Budapest 1943. okt. 6 V . évf. 40. sz. Egyes szám á r a : 70 fül.
Jelenet a » S o r s o k a viharban* c í m ű olasz f i l m b ő l
F I L MK AM A R Á I S Z A K L A P S z e r k e s z t ő s é g és. k i a d ó h i v a t a l : V I I . , E r z s é b e t - k ö r ú t 13.JIV. e m e l e t . Tel.: 420-796, 426-576. Postatakarékp. csekksz.: 15410. Előfizetési árr egy évre 35 .pengő, félévre 18 pengő.
V. É V F O L Y A M 40. SZÁM — M E G J E L E N I K M I N D E N S Z E R D Á N — B U D A P E S T , 1943. OKTÓBER H Ó 6
A MAGYAR
FILMEK
SZÍNVONALÁNAK
EMELÉSE
Irta: Matolay G é z a dr.
A f i l m h i t e l p r o b l é m á i n a k egész séges megoldása, a filmügyeknek egy m i n i s z t é r i u m h a t á s k ö r é b e vo-. n á s a és a forgatókönyv elbíráló, v a l a m i n t a c e n z ú r a b i z o t t s á g egye sítése, a z a n é h á n y legfontosabb
az összes t ö b b i m i n i s z t é r i u m is. I m i n i s z t é r i u m r a b i z t á k volna i r á A m i k o r a z u t á n a f i l m e l k é s z ü l t , az n y í t á s á t . D e mert első m e g j e l e n é az Országos Mozgóképvizsgáló', Bi s é b e n csak o l y a n volt. m i n t a zottság elé k e r ü l , amelyben ugyan v u r s t l i b á r m e l y i k m u t a t v á n y o s s á t csak m i n d e n m i n i s z t é r i u m k é p v i ra, o d a k e r ü l t a b e l ü g y m i n i s z t é selve v a n . de é z a szerv m á r a bel r i u m ü g y k ö r é b e é s valahogy ott l é p é s , amely nélkül komoly szín ü g y m i n i s z t é r i u m k e b e l é b e n m ű k ö felejtették. • vonalemelkedésre nem számítha d i k é s a f i l m j á t s z á s i e n g e d é l y é t a Közben filmgyárak emelkedtek, tunk filmgyártásunkban. A f i l m h i b e l ü g y m i n i s z t é r i u m adja meg. hatalmas f i l m s z í n h á z a k épültek, tel k é r d é s t összes r é s z l e t e i b e n fel H o g y m i é r t k e l l ennek a k é t m u t a t v á n y o s a t t r a k c i ó helyett m i l t á r t a m s megindokoltam iazt i s . azonos összetételű bizottságnak m i é r t lenne s z ü k s é g a f i l m e k k e l m á s - m á s m i n i s z t é r i u m a l á t a r t ó z * liós t ö m e g e k s z ó r a k o z t a t ó é s n e v e l ő foglalkozó különféle b i z o t t s á g o k n i a . a r r a igen n e h é z felelni. V a l ó e s z k ö z é v é v á l t a f i l m . messze túl nőtt jelentőségében, kulturális ha e g y e s í t é s é r e . Most v a l a m e n n y i f i l m s z í n ű l e g a z é r t , mert egy elavult tásában a rendészeti felügyelet szűk ügy g y minisztérium kebelében t ö r v é n y a m o z i k s z ü l e t é s é n e k ide méretein, s ennek f o l y t á n a fel t ö r t é n ő egységesítésének fontoEsá- j é n a s á t r a k b a n r ö g t ö n z ö t t »kineü g y e l e t b e , i r á n y í t á s b a egyre t ö b b gára kívánok rámutatni. m a t o g r a f « o k a t . m i n t mutatványos] m i n i s z t é r i u m k a p c s o l ó d o t t bele. í g y bódékat a b e l ü g y m i n i s z t é r i u m h a M a a z a helyzet, hogy a f i l m t á s k ö r é b e utalta. A z ó t a a b ó d é k s z ü l e t t e k m e g a k ü l ö n b ö z ő bizott ügyek, a forgatókönyv elbírálása ságok. é s a g y á r t á s i e n g e d é l y m e g a d á s a ból hatalmas s z í n h á z a k lettek, a v á s á r i m u t a t v á n y b ó l pedig komoly, tekintetében a vallás- és közokta Megosztott hatáskörök m ű v é s z e t lett. de a m o z i ü g y e k és' tásügyi minisztérium kebelében m ű k ö d ő Országos Nemzeti Filmbizott a m o z g ó k m ű s o r á n a k e n g e d é l y e A forgatókönyvek elbírálása az ság h a t á s k ö r é b e tartoznak, de eb zése v á l t o z a t l a n u l a b e l ü g y m i n i s z O r s z á g o s N e m z e t i F i l m b i z o t t s á g h b z ben a b i z o t t s á g b a n k é p v i s e l v e v a n t é r i u m ü g y k ö r é b e n maradtak. tartozik, amely a k u l t u s z m i n i s z t é r i u m szerve, a c e n z ú r a b i z o t t s á g p e Összehasonlítás a színház ügyekkel d i g m á r a b e l ü g y m i n i s z t é r i u m fel H a ö s s z e h a s o n l í t á s t t e s z ü n k a tása már a hallgatóság óriási tö ü g y e l e t e alatt m ű k ö d i k . E z e k b e n a s z í n h á z z a l . a k k o r azt l á t j u k „. hogy mege folytán is sokszorosan na b i z o t t s á g o k b a n — m i n t m o n d t a m — képviselve a s z í n h á z ü g y e k n e k csak a .rendé gyobb, mint a színházaké. Nemzet m i n d e n m i n i s z t é r i u m van. E z e n k í v ü l a m o z g ó k épszínhá szeti r é s z e tartozik a b e l ü g y m i n i s z n e v e l ő , k u l t u r á l i s , m ű v é s z i , v a l l á s zak a j á t s z á s i e n g e d é l y e k kiadása t é r i u m h o z , m á s s z e m p o n t b ó l azon e r k ö l c s i é s o k t a t á s i fezempontból stb. teljes m é r t é k b e n é s k izáróla b a n — igen helyesen — teljesen a e g y a r á n t a v a l l á s - é s közoktatás-t gosan a b e l ü g y m i n i s z t é r i u m hatás k u l t u s z m i n i s z t é r i u m felügyelete a l á ü g y i m i n i s z t é r i u m lenne i l l e t é k e s k ö r e a l á tartoznak. A f i l m g y ártás tartoznak. A logikus é s t e r m é s z e vezetni ezeket a z ü g y e k e t . H a m a hoz s z ü k s é g e s nyertsanyag k i u talá tes a z volna, h a a m o z i - é s film!-i és mostani f o r m á j á b a n jelentkezett ü g y e k ugyanide t a r t o z n á n a k , h i volna) a f i l m é s a m o z i . m i n d e n b i s á t m á r az i p a r ü g y i m i n i s z t é r i u m szen a mozik, a filmek nevelőha z o n n y a l g o n d o l k o d á s n é l k ü l erre a végzi, a k ü l f ö l d i filmek b o h ó z a t a 1
e
/
I á n a k e n g e d é l y e z é s e viszont a ke reskedelmi m i n i s z t é r i u m t ó l függ. A f i l m g y á r t á s , filmkereskfedelem és m o z g ó k é p s z í n h á z a k ü g y e i t e h á t igen k o m p l i k á l t ú t o n és m ó d o n bo n y o l í t h a t ó k le. A sok m i n d e n f e l é t a r t o z á s s az ezzel kapcsolatos sok u t á n j á r á s rengeteg időt vesz el a hatóságoktól, mint a mozi-
úgy és
ség, h a azonban egy m o z i e n g e d é lyes f i l m v á l l a l a t o t a k a r l é t e s í t e n i , igen
könnyen
megkaphatja
ipar
engedélyét. Sok i l y e n p é l d á t l á t h a tunk. N e m k e l l neveket felsorol* n o m . hiszen ezek k ö z i s m e r t e k . !
E z azonban m é g a kisebbik h á t r á n y , amely a f i l m s z a k m á t é r i ezen a r é v e n . A nagyobbik a z hogy eb v
filmszakma
vezetőitől.
Igen e g é s z
s é g e s n e k t a r t a n á m t e h á t , . h a az ü g y e k egységesítésével megszün t e t n é k azt a bonyolult a d m i n i s z t r á ciót, amely m a a n n y i miniíszté-r i u m o n k e r e s z t ü l nehezedik a szakmára. E z z e l a k é r d é s s e l kapcsolatban r á k e l l mutatnom a r r a a f o n á k helyzetre is. amelybe a mozienge d é l y e k k i a d á s á r a v o n a t k o z ó jog szabályok, illetve e l v i d ö n t é s e k folytán került a filmszakma. A mai helyzet szerint egy ellen
filmgyártó
és kölcsönző sem kaphat mozien gedélyt, ugyanakkor azonban nem áll fenn a fordítottja. Vagyis., ha
egy, f i l m g y á r t ó vagy kölcsönző filmjeinek jobb k i h a s z n á l á s a ' c é l j á ból szeretne é r d e k e l t s é g é b e v o n n i mozit is, erre nincs s e m m i l e h e t ő
ben
a vonatkozásban a
előnyben polgárokkal
külföldiek
vannak a magyar államiszemben. M e r t í m e , itt
vannak o l y a n külföldi g y á r t ó c é gek, m i n t a T o b i s . az U F A , vagy a Budapesten levő olasz é r d e k e l t s é g , amelyek m i n d hatalmas
bemutató
színházakkal rendelkeznek saját produktumaikat jobban tudják kihasználni, magyar gyártók.
-
s így lényegesen 'mint a
E z e n a helyzeten is kellene v á l toztatni. És gondoljunk csak a r r a . hogy a m a g y a r g y á r t ó m e n n y i v e l t ö b b e t tudna á l d o z n i filmjeire.^ h a e g y r é s z t azok m e g j e l e n é s e bizto s í t v a lenne a s a j á t é r d e k e l t s é g é hez t a r t o z ó m o z i b a n ^ m á s r é s z t a mozi jövedelme »szubvencionálná« vállalatát. A z állami támogatásnak
MIT HOL JÁTSZANAK Annamária Anyámasszony IA s z e r e l e m Bajtársak
katonája
jogán
Belvárosi, Damjanich, F l ó r i á n , Körönd, Otthon, T ú r á n
B uba s
Családunk
szégyene
C s á k ó és kalap Csavargók Csókparádé Egyetlen Elnémult
éjszaka harangok
Elvarázsolt • , hercegkisasszony Erény Éjféli
Korona Deák, K a s z i n ó Diadal Nap
csősz gyors
Éjfélre kiderül Fekete hajnal ; F ő11 é k e n y s é g
Éva, Hunnia, '•
o l y a n f o r m á j a lehetiie ez., a m e l y nem k á r o s í t a n a meg senkit^viszont nagy l e n d ü l e t e t adhatna a m a g y a r filmgyártásnak. Külföldön mindenütt teljesen ö s s z e k a p c s o l ó d o t t a m o z i cts a f i l m g y á r t á s és az üzleti élet e r ő s s z á l a k k a l fűzte össze a g y á r t á s t és a kereskedelmet. L e g t ö b b o r s z á g b a n egész sereg mozival a gyártó cégek.
rendelkeznek
Ez a különválasztás egyedül n á l u n k v a n s ezt nem tartom e g é s z s é gesnek. N e m helyes az, hogy a »fil mesek« és »mozisok« ú g y á l l j a n a k e g y m á s s a l szemben,, m i n t az e l l e n felek, a m i k o r pedig közös é r d e k e i k v o l n á n a k s l e g f ő k é p e n közös l é t ü k nek,
ü z l e t ü k n e k az a l a p j a : a
film.
