Verslag enquête Competentieprofiel Technische Communicatie
STIC-werkgroep Opleiding en Trainingen 1 februari 2008
STIC
Verslag enquête competentieprofiel
Inhoud 1.
Inleiding............................................................................................................................... 3
2.
Conclusies uit de enquête................................................................................................. 4
3.
Respons op functie en werkterrein .................................................................................. 5
3.1. 3.2. 3.3. 3.4.
Respons ............................................................................................................................... 5 Werksituatie.......................................................................................................................... 5 Functiebenaming.................................................................................................................. 5 Werkgebieden ...................................................................................................................... 6
4.
Respons opleiding, training en informatiebronnen...................................................... 10
4.1. 4.2. 4.3. 4.4. 4.5.
Vooropleiding ..................................................................................................................... 10 Gevolgde cursussen en training......................................................................................... 10 Gebruikte vakliteratuur ....................................................................................................... 11 Gebruikte websites............................................................................................................. 12 Gewenste training .............................................................................................................. 13
5.
Respons verdere opmerkingen ...................................................................................... 15
5.1. Aanvullen en verbeteringen competentieprofiel ................................................................. 15 5.2. Verdere aandachtspunten voor de werkgroep ................................................................... 16 Bijlage A
Gebruikte enquêteformulier................................................................................ 17
2 / 17
STIC
1.
Verslag enquête competentieprofiel
Inleiding De werkgroep Opleiding en Trainingen heeft via een enquête de STIC-leden om hun mening gevraagd over het opgestelde beroepsprofiel voor de Technisch Communicatie-specialist. Dit beroepsprofiel is afgerond op 5 januari 2007 onder de titel "Profielen en competenties op het vakgebied Technisch Communicatie". Het profiel is op de site van de STIC te downloaden. Via e-mail zijn alle STIC-leden benaderd: op 24-9-2007 met een herinnering op 10-10-2007. Hierop hebben 29 leden gereageerd. In dit verslag vindt u de resultaten van de enquête: • In hoofdstuk 2 vatten we onze conclusies samen. • In hoofdstuk 3 vindt u de antwoorden op werkterrein en functie. • In hoofdstuk 4 vindt u de antwoorden op gevolgde opleidingen en gebruikte vakliteratuur en websites. • In hoofdstuk 5 vindt u verdere opmerkingen en suggesties van de respondenten. • Als bijlage is het gebruikte enquêteformulier opgenomen. De opmerkingen t.a.v. het competentieprofiel zullen worden verwerkt door de werkgroep. De genoemde vakliteratuur en opleidingen zullen op termijn worden vermeld op de website van het STIC. De verdere opmerkingen en suggesties zullen door de werkgroep en het STIC-bestuur betrokken worden bij hun verdere plannen. De werkgroep dankt alle respondenten voor hun medewerking!
3 / 17
STIC
2.
Verslag enquête competentieprofiel
Conclusies uit de enquête De werkgroep trekt de volgende conclusies uit de enquête: • De respondenten kunnen zich uitstekend vinden in het competentieprofiel, waarin technische communicatie als een breed vakgebied wordt neergezet. • Vrijwel alle respondenten zijn breed bezig op het vakgebied. Ze voeren bijna allemaal heel verschillende werkzaamheden uit. Technische Communicatie is dus gevarieerd werk. • De functienamen waaronder de respondenten werken zijn heel divers. • Het opleidingsniveau is HBO of WO, ongeveer gelijk verdeeld. • Schrijven is nog steeds een van de belangrijkste werkzaamheden. Echter, ook beheer van informatie en content management zijn veel genoemde werkzaamheden. Ontwikkeling van multimedia is duidelijk nog een nieuw activiteit. • De respondenten hebben een groot aantal heel diverse cursussen gevolgd. • De respondenten gebruiken een groot aantal websites bij hun werk.
4 / 17
STIC
Verslag enquête competentieprofiel
3.
Respons op functie en werkterrein
3.1.
Respons In totaal hebben 29 personen het enquêteformulier ingevuld. Het totaal aantal STIC-leden is ca. 125. De respons is dus ca. 23%.
