UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES
Klapky lze dodat s povrchovou ochranou, která je provedena nánosem plastických hmot (rilsan, halar). Tato povrchová úprava spolu s použitím nerezových materiálů rozšiřuje oblast použití klapek pro chemicky agresivní nebo abrasivní látky a mořskou vodu.
Značení / Identification
Butterfly valves is possible to deliver with surface protection which is done by coverage with plastic material (rilsan, halar). This surface protection together with the use of stainless steel material is widening the usage of Butterfly valves for Chemically aggressive or abrasive media and Sea water. Maximum working temperature of the butterfly valve depends on the packing material used.
Maximální pracovní teplota je závislá na materiálu těsnění.
Elastomer
Working medium Waste and service water, drinking water, hot water and steam, non-aggressive liquids and gases (natural gas, CO-gas, petroleum products, etc.).
Pracovní médium / Working medium
Pracovní teplota / Working temperature
Nitril-butadein-kaučuk / Nitrile-butadien rubber
NBR
Voda, vzduch, minerální oleje, petrolej, benzín, živočišné a rostlinné oleje, neagresivní plyny / Water, air, mineral oils, petroleum, petrol, animal and vegetable oils, non-agressive gases
od / from -20 °C do / to +80 °C
Etylen-propylen-kaučuk / Ethylene-propylene rubber
EPDM
Pára, horká voda, ozón; nevhodný pro oleje a tuky / Steam, hot water, ozone; not suitable for oil and grease
od / from -40 °C do / to +130 °C
FPM
Nejvyšší chemická odolnost ze všech elastomerů; ropné produkty, vysokopecní a koksárenský plyn apod.; nevhodný pro páru a horkou vodu / The highest chemical resistance of all elastomers; oil products, stack and coke-oven gases etc.; not suitable for steam and hot water
od / from -20 °C do / to +180 °C
Fluor-kaučuk (viton) / Fluorine rubber
Technický popis Jedna excentricita (Obr. A) - osa ovládacího hřídele je mimo osu těsnění - jednoduchá výměna těsnění - těsnění není po obvodě přerušeno hřídelem Talíř je uchycen na ovládacím hřídeli a čepu, které jsou otočně uloženy v samomazných kluzných ložiskách (Obr. B). Hřídel je utěsněn pomocí “O“ kroužku (Obr. B).
Obr. / Fig. A
Technical description Single eccentricity (Fig. A) - the operating shaft axis is eccentric to the packing axis - easy replacement of gasket - gasket is not interrupted on the circumference by shaft Disc is clamped on the operating shaft and pivot, which are pivoted in self-lubricated friction bearings (Fig. B). Shaft is sealed by O-ring (Fig. B).
Obr. / Fig. B
Ložisko / Bearing
Úhel sedla / Seat angle
1. excentricita / 1. Eccentricity
„O“ kroužek / O-ring
w w w. ar m atur ygroup. cz
3
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
Pracovní médium Odpadní a užitková voda, pitná voda, horká voda a pára, neagresivní kapaliny a plyny (zemní plyn, koksárenský plyn, ropné produkty a další).
Application Single-eccentric butterfly valves are industrial valves, which are designed to fully open or close a passage of the working medium flowing through a pipeline. They can also be used for flow-control purposes. However, a 100% tightness of the valve cannot be guaranteed in a long-term use for control purposes.
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
Použití Uzavírací klapky s jednou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu nelze zaručit 100% těsnost.
TYP / TYPE L32.6
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES Čep je utěsněn plochým těsněním (Obr. C). Těsnění dosedá na kuželovou plochu sedla a je společně s talířem dotlačováno tlakem média do sedla a tím je zajištěna absolutní těsnost v tomto směru (Obr. C). V opačném směru je nutno se o stupni netěsnosti informovat u výrobce.
TYP / TYPE L32.6
The pivot is sealed by flat gasket (Fig. C). The sealing bears on the conical area of the seat, and is together with the disc pushed by the media pressure onto the conical seat, and by this is an absolute tightness reached (Fig. C). To see the tightness grade in the opposite direction please contact manufacturer.
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
Obr. / Fig. C
Sedlo / Seat Ploché těsnění / Flat seal Delta kroužek / Delta ring Talíř / Disc
Ovládání Převod, elektropohon, pneumatický nebo hydraulický pohon, pohon umístěný mimo armaturu (na stojanu), pomocné zařízení (páka se závažím a hydraulický válec).
Operation Manual gear-box, electric actuator, pneumatic or hydraulic actuator, remote control from a stand, lever with a counterweight for closing the valve and hydraulic cylinder for opening the valve.
