Budapest, 1943. július 21 V . évi. 29. sz. Egyes szám ára: 70 üli.
PELSŐCZY IRÉN A Z
„ŐRIENT NŐI
F Ő S Z E R E P L Ő J E .
EXPRESS' D É L I B Á R - P I Í
I
„E 6 Y az i. t. m o z g ó s z i n h á z tulajdonosok figyelmét egy időközben történt címváltozásra: „E G Y É J S Z A K Á É R T " cimen hird e t e t t fi I műnket
CSÓKÉRT"
cimmel hozzuk forgalomba
F O R G A L O M B A
Főszereplők:
ANNA DAMMANN K. L. D I E H L HANS SÖHNKER Rendező:
H O Z
ZA:
<($> FILMIPARI ES FILM KERESKEDELMI RT.
ERICH W A S C H N E C K IV., KOSSUTH LAJOS-U. 13 U
F A - F I L M TELEFON:
1 83 — 858
F I L M K A M A R A I S Z A K L A P S z e r k e s z t ő s é g és k i a d ó h i v a t a l : V I I . , E r z s é b e t - k ö r ű t 13. I V . e m e l e t . Tel.: 420-796, 426-576. Postatakarékp. csekksz.: 15410. Előfizetési ár: egy évre 35 pengő, félévre 18 pengő.
E L E N 1 K M I N D E N SZEKDÁN — B U D A P E S T ,
1943. J Ú L I U S H O 21
FILMKRITIKA ÉS SZAKÉRTELEM Irta: M A T O L A Y Súlyos kifogásunk van a hang m é r n ö k e l l e n : az é n e k e s ajka m é g vagy m á r mozog, hangot m á r vagy m é g n e m hallunk
Ezeket í r t a t ö b b e k között a Pesti Hírlap filmkritikusa az »Éjféli gyors« c í m ű f i l m r ő l mondott b í r á l a t á b a n . A z é r t vagyok k é n y t e l e n foglalkozni ezzel az e g y é b k é n t je l e n t é k t e l e n n e k látszó n é h á n y m o n dattal, mert p é l d á j a annak a hoz záértésnek, amellyel naponként foglalkoznak a f i l m e k k e l ú g y a saj tóban mint legfőképen a társa s á g b a n . Mert a f i l m , helyesebben a magyar filmek s z i d a l m a z á s a , m<\ a n a p i t á r s a d a l m i t é m á k h o z tarto zik. N e m baj, mert ez azt jelenti, hogy v a l a m i forr a magyar f i l m g y á r t á s k ö r ü l . _s ez a n y ü z s g é s és f o r r o n g á s végül f e l t é t l e n ü l haszn á r a is lesz. Számtalanszor rámutattam m á r
a r r a . hogy a m a i rendszer é s a inai i n d o k o l a t l a n u l sok m e g k ö t ö t t ség k á r o s a n befolyásolja f i l m g y á r t á sunk egészséges fejlődését. B í r á latra s z ü k s é g " van, de a b í r á l a t o k legyenek olyanok, amelyek meg m u l a t j á k a helyes utat, amelyek i a n í l a n a k és m é r t é k e t adnak. E z é r t k í v á n j u k azt. hogy a kritikusok megfelelő szaktudással bírjanak, m e r t ' k ü l ö n b e n nem t u d j á k betöl teni azt a n e v e l ő , i r á n y í t ó szere p ü k e t , amelyre hivatottak v o l n á nak. E z é r t hoztam ide p é l d a k é n t , a fent e m l í t e t t f i l m b í r á l a t néhány sorát. í m e : a kritikus megrója a h a n g m é r n ö k ö t a z é r t , mert az é n e k és a színész s z á j m o z g á s a nem e g é szen egyezik. E z t szakmai nyelven ú g y m o n d j á k , hogy »nincs s z i n k r o n b a n ^ Vagy így mondjuk: ; asszinkron«.
Ni okozhatja az asszinkront ? N é z z ü k m á r m o s t , hogy iezt a h i b á t m i okozhatja"? A h a n g m é r nök? S e m m i esetre s e m ! M i n d e n k i , a k i egyszer,, csak egyetlen egyszer f á r a d s á g o t vett m a g á n a k , hogy t ö v i r ő l - h e g y i r e v é gigsétáljon a f i l m g y á r o n é s meg-i n é z z e , hogyan is k é s z ü l a f i l m , az f e l t é t l e n ü l tudja, hogy ^ képfel-* vevő és h a n g f e l v e v ő g é p e k e t szin k r o n motorok h a j t j á k , amelyeknek fordulatszáma között hajszálnyi kü l ö n b s é g sem lehet, mert azonos f o r d u l a t s z á m m a l vannak konstru álva s egy á r a m f o r r á s b ó l t á p l á l koznak. A h a n g m é r n ö k itehát, m é g h a a k a r n á , a k k o r .se tud »asszink r o n « felvételt k é s z í t e n i . , M i okozhatja t e h á t , h o g y a hang é s a s z á j m o z g á s »>nincs e g y ü t t ?« (
G É Z A DR. ját nem jól illeszti,
nem jól
y>vágja«
össze. A k é t szalag között t e h á t n é h á n y k o c k á n y i elcsúszás keletkezik. | E z a h i b a ugyancsak alig tételezh e t ő fel, mert — h a m á s k o r n e m — az ú g y n e v e z e t t » s t a n d a r d « k ó p i a , vagyis az első véglegesen összeállí tott f i l m m á s o l a t v e t í t é s é n é ! feltétle n ü l észreveszik a film szakértő k é szítői, hogy a hangszalag és k é p s z a lag v a l a m e l y i k j e l e n e t n é l elcsúszott. 'S ezt a k i s h i b á t azonnal k o r r i g á l n i lehet. 3. A képfelvétel és hangfelvétel szalagja a kopírozó (másoló) gép ben elcsúszik néhány képkocká
nyit. E z a leggyakoribb amelyhez azonban a film nek
a
világon
t semmi
hiba, készítői* közük.
E z a laboratórium hibája. ( M e g k e l l jegyeznem, hogy az ilyen hibát a kópia elkészítése u t á n azonnal é s z r e v e s z i k és m á r a k ö v e t k e z ő b e n kijavítják. í g y az ilyen hiba rendszerint csak egyetlen ykőm. piában fordul elő. A t ö b b i b e n m á r
kijavítja a laboratórium. Régebben, a m i k o r n e m volt n y e r s a n y a g h i á n y , i l y e n k ó p i á k k i sem k e r ü l t e k a k ö 1. A színész a hangszórón vetített zönség elé. mert a h i b á s r é s z t egy saját előhang felvételéhez nem tud* s z e r ű e n e l d o b t á k és a k o p i r g é p b e n ja megfelelően idomítani a saját elcsúszott jelenetet ú j r a m á s o l t á k . szájmozgását. Jelen esetben S á r d y r ó l v a n s z ó , M a ezt nem lehet megtenni, mert nyersanyagunk k e v é s é s k i s z á m í a k i m á r s z á m o s filmben j á t s z o t t . Én is k é s z í t e t t e m vele filmet, s t u tott. E n n e k k ö v e t k e z t é b e n k e r ü l n e k n é h a i l y e n elromlott k ó p i á k is a dom, hogy megfelelő gyakorlattal rendelkezik, nehogy i l y e n h i b a e l ő k ö z ö n s é g elé. D e m i n d e z é r t m i é r t forduljon. E g y é b k é n t az i l y e n k é k e l l szegény, á r t a t l a n h a n g m é r n ö köt megróni? nyes felvételeket m i n d é g l e g a l á b b k é t - h á r o m s z o r m e g i s m é t l i k , amel í E z csak egy p é l d a a sok k ö z ü l , lett k i s d a r a b o k b ó l állítják össze, hogyan szidnak n a p o n k é n t i n d o k o elképzelhetetlen ennek folytán, latlanul rendezőt gyártót, hangméi hogy i l y e n h i b a t ö r t é n h e t e t t volna. n ö k ö i színészt, s t b . . . C s o d á l a t o s m ó d o n m é g senkinek se jutott eszé 2. A vágó, cutter, vagy összeállító ( m i n d h á r o m h a s z n á l a t o s n e v é t ide be p é l d á u l a m o z i k vetítését szid í r t a m , nehogy f é l r e é r t é s essék) cím n i , pedig h á n y s z o r ' az a h i b á s )\ követheti azt a hibát, hogy a ké\ £ rossz h a n g é r t és 5a rossz k é p é r t ! K ü l ö n ö s e n á l l ez^a kisebb m o z i k r a . felvétel és hangfelvétel két szála i H á r o m eset v a n :
s
I s t v á n t , a k i e u r ó p a i viszonylatban is a legjobb f i l m r e n d e z ő k közé E z z e l a c í m m e l : Meddig? — t a l á l - / kedéseket! tartozik, egyetlenegyszer sem sze k o z u n k egy c i k k e l /az Uj Ma-* E l k e l l i s m e r n i , hogy mindez, r e p e l t e t t é k az e l m ú l t e s z t e n d ő b e n gyarság j ú l i u s 11-i s z á m á b a n . A amit V á j t a b a r á t o m l e í r t igen s z é p ; s nem n y ú l t a k t ö b b é i l y e n tiszta, c i k k e t Vájta F e r e n c , az e g y é b k é n t tetszetős, h a n g u l a t k e l t ő — de f r á ü d e . magyar t é m á h o z sem. I s m é t igen k i t ű n ő fiatal publicista í r t a , zis és s e m m i m á s ! a kékatillás huszártiszteket, a j á m a k i e z ú t t a l azt teszi szóvá, hogy a A z t k e l l k é r d e z n e m , meddig t ű - bor v i d é k i f ö l d b i r t o k o s t , a d á r i d p z ó m a g y a r f i l m e k rosszak, n í v ó t l a n o k , r i k m é g a sokat k ü z k ö d ő , áldozó é s fiatal a r i s z t o k r a t á t , a tehetséges, de ' — A magyar filmgyártás vezetői m i n d e n anyagi és e r k ö l c s i t á m o - szegény m ű v é s z t , a kedves, de os i— í r j a t ö b b e k között, — levizsgáz- g a t á s t n é l k ü l ö z ő magyar f i l m g y á r toba n a g y n é n i t l á t t u k viszont s e l Vak.megbuktak — egész egyszerűen t ó k . hogy ő k e t m i n t azt ez mondhatjuk, a hogy az e l m ú l t esz iát kell tehát adni a helyüket azok- c i k k is teszi — e g y s z e r ű e n é s egye-t e n d ő b e n g y á r t o t t filmek á l t a l á n o s nak, akik jobban értenek a ntűvé-, temlegesen »filmdzsungelnek« ne-n í v ó j a m é l y e n alatta maradt az szethez, a magyar ízléshez és nos vezzék, amelyet azonnal »ki kegykori ell zsidó filmek s z í n v o n a l á n a k igen — a magyar élethez is, mint í r t a n i « . M a j d ezeket teszi m é g hozis. N e m csoda, hogy a l i b e r á l i s ŐA-. zá a c i k k í r ó : »Nem lehet t o v á b b berkek rosszakaratú kritikusai C i k k é n e k v é g k o n k l u z i ó j a pedig t ű r n i producereink g a r á z d á l k o d á m á r - m á r n y í l t a n is k i m o n d j á k vé fez: sát«. l e m é n y ü k e t : zsidók n é l k ü l nem tud i — Vérbeli írók és művészek előtt E g y e t l e n o l y a n mondata van V a j a f i l m g y á r t á s sem boldogulni! Nos, kell megnyitni az érvényesülés út- t a c i k k é n e k - amellyel m i n d e n f i l ma- l é n y e g egészen m á s k ö r ü l m é n y e k ját, azokat kell a filmgyártás élére s z a k m a i ember e g y e t é r t , amint aztben k e r e s e n d ő . A z s i d ó k a t m á r kikö^ állítani, akiket tudásuk és foglalko* ő is mondja: z ö s í t e t t ü k a f i l m g y á r t á s b ó l , a zsidó zásuk is erre predesztinált. Csak 1 — Mindenki egyetért velünk abszellem azonban vígan b u r j á n z i k akkor fogjuk tudomásul venni az ban, hogy változtatásra van t oszükvább a keresztény