VIESMANN
VITODENS 200-W
Kondenzációs falikazán 17,0 - 105,0 kW Többkazános rendszerként max. 420,0 kW
Tervezési segédlet
VITODENS 200-W
Típus: WB2B
Gázüzemű kondenzációs falikazán, folyamatos szabályozású hengeres MatriX égővel a helyiség levegőjétől független- és függő üzemmódhoz
5826 432 HU
4/2008
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1.
Vitodens 200-W
1.1 Termékleírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Vitodens 200-W, 80 és 105 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 6 12
2.
Kiegészítő szerelési tartozék
2.1 Termékleírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Kiegészítő szerelési tartozékok 45 és 60 kW teljesítményű Vitodens 200-W kazánokhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Kiegészítő szerelési tartozékok 80 és 105 kW teljesítményű Vitodens 200-W kazánokhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Szerelési tartozékok többkazános rendszerekhez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
20 21
14
3.
Tároló-vízmelegítő
3.1 Termékleírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
4.
Tervezési utasítások
4.1 Felállítás, szerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Felállítási feltételek a helyiség levegőjétől függő üzemmódhoz (B készüléktípus) & Felállítási feltételek a helyiség levegőjétől független üzemmódhoz (C készüléktípus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & A Vitodens üzemeltetése nedves helyiségekben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Elektromos csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Gáz oldali csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Szerelési távolságok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Előszerelés a Vitodens 200-W közvetlenül a falra történő szereléséhez . . . . . . . . & A többkazános rendszer előszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Kondenzvíz-csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Kondenzvíz-elvezetés és semlegesítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 Hidraulikus csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Általános tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Tágulási tartályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Hidraulikus váltó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 22
2
Szabályozók
VIESMANN
5.1 Vitotronic 100, HC1 típus, állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemhez . . . . . . . . . . . . & Felépítés és funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & A Vitotronic100 műszaki adatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Vitotronic 200, HO1 típus, időjárás függvényében vezérelt üzemhez . . . . . . . . . . . . & A Vitotronic 200 műszaki adatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Vitotronic 300-K, MW2 típus többkazános rendszerekhez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Kaszkádszabályozó Vitodens 200-W kazánhoz Vitotronic 100 szabályozóval . . . & Felépítés és funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & A Vitotronic 300-K műszaki adatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Vitotronic 300-K szállítási terjedelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 A Vitotronic kiegészítő tartozékai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Hozzárendelés a szabályozó-típusokhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Vitotrol 100, UTA típus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Vitotrol 100, UTD típus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & H4 külső bővítő adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Vitotrol 100, UTD-RF típus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Fontos tudnivaló távvezérlők helyiséghőmérséklet-szabályozási funkciójához (RS-funkció) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Fontos tudnivaló a Vitotrol 200 és 300 távvezérlőhöz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Vitotrol 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Vitotrol 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Helyiséghőmérséklet-érzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Rádió-óra vevő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & 0 - 10 V funkcióbővítő adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Vitocom 100, GSM típus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz beépített keverőszelepmotorral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz külön keverőszelepmotorhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz Vitotronic 300-K-hoz . . . . & Merülő hőmérséklet-szabályozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Felületi hőmérséklet-szabályozó termosztát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Merülő hőmérséklet-érzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & LON kommunikációs modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & LON összekötő vezeték a szabályozók közötti adatcseréhez. . . . . . . . . . . . . . . . . & Az összekötő vezeték hosszabbítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & záró ellenállás (2 darab) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & KM-BUS osztó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & H1 belső bővítő adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34 34 34 35 36 36 36 36 38 39 39 39 40 40 41 41 42 42 42 43 43 44 44 44 45 45 46 47 47 48 48 48 48 48 49 49
VITODENS 200-W
5826 432 HU
5.
22 23 23 24 24 25 26 30 30 31 31 32 32
Tartalomjegyzék (folytatás) &
H2 belső bővítő adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H1 külső bővítő adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & H2 külső bővítő adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49 50 50
&
Függelék
6.1 Előírások / irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Előírások és irányelvek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51 51
7.
Címszójegyzék
........................................................................
52
5826 432 HU
6.
VITODENS 200-W
VIESMANN
3
Vitodens 200-W 1.1 Termékleírás A A saválló nemesacél Inox-Radial fűtőfelület biztosítja a készülék nagyfokú üzembiztonságát és hosszú élettartamát. Nagy hőteljesítmény a kis méretek mellett
1
B A folyamatos szabályozású hengeres MatriX égő rendkívül alacsony károsanyag-kibocsátást és halk üzemet eredményez C Fordulatszám-szabályozású égéstermék ventilátor D Gáz- és víz oldali csatlakozások E Digitális szabályozó
&
&
Szembetűnő előnyök &
&
& &
&
Alkalmazási javaslatok Nagy teljesítménye, megbízhatósága, tartóssága, és a kialakítható többkazános rendszerek miatt kiválóan alkalmas & kis számú, de nagy fogyasztókat egyesítő létesítményekben, mint pl. léghevítőként szupermarketekben/bevásárló központokban, műhelyekben és ipari csarnokokban, kertészetekben, garázsokban valamint használati melegvíz készítő berendezésekben & olyan létesítményekben, amelyek több fűtőkörrel rendelkeznek padlófűtéshez és/vagy radiátoros fűtéshez többlakásos épületekben, sorházak központi részének, irodaházak és igazgatási központok fűtéséhez, különösen tetőtéri hőközpontokként
4
VIESMANN
középületek, mint pl. torna- és több célra használható csarnokok, iskolák, óvodák fűtésére beszerelhető a pincében lévő fűtőhelyiségben, az emeleten vagy a tetőtérben.
&
Gázüzemű kondenzációs falikazán akár 105 kW egységteljesítménnyel Többkazános rendszerként akár 4 db Vitodens 200-W kazán kaszkádkapcsolása lehetséges (max. 420 kW) Éves átlagos hatásfok: max. 98 % (H f)/109 % (H a) Inox-Radial saválló nemesacél fűtőfelület – a sima nemesacél felületek öntisztulása az égéstermék és a kondenzvíz egyirányú áramlásának köszönhetően – magas savállóság a kiváló minőségű 1.4571 nemesacélnak köszönhetően Folyamatos szabályozású hengeres MatriX égő – saját fejlesztés és gyártás – alacsony károsanyag kibocsátás – hosszú élettartam – a hőcserélő és az égő optimális összehangolása Intelligens Lambda Pro Control égésszabályozás – nincs szükség fúvókacserére a gázfajta változtatásakor – tartósan magas hatásfok a gázösszetétel ingadozása esetén is – tartósan alacsony kibocsátási értékek – zajszegény égés a ventilátor alacsony fordulatszámának köszönhetően 5826 432 HU
A Vitodens 200-W gázüzemű kondenzációs falikazán kiválóan alkalmas többlakásos épületek, ipari létesítmények és középületek fűtésére és melegvíz készítésére. A Vitodens 200-W kedvező árú és helytakarékos megoldás – egyedi készülékként max. 105 kW fűtőteljesítménnyel vagy kaszkádkapcsolásban akár négy fűtőkazánnal max. 420 kW fűtőteljesítménnyel. A saválló nemesacél Inox-Radial fűtőfelületek nagy teljesítmény bevitelét teszik lehetővé, kis méret mellett. Ez különösen gazdaságos üzemet eredményez: akár 98 %-os (Hf)/109 % (H a) éves átlagos hatásfok is elérhető. A Vitotronic 300-K kaszkádszabályozó max. négy Vitodens 200-W kazánt kapcsol össze egy fűtőközponttá. A kazánok teljesítményét automatikusan a hőigényhez igazítja, így a hőközpont egy kazán minimális teljesítménye és az összes kazán maximális teljesítménye között modulál. Kaszkádrendszerek szereléséhez teljes, egymással összehangolt rendszertechnikát kínálunk, többek között szabályozást akár négy kazánhoz, teljesen hőszigetelt hidraulikus kaszkádrendszereket vagy közös égéstermék-elvezetéseket.
VITODENS 200-W
Vitodens 200-W (folytatás) Szállítási terjedelem
Felállítás sorban és blokkban falon kívüli szerelőkerettel
Gázüzemű kondenzációs falikazán Inox-Radial fűtőfelületekkel, folyamatos szabályozású hengeres MatriX égővel földgázzal és PB-gázzal (45 és 60 kW), ill. földgázzal (80 és 105 kW) történő üzemre a G260 DVGW-munkalap szerint, fali tartókonzollal szállítva. Csatlakozásra készen csövezett és huzalozott. Külön csomagolásban: Vitotronic 100 állandó kazánvíz-hőmérséklethez vagy Vitotronic 200 időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz. Gyárilag földgázzal történő üzemre van beállítva. A H/S gázcsoporton belüli átállításra nincs szükség. PB-gázra (csak 60 kW-ig) történő átállítást a gázszerelvényen kell elvégezni (nincs szükség átállító készletre).
Az alábbi összetevőkkel: & Hidraulikus kaszkádrendszer hidraulikus váltóval és hőszigeteléssel & Csatlakozó-készlet minden fűtőkazánhoz az alábbiakkal felszerelve: – összekötő vezetékek – keringető szivattyú (3-fokozatú) – golyóscsapok – töltő- és ürítőcsap – visszacsapó csappantyú – gázelzáró csap – biztonsági szelep & Hőszigetelés & Merülőhüvely az előremenő hőmérséklet-érzékelőhöz & Időjárás függvényében vezérelt Vitotronic 300-K digitális kaszkád- és fűtőköri szabályozó & Kaszkád kommunikációs modul minden fűtőkazánhoz & Szerelőkeret – mennyezeti rögzítés
Többkazános rendszerek Többkazános rendszerek a helyiség levegőjétől függő üzemmódhoz 2, 3 vagy 4 db fűtőkazánnal.
Felállítás sorban, falra történő szereléssel Fontos tudnivaló! A fűtőköri és tárolófűtés keringető szivattyúkat külön kell megrendelni.
Bevizsgált minőség A VDE-jel használata kérvényezve Rendelkezik az érvényes EK-irányelvek szerinti CE-jelzéssel Az elektrotechnikai biztonságot igazoló osztrák ellenőrzőjel kérvényezve Az ÖVGW gáz- és víztechnikai készülékekre vonatkozó minőségjelzése az 1942. évi DRGBl. I minőségi jelzésekre vonatkozó rendeletnek megfelelően Megfelel a „Kék Angyal” környezetvédelmi jelzés (RAL UZ 61) határértékeinek.
5826 432 HU
Az alábbi összetevőkkel: & Hidraulikus kaszkádrendszer hidraulikus váltóval és hőszigeteléssel & Csatlakozó-készlet minden fűtőkazánhoz az alábbiakkal felszerelve: – összekötő vezetékek – keringető szivattyú (3-fokozatú) – golyóscsapok – töltő- és ürítőcsap – visszacsapó csappantyú – gázelzáró csap – biztonsági szelep & Hőszigetelés & Merülőhüvely az előremenő hőmérséklet-érzékelőhöz & Időjárás függvényében vezérelt Vitotronic 300-K digitális kaszkád- és fűtőköri szabályozó & Kaszkád kommunikációs modul minden fűtőkazánhoz
VITODENS 200-W
VIESMANN
5
1
Vitodens 200-W (folytatás) 1.2 Műszaki adatok Gázüzemű fűtőkazán, B és C típus, kategória Névleges teljesítmény-tartomány * 1 Te/Tv = 50/30 °C Te/Tv = 80/60 °C Névleges hőterhelés Típus Termékazonosító szám Elektromos védettség Gázcsatlakozási nyomás Földgáz PB-gáz Megengedett max. gázcsatlakozási nyomás * 2 Földgáz PB-gáz Max. elektr. teljesítményfelvétel Tömeg Kazán hőcserélő űrtartalma Max. térfogatáram – 45 és 60 kW Határérték hidraulikus váltó alkalmazásához. – 80 és 105 kW A hidraulikus váltó szekunder oldala. A hidraulikus váltót tartalmazó csatlakozó-készletet a termékkel együtt kell megrendelni. Névleges átfolyó vízmennyiség – ΔT = 15 K esetén – ΔT = 20 K esetén Max. üzemi nyomás Méretek Hossz Szélesség Magasság Gázcsatlakozás Csatlakozási értékek a névl. hőterhelésre vonatkoztatva Gázfajta H földgáz S földgáz PB-gáz Az égéstermékre jellemző értékek * 3 Égéstermékérték-csoport a G 635/G 636 szerint Hőmérséklet (30 °C-os visszatérő hőmérséklet) – névleges teljesítménynél – részterhelésnél Hőmérséklet (60 °C-os visszatérő hőmérséklet) Tömegáram Földgáz – névleges teljesítménynél – részterhelésnél PB-gáz – névleges teljesítménynél – részterhelésnél Rendelkezésre álló szállítónyomás Éves átlagos hatásfok Te/Tv = 40/30 °C Átlagos kondenzvíz-mennyiség földgáz és Te/Tv = 50/30 °C esetén
kW kW kW
17,0-45,0 15,4-40,7 16,1-42,2 WB2B
17,0-60,0 30,0-80,0 15,4-54,4 27,0-72,6 16,1-56,2 28,1-75,0 WB2B WB2B CE-0085 BR 0432 IP X4D az MSZ EN 60529 alapján
I 2N
30,0-105,0 27,0-95,6 28,1-98,5 WB2B
mbar mbar
20 50
20 50
20 —
20 —
mbar mbar W kg l
25,0 57,5 30 65 7,0
25,0 57,5 50 65 7,0
25,0 — 105 83 12,8
25,0 — 150 83 12,8
l/h
3500
3500
—
—
l/h
—
—
8000
8000
l/h l/h bar
— 1748 4
— 2336 4
4587 — 4
6020 — 4
mm mm mm R
380 480 850 ¾
380 480 850 ¾
530 480 850 1
530 480 850 1
m 3/h m 3/h kg/h
4,47 5,19 3,30
5,95 6,91 4,39
7,94 9,23 —
10,42 12,12 —
G 52/G51
G 52/G 51
G 52/G 51
G 52/G 51
35 33 65
40 35 70
35 33 65
40 35 70
kg/h kg/h
81,2 31,1
110,6 31,1
147,5 55,8
193,3 55,8
kg/h kg/h Pa mbar
78,2 26,6 250 2,5
106,7 26,6 250 2,5
— — 250 2,5
— — 250 2,5
25-30
35-40
°C °C °C
% l/nap
max. 98 (H f)/109 (Ha) 14-19
23-28
*1
Névleges teljesítmény 45 és 60 kW: Az adatok az MSZ EN 677 alapján. Névleges teljesítmény 80 és 105 kW: Az adatok az MSZ EN 15417 alapján. *2 Ha a gázcsatlakozási nyomás meghaladja a max. megengedett értéket, egy külön gáznyomás-szabályozót kell a kazán elé kapcsolni. *3 Számított értékek az égéstermék elvezető rendszer méretezéséhez az MSZ EN 13384 szerint. Égéstermék-hőmérsékletek mért bruttó értékekként 20 °C-os égést tápláló levegő hőmérsékletnél. A 30 °C-os visszatérő hőmérséklet esetén mért égéstermék-hőmérséklet mérvadó az égéstermék elvezető rendszer méretezésénél. A 60 °C-os visszatérő hőmérsékletnél mért égéstermék-hőmérséklet mérvadó a megengedett legnagyobb üzemi hőmérsékleten használható égéstermékcsövek alkalmazási feltételeinek meghatározásánál. 6
VIESMANN
VITODENS 200-W
5826 432 HU
1
II 2N3P II 2N3P I 2N Gázüzemű kondenzációs fűtőkészülék
Vitodens 200-W (folytatás) Gázüzemű fűtőkazán, B és C típus, kategória Névleges teljesítmény-tartomány * 1 Te/Tv = 50/30 °C Te/Tv = 80/60 °C A tágulási tartály vezetékének átmérője Biztonsági szelep Kondenzvíz-csatlakozás (tömlőcsonk) Égéstermék-csatlakozás Levegőbevezető-csatlakozó
II 2N3P II 2N3P I 2N Gázüzemű kondenzációs fűtőkészülék kW kW DN DN Ø mm Ø mm Ø mm
I 2N
17,0-45,0 15,4-40,7
17,0-60,0 15,4-54,4
30,0-80,0 27,0-72,6
30,0-105,0 27,0-95,6
22 22 20-24 80 125
22 22 20-24 80 125
28 22 20-24 110 150
28 22 20-24 110 150
Vitodens 200-W, 45 és 60 kW
5826 432 HU
Többkazános rendszerek A többkazános rendszerekre vonatkozó adatokat lásd a 26. oldalon.
