vivabox
bed & breakfast
Hoe werkt uw vivabox?
Comment fonctionne votre vivabox ?
1. Ontdek de voorgestelde logies aan de hand van dit boekje met praktische informatie. Weet dat uw bed & breakfast cadeaubon zowel gedurende de week als tijdens het weekend geldig is (voorwaarden zie partners).
1. Découvrez les B&B et hôtels de charme proposés grâce à ce livret contenant des informations pratiques. Sachez que votre chèque-cadeau bed & breakfast est tout autant valable en semaine qu’en week-end. (voir partenaires pour les conditions)
2. Reserveer het arrangement ruim op voorhand per telefoon of per e-mail bij de het logies van uw keuze. Vermeld hierbij het nummer van uw vivabox cadeaubon. Bij wijze van reservatiegarantie zal u gevraagd worden de originele cadeaubon op te sturen of het nummer van uw kredietkaart door te geven.
2. Réservez le forfait bien à l’avance par téléphone ou par e-mail auprès de l’hébergement de votre choix en mentionnant le numéro de votre chèque-cadeau vivabox. À titre de garantie de la réservation, il vous sera demandé d’envoyer le chèque-cadeau original ou de donner le numéro de votre carte de crédit.
3. Ga op de afgesproken dag naar het logies van uw keuze. Geef bij aankomst de originele cadeaubon af indien u niet gevraagd werd deze op voorhand op te sturen. 4. Plaats na uw verblijf uw favoriete foto in de stijlvolle fotokader in deze doos. Om uw memorabele momenten met twee nooit meer te vergeten!
Kijk op www.vivabox.be voor het meest actuele aanbod!
3. Rendez-vous le jour fixé à l’hébergement de votre choix. Remettez le chèque-cadeau original à votre arrivée si on ne vous a pas demandé de l’envoyer à l’avance. 4. Après votre séjour, placez votre photo favorite dans le cadre photo élégant contenu dans ce coffret. De quoi se remémorer les excellents moments passés à deux !
Consultez www.vivabox.be pour l’offre la plus actuelle !
Inhoud | Sommaire Hostellerie le Ry d’Ave (Rochefort)
4
B&B Goudsbloempje (Lierde)
100
B&B de Klaproos (Maaseik)
8
La Maison d’Arc (Arc Wattripont)
104
De Groene Maan (Mechelen)
12
Full House Hotel (Kortrijk)
108
Les Secrets de la Vie (Celles (Ht.))
16
Lof(t) der Sfeer (Retie)
112
De Maretak (Dilsen-Stokkem)
20
B&B La Haute Voie (Oizy-Bièvre)
116
La Heid D’Ehan (Aywaille (Remouchamps))
24
B&B Easy Tempo (Oeudeghein)
120
Les Trois Chênes (Daverdisse (Gembes))
28
Le Passage (Paliseul)
124
Au Foyer (Durbuy (Wéris))
32
Le Haut des Montys (Louveigné (Sprimont))
128
Ferme Château de Laneffe (Laneffe (Walcourt))
36
Hotel Horenbecca (Sint-Maria-Horebeke (Horebeke))
40
Chambres d’hotes Les Deux Granges (Berig Vintrange - France)
132
Charmehotel Pluimpapaver (Rillaar (Aarschot))
44
Gasthof De Statie (Wilderen)
136
Hotel Focus (Kortrijk)
48
Hostellerie Lou Pahou (Ronse)
140
Open Huis (Staden)
52
Maison Les Anges (Les Hayons (Bouillon))
144
B&B De Akkerwinde (Zonnebeke)
56
Du Livre à l’Âne (Transinne)
148
Talbot House (Poperinge)
60
Le Paysage Poétique (Anvaing)
152
Ferme St-Martin (Malempré)
64
De Witte Astilbe (Lubbeek)
156
B&B Eb & Vloed (Blankenberge / Uitkerke)
68
De Witte Keizerin (Simpelveld (Nederland))
160
B&B Dica (Knokke-Heist)
72
Les Genêts (Felenne)
164
B&B Belise (Vosseslag (De Haan))
76
‘t Kerselarenhof (Waarschoot (Amel))
168
Auberge de la Forêt (Hazebrouck – FR)
80
Du Côté Chez Soille (Graux)
172
Boutique Hotel Caelus VII (Tongeren)
84
Zum Goldhahn (Montenau (Amel))
176
Meerdaal Beauty Bed&Breakfast (Haasrode)
88
Bertem Natuur (Bertem)
180
Het Vlinderparadijs (Aarschot)
92
Aux Gaietés de la Sabotière (Seloigne)
184
De Boskanter (Koekelare)
96
Kloosterhoeve (Zwalm)
188
4
Hostellerie le Ry d’Ave Sourd d’Ave 5 5580 Rochefort (Ave-et-Auffe) T +32 (0)84 24 48 50
[email protected] www.rydave.be
Hostellerie le Ry d’Ave Rochefort De Lesse-vallei ligt aan de rand van het grote
Situé au seuil du vaste massif ardennais, le Val de Lesse
Ardennen-massief en herbergt talloze bossen, natuur-
se découvre à travers ses bois, réserves naturelles,
reservaten, burchten (van Rochefort, Lavaux-Sainte-
châteaux (de Rochefort, Lavaux-Sainte-Anne, Vêves…),
Anne, Vêves…), grotten (van Han-sur-Lesse, Lorette…)
grottes (de Han-sur-Lesse, Lorette…) et bien d’autres
en nog heel wat andere bezienswaardigheden
attractions (Domaine de Chevetogne…). Au détour de
(Domein van Chevetogne…). De plaatselijke rivieren
rivières sauvages et intrépides, sérénité, calme et bien
vormen het ideale decor om tot rust te komen, om uw
être sont au rendez-vous.
welzijn te verhogen. C’est dans un écrin de verdure qu’est situé le Ry d’Ave, In een fraai groen hoekje van het landschap bevindt
un ancien arrêt de tram dont la première pierre fut
zich de Ry d’Ave, een oude tramhalte waarvan de
posée en 1830. C’est également dans cette partie très
eerste steen in 1830 werd gelegd. In dit zeer pittoreske
pittoresque du bâtiment que vivait une vieille dame
gedeelte van het huis leefde ooit een zeer oude dame,
appelée «Mathilde» qui donna son nom à la brasserie.
«Mathilde», naar wie de brasserie werd vernoemd.
Vous y goutterez des plats aux accents du terroir dans
U kunt er genieten van heerlijke streekgerechten, in
une douce quiétude des ambiances d’antan.
een rustig decor dat de sfeer van vroeger uitstraalt. Prenez le temps de vous détendre, imprégnez-vous Neem de tijd om te ontspannen, durf te genieten
de l’art de vivre et de la qualité d’accueil des «locaux»…
van het leven en laat u de gastvrijheid van de «locals»
Vous en reviendrez avec une plénitude de souvenirs,
welgevallen… U zal ervan terugkeren met een rugzak
des images somptueuses… et vos batteries rechar-
vol leuke herinneringen, prachtige beelden… en
gées à bloc !
batterijen die weer opgeladen zijn!
5
6
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting in een s tandaard kamer inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée en chambre standard petit déjeuner compris
Check-in vanaf 15u00
Arrivée à partir de 15h00
Check-out vóór 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Maximaal 4 kinderen kunnen met hun ouders op een familiekamer (€ 20,00 extra) overnachten, voor het bijplaatsen van een bed voor een kind tot 2 jaar wordt € 15,00 per kind, per nacht aangerekend, voor kinderen van 2 tot 12 jaar kost dat € 19,00 per kind, per nacht en vanaf 12 jaar € 24,00 per kind of volwassene, per nacht (ontbijt steeds inbegrepen)
4 Enfants maximum peuvent loger avec leurs parents dans une chambre familiale (€ 20,00 de supplément), pour l’ajout d’un lit pour enfant un supplément sera demandé : pour un enfant de moins de 2 ans € 15,00 par nuit, par enfant, € 19,00 par nuit, par enfant de 2 à 12 ans et € 24,00 par nuit, par adulte ou enfant dès 12 ans (petit déjeuner toujours inclus)
Niet-roken kamers
Chambres non fumeurs
Huisdieren toegelaten (€ 10,00 per dier, per dag)
Animaux de compagnie autorisés (€ 10,00 par animal, par jour)
Gratis privé parking
Parking privé gratuit
Draadloos internet beschikbaar
Internet sans fil disponible
7
8
B&B de Klaproos Heppeneert 35 3680 Maaseik M +32 (0)479 47 70 20
[email protected] www.bb-deklaproos.be
De Klaproos Maaseik De Klaproos telt vier ruime studio’s, allen met prachtig
De Klaproos compte quatre studios spacieux, jouis-
uitzicht over de Maasvallei en voorzien van een luxu-
sant tous d’une vue magnifique sur la Vallée de la
euze badkamer en keuken. De openslaande terrasdeur
Meuse et tous équipés d’une luxueuse salle de bains
van uw studio laat vanaf het voorjaar de zon binnen.
et cuisine. La porte de la terrasse de votre studio laisse
Hier is het heerlijk genieten van een uitgebreid ontbijt.
joyeusement entrer le soleil dès le printemps. C’est
Lekker lang uitslapen of net vroeg uit de veren? U zegt
un véritable plaisir d’y profiter d’un déjeuner bien
het maar.
garni. S’offrir une grasse matinée ou se lever de bonne heure ? A vous de choisir.
De Klaproos ligt op 2 km van historisch Maaseik, direct aan het fietsroutenetwerk Kempen en Maasland
De Klaproos se situe à 2 km de la ville historique de
nr. 26/46 en de Vlaanderen Fietsroute van Toerisme
Maaseik, directement reliée au réseau de circuits cyclo-
Vlaanderen. Op 5 km vindt u het watersport- en recrea-
touristes de Kempen et Maasland n° 26/46 et à l’itiné-
tiegebied Heerenlaak terug.
raire cyclotouriste flamand de Toerisme Vlaanderen. Le domaine Heerenlaak, consacré aux sports nautiques et
Deze B&B beschikt over een afsluitbare en overdekte
aux loisirs, se trouve à 5 km.
fietsenstalling en is in het bezit van het fietslabel van Toerisme Vlaanderen. De Klaproos pronkt bovendien
Ce B&B dispose d’un abri pour vélos couvert et sous
als eerste Vlaamse bed and breakfast met vier sterren!
clé, et arbore le label vélo de Toerisme Vlaanderen. De Klaproos peut également se targuer d’être le premier Bed & Breakfast flamand avec 4 étoiles.
9
10
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux p ersonnes : une nuitée petit déjeuner compris
Check-in tussen 16u00 en 18u00
Arrivée entre 16h00 et 18h00
Check-out vóór 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen tot 2 jaar kunnen gratis op de kamer van de ouders overnachten, voor kinderen tussen 2 en 12 jaar wordt er 50% van de normale kamerprijs aangerekend
Les enfants de moins de 2 ans peuvent loger gratuitement dans la chambre des parents. Pour les enfants de 2 à 12 ans 50 % du tarif normal sera demandé
Deze B&B is 100 % rookvrij
B&B 100 % non fumeurs
Huisdieren niet toegelaten
Animaux de compagnie non autorisés
Gratis parking
Parking gratuit
Geen internet aanwezig
Pas de connection internet
11
12
De Groene Maan Rik Woutersstraat 19 2800 Mechelen GSM +32 (0)497 67 22 17
[email protected] www.degroenemaan.be
De Groene Maan Mechelen Welkom in B&B De Groene Maan. Klaas en Marijke
Bienvenue au B&B De Groene Maan. Klaas et Marijke
ontvangen u met plezier in hun statig negentien-
vous accueillent avec plaisir dans leur majestueuse
deeeuwse herenhuis. Na een grondige renovatie
maison de maître du XIXe siècle. La belle demeure a
waarbij de authentieke elementen van onder het stof
retrouvé tout son charme d’antan après une rénova-
werden gehaald, straalt het huis terug de sfeer uit van
tion approfondie qui a permis de remettre en valeur
weleer.
les éléments authentiques de la bâtisse.
De B&B bevindt zich op ongeveer 200 meter van de
Le B&B se situe à environ 200 m de la Grand-Place
Grote Markt en het toerismehuis, minder dan 100 me-
(Grote Markt) et de l’office du tourisme, à moins de
ter van de Veemarkt en op wandelafstand van de twee
100 m du Marché aux bestiaux (Veemarkt) et à
Mechelse stations. Er zijn twee ruime kamers
quelques minutes à pied des deux gares de Malines.
ter beschikking, beide met privé-badkamer. Kamer
Deux chambres spacieuses sont proposées, les deux
1 bestaat uit drie vertrekken: de grote en de kleine
disposant d’une salle de bains privative. La Chambre 1
slaapkamer en een badkamer. Kamer 2 bestaat uit een
est constituée d’une grande et d’une petite chambre
slaapkamer en een badkamer. Een royaal ontbijt met
avec une salle de bains. Et la Chambre 2 se compose
verse, huisbereide en biologische producten wordt u
d’une chambre et d’une salle de bains. Le matin, un
iedere dag op de kamer aangeboden.
petit-déjeuner royal est servi en chambre avec, chaque jour, des produits frais faits maison et biologiques.
In februari 2010 werd De Groene Maan genomineerd voor de titel van meest ecologische B&B van het jaar.
En février 2010, De Groene Maan a été nominé pour le titre du B&B le plus écologique de l’année.
13
14
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt.
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris.
Check-in vanaf 12u00
Arrivée à partir de 12h00
Check-out vóór 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen jonger dan 2 jaar kunnen gratis op de kamer van de ouders overnachten, voor kinderen van 2 tot 12 jaar wordt er € 20,00 per kind, per nacht aangerekend, een kind ouder dan 12 jaar of een extra volwassene betaalt € 40,00 per persoon, per nacht
Les enfants de moins de 2 ans peuvent loger gratuitement dans la chambre des parents, pour les enfants de 2 à 12 ans € 20,00 seront demandés par enfant et par nuit, un enfant de plus de 12 ans ou un adulte supplémentaire payera € 40,00 par personne et par nuit
B&B 100 % rookvrij
B&B 100% non fumeurs
Huisdieren toegelaten (maar op aanvraag)
Animaux de compagnie autorisés (mais sur demande)
Parking op wandelafstand
Parking à proximité
Gratis draadloos internet
Internet sans fil gratuit
15
16
Les Secrets de la Vie Impasse Delehouzée 2 7760 Celles T +32 (0)69 58 10 04 M +32 (0)495 56 50 72 F +32 (0)69 66 61 02
[email protected] www.lessecretsdelavie.be
Les Secrets de la Vie Celles (Ht.) Les Secrets de la Vie is het ideale vertrekpunt voor uw rustige of actieve vakantie op de grens tussen Henegouwen en West-Vlaanderen. Deze bed & breakfast biedt kamers met uitgebreid ontbijtbuffet in een rustige en groene omgeving. Gelegen vlakbij de Kluisberg, de Mont-Saint-Aubert en het Pays des Collines staat dit logies garant voor een onvergetelijk verblijf in een prachtige streek! Deze locatie is een waar paradijs voor natuur- en wandelliefhebbers, fietsers, mountainbikers en motorrijders. Ook Doornik en Lille zullen u zonder moeite weten te bekoren met hun rijk historisch verleden, de vele musea en de gezellige winkelstraatjes. De kamers en de leefruimte voor de gasten bevinden zich in de oude paardenstallen van de pastoors van Celles die met uitzonderlijke toewijding helemaal gerenoveerd en van het allermodernste comfort voorzien werden. De gasten kunnen gezellig bijpraten in de ondergrondse kroeg, op het openlucht loungeterras of in de authentieke wijnkelder. Hun kinderen kunnen zich dan weer vermaken in de grote en gekeurde tuin met glijbaan, trampoline en talrijke dieren.
Les Secrets de la Vie, le point de chute idéal pour des vacances délassantes ou actives à la frontière du Hainaut et de la Flandre Occidentale. Cette maison d’hôtes vous propose des chambres et un buffet petit déjeuner aussi copieux que varié dans un cadre tranquille et verdoyant. À deux pas du Mont de l’Enclus, du Mont-Saint-Aubert et du Pays des Collines, cet établissement vous promet un séjour inoubliable dans une superbe région ! L’endroit fera le bonheur des amateurs de nature et de promenades, des cyclistes, des vététistes et des motocyclistes. Tournai et Lille sauront assurément vous séduire avec leur riche passé historique, leurs nombreux musées et leurs rues commerçantes animées. Les chambres et l’espace habitable réservé aux hôtes se trouvent dans les anciennes écuries des abbés de Celles. L’ensemble a été rénové avec énormément de soin et dispose de tout le confort moderne. La crypte, la terrasse lounge à ciel ouvert et l’authentique cave à vins offrent aux hôtes autant d’occasions de se détendre. Les enfants pourront se défouler dans le grand jardin approuvé et équipé d’un toboggan et d’un trampoline, et où s’ébattent de nombreux animaux.
17
18
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijtbuffet.
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée buffet petit déjeuner compris.
Check-in vanaf 16u00
Arrivée à partir de 16h00
Check-out vóór 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Bijplaatsing van een kinderbedje op de kamer van de ouders voor kinderen tot 3 jaar: € 10, kinderen van 3 tot 12 jaar kunnen tegen € 35,00 extra (ontbijt inbegrepen) per kind en per nacht op de kamer van de ouders overnachten
Ajout d’un lit pour enfant dans la chambre des parents pour enfants jusqu’à 3 ans: € 10, les enfants de 3 à 12 ans peuvent loger dans la chambre des parents moyennant un supplémentde € 35,00 par enfant et par nuit (petit déjeuner inclus)
Roken enkel toegelaten in de lounge, de wijnkelder en het café
Espace non fumeurs sauf dans le salon lounge, la cave à vins et le café
Huisdieren niet toegelaten Animaux de compagnie non autorisés Gratis parking Parking gratuit Draadloos internet overal beschikbaar tegen betaling
Internet sans fil disponible partout contre paiement
Verhuur van fietsen, oldtimers en vespa’s Location de vélos, ancêtres et vespas
19
20
De Maretak Watermolenstraat 20 3650 Dilsen-Stokkem T +32 (0)89 75 78 38 M +32 (0)498 51 96 15 F +32 (0)89 75 20 20
[email protected] www.hoteldemaretak.be
De Maretak Dilsen-Stokkem Wenst u een actieve vakantie gekoppeld aan ontspan-
Si vous souhaitez des vacances actives associées à des
nen in ‘t kwadraat, dan bent u bij De Maretak en haar
moments de détente bien mérités, l’hôtel De Maretak
natuurrijke omgeving aan het juiste adres.
et son cadre verdoyant vous combleront.
De Maretak staat symbool voor romantisch herbron-
De Maretak vous propose un ressourcement roman-
nen. Gelegen in het Maasland, is het bovendien een
tique. Situé dans le Maasland, cet hôtel fera en outre
paradijs voor fietsers en wandelaars. Dit familiehotel-
le bonheur des cyclistes et des promeneurs. Ce petit
letje biedt ook een knus wellnesscentrum «La Myrrhe».
établissement familial vous propose également les ser-
U kunt er (tegen betaling) relaxen en ontstressen in
vices de «La Myrrhe», son espace bien-être accueillant.
de sauna met whirlpool en dompelbad. De dochter
Vous pourrez vous y détendre et évacuer tout le stress
en zoon des huizes nemen u graag onder handen
dans le sauna avant de vous plonger dans le jacuzzi et
voor een opwekkende massage of een verjongende
le bassin rafraîchissant (accès payant). Abandonnez-
gelaatsverzorging.
vous aux mains expertes des maîtres de maison pour un massage vivifiant ou un soin du visage rajeunissant.
In de zomer dragen de tuin en het buitenzwembad bij tot de ongedwongen gezelligheid. ‘s Avonds verwent
En été, l’ambiance est décontractée dans le jardin et
uw gastvrouw u desgewenst met oogstrelende ge-
au bord de la piscine extérieure. Le soir, sur demande,
rechten en ‘s nachts kunt u wegdromen in de sobere,
votre hôtesse vous servira de délicieuses préparations
doch romantische kamers.
culinaires qui seront aussi un régal pour les yeux. Et la nuit, dans les chambres sobres, mais romantiques, vous laisserez votre esprit vagabonder au pays des rêves.
21
22
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt.
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris.
Check-in tussen 16u00 en 18u00 (geen aankomst op zondag) (gelieve bij latere aankomst contact op te nemen met het hotel)
Arrivée entre 16h00 et 18h00 (pas le dimanche) (veuillez contacter l’hôtel en cas d’arrivée tardive) Départ avant 10h00
Check-out vóór 10u00 Hotel non fumeurs Dit hotel is 100 % rookvrij Huisdieren niet toegelaten Er zal u gevraagd worden een borg van € 45,00 over te schrijven op rekeningnummer 335-0262262-20. Dit bedrag wordt bij aankomst onmiddellijk terug gegeven.
