Budapest, 1943. szept. 22 V . évi. 38, sz. Egyes szám á r a :
70 Ml.
a napokban elkészült
„ZENÉLŐ M A L O M "
cimű
filmben
Jelenei a Kalotaszegi Madonna c í m ű Kárpát F i l m n é l , melyet nagy sikerrel mulattak be a meghívott szakmabelieknek
F I L M K A M A R A I S Z A K L A P S z e r k e s z t ő s é g és k i a d ó h i v a t a l : V I L , E r z s é b e t - k ö r ú t 13. I V . e m e l e t . Tel.: 420-796, 426-576. Postatakarékp. csekksz.: 15410. Előfizetési ár: egy évre 35 pengő, félévre 18 pengő.
V . É V F O L Y A M 38. SZÁM — M E G J E L E N I K M I N D E N S Z E R D Á N — B U D A P E S T , 1943. S Z E P T E M B E R HŐ 22
A MAGYAR
FILMEK SZÍNVONALÁNAK
EMELÉSE
Irta: Matolay G é z a dr. III.
E l ő z ő c i k k e i m b e n felsoroltam azokat a főbb h a t ó tényezőket, amelyek a magyar filmgyártást károsan b e f o l y á s o l t á k , illetve a m a i i r á n y b a t e r e l t é k . N é z z ü k most m á r egyenkint ezeket az okokat s v i z s g á l j u k meg, hogy az adott k ö r ü l m é n y e k között milyen változ t a t á s o k k a l lehetne a bajokon se gíteni. . A z első t é n y e z ő , amely i r á n y í t ó a n hat a f i l m g y á r t á s r a : a háború. E z e n v á l t o z t a t n i nincs módunk ban, t e h á t , m i n t m e g l é v ő a d o t t s á g -
gal k e l l s z á m o l n u n k . H a t á s a lég i ó k é n t abban n y i l v á n u l meg. hogy a közönség egyre kevesebb problé mákkal és napi gondokkal fog lalkozó filmet akar látni. A m o z i b a
s z ó r a k o z n i megy. felejteni és ne vetni. K ü l f ö l d ö n ugyanezt látjükli E l l e n é r v k é n t azt lehetne mon-^ d a n i . hogy egyes s z í n h á z a k nagy sikert é r t e k e l d r á m a i m ű v e k k e l is. t e h á t a k ö z ö n s é g szívesen meg n é z i a k o m o l y t á r g y ú darabokat is. h a jók. A f i l m . h a m ű v é s z i , akkor, u g y a n í g y sikert é r e l , s nem k e l l félnie a részvétlenségtől.
A színház és mozi látogatottsága a számok tükrében E z így az első l á t s z a t r a igaznak t ű n i k , azonban nem fedi a v a l ó ságot. Egy-egy s z í n h á z közönség© igen k i s s z á m ú a f i l m é h e z k é p e s t Budapesten. — mert fenti vonat k o z á s b a n csak a f ő v á r o s r ó l b e s z é l h e t ü n k — m i n d e n m ű v é s z i darab nak megvan a maga p u b l i k u m a , amely 50—100 e l ő a d á s l e h e t ő s é g é t biztosítja. K ü l ö n ö s e n , h a olyan kis b e f o g a d ó k é p e s s é g ű s z í n h á z r ó l van szó, mint például a Madách Színház,
ház.
vagy
az
Andrássy
H a az ott e l ő a d o t t
Szín
darabokat
csak 30.000 ember nézi meg, biztosítva van 75—100 előadás,
máris ami
s z í n h á z i v o n a t k o z á s b a n igen s z é p siker. Körülbelül ugyanolyan,! m i n t a f i l m n é l a 12 heti premier előadás. M i t jelent ez s z á m o k b a n ? A mozikban naponkint 3 előadás van. szombaton és v a s á r n a p pedig
négy. A nagyobb budapesti bemu tató filmszínházak befogadóképes sége á t l a g o s a n 1000 s z e m é l y . H a jmár most a filmet 12 h é t e n á t á t lagosan / . . h á z a k k a l j á t s s z á k (ez s
pedig k e l l , mert k ü l ö n b e n nem é r i el a bevételi k l a u z u l á t \ a k k o r ke reken
170.000 embernek
kell
meg
néznie. E z a f ő v á r o s i a r á n y a be mutatószínházban. De vegyük m é g azt is tekintetbe, hogy a s z í n h á z a k b a n j á t s z o t t darabokat B u dapesten
másutt
és
később
nem
nézheti meg senki. A k i l á t n i akarj;a. el k e l l . hogy menjen abba az egy s z í n h á z b a . A filmek k ö z ö n s é g e azonban v á l o g a t h a t és v á r h a t . A bemutató moziból úgyis elkerül a f i l m az u t á n j á t s z ó , m á s o d u t á n j á t s z ó , m a j d a m á s o d h e t e s és h a r madhetes m o z i k b a . M i n d e n film végigszalad Budapesten legalább 30—40 moziban. H a ezeknek a kjöz ö n s é g s z á m á t is hozzászámítjuk-, akkor arra a megállapításra j u t u n k , hogy minden magyar a főváros lakosságának a fele megnéz.
filmet legalább
A filmet az átlag igényhez kell mérni H a a vidéki a r á n y t kezdjük szá molgatni, a k k o r meg é p p e n o l y a n eltolódást l á t h a t u n k a film j a v á r a ami végkép eldönti a kérdést. A sikeres pesti s z í n d a r a b o k a t végig j á t s s z a k ugyan a v i d é k i s z í n h á z a k ban,
de
ugyan
hány
színház
és
hány napig? A filmek ezzel szem ben b e j á r j á k az o r s z á g m i n d e n v á r o s á t és igen s z á m o t t e v ő községét. S a m í g egy-egy színdarabnál egész országban legfeljebb ha 150.000 nézőről beszélhetünk siker esetén, addig a filmek
az 100— nagy közön-
sége csak milliós jezhető M.
számokban
fe
E b b ő l az k ö v e t k e z i k , hogy s z í n h á z i m ű s o r t lehet egy kisebb, igé nyesebb, m ű v é s z e t r a j o n g ó r é t e g r e is f e l é p í t e n i , a filmet közönség átlagigényéhez
azonban a kell mér
ni, mert k ü l ö n b e n megbukik. H a a s z í n h á z a k n a k is ehhez kellene igazodni, a k k o r igen r i t k á n a d n á nak elő állami támogatás nélkül dolgozó s z í n h á z a k klasszikus d a rabot, mert r á f i z e t n é n e k . A ráfize tést a színházaktól senki, a magyar
nem
is kívánja filmvállalkozóktól
\
azonban
annál
wkább.