*1
Névleges teljesítmény 45 és 60 kW: Az adatok az MSZ EN 677 alapján. Névleges teljesítmény 80 és 105 kW: Az adatok az MSZ EN 15417 alapján.
VITODENS 200-W
VIESMANN
7
1
Vitodens 200-W (folytatás)
1
A B C D E F G H
tágulási tartály csatlakozása G 1 biztonsági szelep fűtési előremenő G 1½ tároló-előremenő G 1½ gázcsatlakozás tároló-visszatérő G 1½ fűtési visszatérő G 1½ az elektromos vezetékek bevezetésének tartománya a hátoldalon
K csatlakozó-készlet (kiegészítő tartozék) Az ábrán hőszigetelés nélkül látható (csatlakozó-készlet szállítási terjedelme) L csatlakozó-készletek nélkül M csatlakozó-készletekkel N javasolt méret egykazános rendszer esetén O javasolt méret többkazános rendszer esetén P égéstermék-elvezető/levegőbevezető csatlakozás ívvel (kiegészítő tartozék) R kondenzvíz-elvezetés S a kész padló felső pereme
5826 432 HU
Fontos tudnivaló! A szükséges elektromos ellátó vezetékeket a helyszínen kell fektetni és a megadott helyen a fűtőkazánba bevezetni (lásd a 23. oldalon).
8
VIESMANN
VITODENS 200-W
Vitodens 200-W (folytatás) Fordulatszám-szabályozású fűtőköri szivattyú a fűtőkör csatlakozó-készletben (kiegészítő tartozék) A szabályozó a szivattyú fordulatszámát és ezzel együtt a szállító teljesítményt a külső hőmérséklet és a fűtőüzem, ill. a csökkentett üzemmód kapcsolási időinek függvényében állítja be és továbbítja az adatbuszon keresztül a szivattyúnak. A min. és max. fordulatszámot, valamint a csökkentett üzem fordulatszámát egyénileg kell hozzáigazítani a meglévő fűtési rendszerhez a szabályozó kódcímeinek beállításával. A jelleggörbe alapján a szállító teljesítmény a mindenkori berendezési feltételektől függően beszabályozható. A keringető szivattyú szállító teljesítményének a rendszerfeltételekhez való hozzáigazításával csökken a készülék áramfogyasztása.
VIRS 7 BUS keringető szivattyú Névleges feszültség V~ Névleges áram A max. min. Kondenzátor µF Teljesítményfelvétel W max. min. szállítási állapotban
230 0,55 0,37 3,5 126 42 93
Fordulatszám-szabályozású, csatlakozásra készen huzalozva.
A keringető szivattyú maradék szállítómagasságai
Jelleggörbe A B C D E F G H
A keringető szivattyú Kódcímbeállítás „E6” szállító teljesítménye 30 % E6:030 40 % E6:040 50 % E6:050 60 % E6:060 70 % E6:070 80 % E6:080 90 % E6:090 100 % E6:100
5826 432 HU
3-fokozatú fűtőköri szivattyú a fűtőkör csatlakozó-készletben (kiegészítő tartozék) Keringető szivattyú VIRS 25/7-3 Névleges feszültség V~ Névleges áram A max. min. Kondenzátor µF Teljesítményfelvétel W 1. fokozat 2. fokozat 3. fokozat
VITODENS 200-W
230 0,58 0,30 3,5 62 92 132
VIESMANN
9
1
Vitodens 200-W (folytatás) 3-fokozatú, csatlakozásra készen huzalozva.
A keringető szivattyú maradék szállítómagasságai
1
A 1. fokozat B 2. fokozat C 3. fokozat
Fűtővíz oldali átfolyási ellenállás Helyszínen szerelendő keringető szivattyú méretezéséhez
A keringető szivattyú a tároló-vízmelegítő csatlakozókészletében
V~ W
max. min.
VI RS 25/6-3 230 93 46 5826 432 HU
Szivattyútípus Feszültség Teljesítményfelvétel
10
VIESMANN
VITODENS 200-W
Vitodens 200-W (folytatás) A keringető szivattyú maradék szállítómagasságai
1
5826 432 HU
A 1. fokozat B 2. fokozat C 3. fokozat
VITODENS 200-W
VIESMANN
11
Vitodens 200-W (folytatás) Vitodens 200-W, 80 és 105 kW
A B C D E F G
tároló-előremenő G1½ biztonsági szelep a tágulási tartály csatlakozója G1 kazán-előremenő 7 42 mm gázcsatlakozás R 1 kazán-visszatérő 7 42 mm csatlakozó-készlet (kiegészítő tartozék) Az ábrán hőszigetelés nélkül látható (csatlakozó-készlet szállítási terjedelme) H tárolófűtés-visszatérő G1½
K az elektromos vezetékek bevezetésének tartománya a hátoldalon L csatlakozó-készlet nélkül (kiegészítő tartozék) M csatlakozó-készlettel (kiegészítő tartozék) N javasolt méret (egykazános rendszer) O javasolt méret (többkazános rendszer) P kondenzvíz-elvezetés R hidraulikus váltó (kiegészítő tartozék a csatlakozó-készlettel együtt)
Fontos tudnivaló! A hidraulikus váltóval felszerelt fűtőkör csatlakozó-készletet a termékkel együtt kell megrendelni.
Fontos tudnivaló! A szükséges elektromos ellátó vezetékeket a helyszínen kell fektetni és a megadott helyen a fűtőkazánba bevezetni (lásd a 23. oldalon).
3-fokozatú fűtőköri szivattyú a fűtőkör csatlakozó-készletben (kiegészítő tartozék) Keringető szivattyú VI TOP-S25/10-3 Névleges feszültség V~ Névleges áram A max. min. Teljesítményfelvétel W 1. fokozat 2. fokozat 3. fokozat
12
VIESMANN
230 2,08 1,75 340 395 410
5826 432 HU
1
Többkazános rendszerek A többkazános rendszerekre vonatkozó adatokat lásd a 26. oldalon.
VITODENS 200-W
Vitodens 200-W (folytatás) 3-fokozatú, csatlakozásra készen huzalozva.
Fűtővíz oldali átfolyási ellenállás Helyszínen szerelendő keringető szivattyú méretezéséhez (a tároló-vízmelegítő csatlakozó-készletéhez történő csatlakoztatásnál)
5826 432 HU
1
VITODENS 200-W
VIESMANN
13
Kiegészítő szerelési tartozék 2.1 Termékleírás Kiegészítő szerelési tartozékok 45 és 60 kW teljesítményű Vitodens 200-W kazánokhoz 3-fokozatú keringető szivattyúval rendelkező fűtőkör csatlakozókészlete
rend. sz. 7245 738
rend. sz. 7247 341
G 1½ csatlakozások Az alábbi összetevőkkel: & T-elágazóidom golyóscsappal & kazántöltő- és ürítőcsap & biztonsági szelep & gázelzáró csap beépített termikus biztonsági elzárószeleppel & G1 csatlakozás a nyomáskiegyenlítő tágulási tartályhoz
G 1½ csatlakozások Az alábbi összetevőkkel: & keringető szivattyú, 3-fokozatú, a Wilo cégtől, VIRS-25/7-3 típus & 2 T-elágazóidom golyóscsappal & visszacsapó szelep & 2 kazántöltő- és ürítőcsap & biztonsági szelep & gázelzáró csap beépített termikus biztonsági elzárószeleppel & hőszigetelés & G1 csatlakozás a nyomáskiegyenlítő tágulási tartályhoz
Fordulatszám-szabályozású keringető szivattyúval rendelkező fűtőkör csatlakozókészlete rend. sz. 7247 374 G 1½ csatlakozások Az alábbi összetevőkkel: & keringető szivattyú, fordulatszám-szabályozású, a Wilo cégtől, VIRS-25/7 BUS típus & 2 T-elágazóidom golyóscsappal & visszacsapó szelep & 2 kazántöltő- és ürítőcsap & biztonsági szelep & gázelzáró csap beépített termikus biztonsági elzárószeleppel & hőszigetelés & G1 csatlakozás a nyomáskiegyenlítő tágulási tartályhoz
Csatlakozókészlet tároló-vízmelegítőhöz rend. sz. Z006 183 G 1½ csatlakozások Az alábbi összetevőkkel: & keringető szivattyú, Wilo gyártmány, VIRS-25/6-3 típus & 2 golyóscsap & visszacsapó szelep & tárolóhőmérséklet-érzékelő
5826 432 HU
2
A keringető szivattyú nélküli fűtőkör csatlakozókészlete
14
VIESMANN
VITODENS 200-W
Kiegészítő szerelési tartozék (folytatás) Golyóscsap rend. sz. 7247 373 1 darab G 1¼ tömítéssel és hollandi anyával.
Modular-Divicon fűtőköri osztó A rend. számot lásd a különböző keringető szivattyúknál a Viessmann árjegyzékben.
A B C D
hőmérővel ellátott golyóscsapok (kezelőegységként) csatlakozás a túláram-szelephez keringető szivattyú áteresztőszelep csatlakozása (csak keverőszeleppel rendelkező kivitelnél) E 3-utú keverőszelep Fűtőköri osztó keverőszeleppel vagy anélkül. Hőszigeteléssel. A keverőszelep nélküli és a keverőszeleppel rendelkező fűtőköri osztó méretei megegyeznek egymással. Fűtőköri csatlakozó Térfogatáram (max.)
R m3/h
¾ 1,0
1 1,5
Szerelési példa: Modular-Divicon hidraulikus váltóval és 3-szoros osztó-gyűjtővel
Az ábrán nem szerepel a hőszigetelés, falra történő szerelés
HR fűtési visszatérő HV fűtési előremenő
5826 432 HU
HR fűtési visszatérő HV fűtési előremenő
VITODENS 200-W
VIESMANN
15
2
Kiegészítő szerelési tartozék (folytatás) A szükséges névleges átmérő megállapítása
2
A Modular-Divicon osztó 3-utú keverőszeleppel A megjelölt F és G üzemelési tartományokban optimális a Modular-Divicon osztó keverőszelepének szabályozási viselkedése: B Modular-Divicon osztó 3-utú keverőszeleppel (R ¾) Alkalmazási terület: 0 - 1,0 m 3/h C Modular-Divicon osztó 3-utú keverőszeleppel (R 1) Alkalmazási terület: 0 - 1,5 m 3/h Példa: Fűtőkör Q = 11,6 kW teljesítményű fűtőtestekhez Fűtőrendszer-hőmérséklet 75/60 °C (ΔT = 15 K) Átfolyási térfogatáram ´
&
2 Modular-Divicon fűtőköri osztó esetén rend. sz. 7147 860
A ´ értékkel válassza ki az alkalmazási határon belüli lehető legkisebb keverőszelepet. A példa eredménye: Modular-Divicon osztó 3-utú keverőszeleppel (R ¾)
Bypass-szelep rend. sz. 9557 011 A fűtőkör hidraulikus kiegyenlítésére szolgál. A Modular-Divicon fűtőköri osztóba kell becsavarni.
A fűtési előremenő ürítése B fűtési visszatérő ürítése C a tágulási tartály lehetséges csatlakoztatása
Túláramszelep rend. sz. 9557 010
5826 432 HU
Kizárólag kézi szabályozású keringető szivattyúk esetén. A Modular-Divicon fűtőköri osztóba kell becsavarni.
Osztó-gyűjtő Hőszigeteléssel A fűtőkazán és az osztó-gyűjtő közötti összeköttetést a helyszínen kell létrehozni.
16
VIESMANN
VITODENS 200-W
Kiegészítő szerelési tartozék (folytatás) HV előremenő fűtővíz HR visszatérő fűtővíz
Modular-Divicon fűtőköri osztó fali rögzítése rend. sz. 7147 886
&
3 Modular-Divicon fűtőköri osztó esetén
Csavarok, tiplik és távtartók tartoznak hozzá.
rend. sz. 7147 861
Hidraulikus váltó rend. sz. 7148 100 Térfogatáram max. 4,5 m 3/h Hőszigeteléssel és beszerelt merülőhüvellyel (50 mm hosszú) A fűtőkazán és a hidraulikus váltó közötti összeköttetést a helyszínen kell létrehozni.
2
A B C HV HR
fűtési előremenő ürítése fűtési visszatérő ürítése a tágulási tartály lehetséges csatlakoztatása előremenő fűtővíz visszatérő fűtővíz
Átfolyási ellenállás A B HV HR
merülőhüvely iszaptalanítási lehetőség előremenő fűtővíz visszatérő fűtővíz
Átfolyási ellenállás
A szemközti oldalon lévő csatlakozás B távoli csatlakozás
Osztó-gyűjtő fali rögzítése rend. sz. 7147 887 Keringető szivattyúk jelleggörbéi és fűtővíz oldali átfolyási ellenállás A szivattyú maradék szállítómagassága a kiválasztott szivattyújelleggörbe és a mindenkori fűtőköri osztó valamint adott esetben a további alkatrészek (csőcsoport, osztó stb.) ellenállásgörbéje közötti különbségből adódik. A szivattyú grafikonjain be van rajzolva egy Modular-Divicon osztó ellenállásgörbéje. Az ellenállásgörbe minden Modular-Divicon osztó esetében megközelítőleg azonos. A Modular-Divicon osztó maximális térfogatárama: & R ¾ esetén = 1,0 m 3 /h & R 1 esetén = 1,5 m 3 /h
5826 432 HU
Példa: Átfolyási térfogatáram V = 0,665 m 3/h Kiválasztva: A Modular-Divicon fűtőköri osztó R ¾ keverőszeleppel és Wilo 4-3 Ku keverőszivattyúval, 2. szivattyú-jelleggörbe, szállító teljesítmény 0,7 m 3/h VITODENS 200-W
VIESMANN
17
Kiegészítő szerelési tartozék (folytatás) Szállítómagasság a szivattyújelleggörbének megfelelően: A Modular-Divicon fűtőköri osztó ellenállása: Maradék szállítómagasság:
Wilo 6-3 Ku 28 kPa 2 kPa 28 kPa –2 kPa = 26 kPa.
Fontos tudnivaló! A további részegységek ellenállását (csőcsoport, osztó stb.) szintén meg kell állapítani, és le kell vonni a maradék szállítómagasságból.
Kézi szabályozású fűtőköri szivattyúk Wilo 4-3 Ku
A Modular-Divicon
Grundfos UPS-40
A Modular-Divicon
A Modular-Divicon
5826 432 HU
2
18
VIESMANN
VITODENS 200-W
Kiegészítő szerelési tartozék (folytatás) Grundfos UPS-60
Wilo E/1-5 Ku – állandó nyomással történő szabályozás
2
A Modular-Divicon
Nyomáskülönbséggel vezérelt fűtőköri szivattyúk Az energiatakarékosságra vonatkozó rendelet szerint a központi fűtőberendezések keringető szivattyúit a műszaki szabályoknak megfelelően kell méretezni. 25 kW feletti névleges teljesítmény esetén a keringető szivattyúknak olyan kivitelűnek kell lenniük, hogy az elektromos teljesítményfelvétel automatikusan, legalább 3 fokozatban igazodjon az üzemtől függő szállítószükséglethez, feltéve, hogy ez a fűtőkazán biztonságos működését nem veszélyezteti.
A Modular-Divicon
Wilo E/1-5 Ku – arányos nyomással történő szabályozás
Tervezési utasítás A nyomáskülönbséggel vezérelt fűtőköri szivattyúk alkalmazásához változó tömegáramú fűtőkörökre van szükség, pl. egycsövesés kétcsöves, termosztátszelepekkel ellátott fűtések, ill. termosztát- vagy szakaszoló szelepekkel ellátott padlófűtések esetében.