3.2.
Werksituatie In loondienst
26
Freelance
4
Student
0
Anders
2
Een aantal respondenten zijn zowel in loondienst als freelancer. Vandaar dat het totaal hoger is dan het aantal respondenten. Anders: gepensioneerd en zzp.
3.3.
Functiebenaming Functienamen waaronder de respondenten werken: Technical writer
6
Technisch schrijver
4
Senior Business Project Manager
1
Projectmanager organisatie en communicatie
1
Teamleader Technical Documentation
1
Ontwikkelaar technische documentatie
1
Technisch auteur
1
Directeur
1
Business consultant
1
Docent wetenschappelijk rapporteren1
1
Information developer/Site architect
1
Ontwikkelaar documentatie
1
Business writer
1
Teamleider information design
1
Manager marketing communications
1
Adviseur/consultant
1
Hoofd technical training center
1
Hogeschool docent
1
5 / 17
STIC
3.4.
Verslag enquête competentieprofiel
Werkgebieden Door de respondenten aangegeven werkgebieden en taakgebieden (geordend in de volgorde van de enquête): Werkgebieden
Taakgebieden
Aantal
Informatieanalyse en -ontwerp
16
Schrijven en redigeren
24 Taal- en schrijfvaardigheid
20
Technische terminologie
19
Specificaties
15
Formulieren en vragenlijsten
7
Instructies en procedures
21
Interne en externe bedrijfsdocumenten Indexering
16
Opleidingsmaterialen
11
Redactie
18
Vormgeving
13
Typografie
11
Lay-out
17
Visuele communicatie
8
8 Illustraties
12
Fotografie
5
Visuele instructies
9
Multimedia en interactieve media
0 Video
1
Audio
0
Animaties
2
Multimediaal communiceren
4
Interactieve media
5
Vertalen en lokaliseren
6 Vertalen
11
Vertaaltools
4
Lokaliseren van software
7
Publiceren en beheren
10 Beheer, opslag en conversie
18
Content Management / Document Management
18
6 / 17
STIC
Werkgebieden
Verslag enquête competentieprofiel
Taakgebieden
Aantal
Systemen
7
Drukwerkbegeleiding
7
Leiding geven
7
Adviseren
15
Doceren/trainen
9
Onderzoek
4
Opmerking: In het enquêteformulier zijn werkgebieden opgenomen die weer onderverdeeld zijn in taakgebieden. Dit heeft verwarring gegeven. Soms zijn alleen de werkgebieden aangegeven, zonder een of meer onderliggende taakgebieden aan te kruisen. Soms zijn wel taakgebieden aangekruist, zonder dat het bovenliggende werkgebied is aangekruist.
Als we de aangegeven werkgebieden sorteren op frequentie levert dit het volgende overzicht op: Werkgebieden
Aantal
Schrijven en redigeren
24
Informatieanalyse en -ontwerp
16
Adviseren
15
Publiceren en beheren
10
Doceren/trainen
9
Visuele communicatie
8
Leiding geven
7
Vertalen en lokaliseren
6
Onderzoek
4
Multimedia en interactieve media
0
7 / 17
STIC
Verslag enquête competentieprofiel
Als we de aangegeven taakgebieden sorteren op frequentie levert dit het volgende overzicht op: Taakgebieden
Aantal
Instructies en procedures
21
Taal- en schrijfvaardigheid
20
Technische terminologie
19
Redactie
18
Beheer, opslag en conversie
18
Content Management / Document Management Lay-out
18
Interne en externe bedrijfsdocumenten Specificaties
16
Vormgeving
13
Illustraties
12
Opleidingsmaterialen
11
Typografie
11
Vertalen
11
Visuele instructies
9
Indexering
8
Formulieren en vragenlijsten
7
Lokaliseren van software
7
Systemen
7
Drukwerkbegeleiding
7
Fotografie
5
Interactieve media
5
Multimediaal communiceren
4
Vertaaltools
4
Animaties
2
Video
1
Audio
0
17
15
8 / 17
STIC
Verslag enquête competentieprofiel