Mindunta
l a n h a l l u n k o l y a n hangokat, hogy a filmesek csak az ü z l e t e t n é z i k , t a k a r é k o s k o d n a k , stb. K ö z b e n az í t é l k e z ő k nem a k a r n a k t u d o m á s t v e n n i a gyártási árak három-négy szeres emelkedéséről^ amivel szem ben a bevételi lehetőségek alig a hétszeresre emelkedtek, <.
A magyar f i l m g y á r t ó k n a k igenis t a k a r é k o s k o d n i k e l l . mert h a a m a i k o n j u n k t ú r a egyszercsak meg s z ű n i k , a k k o r — megfelelő anyagi a l a p h í j á n — Csődbe szalad az egész szakma. K o m o l y anyagi ala pot pedig a m a i viszonyok mellett nehezen lehet teremteni.
Ha
egy-egy
Hla##ae film
A művészi és nemzeti filmek akadályai M i n d e n a k a d á l y és h á b o r ú s , pszih ó z i s e l l e n é r e is v a n nem egyi gyártónk, aki időnkint megkísérli k ü l ö n l e g e s , költséges, nemzeti és m ű v é s z i filmek készítését. Az aka dályok, költségek
a nehézségek azonban
és a egyre
gyártási sokasod
nak, a bevételi l e h e t ő s é g e k pedig egyre c s ö k k e n n e k az i l y e n filmek nél', s e z é r t nem lehet c s o d á i k ó z n i . h a fokozatosan kevesebb az idea lista v á l l a l k o z ó . Most csak n é h á n y anyagi n e h é z séget e m l í t e k meg, amivel g y á r tóinknak meg kell küzdeniök. O l y a n g y á r t ó c é g ü n k egy sincs,, a m e l y i k rendelkezne a k á r egyet len nagyobb f i l m g y á r t á s i k ö l t s é geihez s z ü k s é g e s összeggel, k é n y telen t e h á t m i n d e g y i k hitelt v e n n i i g é n y b e . A t ő k e pedig, a k á r bank, a k á r m a g á n , n a g y o n m e g n é z ^ hogy niibe fekteti a p é n z t . H a a for-
g a t ó k ő n y v e l o l v a s á s a u t á n úgy ta l á l j a a t ő k é s , hoígy a f i l m nem s z á m í t h a t általános közönségnsikerre. vagy e l z á r k ó z i k az ü z l e t elől, vagy-
A bank i l y e n k o r rendszerint így szolgáló állam! Hi
vatkozik a r r a is, hogy a p é n z i n t é zeteknek nagyon meg k e l l n é z n i ö k , m i l y e n filmhez n y ú j t a n a k hitelt, m e r t a film-váltókat tárcájukban tartani,
kénytelenek miután a
N e m z e t i B a n k ezeket a váltókatj nem s z á m í t o l j a le. A z i l l e t é k e s t é n y e z ő k r é s z é r ő l t e h á t egyik o l d a l r ó l egyre ú j a b b k í v á n a l m a k hang zanak el a f i l m g y á r t á s s a l szemben, m á s i k o l d a l o n pedig nemcsak a segítség h i á n y z i k , hanem n e h é z s é geket t á m a s z t a n a k .
levelező-lap értesí tésre megküldi a
kisebb hitelt haj mint mondjuk kitaposott utakon operetthez, vagy
bohózathoz. A z ilyen közönséges, igénytelen játékfilmekhez aránylag könnyen lehet szerezni 220— 250.000 p e n g ő b a n k k ö l c s ö n t , ha
mt> lUadéUivatal
1
azonban nehezebb
nehezebb fajsályú a film, a hitelszerzés is. A z i l y e n
f i l m — b á r nagyobb g y á r t á s i k ö l t séggel k é s z ü l — alig k a p 180— 200.000 p e n g ő kölcsönt. H a pedig a f i l m nemzeti, h o n v é d e l m i Célokat k í v á n s z o l g á l n i , egyszerre » r á s ü t i k a b é l y e g e t « : propaganda-film! És a k k o r m é g kisebb a h i t e l - l e h e t ő sége, h a ugyan e g y á l t a l á b a n adnak hozzá pénzt.
A filmhitel nehézségei n a p r ó l n a p r a nagyobbak, s addig, a m í g meg nem teremtik a k ü l ö n m a g y a r filmbankot, nem is lehet r e m é l n i j a v u l á s t ezen a t é r e n . A filmbank ötlete olyan, mint a fel-felbukkanó kísértet: időnkint megjelenik, a z t á n hirtelen t o v a t ű nik, de testet sohasem ölt. M i é r t ? Mert m i n d e n k i az á l l a m t ó l v á r j a annak m e g v a l ó s í t á s á t ^ a z á l l a m pe dig a f i l m g y á r t á s érdekeltjeitől. Szinte c s o d á l a t o s hogy ma^ a m i k o r annyi a heverő nagytőke, miért v
nem akad magánkezdeményező filmbank megteremtésére'?
B E M U TAT Ó F I L M S Z I N H Á Z A K ÁTRIUM CORVIN DEÁK FORUM KASZINÓ KORZÓ NEMZETI A P O L L Ó OMNIA RADIUS SCALA SZITTYA URÁNIA
példány,
1
p e d i g lényegesen landó folyósítani, egy olcsóbb, de járó vígjátékhoz,
Meg kell teremteni a filmbankot! vélekedik: propagandát filmhez adjon pénzt az
elkallódik
Münchhausen Valakit szeretni kell Anyámasszony katonája Őnagysága betoppan Anyámasszony katonája Lángoló Ifjúság Féltékenység Sorsok a viharban Münchhausen Csavarg ók Féltékenység Münchhausen
a Pedig
MŰSORA IX. IX. Vili. IX. VNI. IX. IX. IX. IX. IX. IX. IX.
