Obsluha a instalace TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA
»» »» »» »» »» »»
wpl wpl wpl wpl wpl wpl
13 cool 18 cool 23 cool 13 E 18 E 23 E
Obsluha 1. 1.1 1.2
Obecné pokyny�����������������������������������������������3 Vysvětlivky symbolů��������������������������������������������� 3 Upozornění na související dokumentaci �������������������� 3
2. 2.1 2.2 2.3
Bezpečnost����������������������������������������������������3 Použití v souladu s účelem������������������������������������� 3 Bezpečnostní pokyny�������������������������������������������� 3 Označení CE������������������������������������������������������� 3
3. 3.1 3.2
Popis přístroje������������������������������������������������4 Užitné vlastnosti�������������������������������������������������� 4 Popis funkce������������������������������������������������������� 4
4.
Obsluha �������������������������������������������������������4
5.
Údržba a ošetřování������������������������������������������4
6. 6.1 6.2
Co dělat, když... ����������������������������������������������4 ... není k dispozici žádná teplá voda nebo pokud zůstává topení studené���������������������������������������������������� 4 ... jiné poruchy���������������������������������������������������� 4
7. 7.1 7.2
Bezpečnost����������������������������������������������������5 Všeobecné bezpečnostní pokyny������������������������������ 5 Předpisy, normy a ustanovení��������������������������������� 5
13.
Údržba������������������������������������������������������� 16
14.
Odstraňování poruch��������������������������������������� 16
15. 15.1 15.2 15.3
Technické údaje��������������������������������������������� 18 Schéma elektrického zapojení�������������������������������� 18 Technické údaje������������������������������������������������� 20 Výkonové diagramy��������������������������������������������� 22
16.
Protokol o uvedení do provozu��������������������������� 28
ZáruČni podmÍnky���������������������������������� 31 ekologie a recyklace������������������������������ 31
Instalace���������������������������������������������� 5 8. 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5
Popis přístroje������������������������������������������������6 Obsah dodávky��������������������������������������������������� 6 Hlukové emise���������������������������������������������������� 6 Příslušenství������������������������������������������������������� 6 Příslušenství WPL...cool���������������������������������������� 6 Příslušenství vnitřní instalace��������������������������������� 6
9. 9.1 9.2 9.3 9.4
Instalace�������������������������������������������������������7 Obecné informace������������������������������������������������ 7 Regulace tepelného čerpadla WPM�������������������������� 8 Akumulační zásobník�������������������������������������������� 8 Elektroinstalace�������������������������������������������������� 9
10. 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 10.11 10.12 10.13
Montáž���������������������������������������������������������9 Přeprava����������������������������������������������������������� 9 Obecné informace������������������������������������������������ 9 Vnitřní instalace�������������������������������������������������� 9 Venkovní instalace���������������������������������������������� 10 Přípojka topné vody�������������������������������������������� 10 Přípojka přítoku a zpětného toku���������������������������� 10 Difuze kyslíku���������������������������������������������������� 11 Napouštění topného systému��������������������������������� 11 Minimální objemový proud����������������������������������� 11 Odtok kondenzátu����������������������������������������������� 11 Druhý tepelný zdroj��������������������������������������������� 12 Pokládání vzduchových hadic��������������������������������� 12 Připojení vzduchové hadice����������������������������������� 12
11. 11.1 11.2 11.3 11.4
Elektrická přípojka����������������������������������������� 13 Obecné informace����������������������������������������������� 13 Pokládka kabelů při venkovní instalaci��������������������� 13 Spínací skříňka�������������������������������������������������� 13 Montáž krytů����������������������������������������������������� 14
12. 12.1 12.2 12.3 12.4
Uvedení do provozu���������������������������������������� 14 Kontrola před uvedením do provozu������������������������ 15 První uvedení do provozu������������������������������������� 15 Obsluha a provoz ����������������������������������������������� 16 Vypnutí������������������������������������������������������������ 16
2 | WPL E | WPL cool
www.stiebel-eltron.com
Obsluha Obecné pokyny 1. Obecné pokyny
2. Bezpečnost
Kapitola Obsluha je určena uživatelům a instalatérům.
2.1 Použití v souladu s účelem
Kapitola Instalace je určena instalatérům. K instalaci přístroje je navíc nezbytné použít také návod k obsluze regulace tepelného čerpadla. V souladu s příslušným zařízením je nezbytné dodržovat návody k obsluze a instalaci komponent, které jsou součástí zařízení!
!
Pozor, čtěte! Dříve, než zahájíte obsluhu zařízení, pozorně si přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod dalšímu uživateli.
1.1 Vysvětlivky symbolů
V této dokumentaci se budete setkávat se symboly a zvýrazněním textů. Ty mají následující význam: 1.1.1 Symboly použité v této dokumentaci Nebezpečí úrazu! Upozornění pro instalatéra a uživatele na riziko úrazu a na hrozící nebezpečí poškození přístroje!
!
!
Pozor, čtěte! Tuto část si přečtěte velmi pozorně.
Ohrožení života elektrickým proudem! Nebezpečí poškození! Upozornění na možné nebezpečné situace, které by mohly nastat při instalaci přístroje nebo za jeho provozu a způsobit poškození přístroje, ohrozit životní prostředí nebo způsobit hmotné škody.
»»Pasáže označené symbolem „»“ vás informují o potřebném postupu krok za krokem.
——Pasáže uvozené symbolem „–“ označují výčet. 1.1.2 Symboly na přístroji
Likvidace! Přístroje s tímto označením nepatří do běžného odpadu a je nezbytné je likvidovat samostatně.
Přístroj je koncipován k těmto účelům:
——Vytápění místností ——Chlazení místností (nevztahuje se na WPL E). Dodržujte mezní hodnoty, uvedené v tabulce s technickými údaji. Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití v rozporu s účelem. K použití v souladu s účelem patří také dodržování tohoto návodu. V případě provedení změn nebo přestaveb tohoto přístroje zaniká jakákoliv záruka.
2.2 Bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny a předpisy. Elektrickou instalaci a instalaci topného okruhu smí provést pouze certifikovaný a kvalifikovaný odborník nebo náš technik zákaznického servisu. Instalatér nese při instalaci a při prvotním uvedení do provozu odpovědnost za dodržení platných předpisů. Používejte přístroj pouze v plně instalovaném stavu a se všemi bezpečnostními zařízeními.
Nebezpečí úrazu! Při čištění přístroje nestoupejte na nevhodné pomůcky (například stoličky, židle apod.)! Nebezpečí úrazu! Pokud budou přístroj obsluhovat děti nebo osoby s omezenými tělesnými, motorickými nebo duševními schopnostmi musíte zajistit, aby byla obsluha vždy provedena výhradně pod dohledem nebo po příslušném zaškolení osobou, která je odpovědná za bezpečnost těchto osob. Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s přístrojem nehrály!
2.3 Označení CE
Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny základní předpoklady: ——Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (směrnice 2004/108/ES) ——Směrnice o nízkém napětí (směrnice 2006/95/ES) ——Směrnice o tlakových přístrojích (směrnice 97/23/ES)
1.2 Upozornění na související dokumentaci
!
Pozor, čtěte! Dodržujte návod k instalaci a obsluze komponent, které jsou součástí zařízení.
www.stiebel-eltron.comWPL E | WPL cool | 3
Obsluha Popis přístroje 3. Popis přístroje
4. Obsluha
3.1 Užitné vlastnosti
Obsluha přístroje probíhá výhradně za použití programu regulace tepelného čerpadla. Z tohoto důvodu dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze a instalaci regulace tepelného čerpadla.
Přístroj je topné tepelné čerpadlo, které pracuje na principu tepelného čerpadla vzduch/voda. Venkovnímu vzduchu je na nižší teplotní úrovni odebíráno teplo, které je potom na vyšší teplotní úrovni předáváno topné vodě. Topná voda může být na vstupu zahřívána až na teplotu 60 °C. Tento přístroj má i další užitné vlastnosti. ——Je vhodný pro podlahová a radiátorová topení ——Upřednostňuje nízkoteplotní vytápění ——Odebírá teplo z venkovního vzduchu ještě za teploty – 20 °C ——Přístroj je chráněn proti korozi, vnější opláštění je vyrobeno ze žárově zinkovaného ocelového plechu, vypalovaný lak ——Obsahuje všechny součásti a bezpečnostně technické vybavení, důležité k provozu ——Obsahuje nehořlavou bezpečnou chladicí kapalinu K centrálnímu řízení topného zařízení budete potřebovat regulaci tepelného čerpadla. 3.1.1 Zvláštnosti zařízení WPL ... cool ——Vhodné ke chlazení - systém odebírá teplo z topného systému.
