RiGeo (SZ 2406 100) Version/Release/Versie 4.2
1. Kurzbeschreibung 2. Systemanforderungen 3. Umfang der Bibliothek 4. Verzeichnisstruktur 5. Dateiname 6. Layerbeschreibung 7. Handhabung 8. Installation
Description System requirements Scope of the library Directory structure File names Description of layers Handling Installation
Omschrijving Systeemeisen Omvang van de bibliotheek Directory structuur Bestandsnamen Layerbeschrijving Bediening Installatie
1. Kurzbeschreibung Rittal CAD-Bibliothek für das Schaltschranklayout AutoCAD DWG, DXF und Visio 1. Description Rittal CAD library for enclosure layouts AutoCAD DWG, DXF and Visio 1. Omschrijving Rittal CAD-bibliotheek voor de schakelkastlay-out AutoCAD DWG, DXF en Visio
2. Systemanforderungen Um die CAD-Daten der RiGeo-Bibliothek darzustellen wird ein Cad-Programm benötigt, daß eines der folgenden Formate einsetzt oder importieren kann: DXF: Das gängige DXF-Format kann von den meisten CAD-Systemen über Importfunktionen eingesetzt werden. DWG: Das DWG-Format kann von den CAD-Programmen AutoCAD LT und AutoCAD Release 12 und höher gelesen werden. Es besteht kein Speicherbedarf auf der Festplatte da die RiGeo-Zeichnungen in unkomprimierter Form direkt von der CD in das entsprechende CAD-Programm geladen werden können. Die Visio-Zeichnungen von Datenübertragungskomponenten, die im Verzeichnis “visio” abgelegt sind können mit dem Programm Visio Version 5.0 oder höher gelesen werden.
Seite 1 von 8
2. System requirements A CAD program is required in order to portray the CAD data in the RiGeo library. This program must either use or be capable of importing one of the following formats: DXF: The common DXF format can be read by most CAD systems via import functions. DWG: The DWG format can be read by the CAD systems AutoCAD LT and AutoCAD Release 12 or higher. No memory is required on the hard disk, because the RiGeo drawings can be loaded in uncompressed form directly from the CD into the corresponding CAD program. The Visio drawings of data communication components, which are stored in the directory "visio", can be read with the program Visio Version 5.0 or higher. 2. Systeemeisen Om de CAD-gegevens van de RiGeo-bibliotheek weer te geven is een CADprogramma noodzakelijk dat één van de volgende formaten ondersteunt of kan importeren: DXF: het standaard DXF-formaat kan door de meeste CAD-systemen via de importfunctie worden ingelezen. DWG: het DWG-formaat kan door de CAD-programma's AutoCAD LT en AutoCAD Release 12 en hoger worden gelezen. Er is geen extra geheugen op de harde schijf vereist, omdat de RiGeo tekeningen in niet-gecomprimeerde vorm direct vanaf de CD in het betreffende CAD-programma kunnen worden geladen. De Visio-tekeningen van ICT-componenten, die in de directory ‘visio’ gearchiveerd zijn, kunnen met het programma Visio versie 5.0 of hoger geopend worden.
