Undigital. Total recall.
Návod
Důležité bezpečnostní pokyny! Přečtěte si před připojením zesilovače! Tento výrobek byl postaven výrobcem v souladu s normou IEC60065 a opustil výrobní závod v bezpečném provozuschopném stavu. Pro udržení tohoto stavu a zajištění provozu bez rizika musí uživatel postupovat podle rad a upozornění obsažených v návodu k obsluze . Tento přístroj je v souladu s třídou ochrany 1 (ochranné uzemnění). Pokud bude tento výrobek použit ve vozidlech, lodích nebo letadlech nebo ve výškách nad 2000m nad mořem, musíte zabezpečit příslušnéh bezpečnostní předpisy, protože můžete překročit podmínky normy IEC 60065. UPOZORNĚNÍ: Aby se zabránilo riziku požáru a nebezpečí úrazu elektrickým proudem , nevystavujte tento přístroj vlhkosti nebo dešti. Neotevírejte pouzdro – neprovádějte žádné opravy uvnitř . Vyhledejte vždy kvalifikované servisní místo. Toto je symbol, který naleznete všude tam, kde je přítomnost neizolovaného nebezpečného napětí uvnitř krytu. Jedná se o napětí, které může představovat nebezpečí úrazu elektrickým proudem . Toto je symbol, který Vás upozorňuje na přítomno externě přístupného nebezpečného napětí . Externí vedení připojené k jakékoliv svorce označené tímto symbolem musí být v souladu s doporučeními výrobce nebo musí být nainstalován pouze poučenými osobami. Toto je symbol, který Vás upozorní, že je důležité seznámit se důležitými informacemi o provozu a pokynech údržby v v manuálu. je symbol , který upozorňuje na horký povrch! Aby se zabránilo popálení nesmíte dotýkat.
• Přečtěte si tyto pokyny • Uschovejte si tyto pokyny • Dodržujte všechna varování a pokyny vyznačené na výrobku a v návodu k obsluze
• Chraňte napájecí kabel před pošlapáním nebo přiskřípnutím, zejména v okolí zástrček , zásuvek a místech, kde šňůra vychází z přístroje ! S napájecími kabely by měly být vždy zacházeno opatrně. Pravidelně kontrolujte kabely a to zejména v zástrčce a místech, kde kabel vycházíze zařízení • Nikdy nepoužívejte poškozený napájecí kabel • Odpojte tento výrobek během bouřky nebo při dlouhodobém nepoužívání • Tento výrobek může být zcela odpojen od sítě pouze vytažením síťové zástrčky na přístroji nebo zásuvky . Tento výrobek musí být umístěn tak, abyste jej dykoli snadno odpojili od sítě • Pojistky: používejte pouze typ IEC127 ( 5x20mm ). Je zakázáno používat “záplatované” pojistky nebo prime propojení v pojistkovém pouzdře. Výměnu jakékoliv pojistky je třeba provádět pouze kvalifikovaným odborníkem • Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisu. • Servis je vyžadován, pokud přístroj byl poškozen jakýmkoliv způsobem. Například: - Je-li napájecí kabel nebo zástrčka je poškozená nebo roztřepená - Jestliže došlo k rozlití tekutiny nebo pádu předmětů do výrobku -Pokud byl výrobek vystaven dešti nebo vlhkosti -Nefunguje-li výrobek normálně, i když byl dodržován návod k obsluze -Spadl-li výrobek na zem nebo byla-li poškozena skříň • Nepřipojujte externí reproduktory k tomuto výrobku s nižší impedancí,než jmenovitá impedance uvedená na výrobku, nebo v tomto návodu. • Používejte pouze kabely o dostatečném průřezu. Dostačující průřez zjistíte podle místních bezpečnostních předpisů • Chraňte před přímým slunečním světlem • Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla , jako jsou radiátory, regulátory tepla , kamna nebo ostatní zařízení, která produkují teplo
• Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody.
• Nezakrývejte větrací otvory . Instalujte v souladu spokyny výrobce . Tento výrobek nesmí být umístěn tam, kde nebude zajištěno řádné větrání
• Nepokládejte výrobek v blízkosti vody ,vany, umyvadel , dřezů, mokrých prostor , bazénů nebo do vlhké místnosti
• Vždy nechejte chladný přístroj ohřát na okolní teplotu, kdy je přenášíte do místnosti . Kondenzace se může uvnitř vytvořit a poškodit výrobek
• Nepokládejte na tento výrobek žádné předměty obsahující tekutiny - vázy, sklenice , láhve atd.