3.2 Popis funkce
Pomocí vzduchového tepelného výměníku (výparníku) je venkovnímu vzduchu odebíráno teplo. Odpařené chladicí médium je stlačeno v kompresoru. K tomu je nezbytná elektrická energie. Tato elektrická energie slouží také k vytápění. Pokud je teplota vzduchu nižší než cca. + 7 °C, sráží se vlhkost vzduchu na lamelách výparníku formou jinovatky. Tato jinovatka je automaticky rozmrazována. Voda, která přitom vzniká, je zachycována do odkapávací vany a odváděna hadicí.
!
Nebezpečí poškození! Během rozmrazování dojde k vypnutí ventilátoru a chladící okruh pracuje opačným směrem. Teplo, které je potřebné k rozmrazení, je odebíráno z akumulačního zásobníku. Během provozu bez akumulačního zásobníku musíte zajistit dodržení podmínek, popsaných v kapitole „Instalace bez akumulačního zásobníku“. Za nepříznivých okolností může dojít k zamrznutí topné vody.
5. Údržba a ošetřování
!
Nebezpečí poškození! Údržbu, jako je například kontrola bezpečnosti elektrického systému, smí provést pouze specializovaný instalatér. Během stavebních prací chraňte přístroj před prachem a nečistotami.
K údržbě plastových a plechových součástí stačí použití vlhké utěrky. Nepoužívejte rozpouštědla ani čisticí písky! Minimálně jedenkrát měsíčně zkontrolujte odtok kondenzátu (vizuální kontrola). Ihned odstraňte nečistoty a ucpání.
!
Nebezpečí poškození! Jednou ročně musíte provést kontrolu těsnosti chladicího okruhu tepelného čerpadla v souladu se SMĚRNICÍ (ES) č. 842/2006.
6. Co dělat, když... 6.1 ... není k dispozici žádná teplá voda nebo pokud zůstává topení studené »»Zkontrolujte jištění ve vašem rozvaděči. Pokud některý jistič
vypadl, opět aktivujte. Pokud jistič po zapnutí opět vypadne, kontaktujte servis nebo opraváře.
6.2 ... jiné poruchy
Kontaktujte servis nebo opraváře. Z důvodu získání lepší a rychlejší pomoci si připravte číslo (č. 000000-0000-000000), které je uvedeno na typovém štítku. Typový štítek je umístěn vepředu nahoře na pravé nebo levé straně přístroje.
Na konci fáze rozmrazování se tepelné čerpadlo automaticky přepne zpět do režimu topení.
!
V případě bivalentního provozu může tepelným čerpadlem protékat voda ze zpětného toku druhého tepelného zdroje. Pamatujte, že teplota vody na zpětném toku smí mít maximálně 60 °C.
3.2.1 Zvláštnosti zařízení WPL ... cool Ochlazování obytných prostor probíhá otočením okruhu tepelného čerpadla. Teplo, odebrané topné vodě, je odváděno výparníkem do venkovního vzduchu.
4 | WPL E | WPL cool
www.stiebel-eltron.com
Instalace Bezpečnost 7. Bezpečnost 7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Dodržujte technické požadavky na vytápěné místnosti, například směrnice o vytápěných místnostech nebo místní stavební řády. Dále pak dodržujte místní platné stavební směrnice, ustanovení a předpisy o protipožární ochraně, ochraně proti emisím apod. V Německu to jsou např.: TA-Lärm: Technická směrnice o ochraně proti hluku. ENEV: Směrnice o šetrném nakládání s energiemi
7.2 Předpisy, normy a ustanovení 7.2.1 Vodovodní instalace DIN EN 12828: Bezpečnostně technické vybavení teplovodních topení. TRD 721 - Bezpečnostní zařízení proti překračování dovoleného tlaku ‑ pojistné ventily pro parní kotle skupiny II. 7.2.2 Elektroinstalace
!
Nebezpečí poškození! Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým napětím. Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku.
Ohrožení života elektrickým proudem! Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit na všech pólech na vzdálenost minimálně 3 mm od sítě. Tento požadavek je splněn použitím jističů, spínačů, pojistek apod.
Ohrožení života elektrickým proudem! Veškeré elektroinstalační práce a připojování elektrických přípojek provádějte výhradně v souladu s národními a místními předpisy.
DIN VDE 0100: Ustanovení o zřizování silnoproudých zařízení se jmenovitým napětím do 1000 V. VDE 0701: Ustanovení o opravách, změnách a kontrolách používaných elektrických přístrojů. DIN-EN 60335 část 2-40: Bezpečnost elektrických přístrojů pro domácnosti a podobné účely. VDE 0298-4: Doporučené hodnoty proudové zatížitelnosti kabelů a vodičů pro pevné položení v budovách a do budov a pro flexibilní vodiče TAB: Technické podmínky připojení k síti nízkého napětí. 7.2.3 Instalace topení V oblasti bezpečnostně technického vybavení topných zařízení dodržujte normy DIN EN 12828 a TRD 721 Bezpečnostní zařízení. 7.2.4 Chladicí okruh EN 378: Bezpečnostně technické a ekologické požadavky. List s bezpečnostními údaji pro chladivo.
www.stiebel-eltron.comWPL cool| 5
Instalace Popis přístroje 8. Popis přístroje Pro případ venkovní instalace nabízí přístroj doplňkovou ochranu proti zamrznutí rozvodů topné vody. Integrovaný spínač ochrany proti zamrznutí zapne automaticky cirkulační čerpadlo v teplém čerpadlovém okruhu poté, co kondenzátor dosáhne teploty + 8 °C, a zajistí tak ve všech součástech, které vedou vodu, cirkulaci. Pokud klesne teplota v akumulačním zásobníku, dojde nejpozději po poklesu teploty pod + 5 °C k automatickému spuštění tepelného čerpadla.
8.1 Obsah dodávky
Kryty přístroje jsou dodávány ve zvláštním samostatném obalu. 8.1.1 Základní přístroj ——Návod k obsluze a instalaci ——Typový štítek
8.2.2 Hlukové emise vnitřní instalace Neinstalujte přístroj přímo vedle, pod nebo nad obytné místnosti a ložnice. ——Instalace do stropních podhledů je zakázána. ——Izolujte plochu, na kterou budete přístroj instalovat tak, jak je vidět na následujícím obrázku. ——Připojte přítok a zpětný tok topení pomocí pružných tlakových hadic. Vhodné tlakové hadice naleznete v kapitole Příslušenství. ——Instalaci potrubí a průchodek stěnami proveďte s použitím hlukové izolace proti šíření zvuku stěnami. ——Pamatujte, že otvory vstupu a výstupu vzduchu nesmějí být nasměrovány na přilehlá okna obytných místností a ložnic. Podlaha s izolací kročejového hluku
8.1.2 Konstrukce vnitřního opláštění Název Kryt pro vnitřní instalaci Přední kryt Zadní kryt Boční kryt Trubkové koleno zp. toku topení
Obj. č. 248721 248723 254151 248726 278939
1 2 3 4
8.1.3 Konstrukce venkovního opláštění Obj. č. 248728 248723 254151 248726 278937 278935
8.2 Hlukové emise 8.2.1 Hlukové emise venkovní instalace Přístroj je hlučnější v místě vstupu a výstupu vzduchu než na obou uzavřených stranách. Z tohoto důvodu respektujte níže uvedené pokyny. Hodnotu akustického tlaku zvuku jednotlivých variant instalace naleznete v kapitole Technické údaje. ——Dbejte, aby se směr vstupu vzduchu shodoval s převládajícím směrem větru. Vzduch nesmí mít nasáván proti větru. ——Dbejte, aby vstup nebo výstup vzduchu nebyl nasměrován na tišší místnosti domu (například ložnice). ——Trávníky a porost přispívá ke snižování hlučnosti. ——Šíření hluku lze snížit použitím husté palisády postavené kolem přístroje. ——Neinstalujte přístroj na velké podlahové plochy, které odrážejí zvuk (například dlaždice). ——Neinstalujte přístroj mezi stěny budovy, které odrážejí zvuk. Odrazem zvuku od stěn budov může dojít ke zvýšení hladiny hlučnosti.
C26_03_01_0891
Název Kryt pro venkovní instalaci Přední kryt Zadní kryt Boční kryt Trubkové koleno zp. toku topení Trubkové koleno přítoku topení
1 2 3 4
Betonový strop Kročejová izolace Plovoucí podlaha Průchodka
8.3 Příslušenství Název Regulace tepelného čerpadla pro nástěnnou instalaci, WPMW II Tlaková hadice G 1¼“ x 1 m (DN 32) Tlaková hadice G 1¼“ x 2 m (DN 32) Tlaková hadice G 1¼“ x 5 m (DN 32) Tlaková hadice G 1¼“ x 1 m (DN 32), možnost zkrácení Hadicové šroubení pro tlakové hadice G 1¼“ (DN 32) Dálkový ovladač topení FE 7 Dálkový ovladač topení FEK Externí čidlo AVF 6
Obj. č. 185450 074414 182019 182020 185647 074414 185579 220193 165341
8.4 Příslušenství WPL...cool Název Akumulační zásobník SBP 200 Cool Akumulační zásobník SBP 400 Cool
Obj. č. 227590 227591
8.5 Příslušenství vnitřní instalace
Přívod venkovního nasávaného vzduchu do přístroje a výfuk vzduchu z přístroje do ovzduší je proveden pomocí vzduchových hadic. Ty jsou mimořádně pružné, tepelně izolované a mají samohasicí vlastnosti v souladu s ASTMD 1692-67 T.
