2009–2014
EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
2011/0156(COD) 30. 11. 2011
***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o potravinách určených pro kojence a malé děti a o potravinách pro zvláštní léčebné účely (KOM(2011)0353 – C7-0169/2011 – 2011/0156(COD)) Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin Zpravodajka: Frédérique Ries
PR\885336CS.doc
CS
PE478.337v01-00 Jednotná v rozmanitosti
CS
PR_COD_1amCom
Vysvětlivky * *** ***I ***II ***III
Postup konzultace Postup souhlasu Řádný legislativní postup (první čtení) Řádný legislativní postup (druhé čtení) Řádný legislativní postup (třetí čtení)
(Druh postupu závisí na právním základu navrženém v návrhu aktu.)
Pozměňovací návrhy k návrhu aktu V pozměňovacích návrzích Parlamentu je pozměněný text zvýrazněn tučnou kurzivou. Zvýraznění normální kurzivou je upozorněním pro technická oddělení, označuje části návrhu aktu, u nichž je navržena oprava, a má sloužit k usnadnění vypracování konečného znění (např. zjevné chyby nebo vynechání textu v některé jazykové verzi). Tyto navržené opravy podléhají dohodě příslušných oddělení. V záhlaví každého pozměňovacího návrhu k existujícímu aktu, který má být návrhem aktu pozměněn, je na třetím řádku uveden existující akt a na čtvrtém řádku ustanovení existujícího aktu, kterého se pozměňovací návrh týká. Převzaté části ustanovení existujícího aktu, které Parlament hodlá změnit, zatímco návrh aktu tento úsek nezměnil, jsou označeny tučně. Případné vypuštění takovýchto úseků se označuje [...].
PE478.337v01-00
CS
2/48
PR\885336CS.doc
OBSAH Strana NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU .......................5 VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ .........................................................................................45
PR\885336CS.doc
3/48
PE478.337v01-00
CS
PE478.337v01-00
CS
4/48
PR\885336CS.doc
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o potravinách určených pro kojence a malé děti a o potravinách pro zvláštní léčebné účely (KOM(2011)0353 – C7-0169/2011 – 2011/0156(COD)) (Řádný legislativní postup: první čtení) Evropský parlament, – s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2011)0353), – s ohledem na čl. 294 odst. 2 a čl. 114 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, v souladu s nimiž předložila Komise Parlamentu svůj návrh (C7-0169/2011), – s ohledem na čl. 294 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, – s ohledem na odůvodněné stanovisko italského senátu v rámci protokolu (č. 2) o dodržování zásad subsidiarity a proporcionality, v němž je uvedeno, že návrh legislativního aktu není v souladu se zásadou subsidiarity, – s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru ze dne 26. října 20111, – s ohledem na článek 55 jednacího řádu, – s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin a na stanoviska Výboru pro průmysl, výzkum a energetiku a Výboru pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů (A7-0000/2011), 1. přijímá níže uvedený postoj v prvním čtení; 2. vyzývá Komisi, aby věc opětovně postoupila Parlamentu, bude-li mít v úmyslu svůj návrh podstatně změnit nebo jej nahradit jiným zněním; 3. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě, Komisi a vnitrostátním parlamentům. Pozměňovací návrh 1 Návrh nařízení NÁZEV Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o potravinách určených pro kojence a
Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o potravinách určených pro kojence a
1
Úř. věst. C 0 ze dne 0.0.0000, s. 0/ dosud nezveřejněno v Úředním věstníku.
PR\885336CS.doc
5/48
PE478.337v01-00
CS
malé děti a o potravinách pro zvláštní léčebné účely
malé děti a o potravinách pro zvláštní léčebné účely a pro nízkoenergetickou výživu Or. fr Odůvodnění
V oblasti nízkoenergetické výživy je důležité zachovat na evropské úrovni zvláštní právní předpisy, aby se zamezilo riziku vzniku špatných stravovacích návyků v důsledku některých neregulovaných systémů výživy. Skutečnost, že tato kategorie potravin spadá do oblasti působnosti tohoto nařízení, by se tedy měla odrazit v názvu návrhu. Pozměňovací návrh 2 Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1) Článek 114 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) stanoví, že opatření, jejichž účelem je vytvoření a fungování vnitřního trhu a která se týkají mimo jiné zdraví, bezpečnosti a ochrany spotřebitele, musí vycházet z vysoké úrovně ochrany a přitom přihlížet zejména k novému vývoji založenému na vědeckých poznatcích.
1) Čl. 114 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU) stanoví, že opatření, jejichž účelem je vytvoření a fungování vnitřního trhu a která se týkají mimo jiné zdraví, bezpečnosti a ochrany spotřebitele, musí vycházet z vysoké úrovně ochrany a přitom přihlížet zejména k novému vývoji založenému na vědeckých poznatcích. Stejně tak je důležité, aby tyto vědecké poznatky prošly vzájemným přezkumem („peer review“). Or. fr
Odůvodnění Ve vědeckých poznatcích existuje řada rozdílů a oblast potravin a výživy není výjimkou, a tudíž je lepší zajistit, aby inovační výrobky dostupné na trhu byly pro spotřebitele přínosné a rovněž aby prošly alespoň „vzájemným přezkumem“ ve směrodatných vědeckých časopisech.
PE478.337v01-00
CS
6/48
PR\885336CS.doc
Pozměňovací návrh 3 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2) Volný pohyb bezpečných a zdravých potravin je důležitým hlediskem vnitřního trhu a významně přispívá ke zdraví a blahu občanů a k jejich společenským a hospodářským zájmům.
2) Bezpečnost potravin, zejména těch, které jsou určeny zranitelným skupinám obyvatel, jako jsou kojenci, malé děti a osoby trpící určitými chorobami, je základním předpokladem pro jejich volný pohyb a pro řádné fungování vnitřního trhu. Or. fr
Odůvodnění Je nutné změnit pohled: řádné fungování vnitřního trhu se nemůže oprostit od zdraví nejvíce zranitelných osob mezi námi. Pozměňovací návrh 4 Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2a) V této souvislosti a s ohledem na skutečnost, že právní předpisy EU pro potraviny byly vytvořeny tak, aby bylo zaručeno, že se na trh nedostala žádná nebezpečná potravina, by bylo vhodné z kategorií potravin, na něž se vztahuje toto nařízení, vyloučit látky, které by mohly mít škodlivý vliv na zdraví dotčených obyvatel. Or. fr Odůvodnění
Je nepřijatelné, aby nynější právní předpisy EU umožňovaly přítomnost zbytků pesticidů v přípravcích určených pro kojence mladší 12 měsíců nebo pro děti ve věku do 3 let. Vystavení těmto toxickým produktům v nízkém věku může mít nevratné důsledky. Je nezbytně nutné řídit se zásadou zákazu používání pesticidů v živočišných produktech, jako je mléko, ale PR\885336CS.doc
7/48
PE478.337v01-00
CS
rovněž je třeba vyžadovat přísnější kontroly. Pozměňovací návrh 5 Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/39/ES ze dne 6. května 2009 o potravinách určených pro zvláštní výživu stanoví obecná pravidla týkající se složení a přípravy těchto potravin, které jsou navrženy zvláštním způsobem, aby vyhověly zvláštním nutričním požadavkům osob, kterým jsou určeny. Většina ustanovení obsažených ve zmíněné směrnici pochází z roku 1977, a je proto nutno je revidovat.
3) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/39/ES ze dne 6. května 2009 o potravinách určených pro zvláštní výživu stanoví obecná pravidla týkající se složení a přípravy těchto potravin, které jsou navrženy zvláštním způsobem, aby vyhověly zvláštním nutričním požadavkům osob, kterým jsou určeny. Většina ustanovení obsažených ve zmíněné směrnici pochází z roku 1977, a tudíž se nezabývá problémem, že spotřebitelé musí činit informovaná rozhodnutí a za úplné znalosti věci volit mezi dietními potravinami, obohacenými potravinami, potravinami označenými určitým tvrzením a tzv. obyčejnými potravinami. K nutnosti celkové revize této směrnice rovněž přispívá její vzájemná působnost s nedávno přijatými evropskými předpisy, jako je směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES ze dne 10. června 2002 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek a některých dalších látek do potravin a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1169/2011 ze dne 25. října 2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům. Or. fr
PE478.337v01-00
CS
8/48
PR\885336CS.doc
Odůvodnění Zpravodajka sdílí přání Komise, aby byla rámcová směrnice o potravinách určených pro zvláštní výživu celkově přezkoumána. Provozovatelé využívají rozmanitosti právních předpisů, které mají k dispozici, k tomu, že na trh uvádí podobné výrobky pod různými názvy. Pozměňovací návrh 6 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
7) Směrnice 2009/39/ES předpokládá, že by bylo možno přijmout zvláštní ustanovení týkající se dvou níže uvedených zvláštních kategorií potravin, které spadají do definice potravin pro zvláštní výživu: „potraviny určené pro krytí výdajů při zvýšené svalové námaze, zejména pro sportovce“ a „potraviny pro osoby s poruchami metabolismu sacharidů (diabetes)“. Co se týká potravin určených pro krytí výdajů při zvýšené svalové námaze, kvůli velmi rozdílným názorům členských států a zúčastněných stran, pokud jde o oblast působnosti zvláštních právních předpisů, počet dílčích kategorií potravin, jež by měly být zahrnuty, kritéria pro stanovení požadavků na složení a možný dopad na inovace při vývoji výrobků, nebylo možno dospět k úspěšnému závěru ohledně vypracování zvláštních ustanovení. Co se týká zvláštních ustanovení pro potraviny pro osoby s poruchami metabolismu sacharidů (diabetes), zpráva Komise obsahuje závěr, že pro stanovení zvláštních požadavků na složení chybí vědecký základ.
7) Směrnice 2009/39/ES předpokládá, že by bylo možno přijmout zvláštní ustanovení týkající se dvou níže uvedených zvláštních kategorií potravin, které spadají do definice potravin pro zvláštní výživu: „potraviny určené pro krytí výdajů při zvýšené svalové námaze, zejména pro sportovce“ a „potraviny pro osoby s poruchami metabolismu sacharidů (diabetes)“. Co se týká potravin určených pro krytí výdajů při zvýšené svalové námaze, kvůli velmi rozdílným názorům členských států a zúčastněných stran, pokud jde o oblast působnosti zvláštních právních předpisů, nebylo možno dospět k úspěšnému závěru ohledně vypracování zvláštních ustanovení. Současně se Komise ve směrnici 2009/39/ES zavázala, že vyhoví žádostem osob, které se zabývají sportovními aktivitami, a určí pravidla pro označování výrobků v této oblasti, což je i nadále aktuální a zcela jistě ospravedlňuje aktualizaci zprávy Komise ze dne 28. února 2001 o dotčených potravinách.
