VIESMANN
VITODENS 300-W
Gázüzemű kondenzációs falikazán 3,8 - 35,0 kW
Műszaki adatlap
A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 7. fejezet
A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben
VITODENS 300-W
Típus: WB3C
Gázüzemű kondenzációs falikazán, folyamatos szabályozású MatriX gázégővel, a helyiség levegőjétől független és a helyiség levegőjétől függő üzemmódhoz Földgázhoz és PB-gázhoz
5826 379 HU
8/2007
Termékleírás A csúcstechnika megvalósítása: A folyamatos szabályozású MatriX gázégő és a bevált saválló nemesacél Inox-Radial fűtőfelület akár 98 %-os (H f)/109 % (H a) éves átlagos hatásfokot is szavatol. Mindez csökkenti a fűtési költségeket és óvja a környezetet. Mint minden Viessmann kondenzációs fali készülék, a Vitodens 300-W is saválló nemesacél Inox-Radial fűtőfelülettel rendelkezik, így optimálisan érvényesülnek a hőátadás elvének, a kivitelezési formának és a magas hatásfokú öntisztító funkciónak az előnyei.
A MatriX-compact gázégő 1:5-ös folyamatos szabályozással energiát takarít meg és csökkenti a károsanyagok kibocsátását. A károsanyag-kibocsátási értékek a „Kék Angyal” környezetvédelmi jelzés határértékeinél lényegesen alacsonyabbak. A Vitodens 300-W MatriX gázégőjét felszerelték az intelligens Lambda Pro Control égésszabályozással. Ennek köszönhetően az égés tartósan optimális és zajszegény. A Lambda Pro Control égésszabályozás és a folyamatos szabályozású, elektronikus nagy hatásfokú szivattyú különösen halk üzemet biztosít.
Szembetűnő előnyök & & &
&
&
&
Gázüzemű kondenzációs falikazán, fűtő kivitelben. Éves átlagos hatásfok: max. 98 % (H f)/109 % (H a). Nagy 1:5-ös folyamatos szabályozási tartomány, kis ütemezési gyakoriság alacsony hőleadás esetén is Inox-Radial nemesacél hőcserélő – A sima nemesacél felületek öntisztulása – Magas savállóság a kiváló minőségű 1.4571 nemesacélnak köszönhetően MatriX gázégő: nagy üzembiztonság és alacsony károsanyagkibocsátás Lambda Pro Control égésszabályozás
&
&
– Nincs szükség fúvókacserére a gázfajta megváltoztatásakor – Tartósan magas hatásfok a gázösszetétel és a légnyomás ingadozása esetén is – Állandóan alacsony kibocsátási értékek – Zajszegény égés a ventilátor alacsony fordulatszámának köszönhetően A beépített fordulatszám-szabályozású egyenáramú szivattyú több mint 50 %-kal csökkenti az áramfogyasztást SMART: preventív karbantartási jelentés – hosszan tartó, zavarmentes működés, tervezhető karbantartás
A folyamatos szabályozású MatriX gázégő intelligens Lambda Pro Control égésszabályozóval - rendkívül alacsony károsanyag-kibocsátás és halk üzemmód B beépített membrános tágulási tartály (3,8 - 19 kW) C rozsdamentes nemesacélból készült Inox-Radial fűtőfelület nagyfokú üzembiztonság, hosszú élettartam és nagy hőteljesítmény a kis méret ellenére D fordulatszám-szabályozású égést tápláló levegő ventilátor zajszegény és energiatakarékos üzemre E beépített, fordulatszám-szabályozású nagy hatásfokú egyenáramú szivattyú F gáz- és vízcsatlakozások
5826 379 HU
G digitális kazánköri szabályozó
2
VIESMANN
VITODENS 300-W
Műszaki adatok Műszaki adatok Kondenzációs falikazán, B és C típus Névleges teljesítmény-tartomány * 1 TV/T R = 50/30 °C TV/T R = 80/60 °C Névleges teljesítmény használati melegvíz készítés esetén Névleges hőterhelés Termékazonosító szám Védettség Gázcsatlakozási nyomás Földgáz PB-gáz Megengedett max. gázcsatlakozási nyomás * 2 Földgáz PB-gáz Elektr. teljesítményfelvétel szállítási állapotban (a keringető szivattyúval együtt) Tömeg Hőcserélő űrtartalma Max. térfogatáram (határérték hidraulikus váltó alkalmazásához) Névleges átfolyó vízmennyiség TV/T R = 80/60 °C Membrános tágulási tartály Űrtartalom Előnyomás Megeng. üzemi nyomás Biztonsági szelep csatlakozó Méretek Mélység Szélesség Magasság Magasság égéstermékcsőívvel Magasság az aláhelyezett tároló-vízmelegítővel Gázcsatlakozás Csatlakozási értékek a max. terhelésre vonatkoztatva Gázfajta H földgáz S földgáz PB-gáz Az égéstermékre jellemző értékek * 3 Égéstermékérték-csoport a G 635/G 636 szerint Hőmérséklet (30 °C-os visszatérő vízhőmérséklet esetén) – névleges teljesítménynél – részterhelésnél Hőmérséklet (60 °C-os visszatérő vízhőmérséklet esetén) Tömegáram Földgáz – névleges teljesítménynél – részterhelésnél PB-gáz – névleges teljesítménynél – részterhelésnél Rendelkezésre álló szállítónyomás
Fűtő kivitel kW kW kW
3,8-13,0 3,5-11,8 3,5-16,0
kW
3,6-16,7
3,8-19,0 3,5-17,2 3,5-17,2
5,2-26,0 4,7-23,7 4,7-23,7
3,6-17,9 4,9-24,7 CE-0085 BR 0433 IP X4D az MSZ EN 60529 szerint
7,0-35,0 6,4-32,0 6,4-32,0 6,6-33,3
mbar mbar
20 50
20 50
20 50
20 50
mbar mbar W
25,0 57,5 57
25,0 57,5 61
25,0 57,5 76
25,0 57,5 78
kg l l/h
49 3,7 1000
50 3,8 1200
48 5,0 1400
50 5,6 1600
l/h
507
739
1018
1376
l bar bar Rp
10 0,75 3 ¾
10 0,75 3 ¾
— — 3 ¾
— — 3 ¾
mm mm mm mm mm R
360 450 850 1053 1925 ½
360 450 850 1053 1925 ½
380 480 850 1066 1925 ½
380 480 850 1066 1925 ½
m 3/h m 3/h kg/h
1,77 2,05 1,31
1,89 2,20 1,40
2,61 3,04 1,93
3,52 4,10 2,60
G 52/G51
G 52/G 51
G 52/G 51
G 52/G 51
45 35 68
45 35 68
45 35 70
45 35 70
kg/h kg/h
29,1 8,4
33,3 8,4
47,3 11,8
63,2 15,7
kg/h kg/h Pa mbar
28,6 8,2 100 1,0
32,5 8,2 100 1,0
46,4 11,5 100 1,0
61,0 15,4 100 1,0
°C °C °C
*1
Adatok az MSZ EN 677 szerint. Ha a gázcsatlakozási nyomás meghaladja a max. megengedett értéket, egy külön gáznyomás-szabályozót kell a berendezés elé kapcsolni. *3 Számított értékek az égéstermék-elvezető rendszer méretezéséhez az MSZ EN 13384 szerint. Égéstermék-hőmérsékletek mért bruttó értékekként, 20 ºC égést tápláló levegő hőmérsékletnél. A 30 °C-os visszatérő vízhőmérséklet esetén mért égéstermék-hőmérséklet mérvadó az égéstermék-elvezető rendszer méretezésénél. A 60 °C-os visszatérő vízhőmérsékletnél mért égéstermék-hőmérséklet mérvadó a megengedett legnagyobb üzemi hőmérsékleten használható égéstermékcsövek alkalmazási feltételeinek meghatározásánál.
5826 379 HU
*2
VITODENS 300-W
VIESMANN
3
Műszaki adatok (folytatás) Kondenzációs falikazán, B és C típus Névleges teljesítmény-tartomány * 1 TV/T R = 50/30 °C TV/T R = 80/60 °C Éves átlagos hatásfok az alábbi értékek esetén TV/T R = 40/30 °C Átlagos kondenzvíz-mennyiség földgáz és TV/T R = 50/30 °C esetén A tágulási tartály vezetékének belső átmérője Kondenzvíz-csatlakozás (tömlőcsonk) Égéstermék-csatlakozás Levegőbevezető-csatlakozó
Fűtő kivitel kW kW
3,8-13,0 3,5-11,8
%
3,8-19,0 3,5-17,2
5,2-26,0 4,7-23,7
7,0-35,0 6,4-32,0
max. 98 (H f)/109 (Ha)
l/nap DN Ø mm Ø mm Ø mm
9-11 – 20-24 60 100
10-12 – 20-24 60 100
11-13 20 20-24 80 125
15-17 20 20-24 80 125
Vitodens 300-W, 3,8 - 19 kW
B C ATR E GA
aláhelyezett tároló-vízmelegítővel együtt kötelező, más esetben csak javasolt. szerelés vakolati síkon vakolat alatti szerelés lefolyótölcsér-csatlakozás ürítés gázcsatlakozás
Fontos tudnivaló! A vakolati síkon történő szerelés (szerelési segédeszközzel) csatlakozási méreteit lásd a 8. oldalon. A vakolati alatti szerelés (szerelési segédeszközzel) csatlakozási méreteit lásd a 9. oldalon.
*1
4
HR HV KAS OKFF SIV SRL SVL
fűtési visszatérő fűtési előremenő kazán-csatlakozóidom a kész padló felső pereme biztonsági szelep tároló-visszatérő tároló-előremenő
Fontos tudnivaló! A fűtőkazán szerelése előtt a csatlakozókat a helyszínen elő kell készíteni. A szükséges elektromos ellátó vezetékeket a helyszínen kell fektetni és a megadott helyen a fűtőkazánba bevezetni (lásd a 13. oldalon).
Adatok az MSZ EN 677 szerint.
VIESMANN
VITODENS 300-W
5826 379 HU
A
Műszaki adatok (folytatás)
Vitodens 300-W, 5,2 - 35 kW
A
aláhelyezett tároló-vízmelegítővel együtt kötelező, más esetben csak javasolt. B szerelés vakolati síkon C vakolat alatti szerelés ADG tágulási tartály csatlakozása G ¾ ATR lefolyótölcsér-csatlakozás E ürítés GA gázcsatlakozás
HR HV KAS OKFF SIV SRL SVL
Fontos tudnivaló! A vakolati síkon történő szerelés (szerelési segédeszközzel) csatlakozási méreteit lásd a 8. oldalon. A vakolati alatti szerelés (szerelési segédeszközzel) csatlakozási méreteit lásd a 9. oldalon. A szerelőkerettel történő szerelés csatlakozási méreteit lásd a 11. oldalon.