• Nepokládejte zdroje plamene jako například zapálené svíčky na výrobek
• Čistěte pouze suchým hadříkem
• Tento přístroj musí být umístěn nejméně 20 cm od stěn a musí mít vzdušný prostor alespoň 50 cm bezprostředně nad jednotkou
• Neodstraňujte žádné kryty nebo části krytu • Napájecí napětí výrobku musí odpovídat napětí místní elektrické sítě. Pokud si nejste jisti, jaký typ napájení máte k dispozici, poraďte se s prodejcem nebo místní energetickou společností • Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, uzemnění tohoto produktu musí být zachováno. Používejte pouze napájecí kabel dodaný s tímto produktem a zachovejte funkci uzemňovacího kolíku při připojení k síti v každém okamžiku. • Nepodceňujte bezpečnostní význam polarizované nebo uzěměné zástrčky ze zásuvky
• Při použití vozíku buďte opatrní, aby se zabránilo zranění z převržení • Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem , to platí pro všechny druhy příslušenství, například ochranné kryty , přepravní tašky, stojany, nástěnné nebo stropní zařízení pro montáž. V řípadě upevnění jakéhokoliv příslušenství k produktu, vždy dodržujte návod k použití poskytovaný výrobcem. • Tento spotřebič není vhodný pro použití u osoby nebo osob,( včetně dětí ) s omezenými fyzickými , senzorickými nebo mentálními schopnosti , nebo
osobami s nedostačujícíí zkušeností nebo znalostí k provozování takového zařízení. Děti do 4 let věku nesmí toto zařízení používat. • Nikdy nevkládejte žádné předměty do otvorů v plášti výrobku. To by mohly mít za následek riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem • Tento výrobek je schopen dávat hladinu akustického tlaku vyšší než 90 dB, která může způsobit trvalé poškození sluchu! Vystavení extrémně vysokým hladinám hluku může způsobit permanentní ztrátu sluchu. Noste ochranu sluchu , pokud budete nepřetržitě vystavenhluku na tak vysoké úrovni • Výrobce garantuje pouze bezpečnost, spolehlivost a stabilitu tohoto produktu. Montáž, rozšíření, přenastavení , modifikace nebo opravy musí být prováděny výrobcem nebo osobou k tomu oprávněnou • Elektrická instalace příslušné oblasti musí být v souladu s požadavky IEC ( ANSI ). Používejte přístroj v souladu s návodem k obsluze.
GrandMeister 36 – Manual 1.4
Undigital. Total recall. 1 Rychlý start .................................................................................... 3 2 Základy ovládání GrandMeister 36 ............................................. 3 3 Kanály ............................................................................................ 5 4 Efektová sekce ............................................................................... 5 5 Master sekce .................................................................................. 6 6 Zadní panel .................................................................................... 6 7 Tube Safety Control (TSC™) – automatický bias......................... 8 8 MIDI .............................................................................................. 9 9 AES ............................................................................................... 10 10 Technická data ............................................................................. 11
1 Rychlý start
Tuner
Line Out
Send
Power/On Switch: Zapněte vypínač na On. Rozsvítí se Vám kontrolka mains power. Zesilovač se rozsvítí a lampy se začnou žhavit. Play/Standby Switch: Nechte zesilovač nejméně 15 sekund žhavit, než přepnete vypínač "Standby" do polohy „Play". Nyní je zesilovač v pracovním režimu. Pokud si chcete udělat delší přestávku, vypněte Standby. Lampy zůstávají nažhavené. Prodloužíte tím jejich životnost.
2 Základy ovládání GrandMeister 36
FX-Unit
Red Box DI Out
Reprobox: Připojte reprobox určený pro kytarové zesilovače. Použijte speciální reproduktorových kabel. Můžete připojit jakýkoliv box s impedancí od 8 Ω do 16 Ω. Doporučujeme boxy TM112 nebo TM 212, které byly vyvinuty pro zesilovače Hughes & Kettner.
GrandMeister 36 je lampový (elektronkový) zesilovač, který pracuje velice podobně jako ostatní lampové zesilovače. Přesto je jeho ovládání a užívání na pokročilejší úrovni a proto čas strávený pochopením, jak GrandMeister pracuje, je časem účelně vynaloženým. Následující fakta Vám umožní lépe pochopit, jak tento zesilovač pracuje:
Return MIDI Out/Thru MIDI In
• přestože je GrandMeister 36 analogový lampový zesilovač, jsou všechny přepínací a ovládací funkce programovatelné (mimo hlasitosti MASTER) • v závislosti na nastavení zesilovače, mohou mít některé potenciometry a přepínače více funkcí • všechna nastavení mohou být uložena a vyvolána přes MIDI ovládání. Pro uložení Vašich nastavení můžete využít 128 pamětí (presetů)
2.1 Jak pracují potenciometry FSM-432
Mains In: Připojte přiložený síťový kabel do této zástrčky a zapněte do elektrické sítě MIDI In: Propojte MIDI Out Vašeho MIDI ovladače s MIDI IN na GrandMeister. Přestože se jedná o 7 PIN zásuvku, můžete použít standardní 7-PIN kabelo a použít tedy jakýkoliv kontroler. Dvě nadstandardní vedení (PIN 1 a 7) zajišťují napájení kontroleru Hughes & Kettner FSM-432 MIDI board. MIDI IN je stejně důležité jako Input pro Vaši kytaru. Pouze přes MIDI můžete plně ovládat všech 128 presetů GranDMeister. Input: Připojte kytaru použitím nástrojového kabelu s 6.3 mm (1/4") jackem.