Or. fr Odůvodnění Sportovci, o jejichž společné definici na evropské úrovni se uvažuje, nejsou přísně vzato skupinou lidí, která potřebuje zvláštní výživu. Potýkáme se však s problémem harmonizace tohoto segmentu trhu s potravinami v Evropě, což by Komisi mohlo přimět k tomu, aby se PR\885336CS.doc
9/48
PE478.337v01-00
CS
znovu, prostřednictvím nové hodnotící zprávy, začala zabývat problematikou potravin přizpůsobených pro zvýšenou svalovou námahu. Pozměňovací návrh 7 Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 7a) Zpráva Komise o potravinách určených osobám s poruchami metabolismu sacharidů obsahuje závěr, že pro stanovení zvláštních požadavků na složení chybí vědecký základ. Toto nařízení tudíž není vhodným právním rámcem pro tuto kategorii potravin. Komise se domnívá, že v případě diabetiků je důležitější zabývat se množstvím a charakterem spotřebovaných potravin. Tento závěr však v žádném ohledu nebrání zavedení strategie na úrovni Unie, která by byla všeobecně zaměřena na diabetes (1. a 2. typu), jímž je postiženo více než 32 milionů občanů EU. Očekává se, že do roku 2030 se tento údaj zvýší o 16 % zejména v důsledku trvalého výskytu obezity a stárnutí evropské populace, což vyžaduje zvýšenou pozornost na úrovni Unie, včetně oblasti výzkumu a vývoje. Or. fr Odůvodnění
Stávající nařízení není vhodným právním rámcem, který by zohledňoval všechna hlediska závažné problematiky diabetu v Unii. Pozměňovací návrh 8 Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
9) Zpráva Komise Evropskému parlamentu a Radě o uplatňování tohoto postupu
9) Zpráva Komise Evropskému parlamentu a Radě o uplatňování tohoto postupu
PE478.337v01-00
CS
10/48
PR\885336CS.doc
oznamování prokázala, že z různých výkladů definice potravin pro zvláštní výživu, která se zdá být otevřená různým výkladům vnitrostátních orgánů, mohou vyplývat problémy. Ve zprávě byl proto vyvozen závěr, že je nezbytná revize oblasti působnosti směrnice 2009/39/ES pro účinnější a harmonizovanější uplatňování právních předpisů Unie.
oznamování prokázala, že z různých výkladů definice potravin pro zvláštní výživu, která se zdá být otevřená různým výkladům vnitrostátních orgánů, mohou vyplývat problémy. Podobné potraviny tedy mohou být v různých členských státech uváděny na trh současně jako potraviny pro zvláštní výživu a/nebo jako potraviny pro běžnou spotřebu, které jsou určeny pro širokou veřejnost nebo pro určité podskupiny obyvatel, jako jsou těhotné ženy, ženy po menopauze, starší dospělé osoby, děti, dospívající, různě aktivní jednotlivci atd. Ve zprávě Komise byl proto vyvozen závěr, že je nezbytná revize oblasti působnosti směrnice 2009/39/ES pro účinnější a harmonizovanější uplatňování právních předpisů Unie. Pojem „potraviny pro zvláštní výživu“ by tedy měl být zrušen a směrnice 2009/39/ES by měla být nahrazena tímto nařízením. Or. fr Odůvodnění
Tento pozměňovací návrh přebírá nejexplicitnější části bodů odůvodnění 10 a 13 návrhu nařízení,které zpravodajka navrhuje vypustit. Pozměňovací návrh 9 Návrh nařízení Bod odůvodnění 10 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
10) Zpráva o studii týkající se revize právních předpisů v oblasti potravin pro zvláštní výživu potvrzuje zjištění uvedená ve zprávě Komise o uplatňování postupu oznamování a uvádí, že kvůli obecné definici obsažené ve směrnici 2009/39/ES je v současnosti rostoucí počet potravin označen a uváděn na trh jako potraviny vhodné pro zvláštní výživu. Ve zprávě o studii je rovněž uvedeno, že se mezi PR\885336CS.doc
vypouští se
11/48
PE478.337v01-00
CS
jednotlivými členskými státy značně liší druhy potravin, které jsou upraveny na základě zmíněných právních předpisů; podobné potraviny mohou být uváděny na trh v různých členských státech současně jako potraviny pro zvláštní výživu a/nebo jako potraviny pro běžnou spotřebu, které jsou určeny pro širokou veřejnost nebo pro určité podskupiny obyvatel, jako jsou těhotné ženy, ženy po menopauze, starší dospělé osoby, děti ve vývinu, dospívající, různě aktivní jednotlivci a další osoby. Tato situace narušuje fungování vnitřního trhu, u příslušných orgánů, provozovatelů potravinářských podniků a spotřebitelů vytváří právní nejistotu, přičemž nelze vyloučit rizika zneužití uvedení na trh a narušení hospodářské soutěže. Or. fr
Pozměňovací návrh 10 Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
11) Zdá se, že ostatní akty Unie, které byly přijaty nedávno, jsou vyvíjejícímu se a inovativnímu trhu s potravinami více přizpůsobeny než směrnice 2009/39/ES. Obzvláštní význam a důležitost v tomto ohledu mají směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/46/ES ze dne 10. června 2002 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se doplňků stravy , nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin a nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek a některých PE478.337v01-00
CS
vypouští se
12/48
PR\885336CS.doc
dalších látek do potravin . Ustanovení těchto aktů Unie by mimoto náležitě upravovala řadu kategorií potravin, na něž se vztahuje směrnice 2009/39/ES, s nižší administrativní zátěží a větší srozumitelností, pokud jde o oblast působnosti a cíle. Or. fr
Pozměňovací návrh 11 Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
12) Zkušenosti mimoto prokazují, že některá pravidla obsažená ve směrnici 2009/39/ES nebo přijatá na jejím základě již nejsou účinná, pokud jde o zajištění fungování vnitřního trhu.
vypouští se
Or. fr
Pozměňovací návrh 12 Návrh nařízení Bod odůvodnění 13 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
13) Pojem „potraviny pro zvláštní výživu“ by měl být proto zrušen a směrnice 2009/39/ES by měla být nahrazena tímto aktem. V zájmu zjednodušení jeho uplatňování a zajištění jednotnosti ve všech členských státech by měl mít tento akt formu nařízení.
vypouští se
Or. fr
PR\885336CS.doc
13/48
PE478.337v01-00
CS
Pozměňovací návrh 13 Návrh nařízení Bod odůvodnění 14 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
14) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin , stanoví společné zásady a definice potravinového práva Unie s cílem zajistit vysokou úroveň ochrany zdraví a účinné fungování vnitřního trhu. Zavádí zásady týkající se analýzy rizika ve vztahu k potravinám a stanoví struktury a mechanismy pro vědecko-technická hodnocení, která provádí Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“). Některé definice obsažené ve zmíněném nařízení musí proto platit rovněž v rámci tohoto nařízení. Pro účely tohoto nařízení by měl být mimoto úřad konzultován ohledně veškerých záležitostí, které se mohou dotýkat veřejného zdraví.
14) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 ze dne 28. ledna 2002, kterým se stanoví obecné zásady a požadavky potravinového práva, zřizuje se Evropský úřad pro bezpečnost potravin a stanoví postupy týkající se bezpečnosti potravin, stanoví společné zásady a definice potravinového práva Unie s cílem zajistit vysokou úroveň ochrany zdraví osob a zájmů spotřebitelů a rovněž dbát na účinné fungování vnitřního trhu. Zavádí zásady týkající se analýzy rizika ve vztahu k potravinám, formuluje zásadu předběžné opatrnosti jako dočasné opatření pro řízení rizik a stanoví struktury a mechanismy pro vědecko-technická hodnocení, která provádí Evropský úřad pro bezpečnost potravin (dále jen „úřad“). Některé definice obsažené ve zmíněném nařízení musí proto platit rovněž v rámci tohoto nařízení. Pro účely tohoto nařízení by měl být mimoto úřad konzultován ohledně veškerých záležitostí, které se mohou dotýkat veřejného zdraví. Or. fr
Odůvodnění Zásada předběžné opatrnosti coby dočasné opatření pro řízení rizik patří k obecným zásadám všeobecných právních předpisů o potravinách ze dne 28. ledna 2002. Pozměňovací návrh 14 Návrh nařízení Bod odůvodnění 14 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 14a) Jsou-li život nebo zdraví vystaveny
PE478.337v01-00
CS
14/48
PR\885336CS.doc
okamžitému nebo dlouhodobému riziku, avšak z vědeckého hlediska přetrvává nejistota, měla by se uplatnit zásada předběžné opatrnosti s cílem zajistit vysokou úroveň ochrany zdraví a současně je třeba mít na paměti kumulativní toxické účinky a zvláštní zdravotní citlivost určitých zranitelných skupin obyvatel uvedených v tomto nařízení. Or. en Odůvodnění Souvisí s pozměňovacím návrhem 13. Pozměňovací návrh 15 Návrh nařízení Bod odůvodnění 15 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
15) Jediný zdroj výživy určitých skupin obyvatel či částečný zdroj výživy představuje omezený počet kategorií potravin; tyto kategorie potravin jsou nezbytně nutné pro regulaci určitých stavů a/nebo jsou zásadní pro zachování určené výživové přiměřenosti pro určité náležitě vymezené zranitelné skupiny obyvatel. K těmto kategoriím potravin patří počáteční a pokračovací kojenecká výživa, obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti a potraviny pro zvláštní léčebné účely. Zkušenosti prokazují, že ustanovení obsažená ve směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES uspokojivě zajišťují volný pohyb těchto potravin a současně zaručují vysokou úroveň ochrany veřejného zdraví. Je proto vhodné, aby se toto nařízení zaměřilo na obecné požadavky týkající se složení a informací, které se vztahují na počáteční a pokračovací kojeneckou
15) Jediný zdroj výživy určitých skupin obyvatel či částečný zdroj výživy představuje omezený počet kategorií potravin; tyto kategorie potravin jsou nezbytně nutné pro regulaci určitých stavů a/nebo jsou zásadní pro zachování určené výživové přiměřenosti pro určité náležitě vymezené zranitelné skupiny obyvatel. K těmto kategoriím potravin patří počáteční a pokračovací kojenecká výživa, obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti, potraviny pro zvláštní léčebné účely a potraviny určené pro nízkoenergetickou výživu, které nyní spadají do oblasti působnosti ustanovení obsažených ve směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES, směrnici Komise 1999/21/ES a směrnici Komise 96/8/ES. Ze zkušeností vyplývá, že tato ustanovení uspokojivě zajišťují volný pohyb těchto potravin a současně zaručují vysokou úroveň ochrany veřejného zdraví. Je proto vhodné, aby se toto nařízení zaměřilo na
PR\885336CS.doc
15/48
PE478.337v01-00
CS
výživu, obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti a potraviny pro zvláštní léčebné účely, s přihlédnutím ke směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES.
