Budapest, 1943. nov. 24 V . évf. 47. sz. Egyes szám á r a : 70 till.
TOLNÁT a „Rákóczi Játííge: D*afc, Átrium
nótáia"
KLÁRI
című film női
Rendezte: Daróczy
főszereolőie Fcrgalombahona: Hunnia
A
15
éves
Hunnia
Jubiláris
tilmf? itagy
sik&rt
aratott a kassai fUszhemutetén-
F I L M K A M A R A I S Z A K L A P S z e r k e s z t ő s é g és k i a d ó h i v a t a l : V I I . , E r z s é b e t - k ö r á t 13. I V . e m e l e t . Tel.: 420-796, 426-576. Postatakarékp. csekksz.: 15410. Előfizetési ár: egy évre 35 pengő, félévre 18 pengő.
E L E N I K M I N D E N S Z E R D Á N — B U D A P E S T , 1943. N O V E M B E R H Ó 24
Szinyei-Merse a magyar
film
Jenő
helyzetéről
mondott
A z á l l a m i k ö l t s é g v e t é s t á r g y a l á s a s o r á n , egyes tárcák költségelőirányzatának vitájában többször! szóba került a magyar filmgyártás ügye, illetve a m a g y a r f i l m e k s z í n v o n a l á n a k jelenlegi á l l á s a , e g y á l t a l á b a n minden olyan fontos kérdés], amely összefüg gésben van valamelyes formában a magyar filmmel. Ügy a k o r m á n y p á r t , m i n t az e l l e n z é k i p á r t o k v e z é r s z ó n o k a i n a k f e l s z ó l a l á s á b a n — h a azok é r i n t e t t é k a m a g y a r f i l m ü g y e k e t — n y i l v á n v a l ó v á lett, hogy film gyártásunk, hála Mennek, túlnőtt egy társadalmi ré teg, vagy a szakma embereinek érdeklődési körén. A magyar film minden részletében e g y a r á n t é r d e k l i a falut, m i n t a v á r o s t , ú g y a t i s z t v i s e l ő t á r s a d a l m a t ; iinint a g y á r i negyedek m u n k á s o s z t á l y á t . Ö r ö m m e l k ö n y v e l h e t j ü k el, hogy a magyar film nemzetnevelő erejét és értékét nem divatból, hanem maradandóan elismerte ennek az orszáf/inak minden rendű és rangú polgára. É s m é g ö r v e n d e t e s e b b az a k ö r ü l m é n y , hogy az o r s z á g k ö z v é l e m é n y é t m é l t á n k é p viselő t ö r v é n y h o z ó k a f e l s z ó l a l á s a i k b a n a maggar film fájának már eddig is szépen terebéigesedő lomb ját még nagyobbá és dímabbá kívánják tenni. Bírá lataikat, h a itt-ott k e m é n y is volt az, a jóalóarbt ve zette. i 1
T. H á z ! Szükségesnek érzem, hogy, — Iiáf a mai vitában erről talán nem is esett s z ó — n é h á n y mondattal kitér>jek a magyar mozgófényképgyárlás ügyére is é s itt két k ö r ü l m é n y r e legyen szabad felhívnom a t. H á z figyelmét. Az e l s ő a k ö v e t k e z ő : Azok, akik arra hivatkoznak, hogy mennyivel jobbak a Magyarországon bemutatásra kerülő .külföldi játékfilmek a magyar játék filmek nem sikerült darabjainál, elfe ledkeznek arról, hogy Magyarországon
kultuszminiszter képviselőházi
beszéde
A Magyar Film, az á l t a l á n o s é r d e k r e v a l ó t e k i n tettel, v a l a m i n t a s z á m t a l a n k é r é s n e k eleget téve, a m e l y a s z a k m a tagjainak r é s z é r ő l n y i l v á n u l t meg, közölni fogja a j'ilmkérdést illető összes hozzászólá sokat, í g y , m a g u k a g y á r t ó k is é s m á s szakemberek teljes á t t e k i n t é s t n y e r h e t n e k a r r ó l a k é p r ő l , a m e l y a képviselőházban a magyar film gyártásának problé mája köré kirajzolódott. A jelen s z á m u n k b a n szórói-szóra közöljük — és ezzel a k ö z l e m é n n y e l n y i t j u k meg ezen c i k k s o r o z a t u n k a t — Szinyei-Merse Jenő vallásr és közoktatás ügyi miniszter hatalmas, költségvetési beszédéből azt a részt, amelyben a magyar film kérdéscsoportját tárgyalta. A kultuszminiszter, mint a k i a legilletéke sebb és legmagasabb f ó r u m a m a g y a r f i l m m e l k a p csolatos összes ü g y e k b e n , v a l ó s á g g a l tükörképet adott a mai magyar filmgyártás helyzetéről és nem felejt kezett el megjelölni azt az utat, amelyen filmgyár tásunk kell, hogy a jövőben haladjon. Szinyei-Merse Jenő kultuszminiszter emlékezetes b e s z é d é t november 17-én mondotta el a k é p v i s e l ő h á z m i n d e n o l d a l á n m e g n y i l v á n u l t nagy é r d e k l ő d é s k ö zepette. A b e s z é d f i l m v o n a t k o z á s ú r é s z e így k e z dődik :
nem mulatnak be minden k ü l f ö l d ö n ké szült filmet. Nem feltevés, hanem két s é g b e nem v o n h a t ó tény, hogy az'ide gen államok filinprodukeiójából kül földre, tehát Magyarországra is csak a jobb, illetve az átlagon felüli filmem exportálják. A külföldi filmgyártóknak é p p ú g y vannak rosszabbul, sőt egé szen rosszul sikerült alkotásaik, mint a magyar filmgyártásnak. Ezek azonban külföldre s így Magyarországra sem' jutnak el. Hibás tehát az összehasonlít
lásl alap akkor, amikor a bírálók nem a rossz magyar filmet hasonlítják ossza a rossz külföldi fjlnimel,. hanem' a rossz magyar filmet a j ó , vagy l e g a l á b b i s j o b b m i n ő s é g ű külföldi filmmel. Ne higyje senki, t. H á z , hogy amikor ezt m e g á l l a p í t o m , ezzel a magyar fil mek színvonalát k í v á n o m védeni, dö 'mégis szükségesnek érzem, hqgy a túl zott kritikát iparkodjam a tárgyilagos ság felé vezelni. Kétségtelen, hqgy Ma-i g y a r o r s z á g o n szép s z á m b a n gyártanak
rassz filmet, éppúgy, m i n t a világ m i n den t á j é k á n ! s v a l ó b a n mindent el k e l l k ö v e t n ü n k , h o g y a rossz filmek száza l é k a r á n y a ne tengjen t ú l a gyártás mennyiségében. T . H á z ! A m á s i k k ö r ü l m é n y , amelyre a
bírálókat
az, hogy
figyelmeztetni
szeretném
amikor a filmgyártás
toréin
állandóan állami beavatkozást és
irá
vált utakon, m é g a k k o r is, ha ezek a* A z Országos Nemzeti sem
nem
Filmbizottság
t a n á c s a d ó , sem
neon
kény
s z e r í t ő szerv. E z a b i z o t t s á g csak meg akadályozhatja
olyan
forgatókönyvek
elkészítéséi, amelyeket a
bizottságban'
képviselt minisztériumok akár művészi, a k á r egyéb o k b ó l nem
tartanak meg
n y í t á s i k ö v e l e l n e k , elfeledkeznek a r r ó l ,
felelőnek. É s ne f e l e d k e z z ü n k meg
h o g y az á l l a m i i r á n y í t á s n a k é s beavat
r ó l se, l . H á z , h o g y a f o r g a t ó k ö n y v m é g
k o z á s n a k első feltétele, vagy h a
nem
talán,
film, mert a színészek játéka
és
n e m is e l s ő , de k é t s é g k í v ü l a l e g e l s ő k k ö z ö t t l é v ő feltétele, a m i n t az
kiállítása gyöngébb forgatókönyvből
filmnek-iaj is
ben k ü l f ö l d ö n is megvan, az á l l a m r é
p r o d u k á l h a t j ó filmet és a legjobb for
s z é r ő l m e g n y i l v á n u l ó anyagi t á m o g a t á s .
g a t ó k ö n y v b ő l is c s i n á l h a t
E z pedig M a g y a r o r s z á g o n e g y e l ő r e m é g h i á n y z i k , illetőleg m é g inertekben
van meg.
csak igen
Padányi
Gulyás
J e n ő b a r á t o m ennek a k c d é s n c k alapos i s m e r ő j e é s azt ezekben a f e j t e g e t é s e k b e n
igen
hiszem, h o g y egyetért
ve
lem.
sajnálatosan
rossz filmet.
kis
A h h o z , hogy az i g a z á n m ű v é s z i és j ó m a g y a r f i l m is b i z t o s í t s o n kasszasikert, a m o z i l á t o g a t ó t ö m e g k u l t u r á l i s nívöjíát é s érdeklődési körét kell emelnünk és b ő v í t e n ü n k , mert ma, sajnos, még! az a helyzet, hogy nem a z a s z é p f i l m , a m i értlek n é l k ü l tetszik, h a n e m az, amely t ő l a t ö m e g elfordul. Itt is fontos fel adat v á r a n é p m ű v e l é s r e ; amejyneís k ö t e l e s s é g e gondoskodni a r r ó l , hogy a w.iozilátogató t ö m e g k ö r é b e n is megfe l e l ő n é p s z e r ű s é g e i b i z t o s í t s o n a j ó ma g y a r filmnek. S z ü k s é g e s n e k l á t o m a m a g y a r f i l m m ű v é s z i és technikai sze m é l y z e t e u t á n p ó t l á s á n a k m e g o l d á s á t és evégből a F i l m a k a d é m i a megvalósítását.
ar
e l s ő s o r b a n a r e n d e z é s és a
külön
b e a v a t k o z á s h o z az á l l a m anyagi l á i n « g a l á s a lenne s z ü k s é g e s , mert a m í g m g y á r t ó azt mondhatja, hogy a legna g y o b b kasszasiker é p p e n a l e g m ű v é s z i etlenebh s z í n v o n a l ú é s l é h a e r k ö l c s i filmeknek v a n , a c s u p á n p l á t ó i t á m o g a t á s a f i l m g y á r t á s t e r é n m u t a t k o z ó üzleti i r á n y z a t o t e g y m a g á b a n nem v á l t o z t a t hatja meg.
u t a k porosak é s m é l t a t l a n o k .
\
.A k é s z filmek
eenzuráját
végző O r
szágos Mozgófényképvizsgáló
Bizottság
pedig nem m ű v é s z e t i f ó r u m , amely' az eléje k e r ü l ő filmeket m ű v é s z i l e g
érté
k e l i és n í v ó t l a n s á g i alapon visszadobja, hanem rendészeti hatóság.