De m á s - m á s h a t ó s á g a l á tartoznak s ez m á r a k a r a t l a n u l is olyasféle s z é t h ú z á s t idéz e l ő , amilyet sokszor l á t h a t u n k a más-más vallásfeleke zethez t a r t o z ó h á z a s t á r s a k k ö z ö t t . H a m i n d egy m i n i s z t é r i u m a l á t a r t o z n á n k akik filmmel, mozival foglalkoznak, a k k o r a sqk s ú r l ó d á s bizonnyal megszűnne. (Folytatjuk)
BUDAPESTEN
Fények
az
éjszakában
Házassággal
kezdődik
Karosszék Kettesben
ösbuda,
Andrássy
Adria, Baross, Budai Apolló, D é l i b á b , Glória, H a z á m , Ipoly, Józsefvárosi, Nyugat, Petőfi, Szivárvány, Tinódi, Toldi, Zuglói Ráday F ó r u m , Omnia Tisza
Kultur, Palota, Tátra, Ugocsa
K é t l á n y az utcán Külvárosi őrszoba
Pest
Rákóczi Scala Béke
Lángoló fiatalság Lopott feleség
Korzó Bethlen, Csaba, Ujbuda
Münchhausen
R á d i u s , " • • -*
Erzsébet Turul
Néma
Maros Pluto Mesevár Népszínház Kamara Átrium, Nemzeti Apolló, Szittya
kolostor
Alkotás
örvény
Nép
Párisi
románc
Uránia
Rejtély
Corvin
Szeptember végén Sziriusz ' Titokzatos idegen
Barlang Kristály Vitéz
Újra
Székely
sarjad
az
élet
Vari et é Vihar
Ázsia
Duna felelt
Homeros
i
Óriási
sikerrel
mutatták XII. P/us pápa
he a »Pastor Angelicus« életerői
szóló
filmet
A z ü n n e p s é g e n r é s z t vett: Auguszta főhercegasszony, Fülöp
Józsiás
című,
Koburg
her
bathelyi Ferenc vezér ezredes, a h o n v é d v e z é r k a r főnöke. Béldy Alajos a l t á b o r n a g y , Szendy K á r o l y Budapest p o l g á r m e s tere, Náray A n t a l a R á d i ó e l n ö k e , az A c t i o C a t h o l i a elnöksége, a Katolikus Nagygyűlés díszelnökei sok apostoli p r o t o n o t á r i u s és p á p a i p r e l á t u s o k , Beresztóczy Miklós p á p a i k a m a r á s , a kultuszminiszter rium I. ü g y o s z t á l y á n a k főnöke, Harsonájelek jelezték a hercegprímás megérke
ceg, Angelo Rótta c, é r sek, apostoli nuncius, Színgei-Merse J e n ő kultusz miniszter és Ghyczy Jenő k ü l ü g y m i n i s z t e r , Mikes J á nos gr. é r s e k . Czapik G y u la egri és Gr ősz József k a locsai é r s e k . Dudás Mik lós hajdudorogi. Scheffr ler J á n o s s z a t m á r i . Pétery József váci, Kriston E n d r e , Meszlényi Zoltán p ü s p ö k ö k , Hász I s t v á n t á bori p ü s p ö k , Drahos J á nos esztergomi á l t a l á n o s zését, majd felhangzott icr h e l y t a r t ó k , Endrédy V e n magyar és a pápai Himdel zirci, a p á t , Schandl Ká \niisz. m a j d u t á n a megkez roly, Jakabb O s z k á r , M\a- d ő d ö t t a »Pastor Angeliyer J á n o s , Láner K o r n é l cus« film bemutatása, titkos t a n á c s o s o k . Szom amely óriási sikert é r t el.
A z e l m ú l t h é t szomba ti n a p j á n a k egyik legna gyobb e s e m é n y e volt a dicsőségesen t r ó n o l ó XII. Pius pápa életéről k é s z ü l t , m i n d e n r é s z l e t é b e n meg Angelicusa
nia filmszínházban. A p á p a f i l m m a g y a r szö vegét Nyisztor Zoltán p á p a i p r e l á t u s írta< m í g a magyar r é s z - ö s s z e á l l í t á s á ban a M a g y a r F i l m i r o d a e n g e d é l y é v e l Jámbor De
c í m ű 2.500 m é t e r e s m a gyarul beszélő f i l m , ü n n e p i d í s z b e m u t a t ó j a az U r á
szágos f i l m o s z t á l y á n a k tit kára tevékenykedett.
kapó
»Pastor
A
zső az Actio
Catholioa
or
MÜNCHHAUSEN színes film
eljárással készült
Kamarai felvételek és átminősítések A K a m a r a f i l m m ű v é s z e t i főosz t á l y á n a k m i n i s z t e r i biztosa a fel vételi b i z o t t s á g j a v a s l a t á r a 1943. augusztus h ó 13^án a 6090/1938. M . E . sz. rendelet 44. §-a a l a p j á n a filmfőosztály t a g j a i k é n t a k ö v e t k e zőket vette f e l :
a művészeti ügyvezetők szakcsoportjába: 17.734/1943. D r . S z e n t p á l y I s t v á n n é sz. L o b m a y e r A l i c e , m . ügy vezetőként; mozgóképszínházi
18.480/1943. 18.164/1943. 18.372/1943.
B)
mozgóképszínházi
17.985/1943. 18.243/1943. 18.515/1943. 18.156/1943.
csoportba:
H a r t m a n n Ferenc, Pillér István, Ujlaky János; C)
csoportba:
Berezeli József, Majár Péter, Marosvári Zoltán, Vidákovics Péter;
a művészeti ügykezelők szakcsoportjába: 18.414/1943. F o n y ó d i Miklós, nap lóvezetőként, 18.392/1943. árvátfalyi Héczey László, naplóvezetőként, 18.051/1943. Jablonszky T . Z o l t á n , naplóvezetőként, 18.423/1943. M a á r György, n a p l ó vezetőként, 18.448/1943. Madarassi Károly, naplóvezetőként, 18.316/1943. Ollé M i h á l y , n a p l ó y e zetőként, 18.577/1943. ifj. Péntek Ernő, naplóvezetőként;
az igazgatási és műszaki ügy vezetők és ügykezelők szakcsoportjába : 18.391/1943. Oyőrffy József, felvé telvezetőként, 18.423/1943. M a á r G y ö r g y , segéd felvételvezetőként. A 6090/1938. §-ának
M. E. sz. rendelet megfelelően
52.
a kamarai tagok névjegyzéké ben a következő átjegyzések történtek: Bánky Elemér,
a s z í n m ű v é s z e t i fő
osztály e l ő a d ó m ű v é s z e k szakcso p o r t j á b a e l ő a d ó m ű v é s z k é n t és az i g a z g a t á s i és m ű s z a k i ü g y v e z e t ő k és ü g y k e z e l ő k szakcsoportjába g a z d a s á g i i g a z g a t ó k é n t , valamint a f i l m m ű v é s z e t i főosztály igaz gatási é s m ű s z a k i ü g y v e z e t ő k é s ügykezelők szakcsoportjába gyár tási tisztviselőként felvett tag,
ezen m i n ő s é g e i n e k f e n n t a r t á s á v a l ugyanezen szakcsoportba gyár tásvezetőként, továbbá a művé szeti ü g y v e z e t ő k s z a k c s o p o r t j á b a m.
ügyvezetőként,
Farkas István, a m ű v é s z e t i ügy kezelők s z a k c s o p o r t j á b a napló v e z e t ő k é n t felvett tag, ezen m i nőségének fenntartásával, ugyan ezen szakcsoportba másodsegéd
ségének fenntartásával, a művé szeti ü g y k e z e l ő k s z a k c s o p o r t j á b a naplóvezetőként,
Szemes Mihály, a m ű v é s z e t i ügy kezelők s z a k c s o p o r t j á b a m a p l ó vezető és m á s o d s e g é d r e n d e z ő k é n t felvett tag, ezen m i n ő s é g e i n e k f e n n t a r t á s á v a l , ugyanezen szakcsoporba segédrendezőként.
rendezőként,
Törlés
Hajnóczg György, a m ű v é s z e t i ügy kezelők szakcsoportjába naplóve z e t ő k é n t felvett tag, ezen m i n ő ségének fenntartásával, ugyan ezen szakcsoportba másodsegéd' rendezőként, Hegedűs Tibor, a s z í n m ű v é s z e t i fő
osztály művészeti ügykezelők szakcsoportjába főrendezőként, valamint a f i l m m ű v é s z e t i fő osztály művészeti ügykeze lők, szakcsoportjába rendező k é n t felvett tag, ezen m i n ő s é g e i nek f e n n t a r t á s á v a l , ugyanezen szakcsoportba forctatókönyvíróként,
Konja Miklós, a művészeti ügy kezelők s z a k c s o p o r t j á b a m á s o d s e g é d r e n d e z ő k é n t felvett tag, ezen minőségének fenntartásával, ugyanezen szakcsoportba segéd rendezőként,
Kovács Imre, a m ű v é s z e t i ü g y k e zelők s z a k c s o p o r t j á b a n a p l ó v e z e t ő k é n t és m á s o d s e g é d r e n d e z ő k é n t felvett tag, előbbi m i n ő s é g é n e k törlésével, u t ó b b i minőségének f e n n t a r t á s á v a l ugyanezen szak csoportba segédrendezőként, ungvári
Nagy
Márta,
a
művészeti
ügykezelők szakcsoportjába se g é d r e n d e z ő k é n t felvett tag, ezen minőségének fenntartásával, ugj^anezen szakcsoportba segéd filmösszeállítóként, Padányi Gulyás
Gyula,
a művészeti
ügykezelők szakcsoportjába m á s o d s e g é d r e n d e z ő k é n t felvett tag, ezen m i n ő s é g é n e k t ö r l é s e mellett, ugyanezen szakcsoportba segéd rendezőként,
Petrovics József, a m ű v é s z e t i ü g y vezetők s z a k c s o p o r t j á b a n , m o z g ó képiszínházi C) csoportba m. ü g y v e z e t ő k é n t felvett tag, ezen minőségének törlése mellett ugyanezen szakcsoportban moz góképszínházt ügyvezetőként,
B)
csoportba
m.