obecné požadavky týkající se složení a informací, které se vztahují na počáteční a pokračovací kojeneckou výživu, obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti, potraviny pro zvláštní léčebné účely a potraviny určené pro nízkoenergetickou výživu, a aby Komise pomocí nařízení v přenesené pravomoci přijatá v souladu s tímto nařízením stanovila zvláštní požadavky na složení a informace, v nichž zohlední a nahradí směrnici 2006/141/ES, směrnici 2006/125/ES, směrnici 1999/21/ES a směrnici 96/8/ES. Komisi by měla být svěřena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy ohledně stanovení zvláštních požadavků na složení a informace u kategorií potravin, na něž se vztahuje toto nařízení, včetně doplňujících požadavků na označování, které platí navíc k ustanovením směrnice 2000/13/ES, nebo odchylek od těchto ustanovení, a schvalování výživových a zdravotních tvrzení. Je zvláště důležité, aby Komise v rámci přípravné činnosti vedla odpovídající konzultace, a to i na odborné úrovni. Při přípravě a vypracování aktu v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit, aby byly příslušné dokumenty předány současně, včas a vhodným způsobem Evropskému parlamentu a Radě. Or. en
Odůvodnění Viz pozměňovací návrh 1 o zařazení potravin určených pro nízkoenergetickou výživu do oblasti působnosti tohoto nařízení. Je doplněn o poslední pozměněnou část bodu odůvodnění 19 o aktech v přenesené pravomoci.
PE478.337v01-00
CS
16/48
PR\885336CS.doc
Pozměňovací návrh 16 Návrh nařízení Bod odůvodnění 16 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
16) V zájmu zajištění právní jistoty by definice obsažené ve směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES měly být převedeny do toho nařízení. Definice počáteční a pokračovací kojenecké výživy, obilných a ostatních příkrmů pro kojence a malé děti a potravin pro zvláštní léčebné účely by však měly být pravidelně upravovány s přihlédnutím k vědecko-technickému pokroku a případně příslušnému vývoji na mezinárodní úrovni.
16) V zájmu zajištění právní jistoty by definice obsažené ve směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES, směrnici Komise 1999/21/ES a ve směrnici Komise 96/8/ES měly být převedeny do toho nařízení.
Or. en Odůvodnění V souladu s pozměňovacími návrhy 1 a 12, které předpokládají, že směrnice 96/8/ES o potravinách určených ke snižování hmotnosti bude začleněna do tohoto legislativního návrhu. Pozměňovací návrh 17 Návrh nařízení Bod odůvodnění 17 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 17a) Mělo by být zakázáno používání pesticidů a jiných toxických látek v zemědělských produktech, které jsou určeny k výrobě potravin uvedených v čl. 1 odst. 1. Or. en Odůvodnění
Souvisí s návrhem v čl. 10 odst. 2 písm. b) zakázat používání pesticidů v zemědělských produktech, které jsou určeny k výrobě potravin pro kojence, malé děti a osoby se zvláštními PR\885336CS.doc
17/48
PE478.337v01-00
CS
zdravotními potřebami. Pozměňovací návrh 18 Návrh nařízení Bod odůvodnění 17 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 17b) Ve všech fázích řetězce výroby potravin by potravinářské podniky a provozovatelé potravinářských podniků, jak to stanovuje nařízení (ES) č. 178/2002, měly zajistit, aby potraviny uvedené v čl. 1 odst. 1 vyhovovaly požadavkům potravinového práva obecně a především požadavkům tohoto nařízení. Or. en Odůvodnění
V tomto nařízení je nutné zdůraznit zásadu odpovědnosti všech subjektů zapojených do řetězce výroby potravin. Pozměňovací návrh 19 Návrh nařízení Bod odůvodnění 19 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
19) Toto nařízení by mělo stanovit kritéria pro zavedení zvláštních požadavků na složení a informace, které se vztahují na počáteční a pokračovací kojeneckou výživu, obilné a ostatní příkrmy pro kojence a malé děti a potraviny pro zvláštní léčebné účely, s přihlédnutím ke směrnici Komise 2006/141/ES, směrnici Komise 2006/125/ES a směrnici Komise 1999/21/ES. Za účelem přizpůsobení definic počáteční a pokračovací kojenecké výživy, obilných a ostatních příkrmů pro kojence a malé děti a potravin pro zvláštní léčebné účely, které jsou stanoveny v tomto nařízení, s přihlédnutím k vědeckoPE478.337v01-00
CS
vypouští se
18/48
PR\885336CS.doc
technickému pokroku a příslušnému vývoji na mezinárodní úrovni, stanovení zvláštních požadavků na složení a informace s ohledem na kategorie potravin, na něž se vztahuje toto nařízení, včetně doplňkových požadavků na označování, které platí navíc k ustanovením směrnice 2000/13/ES, nebo odchylek od těchto ustanovení, a schvalování výživových a zdravotních tvrzení by měla být Komisi svěřena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie. Je obzvláště důležité, aby Komise během přípravných prací vedla náležité konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla zajistit současné, včasné a náležité předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě. Or. fr Odůvodnění Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je zabránit opakování, které se objevuje v některých částech textu. Pozměňovací návrh 20 Návrh nařízení Bod odůvodnění 20 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
20) Je vhodné vypracovat a aktualizovat seznam Unie obsahující vitaminy, minerální látky, aminokyseliny a další látky, jež je možno přidávat do počáteční a pokračovací kojenecké výživy, obilných a ostatních příkrmů pro kojence a malé děti a potravin pro zvláštní léčebné účely s výhradou určitých kritérií stanovených v tomto nařízení. Vzhledem ke skutečnosti, že přijetí seznamu znamená uplatňování PR\885336CS.doc
20) Je vhodné vypracovat a aktualizovat seznam Unie obsahující vitaminy, minerální látky a další látky, jež je možno přidávat do počáteční a pokračovací kojenecké výživy, obilných a ostatních příkrmů pro kojence a malé děti, potravin pro zvláštní léčebné účely a do potravin určených pro nízkoenergetickou výživu s výhradou určitých kritérií stanovených v tomto nařízení. Při přijímání seznamu 19/48
PE478.337v01-00
CS
kritérií stanovených v tomto nařízení, měly by být v tomto ohledu Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí . Komise by měla neprodleně přijmout příslušné prováděcí akty za účelem aktualizace seznamu Unie, pokud je to ze závažných naléhavých důvodů nutné v řádně odůvodněných případech, které se týkají veřejného zdraví.
Unie je nutné mít na paměti specifické potravinové potřeby dotčených skupin obyvatelstva a zohlednit seznamy uvedené ve směrnicích 2006/141/ES a 2006/125/ES a v nařízení Komise (ES) č. 953/2009 o látkách, které mohou být pro zvláštní výživové účely přidávány do potravin pro zvláštní výživu, což se nevztahuje na přípravky v tekuté či pevné formě pro kojence a malé děti, a následně tyto seznamy nahradit. Vzhledem ke skutečnosti, že přijetí seznamu znamená uplatňování kritérií stanovených v tomto nařízení, měly by být v tomto ohledu Komisi svěřeny prováděcí pravomoci. Tyto pravomoci by měly být vykonávány v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 182/2011 ze dne 16. února 2011, kterým se stanoví pravidla a obecné zásady způsobu, jakým členské státy kontrolují Komisi při výkonu prováděcích pravomocí . Komise by měla neprodleně přijmout příslušné prováděcí akty za účelem aktualizace seznamu Unie, pokud je to ze závažných naléhavých důvodů nutné v řádně odůvodněných případech, které se týkají veřejného zdraví. Or. fr
Odůvodnění Má-li být podpořena myšlenka Komise směřovat k vytvoření zjednodušeného, konsolidovaného a jednotného pozitivního seznamu vitamínů, minerálů a dalších živin, je stejně tak důležité vymezit hranice, a zohlednit tak specifické potravinové potřeby každé skupiny obyvatelstva. Přidaná živina, která je prospěšná pro nemocného člověka, nemusí být ku prospěchu novorozence! Pozměňovací návrh 21 Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
21) V současnosti neexistují podle stanoviska Vědeckého výboru pro vznikající a nově zjištěná zdravotní rizika PE478.337v01-00
CS
21) V současnosti neexistují podle stanoviska Vědeckého výboru pro vznikající a nově zjištěná zdravotní rizika 20/48
PR\885336CS.doc
(SCENIHR) k posuzování rizik produktů nanotechnologií ze dne 19. ledna 2009 náležité informace o rizicích spojených se záměrně vytvořenými nanomateriály a stávající zkušební metody nemusí postačovat k vyřešení všech záležitostí, jež se objevují v souvislosti se záměrně vytvořenými nanomateriály. Záměrně vytvořené nanomateriály by proto neměly být zařazeny na seznam Unie pro kategorie potravin, na něž se vztahuje toto nařízení, dokud úřad neprovede jejich hodnocení.
(SCENIHR) k posuzování rizik produktů nanotechnologií ze dne 19. ledna 2009 náležité informace o rizicích spojených se záměrně vytvořenými nanomateriály a stávající zkušební metody nemusí postačovat k vyřešení všech záležitostí, jež se objevují v souvislosti se záměrně vytvořenými nanomateriály. S ohledem na vědecká stanoviska a na zvláštní citlivost obyvatel, jimž jsou tyto potraviny učeny, by záměrně vytvořené nanomateriály neměly být zařazeny na seznam Unie pro kategorie potravin, na něž se vztahuje toto nařízení, pokud jejich nezávadnost a nutriční přínos neprokáže úřad. Or. fr
Odůvodnění Odpovědný a zabezpečený rozvoj nanotechnologií v Evropě je nezbytný. Nejlepší reakcí na obavy, které se objevují mezi veřejností a ve vědecké obci ohledně možného proniknutí umělých nanomateriálů do výrobků denní spotřeby, jako jsou například potraviny pro děti, je nejen prokázat jejich nezávadnost, ale rovněž poukázat na vědecký přínos přidání živin do nanokapslí. Pozměňovací návrh 22 Návrh nařízení Bod odůvodnění 22 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
22) V zájmu účinnosti a zjednodušení právních předpisů je třeba ze střednědobého hlediska posoudit možnost rozšíření oblasti působnosti seznamu Unie na další kategorie potravin, jež jsou upraveny jinými zvláštními právními předpisy Unie.