15-től 22-től 25-től 14-től 25-től 15-től 23-től lé-tol 2-től 23-től 23-től 2-től
UFA Budapest Objectiv Espeiia Objectiv Jupiter M. F. 1. Esperie UFA M. F. 1. UFA
jobb üzleti v á l l a l k o z á s a l i g k é p z e l h e t ő el, s amellett nemzeti cé- , l ó k a t is s z o l g á l n a .
Lépjen sorompóba a Nemzeti Gazdasági Klub! A magyar f i l m g y á r t á s t rengeteg g o n d t ó l és igen sok s ú l y o s (20— 30o/o-os) u z s o r a k a m a t t ó l mentené meg a f i l m b a n k felállítása. A z évi filmhitel hozzávetőleges számítás szerint 10—12 m i l l i ó k ö r ü l mozog hat a m a i magas g y á r t á s i á r a k mellett. Nem olyan óriási összeg, aminek megteremtése a komoly, tő kések számára probléma lenne.
A
leghivatottabbak
életrehívására
a
a
Nemzeti
filmbank
1
Gazda
sági Klub tagjai v o l n á n a k . E b b e n az igen nemes céllal a l a p í t o t t k l u b ban e g y ü t t van a magyar keresz t é n y b a n k v i l á g és g y á r i p a r m i n den s z á m o t t e v ő vezéregyénisége, akik személyes vagyonukkal is sokszázmillió tőkét reprezentálnak.
Az ő megértő kezdeményezésük k ö n n y e n l e h e t ő v é tenne" a k á r n é hány pénzintézet bevonásával, a k á r anélkül a filmbank megvaló s í t á s á t . E z t l á t o m az egyetlen gyor san célhozvezető l e h e t ő s é g n e k , s e z é r t kérem a Nemzeti Gazdasági Klub tagjait, hogy lépjenek sorom póba és hívják életre azt az intéz ményt, amely a magyar filmgyár tást naggyá és erőssé teheti. F.s
h i g y j é k el azt is, hogy a f i l m b a n k , m i n t üzleti v á l l a l k o z á s , semmivel sem m a r a d n a egyéb üzleti gesz tióik mögött. E z z e l meg volna o l d v a a magyar f i l m g y á r t á s egyik legnagyobb •ne hézsége, s joggal lehetne több igényt támasztani a filmek színvo n a l á n a k emelése tekintetében. (Folytatjuk).
Kollektív művészet Irta: Kopácsy Margit
Qsendes rezignáltság gal c s e n d ü l felém a szó-, s z í n é s z ! F i l m s z í n é s z ! És ez a r e z i g n á l t s á g nem a s z e m é l y t sújtja, — a p á l y á t jelenti. A p á l y á t , úgyis, m i n t a m ű v é s z e ! egyik n e m é t , amelyik ér t é k b e n ott áll a m u z s i k a , t o l l , k ő és szín mellett. —-> csak é p p e n m á s . K o l l e k tív! A s z o b r á s z , muzsikus, vagy í r ó v e r e j t é k e s küz delme az Anyaggal: titok. Szent, ö r ö k titok. A szí nész alkotó k ü z d e l m e rek l á m , riport, pletykarovat! ÍJS hogy ez. így van, abban fa k ö z ö n s é g is b ű n ö s ! A z istenadta n é p , h a bekan d i k á l a Iszínfalak „mögé) a Jupiter-lámpák rejlé(lyes világába és a m ű v é s z teremtő harcából csak arinyit ért, hogy s z ő k e kedvence ő r j ö n g v e rohan g á l a s z í n f a l a k közölt. M ű v é s z r ő l beszélek, is tenadta, alkotó e r ő r ő l , a k i marcangolva tépi k i lelke l e g j a v á t és a k i a v a j ú d á s (szent perceibe is k ö z ö n s é g leié k é n y s z e r ü l . P e d i g az (alkotás t e r e m t ő k í n j a nem v a l ó emberi szemek e l é ! A s z o b r á s z , muzsikus vagy í r ó ebben a magafefeszültségű idegállapot ban é p p e n o l y a n őrjöng-ve keresi a kifejezési-fór-, p i á t , — c&ak az ő őrjönígé]se n é g y fal titka marad. Nem állják körül szájtátó (idegenek, k o n t á r kollegák, akik felnagyítva, elferdít ve, r o s s z u l , vagy rossza k a r a t ú a n értelmezve vi s z i k s z é t ezeknek a per ceknek a t ö r t é n e t é t . ~Láblógázva, csendes pi p a s z ó mellett nem igen s z ü l e i n e k kilencedik s z i m f ó n i á k ; — a m ű v é s z ke gyetlen kézzel m a r s a j á t l e l k é b e , m é l y e b b r e , egyre hiélyebbre ás. Gyökeres től szaggatja fel az e m l é keit, hogy megleljen egy vonalat,egy s z í n t egy han got. A z a l k o t á s l é l e k - h a s o gató k í n , e m é s z t ő l á z : a hideg m á r v á n y á t f o r r ó s o dik, s z i k r á t vet a k a l a p á c s ü l é s e k s ú l y a alatt, a rnuzisiküs s ü k e t r e n y ú z z a a h a n g s z e r é t és az í r ó o l y a n erővel szaggatja ösz1
1
sze a lapokat, m i n t h a g y i b kogát fojtogatná benne. D e h á t ez titok, az alkq-. t á s titka, — és ezt m i n d e n k i tiszteletben tartja, A színész, — az m á s ! •A színész, akr ő r j ö n g v e •Szaladgál a poros, o r m ó t l a n díszletek között, semm i k é p é n sem tévesztendő össze » k o r u n k nagyjaival<, — a k i k j ö n n e k , l á t n a k éjs g y ő z n e k és akik az egy s z e r ű s é g és r ö v i d s é g ked véért sztárnak mondják magukat. í K o r u u k nagy íj aic az a l k o t á s v e r g ő d ő kínját közönséges hiszté r i á v á egyszerűsítik. Jobb ü g y h ö z m é l t ó buzgalom m a l s í r n a k , sikoltoznak, — de a k ö n n y és sikoly m i n d e n esetben m á s n a k szól! A művész önmagát