Verdere werkzaamheden Geënquêteerden konden ook werk- en taakgebieden aangeven waarop zij werkzaam zijn en die niet in de enquête voorkwamen. De volgende antwoorden zijn hier gegeven: • Het beheren van vertaalde teksten. • Het afstemmen van de gebruikersinterface met de documentatie. Voorstellen maken voor een betere gebruikersinterface. • Coachen: collega's begeleiden in het schrijfproces (of valt dat onder adviseren?)Projectmanagement: b.v. research naar Content Management systeem t/m implementatie. • Interviewen; beslissen wat wel, wat niet geschikt is voor publicatie; informatie toekennen aan handleidingen t.b.v. diverse gebruikersgroepen; gaten in informatievoorziening gebruikershandleidingen blootleggen. Kortom: Research • (Europese) Wet- en regelgeving met betrekking tot de inhoud van gebruikersaanwijzingen voor machines en apparaten. • Commerciële zakelijke communicatie • Totale pakket van werkzaamheden op het gebied van reclame en public relations • Praktijkobservaties (contextual enquiries), benchmarktests (hoe goed functioneert visuele informatie in een specifieke context), prototype ontwikkeling, gebruikerstesten (hoe goed is een prototype?), productieklaar maken, monitoring (observatie van werkelijk gebruik). • Externe communicatie & marketing-teksten over technische diensten en producten
9 / 17
STIC
Verslag enquête competentieprofiel
4.
Respons opleiding, training en informatiebronnen
4.1.
Vooropleiding
4.2.
Opleiding
Aantal
WO
15
HBO
11
Bachelors of Arts
1
Gevolgde cursussen en training • Advanced FrameMaker (Publish Right) • Presenting Data and Information (Edward Tufte of Princeton University) • Structuring Documentation for Multiple Reuses (University of California at Santa Cruz) • Web Design (International Webmasters Association) • Object-Relational Databases; SQL (Informix Software) • Introduction to XML (International Webmasters Association) • XML for Technical Communicators (Word Builders) • Geographic Information Systems (University of California at Berkeley Extension) • HTML (HTML Writers Guild) • Change Management: Business as Unusual (Informix Software) • Developing Executive Leadership (American Management Association) • How to Build a Better Team (American Management Association) • Project Management (Young, Clark and Associates) • Retaining Top Talent (ITS Inc.) • Team Management and Leadership (Landmark Education) • Cursus ‘Technische Documentatie’ (NEN) • Master Communicatie • Cursus Dreamweaver - Computrain • 1 jaar MATA, Master in Technical Authorship, University of Sheffield-Hallam. • Cursus User support, Universiteit Twente • Cursus Information mapping, intern bij Lucent Technologies • Cursus Downsizing your documentation (minimalisme), intern bij Lucent Technologies • Interne cursussen project management, persoonlijke vaardigheden bij Luchtverkeersleiding Nederland • Zelfstudies HTML, XML, Java, UML en use cases, object georienteerd programmeren. • Vakinhoudelijke cursussen bij werkgevers • Opleiding voor beginnend managers, GITP; Content Management (intern), XML (intern) • Schrijven voor internet, Hendrikx Van der Spek • Usability training van de Human Interface group: http://www.higroup.com/en/coursesevents/courses.php# • CoursesTraining AuthorIT van Triview • Diverse conferenties en congressen • Cursus Technisch Schrijven bij (toen nog) Comtech Houten BV • Interne training bij Triview • Marketing NIMA en NIMA B
10 / 17
STIC
Verslag enquête competentieprofiel