H a v a l a k i n á l u n k m i n ő s é g i filmet kí
a m i k o r m i n d e z t s z ü k s é g e s n e k tartot
v á n g y á r t a n i , az á l l a m n a k nincs m ó d
t a m itt a legnagyobb n y i l v á n o s s á g előtt
j á b a n v á l l a l n i azokat a terheket, ame
e l m o n d a n i , nem hallgathatom e l hogy
lyeket a f i l m g y á r t ó j a k o c k á z t a t . A 'tőke
m a g a m is s z ü k s é g e s n e k v a l l o m a /ma
pedig, sajnos, a k á r z s i d ó , a k á keresz
gyar f i l m g y á r t á s s z í n v o n a l á n a k
emelé
t é n y t ő k e , m i n d i g ó v a t o s , szeret kitapo
séi, különösen a feldolgozandó
filniié'-
sott ö s v é n y e k e n j á r n i . M a g a m is m é l y e n
mák
e l i t é l e m azonban azt,
s a b b á t é t e l é t és az elavult alaHlais utak
filmgyártás
hogy a m a g y a r keresi az
új!
utakat é s i n k á b b h a l a d a n e k i j ó l
igen r i t k á n
be
MIT
alapos
megrostálását,
B a j t ár s a k B e h a j t a n i í i í o s, Botrány Csavargók 1) a n k ó P i s l a Egér a palotában Egy bolond százai
I s m é t l e m azonban, hogy a
Bethlen, M e s e v á r Nyugat Nemzeti Apolló, Szittya H u n n i a , K r i s t á l y , Maros, Palota, Pluto, Ráday, Ugocsa B u d a i Apolló Népszínház Kaszinó Barlang Hazám Beleznay c s i n á l A d r i a , Baross, B é k e , D i a d a l , Glória H o m e r o s , Ipoly, J ó z s e f v á r o s i , Körönd, Nép, ősbuda, Petőfi, S z i v á r v á n y , T i n ó d i , T o l d i , Zuglói Fórum
Éjjeli zene Félnapos boldogság Férfiak, nők, kémek F r usk a G r ót M on t e Cr is t o II á z a s-s a g g a I k e z d ő d i k
változato
k a l való s z a k í t á s t .
HOL JÁTSZANAK
A 2 8-as A pék felesége Aranypáva Az éjszaka lánya
A kultuszminiszter szavait sok szor s z a k í t o t t a félbe a k é p v i s e l ő k hangos h e l y e s l é s e , k ü l ö n ö s e n ak kor, a m i k o r a színvonal'- emelését hangoztatta. Ugyancsak nagy tet széssel vette t u d o m á s u l a H á z a F i l m a k a d é m i a l é t e s í t é s é n e k gondo lalát, tervét. E z u t á n Szinyei-Merse J e n ő k u l túrpolitikájának más kérdéseire t é r t át. i
v
Délibáb Pátria Turul Korzó Nap
nagyobb
BUDAPESTEN?
Hegyek Iánya Inkogit iJ ó J u d Süss Ka dél szerelem Kettesben K i v i r u l az ö r e g szív Lezárt ajkak M a g y a r k í v á n s á g h a n gv er se n y Majd a gyerekek Münchhausen Nagymama örvény Rákóczi nótája Régi keringő Régi nyár Sárga rózsa Semmelweis Valakit szerelni kell V a 1 b o r g -é j i k a l a n d Vihar Kemenespuszláii Zenélő
malom
Éva Erzsébet Vitéz Alkotás Kamara C o r v i n , Radius Korona,
Túrán
Pest Uránia Capitol, Csaba, D u n a , Ujbuda Tátra Rákóczi' Átrium, Deák Otthon Andrássy Anna Tisza Belvárosi Székely Altila O m n i a, Seala
Áz európai kultúrfilmgyártásban IS harmadik helyet foglalja el Magyarország Legutóbbi számunkban ismertettük a Nemzetközi Filmkamara kimutatását :az európai o r s z á g o k 1942. évi j á t é k f i l m p r o d u k t u m á r ó l . A Kamara hivatalos lap ja, az Iníerfilm, egy másik számában az 1942. évben g y á r t o t t kultúrfilmekről n y ú j t összefoglalást, európai viszony latban. :
J
M a g y a r o r s z á g , mint ez a kimutatásból is m e g á l l a p í t h a t ó , ezen a t é r e n is a har madik helyet foglalja el Német- és Olasz o r s z á g u t á n . A z egyes országok között, az Interfiltn adatai alapján, a követke zőképen oszlik meg az 1942. évi k u l t ú r film g y á r t á s : Belgium 19, Dánia 23, Németország 121, Olaszország 77, Hol landia 5 és Magyarország 36 film. A kimutatás a filmeket tartalmilag csoportosítja, így katonai és sport, ter m é s z e t t u d o m á n y i , művészeti, és szellem t u d o m á n y i , gazdasági és technikai, föld es néprajzi, mese és artista, Megül 'TI emu zetpolitikai felvilágosító és nevelő vo natkozású kategóriákra. A filmek hosszla á l l a l á h a n 7 — 800 m á i é i i g t e r j e d , k i v é t e l t képez azonban h á r o m német kultúrfilm, melyek 2894, 1835 és 1830 méter hoszszúak. • A z Interj.ilm kimutatása az 1942. évi magyar k u l t ú r f i l m e k e t az a l á b b i a k b a n foglalja össze:
Szárnyaló ifjúság, Tábori muzsikasző, Donparti k a r á c s o n y , Képek a levenleéletből.
Természettudomány a) Állattan A házinyúlról, b) Fizika, E s ő e s e p p t ő l a tengerig.
Mű/észei és szellemtudomány A bélyeg élete, Hit é s m ű v é s z e t .
Gazdaság és technika
A chilei csalogány, Tessék jegyet váltani, Palócvirág.
Nemzetpolitikai és felvilágosító filmek Egészségvár, Gömbös Gyula, Dolgozik a Zöldkereszl, Életadó vér, Kállay miniszterelnök Erdélyben, Magyarok örök királya, A rongy, Uj magyar otthonok, 50 é v e s magyar társadalombiztosítás, Jó vásár.
Szárnyas kerék, A rönktől a hegedűig, Erdélyért, f A magyar selyem-
Föld- és néprajz Erdély kapuja: Nagyvárad, Kincses Kolozsvár, A magyar falu hétköznapja. Zenélő tájak, A Gyilkos-tó, Székelyföld rejtett kincsei.
MAGYAR MOZGÓFÉNYKÉPGÉPKEZELÖK ORSZÁGOS
hivatal h a h e n g . megbízottja DÍJTALANUL KÖZVETÍT SZAKAVATOTT
Minden kiderül, Horgász weekend,
GÉPÉSZEKET
állandó alkalmazásra és kisegíté sekre úgy helyben, mint vidéken. Budapest, VIII., Népszinház-n. 19. Teleion: 337-598
Mesejátékok és artista-filmek Katonai és sportfilmek
EGYESÜLETE
mini az állami munkaközvetítő
T a n g ó h a r m o n i k a parádé, Szerelmes melódiák, Rosita Serrano énekel,
Hivatalos órák: 1—3-ig Hivatalos órák uíín Tátra mozgó
Ijilli -
A Hunnia udvarán építették fel D u d á s László tervei szerint Kassa főterének
díszleteit.
Dr. H. Lummerzheim előadása írta: Tóth Bartók Jenő a SZÍfieS fíltTirŐl D r . - H . Lummerzheim, az Agfa berlini keskenyfilm osz t á l y á n a k vezetője n e m r é g B u dapesten volt. A z Agfa sajtó főnöke Jausz Imre mutatta be a meghívott szakközönségnek a n é m e t t u d ó s t , aki érdekes e l ő a d á s b a n ismertette a szí nes film fejlődésének mai ál lapotát. T ö m ö r e n összefoglalva — a 'régebbi színes film eljárások kal könnyen áttekinthető öszszehasonlításban — konkrét példákkal mutatta be az A g f a color színes fejlődését és techInikai, valamint gazdasági elő nyeit és versenyképességiét. K ö z t u d o m á s ú , hogy a többi színes eljárásokhoz a fekete film használatban levő felvevő, ímásoló és leadó berendezésein kívül sok új és körülményes k é s z ü l é k s z ü k s é g e s , a m i ezen ieljárásokat igen b o n y o l u l t t á iteszi, azonkívül elvileg is az (Agfacolor eljárás nyújtja a l e g t ö b b lehetőséget a színes: film legegyszerűbb és legcélra vezetőbb kifejlesztésére. A ré gebbi módszerek szerint kez detben h á r o m színszűrővel vetjtek fel színkivonatokat. Az; legyes szűrők (vörös, zöld, kék) (az á l t a l á b a n hat színből álló [színképnek (vörös, narancs, (sárga, zöld, kék, ibolya) csak •az első, középső vagy harma dik h a r m a d á n a k színeit és fényerejét b o c s á t o t t á k keresz tül. A z így nyert felvétel h á rom pozitív másolatát ugyan csak az eredeti h á r o m szűrővel és három külön vetítőgéppel kellett egy kivetített képpé [egyesíteni (additív e l j á r á s ) . A íoo/o-os fényveszteség és a h á rom kép körülményes vetítése minden további fejlődést meg akasztott. A lencseraszter eljárás a h á r o m különböző kép vetíté sét m á r kiküszöbölte, de a (nagy fény veszteség és az erős n a g y í t á s b a n mutatkozó kép részlet-szegénység miatt szin t é n lemaradt a továbbfejlő désben. E z u t á n ú g y látszott, hogy a színnyomásos sokszorosító el j á r á s (Technicolor) hosszú időre e r e d m é n y e s és célrave zető marad. Ezen e l j á r á s n á l h á r o m , színszűrőkkel készített (színkivonat a felvételi m ó d s z e r , m í g a pozitív m á s o l a t közbe eső zselatinmatricákkal egy filmszalagra átvitt h á r o m szín
