VRGLASS Virtual Reality Glass
8
6
2
9
1
5
3
7
4
A
L
R
C
45° - 60°
B
English I. Safety instructions - The device should not be opened or repaired - Run all cables so that they do not pose a tripping hazard or block emergency exits - Never use force when plugging in the device and the adapter (if used). - Immediately put down the glasses on feelings of dizziness, sickness or headache. - Make sure the Smartphone is safely fixed within the housing before use. - On medical conditions or sickness (e.g. epilepsy) please consult your doctor before the first use. - Pay attention to your sorroundings before use. Make sure you are not directly surrounded by people, animals or fragile and dangerous objects. - Do not use this product in dazed or tired condition. - For your own safety only use this product in sitting position. (C) - Do not charge your phone while playing with the glasses. - Do not drop the product and do not expose it to any major shocks. - This product is no toy, and should not be given to children.
WARNING
A long time exposure to sounds at high volume levels can cause permanent hearing damage, we recommend you to adjust the volume to the lowest level before putting on the headset.
II. Compatibility/Requirements External smartphone dimensions: Display size from 4.7 to 6.2 inch Smartphone size max 165x83mm Field Of View: 120° Net Weight:410g
III. Picture description 1. Lens regulators 2. Smartphone mount 3. Closing mechanism of the smartphone fixation 4. 3.5mm jack 5. On-ear stereo headphones 6. Lenses 7. Adjustable headbands 8. Hook switch button/volume control 9. Touch button 10. Microfiber cleaning cloth
IV. Operation - Remove if necessary protection cases, bags and other accessories from your smartphone. - Adjust the headbands (7) of the glasses so the spectacles sit tight but comfortable on your head. - Start the related Virtual- or Augmented Reality App.
- Open the smartphone holder (3). - Insert the smartphone as described. (A) - Connect the 3.5mm plug (4) with the 3.5mm jack of the smartphone. - If necessary, use the inserted 3.5mm cable extension (10). - Put on the glasses and adjust the width and depth of the lenses on both lens regulators (1). (B) - Pull back the headphones (5) until they sit on your ears. - Control the smartphone with the control elements (8) (9) displayed on the picture. This product complies with RoHS 2011/65/EU. The product owns the CE mark and complies with safety standards established by the European Union
NOTE FOR USERS Correct disposal of this product (Directive 2012/19 / EU Electrical Waste and Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. We thank you for having choose this Celly product! Carefully read the instructions for use and in particular to respect the safety warnings. Celly S.p.A. will not in any way be held responsible for damage caused to persons or property arising from misuse of the product according to instructions or contrasting with the safety warnings contained herein or in any case be inferred from the nature and intended use of the product.
8
6
2
9
1
5
3
7
4
A
L
R
C
45° - 60°
B
Čeština I. Bezpečnostní instrukce - Zařízení neotevírejte, ani neopravujte - Dbejte, aby umístění kabelů nezvyšovalo riziko zakopnutí, či nebránilo průchodu nouzovými východy - Nikdy nepoužívejte sílu při připojování zařízení, či adaptéru (pokud je používán) - Okamžitě odložte brýle při pocitu nevolnosti, motání hlavy, či nolesti hlavy - Před použitím se ujistěte, že telefon je bezpečně upevněn. - V případě nemoci (např. Epilepsie) konzultujte použití tohoto výrobku se svým lékařem - Dbejte na své okolí. Ujistěte se, že nejste v přímém okolí zvířat, lidí, či křehkých objektů - Nepoužívejte tento produkt, pokud se cítíte zmateně, či jste unaveni - Pro vlastní bezpečnost používejte toto zařízení pouze v sedě (C) - Nenabíjejte telefon při používání brýlí. - Neupouštějte produkt, ani jej nevystavujte přílišným otřesům - Tento produkt není hračka a neměl by být přístupný dětem
VAROVÁNÍ
Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům může vest k trvalému poškození sluchu, doporučujeme nastavit nejnižší hladinu hlasitosti před pouřitím tohoto zařízení.
II. Kompatibilita/požadavky Vnější rozměry telefonu: Velikost displeje od 4.7 do 6.2 palce Maximální velikost telefonu 165x83mm Pozorovací úhel: 120° Netto váha:410g
III. Popis obrázku 1. Ovládání pozoice čoček 2. Držák telefonu 3. Zavírací mechanizmus fixace telefonu 4. 3.5mm jack 5. Stereo sluchátka 6. Čočky 7. Nastavitelné popruhy 8. Tlačítko/ovládání hlasitosti 9. Dotykové tlačítko 10. Utěrka z mikrovlákna
IV. Použití - Pokud je potřeba, odstraňte ochranné pouzdro a ostatní příslušenství z vašeho telefonu - Upravte nastavitelné popruhy (7)brýlí tak, aby na hlavě seděly pevně, ale pohodlně na hlavě - Spusťte aplikaci na virtuální, nebo rozšířenou realitu - Otevřete držák telefonu (3). - Umístěte telefon dle instrukcí. (A)
- Připojte 3,5 mm zástrčku (4) do 3,5mm zdířky Vašeho telefonu. - Pokud je to nutné, použijte přiložený prodlužovací 3,5mm kabel (10). - Nasaďte si brýle a upravte šířku a vzdálenost čoček pomocí obou regulátorů (1). (B) - nastavte sluchátka (5) aby pohodlně seděla na uších. - Ovládejte telefon pomocí tlačítek (8) (9). Tento produkt je v souladu se směrnicí RoHS 2011/65/EU Tento produkt je označen značkou CE a je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními EU
POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ PRO SOUKROMÉ OSOBY (Dle směrnice 2012/19 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních) ( Platí v Evropské unii a v zemích se samostatnými systémy sběru odpadu ) Označení na výrobku nebo v dokumentaci znamená, že na konci své životnosti výrobek nesmí být likvidován spolu s ostatním komunálním odpadem. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí, či újmě na lidském zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací odpadu, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů. Soukromé osoby mohou kontaktovat prodejní místo, kde byl produkt zakoupen, nebo místní kancelář s informacemi o recyklaci tohototypu výrobku . Právnické osoby by měly kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy . Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními odpady za účelem likvidace. Děkujeme, že jste zvolili tento CELLY produkt Pozorně si přečtěte návod k použití a věnujte zvýšenou pozornost části “bezpečnostní informace”. Celly S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé na osobách či majetku způsobené nevhodným používáním tohoto produktu v rozporu s návodem k použití, nedodržení bezpečnostních instrukcí, či použitím výrobku k jinému účelu, než je určen.