vezérigazgatói őrségváltást, csak akkor fogják be- ség filmgyártásunk mai rendszeré s z o b á k b a n is. Még m i n d i g a l i p ó t jelenteni a magyar közönségnek, ben... v á r o s i giccseket, a pesti aszfalton hogy végre valahára itt van az idő, A mondat t o v á b b i r é s z e m á r h i -k i t e n y é s z t e t t nívót] an szóvicceket amikor mindenkinek áldoznia kell b á s és hamis k ö v e t k e z t e t é s , mert kedvelik s e l n y o m j á k , e l t i p o r j á k a magyar film érdekében, amikor így s z ó l : az igazi m a g y a r humort. Csak száz százalékig odavaló emberek —... s miután a magyar közvéle-egyetlen t á r s a d a l m i osztályt szere kerülnek a filmgyártást irányító, mény egységesen látja a filmdzsunpeltetnek a Negresco, az espresz'nagyon is jóljövedelmező pozíciók- gel káros hatásait, elmondhatjuk, szók é s az é j s z a k a i m u l a t ó k t ö b b é t>a. hogy elérkezett végre a perc a cseik e v é s b b é t a n u s í t v á n y o s t á r s a d a l : — Várjuk a gyors, totális intéz- lekvésreX m á t . A z igazi magyar élet azonban, amely o l y t ü n e m é n y e s szépséggel, Meg kell becsülni a pionirok munkáját é s üdeséggel csillant meg Szőts I s t v á n filmjében, nem é r d e k l i őket foglalta el az európai nemzetet: ' Abban tökéletesen egyetértünk a sorában! K í v á n h a t u n k - e t ö b b e t ? s v é l e t l e n ü l se t é v e d n e k a m ű t e a c i k k í r ó v a l , hogy a f i l m g y á r t á s remben p a p í r m a s é b ó l készített vad K ü l ö n ö s e n , h a m é g h o z z á tesszük, m a i rendiszerén s ü r g ő s e n változ v i r á g o s r é t r ő l az igazi magyar föld hogy a magyar f i l m g y á r t á s nem tatni kell. E r r e vonatkozó észrevé re. r é s z e s ü l azokban az á l l a m i t á m o g a teleimet és javaslataimat sorozatos t á s o k b a n , amelyeknek r é s z e s e ú g y c i k k e i m b e n é p p e n elég é r t h e t ő e n — F é l n e k a valóságtól, a m a g y a r a n é m e t , m i n t az olasz, a svéd, d á j \ megírtam. Nem kívánok tehát ol élet becsületességétől, félnek a rea s p a n y o l , svájci é s a többi m i n d ! v a s ó i n k előtt i s m é t l é s e k b e bocsáx litástól ? é s így t o v á b b . . . k ő z n i . C s u p á n annyit szögezek le, A magyar k e r e s z t é n y f i l m g y á r t á s L e g e l ő s z ő r is — meg k e l l mon h o g y a magyar 'filmgyártásnak mh elindítói és k o m o l y n e m z e t k ö z i s i danom, — egészen téves az a b e á l annyi bábája van, hogy az fel-* kereket is f e l m u t a t ó vállalkozói lítás, hogy »nem a n a g y t ő k é v e l d o l tétlenül a közmondás szerinti gyer most a h a s o n l ó c i k k e k h a t á s a alatl mek elvesztéséhez vezet. abba a helyzetbe k e r ü l t e k , hogy m i gozó v á l l a l a t o k é r t e k e l m a r a d a n d ó sikereket, hanem a s z e r é n y k e z d ő k , u t á n elvégezték a sok á l d o z a t t a l , E z e n a t é r e n t e h á t igenis á t s z e r akiket alig hagylak szóhoz j u t n i « . f á r a d t s á g g a l é s v e r e j t é k e z é s s e l j á r ó v e z é s r e van szükség. A sok meg p i o n i r - m u n k á t , m i u t á n utat v á g t a k Téves ez e l ő s z ö r is a z é r t , mert az k ö t ö t t s é g n e k azonban nem a foly a dzsungelben, most e g y s z e r ű e n t o n szidott producerek az o k a i , á l l a m i H u n n i a F i l m g y á r a t és
— é s ez a n n a k a m e g á l l a p í t á s n a k szám cíb a teszi é s á l t a l á n o s alanyt k a p c s á n t ö r t é n i k , amelyet a c i k k kere az s/Emberek a havasom s i n á l belőle. H o l vannak a t ö b mű film volt, amelyet néhány cfia í r ó tett é s így h a n g z i k : talember hívott életre. Producerebiek? Hol vannak azok a szerény — H a fel akarjuk á l l í t a n i az e l kezdők, akik rajta kívül maradan ímúlt e s z t e n d ő f i l m t e r m é s é n e k m é r i n k azonban a n n y i r a megneheztel dó sikereket értek el? T a l á n az »Islegét, r ö g t ö n meg k e l l á l l a p í t a n u n k , tek e z é r t a s i k e r é r t , hogy Szőts
M e d d i g ?
l
azt hiszem — az é r d e k t e l e n s é g és részrehajlás vádja nélkül jogom v a n ehhez a k é r d é s h e z h o z z á s z ó l n i . T é n y , hogy az » E m b e r e k a hava son* szép n e m z e t k ö z i sikert ara tott, t é n y az is, hogy o l y a n i r o d a l m i é r t é k e i vannak, amelyek m a r a d a n d ó k (ez azonban m á r az í r ó , N y í r ő József é r d e m e ) , az is kétség telen t é n y , hogy ezt a filmet néH h á n y fiatalember h í v t a é l e t r e .
ten rabjai* producere, vagy a »28as« r e n d e z ő j e ? Avagy annak a Pe tőfi filmnek alkotói, a k i k t é n y l e g nehezen jutottak s z ó h o z ? Vájta F e r e n c b a r á t o m »egész filmgyártásunk kimagasló sikeré hek* nevezi az » E m b e r e k a hava son* c í m ű filmet, amelyet n é h á n y fiatalember h í v o t t é l e t r e . N e k e m , a k i s l z á m t a l a n fiatalt i n d í t o t t a m el a f i l m g y á r t á s ú t j á n
Hogyan született meg az „Emberek a havason"? De — - az igazság é r d e k é b e n nem nem hallgathatom el t— ez a film so hasem született merész: fiatal meg nem segíti
zetőinek. Hosszas tárgy; tárgyalások' kezdődtek, végül a Hunnia vállalkozott a film finanszírozásá
volna a
,meg, ha a kezdeményezőket Hunnia. Mert
r a és a költségek .bizony mint háromszorosát tették nak, mint amit a ^szerény kalkuláltak.
m i is t ö r t é n t ? N é h á n y fiatalember nagy a m b í c i ó v a l és \kis p é n z z e l , m é r h e t e t l e n optimizmussal és igen k o r l á t o z o t t szakmai üzleti tapasz talattal hozzáfogott ennek a f i l m nek eSkészítéséhez. Amennyire e m l é k s z e m , mert annak i d e j é n ke zemben volt a f o r g a t ó k ö n y v és a k a l k u l á c i ó , 80.000 "pengő körüli költségvetéssel a k a r t á k m e g v a l ó s í t a n i a filmet. M á r a k k o r megmon dottam, hogy ez lehetetlen, s h o g y a költségek t ö b b m i n t k é t s z e r e s é r e r ú g n a k majd.
• í g y k é s z ü l t el ez a f i l m . Semmi é r d e m e t nem akarok 'elvitatni a k e z d e m é n y e z ő k t ő l és a tehetséges Szőts I s t v á n r e n d e z ő t ő l , de a:zt sem szabad elfelejteni, ihogy h a a H u n n i a f i l m g y á r nem siet se gítségre, az így is csaknem egy
1
teljes
filmszínházat vidéki vagy
városban
nagyközségben
FEJES SÁNDOR (Badüzp^tit, IÍI., (JlaeiManitzauiea. 28. iz. eímst kh-ik ,
évig
késZült
* film,
még
ma
sincsen befejezve. A m i pedig a h a z a i sikert i l l e t i : az nagyon kö zepes volt. T i p i k u s eseté annak, a m i k o r a t ö m e g e k nem é r t é k e l i k a m ű v é s z e t finomságait.
Hozzáfogtak. A p é n z . amit őszszeszedtek hamarosan elfogyott. Megálltak. Megindult a t ő k e ke r e s é s e és ekkor bekapcsolódott, mint finanszírozó, a Modern film kft. De ez sem b í r t a s o k á i g a költ s é g e k e t és a s y á r t á s i s m é t m e g á l l t . E r r e ú i a b b t ő k e k e r e s é s i n d u l t meg. A z addig elkészített felvételeket megmutatták a Hunnia ve-
Ve n n é k
több ki an kezdőké,
A z pedig, h o g y Szőts I s t v á n n a k nem adnak a g y á r t ó k alkalmat a m u n k á r a , ugyancsak nem egészen h e l y é n v a l ó állítás. Mert Szőts meg bízást kapott egy f i l m r e n d e z é s é re, amelyre alaposan fel is készült. E z M ó r a F e r e n c : Ének a búzame
zőkről. A g y á r t ó azt az á l d o z a t o t is meghozta, hogy elkészíttette a forgatókönyvet, előlegekben sú lyos összegeket ölt b e l é . a k ö n y v e t azonban az illetékes hatóságok nem e n g e d é l y e z t é k . . . Még egyet: a magyar g y á r t ó k nem l é i n e k az élettől, nem félnek a r e a l i t á s o k t ó l . E z t m á r megmutat t á k , m e r i hoztak j ő n é h á n y p r o b l é m a filmet: András, szeret, dr. Kovács váltás, Harmincadik,
Mindenki István, Szerető
mást Őrség (fia
Péter stb. A m i k o r a z o n b a n azt l á t t á k a magyar g y á r t ó k , hogy ezek a filmek h á t r á n y b a k e r ü l n e k , mert vagy k ü l f ö l d i eladásukat nem e n g e d é l y e z i k , vagy egyszer r ű e n betiltják a k é s z filmet.' ak k o r — t e r m é s z e t e s e n — a r r a az álláspontra helyezkedtek, hogy 1
olyan lyekből
filmeket gyártanak, nem lehet semmi
ame baj...
Mert a g y á r t ó k nem félnek a »va lóságtól. „ az élet becsületességétől*: csak attól félnek, hogy elvesztik befektetett p é n z ü k e t . És ezt nem veheti t ő l ü k r o s s z n é v e n senki, f Igen helyesen: a rendszeren k e l l t e h á t v á l t o z t a t n i . Ugy, hogy viszszaadja a v á l l a l k o z á s b i z t o n s á g á t . D e ezt csak ú g y é r h e t j ü k el, ha a szakma m i n d e n k é r d é s é b e n j á r a tos h o z z á é r t ő k o l d j á k meg a p r o b l é m á k a t . Hangzatos és cikkek a bajokon nem hanem csak félrevezetik a ismeretekkel rendelkező
tetszetős segítenek, felületes közönsé
get. E z i pedig az ü g y n e k nem' h a s z n á l , a n n á l t ö b b e t á r t azonban a magyar filmeknek.
Á magyar írókat akarják megszólaltatni a gyártók Még egy v á d r a k e l l felelnem. Vájta is, meg a Pest j ú l i u s 16-i s z á m á n a k v e z é r c i k k e azt kifogá solj a. „hogy a magyar íróknak nem
— A visszautasított f i l m t é m á k k a l kapcsolatban téves m e g á l l a p í t á s o k hangzottak el a n y i l v á n o s s á g előtt, í g y p é l d á u l a fentebb e m l í t e t t k a r
jut
társunk is '(A Nemzeti egyik cikkéről van sZó.)
hely
a
filmgyártásunkban,
hogy m i é r t nem h o z z á k a magyar í r xla'om kiapadhatatlan f o r r á s a i t filmre, stb.