s á r g a , a középső bíbor, az feketedést kap, mint a régi színes felvétel a kék szűrőn ke (alsó a kékeszöld szín. A z A g facolorf jeljárás d ö n t ő fölényét resztül, a középső r é t e g a zöld annak köszönheti, hogy sike szűrőnek, az alsó réteg pedig rült olyan színkomponenseket ,a vörös szűrőnek megfelelőt. átszivárgásH a az előhívásnál a felső ré t a l á l n i , melyek teg r e d u k á l t ezüstjéhez sárga ímentesek, azaz csak a színkö szemcséket színképző anyagot adunk, mely téshez szükséges látereszti a színkép első és má iszínezik meg, de a másik két rétegbe nem szivárognak át sodik h a r m a d á n a k színeit (vöí ö s , narancs, s á r g a , z ö l d ) , és így azokat nem festik meg. A k i d o l g o z á s ilyen egyszerű (ugyanígy a középsőben bíbor ségével az Agfacolor jelenszínképző anyagot, mely á t ereszti az első és u t o l s ó szín- ííékeny előnyhöz jutott úgy a k é p - h a r m a d o t (vörös, narancs, (fordítós, mint a negatív-pozi kék, ibolya), az alsóban pedig tív eljárásban. kékeszöld színképző anyagot, H a közvetlenül pozitív képet mely átereszti a színkép m á s o (akarunk (fordítós e l j á r á s ) , a dik és harmadik h a r m a d á t (sárj-i megvilágított filmet közönsé ga, zöld, kék, ibolya), akkor az ges hívóban hívjuk, mely a ezüst eltávolítása u t á n átlát megvilágított filmet közörtsészó, színes képet kapunk a leg [ges hívóban hívjuk, mely a különbözőbb á r n y a l a t ú színek megvilágított ezüstöt megfeke kel; Ez! a kép ugyan komple- títi. A m a r a d é k brómezüst k i menter-negatív, vagyis színek m o s á s a és szórt fényben való, ben és t ó n u s o k b a n fordítottja megvilágítás u t á n azonnal a a valódinak, de az ú. n. fordí színes hívóba kerül, ahol mind t ó s eljárással, vagy negatív- fa h á r o m r é t e g a m é g b r ó m pbzitív másolással eredeti szí jezüstöt tartalmazó helyeken a nekkel és t ó n u s o k k a l bíró po megfelelő színezést megkapja zitív képet kaphatunk. Ezen az )és azután az összes ezüst [alapon kétféle eljárást d o l — az esetleg m é g megmaradt goztak k i , az egyiket Amerjbrómezüsttel — egy munka •kában, a másikat Németország menetben egyszerre kioldható. E h á t r á n y o k leküzdésére E u ban. r ó p á b a n új utat kellett ke A negatív-pozitív eljárásnál resni a színes film egyszerű esi A z amerikai e l j á r á s b a n ( K o - a leírt m ó d o n , fordítás nélkül [olcsó előállítására. E r r e drszínes negatívot hívunk elő, dachrom) a színképző kompo Fischer R u d o l f n é m e t kémikus nenseket az előhívóba teszik. melyből az ezüstöt és a brómit a l á l m á n y a adott alapot, mely Közönséges előhívóban mind a iezüstöt kioldjuk. í g y kiegé nek alapgondolata a követ-* h á r o m réteget f o r d í t ó s eljárás szítő színezésű (komplementer) kező: sal előhívják, a r e d u k á l t ezüs- [és ellentétes t ó n u s ú negatívot kapunk, ezt ugyancsak h á r o m Egyes fényképészeti előhí (töt kioldják és a m a r a d é k brómezüstöt megvilágítják. E z rétegű anyagra másolva meg vóknak az ezüstszemcsék re kapjuk az eredeti színezésű u t á n az alsó réteg színezéséré d u k á l á s á n á l keletkező oxidá lés t ó n u s ú pozitív képet. szükséges kékeszöld k o m p o ciós termékei egyidejűleg szín(Folytatjuk.) kémiai értelemben vett szín nenst tartalmazó színes hívó ban hívják. U t á n a a két felső ihordozó csoportokat is tartal réteget ismét kihalványítják, maznak, melyek bizonyos szerŐSKERESZTÉNY, 32 éves majd újra színes hívóba kerül, Ives kémiai anyagokkal (ú. n. ü z e m v e z e t ő , t ö b b é v e s szak komponensekkel) kapcsolódva, imíely a középső réteg színezé m a i gyakorlattal, e l s ő r a n g ú kéhez való bíbor színkompokülönféle színeket tudnak lét r e f e r e n c i á k k a l nagyobb vidé rehozni. A komponenseket jnenst tartalmazza. A legfelső réteget ismét kihalványítják és vagy az emulziós rétegbe ke k i m o z i n á l á l l á s t keres azon s á r g a színkomponenst tartab verve, vagy az előhívóban fel n a l i b e l é p é s s e l is. C í m : Gomazó színes hívás következik. foldva lehet alkalmazni. Ezen dawszky Z o l t á n , K i s k u n f é l Végül az összes ezüstöt k i o l d alapszik az új színesfilm e l ják. Amint látjuk, ez az el e g y h á z a , Szt H á r o m s á g - t é r 1. járás. j á r á s igen körülményes és K E SKENYFILMVETITÖ ké A filmszalagon egymás fe hosszadalmas. lett három fényérzékeny réteg s z ü l é k e t 16 m m hangos f i l m N é m e t o r s z á g b a n a nehezebb, \yan. A legfelső réteg csak a hez, ú j a t vagy ü z e m k é p e s , színkép r ö v i d h u l l á m ú harma (de a k i d o l g o z á s b a n legegysze használtat, egylet részére r ű b b f o r m á t választották. A d á r a (kék, ibolya), a középső m e g v é t e l r e keresek. Ajánla h á r o m egymásfeletti r é t e g réteg csak a színkép középső mindegyikéhez a megfelelő h a r m a d á r a (zöld, s á r g a ) és a tokat m ű s z a k i l e í r á s s a l »Kuls z í n k o m p o n e n s m á r hozzá van legalsó réteg csak a túrfilm« jelige alatt vitéz s így egyszeri előszínkép hosszhullámú har (adva N a g y s e l y k i h i r d e t ő v á l l alat [hívással a h á r o m réteg a kí madára (piros, narancs) hoz, B-pest, V I I . , E r z s é betv á n t háromféle színezést egyé r z é k e n y . H a a filmet meg iszerre megkapja. A legfelsői krt., 23. k é r ü n k . világítjuk, a felső réteg o l y a n nyomat. A z első, vörös szű rővel készült felvételből olyan s z í n n y o m ó szalagot másolnak, mely az átlátszó filmszalagra kékes-zöld festékkel nyomja á t fa színkép m á s o d i k és harma dik h a r m a d á b a n foglalt szí neket, A nyomószalag úgy készül, hogy a legerősebb színt ott nyomja, ahol a ter mészetben legkevesebb vörös [szín volt, vagyis ahol az ere-j deti n e g a t í v o n a legkevesebb [ezüst r e d u k á l ó d o t t . A másik két n y o m ó s z a l a g ugyanilyen [elv szerint nyomja a b í b o r !és a s á r g a színeket, melyek jegy szalagon egyesítve adják a szubtraktív háromszín-képet. Ugyanazon elv szerint, mint a sokszín-nyomás a nyomdatech n i k á b a n , többszínnyomású tectíUikolor film is készülhet. H o g y ez az eljárás Ameri-i k á b a n jutott a legtökéletesebb kivitelezésre, az az oka, hogy a nagy befektetést igénylő költséges berendezkedést csak íaz amerikai n a g y t ő k e tette le hetővé, mely a világpiac szá m á r a dolgozva 400—500 m á solattal csak Amerika számára rentábilis vállalkozás.
J
KITÜNTETÉS- Magyarország Főméltóságú Kormányzója Bu dapesten 1943. évi okt. 27-én kelt legfelsőbb e l h a t á r o z á s á v a l Gyimesy K á s á s E r n ő n e k , l a punk m u n k a t á r s á n a k a n e m z e t v é d e l m i keresztet adomá nyozta.
A z ^Ambrus-film" első szakmai--bemutatója' Okt. 29-én a F ó r u m film színházban t a r t o t t á k meg az »Ambrus-film« első szakmai be. mutatóját, A -^Megindulnak vizek« (Acque d i Primavera) c. olasz filmet láttuk, Vanna Vanni,- Mariella Lotti és Gino Cerví főszereplésével, kiket m á r a »Vaskoroná«-ból ismer a kö zönségünk. E r r ő l a filmről a b e m u t a t ó a l a p j á n úgy. mondják, hogy a magyar közönség legszé lesebb rétegeit is kielégíti é s felejthetetlen szórakozást nyújt. Bebizonyították most az olaszok, hogy tudnak filmet g y á r t a n i , m é g p e d i g ú g y , hogy az nem c s u p á n »gyári termék«, hanem r a g y o g ó művészet is egyben. a
E g y é b k é n t — amint halljuk — sikerült leküzdeni a mai be^ hozatali nehézségeket is, és az »Ambrus-film« n e m s o k á r a egy előreláthatólag újabb élményt jelentő francia .filmremeket ké-
filmnek m é g e g y érdekessége, ugyanis a harmadik »főszereplő«: Rin-Tin.Tin, a kutyák sztárja, minden bizonnyal so kan lesznek, akiket ez is von zani fog és nem okoz csalódást. Érdeklődéssel v á r j u k a szak bemutatót, amit hír szerint két héten belül megtart a vállalat. A z »Ambras-film« e két nagy képen kívül forgalomba hoz ínég kH rövid magyar játék filmet is, az egyik v>Ne sírf utánam«. címmel Ráday László ismert zeneszerzőnk és énekmű vészünk hasonló című d a l á n a k filmváltozata. A szerző szemé lyesen üzeni a filmen a front ról menyasszonyának (Alberti E r z s é b e t ) , hogy »Nagy István úgyis visszajön . . . « — A másik y>Egy nap a Svábhegyen^, cím mel hangulatos sétára visz ben nünket, főszereplő Pataki Jenő. 1
1
szül bemutatoi, címe: »Vissza a boldogsághoz^. Főszereplők: Susy Vernon és Jules Berry, kik m á r eleve fémjelzik a fran ciáktól egyébként is megszokott értékes filmet. De van ennek a
A film zenéjét Zerinváry Andor, a számtalan népszerű operett és filmdal szerzője, ki egyébként jelenleg mint főhadnagy a fron ton teljesít katonai szolgálatot. (E.)
B A R N A T I B O R MEGNŐ S Ü L T . A Hunnia filmköl csönző közszeretetben álló saj tófőnöke a közelmúltban tar totta esküvőjét Szűcs Erzsiké vel. A z ismeretség több mint iegy évtizedre nyúlik vissza. Szűcs Erzsike n é h á n y év előtt Barna T i b o r egyik b a r á t j á h o z ment nőül, aki a sors rende
l é s e k é n t az orosz h a r c t é r e n halt hősihalált. A régi barát s á g nem érinthette a hős iránt érzett kegyeletet. A megbe csülés, tisztelet és gyerekkori temlékektől vezetett az út a {szerelemhez és a b o l d o g h á zassághoz, amihez szívből gra tulálunk.
Ha
elkallódik egy-egy
Felhívás a statisztákhoz! A »Centart« filmstatiszta osz példány, t á l y a e z ú t o n k é r i fel mindazo kat, akik m á r eddig is k ö z r e m ű k ö d t e k vagy k ö z r e m ű k ö d levelező-lap értesí n i óhajtanak, mint némasze r e p l ő k ( S t a t i s z t á k ) a magyar tésre megküldi a filmekben, jelentkezzenek ada taik felvétele és b e o s z t á s u k vé gett nov. 27—dec. 10-ig kizá t> IliadáUii/atat r ó l a g d. u . 3—7-ig a »Centart« f i l m s t a t i s z t é r i a o s z t á l y á n a k he lyiségében VI,, Bajza-u. 18. fszt. 9—10. (utcai b e j á r a t az o l d a l F I A T A L , j ó m e g j e l e n é s ű , szak ajtón.) m a i ismeretekkel b í r ó tiszt viselő, perfekt k ö n y v e l ő é s S z e m é l y e s j e l e n t k e z é s alap levelező á l l á s t keres. Szíves j á n a »Cenlart« m i n d e n r ő l p o n m e g k e r e s é s e k e t . »FILM« jel tos felvilágosítást ad. igére kiadóhivatalunk (Bu dapest, V I L , E r z s é b e t - k r t . 13. »Centart« IV. 3.) t o v á b b í t . filmstatiszléria osztály.