6 | WPL cool
www.stiebel-eltron.com
Instalace Instalace Tepelně izolované vzduchové hadice se dodávají v délkách 3 m a 4 m.
9. Instalace
8.5.1 Příslušenství venkovní instalace
——Pamatujte, že přístroj musí být ze všech stran přístupný. ——Podklad musí být pevný, rovný, odolný a trvanlivý. ——Rám přístroje musí rovnoměrně dosedat. Nerovný podklad může mít negativní vliv na hlučnost přístroje. ——Na následujícím obrázku je vidět poloha a rozměry místa průchodky hadice pro odvod kondenzátu.
Název Vzduchová hadice s tepelnou izolací, 3 m Vzduchová hadice s tepelnou izolací, 4 m Připojovací deska hadice Čerpadlo kondenzátu PK 9
Obj. č. 168080 168081 003478 182438
Průchodka hadice na odvod kondenzátu
8.5.2 Zvláštní příslušenství Obj. č. 185450 074012 074012 185458 220824 185459 185460 220830 074325 074316 165342
C26_03_01_0956
Název Regulace tepelného čerpadla k instalaci do rozvaděče, WPMS II Směšovací modul do pro nástěnnou instalaci, MSMW Směšovací modul pro vestavbu do rozvaděče, MSMS Akumulační zásobník SBP 200 E Akumulační zásobník SBP 400 E Akumulační zásobník SBP 700 E Akumulační zásobník SBP 700 E SOL Kompaktní izolace tepelného čerpadla WPKI 5 Sada UP 25 - 60 (pro WPKI 5) Sada UP 25 - 80 (pro WPKI 5) Ponorné čidlo TF 6
9.1 Obecné informace
9.1.1 Venkovní instalace
!
Pro hydraulické a elektrické přípojky, které budete zavádět do přístroje zespodu, musíte ve dně vytvořit průchodku (volný prostor).
Chraňte rozvod přítoku a zpětného toku dostatečnou tepelnou izolací před mrazem. Chraňte rozvody také před vlhkostí použitím instalační trubky Potřebná tloušťka izolace je popsána ve směrnici o instalaci topných zařízení.
»»Používejte pouze elektrické rozvody chráněné proti nepříznivým povětrnostním vlivům podle VDE 0100.
Dodržujte následující pokyny: ——Na straně výstupu vzduchu nechejte od stěny minimální vzdálenost 2 m. ——Dodržujte pokyny popsané v kapitole „Hlukové emise venkovní instalace“!
www.stiebel-eltron.comWPL cool| 7
Instalace Instalace Rozměry - venkovní instalace
9.1.2 Vnitřní instalace
!
1280
Zaveďte vodovodní a elektroinstalační rozvody do přístroje horní částí krytu.
1 2 3 4
Výstup vzduchu Vstup vzduchu Převládající směr větrů Průchodka
C26_03_01_0889
26_03_01_0925
100 248
158
461
4
2
750 800
1150 1240
3
1
81
721 80
195
26_03_01_0923
Průchodka při venkovní instalaci
133
750 800
1160
1150 1240
C26_03_01_0889
2070
1434
Rozměry vnitřní instalace
9.2 Regulace tepelného čerpadla WPM
K provozu přístroje je nezbytné použití regulátoru tepelného čerpadla WPM II. Ten reguluje celé topné zařízení.
9.3 Akumulační zásobník
Z důvodu zajištění bezporuchového provozu přístroje doporučujeme použití akumulačního zásobníku. Akumulační zásobník (zásobník SBP) neslouží pouze k hydraulickému rozdělení objemových proudů v okruhu tepelného čerpadla a v topném okruhu, slouží především jako zdroj energie k rozmrazování výparníku.
!
8 | WPL cool
Nebezpečí poškození! V případě provozu v režimu chlazení je nezbytně nutné použít akumulační zásobník SPB ... cool!
www.stiebel-eltron.com
Instalace Montáž
Jištění 16 A
Průřez kabelu 2,5 mm² 1,5 mm² v případě pouze dvou zatížených žil a při pokládce na stěnu nebo do elektroinstalační trubky na stěně.
Elektrotechnické údaje jsou uvedeny v kapitole „Technické údaje“. Na sběrnicové rozvody budete potřebovat kabel J-Y (St) 2x2x0,8 mm². Kompresor, vestavěný elektrokotel a řídící okruh je nutno jistit samostatně.
10.3 Vnitřní instalace »»Nasaďte na přístroj opláštění a zajistěte je pomocí dvou šroubů.
»»Prořízněte v opláštění průchodky potrubí pro instalaci hydraulických přípojek.
»»Protáhněte hydraulické přípojky krytem směrem dovnitř. »»Protáhněte elektrické rozvody shora průchodkami rozvodů do přístroje, použijte přitom odlehčovací sponu (šroubení PG) Otevřené šroubení PG slouží k zavedení síťové přípojky přístroje, rozvodů řídicí jednotky a rozvodů sběrnice.
Průchodky elektrických přívodů u vnitřní instalace
10. Montáž
1
10.1 Přeprava
2
——Nosné popruhy k přenášení a přepravě základního přístroje můžete instalovat na libovolném místě pod rámem přístroje. ——Chraňte přístroj při přepravě před prudkými nárazy. ——Pokud je nezbytné při přepravě přístroj naklopit, smí být naklopení přístroje provedeno pouze krátkodobě přes některou z delších stran. Čím déle je přístroj naklopený, tím více se olej z kompresoru dostane do chladícího okruhu. ——Boční části opláštění namontujte až po připojení k elektrické a hydraulické přípojce.
10.2 Obecné informace »»Postavte základní přístroj na připravený podklad. Přitom dávejte pozor na správný směr výstupu vzduchu.
3 4
1 2 3 4
C26_03_01_0170
9.4 Elektroinstalace
Podle VDE 0298-4 je nezbytné použít v souladu s jištěním následující průřezy kabelů:
Síťové přívodní vedení přístroje Síťové přívodní vedení vestavěného elektrokotle Řídicí rozvod Rozvod sběrnice (BUS)
»»Vyšroubujte z rámu základního přístroje 6 upevňovacích šroubů
a uschovejte je. K připevnění opláštění jsou nahoře na rámu připraveny dva šrouby. K upevnění bočních krytů je dole v rámu připraven vždy jeden šroub.
www.stiebel-eltron.comWPL cool| 9
Instalace Montáž 10.4 Venkovní instalace
Připojovací hrdlo vnitřní instalace
V případě venkovní instalace musíte zavést hydraulické přípojky a elektroinstalaci do přístroje zespoda průchodkou.
1
Hydraulické a elektrické přípojky u venkovní instalace
2
1
2 4
7 1 2 3 4 5 6 7
6
5
26_03_01_0894
C26_03_01_0947
3
Trubkové koleno přítoku topné vody Trubkové koleno zpětného toku topné vody Sítko Elektrické přívodní rozvody Hadice k odvádění kondenzátu Betonový základ Výplň z hrubého štěrku
10.5 Přípojka topné vody
Topné zařízení s tepelným čerpadlem musí zapojit odborný technik v souladu s dokumentací uvedenou ve vodoinstalačních plánech.
»»Rozvodný systém musíte před připojením tepelného čerpadla řádně propláchnout. Cizí tělesa, jako jsou okuje ze svařování, rez, písek, těsnicí materiál apod. mají negativní vliv na bezpečnost provozu tepelného čerpadla a mohou způsobit ucpání kondenzátoru.
»»Po propláchnutí zkontrolujte a vyčistěte sítko, instalované na
1 2
Připojovací hrdlo Převlečná matice
10.6 Přípojka přítoku a zpětného toku
Na připojovací hrdlo musíte připojit tlumič chvění o délce min. 1 metr. Tepelné čerpadlo je konstruováno tak, aby bylo zdrojem co nejmenších vibrací. Pružné tlakové hadice, které působí současně jako tlumiče vibrací, zabraňují do značné míry přenosu zvuku materiálem.
»»Připojte tepelné čerpadlo na straně topné vody. Pozor na netěsnosti.
10.6.1 Venkovní instalace V případě venkovní instalace musíte připojit trubková kolena, která byla dodána spolu se součástmi krytů, k přívodnímu hrdlu přítoku topné vody a ke zpětnému toku topné vody. 10.6.2 Vnitřní instalace V případě vnitřní instalace musíte připojit trubková kolena, která byla dodána spolu se součástmi krytů, k přívodnímu hrdlu zpětného toku topné vody.
přítoku topení.