22) V zájmu zjednodušení právních předpisů a výslovné vůle k podpoře inovací je třeba ze střednědobého hlediska posoudit možnost rozšíření oblasti působnosti seznamu Unie na další kategorie potravin, jež jsou upraveny jinými zvláštními právními předpisy Unie. Toto rozšíření nelze provést bez posouzení úřadem a bez zapojení Evropského parlamentu a Rady z pozice spolutvůrce právních předpisů. Or. fr
PR\885336CS.doc
21/48
PE478.337v01-00
CS
Odůvodnění Souvisí s pozměňovacím návrhem 17: je důležité budoucí rozšíření seznamu o další kategorie potravin zasadit do rámce odborného přístupu úřadu EFSA a vhodné demokratické kontroly . Pozměňovací návrh 23 Návrh nařízení Bod odůvodnění 25 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
25) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin stanoví pravidla a podmínky pro používání výživových a zdravotních tvrzení na potravinách. Tato pravidla by měla v zásadě platit pro kategorie potravin, na něž se vztahuje toto nařízení, není-li v tomto nařízení či nelegislativních aktech přijatých podle tohoto nařízení stanoveno jinak.
25) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1924/2006 ze dne 20. prosince 2006 o výživových a zdravotních tvrzeních při označování potravin stanoví pravidla a podmínky pro používání výživových a zdravotních tvrzení na potravinách. Tato pravidla by měla v zásadě platit pro kategorie potravin, na něž se vztahuje toto nařízení, není-li v tomto nařízení či nelegislativních aktech přijatých podle tohoto nařízení stanoveno jinak, jako je tomu u potravin, které se vyskytují ve složení počáteční a pokračovací kojenecké výživy a u nichž platí specifická pravidla pro tvrzení. Or. fr
Odůvodnění Směrnice 2006/141/ES o tekuté výživě pro novorozence a pro děti do 3 let stanovuje v příloze IV vlastní pravidla pro výživová a zdravotní tvrzení, a ta by měla být zachována. Pozměňovací návrh 24 Návrh nařízení Bod odůvodnění 26 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
26) V současnosti lze podle pravidel stanovených v nařízení Komise (ES) č. 41/2009 o složení a označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí lepku tvrzení „bez lepku“ a „velmi nízký PE478.337v01-00
CS
26) V současnosti lze podle pravidel stanovených v nařízení Komise (ES) č. 41/2009 o složení a označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí lepku tvrzení „bez lepku“ a „velmi nízký 22/48
PR\885336CS.doc
obsah lepku“ používat u potravin určených pro zvláštní výživu i u potravin pro běžnou spotřebu. Tato tvrzení by měla být považována za výživová tvrzení, jak jsou vymezena v nařízení (ES) č. 1924/2006. V zájmu zjednodušení by tato tvrzení měla být upravena výhradně nařízením (ES) č. 1924/2006 a měla by splňovat požadavky uvedené ve zmíněném nařízení. Je nutné, aby přede dnem použitelnosti tohoto nařízení bylo dokončeno technické přizpůsobení podle nařízení (ES) č. 1924/2006 za účelem zahrnutí výživových tvrzení „bez lepku“ a „velmi nízký obsah lepku“ a souvisejících podmínek používání, jak jsou upraveny podle nařízení (ES) č. 41/2009.
obsah lepku“ používat u potravin určených pro zvláštní výživu i u potravin pro běžnou spotřebu. V zájmu soudržnosti by tyto zmínky měly být upraveny výhradně nařízením (ES) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům (a o zrušení směrnic 90/496/EHS a 2000/13/ES) a měly by splňovat požadavky uvedené ve zmíněném nařízení, které především umožňuje stanovit kritéria pro údaje o alergenech. Z těchto důvodů je třeba zrušit nařízení (ES) č. 41/2009. Rozšíření označení „neobsahuje laktózu“ a „s velmi nízkým obsahem laktózy“, což je další běžná forma potravinové intolerance, by rovněž mělo být tímto nařízením upraveno. Or. fr
Odůvodnění Návrh Komise převést nařízení o potravinách vhodných pro osoby postižené celiakií do nařízení o výživových a zdravotních tvrzeních vyvolává u členských států řadu výhrad. Proto tento alternativní návrh, který zaručuje větší právní jistotu. Pozměňovací návrh 25 Návrh nařízení Bod odůvodnění 27 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
27) „Náhrada jednoho jídla pro regulaci hmotnosti“ a „náhrada celodenní stravy pro regulaci hmotnosti“ se považují za potraviny pro zvláštní výživu a jsou upraveny zvláštními pravidly přijatými podle směrnice 96/8/ES. Na trhu se však objevuje stále více potravin určených pro širokou veřejnost, na nichž jsou uvedena podobná prohlášení, která jsou prezentována jako zdravotní tvrzení týkající se regulace hmotnosti. Aby se zamezilo možné záměně s potravinami pro regulaci hmotnosti uváděnými na trh a zajistila právní jistota a soudržnost
27) „Náhrada jednoho jídla pro regulaci hmotnosti“ a „náhrada celodenní stravy pro regulaci hmotnosti“ se považují za potraviny pro zvláštní výživu a jsou upraveny zvláštními pravidly přijatými podle směrnice 96/8/ES. Na trhu se však objevuje stále více potravin určených pro širokou veřejnost, na nichž jsou uvedena podobná prohlášení, která jsou prezentována jako zdravotní tvrzení týkající se regulace hmotnosti. Právě v souvislosti s tím, že existuje řada potravin označených obecnými tvrzeními a že dochází k riziku vzniku špatných
PR\885336CS.doc
23/48
PE478.337v01-00
CS
právních předpisů Unie, měla by být tato tvrzení upravena výhradně nařízením (ES) č. 1924/2006 a měla by splňovat požadavky uvedené ve zmíněném nařízení. Je nutné, aby přede dnem použitelnosti tohoto nařízení bylo dokončeno technické přizpůsobení podle nařízení (ES) č. 1924/2006 za účelem zahrnutí zdravotních tvrzení odkazujících na regulaci tělesné hmotnosti u potravin označených jako „náhrada celodenní stravy pro regulaci hmotnosti“ a „náhrada jednoho jídla pro regulaci hmotnosti“ a souvisejících podmínek používání, jak jsou upraveny podle směrnice 96/8/ES.
stravovacích návyků v důsledku některých neregulovaných systémů výživy, pravidelně zasahuje Evropský úřad pro bezpečnost potravin v souladu s nařízením (ES) č. 1924/2006 a vědecky vyhodnocuje žádosti ohledně zdravotních tvrzení u náhrady jídel. Hodnocení prováděné úřadem se nevztahuje na nezávadnost kritérií pro složení, které předkládá subjekt žádající o použití tvrzení nebo určitého typu označování potravin. Je proto nezbytné v tomto nařízení zachovat zvláštní ustanovení, která se týkají potravin určených pro nízkoenergetickou výživu. Jedná se o důležitý nástroj pro nutriční a zdravotní bezpečnost osob, které se snaží zhubnout. Or. fr
Odůvodnění Souvisí s pozměňovacími návrhy 1, 12 a 13. Zpravodajka se domnívá, že náhrady jídel, které částečně či zcela nahrazují každodenní stravu (a splňují nutriční potřeby, co se týče množství vitamínů, minerálů, bílkovin, esenciálních mastných kyselin, vlákniny ...) i nadále podléhají zvláštním právním předpisům. Tímto způsobem se nejlépe zachovají některé požadavky na složení těchto potravin a jednoznačně se odliší od aspektů spojených s tvrzeními (nařízení č. 1924/2006). Pozměňovací návrh 26 Návrh nařízení Bod odůvodnění 29 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 29a) S cílem usnadnit přístup malých a středních podniků na trh, který je v některých odvětvích, např. u potravin určených pro děti a ke zdravotním účelům, evidentně ovládán několika málo velkými podniky, by Komise měla v úzké spolupráci se zúčastněnými stranami přijmout pokyny na pomoc podnikům, zejména malým a středním, aby vyhověly požadavkům stanoveným v tomto nařízení, čímž podpoří konkurenceschopnost a inovace.
PE478.337v01-00
CS
24/48
PR\885336CS.doc
Or. en Odůvodnění Evropská unie musí nejdříve myslet v malém a pomocí příslušných právních předpisů usnadnit malým a středním podnikům přístup na vnitřní trh. Pozměňovací návrh 27 Návrh nařízení Bod odůvodnění 29 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (29b) Účinky tohoto nařízení se nemohou v oblasti ochrany nejzranitelnějších spotřebitelů a zejména nutričních přínosů plně projevit, nebude-li spolu s ním zaveden pevný a nezávislý systém hodnocení (složení, označování, změna formulací) platný před uvedením na trh potravin a rovněž poté, což je povinnost především Evropského úřadu pro bezpečnost potravin ve spolupráci s příslušnými vnitrostátními orgány. Or. fr Odůvodnění
Právní opatření musí doprovázet stálá kontrola v každé fázi, od výroby po spotřebu. Pozměňovací návrh 28 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – úvodní část Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Toto nařízení stanoví požadavky na složení a informace pro tyto kategorie potravin:
1. Toto nařízení doplňuje právní předpisy Unie týkající se potravin a stanoví požadavky na složení a informace pro tyto kategorie potravin: Or. fr
PR\885336CS.doc
25/48
PE478.337v01-00
CS
Odůvodnění Zpravodajka se domnívá, že náhrady jídel, které částečně či zcela nahrazují každodenní stravu (a splňují nutriční potřeby, co se týče množství vitamínů, minerálů, bílkovin, esenciálních mastných kyselin, vlákniny ...) i nadále podléhají zvláštním právním předpisům. Tímto způsobem se nejlépe zachovají některé požadavky na složení těchto potravin a dobře se odliší od aspektů spojených s tvrzeními (nařízení ES č. 1924/2006). Pozměňovací návrh 29 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1– písm. d (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh d) potraviny určené pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti . Or. fr Odůvodnění
Zpravodajka se domnívá, že náhrady jídel, které částečně či zcela nahrazují každodenní stravu (a splňují nutriční potřeby, co se týče množství vitamínů, minerálů, bílkovin, esenciálních mastných kyselin, vlákniny ...) i nadále podléhají zvláštním právním předpisům. Tímto způsobem se nejlépe zachovají některé požadavky na složení těchto potravin a dobře se odliší od aspektů spojených s tvrzeními (nařízení ES č. 1924/2006). Pozměňovací návrh 30 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Toto nařízení stanoví pravidla pro vypracování a aktualizaci seznamu Unie obsahujícího vitaminy, minerální látky a další látky, které mohou být přidávány do kategorií potravin uvedených v odstavci 1.