Fontos tudnivaló! A fűtőkazán szerelése előtt a csatlakozókat a helyszínen elő kell készíteni. A szükséges elektromos ellátó vezetékeket a helyszínen kell fektetni és a megadott helyen a fűtőkazánba bevezetni (lásd a 13. oldalon).
5826 379 HU
fűtési visszatérő fűtési előremenő kazán-csatlakozóidom a kész padló felső pereme biztonsági szelep tároló-visszatérő tároló-előremenő
VITODENS 300-W
VIESMANN
5
Műszaki adatok (folytatás)
Fordulatszám-szabályozású fűtőköri szivattyú A beépített keringető szivattyú egy nagy hatékonyságú egyenáramú szivattyú, amelyet a hagyományos szivattyúkkal összehasonlítva a jelentősen csökkentett áramfogyasztás jellemez. A szabályozó a szivattyú fordulatszámát és ezzel együtt a szállító teljesítményt a külső hőmérséklet és a fűtőüzem, ill. a csökkentett üzemmód kapcsolási időinek függvényében állítja be. A szabályozó egy belső adatbuszon keresztül továbbítja az aktuális fordulatszámadatokat a keringető szivattyúnak. A min. és max. fordulatszámot, valamint a csökkentett üzem fordulatszámát egyénileg kell hozzáigazítani a meglévő fűtőberendezéshez a szabályozó kódcímeinek beállításával. Alapbeállításban a minimális szállító teljesítmény („E7” kódcím) 30 %-ra van beállítva. A maximális szállító teljesítmény („E6” kódcím) az alábbi értékekre van beállítva:
Névleges teljesítmény-tartomány kW-ban 3,8-13 3,8-19 5,2-26 7,0-35
Fordulatszám-vezérlés alapbeállításban %-ban 50 55 65 65
Keringető szivattyú UPM-15 Névleges feszültség V~ Teljesítményfelvétel W max. min. szállítási állapotban – 3,8-13 kW – 3,8-19 kW – 5,2-26 kW – 7,0-35 kW
230 70 6 38 40 53 53
A beszerelt keringető szivattyú maradék szállítómagasságai Vitodens 300-W, 3,8 - 19 kW
5826 379 HU
F a munkaterület felső határa
6
VIESMANN
VITODENS 300-W
Műszaki adatok (folytatás) Jelleggörbe A B C D E
A keringető szivattyú szállító teljesítménye 30 % 40 % 50 % 60 % 70 %
Kódcímbeállítás „E6”
E6:030 E6:040 E6:050 E6:060 E6:070
Vitodens 300-W, 5,2 - 35 kW
K a munkaterület felső határa Jelleggörbe A B C D E F G H
A keringető szivattyú szállító teljesítménye 30 % 40 % 50 % 60 % 70 % 80 % 90 % 100 %
Kódcímbeállítás „E6”
E6:030 E6:040 E6:050 E6:060 E6:070 E6:080 E6:090 E6:100
Használati melegvíz készítés tároló-vízmelegítővel Minden más tároló-vízmelegítő vitosilber színben szállítható.
5826 379 HU
A tároló vízmelegítőt lásd a külön adatlapon. A tároló-vízmelegítők fehér színben az alábbi változatokban szállíthatók: & Vitocell 100-W max. 400 liter & Vitocell 300-W max. 200 liter
VITODENS 300-W
VIESMANN
7
Előszerelés Karbantartási munkálatokhoz szükséges távolságok Biztosítsa a karbantartási munkálatokhoz szükséges távolságokat: 700 mm-t a Vitodens vagy a tároló-vízmelegítő előtt és 350 mm-t a Vitodens (3,8 - 19 kW) felett a tágulási tartály kiszereléséhez. A Vitodens kazántól jobbra és balra nem kell hagyni szabad területet a karbantartáshoz.
Előszerelés a Vitodens 300-W kazánnak közvetlenül a falra történő szereléséhez – szerelés vakolati síkon Tároló-vízmelegítő nélkül történő szereléshez szükséges tartozékok
Tároló-vízmelegítő csatlakoztatásakor szükséges tartozék Csatlakozókészlet tároló-vízmelegítőhöz
Szerelési segédeszköz rögzítőelemekkel, szerelvényekkel és beépített termikus biztonsági elzárószeleppel ellátott Rp ½ gázcsappal
A B C D
E GA HR HV OKFF SRL SVL
ürítés Rp ½ gázcsatlakozás Rp ¾ fűtési visszatérő Rp ¾ fűtési előremenő a kész padló felső pereme G ¾ tároló-visszatérő G ¾ tároló-előremenő 5826 379 HU
E
Vitodens falon függő tároló-vízmelegítő (ha van) szerelési segédeszköz az elektromos ellátó vezetékek tartománya. A vezetékeknek kb. 800 mm-re ki kell nyúlniuk a falból. aláhelyezett tároló-vízmelegítővel együtt kötelező, más esetben csak javasolt.
8
VIESMANN
VITODENS 300-W
Előszerelés (folytatás) A keverőszelepes padlófűtés-egység előszerelése – vakolati síkon történő szerelés &
Szükséges kiegészítő tartozékok: & Padlófűtés-egység: lemezes hőcserélővel, keringető szivattyúval, 3-utú keverőszeleppel, megkerülő ággal, keverőelektronikával, előremenő vízhőmérséklet-érzékelővel, burkolattal és szerelési sablonnal
Szerelési segédeszköz: rögzítőelemekkel, szerelvényekkel és beépített termikus biztonsági elzárószeleppel ellátott Rp ½ gázcsappal & csatlakozókészlet tároló-vízmelegítőhöz (amennyiben van) Nem alkalmazható aláállított Vitocell 100-W tároló-vízmelegítővel. A további tudnivalókat és a padlófűtés-egység kiegészítő tartozékait lásd a 29. oldalon.
A B C D E GA HR1
HR2 HV1 HV2
Vitodens szerelési segédeszköz padlófűtés-egység előlap javaslat R ½ gázcsatlakozó G ¾ keverőszelep nélküli fűtőkör fűtési visszatérője
G ¾ keverőszeleppel rendelkező fűtőkör fűtési visszatérője G ¾ keverőszelep nélküli fűtőkör fűtési előremenője G ¾ keverőszeleppel rendelkező fűtőkör fűtési előremenője OKFF a kész padló felső pereme SRL G ¾ tároló-visszatérő SVL G ¾ tároló-előremenő
5826 379 HU
Előszerelés a Vitodens 300-W kazánnak közvetlenül a falra történő szereléséhez – vakolat alatti szerelés Tároló-vízmelegítő nélkül történő szereléshez szükséges tartozékok
Tároló-vízmelegítő csatlakoztatásakor szükséges tartozék Csatlakozókészlet tároló-vízmelegítőhöz
Szerelési segédeszköz rögzítőelemekkel, szerelvényekkel és beépített termikus biztonsági elzárószeleppel ellátott R ½ gázcsappal VITODENS 300-W
VIESMANN
9
Előszerelés (folytatás)
A B C D ATR
Vitodens szerelési segédeszköz az elektromos ellátó vezetékek tartománya. A vezetékeknek kb. 800 mm-re ki kell nyúlniuk a falból. aláhelyezett tároló-vízmelegítővel együtt kötelező, más esetben csak javasolt. R 1 lefolyótölcsér-csatlakozó
E GA HR HV OKFF SRL SVL
ürítés R ½ gázcsatlakozó G ¾ fűtési visszatérő G ¾ fűtési előremenő a kész padló felső pereme G ¾ tároló-visszatérő G ¾ tároló-előremenő
Előszerelés a Vitodens 300-W kazán szereléséhez (26 és 35 kW) szerelőkerettel A szerelvények a készülék burkolatában vannak elhelyezve. Fontos tudnivaló! A szerelőkeretet nem szabad bevakolni.
5826 379 HU
szerelőkeret Membrános tágulási tartállyal (névleges űrtartalom 16,5 liter), szerelvényekkel, rögzítőelemekkel és biztonsági elzárószeleppel ellátott G ¾ gáz sarokcsappal. Csavarzatos csatlakozású szerelvényekkel & vakolati síkon történő szereléshez & vakolat alatti szereléshez
10
VIESMANN
VITODENS 300-W
Előszerelés (folytatás)
A B C D E
szerelőkeret vonatkoztatási pont a Vitodens felső pereméhez az elektromos ellátó vezetékek tartománya. A vezetékeknek kb. 800 mm-re ki kell nyúlniuk a falból. aláhelyezett tároló-vízmelegítővel együtt kötelező, más esetben csak javasolt. ürítés
GA HR HV OKFF SRL SVL
G ¾ gázcsatlakozás G ¾ fűtési visszatérő G ¾ fűtési előremenő a kész padló felső pereme G ¾ tároló-visszatérő G ¾ tároló-előremenő
Falon kívül történő szerelés
5826 379 HU
falon kívüli szerelőkeret Vitodens kazánhoz és falon függő tároló-vízmelegítőhöz (80 liter űrtartalom). Alkalmas falra történő felszerelésre, a falon kívül, a helyiségben szabadon szerelésre vagy burkolásra. Csavarzatos csatlakozású szerelvényekkel és termikus biztonsági elzárószeleppel ellátott G ¾ gáz sarokcsappal.
VITODENS 300-W
VIESMANN
11
Előszerelés (folytatás) C Vitodens D falon függő tároló-vízmelegítő (80 liter űrtartalom) E falon kívüli szerelőkeret a falon függő tároló-vízmelegítőhöz, hosszabbítással a mennyezetre szereléshez F hosszabbítás a mennyezetre szereléshez (Vitodens) G aláhelyezett tároló-vízmelegítő alkalmazása esetén min. 1933 mm Fontos tudnivaló! A csatlakozási méretek megegyeznek a vakolati síkon való szerelés méreteivel, lásd a 8. oldalon.
A falon kívüli szerelőkeret konzollal rendelkező Vitodens kazánhoz B csatlakozótartó
Elektromos csatlakozás
5826 379 HU
Elektromos csatlakozás A hálózati csatlakozással kapcsolatos munkáknál tartsa be a helyi energiaszolgáltató vállalat bekötési előírásait és a magyar szabványok erre vonatkozó előírásait! A tápvezetéket max. 16 A-rel szabad biztosítani. A hálózati csatlakozáshoz (230 V~/50 Hz) rögzített csatlakozót kell alkalmazni. Az ellátó vezetékeket és a tartozékokat a készülékben lévő sorkapocslécekre kell csatlakoztatni.
12
VIESMANN
VITODENS 300-W
Előszerelés (folytatás) A kiegészítő tartozékok hálózati csatlakoztatása A tartozékok hálózati csatlakoztatását közvetlenül a szabályozón is el lehet végezni. Ezt a csatlakozót a berendezéskapcsolóval lehet működtetni (max. 4 A). Nedves helyiségben történő felállítás esetén a tartozékok hálózati csatlakoztatása nem történhet a szabályozón.