• Kennistechnologie • Conferenties STC en ISTC • FrameMaker • RoboHelp • Opleiding Technical writing (opleidingsinstituut in Groningen bestaat niet meer) • Af en toe een cursus bij online-learning.com (bijvoorbeeld over XML, user interface design, user interface analysis) • Af en toe een module bij de Open Universiteit, over het algemeen niet direct toepasbaar in de dagelijkse praktijk (bijvoorbeeld operationeel management, visueel programmeren met Java, Milieuvoorlichting- en educatie) • CE-markering voor de machinebouw • Technisch Schrijven Verebus • FrameMaker cursus en praktijksessies Axis • Personas & scenarios / Writing user scenarios (Honeywell internal) • Cursus "Schrijven van Handleidingen" van het Mikrocentrum • Cursus "User Support" via de Universiteit Twente • Taaltheorie • Cognitieve psychologie • Software analyse • Ontwerp en ontwikkeling • Informatie analyse en ontwerp • Effective Technical Writing in English, John Kirkman Communication Consultancy (http://home2.btconnect.com/kirkman.ramsbury/index.htm) • Simplified English, Eston Training (http://www.estontrg.com/) • Technisch Schrijven, Stichting Reclame & Marketing Onderwijs, Public Relations van het NIVE, e.a • English Grammar in Use / ROC / 2000 • Controlled English / Alpnet / 2001 • Robohelp Office / PDS / 2001 • Dreamweaver / New Horizons / 2005 • Persoonlijke effectiviteit / Schouten & Nelissen / 2006 • Time management / Gustav Kaser / 2007 • Prince2 • Technisch schrijven • Journalistiek Schrijven • Schrijven voor het Web • ITIL Foundation • ITIL Helpdesk Practioner • ICT in het Onderwijs- workshops • Swales, John “genre analysis”. Booth ‘craft of research’. • Elling et al ‘rapportagetechniek’ • Grafisch Ontwerpen (basisvaardigheden Photoshop, Indesign en Illustrator). • Gecombineerde training Framemaker/Hyperdoc (Content Management Systeem) (training op maat).
4.3.
Gebruikte vakliteratuur • Information Development: Managing Your Documentation Projects, Portfolio, and People (JoAnn Hackos; John Wiley & Sons) • Designing Web-Based Training (William Horton)
11 / 17
STIC
Verslag enquête competentieprofiel
• Single Sourcing: Building Modular Documentation (Kurt Ament) • Managing Enterprise Content (Ann Rockley) • Tekstblad • Communicatie Magazine • Rapporten EU; diverse rapporten/ boeken over meertaligeheid • Tijdschrift Intercom van de vereniging STC •
4.4.
Gebruikte websites • www.winwriters.com • www.learningcircuits.org • www.author-it.com • www.stc.org • Google • Wikipedia • Free Online Translator • Van Dale Taalweb • Alle ins en outs van wetgeving en normen • Schrijfdokter | Tekstdokter (voor commerciële teksten) • Webrichtlijnen.overheid.nl • Stijlgids.overheid.nl • www.flashfocus.nl • www.taalunieversum.nl • www. woordenlijst.org • www.icao.org • www.eurocontrol.int
12 / 17
STIC
Verslag enquête competentieprofiel
• www.techwhirl.com • Xml.startpagina • STIC • Society for Technical Communications • ISTC • Tekom • LISA • Tekstnet • tekst-startpagina.nl • Europa • Taalunieversum • Websters-online-dictionary.org • http://taaladvies.net/ • http://www.microsoft.com/en/us/default.aspx • http://www.thecontentwrangler.com/ • http://www.author-it.com • http://www.iab-ingenieurs.nl/ • http://www.nederlandsewoorden.nl/ • http://www.askoxford.com/?view=uk • http://www.m-w.com/ • http://wordtips.vitalnews.com/ • http://www.authorit.com/kc/index.mv • http://tech.groups.yahoo.com/group/authorit-users/ • Voornamelijk Ericsson intern • Writer’s Block (http://www.writersblock.ca) • Merriam Webster Online (http://www.m-w.com/home.htm) • The Chicago Manual of Style Online (http://www.chicagomanualofstyle.org/home.html) • http://www.medicines.org.uk/regulatorynews/news.aspx?sec1=1 • http://www.informationdesign.org/ • Microsoft + Microsoft Support Site
4.5.