Újság írta
c i k k é b e n : »A b e n y ú j t o t t forgató-! k ö n y v e k n a « y részét vissza kellett u t a s í t a n i . Sületlen,
1
ezt
bárgyú
és
csap
Helyettem feleljen most a Ma nivaló fércelmények voltak.a gyarság j ú l i u s 11-én »Uj i r á n y b a i n d u l a magyar filmművészet« cik • — E z t a m e g á l l a p í t á s t , amely ke, amelyben Somody I s t v á n meg szintén tájékozatlanságból ered. á l l a p í t j a t ö b b e k között a k ö v e t k e aligha köszönik meg a v i s s z a u t a s í zőket: ' t o t t f i l m t é m á k írói és azok, a k i k n e k r e g é n y e i b ő l , d a r a b j a i b ó l ezek — É r d e k e s népművészeti, törté k é s z ü l t e k . K ö z l ü k kevés az isme-' nelmi, honvédelmi, kulfúrés mű r é t i e n í r ó , ellenben é r t e s ü l é s ü n k vészettörténeti témákat jeleznek az szerint a visszautasított f i l m t é m á k a l á b b i elfogadott f i l m f o r g a t ó k ö n y közt található: Harsány i Zsolt vek: Szeffeddín Sefket bey K a l o t a »Életre-ha!álra« c. m u n k á j a . Va szegi m a d o n n á j a . Bárd Miklós szary J á n o s »Soha többé* c. darab S z o v á t h y Évája. Jusf Zsigmond ja. Csat hó K á l m á n »Most kél a Bosszúja. Vas Gereben A nemzet n a p « c. r e g é n y e , Marjay Ödön napszámosai című regénye, azután »Győztes kaland* c. s z í n m ű v e , Hara D e é r y n é életéről. S á n d o r M ó r i c sányi Zsolt »IV. René« c. operettje grófról, az »ördöglovasról«, Huny t!
D o m o n k o s r ó l , az első magyar ker a m i k u s r ó l szóló filmek s ezeken kívül" terveznek jos életéről is.
filmet
Kossuth
La
— A visszautasított f i l m t é m á k , r e g é n y e k , darabok s z e r z ő i között szerepelnek egyebek k ö z t Pékár Gyula, Bibó . Lajos LőrincZy
G y ö r g y . Szitnyay Zoltán, Szigeti József. Vas Gereben, Nagyiványi Z o l t á n . Kádár Lehel, Hertelendy I s t v á n , Dövényi
Najy
Lajos,
, elért színvonalat,
Móra
Ferenc, Tóth M i k ' ó ; és m é g egész sor ismert író. 4
Magunk részéről még jónéhányat t e h e t n é n k h o z z á . Ilyeneket: Gárdo* nyi Géza. Móricz Zsigmond, Illés E n d r e . stb. De m i n e k is folytassuk a n é v s o r t ? E l é g b i z o n y í t é k ez arra. hogy a m a g y a r g y á r t ó k igenis a majyar irodalom alkotásait kíván ják fi'mre vinni. N e akarja h á t serfki m i n d e n á r o n a g y á r t ó k b a n keresni a b ű n b a k k o t . N e m tagadom, hogy vannak esetek, 'amikor a g y á r t ó a h i b á s , de nem lehet á l t a l á n o s í t a n i és e g y s z e r ű e n «filmdzsungelnek« nevezni a ma gyar f i l m g y á r t á s t . A z o k a cégek, amelyek a k ö z e l m ú l t b a n U z B e n cét. Semmelweist, Gül B a b á t , A n d r á s t , dr. K o v á c s I s t v á n t , Beszélő köntöst. T ó p a r t i látomást, Szerető fia P é t e r t , Őrségváltást, Szíriuszt, F é r f i h ű s é g e t . K e r e s z t ú t o n t és m é g egész sereg k ü l f ö l d ö n is sikert ara tott filmet g y á r t o t t a k , bizonnyal m é g emelni t u d t á k volna a m á r
nyek
meg
nem
ha
a
körülmé
De i s m é t beszéljen Somody Ist v á n cikke, amely így végződik: — N e m fe'adatunk, hogy a f i l m g y á r t á s t , amely ellen é p p e n elég kifogást e m e l t ü n k , védelmünkbe v e g y ü k , de ha t á r g y i l a g o s a k aka r u n k m a r a d n i , figyelemre k e l l m é l tatnunk n é h á n y olyan n e h é z s é g e t , amellyel meg k e l l k ü z d e n i e r é s z ben sajátos magyar k ö r ü l m é n y e ink, r é s z b e n a h á b o r ú miatt. T u d juk, hogy nem ok n é l k ü l panaszol j a a f i l m g y á r t á s p é l d á u l azt, hogy »egyre t ö b b béklyót tesznek a ke z é r e ' s emellett e^yre t ö b b e t köve temeli tőle«. A z is bizonyos, hogy figyelembe k e l l v e n n i a különbsé get,
amely
a magyar
és a
külföldi'
Akii
bolondja.
e l k a p az
ár
A leányintézet A 111 a l a k k a l
hősei
nő
tékesebbet,
a d o t t s á g o k , l e h e t ő s é g e k közt m u tatkozik. M i n t e m l í t e t t ü k , nem le het e g y e d ü l a /filmgyártást fele lőssé tenni a z é r t , hogy a fejlődés ú t j á r ó l visszacsúszott. E b b e n sze repe volt bizonyos el t a n á c s o l ásók nak
és
megkötöttségeknek
(és
új
az
Éva
G ü1bab a
Hazám
Hivatása
Béke
í g y is l e h e t
repülni
Istenek
A nagy
Toldi
Kadét szerelem
Andrássy Körönd
Keresztúton Késő
Korzó
Leány vári
Asszonybecsület
Korona
Az e l s ő
Pest
Leányvásár Lesz, ami lesz
Asszony a
Az
szegyen
katedrán
randevú
ingovány
foglya
Azurexpressz Behajtani tilos Bobherceg Bűnös
vagyok
Délibáb Túrán Baross
Családunk szégyene Csata D a n k ó Pista
Bethlen, Ujbuda NépPalota
Dr. K o v á c s István E g y c s ó k az é l e t Egy csókért F e h é r emberek
Tinódi Budai Apolló Uránia Attila
F crfíhűsé g Földindulás
Damjanich, Ráday
Fruska Gen t r y f e s z e k
Csaba Ipoly
4
Vitéz
ad
Mária
Józsefvárosi
Ugocsa Kultúr Otthon
boszorkány
Maros, Nap Rádius Tátra Alkotás Glória
nővér
Petőfi
Megbélyegzett
ősbuda
.reményt
Nyugat kedvence
Jelmezbál
Nemzeti Apolló
terelése
Kamara
orvos
Ingovány
nem
irányba
Kristály
Székely Turul
A szerelem
ille
BUDAPESTEN
Duna
Alll-es
Az
arra, hogy a fejlődés ú t j á n az el múlt évadban mutatkozó vissza esést behozhatja és ú j r a előretöirhet a magyar f i l m g y á r t á s . É r d e k lődéssel v á r j u k az új g y á r t á s i é v filmjeit és ö r ü l n i fogunk, ha b í r á l a t a i n k b a n m i n é l kevesebb h i bára kell rámutatnunk.
A marokkói leány A miniszter barátja per
művészibbet.
tékes k ö r ö k felfogásában bekövet kezett v á l t o z á s é s a filmgyártás
u t ó l a g o s betiltás lehetőségének. A veszélyeket, a bizonytalan ságot el k e l l h á r í t a r i i a f i l m g y á r t á s ú t j á b ó l , mert hiszen mindezeken
MIT HOL JÁTSZANAK A király
k í v ü l is m a r a d m é g elég n e h é z sége, amelyet le k e l l k ü z d e n i e . A h á b o r ú s helyzet, a nyersanyaghi á n y p é l d á u l n é h a arra k é n y s z e r í t i a filmgyártót, hogy bennhagy jon a f i l m j á t é k b a n olyah balulsi k e r ü l t r é s z l e t e k e t is, amelyeket e g y é b k é n t ú j r a és ú j r a felvenne, ha volna elég n e g a t í v nyersanyag. A z is bizonyos, hogy a g y á r t á s i költségek száz-százötven százalék k a l emelkedtek. — A filmnek, m i n t a t ö m e g n e v e lés egyik r e n d k í v ü l i h a t á s ú esz k ö z é n e k , nemzeti s z e m p o n t b ó l is fontos a szerepe, meg k e l l t e h á t adni s z á m á r a mindazokat az elő feltételeket, amelyeknek b i r t o k á b a n joggal v á r h a t u n k tőle többet, ér
változnak.
asszony
Rákóczi, Szivárvány
Mintaférj
Szittya
Muzsikus lelkek Ne k é r d e z d , k i v o l t a m
Barlang Erzsébet
-
Orientexpress
Átrium, Deák,
őrségváltás
Belvárosi
öf
Tisza
óra
negyven
Rózisáfabot Styx k a p i t á n y
leszámol
Capitol Flórián, P l ú t ó
Szervusz, P é t e r Szíriusz SzütsMara házassága
Homeros Beleznay Adria
Tigrisek
ura
Végzetes
találkozás
Népszínház Fórum
Vörös
vihar
Zugló
Kaszinó
t
Balogh László dr. — miniszteri tanácsos A hivatalos lap július 18iki
száma
közli
hogy
a
k o r m á n y z ó a v a l l á s - és köz* oktatásügyi miniszter előter jesztésére B a l o g h dr.
miniszteri
László
osztálytaná
csosnak a miniszteri
taná
csosi címet a d o m á n y o z t a . A
filmszakma
köréhen
;igaz. őszinte örömet keltett
és Olaszországban vezette a nemzetközi filmtárgyaláeokat, mint hivatalos magyar kiküldött, a m ú l t évben B u dapesten tartott n e m z e t k ö z i filmkamarai kongresszus [idején pedig m é g s ú l y o s be tegen is, klinikai szobájából részt vett a tárgyalások ma gyar vonalának irányításá ban.
B a l o g h László előlépteté
-Tudásának é s szakképzett ségének ismerése,
méltó
külföldi
hogy a
k ö z i Filnikamara
dező, színész
el
és gyártó
az
ő lelkes munkájának, meg
Nemzet
értő
irányításának
alelnökévé
heti
elindulását.
(választotta, s ugyanilyen el
Igaz ö r ö m m e l
i s m e r é s r ő l tanúskodnak ma
köszön
számolunk
r_e B a l o g h László dr. e l ő
gas német é s olasz kitünte
léptetéséről, mert a magyar
tései is.
filmszakmának
Meg kell említenünk azt is, hogy Baltgh László sok fiatal tehetséget fedezett fel a magyar filmgyártás s z á m á r a . Nem egy író, ren
házi ünnepe
valóságos ez,
s
nem
mulaszthatjuk el s i í v b c l k ö szönteni
őt ebből az
alka
lomból.
se és ez a l k a l o m b ó l t ö m e g é vel keresték
fel
barátai é s
tisztelői szerencsekívánalalk-
Afiaty Attdwil dUédttoüa a film a &zu*Ucvzlót
kal. '• Ealogh Lá:z"ó dr., mint az Országos
Nemzeti
Filmfoi-
"zoilság főtitkára é s a Nem zetközi Filmkamara alelnöke mindenkor a
legértékesebb
tevékenységet fejtette ki úgy a magyar, mint az európai filmgyártás fejlesztése érde kében. A magyar filmgyár tás k ü l ö n ö s e n sokat k ö s z ö n het
Balogh
átfogó
Lászlónak,
szaktudásával,
képzettségével,
okos
csaival mindenkor tessél
támogatta
aki nssgy .