A megjelölt tartományban (lásd az ábrát) a vezetékeknek 800 mm-re ki kell nyúlniuk a falból. Javasolt vezetékek NYM-J 3 × 1,5 mm 2 – hálózati vezetékek (kiegészítő tartozék is) – cirkulációs szivattyú – gyűjtő zavarjelzés
2-erű, árnyékolt min. 0,75 mm 2 – H1 vagy H2 külső bővítő adapter – külsőhőmérséklet-érzékelő – Vitotronic 200-H (LON) – bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz (KMBUS) – Vitotrol 100, UTD típus – Vitotrol 200 – Vitotrol 300 – rádió-óra vevő
Reteszlánc Reteszelést kell alkalmazni a helyiség levegőjétől függő üzemben, ha az azonos légtérben elszívó készülék (pl. páraelszívó ernyő) található. Ehhez alkalmazható a H2 belső bővítő adapter (kiegészítő tartozék). Így az égő bekapcsolásakor az elszívó készülékek kikapcsolnak.
A vonatkoztatási pont a Vitodens felső pereméhez B az elektromos ellátó vezetékek tartománya
Vitotronic 100, HC1 típus, állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemmódhoz Felépítés és funkciók
5826 379 HU
Modulrendszerű felépítés A szabályozó be van építve a Vitodens készülékbe. A szabályozó egy alapkészülékből, elektronika modulokból és egy kezelőegységből áll. Alapkészülék: & hálózati kapcsoló & Optolink laptop kommunikációs port & üzem- és zavarjelzés & reteszoldó nyomógomb & biztosítékok Kezelőegység: & kijelző & hőmérsékletek és kódolások beállítása és kijelzése & üzemzavarjelzések kijelzése & Nyomógombok: – programválasztás – kazánvíz-hőmérséklet – használati melegvíz hőmérséklete – kéményseprő ellenőrző funkció Funkciók & Elektronikus kazánköri szabályozó állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemre & A helyiséghőmérséklet függvényében vezérelt üzemhez (az energiatakarékosságra vonatkozó német EnEV rendeletnek megfelelően) UTA vagy UTD típusú Vitotrol 100-ra van szükség & A fűtőberendezés fagyvédelmi ellenőrzése & Beépített diagnosztikai rendszer & Beépített tárolóhőmérséklet-szabályozó
VITODENS 300-W
Szabályozási karakterisztika PI-jelleg folyamatos szabályozású kimenettel. Az üzemi programok beállítása A fűtési rendszer fagyvédelme minden üzemmódban biztosított. A programválasztó gombokkal a következő üzemi programok állíthatók be: & fűtés és melegvíz & csak HMV üzemmód & standby üzem (csak fagyvédelmi funkció) Fagyvédelmi funkció 5 °C-os kazánvíz-hőmérséklet esetén az égő bekapcsol, 20 °C os kazánvíz-hőmérséklet esetén pedig kikapcsol. A keringető szivattyú az égővel egyidejűleg kapcsol be és késleltetve kapcsol ki. A tároló-vízmelegítő kb. 20 °C-ra melegszik fel. A berendezés fagyvédelme érdekében a keringető szivattyú bizonyos időközönként (naponta max. 24-szer) kb. 10 percre bekapcsolható. Nyári üzemmód „w” üzemi program Az égő csak akkor lép üzembe, ha a tároló-vízmelegítő felfűtésére van igény.
VIESMANN
13
Vitotronic 100, HC1 típus, állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemmódhoz (folytatás) Kazánhőmérséklet-érzékelő A szabályozó beépített és csatlakoztatott kazánhőmérséklet-érzékelőt tartalmaz. Műszaki adatok Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +130 °C – raktározáskor és szállításkor -20 - +70 °C
Tárolóhőmérséklet-érzékelő A szállítási terjedelem az alábbiakat tartalmazza: & csatlakozó-készlet a falon függő (80 literes) tároló-vízmelegítőhöz (a készülékkel együtt kell megrendelni) & csatlakozó-készlet aláhelyezett (120 vagy 150 literes) tárolóvízmelegítőhöz (a készülékkel együtt kell megrendelni) & csatlakozó-készlet kazán mellé helyezett (160 - 400 literes) vagy egyéb tároló-vízmelegítőkhöz (a készülékkel együtt kell megrendelni) Műszaki adatok Vezetékhossz Védettség Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor
3,75 m, csatlakozásra kész IP 32
0 - +90 °C –20 - +70 °C
H1 belső bővítő adapter A H1 belső bővítő adapter (elektronikai nyomtatott áramköri lap) a szabályozóba van beépítve. A bővítő adapterrel a következő funkciók hajthatók végre: Funkció – külső biztonsági mágnesszelep csatlakoztatása (PB gáz) vagy – a égéstermék-csappantyú csatlakoztatása és választhatóan az alábbi funkciók egyike: – fűtőköri keringető szivattyú (több fokozatú) csatlakoztatása közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörben – gyűjtő zavarjelző csatlakoztatása – tárolófűtés keringető szivattyú csatlakoztatása Műszaki adatok Névleges feszültség: Névleges frekvencia:
A relékimenet névleges terhelhetősége 1(0,5) A 250 V~
2(1) A 250 V~
230 V~ 50 Hz
A Vitotronic 100, HC1 típus műszaki adatai Névleges feszültség Névleges frekvencia Névleges áram Érintésvédelmi osztály Hatásmód Megengedett környezeti hőmérséklet
230 V~ 50 Hz 6A I 1 B típus az MSZ EN 60730-1 szerint
– üzemeléskor
0 - +40 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett)
– raktározáskor és szállításkor –20 - +65 °C Az elektronikus hőmérsékletőr beállítása 82 °C (átállítás nem lehetséges) A használati 10 - 63 °C melegvíz hőmérsékletének beállítási tartománya
A Vitotronic 100 kiegészítő tartozékai
Rend. sz. 7170 149 Szobatermosztát & kapcsolókimenettel (kétpontos kimenet) & analóg kapcsolóórával & beállítható napi programmal & a standard kapcsolási idők gyárilag be vannak állítva (egyénileg programozhatók) & legrövidebb kapcsolási időköz: 15 perc
14
VIESMANN
A Vitotrol 100 szobatermosztátot a fő lakóhelyiségben egy belső falra kell felszerelni, a fűtőtesttel szemben, de nem polcra, szekrénybe, ajtó vagy hőforrások (pl. közvetlen napfény, kandalló, TVkészülék stb.) közvetlen közelébe. Csatlakoztatás a szabályozóhoz: 3-erű vezeték 1,5 mm2-es vezeték-keresztmetszettel (zöld/sárga nélkül), 230 V~ feszültséghez.
VITODENS 300-W
5826 379 HU
Vitotrol 100, UTA típus
A Vitotronic 100 kiegészítő tartozékai (folytatás) Az érintkező névleges terhelhetősége Védettség
6(1) A 250 V~ IP 20 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +40 °C – raktározáskor és szállításkor -20 - +60 °C Az előírt értékek beállítási tartománya normál és csökkentett üzemmódban 10 - 30 °C Előírt helyiséghőmérséklet lekapcsolt üzemben 6 °C Műszaki adatok Névleges feszültség
230 V/50 Hz
Vitotrol 100, UTD típus Rend. sz. 7179 059 Szobatermosztát & kapcsolókimenettel (kétpontos kimenet) & digitális kapcsolóórával & napi és heti programmal & forgatógombbal a következő programok beállításához: – normál helyiséghőmérséklet: „állandó normál” – csökkentett helyiséghőmérséklet: „állandó csökkentett” – fagyvédelmi hőmérséklet: „fagy” – 2 gyárilag beállított időprogram – egy egyedileg beállítható időprogram – nyaralás program & nyomógombokkal party és takarék üzemmódhoz A Vitotrol 100 távvezérlőt a fő lakóhelyiségben egy belső falra kell felszerelni, a fűtőtesttel szemben, de nem polcra, szekrénybe, ajtó vagy hőforrások (pl. közvetlen napfény, kandalló, TV-készülék stb.) közvetlen közelébe. Az üzemelés hálózattól független (két 1,5 V-os LR6 (AA) típusú alkáli elemmel, az üzemelés időtartama kb. 1,5 év). Csatlakoztatás a szabályozóhoz: 2-erű vezeték, 1,5 mm2 vezeték-keresztmetszettel, 230 V~ feszültséghez. A H4 külső bővítő adapter megléte esetén (kiegészítő tartozék) a csatlakoztatás egy törpefeszültségű vezetékkel lehetséges.
Műszaki adatok Névleges feszültség A potenciálmentes érintkező névleges terhelhetősége – max. – min. Védettség
Hatásmód Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor Beállítási tartományok – normál hőmérséklet – csökkentett hőmérséklet – fagyvédelem Menettartalék elemcsere esetén
3 V–
6(1) A, 230 V~ 1 mA 5 V– IP 20 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni RS 1B típus az MSZ EN 60730-1 szerint
0 - +50 °C –10 - +60 °C 10 - 30 °C 10 - 30 °C 6 - 10 °C 10 perc
5826 379 HU
H4 külső bővítő adapter Rend. sz. 7197 227 Csatlakozóbővítő adapter az UTD típusú Vitotrol 100 vagy a 24 Vos óratermosztátok csatlakoztatásához egy törpefeszültségű csatlakozóvezetéken keresztül. Vezetékkel (0,5 m hosszú) és dugóval a Vitotronic 100-hoz történő csatlakoztatáshoz.
VITODENS 300-W
VIESMANN
15
A Vitotronic 100 kiegészítő tartozékai (folytatás) Műszaki adatok Névleges feszültség Kimenő feszültség Névleges frekvencia Teljesítményfelvétel Terhelés 24 V~ (max.) Érintésvédelmi osztály Védettség Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor
– raktározáskor és szállításkor
230 V~ 24 V~ 50 Hz 2,5 W 10 W I IP 41
0 - +40 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) –20 - +65 °C
Vitocom 100, GSM típus &
SIM kártya nélkül rend. sz. Z004594
Funkciók: & távkapcsolás a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül & távlekérdezés a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül & távellenőrzés az 1-es és a 2-es mobiltelefonnak érkező SMS üzenetek által & további berendezések távellenőrzése digitális bemeneten keresztül (230 V) Konfiguráció: Mobiltelefonok SMS üzeneteken keresztül Szállítási terjedelem: & Vitocom 100 (attól függően, hogy SIM kártyával vagy anélkül történt a megrendelés) & hálózati csatlakozóvezeték eurodugóval (2,0 m hosszú) & GSM antenna (3,0 m hosszú), mágneses láb és ragasztó csík & KM-BUS összekötő vezeték (3,0 m hosszú)
Hatásmód
230 V ~ 50 Hz 15 mA 4W II IP 41 az MSZ EN 60529 szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni 1B típus az MSZ EN 60 7301 szerint
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +55 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) – raktározáskor és szállításkor -20 - +85 °C Helyszínen történő csatlakoztatás Üzemzavar-bemenet DE 1 230 V ~
5826 379 HU
Helyszíni feltételek: Jó hálózati vétel a kiválasztott mobiltelefon-hálózat szolgáltató GSM kommunikációjához (ajánlott szolgáltató: T-Mobile). Az összes KM-BUS résztvevő vezetékeinek teljes hossza max. 50 m.
Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia Névleges áram Teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály Védettség
16
VIESMANN
VITODENS 300-W
A Vitotronic 100 kiegészítő tartozékai (folytatás) KM-BUS osztó Rend. sz. 7415 028 2 - 9 készüléknek a Vitotronic KM-BUS-ára történő csatlakoztatásához.
Műszaki adatok Vezetékhossz Védettség
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor
3,0 m, csatlakozásra kész IP 32 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni 0 - +40 °C -20 - +65 °C
H1 és H2 belső bővítő adapter, valamint H1 és H2 külső bővítő adapter A csatlakoztatási lehetőségekkel és a műszaki adatokkal kapcsolatban lásd a Vitotronic 200 tartozékait a 19. oldaltól.
Vitotronic 200, HO1 típus, időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz Felépítés és funkciók
5826 379 HU
Modulrendszerű felépítés A szabályozó egy alapkészülékből, elektronika modulokból és egy kezelőegységből áll. A Vitodens kazánba van beépítve. Alapkészülék: & hálózati kapcsoló & Optolink laptop kommunikációs port & üzem- és zavarjelzés & reteszoldó nyomógomb Kezelőegység: & digitális kapcsolóórával & kivilágított szöveges kijelzővel & hőmérsékletek és kódolások beállítása és kijelzése & üzemzavarjelzések kijelzése & forgatógomb a normál üzemmódbeli hőmérsékletek beállításához & Nyomógombok: – programválasztás – nyaralás program – party és takarék üzemmód – hőmérséklet csökkentett üzemmódban – használati melegvíz hőmérséklete – kéményseprő ellenőrző funkció Funkciók & Időjárás függvényében vezérelt kazánvíz- és/vagy előremenő vízhőmérséklet & Elektronikus felsőhőmérséklet határolás & Szükséglettől függő keringető szivattyú- és égőkikapcsolás & Változtatható fűtési határérték beállítása & Szivattyú-blokkolásgátló & Karbantartási kijelzés & A fűtőberendezés fagyvédelmi ellenőrzése & Beépített diagnosztikai rendszer & Tárolóhőmérséklet-szabályozás előnykapcsolással & A használati melegvíz készítéshez kiegészítő funkciót lehet beállítani (rövid ideig tartó felfűtés magasabb hőmérsékletre)
VITODENS 300-W
& & &
A kapcsolási idők beállítása a cirkulációs szivattyúhoz Padlószárítási program Külső bekapcsolás és tiltás (kiegészítő tartozékkal lehetséges)
A hőszükséglet-számítás megfelel az MSZ EN 12831 szabvány előírásainak. Alacsony külső hőmérséklet esetén a felfűtési teljesítmény csökkentése érdekében növeli a csökkentett helyiséghőmérsékletet. A csökkentési szakaszt követő felfűtési idő lerövidítése érdekében egy időre megemelkedik az előremenő vízhőmérséklet. Az energiatakarékosságra vonatkozó rendelet értelmében a hőmérséklet szabályozását helyiségenként kell megoldani, pl. termosztátszelepek által. Szabályozási karakterisztika PI-jelleg folyamatos szabályozású kimenettel. Időprogram Digitális programozás & napi és heti programmal & automatikus nyári és téli átállítás & automatikus funkció használati melegvíz készítéshez és a melegvíztároló cirkulációs szivattyújához & a kapcsolási idők egyénileg programozhatók, naponta max. négy idősáv állítható be Legrövidebb kapcsolási időköz: 10 perc Az üzemi programok beállítása A fűtési rendszer fagyvédelme minden üzemmódban biztosított. A programválasztó gombokkal a következő üzemi programok állíthatók be: & fűtés és melegvíz & csak HMV üzemmód & standby üzem (fagyvédelmi funkcióval) Az üzemi program külső átkapcsolása H1 vagy H2 külső bővítő adapter alkalmazásával is lehetséges (pl. épületfelügyeleti rendszer).
VIESMANN
17
Vitotronic 200, HO1 típus, időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz (folytatás) Fagyvédelmi funkció & A fagyvédelmi funkció a külső hőmérséklet kb. +1 °C alá süllyedése esetén bekapcsol. A fagyvédelmi funkció aktiválása során a keringető szivattyú bekapcsol, és a kazánvíz kb. 20 °C-os alsó hőmérsékleten marad. A tároló-vízmelegítő kb. 20 °C-ra melegszik fel. & A fagyvédelmi funkció a külső hőmérséklet kb. +3 °C fölé emelkedése esetén kikapcsol.
Tárolóhőmérséklet-érzékelő A szállítási terjedelem az alábbiakat tartalmazza: & csatlakozó-készlet a falon függő (80 literes) tároló-vízmelegítőhöz (a készülékkel együtt kell megrendelni) & csatlakozó-készlet aláhelyezett (120 vagy 150 literes) tárolóvízmelegítőhöz (a készülékkel együtt kell megrendelni) & csatlakozó-készlet kazán mellé helyezett (160 - 400 literes) vagy egyéb tároló-vízmelegítőkhöz (a készülékkel együtt kell megrendelni)
Nyári üzemmód „w” üzemi program Az égő csak akkor lép üzembe, ha a tároló-vízmelegítő felfűtésére van igény.
Műszaki adatok Vezetékhossz Védettség Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor
A fűtési jelleggörbe beállítása (meredekség és eltolás) A Vitotronic 200 a kazánvíz-hőmérsékletet és a keverőszeleppel rendelkező fűtőkör előremenő vízhőmérsékletét (bővítőkészlet esetén) időjárás függvényében szabályozza. Ennek során a szabályozó a külső hőmérsékletől függően automatikusan emeli ill. csökkenti a kazánvíz és a fűtőkör előremenő hőmérsékletét. A beállított helyiséghőmérséklet eléréséhez szükséges vízhőmérséklet a fűtési rendszertől és a fűtendő épület hőszigetelésétől függ. Fűtési jelleggörbék: A kazánvíz-hőmérséklet felső határát a hőmérsékletőr és az elektronikus felsőhőmérséklet-határolón beállított hőmérséklet szabja meg. Az előremenő vízhőmérséklet nem haladhatja meg a kazánvízhőmérsékletet.
3,75 m, csatlakozásra kész IP 32
0 - +90 °C –20 - +70 °C
Külsőhőmérséklet-érzékelő Javasolt elhelyezés: & az épület északi vagy északnyugati falán & 2 - 2,5 m-rel a talajszint felett, többemeletes épületeknél kb. a második emelet felső részén Csatlakoztatás: & 2-erű réz vezeték, max. 35 m vezetékhossz, 1,5 mm 2 -es vezeték-keresztmetszet. & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni
Műszaki adatok Védettség
Fűtési rendszer hidraulikus váltóval Hidraulikus váltó alkalmazása esetén csatlakoztatni kell egy a hidraulikus váltóban alkalmazandó hőmérséklet-érzékelőt (lásd a Vitodens tervezési segédletét).
Megengedett környezeti hőmérséklet üzemeléskor, raktározáskor és szállításkor
IP 43 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni
–40 - +70 °C
Kazánhőmérséklet-érzékelő A szabályozó beépített és csatlakoztatott kazánhőmérséklet-érzékelőt tartalmaz.
5826 379 HU
Műszaki adatok Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +130 °C – raktározáskor és szállításkor -20 - +70 °C
18
VIESMANN
VITODENS 300-W
Vitotronic 200, HO1 típus, időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz (folytatás) H1 belső bővítő adapter A H1 belső bővítő adapter (elektronikai nyomtatott áramköri lap) a szabályozóba van beépítve. A bővítő adapterrel a következő funkciók hajthatók végre: Funkció – külső biztonsági mágnesszelep csatlakoztatása (PB gáz) vagy – égéstermék-csappantyú csatlakoztatása és választhatóan az alábbi funkciók egyike: – fűtőköri keringető szivattyú (több fokozatú) csatlakoztatása közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörben – gyűjtő zavarjelző csatlakoztatása – tárolófűtés keringető szivattyú csatlakoztatása – cirkulációs szivattyú csatlakoztatása Műszaki adatok Névleges feszültség: Névleges frekvencia:
A relékimenet névleges terhelhetősége 1(0,5) A 250 V~
2(1) A 250 V~
230 V~ 50 Hz
A Vitotronic 200, HO1 típus műszaki adatai Névleges feszültség Névleges frekvencia Névleges áram Érintésvédelmi osztály Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor
230 V~ 50 Hz 6A I
0 - +40 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett)
Az elektronikus hőmérsékletőr beállítása A használati melegvíz hőmérsékletének beállítási tartománya A fűtési jelleggörbe beállítási tartománya Meredekség Eltolás
82 °C (átállítás nem lehetséges) 10 - 63 °C
0,2 - 3,5 –13 - 40 K
–20 - +65 °C
A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai Fontos tudnivaló távvezérlők helyiséghőmérséklet-szabályozási funkciójához (RS-funkció) Az RS-funkciónak a padlófűtések „tehetetlensége” miatt nem szabad hatnia a padlófűtési körre. Az RS-funkció csak keverőszeleppel rendelkező fűtőkörre hathat.
Fontos tudnivaló a Vitotrol 200 és 300 távvezérlőhöz Az adott fűtési rendszer minden fűtőköréhez alkalmazható a Vitotrol 200 vagy a Vitotrol 300.
5826 379 HU
Vitotrol 200 Rend. sz. 7450 017 KM-BUS-résztvevő. A tetszés szerinti helyiségben lévő Vitotrol 200 távvezérlő készülék beállítja egy fűtőkörön belül a kívánt normál üzemmódbeli hőmérsékletet és üzemi programot. A Vitotrol 200 kivilágított üzemi program választó gombokkal és party-üzemkapcsolóval valamint takarék-kapcsológombbal rendelkezik. RS-funkció: A fő lakóhelyiség egyik belső falán, a fűtőtestekkel szemben helyezendő el. Ne helyezze polcra, bemélyedésbe, ajtó vagy hőforrás (pl. közvetlen napfény, kályha, tv-készülék stb.) közvetlen közelébe.
VITODENS 300-W
A beépített helyiséghőmérséklet-érzékelő méri a helyiséghőmérsékletet, szükség esetén korrigálja az előremenő vízhőmérsékletet és (amennyiben kódolva van) a fűtőüzem kezdeténél beindítja a gyors felfűtést. Csatlakoztatás: & 2-erű vezeték, max. 50 m vezetékhossz (több távvezérlő csatlakoztatása esetén is) & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni & a szállítási terjedelem tartalmazza a törpefeszültségű dugós csatlakozót
VIESMANN
19
A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) Műszaki adatok Feszültségellátás a KM-BUS-on keresztül Teljesítményfelvétel 0,2 W Érintésvédelmi osztály III Védettség IP 30 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +40 °C – raktározáskor és szállításkor –20 - +65 °C A helyiséghőmérséklet előírt értéké10 - 30 °C nek beállítási tartománya átállítható 3 - 23 °C vagy 17 - 37 °C A csökkentett üzemmód előírt helyiséghőmérsékletének beállítása a szabályozón történik.