Animaux de compagnie non autorisés On vous demandera de verser € 45,00 en guise de garantie sur le compte bancaire 335-0262262-20. Ce montant vous sera rendu dès votre arrivée.
23
24
La Heid D’Ehan rue Saule Bastin 61 4920 Aywaille (Remouchamps) T +32 (0)4 263 30 47 M +32 (0)479 94 09 51
[email protected] F +32 (0)4 263 30 47 www.laheiddehan.be
La Heid D’Ehan Aywaille (Remouchamps) Dit oord van ontspanning bevindt zich aan de voet
Cet établissement de détente situé aux portes des
van de Ardennen. Het etablissement biedt u zijn
Ardennes, vous propose ses deux chambres de charme
twee charmante kamers in een warme en natuurlijke
dans un environnement chaleureux et naturel.
omgeving aan.
25
26
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt - een aperitief ter verwelkoming - waters, verzorgingsproducten en kamerjassen ter beschikking op de kamer - koffie en thee voorhanden in de eetkamer.
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris - un apéritif en guise de bienvenue - eaux, produits de soins et peignoirs à disposition dans la chambre - du café et du thé disponible dans la salle à manger.
Check-in vanaf 14u00
Arrivée à partir de 14h00
Check-out voor 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
100% niet-rokes B&B
B&B 100% non fumeurs
Huisdieren niet toegelaten
Animaux de compagnie non autorisés
Pirvé parking
Parking privé
Internet beschikbaar
Internet disponible
27
28
Les Trois Chênes rue de Porcheresse 79 6929 Daverdisse (Gembes) T +32 (0)61 61 47 67 M +32 (0)470 55 92 61
[email protected] www.les-trois-chenes.be
Les Trois Chênes Daverdisse (Gembes) Les Trois Chênes bevindt zich in de Belgische Ardenen,
Les chambres d’hôtes Les Trois Chênes se situent dans
temidden van het prachtige natuurgebied van de val-
les Ardennes belges, au coeur du superbe parc naturel
lei van de Haute-Lesse, in het pittoreske Gembes. Hier
de la vallée de la Haute-Lesse, dans le pittoresque
is het zowel ’s winters als ’s zomers heerlijk wandelen
village de Gembes. Été comme hiver, il y a par ici de
en fietsen.
splendides balades à faire à pied et à vélo.
De woning, opgetrokken uit natuursteen uit de streek,
L’Almache, un affluent de la Lesse, coule à proximité
ligt langs de Almache, een zijrivier van de Lesse. Rond
immédiate des bâtiments construits en pierre naturelle
het huis ligt een grote tuin met petanquebaan en
de la région. Un grand jardin entoure la maison. Sa
terrassen waar de gasten een ontspannend moment
piste de pétanque et les terrasses invitent les hôtes
kunnen doorbrengen.
à la détente.
Deze «chambres d’hôtes» telt 5 kamers, allen ge-
Cette maison d’hôtes vous propose 5 chambres : cha-
noemd naar een bekende grand cru: Maredsous, Leffe,
cune porte le nom d’une bière célèbre : Maredsous,
Chimay, Rochefort en Orval. In het hoofdgebouw
Leffe, Chimay, Rochefort et Orval. Les hôtes ont éga-
kunnen de gasten van een kleine zitkamer en een
lement accès à un petit salon et à une salle à manger
eetkamer met open haard gebruikmaken. Indien u dat
avec cheminée installés dans le corps de logis. Si vous
wenst, serveert de uitstekende kok u ‘s avonds een
le souhaitez, l’excellente cuisinière vous servira le soir
overheerlijk driegangenmenu.
un délicieux menu trois services.
Het genieten kan beginnen…
Le bonheur n’attend que vous…
29
30
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt + welkomstdrank.
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris + un verre de bienvenue.
Check-in vanaf 16u00
Arrivée à partir de 16h00
Check-out vóór 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting niet inbegrepen (€ 0,50 per persoon, per nacht)
Taxe de séjour non comprise (€ 0,50 par personne, par nuit)
Kinderen welkom vanaf 10 jaar
Enfants sont les bienvenus à partir de 10 ans
Deze B&B is rookvrij
B&B non fumeurs
Huisdieren niet toegelaten
Animaux de compagnie non autorisés
Gratis parking
Parking gratuit
Gratis internet
Internet gratuit
Uw reservatie is geldig na ontvangst van uw vivabox cadeaubon
Votre réservation sera valable dès réception de votre chèque-cadeau vivabox
31
32
Au Foyer Rue de Marlaine 1 6940 Durbuy (Wéris) T +32 (0)86 32 19 66
[email protected] www.aufoyer.com
Au Foyer Durbuy (Wéris) «Au foyer» staat voor «u ergens thuis voelen» . Voor
«Au foyer» signifie en quelque sorte «se sentir chez soi».
wie van knusse eenvoud houdt, is B&B Au Foyer een
Si vous aimez à la fois la simplicité et la convivialité, les
fantastische stek om even bij te tanken.
chambres d’hôtes Au Foyer constituent un endroit merveilleux pour vous ressourcer.
Wéris, het Stonehenge van België én één van de mooiste plaatsjes van Wallonië, ligt uitnodigend op u
Rendez-vous à Wéris, le Stonehenge belge et l’un des
te wachten. Gerestaureerde vakwerkhuizen en de vele
plus beaux sites de Wallonie. Le village vous accueille
planten en bloemen in het dorp vormen een vrolijke
dans sa joyeuse profusion de plantes et de fleurs.
binnenkomer. Dit vormt een mooi contrast met de
Les maisons à colombage, soigneusement restau-
haast mediterrane sfeer van het gastenverblijf. Uitba-
rées, offrent un charmant contraste avec l’ambiance
ters Victor en Astrid hebben zich voor de inrichting
presque méditerranéenne des chambres d’hôtes. Pour
van hun kamers laten inspireren door de prachtige
leur décoration, Victor et Astrid, les exploitants, se sont
zomertinten van de Provence en Toscane. De vijf
inspirés des tons chauds de Provence et de Toscane.
kamers dragen namen als Le Coquelicot (klaproos) of
Ils ont baptisé les cinq chambres d’un nom de fleur
Le Paquerette (madeliefje) en werden in bijbehorende
(comme Le Coquelicot ou La Pâquerette) et ont veillé à
stijl gedecoreerd. De sfeervolle benedenverdieping
donner à chacune d’elles le style qui lui convient. Vous
met salon, eetkamer en keuken zorgt ervoor dat het
aimerez vous installer au rez-dechaussée et profiter du
ook hier goed vertoeven is.
charme convivial du salon, de la salle à manger ou de la cuisine.
Achter de B&B ligt een fabelachtige tuin met her en der zitjes, een terras en achterin de tuin een stoere blokhut.
Derrière le gîte, vous découvrirez un fabuleux jardin, quelques sièges disposés çà et là, une terrasse et, à l’arrière du jardin une robuste cabane en rondins.
33
34
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt.
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris.
Check-in vanaf 15u00
Arrivée à partir de 15h00
Check-out vóór 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen welkom vanaf 10 jaar
Les enfants sont les bienvenus à partir de 10 ans
Deze B&B is 100 % rookvrij
B&B 100 % non fumeurs
Huisdieren toegelaten (maar op aanvraag)
Animaux de compagnie autorisés (mais sur demande)
Gratis parking
Parking gratuit
Draadloos internet
Internet sans fil disponible au rez-de-chaussée
35
36
Ferme Château de Laneffe Grand-Route 47 5651 Laneffe (Walcourt) T +32 (0)71 65 58 32 www.ferme-chateau-laneffe.com
Ferme Château de Laneffe Laneffe (Walcourt) De kleine deelgemeente van Walcourt, Laneffe, is één
La petite commune de Walcourt, Laneffe, est l’un
van die typische dorpen in de provincie Namen waar
de ces villages typiques de la Province de Namur où
alle riante dorpshuizen opgetrokken zijn uit de grijze
toutes les maisons villageoises, très agréables, ont été
steen van de streek. Het kasteel is verdwenen maar de
construites avec la pierre grise extraite dans la région.
hoeve staat nog fier rechtop.
Le château a disparu mais la ferme se dresse encore là, bien droite.
De gastvrouw, Danielle Goeyens, heeft de boerderij ingericht met 5 gastenkamers en 4 grote gîtes. ‘s Avonds
La maîtresse de maison, Danielle Goeyens, a aménagé
serveert zij u indien gewenst een maaltijd op basis van
la ferme avec 5 chambres d’hôtes et 4 grands gîtes.
streekproducten en groenten uit de moestuin.
Le soir, si vous le souhaitez, elle vous sert un repas préparé avec les produits du terroir et les légumes du
Kinderen kunnen gebruikmaken van de spellen op de
potager.
binnenplaats, naar hartelust ravotten in de weide of zelfs een tochtje met de pony maken.
Les enfants peuvent profiter des jeux disponibles à l’intérieur ou jouer jusqu’à plus soif dans la prairie, ou même encore faire une petite balade en poney.
37
38
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt.
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris.
Check-in vanaf 16u00
Arrivée à partir de 16h00
Check-out van 10u00 tot 12u00
Départ entre 10u00 et 12h00
Kinderen kunnen tegen € 27,50 extra per nacht op de kamer van de ouders overnachten
Les enfants peuvent loger dans la chambre des parents moyennant un supplément de € 27,50 par nuit
Rookvrij hotel Hôtel non fumeurs Kleine honden toegelaten (€ 6,00 per nacht) Chiens de petite taille autorisés (€ 6,00 par nuit) Parking Parking Internet aanwezig Internet disponible
39
40
Hotel Horenbecca Kerkplein 11 9667 Sint-Maria-Horebeke (Horebeke) T +32 (0)55 45 69 13 F +32 (0)55 45 69 13
[email protected] www.horenbecca.com
Hotel Horenbecca Sint-Maria-Horebeke (Horebeke) De eigenaars van Hotel Horenbecca zullen u met
Les propriétaires de l’Hôtel Horenbecca vous accueil-
plezier welkom heten in hun familiaal charmehotel.
leront chaleureusement dans leur hôtel de charme
Dit hotel ligt in het groene landschap van de Vlaamse
familial.
Ardennen, dicht bij de kunst-en cultuursteden Gent, Oudenaarde, Brugge en Brussel.
Celui-ci se situe au beau milieu du paysage verdoyant des Ardennes flamandes, à proximité de hauts lieux
De 5 kamers zijn ruim van opzet en hebben een eiken
culturels tels que Gand, Audenarde, Bruges et Bruxelles.
plankenvloer of parket. Iedere kamer beschikt over een comfortabel zitje en uiteraard is er telefoon, TV en een
Le sol des 5 chambres, particulièrement spacieuses,
eigen badkamer met al het nodige comfort aanwezig.
est recouvert d’un plancher en chêne ou de parquet.
De knusse donsdekens garanderen u een heerlijke
Chaque chambre dispose d’un agréable coin lecture et
nachtrust.
bien sûr d’un téléphone, d’une télévision et d’une salle de bains individuelle avec tout le confort nécessaire.
In het gezellig restaurant kunt u genieten van een
Les édredons moelleux vous garantissent une nuit de
maandelijks wisselend gastronomisch menu. Voor het
repos bien agréable.
ontbijt, de lunch of een minder uitgebreid diner kunt u in de bistro terecht. Op een zomerse dag, kunt u de
Le restaurant convivial vous propose chaque mois un
overheerlijke gerechten zelfs op het dorpsterras voor-
menu gastronomique différent. Pour le petit déjeuner,
aan of achteraan op het tuinterras nuttigen.
le déjeuner ou un dîner un peu plus simple, n’hésitez pas à vous rendre au bistro. En été, vous pourrez savourer ces plats délicieux sur la terrasse située en façade, côté village, ou sur la terrasse arrière, côté jardin.
41
42
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijtbuffet uitgebreide streekinformatie op de kamer.
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée buffet petit déjeuner compris - informations détaillées sur la région disponibles dans les chambres.
Check-in vanaf 16u00
Arrivée à partir de 16h00
Check-out vóór 11u00
Départ avant 11h00
Alle taksen inbegrepen
Toutes taxes comprises
Een baby kan gratis op de kamer van de ouders overnachten, voor een kind tot 10 jaar kan dit tegen € 35,00 per nacht
Hébergement gratuit d’un bébé dans la chambre des parents, € 35,00 par nuit par enfant de moins de 10 ans
Dit hotel is 100 % rookvrij
Hôtel 100 % non fumeurs
Huisdieren niet toegelaten
Animaux de compagnie non autorisés
Gratis privé parking
Parking privé gratuit
Draadloos internet en fax aanwezig
Internet sans fil et fax disponibles
Fietsen en tandems te huur (€ 15,00 per persoon, per dag)
Vélos et tandems à louer (€ 15,00 par personne, par jour)
Overdekte fietsenbergplaats
Emplacement couvert pour vélos
43
44
Charmehotel Pluimpapaver Nopstal 51 3202 Rillaar (Aarschot) T +32 (0)16 50 22 19 F +32 (0)16 80 50 35
[email protected] www.pluimpapaver.eu
Charmehotel Pluimpapaver Rillaar (Aarschot) Charmehotel Pluimpapaver ligt in een oase van stilte,
L’hôtel de charme le Pluimpapaver se trouve au coeur
omgeven door het groen.
d’une oasis de silence et de verdure.
Het kleine charmante hotel telt 5 sfeervolle kamers. Na
Ce charmant petit hôtel compte 5 chambres très
een uitgebreid ontbijt in de gezellige ontbijtruimte
agréables. Déjeunez copieusement, avec vue sur le
met zicht op de tuin, kunt u het heuvelachtige Hage-
jardin, dans l’agréable salle prévue à cet effet, avant de
land al wandelend of fietsend verkennen.
partir, à pied ou à vélo, à la découverte du Hageland et de ses collines.
‘s Avonds verwent de gastheer, alias chef aan het fornuis, u desgewenst met een met kakelverse streekpro-
Le soir, le maître de maison, qui s’installe derrière
ducten bereide maaltijd. Sluit daarna uw dag zalig af
les fourneaux, dorlote (sur demande) ses hôtes en
met een drankje op het terras of in de relaxruimte met
leur préparant des repas avec des produits du terroir,
sauna en jacuzzi.
imbattables de fraîcheur. Terminez votre journée en beauté un verre à la main sur la terrasse ou dans l’espace de relaxation avec sauna et jacuzzi.
45
46
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt.
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris.
Check-in vanaf 16u00
Arrivée à partir de 16h00
Check-out vóór 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen tot 4 jaar kunnen gratis op de kamer van de ouders overnachten, voor kinderen tussen 4 en 14 jaar wordt er 50% van de normale kamerprijs aangerekend
Les enfants de moins de 4 ans peuvent loger gratuitement dans la chambre des parents, pour les enfants de 4 à 14 ans 50 % du tarif normal sera demandé
Dit hotel is 100 % rookvrij
Hôtel 100 % non fumeurs
Huisdieren toegelaten in 1 kamer (maar op aanvraag)
Animaux de compagnie autorisés dans 1 chambre (mais sur demande)
Gratis privé parking
Parking privé gratuit
Internet beschikbaar op alle kamers
Internet disponible dans toutes les chambres
DVD-speler beschikbaar op aanvraag
Lecteur DVD disponible sur demande
GPS-toestellen en fietsen te huur in het hotel
GPS et vélos à louer à l’hôtel
Afhaalservice voor treinreizigers
Service d’enlèvement pour voyageurs en train
Iedere vivabox heerlijk overnachten klant kan een extra overnachting inclusief ontbijt bijboeken aan een gereduceerde prijs.
Chaque client vivabox séjour divin a la possibilité de réserver une nuit supplémentaire petit déjeuner compris, à un prix préférentiel.
47
48
Hotel Focus Hoveniersstraat 50 8500 Kortrijk T +32 (0)56 21 29 08 F +32 (0)56 31 32 61
[email protected] www.focushotel.be
Hotel Focus Kortrijk Kortrijk, een verzorgde, mooie en rustige stad wacht
Courtrai, une ville élégante, belle et tranquille, vous
op u. Tot nu onbekend en bijgevolg onbemind. Toch
accueille à bras ouverts. Aujourd’hui encore méconnue
vindt u er talrijke bezienswaardigheden en nog meer
et par conséquent, mal aimée. Et pourtant, nombreux
eetgelegenheden in alle mogelijke prijsklassen. Deze
sont les centres d’intérêt et encore plus nombreux les
stad is daarnaast de ideale uitvalsbasis voor een be-
restaurants, dans toutes les catégories de prix. Courtrai
zoek aan Ieper, Brugge, Gent of het Franse Rijsel.
est le point de chute idéal pour visiter Ypres, Bruges, Gand et même Lille, en France.
Ook aan uw bezoek aan Hotel Focus in het bijzonder, zal u een unieke ervaring overhouden. Hier werd elke
Une visite à l’Hôtel Focus en particulier vous laissera
kamer door een andere kunstenaar ingericht! Als de
un souvenir impérissable. En effet, chaque chambre de
beschikbaarheid het enigszins mogelijk maakt, mag
cet hôtel a été aménagée par un artiste différent ! Si les
u bij aankomst zelfs uw favoriete kamer kiezen: gaat u
disponibilités à l’arrivée le permettent, vous pourrez
voor deze ingericht door de modeontwerpster of die
même choisir votre chambre préférée : craquez-vous
van de fotografe, slaapt u liever bij de schilder of wilt u
pour celle décorée par la designer de mode ou par le
het poëtisch bij de schrijver?
photographe ? Préférez-vous dormir dans la chambre du peintre ou le sommeil poétique dans la chambre
Een lekker uitgebreid ontbijt – mèt croissant en
de l’écrivain ?
spiegelei! – maakt u ’s morgens helemaal klaar voor de verkenning van de stad of het groen daar rond. Want
Un alléchant buffet de petit déjeuner – croissant et
wandelen, fietsen, zwemmen, fitness, muurklimmen,
oeuf au miroir inclus ! - vous attend chaque matin
zelfs skieën… zowat alles is hier mogelijk.
avant de vous laisser partir à la découverte de la ville ou de la campagne environnante. Et oui ! Marcher, faire du vélo, de l’escalade ou du fitness, nager, même skier… ici, tout est possible !
49
50
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt.
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris.
Check-in tijdens de week tussen 17u00 en 21u00, tijdens het weekend graag tussen 10u00 en 12u00 (ander incheckmoment in overleg)
En semaine, arrivée de 17h00 à 21h00 ; le weekend de 10h00 à 12h00 (si nécessaire, une autre plage horaire peut être convenue)
Check-out tijdens de week tussen 07u00 en 10u00, tijdens het weekend tussen 08u00 en 11u00
En semaine, départ de 07h00 à 10h00 ; le weekend de 08h00 à 11h00 Taxe de séjour comprise
Toeristenbelasting inbegrepen Kinderen tot 2 jaar kunnen gratis op de kamer van de ouders overnachten, voor kinderen vanaf 2 jaar wordt er € 21,00 extra per kind en per nacht aangerekend
Enfants jusqu’à 2 ans gratuitement dans la chambre des parents, ensuite € 21,00 de supplément par enfant et par nuit Il ya aussi des chambres familiales
Ook familiekamers beschikbaar
Hôtel 100 % non fumeurs
Dit hotel is 100 % rookvrij
Animaux de compagnie non autorisés
Huisdieren niet toegelaten
Parking en face de l’hôtel
Parking tegenover het hotel
Wifi gratuit disponible
Gratis Wifi beschikbaar
51
52
Open Huis Ieperstraat 157 8840 Staden T +32 (0)51 70 59 95 M +32 (0)476 98 59 95 F +32 (0)51 70 48 70
[email protected] www.openhuis.be
Open Huis Staden Genieten tussen de schaapjes, in het groen...
Se détendre au vert, entre les moutons...
Open Huis is een actieve schapenboerderij waar zeldzame rassen gekweekt worden. De ruim 200 moederdieren grazen met hun lammeren op de weiden rondom de heuvelrug van de Stadenberg.
Open Huis est une ferme active dans l’élevage des moutons, et plus particulièrement dans l’élevage des races rares. Plus de 200 mamans moutons paissent avec leurs petits sur les prairies autour de la crête du Stadenberg.