GrandMeister 36 je čtyř kanálový lampový zesilovač. Všechny 4 kanály jsou ovládány stejnými potenciometry. Zvuk podle Vašich představ nastavíte jejich kombinací. Například, pokud nastavíte pomocí ovladače volby kanálů clean kanál, pak potenciometr GAIN bude ovládat GAIN tohoto čistého kanálu a neovlivní nijak ostatní kanály. Stejně tak u kanálu LEAD bude ovladač GAIN ovládat GAIN jen tohoto kanálu. Zde je největší výhoda tohoto zesilovače – nastavení kanálů jsou nezávislá a neovlivňují se navzájem. Nesdílejí se tedy nastavení jiného kanálu a ovladače jako gain, volume a tónové clony jsou zcela nezávislé. Stejně tak můžete nastavit Presence, Resonance a Reverb zvlášť pro každý kanál podle Vaší potřeby. Upozornění: Potenciometry vypadají a pocitově pracují jako obyčejné potenciometry. Zde je ale hlavní rozdíl, který se projeví při programování a ukládání do presetů: uložená hodnota v paměti nemusí být shodná s nastavením potenciometru. Jinými slovy, pokud přepnete na jiný preset nebude zvuk pravděpodobně odpovídat nastavení potenciometru, které vidíte a které je uloženo v paměti. Více sekce 2.4
3
Zajímavost: můžete slyšet jemný hluk, spíše tikání, když otáčíte potenciometrem. Tento zvuk vychází z programovatelného potenciometru, když se přepíná mezi 256 odpory, kterými je tvořen. Právě tyto hodnoty odporů se ukládají do paměti a jsou vyvolávány při přepínání presetů.
2.4 Programování a ukládání Programování a ukládání presetů nemůže být jednodušší. Najděte si nastavení, které Vám vyhovuje. Přesně toto nastavení každého potenciometru (mimo Master Volume) se uloží do presetů a to pomocí tlačítka STORE na předním panelu. Máte k dispozici excelentní 128 kanálový zesilovač, každý s vlastním gainem, volume, EQ a nastavením efektů.
2.2 Volba presetů Presety (paměti, předvolby) mohou být ovládány pouze přes MIDI. Můžete použít jakýkoliv MIDI footswitch, MIDI controller nebo MIDI vybavený pedal board pro přepínání presetů. Obě zařízení, zesilovač (receiver) a kontroler (sender), musí používat stejný kanál. Jiné MIDI povely než z nastaveného kanálu budou ignorovány nebo ztraceny. Tovární nastavení je MIDI channel 1 a "Omni On". Pokud GrandMeister 36 nereaguje, zkuste najít odpověď v kapitole 8.1 – změna MIDI kanálu.
2.3 Použití ovladače Hughes & Kettner FSM-432 MIDI Board Hughes & Kettner FSM-432 umožňuje ovládat 128 paměťových míst, které jsou umístěny v 32 bankách a v každé jsou 4 presety. To umožňuje jednoduché ovládání při praktickém použití.
Hughes & Kettner FSM-432 umožňuje ovládat 128 paměťových míst, které jsou umístěny v 32 bankách a v každé jsou 4 presety. To umožňuje jednoduché ovládání při praktickém použití. Preset A, B, C, D Presety v jedné bance ovládáte pouze stisknutím příslušných přepínačů A a B, C …. Svítící LED označuje zvolený preset. Bank Up/Down Přepínání do jednotlivých bank umožňuji tlačítka UP/DOWN. Displej FSM-432 ukazuje číslo zvolené banky. Při přepínání mezi bankami se zobrazí číslo cílové banky, ale k vlastnímu přepnutí zvuku dojde až stlačením některého tlačítka A,B,C nebo D. Můžete se tedy připravit na přepnutí do jiné banky a aktivaci přitom provést později. Tap Tap umožňuje rychlé nastavení délky odezvy (delay time) u efektu delay. Jednoduše v tempu stiskněte toto tlačítko.