taná {megér
célkitűzések
eléré
sében. A nemzetközi filmkapcsolalck kirekesztésében é p p olyan tevékeny része van, mint a hazai filmgyártás színvoralárak emelésében. Nemrégen Xéirelor: z í g b a n
Ha elkallódik
egy-egy
példány tésre
1
'
A »Keresztúton«, újabban 'ja » R a g a s z k o d o m a szerelem hez* c í m ű n a g y s i k e r ű f i l [mek é s a s z í n h á z n á l a » F e kete P é l e r « h ő s e , a k ö v e t k e z ő k e t mondotta: — i Igen, elhagyom] a Víg s z í n h á z á t , e g y s z e r ű e n azért, jlletve főleg azért, m e r t e l fáradtam. Kényelmesebbé jszerelném l e n n i ez é l e t e m e t . K é t e g y m á s t köVető szezon ben estéről-estére megszakí tás nélkül játszottam. Köz ben filmeket k é s z í t e t t e m , h á t ikérem, ezt a m u n k á t nem lehet a végletekig folytatni. E z a v é g é n a m ű v é s z e t , az a l a k í t á s k á r á r a menne, s z ó szoros é r t e l e m b e n . vett m u n k a lenne, ezt pedig nem akarom. Pontosan meg mondhatom, hogy h á n y s z o r j á t s z o t t a m s z í n p a d o n az e l
Hlacfpac Titm levelező-lap
k ü l s ő i t k e z d j ü k el forgatni örvendő művész marad a T o l n a y K l á r i v a l , a k i m á r he V í g s z í n h á z n á l . De nz e l m ú l t tek ó t a k i n t van k é t m á s napok s z í n h á z i e s e m é n y k r ó filmjének külső felvételei n i k á j a azonban m á r i s m é t miatt. foglalkozott az Ajtay—Víg * színház-üggyel, mégpedig o l y a n f o r m á b a n , hogy Ajtay • (Az e g y e d ü l i nap, a m i k o r A n d o r anyagi d i f f e r e n c i á k az ú j s á g í r ó is k é n y c l m e s miatt v á l i k meg az előkelő k e d h c l i k egy kicsit és. ez: [szentistvánvárosi s z í n h á z t ó l , a v a s á r n a p . É p p e n e z é r t
gyártóink
m u n k á j á t é s segítette őket a nemzeti
A z u t ó b b i hetekben m á r ;nemcsak a benfentesek k ö r é b e n kapott l á b r a az a h í r , hogy Ajtay Andor, ez a m a r k á n s , egyéni játékstílusú .színész nem újítja meg szer z ő d é s é t a j ö v ő évadra; a Víg s z í n h á z n á l , hanem egyesek egyenesen t u d n i vélték, hogy Ajtay m e l y i k m á s s z í n h á z k e b e l é b e n fogja s z a p o r í t a n i sikereinek s z á m á t . K ö z b e n ilecsillapodiak a k e d é l y e k , az ú j s á g o k s z í n h á z i rovatai is megnyugtatták a közönséget, h o g y a nagy n é p s z e r ű s é g n e k
m ú l t tizennyolc h ó n a p alatt: a mostani szezont m e g e l ő z ő iben 369-szer, most pedig 329 ízben- l é p t e m fel s z í n d a r a b ban. ' i • — Ezek szerint e g y á l t a l á n nem v á l l a l j ö v ő r e s z í n h á z i [szereplést? — Éves s z e r z ő d é s t n e m ! E z azonban nem z á r j a k i , hogyha bizonyos s z á m ú es t é r e megfelelő szerepet k a p jnék a V í g s z í n h á z n á l , akkor, mondjuk, ú g y novemberben vagy decemberben, fel nem [lépnék és h a az anyagi k é r désben is meg tudunk egyezni. — Szóval m é g i s ? G á z s i kérdés is k ö z r e j á t s z o t t a »válásnál«? — Csak annyit m o n d h a tok megint: e l f á r a d t a m és k é n y e l m e s e b b e n akarok é l n i !
értesí
megküldi
ICiadÁUivatat
a
Más színházak nem ' jönnek számításba? — M i u t á n nem k ö t ö k se h o l sem éves s z e r z ő d é s t , a lehetőség fennállhat, hogy m á s h o l is j á t s z h a s s a k , de csak akkor, a m i k o r — é n
akarom! < ;— Hogy á l l u n k a f i l m fronton? — M á r holnap vitázom is (Borsafüredre, a h o l a H a u s z M á r i a — T a k á c s film »Menek ü l ő férfi« c í m ű filmjének
— ' M á s filmtervek? — Még k e t t ő van. E z e k iazonban m é g a t á r g y a l á s stádiumában érlelődnek. Az egyik szerepem , J u p i t e r film B a r a b á s P á l által írt f i l m j é b e n lenne, a m á s i k pe dig Bajusz P é t e r p r o d u k c i ó jában készítenő sNáyzind ű l ő t c í m ű filmben. I Filmmel tehát jól el van l á t v a Ajtay A n d o r . T a l á n ő az első s z í n é s z ü n k , a k i n y í l t a n bevallja, hogy egyszerre^ m a r a d é k t a l a n u l — hogy az egyik a m á s i k r o v á s á r a ne menjen — nem lehet k é t dolgot c s i n á l n i . N e m is a n n y i r a az anyagi é r d e k vezeíi Ajtayt abban az elhatározásában, amikor n e m akarja m a g á t a s z í n háznál lekölni. Mint mond ja: a l a k í t á s á n a k rovására m e n n e a h a l m o z á s « . És m é g egy: a s z í n é s z n e k is van m a g á n é l e t e . A r r a pedig joga v a n b á r k i n e k , hogy ú g y é l je á t azt, ahogy akarja. H a pedig A j l a y A n d o r ú g y gon dolja, nogyha filmez, ak k o r csak filmez, biztosan j ó l gondolja. S ő t nagyon is jól! (cs—ó)
A SVÁ3CI
FILMGYÁRTÁS
I. A svájci filmgyártás t ö r ténete kezdettől fogva össze'függ a mozik és következés^ [képen a filmkölcsönzés fejlő désével. A z 1940-es statisztika 351 filmszínházról t u d 127.273 fé r ő h e l l y e l összesen. A rangsor ban Zürich az első 28 mozi val és I 6 J 7 I férőhellyel, u t á n a következik Oenf 20, Basel 15, Lausanne 11, Bern [8 és Luzern 6 mozival. A forgalmazó cégeknek se szeri, se száma. Mindenfelé felütik a fejüket és joggal. E l é g rámutatnunk, hogy nor mális időkben Svájc évenkint 400—460 filmet hoz be kül földről, ezáltal elfoglalta v i lágviszonylatban is csaknem az első helyet. Természetes, hogy ilyen óriási kereskedelmi gépezettel szemben a többi kultúrpo litikai elemek, amelyek az ak tív filmgyártás 1 ényegét ké pezik, nem virágozhatnak kelfő mértekben s így azok az erőfeszítések, melyeket a svájci filmgyártás egészséges része tesz, hogy határozott fejlődést adjon a belföldi produkciónak, m é g nem fejt hetik k i teljes hatásukat. Nehéz lenne megmondani, mikor kezdődtek meg ezek az erőfeszítések. A nemzeti filmgyártás első jele volt a
Kiviteli Svájc speciális esetében a helyzet tengelyét két konkrét ttény képezi: a produkciók fo kozatos javítása és a kiviteli lehetőségek növelése. A sváj ci filmgyártás javításával igen hasznos nemzeti célt érhet[nek e l : a propagandát. Svájc iamely ma m á r évenkint át lag 15 filmet készít, nem (mellőzi a film t e r é n a kultu rális követelményeket és tel jes harmóniában fejleszti ki ezeket. A m i , a külföldi kivitelt ille ti, be kell vallani, hogy ez majdnem megoldhatatlan pro blémát jelent a svájci film szakembereknek. Mégpedig azért, mert jőszándékaikat egyes idegen elemek önző és haszonleső céljai elnyomlak. Felesleges mondani, hogy lezek az elemek ahhoz a faj hoz tartoznak, amelynek E u r ó p á b a n többé nincs élettere és más hazában kell gyöke ret vernie.
ÉS FI LM K E R E S K E D E L E M
gos, hogy azok, akik ettől a a külföldi kivitelre. Csak így »Frauennot-Frauenglück« c. gondolattól eltávolodnak, kapcsolódhatik bele az egy produkció 1930-ban, melyet vagy egyenesen idegenkednek séges e u r ó p a i filmgyártásba. 1941-ben a »Feind im Blut« tőle, nem akarnak hozzátar c. film követett. H a mégis .Nem értjük tehát, hogyan tozni ahhoz az egyesült erő [határozottan le akarjuk szökereshetnek a svájci gyár höz, amelynek főcélja: végső Tgezni az új irány létrejöttét, tők eladási lshetőséget film kig védeni nemcsak Európa azokat az éveket kell emlí jeiknek olyan távoli országok kultúráját, hanem magát a lé tenünk, amelyek közvetlenül ban, ahol verhetetlen kontezését is más szárazföldek jmiegelőzték a háborút. Ponto kurrenciával találkoznak. fenyegetései ellen. san 1937—38—39-ben hajtot Az e u r ó p a i film megálla ta első csíráit a svájci film A film területén, mint m á r pította belső rendjét és kivá gyártás. mondottuk, Svájc nagyobb lasztotta útját. Természetes, érdeklődést tanúsít a dolog A munkát megkezdték, hogy ha valamelyik o r s z á g kereskedelmi része, mint most m á r csak a kifejlesztés nem követi az együttes ha gyártási szempontjai iránt. van hátra. Látjuk, mi az öszladást, h á t r a m a r a d és minél Pedig ha bele akar kap (szefüggés egyfelől a produkt ö b b időt vesztegetett el, an csolódni egy Iszorosan vett fió, és a behozatal, másfelől nál nagyobb erőfesz'tést kell rendbe, nagyobb eu ropizmus « gondolatát, mek: »Verehe Stadler« g y á r t o t t f i l m : ,»Romeo und amely minden új együttműkö »Emil« — xMenschen die, vorJúlia auf dem Dorfe«. dés i'anyát megszabja. Vilá überziehen«. (Folytatjuk.) 1
;
Ml
A
SIKER?
SZESZÉLYES ISTENNŐ — M O N D J A M i a siker ? Ezerszínű szap panbuborék, himesszárnyú pil langó, kápráztató délibáb, csalfa lidércfény ? Kétségte lenül minden ember számára mást jelent. De soha nem bízhatunk benne feltétlenül, néha olyankor siklik ki a ke zünkből, amikor m á r azt hit tük, elfogtuk. H a aztán en gedelmesen mégis hozzánk szegődik, olyan magasságok ba emel, ahol könnyen el le het szédülni. S ha elszédü lünk — vége, újra csak el röppen.
a kettőnél előre egész ponto san t udtam, mit akarok és mit fogok csinálni. A siker aztán csak igazolása volt az elképzeléseimnek. Különben nem valami gyakran találko
B O R D Y BELLA
zom ezzel a tudatos sikerrel. Filmen még soha nem érez tem ilyesmit. Volt siker, volt, hála Istennek itt is, de nem tigyanaz, mint ez a két szín padi élményem.
Bátor embereké a siker — Félti-e a művész a si kert, aggódik-e^ érte, hogy egyszer csak vége? — Jaj, ha az ember erre gondol és fél tőle, hogy el veszti, akkor már vége is az egésznek. A siker jobban sze
reti az öntudatos, bátor em bereket, mint az örökösen rettegöket. De ez persze nem azt jelenti, hogy szabad ve le visszaélni. Isten mentsen! Amilyen szeszélyes istennő, rögtön megharagszik és cser
ben hagyja az embert. Nem engedi niegát kényszeríteni semmire. — Szóval a »siker« nem kedveli se a túlságosan fé lénk és óvatos embereket, se a nagyon erőszakosokat? — így van bizony. Énnálam — hála Istennek —, fő, hogy éppen most megvan! Igaza van Berdy művész nőnek. Ha egyszer csak ugyan megérkezett és itt van, minek annyira boncolgatni Bordy Bella megérdemelte igazán és nyugodt művészi öntudattal élvezheti. A m i azt [illeti, nem féltjük a jövőben sem attól, hogy el fogja veszteni. (Z. K.)
M a ezzel a szóval meglehetősfn visszaélnek. Általában nagyon könnyen osztogatják boldog-boldogtalannak. E l é g egy kis tetszés a közönság részéről — amely talán csak átmeneti és egészen felületes — már nagy hangon dobálóz(tiak a »siker« jelszóval. P e d i g h á t . . . nem mind arany, ami fénylik és ezek a tiszavirág életű »sikerek« aligha é r d e m lik meg ezt az elnevezést.
A boldogság és megnyugvás No, lássunk csak valakit aki csakugyan megismerte en nek a szónak igazi színét-ízét — gondoltuk, és megkérdez tük Bordy Bellát, egyik leg sokoldalúbb fiatal művész nőnket, mit jelent számára a »siker« szó. A művésznő hol mint lepkekönnyűségű prímá ba! lerina kápráztat bennünket pompás* technikájával és el mélyült művészetével az Ope r á b a n , hol a filmvásznon mu tatja meg egyszerű, tiszta, közvetlen művészi eszközeit, hol pedig az operett terüle tiéin hódítja a közönséget. — Mit jelent nekem a si ker? Ml mást is jelenthetne, mint boldogságot! — nevet Bordy Bella. — Azt hiszem, ebben mindenki egyetért ve lem. Ezenkívül megnyugvást is jelent — már amennyire a művész pályán egyáltalán megnyugvásról szó lehet — hogy jó az, amit csinálok. — M i volt az első igazán tudatos sikere? — A »Magyar Ábrándoké című betett az Operában és Iptost a »Tábornokné«. Ennél'
Bordy Bella a „Kívánság hangverseny" cimő" filmben.