gyötri, — ő k m á s o k a t . E z k é n y e l m a s e b b , viszont a c é l n a k megfelel,. — a dif ferencia pedig m i n d ö s s z e csak annyi, hogy a m ű vész őrjöngéséből idegen életek, ismeretlen, csodás e m b e r i sorsok s z ü l e t n e k , — ő pedig hosszabb, vagy rövidebb vergődés után (elenyészik. . A színész alkotó gyöt' ria, mint eredendő b ű n relme kontár kollegáknál közönséges hisztériává s ü l l y e d — é s . ez a h i s z t é visszaszáll a m ű v é s z fe jére. Kollektív m ű v é s z e t , — m o n d t a m , — r ó l a r á d veítődő fény és á r n y é k : amit m i n d csinál, de egy nem, vagy egy csinál, de a
többi nem, — egyremegy: színész! E z az á l t a l á n o s í t á s az o k a , hogy ifjú kis s z í n é s z p a l á n t á k k e m é n y c s a t á t vív nak aggódó szeretteikkel, a k i k h a l l a n i sem akarnak © hűnög pályáról. Hát) szó, a m i szó, — de ezek á b ű n ö k k ö z e l r ő l nézve m á s k é p festenek! A z igazság az, hogy m ű v é s z e m b e r t , — legyen az szóló, vagy k é p z ő m ű v é s z , -- nem lehet azzal a m é r tékkel mérni, ami a pol g á r i é l e t r e hiteles, A m ű v é s z n e k m á s az é r t é k m é rője, cselekedeteit nem a k i a l a k u l t t á r s a d a l m i rend' hanem s a j á t lelkiismerete k o r l á t o z z a . És itt t e r m é szetes eltolódások, van nak. Ezek az eltolódások a l a k í t j á k k i azt a bűnöis »máisí<-t, a m i k ü l s ő b e n is j e l l e m z i a m ű v é s z t — és ami ellen szeretett m ű v é s z k é i n k o l y a n riadtan tiltakoznak. Pedig ez a ><más« nem jelenti féltéil e n ü l azt, hogy a m ű v é s z n ő divatot i r á n y í t , v i l l á t vesz é s d í j a t nyer a k u tyáival. Sőt, azt sem jelenti fellétlenül, hogy n e k i van a l e g t ö b b flörtje. — Isme rek m ű v é s z n ő k e t , akik n y á r s p o l g á r i asszonyokat m e g s z é s y e n í t ő e n egysze r ű e n é l n e k é s a »más«' ami mCtesze elválasztja a többitől, az. hogy jobbak', n em esebbek, emberibbek. És ott k e z d ő d i k a m ű v é s z , ahol ez a -má's < a felsőbbr e n d í í s é g jele. — A m ű v é s z ecsettel a k e z é b e n ' filmen, vagy s z í n p a d o n igenijs legyen »mási«, de. úgy. hogy ezen a s z ó n job bat, többet nemesebbet értsek! 1
r
Éti Mülnchhausen a szultán u d v a r á b a n H a n s Albers és, L e o Slczák Az U F A j u b i l á r i s óriás színesfilmjét egyszerre h á r o m premierfilmszínháziiijk Játssza: Átrium, R á d i u s és U r á n i a
> • 1 E S Z T É X Y 32 éves üzrmvezelS, többéves rzskm a i gyakorlattal ellie'yozk e d é s l keres azonnali be lépéssel. A mozivezetés m i n den á g á b a n teljes j á r t a s s á g g i l b í r ; f i l m k ö t é s , sze m é l y z e t i ü g y e k , a d ó k és O T I - k e z e l é s stb. A j á n l a t o kat »SZAKMAI« j e l i g é r e kérem a kiadóhivatalba.
A CINECITTA az o l a s z f i l m g y á r t á s
álomvárosa
Irta: Babiczky Béla A l i g k é t honapja m é g ott j á r t a m . M a , amikor írnom kell iróla, csak emlékezni tudok' !rá. N e m tudom elképzelni, hogy m i t ö r t é n i k miost a C i mecittában. A r o h a n ó esemé nyek megbénítják tollamat Két h ó n a p j a búcsúztam el tőle. Remélem, nem ö r ö k r e . A római Termini pályaudvar mellől fél óra alatt repített k i a m i n d i g zsúfolt kék villamos. A h u r o k v á g á n y o n nagy kört írva le, ott állott meg a f i l m város főbejárata előtt. A kapun belépve jobbra és
balra a gyártási irodák. E l ő l ijein hatalmas parkírozott t é r ség. Túlsó o l d a l á n , vagy 150 jméternyire, a központi igazigatósági épület. Mögötte h á rom sorban sorakoznak a (mű termek. Tőlük jobbra a raÜjtárak és műhelyek, előttük' pe d i g kissé magasabban az im p o z á n s luxus étterem. Balfelé iegy jelentéktelennek látszó, egyszerű é p ü l e t : a filmkidölg o z ó intézet és a vágóhelyi ségek, rajta t ú l ugyanakkora t e r ü l e t e n , mint az egész film(gyár, a Cinecitta sporttelepei. 1
A synkron- és zenetermek A z igazgatósági épület m ö g ö t t a zene- és szinkronizáló termek vannak. Ide megyek; először. Itt állandóan a leg élénkebb élet folyik, hiszeu 'az olasz filmgyártás egyik speciális t u l a j d o n s á g a az u t ó h a n g o s í t á s gyakori alkalma zása. H a s o n l ó jeljárás a k ü l földi filmek olaszra való f o r d í t á s a is. E z az eljárás az úgynevezett doppiaggio szin|tén itt történik, s tetemes (munkát jelent a gyárnak, ugyanakkor sok, külön erre specializált színészt is foglal koztat.
A nagy zeneterem asszimctrikus és m e g t ö r t felületű fa laival zenekari felvételek cél jaira a l e g m o d e r n e b b ü l van felszerelve. E g y kisebb ze neteremben folynak a külön; hangfelvételek, elsősorban az lutóhangosítás. Itt áll egy min iden igényt kielégítő, 8 sza lagos hangkeverő g é p . T e r m é szetesen m i n d k é t zeneterem hez hozzátartozik a mégfelélő vetítőgépház és a h a n g m é r n ö k fülkéje a hangfelvevő beren dezéssel. A hangfelvevés és leadás amerikai R C A rend szerű géppel történik.