4
Uložení nastavení s přepsáním zvoleného presetu Touto jednoduchou cestou přepíšete preset, který máte právě zvolený. Zmáčkněte a držte tlačítko STORE po dobu 2 sekund, tlačítko se rozsvítí a po uložení zhasne. LED dioda kanálu LEAD (obrázek 3) také bliká a potvrzuje ukládání do paměti. Uložení nastavení s volbou přepsáním zvoleného presetu Pokud nechcete přepsat uložený preset, můžete jednoduše zvolit jiný preset, kam vytvořený zvuk uložíte. Po nastavení výsledného zvuku zmáčkněte STORE a vyberte na MIDI ovladači příslušnou banku (tlačítka UP/DOWN) a pak vyberte preset A nebo B a stiskněte. Zvuk bude uložen. Zobrazení hodnoty potenciometru, který je uložen v paměti Pokud zvolíte jakýkoliv preset, nastavení potenciometru nemusí zobrazovat hodnotu uloženou v paměti. Pro zjištění uložené hodnoty otočte potenciometrem doprava a doleva. Hodnota, která je uložena je signalizována rozsvícením tlačítka STORE.
3 Kanály
4 Efektová sekce GrandMeister 36 je vybaven třemi nezávislými efektovými moduly s reverbem, delay a modulačními efekty s noise gate. Všechny mohou být použity současně. Upozornění: otočení doleva u potenciometrů "Reverb", "Dly Level" a "Intensity“ vypíná efekty. Otáčení zleva doprava přidáváte efekty do signálové cesty.
GrandMeister 36 je vybaven 4 kanály, které můžete volit pomocí ovladače s označením clean, drive, lead, ultra. Obvod zpětné vazby umožňuje vytvářet pro každý kanál specifický zvuk. 1 Clean kanál: čistý zvuk s dostatkem výšek. Doporučujeme experimentovat s přidáním Boost.
2 Drive kanál: Klasický overdrive kanál s tónovým spektrem od čistého do zkresleného zvuku. Opět doporučujeme kombinaci s volbou Boost. 3 Lead kanál: Určený pro sóla. Umožňuje velký sustain. Přidáním boost získáte skvělý zvuk pro sóla. 4 Ultra kanál: určený pro high gain a podladěné riffy.
5 Gain: tento potenciometr ovlivňuje vstupní citlivost a následně míru zkreslení. S použitím tlačítka boost vytváří základ Vašeho zvuku. 6 Boost: ovlivňuje frekvenční rozsah tónu a umožňuje podle zvoleného kanálu krémovější, agresivnější nebo dravější zvuk Vaší kytary.
1 Reverb: digitální reverb má charakter klasického teplého a harmonického pružinového reverbu. Současně se zvýšením hlasitosti se prodlužuje i délka reverbu. 2 FX-Access: Pokud chcete využívat Delay a modulační efekty, zmáčkněte tlačítko FX-Access. Aktivace se projeví jeho rozsvícením. Ovládání kanálu nyní umožní pracovat s delay a modulačními efekty. Pro ukončení práce s touto sekcí znovu zmáčkněte FX-Access a vrátíte se do nastavování kanálu. FX mode přestane blikat a můžete opět nastavovat korekce. 3 Delay: Modul Delay je ovládán pomocí "Dly Level", "Feedback" a "Dly Time". Tedy hlasitost delay, opakování a délka dozvuku 3.1 Dly Level: nastaví hlasitost delay v signálové cestě originálního zvuku.
7 Bass, Mid, Treble: třípásmové korekce slouží pro dokonalé vyladění Vašeho zvuku a jsou naladěny zvlášť pro každý kanál, chovají se tedy jinak u každého kanálu. Svým charakterem se jedná o klasické pasivní korekce. Tedy pokud přidáte více středů, sníží se objem basových frekvencí.
3.2 Feedback: nastavuje počet opakování od jednoho do nekonečna.
8 Volume: umožňuje nastavit hlasitost kanálu a tím i jeho poměr k ostatním presetům. Nejlepším výchozím bodem pro nastavení je hodnota na 12-ti hodinách. Nepoužívejte tento potenciometr pro nastavení celkové hlasitosti. K tomu slouží ovladač MASTER.
4 Modulation FX: Tento modul umožňuje využít 4 efektů – Chorus, Flanger, Phaser a Tremolo.
3.3 Dly Time: nastavuje délku zpoždění od 80 ms do 1,4 sekundy. Délku můžete nastavit také pomocí TAP tlačítka na MIDI ovladači FSM-432. Tap funkce pracuje pouze tehdy, pokud je delay aktivní.
4.1 Mod Type: Tímto potenciometrem volíte jeden z modulačních efektů. První čtvrtina dráhy potenciometru je určena pro chorus, druhá pro flanger, třetí pro phaser a poslední pro tremolo. Upravit zvolený modulační efekt můžete pohybem potenciometru v dané čtvrtině dráhy. S pohybem ve směru hodinových ručiček se rychlost (RATE) zvyšuje. 4.2 Intensity: tento potenciometr nastavuje hlasitost. 5 FX-Loop: sériová smyčka pro připojení efektů. Propojte Send s input na efektu a Return s output efektu. Tlačítko FX-Loop aktivuje efektovou smyčku.