V případě vnitřní instalace musíte přívodní hrdlo přítoku topení otočit o cca. 145 °. Postupujte takto:
»»Povolte převlečnou matici »»Otáčejte připojovacím hrdlem »»Opět utáhněte převlečnou matici
10 | WPL cool
www.stiebel-eltron.com
Instalace Montáž Hydraulické přípojky u vnitřní instalace
Pokud nemá dojít k poškození ventilů, výměníků a topných vložek, dodržujte při napouštění systému topnou vodou podmínky, popsané ve VDI 2035, list 1. Především se jedná o tyto pokyny: Celková suma obsahu vody a doplňované vody nesmí překročit trojnásobek jmenovitého objemu topného systému, Celková suma alkalických zemin ve vodě musí být < 3,0 mol/m³, Celková tvrdost vody musí být < 16,8° d. V případě, že nelze výše uvedené požadavky splnit, musíte vodu změkčovat. Pokud je specifický objem zařízení > 20 l/kW topného výkonu (například u zařízení s akumulačním zásobníkem), musíte topnou vodu vždy změkčovat.
1
Poznámka: Znalost rozsahu tvrdostí podle zákona o pracích prostředcích není dostačující. Rozhodujícím faktorem pro tvorbu kamene je koncentrace hydrogenkarbonátu kalcia. Tuto hodnotu zjistíte od vodárenského podniku. 2
Odvzdušnění topného systému Potrubní systém odvzdušňujte opatrně. Použijte přitom také odvzdušňovací ventil, umístěný v tepelném čerpadle na přítoku topného systému. C26_03_01_0173
3 3
1 2 3
Trubkové koleno zpětného toku topné vody Sítko Hadice k odvádění kondenzátu volitelně vpravo nebo vlevo
10.6.3 WPL...cool
!
Při použití přístroje WPL...cool musíte rozvody na přítoku a na zpětném toku izolovat proti difuzi par.
10.7 Difuze kyslíku
!
Z tohoto důvodu nepoužívejte otevřené topné systémy nebo instalace v ocelových trubkách v kombinaci s podlahovým potrubím s plastovými trubkami, které nejsou těsné proti difuzím.
V případě podlahového vytápění použitím difuzně netěsných plastových trubek nebo při instalaci otevřených topných zařízení může dojít při použití ocelových topných těles nebo ocelových trubek následkem difuze kyslíku ke korozi ocelových dílů. Zbytky koroze, jako jsou například usazeniny rzi, se mohou usazovat ve zkapalňovači tepelného čerpadla, zúžit průřezy a způsobit tak ztráty výkonu tepelného čerpadla nebo zapříčinit vypnutí přístroje snímačem vysokého tlaku.
10.8 Napouštění topného systému
Dodržujte následující pokyny, týkající se kvality vody. Rozhodujícím faktorem vytváření vodního kamene v zařízeních požívajících topnou vodu, jsou kvalita vody, provozní podmínky a objem.
10.9 Minimální objemový proud
V režimu topení bez použití akumulačního zásobníku doporučujeme ponechat v topném systému otevřený jeden nebo několik topných okruhů. Otevřený topný okruh nebo několik okruhů musí být instalováno v hlavní místnosti (obývací pokoj nebo koupelna). Regulace v jednotlivých místnostech je potom provedena pomocí dálkového ovladače FE 7 a FEK. Ostatní místnosti můžete vybavit zónovými nebo termostatickými ventily. Alternativně můžete použít v posledním rozdělovači topného okruhu přepouštěcí ventil. V topném režimu bez akumulačního zásobníku musíte zajistit minimální objemový proud podle údajů uvedených v následující tabulce. Tepelné čerpadlo
Minimální objemový proud
WPL 13 E WPL 18 E WPL 23 E
0,4 m³/h 0,5 m³/h 0,6 m³/h
»»Proveďte správné nastavení přepouštěcího ventilu. Výtlačná výška čerpadla 6m 7m 8m
Výtlačná výška, kterou musíte nastavit na přepouštěcím ventilu* 4,5 m 5,5 m 6m
*vztaženo na běžná čerpadla Wilo a Grundfoss
!
Při instalaci počitadla množství tepla pamatujte, že má většina těchto přístrojů vysoké ztráty tlaku, a proto musí být cirkulační čerpadlo dostatečně dimenzováno.
10.10 Odtok kondenzátu
Pro odtok kondenzátu je z výroby namontována k odkapávací vaně hadice. Hadice ústí v blízkosti průchodky ve spodním plechu na pravé straně chladicího agregátu.
www.stiebel-eltron.comWPL cool| 11
Instalace Montáž 10.10.1 Venkovní instalace
Montáž vzduchových hadic
»»Vyveďte hadici směrem dolů ven z přístroje. 10.10.2 Vnitřní instalace
2
1
»»Odvádějte kondenzát do odtoku. K tomu můžete hadici vyvést
3
otvorem ve spodním plechu a v rámu a vylomením průchodky dole v bočním opláštění směrem doprava ven z přístroje.
!
Nebezpečí poškození! Pamatujte, že hadice nesmí být zalomené. Hadice instalujte se spádem.
4
vytékat. Pomalu nalévejte do odkapávací vany cca. 10 l vody. Voda musí beze zbytku z odkapávací vany vytéct. Maximální průtok kondenzátu je 6 l/min.
Pokud nemůžete dosáhnout dostatečného spádu, použijte čerpadlo na kondenzát. Pokud použijete čerpadlo na kondenzát PK 9, musíte přístroj umístit asi o 100 mm výše. Hadici na odvod kondenzátu ovšem můžete také vyvést průchodkou v bočním opláštění směrem doleva z přístroje.
10.11 Druhý tepelný zdroj
5
1 2 3 4 5
Připojovací deska hadice Hadicová spona (oválná) Vzduchová hadice Hadicová spona (oválná) Víko
Rozměry desky k připojení hadic
304 800
U bivalentních systémů musíte tepelné čerpadlo vždy instalovat do zpětného toku druhého tepelného zdroje (například olejový kotel).
10.12 Pokládání vzduchových hadic
Vzduchovou hadici můžete prodloužit vzájemným našroubováním spirál dvou hadic. Délka překrytí obou hadic musí být asi 30 cm. Celková délka hadic na vstupu a výstupu vzduchu nesmí překročit 8 m.
688 1200
C26_03_01_0929
Neinstalujte více než čtyři kolena 90 °.‑ Poloměr kolene musí být minimálně 600 mm (vzhledem ke středu hadice).
»»K ořezávání používejte ostrý nůž. Drátěnou spirálu můžete přestřihnout štípacími kleštěmi.
»»Vzduchové hadice musíte uvázat přibližně ve vzdálenostech po 1 m. Z důvodu jejich pružnosti by docházelo k průvěsům.
10.13 Připojení vzduchové hadice »»Vytvarujte konec vzduchové hadice podle tvaru oválného
C26_03_01_0930
»»Po položení hadice zkontrolujte, zda může kondenzát správně
!
Nebezpečí poškození! Venkovní otvory vždy zakryjte drátěnou mřížkou. Zajistěte hadice proti uvolnění a sklouznutí.
připojovacího hrdla na krytu a na připojovací desce hadice. Připojovací desky hadic jsou dodávány formou příslušenství.
»»Nejprve musíte mírně povytáhnout vnitřní hadice. »»Nasaďte vnitřní hadice na připojovací hrdlo a utěsněte je přiloženou lepicí páskou.
»»Potom přehrňte vnější hadice směrem dopředu přes připojovací hrdlo.
»»Upevněte hadice pomocí dodaných oválných hadicových spon.
12 | WPL cool
www.stiebel-eltron.com
Instalace Elektrická přípojka 11. Elektrická přípojka
11.3.1 Přípojka X3: Tepelné čerpadlo a elektrokotel Tepelné čerpadlo a elektrokotel k připojovací svorce X3.
11.1 Obecné informace
!
Dodržujte návod k instalaci a obsluze regulace tepelného čerpadla.
Připojení smí provést pouze pověřený odborník v souladu s tímto návodem!
K dosažení optimální funkce musíte připojit všechny 3 stupně instalovaného elektrokotle. Připojení přístroje a vestavěného elektrokotle
Je nezbytné mít povolení příslušného energetického podniku k připojení přístroje.
11.2 Pokládka kabelů při venkovní instalaci »»Pokládejte elektrické rozvody do připravených vhodných kabelových žlabů.
Elektrické rozvody v přístroji u venkovní instalace 1
PE
2
26_03_01_0948
X3
1
1 2
WP (tepelné čerpadlo) DHC (vestavěný elektrokotel)
26_03_01_0894
Příkon Obsazení svorek 2,6 kW L1 N 3,0 kW L2 N 3,2 kW L3 N 5,6 kW L1 L2 N 5,8 kW L1 L3 N 6,2 kW L2 L3 N 8,8 kW L1 L2 L3 N
1
Kabelový žlab
11.3 Spínací skříňka
Připojovací svorky jsou instalovány do spínací skříňky přístroje.