A hangkeverés A k k o r is, amikor belépek, vfolyik a munka. A h a n g m é r n ö k a hangkeverő asztalnál Ül. A vásznon pereg egy ú j Olasz film. A k é p baloldalán a hangcsíkot is vetítik: ebből (a szakember egy m á s o d p e r c cel előbb láthatja a következő hanglökéseket, s ennek á h a n g m ó d o s í t á s n á l hasznát ve heti. A hangkeverő asztalon a 'hang intenzitását jelző l á m pácskák vibrálnak a sötétben hullámzik az á r a m fázisát fel rajzoló sinus-görbe. Vonatrob o g á s , pályaudvarzaj, majd a tenger hullámzásának moraja, Ifiiáshol a fák lombjainak sus o g á s a és madárfütty keve redik a dialóghoz, végül peIdig beleszűrődik a zene, hogy felerősödve elnyomja a d i a l ó got és tovább csengjen majd ^a közönség fülében, amikor az előadás végét jelző »Fine« (felirat u t á n könnyes szemovl, vagy boldog mosollyal kilép a moziból. De a m í g a hangJceveréshgz, az u t o l s ó művészi
[munkához eljut a f i l m , mek kora és milyen sokféle útat kell megtennie. A filmnek ezen az útján a k ö z ö n s é g számára legizgaítóbb a műterem. Elindulok búcsúzásképen én is azok felé. A Cinecitta 10 műteremmel rendelkezik. A telep hátsó r é szében befejezés előtt áll egy é p ü l e t t ö m b , melyben újabb két 'műterem lesz,, s m é g további muférmek építésére is k i van m á r jelölve a hely. A m ű k ö d ő :10 m ű t e r e m közül 8 k é t s z i inetrikus épületsorban foglal helyet, s közülük n é g y 40x '20 m é t e r és n é g y 30x15 m é ter alapterületű. A z ötös szá m ú nagy műterem méretei 80x36X18 méter. Van ezen kívül egy 38x25 méteres kis (műterem is. A műtermek'mel lett hosszú széles folyosó ve zet. Ezekről nyílnak egyik o l dalon a m ű t e r e m bejáratai, a s i k o n a raktár és műhely .he lyiségek, valamfeDt a kelléktá rak.
A képfelvétel a műtermiek ben legtöbbnyiré Dabrie Super Parvo gépekkel, a hang felvétel pedig R C A rendszerű h a n g a u t ó k k a l történik, melyek a m ű t e r e m fedett folyosójára állanak be. A m ű t e r e m folyosói felett á z emeleti részben vannak a szín észöltözők, a fodrász-szo bák és az öltöztetők helyisé géi. Bemegyek elbúcsúzni n é h á n y öltözőbe. Mindenütt szép modern berendezés: szekrény, íasztalka, kényelmes fotelek és heverők, valamint tükrös smink-asztal és m o s d ó . A legftöbb öltözőből pazar csempéjzett fürdőszoba is nyílik. (Mindez lehetővé teszi a szí nésznek, hogy idegfeszítő munkájának szüneteiben k é nyelmesen pihénhessjén. Ezután
ismét
a
filmváros
középé fáján elhaladva, bené zek a vilíanymiűiíeliepre, a ha talmas statiszta-öltözők és sminktermek epületébe, végül pedig a gazdag ruhatárba, ahol mégegyszer végig p i l lantok a történelmi kosztü mök végeláthatatlan során, melynek korok' és nemzetek Szerint mennyezetig é r ő szek rényekben sorakoznak fel. A g y ö n y ö r ű régi olasz, francia és angol, polgári és katonai jelmezeken kívül lehet itt ta lálni mindent, török és maígyar ruhákat is. Külön terem!ben egész történelmi fegyver t á r foglal helyet: s minden ből nemcsak egyes darabok, hanem számítva a sokszor százakra ^menő statisztéria szükségletére is. M i l y e n könyn y ű í g y dolgozni! Bármilyen k í v á n s á g merül f e l , minden rendelkezésre áll.
A trükk-műterem T o v á b b megyek. Ezúttal a filmváros legkülönösebb he l y é r e ; a trükkműtergmbe. A h á r o m helyiségből az első ben felvételeket készítenek, die a falakon i t t - i s sok modell yan felhalmozva, melyek m á r nem férték é l a m á s o d i k t é remben, a hatalmas raktár ban. Itt a legkülönbözőbb mé r e t ű házak, hajók, vonatok, kocsik, autók modelljeinek ez rei állanak a polcokon. E g é s z városok állíthatók össze utcai forgalommal, pályaudvarral, kikötővel együtt. A p r ó bábuk serege v a n a szekrényekben a legkülönbözőbb ruhákba ö l . töztetve. Két méter átmérőjű Színházi nézőtér van elkészít ve, melynek páholyaiba élet hű babák ültethetők. Itt van a párizsi Notre Dame két és
félméter magas, a l e g a p r ó b b részletekig tökéletes m á s a és a Cinecitta modellje is. E g y foviegezétt falitábláin a legér dekesebb trükkfelvételek le leplezésének fényképei látha tók. Maszkkal készült felvéte lek, összemásolások stb., t ö b bek között é g y érdekles fel vétel: az Alcazar modellje építés közben a létrán mellette iálló és óriásnak ható munká sokkal. A harmadik teremben, a műhelyben folyik ezeknek a (modelleknek a készítése, ez az a p r ó l é k o s , sokszor boszorká nyos munka, mely nemcsak nagy ügyességet kíván, ha nem a hatásoknak, a filim szín érzékenységének, főképen pe(dig a filmperspektívának bra v ú r o s ismeretét.
Süllyed a hajó, vasúti híd robban játékmedencében A írükkteremtől nem meszsze n a g y m é r e t ű , h á r o m m é ter mély úszómedence van, m é l y e n modellekkel tengeri felvételeket is készítenek, de készíthetnek csónakázó és für. Időjeleneteket, vagy a vízbe és víz mellé bármilyen díszletef is építhetnek. A betonmeden ce o l d a l á b a n egy helyen üveg ablak van, amely m ö g ü l víz alatti felvételek is készíthe tők. P á r lépésnyire innen egy 1 métgres emelvényen éppen
iegy vasúti szerencsétlenséget forgatnak. A pontos és hosszú előkészítés u t á n megtörténik a felvétel, mely csak a modell új elkészítése u t á n lett volna megismételhető. A vasúti h í d felrobbanása, a vonatnak a völgybe zuhanása, a legtö kéletesebb illúziót adja. Igen, az illúziók, a mesék' városa a Cinecitta. Nemcsak a közönségnek az, dia a szak embernek i s : a mesés film város.