{Foto: Gyimesy Kásf.s
Ffrp)
A M A G Y A R FILM TÁRGY- ES TENDENCIA-PROBLÉMÁJA Szüts László, a Nemzeli Színház dramaturgja, az alábbi előadást tartóttá az Erdélyi István dr. által életre hívott vitaesték egyikén. B á r Szüts László felfogásával é s megállapításaival nem értünk min denben egyet, m é g i s közöljük az előadást, amely érdekes képet ad arról, hogy egy színházi m ű v é s z ember hogyan látja a filmet. — Minden művészet eljut egyszer o d á i g , hogy felveti ja t á r g y és a forma kérdését^ a cél, vagy a célnélküliség problémáját. Irányított művé szet nagyon hamar érkezik el ehhez a ponthoz. Irányított félművészet a leghamarább. A mai magyar film irányított félművészet. F é l i g üzlet és ipar, azután — a lehetősé gekhez mérten művészet. — Mondjuk í g y : művészet is. Hogy művészet is lehessen,' felsőbb irányításra szorult. A z irányítás törekvése az üzleti szempontokkal szemben meg védeni a magyar művelődés magasabb érdekeit. Hivatalos szervek döntik el, hogy • k i gyárthat filmet és hogy m i lyen filmeket lehet és kell csinálni. Milyen filmeket? B i zonyára olyanokat, amelyek a igyekszenek megfilmesíteni a legművészibb eszközckkel legértékesebb tárgyakat. A »legművészibb eszköz.k« ná lunk — sajnos —( a (mostoha körülmények között nem so kat jelentenek. Előre nem le het tudni, hogy mit. A z »ahogyan« a film-művészetben is csak u t ó l a g derül k i . Előre csupán az »amit« lehet meg szabni, a tárgyat. A magyar filmet szabályozó felsőbb gon d o s k o d á s tehát itt áll a tárgyválasztás és tárgymegszállás problémája előtt. Milyen t á r g y a k a t e n g e d é lyezzenek? Melyek az érté kesebb t á r g y a k ? Milyen szüzséket kell előnyben részesí teni? Ilyen és hasonló kérdé sek merülnek fel. A t á r g y >;értékes«, végy »értékíe!eni;< volta látszólag könnyen meg állapítható. Kétségtelennek tű nik, hogy p l . őseink honfog lalása értékesebb filmtárgy, mint az »Egy lajbi két slá ger* című sokat igérő szu perbohózat. Amint nyilván való, hogy Krisztus értéke sebb festészeti téma, mint egy köteg zöld spárga. De hogy ha Krisztust a falusi kontár festi meg azzal a szándékkal, hogy vallásosnak lássék, hogy megnyerje a plébános protek cióját, hogy így állást, helyet biztosítson magának, akkor a fenséges t á r g y művészietlen
giccsé, m é g hozzá tisztesség télen :zándékú giccsé válik. A köteg spárga pedig a M a net tendenciamentes ecsetje segítségével halhatatlan kis műremekké nőhet. A honfog
lalás, mint filmtárgy — ön m a g á b a n véve — nem biztosí ték semmire. H a egy film gyártó csaki azért választja ezt a nagy magyar témát, hogy vele protekciót, helyet, elsőbbséget, m ű t e r m e t bizto sítson magának, akkor úgy jár, mint a Krisztust festő falusi' kontár, Mejrt a m i mai filmlehetőségeink között eb ből a tárgyból alig is lehet más, mint giccs. Jó vagy rossz szándékú giccs.
Á téma megválasztása M i értékesebb t á r g y , a há zasságtörés, vagy a női szü zesség? Nem kétséges, hogy a női szüzesség regényét előbb engedélyezik, mint a házasságtörés destruktív szüzséjét. Csakhogy, ha Courts Mahler szirupba, mártott, se lyemszálból megköti a női szüzesség regényét, Flaubert pedig megírja a Bovarynét,, akkor mégis csak a házasság t ö r ő nő szomorú története vá lik értékes, ördkbecsű művé, a »Goldelse« pedig mintasze rű giccsé. Hogyha Hazafi V ' rai János, honfiúi rímmenést kapva agyondicsőíti a ma gyarságot, Berzsenyi pedig szemébe köpi fajtájának, hogy »rút szibariía váz«, akkor nem a fűzfapoéta nemes t á r g y a és magasztos tendenciája a hatóságilag t á m o g a t a n d ó m ű vészet, hanem Berzsenyi fáj dalmasan ördk, tragikus ma gyar költészete. Kevés példából is megért hető, hogy a film világában szintén érvényes a régi mű vésze'i i g a z s á g : a (íárgyvá'asztás egymagában m é g nem ke zesség, hogy értékes műalko tás születik. A magasztos, a nemes és nemzetes t á r g y a k m é g nem garantálják, hogy
a megfilmesítőjüknek sikerül is a t á r g y h o z méltó filmet gyártani. Sőt a gyakorlat azt bizonyítja, hogy épp az ér tékes, a nagy tárgyakból csi nált filmjeink sikerülnek a legrosszabbul. Van t ö b b olyan régi magyar filmvígjáték, amely m é g ma is felújítható, de olyan »nagy« nemzeti, tör ténelmi, vallásos stb, filmünk nincs, melyet érdemes, vagy kivált szükséges lenne újra elővenni a lomtárból. Sajnos, nemzeti, vagy kulturális szem pontból értékes t á r g y a t be mutató filmjeink a legkcvésbbé szerencsés alkotások. Sem erkölcsi, sem .anyagi si kerük nem szokott lenni. E z az évtizedes balsiker mégis csak gondo kodóba kell ejtse a közvéleményt. M i az oka ennek a sajnálatos jelenség nek? A körülmények. Miért nem javítanak rajtuk! N e m lehet? A k k o r m i é r t erősza kolják mégis az ilyen Bérté kes tárgyú« filmeket? A gyár tók volnának hibásak? Lehe tetlen. Hiszen ' m e g á l l a p í t á s t nyert, hogy működésük ga rantálja a holnapi nagy ma gyar film megszületését. H o l fehát a hiba? Vagy nincs baj sehol sem?
Szabad, vagy irányított tárgyválaszfás? — Ezek után újból felve tődik a kérdés, hogy a film tárgyválasztása szabad le gyen-e, vagy irányított? F e l sőbb fórum jelölje-^ k i a kí vánatos t á r g y a k a t és a meg filmesítés sorrendjét, vagy sem? A kérdésre feleljünk kérdéssel. M i lenne a ma gyar filmből, ha a t á r g y vá lasztás szabad anarchiává vál nék ? Szórakoztató nagyipar. Versenyfutás a közönségtet szés minél jövedelmezőbb el nyeréséért. K i tud ízesebb, csemegét, sikeresebb nyalánk, ságot, idegfeszítőbb detektív
regényt, ravaszdibb erotikát adni a dédelgetett gyermek nek, a közönségnek? Nyilván az, aki a legjobb maszlagot szállítja. És ebben az ádáz versenyben elbukhat az, aki csak kenyérrel, hússal, egy szerű táplálékkal próbál ked veskedni az elkényeztetett kö zönség-gyermeknek. A kegyhajhászásnak ilyen vásári d á ridójában az eddigi módsze rekkel nem sikerült művészi rendet teremteni. M é g em beri rendet sem. Nem is si kerülhet.. Mert a tapasztalat mindig és mindenhol könyör
telen következetességgel mu tatja a törvényt: előzetes cen zúra sohasem pótolhatja az utólagos felelőssé greyonást. Sőt. Növeli az utólagos fele lőtlenséget. A művészi élet — akárcsak a j o g i , vagy er kölcsi élet —, nem elégedhe tik meg a szándék, a terv megvizsgálásával és engedé lyezésével. A jogszolgálta t á s : a tettek, a tények vizsgá lata. A szándék, a terv leg feljebb m á s o d r a n g ú szempont, magyarázat, vagy enyhítő kö rülmény. Nem csak azt kell vizsgálni, hogy valaki mit akar csinálni és milyen szán dékkal, hanem azt, hogy tény legesen mit cselekedett, m i lyen eredménnyel. M i lenne az emberi társadalomból, ha a j o g és igazság csak olyan szempontok szerint működ nék, mint a film világában? Tegyük fel, hogy egy társa ság meg akarná menteni egy falu szegény társadalmát és iebből a célból ipartelepet ala pít. A felsőbb g o n d o s k o d á s jóváhagyja a szándékot és a tervet. A vállalkozók elnyer ve a felsőbb áment, céljuk érdekében kitermelik a köz ség egész véderdejét. A vál lalkozásnak kezdeti sikere van, a rablógazdálkodás re mekül pénzel. Közben gyüle keznek a felhők, majd jön az első égszakadás és elsöpri az egész határt. Lehet, hogy az élelmes vállalkozók orrintya a vészt, megsokszorosított vagyonukat m á r régen .átmen tették biztosabb tájakra. Ment ségük lesz-e, hogy tervüket a felsőbbség engedélyezte, hogy a vállalkozás sok embernek adott kenyeret és hogy eleinte »sikere« volt? Valami ilyesmi történik most a filmgyártás világában. Elegendő művészi, kultúrpolitikai előrelátás nél kül, a fejlődés biztosítása, a jövőért való felelősségvállalás nélkül engedélyezzük a lát szólagos jó szándékot és jó tervet. A jó terv azután k i vitelre kerül. M i ez a jó terv? Könnyen legyártható, kom mersz vígjáték, olcsó bohó zat, hazafi-veraijánosos hon mentő film, idegekre speku láló kémdráma, olcsó borzal• makra épített íalajgyökeres rémhistória és más efféle. Csak ritkán m á s . A vállalko zás j ó keresetet biztosít és »sikere« van. Mennél olcsóbb eszközckkel dolgozik, annál nagyobb. K i törődik vele,
hogy ez az öndícséretről i l latosított, fizetett reklámtól és anyagilag érdekelt kritiká tól ünnepelt filmgyártás k i Üönti a közönségízlési, a m ű vészetet felvevő képesség véd-
e r e j é t ? K i figyeli, hogy a lát határon gyülnek-e az égszakadás felhői? H o g y a vállal kozók nem iparkodnak-e m á r most átmenteni nyereségüket biztosabb vidékekre ?