»»Při instalaci vytáhněte spínací skříňku směrem vpřed z krytu. »»K připojování musíte použít rozvody v souladu s předpisy. »»Zkontrolujte funkci odlehčovacích spon. »»Připojte oběhové čerpadlo vytápění k regulaci tepelného čerpadla v souladu s dokumentací.
!
PE, L1, L2, L3 PE ... N, L1, L2, L3
PE PE PE PE PE PE PE
Kompresor v přístroji smí pracovat pouze s jedním směrem otáčení. Pokud připojíte přístroj nesprávně, kompresor poběží 10 vteřin a potom se vypne.
V tomto případě se na regulaci tepelného čerpadla zobrazí chybové hlášení TC BEZ VYKONU. V takovém případě vzájemně vyměňte dvě fáze a změňte tak směr točivého pole. Zakryjte svorku síťového přívodu (X3) a zaplombujte ji, jakmile jsou všechny elektrické rozvody připojeny.
www.stiebel-eltron.comWPL cool| 13
Instalace Uvedení do provozu 11.4 Montáž krytů »»Nasaďte na přístroj opláštění a zajistěte je pomocí dvou
11.3.2 Přípojky X4, X2, řízení a nízké napětí Připojení řízení a nízkého napětí
šroubů.
»»Zavěste boční, přední a zadní díl opláštění do háčků na základním přístroji. Potom je zajistěte šroubem.
»»Nalepte nahoru na levou nebo pravou bočnici přístroje dodaný typový štítek tak, aby byl dobře vidět.
Montáž opláštění (příklad venkovní instalace) 2
3
X2 26_03_01_0949
X4
1
2
1 2
Řízení: L, N, PE Nízké napětí BUS High H Bus Low L BUS Ground „+“ BUS „ + “ (nepřipojuje se)
6
7
5
4
C26_03_01_0929
1
1 2
Boční opláštění Horní deska opláštění (různé pro vnitřní a venkovní instalaci) 3 Čelní opláštění 4 Boční opláštění 5 Základní přístroj 6 Zadní opláštění 7 Typový štítek Levá a pravá část bočního opláštění je identická.
12. Uvedení do provozu K provozu přístroje je nezbytné použití regulaci tepelného čerpadla WPM II. Pomocí ní jsou provedena veškerá nastavení před zahájením a během provozu. Veškerá nastavení podle seznamu pro uvedení do provozu regulace tepelného čerpadla a přístroje a instruktáž provozovatele o použití zařízení musí provést specializovaný technik. Uvedení do provozu musí být provedeno v souladu s tímto návodem k obsluze a provedení instalace a v souladu s návodem k instalaci regulace tepelného čerpadla. Uvedení do provozu je součástí ceny tepelného čerpadla a smí ho provést pouze autorizovaný servisní pracovník podle „Podmínek pro uvedení tepelného čerpadla do provozu“. V případě, že tento výrobek používáte k výdělečným činnostem, je nezbytné při uvedení do provozu dodržovat také ustanovení směrnice o bezpečnosti provozu. Další informace na toto téma podá příslušný dozorující orgán (např. TÜV).
14 | WPL cool
www.stiebel-eltron.com
Instalace Uvedení do provozu
Před uvedením do provozu musíte provést kontrolu podle níže uvedených bodů.
12.1.1 Topný systém ——Je v topném systému správný tlak, je otevřeno rychloodvzdušňovací zařízení?
Zkontrolujte, zda je posuvný přepínač (typ WP) správně nastaven. Posuvný přepínač, typ WP
C26_03_01_0681
12.1 Kontrola před uvedením do provozu
12.1.2 Teplotní čidlo ——Provedli jste správné připojení a umístění venkovního snímače a snímače zpětného toku (ve spojení s akumulačním zásobníkem)? 12.1.3 Síťová přípojka ——Je síťová přípojka provedena správně a řádně?
12.1.5 Posuvný přepínač (BA) Spínač 1: Vždy ON
12.1.4 Posuvný přepínač (typ WP) na IWS
Spínač 2: WPL E: OFF WPL cool: ON
Kontrola nastavení IWS
Spínač 3: Vždy OFF Spínač 4: Vždy OFF
1
!
Nebezpečí poškození! Přepínače 3 a 4 musejí být vždy v poloze OFF!
12.2 První uvedení do provozu 12.2.1 Nastavení topné křivky Účinnost tepelného čerpadla klesá se stoupající teplotou přítoku. Z tohoto důvodu musíte topnou křivku nastavovat pečlivě. Příliš vysoké nastavení topné křivky vede k uzavření zónových a termostatických ventilů, takže dojde k případnému poklesu potřebného minimálního objemového proudu v topném okruhu pod požadovanou hodnotu.
BA
4
3
2
C26_03_01_0921
BA
1 Světelné diody 2 Tlačítko Reset 3 Posuvný přepínač (typ WP) 4 Posuvný přepínač (BA) Pomocí posuvného přepínače (typ WP) vybíráte různé typy tepelného čerpadla. Nastavení bylo provedeno ve výrobě v závislosti na typu tepelného čerpadla, určeného pro tento typ, na hodnotu 1. 1 = jeden kompresor s interním 2. tepelným zdrojem (DHC) Pokud je přístroj používán bivalentně s externím druhým tepelným zdrojem nebo formou modulu s dalším WPL, musíte posuvný přepínač přepnout do polohy 9. 9 = jeden kompresor s externím 2. tepelným zdrojem V tomto případě nesmíte připojovat 2. tepelný zdroj (DHC).
Následující kroky vám pomohou ke správnému nastavení topné křivky: ——Zcela otevřete termostatický ventil/ventily nebo zónový ventil/ ventily v hlavní místnosti (například obývací pokoj a koupelna). Doporučujeme nemontovat v hlavní místnosti žádné termostatické nebo zónové ventily. V těchto místnostech regulujte teplotu použitím dálkového ovladače. ——Za různých venkovních teplot (například – 10 °C a + 10 °C) upravte topnou křivku tak, abyste dosáhli v hlavní místnosti požadované teploty. Základní orientační hodnoty pro začátek: Parametr Topná křivka Dynamika regulátoru Teplota místnosti
Podlahové topení 0,4 5 20 °C
Radiátory 0,8 15 20 °C
Pokud je teplota v přechodném období (venkovní teplota cca. 10 °C příliš nízká, musíte zvýšit parametr „Teplota v místnosti“.
!
V případě, že není instalováno dálkové ovládání, vede zvýšení hodnoty parametru „Teplota místnosti“ k paralelnímu posuvu topné křivky.
Pokud je teplota v místnosti za nízkých venkovních teplot příliš nízká, musíte zvýšit parametr „Topná křivka“. Jakmile zvýšíte parametr „Topná křivka“, musíte za vyšších venkovních teplot nastavit zónový ventil nebo termostatický ventil v hlavní místnosti na požadovanou teplotu. www.stiebel-eltron.comWPL cool| 15
Instalace Údržba !
Nesnižujte teplotu v celé budově přivřením všech zónových nebo termostatických ventilů, používejte k tomu programy snižování teploty.
12.2.2 Další nastavení přístroje WPM II Aktivujte na přístroji WPM II trvalý průtok nabíjecího čerpadla akumulačního zásobníku. Připojte topné čerpadlo k přípojce nabíjecího čerpadla akumulačního zásobníku. Pokud jste postupovali správně, můžete zahřát systém na maximální provozní teplotu a znovu jej odvzdušnit.
!
Nebezpečí poškození! U podlahového topení pamatujte na jeho maximální dovolenou teplotu.
12.3 Obsluha a provoz
!
14. Odstraňování poruch !
Dodržujte návod k instalaci a obsluze regulace tepelného čerpadla.
V případě poruch způsobených usazeninami z koroze kondenzátoru pomůže pouze chemické čištění použitím vhodných rozpouštědel. K tomuto čištění musíte kontaktovat zákaznický servis. Pokud nelze v případě nezbytného servisu zjistit závadu pomocí regulace tepelného čerpadla, je nezbytné otevřít v nouzovém případě spínací skříňku a zkontrolovat nastavení IWS II. Tuto kontrolu smí provést pouze odborník. 14.4.1 Světelné diody Světelné diody na IWS
Nebezpečí poškození! Napájení nesmíte přerušit ani mimo topnou sezónu. Pokud přerušíte napájení, nelze zaručit aktivní ochranu systému proti zamrznutí.
1
Obvykle není nutné, abyste zařízení v létě vypínali. Systém WPM II je vybaven automatickým přepínáním letního a zimního režimu.
12.4 Vypnutí
BA
Pokud chcete zařízení vypnout a odstavit mimo provoz, přepněte systém WPM II do pohotovostního režimu. Bezpečnostní funkce ochrany zařízení tak zůstanou aktivní (například ochrana před zamrznutím).