Gewenste training Geënquêteerden zouden een training willen volgen over de volgende onderwerpen: • Ontwerp en ontwikkelen van e-Learning / web-based training • XML • Het ontwerpen van een gebruiksvriendelijke gebruikersinterface (HMI) • Webdesign voor gevorderden • Leiding geven • Schrijven voor vertalingen • Multimediaal communiceren • Zo’n beetje alles wat met de toekomst van technische communicatie te maken heeft. • Illustrator • Updatecursussen technische communicatie • Schrijven voor websites (zonder de basis van tekstschrijven) • Gebruik van multimedia voor (technische) communicatie
13 / 17
STIC
Verslag enquête competentieprofiel
• Schrijven van softwarehandleidingen • Multimedia • Informatie-analyse, content management • Wijzigingen in internationale normen die van belang zijn voor technisch schrijvers • Misschien een workshop over een bepaalde tool die door technisch schrijvers gebruikt wordt. De manier waarop dat bij online-learning.com gebeurt ervaar ik als prettig: binnen een paar weken wordt een redelijke basis gelegd op een bepaald vakgebied en het is nog betaalbaar ook. Nadeel is dat de contact-momenten (online chats) soms midden in de nacht plaatsvinden … • Adobe producten • Content management (enkele malen genoemd) • Vertaaldatabases • Vormgeving, typografie en lay-out • Visuele instructies • Op het gebied van verschillende normen/methoden voor het structureren van documentatie. Bijvoorbeeld DITA of de mil.spec (nummer is mij niet exact bekend). • Kennismanagent, kennistheorie (Wat is kennis?) • Scenario schrijven voor video’s • Adviesrapporten schrijven • Framemaker • Gebruik van Content Management Systemen • Generieke vaardigheden m.b.t. het technisch schrijven en redigeren, vertalen en lokaliseren.
14 / 17
STIC
Verslag enquête competentieprofiel
5.
Respons verdere opmerkingen
5.1.
Aanvullen en verbeteringen competentieprofiel Gemaakte opmerkingen voor aanvullen en verbetering van het competentieprofiel: • Het beoordelen van gebruikersinterfaces is vaak één van de werkzaamheden van een technisch schrijver. • Een online versie van het profiel met hyperlinks, index en zoekfunctie zou erg prettig zijn. Over de inhoud zelf heb ik geen vragen, ik kan me er goed in herkennen. • Veel respect voor uw competentieprofiel. Verdient bredere bekendheid. Maak het niet nog dikker, het moet te verwerken blijven! Technisch publiceren zou onderdeel moeten zijn van heel veel vakstudies (inclusief academisch/wetenschappelijke studies naar mijn smaak) • Allereerst mijn complimenten voor het uitgebreide competentieprofiel. Een heldere indeling en vrijwel elk aspect komt aan bod. • Een paar mogelijke verbeterpunten: -
p. 14, par. 4.1: ik mis hier het schrijven met het oog op vertalingen als onderdeel van ‘professioneel niveau’. Wanneer je aan een handleiding werkt die vertaald moet worden (dat is eigenlijk bijna altijd het geval), moet je rekening houden met tekstuitloop in tekstballonnen, de manier waarop je variabelen toepast, de manier waarop je kruisverwijzingen toepast, consequent formuleren om de vertaalkosten te beperken, enz. Eigenlijk wil ik de eerste bullet bij experniveau op p. 29 verplaatsen naar par. 4.1, prof. niveau. Omdat het m.i. hier in eerste instantie om het schrijven gaat en past in tweede instantie om het vertalen.
-
p. 14, par 4.1: wat ik ook mis is het schrijven voor hergebruik, maar dat zou ook bij 9.2 aan orde kunnen komen. Zie mijn laatste opmerking
-
Hst. 9: Ik zou publiceren hier uithalen. We kunnen er een apart werkgebied van maken of het naar Vormgeving verplaatsen. Meestal weten vormgevers ook veel van het drukwerkproces.