Wilo E/1-5 Ku A nyomáskülönbség szabályozása A szivattyúk nyomáskülönbség-szabályozása átállítható: & állandó nyomáskülönbséggel működő szabályozásról (állandó nyomás ≙ szállítási állapot) & hozzáigazított nyomáskülönbséggel (arányos nyomás) történő szabályozás Lásd a szivattyú gyártójának adatait is.
5826 432 HU
Csökkentett üzemmód További energiamegtakarítás céljából a fűtőköri szivattyú automatikusan a fűtőberendezés csökkentett üzemmódját (pl. éjszakai csökkentés) követi (automatikus csökkentés). A szivattyú a legkisebb fordulatszámra kapcsol. A csökkentett üzemmód végét követően a szivattyú visszakapcsol az előző fordulatszámra. Ha csökkentett üzemmódban a fűtőberendezés ellátása nem kielégítő, ki lehet kapcsolni az automatikus csökkentést. Lásd a szivattyú gyártójának adatait is.
VITODENS 200-W
A Modular-Divicon
VIESMANN
19
Kiegészítő szerelési tartozék (folytatás) Grundfos Alpha + Arányos-, ill. állandó nyomással történő szabályozás A szállítómagasságot a beállításnak megfelelően szabályozza az arányos- vagy az állandó nyomással történő szabályozás elve szerint. A szivattyú 3 fokozattal, állandó szállítónyomással is üzemeltethető Lásd a szivattyú gyártójának adatait is.
Fokozatos üzemelés esetén: C 1. fokozat D 2. fokozat E 3. fokozat
Grundfos Alpha + 60
Grundfos Alpha + 40
2
A Modular-Divicon B működési tartomány nyomáskülönbség-szabályozású üzemelés esetén
A Modular-Divicon B működési tartomány nyomáskülönbség-szabályozású üzemelés esetén
Fokozatos üzemelés esetén: C 1. fokozat D 2. fokozat E 3. fokozat
Kiegészítő szerelési tartozékok 80 és 105 kW teljesítményű Vitodens 200-W kazánokhoz 3-fokozatú keringető szivattyúval rendelkező fűtőkör csatlakozókészlete rend. sz. Z006 144
20
VIESMANN
5826 432 HU
A csatlakozó-készlet és a hidraulikus váltó közti összekötő vezetékek (helyszínen szerelendő) csatlakozásai: Ø 42 mm (szorítógyűrűs csavarzat) Max. térfogatáram a hidr. váltó szekunder oldalán: 8 m3/h Az alábbi összetevőkkel: & keringető szivattyú, 3-fokozatú, a Wilo cégtől, VIRS-25/10-3 típus & T-elágazóidom golyóscsappal & visszacsapó szelep & 2 kazántöltő- és ürítőcsap & biztonsági szelep & gyorslégtelenítő & gázelzáró csap beépített termikus biztonsági elzárószeleppel & hidraulikus váltó & merülő hőmérséklet-érzékelő & hőszigetelés a csatlakozó-készlethez és a hidraulikus váltóhoz & G1 csatlakozás a nyomáskiegyenlítő tágulási tartályhoz
VITODENS 200-W
Kiegészítő szerelési tartozék (folytatás) Konzol a hidraulikus váltóhoz (a termékkel együtt kell megrendelni) & Padlóra történő szereléshez rend. sz. 7346 787 & Falra történő szereléshez rend. sz. 7346 788
Csatlakozókészlet tároló-vízmelegítőhöz rend. sz. 7348 934 Csatlakozók: Ø 35 mm (szorítógyűrűs csavarzat) Az alábbi összetevőkkel: & csatlakozóvezetékek az előremenőhöz és a visszatérőhöz & tárolóhőmérséklet-érzékelő
2
Szerelési tartozékok többkazános rendszerekhez Hidraulikus kaszkádok Lásd a 26. oldalon.
Égéstermék-kaszkád (túlnyomás)
5826 432 HU
Az alábbi összetevőkkel: & visszaáramlás-gátló mindegyik kazánhoz & közös égéstermék-elvezető & végdarab kondenzátum-elvezetéssel és szifonnal & kazán-kódkártya
A közös égéstermék-elvezető B visszaáramlás-gátló C végdarab szifonnal &
Az égéstermék kaszkádok rendelési számait lásd az érvényes árjegyzékben.
VITODENS 200-W
VIESMANN
21
Tároló-vízmelegítő 3.1 Termékleírás A tároló-vízmelegítő adatait lásd a Vitodens, max. 35 kW tervezési utasításában vagy a külön adatlapokon.
Tervezési utasítások 4.1 Felállítás, szerelés Felállítási feltételek a helyiség levegőjétől függő üzemmódhoz (B készüléktípus) (B 23 és B 33 kivitelű készülék)
Égést tápláló levegő nyílások 50 kW-ot meghaladó teljes névleges teljesítményű gázkészülékeket csak olyan helyiségben lehet elhelyezni, amely rendelkezik szabadba vezető szellőzőnyílással. A nyílás keresztmetszetének legalább 150 cm 2-nek kell lennie, és az 50 kW-on túlmenő minden további kW-ra plusz 2 cm2-t kell számítani. Ezt a keresztmetszetet legfeljebb 2 nyílásra lehet felosztani (kérjük, vegye figyelembe az országos tűzvédelmi rendeletet és a TRGI 2008 5.5.4. pontját). Példa: Vitodens 200-W, 4 × 60 kW Össz névleges teljesítmény 240 kW 150 cm 2 + 190 × 2 cm 2 = 530 cm 2 vagy 2 × 265 cm 2. Az égést tápláló levegő nyílásoknak min. 530 cm 2 vagy 2 × 265 cm 2 nagyságúnak kell lenniük.
Megengedett: & gázkészülékek felállítása ugyanazon az emeleten & mellékhelyiségek a helyiség-légtér kapcsolatban (raktár, pince, dolgozószoba stb.) & padlásterek, de csak akkor, ha a kémény magassága eléri a DIN 18160 szerinti minimális szintet – 4 m a bevezetés felett (vákuumos üzem). Nem megengedett: & lépcsőházakban és közös előterekben; kivétel: alacsony egyés kétlakásos családi házak (a legfelső szinten a padló felső pereme 7 m-nél alacsonyabban van a talajszint felett) & aknaszellőzésű, külső ablak nélküli fürdőszobák vagy WC-k & robbanó vagy gyúlékony anyagok tárolására használt helyiségek & mechanikus módon, vagy a DIN 18117-1 szerinti egyaknás rendszerekkel légtelenített helyiségek. Kérjük, vegye figyelembe az érvényes GMBSZ vonatkozó utasításait.
Égéstermék oldali csatlakozás (részletes információkat a Vitodens égéstermék elvezető rendszerek című tervezési segédletben találhat) A kéményhez vezető összekötő darabot a lehető legrövidebbre kell kialakítani. Ezért a Vitodens kazánt olyan közel kell helyezni a kéményhez, amennyire csak lehet. Nem kell betartani különleges érintésvédelmi intézkedéseket és éghető tárgyaktól, pl. bútoroktól, dobozárutól stb. mért meghatározott távolságot. Az égéstermék elvezetés felületi hőmérséklete sehol sem lépi túl a 85°C-ot.
Elszívó készülékek Többkazános rendszerek túlnyomásos égéstermék elvezető rendszerekkel A túlnyomás alatt lévő közös égéstermék elvezető rendszerre csatlakoztatott Vitodens 200-W többkazános rendszerek a helyiség levegőjétől függő üzemre (B típus) lettek tervezve. További tudnivalókat a Vitodens égéstermék elvezető rendszerek című tervezési segédletében találhat.
Szabadba vezető légelszívó alkalmazása esetén (páraelszívó ernyők, elszívó készülékek, stb.) fokozottan kell ügyelni, hogy az elszívás következtében ne alakulhasson ki vákuum a felállítási helyiségben. Ellenkező esetben a Vitodens készülékkel történő egyidejű üzemeltetéskor az égéstermék visszáramolhat. Amennyiben a vákuum nem kerülhető el, úgy reteszkapcsolót kell beépíteni, a H2-es belső bővítő adapterre történő elektromos csatlakoztatással. Ehhez alkalmazható a H2 belső bővítő adapter (kiegészítő tartozék). Így az égő bekapcsolásakor az elszívó készülékek kikapcsolnak.
Felállítási feltételek a helyiség levegőjétől független üzemmódhoz (C készüléktípus) A TRGI 2008 előírás szerint a Vitodens kazán C 13x, C33x, C 43x, C53x vagy C63x típusú készülékként a helyiség levegőjétől független üzemmódban a felállítási helyiség méretétől és szellőztetésétől függetlenül állítható fel.
22
VIESMANN
5826 432 HU
4
A Vitodens kazánt csak helyiség levegőjétől független üzemmódban szabad felállítani, amennyiben a helyiségben freonszármazék által okozott légszennyeződéssel kell számolni, mint pl. fodrászatokban, nyomdákban, vegyi tisztítókban, laborokban stb. Kétség esetén kérjük, kérje ki írásos szakvéleményünket. A fali készülékeket nem szabad olyan helyiségekben felállítani, amelyekben erős a porképződés. A fűtőhelyiségnek fagyállónak és jól szellőzőnek kell lennie. A felállítási helyiségben gondoskodni kell a kondenzvíz és a biztonsági szelep lefúvató vezetéke számára kialakított lefolyóról. A berendezés max. környezeti hőmérséklete lehetőleg ne haladja meg a 35 °C-t. Garanciális kötelezettségünk nem terjed ki az olyan károkra, amelyeket ezen utasítások figyelembevételének elmulasztása idéz elő.
Felállítási helyiség (50 kW-ig)
VITODENS 200-W
Tervezési utasítások (folytatás) A felállítás így megengedett pl. tartózkodási helyiségekben és lakószobákban, szellőzetlen mellékhelyiségekben, (felül nyitott) szekrényekben és fülkékben, éghető részektől védő tartott távolság nélkül, vagy akár padlástérben is, az égéstermék-elvezető/ levegő-bevezető rendszer tetőn keresztül történő közvetlen kivezetésével. Mivel a helyiség levegőjétől független üzemben az égéstermék-összekötődarabot égést tápláló levegő járja át (koaxiális cső), nem kell éghető alkatrészektől számított előírt távolságokat betartani (részletes információkat a Vitodens égéstermék elvezető rendszerek című tervezési segédletben találhat). A felállítási helyiségnek fagyásmentesnek kell lennie. A felállítási helyiségben gondoskodni kell a kondenzvíz és a biztonsági szelep lefúvató vezetéke számára kialakított lefolyóról.
A helyiség levegőjétől független üzemben nincs szükség az elszívó készülékek (páraelszívó ernyő, stb.) elektromos kikapcsolásra.
Garázsban történő felállítás Az esseni Gázhő Intézet vizsgálatai azt bizonyítják, hogy a Vitodens alkalmas garázsban történő felállításra. Garázsban történő felállítás esetén min. 500 mm távolságnak kell lenni a padló és az égő között. A készüléket egy beépítésnél beállítandó kengyellel vagy elhárító szerkezettel kell védeni mechanikus sérülések ellen. A tervezés során kérjük, kérje ki és dokumentálja a területileg illetékes gázszolgáltató írásos szakvéleményét is.
A Vitodens üzemeltetése nedves helyiségekben A Vitodens készülékek IP X4 D elektromos védettséggel rendelkeznek, ezért beszerelhetők nedves helyiségekbe (mint pl. fürdőszoba vagy zuhanyozó).
A Vitodens nedves helyiségbe történő beépítésekor be kell tartani a VDE 0100 szerinti biztonsági tartományokat és a legkisebb faltávolságokat. A Vitodens 200-W kazánt az 1-es védettségi tartományban lehet beszerelni.
Elektromos csatlakozás A hálózati csatlakozással kapcsolatos munkáknál tartsa be a helyi áramszolgáltató vállalat bekötési előírásait és a magyar szabványok erre vonatkozó előírásait! A csatlakozóvezetéket max. 16 A-rel kell biztosítani. A hálózati csatlakozáshoz (230 V~, 50 Hz) rögzített csatlakozót kell alkalmazni. A csatlakozóvezetékeket és a kiegészítő tartozékokat a készülékben lévő sorkapocsra kell csatlakoztatni. Előszereléskor a jelölt tartományban a vezetékeknek min. 800 mm-rel ki kell nyúlniuk a falból (lásd az ábrát):
4
A vonatkoztatási pont a Vitodens felső pereméhez B az elektromos csatlakozóvezetékek tartománya
Javasolt vezetékek 2-erű, árnyékolt min. 0,75 mm2
– hálózati vezetékek (kiegészítő tartozék is) – cirkulációs szivattyú – gyűjtő zavarjelzés
– H1 vagy H2 külső bővítő adapter – külsőhőmérséklet-érzékelő – Vitotronic 200-H (LON) – bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz (KMBUS) – Vitotrol 100, UTD típus – Vitotrol 200 – Vitotrol 300 – rádió-óra vevő
5826 432 HU
NYM-J 3 × 1,5 mm 2
VITODENS 200-W
4-erű 1,5 mm 2 vagy 3-erű 1,5 mm 2 zöld/sárga ér nélkül – Vitotrol 100, UTD-RF típus
NYM-O 3 x 1,5 mm 2
– Vitotrol 100, UTA típus
VIESMANN
23
Tervezési utasítások (folytatás) Reteszkapcsoló
A kiegészítő tartozékok hálózati csatlakoztatása
Reteszelést kell alkalmazni a helyiség levegőjétől függő üzemben, ha az azonos légtérben elszívó készülék (pl. páraelszívó ernyő) található. Ehhez alkalmazható a H2 belső bővítő adapter (kiegészítő tartozék). Ez az égő bekapcsolásakor az elszívó készülékeket kikapcsolja.
A kiegészítő tartozékok hálózati csatlakoztatását közvetlenül a szabályozón is el lehet végezni. Ezt a csatlakozást a berendezéskapcsolóval lehet működtetni (max. 4 A). Nedves helyiségben történő felállítás esetén a kiegészítő tartozékok hálózati csatlakoztatása nem történhet a szabályozón.
Gáz oldali csatlakozás A gázoldali csatlakoztatást és a készülék bekötését csak az érvényes jogszabályok alapján feljogosított gázszerelő végezheti el. A gázcsatlakozást az érvényes GMBSZ szerint kell méretezni és létrehozni. A maximális gázoldali ellenőrző nyomás (próbanyomás): 150 mbar. Tapasztalataink alapján javasoljuk, hogy szereljen be egy gázszűrőt a csatlakozóvezetékbe.
Termikus biztonsági elzárószelep A tüzelési rendelet 4. §-ának 5. bekezdése értelmében a gáztüzelő berendezésekbe vagy a gázvezetékekbe közvetlenül a gáztüzelő berendezés elé be kell szerelni egy termikus elzáróberendezést, amely 100 ºC feletti külső hőmérséklet esetén elzárja a gázbevezetést. Ezeknek a szelepeknek azután 650 ºC-ig terjedő hőmérsékletig legalább 30 percre meg kell szakítaniuk a gázbevezetést. Ennek célja a robbanékony gázkeverékek képződésének megakadályozása tűz esetén.
A Vitodens kazánnal együtt szállított gázelzáró csapok rendelkeznek beépített termikus biztonsági elzárószelepekkel.
A gázáramlásőr méretezése A Vitodens névleges teljesítmény-tartománya kW 17,0-45,0 17,0-60,0 30,0-80,0 30,0-105,0
Gázáramlásőr gázfajta H földgáz GS 10 GS 16 GS 16 GS 16
S földgáz GS 10 GS 16 GS 16 GS 16
4 Szerelési távolságok
5826 432 HU
Tartsa be a Vitodens, ill. a tároló-vízmelegítő előtt a 700 mm-es távolságot a karbantartási munkálatokhoz. A Vitodens kazán mellett jobbra és balra nem kell hagyni szabad területet a karbantartáshoz.
24
VIESMANN
VITODENS 200-W
Tervezési utasítások (folytatás) Előszerelés a Vitodens 200-W közvetlenül a falra történő szereléséhez A Vitodens 200-W kazánnal egy sablont is szállítunk, amelynek segítségével a falon be lehet jelölni a fali tartó csavarjainak és az égéstermékcsőnek a helyét. A fűtőkörök és a tároló-vízmelegítő csatlakoztatásához csatlakozókészleteket kell a készülékkel együtt rendelni.