Nebezpečí poškození! Pokud je trvale vypnuto tepelné čerpadlo a hrozí nebezpečí mrazu, vypusťte vodu ze systému.
13. Údržba Přístroj nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Pokud byly instalovány počitadla množství tepla, musíte pravidelně čistit jejich sítka. Kontrolujte odtok kondenzátu (vizuální kontrola). Ihned odstraňte nečistoty a ucpání.
!
Nebezpečí poškození! Chraňte vstupy a výstupy vzduchu před sněhem a ledem.
Lamely výparníku, které jsou přístupné po odmontování bočního opláštění na straně kondenzátoru, musíte čas od času očistit od listí a podobných nečistot.
2
1 2
C26_03_01_0921
!
BA
Světelné diody Tlačítko Reset
Červená LED: Bliká nebo svítí: Pokud dojde k jednorázové poruše tepelného čerpadla, LED bliká. Přístroj se vypne. Pokud dojde během 2 provozních hodin k více než 5 poruchám, červená LED svítí. Přístroj se trvale vypne. V obou případech je závada zaznamenána do seznamu poruch ve správci WPM II. Po odstranění závady můžete po uplynutí 10 minut znovu zahájit provoz zařízení. LED zhasne. Pokud chcete ze systému IWS poruchy vymazat, vyberte funkci Reset WP a stisknutím tlačítka PRG provedete reset IWS. Tím také vynulujete interní počitadlo. Poruchy indikované kontrolkou LED: ——Poruchy související s vysokým tlakem ——Poruchy související s nízkým tlakem ——Souhrnné poruchy a ——Hardwarové chyby na IWS (viz seznam poruch)
16 | WPL cool
www.stiebel-eltron.com
Instalace Odstraňování poruch Zelená LED uprostřed: LED během inicializace bliká a po zadání adresy sběrnice svítí. Komunikace se regulacem WPM II probíhá pouze v tomto případě. Zelená LED vpravo: Svítí po nastavení režimu STAND-ALONE. 14.4.2 Tlačítko Reset Pokud došlo k nesprávné inicializaci IWS, můžete pomocí tohoto tlačítka nastavení resetovat. Postupujte podle pokynů uvedených v kapitole „Nová inicializace IWS“ v návodu k instalaci a obsluze regulace tepelného čerpadla.
www.stiebel-eltron.comWPL cool| 17
Instalace Technické údaje 15. Technické údaje 15.1 Schéma elektrického zapojení Schéma elektrického zapojení, část 1 WPL E | WPL cool .%4: ,
, ,
.
,
,
,
8
8
(
,
> h
NACH -
8
.
, . 0%
$(#
70 8
8
+
+
+
+
2
2
2
8
+
8
+
8
+
A2
8
!
8
!
+
8
!
!
+
!
8
"
+
!
+
!
%
-
9
^
%
-
@
C26_03_01_0887
7
07
A2 B1 B2 B5 B6 B7 B8 B9 B10 E1 E2
Integrierte Wärmepumpensteuerung (IWS) Temperaturfühler Wärmepumpenvorlauf - KTY Temperaturfühler Wärmepumpenrücklauf - KTY Temperaturfühler Heissgas - KTY Temperaturfühler Ansaugluft - PT1000 Temperaturfühler Verdichtereintritt - PT1000 Temperaturfühler Verdampferaustritt - PT1000 Temperaturfühler Frostschutz - KTY Temperaturfühler Einspritzung - PT1000 Durchflusswassererwärmer (DHC) Ölsumpfheizung
A2 Integrovaná řídicí jednotka tepelného čerpadla IWS II E1 Průtokový ohřívač (DHC) E2 Vytápění olejové vany F2 Snímač vysokého tlaku F5 Bezpečnostní omezovač teploty DHC K1 Jistič odporového rozběhu K2 Jistič náběhu kompresoru K5 Relé průtokového ohřívače K6 Relé průtokového ohřívače K7 Relé průtokového ohřívače M1 Motor kompresoru
F2 F5 K1 K2 K5 K6 K7 M1 M6 M7 M8
.
P
P
07 07
18 | WPL cool
8
-
6
!
4
" 5
+
"
8
8
&
&
Hochdruckwächter Sicherheitstemperaturbegrenzer DHC Schütz Widerstandsanlauf Schütz Verdichteranlauf Relais Durchflusswassererwärmer Relais Durchflusswassererwärmer Relais Durchflusswassererwärmer Motor Verdichter Motor Lüfter Schrittmotor el. Expansionsventil Schrittmotor el. Einspritzventil
N2 P1 P3 R1 R2 R3 X1 X2 X3 X4 X23
Differenzdruckschalter Abtauen Hochdrucksensor Niederdrucksensor Anlaufwiderstand Anlaufwiderstand Anlaufwiderstand Anschlussklemmen Anschlussklemmleiste Kleinspannung Netzanschlussklemme Anschlussklemme Steuerung Erdungsblock Netzanschluss
M8 Servomotor el. vstřikovacího ventilu N2 Diferenciální tlakový spínač odmrazování R3 Rozběhový odpor X1 Připojovací svorky X3 Síťová připojovací svorka X4 Připojovací svorka řízení X23 Zemnicí blok síťové přípojky X29 Konektor IWS, 12 pólů - řízení X31 Spojovací svorka DHC X37 Konektor IWS, 5 pólů - el. vstřikovací ventil X38 Konektor IWS, 3 póly - DHC Y1 Přepínací ventil - rozmrazování
X29 X30 X31 X33 X34 X35 X36 X37 X38 X39 X40 Y1
@
IWS Stecker 12pol - Steueru IWS Stecker 3pol - Bus Verbindungsklemme DHC IWS Stecker 5pol - el. Expan IWS Stecker 7pol - Sensore IWS Stecker 6pol - Temper IWS Stecker 3pol - Lüfter IWS Stecker 5pol - el.Einspr IWS Stecker 3pol - DHC Verbindungsklemme Druck Verbindungsklemme Grou Umschaltventil Abtauen
www.stiebel-eltron.com
Instalace Technické údaje Schéma elektrického zapojení, část 2 WPL E | WPL cool
8
8
8
(
,
> hv
RT
SW GE WS
8
8
8
8
!
A2
8
!
!
!
+
8
8
"
!
8
8
+
VON 8 UND 8
+
!
+
!
8
+
"
!