2. Toto nařízení stanoví pravidla pro vypracování a aktualizaci diferencovaného seznamu Unie obsahujícího vitaminy, minerální látky a další látky, které mohou být pro zvláštní výživové účely přidávány do kategorií potravin uvedených v odstavci 1. Or. fr
PE478.337v01-00
CS
26/48
PR\885336CS.doc
Odůvodnění Je důležité si uvědomit, že se toto nařízení týká potravin, které vyhovují velmi specifickým a odlišným stravovacím potřebám a pokrývají pouze 1–2 % evropského trhu s potravinami. Odstavec 3 v plném rozsahu přebírá čl. 7 bod 2 navrhovaného nařízení o předběžných opatřeních, který se vypouští. Pozměňovací návrh 31 Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 3 (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3. Ustanovení uvedená v tomto nařízení mají přednost před jakýmikoli jinými protichůdnými ustanoveními práva Unie, která se vztahují na potraviny. Or. fr Odůvodnění
Je důležité si uvědomit, že se toto nařízení týká potravin, které vyhovují velmi specifickým a odlišným stravovacím potřebám a pokrývají pouze 1–2 % evropského trhu s potravinami. Odstavec 3 v plném rozsahu přebírá čl. 7 bod 2 navrhovaného nařízení o předběžných opatřeních, který se vypouští. Pozměňovací návrh 32 Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. h) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
h) „potravinami pro zvláštní léčebné účely“ se rozumí potraviny, které jsou určeny pro řízenou dietní výživu pacientů a k použití pod lékařským dohledem. Jsou určeny jako jediná nebo částečná výživa pacientů s omezenou, sníženou nebo narušenou schopností přijímat, trávit, vstřebávat, metabolizovat nebo vylučovat obvyklé potraviny nebo určité živiny v nich obsažené nebo pacientů s jinými lékařsky stanovenými požadavky na výživu, jejichž řízené dietní výživy nelze dosáhnout
h) „potravinami pro zvláštní léčebné účely“ se rozumí potraviny, které jsou zvláštním způsobem zpracovány nebo složeny a určeny pro řízenou dietní výživu pacientů a k použití pod lékařským dohledem. Jsou určeny jako jediná nebo částečná výživa pacientů s omezenou, sníženou nebo narušenou schopností přijímat, trávit, vstřebávat, metabolizovat nebo vylučovat obvyklé potraviny nebo určité živiny v nich obsažené či jejich metabolity nebo pacientů s jinými lékařsky stanovenými
PR\885336CS.doc
27/48
PE478.337v01-00
CS
pouhou změnou normální stravy.
požadavky na výživu, jejichž řízené dietní výživy nelze dosáhnout pouhou změnou normální stravy. K potravinám pro zvláštní léčebné účely patří i potraviny, které se využívají v nízkoenergetických dietách, splňují denní dávku základních živin a jsou určeny výhradně jako strava pro jedince trpící středně těžkou nebo těžkou obezitou. Or. en Odůvodnění
Dietní výrobky s velmi nízkým obsahem kalorií jsou určeny obézním lidem jako jejich jediná strava a měly by být zahrnuty do definice „potravin pro zvláštní léčebné účely“ a rovněž spadat do oblasti působnosti tohoto nařízení. Pozměňovací návrh 33 Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. i) (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh i) „potravinami určenými pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti“ se rozumí potraviny se zvláštním složením, které při použití podle návodu výrobce nahrazují úplně nebo částečně celodenní stravu. Dělí se do dvou skupin: i) výrobky nabízené jako úplná náhrada celodenní stravy; ii) výrobky nabízené jako náhrada jednoho nebo více jídel z celodenní stravy. Or. fr Odůvodnění
Souvisí s pozměňovacím návrhem 26 a se zachováním potravin určených pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti v oblasti působnosti tohoto nařízení .
PE478.337v01-00
CS
28/48
PR\885336CS.doc
Pozměňovací návrh 34 Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat v souladu s článkem 15 akty v přenesené pravomoci za účelem přizpůsobení definic „počáteční kojenecké výživy“, „pokračovací kojenecké výživy“, „obilných příkrmů“ a „příkrmů pro kojence a malé děti“ a „potravin pro zvláštní léčebné účely“ s přihlédnutím k vědecko-technickému pokroku a případně příslušnému vývoji na mezinárodní úrovni.
vypouští se
Or. fr Odůvodnění Souvisí s pozměňovacím návrhem 13, kterým se mění bod odůvodnění 16: Demokratickou kontrolu Evropského parlamentu a Rady je třeba vykonávat na základě definic uvedených v článku 2, které tvoří základ navrhovaného nařízení. Pozměňovací návrh 35 Návrh nařízení Článek 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Potraviny uvedené v čl. 1 odst. 1 mohou být uváděny na trh pouze tehdy, splňují-li ustanovení tohoto nařízení.
1. Potraviny uvedené v čl. 1 odst. 1 mohou být uváděny na trh pouze tehdy, splňují-li ustanovení tohoto nařízení a právních předpisů Unie v oblasti potravin. 2. Potraviny, které jsou do Evropské unie dováženy a uváděny zde na trh, musí splňovat příslušné unijní požadavky právních předpisů ohledně potravin. Potraviny, které jsou vyváženy nebo zpětně vyváženy z Unie a uváděny na trh ve třetí zemi, musí splňovat příslušné unijní požadavky právních předpisů ohledně potravin, s výjimkou situace, kdy
PR\885336CS.doc
29/48
PE478.337v01-00
CS
je odlišné složení a zpracování odůvodněno specifickým prostředím dovážející země, například klimatickými či geografickými podmínkami. 3. Potraviny uvedené v čl. 1 odst. 1 mohou být uváděny na trh pouze v balené formě, jak to stanoví čl. 2 odst. 2 písm. e) nařízení (ES) č. 1169/2011. 4. Členské státy nesmí z důvodů týkajících se složení, výroby, obchodní úpravy nebo označování omezit nebo zakázat uvádění potravin, které jsou v souladu s tímto nařízením, na trh. Or. fr Odůvodnění Je důležité určit stejná pravidla bezpečnosti a kvality pro potraviny dovážené na území Evropské unie i pro potraviny určené k vývozu, jak to mimo jiné uvádí články 11 a 12 obecného nařízení o potravinách ze dne 28. ledna 2002. Části „balené potraviny“ a „volný pohyb zboží“, byly v zájmu větší soudržnosti textu zařazeny pod článek „uvedení na trh“. Pozměňovací návrh 36 Návrh nařízení Článek 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Článek 4
vypouští se
Balené potraviny Potraviny uvedené v čl. 1 odst. 1 smějí být uváděny do maloobchodního prodeje pouze jako balené potraviny. Or. fr Odůvodnění Je důležité určit stejná pravidla bezpečnosti a kvality pro potraviny dovážené na území Evropské unie i pro potraviny určené k vývozu, jak to mimo jiné uvádí články 11 a 12 obecného nařízení o potravinách ze dne 28. ledna 2002. Části „balené potraviny“ a „volný pohyb zboží“, byly v zájmu větší soudržnosti textu zařazeny pod článek „uvedení na trh“.
PE478.337v01-00
CS
30/48
PR\885336CS.doc
Pozměňovací návrh 37 Návrh nařízení Článek 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Článek 5
vypouští se
Volný pohyb zboží Členské státy nesmí z důvodů týkajících se složení, výroby, obchodní úpravy nebo označování omezit nebo zakázat uvádění potravin, které jsou v souladu s tímto nařízením, na trh. Or. fr Odůvodnění Je důležité určit stejná pravidla bezpečnosti a kvality pro potraviny dovážené na území Evropské unie i pro potraviny určené k vývozu, jak to mimo jiné uvádí články 11 a 12 obecného nařízení o potravinách ze dne 28. ledna 2002. Části „balené potraviny“ a „volný pohyb zboží“, byly v zájmu větší soudržnosti textu zařazeny pod článek „uvedení na trh“.
Pozměňovací návrh 38 Návrh nařízení Článek 6 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 6a Zásada předběžné opatrnosti Vzniknou-li na základě posouzení dostupných vědeckých informací dostatečné důvody k obavám ohledně možných nepříznivých účinků, avšak z vědeckého hlediska přetrvává nejistota, lze přistoupit k předběžným opatřením k řízení rizik, která jsou nezbytná k zajištění vysoké úrovně ochrany zranitelných skupin obyvatelstva uvedených v tomto nařízení.
PR\885336CS.doc
31/48
PE478.337v01-00
CS
Or. en Odůvodnění Je důležité do tohoto nařízení začlenit zásadu předběžné opatrnosti, která je zaměřena na obzvláště zranitelné spotřebitele: novorozence, malé děti a nemocné a obézní pacienty. Pozměňovací návrh 39 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Úvodní ustanovení
vypouští se
Potraviny uvedené v čl. 1 odst. 1 musí splňovat veškeré požadavky práva Unie, které se vztahují na potraviny. Or. fr Odůvodnění V zájmu právní jednoznačnosti se tento článek vypouští a jeho ustanovení jsou převzata v článcích 1 a 3 návrhu. Pozměňovací návrh 40 Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Požadavky stanovené v tomto nařízení mají přednost před jakýmikoli jinými protichůdnými požadavky práva Unie, které se vztahují na potraviny.
vypouští se
Or. fr Odůvodnění V zájmu právní jednoznačnosti se tento článek vypouští a jeho ustanovení jsou převzata v článcích 1 a 3 návrhu.
PE478.337v01-00
CS
32/48
PR\885336CS.doc
Pozměňovací návrh 41 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Označení potravin uvedených v čl. 1 odst. 1, jejich obchodní úprava a související reklama musí spotřebitelům poskytovat náležité informace a nesmí být zavádějící.