4
A vonatkoztatási pont a Vitodens felső pereméhez B a Vitodens szerelési sablonja C az elektromos csatlakozóvezetékek tartománya. A vezetékeknek kb. 1200 mm-re kell kinyúlniuk a falból.
D javasolt méret & egykazános rendszer: 1975 mm & többkazános rendszer: 1700 mm E fali tartó F a kész padló felső pereme
Falon kívül történő szerelés falon kívüli szerelőkerettel (egykazános rendszer)
5826 432 HU
A Vitodens kazánt fel lehet szerelni a falon kívüli szerelőkeretre. A szállított konzol nem kerül felhasználásra.
VITODENS 200-W
VIESMANN
25
Tervezési utasítások (folytatás) A többkazános rendszer előszerelése Hidraulikus kaszkád a falra történő szereléshez és a falon kívül történő szereléshez Előremenő- és visszatérő gyűjtő hidraulikus váltóval 2 - 4 sorban felállított fűtőkazánból vagy 4 blokkban felállított fűtőkazánból álló többkazános rendszerekhez. A fűtőköri csatlakozók jobb vagy bal oldalra is kerülhetnek.
4
Az ábrán nem szerepelnek a készülékkel együtt szállított hőszigetelések
A merülőhüvely az előremenő hőmérséklet-érzékelőhöz B légtelenítés C csatlakozó kiegészítő tartozék keringető szivattyúval Mennyiség
Fűtőköri csatlakozás Fűtőkazán csatlakozás Max. térfogatáram Méretek a b c d e f g h k l
R PN6/DN G
*1
m 3/h mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
2x45 kW
2x80 kW
3x45 kW
3x80 kW
4x105 kW
(2x2) 45 kW * 1
(2x2) 80 kW * 1
2x60 kW 2 — 1¼
2x105 kW — 65 2
3x60 kW — 65 1¼
3x105 kW — 100 2
— 100 2
(2x2) 60 kW* 1 — 65 1¼
(2x2) 105 kW * 1 — 100 2
6,9
12,1
10,3
18,1
24,1
13,8
24,1
970 845 295 100 160 230 1560 120 350 80
1320 1250 250 150 200 210 1640 160 370 80
1320 1250 250 150 200 210 2220 160 370 80
1340 1260 260 150 280 190 2335 200 390 120
1340 1260 260 150 280 190 2900 200 390 120
1302 1250 250 150 200 210 1585 160 370 80
1340 1260 260 150 280 190 1765 200 390 120
5826 432 HU
Fűtőkazán
HR fűtési visszatérő HV fűtési előremenő
Felállítás blokkban
26
VIESMANN
VITODENS 200-W
Tervezési utasítások (folytatás) Felállítás sorban – közvetlen falra szerelés
4
Az ábrán nem szerepelnek a készülékkel együtt szállított hőszigetelések
A égéstermék-kaszkád B Vitodens C Vitotronic 300-K (igény szerint jobb vagy bal oldalon felszerelhető a falra) A BUS-vezetékek (helyszínen szerelendő) együttes hossza nem haladhatja meg az 50 métert.
D hidraulikus kaszkád rendszer HR fűtési visszatérő HV fűtési előremenő
A közös égéstermék elvezetés (kaszkád) adatait lásd a 21. oldalon és az égéstermék elvezető rendszerek tervezési segédletben.
A hidraulikus kaszkád rendszerre vonatkozó további adatokat lásd a 26. oldalon.
A fűtőkazánok száma
5826 432 HU
a b c d e
mm mm mm mm mm
2x45 kW 2x60 kW 1060 1660 176 155 388
A többkazános rendszer szállítási terjedelme & Vitodens 200-W (2 - 4 fűtőkazán) & Vitotronic 300-K kaszkádszabályozó & kaszkád kommunikációs modul minden fűtőkazánhoz & a hidraulikus váltó merülő hőmérséklet-érzékelője
VITODENS 200-W
2x80 kW 2x105 kW 1060 1640 176 241 443 &
&
3x45 kW 3x60 kW 1640 2220 205 155 388
3x80 kW 3x105 kW 1640 2335 205 241 443
4x105 kW 2220 2900 234 241 443
hidraulikus kaszkádrendszer hidraulikus váltóval és hőszigeteléssel csatlakozó kiegészítő tartozék keringető szivattyúkkal (3-fokozatú) és hőszigeteléssel
VIESMANN
27
Tervezési utasítások (folytatás) Felállítás sorban falon kívüli szerelőkerettel
4
Az ábrán nem szerepelnek a készülékkel együtt szállított hőszigetelések
égéstermék-kaszkád mennyezeti rögzítés Vitodens Vitotronic 300-K (jobb vagy bal oldalon szerelhető) A BUS-vezetékek (helyszínen szerelendő) együttes hossza nem haladhatja meg az 50 métert.
A közös égéstermék elvezetés (kaszkád) adatait lásd a 21. oldalon és az égéstermék elvezető rendszerek tervezési segédletben. A fűtőkazánok száma a b c d
mm mm mm mm
2x45 kW 2x60 kW 1160 1610 176 325
A többkazános rendszer szállítási terjedelme & Vitodens 200-W (2 - 4 fűtőkazán) & Vitotronic 300-K kaszkádszabályozó & kaszkád kommunikációs modul minden fűtőkazánhoz & a hidraulikus váltó merülő hőmérséklet-érzékelője
28
VIESMANN
E F HR HV
falon kívüli szerelőkeret hidraulikus kaszkád rendszer fűtési visszatérő fűtési előremenő
A hidraulikus kaszkád rendszerre vonatkozó további adatokat lásd a 26. oldalon. 2x80 kW 2x105 kW 1160 1700 176 404 & &
&
3x45 kW 3x60 kW 1740 2270 205 325
3x80 kW 3x105 kW 1740 2395 205 404
4x105 kW 2320 2960 234 404
falon kívüli szerelőkeret mennyezeti rögzítéssel hidraulikus kaszkádrendszer hidraulikus váltóval és hőszigeteléssel csatlakozó kiegészítő tartozék keringető szivattyúkkal (3-fokozatú) és hőszigeteléssel
VITODENS 200-W
5826 432 HU
A B C D
Tervezési utasítások (folytatás) Felállítás blokkban – szabad szerelés a helyiségben
4
Az ábrán nem szerepelnek a készülékkel együtt szállított hőszigetelések
A B C D
égéstermék-kaszkád mennyezeti rögzítés Vitodens Vitotronic 300-K (jobb vagy bal oldalon szerelhető) A BUS-vezetékek (helyszínen szerelendő) együttes hossza nem haladhatja meg az 50 métert.
A közös égéstermék elvezetés (kaszkád) adatait lásd a 21. oldalon és az égéstermék elvezető rendszerek tervezési segédletben. A hidraulikus kaszkád rendszerre vonatkozó további adatokat lásd a 26. oldalon.
5826 432 HU
Fűtőkazán a b c
mm mm mm
VITODENS 200-W
4x45 kW 4x60 kW 1585 403 843
4x80 kW 4x105 kW 1765 703 1280
E F HR HV
szerelőkeret hidraulikus kaszkád rendszer fűtési visszatérő fűtési előremenő
A többkazános rendszer szállítási terjedelme & Vitodens 200-W (4 fűtőkazán) & Vitotronic 300-K kaszkádszabályozó & kaszkád kommunikációs modul minden fűtőkazánhoz & a hidraulikus váltó merülő hőmérséklet-érzékelője & hidraulikus kaszkád hidraulikus váltóval – hőszigetelés – szerelőkeret – mennyezeti rögzítés & csatlakozó kiegészítő tartozék keringető szivattyúkkal (3-fokozatú) és hőszigeteléssel
VIESMANN
29
Tervezési utasítások (folytatás) 4.2 Kondenzvíz-csatlakozás A kondenzvíz-lefolyóvezetéket folyamatos lejtéssel építse ki. Az égéstermék-berendezésben keletkező kondenzvizet (amennyiben van lefolyó) a fűtőkazánban keletkező kondenzvízzel együtt közvetlenül vagy (amennyiben szükséges) a semlegesítő berendezésen (tartozék) keresztül a szennyvízhálózatba kell vezetni.
Fontos tudnivaló! A szifon és a semlegesítő berendezés között gondoskodni kell megfelelő csőszellőztetésről.
Vitodens 200-W, 45 és 60 kW Vitodens 200-W, 80 és 105 kW
4 A lefolyótömlő (a Vitodens szállítási terjedelme tartalmazza) B lefolyótölcsér-készlet (kiegészítő tartozék)
A lefolyótömlő (a Vitodens szállítási terjedelme tartalmazza) B lefolyótölcsér-készlet (kiegészítő tartozék)
Kondenzvíz-elvezetés és semlegesítés A fűtőüzem alatt a kondenzációs kazánban és az égéstermékcsőben keletkező kondenzvizet előírásszerűen kell elvezetni. Gáztüzelés esetén a kondenzvíz pH-értéke 4 és 5 között változik. A csatorna-csatlakozásba történő kondenzvíz-elvezetésnek láthatónak kell lennie. A vezetéket lejtéssel kell létrehozni és el kell látni bűzelzáróval valamint próbavételhez szükséges megfelelő berendezésekkel. Kondenzvíz-elvezetés kivitelezéséhez kizárólag korrózióálló anyagokat szabad alkalmazni (pl. szövetbetétes tömlő). Ezen kívül nem szabad horganyzott vagy réztartalmú anyagokat alkalmazni a csövekhez, összekötő darabokhoz stb. A kondenzvíz-elvezetésnél egy szifon van beszerelve az égéstermék kilépésének megakadályozására. Az adott helyi szennyvízszabályzatok és/vagy különleges műszaki adottságok szükségessé tehetik a fent említett munkalapoktól eltérő kiviteleket is. Célszerű a beszerelés előtt időben felvenni a kapcsolatot a szennyvízre vonatkozó kérdésekért felelős önkormányzati szervekkel és tájékozódni a helyi rendeletekről.
& & & & & &
PVC-csövek PE-HD-csövek PP-csövek ABS/ASA-csövek rozsdamentes acélcsövek boroszilikát-csövek
Gáztüzelésből származó kondenzvíz 200 kW tüzelési teljesítményig
30
VIESMANN
5826 432 HU
200 kW-ig terjedő névleges teljesítményű gázüzemű kondenzációs kazánokból a kondenzvizet rendszerint semlegesítés nélkül is el szabad vezetni a nyilvános szennyvízcsatorna-hálózatba. Figyelembe kell venni, hogy a háztartási víztelenítő rendszerek olyan anyagokból állnak, amelyek ellenállóak savas kondenzvízzel szemben. Ezek a következők lehetnek: & kőagyagcsövek & kemény-PVC-csövek
VITODENS 200-W
Tervezési utasítások (folytatás) Semlegesítő berendezés
A csatorna-csatlakozásba történő kondenzvíz-elvezetésnek láthatónak kell lennie. Az elvezetést lejtéssel kell létrehozni és el kell látni csatorna oldali szagelzáróval, valamint a próbavétel lehetőségének adottnak kell lennie. Amennyiben a Vitodens beépítése a szennyvíz-visszatorlódási szint alatt történik, akkor egy kondenzvíz-emelőszivattyút kell alkalmazni. A kondenzvíz-emelőszivattyút kiegészítő tartozékként szállítjuk (lásd a Vitoset árjegyzéket). A semlegesítő szer felhasználási mennyisége a berendezés üzemmódjától függ, ezért az első üzemelési évben a szükséges pótmennyiséget többszöri ellenőrzéssel kell meghatározni. Előfordulhat, hogy az egyszeri feltöltés egy évnél tovább elegendő.
Semlegesítő berendezés 45 és 60 kW teljesítményű egykazános berendezésekhez rend. sz. 9535 742
A kondenzvíz-elvezetés B semlegesítő berendezés C szellőzés a tetőn keresztül A Vitodens kazánokat (szükség esetén) külön semlegesítő berendezéssel (kiegészítő tartozék) szállítjuk. A lecsapódó kondenzvíz a semlegesítő berendezésbe kerül, amely alkalmassá teszi a vizet a szennyvízhálózatba történő bevezetésre.
4
Semlegesítő berendezés 80 és 105 kW teljesítményű egykazános berendezésekhez és többkazános berendezésekhez rend. sz. 7226 141
A beömlés (DN 20) B lefolyás (DN 20)
Kondenzátum-átemelő berendezés Lásd a Vitoset árjegyzékét
4.3 Hidraulikus csatlakozás Általános tudnivalók 5826 432 HU
A fűtési rendszer méretezése A Viessmann kondenzációs kazánok alapvetően minden szivattyús melegvízfűtési rendszerben (zárt rendszerek) alkalmazhatók. A beépített keringető szivattyút tartalmazó csatlakozó-készlet kiegészítő tartozékként kapható. Minimális rendszernyomás 1,0 bar. VITODENS 200-W
A kazánvíz-hőmérséklet 82 ºC-ra van korlátozva. Annak érdekében, hogy az elosztási veszteség alacsony maradjon, azt ajánljuk, hogy a hőelosztó rendszert max. 70 ºC-os előremenő hőmérsékletre állítsa be.
VIESMANN
31
Tervezési utasítások (folytatás) Vegyi korróziógátló szerek
Vízhiány-biztosító
A szabályszerűen felszerelt és üzemeltetett zárt fűtési rendszerekben rendszerint nem lép fel korrózió. Ne használjon vegyi korróziógátló szereket. Egyes műanyagcső-gyártók ajánlják a vegyi adalékszerek alkalmazását. Ebben az esetben csak olyan fűtéstechnikai szakkereskedésben kínált korróziógátló szereket szabad használni, amelyek megengedettek szimplafalú hőcserélős (átfolyó vízmelegítő vagy tároló-vízmelegítő) használati melegvíz készítő fűtőkazánokhoz. Ehhez vegye figyelembe a VDI 2035 sz. irányelvét.
Az MSZ EN 12828 szerint a max. 300 kW teljesítményű fűtőkazánoknál el lehet tekinteni a szükséges vízhiánybiztosítótól, ha gondoskodtak róla, hogy vízhiány esetén sem léphet fel meg nem engedett felmelegedés. A Viessmann Vitodens készülékek fel vannak szerelve vízhiánybiztosítóval (szárazjárat elleni védelem). Vizsgálatok bizonyítják, hogy a fűtési rendszerben keletkező esetleges szivárgás következtében fellépő vízhiány és egyidejű égőüzem esetén mindennemű külön intézkedés nélkül kikapcsol az égő, mielőtt meg nem engedett mértékben felmelegedhetne a fűtőkazán vagy az égéstermék-berendezés.
Fűtőkörök Műanyagcsöves fűtési rendszereknél javasoljuk a diffúzióálló csövek alkalmazását, hogy megakadályozható legyen az oxigén bediffundálása a csőfalakon keresztül. Oxigéndiffúzióval szemben nem tömör műanyag csöveket (DIN 4726) tartalmazó fűtési rendszerek esetén szét kell választani a rendszereket. Erre a célra külön hőcserélőket szállítunk. Padlófűtésekbe és nagy víztartalmú rendszerekbe ajánlatos iszapleválasztót beépíteni; lásd a Viessmann Vitoset árjegyzékét. Padlófűtéseket és nagyon nagy víztartalmú fűtőköröket (>15 l/kW) kondenzációs kazánok esetén is 3-járatú keverőszeleppel kell a fűtőkazánhoz csatlakoztatni; lásd a „Padlófűtések szabályozása” tervezési segédletet, ill. az alkalmazási példákat. A padlófűtési kör előremenőjébe felsőhőmérséklet-határolás céljából hőmérsékletőrt kell beépíteni.
Kizárólag használati melegvíz készítésre szolgáló üzemelés Amennyiben a 80 és 105 kW teljesítményű Vitodens kazánt alkalmazza használati melegvíz készítésre, akkor a tároló-vízmelegítőt a hidraulikus váltó mögé kell csatlakoztatni.
Műanyag csőrendszerek fűtőtestekhez Fűtőtestekkel ellátott fűtőkörök számára kifejlesztett műanyag csőrendszerek esetén is javasoljuk hőmérsékletőr alkalmazását a felsőhőmérséklet határolására.