A legérdekesebb olasz filmszínész F o s c o G i a c h e . H Livomoban s z ü l e t e l t 1904- a k ü l ö n b ö z ő k o r ú szemlélő ben. Fosco gyors k a r r i e r e á l t a l ket. Sikerei nem v á l t o z t a t j á k m á r az első p i l l a n a t o k t ó l lóg meg az ö n t u d a t o s , m u n k á t sze v a i r i g y l é s r e m é l t ó helyet fog r e t ő n y í l t t e r m é s z e t é t . Folytat ugyan azzal a lalt el, m i k o r P a v l o v a melleit j a az ú t j á t egy fontos szerepet j á t s z o t t lelkiismeretességgel, miint a si Egy színházi személy felis ker k e z d e t é n . merve benne a m ű v é s z i tehet A » S q u a d r o n a Bianco« u t á n séget, é r t e s í t e t t e F o r z a n o urat, a »Tredici u o m i b i e un cana k i a k k o r k é s z í t e t t e a »Giglio none« c. filmben szerepelt d ' o r o « c. filmet. A t t ó l a perc majd a »Sentinelle d i b r o n től kezdve a s z o l g á l a t á b a n ál zodban játszott. lott, és filmjei gyors e g y m á s Giachetti j á t é k a az utolsói u t á n b a n következtek. A v e t í t ő v á s z n o n úgy jelent k é t év alatt k ü l ö n ö s e n kifejlett. meg, m i n t komoly, b e c s ü l e t e s Volt orvos, k u t a t ó , tiszt, c i v i l , ós e r é n y t s z e r e t ő férfi. T ö b b színész és m á s egyéb is. G i a s z e r e n c s é j e volt, m i n i a k á r m e chetti k ü l f ö l d i cégek filmjeiben l y i k színész t á r s á n a k , de ezt is szerepelt, (pl. a »La donna d i Montecarlocc). A z utolsó v a l ó b a n meg is é r d e m e l t e . Szerencsés fellépése u t á n ' B i e n n á l é n Giachetti filmjei k ö 1935-ben az »Ultimo dei B e r - zül h á r m a t mutatott be: »Colgeracc c. filmben szerepel. K é po d i p i s t o l a « , »Bengasi«, »Noi sőbb Genina kiszemelte a vivi«. » S q u a d r o n e Bianco« c. f i l m A p r i v á t életben Giachetti, f ő s z e r e p é r e , mely f i l m m e l az ugyanolyan j ó s á g o s és s z e r é n y olasz m o z i t ö r t é n e t é b e n a a k á r filméiben. P a v l o r a t á r s a c s ú c s p o n t o t a k a r t á k elérni. A s á g á b a n megismerkedett egy f i l m a nagy k ö z ö n s é g t e t s z é s kolléganőjével, k i v e l p á r évig n y i l v á n í t á s á t is elnyerte. e g y ü t t dolgoztak, majd felesé P á r h ó n a p o n b e l ü l Giachetti gül vette. E g y t i z e n ö t éves fia neve n é p s z e r ű lett, a v i d é k i van, kinek n e v e l é s é t szabad r a j o n g ó k pedig levelekkel á r a s z perceiben ellenőrzi. T e r m é s z e tották el. M o s o l y n é l k ü l i arca, szete k o m o l y , és a legfiatalabb mely ú g y t á r u l az ember sze színész n e m z e d é k k ü l ö n ö s e n azt me elé, m i n t egy m é l y fájdal b e c s ü l i benne, hogy megsze mat rejteni a k a r ó valami, ösz mélyesítője a b e c s ü l e t n e k , és t ö n s z e r ű e n á l m o k b a ringatja az emelkedett g o n d o l k o d á s n a k .
I r t a : Dr« Asztalos Miklós és D a r ó c z y József Rendezte: D a r ó c z y Józsei Zene: Farkas Ferenc Főszereplők: Abonyi Géza, P á l ó c z i Lász l ó , Mihályfi Béla, Makláry Zoltán, Hidassi Sándor, Sárdy János, K o v á c s Károly, Balázs Samu, Tompa Pufi, Tolnay Klári, Csortos Gyula, Toronyi Imre, Ladomerszky Margit, Halasi Marika, D é r y ' Sári, Kamarás Gyula F o r g a l o m b a h o z z a : Hunnia O p e r a t ő r : Eiben István D í s z l e t : D u d á s László H o s s z a : 2802 méter C e n z ú r a : aluli P r o d u k c i ó : Dr. Ringért János A nemzeti gondolat ú j j á é l e d é s e előtt sem volt a ma g y a r s á g n a k szentebb esz m é n y k é p e , , mint R á k ó c z y és K o s s u t h . Csak a u é p l é l e k b e n r e j t ő z ő olthatatlan szabads á g s z e r e t e l t e l tudjuk megma g y a r á z n i , hogy a nagy feje idelem neve d í s z e s e b b a ma gyar, l é l e k b e n a k á r M á t y á sé vagy Nagy- Lajos-é . . . Helyesen i s m e r t ü k fel az időt, m i k o r az első nagy
nemzeti filmet elkészítettük. K ü l ö n ö s szeszélye a sors nak, hogy a R á k ó c z i i n d u l ó C í m e t évekkel e l ő b b egy magyar f i l m elé í r t á k , így a m i k o r v a l ó b a n a 'vérpezs d í t ő i n d u l ó t ö r t é n e t é t dol goztuk föl, a f i l m ' a R á k ó c z i n ó t á j a nevet kapta. A film közel egymillió pengőbe került. Ebből az összegből ú g y s z ó l v á n h á r o m m á s i k filmet lehetne g y á r tani. A producer (Dr. B i n gert J á n o s ) t e h á t ugyancsak b ő k e z ű e n adott m ó d o t az el s ő magyar t ö r t é n e l m i f i l m elkészítésére. A f i l m t ö r t é n e t e ez: R á k ó c z i Ferenc s e r e g é b e n szolgál Szakmáry Péter, ( S á r d y J á n o s ) m i n t hadnagy. F é l t e s t v é r e : Frigyes, ( K o v á c s K á r o l y ) , aki cseh anyától (szüleiéit, a labancokkal tart. Frigyes ettől a l é p é s é t ő l azt várja, hogy megszerezheti öccse b i r t o k á t is. R á k ó c z i fejedelem fejedelem egyik leglelkesebb híve, Koltay Kriszhnká., egy nemes leá nya, a k i a fejedelem é r d e k é b e n tio! P a n n a cigány leány, h o l F r u z s a n é n e álö l t ö z e t é b e n j á r (Tolnay Klá ri) és i l y m ó d o n szerzi meg az é r t é k e s h í r e k e t . P a n n a és P é t e r szerelmesek e g y m á s b a , b o l d o g s á g u k a t csak az homályoí-í'ja el n é h a , hogy i d ő ről-időre eltűnik a táborból P a n n a . P é t e r ugyanis nem tudja kedvese titkát. P é t e r t a fejedelem T h u r ó c z y Már tonhoz k ü l d i ; és mivel az la b a n c t e r ü l e t e n lakik, P é t e r es k é t ő r m e s t e r e ; c i g á n y l e génynek öltözik. Útjukra P a n n a - i s elksíéri őkel. T h u r ó c z y é k n á l találkozik ú j r a a k é t testvér, Frigyes, aki k ö z
ben labanc ezredes lett, nem i s m e r i meg a c i g á n y l e g é n y ben testvérét. Mégis bajt hoz m e g j e l e n é s e , mert é p p e n ak,kor toppan be, a m i k o r a k ö r n y é k u r a i P é t é r n e k át nyújtják a Rákóezinak szánt aranyakat. Hogy leleplezzék s z á n d é k u k a t , úgy tesznek, mintha kockáznának. Fri gyes leül közéjfük, a szeren c s e m e l l é szegődik és m i n d a n n y i u k p é n z é t elnyeri. F o k o z z a P é t e r elkeseredő sál &i hogy a p é n z z e l e g y ü t t F r i gyes P a n n á t is m a g á v a l v i szi. A z t nem tudja a szerel mes legény, hogy P a n n á n a k a fűzéri v á r titkos b e j á r a t á t k e l l k i k é m l e l n i , Frigyes pe dig ennek a parancsnoka. Péier. amikor m a g á h o z tér meglepe'.íél: eből, legényeivel k u r u c r u h á b a ö l t ö z i k ' s Utol
C i n k a Panna muzsikája
éri Frigyes h i n t ó j á t . A pénzt elveszi tőle, de szerelmese m á r nem k e l l neki. Rákóczi ö r ö m m e l fogadja P é t e r t s kapitányi rangra emeli. K m z l n k a is m e g é r k e z i k a t á b o r b a s m a g á v a l hozza a v á r t e r v r a j z á t , valamint a ü i k o s b e j á r a t kulcsát- Rák ó c z i R felfedi a szerelmes k a p i t á n y előtt K i i z i i n k a tit kát s most m á r Péter műi dent é r t v e boldogan t á n c o l a sárospataki bálon. Fűzérv á r elofglalását P é t e r r e bíz za a N a g y s á g o s Fejedelem, a k i 150 legényével és a r á j á v a l ú t n a k i n d u l , S i k e r ü l is é s z r e v é t l e n ü l is bejutni a v á r b a , Frigyest elfogják s a legénységet leverik. Míg a k ü z d e l e m tart, a m e g k ö t ö z ö t t Frigyes ő r i z e t é t Kríszt i n k á r a bízzák. A l á n y nem akarja,' hogy egy. S z a k m á r y h ó h é r k é z r e k e r ü l j ö n s ' fel o l d j a a fogoly köleiekéit. A z á l n o k Frigyes azonban a be lépő P é t e r ellen fordul, de s z e r e n c s é r e g o l y ó j a csak a k a r j á t sebesíti meg. Bercsé n y i Miklós ( P á l ó c z y L á s z l ó ) a s e b e s ü l t e k n e k közeli k a s t é l y á t a j á n l j a fel. A majdnem v é d t e l e n csapaton rajtuk üt nek Frigyes m a r í a l ó c a i , s a foglyokat K a s s á r a viszik. Frigyes csak K r i s z í í n k á t en gedi szabadon, Rákóczihoz azzal a g ú n y o s üzenettel, hogy hajnalban lefejezteti őket. Krisztinka-kéni] a feje delmet, hogy mentse meg szerelmesé!. A csapat azon
e l b ű v ö l i a z . o s z t r á k ezredesi
Ilyen esetben a rendező és' néző akkor: érthetik meg teljes mértékben egymást, ha a ren dező által gondosan áttanul m á n y o z o t t való, a történelem .egyezik a t, néző érzelmeiben élő képpel... E z pedig ,nehéz, nagyon nehéz feladat. (A 48as honvédek csatáit,. Petőfi halálát stb..: mindnyájan ma gasztosabbnak képzeljük: el, mint amilyen reális valóságbat lehetett.) Itt tehát nemi a v a l ó a fon^ los, hanem- eltalálni azt a han got, ahogyan a nagy magyar t ö m e g érez . . . Abonyi mint Rákóczi. ban messze van K a s s á t ó l és fáradt. Mialatt a vezérek a meg}' mentés lehetőségéről t á r g y a l nak, Krisztinka k o t t á t vesz elő, egy dalt, melyet szerelmjeöe abból a szándékból írt. hogy akkor íhutatja rnieg a feje! delemnek, amikor Kassát e l foglalják. Krisztinka é g y szál hegedűvel rázendít a nótára. A dalnak így is csodálatos h a t á s a van, a f á r a d t kurucok új erőre kapnak. Ezalatt R á kóczi d ö n t ö t t , megszabadítja vitézét. A m i k o r a vezérek k i lépnek a s á t o r b ó l , látják, hogy a f á r a d t "istereg kicserélődött. A dal lelkesítő hatása alatt nemcsak hajnalig Kassát é r i jel a csapat, hanem azt roham mal el is foglalja. Rákóczi bevonul a Rákóczi-induló dia dalmas hangjai mellett Kas s á r a , megmenti Pétert és hű kunicait. Péter mégsem ve heti el Krisztinkát, mert a t ö m e g által letiport F r i g y e s az utolsó pillanatban rájuk lő. Krisztinkát halálosan sebzi meg a g o l y ó , a leány mégis bol dogan hal meg szerelmese karjai közt, mert a magvar s z a b a d s á g é r t áldozta életét Bizonyos, hogy a nagysza bású filmet minden rendezőnk tmás és m á s meglátásban dol gozta volna föl. M i u t á n a for gatókönyv társszerzője Daró czy volt, így kezeibe tették le a nagy film sorsát. M i n t régi katona a film katonai vonatkozásait is elgon dolása és érzései szerint épít hette föl. • Nemzeti hősünkről lévén szó a kurucok és labancok harcai ról a gimnazista fantáziájá ban éppen ú g y kiszíneződtek a harcok, mint ahogy történe t u d ó s a i n k is többet éreznek' e halhatatlan, iánglélkt'í vezér leletéből, mint a való.