Száraz László, a m ű v é s z e t i ügy vezetők s z a k c s o p o r t j á b a n , m o z g ó k é p s z í n h á z i B ) csoportba m . ü g y v e z e t ő k é n t felvett tag, ezen m i n ő
Sárácz Gizella, a művészeti ügyve zetők s z a k c s o p o r t j á b a n , m o z g ó k é p s z í n h á z i C) csoportba m . ü g y v e z e t ő k é n t 7315/1939. s z á m alatt felvett k a m a r a i tag a 6090/1938. M . E . sz. rendelet 50. §-ának 1. pontja a l a p j á n a k a m a r a i tagok névjegyzékéből töröltettek. Tomcsányi
Ödönné,
sz.
Helmeczy
Margit, a művészeti ügyvezetők szakcsoportjában, mozgóképszính á z i C) csoportba m . ü g y v e z e t ő k é n t 11.611/1941. s z á m alatt felvett k a m a r a i tag a 6090/1938. M . E . sz. rendelet 50. §-ának 3. pontja a l a p j á n a k a m a r a i tagok név jegyzékből töröltetett.
Tanácsi
felvétel
A z Országos Színművészeti és F i l m m ű v é s z e t i T a n á c s n a k 1943. évi m á j u s h ó 13-i ü l é s é b e n hozott ha tározata a l a p j á n a filmművészeti főosztály n é v j e g y z é k é b e "átminősí tést nyert: Beszterczei
Jánosné,
sz. Kővágó
Ve
ra, az i g a z g a t á s i és műsza ki ügyvezetők és ügykeze lők szakcsoportjába technikai s e g é d s z e m é l y z e t k é n t felvett tag, ezen m i n ő s é g é n e k t ö r l é s e mellett, a m ű v é s z e t i ü g y k e z e l ő k szakcso portjába filmösszeállítóként.
A K a m a r a új szerződési Fmintája A K a m a r a annak i d e j é n r é s z l e tesen s z a b á l y o z t a a f i l m g y á r t á s n á l alkalmazott tagjainak szerződési i r á n y e l v e i t . E z e k az i r á n y e l v e k a g y á r t á s zavartalanságát kívánták biztosítani. A z i r á n y e l v e k r e figye l e m m e l k ö t ö t t é k meg az a l k a l m a zottak szerződéseiket. Időközben azonban a k i a l a k u l t gyakorlat m i n d t ö b b o l y a n vitás esettel szolgált, melyek s z a b á l y o z á s á r a s z i n t é n s z ü k s é g volt, m á s r é s z t a m e g v á l t o z o t t viszonyok miatt az irányelvek több
pontja
szorult
módosításra.
A Kamara miniszteri biztosa e z é r t e l h a t á r o z t a , hogy .a r é g i g y á r tási i r á n y e l v e k e t az új helyzetnek megfelelően kiegészíti, illetőleg mó dosítja. A z erre v o n a t k o z ó h a t á r o zat m a g á b a n foglalja a új gyár tási feltételeket, melyek m i n d e n k a m a r a i tagra n é z v e kötelezők. E z e k szerint a tagok közötti m e g á l l a p o d á s nem szerződéslevél, hanem ke reskedelmi levél f o r m á j á b a n t ö r t é nik, melynek függelékét k é p e z i a fent e m l í t e t t g y á r t á s i feltételeket megállapító határozat. z
Meg k e l l j e g y e z n ü n k , hogy a j ö v ő b e n a K a m a r a í. Tagjai r é s z é r e csak a k k o r n y ú j t h a t teljes jogvé delmet, h a m e g á l l a p o d á s a i k a t a miniszteri gyelemmel
biztosi kötik
határozatra meg.
fi
A kereskedelmi l e v é l - m i n t á t , va lamint a határozati részt a m. kir. v a l l á s és k ö z o k t a t á s ü g y i miniszter ú r 50.962/1943.—III/2. s z á m alatt jóváhagyta. A nyomtatványok pénztáránál 60 filléres szerezhetők.
a árban
Kamara be
Mussolini kiszabadítása az UFA híradóban A l i g van a f i l m h í r a d ó k t ö r t é n e t é b e n o l y a n , a maga n e m é b e n p á ratlan k é p s o r o z a t , amely nemcsak a jelenkor, de m i n d e n i d ő k egyik legnagyszerűbb hőskölteményét mutatja be a n a g y k ö z ö n s é g előtt. A z Uránia és a k é t budapesti Híröífó-filmszínház az e l m ú l t h é t p é n t e k j é n v e t í t e t t é k le e l ő s z ö r az UFAvilághíradóban a fasiszta Olaszor s z á g nagy v e z é r é n e k , Mussolininek k i s z a b a d í t á s á t fogságából. E z e k az e g y e d ü l á l l ó a n érdekes: f i l m k o c k á k a maguk p a t t a n á s i g fe s z ü l t izgalmas v a l ó s á g u k b a n é r z é keltetik v e l ü n k a m á s o d i k világ h á b o r ú legmerészebb harci vállal kozását. A Führer rettenthetetlen e j t ő e r n y ő s k a t o n á i v a l egy haditu dósító
filmoperatőr
is
leugrott
a
Gran-Sasso pár négyzetméternyi s z i k l a f e n s í k j á r a . Ott b u k d á c s o l t a hős német ejtőernyősök között, amikor azok m e g r o h a m o z t á k a gran-sassoi turistaszállót.
Storchba e g y s z e r ű fekete k a b á t j á ban és k a l a p p a l a fején. Még egy szer r á n é z az o p e r a t ő r gépjéne .-.. * Magasan ú s z i k a l e v e g ő t e n g e r b e n a személyszállító Junkefs-gép. Mussolini első ú t j a k i s z a b a d í t á s a u t á n k i m e n t ő j é h e z : Hitler v e z é r és k a n c e l l á r h o z vezet, a k i az adott szó b e t a r t á s á n a k , a b a j t á r s i a s s á g n a k és a fegyverbarátságon alapuló együttérzésnek legragyogóbb pél d á j á t adta. A Fyhrer gyunk. Mussolini Szembenéznek lanatig
Két zét!
F e l h í v j u k t. G y á r t ó tagjaink f i g y e l m é t , hogy a K a m a r a a g y á r t á s i alkalmazottak b e j e l e n t é s é r e k ü l ö n n y o m t a t v á n y t készíttetett, m e l l y e l a b e j e l e n t é s e k e g y ö n t e t ű s é g é t kí v á n t a biztosítani. A g y á r t á s i a l k a l mazottak és f i l m s z e r e p l ő k kötelező b e j e l e n t é s e , t e h á t a j ö v ő b e n , az ed digi s z o k á s t ó l e l t é r ő e n , csak ezen nyomtatványokon történhetik. A nyomtatványok két p é l d á n y b a n töl t e n d ő k k i , a m á s o d i k az O r s z á g o s Nemzeti Filmbizottság előtt törté n ő igazolás c é l j á r a szolgál. A bejelentési n y o m t a t v á n y o k a t a f e n n a k a d á s o k e l k e r ü l é s e miatt elő re k ü l d j ü k meg m i n d e n f i l m g y á r t ó tagunknak, az ezzel kapcsolatos m i n i m á l i s költségek a f i l m befejezése u t á n a szokásos e l s z á m o l á s kap c s á n fizetendők. H e l y r e i g a z í t á s . L e g u t o l s ó két s z á munkban sajnálatos elírás folytán UFA filmként jeleztük a y>Párisi a
»Kivirul
talpig
férfi
az
öreg
szíva c í m ű n é m e t filmeket. M i n t most t u d t á r a adjuk kedves o l v a s ó i n k n a k , a fentebb e m l í t e t t két h a talmas f i l m a l k o t á s t a BudapestFilm hozza forgalomba.
A ködös szürkeségből komoran t ű n i k fel. m i n t egy m a g á b a z á r k ó zott szfinx a s z á l l ó , v i h a r m a r t a fa l a i n b e l ü l foglyával, a legnagyobb olasszal: Mussolinivei. A néző iz galma hihetetlen m é r t é k b e n n ő az e j t ő e r n y ő s ö k szökellésével a s z á l l ó kőfalai felé. Változik a k é p . Mussolini eltörődött, megsová nyodott arccal, de a Führer és ka tonái iránt hálamosollyal
érzett lép
ki a
kimondhatatlan gran-sasspi
turistámén edékház kapuján megí n e n t ő i t ő l övezve, a k i k az„ ember feletti m e g e r ő l t e t é s e k sorozatával v é g r e h a j t o t t h ő s i tett sikere befe j e z é s e k o r é r z e t t boldogságtól eltelve n é z n e k bele a felvevőgép l e n c s é jébe. L á t j u k , a m i n t a Duce
beszáll
fia:
Vittorio,
át remeg meghatott
tartja
egymás
ke
Mussoli
Ribbentrop
biro
A h í r a d ó tovább pereg. Mussolini i s m é t kezet fog a Ve zérrel. B ú c s ú z i k . A r e p ü l ő g é p foj tott gázzal d ü b ö r ö g v e v á r j a . . . A Duce u t o l s ó ü d v ö z l e t k é p e n fel emeli k a r j á t Beszáll a g é p b e , amelynek motorjai h i r t e l e n feldö rögnek . . . x
A legnagyobb és legbecsületesebb olasz ismét a tettek, a cselekvések mezejére lépett, hogy lemossa az árulás gyalázatát Olaszország zöldfehér-piros zászlójáról!
a
Féltékenység Rejtély Anyámasszony katonája Kettesben Anyámasszony katonája Lángoló Ifjúság Féltékenység Kettesben Münchhausen Csavargók Féltékenység Párisi románc
en fen-
d a l m i k ü l ü g y m i n i s z t e r , Keitel ve z é r t á b o r n a g y és t ö b b m á s magas s z e m é l y i s é g , a k i k a vezéri f ő h a d i s z á l l á s o n megjelentek a Duce fo gadtatására. *
Csontó
BEMUTATÓFILMSZINHÁZAK ÁTRIUM CORVIN DEÁK FORUM KASZINÓ KORZÓ NEMZETI A P O L L Ó OMNIA RADIUS SCALA SZITTYA URÁNIA
va Hitlerrel... pár pil
A z u t á n sorban ü d v ö z l i k
A gyártási alkalmazottak jelentése bej<
és
kezet fog . . . Ajkuk mozdulatlan...