Biztonsági szelep A biztonsági szelepet a fűtőkör csatlakozó-készlet tartalmazza (kiegészítő tartozék) (nyitónyomás 4 bar). A lefúvató vezetéket az MSZ EN 12828 szerint egy lefolyótölcsérbe kell bevezetni (a lefolyótölcsér-készlet kiegészítő tartozékként szállítható). A lefolyótölcsérbe egy szagelzáró szifon van beépítve.
A Vitodens tetőtéri hőközpontban való alkalmazása esetén nincs szükség a DVGW által előírt vízhiánybiztosító beépítésére. A Vitodens kondenzációs kazánok biztosítva vannak az MSZ EN 12828 szerint vízhiány ellen.
Vízminőség/fagyvédelem Nem megfelelő töltő- és pótvíz lerakódásokhoz, korrózióhoz és a fűtőkazán károsodásához vezethet. A fűtővíz, beleértve a töltő- és pótvizet is, minőségét és mennyiségét a 2035. sz. VDI irányelv határozza meg. & Feltöltés előtt alaposan öblítse ki a fűtési rendszert. & Kizárólag ivóvíz minőségű vizet töltsön be. & Az alábbi értékeknél nagyobb vízkeménységű töltővizet lágyítani kell, pl. a fűtővízhez való vízlágyító kisberendezés segítségével (lásd a Viessmann Vitoset árjegyzékét): – Vitodens 45 kW-ig: 16,8 °dH (3,0 mol/m 3) – Vitodens 60 kW-tól és többkazános rendszerek 200 kW-ig: 11,2 °dH (2,0 mol/m 3) – 200 kW feletti többkazános rendszerek: 8,4 °dH (1,5 mol/m3) & A töltővízhez fűtési rendszerekhez alkalmas fagyálló szert lehet adagolni. A fagyálló szerek gyártójának tanúsítania kell az alkalmasságot, máskülönben sérülhetnek a tömítések és a membránok, valamint fűtési üzemben zajok léphetnek fel. Az ebből eredő károkért és következményekért a Viessmann cég nem vállal garanciát. & Az első felfűtéskor valamint 20 liter/kW térfogatot meghaladó rendszerek esetén a VDI 2035 előírást kell figyelembe venni.
Szerelési példák A Vitodens 200-W szerelési példáit lásd a „Rendszerpéldák” nyomtatványban.
Tágulási tartályok Az MSZ EN 12828 szerint a vízfűtési rendszereket fel kell szerelni nyomáskiegyenlítő tágulási tartállyal. A beszerelendő tágulási tartály mérete a fűtőberendezés adataitól függ, és minden esetben ellenőrizni kell.
Hidraulikus váltó Alkalmazás A berendezés-hidraulika tervezésének szabályai: & A 80 és 105 kW teljesítményű Vitodens 200-W kazán egykazános rendszerként történő alkalmazása esetén a kazánnal együtt meg kell rendelni a hidraulikus váltót tartalmazó csatlakozókészletet. & Vitodens 200-W kazánt tartalmazó többkazános rendszerek esetén mindig kell hidraulikus váltót alkalmazni.
32
VIESMANN
&
A hidraulikus váltó kiegyenlítésekor a készülék oldali térfogatáramot kb. 10 - 30 %-kal kisebbre kell beállítani, mint a berendezés oldali térfogatáramot (visszatérő hőmérséklet csökkentés). & A hidraulikus váltót a teljes rendszerben fellépő max. térfogatáramra kell beállítani. A hidraulikus váltó szétkapcsolja a hőfejlesztő kört (kazánkör) és az utánkapcsolt fűtőköröket. Ha a max. térfogatáram meghaladja az alábbi táblázatban lévő értékeket, akkor 45 és 60 kW teljesítményű Vitodens 200 esetén is mindenképpen kell alkalmazni hidraulikus váltót.
VITODENS 200-W
5826 432 HU
4
Tetőtéri hőközpont
Tervezési utasítások (folytatás) Fűtőkazán Vitodens 200-W, 17 - 45 kW Vitodens 200-W, 17 - 60 kW
Max. térfogatáram l/h 3500 3500
A hidraulikus váltóval kapcsolatos szerelési vázlatokat lásd a megfelelő alkalmazási példában a „Rendszerpéldák” c. nyomtatványban.
Hőfejlesztő kör A Vitodens-ben a keringető szivattyúnak az előírt fűtővíz-térfogatáramot kell szállítania a kazán hidraulikai ellenállásával szemben, amely a legtöbbször alacsony. A hidraulikus váltó nyomásvesztesége elhanyagolható. A szivattyú grafikonjaiból meg lehet határozni a hőfejlesztő körben keringő víz mennyiségének függvényében a hozzátartozó maradék szállítómagasságot, amelyre a csövek névleges átmérőjének megállapításához, ill. a fordulatszám-szabályozású szivattyú beszabályozásához van szükség.
V primer T1 T2 Q primer
< V szekunder > T3 ≃ T4 = Qszekunder
Fontos tudnivaló! A hidraulikus váltó előremenőjébe és visszatérőjébe beépített megfelelő hőmérők megkönnyítik a beszabályozást.
Hidraulikus váltó Modular-Divicon fűtőköri osztó esetében A leírást és a műszaki adatokat lásd a 15. oldalon.
Hidraulikus váltó a Vitoset programból A 45 és 60 kW teljesítményű Vitodens 200-W kazánhoz (lásd a „Vitoset” árjegyzékét).
Fűtőkör A helyszínen beépítendő fűtőköri szivattyúknak a fűtőkörök vízmennyiségét úgy kell szállítani, hogy azok nyomása csökken; a szivattyúkat ennek megfelelően kell méretezni.
Működési elv
4
HR HV KR KV
V primer V szekunder T1 T2 T3 T4 Q primer Q szekunder
hőfejlesztő kör fűtővíz-térfogata (kb. 10 - 30 %-kal kisebb, mint a V szekunder) a fűtőkör fűtővíz-térfogata hőfejlesztő kör előremenő hőmérséklete hőfejlesztő kör visszatérő hőmérséklete fűtőkör előremenő hőmérséklete fűtőkör visszatérő hőmérséklete hőtermelő bevezetett hőmennyisége fűtőkör elvezetett hőmennyisége
fűtési visszatérő fűtési előremenő kazán-visszatérő kazán-előremenő
Max. térfogatáram Csatlakozások - belső menet - külső menet - karima Mére- a tek b c d e
m 3/h
4
Rp R DN mm
1
mm mm mm mm
4
8
10
18
1¼
2
500
500
800
65 1400
80 1450
360 270 80 50
360 270 80 50
650 550 120 80
1000 1000 160 80
1000 1000 200 120
Hidraulikus váltó osztóval/gyűjtővel 2 - 4 Vitodens 200W kazánból álló többkazános rendszerekhez
5826 432 HU
A leírást és műszaki adatokat lásd a 26. oldalon.
VITODENS 200-W
VIESMANN
33
Szabályozók 5.1 Vitotronic 100, HC1 típus, állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemhez Felépítés és funkciók Modulrendszerű felépítés
Fagyvédelmi funkció
A kazán szállítási terjedelme tartalmazza a szabályozást. A szabályozó egy alapkészülékből, kiegészítő elektronikai modulokból és egy kezelőegységből áll. Alapkészülék: & hálózati kapcsoló & Optolink kommunikációs csatlakozó (szervizcélokra) & üzem- és zavarjelzés & reteszoldó nyomógomb & biztosítékok Kezelőegység: & kijelző & hőmérsékletek és kódolások beállítása és kijelzése & üzemzavarjelzések kijelzése & Nyomógombok: – programválasztás – kazánvíz-hőmérséklet beállítása – használati melegvíz hőmérséklete – kéményseprő ellenőrző funkció
A fagyvédelmi funkció minden üzemi programban aktív. 5 °C-os kazánvíz-hőmérsékletnél az égő bekapcsol, és 20 °C-os hőmérséklet eléréséig fűt. A keringető szivattyú az égővel egyidejűleg kapcsol be és késleltetve kapcsol ki. A tároló-vízmelegítő kb. 20 ºC-ra melegszik fel. A berendezés fagyvédelme érdekében a keringető szivattyú bizonyos időközönként (naponta max. 24-szer) kb. 10 percre bekapcsolható.
Funkciók
Műszaki adatok Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +130 °C – raktározáskor és szállításkor -20 - +70 °C
&
&
& & &
Elektronikus kazánköri szabályozó állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemre A helyiséghőmérséklet függvényében vezérelt üzemhez (az energiatakarékosságra vonatkozó német EnEV rendeletnek megfelelően) UTA, UTD vagy UTD-RF típusú Vitotrol 100 szabályozóra van szükség A fűtési rendszer fagyvédelmi ellenőrzése Beépített diagnosztikai rendszer Beépített tárolóhőmérséklet-szabályozó
Szabályozási karakterisztika PI-jelleg folyamatos szabályozású kimenettel.
Az üzemi programok beállítása A fűtési rendszer fagyvédelme minden üzemmódban biztosított. A programválasztó gombokkal a következő üzemi programok állíthatók be: & fűtés és melegvíz & csak HMV üzemmód & standby üzem (csak fagyvédelmi funkció)
„w” üzemi program Az égő csak akkor lép üzembe, ha a tároló-vízmelegítő felfűtésére van igény.
Kazánhőmérséklet-érzékelő A szabályozó beépített és csatlakoztatott kazánhőmérséklet-érzékelőt tartalmaz.
Tárolóhőmérséklet-érzékelő A keringető szivattyú a tároló-vízmelegítő csatlakozó-készletében található. Műszaki adatok Vezetékhossz Elektromos védettség Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor
3,75 m, csatlakozásra kész IP 32
0 - +90 °C –20 - +70 °C
A Vitotronic100 műszaki adatai Névleges feszültség Névleges frekvencia Névleges áram Érintésvédelmi osztály Hatásmód Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor
230 V~ 50 Hz 6A I 1 B típus az MSZ EN 60730-1 szerint
– raktározáskor és szállításkor –20 - +65 °C Az elektronikus hőmérsékletőr beállítása (fűtőüzem) 82 °C (átállítás nem lehetséges) A használati 10 - 68 °C melegvíz hőmérsékletének beállítási tartománya
0 - +40 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett)
5826 432 HU
5
Nyári üzemmód
34
VIESMANN
VITODENS 200-W
Szabályozók (folytatás) 5.2 Vitotronic 200, HO1 típus, időjárás függvényében vezérelt üzemhez Felépítés és funkciók Modulrendszerű felépítés A kazán szállítási terjedelme tartalmazza a szabályozást. A szabályozó egy alapkészülékből, kiegészítő elektronikai modulokból és egy kezelőegységből áll. Alapkészülék: & hálózati kapcsoló & Optolink kommunikációs csatlakozó (szervizcélokra) & üzem- és zavarjelzés & reteszoldó nyomógomb & biztosítékok Kezelőegység: & Digitális időprogrammal & Megvilágított szöveges kijelzővel & Hőmérsékletek és kódolások beállítása és kijelzése & Üzemzavarjelzések kijelzése & Forgatógomb a normál üzemmódbeli hőmérsékletek beállításához & Nyomógombok: – programválasztás – nyaralás program – party és takarék üzemmód – hőmérséklet csökkentett üzemmódban – használati melegvíz hőmérséklete – kéményseprő ellenőrző funkció – idő/dátum
Funkciók &
& & & & & & & & &
& &
Időjárás függvényében vezérelt kazánvíz- és/vagy előremenő hőmérséklet Elektronikus felső- és alsóhőmérséklet határolás Szükséglettől függő keringető szivattyú- és égőkikapcsolás Változtatható fűtési határérték beállítása Szivattyú-blokkolásgátlás A fűtési rendszer fagyvédelmi ellenőrzése Beépített diagnosztikai rendszer Karbantartás kijelzés Tárolóhőmérséklet-szabályozás, előnykapcsolással Kiegészítő használati melegvíz funkció (rövid ideig tartó felfűtés magasabb hőmérsékletre) Padlószárítás program Külső bekapcsolás és tiltás (kiegészítő tartozék)
Az üzemi programok beállítása A fűtési rendszer fagyvédelme minden üzemmódban biztosított. A programválasztó gombokkal a következő üzemi programok állíthatók be: & fűtés és melegvíz & csak HMV üzemmód & standby üzem (fagyvédelmi funkcióval) Az üzemi program külső átkapcsolása H1 vagy H2 külső bővítő adapter alkalmazásával is lehetséges (pl. épületfelügyeleti rendszer).
Fagyvédelmi funkció &
&
A fagyvédelmi funkció a külső hőmérséklet kb. +1 °C alá süllyedése esetén bekapcsol. A fagyvédelmi funkció aktiválása során a keringető szivattyú bekapcsol, és a kazánvíz kb. 20 °C-os alsó hőmérsékleten marad. A tároló-vízmelegítő kb. 20°C-ra melegszik fel. A fagyvédelmi funkció a külső hőmérséklet kb. +3 °C fölé emelkedése esetén kikapcsol.
Nyári üzemmód „w” üzemi program Az égő csak akkor lép üzembe, ha a tároló-vízmelegítő felfűtésére van igény.
A fűtési jelleggörbe beállítása (meredekség és eltolás) A Vitotronic 200 a kazánvíz-hőmérsékletet és a keverőszeleppel rendelkező fűtőkör előremenő vízhőmérsékletét (bővítőkészlet esetén) időjárás függvényében szabályozza. Ennek során a szabályozó a külső hőmérsékletől függően automatikusan emeli ill. csökkenti a kazánvíz és a fűtőkör előremenő hőmérsékletét. A beállított helyiséghőmérséklet eléréséhez szükséges vízhőmérséklet a fűtési rendszertől és a fűtendő épület hőszigetelésétől függ. Fűtési jelleggörbék: A kazánvíz-hőmérséklet felső határát a hőmérsékletőr és az elektronikus felsőhőmérséklet-határolón beállított hőmérséklet szabja meg. Az előremenő vízhőmérséklet nem haladhatja meg a kazánvízhőmérsékletet.
A hőszükséglet-számítás megfelel az MSZ EN 12831 szabvány előírásainak. Alacsony külső hőmérséklet esetén a felfűtési teljesítmény csökkentése érdekében növeli a csökkentett helyiséghőmérsékletet. A csökkentési szakaszt követő felfűtési idő lerövidítése érdekében egy időre megemelkedik az előremenő vízhőmérséklet. Az energiatakarékosságra vonatkozó rendelet értelmében a hőmérséklet szabályozását helyiségenként kell megoldani, pl. termosztátszelepek által.
Szabályozási karakterisztika PI-jelleg folyamatos szabályozású kimenettel.
5826 432 HU
Időprogram Digitális programozás & napi és heti programmal & automatikus nyári és téli átállítás & automatikus funkció használati melegvíz készítéshez és a melegvíztároló cirkulációs szivattyújához & a kapcsolási idők egyénileg programozhatók, naponta max. négy idősáv állítható be Legrövidebb kapcsolási időköz: 10 perc
VITODENS 200-W
Fűtési rendszerek hidraulikus váltóval Hidraulikus váltó alkalmazása esetén csatlakoztatni kell egy hőmérséklet-érzékelőt a hidraulikus váltóhoz.
VIESMANN
35
5
Szabályozók (folytatás) Kazánhőmérséklet-érzékelő
&
A szabályozó beépített és csatlakoztatott kazánhőmérséklet-érzékelőt tartalmaz.