&gy> Htyitatítfczata kapcsán. Kedves Maki! Engedd meg, hogy általánosan használt beceneveden szólítsalak, mert í g y szoktam meg. De csak ezért, mert a K é p e s S p o r t b a n megjelent nyilatkozatod után nem é r d e m l e d meg a becézést. Ügy érzem, nekem jogom van, hogy őszintén feleljek Neked, mert ha Te el iá felejtetted, én m é g e m l é k s z e m rá, hogy a segédoperatőri sorból é n emeltelek k i s az első ö n á l l ó operatőri munkát tőlem kap tad, amikor Rád bíztuk a » Karosszék« forgatását. Az volt az első filmed. A másodikat (Garszonlakás kiadó) ugyancsak nálunk forgattad s a negyedük filmed, amelynek fényképezésével ugyancsak én bíztalak meg, a Güjl B a b a volt. Ezzel alapoztad meg a jövődet. Azután még: h á r o m filmet forgattál nálunk (Mindenki m á s t szeret, B ű n ö s vagyok é s Magdolna), t ö b b é azonban nem dolgoztál velem, pedig az volt a megállapodásunk, hogy ha az é n vállalatom gyárt, akkor arra az időre nem vállalsz m á s filmet. Egy szép napon aztán kijelentetted, hogy nem k ö t ö d lei magadat e l ő r e senkinek s csak akkor á l l s z rendelkezésre, ha <éppen a gyártás i d ő p o n t j á b a n szabad vagy. Minderre azért emlékeztetlek most, mert nyilatkoza todban többek között ezt mondod: — Ez az örökös rohanás kétségbeejtő. Ezt nem lehet megszokni, ebbe bele kell törődni. Szeretnék egyszer odáig eljutni, hogy csak olyan' filmet vállalhassak, amit átérzek. Sajnos, ritkán akad kedvemre Való. téma. De élnerrt kell, családom van . . . ; A továbbiakban a gyártókra panaszkodsz i m í g y e n : — Legtöbbje nem értékeli megfelelően az operatör sze repét a filmgyártásban. Nem akarják elhinni, hogy a 'mi sze repünk legalább olyan fontos, mint a rendezőé vagy a forgotókönyvíróé. Sokszor csak az első forgató napon adják át részünkre a könyvet. Így aztán előfordul, hogy néha, amikor a műterembe vonulunk, még nem is tudjuk, mit kell csinál nunk. Bent. a műteremben pár perc alatt beszélgetjük meg a rendezővel a beállítandó jelenetet. 'Mennyivel helyesebb és célravezetőbb lenne, ha a rendező, vágó.; díszlettervező, és operatőr előzőleg összeülne és a díszlettervek alapján kollektív alapon átbeszélnék a készítendőfilmet. Mire a műterembe, kerülne a produkció, már mindenkinek tiszta képe lenne a munkáról. . "i ~\ ! Itt álljunk meg egy s z ó r a ! E m l é k s z e m jól, hogy! amikor filmjeink előkészítésénél előzetes m e g b e s z é l é s e k r e ültünk össze, milyen kényszeredetten jöttél el, s azokrjl] a tárgya lásokat, amelyeket például N á d a s d y K á l m á n , az Opera ház főrendezője a G ü 1 B a b a és M a g d o l n a forgatása előtt folytatott, milyen feleslegeseknek tartottad, untad. S amikor nem voltál h a j l a n d ó többé előre megállapodni vala melyik filmre, Te választottad azt az útat, amely az a d li o c m u n k á h o z vezetett- í g y természetes, hogy a forgató könyvet mindig csak az u t o l s ó pillanatban kapod megj, mert hiszen Te magad csak u t o l s ó pillanatban vagy h a j l a n d ó szerződni. Ugyanez oknál fogva nem vindikálhatod magad nak azt, hogy a r e n d e z ő munkájával egyenértékűnejk tekintsék a tiédet é s k ü l ö n ö s e n nem kívánhatod azt, hogy a Te 3—4 heti m u n k á d a t u g y a n ú g y honorálják, mint a ren dező mindent összefogó, t ö b b h ó n a p i munkáját, amely a film előkészítésétől annak teljes és végleges elkészítéséig fart. Ami pedig a pénzért, a m e g é l h e t é s é r t f o l y ó robotodat illeti, itt a mult évi statisztika, amelynek tanúsága szerint csekély 1.1 filmet fényképeztél, ami áz akkori tiszteletdíja kat számítva, legalább 40.000 p e n g ő jövedelemnek felel meg. Panaszra tehát nem lehet okod. Ugyan h á n y a n ke resnek ma ennyit Magyarországon? * Azt mondod: — Várom, hogy vége legyen a háborúnak és mehessek, kútfőidre, Nem érdekel, hogy küzdelmeim lesznek, az sem. 8
érdekel, hogy milyen anyagi körülmények közölt fogok éln%. Dolgozni akarok, művészit alkotni . . . Ejnye, ejnye! Itthon a családodra hivatkozol, amikor csaknem a havonkint egy film forgatásának robotját v á lasztod, külföldön azonban nem érdekelnek az anyagiak, a családod. Csak a m ű v é s z e t ? És itthon a m ű v é s z e t nem számít? Kedves Maki! Akiben igazi m ű v é s z i a m b í c i ó k feszülnek, az; itthon, a s z ű k ö s e b b k ö r ü l m é n y e k köziött, a fcevesebb i d ő alatt k é s z ü l ő filmeken keresztül is igyekszik utat törni a a maga m ű v é s z e t e számára és nem mondja azt, hogy »fá radt vagyok és fásull«. Fáradt vagy és fásult, panaszkodsz, hogy a magyar filmgyártás veszedelmesen hasonlít a favágáshoz, mert amerre csak nézel, »fűrészelést« látsz* »úgylátszik. — mon dod — a kollégák;, a g y á r t ó k , a színésztek, a stáb tagjai erre a szakmára* adták a fejüket«. F ű r é s z e 1 é s r ő I, intrikáról l a m e n t á l s z é s fáradt vagy, de ugyanakkor veszed magadnak a fáradtságot, hogjy soha nem hallott intrikával »fűrészeled« el a gyártókat, szí nészeket é s kollégákat a nagy nyilvánosság előtt tett kijelenléseiddel. Olyan mondatok ezek, amilyenek m é g a Iegir o