5
6 Noise Gate: programovatelný Noise Gate IDB™ je možné použít v každém presetu a to pomocí volby ON/OFF. Noise Gate zabraňuje nežádoucím šumům a brumům ve výsledném zvuku. Nastavuje se pomocí ovladače Hard/Soft dle Vaší potřeby. Více v kapitole 6.5.
6 Zadní panel 1 Speaker: GrandMeister 36 umožňuje připojení reproduktorů s impedancí od 8 Ω do 16 Ω. Připojujte pouze reproboxy určené pro kytarové zesilovače. Níže uvedený vzorec slouží k výpočtu celková impedance ( R ) ze dvou reproboxů ( R1 , R2 ).
5 Master sekce Master sekce slouží k nastavení celkové hlasitosti, Resonance a Presence.
Reproboxy zapojeny v sérii : R = R1 + R2 Příklad : Chcete-li spojit dva 8 Ω reproboxy, celková impedance je 16 Ω . Nicméně, velmi málo moderních reproboxů je zapojeno do série . Paralelní zapojení , jako je tomu např. TubeMeister 112 box jsou mnohem častější. Pro reproboxy zapojeny paralelně platí: R = ( R1 x R2 ) / ( R1 + R2 ) Zde je příklad s 16Ω boxy: R = ( 16 x 16 ) / ( 16 + 16 ) R = 256/32R = 8 Ω
1 Master: celková hlasitost zesilovače. Pracujte s tímto potenciometrem pozorně, bude mít vliv na celkový zvuk. Upozornění: Master potenciometr není programovatelný a proto jeho vizuální nastavení zobrazuje skutečné nastavení zesilovače. 2 Resonance: nastavte potenciometr Resonance na 12 hodin a uslyšíte běžnou resonanci ovlivněnou zesilovačem a zvoleným repro. Otočením doleva získáte měkčí, sladší zvuk. Otočením doprava získáte mohutnější zvuk s větším „tlakem vhodným pro zkreslené zvuky. 3 Presence: tento potenciometr ovlivňuje vyšší harmonické tóny, které vytváří lampový zesilovač. Upozornění: Resonance a Presence mohou být uloženy do jakéhokoliv presetu nebo mohou pracovat stejně jako MASTER volume pro všechny presety a nemění se při změně presetu. Jedná se o nastavení nazvané global control. Pro použití v režimu global control, stiskněte současně Store a FX-Access po dobu 3 sekund dokud LED STORE nezačne blikat. Pak Vám FX-Access LED ukazuje, že jste v global mode (LED bliká) nebo jste v preset mode (nebliká).
6
2 Power Soak – výkonová brzda: Použijte tento ovladač pro nastavení výstupní hlasitosti na vašem zesilovači a nastavte tak jeho základní úroveň hlasitosti. Tato funkce Vám umožní využívat výhody celolampové konstrukce zesilovače, především plné a přirozené saturace výstupních lamp při nízké hlasitosti, takže můžete hrát doma, aniž byste si znepřátelili sousedy. Režim 0 Wattů umožňuje nahrávání při zachování lampového zvuku přímo do mixážního pultu, aniž byste museli snímat reproduktor. A chcete-li zkoušet v tichosti kdykoliv ve dne nebo v noci, jednoduše připojte sluchátka do mixážního pultu. Díly programovatelnosti zesilovače si můžete vytvořit zvuky pro hraní doma, v klubu nebo na velkém jevišti. Pokud nesvítí žádné tlačítko, zesilovač pracuje v základním režimu s výkonem 36 W. Zmáčknutím tlačítek si můžete zvolit výkon 18W, 5W, 1W nebo 0W. V režimu 18W pracuje zesilovač pouze se 2 elektronkami, v dalších režimech (5W, 1W, 0W) dojde k „brždění“ výkonu. Při 0W je výkon přeměněn na teplo a zesilovač nemusí mít připojen žádný reproduktor. Opětovným stisknutím tlačítka brzdy, které je právě zvolené, deaktivujete power soak (brzdu) a vrátíte se k plnému výkonu 36W. Pokud zvolíte režim 0W (mute amp), nemusíte mít připojen reproduktor. Veškerý signál bude přenesen do Red Box. Pro ochranu zesilovače je instalována automatická funkce, která při nezapojení reproduktoru automaticky zapíná režim 0W.