Vitotrol 300 rend. sz. 7248 907 KM-BUS-résztvevő. A Vitotrol 300 távvezérlő egy fűtőkörben beállítja a kívánt előírt helyiséghőmérsékletet normál és csökkentett üzemmódban, a helyiség fűtésének üzemi programját és kapcsolási idejét, a használati melegvíz készítést és a melegvíztároló cirkulációs szivattyúját. A Vitotrol 300 kivilágított kijelzővel és kivilágított üzemprogramválasztó gombokkal, party- valamint takarék-kapcsológombbal, automatikus nyári és téli átállítással, nyaralás program, nap és pontos idő nyomógombokkal rendelkezik. RS-funkció: a fő lakóhelyiség egyik belső falán, a fűtőtestekkel szemben helyezendő el. Ne helyezze polcra, bemélyedésbe, ajtó vagy hőforrás (pl. közvetlen napfény, kályha, tv-készülék stb.) közvetlen közelébe. A beépített helyiséghőmérséklet-érzékelő méri a helyiséghőmérsékletet, szükség esetén korrigálja az előremenő vízhőmérsékletet és (amennyiben kódolva van) a fűtőüzem kezdeténél beindítja a gyors felfűtést. Csatlakoztatás: & 2-erű vezeték, max. 50 m vezetékhossz (több távvezérlő csatlakoztatása esetén is) & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni & a szállítási terjedelem tartalmazza a törpefeszültségű dugós csatlakozót
Műszaki adatok Feszültségellátás a KM-BUS-on keresztül Teljesítményfelvétel 0,5 W Érintésvédelmi osztály III Védettség IP 30 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +40 °C – raktározáskor és szállításkor –20 - +65 °C A helyiséghőmérséklet előírt értékének beállítási tartománya – normál üzemmódban 10 - 30 °C átállítható 3 - 23 °C vagy 17 - 37 °C – csökkentett üzemmódban 3 - 37 °C
Helyiséghőmérséklet-érzékelő
20
VIESMANN
& & &
2-erű réz vezeték, 1,5 mm 2 vezeték-keresztmetszettel távvezérlőtől számított vezetékhossz: max. 30 m a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni
5826 379 HU
rend. sz. 7408 012 A külön helyiséghőmérséklet-érzékelőt a Vitotrol 200, ill. 300 kiegészítéseként alkalmazhatja, ha a Vitotrol 200, ill. 300 nem helyezhető el a fő lakóhelyiségben vagy nem talál ezen kívül megfelelő helyet a hőmérséklet mérésére, ill. beállítására. A fő lakóhelyiség egyik belső falán, a fűtőtestekkel szemben helyezendő el. Ne helyezze polcra, bemélyedésbe, ajtó vagy hőforrás (pl. közvetlen napfény, kályha, tv-készülék stb.) közvetlen közelébe. A helyiséghőmérséklet-érzékelőt a Vitotrol 200 vagy 300 készülékhez kell csatlakoztatni. Csatlakoztatás:
VITODENS 300-W
A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) Műszaki adatok Érintésvédelmi osztály Védettség
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor
III IP 30 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni 0 - +40 °C –20 - +65 °C
Rádió-óra vevő rend. sz. 7450 563 A DCF 77 időjeladó vételére (Németországban a jeladás a Frankfurt/Main közelében lévő Mainflingenből érkezik). A pontos idő és a dátum rádióvezérelt pontossággal állítódik be. Egy külső falra, az adó irányában kell felszerelni. Fémes anyagok, pl. vasbeton, szomszédos épületek és elektromágneses zavarforrások, pl. nagyfeszültségű és felsővezetékek korlátozhatják a vételminőséget. Csatlakoztatás: & 2-erű réz vezeték, max. 35 m vezetékhossz, 1,5 mm 2 vezetékkeresztmetszet & A vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni.
Vitohome 300 rend. sz. Z005 395 Lakásirányítási központ az egyes helyiségek hőmérsékletének rádióvezérelt szabályozására radiátoros és/vagy padlófűtéses fűtési rendszerekhez. & A kényelmi szempontok előtérbe helyezése & Fűtés- és áramköltségek csökkenése & Egyszerű üzembe helyezés és utólagos felszerelés & A fűtés és a melegvíz együttes kezelése
Vitocom 100, GSM típus
5826 379 HU
&
SIM kártya nélkül rend. sz. Z004594
Funkciók: & távkapcsolás a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül & távlekérdezés a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül & távellenőrzés az 1-es és a 2-es mobiltelefonnak érkező SMS üzenetek által & további berendezések távellenőrzése digitális bemeneten keresztül (230 V) VITODENS 300-W
Konfiguráció: Mobiltelefonok SMS üzeneteken keresztül Szállítási terjedelem: & Vitocom 100 (attól függően, hogy SIM kártyával vagy anélkül történt a megrendelés) & hálózati csatlakozóvezeték eurodugóval (2,0 m hosszú) & GSM antenna (3,0 m hosszú), mágneses láb és ragasztó csík & KM-BUS összekötő vezeték (3,0 m hosszú)
VIESMANN
21
A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) Helyszíni feltételek: Jó hálózati vétel a kiválasztott mobiltelefon-hálózat szolgáltató GSM kommunikációjához (ajánlott szolgáltató: T-Mobile). Az összes KM-BUS résztvevő vezetékeinek teljes hossza max. 50 m.
Névleges áram Teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály Védettség
Hatásmód
Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia
15 mA 4W II IP 41 az MSZ EN 60529 szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni 1B típus az MSZ EN 60 7301 szerint
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +55 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) – raktározáskor és szállításkor -20 - +85 °C Helyszínen történő csatlakoztatás Üzemzavar-bemenet DE 1 230 V ~ 230 V ~ 50 Hz
Vitocom 200, FA4 és GP1 típus FA4 típus analóg telefonhálózatokhoz rend. sz. Z005 399 & GP1 típus GSM mobiltelefon-hálózatokhoz rend. sz. Z005 405 Fűtési rendszerek távműködtetéséhez, távbeállításához és távellenőrzéséhez analóg telefonhálózatokon és mobiltelefon-hálózatokon keresztül. Szállítási terjedelem: & hálózati csatlakozóvezeték hálózati csatlakozódugóval, 2 m hosszú & LON összekötő vezeték, 7 m hosszú & LON kommunikációs modul a szabályozóba való beépítésre (a Vitocom 200-nak a szabályozóhoz történő csatlakoztatásához egy LON kommunikációs modult kell beszerelni a szabályozóba) & csak FA4 típus esetén: analógmodem (tartozéka a csatlakozóvezeték dugóval a telefoncsatlakozó-aljzathoz (TAE6N), 2 m hosszú) & csak GP1 típus esetén: GSM modem (tartozéka az antenna csatlakozóvezetékkel, 3 m hosszú)
Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia Névleges áram Teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály Védettség
Hatásmód Megengedett környezeti hőmérséklet
22
VIESMANN
230 V ~ 50 Hz 22 mA 5 VA II IP 20 az MSZ EN 60529 szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni 1B típus az MSZ EN 60 7301 szerint
– üzemeléskor
– raktározáskor és szállításkor Helyszínen történő csatlakoztatás DE1 és DE 2 üzemzavar-bemenet Kapcsolókimenet (váltó)
0 - +50 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) -20 - +85 °C potenciálmentes érintkező, kapcsolási teljesítmény 24 V ~, 7 mA 230 V ~/30 V-, 2 A
A fűtési rendszer távműködtetésére, távbeállítására és távellenőrzésére szolgáló funkciók & Távellenőrzés – információ küldése SMS üzenetként a mobiltelefon/PDA számára – információ küldése e-mailként a PC/PDA számára (szükség van az Email-Client funkcióra) – kiegészítő készülékek ellenőrzése Funkciók a Vitodata 100-on keresztül történő kezeléshez (a Vitocom 200-ba integrált webszerveren keresztül) & Távműködtetés – hozzáférés a rendszer minden fűtőköréhez – az üzemi programok és az előírt értékek kezelése – a nyaralás program, a kapcsolási idők és a fűtési jelleggörbe beállítása & Távbeállítás Az LNR típusú Vitosoft 200 szoftverrel (a Vitocom 200, FA4 és GP1 típus konfigurálásához számítógépen/laptopon) – a Vitocom 200 paramétereinek konfigurálása Funkciók a Vitodata 300-on keresztül történő kezeléshez (a központi webszerveren keresztül): & Távműködtetés – az üzemi programok és az előírt értékek kezelése – a nyaralás program, a kapcsolási idők és a fűtési jelleggörbe beállítása & Távbeállítás – a Vitocom 200 paramétereinek konfigurálása – a Vitotronic szabályozási paraméterek távbeállítása a kódcímeken keresztül Adatcsere & Adatcsere a Vitodata 100-on keresztül – számítógép webböngésző programmal a kezeléshez és az információ e-mailként történő továbbításához – PDA webböngésző programmal a kezeléshez és az információ SMS üzenetként/e-mailként történő továbbításához – mobiltelefon az információ SMS-ként történő küldéséhez & Adatcsere a Vitodata 300-on keresztül VITODENS 300-W
5826 379 HU
&
A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) – számítógép webböngésző programmal a kezeléshez és az információ e-mailként történő továbbításához – mobiltelefon az információ SMS-ként történő küldéséhez – információ továbbítása faxon Csatlakozások Vitocom 200 kompakt házban falra történő szereléshez az alábbi csatlakozókkal: & 2 potenciálmentes (ill. 24 V-os törpefeszültség) digitális bemenet a kiegészítő készülékek, ill. idegen rendszerek ellenőrzéséhez & 1 relé kimenet (230 V~) a készülék vezérléséhez
&
& &
RJ45 csatlakozóhüvely a Vitotronic szabályozó csatlakoztatásához a LON hálózatra hálózati csatlakozás 230 V~ csatlakozás a következő interfészhez a Vitocom 200 készüléktípusnak megfelelően
Interfészek & Vitocom 200, FA4 típus telefoncsatlakozó-aljzat (TAE6N) & Vitocom 200, GP1 típus GSM/GPRS Bővített funkciókhoz a Vitocom 300-zal történő üzemelés is lehetséges, lásd a Viessmann kommunikációs rendszerek tervezési segédletét.
Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz, beépített keverőszelep-motorral rend. sz. 7178 995 KM-BUS-résztvevő Az alábbi összetevőkkel: & keverőelektronika keverőszelep-motorral Viessmann DN 20 50 és R ½ - 1¼ keverőszelepekhez & előremenő vízhőmérséklet-érzékelő (felületi hőmérséklet-érzékelő), 2,2 m vezetékhossz, csatlakozásra kész, a műszaki adatokat lásd alább & dugó a fűtőköri keringető szivattyú csatlakoztatásához & hálózati csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú) & BUS-csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú) A keverőszelep-motort közvetlenül a DN 20 - 50 és R ½ - 1¼ Viessmann keverőszelepre kell szerelni.
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor A fűtőköri keringető szivattyú relékimenetének névleges terhelhetősége sÖ Forgatónyomaték Működési idő 90 ° ∢-nál
0 - +40 °C -20 - +65 °C
4(2) A 230 V~ 3 Nm 2 perc
Előremenő hőmérséklet-érzékelő (felületi érzékelő)
Keverőelektronika keverőszelep-motorral
Feszítőszalaggal kell rögzíteni. Műszaki adatok Vezetékhossz Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia Teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály Védettség
Védettség 230 V~ 50 Hz 6,5 W I IP 32D az MSZ EN 60529 szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor
2,2 m, csatlakozásra kész IP 32 az MSZ EN 60529 szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni 0 - +120 °C -20 - +70 °C
5826 379 HU
Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz, önálló keverőszelep-motor számára rend. sz. 7178 996 KM-BUS-résztvevő Önálló keverőszelep-motor csatlakoztatásához. Az alábbi összetevőkkel:
&
&
& &
VITODENS 300-W
keverőszelep-elektronika egy önálló keverőszelep-motor csatlakoztatásához előremenő vízhőmérséklet-érzékelő (felületi hőmérséklet-érzékelő), 5,8 m vezetékhossz, csatlakozásra kész dugó a fűtőköri keringető szivattyú csatlakoztatásához csatlakozó sorkapcsok a keverőszelep-motor csatlakoztatásához
VIESMANN
23
A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) & &
hálózati csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú) BUS-csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú)
Keverőszelep-elektronika
A bővítőkészlet műszaki adatai Névleges feszültség Névleges frekvencia Teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály Védettség
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor A relékimenetek névleges terhelhetősége – fűtőköri keringető szivattyú sÖ – keverőszelep-motor A keverőszelep-motor szükséges működési ideje 90 °∢-nál
230 V~ 50 Hz 2,5 W I IP 32D az MSZ EN 60529 szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni 0 - +40 °C -20 - +65 °C
4(2) A 230 V~ 0,2(0,1) A 230 V~ kb. 120 mp
Előremenő hőmérséklet-érzékelő (felületi érzékelő) Lásd a 23. oldalon.
Merülő hőmérséklet-szabályozó rend. sz. 7151 728 Hőmérsékletőrként alkalmazható a padlófűtés felsőhőmérséklethatárolásához. A hőmérsékletőrt a fűtési előremenőbe kell beszerelni. A hőmérsékletőr túl magas előremenő vízhőmérséklet esetén kikapcsolja a fűtőköri szivattyút.
Műszaki adatok Vezetékhossz Beállítási tartomány Kapcsolási különbség Kapcsolási teljesítmény Beállítási skála Nemesacél merülőhüvely
4,2 m, csatlakozásra kész 30 - 80 °C max. 11 K 6(1,5) A 250 V~ a burkolatban R ½ x 200 mm
Felületi hőmérséklet-szabályozó
5826 379 HU
rend. sz. 7151 729 Hőmérsékletőrként alkalmazható a padlófűtés felsőhőmérséklethatárolásához (csak fémből készült csövek esetén). A hőmérsékletőrt a fűtési előremenőbe kell beszerelni. A hőmérsékletőr kikapcsolja a fűtőköri keringető szivattyút túl magas előremenő vízhőmérsékletnél.
24
VIESMANN
VITODENS 300-W
A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) Műszaki adatok Vezetékhossz Beállítási tartomány Kapcsolási különbség
4,2 m, csatlakozásra kész 30 - 80 °C max. 14 K
Kapcsolási teljesítmény Beállítási skála
6(1,5) A 250V~ a burkolatban
LON kommunikációs modul Elektronikai nyomtatott áramköri lap a Vitotronic 200-H-val és Vitocom 200-zal történő adatcseréhez és a fölérendelt épületfelügyeleti rendszerekhez történő csatlakoztatáshoz. rend. sz. 7179 113
LON összekötő vezeték a szabályozók közötti adatcseréhez rend. sz. 7143 495
7 m vezetékhossz, csatlakozásra kész.
Az összekötő vezeték hosszabbítása &
&
&
7 - 14 m fektetési távolság: – 2 db összekötő vezeték (7,0 m hosszú) rend. sz. 7143 495 – 1 db RJ45 LON-toldó csatlakozó rend. sz. 7143 496 14 - 900 m fektetési távolság összekötő dugókkal: – 2 LON összekötő dugó rend. sz. 7199 251 – 2-erű vezeték, CAT5, árnyékolt vagy JY(St) Y 2 x 2 x 0,8 helyszínen 14 - 900 m fektetési távolság csatlakozódobozokkal:
– 2 db összekötő vezeték (7,0 m hosszú) rend. sz. 7143 495 – 2-erű vezeték, CAT5, árnyékolt vagy JY(St) Y 2 x 2 x 0,8 helyszínen – 2 db RJ45, CAT6 LON-csatlakozódoboz rend. sz. 7171 784
KM-BUS osztó Rend. sz. 7415 028 2 - 9 készüléknek a Vitotronic KM-BUS-ára történő csatlakoztatásához.
Műszaki adatok Vezetékhossz Védettség
0 - +40 °C -20 - +65 °C
5826 379 HU
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor
3,0 m, csatlakozásra kész IP 32 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni
VITODENS 300-W
VIESMANN
25
A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) Merülő hőmérséklet-érzékelő rend.sz. 7179 488 A hidraulikus váltó hőmérsékletének megállapításához. Műszaki adatok Vezetékhossz
3,75 m, csatlakozásra kész
Védettség
IP 32 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +90 °C – raktározáskor és szállításkor -20 - +70 °C
H2 belső bővítő adapter rend. sz. 7179 144 Elektronikai nyomtatott áramköri lap a szabályozóba való beépítésre. A H2 belső bővítő adaptert a H1 belső bővítő adapter helyére kell beépíteni a szabályozóba. A bővítő adapterrel a következő funkciók hajthatók végre: Funkció – külső elszívó készülékek reteszelése és választhatóan az alábbi funkciók egyike: – fűtőköri keringető szivattyú (több fokozatú) csatlakoztatása közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörben – gyűjtő zavarjelző csatlakoztatása – tárolófűtés keringető szivattyú csatlakoztatása – csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: cirkulációs szivattyú csatlakoztatása Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia
A relékimenet névleges terhelhetősége 6(3) A 250 V~ 2(1) A 250 V~
230 V~ 50 Hz
H1 külső bővítő adapter Rend. sz. 7179 058 Funkcióbővítés a burkolatban, a falra történő szereléshez.
A relékimenet névleges terhelhetősége 0,4(0,2) A 250 V~ egyenként 2(1) A 250 V~ összesen max. 4 A~
Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia Névleges áram Teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály Védettség Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor
26
VIESMANN
230 V~ 50 Hz 4A 4W I IP 32
0 - +40 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) –20 - +65 °C
VITODENS 300-W
5826 379 HU
A bővítő adapterrel a következő funkciók hajthatók végre: Funkció – gyűjtő zavarjelző csatlakoztatása – fűtőköri keringető szivattyú (több fokozatú) csatlakoztatása közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörben – tárolófűtés keringető szivattyú csatlakoztatása – csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: cirkulációs szivattyú csatlakoztatása – alsó kazánvíz-hőmérséklet beállítása – külső tiltás – az előírt kazánvíz-hőmérséklet megadása egy 0-10 V-os bemeneten keresztül – csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: az üzemmód külső átkapcsolása
A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) H2 külső bővítő adapter rend. sz. 7179 265 Funkcióbővítés a burkolatban, a falra történő szereléshez. A bővítő adapterrel a következő funkciók hajthatók végre: Funkció – csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: cirkulációs szivattyú csatlakoztatása – alsó kazánvíz-hőmérséklet beállítása – külső tiltás – csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: az üzemmód külső átkapcsolása
A relékimenet névleges terhelhetősége 2(1) A 250 V~
Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia Névleges áram Teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály Védettség Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor
I IP 32
0 - +40 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) –20 - +65 °C
5826 379 HU
– raktározáskor és szállításkor
230 V~ 50 Hz 2A 3W
VITODENS 300-W
VIESMANN
27
A Vitotronic 200 kiegészítő tartozékai (folytatás) A funkcióbővítések kiválasztása Fűtőberendezés
– cirkulációs szivattyú nélkül – cirkulációs szivattyúval
Funkcióbővítés (rend.sz.) biztonsági csatlakoztatott külső elszívó funkció nélkül biztonsági készülékek mágnesszelep- reteszelésével pel — beépítve * 1 7179144 * 2 beépített * 1 beépített* 1 7179 144 * 2
– cirkulációs szivattyú nélkül – cirkulációs szivattyúval
— beépített * 1
beépített* 1 beépített* 1
7179 144 * 2 7179 144 * 2
– cirkulációs szivattyú nélkül – fűtőköri keringető szivattyúval (több fokozatú) közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörhöz – cirkulációs szivattyúval – fűtőköri keringető szivattyúval (több fokozatú) közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörhöz
beépített* 1
beépített* 1
7179 144 * 2
7179 265
beépített* 1 és 7179 265
7179 144 * 2 és 7179 265
– cirkulációs szivattyú nélkül – fűtőköri keringető szivattyúval (több fokozatú) közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörhöz – cirkulációs szivattyúval – fűtőköri keringető szivattyúval (több fokozatú) közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörhöz
beépített* 1
beépített* 1
7179 144 * 2
7179 265
beépített* 1 és 7179 265
7179 144 * 2 és 7179 265
A Vitodens 300-W kiegészítő tartozékai Kiegészítő tartozékok előszereléshez
*1 *2
5826 379 HU
Lásd a 12. oldaltól.
A H1 belső bővítő adapter szállítási állapotban be van építve a Vitotronic 200 szabályozóba. A H2 belső bővítő adaptert a H1 belső bővítő adapter helyére kell beépíteni a szabályozóházba.
28
VIESMANN
VITODENS 300-W
A Vitodens 300-W kiegészítő tartozékai (folytatás) Keverőszelepes padlófűtés-egység rend. sz. 7199 505 Részegység hőelosztáshoz keverőszeleppel rendelkező fűtőkörön és keverőszelep nélküli fűtőkörön keresztül fali készülék kivitelben. A kazán alá történő szereléshez.