Eltalálta-e. valóban a k ö z . Ízlést Daróczy, azt majd ak kor fogjuk pontosan lemérni t u d n i , mikor a film végigjárta az o r s z á g o t . Tagadhatatlan, hogy mikor a Rákóczi-induló hangja fel hangzik, a filmen szereplő je lentős t ö m e g egyszerre moz dul meg a nézőtérrel . . . . Daróczy rendezése ezúttal tis eltalálja a magyar t ö megek ízlését és h a n g u l a t á t . E g y idegen esetleg meg se mozdul, nem érzi azt a nagy btelső játékot, ami b e n n ü n k éb red a film látásakor. Auten tikus csak az ő véleménye v o l -
Szép k ü l s ő felvétel (Tompa, SáxAy, na, há . . . a filmet pk a ' k ü l . föld részére készítettük volna. A sRákóczi nótája« törté nelmi filmünk első lépése. A következőket csak ennek ta pasztalatai alapján tudjuk megrendezni. A részleteket vizsgálgatva a film zenéje lehetett volna p o p u l á r i s a b b is, t a l á n nem. mlent volna a monumentalitás rovására. A fényképezés sok szépséggel szolgálja a törté nelmi tárgyat. A csatajelene-, tek t ö b b m o z g a l m a s s á g o t kí-
Balázs).
vántak volna. (A Feszty kör kép fejedelmeinek csoportjára emlékeztető jelenet élettelen kissé és nem elég t ö m ö r , 'jól lehet kétszer is ismétlődik u g y a n a r r ó l a helyről fényké pezve.) Szereplőink közül Tolnay Klári vezet. Szépsége, játéka méltó a film n a g y s á g á h o z . A »Fruzsa' néni« maszk nem a legszerencsésebb, főleg hangbélileg hiányzik belőle a kíeresetlenség.
Sárdy erőteljes éneke r ö Ipíti a film egy-egy részletét. Lovas párviadala a 25 l a banccal nem érzékelteti a ko moly győzelmet. KÍcsit kur t á r a ' vágták a jelenetet ,..yP jelmezek — nem váltak a har cosok öltözetévé, mintha fél tették volna a viselők, miko^ mozogtak benne. Abonyi Géza Rákóczija fen séges volt. A h a s o n l ó s á g sem j á r t messze Skuteczky ismert portréjától. Tompa Pufi, Balázs Samu, Makláry (Vak Bottyán) ismét kitűnő epizódistáknak bizo nyultak. A nagyszabású díszletek ter vezője Dudás László derekas m u n k á t végzett, b á r a felvétet nem használt k i a szabadtéri' díszletnél minden lehetőséget.. (Xagyo i is egyhelyben maradt a felvevőmasinával.) A film eleje kissé vontatott, de később s z á r n y r a kap s a tempó fokozódik e g é s z e n az elragadtatásig. Nem kétséges, ihogy a magyar közönség mél tányolja, azt a tudást, szán d é k o t és művészi törekvést,: ami ezzel a filmalkotással' megindította a magyar t ö r t é nelmi filmgyártást.' -
1
Balázs Samu: Kuruc.
(Gy. K- f.)
legújabb, magyar produkció nem vész-e el a sekélyes ma gyar filmek útvesztőjében. A nem nagyigényű mesét véve alapul, ez az esemény könnyen bekövetkezhetett volna azon ban csodálatosan a film alap hangulata, könnyű, derűs le vegője egészen szépen röpíti m o s o l y g ó s arcunkat a film cselekményének kifejlődése 'felé. A forgatókönyv kitűnő ke zekbe került Lázár Istvánnál, aki művészi s z á r n y a t tudott adni a mesének. A forgató könyvnek |ez a jól megfogott hangulata viszi sikerre az egész produkciót.
Zenélő malom Irta:
Haraszlos Albert é s Szuchy M . Emil Rendezte: Lázár István Zenei v e z e t ő : Buday D é n e s Főszereplők: Szeleczky Zita, Szila sy László, Csortos Gyula, Vaszary Piri, Latabár K á l m á n , Dayka Margit, Makláry Zoltán, id. Latabár Árpád, Bors KatóO p e r a t ő r belső felvételeiméit: Eiben István, ' k ü l s ő k n é l : Fekete Ferenc H a n g : Winkler—Diebold V á g ó : Kerényi Zoltán D í s z l e t : Lévay Lajos H o s s z a : 2213 m. C e n z ú r a : aluli G y á r t o t t a és f o r g a l o m b a h o í z z a : Kolczonay Film Bemutatta: Scala, Omnia Filmgyártásunk jelenlegi stádiumában azt mondhat n á n k , hogy kialakultak azok la módszerek, melyek a »bizjtds sikerík magyar film g y á r t á s i receptjét adják. Nagyjá ból így foglalhatnánk össze a szükségletet: könnyű, optimis ta h a n g ú forgatókönyv, szem revaló, k i p r ó b á l t sztárok és j ó zene. A aZeaélő malomé inál ezeket a kellékeket mind megtaláljuk. Legfeljebb anyíiyi a változás, hogy a sor rendet a kitűnő zené ível kell kezdeni, amelyik nem
m á s , mint Huszka Jenőnek (egyik régi, kipróbált operett je a »Lili bárónőn melódiái ból van összeválogatva. Sőt amellett, hogy a dallam nem terheli meg új feladatokkal a hallgatót, hangtechnikáikig o l y tökéletesen van felvéve, ami különleges díszére válik a film két hangmérnökének: Winkler Jenőnek és Diebold N á n d o r n a k , akik kimagasló teljesítményt végeznek. s Őszintén szólva, bizonyos s z o r o n g á s s a l v á r t u k , vájjon a
A »malom«
belsejében
A fiatal gróf (Szilassy) vidéki vízimalmot örököl, amelyen, t ö b b az adósság, mint amennyit az egész ob jektum ér. Ösztönszerű meg érzéssel m é g is ragaszkodik ehhez az örökséghez, amelyet anyagi áldozattal új életre kelt. Sőt a mult f o r g a l m á t m e g h a l a d ó a n , életet varázsol az elhagyott, düledező ma lomba, ahol egy hűséges ö r e g m o l n á r (Makláry Zol tán) s e g í t i - m i n d e n lépésében. A z ifjú gróf — ö r e g m o l n á r Jiagy b á m u l a t á r a — ugyanis Iegy olyan szerkezetet kon s t r u á l , hogy a malomkerék j á r á s a közben hangokat pen get egy különleges szerkezet, íami messziről odacsalja * környékbelieket. A zenélő malomnak hamar híre megy a környékeinf s et től kezdve újra megkezdődik a munka az ö r e g malomban. — M e g t u d j á k a dolgot a szomszéd kastélyban is, ahol g y ö n y ö r ű hajadon él (Sze leczky) régimódi apjával (Csórt s) és nagyravágyó
(Szilassy—Latabár).
nagynénjével (Vaszary Piri)" la vidéki élet csendjében. A n a g y n é n i ugyancsak szereti a (nagyúri "allűröket és intézk-e dik, hogy egy grófi házból lakáj szerződjön hozzájuk. Mielőtt a lakáj (Latabár K á l m á n ) munkába áll, egy 'tévedés folytán a malomhoz kerül, melynek grófi gazdájá val megismerkedik. A la káj betévedése a malomba a fiatal grófnak kapóra jön, mert éppen azon t ö r i a fe jét, hogyan juthatna a kas télyba, a leány közelébe. Az ö r e g m o l n á r azt a tanácsot adta gazdájának, hogy nem árt
Dajka a
dizőz.
közelebbről megfigyelni an nak a természetét, akit a meg szokott társadalmi keretek között nem tudunk igazi va l ó j á b a n megismerni. A lakáj és gróf szerepet 'cserélnek, s a kastélyba a jgróf jelentkezik, mint szer ződtetett lakáj. A cserét nem (fedezi fel senki, amig á r u l á s fel nem fedi a t i t k o L A z iga zi lakájba szerelmes pesti d i zőz (Dijki Margit) megjele n é s e és fecsegése folytán de rül ki a kellemes tévedés. A fiatalok —• amint m á r ezt j ó jelőre sejtettük — boldogan lesznek e g y m á s é . » darab töretlenül és ked vesen megy a zenélő malom (ügyes ötletével és zenei meg o l d á s á v a l egészen addig, m í g (a dizőz a lakájjal találkozik a kastélyban. A z ál-lakáj (Szi lassy) ugyanis hermetikusan (elzárja a környezettől az igaki lakájt, aki mikor szerelmieísével találkozik, az egyik eme leti szobában, minden indo k o l á s nélkül énekelni és tán c o l n i kezd partnerével. E g y szabályszerű operettbetéttel bővítik a filmet anélkül, hogy
1
ézt a hirtelen d i n ó m - d á n o jr.ot valamivé] is megindokolídá az í r ó vagy rendező. (P, legy r á d i ó t vagy gramafont bekapcsolva bangzik fej a zene, melynek hallatára énekel
v á r a t l a n u l visszaérkezünk az Majd a .előző képhez, amikor szegény Szilassy Laci még mindig Irta: Helmut Weiss é s Fritas v. Woedtke [issza a veder vizet. Időbeli l e g a veder fenekén ís j á r h a t - Forgatókönyv: Helmut Weiss na . . . és Fritz Péter Bucii Zene: Werner Bochmann F ő s z e r e p l ő k : Harry Liedtke. Kathe Haaek, Hanüelorc Schroth, Fritz Wagner, Róbert Tessen, Christina Sorbon Rendezte: Heinz R ü h m a n n Beszél: németül G y á r t o t t a : Terra F o r g a l o m b a h o z z a : Ufa Bemutatta: Uránia
Makláry—Szilassy é s a veder. é s t á n c o l a duett). M á s h e l y e n indokolatlan szerepeltetés nem mutatkozik. Sokban hozzájárulnak a film (szépségéhez a jó díszletek is. Lévay Lajos belső díszletei igen ötletesek voltak egysze-
Ismételten meg kell dicsér nünk Lázár Istvánt ezért a gonddal és művészettel vég zett m u n k á é r t , amivel a f i l met sikerre tudta j í i n n i . í g y a filmnek nagy közönség-si kere van.