A legjobb szórakozás a legértékesebb művészet Súlyos, jövőbe ágaskodó problémák ezek. Űgylátszik; a múlttal való kapcsolatok, az elburjánzott anyagi érdekkö zösségek, az adminisztráció fejletlensége, az egész áldat lan helyzet nem engedi az ál lapotok megváltoztatását. A világválság, a hjáborús fe szültség mindenre ad olcsó menlevelet. »A közönség szó rakozni akar«, mondja a g y á r tó, aki fél, hogyha""értékesebD valamit kellene teremteni, hja marosan kiderülne, hogy ő csak bóvli-áru termelésére ké pes. A közönség szórakozni akar? Szórakoztassuk. A leg jobb, l e g r a g y o g ó b b szórako zás egyúttal a legjobb, leg értékesebb művészet. A világ legjobb mulattatói: Aristophanes, Plautus, Shakespeare, Moliére ős a többiek. Van fo galma filmeseinknek, hogy mennyivel nagyobb »gyakorlaíi« sikere volt Ariatophe;nesnek, vagy a Lope de Veganak a maga idejében? A mai N é m e t o r s z á g legnagyobb anyagi és erkölcsi sikere: a klasszikus spanyol vgíjáték. Biztos az, hogy a szórakozni akaró, magyar közönségnek csak az «Egy kombiné, két papucs« és efféle filmgyönyö rök kellenek és tiltakoznék! ellene, ha Kisfaludy, Szigli geti, Csiky, Szigeti vígjáté kaiból, vagy legalább hasonló értékű mai tárgyakból csinál nának nekik filmet? Vagy anyagi érdek kívánja, hogy csak verejtékezve, társasán összemesterkéit film-bohózato kat g y á r t s u n k ? Milyen elmé let, vagy gyakorlat meri áU lítani, hogy a problémamentes bohózat jobb szórakozás, jobb üzlet, mint a művészi becsű k o m é d i a ? K i állítja, mire hi vatkozva, hogy a hazafi-Veraijánosos magyar tendenciafilm az egyedül üdvözítő, a berzsepyis, hibánkat is feltáró, bajainkat ostorozó értékes ma gyar rilmtárgy pedig szükség kép destruktív és hivatalból üldözendő ? A t á r g y és a tendencia k é r d.ése — sajnos — annyira bo nyolult, annyi szempontból való megvilágítást kívánna, hogy részletezésére egész könyv terjedelme sem' elég. Tanácsos tehát összefoglalni
azokat a szempontokat, . ame lyek — külföldön és nálunk — tanaszía atok, eredmények, általános érvényű művészeti és művelődési törvényszerű ségek alapján önmaguktól adódnak. Hangsúlyozni kell, hogy ezek a szempontok nem lehetnek egyéniek, de kon1
junktúra szempontok sem. Mert a film kollektív munka eredménye, nagy emberi kö zösségnek szól. És hosszúle járatú üzlet! Legalább másfél két év az üzlet folyama ak kor is, ha a g y á r t o t t termék olyan kérészéletű film, mely nek m a r a d a n d ó becsű művé szethez, nemzeti kultúrához semmi köze sincs. Tehát a film új szempontjai — a jö vő nevében — aligha tűrik rríeg az egyéni érdek túlhajtását, sem a konjunktúra pa lástjába bújó zsarnokosko dás!,
Arányosság mindenekelőtt — A z első szempont, mely nálunk eddig m i n d i g figyel men kívül maradt: a műfa jok arányosítása. Minden filmiműfaj csak a nemzeti kultúra érdekeit szem előtt . tartó arányban foglalhat helyet az egyetemes magyar filmgyár tásban. Lehetetlvn, hogy a filmjeink óriási többsége kommersz-vígjáték legyen! M i t -szólna a kultúra p l . olyan Nemzeti Színházhoz, amiely m ű s o r á t műfaji szempontból ú g y állítaná össze, m i i t ahogy a magyar filmé szokott k i alakulni? Botrány lenne be lőle! Pedig a színház közön sége ezredrésze sincs a film csodára éhes magyar milliók nak! A színház egészséges arányban kell adjon klassziku sokat, külföldit és magyart, régit és modernet, vígjátékot és tragédiát. A film világá ban nincs ilyen arány, nincs tnérték, a félszáz magyar film összetételét műfaji szempon tok nem irányítják. Ennek gyászos következményei nyil vánvalók. H a bizonyos számú gyártási lehetőség műfajhoz volna kötve, akkor p l . csök-
,
kenne a nyakló nélkül való felelőtlen bohózatgyártás, a magyar filmprodukció leg újabb rákfenéje. A film-mű fajok szabad anarchiája miatt az a helyzet, hogy egy-két, évek óta kizárólag bóvli-bo hózatot te.-meló cég, mint ».régl gyártó« érdemeire, sszerzett jogairax hivatkozva, intrikáliják el a gyártási lehetőségét azoktól, akik ugyanazzal a technikai apparátussal, ugyan olyan üzleti és ipari garan ciákkal esetleg jobbat, tisztes ségesebb művészetet szeretné nek gyártani. M a ú g y látszik, hogy a »Com-com oom« című operett, vagy »Slicces a bu gyogom*, esetleg a S>DÍlis família« és m á s efféle remek témák előbb valósulhatnak meg a filmen, mint, mondjuk Szigligeti Liliomfija, Tamási Áron Vitéz lélek-je és a ma gyar téma-őserdő ezer nagy szerű értéke. Tehát igenis ren ddel, arányt, harmóniát kell itt teremteni műfaji szempont ból. ; E z igazán megvalósít ható; m é g a »régi gyártók* érdekeinek sérelme nélkül is! J
A film ne legyen újság vagy politika A második szemiporít a ten dencia kérdése. A z Aischylos »Perzsák«-jának, az Aristophanes »Lovagok«-jának, a Schiller »Tell Vilmosá«-nak, Katona »Bánk bán«-nak ten denciája nem művészietlen. Ellenben művészietlen törek vés az a (minden multat, min den szent h a g y o m á n y t meg csúfoló túlbuzgóság, amelylyel előzetes »meggondolások« alapján kivesszük a magyar filmből mindazt, ami m é g szo ciális tartalom, közszellemet munkáló t e r e m t ő gondolat, társadalmi hibákat kifigurá zó, ostorozó, javító szatíra. M i marad? Problémátlanság.
Semleges, nemzetközi monda nivaló. Tartalmatlan, magta lan komédia. A z ilyen ielőzetes g o n d o s k o d á s a magyar film sterilizálását jelenti. A gylártó létérdeke, hogy szüzséjét, for gatókönyvét »kifogástalanná« tegye, vagyis — csírátlanítsa. E z a kiherélés — ú g y látszik — biztosítja a t á r g y , A mon danivaló veszélytelenségét — tehát engedélyezését is. A ma gyar film t á r g y és tendencia szempontjából így két vég let közt t á n t o r o g : a pillanat nyilag időszerű politikai programmot trombitáló engedé lyezett propaganda és a tel jes t a r t a l m a t l a n s á g között.
Nehéz eldönteni, mi kár t é k o n y a b b : az erőszakólt ten dencia, vagy a teljes problé mátlanság. Üzletileg az utób bi. A tendencia-film nagy koc kázattal jár, mert sodródó időkben a folytonos változás elsöpörheti a ma m é g kívá natos tendenciát. Legfeljebb a közpénzekből készült propa gandafi'mek függetleníthetik magukat a holnap bekövetkez hető anyagi csődtől. A z er kölcsi felelősség vállaliásától sohasem. Dehát szükséges-e egyáltalán a politikai időjá rás szeszélyeinek alávetett ten dencia-filmek g y á r t á s a ? H i szen annyi örök emberi és sorsszerűén magyar t á r g y vár m e g m u t a t á s r a ! Annyi az érté kes t á r g y , annyi nemes ten dencia, ami holpap is érvé nyes, aminek megfilmesítése nem kockázatos! Miért nem ezeket ragadjuk üstökön. A z ú j s á g , a politika pillanatnyi jelszavakból él, a , f i l m , mely csak hosszú hónapok múlva kerül a közönség elé, ne akar jon újság, "vagy politika len ni. Akarjon rnűvíszet lenni, hiszen, úgyis ez a vágyálma! H a pedig művészet akar len ni, lényének művészi részét a művészet törvényei és szabá lyai irányítsák. Ne higyjék a igyártók és a film sorsintézői, hogy a filmművészet számá ra új normákat lehet »gründolni«, se azt, hogy a művé szet nem egyeztethető össze az üzlettel. H a van a művé szet történetének gyakorlati tanulsága, úgy ez az: a ma radandó értékre t ö r ő műal kotás jobb, biztosabb, t a r t ó sabb üzlet, mint a fél-, vagy álművészet 1
G Y 1 M E S Y KÁS^S B E V O N U L T . Lapunk munkatársa Gyimesy Kásás E r n ő mult hét folyamán katonai szolgá latra bevonult. A kiadóhiva tali belső teendőket helyettese végzi. ŐSKERESZTÉNY mozigcpész ü z e m v e z e t ő gyakor lattal á l l á s t keres. C í m : Provics Antal, Kiskunmajsa, Szent E r z s é b e t - u . 51. Ő S K E R E S Z T É N Y , 20 éves . gyakorlattal üzletszerzői á l l á s t v á l l a l . Pozsgay J ó zsef (Schenkengel). Szíves megkereséseket XI., F a d rusz-u. 15. s z á m a l á k é rek. T e l e l ö n : 256—999.
Komoly, nagy szerepeket és egy kis Kamarást
kíván
magának
a Vígszínház új tagja: Kamarás Gyula, aki boldog, hogy ismét Pesten van kább udvariasságból szoktuk Hosszabb idő ó t a nem lá mondani, mint meggyőződés tott ismerősét az ember rend ből, hiszen — nőkről van szó szerint valami fürkésző kiván— Istenem, legyenek vele bol csisággalteli szemekkel üdvöz dogabbak . . . ! li az első találkozáskor. Meny nyiben változott m é g a Triilső Kamarás Gyulával is ilyen szempontjából? Hízott-e, fo vizsgáló tekintettel fogtam ke gyott-e? Szépült-e, csúnyultzet. Amikor két evvel ezelőtt e? És így t o v á b b ! megvált Budapesttől, talán Az első kézfogás után egy kamaszosabb volt. K i s bajuszt lépést visszalépünk, tetőtőlviselt, ami' komolykodó egye talp'g végignézzük ismerősün temista külsőt kölcsönzött ne ket. . . azután kimondjuk a , ki. M o s t ? , D e minek dicsér •szentenciát: vde megváltoztál jünk valakit? Minek állítsuk, öregemn., vagy wlyan vagy hogv í'gy bajusz nélkül jobb, mint a~előtt«, vagy y>asszoigazibb »'kamarásabb«. Egy ir ott ön szebb, mint valahai biztos: előnyére, mégpedig igaz, hogy ezt az utóbbi ' nagv előnyére vitt a két éves véleményt, nagyon sokszor invidéki s-:inészke.nyér.
Mindent elölről kell kezdenem Itt ül velem szemben a szerkesztőségi asztalnál, én kérdezek, ő felel. A téma terp ' é í z e ' e e i vígszínházi szerző dése; Már nagyon vágytam Bu dapest után, mondja. A Dunapartot, a Gellérthegyet és minden utcát, ahol azelőtt jártam, ú g v fi'dvözlök most, in int a legkedvesebb hozzámtartozómat. Tulajdonkénen én a Vígszínházhoz visszajöttem, mert két évvel ezelőtt, ami kor a színház elengedett, azZal távoztam, hogv ismét igényt tartanak rám. Hegedűs Tibor, aki az igeretet tette, nem fe lejtett él. Sajnos minderit új-
ra és elölről kell kezdenem. Bárcsak ott folytathatnám' ahol abbahagytam, két évvel ezelőtt. De nem félek az új rakezdéstől. Gondolatban lelkemre öle lem ezekért a szavakért ezt a fiatal, de máris nagy tanasztalatokkal rendelkező, jónevű, élvonalbeli szí nészt, aki közel tíz évvel ez előtt végezte a színiakadémiát. O l v nagynevű tanároktól sa játította el a színművészet mikéntiét, m i i t Odr<> Árnád, Kiss Ferenc és a többiek. Bátor, magabízó szavak ezek. amelyek magukban hor dozzák az elkövetkezendő si kert.
Büszke vagyok vidéki multamra Az iskola elvégzése u t á n h á r o m évig' Debrecenben d o l gozott Kamarás Gyula a >:g"akor)'atos-s í'nétzké nzö« Horváth.Árpádnál, Kiss Fe renc tanácsára ment vidékre akkor s amint ő mondja: — Nem bántam meg. Sőt büszke vagyok vidéki mul tamra. A mostani nagyik is maid mind vidéken kezdték s talán éppen ezért lettek "na gyok. Kétségkívül egy fiatal kez dő színésznek jobb iskolája nem is lehet ezen a pályán, mint egy p á r éves vidéki szí nészélet. Azt a sok benyo mást, amit ilyenkor egy fiatal lélek telve pályája iránti sze retettől, a gyakran változó f i gurális alakítások közben sze rez, nem pótolhatja semmi mással és nem szerezheti meg a főváros nagy színpadain. A fiatal színészember lelke olyan mint a viaszk, puha, formálható és a z - é l e s szem mel ellesett életmegnyilvánu lások lenyomatokat nagynak benne, ezek azok a tanasz talatok, amelyeket életének későbbi a r o m á s a i n szerepalay
!
kí+ásoknál felhasználhat. M i nél jobban tudi'a m a g á t be leélni a való élet kénmásába annál művészibbet alkot. A vidéki* szerenlés más szemoontból is i ó t tesz,, mert ,a kezdő színész a változó' szereneken keresztül Valóság gal tíira tanul járni, kezeit használni é s . levegőt szívni a színpadon, t>mozgási-rutint''szerez. — Mintegy önmagát, színé szi képességeit találta meg vidéken az enber — folytatja Kamarás Gyula, amikor vele a fentebbi sorokban p a p í r r a vetett gondolatokról beszél getek. Akkor érzi. meg' a szí nész, hogv tulaidnnkénen mer lyik szerep való igazán neki. — Debrecenből amtán fel kerültél Pestre? — Igen. Két évig voltam a Vígszínháznál, majd Táray Ferenc levitt Kolozsvárra, ahol engem ért az a megtisz teltetés, hogy a porából újjá élemedett kolozsvári színház ban ét mondhattam el az első magyar szavakat: y>Lenni> vagy nem lennU.