Zkoušení Armatury jsou zkoušeny dle EN 12 266-1/ISO 5208.
Testing The valves are tested according to EN 12 266-1/ISO 5208.
Připojení do potrubí • přírubové dle EN 1092-1, DIN 2501 stavební délky dle EN 558-1 řada 14 • bezpřírubové dle EN 1092-1, DIN 2501 stavební délky dle EN 558-1 řada 16 • přivařovací dle EN 12 627, resp. dle požadavku zákazníka stavební délky dle EN 12 982 řada 14 Jiné stavební délky a připojovací rozměry na vyžádání, např. ANSI.
Connection to piping • flanged ends acc. to EN 1092-1, DIN 2501, face to face dimensions acc. to EN 558-1, Series 14 • wafer type acc. to EN 1092-1, DIN 2501, face to face dimensions acc. to EN 558-1, Series 16 • welded ends acc. to EN 12 627, eventually acc. to the customer´s requirement face to face dimension acc. to EN 12 982, Series 14 Other face to face and connecting dimensions are acc. to the customer´s requierement, e.g. ANSI.
Montáž Uzavírací klapky se montují do vodorovného, svislého i šikmého potrubí tak, aby šipka na tělese souhlasila se směrem požadované těsnosti (šipka směřuje od vyššího tlaku k nižšímu při zavřeném talíři) a osa otáčení talíře klapky byla ve vodorovné poloze. Dále je nutno brát zřetel na typ šroubu v oblasti čepových partií. V případě klapky s elektropohonem je nutno se řídit ještě ustanovením výrobce pohonu.
Bezpřírubové provedení s ručním převodem / Wafer-type with manual gear-box
4
Bezpřírubové provedení s elektropohonem / Wafer-type with electric actuator
Installation The butterfly valves can be mounted into horizontal, vertical or inclined pipeline so that the arrow stamped on the valve body corresponds with the direction of the tightness (arrow points from higher pressure to lower when the disc is closed), and the rotating axe of the disc is in a horizontal position. The bolt type at the pivot area is also very important. When there is a butterfly valve with electric actuator it is important to abide the actuator’s manufacturer.
Přírubové provedení s pneupohonem / Flanged ends with pneumatic actuator
w w w. ar m atur ygroup. cz
Přírubové provedení s pákovým závažím a hydraulickým válcem / Flanged ends with hydraulic cylinder and lever
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES
TYP / TYPE L32.6
Materiál / Material Pozice / Position
Součást / Component
Materiál dle ASTM / Material acc. to ASTM
1
Těleso / Body
1.0577, 1.0425
1.0566
1.4541
A 105
A 350 LF2
2
Talíř / Disc
1.0577, 1.0425
1.0566
1.4541
A 105
A 350 LF2
A182 F316
3
Sedlo / Seat
A 182 F304
A 182 F304
A182 F316
4
Hřídel / Shaft
5
Čep / Pivot
A182 F6A
A 182 F6A
A182 F316
1.4541
5
1
1.4541
3
2
4
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
ocel / steel 13 % Cr
A182 F316
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
Materiál dle EN / Material acc. to EN
Rozsah výroby / Production range Přírubové provedení / Flanged ends
Bezpřírubové provedení / Wafer type
PN
PN
DN 2,5
6
10
16
25
200
•
•
•
250
•
•
300
•
•
350
•
400
PN
6
10
16
25
6
•
•
•
•
10
16
25
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
500
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
600
•
•
700
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
800
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1000
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1200
•
•
•
•
•
1400
•
•
•
•
•
1600
•
•
•
•
2000
•
•
•
2200
•
•
2400
•
•
2,5
Přivařovací provedení / Welded ends
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Po konzultaci je možno nabídnout i jiné dimenze v dalších tlakových řadách (do DN 3500).
2,5
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Other dimensions (up to DN 3500) can be offered upon request.