s s z m á j u b b dilettáns szájából is ritkán hangzanak el. Is kolapéldája ez annak a »fűrészelésnek«, a m e l y r ő l Te ma^gad olyan lesújtó véleményt m o n d t á l . Vádolod a gyárlókat, hogy nem adnak elég időt a munkához. — Csak legalább tíz perccel több' időt engednének a gyártók egy-egy jelenet beállítására — »fajdulsz« fel. Ne játsszunk a szavakkal, kedves MakJ! Hat filmet csi náltunk együtt és nyugodt lelkiismerettel mondhatom, hogy a legkivél élesebb esetben került csak sor sürgetésre. Min denkor megadtuk a nyugodt munka lehetőségét. Ami pe dig a jelenetenkinti ü z p e r c n y i időtöbbletet illeti, Neked kell legjobban tudnod, ez mennyire lehetetlen. A mai m u n k a t e m p ó t meglassítani leghőbb! vágya lenne úgy a gyártóknak, mint a rendezőkndk. De nézzüik, mit jelent a beáliíiásonkinti 10 perc többlet! Egy film átlagosan 450 beállítás. Kívánságod teljesítése tehát 4.500 percet lenne ki, vagyis napi 7 órai m u n k a i d ő t számítva (mert a korai s z í n h á z i kezdés miatt csak ennyi), teljes 11 napi többlelet jelentene. Ennek filmgyári munka bér és villanyáram megterhelése átlagosan napi 2300 P, a tizenegy nap tehát csak ezen a c í m e n kereken 25.000 P. Ehhez járul a többlet színészgázsi, napi és heti bérek, t ö b b let b ú l o r k ö l c s ö n d í j stb... ú g y h o g y kívánságod teljesítése filmenkint csekély 70—80.000 pengőbe k e r ü l n e ! Neked, aki h o s s z ú évek óta dolgozol közöltünk, tudnod kell, hogy ezt a többletkiadást nem bírja el a magyar filmgyártás. E g y é b ként mered vállalni a felelősséget azért, hogy ezzel a töbWkiadással olyan különleges értéket tudsz adni a filmeknek, ami az ennek megfelelő bevételi többletet biztosítja? Most pedig lássuk nyilatkozatod legszebb részét! Eze ket mondod: — A legtöbb gyártó iparnak és üzletnek tekinti a filmet és nem látja, hogy a film tula.jdonképen egyik ága a mű vészetnekNekik csuk az a fontos, hogy a gyártási összeget minél előbb visszakapják. Sokszor megkíséreltem meg győzni őket, sajnos, hiába, nem lehet rájuk hatni. — A magyar filmgyártók másik súlyos hibája az ok^ nélküli takarékoskodás. Bolondul, oknélkül, krajcárosködnak. Állandóan alkudozni kell velük. Pedig a művészembert nem nagyon érdekli a gyártás anyagi része- Szeretne úgy dolgozni, hogy művészi szomjúsága kielégüljön. És akkor* jön a gyártó, aki fillérre méri a művészetet és az időt . . . Különösen érezzük ezt a külső felvételeknél, ahol sokszof éjszakára még szoba sem áll rendelkezésünkre, hogy egésznapi fáradalmainkat, kipihenhessük. A rtagy hőségben órát* f
klg dolgozhatunk, a tűző napsütésben elakadhatunk és még egy pohár hűsítő sem áll rendelkezésünkre, mert az növeli az előirányzott kiadási összegetAmi a külső felvételéit ügyét illeti, csak ennyit: min den filmember szívesen megy külső felvételekre, mert mindig nagyon jól vannak ellátva és amellett szép napi díjat is kapnak. Ha valahol netán előfordult, hogy nem volt megfelelő szoba, az nemi a gyártó bűne, hanem! a fel vételvezető hibája, aki nem jól végezte el »szálláscsináló« féladatát. Ezt neked tudnod kellene! Az általánosítás piádig, ami nyilatkozatodban a gyártókra vonatkozik, egyenesen sértő. A hűsítő italokra vonatkozó kevéssé izlésés megjegy zésedre azt f e l e l h e t n é m : azért kapod a napidíjakat, hogy gondoskodj a magad hűsítéséről. De ezen felül nem hiszem, hogy h a s o n l ó eset egynél többször előfordult volna, mert a p r o d u k c i ó mindig nagy körültekintéssel szokott gondos kodni munkatársairól. A gyártók takarékoskodásárúi oly szé,p és felemelő
szavakkal mondott bírálatod ismét olyan á l t a l á n o s meg állapítás, amit a Iegerélyesebben vissza kell utasítani s azt csak tudatlansággal vagy tévedéssel lehet menteni. Van m é g n é h á n y mondatod. Ezek: ( — Akinek nincs péníze, miért gyárt filmet? Nem kell min denkinek filmgyártónak' i en/u. Van más pálya is, ahol talán könnyebben és kevesebb felelősséggel lehet pérint keresd}. Készüljön kevesebb film, de az legyen jó és művészi. Ebben teljesen igazad van. Nem kell mindenkinek film gyártással foglalkozni. Olyannak sem, aki azt érzi, hogy nem tud a szűkös magyar k ö r ü l m é n y e k k e l megalkudni és nem tud a mi viszonyaink között művészit produkálni, mert »fáradt és fásult«. Igazad van, >Iaki, Van m á s pálya is. ü d v ö z ö l a régi barátsággal:
Aki akarata ellenére lett filmszínész Ferdinánd
Marian,
ez a
nagy német színész, a k i nek első hatalmas alakí tása,
a
»Jud
Süss«-ben
volt és akit éppen ezen a szerepén keresztül ismert meg a mozilátogató kö zönség — tegyük hozzá, nem v a l a m i előnyös szí nezetben —, a most óriási sikert arató »Münchhausem című U F A filmben
játsza Cagliostro gróf va rázsló szerepét, legköze lebb egy szívet-lelket meg indító nagy német alko tásban látjuk ismét v i szont. A film címe: »Pá rizsi römdnc«. Ferdinánd Marian
kényszerítő hatása alatt vált a színpad katonájá
vá. Régi német színész család sarja. Iskoláit a műegyetemen folytatta és diplomát is szerzett. M i n t kész mérnök, apja
tu
ságára
csapott
kíván'
fel
mánca.