&
2-erű réz vezeték, max. 35 m vezetékhossz, 1,5 mm2 -es vezeték-keresztmetszet. a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni
Műszaki adatok Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +130 °C – raktározáskor és szállításkor -20 - +70 °C
Tárolóhőmérséklet-érzékelő A keringető szivattyú a tároló-vízmelegítő csatlakozó-készletében található. Műszaki adatok Vezetékhossz Elektromos védettség Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor
3,75 m, csatlakozásra kész IP 32
0 - +90 °C –20 - +70 °C
Műszaki adatok Védettség
IP 43 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni
Külsőhőmérséklet-érzékelő Javasolt elhelyezés: & az épület északi vagy északnyugati falán & 2 - 2,5 m-rel a talajszint felett, többemeletes épületeknél kb. a második emelet felső részén Csatlakoztatás:
Megengedett környezeti hőmérséklet üzemeléskor, raktározáskor és szállításkor
–40 - +70 °C
A Vitotronic 200 műszaki adatai
– raktározáskor és szállításkor
230 V~ 50 Hz 6A I
0 - +40 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett)
Az elektronikus hőmérsékletőr beállítása (fűtőüzem) A használati melegvíz hőmérsékletének beállítási tartománya A fűtési jelleggörbe beállítási tartománya Meredekség Eltolás
82 °C (átállítás nem lehetséges) 10 - 68 °C
0,2 - 3,5 –13 - 40 K
–20 - +65 °C
5.3 Vitotronic 300-K, MW2 típus többkazános rendszerekhez Kaszkádszabályozó Vitodens 200-W kazánhoz Vitotronic 100 szabályozóval Időjárás függvényében vezérelt, digitális kaszkád- és fűtőköri szabályozó & Max. négy Vitodens 200-W-vel működő többkazános rendszerekhez & Kazánsorrend-stratégiával & Egy keverőszelep nélküli főkörhöz és max. két, keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz. A LON-BUS-on keresztül további 32 Vitotronic 200-H fűtőköri szabályozó csatlakoztatható (kiegészítő tartozékként kapható LON-modul szükséges) & Modulált üzemhez Vitotronic100, HC1 típusú szabályozóval
&
&
&
Tárolóhőmérséklet-szabályozással vagy tárolótöltő-rendszerű szabályozás keverőegységgel Adatátvitelre alkalmas a LON-BUS-on keresztül (a LON kommunikációs modul és a záró ellenállások kiegészítő tartozékként szállíthatók) Beépített diagnosztikai rendszerrel.
Fontos tudnivaló! Az üzembiztonság javítása érdekében az összes Vitotronic 100 szabályozóval ellátott kazánt és a Vitotronic 300 szabályozót ugyanarra a fázisra csatlakoztassa.
Felépítés és funkció Modulrendszerű felépítés
&
A szabályozó egy alapkészülékből, kiegészítő elektronikai modulokból és egy kezelőegységből áll. Az alapszabályozó kezelőfelülete:
&
36
VIESMANN
5826 432 HU
5
Névleges feszültség Névleges frekvencia Névleges áram Érintésvédelmi osztály Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor
Hálózati kapcsoló Kéményseprő-kapcsoló
VITODENS 200-W
Szabályozók (folytatás) &
Funkciók
&
&
Optolink kommunikációs csatlakozó (szervizcélokra) Üzemjelzés és üzemzavarjelzés & Csatlakozótér – külső készülékek csatlakoztatása rendszercsatlakozóval – a dugós csatlakozókat közvetlenül a nyitott szabályozó elülső oldalán kell csatlakoztatni – háromfázisú fogyasztók csatlakoztatása kiegészítő teljesítményreléken keresztül A kezelőegység felülete: & kezelőfelülete ugyanolyan, mint a Vitotronic kazánköri szabályozóké & Digitális időprogrammal & Megvilágított szöveges kijelzővel & Hőmérsékletek és kódcímek beállítása és kijelzése & Üzemzavarjelzések kijelzése & Forgatógomb a normál üzemmódbeli hőmérsékletek beállításához & Nyomógombok: – hőmérséklet csökkentett üzemmódban – programválasztás – nyaralás program – party és takarék üzemmód – használati melegvíz hőmérséklet – a berendezés előremenő hőmérsékletének és a fűtőkör előremenő hőmérsékletének a fűtési jelleggörbéi – fűtőkör kiválasztása
&
& & & & & & &
&
&
&
Max. négy, HC1 típusú Vitotronic 100 szabályozóval rendelkező Vitodens 200-W kazánból álló többkazános rendszer rendszer-/ kazánvíz-hőmérsékletének (folyamatosan változó) és a keverőszelepes fűtőkörök előremenő hőmérsékletének időjárás függvényében vezérelt szabályozása A fűtőkazánok Vitotronic 100, HC1 típusú szabályozójának vezérlése egy szabadon választható kazánsorrend-stratégia szerint történik Elektronikus felsőhőmérséklet határolás Szükséglettől függő fűtőköri szivattyú-kikapcsolás Változtatható fűtési határérték beállítása Szivattyú-blokkolásgátlás Gyűjtő zavarjelzés Beépített diagnosztikai rendszer Adaptációs tárolóhőmérséklet-szabályozás előnykapcsolással (fűtőköri keringető szivattyú KI, keverő ZÁR) Kiegészítő használati melegvíz funkció (rövid ideig tartó felfűtés magasabb hőmérsékletre) Tárolótöltő-rendszer szabályozása szabályozott 3-utú keverőszeleppel Padlófűtés esetén padlószárítás
A hőszükséglet-számítás megfelel az MSZ EN 12831 szabvány előírásainak. Alacsony külső hőmérséklet esetén a felfűtési teljesítmény csökkentése érdekében növeli a csökkentett helyiséghőmérsékletet. A csökkentési szakaszt követő felfűtési idő lerövidítése érdekében egy időre megemelkedik az előremenő vízhőmérséklet. Az energiatakarékosságra vonatkozó rendelet értelmében a hőmérséklet szabályozását helyiségenként kell megoldani, pl. termosztátszelepek által.
Használati melegvíz készítés többkazános rendszerben
5
A Vitotronic 300-K
Szabályozási karakterisztika
Időprogram
&
Digitális időprogram & napi és heti program, naptár & automatikus nyári és téli átállítás & automatikus funkció használati melegvíz készítéshez és a melegvíztároló cirkulációs szivattyújához & az idő, a dátum, valamint a helyiségfűtés, a használati melegvíz készítés és a melegvíztároló cirkulációs szivattyújának standard kapcsolási idői gyárilag be vannak állítva & a kapcsolási idők egyénileg programozhatók, naponta max. négy idősáv állítható be Legrövidebb kapcsolási időköz: 10 perc Menettartalék: 5 év
&
5826 432 HU
&
PI-jelleg hárompont-kimenettel A fűtési jelleggörbék beállítási tartománya: – meredekség: 0,2 - 3,5 – eltolás: –13 - 40 K – felső határolás: 1 - 127 °C – alsó határolás: 1 - 127 °C – a keverőszeleppel rendelkező fűtőkörök hőmérséklet-különbsége: 0 - 40 K A használati melegvíz előírt hőmérsékletének beállítási tartománya: 10 - 60 °C, átállítható 10 - 95 °C-ra (az elérhető hőmérsékletet a fűtőkazán legmagasabb előremenő hőmérséklete korlátozza).
VITODENS 200-W
VIESMANN
37
Szabályozók (folytatás) Az üzemi programok beállítása
Külsőhőmérséklet-érzékelő
A fűtési rendszer fagyvédelme minden üzemmódban biztosított (lásd fagyvédelmi ellenőrzés). A programválasztó gombokkal a következő üzemi programok állíthatók be: & fűtés és melegvíz & csak HMV üzemmód & standby üzem (fagyvédelmi funkcióval) Az üzemi programok külső átkapcsolása minden fűtőkörben együtt vagy külön-külön lehetséges.
Javasolt elhelyezés: & az épület északi vagy északnyugati falán & 2 - 2,5 m-rel a talajszint felett, többemeletes épületeknél kb. a második emelet felső részén Csatlakoztatás: & 2-erű réz vezeték, max. 35 m vezetékhossz, 1,5 mm 2 -es vezeték-keresztmetszet. & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni
Fagyvédelmi funkció &
&
A fagyvédelmi funkció a külső hőmérséklet kb. +1 °C alá süllyedése esetén bekapcsol. A fagyvédelmi funkció aktiválása során a keringető szivattyú bekapcsol, és a kazánvíz kb. 20 °C-os alsó hőmérsékleten marad. A tároló-vízmelegítő kb. 20°C-ra melegszik fel. A fagyvédelmi funkció a külső hőmérséklet kb. +3 °C fölé emelkedése esetén kikapcsol.
Nyári üzemmód („csak HMV üzemmód”) Egy vagy több égő akkor kapcsol be, ha a tároló-vízmelegítőt fel kell fűteni (a tárolóhőmérséklet-szabályozó kapcsolja be).
A fűtési jelleggörbék beállítása (meredekség és eltolás)
IP 43 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni
Megengedett környezeti hőmérséklet üzemeléskor, raktározáskor és szállításkor
–40 - +70 °C
Merülő hőmérséklet-érzékelő A többkazános rendszer közös előremenő hőmérsékletének érzékelésére. A hidraulikus váltó merülőhüvelyébe kerül vagy egy feszítőszalaggal kell rögzíteni. Műszaki adatok Vezetékhossz Elektromos védettség
3,75 m, csatlakozásra kész IP 32 az MSZ EN 60529 szerint
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +90 °C – raktározáskor és szállításkor –20 - +70 °C
Tárolóhőmérséklet-érzékelő Műszaki adatok Vezetékhossz Elektromos védettség
5,8 m, csatlakozásra kész IP 32 az MSZ EN 60529 szerint
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +90 °C – raktározáskor és szállításkor –20 - +70 °C Az előremenő hőmérséklet felső határát a „R” hőmérséklet-szabályozó és a Vitotronic 100, HC1 típusú kazánköri szabályozókkal elektronikusan beállított felső hőmérséklet szabja meg.
A Vitotronic 300-K műszaki adatai Névleges feszültség: Névleges frekvencia: Névleges áram: 38
VIESMANN
230 V ~ 50 Hz 6A
Teljesítményfelvétel: Érintésvédelmi osztály:
10 W I
VITODENS 200-W
5826 432 HU
5
A fűtési rendszertől függően: & A Vitotronic időjárás függvényében szabályozza a max. 2 keverőszelepes fűtőkör előremenő hőmérsékletét & A Vitotronic a rendszer-/előremenő hőmérsékletet automatikusan 0 - 40 K fokkal (szállítási állapot 8 K) magasabbra állítja be, mint az előremenő hőmérséklet pillanatnyilag adott legmagasabb előírt értéke. A beállított helyiséghőmérséklet eléréséhez szükséges előremenő hőmérséklet a fűtőrendszertől és a fűtendő épület hőszigetelésétől függ. A fűtési jelleggörbék beállításával a rendszer előremenő hőmérséklete és a fűtőkör előremenő hőmérséklete ezekhez a feltételekhez igazodik.
Műszaki adatok Védettség
Szabályozók (folytatás) Védettség:
Hatásmód: Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor:
– raktározáskor és szállításkor: A relékimenetek névleges terhelhetősége:
IP 20 D az MSZ EN 60529 szerint, felépítés/ beszerelés által kell szavatolni 1B típus az MSZ EN 60730-1 szerint 0 – +40 °C, alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) –20 - +65 °C
– fűtőköri keringető szivattyúk vagy hőcserélő készlet sÖ: – tárolófűtés keringető szivattyú sA: – melegvíztároló cirkulációs szivattyúja sK: – osztóköri szivattyú sL: – gyűjtő zavarjelzés gÖ: – tárolótöltő-rendszer 3-utú keverőszelepének motorja vagy keverőszelep-motor gS: – Összesen max.
4(2) A 230 V~ 4(2) A 230 V~ 4(2) A 230 V~ 4(2) A 230 V~ 4(2) A 230 V~
0,2(0,1) A 230 V~ 6 A 230 V~
Méretek
A Vitotronic 300-K B konzol
Vitotronic 300-K szállítási terjedelem & &
& & & &
Kivilágított, szöveges kijelzővel ellátott kezelőegység Kaszkád kommunikációs modul (a Vitodens kazánok számának megfelelően) Külsőhőmérséklet-érzékelő Előremenő hőmérséklet-érzékelő Tárolóhőmérséklet-érzékelő Konzol
A szabályozót konzollal kell a falra szerelni.
Minden keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz szükség van egy bővítőkészletre (kiegészítő tartozék). Az adatátvitelre való alkalmassághoz kiegészítő tartozékként LON kommunikációs modul és BUS-záró ellenállások szállíthatók.
Fűtési rendszer tároló-töltő rendszerű melegvíz készítéssel A visszacsapó csappantyúval ellátott keringető szivattyút vagy a Vitotrans 222 tárolótöltő-rendszert külön kell megrendelni.
5.4 A Vitotronic kiegészítő tartozékai
5826 432 HU
Hozzárendelés a szabályozó-típusokhoz Vitotronic Típus Kiegészítő tartozékok Vitotrol 100, UTA típus Vitotrol 100, UTD típus H4 külső bővítő adapter Vitotrol 100, UTD-RF típus Vitotrol 200 Vitotrol 300 Helyiséghőmérséklet-érzékelő Rádió-óra vevő Funkcióbővítés 0 - 10 V Merülő hőmérséklet-érzékelő Tárolóhőmérséklet-érzékelő Vitocom 100 VITODENS 200-W
100 HC1
200 HO1
300-K MW2
x x x x
x x x x x
x x x x
x x
x x x
x
VIESMANN
39
5
Szabályozók (folytatás) Vitotronic 100 Típus HC1 Kiegészítő tartozékok Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz, beépített keverőszelep-motorral Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz, külön keverőszelep-motorral Keverőszelep-motor karimás keverőszelephez Merülő hőmérséklet-szabályozó Felületi hőmérséklet-szabályozó LON kommunikációs modul LON összekötő vezeték LON-toldó csatlakozó LON összekötő dugó LON csatlakozódoboz Záró ellenállás KM-BUS-osztó x H1 belső bővítő adapter x H2 belső bővítő adapter x H1 külső bővítő adapter x H2 külső bővítő adapter x
200 HO1
300-K MW2 x
x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x
Vitotrol 100, UTA típus Rend. sz. 7170 149
Műszaki adatok Névleges feszültség Az érintkező névleges terhelhetősége Védettség
230 V/50 Hz 6(1) A 250 V~ IP 20 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +40 °C – raktározáskor és szállításkor -20 - +60 °C Az előírt értékek beállítási tartománya normál és csökkentett üzemmódban 10 - 30 °C Előírt helyiséghőmérséklet lekapcsolt üzemben 6 °C
Vitotrol 100, UTD típus Rend. sz. 7179 059 Szobatermosztát & kapcsolókimenettel (kétpontos kimenet) & digitális kapcsolóórával & napi és heti programmal & forgatógombbal a következő programok beállításához: – normál helyiséghőmérséklet: „állandó normál” – csökkentett helyiséghőmérséklet: „állandó csökkentett” – fagyvédelmi hőmérséklet: „fagy” – 2 gyárilag beállított időprogram
40
VIESMANN
– egy egyedileg beállítható időprogram – nyaralás program & nyomógombokkal party és takarék üzemmódhoz A Vitotrol 100 távvezérlőt a fő lakóhelyiségben egy belső falra kell felszerelni, a fűtőtesttel szemben, de nem polcra, szekrénybe, ajtó vagy hőforrások (pl. közvetlen napfény, kandalló, TV-készülék stb.) közvetlen közelébe. Az üzemelés hálózattól független (két 1,5 V-os LR6 (AA) típusú alkáli elemmel, az üzemelés időtartama kb. 1,5 év). Csatlakoztatás a szabályozóhoz:
VITODENS 200-W
5826 432 HU
5
Szobatermosztát & kapcsolókimenettel (kétpontos kimenet) & analóg kapcsolóórával & beállítható napi programmal & a standard kapcsolási idők gyárilag be vannak állítva (egyénileg programozhatók) & legrövidebb kapcsolási időköz: 15 perc A Vitotrol 100 szobatermosztátot a fő lakóhelyiségben egy belső falra kell felszerelni, a fűtőtesttel szemben, de nem polcra, szekrénybe, ajtó vagy hőforrások (pl. közvetlen napfény, kandalló, TVkészülék stb.) közvetlen közelébe. Csatlakoztatás a szabályozóhoz: 3-erű vezeték 1,5 mm2-es vezeték-keresztmetszettel (zöld/sárga nélkül), 230 V~ feszültséghez.
Szabályozók (folytatás) 2-erű vezeték, 1,5 mm2 vezeték-keresztmetszettel, 230 V~ feszültséghez. A H4 külső bővítő adapter megléte esetén (kiegészítő tartozék) a csatlakoztatás egy törpefeszültségű vezetékkel lehetséges.