Jong en oud(er) zullen hier genieten van het 5 ha grote domein met vis- en zwemvijver, wandelpad op de hoeve, verbinding naar de oude spoorwegberm die deel uitmaakt van het fietsnetwerk Ieper-StadenTorhout-Oostende, boomgaard, reuze zandbak, grote trampoline, speelberg met glijbanen, sfeervolle relaxruimte, individuele massage op afspraak, vuurplaats, zeer rustige omgeving middenin de natuur. De hoeve zelf is de realisatie van een totaal ecologisch project: houtskelet, fotovoltaïsche- en zonnepanelen, rietveld, respect voor de natuur, streekeigen beplanting… U overnacht in “Het maanhuis”, ”Het huis aan het water”of “Het bovenhuis”. Deze huisjes zijn open tot in de nok maar werden van een mezzanine voorzien. De benedenverdieping werd met een gezellige zithoek met tv, mini-keuken, inloopdouche en lavabo, apart toilet en internet uitgerust.
Jeunes et moins jeunes tireront ici le maximum de parti du domaine s’étendant sur 5 hectares, avec vivier et bassin de baignade, sentier de randonnée à la ferme, liaison avec l’ancien talus de chemin de fer qui fait partie du réseau cycliste Ypres-Staden-Torhout-Ostende, verger, bac à sable géant, énorme trampoline, toboggans, espace d’ambiance relaxation, massage individuel sur rendez-vous, feu ouvert, l’environnement paisible de la nature. La réalisation de la ferme elle-même s’inscrit dans un projet entièrement écologique: charpente en bois, panneaux photovoltaïques et solaires, roselière, respect de la nature, plantations avec des plantes de la région… Vous passez la nuit dans “Het maanhuis” (maison de la lune), “Het huis aan het water” (maison sur l’eau) ou “Het bovenhuis (La mansarde)”, des petites maisons avec mezzanine. Le rez-dechaussée comprend un coin salon très sympa avec TV, kitchenette, douche et lavabo, toilettes séparées et internet.
53
54
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting in B&Bformule inclusief ontbijt.
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée en formule B&B petit déjeuner compris.
Gelieve contact op te nemen met Open Huis voor de praktische details.
Veuillez contacter Open Huis pour les informations pratiques.
55
56
B&B De Akkerwinde Lange Dreve 12 8980 Zonnebeke M +32 (0)57 46 60 00 F +32 (0)478 50 03 57
[email protected] www.deakkerwinde.be
B&B De Akkerwinde Zonnebeke De Akkerwinde kijkt uit op het Polygoon- of Doelbos.
L’Akkerwinde offre une vue sur le “Polygoon-” ou
Dit 71,5 hectare grote domeinbos is één van de be-
le “Doelbos”. Cette forêt domaniale qui couvre une
langrijkste broed- en rustplaatsen in de streek voor
superficie de 71,5 hectares est l’un des principaux lieux
roofvogels zoals sperwers, torenvalken, buizerds en
d’incubation et de repos de la région pour les oiseaux
boomvalken.
de proie tels que les éperviers, les faucons, les buses et les hobereaux.
Wie Wereldoorlog I wil herdenken kan een bezoek brengen aan de militaire begraafplaats in het bos, het
Qui veut se remémorer la première Guerre Mondiale
In Flanders Fields Museum in Ieper of het Tyne Cot
visitera volontiers le cimetière militaire situé dans le
Cemetery in Passendale. Ook fietsliefhebbers kunnen
bois, le “Flanders Fields Museum” d’Ypres ou le “Tyne
hier hun hartje ophalen. De Akkerwinde ligt namelijk
Cot Cemetery” de Passendale. Les amateurs de deu-
langs de Tabaks- en de Vredesroute. Een uitstapje met
xroues pourront également s’en donner à coeur joie.
de kinderen behoort eveneens tot de mogelijkheden. Bellewaerde Park ligt op 4 minuten rijden maar ook
L’Akkerwinde se situe en effet le long des itinéraires “Tabaksroute” et “Vredesroute”. Une sortie avec les
Plopsaland De Panne bevindt zich op amper 40
enfants fait également partie des possibilités. Le Parc
kilometer.
de Bellewaerde se trouve à 4 minutes en voiture, tandis que le “Plopsaland” de La Panne se situe à 40 kilo-
De in cottagestijl ingerichte kamers zijn comfortabel
mètres à peine.
en beschikken allemaal over een badkamer met toilet, douche en wastafel. Het alombekende uitgebreide
Les chambres décorées dans le style cottage sont très
ontbijt vormt een uitstekende start voor een ontspan-
confortables et disposent toutes d’une salle de bains
nende dag in het rustige Zonnebeke.
avec toilette, douche et lavabo. Le célèbre déjeuner, particulièrement copieux, constitue un excellent départ à une journée de détente dans le paisible Zonnebeke.
57
58
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt - koffie met gebak bij aankomst.
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris - café et gâteau à l’arrivée.
Check-in tussen 11u00 en 12u00 of tussen 17u00 en 18u00 (op zaterdag alleen van 11u00 tot 12u00)
Arrivée entre 11h00 et 12h00 ou entre 17h00 et 18h00 (les samedis uniquement de 11h00 à 12h00)
Check-out vóór 10u00
Départ avant 10h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Bijplaatsing van een kinderbed mogelijk tegen € 15,00 Niet-roken kamers
Ajout d’un lit pour enfant possible moyennant un supplément de € 15,00
Kleine hondjes met eigen mandje toegelaten
Chambres non fumeurs
Gratis privé parking
Petits chiens acceptés (dans leur propre panier)
Internet op de kamer
Parking privé gratuit
Tijdens het weekend is uw vivabox cadeaubon enkel geldig voor een minimum verblijf van 2 nachten.
Internet dans la chambre Au week-end votre chèque-cadeau vivabox n’est valable que pour un séjour minimum de 2 nuitées.
59
60
Talbot House Gasthuisstraat 43 8970 Poperinge T +32 (0)57 33 32 28 www.talbothouse.be
Talbot House Poperinge Tijdens de Eerste Wereldoorlog lag Poperinge een
Lors de la première Guerre Mondiale, Poperinge se
paar kilometer achter het krijgsrumoer van de Ieperse
trouvait à quelques kilomètres seulement du tumulte
frontstreek. Het Britse leger palmde de kleine, rustige
de la guerre de la région de la ligne de front yproise.
stad in om er het kloppend hart van haar oorlogsma-
L’armée britannique s’empara du petit village tranquille
chine te herbergen. Midden deze bonte metropool
pour y abriter le centre névralgique de sa machine de
opende aalmoezenier Philip Clayton een soldatenhuis,
guerre. C’est au coeur de cette métropole cosmopolite
een “Every Man’s Club”, waar alle soldaten welkom
que l’aumônier Philip Clayton ouvrit une maison des-
waren, zonder onderscheid van rang. Voor honderd-
tinée aux soldats, un “Every Man’s Club”, qui accueillait
duizenden groeide dit Talbot House uit tot “a home
tous les soldats, sans distinction de rang ou autre. Pour
from home”, waar ze een beetje menselijkheid, rust en
plusieurs centaines de milliers d’entre eux, la Talbot
vrede vonden.
House devint un “home from home”, où ils pouvaient trouver un peu d’humanité, de tranquillité et de paix.
In de eerste maanden konden officieren er één nacht verblijven, maar het was vooral nà de oorlog dat het
Durant les premiers mois, les officiers pouvaient sé-
huis als verblijfplaats diende voor de vele veteranen en
journer une nuit, mais c’est surtout après la guerre que
weduwes die de begraafplaatsen rond Ieper kwamen
la maison devint le domicile de nombreux vétérans et
bezoeken.
veuves venus à Ypres rendre hommage à leurs morts et visiter les tombes.
Vandaag is Talbot House nog steeds open, voor iedereen. De accommodatie in het authentiek bewaarde
Aujourd’hui, la Talbot House est toujours ouverte à
huis is eenvoudig, het onthaal hartelijk en de beleving
tous. Le logement dans la maison authentique et
van rust, zoals voor de soldaten tijdens WOI, helemaal
parfaitement conservée est simple, l’accueil chaleureux
uniek.
et l’expérience de tranquillité, telle que la vécurent les soldats durant la première Guerre Mondiale, absolument unique.
61
62
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief (Engels) ontbijt (indien gewenst) - toegang tot het museum en de tuin - Engelse thee gedurende het volledige verblijf - een souvenir bij vertrek.
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner (anglais si souhaité) compris - accès au musée et au jardin - thé anglais durant tout le séjour - un souvenir au départ.
Check-in tot 21u00 (gelieve bij latere aankomst contact op te nemen met het hotel)
Arrivée jusqu’à 21h00 (veuillez contacter l’hôtel en cas d’arrivée tardive)
Check-out vóór 10u00
Départ avant 10h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen in een eigen babybed kunnen gratis op de kamer van de ouders overnachten, voor kinderen tot 7 jaar wordt er 50% van de normale kamerprijs aangerekend voor de bijplaatsing van een bed
Les enfants dormant dans leur propre lit de voyage peuvent loger gratuitement dans la chambre des parents, les enfants jusqu’à 7 ans paient 50 % du prix normal de la chambre pour l’installation d’un lit supplémentaire
Rookvrij hotel
Hôtel non fumeurs
Parking op wandelafstand
Parking à proximité
Internet aanwezig
Internet disponible
63
64
Ferme St-Martin rue Saint-Martin 18 6960 Malempré T +32 (0)86 45 51 22 F +32 (0)86 45 51 22
[email protected] www.ferme-st-martin.com
Ferme St-Martin Malempré In hartje Ardennen, op 7 km van de Baraque Fraiture,
Au coeur de l’Ardenne, à 7 km de la Baraque Fraiture,
20 km van Houffalize, 25 km van La Roche en Ardenne
20 km d’Houffalize, 25 km de La Roche en Ardenne
en 40 km van Bastenaken, bent u van harte welkom in
et 40 km de Bastogne, vous êtes le bienvenu à la
Ferme St-Martin. Deze omgeving leent zich uitstekend
Ferme St-Martin. Cet environnement est idéal pour de
voor talrijke wandelingen te voet of met de fiets. Skiërs
nombreuses balades pédestres ou à vélo. Les skieurs et
en ruiters zijn eveneens welkom op de melkvee- en
les cavaliers sont également les bienvenus à la ferme
veeteeltboerderij.
d’élevage laitier et viandeux.
De vier, van alle comfort voorziene, gastenkamers be-
Les quatre chambres d’hôtes de tout confort sont
vinden zich in de boerderij en werden elk volgens een
situées dans la ferme et sont chacune décorées suivant
verschillend thema (hengelen, tuin, bergen en roman-
un thème différent (la pêche, le jardin, la montagne et
tiek) ingericht. Indien gewenst kunt u van pannenkoe-
le romantisme). Si vous le désirez vous pouvez dégus-
ken of een ijsje smullen, van de sauna gebruikmaken,
ter des crêpes ou une glace, utiliser le sauna, louer un
mountainbikes huren of ’s avonds (mits reservatie) aan
VTT ou profiter de la table d’hôtes le soir (sur réserva-
de gastentafel aanschuiven. Van het ontbijt met streek-
tion). Vous allez apprécier le petit déjeuner du terroir
producten zult u zeker en vast genieten!
sans aucun doute !
65
66
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt – 1u gebruik van de sauna
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris - une heure de sauna
Check-in vanaf 15u00
Arrivée à partir de 15h00
Check-out vóór 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting niet inbegrepen (€ 0,50 per volwassene, per overnachting)
Taxe de séjour non comprise (€ 0,50 par personne majeur et par nuitée)
Ferme St-Martin is 100 % rookvrij
Ferme St-Martin est 100 % non fumeurs
Huisdieren toegelaten Animaux de compagnie autorisés Privé parking Parking privé
67
68
B&B Eb & Vloed Brugsesteenweg 76 8370 Blankenberge / Uitkerke T +32 478/ 44 78 50
[email protected] www.eb-vloed.be
B&B Eb & Vloed Blankenberge / Uitkerke Onze B&B is onze grote droom! We zijn gelegen op
Notre B&B constitue un vrai rêve ! Nous sommes situés
wandelafstand van het centrum van Blankenberge
à distance de marche du centre de Blankenberge et à
en op 30 min fietsen van Brugge (fietsen gratis ter
30 minutes à vélo de Bruges (mise à disposition gratuite
beschikking, alsook fietsroutes). Momenteel beschik-
de vélos et de cartes d’itinéraires vélo). Nous disposons
ken we al over 2 kamers: 1 luxekamer met dubbel bed
actuellement de 2 chambres : 1 chambre luxe avec lit
en grote flatscreen, toegankelijk voor rolstoelpatiënten,
double et large écran plat, accessible aux personnes en
en de familiekamer die voorzien is van een dubbel bed
chaise roulante ; 1 chambre familiale pourvue d’un lit
(een springbox) en een stapelbed.
double boxspring et de lits superposés.
‘s Morgens serveren we een uitgebreid ontbijt en wie
Un petit-déjeuner copieux est servi le matin. Pour ceux
wilt kan ‘s avonds komen eten in ons restaurant (Den
qui le souhaitent, il est possible de dîner le soir dans
Ouden Ambacht), waar u dan als gast van de B&B ook
notre restaurant (« Den Ouden Ambacht »), où l’apéritif
een gratis aperitief wordt aangeboden. We zijn zelf
vous sera offert en tant qu’hôte de notre B&B. Comme
motorrijders, dus er is uiteraard ‘s avonds plaats binnen
nous sommes nous-mêmes motocyclistes, il vous est
in de garage voor uw moto. Er is ook een veranda waar
possible de ranger votre moto pour la nuit dans notre
‘s morgens het ontbijt geserveerd wordt en waar u ‘s
garage. Nous disposons également d’une véranda où
avonds tv kan kijken of een boek kan lezen of spelletjes
le petit-déjeuner est servi le matin ; le soir, vous pouvez
kan spelen met de andere gasten. In de veranda is ook
y regarder la télévision, lire un livre ou jouer à des jeux
een gevulde ijskast aanwezig, mits betalen kan u er
de société avec d’autres occupants. Un réfrigérateur
iets lekkers uitnemen om te drinken. Iedereen krijgt so-
bien fourni se trouve également dans la véranda ; vous
wieso standaard een flesje water op de kamer en ook
pouvez vous y servir contre paiement. De plus, une
de Senseo koffie is gratis. We hebben ook een grote
bouteille d’eau est mise gratuitement à votre disposi-
tuin die ter beschikking staat van de klant, bij mooi
tion dans votre chambre. Le café Senseo est également
weer kan u ook in de tuin ontbijten.
gratuit. Nos hôtes peuvent profiter de notre grand jardin, dans lequel vous pourrez prendre le petit-déjeuner par beau temps.
69
70
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen : een overnachting inclusief uitgebreid ontbijtbuffet
Votre Vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris
Check-in liefst in de voormiddag
Check-in de préférence en matinée
Check-out om 12u00
Check-out avant 12h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe touristique incluse
Kinderen tot 12 jaar kunnen op de kamer van de ouders in een extra bed slapen voor € 20 per kind per nacht
Des lits supplémentaires peuvent être installés dans la chambre des parents pour les enfants de moins de 12 ans. Le prix est fixé à € 20 par enfant par nuitée
Het gebouw van de B&B is rookvrij, in de tuin staan wel asbakken
L’immeuble du B&B est non-fumeurs. Des cendriers ont été placés dans le jardin.
Huisdieren zijn welkom mits overleg Privé parking
Les animaux domestiques sont les bienvenus, après accord préalable
Internet aanwezig
Parking privé Internet
71
72
B&B Dica Boomgaarden 34 8300 Knokke-Heist T +32 (0)476 236553 T +32 (0)475 392142
[email protected] www.dica.be
B&B Dica Knokke-Heist B & B Dica is gelegen in een riante villawijk aan de rand
B & B Dica est situé dans un quartier résidentiel des
van het mondaine Knokke.
plus avenants à la limite de la commune mondaine de Knokke.
De kamers zijn voorzien van alle modern comfort en u beschikt over TV, minibar en gratis koffie- & theefa-
Les chambres sont pourvues de tout le confort
ciliteiten.
moderne, avec TV, minibar, café et thé gratuits.
Na een rustige nacht wacht u een uitgebreid ont-
Après une nuit reposante, un petit-déjeuner composé
bijtbuffet met huisbereide producten, nadien kan u
de produits de la maison vous est proposé sous la
nagenieten in onze tuin.
forme de buffet, avant que vous n’alliez – si vous le souhaitez - passer un moment dans notre jardin.
De B&B is prima gelegen om Knokke, Brugge en Sluis te ontdekken.
Le B&B est idéalement situé pour découvrir Knokke, Bruges et Sluis.
Liefhebbers van fietstochten kunnen hier zeker hun hartje ophalen langs de kuststreek of in de rustige
Les amateurs de bicyclette pourront s’en donner à
polders.
cœur joie le long de la côte au dans le calme des polders.
73
74
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen : een overnachting inclusief uitgebreid ontbijtbuffet, welkomstdrink & attentie op de kamer
Votre Vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée copieux petit-déjeuner sous forme de buffet compris + un verre de bienvenue + une surprise dans la chambre
Check-in vanaf 16u30
Check-in à partir de 16h30
Check-out voor 11u00
Check-out avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe touristique incluse
Extra persoon mogelijk op aanvraag
Possibilité de personne supplémentaire sur demande
B&B is rookvrij B&B non-fumeurs Huisdieren niet toegelaten Les animaux ne sont pas admis Gratis draadloos internet Internet sans fil gratuit Gratis private parking Parking privé gratuit Van 15-07 tot en met 15-08 enkel mogelijk mits het bijboeken van een extra nacht Iedere Vivabox klant kan een extra overnachting bijboeken aan een gereduceerd tarief met gratis gebruik van de wellness.
Du 15/07 au 15/08 inclus : possible à condition de réserver une nuit supplémentaire Les clients Vivabox peuvent réserver une nuit supplémentaire à prix réduit avec accès gratuit à l’espace bien-être.
75
76
B&B Belise Vosseslag 108A 8420 De Haan T +32 (0)59 701 801 T +32 (0)476 09 82 54
[email protected] www.bakkerijbelise.be
B&B Belise Vosseslag (De Haan) Zin in een weekendje aan zee? Dan is B&B Belise de perfecte keuze! U logeert in de gezellige, stijlvolle B&B van Renée op amper 400 meter van het strand van de Vosseslag bij De Haan. Wandel via het strand naar Oostende of Wenduine, of ontdek het natuurgebied van de Duinbossen. Maar ook om de kunststad Brugge, het historische Damme en de polderdorpen van de Zwinstreek te bezoeken, is Belise de ideale uitvalbasis. Bent u een rasechte wielertoerist? De Oude Dijken–fietsroute brengt u doorheen de pittoreske polderstreek. Maar ook vissers en golfers komen aan hun trekken in de wijk Vosseslag. Kitesurfen of golfsurfen kan bij de Windhaan in De Haan of de Twins in Bredene. En als u denkt dat de ligging de grootste troef van deze B&B is, dan hebt u duidelijk hun uitgebreide, verrukkelijke ontbijt nog niet geproefd. Dat is dan ook verser dan vers, want Renée baat zelf een voortreffelijke bakkerij uit. Daar kan u naast een ruim aanbod aan brood ook terecht voor een assortiment aan kazen en fijne vleeswaren of een broodje ‘s middags. Een kleine tip: neem na uw verblijf zeker de huisspecialiteit, Renées overheerlijke frangipannebrood, mee naar huis. Om duimen en vingers van af te likken! Kan ook een goed wijntje u bekoren? B&B Belise heeft een mooie selectie wijnen, men geeft u vol enthousiasme enkele tips of laat u eens proeven. Het mag duidelijk zijn: bij B&B Belise wordt u zonder enige twijfel in de watten gelegd!
Envie de passer un week-end à la mer ? Dans ce cas, le B&B Belise constitue le choix par excellence ! Vous résidez dans le coquet B&B que Renée a aménagé avec goût à 400 mètres à peine de la plage du Vosseslag (De Haan). Rejoignez en marchant sur la plage les villes d’Ostende ou de Wenduine, ou découvrez la réserve naturelle du Duinbossen. Belise constitue également le point de départ idéal pour visiter la ville d’art de Bruges, la ville historique de Damme et les villages des polders de la région du Zwin. Êtes-vous plutôt un cyclotouriste acharné ? La « Oude Dijken–fietsroute » (itinéraire cyclable) vous mènera à travers la pittoresque région des polders. Mais les pêcheurs et les golfeurs ne seront pas en reste dans le quartier du Vosseslag, pas plus d’ailleurs que les kitesurfeurs et les surfeurs qui trouveront leur bonheur au Windhaan à De Haan ou au Twins à Bredene. Et si vous pensez que le principal atout de ce B&B réside dans sa situation, attendez de découvrir ses délicieux et copieux petits-déjeuners. Plus frais que frais… car Renée exploite aussi une remarquable boulangerie, où sont proposés à côté d’un large choix de pains, tout un assortiment de fromages et de charcuteries fines, de quoi se préparer un délicieux en-cas pour le midi. Un petit conseil : après votre séjour, ne partez pas sans emporter la spécialité maison de Renée, le sublime pain à la frangipane. À s’en lécher les doigts ! Vous vous laissez séduire par un bon petit vin? B&B Belise en propose une belle sélection. N’hésitez donc pas à vous faire conseiller… ou à goûter. Que les choses soient claires : au B&B Belise, tout sera fait pour votre plus grand plaisir !