-
Over hergebruik en content management systemen. Nu je voor content management systemen geen honderdduizenden Euro’s meer hoeft uit te trekken, wordt het ook voor technisch schrijvers die alleen werken of voor een klein bedrijf mogelijk om een CMS aan te schaffen. Ik verwacht dan ook dat CMS-en (zoals Author-it) programma’s als FrameMaker en Word in de auteurswereld steeds verder terugdringen. Daarmee wordt het werken met CMS voor ons vakgebied in de nabije toekomst steeds belangrijker. Ik zou daarom aan CMS een apart taakgebied wijden, los van Document Management Systemen (dat is echt iets totaal anders). De grootste verandering voor schrijvers op dit gebied is dat de schrijver nu moet gaan schrijven met het oog op hergebruik van informatie: modulair schrijven. De schrijver schrijft niet meer lineair (van Inleiding tot slothoofdstuk, index), maar schrijft ‘topics’, modules die een enkel concept omvatten en met hyperlinks gekoppeld wordt aan andere modules. De handleiding krijgt daarmee meer een netwerkstructuur. Wat voor CMS-en ook van belang is, is de vraag hoe ver je gaat in hergebruik. Wil je hergebruik op zinsniveau of op paragraafniveau. Met andere woorden, hoe knip je je informatie op (de grote van de ‘chunks’. Het hele CMS-verhaal en de andere manier van schrijven die daarvoor nodig is, ik denk dat dat niet mag ontbreken in dit competentieprofiel.
• Wat ik mis in het competentieprofiel – en volgens mij gaat het hier om essentiële vaardigheden is de doel- en doelgroepanalyse. Zie de heuristiek voor het schrijven van voorlichtingsteksten van Leo Lentz. Deze stap is niet alleen bij het schrijven van teksten van belang, maar ook bij het ontwikkelen van een webstrategie of gebruikersinterface. Het schrijven en structureren van effectieve informatie is een sterk doelgerichte handeling. • Moet bondiger. • Het testen ontbreekt volledig. Zonder observaties, benchmarks, en gebruikerstesten blijven alle activiteiten vrijblijvend. Het is zonder testen nauwelijks mogelijk om te bepalen hoe effectief een document is. Testen moet een geïntegreerd onderdeel zijn van document ontwikkeling. Sectie 1.4 geeft niet het ‘basisproces’ weer.
15 / 17
STIC
Verslag enquête competentieprofiel
• De scheiding tussen ‘vormgeving’ en ‘visuele communicatie’ is en beetje gekunsteld. In de vragenlijst worden 'Vormgeving', 'Typografie' en 'Lay-out' van elkaar gescheiden. In de praktijk is dit niet mogelijk. Het is de combinatie van de drie die informatie visueel en bruikbaar maakt.
5.2.
Verdere aandachtspunten voor de werkgroep • Aandacht voor carrièreperspectieven voor technisch schrijvers; wat zou je als technisch schrijver nog meer kunnen doen als je niet per se meer wil schrijven? Ook management lijkt me een boeiend onderwerp; ik heb zelf pas één manager gehad die ook technisch schrijver is (geweest). Hoe kun je als technisch schrijver de overstap maken naar manager van technisch schrijvers? • Vraag: is wetenschappelijk publiceren niet erg verwant aan technisch publiceren? Jan Veering had waarschijnlijk ook veel bemoeienis met wetenschappelijk publiceren. • Is er inzage in de status van de werkzaamheden van de werkgroep? Is er mogelijkheid tot discussie? • Technische communicatie is een breed vakgebied. Dit komt naar mijn gevoel goed tot uitdrukking bij de zusterorganisaties Tekom, STC en ISTC maar veel minder bij STIC. Gebruik de uitkomst van deze enquête ook om de inhoud van o.a. het jaarlijkse congres mee te bepalen. En durf iets te doen met nieuwe ontwikkelingen, zoals de opkomst van kennisoplossingen. • Trainingen bij commerciële aanbieders regelen voor leden met kostenreductie. • Wellicht is het zinvol (maar ook erg lastig) om de overgangen van een lager naar een hoger competentie-niveau te koppelen aan bestaande opleidingen/cursussen. Dus; wat (opleiding/cursus/ervaring) helpt mij om op een hoger competentieniveau te komen. • Lobby voor deeltijdmasters aan meerdere universiteiten. Moet echt in de avonduren of thuis plaatsvinden. Belangrijk is dat iedereen deel moet kunnen nemen. Flexibiliteit! Zie wat Sheffield Hallam doet in UK. • Meer praktische trainingen d.m.v. bv. sprekers van hoog niveau uit te nodigen. • Toegankelijk maken van informatie over bestaande opleidingen en trainingen, zo nodig stimuleren van /bijdragen aan het opzetten van nieuwe opleidingen en trainingen.