T a l á n a film rendezőjének, az e g y e d ü l á l l ó Heinz Rühinann személyében kell keres n ü n k azt a varázst, aki nemIcsak játékával tudja beara nyozni az európai filmlátoga tók egy-egy estjét, hanem mint rendező is utolérhetet len. Bizonyíték ez a film amellett is, hogy a művész; (egyénisége akár saját játé k á n keresztül vagy a többi (szereplőkön á t jut a film k i ' fejezési f o r m á j á b a n a néző érzékeihez, mindenképen al kalmas a mondanivaló teljes kifejezésre. Heinz Riihmanno n épen olyan őszintén tu dunk mulatni, mint amennyire kifogyhatatlan bájjal és ötlet-szipoikákkal tudja meleg[gé varázsolni ezt a remek vígjátékot.
4 két kedvenc: Szeleczky—Szilassy. rűségük mellett is, c s u p á n (a legfontosabb) a malom volt kissé valószínűtlen. ' A két o p e r a t ő r egymással versenyez a j ó felvételekben. oNem tudjuk, a v á g ó vagy ijendező figyelmét kerülte-e el az a mellékkörülmény, hogy ;a szomjas Szilassy egy veder b ő l iszik a patak tiszta vízé ből, majd egy közbeiktatott Esemény sorozat következik és
Bevallom, valahányszor (egy-egy kiváló külföldi film a l k o t á s t nézek meg, bizonyos irigységgel kutatom: mi lehet (az oka annak, hogy a mi tehetséges fajtánk ritkán tud ja elérni a j ó külföldi film szinvonalat. Azokra a filmékre gondolok, ahol a pénz vagy |idő nekünk is hasonlóképen (áll rendelkezésre. Tipikus p é l d a erriej a most bemutatott Terra-film is, mely ötletes s é g é b e n és témájának újdon s á g á b a n annyira újszerű és csiklandóan érdekes, amire nem is t a l á l u n k példát a film területén.
A szereplők Valamennyien helyükön vannak. Felesleges egyénenként méltatni értékei ket, mert valamennyien azt bizonyítják, hogy a produk ciónak érdemes volt kipróbált (erőkre, bizni a darab sorsát.
A mienkből eltérő menta litás jellemzi a filmet. A r r a la különleges érzéskomplexum ra keres megoldást, amikor a rokonok egymás iránti érzé sei között a szeretetet a szerb iemmel zavarják össze. U n o katestvérek házasságáról gyak ran hallunk nálunk is, itt azonban a rokonok közöt't kapcsolat feszítése odáig megy, hogy a l á n y a bátyjá hoz (mostoha-testvéréhez)
gyerekek megy feleségül, a fíu pedig mostohaanyja iránt érez sze relmet. , i A probléma m a g y a r á z a t á u l a meseszövés elején: megtud juk, hogy a tesvérek vérbeli' leg nem tesvérek, csupán e g y ü t t nevelkedtek. T e h á t az a n y á t . kislányával együtt feJeségül vette az. a férfi, aki inek két fiacskája volt. A gyerekek a fiúk n a g y k o r ú s á gig együtt nevelkedtek (az ikerfiúk 24—28, a leány 18 íéves.) A fiúk születésnapján ün nepélyes külsőségek között adják tudtul a szülők ( K a the Haack és Harry Liedtke) a - gyerekeknek, hogy az a p i a leány mostohapapája, az anya pedig mostoha anyja a fiúknak. Ebben a pillanatban az eddig harmonikus család leletében úgy vetődik fel a p i o b l é m á k sorozata, mint a g y ű r ű s o r o k , mikor kő esik a t ó csendes vizébe. ' A z egyik f i u , a zeneakadémista bevallja, hogy a m a m á ba — aki eddig is eszményké pe volt — halálosan szerel mes. Apját arra kéri, m o n d j o n le feleségéről az ő ja vára. A másik f i u , aki vérmesebb természetű, felháborodva t i l takozik e »becstelenség« el len és csapot-papot otthagyva (elbujdosna a világban, ha (nem Venné üldözőbe huga, (aki t u l a j d o n k é p e n a felfedett titok szerint mostohatestvére és így vérségi kapcsolat nincs, is közöttük. A lányka gyor san keres és talál az érdekes helyzetben m e g o l d á s t . . . Sze« petét helyett a szeneimet... A f i u ellenállása is megtörik — feleségül veszi eddigi h ú gát. A nagy probléma végül m e g o l d ó d i k : a muzsikus f i u is megtalálja szerelmesét egy hozzávaló kollegina személyé(ben és így a család harmoni kusan együtt maradhat, mert egyetlenegy »idegen« bekap csolásával mindenki megtalálja a saját párját s egymást is zavartalanul szerethetiík! a ter mészetes szeretet és szereiemi alapján. A probléma felvetése nem csak szellemes, de vakmerő i s . . H a nem olyan fékezhetetlen jókedvű, biztos h u m o r ú és végtelenségig kedves rendező Veszi kezébe a t é m á t , mint H e i n z Rühmann, a film köny-
iiiyen sikamlós giccs lehetett f.olni. De éppen e/. a borot vát íeu t á n c o l ó helyzet való az (i kiváltságos egyéniségé ihez, ahol igazán elemében dolgozhat. E g y i k legfontosabb szerep Hannelere. Schroth-é, az új filmcsillagé, . aki a 18 éves leány szerepében annyi b á j j a l és temperamentummal játssza, meg szerepét, hogy
dász-tesfvér markáns férfitiSzerepében meggyőző pus ,es - őszinte: Ikertestvére R ó bert lessen, a rajongó muzsi kus szerepét igen elhitető]en játssza végig. Menyasszonya Christina Sorben először j á t szik nagy szerepet, annyira (szép, hogy alig tudjuk leven ni róla tekintetünket. Bizo nyos, hogy, különleges-baba szépségé vei m é g sokszor fo-
Kivirul az öreg szív F o r g a t ó k ö n y v : Walter WasserMiann é s C . H . Dlller Rendezte: Erich Engel Zene. Theo M a c k e b e n Operatőr: Fritz Arno Wagner S z e r e p l ő k : E m i l Jannings, Vik tor de K o w a , M a r i a Laadrock, W i l l D o h m , É Í i s a b e t h Flickenschlidt, Harald Paulseu, Symo Margit, P a u l H e n ckels, Gerta B ö t t c h e r Beszél: n é m e t ü l G y á r t o t t a . Tobis Forgalombahozza: Budapest Film Bemutatta: Ratiius Vannak filmek, melyeknél mindig elfog bennünket a c o.lálat, hogy a léleknek még mindig vannak olyan rejtel mei, mely ezideig nem került feldolgozásra filmen. De ta n ú s á g t é t e l ez a film amel lett is, hogy a legnagyobb érzés / em fe telel nélkül a szerelem. Ezúttal a nagyapa szeretete virágzik ki az isme-, retten u r o k a iránt annyi erő vel, f o g y annak szépsége és
K ö z t u d o m á s ú , hogy a nagy szülők az u n o k á t igen gyak ran, a gyereküknél is jobban szeretik. A n a g y a p á k n a k ez a nemes érzése' azonban bár mennyire tisz. eletreméltó, nem érdekli a közönséget, leg a l á b b mint film nem érdekli. Vájjon mit kezdtek volna ná lunk egy hasonló forgató könyvvel? Melyik filmvállalat merte volna feltenni erre az egyetlen lapra nehezen kiutalt műtermet ? Ennek a filmnek kiállítása semmi, olyan igényt nem t á masztott, amit egy átlag maígyar produkció ki ne bírt volna. De itt be kell valla nunk, hogy: e film iát.á s meg becsüléssel kell adóznunk a n é m e t ' filmművészet ,. előtt. Ilyen művészi feladat meg o l d á s á r a a mi felkészültségünk (nem volna elegendő. E m i l Jannings csak egy von a v i l á g o n ! Ezzel a ínévyel e g y m a g á b a n 'is elmondtunk
Chrietina Sorh.oa gunk találkozni. j á t t k a sokáig emlékezetünk ben marad. De azért meg kell A film kezdetén felnyílnak á l l a p í t a n u n k , hogy egy ha a zeneakadéniia ablakai s min sonlókorú, jókálseja fruska den ablakban 2—3 növendék Heinz Rjlhmann re,idézésében muzsikál, hogy csodálatos ze ugyanilyen kedvesen látszot nei összhangban egy nagy ta- volna. meg. ezt szerepet. zenekarban egyesüljenek. A CEjjy kis h u n c u t s á g már a különféle ablak felvételei úgy f i l m elején is van, mikor m é g zeneileg, mint a vágónak éf nagyszerű fel |mit.sem tudunk a család kü o p e r a t ő r n e k l ö n ö s felépítéséről. Ugyanis adatot biztosítottak. A zene a hasonló könnyű zenék közül ia muzsikus fiu egyik jelenet kimagaslóan emelkedik felül. ben annyi hévvel csókolja öszWerner Bochmann muzskája jsze »anyját«, ami csak a sze k ü l ö n élményt jelent. Csak relmeseknél e n g e d h e t ő meg.) nem fáj a szívünk, mikor a Mondanunk sem kell, hogy á szereplők cgytől-egyig t u d á 'darab vége felé egy erkélysuk legjavával szolgálják a (jelenetné! a cselekmény veszi 'át a szót a zenétől. De a darab érdekeit. h a n g m é r n ö k m u n k á j a is a H a r r y Liedtke a h í r e s í r ó l e g t ö k é l e t e s e b b t e l j e s í t m é n y . apaszercpében kissé édeskés és t ú l z o t t a n harmonikus. Alak Heinz R ü h m a n n , amint ér j á t csak azért tudjuk elfo tesülünk, ebben a filmidény gadni ilyennek, mert egy író, ben nem lép új alakítással a mint egyéniség ilyen is lehet. magyar közönség elé, így ha K á t h e Haack a feleség sze (nélkülözzük is egyedülálló já repében m á r lényegesen köze t é k á t , kiváló rendezésben hoz lebb áll az életszerűséghez. za el nekünk azt az éívezeSchroth kisasszony annyira ,tet és bájt, .amely nemcsak bűbájos, hogy szinte alig szórakoztat, hanem gyönyör^ hisszük, hogy ennyi kedves k ö d t e t is. s é g földi t e r e m t m é n y b e n le het. F r i t z Wagner a gazGy. K- E. a
ihiagaszlossága felér a iegideíálisabb szerelemmel. Ezt az érzést azonban kifejezésre jut tatni olyan művészi feladat, amelyre csak kiváltságos egyén, csaknem azt mondhat n á n k : a zseni képes. A szerelem variációinak le hetőségei oly korlátlanok, amilyen széles a világ. M é g is tekintettél arra, hogy a f i l mek legnagyobb' százalékának ez áll a központjában, annyira k i van merítve, hogy ezen a t é r e n újat mondani m á r na g y o n nehéz.