-
%
-
@
Differenzdruckschalter Abtauen Hochdrucksensor Niederdrucksensor Anlaufwiderstand Anlaufwiderstand Anlaufwiderstand Anschlussklemmen Anschlussklemmleiste Kleinspannung Netzanschlussklemme Anschlussklemme Steuerung Erdungsblock Netzanschluss
X29
,
@
4
N2 P1 P3 R1 R2 R3 X1 X2 X3 X4 X23
IWS Stecker 12pol - Steuerung
"
4
"
X30 IWS Stecker 3pol - Bus A2 Integrovaná řídicí jednotka tepelného čerpadla IWS II X31 Verbindungsklemme DHC IWS Stecker 5polčerpadla - el. Expansionsventil B1 Teplotní čidlo přítokuX33tepelného - KTY X34 IWS Stecker 7pol - Sensoren B2 Teplotní čidlo zpětného tepelného čerpadla - KTY X35 toku IWS Stecker 6pol - Temperautrsensoren X36 IWS Stecker 3pol - Lüfter B5 Teplotní čidlo horkého - 5pol KTY X37 plynu IWS Stecker - el.Einspritzventil X38 IWS Stecker 3pol - DHC B6 Teplotní čidlo nasávaného vzduchu Drucksensoren - PT1000 X39 Verbindungsklemme Temperaturfühler B7 Teplotní čidlo vstupuX40 doVerbindungsklemme kompresoruGround - PT1000 Y1 Umschaltventil Abtauen B8 Teplotní čidlo výstupu z kompresoru - PT1000 B9 Teplotní čidlo ochrany proti zamrznutí - KTY B10 Teplotní čidlo vstřikování - PT1000 M6 Motor ventilátoru M7 Servomotor el. expanzního ventilu
P
P
0
0
- . ^
4
"
4
"
4
"
4
"
4
"
4
"
-
C26_03_01_0887
"
P1 Snímač nízkého tlaku P3 Snímač vysokého tlaku X2 Připojovací svorkovnice nízkého napětí X30 Konektor IWS 3 pólový - sběrnice X33 Konektor IWS 5 pólů - el. expanzní ventil X34 Konektor IWS 7 pólů - snímače X35 Konektor IWS 6 pólů - teplotní čidla X36 Konektor IWS 3 póly - ventilátor X39 Spojovací svorka - tlakové snímače X40 Spojovací svorka „Ground“ - teplotní čidlo
www.stiebel-eltron.comWPL cool| 19
Instalace Technické údaje 15.2 Technické údaje Typ tepelného čerpadla Obj. č. (základní přístroj) Typ tepelného čerpadla Obj. č. (základní přístroj) Konstrukce Způsob provozu
Rozměry, hmotnosti, materiál Rozměry (základní přístroj) Rozměry (venkovní instalace) Rozměry (vnitřní instalace) Hmotnost (základní přístroj) Celková hmotnost (venkovní/vnitřní) Hrdlo k připojení potrubí přítoku a zpětného toku topení Hrdlo k připojení vzduchové hadice (pouze u vnitřní instalace) Antikorozní ochrana tělesa Materiál zkapalňovače
WPL 13 cool WPL 18 cool WPL 23 cool 223400 223401 223402 WPL 13 E WPL 18 E WPL 23 E 227756 227757 227758 Kompaktní monovalentní / bivalentní alternativní / bivalentní paralelní
V/Š/H V/Š/H V/Š/H
Režim topení
Chladicí médium Typ Hmotnost náplně Údaje o výkonu tepelného čerpadla podle DIN EN 14511 Topný výkon pro A-7/W35 1) pro A2/W35 1) Příkon pro A-7/W35 1) pro A2/W35 1) Topný faktor pro A-7/W35 1) pro A2/W35 1) Příkon přídavného topení Teplonosné médium (voda) Obj. tok - strana ohřevu WNA 2) min. Obj. tok - strana chlazení WQA 2) (vzduch) Interní rozdíl tlaků Externí disponibilní statistický rozdíl tlaků (pouze u vnitřního provedení)
Režim chlazení pouze WPL ... Cool
Mezní teploty WNA min./WNA max. (voda) WQA min./WQA max. (vzduch) Údaje o výkonu tepelného čerpadla podle DIN EN 14511 Topný výkon pro A35/W7 1) pro A35/W20 1) Příkon pro A35/W7 1) pro A35/W20 1) Topný faktor pro A35/W7 1) pro A35/W20 1) Příkon vestavěného elektrokotle Nosič tepla Obj. tok - strana ohřevu WNA 2) min. (voda) Obj. tok - strana chlazení WQA 2) (vzduch) Interní rozdíl tlaků Externí disponibilní statistický rozdíl tlaků (pouze u vnitřního provedení) Mezní teploty WNA min./WNA max. (voda) WQA min./WQA max. (vzduch)
1) 2)
mm mm mm kg kg coul
1116 x 1128 x 784 1434 x 1240 x 1280 1182 x 1240 x 800 210 240/220 G 1¼“ vnější 248 x 721 ovál pozink/lakování 1.4401/Cu
R407C kg 5,9 kW kW kW kW
6,6 8,1 2,2 2,4 3,0 3,4 kW 8,8 m3/h m3/h hPa hPa
1,0 3200 30 1,0
220 250/230
225 255/235
5,2
4,5
9,6 11,3 3,0 3,0 3,2 3,7
13,0 14,8 4,2 4,2 3,1 3,5
1,2 3500 40
1,4 3500 55
9,2 13,5 3,9 4,5 2,4 3,0
12,5 15,8 5,9 7,2 2,1 2,5
1,7 3500 80
2,2 3500 130
+ 7 / + 25 + 20 /+ 40
+ 7 /+ 12 (+ 25) + 20 / + 40 (+ 32)
°C + 15 /+ 60 °C – 20 / + 40 kW 6,7 kW 9,7 kW 2,8 3,3 2,4 2,9 kW 8,8 m3/h m3/h hPa hPa
1,2 3200 40 1,0
°C + 7 / + 25 °C + 20 /+ 40
A-7/W35 = teplota vzduchu na vstupu - 7 °C, přítok topení 35 °C A2/W35 = teplota vzduchu na vstupu 2 °C, přítok topení 35 °C WQA = zařízení s topným zdrojem WNA = zařízení využívající teplo (strana topení)
20 | WPL cool
www.stiebel-eltron.com
Instalace Technické údaje Typ tepelného čerpadla
Elektrické hodnoty Jištění
Kompresor tepelného čerpadla Vestavěný elektrokotel DHC (interní 2.zdroj vytápění) Řídicí obvod
Krytí EN 60529 (DIN VDE 0470) Napětí/frekvence kompresor Napětí/frekvence vestavěný elektrokotel DHC (interní 2.zdroj vytápění) Napětí/frekvence řídicí obvod Rozběhorý proud (omezení rozběhového proudu) Rozmrazování Rozmrazování v závislosti na čase/podle Druh rozmrazování Ohřev sběrné vany kondenzátu Jiné charakteristiky provedení Opatření k ochraně proti zamrznutí Hladina akustického výkonu Venkovní instalace bez příslušenství zvukové izolace Venkovní instalace s příslušenstvím hlukové izolace Vnitřní instalace (vnitřní/venkovní)
WPL 13 cool
WPL 18 cool
WPL 23 cool
WPL 13 E
WPL 18 E
WPL 23 E
65 63 57/62
65 63 58/62
A 16 gl A 16 gl A 16 gl IP 14 B V/Hz 3/N/PE~400/50 V/Hz 3/N/PE~400/50 V/Hz 1/N/PE ~230/50 A < 30 Potřeby/ruční Reverzibilním chodem Ano, spodní chladič Ano dB(A) 65 dB(A) 63 dB(A) 56/62
www.stiebel-eltron.comWPL cool| 21
Instalace Technické údaje 15.3 Výkonové diagramy Diagram topného výkonu WPL 13 E | WPL 13 cool
16 Teplota topné vody 35 Vorlauftemperatur 35°C °C Teplota topné vody 50 Vorlauftemperatur 50°C °C Teplota topné vody 60 Vorlauftemperatur 60°C °C
12 10 8 6 4
C26_03_01_0960
Příkon P(el) / kW
Topný výkon Q`(H) / kW
14
2 0 -20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
20
25
30
35
40
Venkovní teplota °C
6 5
C26_03_01_0961
Topný faktor e / –
7
4 3 2 1 -20
-15
-10
-5
0
5
10
15
Venkovní teplota °C
22 | WPL cool
www.stiebel-eltron.com
Instalace Technické údaje Diagram topného výkonu WPL 18 E | WPL 18 cool
22 20
Teplota topné vody 35 Vorlauftemperatur 35°C °C Teplota topné vody 50 °C Vorlauftemperatur 50 °C Teplota topné vody 60 Vorlauftemperatur 60°C °C
16 14 12 10 8 6 4
C26_03_01_0962
Příkon P(el) / kW
Topný výkon Q`(H) / kW
18
2 0 -20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
20
25
30
35
40
Venkovní teplota °C
6 5
C26_03_01_0963
Topný faktor e / –
7
4 3 2 1 -20
-15
-10
-5
0
5
10
15
Venkovní teplota °C
www.stiebel-eltron.comWPL cool| 23
Instalace Technické údaje Diagram topného výkonu WPL 23 E | WPL 23 cool
30 27
Teplota topné vody 35 Vorlauftemperatur 35°C °C Teplota topné vody 50 Vorlauftemperatur 50°C °C Teplota topné vody 60 Vorlauftemperatur 60°C °C
21 18 15 12 9 6 C26_03_01_0964
Příkon P(el) / kW
Topný výkon Q`(H) / kW
24
3 0 -20
-15
-10
-5
0
5
10
15
20
25
30
35
40
20
25
30
35
40
Venkovní teplota °C
6 5
C26_03_01_0965
Topný faktor e / –
7
4 3 2 1 -20
-15
-10
-5
0
5
10
15
Venkovní teplota °C
24 | WPL cool
www.stiebel-eltron.com
Instalace Technické údaje Diagram chladicího výkonu WPL 13 cool
12
Venkovní teplota 30 30 °C °C Außentemperatur Venkovní teplota 35 35 °C °C Außentemperatur
10 9 8 7 6 5 4
C26_03_01_0966
Příkon P(el) / kW
Chladicí výkon Q`(H) / kW
11
3 2 5
10
15
20
25
20
25
Teplota chladící vody °C
3,5 C26_03_01_0967
Topný faktor e / –
4
3 2,5 2 1,5 5
10
15
Teplota chladící vody °C
www.stiebel-eltron.comWPL cool| 25
Instalace Technické údaje Diagram chladicího výkonu WPL 18 cool
Směs ethylenglykol a vody s 33 % obj. ethylenglykolu 18 17 Venkovní teplota 3030 °C °C Außentemperatur Venkovní teplota 3535 °C °C Außentemperatur
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6
C26_03_01_0968
Příkon P(el) / kW
Chladící výkon Q`(H) / kW
16
5 4 3 5
10
15
20
25
20
25
Teplota chladící vody °C
3,5 C26_03_01_0969
Topný faktor e / –
4
3 2,5 2 1,5 5
10
15
Teplota chladící vody °C
26 | WPL cool
www.stiebel-eltron.com
Instalace Technické údaje Diagram chladicího výkonu WPL 23 cool
Směs ethylenglykol a vody s 33 % obj. ethylenglykolu 20 Venkovní teplota 30 30 °C °C Außentemperatur Venkovní teplota 35 35 °C °C Außentemperatur
Chladicí výkon Q`(H) / kW
16
Příkon P(el) / kW
18
8
14 12
C26_03_01_0970
10
6 4 5
10
15
20
25
20
25
Teplota chladící vody °C
3,5 C26_03_01_0971
Topný faktor e / –
4
3 2,5 2 1,5 5
10
15
Teplota chladící vody °C
www.stiebel-eltron.comWPL cool| 27
Instalace Protokol o uvedení do provozu 16. Protokol o uvedení do provozu 1.