3 Tube Safety Control (TSC™) – automatický bias: Automaticky nastavuje bias elektronek. Více v sekci 7. 4 Red Box Out: Hughes & Kettner už před lety představil první RED BOX DI box s emulací vestavěného reproduktoru. Pracuje se signálem vycházejícím z koncového zesilovače a to ještě před sekcí POWER SOAK. Tento signál je vyvážený , frekvenčně kompenzovaný a můžete jej připojit přímo do mixážního pultu. Tento signál zní velmi autenticky, stejně jako kdybyste zvučili kvalitním mikrofonem. Vždy se ujistěte, že XLR vstup na mixpultu je nastaven na potřebnou úroveň – citlivost. Pokud mixážní pult postrádá XLR vstupy nebo pokud není možné nastavit nižší úroveň, je řešením použít kabel s adaptérem XLR / 6.3 jack a použít nástrojové vstupy menších mixážních pultů. Nastavení Master volume má přímý vliv na úroveň signálu, ale vybraný režim POWER SOAK nemá vliv na výstupní hlasitost! Phantomové napájení 48V z mixážního pultu. Red Box nemůžete poškodit případným zapojením phantomového napájení na Vašem mixážním pultu. Red Box je chráněn a umí toto napájení odfiltrovat. 4.1 Speaker Cabinet Type: Toto tlačítko Vám umožní volbu mezi zvukem klasického nebo moderního reproboxu. 5 Noise Gate Hard/Soft: tento potenciometr ovlivňuje citlivost noise gate (šumové brány). Technologie šumové brány v IDB ™ automaticky přizpůsobuje svoji úroveň attacku. Jeho pozice úplně vlevo je označena Hard, poloha vpravo je označena Soft. Čím více budete otáčet potenciometrem Noise Gate od Hard k Soft, tím citlivější bude reakce Noise Gate. Nastavte ji na 12 hodin, pokud chcete, aby se otevřela při velmi jemné úrovní signálu.
6 Line Out, FX Send, FX Return 6.1 Line Out: Slouží k propojení GrandMeister s dalším koncovým zesilovačem nebo jej můžete využít pro výstup na ladičku 6.2 FX Send: propojte Send na zesilovači s input externího efektu 6.3 FX Return: propojte Return na zesilovači s output externího Tip: Pokud je Váš multiefekt vybaven modelingem zesilovačů, můžete je připojit přímo do FX Return. V kombinaci s Power Soak a Red Box můžete získat zajímavé možnosti zvuků. Vyzkoušejte i přepnutí kanálů, přestože jste připojení přímo do koncového zesilovače. 7 MIDI In: MIDI In je 7-pin vstup, ale můžete připojit i standardní 5-pin MIDI kabel. Přidané vodiče slouží k napájení Hughes & Kettner FSM 432 MIDI board. FSM-432 je dodáván s kabelem 7-pin MIDI. Nepotřebujete zdroj napájení pro FSM-432, protože fantomové napájení je zajištěno. Pokud chcete použít 5-pin MIDI kabel, budete potřebovat externí napájení. V těchto případech Hughes & Kettner FSM 432 MIDI board poskytuje inovativní síťový port, který přijímá jakákoli AC nebo DC napájení v rozmezí od 9 do 15 voltů. 8 MIDI Out / Thru: MIDI Out / Thru přenos signálů MIDI do jiných MIDI zařízení. Můžete připojit libovolné externí MIDI zařízení, které chcete synchronně přepínat současně s GrandMeister 36.
Inteligentní Dual Breakpoint technologie (IDB ™) měří signál ve dvou bodech, přímo u vstupního jacku a za předzesilovačem, ale před efekty. Noise Gate používá tyto dvě hodnoty pro výpočet optimální odezvy. A co víc, nepřerušuje signály Reverb a Delay. Tip: Dvanáct hodin je univerzální nastavení. Pokud chcete použít šumovou bránu při přehrávání rychlých staccatových riffů při vysokém gainu, pak nastavte Noise Gate v oblasti „Hard“.
7
7 Tube Safety Control (TSC™)
Tube Safety Control ( TSC ) je ochranou koncových (výkonových) lamp, optimalizuje zkreslení koncového stupně, zaručuje tonální a technickou stabilitu a prodlužuje životnost výkonových elektronek. Toto dělá automaticky a nepřetržitě , takže nemusíte nic zvláštního dělat. Výměna elektronek je snadná, rychlá a bezpečná. Žádná nastavování jako u běžného zesilovače. To je velká pomoc nejen v případě defektu, ale také pokud chcete porovnat různé značky elektronek. POZOR: Přesto je výměna lamp práce pro kvalifikované profesionály! TSC pouze šetří práci technika s nastavením zesilovače. Co LED diody indikují? Každá LED je určena pro jednu lampu v pořadí odpovídajícímu pozici lampy. Pokud chcete zjistit okamžitý stav, jednoduše vložte trsátko do otvoru vedle LED diod.