mindent. Legutóbb a »Krüger apó« c. monumentális t ö r t é nelmi filmben láttuk. M e g lepő, hogy utánozhatatlan művészete m é g mindig to vábbfejlődést mutat. Játéká nak olyan nüanszbeli értékei vannak, amit sem--,zenével, sem irodalomtrtal, sem színpaddal kifejezni: nem lehet. Az egyet len., nyelv, a mindenható film képes, csupán erre. Maga a r e n d e z ő ' minden (idegszálával igyekszik megte remteni minden lehetőséget •arra, hogy ez a nagy művész
i h a r a d el. A dacos unoka nem kér a kegyekből, jóllehet a »törvényte-en« nagypapa gaz dag c u k o r g y á r o s . A mogorva
teljes szabadsággal legyen ú r r á a filmkockák felett. A h o l pedig a íne^e a t ö b b i szerepáőnek adja át a sízót, ú g y k i hegyezi a helyzeteket, mint imérnfck . a ceruzahegyet.
meg. kadái) o'.ni a késői »szelelmj f e l l á n g o ' á s U . Mert a szerelem és szeretet külső je lei között alig mutatkozik kü-
A m u n k a s z o l g á l a t o s leányok /városukba igyekeznek vissza, in'kor imiegállapodnak egy m á s s a l abban, hogy minden h ó n a p b a n találkozni fognak. E g y i k kisleány (Maria Landrock) állás nélkül van, mert • jelhelyezkedéséhez a ma divato • o k m á n y o k r a égetően s z ü k - " '•sége van. A garnitúrából h i á n y z i k a nagypapa, de ninicsen itt sem komoly baj a s z á r m a z á s t illetően, csupán a {törvényesség kérdése hétreges. Sőt, azt m o n d h a t n á n k , á t ö r v é n y t e l e n s é g az igazolt. A z o k m á n y r a szükség van, a k u t a t á s megkezdődik.
M á r i a Landrock új jelen s é g , kinek nem annyira külön leges szépsége, mint tudato san jó játéka vívja k i elisme résünket. Nőtipusa egészen: k ü l ö n l e g e s ' embert rajzol jelénk. Viktor de Kowa az a kedves jóképű fickó, akire m i n d i g m o s o l y g á s s a l gondo lunk. A z együttesből m é g a m a g y a r s z á r m a z á s ú Symó M a r igit állta meg kitűnően a he lyét a p r o d u k c i ó b a n , de a legkisebb epizódisták is é r t é kes művészi m u n k á t végeztek.
r
A büszke Brigitte Liiders í g y talál rá 70 éves nagyap j á r a , aki annakidején rossz f á t tett a t ű z r e : amikor t ö r vényesíteni kellett volna a s z ü l e t e n d ő gyereket, kitért a ^örvényes h á z a s s á g elől. : A b ű n h ő d é s azonban neic 1
(70 éves ö r e g úr harca meg kezdődik az unoka szívének m e g h ó d í t á s á é r t , hogy ezzel a mult bűneit is m e g b o c s í s s a az ég. A h ó d í t á s nem olyan könythyü, hisz az egész környe'zet felháborodva próbálja
l.iuaség. A vér nem tagadja meg ö n m a g á t . Ösztönszerűleg (talál e g y m á s r a a két elha gyott szív, nagypapa és uno ka, megtalálva az élet igazi értelmét. E m i l J-nníngs játékának méltatásához kevés min l e n
Országos Mozgóképvizsgáló Bizottság által engedélyezett filmek M a g y a r v i l á g h í r e d é 1025. ( M . F . I.) hangos r i p o r t 1 f e l v o n á s b a n , a M a g y a r F i l m I r o d á b a n , 1913. é v b e n k é s z ü l t , 250 m h o s s z ú , Rajzos h í r a d ó 180. ( M . F . I.) han gos r i p o r t 1 f e l v o n á s b a n , a M a g y a r F i l m I r o d á b a n 1943. é v b e n k é s z ü l i . 135 m hosszú, U F A v i l á g h í r a d ó 212. (Auslandsionw o c h e N r . 212.) ( U F A ) hangos riport, 1 f e l v o n á s b a n , az U n i v e r s u m f i l m g y á r b a n 1943. é v b e n k é s z ü l t , 350 m h o s s z ú , U F A m a g a z i n 25. ( U F A ) Magasin
Nr.
138.) ( U F A ) hangos r i p o r t 1 f e l v o n á s ban, az U n i v e r s u m f i l m g y á r b a n 1943. é v b e n k é s z ü l t , 335 m h o s s z ú , U F A magazin 26. ( U F A ) Magasin N r . 137.) ( U F A ) hangos r i p o r t 1 f e l v o n á s ban, az U n i v e r s u m f i l m g y á r b a n 1913. é v b e n készült, 345 m h o s s z ú , 4 P o m p e i ( M . F . I.) hangos ismeret terjesztő, 1 f e l v o n á s b a n , a L U C E í'ilmg y á r r b a n 1941. é v b e n k é s z ü l t , 256 i n hosszú, U t i k a l a n d (Quatro passi fra l e n u vole) (Esperia) hangos vígjáték 5 fel
B E M U T A T Ó FI L M S Z Í N H Á Z A K ÁTRIUM CORVIN DEÁK fORUM KASZINÓ KORZÓ NEMZETI A P O L L Ó OMNIA RADIUS SCALA SZITTYA URÁNIA
szó. L á t n i kell őt és érezni [azt, amit n y ú j t a n i akar. A l i g akad eset, hogy a rendeafe (ennyire fel tudjon olvadni a főszereplő művészetének szol* gálatában.
Rákóczi nótája Kivirul az öreg szív Rákóczi nótája Éjjeli zene ' Botrány Gróf Monle Christo Aranypáva Zenélő malom Kivirul az öreg szív Zenélő molcm Aranypáva Majd a gyerekek
MŰSORA XI. XI. X. XI. X
24-től 23-tól 24 tel 9-trl 2t-től X! 8 'ól XI. 1 tol XI. I i - t ő l XI. 23 tol XI. 11-től XI. ? tő! XI.23 tói
Hunnia Budapest Hu inia Hunnia Budapest Mme'va Délibáb Kolcíonoy Budapest Kolczonay Délibáb U?A
M i n t német filmekben o l y (gyakran, úgy most is a dísz letek gazdag kiállításukkal, pontos t e r v e z é s ü k é i i r i g j l é s reméltóan szépek voltak. ! A T O B I S - n a k é r r e a kima gasló alkotására, Janníngs szerepére évtizedek m'ulva is emlékezni fogunk. Qy. K.
E.
v o n á s b a n , a Cinecit'a f i l m g y á r b a n 1942. é v b e n k é s z ü l t , 2550 m h o s s z ú . I F A v i l á g h í r e d é 212. sz. (nem be s z é d d e l ) (Ausiandstonwoche N r . 63.) (Deutsch gesproch) ( U F A ) hangos r i (port 1 f e l v o n á s b a n , az U n i v e r s u m f i l m g y á r b a n , 1943. é v b e n k é s z ü l t , 350 m hosszú, Tengerre Z o r o - H u r u ( E n n i vagy nem e n n i ; (Er, sie, u n d H a m l e t ) ( T e r n ó F i l m ) hangos b o h ó z a t 5 f e l v o n á s b a n , a P a l l á d i u m f i l m g y á r b a n 1934, é v b e n k é s z ü l t , 2588 m h o s s z ú , l í e i n r i e h George ö t v e n éves (12 M i m i i é n m i i einem bekanntan S c h a u spiler) ( U F A ) hangos r i p o r t 1 felvo násban, az Universum filmgyárban 1943. é v b e n készült, 375 m h o s s z ú , K ö n n y e l m ű f i a t a l s á g ( L a gerla d | papa Martin) (Hausz M á r i a ) hangos színmű 6 felvonásban, a L u x film g y á r b a n 1939. é v b e n k é s z ü l t , 2696 m hosszú mozgói ényképeket. Felelős
szerkesztő:
M A T O L A Y K. GÉZA dr.
Felelős
kiadó:
LIEBER LÁSZLÓ dr.