&
3-utú motoros keverőszelep beállítható bypass & keverőelektronika, adatátvitelre alkalmas a Vitotronic 200-zal a KM-BUS-on keresztül & előremenő hőmérséklet-érzékelő & burkolat, a fali készülék kivitelének megfelelő & szerelési sablon a gyors és egyszerű beszereléshez A keverőszelep nélküli fűtőkört a fűtőkazán beépített keringető szivattyúja látja el. A padlófűtés-egység kizárólag Vitotronic 200-zal és szerelési segédeszközzel vakolati síkon történő szereléshez alkalmazható. Nem alkalmazható aláállított Vitocell 100-W tároló-vízmelegítővel. &
Kiegészítő tartozékok a padlófűtés-egységhez Strangszabályozó szelep A fűtőkörök hidraulikus kiegyenlítésére. Biztonsági hőmérséklet-határoló Felsőhőmérséklet-határoló padlófűtéshez. 2,0 m hosszú csatlakozóvezetékkel.
5826 379 HU
Összetevők: & lemezes hőcserélő a keverőszeleppel rendelkező fűtőkör rendszerleválasztásához & keringető szivattyú a keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz
A padlófűtés-egység munkaterülete A következő grafikonon a keverőszeleppel rendelkező és a keverőszelep nélküli fűtőkör átvihető hőteljesítményének arányát láthatja. Az alábbi rendszerfeltételeket vették alapul a grafikon elkészítésénél: & Átfolyási ellenállás keverőszelep nélküli fűtőkör esetén: 100 mbar & ΔT keverőszelep nélküli fűtőkör: 20 K & ΔT keverőszeleppel rendelkező fűtőkör: 10 K
VITODENS 300-W
VIESMANN
29
A Vitodens 300-W kiegészítő tartozékai (folytatás)
A B C D
Vitodens 300-W, 3,8 - 13 kW Vitodens 300-W, 3,8 - 19 kW Vitodens 300-W, 5,2 - 26 kW Vitodens 300-W, 7,0 - 35 kW
Fontos tudnivaló! A grafikon csak akkor érvényes, ha a kiegészítő keringető szivattyú megfelelően lett méretezve. 1. A keverőszeleppel rendelkező fűtőkör hőteljesítményét a vízszintes tengelyen kell bejegyezni (példa: 10 kW). 2. A vonalat hosszabbítsa meg függőlegesen a B felső jelleggörbéig. 3. A metszéspontot vezesse vízszintes vonal húzásával a jobb függőleges tengelyig, így le tudja olvasni a keverőszelep nélküli fűtőkör átvihető hőteljesítményét. A példában ez kb. 9 kW.
5826 379 HU
Az átvihető hőteljesítmények megállapítása (példák) & Vitodens 300-W, 3,8 - 19 kW. A keverőszelep nélküli fűtőkör ellátása a Vitodens 300-W belső keringető szivattyújával. 1. A keverőszeleppel rendelkező fűtőkör hőteljesítményét a vízszintes tengelyen kell bejegyezni (példa: 10 kW). 2. A vonalat hosszabbítsa meg a B alsó jelleggörbéig. 3. A metszéspontot vezesse vízszintes vonal húzásával a bal függőleges tengelyig, így le tudja olvasni a keverőszelep nélküli fűtőkör átvihető hőteljesítményét. A példában ez kb. 5,4 kW. & Vitodens 300-W, 3,8 - 19 kW. A keverőszelep nélküli fűtőkör ellátása egy kiegészítő külső fűtőköri keringető szivattyúval történik.
E hőteljesítmény-tartomány keverőszelep nélküli fűtőkör esetén, strang-szabályozó szelep nélkül F hőteljesítmény-tartomány keverőszelep nélküli fűtőkör esetén, strang-szabályozó szeleppel G példa
30
VIESMANN
VITODENS 300-W
A Vitodens 300-W kiegészítő tartozékai (folytatás) A padlófűtés-egység műszaki adatai
GA Rp ½ gázcsatlakozás HR1 G ¾ keverőszelep nélküli fűtőkör fűtési visszatérője HR2 G ¾ keverőszeleppel rendelkező fűtőkör fűtési visszatérője kW l/h bar W W W kg
14 1200 3 89 86 3 17
5826 379 HU
Keverőszeleppel rendelkező fűtőkör átvihető max. fűtőteljesítménye (ΔT 10 K) Keverőszeleppel rendelkező fűtőkör max. térfogatárama (ΔT 10 K) Megeng. üzemi nyomás Max. elektr. teljesítményfelvétel (teljes) – keringető szivattyú – keverőszelep-motor Tömeg (csomagolással)
HV1 G ¾ keverőszelep nélküli fűtőkör fűtési előremenője HV2 G ¾ keverőszeleppel rendelkező fűtőkör fűtési előremenője
VITODENS 300-W
VIESMANN
31
A Vitodens 300-W kiegészítő tartozékai (folytatás) A padlófűtés-egységbe beépített keringető szivattyú maradék szállítómagassága keverőszeleppel rendelkező fűtőkör esetén
A 1. fokozat B 2. fokozat C 3. fokozat
Szerelvénytakaró-burkolat &
A Vitodens 300-W, 3,8 - 19 kW teljesítményű kazánokhoz rend. sz. 7197 599 & A Vitodens 300-W, 5,2 - 35 kW teljesítményű kazánokhoz rend. sz. 7197 600 Nem alkalmazható falon függő és kazán alá helyezett tároló-vízmelegítők esetén.
Semlegesítő berendezés
5826 379 HU
rend. sz. 7252 666 Semlegesítő granulátummal
32
VIESMANN
VITODENS 300-W
A Vitodens 300-W kiegészítő tartozékai (folytatás) Semlegesítő granulátum rend. sz. 9524 670 (2 × 1,3 kg)
Gázelzárócsap R ½ vakolati síkon történő szereléshez rend. sz. 7329 001 beépített termikus biztonsági elzárószeleppel
Gáz sarokcsap R ½ vakolat alatti szereléshez rend. sz. 7329 002 beépített termikus biztonsági elzárószeleppel
Kondenzátum-átemelő berendezés Lásd a Vitoset árjegyzékét
Vízlágyító kisberendezés fűtővízhez A fűtőköri keringési rendszer feltöltéséhez. Lásd a Vitoset árjegyzékét.
Biztonsági szerelvények a DIN 1988 szerint Az alábbi összetevőkkel: & elzárószelep & visszafolyásgátló és mérő csőcsonk & nyomásmérő csatlakozó-csőcsonk & membrán biztonsági szelep &
&
10 bar – DN 15, 200 liter tároló-űrtartalomig rend. sz. 7219 722 – DN 20, 300 liter tároló-űrtartalomhoz rend. sz. 7180 662 6 bar – DN 15, 200 liter tároló-űrtartalomig rend. sz. 7265 023 – DN 20, 300 liter tároló-űrtartalomhoz rend. sz. 7179 666
Aláhelyezett Vitocell 100-W tároló-vízmelegítőhöz & 10 bar, DN 15, sarokkivitel rend. sz. 7180 097 & 6 bar, DN 15, sarokkivitel rend. sz. 7179 457
Nyomáscsökkentő (DN 15) rend. sz. 7180 148
5826 379 HU
a sarokkivitelű biztonsági szerelvényeknek megfelelően
VITODENS 300-W
VIESMANN
33
A Vitodens 300-W kiegészítő tartozékai (folytatás) Lefolyótölcsér-készlet rend. sz. 7189 014 Lefolyótölcsér szifonnal és csőrózsával. A biztonsági szelepek lefolyó vezetékeinek és a kondenzvíz-elvezetésnek a csatlakoztatásához.
Kiegészítő tartozékok a Vitodens 300-W tároló-vízmelegítővel történő összekötéséhez Csatlakozó-készlet falon függő Vitocell 100-W tároló-vízmelegítőhöz Az alábbi összetevőkkel: & tárolóhőmérséklet-érzékelő & fűtővíz oldali összekötő vezetékek & fűtővíz oldali légtelenítés Szerelés vakolati síkon Tároló-vízmelegítő a Vitodens-től balra vagy jobbra. & A Vitodens 300-W 3,8 - 19 kW teljesítményű kazánokhoz: rend. sz. 7178 345 & A Vitodens 300-W 5,2 - 35 kW teljesítményű kazánokhoz: rend. sz. 7178 344
Csatlakozó-készlet kazán alá helyezett Vitocell 100-W tároló-vízmelegítőhöz összekötő vezetékekkel Az alábbi összetevőkkel: & tárolóhőmérséklet-érzékelő & fűtővíz oldali összekötő vezetékek & használati melegvíz oldali összekötő vezetékek
5826 379 HU
Vakolati síkon vagy vakolat alatt történő szereléshez rend. sz. 7178 347
Az összekötő vezetékek takarófedele Hőmérővel a Vitocell tároló-vízmelegítőhöz & 120 liter űrtartalmú tároló-vízmelegítőkhöz rend. sz. 7179 030 & 150 liter űrtartalmú tároló-vízmelegítőkhöz rend. sz. 7179 031
34
VIESMANN
VITODENS 300-W
Kiegészítő tartozékok a Vitodens 300-W tároló-vízmelegítővel történő... (folytatás) Csatlakozó-készlet a kazán mellé állított Vitocell 100-W és 300-W tároló-vízmelegítőkhöz Az alábbi összetevőkkel: & tárolóhőmérséklet-érzékelő & csatlakozó csavarzatok (Rp ¾) Tároló-vízmelegítő a Vitodens-től balra vagy jobbra & csavarzatos csatlakozás rend. sz. 7178 349 & forraszvéges csatlakozás rend. sz. 7178 348
Szállítási terjedelem Gázüzemű kondenzációs fali készülék Inox-Radial fűtőfelülettel, folyamatos szabályozású MatriX gázégővel földgáz és PB-gáz üzemhez a G260 DVGW-munkalap szerint, Aqua-Platine MultiSteck csatlakozórendszerrel és fordulatszám-szabályozású nagy hatásfokú egyenáramú szivattyúval. Csatlakozásra készen csövezett és huzalozott. Az epoxigyantával bevont burkolat színe: fehér.
Vitodens 300-W, 3,8 - 19 kW esetén: beépített membrános tágulási tartály (10 liter űrtartalom). Külön csomagolásban: Vitotronic 100 állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemmódhoz vagy Vitotronic 200 időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz. Gyárilag földgázzal történő üzemre van beállítva. A H/S gázcsoporton belüli átállításra nincs szükség. PB-gázra történő átállítást a gázszerelvényen kell elvégezni (nincs szükség átállító készletre).
Szükséges tartozékok a felszerelés módjától függően (a készülékkel együtt kell megrendelni) A Vitodens szerelése közvetlenül a falra
5826 379 HU
Szerelési segédeszköz az alábbi összetevőkkel: & rögzítőelemek & szerelvények & Rp ½ gázelzáró csap termikus biztonsági elzárószeleppel. Választhatóan vakolati síkon vagy vakolat alatti szerelésre.