A néző idegszálain nek a kézfogásnak ségessége.. .-
nit
románca
főhadiszállásán
X. X. VÍIÍ. X. Vlíl. IX. IX. X. IX. IX. IX. X.
Menyhért
MŰSORA
5-től 6-tól 25 tói 1-től 25-től 15-től 23 tői 1- tol 2- től 23-től 23-től 5 tői
M. F. I. Budapest Objectiv Iris Objectiv Jupiter M. F. I. Iris UFA Kolczonay M. F. I. UFA
JUBILÁL a bajai Uránia M é g zöldfülű újságíró v o l tam a filmszakmában, mikor amerikai utam után különösen kedvesnek és közvetlennek ta láltam azt á baráti hangot, amivel egy részemről ismieretlen urat — ha szabad így k i fejeznem bácsit — szakmai körökben fogadtak'. P e r » G y « ri bácsin szólították. Annyit pillanatok alatt megállapít hattam, hogy a szakma egyik kedvence rejtőzhetik az igaz g a t ó urnái és Szilágyi bácsi nál is bizalmasabb megszólí t á s m ö g ö t t , amit a m i szak mánkban ki kell érdemelni.
I L O S V A Y Katalint, aki leg u t ó b b a Magyar Filmiroda egyik produkciójában a »Kölcsönadott élet« című film főszerepében aratott komoly sikert, próbafelvé telre hívta meg a Wie.nHÁZASSÁG ÉS E L J E G Y Z É S A FILMSZAKMÁBAN. A T u rul Filmszínház üzletveze t ő j e ifj- Lázár László szept. 25-én vezette oltárhoz W i der Józsa Juliannát, akivel a Krisztus-Király kápolná ban e s k ü d t e k . ö r ö k hűséget.
film.. Néhány készülendő magyar filmmel kapcsolat ban most folynak a t á r g y a lásai és előreláthatóan m é g a szezon folyamán Ilosvay Katalint újabb szerepben láthatjuk.
Személyesen ma sincs sze rencsém ismerni a filmszak ma »Gyuri bácsi/át«, de r é szemről annál kedvesebb sze mélyében mo zi t ár sad al mu n k jnak azt á sok kedves és ér tékes t a g j á t üdvözölni, akik igazán szívvel-lélekkel benne élnek ennek! a tövissjel {es ró. zsával teli szakmának köze,/pében s a derű m e g d ö n t h e tetlen erejével végzik el ked ves építő feladatukat. \ A bajai Uránia Filmszínház 1913-ban kezdte meg m ű k ö
Ő
dését Szilágyi G y ö r g y igaz g a t ó Vezetésével és ezzel az esztendővel 30 éves jubileu máh o z érkezett. A l i g van M a gyarországon mozi, mely ugyanazon engedélyes Veze tésével ma is a filmkultúra szolgálatában állhat, gondos kodva egy megyének vágy szorosabban véve városnak szellemi és szórakoztatási szükségletéről. Amikor Szilágyi G y ö r g y ö t ,üdvözöljük a 30 éves jubile uma alkalmából, kívánjuk', hogy az U r á n i a Filmszínház továbbra is szolgálja megelé gedéssel vjezetéséve.1 ú g y a közönséget, mint a szakmát s e g y ú t t a l nemcsak 3 szó rakozásért mondunk köszö netet, melyet munkásságával lelősjegített, han(qm. a jótékony s á g terén kifejtett m ű k ö d é s é ért is szálljon reá Isten áldása. Bizonyosak vagyunk' benne, hogy Baja városnak p o l g á r a i éppen olyan megbecsüléssel fordulnak az Uránia igazga t ó j a felé, mint amennyire sze reti Gyuri bácsit az egész filmszakma. I Gy. K.
Egyik legérdekesebb olasz színésznő C l a r a Calamai a toscanai Pratoban született 1915. szep tember 7^én. Amikor egy Toscana a , s z é p nők egyik ha g y o m á n y o s hazája; Clara C a lamai ezt a h a g y o m á n y t a leghűebben megőrizte: töké letes v o n a l ú arca mintha azoknak a festményeknek jegyikéről került volna az életbe, amelyeken Botticelli, Pietro di Cosimo és a t ö b b i ffí* pénzei mesterek koruk l e g ü n nepeltebb asszonyait m e g ö r ö kítették'. >
da Valii mellett egy, kicsiny és [ellenszenves szerepben is sikerült megállania helyet. 1941-ben pályafutása tovább ra is á l l a n d ó emelkedést tniutat. Ennek az emelkedésnek!
Szépségtipusának megfele lően C l a r a Calamai a letűnt idők alakjaként született a filmszínészetre: 1937-ben a »Pietro Micca« egyjk jelen téktelen szerepét bízzák rá. A rákövetkező évben Alessandro Blasetti rendező az y>Ettore Fieramosca« egyik udvar hölgy szerepének eljátszására választja. Révész Mária filmrovatvezétőt a közelmúltban jegyezte el Bodnár Bertalan, az is mert festőművész.
Filmszínház
A z 1940-tes év jelzi C l a r a Calamai emelkedésének kez detét. (Caravaggio, az eláti>Luce nelle tenebrea-ben, Ali-
egyik bizonyítéka a i>VAwenturiera del piano di Soprian (Őnagysága bstoppan) szellen es, modern vígjátékban V i t
torio dé Síca mellett nyújtott alakítása. Ettől a pillanattól kezdve C l a r a Calamai művészetének teljes kiforrottságában v á r egy újabb nagy szerepre. És íme;, Alessandro Blasetti, aki a »La CENA DELLE BEFFE« (Gúnyvvacsora) női főszerep lőjéül választja. A filmvásznon a »veszedelmes« n ő szerepét játszó C l a r a Calamai az életben sokkal nagyobb ö r ö m é t leli a t réfá ban, az élcelődésben, mint a férfiak fejének ^lcsavarásában. Eszményképe a reridjgs, komoly ban sohasem fog sikerülni, neki. Nagyon kedveli a ház körüli foglalatoskodást és ízlésesen berendezett kis l a kása van R ó m á b a n , a jaode^n és nyugodt Parioli negyed ben; kedveli a hosszú kerék p á r - s é t á k a t ; Szere;ti a tengert és a múltban az év hosszú h ó napjain keresztül megszokott vendége volt a viareggioi strandfürdőnek.
A Pesti Hírlap:
Mit kíván
a katoliciz
mus a filmtől? A K a t o l i kus í r ó k és H í r l a p í r ó k O r szágos P á z m á n y Egyesü letének vitaestélyén szá mos f e l s z ó l a l á s u t á n d r . Czapik G y u l a egri é r s e k foglalta ö s s z e azt a k é r dést: M i t kíván a katoli cizmus a filmtől? Azt k í v á n j a — mondotta a z é r - ? sek t ö b b e k k ö z t — , ' hogy (emelje f e l a l e l k e k e t a l ó h o z a nemeshez, az i g a z sághoz. De, mint az élet ben s e m k í v á n j a , hogy a hívő egész idejét a temp lomban töltse, a filmtől sem v á r j a , hogy 24 f i l m k ö z ü l 24 kifejezetten v a l lásos é s szent legyen. A katolicizmus a tisztán szórakoztató filmeket is leifogadja s csak a k k o r s z á l l szembe vele, h a 2000 m é t e r üdítően és tisztán p e r g ő f o l y a m á b a belevág-'
nak 200 métert, amelyet az emberi léhaságnak szántak. A rossz é s a b ű n is megjelenhetik a v e t í t ő v á s z n o n , de azt k í v á n j a , hogy & bűnt bűnnek ne vezze é s m i n t i l y e n t m u tassa meg a f i l m is. A bűn
tüzét úgy gyújtsa meg a film, hogy a nézők ne gyulladjanak meg tőle. A Magyar Nemzet: Stockholmon á t érkező szűkszavú hollywoodi távirat szerint ott 51 éves korában hirtelen elhunyt W- S. Van Dyc.he őrnagy,, a Me'tro-Oo/dwyn—MayerJilmgyár világhí rű rendezője. Van Dycke a filmváros legismertebb és leg n é p s z e r ű b b alakja volt, min den rendű és r a n g ú filmem ber csak y>Woody« néven is merte és becézte, ugyanekkor a szakmának l e g k a p ó s a b b ren dezősztárja volt. H í r n e v é t a 7Vzű«-fiÍmeknek köszönhette, de ő rendezte majdnem tel jes számban a Jeanette MacDonald, Nelson Eddy filme ket, éspedig 4—5 hetes re k o r d i d ő alatt, ú g y h o g y min den jelenlét a Helyén Volt Ö fedezte f e l Janfes Stewart, M y r n a Loy-t, W i l l i a m Powellt és egész sereg más filmnagy ságot. H í r e s rendezése volt a Mária Aiitoinette, San Fran(cisco, a Trades Horn stb. Öz vegye, Ruth Maxim volt film színésznő és hiíröm gyermeke gyászolja. H á r o m ezidén ké szített filmje: Az örök aszszony (Kay Francis, Rosalind Russel és Don Arrieche), Fe
Mit ír a sajtó a filmről? jeségem,, az angyal (Jeanette Mac-Donald, Nelson Eddy) és a Kellemetlen ellenfél (Myrna Loy és W i l l i a m Powell) csak á jövő filmévadban kerül a közönség glé. A Nemzeti Újság: A bulgáriai magyar filmcso port befejezte a felvételeket Szófiából jelentik: . A Bájt Frigyes Vezetésével filmező magyar csoport befejezte a {szófiai felvételeket é s csütör tökön indul haza. M u n k á j u k ból a b u l g á r sajtó sok t u d ó sítást é s fényképet közölt- A t á r s a s á g g a l együttutazó Nagy. 'István kultuszminiszteriumi osztálytanácsos kihallgatáson jelent meg JosoV közoktatás ü g y i miniszternél, majd a .társaság Nagy István veze tésével látogatást tett Kocev p r o p a g a n d a f ő n ö k n é l . A mun kában levő »Magyar-Bolgár rapszódia^ belső felvételeit Budapesten a Hunnia-gyírban folytatják. A Mai
Nap:
U j s v é d film Budapesten Néhány nap múlva érdekés svéd film kerül Budapesten
b e m u t a t á s r a . A Svenska-filmprodukció ú j d o n s á g a a b á l navadászok küzdelmes életét (eleveníti meg. Csupa kaland jejz a m o z g ó k é p , amelynek m i liője és meséje e g y a r á n t le.ibilincsjeli, a közönséget. A r l a n Bohlin, a neves svéd színész [játssza a főszerepet, egy m i l liomos fiát, aki véletlen foly tán ismerkedik m e g a b á l navadászok kemény, küzdel mes életével. E z az élet teszi legyébként talpig férfivá a »Hullámbörtön«. című m o z g ó k é p hősét. A m o z g ó k é p e t a Kárpát-film mutatja be. A Hétfői Magyarország: Feltűnéstkeltő filmplágium, ről érkezett h í r E r d é l y b ő l . Szentimrei J e n ő , az ismert, kiváló e r d é l y i í r ó a sepsi s z e n t g y ö r g y i Székely Szó, cí m ű napilapban i>Hogyan lesz Csáki bíró. lányá-«ból Csiki ÍBorka tánca a magyar f i l m g y á r t á s hiénáinak nagyobb d i |csőségére« címmel hosszabb cikket íifl. s közli az Országos Nemzeti Filmbizottság főtit k á r á h o z , d r . Balogh László hoz küldött levelét, melyben 'Szentimrei azzal vádolja Kéz'di /(ovács Antalt és galántai
Balog "István rendezőt, hogy a i>Csáki bíró lányán cimű kalotaszggi népballadájából az ő kikapcsolásával készítettek forgatókönyvet s a darab Színhelyét is áthelyezték' Csík megyébe. Széntimrei az állít- f pa, hogy ez a szerzői j ö g b i t o r l á s tipikus esete, mely fellen védelmet kér az Országos Nejnzéii Filmbizottságtól, mi előtt az ügylet b í r ó i ú t r a terelnéKezdi Kovács Antal ugyanis Szentimrei levele szerint a Csáki bíró lánya szerzőjének' írói hitelére támaszkodva é s a Szentimrei által m e g í r t szöiegvázlaí felhasználásával (nyerte k i a megfilmesítéshez az O N F hozzájárulását, ezzel szerzett iparengedélyft a g y á r t á s r a , m ű t e r m e t és nyersanya g o t a film kivitelezésére. M a gyar filmkörökben most k í váncsian várják az O N F vizs g á l a t á t : hogyan lett á Csáki bíró lányából — Csiki Borka 'tánca... s
Az Összetartás:
A Magyar Kívánsághangverseny c í m ű filmet az izmiri vásáron is nagy sikerrel mutatták be. A török lapok a f i l m vetítésével kapcsolat b a n f e l h í v j á k a figyelmet a r r a , hogy k í v á n a t o s v o l na a magyar filmek n a g y o b b m é r t é k ű importja. A Kívánsághangversenyről s z ó l v á n , meg k e l l e m l í t e n ü n k hogy r ö v i d e s e n e l készítik a film n é m e t ver z i ó j á t i s . a m e l y b e n Halmay T i b o r k o n f e r á l é s a s z e r e p l ő k k ö z ö t t olvassuk Rökk Marika. Tasnády Fekete M á r i a . P a u l Hörbiger é s H a n s Moser n e v é t is.