A potenciálmentes érintkező névleges terhelhetősége – max. – min. Védettség
Hatásmód Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor Beállítási tartományok – normál hőmérséklet – csökkentett hőmérséklet – fagyvédelem Menettartalék elemcsere esetén Műszaki adatok Névleges feszültség
6(1) A, 230 V~ 1 mA 5 V– IP 20 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni RS 1B típus az MSZ EN 60730-1 szerint
0 - +50 °C –10 - +60 °C 10 - 30 °C 10 - 30 °C 6 - 10 °C 10 perc
3 V–
H4 külső bővítő adapter Rend. sz. 7197 227 Csatlakozóbővítő adapter az UTD típusú Vitotrol 100 vagy a 24 Vos óratermosztátok csatlakoztatásához egy törpefeszültségű csatlakozóvezetéken keresztül. Vezetékkel (0,5 m hosszú) és dugóval a Vitotronic 100-hoz történő csatlakoztatáshoz.
Műszaki adatok Névleges feszültség Kimenő feszültség Névleges frekvencia Teljesítményfelvétel Terhelés 24 V~ (max.) Érintésvédelmi osztály Védettség Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor
– raktározáskor és szállításkor
230 V~ 24 V~ 50 Hz 2,5 W 10 W I IP 41
0 - +40 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) –20 - +65 °C
Vitotrol 100, UTD-RF típus
5826 432 HU
rend. sz. 7160 432 Szobatermosztát beépített rádióadóval és egy vevővel & Digitális időprogrammal & Napi és heti programmal & Forgatógombbal a következő programok beállításához: – folyamatos nappali hőmérséklet – folyamatos éjszakai (csökkentett) hőmérséklet – folyamatos fagyvédelem – két gyárilag beállított időprogram – egy egyedileg beállítható időprogram – nyaralás program & nyomógombok party és takarék üzemmódhoz A Vitotrol 100 szobatermosztátot a fő lakóhelyiségben egy belső falra kell felszerelni, a fűtőtesttel szemben, de nem polcra, szekrénybe, ajtó vagy hőforrások (pl. közvetlen napfény, kandalló, TVkészülék stb.) közvetlen közelébe. A szobatermosztát üzemelése hálózattól független (két 1,5 Vos LR6 (AA) típusú alkáli elemmel, az üzemelés időtartama kb. 1,5 év). VITODENS 200-W
Vevő a térerősség és a reléállapot kijelzésével. A vevő csatlakoztatása a szabályozóhoz: & 4-erű vezeték 1,5 mm 2 vezeték-keresztmetszettel, 230 V~ feszültséghez vagy & 3-erű vezeték zöld/sárga ér nélkül
VIESMANN
41
5
Szabályozók (folytatás) Hatásmód Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor Beállítási tartományok – normál hőmérséklet – csökkentett hőmérséklet – fagyvédelem Menettartalék elemcsere esetén
A szobatermosztát műszaki adatai Névleges feszültség Adófrekvencia Adóteljesítmény Hatótávolság Elektromos védettség
A vevő műszaki adatai Üzemi feszültség A potenciálmentes érintkező névleges terhelhetősége Elektromos védettség 3 V– 868 MHz < 10 mW kb. 25 - 30 m épületeken belül, a kiviteltől függően IP 20 az MSZ EN 60529 szerint fel-/beszerelés által kell szavatolni
RS 1B típus az MSZ EN 60730-1 szerint
0 - +50 °C –10 - +60 °C 10 - 30 °C 10 - 30 °C 6 - 10 °C 10 perc
230 V~ +/– 10% 50 Hz 1 A, 250 V~
IP 20 az MSZ EN 60529 szerint fel-/beszerelés által kell szavatolni Érintésvédelmi osztály II az MSZ EN 60730-1 szerint rendeltetésszerű beszerelés esetén Megengedett környezeti hőmérsék- 0 - +55 °C let
Fontos tudnivaló távvezérlők helyiséghőmérséklet-szabályozási funkciójához (RS-funkció) Padlófűtési köröknél ne kapcsolja be az RS-funkciót. Egy keverőszelep nélküli fűtőkörrel és keverőszeleppel rendelkező fűtőkörökkel felszerelt fűtési rendszerekben az RS-funkció csak a keverőszeleppel rendelkező fűtőkörökre hathat.
Fontos tudnivaló a Vitotrol 200 és 300 távvezérlőhöz Az adott fűtési rendszer minden fűtőköréhez alkalmazható a Vitotrol 200 vagy a Vitotrol 300.
Vitotrol 200 Rend. sz. 7450 017 KM-BUS-résztvevő. A tetszés szerinti helyiségben lévő Vitotrol 200 távvezérlő készülék beállítja egy fűtőkörön belül a kívánt normál üzemmódbeli hőmérsékletet és üzemi programot. A Vitotrol 200 kivilágított üzemi program választó gombokkal és party-üzemkapcsolóval valamint takarék-kapcsológombbal rendelkezik. RS-funkció: A fő lakóhelyiség egyik belső falán, a fűtőtestekkel szemben helyezendő el. Ne helyezze polcra, bemélyedésbe, ajtó vagy hőforrás (pl. közvetlen napfény, kályha, tv-készülék stb.) közvetlen közelébe. A beépített helyiséghőmérséklet-érzékelő méri a helyiséghőmérsékletet, szükség esetén korrigálja az előremenő vízhőmérsékletet és (amennyiben kódolva van) a fűtőüzem kezdeténél beindítja a gyors felfűtést. Csatlakoztatás: & 2-erű vezeték, max. 50 m vezetékhossz (több távvezérlő csatlakoztatása esetén is) & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni & a szállítási terjedelem tartalmazza a törpefeszültségű dugós csatlakozót
42
VIESMANN
Műszaki adatok Feszültségellátás a KM-BUS-on keresztül Teljesítményfelvétel 0,2 W Érintésvédelmi osztály III Védettség IP 30 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +40 °C – raktározáskor és szállításkor –20 - +65 °C
VITODENS 200-W
5826 432 HU
5
Szabályozók (folytatás) A helyiséghőmérséklet előírt értékének beállítási tartománya
10 - 30 °C átállítható 3 - 23 °C vagy 17 - 37 °C
A csökkentett üzemmód előírt helyiséghőmérsékletének beállítása a szabályozón történik.
Vitotrol 300 rend. sz. 7248 907 KM-BUS-résztvevő. A Vitotrol 300 távvezérlő egy fűtőkörben beállítja a kívánt előírt helyiséghőmérsékletet normál és csökkentett üzemmódban, a helyiség fűtésének üzemi programját és kapcsolási idejét, a használati melegvíz készítést és a melegvíztároló cirkulációs szivattyúját. A Vitotrol 300 kivilágított kijelzővel és kivilágított üzemprogramválasztó gombokkal, party- valamint takarék-kapcsológombbal, automatikus nyári és téli átállítással, nyaralás program, nap és pontos idő nyomógombokkal rendelkezik. RS-funkció: a fő lakóhelyiség egyik belső falán, a fűtőtestekkel szemben helyezendő el. Ne helyezze polcra, bemélyedésbe, ajtó vagy hőforrás (pl. közvetlen napfény, kályha, tv-készülék stb.) közvetlen közelébe. A beépített helyiséghőmérséklet-érzékelő méri a helyiséghőmérsékletet, szükség esetén korrigálja az előremenő vízhőmérsékletet és (amennyiben kódolva van) a fűtőüzem kezdeténél beindítja a gyors felfűtést. Csatlakoztatás: & 2-erű vezeték, max. 50 m vezetékhossz (több távvezérlő csatlakoztatása esetén is) & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni & a szállítási terjedelem tartalmazza a törpefeszültségű dugós csatlakozót
Műszaki adatok Feszültségellátás a KM-BUS-on keresztül Teljesítményfelvétel 0,5 W Érintésvédelmi osztály III Védettség IP 30 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +40 °C – raktározáskor és szállításkor –20 - +65 °C A helyiséghőmérséklet előírt értékének beállítási tartománya – normál üzemmódban 10 - 30 °C átállítható 3 - 23 °C vagy 17 - 37 °C – csökkentett üzemmódban 3 - 37 °C
Helyiséghőmérséklet-érzékelő rend. sz. 7408 012 A külön helyiséghőmérséklet-érzékelőt a Vitotrol 200, ill. 300 kiegészítéseként alkalmazhatja, ha a Vitotrol 200, ill. 300 nem helyezhető el a fő lakóhelyiségben vagy nem talál ezen kívül megfelelő helyet a hőmérséklet mérésére, ill. beállítására. A fő lakóhelyiség egyik belső falán, a fűtőtestekkel szemben helyezendő el. Ne helyezze polcra, bemélyedésbe, ajtó vagy hőforrás (pl. közvetlen napfény, kályha, tv-készülék stb.) közvetlen közelébe. A helyiséghőmérséklet-érzékelőt a Vitotrol 200 vagy 300 készülékhez kell csatlakoztatni. Csatlakoztatás: & 2-erű réz vezeték, 1,5 mm 2 vezeték-keresztmetszettel & távvezérlőtől számított vezetékhossz: max. 30 m & a vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni
5826 432 HU
Műszaki adatok Érintésvédelmi osztály Védettség
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor VITODENS 200-W
III IP 30 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni 0 - +40 °C –20 - +65 °C
VIESMANN
43
5
Szabályozók (folytatás) Rádió-óra vevő rend. sz. 7450 563 A DCF 77 időjeladó vételére (Németországban a jeladás a Frankfurt/Main közelében lévő Mainflingenből érkezik). A pontos idő és a dátum rádióvezérelt pontossággal állítódik be. Egy külső falra, az adó irányában kell felszerelni. Fémes anyagok, pl. vasbeton, szomszédos épületek és elektromágneses zavarforrások, pl. nagyfeszültségű és felsővezetékek korlátozhatják a vételminőséget. Csatlakoztatás: & 2-erű réz vezeték, max. 35 m vezetékhossz, 1,5 mm 2 vezetékkeresztmetszet & A vezetéket nem szabad 230/400 V-os vezetékekkel együtt fektetni.
0 - 10 V funkcióbővítő adapter rend. sz. 7174 718 KM-BUS-résztvevő. A szállítási terjedelemhez tartozó, fÖ és aVG dugóval rendelkező vezetékekkel. & Előírt kazánvíz-hőmérséklet megadásához egy 0-10 V-os bemeneten keresztül, 10 - 100 °C hőmérséklet-tartományban (0 - 1 V≙kazán KI) & Egy tápvízszivattyú kapcsolásához a Vitotronic 200-H -hoz történő csatlakoztatása esetén, pl. egy alállomáson. & A csökkentett üzemmód jelzéséhez és a fűtőköri keringető szivattyú alacsonyabb fordulatszámra kapcsolásához.
Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia Teljesítményfelvétel A relékimenet névleges terhelhetősége Elektromos védettség
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor
230 V~ 50 Hz 1W 4(2) A 230 V IP 42 az MSZ EN 60529 szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni 0 - +40 °C –20 - +65 °C
5
Vitocom 100, GSM típus &
SIM kártya nélkül rend. sz. Z004594
Funkciók: & & &
&
távkapcsolás a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül távlekérdezés a GSM mobiltelefon-hálózaton keresztül távellenőrzés az 1-es és a 2-es mobiltelefonnak érkező SMS üzenetek által további berendezések távellenőrzése digitális bemeneten keresztül (230 V)
Helyszíni feltételek: Jó hálózati vétel a kiválasztott mobiltelefon-hálózat szolgáltató GSM kommunikációjához (ajánlott szolgáltató: T-Mobile). Az összes KM-BUS résztvevő vezetékeinek teljes hossza max. 50 m.
Konfiguráció: Mobiltelefonok SMS üzeneteken keresztül
&
& & &
Vitocom 100 (attól függően, hogy SIM kártyával vagy anélkül történt a megrendelés) hálózati csatlakozóvezeték eurodugóval (2,0 m hosszú) GSM antenna (3,0 m hosszú), mágneses láb és ragasztó csík KM-BUS összekötő vezeték (3,0 m hosszú)
44
VIESMANN
Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia Névleges áram Teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály
230 V ~ 50 Hz 15 mA 4W II
VITODENS 200-W
5826 432 HU
Szállítási terjedelem:
Szabályozók (folytatás) Védettség
Hatásmód
IP 41 az MSZ EN 60529 szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni 1B típus az MSZ EN 60 7301 szerint
Megengedett környezeti hőmérséklet
– üzemeléskor
– raktározáskor és szállításkor Helyszínen történő csatlakoztatás Üzemzavar-bemenet DE 1
0 - +55 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) -20 - +85 °C 230 V ~
Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz beépített keverőszelep-motorral Rend. sz. 7178 995 KM-BUS-résztvevő Összetevők: & keverőelektronika keverőszelep-motorral Viessmann DN 20 50 és R ½ - 1¼ keverőszelepekhez & előremenő vízhőmérséklet-érzékelő (felületi hőmérséklet-érzékelő), 2,2 m vezetékhossz, csatlakozásra kész; a műszaki adatokat lásd lent & dugó a fűtőköri keringető szivattyú csatlakoztatásához & hálózati csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú) & BUS-csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú) A keverőszelep-motort közvetlenül a DN 20 - 50 és R ½ - 1¼ Viessmann keverőszelepre kell szerelni.
Érintésvédelmi osztály Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor A fűtőköri keringető szivattyú relékimenetének névleges terhelhetősége sÖ Forgatónyomaték Működési idő 90 ° ∢-nál
I
0 - +40 °C –20 - +65 °C
4(2) A 230 V~ 3 Nm 120 mp
Előremenő hőmérséklet-érzékelő (felületi érzékelő)
Keverőelektronika keverőszelep-motorral
5 Feszítőszalaggal kell rögzíteni. Műszaki adatok Védettség Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia Teljesítményfelvétel Védettség
230 V~ 50 Hz 6,5 W IP 32D az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni
IP 32 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +120 °C – raktározáskor és szállításkor –20 - +70 °C
Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz külön keverőszelep-motorhoz
5826 432 HU
Rend. sz. 7178 996 KM-BUS-résztvevő Önálló keverőszelep-motor csatlakoztatásához. Összetevők: & keverőszelep-elektronika egy önálló keverőszelep-motor csatlakoztatásához & előremenő vízhőmérséklet-érzékelő (felületi hőmérséklet-érzékelő), 5,8 m vezetékhossz, csatlakozásra kész & dugó a fűtőköri keringető szivattyú csatlakoztatásához & csatlakozó sorkapcsok a keverőszelep-motor csatlakoztatásához & hálózati csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú) & BUS-csatlakozóvezeték (3,0 m hosszú) VITODENS 200-W
VIESMANN
45
Szabályozók (folytatás) Keverőszelep-elektronika
A keverőszelep-motor szükséges működési ideje 90 ° ∢-nál
kb. 120 mp
Előremenő hőmérséklet-érzékelő (felületi érzékelő)
Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia Teljesítményfelvétel Védettség
Érintésvédelmi osztály Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor A relékimenetek névleges terhelhetősége Fűtőköri keringető szivattyú sÖ Keverőszelep-motor
230 V~ 50 Hz 2,5 W IP 32D az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni I
0 - +40 °C –20 - +65 °C
Feszítőszalaggal kell rögzíteni. Műszaki adatok Védettség
IP 32 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +120 °C – raktározáskor és szállításkor –20 - +70 °C
4(2) A 230 V~ 0,2(0,1) A 230 V~
Bővítőkészlet keverőszeleppel rendelkező fűtőkörhöz Vitotronic 300-K-hoz rend. sz. 7450 650 Az alábbi összetevőkkel: & keverőszelep-motor & előremenő hőmérséklet-érzékelő (felületi hőmérséklet-érzékelő), 5,8 m vezetékhossz, csatlakozásra kész & dugó a fűtőköri keringető szivattyú csatlakoztatásához & csatlakozó sorkapcsok a keverőszelep-motor csatlakoztatásához & csatlakozóvezeték (4,2 m hosszú) A keverőszelep-motort közvetlenül a DN 20 - 50 vagy R ½ - 1¼ keverőszelepre kell szerelni.