77
78
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen : een overnachting inclusief uitgebreid ontbijtbuffet
Votre Vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris
Check-in tussen 14u00 en 18u00
Check-in entre 14h00 et 18h00
Check-out voor 10u30
Check-out avant 10h30
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe touristique incluse
1 kind kan op kamer bij de ouders overnachten: kinderbedje: € 10,00, kind < 12 jaar: € 15,00, > 12 jaar: € 20,00
1 enfant peut séjourner dans la chambre des parents ; lit enfant : € 10,00, enfant < 12 ans : € 15,00, > 12 ans : € 20,00
B&B 100% rookvrij
B&B 100% non-fumeurs
Huisdieren niet toegelaten
Les animaux ne sont pas admis
Parking ter beschikking
Parking à disposition
Internet aanwezig
Internet
Fietsen te huur aan € 5,00 per dag per fiets
Location vélos : € 5,00 par jour par vélo
79
80
Auberge de la Forêt La Motte au Bois 59190 Hazebrouck Frankrijk / France T +33 (0)3 28 48 08 78 F +33 (0)3 28 40 77 76
[email protected] www.auberge-delaforet.com
Auberge de la Forêt Hazebrouck – FR In het stadje Hazebrouck - een naam die erop wijst
C’est dans la localité de Hazebrouck - un nom qui
dat dit stukje Frankrijk nog niet zo lang geleden tot
révèle qu’il n’y a pas si longtemps ce petit bout de
de Nederlanden behoorde - kunt u kennismaken met
terre appartenait aux Pays-Bas - que vous découvrirez
Auberge de la Fôret. Het etablissement ligt in een
l’Auberge de la Fôret. L’établissement est situé le long
rustige straat, op driehonderd meter van de bossen
d’une rue tranquille, à trois cent mètres des bois de
van Nieppe.
Nieppe.
Binnen heeft Auberge de la Fôret zijn authenticiteit
A l’intérieur, l’Auberge de la Fôret a su préserver
weten te bewaren. Dat merkt u meteen bij aankomst
l’atmosphère d’antan. Vous vous en rendrez compte
wanneer een prachtige houten trap u naar de kamers
dès votre arrivée en apercevant l’authentique escalier
zal leiden. In het restaurant heerst een aangename
de bois qui mène aux chambres. Au restaurant, vous
sfeer die aan ver vervlogen tijden doet denken. Van
serez plongé dans une atmosphère agréable évoquant
zodra het weer het toelaat, kunt u verpozen op het
immanquablement une époque lointaine. Une petite
kleine, beschutte terras naast het restaurant. De chef
terrasse abritée jouxte le restaurant et vous acceuillera
kent zijn vak, de klanten komen dan ook van heinde en
dès que le temps le permet. Le chef du restaurant
verre om van zijn kookkunsten te genieten.
connaît son métier, les clients viennent de très loin spécialement pour sa cuisine.
De 12 kamers van de Auberge kregen een meer hedendaagse inrichting. U beschikt er over alle comfort:
Les 12 chambres de l’Auberge sont aménagées de
badkamer met douche of bad, toilet en haardroger,
façon plus contemporaine. Vous y disposerez de tout
televisie en telefoon.
le confort moderne : salle de bains avec douche ou baignoire, toilette et sèche-cheveux, télévision et téléphone.
81
82
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt – het gebruik van fietsen voor één dag
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris - l’utilisation de vélos pour une journée
Check-in vanaf 16u30
Arrivée à partir de 16h30
Check-out vóór 11u00
Départ avant 11h00
Kinderen kunnen op de kamer van de ouders overnachten maar hiervoor zal een supplement aangerekend worden daar u in familiekamer zult moeten overnachten
Les enfants peuvent loger dans la chambre des parents mais un supplément vous sera demandé car il faut passer dans une chambre familiale pour pouvoir les accueillir
Rookvrij hotel
Hôtel non fumeurs
Huisdieren toegelaten
Animaux de compagnie autorisés
Garage voor auto’s, moto’s en fietsen
Garage pour voitures, motos et vélos
Gratis draadloos internet beschikbaar
Internet sans fil gratuit disponible
83
84
Boutique Hotel Caelus VII Kloosterstraat 7 3700 Tongeren T +32 (0) 12 69 77 77 F +32 (0) 12 21 70 01
[email protected] www.caelus.be
Boutique Hotel Caelus VII Tongeren Boutique Hotel Caelus VII wil haar gasten een eigen stukje hemel op aarde bieden, de persoonlijke service, mooie ambiance en hotelnaam verwijzen naar de zevende hemel. Hier kunt u, eventueel met kinderen, genieten van rust en heerlijk eten in het mooie Belgische Tongeren. Boutique Hotel Caelus VII Tongeren is gevestigd in een schitterend herenhuis uit 1846. Het interieur van het hotel is tijdloos en harmonieert mooi met het oude pand. De prachtige entree met de brede trap en balustrade, de authentieke deurlijsten en de gezellige lobby verhogen deze sfeer. Alle bezienswaardigheden liggen echt slechts minuutjes verwijderd van het nieuwste maar ook meest centrale hotel van Tongeren. We denken hierbij aan de antiekmarkt, Gallo-Romeins museum, OLV Basiliek, winkels, restaurants en bars. De ruime kamers hebben hoge plafonds en andere karakteristieke elementen als een houten vloer, kristallen lusters, marmeren schoorsteenmantels of hoge deuren. De kamers zijn voorzien van uitstekende bedden waarop het heerlijk slapen is, de goede nachtrust wordt extra gewaarborgd door de rustige omgeving van het hotel. De kamers zijn verschillend, maar hebben allen een flatscreen televisie, airconditioning en een ruime badkamer met douche, toilet en haardroger. Ook zijn er koffie- en theefaciliteiten op de kamer en beschikken deze over een minibar en kluisje. De hotelbrasserie “Bazilik” staat met een hedendaagse keuken ook ter beschikking van de hotelgasten en is ook het imposante kader waar het ontbijt persoonlijk aan tafel wordt geserveerd. (www.bazilik.be)
Boutique Hotel Caelus VII aspire à offrir à ses hôtes une tranche de paradis sur terre. Le service personnalisé, la chaleur de l’ambiance et le nom de l’hôtel renvoient au septième ciel. Cet endroit vous permettra d’apprécier, éventuellement en compagnie de vos enfants, le calme et les bons plats de la belle ville de Tongres, en Belgique. Boutique Hotel Caelus VII Tongres est installé dans une magnifique maison de maître de 1846. L’intérieur de l’hôtel est intemporel et en parfaite harmonie avec l’ensemble de cette construction du temps jadis. L’atmosphère qui y règne est renforcée par la superbe entrée avec son large escalier et sa balustrade, les chambranles authentiques et l’agréable lobby. Les principaux centres d’intérêt ne se trouvent qu’à quelques minutes de l’hôtel, qui est à la fois le plus récent et le plus central de la ville de Tongres. Songez ici au vieux marché, au musée gallo-romain, à la basilique NotreDame, aux magasins, restaurants et bars. Les chambres sont spacieuses avec de hauts plafonds et des portes de grande dimension. Le plancher en bois, les lustres en cristal et le marbre des manteaux de cheminée ajoutent à l’atmosphère. Les lits sont excellents et l’hôtel est situé dans un environnement calme : que faut-il de plus pour assurer un sommeil de qualité ? Bien que différentes, les chambres disposent toutes d’une télévision à écran plat, de l’air conditionné et d’une vaste salle de bain avec douche, W-C et sèche-cheveux. Sans compter un minibar, un coffre-fort et de quoi se préparer une tasse de thé ou de café. La brasserie « Bazilik » de l’hôtel propose à ses hôtes une cuisine moderne. C’est également dans ce cadre prestigieux que le petit-déjeuner est servi à chaque table. (www.bazilik.be)
85
86
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes: une nuitée petit déjeuner compris
Check-in van 13u00 Check-out voor 11u00 Toeristenbelasting niet inbegrepen: 2,75 € pppn Dit hotel beschikt over 3 gezinskamers met een aparte maar geïntegreerde kamer voor kinderen met hun eigen bed, flatscreen TV, internet en airconditioning. Tot 12 jaar: 35 € per kind/nacht incl ontbijt. Max 2 kinderen extra per kamer mogelijk. Volledig niet-roken hotel Huisdieren niet toegelaten Parking op max 3 minuten wandelen van hotel Gratis Wifi in het ganse hotel en op de kamers Uw vivabox cadeaubon is voor incheck op zondag, maandag, dinsdag, woensdag en donderdag geldig zonder bijkomende voorwaarden Voor check-ins op vrijdag en zaterdag is uw vivabox cadeaubon enkel geldig voor een minimum verblijf van 2 dagen waarbij de 2e nacht wordt aangerekend tegen het normale, gangbare hoteltarief zoals vermeld op www.caelus.be
Check-in à partir de 13h00 Check-out avant 11h00 Taxe touristique non comprise : 2,75 € par personne et par nuit L’hôtel dispose de 3 chambres familiales avec TV à écran plat, internet et air conditionné. Ces chambres comportent une chambre séparée attenante pour les enfants avec leur propre lit. Jusqu’à 12 ans : 35 € par enfant/nuit, petitdéjeuner inclus. Max. 2 enfants par chambre. Hôtel complètement non-fumeurs Les animaux ne sont pas admis Parking à max. 3 minutes de marche de l’hôtel Wifi gratuit dans tout l’hôtel et dans les chambres Votre chèque-cadeau vivabox est valable sans conditions supplémentaires pour une arrivée le dimanche, lundi, mardi, mercredi et jeudi Pour toute arrivée le vendredi ou le samedi, votre chèque-cadeau vivabox n’est valable que pour un séjour minimum de 2 nuitées, la 2e nuitée étant facturée au tarif normal en vigueur à l’hôtel, comme indiqué sur www.caelus.be
87
88
Meerdaal Beauty Bed&Breakfast Weertsedreef 29, 3053 Haasrode T +32 (0)16 48 13 48 M +32 (0)494 25 89 34
[email protected] meerdaal.com
Meerdaal Beauty Bed&Breakfast Haasrode Meerdaal Beauty Bed&Breakfast ligt aan de rand van
Meerdaal Beauty Bed&Breakfast se trouve à l’orée du
Meerdaalwoud in de nabijheid van de Dode Beemde
Bois de Meerdael, à proximité de la réserve naturelle
en de Zoete Waters. U hoeft maar de straat over te
De Dode Bemde et des Zoete Waters. Il vous suffit de
steken en u bevindt zich in een paradijs voor wande-
traverser la rue pour vous retrouver dans un paradis
laars, mountainbikers en ruiters. Met de auto bent u
pour promeneurs, vététistes et cavaliers. À 10 minutes
op 10 minuten in de bruisende studentenstad Leuven,
en voiture de la bouillonnante ville estudiantine de
Brussel ligt op 25 km.
Louvain et à 25 km de Bruxelles.
Meerdaal B&B heeft 2 spiksplinternieuwe kamers
Meerdaal B&B met à disposition de ses hôtes
voorzien van alle luxe (badkamer met grote douche,
2 chambres flambant neuves pourvues de toutes les
boxspring bedden, flat screen TV, internetaansluiting,
commodités (salle de bain avec grande douche, lits
enz) ter beschikking.
boxspring, TV à écran plat, connexion internet, etc.).
Meerdaal B&B en Meerdaal Beauty & Wellness liggen
Meerdaal B&B et Meerdaal Beauty & Wellness sont abri-
onder één dak: dit geeft aan onze gasten van de B&B
tés sous le même toit, ce qui procure à nos hôtes du
de mogelijkheid om ten volle te genieten van ons
B&B la possibilité de profiter pleinement des services
schoonheidsinstituut met wellnessfaciliteiten.
de notre institut de beauté et des équipements de bien-être.
89
90
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes: une nuitée petit déjeuner compris
Check-in vanaf 15u00
Check-in à partir de 15h00
Check-out voor 11u00
Check-out avant 11h00
Kinderen kunnen op de kamer van de ouders overnachten: <3 jaar: gratis, >3 jaar: € 20,00
Les enfants peuvent séjourner dans la chambre des parents : <3 ans : gratuit, >3 ans : € 20,00
Roken in de B&B is verboden
Interdiction de fumer dans le B&B
Huisdieren toegelaten: € 5,00
Les animaux de compagnie sont acceptés : € 5,00
Voldoende parkingplaatsen
Emplacements de parking en suffisance
Internet op de kamer aanwezig
Connexion internet dans les chambres
Bij overnachting 5% korting op een behandeling in ons beautycenter of op het gebruik van onze wellness ruimte.
Réduction de 5% sur le prix de la nuitée en cas de soins dans notre institut de beauté ou d’utilisation de notre espace bien-être.
91
92
Het Vlinderparadijs Vlietstraat 22 3200 Aarschot T +32 (0)16 43 40 12
[email protected] www.vlinderparadijs.com
Het Vlinderparadijs Aarschot Even genoeg van het drukke & jachtige leven? Hoog
Vous en avez assez de cette vie agitée et contraignante
tijd om even te ontstressen dan! Verscholen in een
? Dans ce cas, il est peut-être grand temps de chercher
prachtige groene omgeving kunt u ons paradijsje
à déstresser ! Venez donc découvrir notre petit bout de
komen ontdekken. Wij laten u genieten van de rust en
paradis tapi dans son environnement de verdure. Nous
de natuur en doen er alles aan om onze gasten heerlijk
nous chargeons de vous dorloter pour vous permettre
te verwennen: Een zeer ruime en gezellige kamer
de profiter au mieux du calme et de la nature. Vous dis-
met een romantisch gedrapeerd hemelbed, lekker ont-
poserez d’une chambre à la fois spacieuse et agréable
spannen met de flatscreen TV en de DVD’s en indien u
avec un lit à baldaquin des plus romantiques et un
wenst kan u de prachtige wandel- en fietsroutes in de
téléviseur-DVD à écran plat pour la détente. Si l’effort
omgeving gaan verkennen. Niet zo sportief aange-
physique ne vous fait pas peur, de splendides itiné-
legd? Kom genieten van de privé-sauna, die zich vlak
raires pédestres et cyclables ne demandent qu’à être
naast de B&B bevindt. Met 2 sauna’s, een buitenjacuzzi,
découverts dans les environs. Sportif ou pas, pourquoi
2 massagezetels, een zwemvijver en een buitendou-
ne pas goûter au plaisir que vous offre notre sauna
che is dit een leuk extraatje!
privé, voisin du B&B ? Deux saunas, un jacuzzi extérieur, deux sièges de massage, une piscine naturelle et
De volgende ochtend krijgt u een heerlijk ontbijt, op
une douche extérieure : voilà de quoi se revigorer en
de kamer in alle privacy! Bij mooi weer bestaat er ook
s’amusant !
de keuze om buiten te ontbijten. Kortom, een weekendje weg om nooit meer te verge-
Le lendemain matin, un délicieux petit-déjeuner vous
ten!
sera servi en chambre, en toute intimité. Par beau temps, il vous est naturellement loisible de le prendre au grand air. En résumé, un week-end en dehors de la maison appelé à ne laisser que les meilleurs souvenirs !
93
94
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt + fietshuur (gratis 2 fietsen ter beschikking) + fruitmandje op de kamer
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris + location vélo (2 vélos mis gratuitement à disposition) + corbeille de fruits dans la chambre
Check-in vanaf 17u00
Check-in à partir de 17h00
Check-out voor 11u00
Check-out avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe touristique incluse
Kinderen kunnen gratis op de kamer van de ouders overnachten indien ze een babybedje meebrengen
Les enfants peuvent séjourner gratuitement dans la chambre des parents à condition que le lit d’enfant soit apporté
Roken toegelaten, maar niet op de kamer
Il est permis de fumer, sauf dans la chambre
Huisdieren toegelaten
Animaux domestiques admis
Ruime parking, vlak bij de kamer
Vaste parking à proximité du B&B
Internet aanwezig
Internet
Bij mooi weer is buiten ontbijten mogelijk
Par beau temps, il est possible de prendre le petit-déjeuner à l’extérieur
Bij boeking van privé-sauna: gratis fles cava + hapjes Korting van € 20 bij boeking van een 2e overnachting
En cas de réservation du sauna privé, une bouteille de cava et des amuse-bouches sont offerts gracieusement Réduction de € 20 pour la réservation d’une 2e nuitée
95
96
De Boskanter Gistelstraat 3 8680 Koekelare T +32 (0)475 60 04 39
[email protected] www.deboskanter.be
De Boskanter Koekelare In het hart van het houtland, baten Karine en Luc hun bed and breakfast De Boskanter uit. Koekelare is een gemeente die rust, ruimte en natuur te bieden heeft, ideaal dus als u eventjes wil ontsnappen aan de drukte en stress van het dagelijks leven. En Bij De boskanter wordt uw vakantie bij aankomst meteen goed ingezet met een heerlijk stukje huisgemaakte taart en een welkomstdrankje op basis van vlierbloesem.
Karine et Luc exploitent leur B&B « De Boskanter » en plein cœur du Houtland. Koekelare est une commune qui a tout à offrir en matière de calme, d’espace et de nature – un séjour idéal si vous souhaitez échapper pour un temps au stress et aux tracas de la vie quotidienne. Dès votre arrivée, accueilli avec un morceau de tarte maison et un drink à base de sureau, vous serez transporté dans une atmosphère de vacances.
‘s Morgens ontwaakt u door het gezang van de vogels in uw hoogsteigen, gezellige huisje. Jawel, u leest het goed: u krijgt hier een huisje met alles erop en eraan - slaapkamer, gezellige zithoek, knusse ontbijtruimte, keuken, badkamer met toillet en douche, terras met uitzicht op de weilanden, sauna en bubbelbad - voor u alleen! Wat kan u nog meer wensen? Een stel fietsen bijvoorbeeld om overdag de wondermooie Westhoek te ontdekken langs de vele landelijke fietsroutes. Ook die staan voor u klaar! En mocht dit alles u nog niet overhaald hebben, dan doet de fantastische ligging op slechts een steenworp van Oostende, Brugge, Torhout, Diksmuide, Nieuwpoort én Middelkerke dat zeker wel.
Le matin, vous vous réveillerez avec le chant des oiseaux dans votre confortable logis, une maisonnette rien que pour vous. Vous avez bien lu : vous disposerez d’une petite maison où rien ne manque – chambre à coucher, coin salon cosy, espace douillet pour le petit-déjeuner, cuisine, salle de bain avec toilette et douche, terrasse ayant vue sur les prés, sauna et bain à bulles – à votre usage exclusif ! Que désirer de plus ? Des vélos, par exemple, pour découvrir les beaux coins du Westhoek le long des nombreux itinéraires cyclables ? Ils sont d’ores et déjà à votre disposition ! Et si cela ne suffit pas à vous convaincre, songez à toutes ces villes se trouvant à un jet de pierre de notre B&B, qui attendent votre visite : Ostende, Bruges, Torhout, Dixmude, Nieuport et Middelkerke… Après une journée bien remplie, vous pourrez vous relaxer (pour un supplément modique de 20 €) dans le sauna et le bain à bulles, avant de vous installer confortablement sur la véranda pour embrasser la campagne du regard. Le sommeil qui vous emportera par la suite dans votre lit douillet ne pourra être peuplé que de rêves enchanteurs. Le B&B « De Boskanter » s’y engage !
Na een goedgevulde dag kan u ‘s avonds (voor een luttele € 20 extra) relaxen in de sauna en het bubbelbad om vervolgens gezellig na te genieten in de verande met uitzicht op het platteland, om daarna zoete dromen te beleven in het comfortabele bed. In B&B De Boskanter is dus ook een goede nachtrust verzekerd!