— Hogy-hogy? — U g y , hogy épfön a Hamdetet adták elő a kolozsvári színpadon, amikor a románok, megszakították az előadást és beszüntettek a magyar színház további működését. A romá nok akkor vágták ketté áz 'előadást, amikor a Hamletet játszó színész ezekéit a szava kat m o n d o t t a : »lenni, vagy
Kolozsvár
nem akart elengedni
— De azért jól érezted ma gad Kolozsváron, bármennyiis vágytál Pest után? — H á t hogyne. Boldog voltam Kolozsváron. A z ot tani közönség is megszeretett. Bizonyítja az a rengeteg le vél, amelyet kaptam. Nem akartak elengedni semmi áron. Kölcsönösen, szeretettel gondolunk e g y m á s r a vissza: Kolozsvár és én. H a csak mód adódik rá m i n d é g lemegyek oda vendégszerepelni. A beszélgetés ötletszerűen folyik tovább. A filmről, a magvar filmgyártásról és mi egyebekről diskurálva szőjjük a beszéd fonalát. — Márcsak azért is akar tam felkerülni Pestre, hogy közelebb legyek a filmhez. Kolozsváron el voltam zár va ettől a /ehetőségtől. Két év alatt mindössze két film ben j á t s z o t t a m : a y>Oyáv--'ságK-ban és a »/Césők<-ben. A színház csak a legnagyobb áldozatok árán engedhetett el ezekre a filmkirándulásokra. Köszönet illeti Kemény báró urat és Mihályfy E r n ő t ezért. — Miiven szere ne kel sze retnél a filmnél alakítani? — Drámai figurákat aka rok. Klasszikus é'iéká sze repeket. Olyan alakításokat szeretnék nyújtani, hogy a közönség azt mondja: »« Kamarás, ez eay fő színészin — ez ielentené nálam a n é p szerűséget, nem az, hogy p á r kislánv autogrammot kér tő lem. Nem. akarok - beskatulyá zott ember lenni a színinál án ' g y szeretném magam.it is elképzelni hogyha az em berek megnéz"ek. ne Kamarás Gyulát lássák a szerenben, hanem a szerenben életrekelő személvt mint ahogyan nem Págert látjuk a »/•. Kovács Istvá.n«-hnn, vagy ?z y>Andr^sba."«-hm, hanem a húsból és vérből való Kovácsot és Andrást. A filmgyártásunkra terelő dik a szó. M a , amikor min denki kritikával illeti a ma gyar filmlet, a hivatott szak embertől kezdve a kőbányai sörgyárak valamelyik sörki r
T
nem lenni'!« A közönség he lyéről felugrálva kórusban k i áltotta akkor: lenni, lenni, lenni.. . — Két évvel ezelőtt pedig a színház megnyitó előadásán ugyanennél a jelenetnél foly tattuk a Hamletet és én mondottam elsőnek az is mét m a g y a r r á ' váltó színpa don: »ienní, vagy nem lenni!«
h o r d ó kocsisáig, nem érdek telen annak a véleménye, aki [épen a film miatt hagyta ott az országnak Budapest után egyik legnívósabb — ha ugyan nem előz meg néhánv pesti színpadot is, — színhá zát. Kamarás Gyula azonban szűkszavú feleleteket ad, vé gül is a következő mondat ban sűríti össze mondaniva lóját: — A filmnek el kell jutnia 'oda, ahol a színház áll. — Távolabbi tervei a jö vőre nézve? — Színházi vonalon jó sze repek eljátszása és hiszem,, hogy ez sikerülni fog. M e g vagvok arról győződve, hogy a Vígszínház ú g y fog foglal k o z a t n i , ahogyan várom. Más téren pedig, miután m á r si került most lakást »alapítanom«, ezután, ha í n é g lesz arra is az anyagi bázis, ak kor családot is fogok »alapítaniu. A feleségemmel e g y ü t t a legnagyobb vágyunk, hogy necsak ketten, hanem hárman legyünk .. . Szívből kívánjuk kedves olvasóinkkal együtt, hogy Ka marás Gyula és felesége: S/vő Mária vágya m i n é l hamarabb teljesüljön . . . Csonté Menyhért
MAGYAR MOZGÓFÉNYKÉPGÉPKEZELÖK ORSZÁGOS
EGYESÜLETE
mint az á'lami munkaközvetítő hivatal hat e n > megbízottja DÍJTALANUL KÖZVETÍT SZAKAVATOTT
GÉPÉSZEKET
állandó alkalmazásra és kisegíté sekre úgy helyben, mint vidéken. Budapest, VIII., Népszinbáz-u. 19. Teleion: 337 598 Hivatalos órák: 1—3-ig Hivatalos órák ntín Tálra mozgó
U • II • ' • 1
Egy csókért. Irta: Johanna Sibelius Rendezte: Waschneck Zene: Werner Eisbrinner F ő s z e r e p l ő k : Kari Ludwig 'Diehl, Anna Dammann, Hans Söhnker, Ottó Qebühr Beszél: németül Hossza: 2 / 2 5 méter Készítette: UFA Bemutatta: Uránia, július 19. Novella filmben elbeszélve. E z a megállapítás illik leg jobban erre a német film alkotásra. Annak ellenére, 'hogy jó szereplők játsszák a film figuráit, a kiállítás is tetszetős, a rendezés szintén kifogástalannak m o n d h a t ó és s z é p külső felvételek teszik változatossá, mégis közömbös 'érzéssel hagyja el az ember tslőadás után a színház néző terét. Helyenkint izgalmas szí nezetet vesz fel a t ö r t é n e t , de ennél semmi t ö b b e t nem nyújt. A középszerű irodal m i filmek sorába való. K a r i n asszony egy lakatlan sziget miellett nyaral és innen vitorlázik át a szigetre füröd n i . Itt találkozik egy férfivel, a k i szintén m a g á n y b a n ' tölti s z a b a d s á g á t . A közbejött v i har miatt az asszony nem tud visszamenni lakására és e g y ü t t "tölti az éjszakát a férfivel egy gazdátlan partmenti nya r a l ó b a n . A férfi be akart mu tatkozni, de a nő ezt nem en gedi. M á s n a p reggel Karin búcsú nélkül eltávozik az alvó férfi mellől, aki azután hiába ke resi a n ő t a szigeten. Kundsen ezredest egy dra gonyos ezred parancsnokává nevezik k i Ilyen minőségben a d estélyt, amelyre hivatalo sak törzstisztjei is. Ezen az •estélyen látja viszont egymást a nő és a férji ismét. A n ő : Karin asszony, az ezredes fe lesége, a férfi: Nyborg kapi tány, aki az ezred egyik leg jobb tisztje. A z egy év u t á n újra meg t a l á l t asszonyt, a kapitány, visszautasító magatartásával megsérti, gondolván, hogy
•
*
A z asszony a kapitány h i d e g s é g é t látva, egyre jobban
igyötrődik viszonzatlan szerel mének tudata alatt. Egyszer azonban sikerül kettesben maradnia a kapitánnyal, aki bevallja szerelmét az asszony nak, de egyben feltárja lehe tetlen helyzetét. A bajtársa és felettese feleségét szereti. A z ezredes k é r d ő r e vonja feleségét amiatt, hogy kettesben látták a kapitánnyal. A z asszony m á r azon a ponton van, hogy megmondja az u r á nak, hogy szereti a k a p i t á n y t . A z ezredesnek el kell utazjni. Amikor ezt a feleségével tudatja, az asszony elérke zettnek l á t j a az időt, hogy tisztázza férje előtt eltitkolt Szerelmét. A férfi katonás ön fegyelemmel elnyomja lelke fájdalmát. Felelősségre vonja a kapitányt, akitől elégtételt követel.
i A párbaj csak az ezredes hazajövetele u t á n esedékes. A kapitány felettesével t ö r t é n t jelenete után búcsú nélkül eljutazik a fővárosba. A z aszszony most m á r nem t ö r ő d i k (mással, csak a szerelmével és a kapitány titán utazik. A z asszony véletlen folytán tudoímást szerez a készülő p á r b a j ról, a kapitánynak azonban nem szól erről, hanem azon nal visszamegy férjéhez, aki iszintén ' akkor érkezik haza iutazásábóí'. A z asszony őszinítén elmondja, hogy találko zott a kapitánnyal egy év előtt, aki nem tudta, hogy ezredesének feleségével töl t ö t t e az éjszakát. A bűnös egyedül ő : az asszony. Kundsen mugtudja az igazsá got, hajlandó elválni feleségéftől a kapitány javára, de most taár az asszony utasítja viszsza ezt. Mindkét férfi életé ből e l t á v o z i k . . . * ; A z ezredes hivatja a kapi tányt. Visszavonja a párbajt és egy kézfogásban pecsételik meg az örök katona-bajtársiasságot. A cselekményt külön bírálni felesleges. Három ember egyéni t r a g é d i á j a , iéppen annyi valószínűtlen véletlenek sorozatával, mint amennyire
az élet maga is csinál fejete t e j é r e állított helyzeteket két ember életében. Anna Damann, az asszony szerepében kifogástalanul játssza el fel adatát. . Érdekes, majdnem csúnya arcú n ő , ez azonban csak ritkán hat kényelmetle n ü l , ilyenkor is i n k á b b a rossz fényképezés miatt. K a r i L u d w i g Diehlnek nincs nagy sze repe. Otthonosan mozog ben ne, b á r a szerepet n e m e g é szen az alakjára szabták. Hans /Söhnker azt csinálja, amit a forgatókönyv előír. E g y j ó , igazán j ó jelenete van: a pá lyaudvaron, amikor a nő' vég érvényesen elmegy tőle. (Kü lönben ebben Anna Damann is kitűnő!) Söhnkertöl már l á t t u n k jobb alakítást is. O t t ó \Gebiihr t á l a l n á a finom hu mort, sajnos erre nincs le hetőség.
Kissé vontatott kamarajá ték. Nincs benne, lendület. A rendezésben ú g y , ahogy van, nincs hiba, de nincs fantázia sem! A film kiállítása első rendű, de ezzel m é g egy f i l m sem menekült tniegj a b u k á s t ó l . A fényképezés semmi újat ;nem hoz, gyönyörűek a ten g e r i felvételek, szép a lovag ias és j ó a pályaudvari b ú csújelenet. Különben a forga tás, beállítás szokatlanul ala csonyabb nívón mozog, mint általában a német filmeknél van. A hang kifogástalan. N a gyon szépen beszél Anna Da mann! A zene j ó kísérője a jcselekmiénynek. Tökéletes összhangban van a film t ö r ténetének lelki motívumaival. Összegezve: nyár van és egy jól hűtött moziban fó idő töltést nyújt a film. Cs.
M.