16 / 17
STIC
Verslag enquête competentieprofiel
Bijlage A Gebruikte enquêteformulier
17 / 17
Vragenlijst Competentieprofiel Technische Communicatie Je kunt de vragen beantwoorden in de bruin omkaderde vakken. De ruimte voor de open vragen is in principe onbeperkt. Bij de meerkeuzevragen kunt je een of meer hokjes voorzien van een x Je kunt het competentieprofiel downloaden van www.stic.nl Verstuur je ingevulde formulier graag uiterlijk 1 oktober naar het e-mailadres
[email protected]
Functie en werkterrein Hoe is jouw werksituatie?
In loondienst Freelance Student Anders:
Indien van toepassing: hoe is je officiële functiebenaming (of hoe noem je jezelf als freelancer) Hoe ziet jouw functie/baan eruit? Vink hieronder aan welke werkgebieden en taken voor jou aan de orde zijn.
Werkgebied: Informatieanalyse en -ontwerp
Werkgebied: Multimedia en interactieve media
Werkgebied: Schrijven en redigeren
Video
Taal- en schrijfvaardigheid
Audio
Technische terminologie
Animaties
Specificaties
Multimediaal communiceren
Formulieren en vragenlijsten
Interactieve media
Instructies en procedures
Werkgebied: Vertalen en lokaliseren
Interne en externe bedrijfsdocumenten
Vertalen
Indexering
Vertaaltools
Opleidingsmaterialen
Lokaliseren van software
Redactie
Werkgebied: Publiceren en beheren
Vormgeving
Beheer, opslag en conversie
Typografie
Content Management / Document Management
Lay-out
Systemen
Werkgebied: Visuele communicatie
Drukwerkbegeleiding
Illustraties
Werkgebied: Leiding geven
Fotografie
Werkgebied: Adviseren
Visuele instructies
Werkgebied: Doceren/trainen
Visuele instructies
Werkgebied: Onderzoek
Zijn er werk- of taakgebieden die in jouw functie van belang zijn en die niet in de bovenstaande lijst voorkomen? Zo ja, wil je die dan hieronder beschrijven?
Opleiding, training en informatiebronnen Een van de doelstellingen van de STIC is de leden te ondersteunen bij het (verder) ontwikkelen van hun eigen professionele competenties. Dat is de achtergrond van de volgende vragen. Wat voor (hoogste) vooropleiding heb je gehad?
Welke cursussen en/of trainingen heb je gevolgd om je (verder) te bekwamen in de boven aangevinkte werk- en taakgebieden? (Graag vermelden: de naam of aard van de cursus en de organisatie die hem aanbood, zo mogelijk met adres of URL)
Wat is voor jou de belangrijkste vakliteratuur op dit moment? (graag auteurs, titels, uitgevers en zo mogelijk ISBN nummer vermelden)
Wat zijn voor jou de belangrijkste websites ter ondersteuning van je werk?
Op welk gebied / welke gebieden zou je graag een cursus of training willen volgen?
En verder …. Noteer hier je suggesties voor aanvullingen en verbeteringen in het competentieprofiel
De werkgroep Opleidingen en Trainingen wil leden van de STIC ondersteunen bij het (verder) ontwikkelen van hun professionele competenties. Heb je nog suggesties voor deze werkgroep?
Je mag dit formulier anoniem insturen, maar we stellen het op prijs om te weten wie je bent: Naam:
Bedrijf of instelling:
Hartelijk dank voor je medewerking!