8
6
2
9
1
5
3
7
4
A
L
R
C
45° - 60°
B
Slovenský I. Bezpečnostné inštrukcie - Zariadenie neotvárajte, ani neopravujte - Dbajte, aby umiestnenie káblov nezvyšovalo riziko zakopnutia, alebo nebránilo priechodu núdzovými východmi - Nikdy nepoužívajte silu pri pripájaní zariadení, či adaptéra (ak je používaný) - Okamžite odložte okuliare pri pocite nevoľnosti, motaní alebo bolení hlavy - Pred použitím sa uistite, že telefón je bezpečne upevnený. - V prípade choroby (napr. Epilepsia) konzultujte použitie tohto výrobku so svojím lekárom - Dbajte na svoje okolie. Uistite sa, že nie ste v priamom okolí zvierat, ľudí, či krehkých objektov - Nepoužívajte tento produkt, pokiaľ sa cítite zmätene, či ste unavení - Pre vlastnú bezpečnosť používajte toto zariadenie iba v sede (C) - Nenabíjajte telefón pri používaní okuliarov. - Nepúšťajte produkt, ani ho nevystavujte prílišným otrasom - Tento produkt nie je hračka a nemal by byť prístupný deťom
VAROVANIE
Dlhodobé vystavenie hlasitým zvukom môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu, odporúčame nastaviť najnižšiu hladinu hlasitosti pred použitím tohto zariadenia.
II. Kompatibilita / požiadavky Vonkajšie rozmery telefónu: Veľkosť displeja od 4.7 do 6.2 palca Maximálna veľkosť telefónu 165x83mm Pozorovací uhol: 120 ° Netto váha: 410g
III. Popis obrázku 1. Ovládanie pozície šošoviek 2. Držiak telefónu 3. Zatvárací mechanizmus fixácie telefónu 4. 3.5mm jack 5. Stereo slúchadlá 6. Šošovky 7. Nastaviteľné popruhy 8. Tlačidlo / ovládanie hlasitosti 9. Dotykové tlačidlo 10. Utierka z mikrovlákna
IV. Použitie - Ak je potreba, odstráňte ochranné puzdro a ostatné príslušenstvo z vášho telefónu - Upravte nastaviteľné popruhy (7) okuliarov tak, aby na hlave sedeli pevne, ale pohodlne - Spustite aplikáciu na virtuálnu, alebo rozšírenú realitu
- Otvorte držiak telefónu (3). - Umiestnite telefón podľa inštrukcií. (A) - Pripojte 3,5 mm zástrčku (4) do 3,5 mm konektora Vášho telefónu. - Ak je to nutné, použite priložený predlžovací 3,5mm kábel (10). - Nasaďte si okuliare a upravte šírku a vzdialenosť šošoviek pomocou oboch regulátorov (1). (B) - Nastavte slúchadlá (5) aby pohodlne sedeli na ušiach. - Ovládajte telefón pomocou tlačidiel (8) (9). Tento produkt je v súlade so smernicou RoHS 2011/65 / EÚ Tento produkt je označený značkou CE a je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami EÚ
ZNEŠKODŇOVANIE ZARIADENIE PRE SÚKROMNÉ OSOBY (Podľa smernice 2012/19 / EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení) (Platí v Európskej únii a v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Označenie na výrobku alebo v dokumentácii znamená, že na konci svojej životnosti výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s ostatným komunálnym odpadom. Aby sa zabránilo možnému znečisteniu životného prostredia, či ujme na ľudskom zdraví spôsobeným nekontrolovanou likvidáciou odpadu, oddeľte ich od ostatného odpadu a recyklujte ich zodpovedne k podpore opätovného využitia materiálnych zdrojov. Súkromné osoby môžu kontaktovať predajné miesto, kde bol výrobok zakúpený, alebo miestnu kanceláriu s informáciami o recyklácii tohto typu výrobku. Právnické osoby by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by sa nemal miešať s inými komerčnými odpadmi na účel likvidácie. Ďakujeme, že ste zvolili tento CELLY produkt Pozorne si prečítajte návod na použitie a venujte zvýšenú pozornosť časti “bezpečnostné informácie”. Celly S.p.A. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody vzniknuté na osobách či majetku spôsobené nevhodným používaním tohto produktu v rozpore s návodom na použitie, nedodržanie bezpečnostných inštrukcií, či použitím výrobku k inému účelu, než je určený.
VRGLASS Virtual Reality Glass