TM& mazii süthet a U
T ö b b h ű olvasó nevében tisztelettel kérem, hogy p a naszukat b. lapjában közre adni szíveskedjék. A Magyar Filmben egyik filmgyártónk azt írja, hogy a korlátozott bevételi lehető ségek miatt szegényes a ma gyar film kiállítása. Megemilíti t o v á b b á , hogy kb. 300-al kevesebb mozgóképszínház] működik hazánkban, mint ampnnyire a közönségnek szüksége lenne. hetséges az, ,hogy Budapesti tőszomszédságában levő nagy kiterjedésű, egyre n é p e s e b b Remetekertvárosnak nincs momozija s minden ilyen i r á nyú kezdeményezés csődöt mond. 1
A szegény remetei lakost kultúrszükségletét kétfélekép pen elégítheti k i : V a g y a celai m á s f é l ó r á n y i r a levő pesthidegkáti mozit látogatja, a m i esős, s á r o s időben, kemény, télen n é m éppen kellemes ki-* r á n d u l á s , vagy a hivatalához közel e s ő (legtöbbször Pes-
ten, vagy Budán) moziba váltja meg a jegyét. így a hivatali zárórától az előadás megkezdéséig sétával, kirakatnéhézéssel és sóhajtással tölti el az idejét, míg végre, előadás után 7 éra felé ha za érvén, megebédelheti, A budapesti Rákóczi-fúton 3 mozi m ű k ö d i k e g y m á s k ö zelében s tőlük nem messze van a Baross-jtéri Capitol s mégis m i n d a négy mozinak mjeg van a mfaga közönsége. Egy ismerősöm szerint Pestújhelynek kettő, Pesfszenterzsébetnek négy, Rákospalotának négy mozija van, csak m i riemetekertvárosiiak vagyunk mostohagyermekek'. E z ú t o n kérem f e l az ille-i tékes hivatali ; vezetőséget, hogy a Remetekertváros ré-\ szere külön mozit engedélyez n i szíveskedjék, mert a mozi nem szórakozás, hanem első r e n d ű kultúrszükséglet. Tisztelettel: • 1943.
Németh szept. 15.
B-né
ŐSKERESZTÉNY 32 éves ü z e m v e z e t ő , többéves uzakmai gyakorlattal elhelyez kedést keres azonnali be lépéssel. A mozivezelés minden ágában teljes jár tassággal b í r ; fümkölés, személyzeti ügyek, adók é s OTI-kezelcs stb. Ajánlato kat »SZAKMAI« jeligére k é r e m a kiadóhivatalba' Budapesti ' m á s o d h e t e s , m o z g ó b a n működött ke resztény ÜZEMVEZETŐ, . B. oszt. kamarai t a g , állást keres. C í m : Peírovifs József B p , X I V . , C i n k o l a i - ú l 65.
íalál meg a p r o d u k c i ó s a mű vészek különösebb irányítás nélkül is élvezettel tehetnek eleget a játéknak , túl a ren dezői utasításokon. A másik jellegzetessége a filmnek a kevés szereplőn kí v ü l , hogy a 2.128 m-es film a szabadban készült. A z , idei g y ö n y ö r ű idők valóban ked veztek a filmezésnek s olyan tájfelvételekre adtak (alkalmat, melyek Hegyi Barnabást, aki a filmet fényképezte, egyszer re a legelsővonalbeli opera t ő r ö k közé e m e l t e . P e d i g v i ízet, felhőket és a tájban le v ő alakokat szépen fényképpezni, egyik legnagyobb f e l adat. A nem túlságosan nagy magyarországi táj lehetőségek között a dunamenti részek n é mely helyen meglepően j ő meglátással, tónusgazdagság' gal voltak összeválogatva. 1
Kettesben Irta: Matolcsy Rendezte: Cserépy Zene: Pálmai
Andor László Olivér
tott a legfontosabb szerep az által, hogy szellemi f r i s s e s é i ben tartott. — A »Kettesben«
r
Csak így képzelhető el, hogy a két főszereplő játéka a természet keretében végig kielégített s a táj hangulata kiválóan emieltel a téVma d e r ű s könnyedségét. Műtermi hatá sokkal ezt a »levegősséget« nem lehetett volna" glérni. A pesti igazgató csömörlik Főszgreplők: Páger Antal, Si'mor Erzsi, Kovács Károly, v. Bánky, Kökény Ilona, Legenyey József, Daniss Jenő. Hossza: 2.128 m. C e n z ú r a : aluli F é n y k é p e z t e : Hegyi Barnabás H a n g : Kereszthy ErVin G y á r t á s v e z e t ő : Golda József P r o d u k c i ó : Iris Film Forgalombahozza: Magyar Film Iroda. Bemutatta: Fórum, Omnia. A z utóbbi idők filmellenes pergőtüzet kevés magyar film tudta győztesen kiállni. Ör vendetes jelenség, hogy akad nak filmek, melyekről han goskodás nélkül is lepereg minden rosszindulat, kicsi nyeskedés és győzelmüket az zal is bebizonyítják, hogy megríkatják, vagy megnevet tetik a közönséget. A »Keftesben« c film mind két t u l a j d o n s á g o t magában foglalja: annyira megnevette t i a közönséget, hogy könnyei is potyognak. Nagy diadal ez, hogy a sületlenségek—^ bo hózatnak és vígjátéknak ke resztelt — filmjei u t á n filmsze rű eszközökkel u. n. szellemes b e m o n d á s o k nélkül is megtud|ja találni a kgllő hatást. A mult szezon legjobb víg j á t é k a a »Ragaszkodom a szerelemhez* c. film volt, ahol az írónak (Bók'ay János) ju-
már a modern élet ferdőségei t ő l s kajakjába vágva magát a tgrmésziet ölén keres idegeire m e g n y u g v á s t . M é g indulásá n á l néhány modern sellöktől megrakott csónak kerülgeti a 'nőgyülölőt,. de) a veszedelem ből sikerül kieveznie. Pihenő je tökéletes az elhagyott par ton és sgmmi sem hiányzik a tökéletes magányhoz. Ám sor sát 'senki sem kerülheti e l ; a folyam túlsó partján egy ú r javítgatja motorcsónakja makacs propellerét, melyet yízbjenállva próbál elindítani. A csónak hercegnője m á r tü relmetlenül várja a fejleméinyeket, mikor a motorcsónak váratlanul megugrik és esze veszetten, úrvezető nélkül v|észi keresztbe a hullámokat. A vad vágtában a megszep pent menyasszony (Simor E r zsi) a k o r m á n y r ú d felé kap kod ,és csak a csoda menti meg attól, hogy széjjel ne zúzza m a g á t valamelyik lus ta dunai slepp oldalán. Vé g ü l partnak szegi fejét az lelvadult csónak és meg sem láll addig, m í g keresztül nem fekszik a félig partra von szolt fővárosi Robinson (Pá ger Antal) csónakjának be t ö r t oldalán. Őnagysága elátjul s a g y á moltalan weeck-endező fiatal ember könyvből nézegeti az [első segélynyújtás - lehetőséigeit. Láthatólag kellemetlenül érinti, hogy megzavarják ma gányát. Őnagyságának azon. ban tetszik a kényes kettes. A z első problémát a köze ledő éjszaka jelenti, amikor a menekülésnek lehetőségei szertefoszlanak, mikori a gaz dátlan motorost is hátára vészi a Duna. Otthon a kifo gott üres csónakból »halálos balesetre« következtetnek, pe d i g a »menyasszony« kitünő-
c. filmnek, mely nincs kizárva, hogy a jövő idény legjobb vígjátéka lesz, más jellegze tességei vannak: történetesen az író mondanivalója mini mális. Humora is épen ezért szívbőlfakadó, mert mulatsá gos, mint mikor a banánhé jon megcsúszik és levegőért kapkod az ember. Azonban riem hiányzik belőle a film szerű képzelőerő és az ötlete sen és logikusan egymástkövető jelenetek, tálcán kínál ják a megoldásokat a rende zőnek. A jókedvű epizódsorozathoz csupán két szereplőre van szükség, akiket szerencsésen
ign alszik a ponyvasátor alatt, míg partnere bőrig ázik a júliusi zavatarban. Nagyobb t r a g é d i a a megázásból sem lenne, ha nem ázna p é p p é az elemózsia. A z éhség egyre fenyegetőbb. A fiatalembernek ú g y a va-
Már az ötletes rendezőt dicsérik az éhezők lelki sze mei előtt elvonuló rakott tá lak, inyenc-falatók. jelenetei. A különféle fizikai funkciók ;(álom,* zápor, éhség, tűzra kás) gátlásának felsorakozta tása szívbőlfakadóan jóízűvé
Párisi románc - Irta: Aiaupassanl Rendezte: Helmut K&utner Főszereplők: Marianne Hop pé, 'Ferdinánd Marian, Paul Dahlke Zene: Lothar Bráhne és Wer ner Eisbrenner. O p e r a t ő r : Georg Brúckbauer C e n z ú r a : aluli Beszél: németül P r o d u k c i ó : Tobis Forgalombahozza: Budapest Film. Bemutatta: Uránia.