6.
Adresa zákazníka:
Podmínky instalace podle návodu k použití a k montáži firmy Stiebel Eltron:
Objem místnosti pro instalaci: 7. 2.
m³
Způsob provozu:
monovalentní bivalentní - paralelní - částečně paralelní - alternativní
Adresa servisního pracovníka:
Bivalentní tepelný zdroj
3.
Plynový kotel Olejový kotel Kotel na pevná paliva Dálkové teplo Elektrické vytápění
Typ budovy:
Rodinný domek Domek pro více rodin Obytný dům / živnost Průmysl / živnost Veřejná budova
8. ne
Samost. tepel. čerpadlo Modul tepel. čerpadla 4.
Hydraulické zapojení tepelného čerpadla s vyrovnávacím zásobníkem ano
Objem vyrovnávacího zásobníku: 9.
Typ přístroje:
Příprava TUV:
Ident. čís.:
nezávisle na tepelném čerpadlu ano ne
Výrobní čís.:
s externím výměníkem tepla ano ne
Tovární čís.: 5.
s interním výměníkem tepla ano ne
Instalace tepelného čerpadla:
venku uvnitř
Produkty Stiebel Eltron: Typy:
sklep přízemí patro střecha
Cizí výrobky: Typy:
na betonovém podstavci na základovém pásu na rovné podlaze vodorovně: ano
ne
zvukově oddělené vůči budově:
28 | WPL cool
ano
ne
www.stiebel-eltron.com
Instalace Protokol o uvedení do provozu 10. Tepelné zdroje:
12. Periferní komponenty soustavy:
Vzduch
Oběhové čerpadlo zdroje
Venkovní vzduch Odpadní vzduch
Teplota
Výrobek / typ
min:
°C
max:
Zemina
Zemní tepelná sonda
Oběhové čerpadlo vytápění Výrobek / typ
°C
ano
/
Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla / tepelného výměníku
Počet:
Výrobek / typ
Jmenovitý průměr trubky: Rozdělovač:
/
ne
/
Oběhové čerpadlo tepelného výměníku / zásobníku TUV
Hloubka vrtů:
Výrobek / typ
Připojení podle Tichelmanna ano
/
Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla/ vyrovnávacího výměníku
ne
Výrobek / typ Zemní kolektor
/
Oběhové čerpadlo cirkulace TUV
Délka trubky:
Výrobek / typ
Jmenovitý průměr trubky:
/
Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla/ zásobníku TUV
Plocha:
Výrobek / typ Rozdělovač:
ano
ne
Připojení podle Tichelmanna ano
Směšovací ventil Výrobek / typ
ne
/
Pohon směšovacího ventilu Výrobek / typ
Teplonosné médium:
/
13. Regulační přístroj:
Typ:
Výrobek Stiebel Eltron: typ
Koncentrace:
Cizí výrobek: typ
Meze zamrznutí: Voda
/
Nastavené parametry podle protokolu pro uvedení regulačního přístroje do provozu Studna Povrchová voda
14. Připojení k elektrické síti: Typ vodiče:
Ostatní:
Počet žil: Průřez:
11. Systém distribuce tepla:
Uložení podle VDE
Podlaha Konvektory Desky Radiátory
Ovládací vedení tepelného čerpadla:
Navržená teplota: výstupní
ano
ne
Typ vodiče: °C/ vratná
°C
Počet žil: Průřez:
www.stiebel-eltron.comWPL cool| 29
Instalace Protokol o uvedení do provozu 15. Změřené hodnoty:
16. Kontrola podle VDE 0701
po 10 minutové době provozu, měřené na tepelném čerpadle:
provedeno:
Vstup solanka / voda / vzduch:
°C
Výstup solanka / voda / vzduch:
°C
Výstupní voda tepelného čerpadla:
°C
Vratná voda tepelného čerpadla:
°C
ano
ne
Hodnoty v pořádku: ano
ne
17. Náčrtek soustavy
Místo, datum
30 | WPL cool
Podpis servisního technika
www.stiebel-eltron.com
ZáruČni podmÍnky ekologie a recyklace Záruční podmínky Uplatňování nároku na poskytnutí záruky je možné pouze v zemi, kde byl přístroj zakoupen. Obrat'te se prosím na příslušné zastoupení firmy Stiebel Eltron nebo na dovozce.
!
Montáž, elektroinstalaci, údržbu a první uvedení do provozu smí provádět pouze kvalifikovaný odbornik.
Výrobce nerućí za přístroje poškozené vlivem nedodržení pokynů pro montáž a provoz uvedených v příslušném montážním a provozním návodu.
!
Ekologie a recyklace Žádáme vás, abyste nám byli nápomocni při ochraně životního prostředí. Proto odstraňte obal v souladu s platnými státními předpisy pro zpracování odpadu.
Kyoto-Protokoll Dieses Gerät ist mit dem Kältemittel R407C gefüllt. Das Kältemittel R407C ist ein im Kyoto-Protokoll verzeichnetes fluoriertes Treibhausgas mit einem globalen Treibhauspotenzial (GWP) = 1653. Das Kältemittel R407C darf nicht in die Atmosphäre abgelassen werden.
www.stiebel-eltron.comWPL cool | 31
Deutschland STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße | D-37603 Holzminden Tel. 0 55 31 702 0 | Fax 0 55 31 702 480 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.de
Verkauf Tel. 0180 3 700705 | Fax 0180 3 702015 |
[email protected] Kundendienst Tel. 0180 3 702020 | Fax 0180 3 702025 |
[email protected] Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030 | Fax 0180 3 702035 |
[email protected] Vertriebszentren Tel. 0180 3 702010 | Fax 0180 3 702004
Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 73 | A-4600 Wels Tel. 072 42-47367-0 | Fax 07242-47367-42 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.at
Great Britain Stiebel Eltron UK Ltd. Unit 12 Stadium Court Stadium Road Bromborough Wirral CH62 3QP Email:
[email protected] www.stiebel-eltron.co.uk
Czech Republik STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 946 | CZ-15500 Praha 5-Stodůlky Tel. 2-511 16111 | Fax 2-355 12122 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.cz Denmark PETTINAROLI A/S Madal Allé 21 | DK-5500 Middelfart Tel. 63 41 66 66 | Fax 63 41 66 60 Email
[email protected] www.pettinaroli.dk France STIEBEL ELTRON S.A.S. 7-9, rue des Selliers B.P. 85107 | F-57073 Metz-Cédex 3 Tel. 03 87 74 38 88 | Fax 03 87 74 68 26 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.fr
Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Pacsirtamezo´´ u. 41 | H-1036 Budapest Tel. 012 50-6055 | Fax 013 68-8097 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.hu Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 | Postbus 2020 NL-5202 CA‘s-Hertogenbosch Tel. 073-6 23 00 00 | Fax 073-6 23 11 41 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.nl Poland STIEBEL ELTRON sp.z. o.o ul. Instalatorów 9 | PL-02-237 Warszawa Tel. 022-8 46 48 20 | Fax 022-8 46 67 03 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.com.pl Russia STIEBEL ELTRON RUSSIA Urzhumskaya street, 4. | 129343 Moscow Tel. (495) 775 3889 | Fax (495) 775-3887 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.ru
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! · Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | ВозмоҖность неточностейи технических изменений
не исключается.
Switzerland STIEBEL ELTRON AG Netzibodenstr. 23 c | CH-4133 Pratteln Tel. 061-8 16 93 33 | Fax 061-8 16 93 44 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.ch Thailand STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 469 Moo 2, Tambol Klong-Jik Ampur Bangpa-In | Ayutthaya 13160 Tel. 035-22 00 88 | Fax 035-22 11 88 Email
[email protected] www.stiebeleltronasia.com United States of America STIEBEL ELTRON Inc. 17 West Street | West Hatfield MA 01088 Tel. 4 13-247-3380 | Fax 413-247-3369 Email
[email protected] www.stiebel-eltron-usa.com
282935-34392-8338
Belgium STIEBEL ELTRON Sprl / Pvba P/A Avenue du Port 104, 5 Etage B-1000 Bruxelles Tel. 02-4232222 | Fax 02-4232212 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.be
Sweden STIEBEL ELTRON AB Friggagatan 5 | SE-641 37 Katrineholm Tel. 0150-48 7900 | Fax 0150-48 7901 Email
[email protected] www.stiebel-eltron.se