3. Označení potravin uvedených v čl. 1 odst. 1, jejich obchodní úprava a související reklama musí spotřebitelům poskytovat náležité informace, nesmí být zavádějící a těmto výrobkům přisuzovat vlastnosti v oblasti prevence, léčby nebo nápravy lidských onemocnění a ani podobné vlastnosti naznačovat. Or. en
Odůvodnění Tento nový odstavec odráží stávající pravidla uvedená v článku 8 „rámcové směrnice o dietních potravinách“ (2009/39/ES). Pozměňovací návrh 42 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3a. Žádné potraviny mimo počáteční kojeneckou výživu nesmí být vydávány za přípravky, které jsou samy o sobě schopny zabezpečit výživové požadavky normálních zdravých kojenců během prvních čtyř až šesti měsíců života. Or. fr Odůvodnění
Toto klíčové ustanovení směrnice 92/52/EHS o počáteční a pokračovací kojenecké výživě určené pro vývoz do třetích zemí by mělo být v tomto nařízení zachováno, neboť jednoznačně popisuje specifické vlastnosti kojenecké výživy.
PR\885336CS.doc
33/48
PE478.337v01-00
CS
Pozměňovací návrh 43 Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Šíření jakýchkoli užitečných informací nebo doporučení týkajících se kategorií potravin uvedených v čl. 1 odst. 1 mohou provádět výhradně osoby kvalifikované v oboru lékařství, výživy nebo farmacie či jiní odborníci, kteří odpovídají za zdravotní péči o matku a dítě.
4. Šíření jakýchkoli užitečných informací nebo doporučení týkajících se kategorií potravin uvedených v čl. 1 odst. 1 mohou provádět výhradně osoby kvalifikované v oboru lékařství, výživy nebo farmacie či osoby k tomu přímo pověřené.
Or. fr Odůvodnění Jedná se o zachování povahy platné rámcové směrnice 2009/39/ES a zejména čl. 8 odst. 2, jelikož se zde jedná o otázku komunikace se zdravotnickými pracovníky. Pozměňovací návrh 44 Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 1 a 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Potraviny uvedené v čl. 1 odst. 1 musí splňovat požadavky článku 7 a požadavky na složení a informace, které jsou stanoveny v článku 9. 2. S výhradou obecných požadavků stanovených v článcích 7 a 9 a s přihlédnutím ke směrnici 2006/141/ES, směrnici 2006/125/ES a směrnici 1999/21/ES, jakož i případnému vědeckotechnickému pokroku je Komisi svěřena pravomoc přijmout v souladu s článkem 15 nejpozději do [2 let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] nařízení v přenesené pravomoci s ohledem na tyto záležitosti:
2. S ohledem na obecné požadavky stanovené v článcích 6a a 9 a s přihlédnutím ke směrnici 2006/141/ES, směrnici 2006/125/ES, směrnici 1999/21/ES a směrnici 98/6/ES, jakož i případnému vědecko-technickému pokroku je Komisi svěřena pravomoc přijmout v souladu s článkem 15 nejpozději do [2 let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] nařízení v přenesené pravomoci s ohledem na tyto záležitosti: Or. fr
PE478.337v01-00
CS
34/48
PR\885336CS.doc
Odůvodnění Mění-li Komise pomocí aktů v přenesené pravomoci stávající právní předpisy, musí se přesně držet platného znění textu a stále usilovat o lepší ochranu spotřebitelů. Uplatňování zásady předběžné opatrnosti uvedené v (novém) článku 6a patří k základním zásadám, které je třeba v oblasti bezpečnosti potravin dodržovat. Pozměňovací návrh 45 Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) zvláštní požadavky týkající se používání pesticidů v zemědělských produktech, které jsou určeny k výrobě těchto potravin, a reziduí pesticidů v těchto potravinách;
b) zvláštní požadavky týkající se reziduí pesticidů v těchto potravinách;
Or. fr Odůvodnění 1. Evropské zákonodárné orgány musí průmyslové subjekty přimět k tomu, aby zajistily, že jejich výrobky dodávané na trh neobsahují pesticidy. Proto vznikl tento pozměňovací návrh, který zavádí zákaz obsahu pesticidů v určitých potravinách, přestože dokonalá vysledovatelnost neexistuje. 2. Je důležité zachovat určitá jednotná ustanovení právních předpisů, které se týkají počáteční a pokračovací kojenecké výživy. Pozměňovací návrh 46 Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 2 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) zvláštní požadavky týkající se označení potravin uvedených v čl. 1 odst. 1, jejich obchodní úpravy a související reklamy, včetně schvalování výživových a zdravotních tvrzení týkajících se těchto potravin;
PR\885336CS.doc
c) zvláštní požadavky týkající se označení potravin uvedených v čl. 1 odst. 1, jejich obchodní úpravy a související reklamy, včetně schvalování výživových a zdravotních tvrzení týkajících se těchto potravin, s výjimkou potravin uvedených v čl. 1 odst. 1 písm. a);
35/48
PE478.337v01-00
CS
Or. fr Odůvodnění 1. Evropské zákonodárné orgány musí průmyslové subjekty přimět k tomu, aby zajistily, že jejich výrobky dodávané na trh neobsahují pesticidy. Proto vznikl tento pozměňovací návrh, který zavádí zákaz obsahu pesticidů v určitých potravinách, přestože dokonalá vysledovatelnost neexistuje. 2. Je důležité zachovat určitá jednotná ustanovení právních předpisů, které se týkají počáteční a pokračovací kojenecké výživy. Pozměňovací návrh 47 Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2a. Pesticidy a jiné toxické látky se v zemědělských produktech, které jsou určeny k výrobě potravin uvedených v čl. 1 odst. 1, nepoužívají. Or. fr Odůvodnění
Evropské zákonodárné orgány musí průmyslové subjekty přimět k tomu, aby zajistily, že jejich výrobky dodávané na trh neobsahují pesticidy. Proto vznikl tento pozměňovací návrh, který zavádí zákaz obsahu pesticidů v určitých potravinách, přestože dokonalá vysledovatelnost neexistuje.
Pozměňovací návrh 48 Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. S výhradou požadavků stanovených v článcích 7 a 9 a s přihlédnutím k příslušnému vědecko-technickému pokroku aktualizuje Komise v souladu s PE478.337v01-00
CS
3. S výhradou požadavků stanovených v článcích 6a a 9 a s přihlédnutím k příslušnému vědecko-technickému pokroku aktualizuje Komise v souladu s 36/48
PR\885336CS.doc
článkem 15 nařízení v přenesené pravomoci uvedená v odstavci 2.
článkem 15 nařízení v přenesené pravomoci uvedená v odstavci 2. Or. fr Odůvodnění
1. Evropské zákonodárné orgány musí průmyslové subjekty přimět k tomu, aby zajistily, že jejich výrobky dodávané na trh neobsahují pesticidy. Proto vznikl tento pozměňovací návrh, který zavádí zákaz obsahu pesticidů v určitých potravinách, přestože dokonalá vysledovatelnost neexistuje. 2. Je důležité zachovat určitá jednotná ustanovení právních předpisů, které se týkají počáteční a pokračovací kojenecké výživy. Pozměňovací návrh 49 Návrh nařízení – pozměňující akt Čl. 10 – odst. 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3a. Aby mohly být potraviny určené pro zvláštní výživu, které jsou výsledkem vědeckého a technologického pokroku, rychle uvedeny na trh, může Komise po konzultaci s Evropským úřadem pro bezpečnost potravin na dobu dvou let povolit uvedení na trh potravin, které neodpovídají pravidlům pro složení stanoveným v tomto nařízení a v nařízeních v přenesené pravomoci pro skupiny potravin určených pro zvláštní výživu uvedených v čl. 1 odst. 1. Tato opatření se přijímají v souladu s postupem přenesení pravomoci uvedeným v článku 15. Or. fr Odůvodnění
V současných právních předpisech je obsaženo ustanovení o inovaci, které umožňuje rychlejší postup pod dohledem úřadu EFSA. Ačkoliv je tento postup zřídka využíván, je třeba jej v tomto návrhu zachovat.
PR\885336CS.doc
37/48
PE478.337v01-00
CS
Pozměňovací návrh 50 Návrh nařízení Čl. 11 – odstavce 1 a 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Do potravin uvedených v čl. 1 odst. 1 mohou být přidávány vitaminy, minerální látky, aminokyseliny a další látky, pokud splňují tyto podmínky:
1. S ohledem na směrnice 2006/141/ES a 2006/125/ES a na nařízení (ES) č. 953/2009, vytvoří Komise nejpozději do [dvou let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] evropský seznam vitamínů, minerálů a dalších látek, které mohou být přidávány do potravin uvedených v čl. 1 odst. 1 („seznam Unie“). Tento seznam se dělí podle skupin potravin uvedených v čl. 1 odst. 1.
a) na základě dostupných vědeckých důkazů nepředstavují pro spotřebitele žádné zdravotní riziko a b) mohou být využity lidským tělem. 2. Nejpozději do [2 let ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost] Komise vypracuje a následně aktualizuje seznam Unie obsahující povolené látky, které splňují podmínky uvedené v odstavci 1, a to prostřednictvím prováděcích nařízení. Zápis látky na seznam Unie zahrnuje specifikaci látky a v příslušném případě upřesňuje podmínky používání a platná kritéria pro čistotu. Tato prováděcí opatření se přijímají přezkumným postupem podle čl. 14 odst. 2. Pokud je to z mimořádně naléhavých důvodů nezbytné v řádně odůvodněných případech, které se týkají vznikajících zdravotních rizik, přijme Komise v souladu s čl. 14 odst. 3 neprodleně příslušné prováděcí akty za účelem aktualizace seznamu Unie.
2. Do potravin uvedených v čl. 1 odst. 1 lze přidávat pouze látky obsažené v seznamu Unie.
3. Do potravin uvedených v čl. 1 odst. 1 mohou být přidávány vitaminy, minerální látky a další látky, pokud splňují tyto podmínky: a) na základě dostupných vědeckých důkazů nepředstavují pro spotřebitele PE478.337v01-00
CS
38/48
PR\885336CS.doc
žádné zdravotní riziko, jsou nutričně přínosné a b) mohou být využity lidským tělem. 4. Komise vytvoří seznam Unie pomocí prováděcích nařízení. Výše uvedená prováděcí nařízení jsou přijímána v souladu s přezkumným postupem uvedeným v čl. 14 odst. 2. Or. fr (Původní odstavec 1 textu Komise je nyní odstavcem 3 a původní odstavec 2 textu Komise je nyní odstavcem 1, v pozměněné podobě.) Odůvodnění Je nezbytné, aby obohacené potraviny přinesly spotřebitelům vedle nezávadnosti a možnosti využití lidským tělem také vyšší nutriční hodnotu. Obzvláště vzhledem k tomu, že se tento právní předpis především týká novorozenců nebo pacientů v nemocnicích, pro něž mají tyto potraviny často klíčový význam. Chceme-li navíc zabránit vzniku právního vakua, musíme rozlišovat nynější seznam přidávaných látek od toho, který bude pravděpodobně aktualizován za 2 roky. Pozměňovací návrh 51 Návrh nařízení Článek 11– odstavce 3, 4 a 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 11a Aktualizace seznamu Unie
3. Zápis látky na seznam Unie uvedený v odstavci 2 je možný buď z podnětu Komise, nebo na základě žádosti. Žádosti mohou podávat členské státy nebo zúčastněné strany, které mohou zastupovat rovněž několik zúčastněných stran (dále jen „žadatel“). Žádosti se zasílají Komisi v souladu s odstavcem 4.