97
98
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt + stukje taart en welkomstdrankje + gebruik van fietsen
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris + un morceau de tarte + un verre de bienvenue + l’utilisation de vélos
Check-in vanaf 14u00
Check-in à partir de 14h00
Check-out voor 10u00
Check-out avant 10h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe touristique incluse
Kinderen gratis op kamer
Séjour dans la chambre gratuit pour les enfants
Roken enkel in voorziene ruimtes
Fumer n’est autorisé que dans les espaces prévus à cet effet
Huisdieren toegelaten Animaux domestiques admis Gratis parking Parking gratuit Internet aanwezig Internet Gebruik sauna en bubbelbad: € 20 Utilisation sauna et bain à bulles : € 20
99
100
B&B Goudsbloempje Hoogstraat 63 9572 Lierde T +32 (0)474 85 85 06
[email protected] www.goudsbloempje.be
B&B Goudsbloempje Lierde Als vakantieganger krijgt u in B&B Goudsbloempje een zorgeloos verblijf in een een rustige omgeving. Deze smaakvolle villa is de ideale uitvalsbasis voor heerlijke fietsen wandeltochten langs de schilderachtige vergezichten van de Vlaamse Ardennen. In Lierde en omgeving vindt u prachtige, ongerepte natuur en een heus kunstpatrimonium. U kan er in alle rust de wonderen der natuur aanschouwen: akkers en weiden met mooie, authentieke boerderijen en kapelletjes die her en der in het landschap vertoeven. Maar ook gezellige stadjes zoals Zottegem, Ronse, Geraardsbergen, Oudenaarde en Ninove liggen op amper 10 km. En ook in Gent, Aalst en Brussel staat u op een half uurtje rijden met de wagen.
Le B&B « Goudsbloempje » propose à ses hôtes un séjour tranquille dans un environnement calme. Cette élégante villa constitue le point de départ idéal pour de splendides randonnées pédestres et cyclistes à travers les pittoresques Ardennes flamandes et leurs vastes perspectives. La région de Lierde abonde en trésors naturels inaltérés et abrite un riche patrimoine culturel. La nature peut être admirée en toute quiétude : champs et pâtures, ponctuées çà et là de jolies fermes authentiques et de petites chapelles. Notre B&B se trouve également à 10 km à peine de villes charmantes telles que Zottegem, Renaix, Grammont et Ninove. Sans compter que Gand, Alost et Bruxelles ne demandent qu’une demi-heure de route.
‘s Avonds kan u heerlijk relaxen bij het haardvuur, genieten van een spannende film, boek uit de huisbibliotheek of van de vele gezelschapsspelen. Voor de muzikale gasten is er zelfs een piano .
En soirée, vous aurez la possibilité de vous détendre auprès de l’âtre, en visionnant un film passionnant, en choisissant un livre de notre bibliothèque ou l’un de nos nombreux jeux de société. Un piano est à la disposition de nos hôtes mélomanes.
U logeert in één van de twee sfeervolle kamers met elk een specifieke sfeer. De Romantische kamer brengt u rust en laat u wegdromen tussen een fleurige bloemenprint. De blauwe poëtische kamer is de uitgelezen plek om te mijmeren in de sfeer van poëzie met hier en daar gedichten op de muur. ’s Morgens is het heerlijk wakker worden met een uitgebreid ontbijt met zelfgebakken brood, huisbereide confituur, hartig beleg, vers fruitsap en koffiekoeken. Bij mooi weer wordt het ontbijt geserveerd op het zonneterras, met zicht op de pittoreske Kartuizerkerk en de prachtige tuin en boomgaard. Bij B&B Goudsbloempje bent u zeker van een gevarieerde en mooie vakantie in de Vlaamse Ardennen waar rust en ontspanning bovenaan het lijstje staan. Geniet ervan!
Vous logerez dans l’une de nos deux chambres qui dégagent chacune une atmosphère bien spécifique. La chambre romantique inspire le calme, et ses motifs floraux colorés vous accompagneront dans vos rêves. La chambre poétique aux tons bleutés, avec ses poèmes tracés çà et là sur le mur, est propice à la songerie. Le matin, vous savourerez un petit déjeuner copieux composé de pain et de confiture faits maison, de garnitures salées, de jus de fruits frais et de petits gâteaux. Par beau temps, le petit déjeuner est servi sur la terrasse donnant sur la pittoresque Kartuizerkerk (église des Chartreux) et les superbes jardin et verger. Un séjour au B&B « Goudsbloempje », c’est l’assurance de vacances variées et réussies dans les Ardennes flamandes, qui font la part belle au calme et à la détente. N’hésitez pas à en profiter !
101
102
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt + welkomstdrankje + gebruik van fiets- en wandelkaarten (knooppunten)
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris + un verre de bienvenue + l’utilisation de vélos + cartes d’itinéraires cyclables et pédestres (nœuds routiers)
Check-in vanaf 17u00
Check-in à partir de 17h00
Check-out voor 11u00
Check-out avant 11h00
Niet-rokers B&B
B&B non-fumeurs
Huisdieren niet toegelaten
Animaux domestiques non admis
Gratis parking
Parking gratuit
Gratis Wifi
Wifi gratuit
Verhuur van fietsen met 21 versnellingen of elektische fietsen
Vélos électriques et vélos à 21 vitesses à louer Des paniers-repas peuvent être préparés
Lunchpakket verkrijgbaar
Réduction de 10% pour les réservations de 3 nuits
Korting van 10% bij reserveren van 2 nachten extra.
103
104
La Maison d’Arc Place d’Arc 11 7910 Arc Wattripont T +32 (0)69 76 70 15 M +32 (0)475 81 71 12 F +32 (0)69 54 55 73
[email protected] www.la-maison-arc.be
La Maison d’Arc Arc Wattripont Optimaal genieten in rustige omgeving. Als je alle stress van je wil laten afglijden en je batterijen wil heropladen, is een bezoek aan La Maison d’Arc een must. In deze luxueus ingerichte Chambres d’Hôtes herbron je en voel je je de koning te rijk. In La Maison d’Arc word je in de watten gelegd en dit dankzij het warm onthaal, het weelderig decor en de overheerlijke keuken op basis van biologische ingrediënten. De gastvrouw, kunstenares Martine Vandoorn, van La Maison d’Arc heeft een diploma kok en bereidt in een handomdraai op biologische wijze tal van verrukkelijke gerechten voor haar gasten. Haar specialiteit is de Japanse, Indische en Italiaanse keuken, maar ook op gebied van macrobiotiek is ze zeer getalenteerd. De stijlvol ingerichte kamers, het verwarmd buitenzwembad, het terras met tropische tuin en de sauna geven alvast een zinvolle meerwaarde aan je verblijf in deze Chambres d’Hôtes. In de streek rond Arc-Wattripont kan je bovendien terecht voor een verkwikkende wandeling die de zintuigen prikkelt of een bezoek aan een van de talrijke bezienswaardigheden. Reden genoeg om te onthaasten in deze oase van rust en genot.
Vous logerez dans une chambres d’hôtes au cadre enchanteur, à la décoration soignée. Et cerise sur le gâteau: des mets raffinés vous y sont également proposés. Exclusivement concoctés à l’aide d’ingrédients biologiques et naturels, les repas se caractérisent par un goût empreint de fraîcheur et d’authenticité. En outre, vous trouvez dans notre chambres d’hôtes un accueil chaleureux, un service attentionné, des chambres pourvues d’une salle de bain individuelle, une piscine chauffée, une terrasse avec jardin tropical, un sauna… En quelques mots, une chambres d’hôtes de charme.
105
106
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes: une nuitée petit déjeuner compris
Check-in vanaf 15u00
Check-in à partir de 15h00
Check-out voor 13u00
Check-out avant 13h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen kunnen tot 3 jaar gratis op de kamer van de ouders overnachten
Les enfants de moins de 3 ans peuvent séjourner gratuitement dans la chambre des parents
Roken kan buiten op het terras en voor de haard, niet in de kamers
Les chambres sont non-fumeurs. Les hôtes sont autorisés à fumer sur la terrasse et devant l’âtre
Huisdieren niet toegelaten
Les animaux domestiques ne sont pas admis
Gratis afgesloten parking
Parking fermé gratuit
Gratis Wifi
Wifi gratuit
Verwarmd buitenzwembad, sauna, sauna infrarood, jacuzzi aanwezig
Piscine extérieure chauffée, sauna, sauna infrarouge, jacuzzi
Schoonheidsbehandelingen zoals massages, pedicure, manicure, gezichtsverzorgingen, vermageringskuren op aanvraag, ook op zondag mogelijk.
Soins de beauté tels que massages, pédicure, manucure, soins du visage, cure minceur sur demande. Également le dimanche.
107
108
Full House Hotel Burgemeester Pyckestraat 35B te 8500 Kortrijk T +32 (0)56 21 00 59 F +32 (0)56 21 79 00
[email protected] www.full-house.be
Full House Hotel Kortrijk Achter een klassieke, statige gevel, in een rustige residentiële straat van Kortrijk, gelegen op wandelafstand van het gezellige stadscentrum met zijn vele winkels en restaurantjes, en het station, vindt u Full House Hotel, waar gastvrijheid en gezelligheid “troef” zijn. Full House biedt u lekkernijen kamers “om van te snoepen”, allen apart en origineel ingericht in funktie van de naam van het snoepje die ze kregen : de Bounty, de Nougat, de Cuberdon … In elke kamer heeft u TV, minibar en haardroger Full House Hotel serveert een uniek en royaal ontbijt. A Breakfast to die for (R.Rome UK – August 2007)
Derière une jolie façade classique, dans une rue calme et residentielle, à 5 minutes de marche du centre ville qui vous offre plein de boutiques et de restaurants, à 5 minutes de marche de la gare, se trouve Full House Hotel, ou l’hospitalité et la sociabilité y “mettent coeur atout” Full House vous offre des chambres qui vont vous mettre ‘l’eau à la bouche’, toutes décorées d’une façon différente et originale en function de leur nom, qui est à chaque fois le nom d’un bonbon : le Bounty, le Nougat, le Cuberdon … Chaque chambre dispose d’un TV, minibar et sèchecheveux Full House vous ofrre un petit déjeuner unique et royal. A breakfast to die for (R.Rome UK – Août 2007)
109
110
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes: une nuitée petit déjeuner compris
Check in van 16h tot 19h op weekdagen en op vrijdagen en zaterdagen van 14h30 tot 19h
Check-in de 16h00 à 19h00 en semaine ; les vendredis et samedis de 14h30 à 19h00
Check out 11h
Check-out avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Maximum 2 kinderen mogelijk op sommige kamers. Gratis tot 2 jaar, mits eigen kinderbedje. Toeslag voor 1 kind : 50 euro – voor 2 kinderen : 80 euro
2 enfants maximum dans certaines chambres, gratuit en dessous de 2 ans à condition d’amener son propre petit lit. Supplément pour 1 enfant : € 50 – pour 2 enfants : € 80
In het hotel mag nergens gerookt worden
L’hôtel est totalement non-fumeurs
Huisdieren zijn welkom en logeren gratis
Les animaux domestiques sont les bienvenus et séjournent gratuitement
Er is parking in de straat en u parkeert er gratis Il existe un parking gratuit dans la rue Er is gratis draadloos internet in gans het hotel Internet sans fil gratuit dans tout l’hôtel Full House Hotel biedt zijn klanten gratis taxi service aan binnen een straal van 12km
Full House Hotel offre à ses clients la gratuité d’un service taxi dans un rayon de 12km
111
112
Lof(t) der Sfeer Abergstraat 4 2470 Retie T +32 (0)486 85 50 35
[email protected] www.loftdersfeer.be
Lof(t) der Sfeer Retie Dirk en Leentje heten u hartelijk welkom in deze unieke en volledig gerenoveerde bijna 100 jarige hoeve (anno 1919). Een deel van de hoeve is ingericht als een verrassende bed and breakfast & Kunstgallerij. Op de voormalige hooizolder bevinden zich drie comfortabele gastenkamers met zicht op de ingerichte verblijfsruimte en kunstgalerij. Gelegen aan de rand van de prachtige Kempische natuurgebieden van Postel en de Molse meren. Het vormt een prachtig decor voor een onvergetelijk verblijf in Retie, één van de fraaiste gemeente uit de Kempen. In onze gerenoveerde hoeve proeft u de sfeer van de boerderij met alle moderne luxe faciliteiten. Alle drie de kamers hebben hun eigen stijl, afmeting en inrichting. U beschikt over een comfortabele en stijlvolle ingerichte kamer met een privé-badkamer waarin zich een douche,wastafel en toilet bevindt. Een boxspring met linnengoed van 100% Egyptisch katoen maakt het slapen nog aangenamer. Flatscreen tv met DVD en draadloos internet zijn standaard voorzien op alle kamers. In de “Loft” kan men rustig televisie kijken, ontspannen, gezellig een glaasje drinken of wat bij praten bij de open haard met vrienden of familie. Het gebruik van de moderne keuken om ’s avonds zelf een lekker potje te koken, tegen een kleine vergoeding, is ook één van de mogelijkheden in de “Loft”. ‘s Morgens na een zalige nachtrust verwennen wij u graag met een uitgebreid ontbijt. Knapperige broodjes, charcuterie en heerlijke kazen, yoghurt, zelfgemaakte confituren, een gebakken eitje en een vers geperste sinaasappelsap staan voor u klaar in de “Loft” of op het zuiderse terras met zicht op de tuin. Koffie of thee zijn gratis en onbeperkt verkrijgbaar. U verblijft hier in een inspirerende, artistieke omgeving waar u tot rust zal komen en waar u ook kan ook mee genieten van de exposities in onze kunstgalerie.
Dirk et Leentje ont le plaisir de vous accueillir dans cette ferme unique de près de 100 ans (anno 1919) entièrement rénovée. Une partie de la ferme a été aménagée en un surprenant Bed and Breakfast & en une Galerie d’art. Dans l’ancien grenier à foin se trouvent trois chambres d’hôtes confortables avec vue sur le séjour subtilement décoré et sur la galerie d’art. La ferme est située en Campine, en bordure de la magnifique réserve naturelle de Postel et des lacs de Mol. C’est le décor idéal pour un séjour inoubliable à Retie, l’une des plus belles communes de Campine. Dans notre ferme rénovée, vous goûterez à l’ambiance de la ferme en profitant de tout le luxe et du confort modernes. Les trois chambres possèdent chacune leur propre style, dimension et décor. Vous disposez d’une chambre aménagée confortable et élégante avec une salle de bain privative équipée d’une douche, d’un lavabo et d’une toilette. Un lit tapissier avec du linge de lit 100 % coton égyptien rend votre sommeil encore plus agréable. Une télévision à écran plat avec un lecteur DVD ainsi qu’une connexion internet sans fil sont prévues dans toutes les chambres. Dans le « Loft », vous pourrez regarder tranquillement la télévision, vous détendre, boire un petit verre ou discuter entre amis ou en famille près du feu ouvert. Utiliser les cuisines modernes pour vous préparer un bon petit plat le soir est également l’une des possibilités du « Loft », moyennant une petite participation. Le matin, après une délicieuse nuit de sommeil, nous vous gâterons avec notre copieux petit-déjeuner. Des petits pains croustillants, de la charcuterie et des fromages délicieux, du yaourt, différentes confitures faites maison, un œuf cuit et du jus d’orange fraîchement pressé vous attendent au « Loft » ou sur la terrasse exposée plein sud avec vue sur le jardin. Vous séjournerez ici dans un environnement artistique empreint d’inspiration où vous pourrez vous reposer et profiter des expositions dans notre galerie d’art.
113
114
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes: une nuitée petit déjeuner compris
Check-in vanaf 16u00
Check-in à partir de 16h00
Check-out voor 11u00
Check-out avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Niet-rokers B&B
B&B non-fumeurs
Huisdieren niet toegelaten
Les animaux ne sont pas admis
Gratis parking
Parking gratuit
Gratis WIFI
Wifi gratuit
Gebruik keuken: € 25
utilisation de la cuisine: € 25
115
116
B&B La Haute Voie B&B La Haute Voie Rue de la Chapelle 8 5555 Oizy-Bièvre T +32 (0)61 51 23 99
[email protected] www.lahautevoie.be
B&B La Haute Voie Oizy-Bièvre In de Ardennen, landelijk gelegen tussen bossen
Chambre d’hôtes La Haute Voie est située dans un
en weilanden, bevindt zich B&B La Haute Voie, waar
village typique des Ardennes, le lieu est particuliè-
het heerlijk genieten is van groen en rust. Katrien en
rement apprécié par les amoureux du tourisme vert.
Christian ontvangen u graag met een streekdrankje,
A l’arrivée des hôtes, Katrien et Christian offrent un
een perfecte start voor uw verblijf in de gastenkamers
verre d’accueil. Les chambres Douglas et Mélèze sont
Douglas of Mélèze, elk voorzien van eigen badkamer,
équipées de lits “boxspring”, tv, salle de bain et toilette
boxspringbed, flatscreen, internet, koffie & thee-
privées. La Haute Voie dispose aussi d’un appartement
faciliteiten.
au rez-de-chaussée Epicéa avec entrée indépendante,
Daarnaast beschikt La Haute Voie over een gastenka-
(tarif sur demande).
accessible aux personnes à mobilité réduite et chien mer/gelijkvloersappartement Epicéa dat rolstoel-en huisdier-vriendelijk is en een eigen ingang heeft (prijs
Chaque matin un petit-déjeuner-buffet royal, à base
op aanvraag).
des produits du terroir, vous attend. Des cartes de promenades, bicyclettes, wifi, et une
Na een verkwikkende nachtrust staat een heerlijk
prairie pour chevaux sont à votre disposition.
streekontbijtbuffet voor u klaar. U kunt gratis gebruik maken van wandelkaarten, streekinfo, fietsen, wifi, en
Dans le magasin/café ‘Terroir des Ardennes’ à côté,
een weide voor paarden.
vous avez la possibilité de découvrir et de déguster les produits artisanaux de la région.
Er is ook een winkeltje/café met streekproducten met als specialiteit ambachtelijke bieren en trappisten.
A La Haute Voie vous avez le choix : balades à cheval,
In de omgeving kan u o.a. paardrijden, koetsritten
en calèche, kayak dans la Semois toute proche, ski de
maken, kayakken op de Semois en langlaufen. Zeker
fond, du haut de la Tour du Millénaire, découvrir d’un
de moeite waard : de Millennium-uitkijktoren in het
magnifique panorama dans le parc naturel de la Croix-
natuurgebied Croix-Scaille!
Scaille!
117
118
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt in de kamers Douglas of Mélèze + streek-welkomstdrankje + gebruik van fietsen + gebruik wandel- en fietskaarten + koffie- en theefaciliteiten op de kamer
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes: une nuitée petit déjeuner compris dans les chambres Douglas ou Mélèze + verre d’accueil + bicyclettes à disposition + l’utilisation des cartes de promenades ou de vélos + café et thé dans la chambre
Check-in vanaf 15u00 tot 22u00
Check-in à partir de 15h00 jusqu’à 22h00
Check-out tegen 11u00
Check-out avant 11h00
Toeristenbelasting niet van toepassing
Taxe de séjour pas applicable
Kinderen kunnen op de kamer van de ouders overnachten: tot 3 jaar gratis - 4 tot 10 jaar : € 20 – 11 tot 15 jaar: € 25
Les enfants peuvent loger dans la chambre des parents : jusqu’à 3 ans : gratuit - 4 jusqu’à 10 ans : € 20 – 11 jusqu’à 15 ans : € 25
100% rookvrij
100% non-fumeurs
Huisdieren niet toegestaan
Les animaux domestiques pas admis
Gratis parking (garage voor motoren en fietsen)
Parking gratuit (garage pour motos et vélos)
Gratis draadloos internet
Wifi gratuit
salon en tuin/terrassen ter beschikking
Jardin et terrasses
winkeltje/café met streekproducten
Magazin et taverne avec produits du terroir
onthaal in het NL/FR/E/D
Accueil en F/N/A/A
Voor overnachting in kamer Epicéa: prijs op aanvraag
Tarif chambre Epicéa sur demande
119
120
B&B Easy Tempo Rue des Pommiers 2 7911 Oeudeghein T +32 (0)475 72 33 01
[email protected] easytempo.be
B&B Easy Tempo Oeudeghein Welkom in Oeudeghein!
Bienvenue à Oeudeghein!
Onze Bed & Breakfast ‘Easy Tempo’ ligt in het hartje
Notre Chambre d’Hôtes ‘Easy Tempo’ est située au
van het natuurpark ‘Le pays des Collines’ in Henegou-
coeur du parc naturel ‘Le pays des Collines’ dans la
wen, op minder dat 1 uur rijden van Gent en Brussel
province de Hainaut, à moins d’une heure de route de
en toch zo verschillend, met een prachtig landschap
Bruxelles, de Lille ou de Gand. C’est une région carac-
waar het goed vertoeven is na een drukke werkweek.
térisée par une nature riche et préservée, rythmée par
Het geluk zit hier in de kleine dingen: genieten van
les saisons où il est agréable de se reposer après une
de unieke natuur, de streekproducten en de vele
semaine de travail. Ici, le bonheur se trouve dans les
activiteiten en bezienswaardigheden. Vervelen doet u
petites choses: c’est se laisser envahir par les beaux
zich hier nooit.
paysages, le goût des produits locaux, la culture et les traditions des habitants et les multiples activités
Onze 2 gastenkamers werden met zorg ingericht. We
offertes.
beschikken over 1 tweepersoonskamer met badkamer en 1 vierpersoonskamer met WC/Lavabo en TV/wifi
Nos chambres d’hôtes sont aménagées avec soin.
hoek. Beide kamers zijn uitgerust met airco.