7.1 Automatická indikace stavu elektronek Všechny LED diody se rozsvítí a zůstanou svítit. Všechny LED diody zůstávají svítit tak dlouho, dokud je v zesilovač v režimu Standby. Po zapnutí do „hracího“ režimu by měly zhasnout nejpozději do 30-ti vteřin. Pokud kontrolky zůstanou svítit, pravděpodobně bude spálená anodová pojistka, které musí být vyměněna technikem. Anodová pojistka může být poškozena např., pokud je špatná lampa a TSC již nemá dostatek času zareagovat při zapnutí zesilovače. Nedokáže tedy tak rychle změřit bias a vadnou lampu odpojit. Žádná z LED nesvítí. Výkonové elektronky pracují normálně.
8
Jedna LED dioda svítí trvale Elektronka má podpětí. Pokud LED dioda nezhasne po několika minutách, tato lampa musí být vyměněna. Jedna LED bliká neustále Elektronka přiřazena k blikající LED vytváří přepětí. Elektronka byla odpojena a musí být vyměněna technikem. Pokud druhá LED svítí nepřetržitě, znamená to, že také tato druhá lampa byla odpojena z bezpečnostních důvodů, ale není nutné ji vyměnit
7.2 Co ukáže TSC? TSC ™ je schopen kontrolovat bias výkonových elektronek, aby zjistil, jestli pracující páry jsou vyhovující. Test spustíte jednoduše – vložením trsátka do otvoru vedle LED diod. Pozor – zesilovač nesmí být v režimu Standby! Všechny LED diody budou několikrát blikat a počet záblesků jednotlivých LED Vám poskytne informace o stavu elektronek a nastavení bias pro jednotlivé lampy. Tabulka hodnocení 7.3 „Tube ratings tables“ ukazuje vyhodnocení TSC. Například, když LED TSC ™bliká šestkrát , je přiděleno S2 a bias je nastaven na 13 voltů . Optimální zvuk by měl být tehdy, pokud LED bliknou maximálně 4x. I při vyšším počtu bliknutí bude zesilovač pracovat správně, nicméně nejlepší tón by měl být tehdy, když počet bliknutí je max. 4x. Vždy pracuji dvě vnější a dvě vnitřní lampy společně. Pokud vyměníte jen jednu lampu, přesvědčte se pomocí TSC, zda vyhovuje své párové elektronce. Pokud jsou měněny všechny elektronky, měly by mít stejný rating. Doporučujeme elektronky TAD Premium Selected.
7.3 Ratingová tabulka elektronek Bliknutí LED 1
Rating S7
Bias [V] 10
2
S6
10.6
3
S5
11.2
4
S4
11.8
5
S3
12.4
6
S2
13
7
S1
13.6
8
0
14.2
9
1
14.8
10
2
15.4
11
3
16
12
4
16.6
13
5
17.2
14
6
17.8
15
7
18.4
16
8
19
17
9
19.6
18
10
20.2
19
11
20.8
20
12
21.4
8 MIDI
Jak jste se dozvěděli v předchozí kapitole, přednastavení kanálů lze měnit pouze pomocí MIDI. Kontroler i zesilovač musí být vždy shodně nastaveny a používat stejný kanál. Tovární výchozí nastavení je MIDI kanál 1 a " Omni On ". Nereaguje-li zesilovač na změny programu správně, MIDI kanál musí být změněn. 8.1 Nastavení MIDI kanálů a přepínání Omni On / Off Přepněte přepínač Play / Standby do polohy Standby . Nyní stiskněte a současně podržte Noise Gate a FX - Loop po dobu tří sekund. Tlačítko Store se rozsvítí. To přiřadí speciální programovací funkce LED a tlačítkům: • FX -Access : rozsvítí se a indikuje, že GrandMeister 36 je nakonfigurován pro příjem příchozích změn programů na všech MIDI kanálech ( Omni On , defaultní nastavení). Jestliže LED nesvítí, zesilovač přijímá zprávy pouze prostřednictvím vybraného kanálu (Omni Off ). Chcete-li změnit režim Omni , stačí stisknout FX Access. • Noise Gate nyní slouží jako tlačítko +1 / nahoru , FX Loop nyní slouží jako -1 /dole tlačítko . Pomocí těchto tlačítek provedete změnu MIDI kanálu. • Po konfiguraci MIDI kanálů slouží čtyři LED diody u volby zesilovače (clean, crunch, ….) viz následující tabulka:
MIDI Channel
Clean
Crunch
Lead
Ultra
1=
21
*
22
22
*
22.6
2=
23
*
23.2
3=
24
*
23.8
4=
25
*
24.4
5= 6= 7= 8= 9= 10 = 11 = 12 = 13 = 14 = 15 = 16 =
Stiskněte a podržte tlačítko Store více než tři sekundy pro uložení nastavení a ukončení režimu nastavení MIDI. Zesilovač je zpátky v normálním provozním režimu.