1. Zápis látky na seznam Unie je možný buď z podnětu Komise, nebo na základě žádosti. Žádosti mohou podávat členské státy nebo zúčastněné strany, které mohou zastupovat rovněž několik zúčastněných stran („žadatel“). Žádosti se zasílají Komisi v souladu s odstavcem 2.
4. Žádost musí obsahovat:
2. Žádost musí obsahovat:
a) jméno a adresu žadatele;
a) jméno a adresu žadatele;
b) název a jednoznačný popis látky;
b) název a jednoznačný popis látky;
c) složení látky;
c) složení látky;
PR\885336CS.doc
39/48
PE478.337v01-00
CS
d) navrhované použití látky a podmínky používání;
d) navrhované použití látky a podmínky používání;
e) systematický přezkum vědeckých údajů a příslušné studie, které byly provedeny podle obecně uznávaných odborných pokynů týkajících se návrhu a provádění těchto studií;
e) systematický přezkum vědeckých údajů a příslušné studie, které byly provedeny podle obecně uznávaných odborných pokynů týkajících se návrhu a provádění těchto studií;
f) vědecké důkazy, které prokazují množství látky, jež neohrožuje zdraví osob, jimž je určena, a její vhodnost pro určená použití;
f) vědecké důkazy, které prokazují množství látky, jež neohrožuje zdraví osob, jimž je určena, a její vhodnost pro určená použití;
g) vědecké důkazy, které prokazují, že látka může být využita lidským tělem;
g) vědecké důkazy, které prokazují, že látka může být využita lidským tělem;
h) shrnutí obsahu žádosti.
h) shrnutí obsahu žádosti.
5. Je-li látka již zařazena na seznam Unie a dojde-li k významné změně výrobních postupů či ke změně velikosti částic, například v důsledku nanotechnologií, pokládá se dotyčná látka, která byla připravena pomocí těchto nových metod, za odlišnou látku a před jejím uvedením na trh Unie je nutno seznam Unie odpovídajícím způsobem upravit.
3. Je-li látka již zařazena na seznam Unie a dojde-li k významné změně výrobních postupů, pokládá se dotyčná látka, která byla připravena pomocí těchto nových metod, za odlišnou látku a bude ze seznamu Unie vypuštěna, pokud nebude seznam Unie před jejím uvedením na trh Unie odpovídajícím způsobem upraven. 4. Pokud látka, která je na seznamu Evropské unie, přestane splňovat podmínky uvedené v čl. 11 odst. 3, Komise rozhodne o jejím odstranění ze seznamu Unie. 5. Záznam na seznamu unie obsahuje následující údaje: – specifikaci látky, – v případě potřeby upřesnění podmínek používání a – v případě potřeby upřesnění platných kritérií pro čistotu. 6. Komise aktualizuje seznam Unie pomocí prováděcích nařízení. Tato prováděcí nařízení se přijímají přezkumným postupem podle čl. 14 odst. 2. V řádně odůvodněných, závažných a naléhavých případech souvisejících se vznikem zdravotního rizika Komise neprodleně přijme příslušné prováděcí
PE478.337v01-00
CS
40/48
PR\885336CS.doc
akty a aktualizuje jimi seznam Unie v souladu s čl. 14 odst. 3. Or. en Odůvodnění Toto nařízení se začne používat až dva roky po svém vstupu v platnost, a tudíž Komise pravděpodobně nejdříve sestaví seznam (článek 11), načež jej lze aktualizovat z podnětu Komise nebo na základě žádosti (čl. 11a). Co se týče tohoto aktualizovaného seznamu, je logické zavést předpisy nejen pro doplňování látek, ale rovněž pro odstranění určitých látek z konkrétních potravin. Pozměňovací návrh 52 Návrh nařízení Článek 13 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Obecné ustanovení o zachování důvěrnosti
Obecné ustanovení o zachování transparentnosti a důvěrnosti
13. Komise, úřad a členské státy přijmou v souladu s nařízením (ES) č. 1049/2001 nezbytná opatření s cílem zajistit odpovídající důvěrnost informací, které obdržely podle tohoto nařízení, s výjimkou informací, které je nutno zveřejnit, vyžadují-li to okolnosti, v zájmu ochrany zdraví lidí a zvířat nebo ochrany životního prostředí.
13. Komise, úřad a členské státy v souladu s nařízením (ES) č. 1049/2001 zajišťují co nejširší přístup k dokumentům a především občanům podávají informace o možnostech podávání žádostí o přístup k dokumentům a poskytují jim pomoc. Rovněž přijímají nezbytná opatření s cílem zajistit odpovídající důvěrnost informací, které obdržely podle tohoto nařízení, s výjimkou informací, které je nutno zveřejnit, vyžadují-li to okolnosti, v zájmu ochrany zdraví lidí a zvířat nebo ochrany životního prostředí. Or. fr
Odůvodnění Transparentnost postupů Společenství a snazší přístup občanů k dokumentům institucí představují nezbytnost.
PR\885336CS.doc
41/48
PE478.337v01-00
CS
Pozměňovací návrh 53 Návrh nařízení Článek 15 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Přenesení pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 3 a článku 10 tohoto nařízení se svěřuje na dobu neurčitou od (*) [(*) Datum vstupu základního legislativního aktu v platnost nebo jiné datum stanovené zákonodárcem.]
2. Přenesení pravomoci uvedené v článku 10 a v článku 18a tohoto nařízení se svěřuje na dobu pěti let od vstupu tohoto nařízení v platnost. Komise vyhotoví zprávu o přenesení pravomoci nejpozději devět měsíců před koncem tohoto pětiletého období. Přenesení pravomoci se automaticky prodlužuje o stejně dlouhé období, pokud Evropský parlament nebo Rada nejpozději tři měsíce před koncem daného období neoznámí, že s tím nesouhlasí. Or. fr
Odůvodnění V zájmu právní soudržnosti mezi různými nástroji Společenství tento pozměňovací návrh přebírá znění nařízení č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům, neboť se jedná o akty v přenesené pravomoci. Pozměňovací návrh 54 Návrh nařízení Článek 15 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v čl. 2 odst. 3 a článku 10 tohoto nařízení kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
3. Evropský parlament nebo Rada mohou přenesení pravomoci uvedené v článku 10 a článku 18a tohoto nařízení kdykoli zrušit. Rozhodnutím o zrušení se ukončuje přenesení pravomocí v něm blíže určených. Rozhodnutí nabývá účinku prvním dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie nebo k pozdějšímu dni, který je v něm upřesněn. Nedotýká se platnosti již platných aktů v přenesené pravomoci.
PE478.337v01-00
CS
42/48
PR\885336CS.doc
Or. fr Odůvodnění Zdá se, že je nezbytné posílit demokratickou kontrolu u definic uvedených v čl. 2 odst. 3 v případech, kdy lze přenesení pravomoci na Evropskou komisi z technických důvodů souvisejících se složením, údaji o výrobcích a se zvláštními ustanoveními v zájmu malých a středních podniků jednodušeji zdůvodnit. Pozměňovací návrh 55 Návrh nařízení Článek 17 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Směrnice 96/8/ES a nařízení (ES) č. 41/2009 se zrušují ode dne [první den měsíce, v němž uplynou 2 roky ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost].
2. Nařízení (ES) č. 41/2009 se zrušuje ode dne [první den měsíce, v němž uplynou 2 roky ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost]. Or. fr Odůvodnění
Je v souladu s tím, že v oblasti působnosti tohoto nařízení mají být zachovány potraviny určené pro nízkoenergetickou výživu, které v současné době spadají pod směrnici 96/8/ES. Pozměňovací návrh 56 Návrh nařízení Článek 18 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 18a Přístup malých a středních podniků na vnitřní trh Komise v úzké spolupráci se všemi zúčastněnými stranami přijme vhodné pokyny, které umožní podnikům, zejména malým a středním, splnit požadavky uvedené v tomto nařízení. K přijetí těchto pokynů bude Komisi svěřena pravomoc přijmout akty v přenesené pravomoci podle článku 15.
PR\885336CS.doc
43/48
PE478.337v01-00
CS
Or. en Odůvodnění Snižování administrativní zátěže a usnadnění přístupu malých a středních podniků na vnitřní trh rovněž představují důležité cíle, jichž má být pomocí tohoto právního předpisu dosaženo.
PE478.337v01-00
CS
44/48
PR\885336CS.doc
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ 1. Obecné souvislosti: Abychom nalezli v evropských právních předpisech zmínku o dietetických potravinách, je třeba se vrátit až k první směrnici z roku 1977. Její znění bylo několikrát pozměněno a v roce 2009 zakotveno v rámcové směrnici vycházející z koncepce „potravin určených pro zvláštní výživu“. O 34 let později na základě celkového posouzení právních předpisů platných v této tolik žádané oblasti (její podíl na trhu činí 1–2 %), Komise došla ke konečnému závěru: v současné době je pro spotřebitele i pro kontrolní orgány obtížné odlišit potraviny pro běžnou spotřebu od potravin určených pouze specifickým skupinám. Komise předkládá řadu konkrétních příkladů: proteinové tyčinky, které podporují růst svalové hmoty u sportovců, doplňky stravy pro těhotné ženy, potraviny obohacené o vápník a vitamin D pro seniory, výrobky určené k redukci hmotnosti atd. Z posouzení dopadů vyplývá několik příčin těchto nejasností: rozdíly ve výkladu a v provádění rámcové směrnice v jednotlivých členských státech, administrativní potíže, změny ve složení a v označování, inovace, konkurenceschopnost, cena, ochrana spotřebitelů a informace, které jsou jim poskytovány. Tento závěr jednoznačně směřuje k nezbytnosti přepracovat potravinové právo, které se týká určitých skupin obyvatel. 2. Klíčová součást navrhovaného nařízení: zrušení pojmu „dietetická potravina“. Komise navázala na konzultace s členskými státy, které proběhly v roce 2007, a v červnu 2011 předložila návrh nařízení o potravinách určených pro kojence a malé děti a o potravinách pro zvláštní léčebné účely. Nařízením se ruší následující směrnice:
směrnice 2009/39/ES o potravinách určených pro zvláštní výživu (přepracované znění rámcové směrnice, 1989); směrnice 92/52/EHS o počáteční a pokračovací kojenecké výživě určené pro vývoz do třetích zemí; směrnice 96/8/ES o potravinách pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti; nařízení Komise (ES) č. 41/2009 o složení a označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí lepku.