w w w. ar m atur ygroup. cz
5
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES PN 2,5-25 • DN 200-2000 • Tmax +180 °C DN > 1200 na základě zvláštního ujednání / upon special agreement
TYP / TYPE L32.6
Připojení / Connection:
EN 1092-1 BEZPŘÍRUBOVÉ / WAFER TYPE
D3 F (ISO 5211)
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
d1
L
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
DN
C B
l1
A
4xM
D2
B
B
PN 2,5 DN 1200 1400 1600 2000
A 810 920 1110 1330
B 780 890 1080 1290
C 30 30 35 35
L 350 390 440 540
F 25 25 30 30
D2 1320 1520 1730 2130
D3 1280 1480 1690 2090
d1 65 65 100 140
M M27 M27 M27 M27
l1 110 110 145 165
kg 900 1050 2000 4200
A 200 240 255 330 350 375 430 480 575 690 810 930 1110 1330
B 175 200 230 265 300 355 410 460 530 555 780 900 1080 1290
C 15 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 30 35 50
L 89 114 114 127 140 152 178 229 241 300 350 390 440 540
F 10 12 12 12 12 14 16 16 16 25 25 25 30 35
D2 280 335 395 445 495 600 705 810 920 1120 1340 1560 1760 2180
D3 258 312 365 415 465 570 670 775 880 1080 1295 1510 1710 2125
d1 25 30 30 35 35 40 50 50 50 80 80 100 100 140
M M16 M20 M20 M20 M20 M24 M24 M27 M27 M30 M33 M33 M39
l1 40 40 50 50 50 70 70 70 85 110 110 110 145 165
kg 45 52 65 89 110 195 280 390 550 820 1240 2000 2710 4250
PN 6 DN 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600 2000
Hloubka závitu M v tělese se rovná vždy jmenovitému rozměru závitu (závrtné šrouby dle ČSN 02 1174). / Depth of the thread (“M“) in the body is corresponds to the thread dimension.
8
w w w. ar m atur ygroup. cz
UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES PN 2,5-25 • DN 200-2000 • Tmax +180 °C DN > 1200 na základě zvláštního ujednání / upon special agreement
TYP / TYPE L32.6
Připojení / Connection:
EN 1092-1 BEZPŘÍRUBOVÉ / WAFER TYPE
DN 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600 2000
A 200 240 255 330 350 375 430 530 595 700 790 1070 1400 1430
B 175 200 230 265 300 355 410 485 575 680 760 980 1080 1350
C 15 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 40 40 40
L 89 114 114 127 140 152 178 229 241 300 350 390 440 540
F 10 12 12 12 12 14 16 16 16 25 25 40 40 40
D2 295 350 400 460 515 620 725 840 950 1160 1380 1590 1820 2230
D3 268 320 370 430 482 585 685 800 905 1110 1330 1535 1760 2170
d1 25 30 30 35 35 40 50 65 70 80 100 140 140 160
M M20 M20 M20 M24 M24 M27 M27 M30 M33 M36 x 3 M39 x 3 M45 x 3 M45 x 3
l1 40 40 50 50 50 70 85 90 90 110 140 145 165 240
kg 48 54 68 92 115 200 290 415 640 835 1260 2300 3100 4310
A 200 240 270 300 370 420 480 515 600 715 830 1070 1400
B 175 210 245 275 310 370 450 485 565 695 805 980 1080
C 15 20 20 20 25 25 30 30 30 30 30 40 40
L 89 114 114 127 140 152 178 229 241 300 350 390 440
F 10 12 12 12 14 16 25 25 25 25 35 40 40
D2 295 355 410 470 525 650 770 840 950 1170 1390 1590 1820
D3 268 320 378 438 490 610 725 795 900 1115 1330 1535 1760
d1 25 30 35 40 40 50 65 70 85 100 100 140 140
M M20 M24 M24 M24 M27 M30 M33 M33 M36 x 3 M39 x 3 M45 x 3 M45 x 3 M52 x 3
l1 40 50 50 50 70 90 90 110 130 140 160 220 240
kg 51 57 72 95 120 215 310 435 600 1100 1300 2800 3400
A 215 260 280 325 380 420 500 540 645 870 940 1070
B 185 220 250 295 325 380 460 505 610 800 880 980
C 20 20 20 25 25 30 30 30 30 35 40 40
L 89 114 114 127 140 152 178 229 241 300 350 390
F 12 12 12 14 16 25 25 25 25 30 40 40
D2 310 370 430 490 550 660 770 875 990 1210 1420 1640
D3 278 335 395 450 505 615 720 820 930 1140 1350 1560
d1 25 30 35 40 50 55 65 85 85 120 140 160
M M24 M27 M27 M30 M33 M33 M36 x 3 M39 x 3 M45 x 3 M52 x 3 M52 x 3 M56 x 3
l1 50 60 70 80 80 110 110 110 140 160 220 240
kg 56 62 80 110 170 260 380 500 770 1390 1480 3100
BUT TERFLY AND CONTR OL CHECK VALVES
PN 10
DN 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400 1600
UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ KLAPKY
PN 16
PN 25 DN 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000 1200 1400
Hloubka závitu M v tělese se rovná vždy jmenovitému rozměru závitu (závrtné šrouby dle ČSN 02 1174). / Depth of the thread (“M“) in the body is corresponds to the thread dimension.
w w w. ar m atur ygroup. cz
9