Az élet megy tovább . Rendezte: Anders Hendricksson. Zene: Eric hars Larsson. P r o d u k c i ó : Terra Film, Stockholm. Forgalombahozza: Koncz Film. Hossza: 2271 m. Beszél: svédül. Magyar s z ö v e g : Eajthay Károly. C e n z ú r a : felüli. Főszereplők: Aino Taube, Edvin Adotphsson, Anders Hendricksson. Bemutatta: Deák; Kaszinó, i H a a M a g y a r o r s z á g o n bemutatt bel- és külföldi f i l mekből »biennálé«-t rendezéiének nálunk a magyar ízlés nek megfelelően, egész é r d e kes sorrend alakúina ki. Ezek között a filmek között két ségkívül különleges és jelen t ő s helyet kapnának a svéd filmek. Az idény svéd filmjei közül éz a film új színészekkel gaz d a g í t o t t a azt a mondanival/t, amiből eddig többször is íze lítőt kaptunk. A meseszövés konstrukciója nem éppen keresetlen esnem találunk elég indokot arra teem, hogy a svéd hóvilág rajongói az afrikai homok sivatag átkos forróságában keressék megélhetésüket. KüJönlegessége a filmnek, hogy a svédek köztudomású nyuIgodtságával ellentétben az érzelmeskedésnek olyan terüle teire t é r , ' ami már-már s ú rolja a giccs határát. Szerep csere mértéktartás van a ren dezőben és így a darab egyensályban marad. (A film hangulatában, a rendező ér-
|zelmi felfogásában a »Késö« 'és a »Férfihüség« c. magyar filmek jutnak eszünkbe.) \ A p a és fiú között ha van is mélyebb érzelmi momentum, ez t ö b b férfiassággal szokott m e g n y i l v á n u l n i , mint amit a rendező, különösen a film vége J e l é — felsorakoztat. A z ünnepelt svéd t u d ó s m é r n ö k hazaérkezik afrikai megbízásából, de betegsége mellett régen nem látott fia Utáni vágy is havas hazájába vezeti. A z otthon környezeté ben gyorsan t á p r a áll s megemberesedett fiát örömmel látja viszont. A j ó kiállású fiatalembert elkényezteti az anyagi jólét és gazdag any jának majomszeretete. A höl•gyek is örömmel csiripelik körül. Ilyen elkényeztetettség 'mellett viszont lemarad a fér fias t u l a j d o n s á g o k legszeb bike: a hivatástudat és mun kaszeretet. Mindez 1 eginkább jannak t u d h a t ó be, hogy az — alapjában véve nemes érzésű fiú — neveléséből hiányzott az erélyes apai kéz. Menyaszszonyjelöltje képviseli mel lette a komolyságot, aki egy nagy könyvtár tisztviselőnő je. A papa azonban túlfiatal és túlérdekes apósjelöltnek s a bizalmas családi trióból jegyre intenzívebben fejlődik k i az összetartozás, de m á s megosztásban, mint ahogyan az ismeretség indult. Az afrika-utazó m é r n ö k b e halálosan beleszeret a leány s végtelenül mély szerelem fejlődik ki kettőjük között. A férfi — a hangzatos ün neplések ellenére — sem k é -
w
pes hazájában állást kapni, í g y a házasság megalapításá r a hiányzik a megfelelő anya gi bázis. A fonák helyzetből fia próbálja megmenteni, de nem saját munkája révén, hanem anyja vagyonából. Ön érzetes férfi ezt nem fogad hat/a el. Időközben Afriká ban szerzett maláriája kiújul s most m á r emiatt sem köt heti m a g á h o z a fiatal terem t é s életét. "A szerelemtől való búcsú m é g fájdalmasabb, mint az életből való távozás s jegyeden orvosságnak a min dent feledtető Szahara ho mokja ígérkezik. A z induló vonat ajtajánál esik össze, hogy búcsút vegyen szere lemtől, hazától, é l e t t ő l . . . . A rendező nemcsak képek ben, hanem érzel embelileg is komoly m u n k á t végzett. A z afrikai részek most a h á b o r ú derekán .valószínűtlenül' fiat(hak, a svédországi »sémleges hangu!at« lehetőségei pedig nincsenek kihasználva. InJtább a szoba falai között pe regnek le a jelenetek, me lyekben a komoly férfi és fiatal ttö halálos nagy szerel
me megrázó erővel van min den részletében megjátszva és rendezve. A fűmnek ezek re a részleteire ráillik a »felejthetetlen« jelző is. A női főszereplő (Aino Taube) pá ratlanul érdekes t í p u s és já tékstílusa is egyedülálló. M o n danivalóját a film legklaszszikusabb nyelvén tudja elImondani. E d v i n Adolphsson 'megjelenésében szimpatikus (az olasz Amadeo Nazzarira emlékeztet), komoly játékstí lusa nemesyeretű és illuziótkeltő. . A többi szereplő be jállítása elüt a megszokott tí
pusoktól (orvos, inas), azon ban valószínűleg eredeti mó don svéd. Az o p e r a t ő r — kinek nevét, sajnos, nem tudjuk — a fényképezés terén néhány egészen különleges meglátás sal kedveskedik a szakértők nek is. Kifejező ereje merész. E g y i k párjelenetnél, a kép t é r centrumában hagyja a be szélőt, viszont a p a r t n e r é t (apa és fiú jelenetében) de rékben metszi és így az elő térbe komponált alak sejtelmessége sokkal jobban fejezi ki a mondanivalót. A rendező
BEMUTATÓFILMSZÍNHÁZAK ÁTRIUM CORVIN DEÁK FORUM KASZINÓ KORZÓ NEMZETI A P O L L Ó OMNIA RADIUS SCALA SZITTYA URÁNIA
Orientexpress Lázadó férj Orientexpress Ragaszkodom a szerel, Orientexpress Asszony a katedrán Ingovány foglya Nyáii szünet Carmela Áruló nyom Minta férj Egy csókért -
MŰSORA
VII. VII. Víl. VI. Víl. Víl. VII.
23-tól 9-től 22-tól 16-tól 22-tól 19-től 19-től
UFA Budapest UFA Kokas UFA UFA Esperia
VII. VII. VII. VII.
1-től 19-től 10-től 19-tól
Esperia
1 t 1 M.F. I. UFA
Országos Mozgóképvizsgáló Bizottság által engedélyezett filmek C s e r e s z n y e v i r á g (Joshiwara) (Hun nia) hangos d r á m a 5 f e l v o n á s b a n , a L u x és P.athé filmgyárakban 1938, é v b e n k é s z ü l t , 2G02 m . h o s s z ú m o z g ó fényképet. 4 Utazás a világ körül 1/43. c í m ű A k í g y ó k élete a l c í m ű (Aus dem L é b e n der Schlangen) ( P a n n ó n i a f i l m l a b o r a t ó r i u m ) hangos i s m e r e t t e r j e s z t ő 1 fel v o n á s b a n , a Cabinet f i l m g y á r b á n 193Ő. é v b e n k é s z ü l t , 112 m h o s s z ú , A bronz s z i m f ó n i á j a ( K o v á c s Gusz-í táv) hangos i s m e r e t t e r j e s z t ő 1 felvon n á s b a n , a K o v á c s és F a l u d i filmlabo-; r a t ó r i u m b a n 1940. é v b e n k é s z ü l t , 418 m hosszú. B e s z é l ő kövek városa ( K o v á c s Gusz táv) hangos i s m e r e t t e r j e s z t ő 1 felvon n á s b a n . a K o v á c s és F a l u d i f i l m l a b o r a t ó r i u m b a n 1939. é v b e n k é s z ü l t . 395 m hosszú. U F A világhíradó 193. sz. n é m e t be s z é d d e l (Auslandstonwoche N r . 193. deutsch gesproch ( U F A ) hangos r i port 1 felvonásban, az Universum f i l m g y á r b a n 1943. é v b e n k é s z ü l t , 356 m hosszú Sarajevo (Hunnia) hangos d r á m a 5 felvonásban, a Hunpia filmgyárban 1940. é v b e n k é s z ü l t . 2361 m h o s s z ú Semmi sem vész kárba ( N u l l a s i distrugge) ( T a m á s y József) hangos r i port. 1 felvonásban, a S A I N C O M film g y á r b a n 1941. é v b e n k é s z ü l t . 345 m h o s s z ú mozgófényképekel.
N y i l v á n o s előadásra alkalmasnak ta lálta és a m o z g ó f é n y k é p ü z e m e k b e n a magyar n y e l v ű m o z g ó f é n y k é p e k k ö telező bemutatására előírt a r á n y s z á m ba b e s z á m í t h a i ó n á k minősítette: í Ragaszkodom a szerelemhez (Bal o g h n é K o k a s K l á r a ) hangos vígjáték 4 felvonásban^ a Hunnia filmgyárban 1943. é v b e n készült^,2375 m h o s s z ú f i l met mint Magyarországon készült, ma gyar n y e l v ű mozgófényképet. N y i l v á n o s előadásra alkalmasnak ta lálta: Régi szép idők (Pat & Patachon) (Balogh film) hangos v í g j á t é k 5 fel vonásban, a Palládium filmgyárban' 1941. é v b e n k é s z ü l t , 2671 m." h o s s z ú i Képek orvcsa ( K o v á c s G u s z t á v ) h a n gos i s m e r e t t e r j e s z t ő 1 f e l v o n á s b a n , a Kovács Gusztáv f i l m l a b o r a t ó r i u m b a n 1939. é v b e n készült, 418 m. h o s s z ú , V a r i e t é csillagai (Stúdió) hangos d r á Ina 4 f e l v o n á s b a n , a H u n n i a filmjg y á r b a n 1938. é v b e n k é s z ü l t , 2356 m . hosszú. Magyar ©stehetségek ( K o v á c s Gusz láv) hangos kultúrfilmj 1 f e l v o n á s b a n , a Kovács Gusztáv filmlaboratóriumban 1938. é v b e n k é s z ü l t , 430 m . h o s s z ú , Julolta ( K o v á c s G u s z t á v ) hangos k u i l ú r f i l m 1 felvonásban^ a Svensk F i l m i n d u s t r i f i l m g y á r b a n 1938. é v b e n k é szült, 273 m. h o s s z ú , Stockholm Észak Velencéje (Nordens Vénedig) ( K o v á c s G u s z t á v ) hangos k u l -
és o p e r a t ő r nagyon jól tudja,, hogyha p l . egy s p o r t o l ó alak keze , vagy a lába kívül ma(rad a képtéren, úgy a moz gás kifejezése erőteljesebb,, ínintha a teljes alakot fényké pezi. Miután az apa és fiú dialógjában az apa arca (hiányzik a képről, annak kife jezési módja fantáziánkra van bízva. Néhány kettős premierplan és szerelmi jelenet is felejthetetlenül van fényké pezve. A magyar feliratozás, is kifogástalanul j ó és gondos imunka. A téma ilyen erkölcsi felfogásban szokatlanul me rész, de emberileg é r t h e t ő es elfogadható s h a t á r o z o t t ízet ad a filmnek. A »Mafgyarország« c. napilap a ^kö zelmúltban jegyezte meg jegyik cikkében, hogy a kül földi filmek elbírálásánál ha tóságaink is elnézőbbek és magyar viszonylatban aligha nyílt volna lehetőség h a s o n l ó felfogás érvényesítésére. Pe tiig a film a merészség á l tal feltétlenül nyert, mert művészi. (Qy. K. E.),
t ú r f i l m 1 ' f e l v o n á s b a n , az A . B . E u r ó p a f i l m g y á r b a n 1939. é v b e n k é s z ü l t , 330 ni. hosszú, Magyar világhiradó 1007. ( M . F . I) hangos r i p o r t 1 f e l v o n á s b a n , a M a gyar F i l m I r o d á b a n 1943. é v b e n k é szült, 255 m . h o s s z ú , U F A világhiradó 194. (Auslandstonvvoche N r . 194.) ( U F A ) hangos r i p o r t 1 f e l v o n á s b a n , az U n i v e r s u m film'* g y á r b a n 1943. é v b e n k é s z ü l t , 358 mi. hosszú, Luce olasz világhiradó 85. sz. ( H u n nia) hangos r i p o r t 1 f e l v o n á s b a n , a L u c e f i l m g y á r b a n 1943. é v b e n k é s z ü l t , 270 m. h o s s z ú , U F A magazin 11. sz. ( U F A Magazin N r . 118) ( U F A ) hangos r i p o r t 1 f e l v o n á s b a n , az U n i v e r s u m filmgyárban! 1943. é v b e n k é s z ü l t , 338 m . h o s s z ú , N é m a áldozat (Angelika) (Nagy M á r i a f i l m k ö l c s ö n z ő ) hangos d r á m a 5 fel v o n á s b a n , a Deutsche F i l m e x p o r t f i l m g y á r á b a n 1942. é v b e n k s é z ü l t , 2635 m . hosszú, Felelős
szerkesztő:
M A T O L A Y K. GÉZA dr.
Felelős
kiadó:
LIEBER LÁSZLÓ dr.
Kiadóhivatali
főnők:
GYIMESY KÁSÁS ERNÓ
Készült a *Jövő« n y o m d a s z ö v e t k e z e t m ű h e l y é b e n Budapest, IX., Erkel-u. 17. Telefon: 182—278.
A nagy
színészek
és a nagy filmje
szerepek
lesz
.PÁRIZSI
A Budapest-Film 1943—44. évi anyagának legművészibb filmje!
Főszereplők:
MARIANNE HOPPÉ FERDINÁND MARIAN PAUL DÁHLKE
Rendező:
HELMUT KÁUTNER
VII, RÁKÓCZI-UTJ52. TELEFONJ: 224-435
Budapest, 1943. július 21 V évf. 29. sz. Egyes szám ára: 70 Ml.
a B e r l i n - F i l m produkciójában készült ,SiereIem és gyűlölet" c. spanyol-némer-verziós filmben.