Tato celková revize je součástí úsilí o zjednodušení, s nímž rovněž souvisí vytvoření jednotného seznamu látek, které lze přidat do potravin, na něž se vztahuje tento návrh („seznam Unie“). Objevují se však obavy, aby toto úsilí nevedlo k tomu, že se do těchto velmi specifických potravin budou ve stále větší míře přidávat vitamíny, minerály a další látky. 3. Poznámky zpravodajky PR\885336CS.doc
45/48
PE478.337v01-00
CS
K oblasti působnosti tohoto nařízení Komise se rozhodla omezit oblast působnosti tohoto nařízení na určitý počet konkrétních potravin, což je správné. Je zřejmé, že si kojenci, děti do 3 let a někteří pacienti, pro něž má zvláštní výživa klíčový význam, zaslouží zvláštní pozornost a harmonizovaný přístup v rámci Evropské unie. Z toho důvodu zpravodajka sdílí rozhodnutí Komise zachovat pro tyto zranitelné osoby stávající právní rámec. Existují další skupiny potravin, které již nemají, nebo nikdy neměly „vlastní“ právní rámec? Skutečnost, že Komise opouští pojem „dietetická potravina“, se neobejde bez následků pro některé stávající právní předpisy, v první řadě pro směrnici 96/8/ES o potravinách pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti. Zpravodajka se domnívá, že náhrady jídel, které částečně či zcela nahrazují každodenní stravu (a splňují nutriční potřeby, co se týče množství vitamínů, minerálů, bílkovin, esenciálních mastných kyselin, vlákniny...) musí i nadále podléhat zvláštním právním předpisům. Tímto způsobem se nejlépe zachovají některé požadavky na složení těchto potravin a jednoznačně se odliší od aspektů spojených s tvrzeními (nařízení č. 1924/2006). Naopak je logické, že do oblasti působnosti budoucího nařízení nebudou spadat potraviny určené sportovcům. Musíme objektivně uznat, že je velmi obtížné definovat skupinu „sportovců“ nebo odlišit potraviny pro krytí výdajů při zvýšené svalové námaze od výrobků, které lze označit za stimulující nebo povzbuzující. Zdá se tedy vhodné zahrnout výrobky pro sportovce, které nevyhovují zvláštním dietním požadavkům, do obecného nařízení o potravinách (nařízení ze dne 28. ledna 2002). Předmětem našeho zájmu by rovněž mělo být 32 milionů evropských diabetiků, nicméně není nutné v tomto ohledu přijímat zvláštní potravinové normy. Je tedy třeba zde podpořit přístup Komise, který se mimo jiné připojuje k přístupům svazů diabetiků. Rovněž je nutno mít na paměti, že do roku 2030 se předpokládá nárůst případů diabetu o alarmujících 16 %, a to zejména v důsledku trvalého výskytu obezity a stárnutí populace v Evropě. Zahrnout velmi nízkokalorickou výživu určenou obézním pacientům Cílem je začlenit potraviny pro velmi nízkokalorickou výživu do oblasti působnosti tohoto nařízení, konkrétně tím, že budou zařazeny k definici potravin pro léčebné účely. Na rozdíl od mnoha jiných druhů výživy, jejichž cílem je snížení hmotnosti (800–1 200 kalorií denně), musí být velmi nízkokalorická výživa (400–800 kalorií denně) striktně časově omezena, obvykle maximálně na čtyři týdny, schválena a doprovázena konzultacemi s lékařem. Je to z důvodu vedlejšího zdravotního rizika pro obézní pacienty. Právní ochrana osob trpících potravinovou intolerancí Další důležitou myšlenkou tohoto návrhu je přesunout nařízení (ES) č. 41/2009 o složení a PE478.337v01-00
CS
46/48
PR\885336CS.doc
označování potravin vhodných pro osoby s nesnášenlivostí lepku do právního rámce pro výživové a zdravotní tvrzení (nařízení č. 1924/2006). Zpravodajka s tímto rozhodnutím Komise nesouhlasí, jelikož by nezaručilo adekvátní právní rámec pro osoby s nesnášenlivostí lepku nebo s jinou obvyklou formou potravinové intolerance. Má k tomu několik důvodů. První se vztahuje k tomu, že nařízení č. 1924/2006 se ve svém aktuálním znění stále nedotýká nutričních profilů a skutečné DNA potraviny a určuje, zda určitá potravina má či nemá být označena určitým tvrzením. Druhý důvod nepřímo souvisí s povahou nařízení č. 1924/2006, která vychází ze zásady komplexních seznamů. Není-li něco v těchto seznamech výslovně uvedeno, je to zakázáno. Tudíž, nezahrne-li Komise pojem „neobsahuje laktózu“ do přílohy nařízení č. 1924/2006, je velmi pravděpodobné, že by označení „neobsahuje laktózu“ bylo zakázáno. Nicméně pro osoby s nesnášenlivostí laktózy (obyvatelé středomořských oblastí jsou zasaženi více než obyvatelé Skandinávie) je toto označení klíčové. Vzniká zde tedy určitá „šedá zóna“ a zpravodajka dává přednost vhodnějšímu řešení, a to převedení pravidel pro označení týkajících se lepku a laktózy do nového nařízení č. 1169/2011 o označování potravin. Horizontální právní předpisy obsahují v článku 36 možnost stanovit kritéria pro zveřejňování informací o alergenech. Rychlé a méně nákladné postupy Je nezbytné, aby nadále platil rychlejší a méně nákladný postup oznamování, aby jej doplňovalo povolení pro uvedení na trh, o němž by se rozhodovalo na vnitrostátní úrovni, a aby existovala možnost tento postup posílit dalšími pravidly pro označování a složení. Stejně tak je logické, aby byla u potravin určených pro kojence a děti ve věku 1 až 3 roky (příloha IV směrnice 2006/141/ES) zachována přísnější pravidla a postup předběžného schválení s předchozím vyjádřením úřadu EFSA. Další významné myšlenky: podpořit přístup malých a středních podniků a podněcovat k inovaci Podpora přístupu malých a středních podniků na vnitřní trh je jednou z hlavních myšlenek strategie 2020, kterou Komise zahájila. Je však rovněž nezbytné, aby se tato tvrzení konkrétně projevila v každém legislativním návrhu začleněním ustanovení na podporu přístupu malých a středních podniků na trh Společenství. Tím spíše, že u zvláštních potravin je evropský a světový trh ovládán velmi omezeným počtem tržních subjektů. Zpravodajka proto doufá, že toto budoucí nařízení bude mít „pozitivní dopad na malé a střední podniky“ a bude dynamickou ekonomickou strukturou a zdrojem zaměstnanosti v Evropě, a nehodlá se spokojit s tím, že „nebude mít nepřiměřený dopad na malé podniky“ (jak to Komise uvádí v posouzení dopadu a ve svém cíli č. 4: malé podniky a inovace). Zákaz přítomnosti pesticidů v potravinách určených pro zranitelné skupiny obyvatel Stávající nařízení není uspokojivé. Evropské zákonodárné orgány musejí průmyslové subjekty přimět k tomu, aby zajistily, že výrobky, které dodávají na trh a jsou určeny novorozencům nebo malým dětem, neobsahují pesticidy ani jakékoli jiné toxické látky. Proto jsou předkládány pozměňovací návrhy, které podporují zásadu zákazu pesticidů ve zvláštních PR\885336CS.doc
47/48
PE478.337v01-00
CS
potravinách a zároveň přijímají náhodnou přítomnost stopového množství chemikálií. Některé pesticidy znečišťují životní prostředí a jejich zůstatky se bohužel v dotyčných produktech mohou nacházet. 4. První závěry Zpravodajka sdílí přístup Komise v tom, že právní předpisy o potravinách určených pro zvláštní výživu je potřeba celkově přezkoumat. A tím rovněž zrušit koncepci dietetických potravin, která z nutričního hlediska obvykle nemá význam. Zpravodajka si však přeje zajistit průmyslovým subjektům a zranitelným skupinám dotčených obyvatel větší právní jistotu. Jistotu, která se musí odvíjet od pravidelné demokratické kontroly definic Evropským parlamentem a od stanovených pravidel pro složení potravin pro kojence, děti do 3 let a pro některé pacienty, pro něž má zvláštní výživa klíčový význam. Tento právní rámec je zjednodušený, avšak poskytuje více ochrany a snazší využití zásady předběžné opatrnosti, a je nutné jej uplatňovat stejným způsobem na dovážené i vyvážené zboží. Jedná se o řádné fungování vnitřního trhu, které se nemůže oprostit od zdraví nejvíce zranitelných osob mezi námi. 5. Dopady z právního hlediska Zpravodajka uvítala vysvětlení, která Evropská komise poskytla prostřednictvím GŘ SANCO, a rovněž řadu návrhů předložených stínovými zpravodaji, polským předsednictvím Rady, budoucím dánským předsednictvím a zástupci belgické a francouzské vlády. Svůj dík za předložené návrhy vyjadřuje rovněž následujícím subjektům v odvětví: společnostem Nestlé, Danone, Unilever a výrobcům potravin určených pro zvláštní výživu: Asociace výrobců potravin pro zvláštní výživové účely (IDACE), průmysl zabývající se potravinami pro zvláštní léčebné účely (MNI), průmysl v oblasti potravin pro sportovce (ESSNA), sdružení výrobců přírodních produktů ze sojových bobů (ENSA), Svaz evropských spotřebitelských organizací (BEUC) a britská organizace „Baby milk action“. Zvláštní poděkování patří rovněž jazykovým právníkům Evropského parlamentu, kterým se podařilo propojit politické návrhy a právní soudržnost.
PE478.337v01-00
CS
48/48
PR\885336CS.doc