Nous disposons d’une chambre double pour deux personnes avec salle de bain et d’une chambre de quatre personnes avec toilette/lavabo et un coin télé/wifi. L’air conditionné est installé dans les deux chambres.
121
122
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt + fles bubbels Méthode Traditionelle
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes: une nuitée petit déjeuner compris + une bouteille de vin mousseux Méthode Traditionelle
Check-in vanaf 11u00
Check-in à partir de 11h00
Check-out voor 11u00
Check-out avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen kunnen op de kamer van de ouders overnachten
Les enfants peuvent loger dans la chambre des parents
100% rookvrij
100% non-fumeurs
Huisdieren zijn welkom na overleg
Les animaux domestiques sont les bienvenus, après accord préalable
Gratis parking Gratis draadloos internet
Parking gratuit (garage pour motos et vélos) Wifi gratuit
Airco is aanwezig in heel het huis
Climatisation est disponible dans toute la maison
123
124
Le Passage Rue de la Station 104 6850 Paliseul T +32 (0)61 40 11 64
[email protected] www.passagepaliseul.be
Le Passage Paliseul Geniet van een welverdiend en kwaliteitsvol verblijf in
Profitez d’un séjour qualitatif mérité dans les Ardennes
de belgische Ardennen
belges
Paliseul ligt tussen de Lesse en de Semois, te midden
Paliseul est idéalement située entre Lesse et Semois
van de Ardense bossen op een plateau doorgroefd
en pleine forêt d’Ardenne, sur un plateau entaillé de
met diepe valleien. Het is de ideale plaats om bij een
vallées profondes. L’entité se prête merveilleusement à
wandeling te genieten van de rust van het platteland
la promenade dans le calme de la campagne et de ses
en van de bossen, die zich over bijna 2000ha uitstrek-
forêts qui s’étendent sur près de deux mille hectares.
ken. Vous pouvez compter sur une accommodation en U kan rekenen op een accommodatie in vier ruime
quatre chambres spacieuses avec TV, chacune avec sa
verzorgde kamers met TV, elk met eigen badkamer
propre salle-de-bains avec douche et toilette.
met douche en toilet.
Outre les chambres, Le Passage dispose d’un espace
Naast de kamers heeft Le Passage een gemeenschap-
commun petit-déjeuner, avec un ancien
pelijke ontbijtruimte met een prachtig plafond en een
plafond majestueux, poêle à bois incorporé dans une
houtkachel in een marmeren afwerking. De ontbijt-
cheminée décorative en marbre et vue sur le grand
ruimte kijkt uit op de ruime tuin.
jardin.
125
126
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes: une nuitée petit déjeuner compris
Check-in vanaf 15u00
Check-in à partir de 15h00
Check-out voor 11u00
Check-out avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen jonger dan 2 jaar kunnen gratis op de kamer van de ouders overnachten
Les enfants de moins de 2 ans peuvent loger gratuitement dans la chambre des parents
Rookvrije B&B
B&B non-fumeurs
Huisdieren niet toegelaten
Les animaux domestiques pas autorisés
Gratis parking
Parking gratuit
Gratis draadloos internet
Internet sans fil gratuit
127
128
Le Haut des Montys Rue des Montys 8 4141 Louveigné (Sprimont) T +32 (0)4 360 91 31 M +32 (0)475 84 33 07
[email protected] www.hautdesmontys.be
Le Haut des Montys Louveigné (Sprimont) De Ardennen Ourthe - Amblève - SPA
Les Ardennes Ourthe- Amblève – SPA
Met een welkomstdrankje in de hand ontvangen José en Marianne u van harte. Dankzij hun vriendelijke aanpak voelt u zich meteen thuis en kan uw verblijf beginnen in de grootste rust.
C’est autour d’un verre de bienvenue que José et Marianne vous accueillent avec beaucoup d’attention et de gentillesse. On se sent immédiatement à l’aise et le séjour peut commencer en toute quiétude.
Uw gastheer en gastvrouw hebben een lange tijd in Afrika gewoond en gewerkt en dat merkt u. Zij hebben immers uitgebreid van het leven geproefd hebben en dat heeft hen duidelijk een goede portie mensenkennis opgeleverd. De aanvaarding van de andere en het delen met hem is het “Leitmotiv” van hun leven.
Après avoir vécus et travaillés longtemps en Afrique, vos hôtes font preuve de beaucoup d’expérience humaine et cette expérience les a façonnés. L’acceptation de l’autre et le partage avec lui est l’un des « Leitmotiv » de leur vie.
Hun idee om op een dag een Bed & Breakfast te openen dateert uit deze periode. Bij het begin van hun loopbaan in Afrika kregen ze ooit het volgende te horen: “Wat ik je gaf, geef het aan een ander. “ En die gedachte heeft hen nooit meer losgelaten. Hun huis is groot en ligt op een ideale locatie. Dus het project werd al snel realiteit. Nu, na ruim tien jaar ervaring, mogen ze rekenen op de beste referenties van hun gasten en van de grote boekingsites op het internet. De B&B heeft vier gezellige kamers, elk met een eigen badkamer met douche, toilet en haardroger. Ook kabel-tv en Wifi zijn in elke kamer beschikbaar. Als u op zoek bent naar een goed restaurant voor ‘s avonds? Geen probleem! De villa ligt in de buurt van heel wat kwalitatieve etablissementen.
L’idée d’ouvrir un jour une maison d’hôtes date de cette période. On leur a dit un jour au début de leur carrière africaine : « Ce que je t’ai donné, donne le à un autre. » Et cette idée ne les a plus quitté. Leur maison est géniale et située dans un endroit idéal. C’est ainsi que le projet est devenu très vite réalité. Aujourd’hui avec une dizaine d’années d’expérience ils jouissent des meilleures références auprès de leurs hôtes et des grands sites internet de réservations. Le B&B dispose de quatre chaleureuses chambres, chacune a sa propre salle de bains avec douche, toilette et sèche-cheveux. La télévision cablée et le Wifi sont disponibles dans chacune d’elle. Si vous recherchez un restaurant pour le soir ? Pas de soucis. La villa côtoie de nombreux établissements de qualités.
129
130
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt + welkomstdrankje
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner + un verre de bienvenue
Check-in vanaf 14u00
Arrivée à partir de 14h00
Check-out normaal voor 11u00
Départ normalement pour 11h00
Alle taxen inbegrepen
Toutes taxes comprises
Een kind onder de vier jaar kan gratis op de kamer van de ouders overnachten. Er is een babybedje ter beschikking. Extra bed op de kamer: € 30.
Un enfant de moins de quatre ans en chambres des parents gratuit. Lit bébé disponible. Le lit supplémentaire dans la chambre: 30 €
B&B 100% rookvrij
L’hôtel est 100% non-fumeurs
Huisdieren zijn niet toegelaten
Les animaux de compagnie sont non-admis
Gratis privé parking
Le parking privé gratuit
Overal gratis Wifi
Le Wifi gratuit est disponible partout
Uw vivabox cadeaubon is geldig zonder aanvullende voorwaarden bij aankomst op zondag, maandag, dinsdag, woensdag en donderdag of voor één nacht bij een langer verblijf tijdens de week of in het weekend
Votre chèque-cadeau vivabox est valable sans conditions supplémentaires pour une arrivée le dimanche, lundi, mardi, mercredi et jeudi ou pour une nuitée à valoir sur un séjour prolongé en semaine ou le weekend
Elke vivabox bed & breakfast gast heeft de mogelijkheid om één nacht te boeken via www.hautdesmontys.be extra of om meerdere nachten te boeken met een korting van minimaal 10%.
Chaque hôte vivabox Bed & Breakfast a la possibilité de réserver la nuit via www.hautdesmontys.be ou plusieurs nuits supplémentaires à un tarif préférentiel de minimum moins 10%
131
132
Chambres d’hotes Les Deux Granges Chambres d’hotes Les Deux Granges 23 rue nationale 57660 Berig Vintrange Moselle (Lorraine )
[email protected] T +33 (0)3 87 05 03 84 www.hautdesmontys.be
Chambres d’hotes Les Deux Granges (Berig Vintrange - France) U bent van harte welkom in ons grote huis in Lotha-
Vous serez les bienvenues dans notre grande maison
ringen:
lorraine :
kamers in verschillende stijlen in een groot huis (500
chambres de différents styles dans une grande maison
m2), een schaduwrijke tuin van 32 hectaren met
(500 m2), jardin de 32 ares très ombragé avec vue sur
uitzicht op velden, vier kamers met alle comfort, twee
les champs, quatre chambres pour votre confort,
schuren om uw fietsen of auto’s te plaatsen, grote
deux granges pour abriter motos ou voitures, grande
parking aan de voorkant van het huis, onbeperkt
place devant la maison pour stationner, connexion
draadloos internet, bordspellen, boeken, tijdschriften,
internet wifi illimité, jeux de société, livres et magazines,
tv, DVD’s, games en consoles...
tv, dvd, jeux et consoles...
Gastentafels mogelijk op verzoek.
Table d hôtes à la demande.
Er zijn ook talloze activiteiten in de omgeving, zoals
Nombreuses activités à proximité, comme par
paardrijden of een tochtje met de koets, golf, het meer
exemple des promenades à cheval ou en calèche, du
van La Mutche om te vissen en te zwemmen, wandel-
golf, le Lac de La Mutche pour la pêche et la baignade,
of fietstochten en tal van andere activiteiten.
des promenades à pied ou en vélos et plein d’autre activités.
133
134
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris
Check-in vanaf 17u00
Arrivée à partir de 17h00
Check-out voor 11u00
Départ avant 11h00
Geen extra taxen
Pas de taxe de séjour
Kinderen kunnen bij de ouders overnachten in de Clementine kamer mits supplement
Nous pouvons accueillir vos enfants dans la suit Clementine avex supplément
Niet-roken kamers, maar op het terras en het balkon staan tafels, stoelen en een asbak
Chambres non-fumeurs mais vous trouverez sur le terasse et balcon table chaises et cendrier
Huisdieren toegestaan indien proper
Animaux domerstiques acceptés si propre
Ruime parkeergelegenheid waaronder twee schuren
Grand parking et deux granges pour le stationement
Wifi beschikbaar
Accès internet Wifi
135
136
Gasthof De Statie Wilderenlaan 63 3803 Wilderen (Sint-Truiden) T +32 (0)11 69 69 53 www.wilderen-statie.be
Gasthof De Statie Wilderen U vindt Gasthof De Statie tussen de appelboomgaar-
Le Gasthof De Statie se trouve au milieu des pomme-
den van Vlaams Brabant, aan knooppunt 187 van
raies du Brabant flamand, au noeud 187 du réseau
het Limburgs fietsnetwerk. Op nauwelijks 3 kilometer
cycliste limbourgeois. À 3 kilomètres à peine du centre
van het centrum van Sint-Truiden en 7 kilometer van
de Saint-Trond et à 7 kilomètres de la ville historique
de historische Stad Zoutleeuw biedt het u de perfecte
de Zoutleeuw, cet hôtel vous offre le cadre idéal pour
omgeving voor fietstochten, wandelingen en week-
des promenades à pied ou à vélo et des excursions de
end uitstappen. In de omgeving vindt u indrukwek-
week-end. Vous trouverez dans les environs d’impres-
kende vierkantshoeven, kastelen, abdijen, begijnhoven
sionnants vestiges d’un riche passé culturel : des
en musea, die allen getuigen van een rijk cultuurhisto-
fermes en fer à cheval, des châteaux, des abbayes, des
risch verleden.
béguinages et des musées.
In het eetcafé kunt u zowel van een eenvoudige snack
Le café-restaurant vous propose une carte variée, que
of versnapering als van een uitgebreid (streekgerech-
vous souhaitiez apaiser une petite fringale, prendre
ten-) diner met bijhorende wijn genieten.
une collation ou savourer un repas plus copieux (à
Tijdens de zomer is het, met een streekbiertje in de
base de plats régionaux) accompagné de son vin. En
hand, uitermate aangenaam vertoeven op het zuiders
été, il est extrêmement agréable de s’installer, un verre
gelegen terras.
de bière à la main, sur la terrasse exposée plein sud.
137
138
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor 2 personen: één overnachting inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour 2 personnes : une nuitée avec petit déjeuner
Gelieve contact op te nemen met Gasthof De Statie voor de praktische details.
Veuillez contacter le Gasthof De Statie pour les informations pratiques.
In april en mei: enkel boeking van minimum 2 overnachtingen mogelijk.
En Avril et Mai: réservation de minimum 2 nuitées.
139
140
Hostellerie Lou Pahou Zuidstraat 25 rue du Midi 9600 Ronse / Renaix T +32 (0)55 21 91 11 F +32 (0)55 20 91 04
[email protected] www.loupahou.be
Hostellerie Lou Pahou Ronse Gelegen in het centrum van Ronse, de koningin van
Située au centre de Renaix, la reine des Ardennes fla-
de Vlaamse Ardennen, vindt u op 100 meter van de
mandes, vous trouvez l’Hostellerie Lou Pahou à 100
Grote Markt, Hostellerie Lou Pahou.
mètres de la Grand-Place.
Dit oud herenhuis uit de jaren 1900, werd omgetoverd
Cette ancienne maison de maître datant des années
tot een charmant hotel met alle comfort waarvan de
1900 a été transformée en un charmant hôtel bénéfi-
6 kamers in 2006 totaal gerenoveerd werden.
ciant de tout le confort ; en 2006, les 6 chambres ont
In het restaurant kunt u genieten van diverse visberei-
été entièrement rénovées.
dingen, waaronder een fantastische noordzeevisbouil-
Dans le restaurant, vous pourrez déguster les diverses
labaisse met broodkorstjes, looksaus en gemalen kaas.
préparations à base de poisson, dont une somptueuse
Ganzenlever, visterrines, asperges (seizoen) en diverse
bouillabaisse de la mer du nord agrémentée de
gevogelte- en vleesgerechten staan eveneens op
croûtons, d’aïoli et de fromage râpé. Sur la carte, on
de kaart.
retrouve également foie gras, terrines de poisson, asperges (en saison) et divers plats à base de volaille
Een ommetje naar Hostellerie Lou Pahou is méér dan
ou de viande.
de moeite waard en zal van uw uitje een onvergetelijke gebeurtenis maken.
Un crochet par l’Hostellerie Lou Pahou vaut indéniablement le détour ; votre sortie deviendra bien vite un moment inoubliable.
141
142
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: één overnachting inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris
Check-in vanaf 15u00
Arrivée à partir de 15h00
Check-out vóór 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen kunnen op aanvraag op de kamer van de ouders overnachten maar hiervoor zal een supplement aangerekend worden
Les enfants peuvent loger dans la chambre des parents sur demande mais un supplément sera demandé
Niet-roken kamers
Chambres non fumeurs
Huisdieren niet toegelaten
Animaux de compagnie non autorisés
Parkeermogelijkheden op wandelafstand
Possibilités de stationnement à proximité
Gratis draadloos internet beschikbaar
Internet sans fil gratuit disponible
Het hotel wordt in het najaar van 2012 vernieuwd
L’hôtel sera renové à l’automne de 2012
143
144
Maison Les Anges Rue de la Semois 19 6830 Les Hayons (Bouillon) T +32 (0)61 46 87 75 F +32 (0)61 46 87 83
[email protected] www.les-anges.be
Maison Les Anges Les Hayons (Bouillon) Bezoek ons en ontdek deze nieuwe levensstijl waarvan iedereen naar hartenlust kan proeven!
Rendez nous visite et découvrez ce nouveau style de vie dont vous pouvez vous imprégner à volonté !
Maison Les Anges is gevestigd in de voormalige Pastorie van Les Hayons, een dorpje in het zuiden van de Belgische Ardennen. Het behoort tot de stad Bouillon, nabij de Franse grens. Het pand is verbouwd met behoud van het authentieke karakter. Het geheel ademt rust uit, een huiselijke sfeer die uitnodigt om eens heerlijk te ontspannen. Voor een uitstapje naar de Ardennen is “Maison Les Anges” een aanrader. De regio, uitgeroepen tot ‘groene long’, biedt tal van ontspanningsmogelijkheden: wandelen (zeer groot aanbod van gemarkeerde wandelpaden), kajakken, fietsen, auto- of motortrips om de mooiste plekjes langs de Semois te ontdekken. In de nabije buurt: La Ferme des Fées, de burcht van Bouillon, Rochehaut, de abdij van Orval, het boekendorp Redu, Bastogne, Arlon, Luxemburg, het kasteel in Sedan, Reims... Maison Les Anges geeft u persoonlijk advies en helpt u in uw keuze voor een subliem en tegelijk leefbaar interieur. Elke ruimte heeft zijn eigen stijl en unieke sfeer, telkens met een knipoog naar vroeger.
Maison Les Anges est établie dans l’ancien presbytère de Les Hayons, un petit village dans le sud des Ardennes belges et fait parti de Bouillon, près de la frontière française. La maison a été transformé en gardant son caractère authentique. Ainsi, vous pourrez jouir du confort moderne dans un cadre romantique. «Maison Les Anges» convient par excellence pour un séjour dans les Ardennes. Le tout rayonne dans un calme serein où l’ambiance familiale invite à une excellente détente. La région est renseignée comme «Terre verte». La superbe fôret qui l’entoure, ainsi que la Semois, qui y serpente, vous invite à vous promener à pied, à vélo, en kayak, en voiture ou en moto. On peut découvrir la Ferme des Fées, le château fort de Bouillon, Rochehaut, l’abbaye d’Orval, le village du livre Redu, ainsi que Bastogne et Arlon. En France, le château fort de Sedan, la ville de Reims et ses caves à Champagne... Maison Les Anges vous propose également des conseils personnalisés et vous aide dans vos choix et idées pour un intérieur sublime et habitable à la fois. Chaque pièce a son propre style et ambiance particulière avec son clin d’oeil du passé.
145
146
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor 2 personen: één overnachting inclusief ontbijtbuffet
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner sous forme de buffet compris
Check-in tussen 15u00 en 22u00
Arrivée à partir de 15h00 jusqu’à 22h00
Check-out voor 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen kunnen tot 2 jaar gratis overnachten op de kamer van de ouders. Kinderen >2 jaar: extra bed op de kamer van de ouders: € 30 incl ontbijt (op aanvraag)
Enfants jusqu’à 2 ans gratuits dans le chambre des parents. Enfants de plus de 2 ans : lit supplémentaire dans le chambre des parents : €30, petit déjeuner compris (sur demande)
Binnen roken is niet toegelaten
Interdiction de fumer à l’intérieur
Huisdieren niet toegelaten tenzij ons akkoord
Animaux domestiques interdits sauf accord préalable
Gratis privé parking Gratis Wifi Diner op aanvraag: 3-gangendiner: € 29 p.p. (kindermenu: € 12) Het gelijkvloers is tegelijk een decoratiewinkel. Er zijn 2 salons met TV, een eetplaats met veranda en zicht op de tuin, de tuin achteraan en het terras vooraan zijn ook toegankelijk, op de 2de verdieping een mansardesalon met bibliotheek en TV Alle kamers beschikken over een eigen badkamer
Parking privé gratuit Wifi gratuit Diner sur demande : diner 3 services : €29 pp. (menu enfant : €12) Le rez-de-chaussée est également un magasin de décoration. Il y a deux salons avec TV, une salle à manger avec véranda et vue sur jardin. Le jardin et la terrasse sont également accessible par devant. Au deuxième étage se trouve un salon mansarde avec bibliothèque et TV. Toutes les chambres disposent de leur propre salle de bain.