VITODENS 300-W
VIESMANN
35
Szállítási terjedelem (folytatás) A Vitodens szerelése szerelőkerettel Vitodens 300-W, 3,8 - 19 kW teljesítményű kazánhoz nem alkalmas Szerelőkeret, beépítési mélység 130 mm. Az alábbi összetevőkkel: & membrános tágulási tartály (16,5 liter űrtartalom) & rögzítőelemek & szerelvények & kazántöltő- és ürítőcsap & G ¾ gáz sarokcsap termikus biztonsági elzárószeleppel. Igény szerint vakolati síkon vagy vakolat alatti szereléshez csavarzatos csatlakozással.
A Vitodens falra szerelése Falon kívüli szerelőkeret (110 mm beépítési mélység). Az alábbi összetevőkkel: & szerelvények & rögzítő szerelvények & kazántöltő- és ürítőcsap & G ¾ gáz sarokcsap termikus biztonsági elzárószeleppel. Csavarzatos csatlakozásokkal történő szereléshez.
Tervezési utasítások Felállítás helyiség levegőjétől független üzemhez A TRGl '86/96 szerinti C 13x, C33x, C 43x, C53x vagy C 63x típusú készülékként a Vitodens helyiség levegőjétől független üzemmódban a felállítási helyiség méretétől és szellőztetésétől függetlenül állítható fel.
A felállítás így megengedett pl. tartózkodási helyiségekben és lakószobákban, szellőzetlen mellékhelyiségekben, szekrényekben és fülkékben, éghető részektől tartott távolság nélkül, vagy akár padlástérben is, az égéstermék-elvezető/levegő-bevezető rendszer tetőn keresztül történő közvetlen kivezetésével. A felállítási helyiségnek fagyállónak kell lennie.
(B 23 és B 33 kivitelű készülék) A készüléket csak olyan helyiségben szabad felállítani, ahol rendelkezésre áll egy közvetlen (nem zárható), legalább 150 cm 2 szabad keresztmetszetű levegőbevezető nyílás (a TRGl '86/96 előírásainak megfelelően).
36
VIESMANN
Lakó- és tartózkodási helyiségekben nem állítható fel (kivétel: üzemelés helyiség-légtér kapcsolatban). A Vitodens kazánt a kémény/akna közelében kell rögzíteni.
VITODENS 300-W
5826 379 HU
Felállítás helyiség levegőjétől függő üzemhez
Tervezési utasítások (folytatás) Felállítás & A levegő ne legyen freonszármazékokkal szennyezett (freonszármazékokat pl. spray-k, festékek, oldó- és tisztítószerek tartalmaznak). & Kerülni kell az erős porképződést & Kerülni kell a magas páratartalmat & A felállítási helyiségnek fagyállónak és jól szellőztethetőnek kell lennie
Ellenkező esetben üzemzavarok és károsodások keletkezhetnek a berendezésben. Olyan helyiségekben, amelyekben freonszármazékok okozta légszennyeződéssel kell számolni, a Vitodens fűtőkazánt csak a helyiség levegőjétől függetlenül szabad üzemeltetni. Garanciális kötelezettségünk nem terjed ki az olyan károkra, amelyeket ezen utasítások figyelembevételének elmulasztása idéz elő.
Égéstermékrendszerek Az egyszerű égéstermékcsőnek rendelkeznie kell a DIN EN 14471 szabvány szerinti engedéllyel (helyiség levegőjétől függő üzemmód). Az alábbi, helyiség levegőjétől független üzemmódú Viessmann égéstermék-elvezető-/levegő-bevezető rendszerek (AZrendszerek) épületgépészeti egységként a Vitodens kazánnal együtt rendelkeznek a DVGW ellenőrzésével és a CE-tanúsítással: & Függőleges tetőátvezetés & Külső fali csatlakozás
&
Vízszintes tetőátvezetés Külön levegő-bevezetés és égéstermék-elvezetés & Duplacsöves, külső falon történő vezetés Egy- vagy többkazános rendszerek LAS-, ill. már meglévő LASkéményre való csatlakoztatáshoz az AZ-alkatrészeket a DIN EN 14471 szerint lehet felhasználni. Az égéstermékrendszerek részletes leírását lásd a Vitodens tervezési segédletében. &
Égéstermékhőmérséklet-biztosítás Ha a helyszínen a fent feltüntetett, bevizsgált égéstermékrendszerektől eltérő egyéb égéstermékcső kerül beszerelésre, ezt az alacsony hőmérsékletű égéstermékeket elvezető égéstermékrendszerek engedélyezésére vonatkozó irányelvek szerint kell csatlakoztatni. A Vitodens 300-W esetén ezek B-típusú égéstermékcsövek (max. megengedett égéstermék-hőmérséklet 120 °C).
Általános tudnivalók &
A kazánvízhőmérséklet 82 °C-ra van korlátozva. Az elosztási veszteség csökkentése érdekében ajánljuk, hogy a hőelosztó rendszert max. 70 °C-os előremenő vízhőmérsékletre állítsa be.
&
&
A kondenzációs kazánok felállítását az országos előírásoktól függően be kell jelenteni. A kondenzációs hőhasznosításhoz szükséges alacsony visszatérő vízhőmérséklet miatt csak megfelelő keverőszervet szereljen be a fűtőkörbe. Amennyiben keverőszelepekre van szükség, pl. többkörös rendszerek vagy padlófűtések esetén, csak 3-utú keverőszelepet szereljen be.
Biztonságtechnikai szerelvények A fűtőkazánok a melegvizes fűtőrendszerekre vonatkozó MSZ EN 12828 szabványnak megfelelően max. 100 °C-os biztonsági hőmérséklettel üzemeltethetők, és típusengedélyüknek megfelelően típusvizsgált biztonsági szeleppel vannak ellátva.
Fűtőkörök Padlófűtésnél javasoljuk a diffúzióálló csövek alkalmazását, hogy megakadályozható legyen az oxigén bediffundálása a csőfalakon keresztül. Oxigéndiffúzióval szemben nem tömör műanyag csöveket (DIN 4726) tartalmazó fűtési rendszerek esetén szét kell választani a rendszereket. Erre a célra külön hőcserélőket szállítunk. Padlófűtésekbe ajánlatos iszapleválasztót beépíteni; lásd a Viessmann Vitoset árjegyzékét.
Padlófűtéseket és nagyon nagy víztartalmú fűtőköröket (> 15 liter/ kW) kondenzációs kazánok esetén is 3-utú keverőszeleppel kell a fűtőkazánhoz csatlakoztatni; lásd a „Padlófűtések szabályozása” tervezési segédletet, a „Fűtőkazán tervezési segédletét” és a „Vízminőségre vonatkozó irányértékek tervezési segédletét”. A padlófűtési kör előremenőjébe felsőhőmérséklet-határolás céljából hőmérsékletőrt kell beépíteni. Vegye figyelembe a DIN 18560-2 szabványt.
5826 379 HU
Műanyag csőrendszerek fűtőtestekhez Fűtőtestekkel ellátott fűtőkörök számára kifejlesztett műanyag csőrendszerek esetén is javasoljuk hőmérsékletőr alkalmazását a felsőhőmérséklet határolására.
VITODENS 300-W
VIESMANN
37
Tervezési utasítások (folytatás) Vízhiány-biztosító Az MSZ EN 12828 szerint a max. 300 kW teljesítményű fűtőkazánoknál el lehet tekinteni a szükséges vízhiány-biztosítótól, ha gondoskodtak róla, hogy vízhiány esetén sem léphet fel meg nem engedett felmelegedés.
A Viessmann fali gázkészülékek fel vannak szerelve vízhiány-biztosítóval (szárazjárat elleni védelem). Vizsgálatok bizonyítják, hogy a fűtési rendszerben keletkező esetleges szivárgás következtében fellépő vízhiány és egyidejű égőüzem esetén mindennemű külön intézkedés nélkül kikapcsol az égő, mielőtt meg nem engedett mértékben felmelegedhetne a fűtőkazán vagy az égéstermék-berendezés.
Vízminőség/fagyvédelem Nem megfelelő töltő- és pótvíz lerakódásokhoz, korrózióhoz és a fűtőkazán károsodásához vezethet. & Feltöltés előtt alaposan öblítse ki a fűtési rendszert. & Kizárólag ivóvíz minőségű vizet töltsön be. & 16,8 °dH (3,0 mol/m 3) feletti vízkeménységű töltővizet lágyítani kell, pl. a fűtővízhez való vízlágyító kisberendezés segítségével (lásd a Viessmann Vitoset árjegyzékét).
&
&
A töltővízhez fűtési rendszerekhez alkalmas fagyálló szert lehet adagolni. Alkalmasságát a gyártónak kell bizonyítania. További tudnivalók az 1466.sz. VdTÜV jegyzetben találhatók. Első felfűtésnél, valamint 20 liter/kW-nál nagyobb berendezéstérfogat esetén vegye figyelembe a VDI 2035 irányelvet és a „Vízminőségre vonatkozó irányértékek” tervezési segédletet.
A használati melegvíz minősége 20° dH (3,58 mol/m3) vagy annál nagyobb fokú vízkeménység esetén a használati melegvíz készítéshez tároló-vízmelegítők vagy a hidegvíz csatlakozó vezetékben vízlágyító berendezés alkalmazását ajánljuk.
Kondenzvízképződés és semlegesítés Lásd a „Vitodens tervezési segédlet”-ét.
Kiegészítő követelmények PB-gáz üzemű fűtőkazánok talajszint alatti helyiségekben történő felállítása esetén A TRF 1996 2. kötete szerint – érvényes 1997. szeptember 1-től – a Vitodens kazán talajszint alatti beépítése esetén nincs szükség külső biztonsági mágnesszelepre. A külső biztonsági mágnesszelep alkalmazása a nagyfokú biztonságnak köszönhetően ennek ellenére bevált. Ezért a talajszint alatt elhelyezett Vitodens kazánhoz továbbra is javasoljuk a külső biztonsági mágnesszelep beszerelését.
Tervezési segédlet A tervezéssel és méretezéssel kapcsolatos további tudnivalókat lásd a „Vitodens tervezési segédlet”-ében.
Bevizsgált minőség A VDE-jel használata kérvényezve
Megfelel a „Kék Angyal” környezetvédelmi jelzés (RAL UZ 61) határértékeinek.
5826 379 HU
Rendelkezik az érvényes EK-irányelvek szerinti CE-jelzéssel Az elektrotechnikai biztonságot igazoló osztrák ellenőrzőjel kérvényezve Az ÖVGW gáz- és víztechnikai készülékekre vonatkozó minőségjelzése az 1942 DRGBl. I minőségi jelzésekre vonatkozó rendeletnek megfelelően
38
VIESMANN
VITODENS 300-W
5826 379 HU VITODENS 300-W
VIESMANN
39
Környezetbarát, klórmentesen fehérített papírra nyomtatva Viessmann Fűtéstechnika Kft. 2045 Törökbálint Süssen u. 3. Telefon: 06-23 / 334-334 Telefax: 06-23 / 334-339 www.viessmann.hu 40
VIESMANN
VITODENS 300-W
5826 379 HU
Műszaki változtatások jogát fenntartjuk!