3. Umfang der Bibliothek Die Bibliothek umfaßt die Rittal-Produktpalette mit dem umfangreichen Zubehörangebot aus folgenden Bereichen: Schaltschrank-Systemen Elektronik-Aufbau-Systemen Klimatisierungs-Komponenten Stromverteilungs-Komponenten Datenübertragungs-Komponenten Alle Komponenten sind in den gängigen Ansichten Front, Seite und/oder Draufsicht vorhanden soweit diese für eine sinnvolle Planung erforderlich sind. Bei
Seite 2 von 8
Schaltschränken stehen weitere Ansichten wie Tür, Montageplatte oder Rückwand zur Verfügung. Zusätzlich sind für das Schaltschranklayout Ausbrüche von Klimageräten vorhanden. 3. Scope of the library The library covers the Rittal products with its extensive selection of accessories in the following units: Enclosure systems Electronic systems Climate control components Power distribution components Data communication components All components are available in the usual views, such as front, side and/or top view, provided these are necessary for expedient planning. In the case of enclosures, additional views such as door, mounting plate and rear panel are available. In addition, the cutouts for climate control equipment are provided for enclosure layout. 3. Omvang van de bibliotheek CAD-tekeningen in de formaten DWG en DXF met geometrische gegevens van Schakelkastsystemen elektronica opbouwsystemen Klimaatbeheersingcomponenten Stroomverdelingscomponenten ICT-componenten Alle componenten zijn beschikbaar in de standaard front-, zij- en/of bovenaanzichten, voor zover deze voor een zinvolle engineering noodzakelijk zijn. Bij schakelkasten staan andere aanzichten, zoals deur, montageplaat of achterwand ter beschikking. Bovendien zijn voor de schakelkastlay-out uitsparingen voor klimaatmodulen aanwezig.
4. Verzeichnisstruktur Die einzelnen Formate und Produktgruppen sind durch eine Verzeichnisstruktur auf der CD gegliedert. Die erste Gliederungsebene sind die CAD-Formate DWG und DXF. Die zweite und alle weiteren Gliederungen beziehen sich auf die Produktgruppen. Zum Beispiel: Die Ansichten vom TS 8806600, im DWG-Format für AutoCAD, sind im folgenden Verzeichnis zu finden: d:\dwg\ts Eine Datenbank im Stammverzeichnis der CD erleichtert das Auffinden der passenden Zeichnungen.
Seite 3 von 8
Die Ansichten der Komponenten sind einzeln in Dateien abgespeichert. 4. Directory structure The individual formats and product groups are classified on the basis of a directory structure on the CD. The first classification level under RiGeo consists of the CAD formats DWG and DXF. The second classification level, and all those below it, relate to product groups. For example: Views of the TS 8806600 in DWG format for AutoCAD can be found in the following directory: d:\dwg\ts A data base in the root directory of the CD was established to facilitate finding the product drawings. The views of the components are stored individually in files. 4. Directory structuur De afzonderlijke formaten en productgroepen zijn op basis van een directory structuur op de CD ingedeeld. Het eerste niveau betreft de CAD-formaten DWG en DXF. Het tweede en alle volgende niveaus hebben betrekking op de productgroepen. Bijvoorbeeld: de aanzichten van TS 8806600, in DWG-formaat voor AutoCAD, zijn in de volgende directory te vinden: D:\DWG\TS Een databank in de root directory van de CD vergemakkelijkt het vinden van de bijpassende tekeningen. De aanzichten van de componenten zijn in afzonderlijke bestanden opgeslagen en worden op de volgende pagina beschreven.
5. Dateiname Die Dateinamen der einzelnen Ansichten beinhalten die Artikelnummer, einen Buchstaben als Ansichtskürzel und das CAD-Format, z.B. 8606600F.DWG. 5. File names The file names of the individual views contain the product number, a code indicating the type of view, and the CAD format, e.g. 8606600F.DWG. 5. Bestandsnamen De bestandsnamen van de afzonderlijke aanzichten bevatten het artikelnummer, een hoofdletter die het typeaanzicht aangeeft en het CAD-formaat, bijv. 8606600F.DWG