147
148
Du Livre à l’Âne rue de la Colline 45 6890 Transinne T/F +32 (0)61 53 48 99 M +32 (0)497 08 99 10
[email protected]
Du Livre à l’Âne Transinne De naam van deze B&B verwijst niet naar het nabijgelegen boekendorp Redu, maar wel naar het verleden van de eigenaars: ze ruilden hun kranten- en boekenhandel in Brussel in voor een rustig leven in hun geboortestreek. Stilzitten is niets voor de Van Cauwenberghes en daarom voorzagen ze in hun nieuwe, alleenstaande huis in plaatselijke stijl genoeg ruimte voor vier gastenkamers. Op het grote terrein houden ze ook 3 ezeltjes, de lievelingsdieren van de gastvrouw en een heuse attractie voor de kinderen. Het echtpaar doet niets liever dan de gasten in de watten leggen en heeft hun 4-sterren B&B zo ingericht dat iedereen genoeg ruimte heeft. In de 2 hectare grote tuin, die uitgeeft op de bossen, ligt een petanquebaan en staan her en der zetels. Op verzoek bereidt uw gastvrouw Marie-Ange voor de gasten een gezonde avondmaaltijd met groenten uit de tuin. De rustieke gastenkamers op de eerste verdieping van het huis hebben elk hun eigen kleurentinten, zijn bijzondere netjes en beschikken over badkamer en tv. De grootste kamer biedt ruimte voor vier personen. In de kelderverdieping kunnen gasten gebruikmaken van de sauna, die vooral door wandelaars in de wintermaanden gewaardeerd wordt. Du Livre à l’Âne is bijzonder geschikt voor gezinnen, wandelaars en zelfs ruiters, want ook voor paarden is er plaats genoeg op het terrein. En er is zelfs een langlaufpiste op 5 km van uw B&B. Veel plezier!
Le nom de ce B&B ne renvoie pas au village du livre de Redu tout proche, mais bien au passé des propriétaires : ils ont troqué leur commerce de livres et journaux à Bruxelles contre une vie tranquille dans leur région natale. Les Van Cauwenberghe ne sont pas du genre à rester les bras croisés, c’est pourquoi ils ont prévu, dans leur nouvelle maison individuelle au style local, suffisamment d’espace pour quatre chambres d’hôtes. Ils possèdent également sur leur grand terrain 3 ânes, animal favori de la maîtresse des lieux, et véritables attractions pour les enfants. Le couple adore prendre soin de ses invités et a aménagé son B&B 4 épis dans le souci de réserver assez d’espace à chacun. Le jardin de 2 hectares, ouvert sur les bois, comprend un terrain de pétanque et est parsemé de fauteuils. Sur demande, Marie-Ange, la maîtresse de maison, préparera pour les convives un repas du soir sain à base de légumes du jardin. Les chambres d’hôtes rustiques, au premier étage de la maison, ont toutes leurs propres tonalités de couleurs. Elles sont en outre particulièrement ordonnées et disposent d’une salle de bain et d’une télévision. La plus grande chambre peut accueillir quatre personnes. Au sous-sol, les convives trouveront un sauna, hautement apprécié des promeneurs pendant les mois d’hiver. Du Livre à l’Âne convient particulièrement aux familles, aux promeneurs et même aux cavaliers, le terrain offrant aussi suffisamment de place pour les chevaux. Et une piste de ski de fond se trouve à 5 km du B2B, profitez-en!
149
150
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt + wandeling op een ezel voor kinderen + één uur gebruik van de sauna OF een halve dag gebruik van fietsen voor volwassenen + een toegang tot het musée des métiers oubliés in Han-sur-Lesse
Votre Vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris + promenade à dos d’âne pour les enfants + une heure de sauna OU mise à disposition de vélos pour une demijournée pour les adultes + une entrée à Hansur-Lesse au musée des métiers oubliés
Check-in vanaf 14u00
Arrivée à partir de 14h00
Check-out voor 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen kunnen op de kamer van de ouders overnachten: babybedje: € 10 p.n., extra bed: € 15 p.n., ontbijt inbegrepen
Les enfants peuvent loger dans la chambre des parents: lit bébé: € 10 p.n., lit supplémentaire: € 15 p.n., petit déjeuner compris
Niet-rokers B&B, maar wel mogelijk buiten
B&B non-fumeurs, mais possible à l’extérieur
Honden zijn toegelaten: € 5 p.n.
Chien admis: € 5 p.n.
Gratis parking
Parking gratuit
Gratis Wifi
Wifi gratuit
Gastentafel op aanvraag: € 23 p.p.
Table d’hôtes sur demande: € 23 p.p.
€ 10 korting bij boeking van een extra nacht
Réduction de € 10 pour la réservation d’une nuitée extra
151
152
Le Paysage Poétique Le Paysage Poétique, Chambres & Tables D’hôte Rue Hergibette 12 7910 Anvaing T +32 473 76 84 04
[email protected]
Le Paysage Poétique Anvaing Zuid-Europa start in Le Paysage Poétique: een kleur-
L’Europe du Sud commence au Paysage Poétique : un
rijke, knusse en intieme B&B, verstopt tussen de groene
B&B douillet, intime et chamarré, situé entre les collines
heuvels van de Vlaamse Ardennen en Rijsel! En u bent
verdoyantes des Ardennes flamandes et Lille. Vous y
er van harte welkom! Elke vrijdag- en zaterdagavond is
êtes les très bienvenus ! La fête est au rendez-vous
het feest: lekker eten, muziek en boeiende conversa-
chaque vendredi et samedi soir : bon repas, musique
ties aan de gastentafels. U wordt verwacht hier actief
et conversations passionnantes autour des tables. Ici,
aan deel te nemen.
vous êtes cordialement invité à participer.
Le Paysage Poétique is het geesteskind van Giorgia -
Le Paysage Poétique est l’enfant spirituel de Giorgia,
maar wordt gerund door nog twee kunstenaars: Tom
mais est aussi géré par deux autres artistes : Tom
(electro-muziek) en Jan (psychoanalyse en poëzie).
(musique électro) et Jan (psychanalyse et poésie).
Giorgia is geboren in Athene, opgegroeid in Vlaande-
Giorgia est née à Athènes, a grandi en Flandre, mais
ren maar nu niet meer weg te slaan uit Henegouwen
est désormais ancrée dans le Hainaut qu’elle décrit
dat ze trots omschrijft als het Sicilië van het Noorden.
fièrement comme la Sicile du Nord. Elle a étudié la
Ze studeerde literatuur, psychoanalyse en antropolo-
littérature, la psychanalyse et l’anthropologie avant
gie en ontwierp “Le Paysage Poétique” in 2006. Voor
de créer « Le Paysage Poétique » en 2006. Pour Tom,
Tom, Jan en Giorgia is Paysage Poétique een artistiek
Jan et Giorgia, le Paysage Poétique est un événement
gebeuren: de stilte en de poëzie van het landschap,
artistique : le silence et la poésie du paysage, la cuisine
de Griekse keuken, het boheemse interieur van de
grecque ainsi que l’intérieur bohème de la ferme réno-
gerenoveerde boerderij uit 1850 vormen een harmoni-
vée de 1850 forment un tout harmonieux.
eus geheel.
153
154
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt
Votre Vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris
Check-in tussen 17u00 en 19u30
Arrivée de 17h00 à 19h30
Check-out tussen 10u30 en 11u00
Départ de 10u30 à 11u00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen kunnen op de kamer van de ouders overnachten: tot 2 jaar: geen toeslag voor het gebruik van babybedjes, >2 jaar: toeslag van € 30 p.p.p.n. voor het gebruik van extra bedden. Maximum aantal extra bedden/babybedjes in een kamer: 1. Beschikbaarheid van een extra bed of babybedje is altijd op aanvraag en dient door het hotel te worden bevestigd.
Les enfants peuvent loger dans la chambre des parents: les enfants de moins de 2 ans séjournent à titre gracieux pour l’utilisation des lits bébés, >2 ans: € 30 p.p.p.n. pour l’utilisation des lits d’appoint. Nombre maximum de lit d’appoint/ de lit bébé: 1. Les lits d’appoint et lits bébés sont uniquement disponibles sur demande et ils doivent être confirmés par l’hôtel.
Niet-rokers B&B
B&B non-fumeurs
Huisdieren zijn toegestaan (gratis)
Animaux domestiques admis (gratuit)
Gratis parking
Parking gratuit
Gratis Wifi
Wifi gratuit
155
156
De Witte Astilbe Vosken 37 3210 Lubbeek T +32 (0)474 30 67 10 F +32 (0)16 25 53 96
[email protected] www.dewitteastilbe.be
De Witte Astilbe Lubbeek Welkom in onze rustig gelegen bed and breakfast, De
Bienvenue dans notre bed and breakfast propice au
Witte Astilbe vzw.
calme, De Witte Astilbe asbl.
Wij ontvangen u met veel plezier in twee gezellige
Nous serons ravis de vous accueillir dans deux cha-
gastenkamers. U kan hier op adem komen en al
leureuses chambres d’hôtes. Venez vous ressourcer et
wandelend of fietsen van het prachtige, glooiende
profiter du magnifique paysage vallonné du Hageland,
Hageland genieten.
à pied ou à vélo.
Het is de ideale plek om de bruisende stad Leuven te
Il s’agit d’un endroit idéal pour visiter la dynamique
bezoeken, of om de Hagelandse steden Tienen, Aar-
ville de Louvain ou découvrir les villes du Hageland
schot, Diest en Scherpenheuvel te ontdekken. Er is een
telles que Tirlemont, Aarschot, Diest et Scherpenheu-
grote tuin met fietsenstalling, paarden accomodatie en
vel. Vous trouverez chez nous un vaste jardin compor-
rijpiste. U kan uw eigen paard meebrengen.
tant parking pour vélos, abri pour chevaux et manège. Votre propre cheval est le bienvenu !
De kamers liggen op het gelijkvloers. Kamer ‘Poppea’ heeft een terrasje op het oosten. Het comfortabele
Les chambres se trouvent au rez-de-chaussée. La
dubbelbed kan eventueel als twee afzonderlijke
chambre “Poppea” possède une terrasse orientée à
bedden geplaatst worden. Kamer ‘Leonore’ heeft een
l’est. Le confortable lit double peut éventuellement se
tweepersoonsbed en kijkt uit op het westen over de
transformer en deux lits séparés. La chambre “Leonore”
tuin en de weilanden waarop onze paarden grazen. De
propose un lit deux personnes et donne à l’ouest sur le
badkamer met douche, bad en dubbele lavabo en het
jardin et les prairies où paissent nos chevaux. La salle
aparte toilet liggen tussen de kamers.
de bain avec douche, baignoire et double lavabo, ainsi que la toilette séparée, se trouvent entre les chambres.
157
158
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt + flesje water op de kamer + toeristische info over de streek
Votre Vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris + une bouteille d’eau dans la chambre + informations touristiques sur la région
Check-in vanaf 18u00 of na afspraak
Arrivée à partir de 18h00 ou sur rendez-vous
Check-out voor 11u00 of na afspraak
Départ avant 11h00 ou sur rendez-vous
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
1 enkel jong kind kan op de kamer van de ouders overnachten.
1 jeune enfant peut loger dans la chambre des parents
Niet-rokers B&B
B&B non fumeurs
Huisdieren niet toegestaan
Animaux domestiques pas admis
Gratis parking
Parking gratuit
Gratis internet
Internet gratuit
Fietsenstalling mogelijk
Places de stationnement pour vélos disponible
159
160
De Witte Keizerin Hennebergweg 1 6369 BL Simpelveld (Nederland) T +31 (0)45 544 50 51 M +31 (0)6 511 678 49 F +31 (0)45 511 51 52
[email protected] www.dewittekeizerin.eu
De Witte Keizerin Simpelveld (Nederland) Vikki komt uit Antwerpen, Bert uit Amstelveen en
Vikki vient d’Anvers, Bert d’Amstelveen. Après avoir fait
waren het heen en weer rijden tussen Antwerpen
constamment la navette entre Anvers et Rotterdam, où
en Rotterdam, waar Bert werkte, beu. Ze vonden
travaillait Bert - démotivé -, ils ont trouvé à 13 km de la
op nog geen 13 km van België in Nederlands Zuid-
Belgique, dans le sud du Limbourg néerlandais, un ma-
Limburg een prachtig groen plekje, een hoeve waar
gnifique site verdoyant abritant une ferme entièrement
genieten centraal staat. De Witte Keizerin pronkt in de
dédiée au bonheur. De Witte Keizerin trône au sein
schitterende natuur in het heuvelland dat u uitnodigt
d’une nature merveilleuse, dans une région vallonnée
om te fietsen en te gaan wandelen en zo deze omge-
qui invite aux balades à pied et à vélo pour explorer les
ving te verkennen.
environs. Naturellement, Bert et Vikki accueillent tous
Bert en Vikki verwelkomen iedereen natuurlijk per-
les hôtes personnellement avec une délicieuse tasse
soonlijk met een lekker kopje koffie of thee.
de thé ou de café.
De uit mergelsteen gebouwde vierkantshoeve uit
La ferme carrée de 1708, construite en pierre marneuse,
1708 heeft een gezellige binnenplaatst met tafels en
possède une agréable cour intérieure pourvue de
stoelen.
tables et de chaises. L’oisiveté peut devenir une occu-
Nietsdoen kan best een bijzonder aangename bezig-
pation particulièrement plaisante, on s’en rend très
heid zijn, dat blijkt algauw als je even in De Witte
vite compte en séjournant au De Witte Keizerin. Les
Keizerin verblijft. De kinderen vinden in geen tijd hun
enfants trouveront sans difficulté le chemin de la pis-
weg naar het zwembad met een veilig peuterbadje en
cine, de son petit bassin et de sa plaine de jeux où ils
een speelweide met speeltuigen en twee trampolines.
auront l’embarras du choix entre les jouets et les deux
U heeft al na een paar uurtjes een echt vakantiegevoel.
trampolines. Quelques heures suffisent pour se sentir
Enkele aanraders zijn Maastricht, Aachen, Valkenburg
véritablement en vacances. Parmi les curiosités des
en Simpelveld, ``de tour`` door het heuvelland en de
environs, citons Maastricht, Aix-la-Chapelle, Valkenburg
Mergellandroute die door allerlei leuke dorpjes langs
et Simpelveld, le “tour” dans la région du Heuvelland et
de landgrensen komt.
l’itinéraire Mergelland qui sillonne toute une série de charmants petits villages le long de la frontière.
161
162
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt + aankomstdrankje
Votre Vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compri + un verre de bienvenue
Check-in na 15u00
Arrivée à partir de 15h00
Check-out voor 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting niet inbegrepen: € 1,05 p.p.p.n
Taxe de séjour non comprise: € 1,05 p.p.p.n
Kinderen kunnen op de kamer van de ouders overnachten: € 17,50 p.k.
Les enfants peuvent loger dans la chambre des parents: € 17,50 p.c.
Niet-rokers kamers
Chambres non-fumeurs
Huisdieren op aanvraag: € 7,50 voor 1 nacht, vanaf de tweede nacht: € 3,50 p.n.
Animaux domestiques admis sur demande: € 7,50 pour 1 nuit, à partir de la deuxième nuit: € 3,50 p.n.
Gratis parking Parking gratuit Gratis Wifi Wifi Gratuit
163
164
Les Genêts Rue des Ardennes 648 5570 Felenne T +32 (0)82 64 71 31
[email protected] www.les-genets.be
Les Genêts Felenne In een groen kader wacht Les Genêts u op om er te
Dans un cadre verdoyant, les Genêts vous attendent
ontspannen en te herbronnen aan de rand van de
pour vous détendre, vous ressourcer, en bordure des
Ardense bossen.
forêts ardennaises.
Patricia en Christian heten u welkom in hun nieuw-
Patricia et Christian vous accueillent dans une
bouw met houtskelet en vele ecologische aspecten
construction neuve, en ossature bois, avec des carac-
(zonnepanelen, volledige benutting van het regenwa-
téristiques écologiques. (panneaux solaires, utilisation
ter, zuivering van het afvalwater).
intégrale de l’eau de pluie, épuration des eaux usées
Bij Les Genêts vindt u een prachtige bloemen- en
par lagunage)
moestuin waarin in u naar hartelust kan rondkuieren
Vous trouverez aux Genêts, un magnifique jardin
met magnifiek uitzicht op de landelijke omgeving.
d’agrément, un potager, ouverts à la promenade, dans
Na een goede nachtrust in één van onze kamers met
un cadre bucolique.
eigen badkamer staat een uitgebreid ontbijtbuffet
Après une douce nuit, au calme, dans l’une de nos
voor u klaar.
chambres, équipées d’une salle de douche individuelle, un copieux petit-déjeuner buffet vous attendra.
In de nabijheid van Les Genêts:
- 50 bewegwijzerde wandelpaden
Dans les environs du B&B :
- Mountainbike routes
- 50 promenades balisées
- Een Ravel (fietsroute) in Houyet en in Givet
- Circuits VTT
- Un Ravel à Houyet et à Givet
Binnen een straal van 30 km rond Les Genêts:
- Han sur Lesse
Dans un rayon de 30 Km du B&B :
- Afvaart van de Lesse
- Han sur Lesse
- Het domein avn Chevetogne
- La descente de la Lesse
- Dinant (citadel, musea)
- Le domaine de Chevetogne
-De kastelen van Vêves, Freyr en Lavaux-Ste-Anne
- Dinant (citadelle-musées)
- Les chateaux de Vêves, Freyr et Lavaux-Ste-Anne
165
166
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris
Check-in tussen 16u00 en 18u00
Arrivée entre 16h00 et 18h00
Check-out voor 12u00
Départ au plus tard à 12h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour incluse
Gratis extra bed mogelijk voor kinderen tot 3 jaar op de kamer van de ouders, kinderen van 3 tot 12 jaar kunnen verblijven op de kamer van de ouders overnachten voor € 25 per kind per nacht extra (inclusief ontbijt)
Ajout gratuit d’un lit pour enfant de moins de 3 ans dans la chambre des parents ; les enfants de 3 à 12 ans peuvent loger dans la chambre des parents moyennant un supplément de 25 € par enfant et par nuit (petit- déjeuner inclus)
B&B 100% rookvrij
B&B 100 % non fumeur
Huisdieren niet toegestaan
Animaux de compagnie non autorisés
Gratis parkeren voor de deur van de B&B
Parking gratuit devant le B&B
Draadloos internet beschikbaar
Internet sans fil disponible
TV in de kamers
TV dans les chambres
Weekend: reservatie van 2 nachten verplicht
Week-end : réservation obligatoire de 2 nuits
Verwarmd overdekt zwembad (gesloten van 15/11 tot 1/03)
Piscine intérieure chauffée (fermée du 15/11 au 1/03)
Diner mogelijk op reservatie
Repas du soir sur réservation
167
168
‘t Kerselarenhof Bosstraat 13 9950 Waarschoot tel. 09 357 56 86 GSM : 0477 36 86 92 fax : 09 357 70 37
e-mail :
[email protected] website : www.kerselarenhof.be
‘t Kerselarenhof Waarschoot (Amel) ‘t Kerselarenhof is een rustige fermette in het hartje
‘t Kerselarenhof est une fermette tranquille au cœur
van het Meetjesland, temidden van velden en weiden.
du Meetjesland, entourée de champs et de prairies.
Bovendien logeert u vlak bij verschillende fietsknoop-
Vous séjournerez en outre à proximité de différents
punten en de Lembeekse bossen, het Leen, het
croisements d’itinéraires cyclistes ainsi que du bois de
Drongengoed, de Kreken ... Maar ook steden als Gent
Lembeek, des domaines Leen, Drongengoed, Kreken,
(+/- 15 km), Brugge, (+/- 30 km) en Knokke(+/- 40 km)
etc. Vous pourrez aussi accéder rapidement à des
bereikt u snel.
villes telles que Gand (+/- 15 km), Bruges (+/- 30 km) et Knokke (+/- 40 km).
‘s Morgens geniet u van een uitgebreid en verzorgd ontbijt met streekprodukten.
Le matin, vous savourerez un petit déjeuner copieux et soigné à base de produits régionaux.
‘t Kerselarenhof biedt u 1 gastenkamer voor max. 2 personen, met uitzicht op de tuin en de omliggende
‘t Kerselarenhof propose 1 chambre d’hôtes pour maxi-
akkers. U geniet van een eigen badkamer met douche,
mum 2 personnes, avec vue sur le jardin et les champs
toilet, wastafel en alle modern comfort (flatscreen,
alentour. Vous profiterez d’une salle de bain privée
micro-golfoven, koffiezet, waterkoker, koelkast, radio
avec douche, toilette et lavabo. La chambre offre tout
en cd-speler) is in uw kamer aanwezig. U heeft zelfs
le confort moderne (écran plat, micro-ondes, machine
een eigen terras en ontbijt- en zithoek.
à café, bouilloire électrique, frigo, radio et lecteur CD). Vous disposerez même d’une terrasse individuelle ainsi que d’un coin petit déjeuner et salon.