Kiadóhivatali
főnők
G Y I M i S Y K Á S Á S ERNŐ
Készült a sJövö-i nyorndaszövetke/et m ű h e l y é h r s . Budapest, I X . , . Erkel-u: 17 Telefon: 182—278 Felelős v e z e t ő : .Demjén Ferenc
A g f a p h o t ó , V., Vilmos császár-út 18. I. Tel.: 125—240. A m b r u s Film, V I I . , Erzsébet-krt 9— 11. T e l . : 420—579. Apolló filmreklámvállalat, VIL, Erzsé bet-körút 9—11., II.e. Tel.: 222—212. A u r o r a Film, V I I . , E r z s é b e t - k ö r ú t 9— II. Tel. 221—133. B a l o g h F i l m , V I L , Erzsébet-körút 8. III. , 2. Tel.: 220-038. Bauer vetítőgép é s adapterek (Bosch Róbert kft.), V . , Váci-út 22—24. T e l . : 299—180. B e l - é s külföldi filmellenőrző, V I L , E r zsébet-körút 8.. II. T e l . : 222—699. Beleznay F i l m k ö l c s ö n z ő , V I L , Akácfau. 4. Telefon a Beleznay m o z i tele fonja: 225—276. Bitón keskenyfilmgépforgalmi, V I I , D o h á n y - u . 57. Brückner János mérnök, az M M O E s z a k é r t ő j e , X I . , U l á s z l ó - u t c a 62. T e L : 457—650, vagy Mechanikai é s Elek t r o m o s i p a r i szakiskola. T . : 130—293. Budapest F i l m (Tobis), V I L , Rákócziút 52. T e l . : 223—435. Budapesti Hangverseny Zenekar, VIII., N a g y l e m p l o m - u . 24. T e l . : 135—879. Csepreghy Film, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 9—11. T e l : 221—021. Csizmadia L á s z l ó : m o z i k k é p v i s e l e t e , VIII., Aggleleki-u. 4. I. em. 5. Tele f o n : 137—580. Csonló Menyhért, a M a g y a r F i l m b e l ső m u n k a t á r s a . XIV., Amerikai-út 68/a. I. 2. Tel'.: 496—973. ( F ü g g e t l e n s é g szerk.: 144—400). Délibáb F i l m , F i l m k ö l c s ö n z ő : V I I I , R á k ó c z i - ú t 9. I. em. Telefon: 131—658. 134—470 é s 139—437. Diapozitívkészítő ü z e m , Fekete G y ö r g y , VIII., J ó z s e f - k ö r ú t 9. (az udvarban). Erdélvi F i l m g v á r t ó , VIII., Népszín h á z - u t c a 2 1 . ' T e l : 136—940. Esperia Film, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 13. T e l . : 423—552, 423—555. Farkas J . M . reklámvállalat, VIII., J ó zsef-körút 19. T e l . : 132—805. Ferrania, V . , Gróf T i s z a István-utca 18. T e l : 129—139. Filmcenzura, I V . , E s k ü - t é r 6. T e l . : 183—072, a l e l n ö k : 183—073. Filmexpress, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 9. T e i . : 224—091, 225—098. PilmérlóStpsífő, V I L . E r z s é b e t - k ö r ú t 8. Tel.: 221—609 é s 220—497. Filmexport Kft. Budapest, V I L , E r z s é bet-krt. 8, T e l . : 220-497, 221-609: Filmimpex, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 9—11. T e l . : 221—022. Filmfotó ü z e m cs laboratórium. Altmny e r J . , VIII., Rökk Sz.-u. 11. T.:130-805. Filmhang, V I L , Erzsébet-krt. 9—11. T e l . : 225—759. F o r t u n a F i l m , V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 8. Tel.: 421—982. R a k t á r : VIII., N é p színház-u 19. T e L : 349—414. Göbl A. György filmgyártó é s filmk ö l c s ö n z ő , V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 8. Gyimesy Kásás Ernő, a M A G Y A R F I L M k i a d ó h i v a t a l i f ő n ö k e , X I V . , Semsey A n d o r - u t c a 7. Tel.: 499—752. Í l a ) U H F i l m . X I V . , Gyarmat-utca 39. Tel : 297 1)99. Hamza F i l m , V I L , Erzsébet-krt. 8. T e l . : 422—584. Hausz M á r i a Film, V I I . , Erzsébet-krt 9. T e l : 225—045. Helikon F i l m , VIII., R ö k k S z i l á r d - u . 24. Tel.: 133—705. Raktár: V I I I . , N é p színház-utca 19. V. Tel.: 349—414.
Lili
:
''jZAkMÁÍ CIMfM
H i d v é g h v F i l m , V I L , R á k ó c z i - ú t 44. Tel. 225—762. HoIIai é s P á z m á n y ! filmkölcsönző, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 9—11. Telefon: 220—469. H o r v á t h Film, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 8. H u n g á r i a F i l m , V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 8. T e l . : 422—010. Hunnia filmelhelyező irodája, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 9 - - 1 1 . T : 424—138,424— 139. S a j t ó o s z t á l y : 223—212. Hunnia Filmgyár, ( F i l m i p a r i Alap), X I V . , G y a r m a l i - u . 39. T e l . : 297—999, 297—622., 297—085. P a s a r é t i m ű t e r e m : II.. P a s a r é l i - ú t 122. T e L : 164—876. Ibusz fiimszáilíló, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 9—11. T e l . : 224—050. Inkey Tibor filmállófényképész, filmfo tó üzem, IV., M ú z e u m - k r t 3. T . : 380-466 Jankovich Film, V I L , E r z s é b e t - k r t 8. T e l : 222—618 Jupiter Film, VIII., R á k ó c z i - ú t 59. T e l : 131—301., 140—522., Karnisra. VI.. Bajza-utca 18. T e l . : 220— 855, 422-961. Kárpát Film. V I I L , N é p s z í n h á z - u t c a 21. T e l . : 136—409. 136—940. Keskcnvfilinl'orgahni, V I L , R á k ó c z i - ú t :
59
133
546
Kodak. V . . B á i h o r y - u l c a 6. T e l . : 114— 158, 114—184. Kokas film, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 13. T e l . : 420—796. Kolczonay Film, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t Ö--11. T e l . : 428—144, 422—730. R a k t á r : N é p s z í n h á z - u t c a 19. T e l . : 349-414. Koncz Film, VIII., Népszínház-u14. T e l . : 134—063. Korona Film, V I L , Akácfa-u. 7. T e l . : 225-487. Kovács é s Faludi laboratórium, X I V . , G y a r í h a l - u l c a 35. T e l . : 297—855. S y n c h r o n m ű t e r e m : X I V . , Gyarmat-utca 40/b. T e l . : 297—487. Kováls Béla f i l m r e k l á m , hanglemez, d i a p o z i t í v , VIII., J ó z s e f - k ö r ú t 19. T e l . : 143—142. Központi filmkezelő. V I L , E r z s é b e t - k r t 9—11. T e L : 224—494, 224—098, Krupka filmgyár é s laboratórium, X I V . , B á c s k a y - u t c a 29/b. T e l . : 496—741. Lajlhay Le Derlc Károly filmvállaí a t a , VIII., N é p s z í n h á z - u . 31. Tel.: 137-424. Léna Film, V I L , E r z s é b e t - k ö r ű t 13. II. em. T e l . : 422—920. Magor Filmgvártó, V I L , E r z s é b e t - k r t 8. T e l . : 220-432. Magyar Filmiroda, I X . , K ö n y v e s Kálm á n - k ö r ú t 15. Tel.: 146—346, este 7 ó r á t ó l reggel 9 ó r á i g , valamint v a s á r - é s ü n n e p n a p : 146—343. J á t é k f i l m g v á r t á s : 146—342. S z í n é s z ö l t ö z ő k : 140—727. F e l i r a t k é s z í t ő ü z e m : 139— 211. H í r a d ó k i a d á s : VIII., S z e n t k i r á l y i utca 25. T e l . : 145—510. F é n y k é p ü z e m : VIII., S á n d o r - u t c a 5—7. T e L : 145— 510. F i l m k ö l c s ö n z ő - o s z t á l y V I L , E r zsébet-körút 45. T e l : 222—098, 222-099. Magvar Filmzenekar — Zeneservice, VÍL, Verseny-utca 18. T e l . : 424—479, VIII., Baross-u. 125. T e L : 144—676, Magyar í r ó k Filmje, V I L , E r z s é b e t - k r t . 13. T e L : 420-796. Magyar Mozgófényképgépkezelők Or szágos Egvcsülele, VIII., N é p s z í n h á z utca 19. fel.: 337—598.
MMOE. VIII., Csokonay-uica 10. Tel.: 136-005. Marxion, keskeny h a n g o s k é p , gyárt ja: Marx é s Mérei E l s ő Magyar Re pülőműszergyár, VI., Bulcsu-utca 7. T e L : *290—555. Mester Film, F i l m k ö l c s ö n z ő : VIL, E r zsébet-krt 9—11. I V . em. Tel.: 427— 167, 228-498. G y á r t á s i iroda: X I V , T h ö k ö l y - ú t 116. T e L : 296—269. Modern Film. V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 8. T e L : 222-000, 225-035. Modern írók Filmjeit K ö l c s ö n z ő Rt., V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 9—11. IV. (Mes ter F i l m n é l ) . T e L : 420—798. Mozgóképüzemi. V I L , Akácfa-u. 4. Tel.: 227—650. R a k t á r : V I I I , K u n - u . 12. T e l . : 144—486. Molnár Film Reklám, V I I , E r z s é b e t k r l . 9—11. T e L : 222—212. Művészfilm. V I L . R á k ó c z i - ú t 40. Tel.: 225—044. R a k t á r a h á z b a n . Művelődés Film. V I L , R á k ó c z i - ú t 44. II. T e l . : 422—925. Objectiv Film. V I I , E r z s é b e t - k ö r ú t 8, Tel.: 422—580. Oktatófilm kirendeltség, V I I I , Csepreghy-utca 4. T e L : 330—926. Oláh György g é p é s z m é r n ö k , a ZeissI k o n A . G . mozigépeinek képviselője, V I I I , R ö k k Sz.-u. 20. T e l . : 140—808. O M M E , VIII., Csokonay-u. 10. T e l . : 143-013, 145—063. O r s z á g o s N e m z e t i Filmbizotlság, V , Báthori-u. 12. T e l : 129—430. Palatinus Film, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 9—11. Tel.: »424—150. Papp Film, V I I , Erzsébet-krt. 9—11* Telefon: 224—294. Pegazus F i l m , V I I , E r z s é b e t - k ö r ú t 7;. T e l . : 225—405. Pergőképforgalmi. V I I I , József-krt. 30—32. T e l : 138—590, 140—564. Reiber Antal filmgyártó é s filmköl c s ö n z ő vállata, V I I , Erzsébet-körút 8. III, Tel.: 220-497. R e k l á m Stúdió, Hirdető Iroda, VII„ E r z s é b e t - k ö r ú t 8. T e l . : 424—554. Siker F i l m , V I I , E r z s é b e t - k ö r ú t 8. T e l . : 222—618. R a k t á r a h á z b a n . Stílus filmdíszlettervező é s kivitelező vállalat, X I V , Gyarmat-u. 39. T e l . : 297—999. Szénássy—Macskássy színes trükkfil mek, I V , M ú z e u m - k r t . l / h . T e l e f o n : 380-027. Szarka Sándor, f i l m g y á r t ó és filmkölc s ó n z ő v á l l a l a t a , I. Szent J á n o s - t é r 2* T e L : 154-231, 167-439. T a k á c s Film, X I I , P a s a r é t i - ú t 122. T e l : 496—125. T a m á s y Film, VIII, J ó z s e f - k ö r ú t 26. T e l : 223—809. Telefongyár, X I V , Hungária-körűt 126—128. T e l . : 297—930. Terra Film, V I I , Erzsébet-krt. 9-11. T e l . : 221—022. Turul Szövetség Szépmíves B . E . vetí t ő m o z g a l m i t ö r z s , I V , Szarka-u. 2 T e l . : 186-422. Turul Film, VIII, J ó z s e f - k ö r ú t 35. T e l . 330—766. UFA Film, I V , K o s s u t h L . - u . 13. Tel.: 183—857, 183-858. Raktár a h á z b a n . Tel.: 389—036. Valter reklámanyagkölcsönző, VII, E r zsébet-körút 8. Tel.: 222—108. Viktória Film, V I I , Rökk Szilárd-u. 20. T e l . : 136—942. Raktár a házban*. Yull Film, XIV. Stefánia-út 71. Tel.t 297—657.
»ÉS a vakok Iá(nak« Eszenyi Olga é s Nagy István
Forgalombahozza.- H u n n i a
Budapest, 1943. nov. 24 V évi. 47. sz. Egyes szám á r a : 70 1111.