Seite 4 von 8
F L H O U G T S R D M X Z A E
Frontansicht Linke Seitenansicht Ansicht von hinten Ansicht von oben Ansicht von unten Grundriß Türansicht Seitenteil Rückwand Deckel Montageplatte Flansch 19-Zoll Anbau Ausbruch Einbau Ausbruch
Front view Left-hand side view Rear view View from above View from below Ground plan Door view Side panel Rear panel Lid Mounting plate Flange 19 inch Cutout for external mounting Cutout for internal mounting
Frontaanzicht Linker zijaanzicht Achteraanzicht Bovenaanzicht Onderaanzicht Plattegrond Deuraanzicht Zijdeel / zijwand Achterwand Deksel / dak Montageplaat Wartelplaat 19-inch Uitsparing aanbouw Uitsparing inbouw
6. Layerbeschreibung Die Elemente der Ansichten sind auf Layer verteilt. Somit wird ermöglicht, daß bestimmte Details der Zeichnungen ein- oder ausgeblendet werden können. 6. Description of layers The individual elements of the views are divided into layers, allowing certain details of the drawings to be visible or blanked out, as required. 6. Layerbeschrijving De elementen van de aanzichten zijn verdeeld over layers. Hierdoor is het mogelijk dat bepaalde details van de tekeningen zichtbaar kunnen worden gemaakt of kunnen worden verborgen. Name Name 0 RI_19RAST RI_25RAST RI_AUS RI_DA RI_EIN RI_MA RI_ML RI_OE RI_RA RI_RI RI_SCHARN
Elemente Blöcke 19”Raster 25 mm Raster Ausbrüche Kontur Deckel Einfügepunkte M Kontur Mittellinie Kleinteile Rahmen außen Rahmen innen Kleinteile
Elements Blocks 19” grid 25 mm grid Cutouts Lid contour Insertion points Mtg plate contour Centre line Small parts Frame, outside Frame, inside Small parts
Elementen Blokken 19”-Raster 25 mm Raster Uitsparingen Contour deksel / dak Invoerpunten Contour montageplaat Middenlijn Compacte onderdelen Frame, buitenzijde Frame, binnenzijde Compacte onderdelen
Seite 5 von 8
RI_SCHI RI_SK RI_SOK RI_SPERR RI_STST RI_SVANSC RI_SVHALT RI_SVKOMP RI_SVSCHI RI_TA RI_TI RI_TXT RI_ZUB
Schienen Klimakomponenten Sockel Sperrflächen Verd. Kanten SV-Halter SV-Halter SV-Komponenten SV-Stromschienen Tür außen Tür innen Text / Attribute Zubehör (Ausbau)
Rails Climate comp. Base/plinth Restricted areas Hidden lines SV holder SV holder SV components SV busbars Door, outside Door, inside Text / attributes Accessories
Rails Klimaatbeheersingcomp. Sokkel Geblokkeerde gebieden Verborgen lijnen SV houder SV houder SV componenten SV railkoper Deur, buitenzijde Deur, binnenzijde Tekst / attributen Toebehoren (opbouw)
7. Handhabung Um eine Schaltschrankkonfiguration zusammenzustellen werden die Dateien mit den Ansichten in eine leere Zeichnung nacheinander eingefügt. Die Einfügepunkte sind mit Kreisen auf dem Layer RI_EIN markiert. Wenn die Einfügepunkte von zwei Ansichten übereinanderliegen, sind die Teile in Montageposition dargestellt. 7. Handling In order to compile an enclosure configuration, the files containing the views are inserted into a blank drawing, one after the other. The insertion points of the views are marked by circles on the RI_EIN layer. If the insertion points of two views are superimposed on one another, the parts are shown in the mounting position. 7. Bediening Om een schakelkastconfiguratie samen te stellen, worden de bestanden met de aanzichten in een lege tekening achter elkaar ingevoerd. De invoerpunten zijn met kruisjes op de laag RI_EIN gemarkeerd. Wanneer de invoerpunten van twee aanzichten over elkaar heen liggen, worden de onderdelen in montagepositie weergegeven.
8. Installation Eine Installation ist nicht notwendig, weil sich alle Daten unkomprimiert auf der CD befinden. Eine Datenbank im Stammverzeichnis der CD erleichtert das Auffinden der passenden Zeichnungen.