dászati, mint halászati tudo m á n y a a nullával egyenlő s jóllehet úszni sem tud, m é g 'arra is rászánja m a g á t , hogy .kacsát fogjon; a Dunában. A z éhségtől az élelmesebb meny asszony menti meg mindket tőjüket, aki az elhagyott szi geten egy ö r e g halászt fedez fel, aki titokban ellátja éle lemmel a fiatalokat. Telnek a napok, az ö r e g halász (Daniss Jenő) tudatja a szülők kel (v. Bánky R ó b e r t , Kö kény Ilona) és a yölegénynyel (Kovács K á r o l y ) , hogy nem t ö r t é n t t r a g é d i a , lehet jönni a fiatalokért, akik v i szont egészen belenyugodtak a kényszerboldogságba. — TermésZetesjen a két elhagyatot* vadevezős között szerelem fej l ő d i k k i s az tesküvőt stílsze rűen egy motoroson t a r t j á k meg. A nászút helye pedig 'a dunai kis sziget. A kitűnő vígjáték egyes je lenetei megejtően humorosak, frappánsak. Talán éppen az é r t , mert keresetlen egysze rűséggel emberi minden moz zanata. Például előre tutijuk', hogy a felbontandó szardiniás doboz, mihelyt véső-kala páccsal bontják, szémbefröcsIcsen. Azt se képzeljük, hogy az összedörzsölt fadarabok Jángragyúlnak. A kacsafogás kísérlete m á r P á g e r mesterjátékának kincsesházából Va ló. (Emlékszünk egy vígjá tékban kreált táncszámára is, ami hasonlóan págerantali volt, ahol valószínű a ren dező e g y ü t t b á m u l t a statisztériával.)
teszik Cserépy László mun káját. Páger ö n m a g á t múlja fe lül (igaz, lezt m á r p á r s z o r mondtuk r ó l a ) . Végig komoly marad, akár egy drámában, de éppen, mert Végig em beri, meggyőzően humoros 'tud lenni. — Simor Erzsj j á t é k a kedves és j ó , szépsége js jól érvényesül a huncutabb 'jelenetekben is. Kovács Ká roly játékából hiányzik a keresetlenség és a b á r g y ú v ő legény figurája nem alkal mas arra, hogy ítéletet mond hassunk filmművészi képessé geiről. • v. Bánky R ó b e r t és Kökény Ilona szerepe sem terjed t ú l az epizódisták fel a d a t k ö r é n , de Daniss Jenő rövid játéka annál plasztiku sabb és őszintébb'. Hanghor dozása és alakjai magyarosiak és mindenkor szimpatikusak. A film fényképezése, keptémáinak kikeresése b r a v ú r o s . Érthetetlen, hogy az Omnia Mozgó előtt levő plakát S i . mor E r z s i fürdőző nője, me lyet az állófényképen elraj zolt a fényképész lencséje, feltűnően nagy kézzel festett mlögl a plakátrajzoló is. Ilyen hibáknak' sem az állófénykép nél, sem a plakátnál nem vpl:na szabad előfordulni. Zenei részében a film j ó j megoldott, hangfelvételei azonban nem mindenütt k i fogástalanok. F i l m g y á r t á s u n k egyik leg kitűnőbb vígjátékához gratu lálunk I Oy. K. E.
Helmut K&utner a fiatal német rendező egészen külön leges beállítású és h a n g u l a t ú filmalkotással ajándékozta meg azokat a m o z i l á t o g a t ó kat, akik szeretik a megszo kott h a n g t ó l eltérő filmcse megét. A »Párisi románc« c. Tobis-film a Budapest F i l m ez évi anyagának egyik legértékesebb produkcióját je lenti. A »Münchhausen« átfütő sikere után ugyancsak gon dot jelentett az U r á n i a film színháznak egy olyan film k i választása, amely nem jelent (visszaesést a minőségben, ha nem más eszközökkel g y ö
nyörködtet. (A film magyar címéből a Paris szó elmarad hatott volna, hiszen a l i g van köze a francia fővároshoz.) A mult század végén já runk, ahol a b é k e a p r ó - c s e p rő és komoly gondjai között veszedelmesen fontos hang jut ú g y a szerelemnek, mint a többi szenvedélyeknek. A könnyelműség megnyilvánulá sai ma m á r iskolapéldának (számítanak s a modern em ber nem is tudna ennyire antiszociálisán bűnös lenni. Káprázatos palotában lakik a fiatal zeneszerző, (Ferdi nánd Marian), aki szerzemé nyei témája szerint váltogatja szíve választottjait. Legújabb különleges hangulatához egy kirakat előtt találja meg az érdekes múzsát, akit egy kin cseket érő igaz-gyöngysorral próbál megszédíteni. A pol g á r a s s z o n y (Marijanne Hoppé); életét m é g nem szennyezte be kaland és tiszta homlokkal áll az! ö r d ö g i kísértés előtt. A fér fit meglepi az ékszer szokat lan hatástalansága és áldoza t á t tovább üldözi. Most m á r (nagyobb tétbe folyik a játsz-
'ma: érdeklődését és szívét is felteszi erre az egyre lapra. E n n é l a pontnál az asszony is gondolkodót kér néhány má sodpercre, ez a p á r pillanat íazonban e l e g e n d ő , ho'gjy: a g á jáns lovag, a rutinos h ó d i t ó minden -eszközével megindít sa a nő érzéseit. l
lehet örök. Meggátolja egy közbeékelődő harmadik, aki tud a kgttős szerelemről és a h a l l g a t á s áraként az asszonyt m a g á n a k akarja megszerezni. A zsarolót a szerelmes zene szerző párbaj golyója végzi [ki, de az asszony a m é r e g p o hárhoz menekül. A férj ma.
^Bliiillfitll
ff '
^rsftWK'ílBíft
táziájában. Egyéniségét az i d ő se tudta ködösíteni. Most, hogy újra játszik, éppen ilyen m a r a d a n d ó a n véste m a g á t kép zeletünkbe utánozhatatlan stí lusával. Elhisszük, hogy a gyakorlott hódító megejti a legtisztább asszonyt is, kinek' (érzelmeitől ínegnemesedik v i szont a legbűnösebb férfi is. Játék áz érzelmekkel, játék a nézővel, ez a Párisi románc. Külön meg kell említenünk, hogy a feliratozás magyar szövege kiemelkedően j ó . Nem szolgai fordítás, hanem a gon A szereplőik mesterei az em- dolatoknak kerek, aforizma szerű mondatokba-foglalása. iterábrázolásnak. Marianne H o p p é klasszikus szépsége, A zenei rész igen szép és bájos asszonyisága megindí k i s s é t ö b b zenét is m e g b í r t t ó a n emberi. Nincs rosszaság volna a f i l m , mely hosszadal a nőben, aki szeret.: E z t e l is m a s s á g a ellenére is logikusan tudja hitetni velünk. F e r d i felépített érzelem-folyamat k i inánd Marian a J u d Süss óta fejezője. benne él a fhozilátogatók fan Gy. K. E. férfi szerelme érzékileg meg foghatóbb, az asszony lelke megérthetetlenül magasztos és Itiszta m é g a bűnösnek ítélt szerelemben is. A kötelesség teljesítés rá tudja bírni tisz t e s s é g r e és h á l á r a az élettár sakat, de! a szlerelemi a vesze delmek vállalásával kezdődik. — Mindezt százszor könnyebb szavakban- elmondani, mint a film nyelvén . képekben. A rendező épen ezjen a téren al kotott rendkívülit, hogy a film nyelvén mondta e l azt, ami költőnek is nehéz feladat.