9
8.2 MIDI tabulka - seznam ovládaných prvků Kromě ovládání všech spínacích funkcí prostřednictvím MIDI, můžete také změnit parametry zesilovače v reálném čase prostřednictvím zasílání ovládacího povelu MIDI. Následující tabulka ukazuje editovatelné funkce a odpovídající čísla:
Controller number
Function
1
Modulation Intensity
4
Delay Time, 128 steps, 51 ms to 1360 ms
7
Volume (soft)
9
Mute On-Off. On status remains active until the amp channel is changed, the volume parameter is changed or the amp is re-started.
12
Mod-FX Type
20
Gain (soft)
21
Bass
22
Mid
23
Treble
24
Resonance
25
Presence
26
Modulation Speed (always for the active modulation effect)
27
Delay Feedback
28
Delay Volume
29
Reverb Volume
30
Power Soak Switching (5 sectors)
31
Channel Switching (4 sectors)
52
Mod-FX On-Off
53
Delay On-Off
54
Reverb On-Off
55
FX-Loop On-Off
56
Gain (hard)
57
Volume (hard)
63
Noise Gate On-Off
64
Boost On-Off
8.3 Reset Obnovení továrního nastavení je zřídka potřebná funkce. Nicméně, přečtěte si prosím pozorně návod, abyste nesmazali zbytečně svoje předvolby. Můžete provést obnovení továrního nastavení pomocí následujících kroků: Stisknutím tlačítka "Store" a " FX Access" současně při zapnutí vypínače Power. Obě tlačítka budou blikat třikrát a potvrzují úspěšné obnovení továrního nastavení. Upozornění: Vezměte prosím na vědomí, že tento postup je volba poslední možnosti. Budou obnovena všechna nastavení, včetně 128 MIDI-přepínatelný předvoleb (kapitola 2) a základní konfigurace MIDI (kapitola 8.1).
10
9 AES (pouze verze EU) Podle nařízení ( EC ) č. 1275/2008 musí být elektrická a elektronická zařízení vybavena mechanismem úspory energie, který automaticky vypne přístroj, pokud se nepoužívá po určitou dobu. Na Vašem GrandMeister 36 se tento mechanismus se nazývá AES. Ten lze aktivovat a deaktivovat pomocí mini přepínač vedle výstupu pro reproduktor. Tovární nastavení je AES na mini přepínači v levé poloze. V tomto režimu se zesilovač automaticky vypne po uplynutí období, kdy je zesilovač v klidu, cca 90 minut. Fáze „spánku“ je resetována a zesilovač začne pracovat znovu, když začne přijímat vstupní signál. Velmi jemný signál může být dostatečný pro spuštění režimu spánku. Poté, co se automaticky zesilovač vypne prostřednictvím AES, můžete jej znovu zapnout vypínačem POWER a to přepnutím na vypněte a znovu zapněte. Pokud nastavíte přepínač na AES do pravé polohy, tato funkce nebude aktivní.
10 Technické údaje GrandMeister 36 Head Preamp tubes
3x 12AX7
Power tubes
4x EL84
Power output
36 watts
Max. power consumption
200 watts
Mains voltage tolerance range
+/-10%
Ambient operating temperature range
0° to +35° C
Mains fuse, 100 volts
250 V / T 2 A L
Mains fuse, 120 volts
250 V / T 1.6 A L
Mains fuse, 220-230 volts
250 V / T 800 mA L
Mains fuse, 240 volts
250 V / T 800 mA L
Input jack
6.3 mm (1/4"), unbalanced, 1 MOhms
Sensitivity (Clean, without Boost, all Pots in center position, Master in max. position)
-23 dbV
Max. Input (without Boost)
0 dbV
Return jack
6.3 mm (1/4"), unbalanced, 25 kOhms
Sensitivity (Clean, without Boost, all Pots in center position)
0 dbV
Sensitivity (Clean, without Boost, all Pots in center position, Master in max. position)
-10 dbV
M a x . I npu t
+14 dbV
Send jack
6.3 mm (1/4"), unbalanced, 220 Ohms
Nominal Level (Clean, without Boost, all Pots in center position)
-10 dbV
M a x . L e ve l
+10 dbV
Line Out jack
6.3 mm (1/4"), unbalanced, 220 Ohms
Nominal Level (Clean, without Boost, all Pots in center position)
-10 dbV
M a x . L e ve l
+10 dbV
Red Box Out
XLR, balanced, 1360 Ohm
N o mi n a l L e ve l
-10 dbV (at 3 wat ts output)
M a x . L e ve l
+ 3 d bV
MIDI In
7-pin, 20 V DC phantom power (150mA), 5-pin compatible
MIDI Out/Thru
5-pin
Dimensions
446 x 171 x 152 mm
Weight
7,7 kg / 17 lbs.
11
Výhradní distribuce a servis Hughes & Kettner pro Českou republiku a Slovensko: MusicData s.r.o. Sokolovská 250 594 01 Velké Meziříčí
[email protected] www.musicdata.cz