Keverőszelep-motor
A bővítőkészlet műszaki adatai Névleges feszültség Névleges frekvencia Teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály Elektromos védettség
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor Forgatónyomaték Működési idő: 90 ° ∢
230 V~ 50 Hz 2,5 W I IP 32D az MSZ EN 60529 szerint, felépítés/beszerelés által kell szavatolni 0 - +40 °C –20 - +65 °C 3 Nm 120 mp
Előremenő hőmérséklet-érzékelő (felületi érzékelő)
5826 432 HU
5
46
VIESMANN
VITODENS 200-W
Szabályozók (folytatás) Keverőszelep-motorok
Feszítőszalaggal kell rögzíteni.
Lásd a „Szabályozók kiegészítő tartozékai” adatlapot. Műszaki adatok Elektromos védettség
IP 32 az MSZ EN 60529 szerint fel-/beszerelés által kell szavatolni
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor 0 - +120 °C – raktározáskor és szállításkor –20 - +70 °C
Merülő hőmérséklet-szabályozó rend. sz. 7151 728 Hőmérsékletőrként alkalmazható a padlófűtés felsőhőmérséklethatárolásához. A hőmérsékletőrt a fűtési előremenőbe kell beszerelni. A hőmérsékletőr túl magas előremenő hőmérséklet esetén kikapcsolja a fűtőköri szivattyút.
Műszaki adatok Vezetékhossz Beállítási tartomány Kapcsolási különbség Kapcsolási teljesítmény Beállítási skála Nemesacél merülőhüvely DIN nyilvántartási szám
4,2 m, csatlakozásra kész 30 - 80 °C max. 11 K 6(1,5) A 250 V~ a burkolatban R ½ x 200 mm DIN TR 116807 vagy DIN TR 96803 vagy DIN TR 110302
5
Felületi hőmérséklet-szabályozó termosztát rend. sz. 7151 729
Műszaki adatok Vezetékhossz Beállítási tartomány Kapcsolási különbség Kapcsolási teljesítmény Beállítási skála DIN nyilvántartási szám
4,2 m, csatlakozásra kész 30 - 80 °C max. 14 K 6(1,5) A 250V~ a burkolatban DIN TR 116807 vagy DIN TR 96803 vagy DIN TR 110302
5826 432 HU
Hőmérsékletőrként alkalmazható a padlófűtés felsőhőmérséklethatárolásához (csak fémből készült csövek esetén). A hőmérsékletőrt a fűtési előremenőbe kell beszerelni. A hőmérsékletőr kikapcsolja a fűtőköri keringető szivattyút túl magas előremenő vízhőmérsékletnél.
VITODENS 200-W
VIESMANN
47
Szabályozók (folytatás) Merülő hőmérséklet-érzékelő rend. sz. 7179 488 A hidraulikus váltó hőmérsékletének megállapításához. Műszaki adatok Vezetékhossz Elektromos védettség Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor
3,75 m, csatlakozásra kész IP 32 0 - +90 °C –20 - +70 °C
LON kommunikációs modul Elektronikai nyomtatott áramköri lap a Vitotronic 200-H-val és Vitocom 200-zal történő adatcseréhez és a fölérendelt épületfelügyeleti rendszerekhez történő csatlakoztatáshoz.
&
&
Vitotronic 200-ba történő beszerelésre rend. sz. 7179 113 Vitotronic 300-K-ba történő beszerelésre rend. sz. 7172 174
LON összekötő vezeték a szabályozók közötti adatcseréhez Vitotronic 300-K a Vitotronic 200-H-val
7 m vezetékhossz, csatlakozásra kész.
rend. sz. 7143 495
5 Az összekötő vezeték hosszabbítása &
&
&
7 - 14 m fektetési távolság: – 2 db összekötő vezeték (7,0 m hosszú) rend. sz. 7143 495 – 1 db RJ45 LON-toldó csatlakozó rend. sz. 7143 496 14 - 900 m fektetési távolság összekötő dugókkal: – 2 LON összekötő dugó rend. sz. 7199 251 – 2-erű vezeték, CAT5, árnyékolt vagy JY(St) Y 2 x 2 x 0,8 helyszínen 14 - 900 m fektetési távolság csatlakozódobozokkal:
– 2 db összekötő vezeték (7,0 m hosszú) rend. sz. 7143 495 – 2-erű vezeték, CAT5, árnyékolt vagy JY(St) Y 2 x 2 x 0,8 helyszínen – 2 db RJ45, CAT6 LON-csatlakozódoboz rend. sz. 7171 784
záró ellenállás (2 darab) rend. sz. 7143 497
5826 432 HU
A LON-BUS lezárásához az első és az utolsó szabályozónál.
48
VIESMANN
VITODENS 200-W
Szabályozók (folytatás) KM-BUS osztó Rend. sz. 7415 028
Műszaki adatok
2 - 9 készüléknek a Vitotronic KM-BUS-ára történő csatlakoztatásához.
Vezetékhossz
3,0 m, csatlakozásra kész IP 32 az MSZ EN 60529 szerint felépítés/beszerelés által kell szavatolni
Védettség
Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor – raktározáskor és szállításkor
0 - +40 °C -20 - +65 °C
H1 belső bővítő adapter rend. sz. 7179 057 Elektronikai nyomtatott áramköri lap a szabályozóba való beépítésre. A bővítő adapterrel a következő funkciók hajthatók végre: Funkció – külső biztonsági mágnesszelep csatlakoztatása (PB gáz) és választhatóan az alábbi funkciók egyike: – fűtőköri keringető szivattyú (több fokozatú) csatlakoztatása közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörben – gyűjtő zavarjelző csatlakoztatása – tárolófűtés keringető szivattyú csatlakoztatása – csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: cirkulációs szivattyú csatlakoztatása Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia
A relékimenet névleges terhelhetősége 1(0,5) A 250 V~ 2(1) A 250 V~
230 V~ 50 Hz
5
H2 belső bővítő adapter rend. sz. 7179 144 Elektronikai nyomtatott áramköri lap a szabályozóba való beépítésre. A bővítő adapterrel a következő funkciók hajthatók végre: Funkció – külső elszívó készülékek reteszelése és választhatóan az alábbi funkciók egyike: – fűtőköri keringető szivattyú (több fokozatú) csatlakoztatása közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörben – gyűjtő zavarjelző csatlakoztatása – tárolófűtés keringető szivattyú csatlakoztatása – csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: cirkulációs szivattyú csatlakoztatása
230 V~ 50 Hz
5826 432 HU
Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia
A relékimenet névleges terhelhetősége 6(3) A 250 V~ 2(1) A 250 V~
VITODENS 200-W
VIESMANN
49
Szabályozók (folytatás) H1 külső bővítő adapter rend. sz. 7179 058 Funkcióbővítés a burkolatban, a falra történő szereléshez. A bővítő adapterrel a következő funkciók hajthatók végre: Funkció – gyűjtő zavarjelző csatlakoztatása – fűtőköri keringető szivattyú (több fokozatú) csatlakoztatása közvetlenül rácsatlakoztatott fűtőkörben – tárolófűtés keringető szivattyú csatlakoztatása – csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: cirkulációs szivattyú csatlakoztatása – alsó kazánvíz-hőmérséklet beállítása – külső tiltás – az előírt kazánvíz-hőmérséklet megadása egy 0-10 V-os bemeneten keresztül – csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: a külső üzemmód-átkapcsolás
A relékimenet névleges terhelhetősége 0,4(0,2) A 250 V~ egyenként 2(1) A 250 V~ összesen max. 4 A~
Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia Névleges áram Teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály Elektromos védettség Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor
– raktározáskor és szállításkor
230 V~ 50 Hz 4A 4W I IP 32
0 - +40 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) –20 - +65 °C
H2 külső bővítő adapter rend. sz. 7179 265 Funkcióbővítés a burkolatban, a falra történő szereléshez. A bővítő adapterrel a következő funkciók hajthatók végre: Funkció – csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: cirkulációs szivattyú csatlakoztatása – alsó kazánvíz-hőmérséklet beállítása – külső tiltás – csak Vitotronic 200, HO1 típus esetén: a külső üzemmód-átkapcsolás
A relékimenet névleges terhelhetősége 2(1) A 250 V~
Műszaki adatok Névleges feszültség Névleges frekvencia Névleges áram Teljesítményfelvétel Érintésvédelmi osztály Elektromos védettség Megengedett környezeti hőmérséklet – üzemeléskor
– raktározáskor és szállításkor
230 V~ 50 Hz 2A 3W I IP 32
0 - +40 °C alkalmazás lakó- és fűtőhelyiségekben (normál környezeti feltételek mellett) –20 - +65 °C 5826 432 HU
5
50
VIESMANN
VITODENS 200-W
Függelék 6.1 Előírások / irányelvek Előírások és irányelvek A Viessmann cég Vitodens gázüzemű kondenzációs kazánjai szerkezetüket és üzemi tulajdonságaikat tekintve megfelelnek az MSZ EN 297 szabvány követelményeinek. A kazánok CE-minőségjelzéssel rendelkeznek. A kazánokat az MSZ EN 12828 szerint zárt fűtőrendszerekben max. 100 ºC-os megengedett előremenő hőmérséklettel (= biztonsági hőmérséklet) lehet alkalmazni. A maximálisan elérhető előremenő hőmérséklet kb. 15 K-nel alacsonyabb a biztonsági hőmérsékletnél. A berendezés szerelésénél és üzemeltetésénél be kell tartani az építésfelügyeleti műszaki előírásokat és a törvényes rendeleteket. A szerelést, a gáz- és égéstermék oldali csatlakoztatást, az üzembe helyezést, az elektromos csatlakoztatást és az általános karbantartást/javítást kizárólag engedéllyel rendelkező szakcég végezheti.
A kondenzációs kazánok beszerelését be kell jelenteni és engedélyeztetni kell az illetékes gázszolgáltató vállalattal. Egyes területeken engedélyeztetni kell az égéstermék-berendezést és a kondenzvíz csatornahálózatba történő elvezetését is. A szerelés megkezdése előtt tájékoztatni kell a területileg illetékes kéményseprőt és a szennyvízügyekben illetékes hatóságot. Javasoljuk, hogy évente egyszer végezzen karbantartást és adott esetben tisztítást. Ilyenkor ellenőrizni kell a teljes berendezés kifogástalan működését. Az észlelt hiányosságokat meg kell szüntetni. A kondenzációs kazánokat csak a speciális kivitelű, ellenőrzött és építésfelügyeletileg engedélyezett égéstermékcsövekkel szabad üzemeltetni. A típustáblán nem szereplő rendeltetési országokban érvényes követelményeknek megfelelő átépítést kizárólag engedéllyel rendelkező szakcég végezheti, amely az adott ország törvényeinek megfelelő engedélyezési eljárást is elindítja.
EnEV 1. BlmSchV
Energiamegtakarításra vonatkozó rendelet A szövetségi károsanyag kibocsátási rendelet első végrehajtási előírása (kis és közepes tüzelőberendezésekre vonatkozó rendelet) FeuVo A szövetségi tartományok tüzelési rendelete DIN 1986 A vízelvezető rendszerek anyaga DIN 1988 Az ingatlanok használati melegvíz vezetékei DIN 4753 Használati- és üzemvíz melegítésére szolgáló vízmelegítők és vízmelegítő berendezések DIN 18160 Lakóépületi kémények DIN 18380 Fűtőberendezések és központi vízmelegítő berendezések (VOB) DIN 57116 Tüzelőberendezések elektromos felszerelése MSZ EN 677 Gázüzemű kondenzációs kazán MSZ EN 12828 Épületek fűtési rendszerei. Vízfűtéses fűtőberendezések tervezése. MSZ EN 12831 Épületek fűtési rendszerei. Hőszükséglet-számítási módszer. MSZ EN 13384 Égéstermék-elvezető rendszerek. Hő- és áramlástechnikai számítási eljárások. ATV-DVWK-A 251 Gáz- és olajüzemű tüzelőberendezések kondenzátumának bevezetése DVGW G 260 Gázminőség DVGW G 600 Gázszerelésre vonatkozó műszaki előírások (TRGI) DVGW G 688 Gázfogyasztó berendezések, kondenzációs technika DVGW/DVFG PB-gázra vonatkozó műszaki előírások (TRF) DVGW VP 113 Gáztüzelő berendezésből és égéstermékcsőből álló rendszerek VDI 2035 Melegvizes fűtőrendszerekben fellépő korrózió és vízkőképződés okozta károk megelőzésére vonatkozó irányelvek VdTÜV 1466 Vízminőségre vonatkozó jegyzet VDE-előírások és a helyi energiaszolgáltató vállalatok különleges előírásai.
5826 432 HU
6
VITODENS 200-W
VIESMANN
51
Címszójegyzék A A fűtési rendszer méretezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alapkészülék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Állandó szabályozás & alapkészülék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & fagyvédelmi funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Felépítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & Funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & kezelőegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & üzemi programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B Biztonsági berendezések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Biztonsági szelep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bővítő adapter & H1 belső . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & H1 külső . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & H2 belső . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & H2 külső . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bővítőkészlet keverőszelephez, beépített keverőszelep-motor Bővítőkészlet keverőszephez, külön keverőszelep-motor . . . . . . .
31 35 34 34 34 34 34 34
32 32 49 50 49 50 45 45
E Égést tápláló levegőellátás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Elektromos csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Első felfűtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Eltolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ENEV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37 F Fagyásgátló szer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Fagyvédelmi funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35, 38 Felállítási feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Felállítási helyiség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Felületi hőmérséklet-szabályozó termosztát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Fűtési jelleggörbék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 G Gáz oldali csatlakozás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
H H1 belső bővítő adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 H1 külső bővítő adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 H2 belső bővítő adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 H2 külső bővítő adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Helyiség levegőjétől független üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Helyiség levegőjétől függő üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Helyiséghőmérséklet-érzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Hidraulikus csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Hidraulikus váltó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Hőmérséklet-érzékelő & helyiséghőmérséklet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 & Kazánhőmérséklet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 36 & külső hőmérséklet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 38 Hőmérséklet-szabályozó, merülő hőmérséklet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Hőmérséklet-szabályozó termosztát, felületi hőmérséklet . . . . . . . 47
K Kaszkádszabályozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Kazánhőmérséklet-érzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 36 Keverőszelep-bővítés & beépített keverőszelep-motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 & külön keverőszelep-motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Kiegészítő tartozékok, a szabályozókhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 KM-BUS osztó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Kondenzvíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Kondenzvíz-csatlakozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Korróziógátló szerek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Külsőhőmérséklet-érzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 38 L LON kommunikációs modul
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
M Meredekség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Merülő hőmérséklet-szabályozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 N Nedves helyiség O Osztó váltóval
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
R Reteszkapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Reteszkapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 S Semlegesítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Semlegesítő berendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Szabályozó & állandó kazánvíz-hőmérsékletű üzemhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 & időjárás függvényében vezérelt üzemhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Szobatermosztát . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41 T Tágulási tartály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Termikus biztonsági elzárószelep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Töltővíz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 V Váltók (hidraulikus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Védettség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezetékek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitocom, 100, GSM típus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vitotrol & 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & 300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & UTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & UTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . & UTD-RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vízhiány-biztosító . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vízminőség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 23 23 44 42 43 40 40 41 32 32
52
VIESMANN
5826 432 HU
I Időjárás függvényében vezérelt szabályozás & alapkészülék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 & fagyvédelmi funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 38 & felépítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 & funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Időjárás függvényében vezérelt szabályozás & funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 & kezelőegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Időjárás függvényében vezérelt szabályozó, üzemi programok 35 Időprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 37
VITODENS 200-W
5826 432 HU VITODENS 200-W
VIESMANN
53
5826 432 HU 54
VIESMANN
VITODENS 200-W
5826 432 HU VITODENS 200-W
VIESMANN
55
Környezetbarát, klórmentesen fehérített papírra nyomtatva Viessmann Fűtéstechnika Kft. 2045 Törökbálint Süssen u. 3. Telefon: 06-23 / 334-334 Telefax: 06-23 / 334-339 www.viessmann.hu 56
VIESMANN
VITODENS 200-W
5826 432 HU
Műszaki változtatások jogát fenntartjuk!