A z asszony most m á r két fős játékot játszik'. A k á r t y á t szerető p o l g á r i férj mellől a hazugságok útvesztőjébe meInekül igazi férjéhez, szerel méhez. E frigy azonban nem
gábaroskadva kutatja, hogy tisztesség és hűtlenségl hogyan férnek el egy asszonyi lélek
ben. A legmélyebb emberi érzé sek apoteózisa ez a film. A 1
Szerencsés fiú Rendezte: Mario Maitoli Zene.- M- Allegro. Produkció: Sangraf-Pegorafo Beszél: olaszul Magyar ; szöveg: Adalberto Struzziero -Hossza: 2418 méter C e n z ú r a : aluli Forgalombahozia: Esperia Film F ő s z e r e p l ő k : Ferruccio Tagllavini, Silvana Jacchino, Carlo Campanini Bemutatta: Fórum, Omnia Kb. másfélévvel ezelőtt nagy reklámot csinált az olasz r á d i ó az akkor készülő y>Voglio vivere cosUl ( í g y 'akarok iélni) c. filmnek. A főszereplő Fermccio Tagliavini, a kivá ló 1 írai tenor, személyesen énekelte a mikrofonba a '.film főszámait. Örömmel üdvözöl tük tehát most a filmet bu
dapesti bemutatója alkalmá ból. Sajnos, az ö r ö m é p p olyan korainak és elhamarko dottnak bizonyult, mint ami lyen indokolatlannak az ola szok nagy lelkesedése. (Az a gyanúnk, hogy az is csak elő legezett volt és kizárólag a gyártóvállalat által fizetett reklám céljait szolgálta . . •) Bizony, mondjuk meg őszintén, gyengécske film. A széteső, naiv, s ő t primitív történe* ngm való e g y é b r e , minthogy Ferruccio Tagliavini^nek a l kalma 'legyen egyet-egyet énekelni. Sajnos, ez általában gyakori tüngt az ilyen karrierfilmeknél, melyeknek köz pontjában valamelyik kiváló olasz énekes alakja á l l , b á r m é g igen j ó l emlékezünk ta valyról a Schipa-filmre, amely éneklés nélkül is épkézláb, é r -
dekes történet lett volna. H á t lodába, onnan az Operába kül hiába, egyszer sikerül a do dik, ahol mindjárt m e g b a r á t l o g , egyszer nem, — ezúttal kozik az egyik díszletmunkás•éppen neifi s i k e r ü l t . . . sal. A színpadon szörnyű ve Stefano, az egyszerű pas z e k e d é s folyik a karmester (rasztgazdá-legény s z á m o s í á jés az első tenorista k ö z ö t t , az. ígú c s a l á d j á v a l él v i d é k e n . és igazgató alig győzi csendesí dolgozik. G y a k r a n megesik teni őket. Végre elül a vihar. ugyan,"hogy dolog helyett i r t " M é g éppen e r r ő l beszél egy kább énekel — na nem báj'. mással az i g a z g a t ó ' és a te E s t é n k é n t ellátogat a falusi norista, amikor beállít Ste boltos-familiához, ahol csinos fano. Megmutatja a leVelet az fiatal lány is van. E z utóbbi igazgatónak, az igazgató a Stefanohoz képest úrikisasztenoristának és egy darabig szonynak s z á m í t , i s k o l á k a t kegyetlenül elréí'álkoznak végzett és jól zongorázik. Szí (szegény fiúval, végül k i d o b vességből foglalkozik Stefano ják. Megszégyenülten kullog
(és ö s s z e a k a d új b a r á t j á v a l , a díszletmunkással. Elmeséli nefki a történteket és hozzáteszi, 'hogy nem megy t ö b b é haza soha. Szerencsére hamarosan kisegítő álláshoz jut ő is a kulisszatologatók között. E g y este — a »f(egyencnő«-t ad ják éppen — a híres tenor igen rosszul van diszponálva és a közönség fele alszik, másik fele d ü h ö n g . Stefano lott áll a kulisszák m ö g ö t t és fájó szívvel hallgatja a z ' é n e ket. A tenorista egy nagy k i törés után kifulladva elhall gat, pedig folytatnia kellene hangjával és zongorakísérő^ (mellett átveszi vele a nagy te nor-szerepet, amelyek minden j ó h a n g ú fiatal olasz vágyál mait képezik. Stefano az ének lés miatt gyakran keveredik szóváltásba családjával, főleg izgága unokatestvérével, aki ímár csak azért is rossz szem mel nézi á dolgot, mert szí vesen udvarolna a kislánynak, itz viszont határozottan vissza utasítja közeledéseit — való színűleg Stefano miatt. A z 'unokatestvér azon t ö r i a fe jét, hogy tudna egyszer Stefanonak borsot törni az orra alá. Kapóra j ö n egy házaló ü g y n ö k érkezése, aki híres a többé-kevésbbé gonosz tréfái ról. Készséggel áll unokabá tyánk rendelkezésére és mind j á r t hamisítanak is egy leve let a római O p e r a h á z nevé ben. Stefano a következő na pon megMöbbent b o l d o g s á g gal olvassa, hogy az Opera igazgatója hallotta egy ba rátjától, milyen remek hang ja van és ezzel kapcsolatban kéri, keresse fel t á r g y a l á s cél j á b ó l a Hotel Excelsiorban. A falu ünnepélyesen búcsúzik Stefanolól és a fiú elmegy. Rómába érkezve siet a szál-
és ebben a pillanatban Ste fano édes, lágy hangja rái e z d i a híres r o m á n c o t : Spir-. to gentil de'sogni miéi... A közönség felriad és lelkevesz tetten figyel, a tenorista leve g ő után kapkod, majd siral masan igyekezve a látszatot fenntartani, gesztusokkal kí séri Stefano énekét. A z aria végeztével persze félretaszi gálják és tombolva ünneplik az új csillagot. Ettől kezdve csakúgy ömlik a pénz Stefa nohoz. Barátja is otthagyja állását és az ő impresszáriója iesz. Stefano azonban annyira
peheztel a régi t r é f á é r t , hogy h ó n a p o k eltelnek és nem lá togatja mjeg a családját. B a rátja egyszer pénzt visz ne kik, de visszautasítják, mivel
nem ' Stefano személyesen hozta. Stefano kis unokaöcscse k ö n y ö r ö g az impresszá riónak, hozza el m a g á v a l Stefanot, olyan rossz itthon n é l küle, mindig csak veszeked nek. P á r nap múlva a kisfiú apja megint nagyon dühös valamiért és amit nem szo kott tenni, megüti a gyereket Ez kétségbeesetten rohan e l , felugrik egy lóra, d e i p á r lé pés után a szilaj állat le dobja és j ó darabon m a g a u t á n h ú z z a a földön. A gyerek ha lálán van és a család sírva állja körül. Utolsó kívánsága, hogy tegyék fel a gramo fonra Stefano egyik lemezét.
Mindnyájan szörnyű zavarban állnak, mert Stefano összes lemezei összetörtek. Nem mer nek szólni a gyereknek és reszkető kézzel indítják e l a
néma gramofont, amikor az ajtóban g y ö n y ö r ű hang csen dül fel és énekli a kisfiú ked venc d a l á t : Stefano váratlanul megérkezett. A z ö r ö m g y ó gyító hatással van a gyerekre és p á r hét múlva talpra is áll. Stefano és a boltos-kis asszony is tisztába jönnek egy m á s s a l , így h á t szent a béke. A film vontatóttan indul, a közepe felé fellendül, hogy a második részben újból viszszahulljon az unalomba és a teljes ellaposodásba. Egyetlen igazán p o m p á s , m u l a t s á g o s , remekül megfogott jelenete Stefano b e u g r á s a . Ezzel azon ban m á r szépen be is fejeződ
Október hetedikétől kezdve új színházizárórarendelet lép életbe Vitéz Keresztes-Fischer Ferenc b e l ü g y miniszter október 7-től kezdődően új zár órarendelkezést bocsátott k i a színházak ra és szórakozóhelyiségekre vonatkozóan. Az új rendelkezés értelmében a szín hazakban . é s szórakozó helyiségekben, ú g y m i n t : kabarékban, filmszínházakban, cirkuszban, hangversenyteremben stb. az e l ő a d á s t , továbbáí a riendőrhatóság részé ről esetleg engedélyezett bárminemű összejövetelt este fél 10 óra előtt ágy kell befejezni, hogy az illető helyiség este fél 10 órakor kiürítetten zárva le gyen. Ezzel a rendeletiéi a belügyminiszter július 9-én kiadott rendelkezése, amgly szerint a színházakát csak' este fél 11
hetne a film. A m i ezután j ö n , teljesen azt a benyomást .kel ti, hogy valahogy nagy ne hezen, kínlódva tákolták m é g össze egy kis bonyodalmat, hogy ne legyen m é g vége. Ezzel m á r a rendezésről is mindent elmondottunk. Nem ismertünk rá Mario Mattoltra, annyi gyönyörű, hibátlan olasz film nagyszerű rendező jére. A fentemlített beugrási jelenetet kivéve mintha nem lis ő rendezte volna a filmet. A szerepiők is — haj haj!
káról nem tudunk véleményt: mondani elenyészően kis sze repe után. Messzire kimagas lik a szereplők közül a Stefa no barátját játszó Carlo Cam panini, aki mint mindig, most is szívderítőén kedves és .ter mészetes. Mindezek dacára mégsem elvesztegetett idő a moziban töltött másfél óra,, mert az operák rajongóit mindenért bőségesen k á r p ó t o l ják a szebbnél-szebb áriák és dalok. H á l a Istennek, különö sebben zavaró, feltűnő hang-
Terraccio Tag Havini m é g az olasz tenoristák között is ritka s z é p s é g ű ; behízelgő hang bol dog tulajdonosa, de színész nek, sőt hősszerelmes nek' — nos mondjuk — gyönge. Kül seje nem kelti a legcsekélyebb illúziót sem. Silvana Jacchino tökéletesen jelentéktelen, j á t é
torzítás sincsen, b á r nem m i n den szót lehetett olyan tisz tán érteni, mint általában az olasz filmeknél. A magyar f e l iratok lehettek volna itt-ott élénkebbek. A z az érzésünk,, hogy a film nem • sokáig fog tfutni a premier-mozikban. Z. K.
órakor kell kiüríteni, természetszerűleg érvényét veszti. Az új zárórarendelkezés t e h á t szüksé gessé teszi, hogy mozgóképszínházaink előadásainak kezdési időpontját megvál toztassák. Valószínűnek látszik, hogy viszszaállítják a régebbi kezdési i d ő p o n t o t , lazjaz! a fél 3, fél 5, és fél 7-es kezdést.
Felelős
Ha
L
elkallódik egy-egy
Magyac film példány,
szerkesztő:
M A T O L A Y K. GÉZA dr.
Felelős
kiadó:
levelező-lap értesí tésre megküldi a
LIEBER LÁSZLÓ dr.
Kiadóhivatalt
főnök:
GYIMESY KÁSÁS ERNŐ
Készült a >Jövő< n y o m d a s z ö v e t k e z e t m ű h e l y é b e a Budapest, IX., Erk'el-u. 17. Telefon: 182—278.