169
170
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt + streekbiertje (of drankje naar keuze) bij aankomst + steeds verse bloemen op de kamer + gratis krant op zondag + potje huisgemaakte confituur
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris + une bière régionale (ou une boisson au choix) à l’arrivée + des fleurs fraîches à tout moment dans la chambre + un journal gratuit le dimanche + un pot de confiture maison
Check-in vanaf 16u00 of na afspraak Check-out voor 11u00 Toeristenbelasting inbegrepen Kinderen niet mogelijk op de kamer Roken niet toegelaten Geen huisdieren Privé-parking Gratis internet Toeristische informatie te verkrijgen Fiets- en wandelroutes ter beschikking Huur fietsen mogelijk (5€ /fiets/dag) Fietsenberging Prachtige tuin Eigen terras Eigen inkom Wellnesshuisje beschikbaar (tegen betaling) Ligging op fietsenknooppuntenroute (tussen 11 en 24) Prijzen bij eventuele bijboeking: 1 overnachting: 80€, vanaf 3 overnachtingen (2 bijboekingen): 10% korting
Arrivée à partir de 16h00 ou sur rendez-vous Départ avant 11h00 Taxe de séjour comprise Enfants non admis dans la chambre Interdiction de fumer Animaux domestiques non admis Parking privé Internet gratuit Informations touristiques disponibles Itinéraires pédestres et cyclistes disponibles Possibilité de louer des vélos (5 €/vélo/jour) Abri pour vélos Magnifique jardin Terrasse individuelle Entrée indépendante Centre de bien-être disponible (payant) Situation idéale au croisement d’itinéraires cyclistes (entre 11 et 24) Prix pour une éventuelle réservation supplémentaire : 1 nuitée : 80 €, à partir de 3 nuitées (2 réservations supplémentaires) : 10 % de réduction
171
172
Du Côté Chez Soille Rue de Bossière 12 5640 GRAUX (Mettet) T +32 (0)71 31 95 61 F +32 (0)71 30 78 60 M +32 (0)498 68 40 34
[email protected] www.ducotedechezsoille.be
Du Côté Chez Soille Graux De familie Soille heet u welkom in hun prachtige 18e-
La famille soille vous accueille dans leur jolie bâtisse
eeuwse klassieke gebouw, gelegen in een klein dorpje
classique du 18ième siècle située dans un petit village
op 7 km van Maredsous en op 25 km van Namen en
à 7km de Maredsous, 25km de Namur et Dinant.
Dinant. Ancien refuge de l’Abbaye d’Aulne, ancien presbytère, Dit voormalig toevluchtsoord van de abdij van Aulne
la maison est à présent répertoriée dans le Patrimoine
en voormalige pastorie is nu opgenomen in de Patri-
Architectural & Territoires de Wallonie.
moine Architectural & Territoires de Wallonie.
Un petit déjeuner copieux vous est servi dans
Een uitgebreid ontbijt wordt voor u geserveerd in
l’agréable salle à manger avant de partir à pied, à vélo,
de gezellige eetkamer voordat u te voet, met de fiets
à moto découvrir le ravel, le circuit de Mettet, les Jar-
of met de moto de Ravel, het circuit van Mettet, de
dins d’Annevoie, la Vallée de la Molignée, les Abbayes
Tuinen van Annevoie, de Vallei van Molignee of de
de Maredsous, Maredret, Floreffe....
abdijen van Maredsous, Maredret of Floreffe gaat
Le soir, un repas sur demande préparé avec les pro-
ontdekken.
duits du terroir et les légumes du jardin peut vous être
‘s Avond kan er op aanvraag ook een maaltijd met
proposé.
lokale producten en groenten uit de tuin voor u bereid worden.
Les enfants peuvent profiter des jeux disponibles à l’intérieur ou jouer dans le jardin (balançoire, tobog-
Kinderen amuseren zich binnen met de spelletjes die
gan)
beschikbaar zijn of kunnen zich uitleven in de tuin mét
Cet ancien presbytère propose également dans une
schommel en glijbaan.
de ses annexes une salle pour tous vos événements
Deze voormalige pastorie heeft in één van zijn
(séminaires, conférences, fêtes familiales....).
bijgebouwen ook een ideale zaal voor al uw evenementen (seminaries, conferenties, familiefeesten...) in de aanbieding.
173
174
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt + water, thee, koffie en chocolademelk ter beschikking op de kamer
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris + eau, thé, café, chocolat à disposition dans la chambre
Check-in vanaf 14u00
Arrivée à partir de 14h
Check-out voor 12u00
Départ avant 12h
Alle belastingen inbegrepen
Parking gratuit
Maximum één kind tot 3 jaar kan gratis op de kamer van de ouders overnachten. Voor kinderen ouder dan 3 jaar wordt een supplement van € 20 gevraagd voor een extra bed en ontbijt
Internet gratuit
Gratis parking
Maximum un enfant de moins de 3 ans gratuit dans la chambre. Au delà de 3 ans, il vous sera demandé un supplément de 20€ pour un lit et un petit déjeuner
Gratis internet
Toutes taxes comprises
Mogelijkheid tot gastentafel op aanvraag
Possibilité de table d’hôtes sur demande
Mogelijkheid tot ontspannende massage met essentiële oliën op aanvraag
Possibilité de massage relaxant aux huiles essentielles sur demande
Mogelijkheid om mountainbikes te huren en picknick op aanvraag
Possibilité de VTT à louer et pique-nique sur demande
175
176
Zum Goldhahn Zum Bahndamm 2 4770 Montenau (Amel) T +32 (0)474 258 313
[email protected] www.zumgoldhahn.be
Zum Goldhahn Montenau (Amel) Welkom in “Zum Goldhahn”! Wij wensen een plaats te creëren waar iedereen zich thuis voelt. Wij houden rekening met u, maak uw wensen kenbaar, wij proberen het nodige te doen. Wij bieden onze gasten een uitgebreid ontbijt aan, en de mogelijkheid om een (h)eerlijk avondmaal te nuttigen.
Soyez les bienvenus à l’auberge “Zum Goldhahn” ! Nous souhaitons créer un lieu où on se sent à l’aise, offrir aux hôtes un séjour à leur choix. Nous tenons compte de vos désirs; Transmettez-nous vos souhaits, nous essayerons de faire le nécessaire… Nous offrons à nos hôtes un petit déjeuner copieux, et la possibilité d’un repas du soir délicieux.
Montenau is een deelgemeente van Amel. Het is gelegen in de prachtige Oost-Kantons. Het ligt in het midden van de driehoek Malmedy - Bütgenbach - Sankt-Vith.
Monteneau se situe dans les cantons de l’est, au milieu du triangle Malmédy – Bütgenbach – Sankt-Vith.
Er zijn fiets- & wandelkaarten gratis ter beschikking, alsook vele uitgeschreven wandelingen. Fietsen en moto’s kunnen in de schuur staan, deze wordt s’ nachts afgesloten. In de omgeving zijn er activiteiten in overvloed:
Des cartesbMTB- Bicyclette & Promenades sont disponibles. Possibilité de stationner vélos et motos dans la remise, qui sera fermée à clé pendant la nuit. Dans les environs il ya également de nombreuses activités:
- Wandelen: de Oost-kantons: 40.000 ha bos / 5.000 ha natuurgebied / 2.500 km wandelwegen, allemaal bewegwijzerd, er starten verschillende wandelingen aan ons verblijf. Ook begeleide wandelingen zijn mogelijk. - Fietsen: verhuur: < 5 km: fietsknooppunten-systeem. Tochten tot 140 km en korte rondritten (11-24 km), die goed bewegwijzerd zijn, zoals thema-tochten, cultuurtochten. Bijzondere aandacht voor de voormalige spoorlijn (RAVEL), Waimes-St.Vith, tot Luxenburg & Duitsland. Deze ligt vlakbij ons verblijf en loopt over autovrije straten, alsook vaste velden boswegen die voorrang genieten. - Koetsen- en huifkartochten: < 5 km. - Buitenzwembaden: <9 km - Langlaufen en skiën: parcours en verhuur: < 10 km. - Moto’s: de mogelijkheden zijn onbegrensd, hier kan u nog ontspannen en veilig rondtoeren. Noordelijk: de prachtige streek van de hoge venen; oostelijk: Duitsland (Monschau); zuidelijk: Burg Reuland; westelijk: Marche en Famenne
- Promenades: les cantons de l’est : 40.000 ha de bois / 5.000 ha de région naturelle / 2.500 km de sentiers de promenade, tous signalisés; plusieurs promenades commencent près de notre demeure. Possibilité de promenades accompagnées. - Bicyclettes : location à moins de 5 km de notre demeure : randonnées à bicyclette jusqu’à 140 km; promenades courtes (11 à 24 km), bien signalisées, tel que selon un thème spécifique ou promenades culturelles. Attention particulier pour l’ancienne voie ferrée, Waimes-St.Vith, RAVEL, tout près de chez nous, à travers des rues piétonnières et des chemins campagnards et forestiers fixes, ayant la priorité. - Excursions en carrosse et roulotte bâchée : < 5 km - Piscines en plein air : < 9 km - Ski de fond et ski: parcours et location: < 10 km - Motos: possibilités illimitées ! Ici on peut faire un tour en moto à son aise et en sécurité. Au nord il y a la région splendide des Hautes Fagnes; à l’est il y a l’Allemagne (Monschau), dans la sud : Burg Reuland, à l’ ouest : Marche en Famenne.
177
178
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris
Check-in vanaf 16u00 of in overleg
Arrivée à partir de 16h00 ou sur rendez-vous
Check-out voor 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen kunnen op de kamer van de ouders overnachten: baby’s: gratis, eenpersoonsbed extra: € 15 p.n.
Les enfants peuvent loger dan sla chambre des parents: : bébés: gratuit, lit extra: € 15 p.n. B&B non fumeurs
Niet-rokers B&B Animaux domestiques pas admis Huisdieren niet toegelaten Parking gratuit Gratis parking Internet gratuit Gratis internet We verwelkomen jullie graag met een avondmaal: Dagmenu aan € 15,00 (Zo to Do) Weekendmenu aan € 25,00 (Vr & Za)
Nous vous proposons avec plaisir un souper le soir : Menu du jour à €15,00 (Dim.-Jeu.) Menu week-end à €25,00 (Ve.-Sa.)
179
180
Bertem Natuur Bertem Natuur Oude Baan 19 3060 Bertem T/F + 32 (0)16 49 06 80 M: +32 (0)478 52 41 13
[email protected] www.bertemnatuur.be
Bertem Natuur Bertem Deze hoeve ademt een ongedwongen sfeer van
Cette ferme dégage une ambiance naturelle d’hospi-
gastvrijheid uit. Hier geniet u van een rustig verblijf
talité. Vous y profitez d’un séjour paisible à proximité
in de nabijheid van de natuur. Goed gelegen op een
de la nature. Ce B&B jouit d’une situation idéale à une
boogscheut van bruisende shoppingssteden als
encablure de centres commerciaux bouillonnants
Leuven, Brussel en Mechelen. Maar ook hét adres voor
comme Louvain, Bruxelles et Malines. Mais il s’agit
zakenlui met Zaventem, Gasthuisberg en Imec binnen
aussi d’une adresse idéale pour les hommes d’affaires
bereik. Na een heerlijke nacht in één van de vijf luxu-
avec Zaventem, Gasthuisberg et Imec à portée de
euze kamers, wordt u ‘s ochtends verwend met een
main. Après une nuitée revigorante dans l’une des cinq
streekgebonden ontbijt. Hartelijk welkom!
chambres luxueuses, vous dégustez le matin un petit déjeuner régional. Bertem Natuur vous souhaite la bienvenue!
181
182
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris
Check-in vanaf 14u00
Arrivée à partir de 14h00
Check-out voor 11u00
Départ avant 11h00
Toeristenbelasting niet inbegrepen: € 1 p.p.p.n.
Taxe de séjour non comprise: € 1 p.p.p.n.
Kinderen kunnen op de kamer van de ouders overnachten: extra bed: € 30 p.n.
Les enfants peuvent loger dans la chambre des parents: lit extra: € 30 p.n.
Niet-rokers B&B, buiten roken kan wel
B&B non fumeurs, fumer à l’extérieur est possible
Huisdieren niet toegelaten
Animaux domestiques pas admis
Gratis parking
Parking gratuit
Gratis Wifi
Wifi gratuit
Fietshuur: € 10 per fiets per dag
Location de vélos: € 10 par vélo par jour
Picknickmand verkrijgbaar op aanvraag: € 15
Panier pique-nique sont disponibles sur demande: € 15
Wandelkaarten en fietskaarten verkrijgbaar tegen betaling
Des cartes de promenades et vélos disponibles à un coût supplémentaire
183
184
Aux Gaietés de la Sabotière
Rue de Forges 6 6596 Seloignes T +32 (0)477 82 80 61 F +32 (0)60 51 25 40
[email protected] www.auxgaietesdelasabotiere.be
Aux Gaietés de la Sabotière Seloignes Veronique en Jean-Francois zullen u met plezier
Véronique et Jean-François seront heureux de vous
verwelkomen in het comfortabele en typische kader
accueillir dans le cadre typique et confortable d’une
van een oude klompenmakkerij die nu volledig
ancienne saboterie aujourd’hui rénovée avec charme
gerenoveerd is tot een charmante B&B in de buurt van
en chambres d’hôtes à deux pas de Chimay et de la
Chimay en de Franse grens.
frontière française.
Drie charmante kamers met alle modern comfort en
Trois chambres d’hôtes de charme tout confort avec
een eigen ingang wachten u op. U beschikt over een
hall d’entrée particulier. Salle de bain privée avec évier,
eigen badkamer met wastafel, toilet en douche (bad-
wc et douche (peignoirs,et serviettes de bain mis
jassen en handdoeken zijn gratis ter beschikking).
gratuitement à disposition)
Elke avond staat Veronique achter haar fornuis om u
Chaque soir, Véronique est aux fourneaux afin de vous
een gastronomisch menu voor te stellen dat bestaat
proposer un menu gastronomique composé de pro-
uit streekproducten, groenten uit de eigen moestui-
duits du terroir régional, de légumes du potager fami-
nen en fruit uit hun tuin. Afhankelijk van het weer en
lial et de fruits du jardin. En fonction de la météo ou de
het seizoen worden het ontbijt en/of diner geserveerd
la saison, le petit-déjeuner et/ou le repas du soir sont
in de eetkamer of op het terras. Het menu varieert
servis dans la salle à manger familiale ou en terrasse. Le
uiteraard naargelang het seizoen. Reserveer je diner
menu varie bien évidemment en fonction des saisons.
wel minstens één dag op voorhand.
Réservation obligatoire au moins la veille.
185
186
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor twee personen: een overnachting inclusief ontbijt met streekproducten
Votre vivabox donne droit au forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner de terroir compris
Check-in tussen 16u00 en 20u00
Arrivée entre 16h et 20h
Check-out voor 11u00
Départ avant 11h
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour néant
Kinderen zijn welkom: een luiertafel, kinderstoel, wandelwagen en kinderbedje zijn gratis beschikbaar, er is ook een speeltuin en zandbak, kindermenu op aanvraag
Enfants bienvenus: table à langer, chaise haute, poussette, lit bébé à disposition gratuitement, plaine de jeux extérieur, bac à sable, menus enfants sur demande
Niet-roken kamers, maar er zijn wel ruimtes waar u wel kan roken voorzien
Chambres non fumeurs, mais des espaces fumeurs sont à votre disposition
Honden toegestaan op aanvraag en na akkoord van de eigenaar
Chiens admis sur demande après accord du propriétaire
Gratis beveiligde buitenparking voor auto’s en overdekte standplaatsen voor fietsen en motorfietsen
Parking extérieur sécurisé pour voitures, parking couvert pour vélos et motos gratuit
Gratis Wifi op de kamers U kan van onze gastentafel genieten indien u minstens één dag op voorhand reserveert (5-gangenmenu, dranken inbegrepen)
Accès internet wifi gratuit dans les chambres Notre table d’hôtes est disponible sur réservation au moins la veille (menus 5 services, boissons comprises)
187
188
Kloosterhoeve
Rozebekeplein 11 9630 Zwalm-Rozebeke Tel. 055 49 64 62
[email protected] www.kloosterhoeve.com www.facebook.com/KloosterhoeveHoevevakantie
Kloosterhoeve Zwalm Bij Kloosterhoeve logeert u op een hoeve... in een klooster... Inderdaad we bieden een bed & breakfast aan in een voormalig Klooster dat naast onze hoeve gelegen is. We hebben het omgetoverd tot een gezellige plaats om te verblijven. We hebben er wel zorgvuldig over gewaakt om de herinnering te bewaren aan de tijd toen de zusters nog door de hoge kamers dwaalden.
À Kloosterhoeve, vous logez dans une ferme... dans un couvent... En effet, nous proposons un bed & breakfast dans un ancien couvent qui se trouve à côté de notre ferme. Nous l’avons transformé en un lieu agréable où séjourner, tout en veillant soigneusement à conserver le souvenir de l’époque où les sœurs déambulaient dans ces hautes pièces.
Ons aanbod is eenvoudig maar comfortabel. We hebben vier gescheiden kamers en kunnen ongeveer vijftien personen ontvangen. We hebben twee kinderbedjes ter beschikking.
Notre offre est simple, mais confortable. Nous disposons de quatre chambres distinctes et pouvons accueillir jusqu’à quinze personnes environ. Deux lits d’enfant sont également à disposition.
De zusters hebben het klooster verlaten in 1972. Het bleef onbewoond tot wij trouwden: toen hebben we de hele infrastructuur aangekocht en de parochiezaal verbouwd tot ons woonhuis. Terwijl wij onze bedrijfsactiviteiten steeds verder ontwikkelden, geloofden we dat we toch iets bijzonders moesten doen met het voormalige klooster. Het had al die jaren een prominente plaats ingenomen in het centrum van Rozebeke dankzij de bijzondere architectuur. En zo zijn we gekomen tot het inrichten van onze bed & breakfast. We hebben het klooster omgevormd tot een gezellige verblijfplaats waar het goed is om te vertoeven en te genieten. Wilt u rustig de geschiedenis van de “Kloosterhoeve” lezen of toeristische informatie bekijken? Dan is er een gezellige living. In de eetruimte brengen we het zeer verzorgde ontbijt of kunnen jullie zelf naar believen tafelen. Het ontbijt bestaat uit ambachtelijke broodjes, kazen afgewerkt met een plukje in bronwater gekweekte waterkers! Zoals het spreekwoord zegt: Wie de waterkers eert, weert alle ziekte. Laat het smaken!
Les sœurs ont quitté le couvent en 1972. Il est resté inhabité jusqu’à notre mariage : nous avons alors acheté l’ensemble de l’infrastructure et rénové la salle paroissiale pour en faire notre résidence. À mesure que nous développions nos activités, nous avons pensé que l’ancien couvent méritait une destinée particulière. Pendant toutes ces années, il avait occupé une place déterminante au centre de Rozebeke grâce à son architecture particulière. C’est ainsi que nous en sommes venus à la création de notre bed & breakfast : nous avons transformé le couvent en un lieu de séjour agréable où il fait bon marquer une halte. Vous désirez lire tranquillement l’histoire du « Kloosterhoeve » ou obtenir des informations touristiques ? Dans ce cas, vous pouvez vous rendre dans l’agréable living. Dans la salle à manger, nous servons un petit déjeuner préparé avec soin, mais vous pouvez aussi vous attabler à votre gré. Le petit déjeuner se compose de petits pains artisanaux et de fromages agrémentés d’une feuille de cresson de fontaine cultivée dans l’eau de source. Comme le dit l’expression : « Car dans le cresson, tout est bon ! ». Bonne dégustation !
189
190
Uw vivabox geeft recht op volgend arrangement voor 2 personen: een overnachting inclusief ontbijt + een rondleiding in de bakkerij bij aankomst + een zelfgemaakte mattentaart met koffie of een eigen streekbier Pedevinck van eigen tarwe
Votre vivabox donne droit eu forfait suivant pour deux personnes : une nuitée petit déjeuner compris + une visite de la boulangerie à l’arrivée + une tarte au maton fait maison servie avec un café ou une Pedevinck, bière locale brassée avec du froment de la région
Check-in tussen 15u00 en 20u00
Arrivée entre 15h00 et 20h00
Check-out voor 12u00
Départ avant 12h00
Toeristenbelasting inbegrepen
Taxe de séjour comprise
Kinderen kunnen op de kamer van de ouders logeren voor een supplement van € 15 per kind per nacht.
Les enfants peuvent loger dans la chambre des parents pour un supplément € 15 par enfant par nuit.
Niet-rokers B&B
B&B non fumeurs
Huisdieren niet toegelaten
Animaux domestiques non admis
Gratis parking
Parking gratuit
Gratis Wifi
Wifi gratuit
191
www.vivabox.be
Hostellerie le Ry d’Ave Sourd d’Ave 5 5580 Rochefort (Ave-et-Auffe) T +32 (0)84 24 48 50
[email protected] www.rydave.be