Seite 6 von 8
Lediglich die selbstextrahierenden Archive der über 2000 Katalogzeichnungen, die Sie im Verzeichnis “katalog” finden, müssen vor deren Nutzung ausgeführt werden. 8. Installation No installation is required, because the drawings are in uncompressed form on the CD. A data base in the root directory of the CD was established to facilitate finding the product drawings. It is only the self-extracting archives of the over 2000 catalogue drawings which must be unpacked before their contents can be used. The archives are stored in the directory "katalog". 8. Installatie Een installatie is niet noodzakelijk, omdat alle gegevens in niet-gecomprimeerde vorm op de CD staan. Een databank in de root directory van de CD vergemakkelijkt het vinden van bijpassende tekeningen. Alleen de selfextracting archive van meer dan 2000 Handboek tekeningen, die u in de directory “katalog” vindt, moet voor het gebruik worden uitgevoerd.
Copyright / Haftungsausschluß Copyright Rittal GmbH & Co. KG Mit dem Kauf der PC-Software "RiGeo" haben Sie das Recht erworben, dieses Produkt ausschließlich in Ihrem Unternehmen zu verwenden. Das Rittal-Werk kann keine Garantie direkt oder indirekt übernehmen, für die Tauglichkeit einer Anwendung dieses Programmes und stellt dieses lediglich in der augenblicklichen Form zur Verfügung. Das Rittal-Werk kann keinesfalls von irgend jemand für zufällige oder durch das Produkt mittelbar oder unmittelbar verursachte Fehler oder Schäden haftbar gemacht werden. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß alle mit dieser PC-Software erstellten Zeichnungen mit der gebotenen Sorgfalt auf Korrektheit überprüft werden müssen. Auch in dieser Beziehung schließen wir jede Gewähr aus. Im Falle einer Haftung seitens des Rittal-Werkes beträgt die Haftungssumme höchstenfalls den Kaufpreis des Programmes. Das Rittal-Werk behält sich das Recht vor, dieses Programm zu verändern oder zu erweitern. AutoCAD ist eingetragenes Warenzeichen der Autodesk AG. Copyright/Exclusion of liability Copyright Rittal GmbH & Co. KG By purchasing the PC software package "RiGeo", you have acquired the right to use this product exclusively within your company. Rittal-Werk is unable to provide any guarantee, either direct or indirect, for the suitability of this program for a given application; it can only make the program available in its
Seite 7 von 8
current form. Rittal-Werk cannot bear any liability whatsoever for any faults or damages, whether accidental or caused either directly or indirectly by the product. We would explicitly draw your attention to the fact that all drawings generated using this PC software should be double-checked for correctness with the usual diligence. In this respect, too, all guarantees are excluded. In the event of liability on the part of Rittal-Werk, the maximum liability sum shall not exceed the puchase price of the program. Rittal-Werk reserves the right to modify or expand this program. AutoCAD is a registered trademark of Autodesk AG. Copyright en aansprakelijkheid Copyright Rittal GmbH & Co. KG Met de aanschaf van het programma “RiGeo” heeft u het recht dit product uitsluitend in uw onderneming te gebruiken. Het is niet toegestaan dit product te kopiëren of op enige andere wijze te reproduceren of vermenigvuldigen. Rittal-Werk geeft geen enkele garantie, direct noch indirect, voor de geschiktheid van een toepassing uit dit programma en stelt het programma uitsluitend beschikbaar in de huidige vorm. RittalWerk accepteert geen aansprakelijkheid voor toevallige of door het product direct of indirect veroorzaakte fouten of schade. Wij wijzer er uitdrukkelijk op, dat alle met dit programma vervaardigde tekeningen nauwkeurig en op juistheid dienen te worden gecontroleerd. Ook in dit opzicht sluiten wij alle aansprakelijkheid uit. De aansprakelijkheid van Rittal-Werk strekt in elk geval niet verder dan de aankoopprijs van het programma. Rittal-Werk behoudt zich het recht voor het softwarepakket aan te passen of te veranderen. Deze beschrijving is van toepassing op het huidige programma en kan afwijken van toekomstige versies. AutoCAD is een geregistreerd handelsmerk van Autodesk AG.
Seite 8 von 8