Felelős vezető: Demjén Ferenc
=0
ItiadéUit/atal
Agfaphotó, V., V i l m o s c s á s z á r - ú t 18. I. T e l . : 125—240. Ambrus Film, V I L , E r z s é b e t - k r t 9— 11. T e l . : 224-293. Hidvéghv Film, V I L , R á k ó c z i - ú t 44. Apolló filmreklámvállalat, V I L , Erzsé Tel.: 225—762. b e t - k ö r ú t 9—11., II. e. T e l . : 222-212. Ilollai é s P á z m á n y i filmkölcsönző, Aurora Film, V I I . , E r z s é b e t - k ö r ú t 9— VIL, Erzsébet-körút 9—11. Telefon: I I . T e l . 221—133. 220—469. Balogh Film, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 8. H o r v á t h Film, VIL, E r z s é b e t - k ö r ú t 8. III. , 2. T e l . : 220—038. H u n g á r i a F i l m , VII., E r z s é b e l - k ö r ú l 8. Bauer vetítőgép é s adapterek (Bosch T e l . : 422—010. R ó b e r t kft.), V . , Váci-út 22—24. T e l . : Hunnia f i l m e l h e l y e z ő irodája, VIL, E r 299—180. zsébet-körút 9--11.T: 424—138,424— Bel- é s külföldi filmellenőrző, V I L , E r 139. Sajtóosztály: 223—212. z s é b e t - k ö r ú t 8. II. T e l . : 222—699. H u n n i a Filmgyár, ( F i l m i p a r i Alap), Beleznay F i l m k ö l c s ö n z ő , V I L , AkácfaXIV., Gyarmati-u. 39. Tel.: 297—999, u. 4. Telefon a Beleznay m o z i tele 297—622., 297—085. Pasaréti m ű t e r e m : fonja: 225—276. II.. P a s a r é t i - é t 122. T e l . : 164—876. Bitón keskenyfilmgcpforgalmi, V I L , Ibusz filmszállíió, VIL, E r z s é b e t - k ö r ú t D o h á n y - u . 57. 9—11. Tel.: 224—050. Brückner János mérnök, az M M O E s z a k é r t ő j e , X I . , U l á s z l ó - u t c a 62. T e l . : Inkey Tibor filmállófényképész, filmfo 457—650, vagy M e c h a n i k a i é s E l e k tó üzem, IV., Múzeum-krt 3. T.: 380-466 tromosipari szakiskola. T . : 130—293. Jankovich Film, VIL, Erzsébet-krt 8. Budapest Film (Tobis), V I L , R á k ó c z i Telefon: 220-883. ú t 52. T e l . : 223—435. Jupiter Film, VIII., Rákóczi-út 59. Budapesti Hangverseny Zenekar, VIII., T e l . : 134—437., 140—522. N a g y t e m p l o m - u . 24. T e l . : 135—879. K a m a r a . V I . . Bajza-utca IS. T e l . : 220Csepreghy Film, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 855, 422—961. 9—11. T e l . : 221—022 é s 221—021. Kárpát Film. VIII., N é p s z í n h á z - u t c a 21. Csizmadia L á s z l ó : m o z i k k é p v i s e l e t e , T e l . : 136—409. 136—940. VIII., Aggteleki-u. 4. I. em. 5. Tele Keskenyfilmforgalmi, VIL, Rákóczi-út f o n : 137—580. 59. 133-546. Csontó Menyhért, a Magyar F i l m b e l Kodak. V.. B á t h o r y - u t c a 6. T e l . : 114— 158, 114—184. ső m u n k a t á r s a . XIV., Amerikai-út Kokas film, VIL, Erzsébet- körút 13. 68/a. I. 2. T e L : 496—973. ( F ü g g e t T e l . : 420—796. lenség szerk.: 144—400). Kolczonay Film, VIL, Erzsébet-körút D é l i b á b Film, F i l m k ö l c s ö n z ő : VIII., R á 9--11. Tel.: 428—144, 422—730. Rak k ó c z i - ú t 9. I. em. Telefon: 131—658. tár: N é p s z í n h á z - u t c a 19. Tel.:319-414. 134—470 é s 139—137. Koncz Film, VIII., Népszínház-uDiapozilh készítő üzem. Fekete György, 14. Tel.: 134—063. VIII., J ó z s e f - k ö r ú t 9. (az udvarban). Korona Film, VIL, Akácfa-u. 7. T e l . : Erdélyi F i l m g v á r t ó , VIII., Népszín 225-487. h á z - u t c a 21/ Tel.: 140-882. Kovács é s Faludi laboratórium, XIV., Esperia Film, VIL, E r z s é b e t - k ö r ú t 13. Gyarmat-utca 35. T e l . : 297—855. SynT e l . : 423—552, 423—555. c h r o n m ű t e r e m : XIV., Gyarmat-utca Farkas .1. M . reklámvállalat, VIII., J ó 40/b. Tel.: 297—487. zsef-körút 19. T e l . : 132-805. Kováts Béla filmreklám, hanglemez, Ferrania, V., Gróf Tisza István-utca 18, diapozitív, VIII., József-körút 19. Tel.: Tel.: 187-357. 143—142. Filmcenzura, I V . , E s k ü - t é r 6. T e l . : Központi filmkezelő. VII., Erzsébet-krt 183—072, a l e l n ö k : 183—073. 9-11. Tel.: 224—494, 224—098, Filmexpress, VIL, Erzsébet-körút 9. Krupka filmgyár é s laboratórium, XIV., Tel.: 224-091, 225-089. B á c s k a y - u t c a 29/b. Tel.: 496—741. Filmértékesítő. V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 8. Tel.: 221—609 é s 220—497. Lajthay Le D e r l é Károly filmvállaFilmexport Kft. Budapest, V I I . , E r z s é lata, VIII., N é p s z í n h á z - u . 31. Tel.: 137—424. bet-krt. 8., T e l . : 220-497, 221-609: Léna Film, VIL, Erzsébet-körűt 13. Filmimpex, V I I , Erzsébet-körút 9—11. Tel.: 221—022. II. em. Tel.: 422—920. Filmfotó ü z e m é s laboratórium. Alim aMagor F i l m g v á r t ó , VIL, Erzsébet-krt yer J., VIII., Rökk Sz.-u. 11. T.: 349-540, 8. Tel.: 220—432. Filmhang, VII., Erzsébet-krt. 9—11. Magyar Filmiroda, IX., K ö n y v e s KálT e l : 225—75a mán-körút 15. Tel.: 146—346, este Fortuna Film, V I L , E r z s é b e l - k ö r ú t 8. 7 órától reggel 9 óráig, valamint va Tel.: 421—982. Raktár: VIII., N é p sár- é s ü n n e p n a p : 146—343. Játék színház-u 19. Tel.: 349—114. filmgyártás: 146—342. Színészöltözők: Göbl A. György filmgyártó é s film 140—727. Feliratkészítő ü z e m : 139— k ö l c s ö n z ő , VII. Erzsébet-körút 9-11. 211. H í r a d ó k i a d á s : VIII., Szentkirályi Tel.: 221—022. utca 25.Tel.: 145—510. F é n y k é p ü z e m : Gyimesy K á s á s Ernő, a M A G Y A R F I L M VIII., Sándor-utca 5—7. Tel.: 145— kiadóhivatali főnöke, XIV., Semsey 510. F i l m k ö l c s ö n z ő - o s z t á l y VII., E r Andor-utca 7. Tel.: 499—752. zsébet-körút 45. Tel.: 222—098, H a j d ú Film, X I V . , G y a r m a i - u l c a 39. 222-099. Tel : 297—999. Magyar Filmzenekar — Zeneservice, Hamza Film, VIL, Erzsébet-krt. 8. VIL, Verseny-utca 18. Tel.: 424—479, Tel.: 422—584. VIII., Baross-u. 125. Tel.: 144-676, Hausz Mária Film, VII., Erzsébet-krt Magyar í r ó k Filmje, VII., Erzsébet-krt. g_ T e l . 225 209 13. Tel.: 420—796. Helikon" Film, VIII., R ö k k Szilárd-u. Magyar Mozgófényképgépkezelők Or 24. Tel.: 133—705. Raktár: VIII., N é p s z á g o s Egyesülete, VIII., N é p s z í n h á z utca 19. Tel.: 337—598. színház-utca 19. V. Tel.: 349—414.
UZAk'MAÍ'CÍMTÁ&
-
MMOE. V1IL, C s o k o n a y - u i c a 10. Tel.: 136—005. M a r x i o n , keskeny h a n g o s k é p , gyári j a : M a r x é s Mérei E l s ő Magyar R e p ü l ő m ű s z e r g v á r , V I . , B u l c s u - u t c a 7. T e l . : "290—555. Mester F i l m , F i l m k ö l c s ö n z ő : V I L , E r z s é b e t - k r l 9—11. I V . em. T e l . : 427— 167, 228—408. G y á r l á s i i r o d a : X I V . , T h ö k ö l y - ú l 116. T e l . : 296—269. Modern Film. V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 8. T e l . : 222- 000, 225-035. Modern Írók Filmjeit K ö l c s ö n z ő Rt., V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 9 - 1 1 . I V . (Mes ter F i l m n é l ) . T e l . : 420—798. Mozgóképüzemi. V I L , Akácfa-u. 4. Tel.: 227—650. R a k t á r : V11L, K u n - u . 12. T e l . : 144—486. Molnár F i l m Reklám, V I L , E r z s é b e t krt. 9—11. T e l . : 222—212. Művészfilm. V I L . R á k ó c z i - ú t 40. T e l . : 225—044. R a k t á r a h á z b a n . Művelődés Film. V I L , R á k ó c z i - ú t 44. II. T e l . : 422—925. Objectiv Film. V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 8. Tel.: 422—580. Oktatófilm kirendeltség, VIII., Csepreghy-utca 4. T e l . : 330—926. Oláh György g é p é s z m é r n ö k , a Zeisslkon A. G . m o z i g é p e i n e k k é p v i s e l ő j e , VIII., R ö k k Sz.-u. 20. T e l . : 140—808. O M M E , VIII., Csokonay-u. 10. T e L ; 143-013, 145-063. Országos Nemzed Filmbizotlság, V., Klebelsberg-u. 17. Tel.: 113—424. Palatínus Film, V I L , Erzsébei-körút 9—11. Tel.: *424—150. Papp Film. VII., Erzsébet-krt. 9—11. Telefon: 224—294. Pegazus Film. V I L , E r z s é b e l - k ö r ú t 7. Tel.: 225—405. Pergőképforgálmi, V I L , R á k ó c z i - ú t 12 T e l . : 225—404. R a k t á r : VIII., Rökk S z i l á r d - u . 20. Tel.: 136—942. Beiber Antal filmgyártó é s filmkölc s ö n z ő vállata, VIL, Erzsébet-körút 8. III., Tel.: 220-497. Bcklám Stúdió, Hirdető Iroda, V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 8. T e l . : 424—554. Sláger Film, V I L , E r z s é b e l - k ö r ú t 8. TeL: 222—618. Raktár a házban. Stílus filmdíszlettervező é s kivitelező vállalat, X I V . , G y a r m a t - u . 39. Tel.: 297—999. Szénássy—Macskássy színes trükkfil mek, I V . , M ú z e u m - k r t . 1/b. Telefon: 380-027. Szarka Sándor, filmgyártó é s filmköl c s ö n z ő vállalata, I. Szent János-tér 2. T e l . : 154—231, 167—439. T a k á c s Film, XII., Pasaréti ú t 122Tel.: 164—517, 164—896. T a m á s y Film, VIII., József-körút 26. Tel.: 131—632. Telefongyár, XIV., Hungária-körűt 126—128. TeL: 297—930. Terra Film, VIL, Erzsébet-krt. 9-11TeL: 221—022. Turul Szövetség S z é p m í v e s B . E . velilö mozgalmi törzs, I V . , Szarka-u. 2. Tel.: 186-422. Turul Film, VIII., József-körút 3& Tel. 330—766. U F A Film, IV., Kossuth L.-U.13. Tel.: 183—857, 183—858. Raktár a házban*. T e l . 389—036. Valter r e k l á m a n y a g k ő l c s ö n z ő , VIL, E r zsébet-körút 8. T e L : 222—108. Viktória Film, VIL, Rökk Szilárd-u. 20. Tel.: 136—942. Raktár a h á z b a n . Yuli F U m , XIV. Stefánia-Üt 71. T e l . : 297-657. :
Produkció: Songrof Pegoraro
[
Egyes szám ára 70 HU,
V évf, 40, sz.
1
Budapest 1943.