,majd a
»TonellU
című filmek teszik fel. E két utóbbi filmet még eb ben a moziévadban az U F A fogja bemutatni a magyar mozilátogató kö zönség előtt.
színész
lajdonképen akarata elle itek. Lassan jött bele a nére lett színész. A z ő játékba. A f i l m m e l elő művészi életpályáján for ször E r i c h Engel ismer* dított esel. hogv d szülei tette meg. A neves ren dező egyszer próbafelvé telt készített róla amely azonban egyáltalán nem nyerte meg tetszését. A felvevőgép előtt sehogysem találta magát. IC esőbb azonban annál jobban belejött. A aJud Süss« teljes sikert hozott r
számára.
A
?<Münchhau-
sen« méltó folytatása en nek, a koronát alakítókészségére minden bi zonnyal
F e r d i n á n d Marian
>civiliv?n
a
^Párizsi
Ro
A »Párizsi románc«-ban
A »Tonelli«-ben
A Hétfíí í r j a : Az elmúlt héten utazott el Bulgáriába a Taránfilm 22 t a g ú g á r d á j a , amely három, hétig a Fekete-tenger párt jain, valamintimiás bulgáriai vá rosokban készíti el a »Tengerparti mndevú«. című b o l g á r és magyar nyelven készülő film külső felvételeit. Szalotnai Kiss Miklós vezeti a filmküíönítményt, amelynek tagjai 'Bán Frigyes és Boris Borzapo'ff rendezők, Berendik Ist ván o p e r a t ő r , színészi részről pedig Pelsöczy Irén, Dorita Boneva, Pataky Jenő, Solthy G y ö r g y , Naszódy S á n d o r és mások. A film műtermi felvé teleit októberben kezdik el a pasaréti Hunnia műteremrémben. A Nemzeti Ú j s á g b a n olvas suk az A e l i o Catholiea 112. számú filmkritikáját Sorsok
a
viharban.
Nagyszabású olasz törté n e l m i f i l m Manzoní világ hírű katolikus regénye alapján. Őnagysága
betoppan.
Erkölcsileg kifogástalan nem nagyigényű, szórakosztató olasz bohózat. Lángoló
ifjúság.
Mit ír a sajtó a filmről? Az E s l i KI? Újság a F i l m i r o da 108-ik magyar filmjéről a >>MAJÁLIS«-roI t u d ó s í t :
Vera, Erdélyi
Mici,
ri József, Mihály Vértes
Biha*
fi Béla,
L a j o s és
Kürthy
A magyar filmgyártás György. A film muzsiká ját Dolecskó Béla szerez történetében jelentős dátumhoz, érkezett el .1 te. A Nemzeti S p o r t : F i l m i r o d a . Két nappal ezelőtt: kezdték meg a Az ö t ö d i k h á b o r ú s szep Könyves Kálmán-úti mű temberben. 25 új n é m e t f i l teremben a filmgyár szá met forgatnak Berlinben, zadik magyar filmjét. A P r á g á b a n , Amszterdamban, jubiláris film szerzője H á z á b a n , L ü b e c k b e n , B e r c h Tóth Miklós, a címe: '%Ma- tesg'adenben, Allgauban, F r i jális • s a szereplői érett edbergben, B é c s b e n s e g y é b ségiző diákok és diák* v á r o s o k b a n . lányok. A rendkívül érde 25 f i l m ! B é k e i d ő b e n is te kes és a sablontól messze k i n t é l y e s m e n n y i s é g lenne! elütő filmtörténet szokat H á t m é g 1943 s z e p t e m b e r é l a n u l nehéz feladat elé ál- hen! , . . S nem h ó n a p o k óta lítja Balogh Istvánt, a ren* k é s z ü l ő filmekről van szó!... dezőt, a szereplők legna A B a v a r i a k é t filmet k é gyobb része ugyanis való szít: A Teljhatalmat k é r e k ban húsz év körüli színé (Eieheim Josef, H i l d e b r a n d t szekből kell, hogy k i k e Iliid.-. F i i b r i n g e r E r n s l F r i l z , rüljön, viszont mindegyik Pelers Sabina, Sima Oscar) szerep jelentős színészi Jés A lettes k ö z ö t t ü n k van képességet igényel. Halász (Hielscher Margót. D a h l k e Géza, Puskás
Lajos, Ta'nay
Tibor
Kertay Zsuzsi
Tóth
Lili
és
(Tanay F r i
gyes unokája) játsszák diákszerepeket a többi fő szereplők pedig Sennyey
Paul R e i s m ü l l e r Gábriellé, '• A jelenleg k é s z ü l ő négy Berlin-filrM köziül csak az eh ső készül: Babelsbergben: A boldogult szigete. ( H a r t m a n n Paul, Rainhold Annelíese.
Fran
cia vígjáték, amely a ba ráti szereletet hangsúlyoz za derűs színekkel. Erköl csileg kifogástalan. A M a g y a r s á g szerint filmet ír K a t a l i n hereegasszony Albrecht királyi herceg feiesége, Katalin hercegasszony E r d é l y b e n töltötte a nyarat két gyermekével. A heroegasZszony szállodai szobájában fo gadta a marosvásárhelyi Szé kely Szó m u n k a t á r s á t és a feltett kérdésekre elmondotta, h ° g y igen kellemesen töltötte a nyarat a Székelyföldön, ilyen boldog és gondatlan szabad sága hem volt csak tanítónő korában. A r r a a kérdésre, hogy mi a passziója, azt vá laszolta: a sport. Evezik j úszik, tenniszezik, korcsolyá zik, sízik. Másik kedves fog lalkozása az írás. írásai leg többször névtelenül jelennek m é g , csak olyankor írja alá nevét, ha va'aminek nyoma t é k o t akar adni. A tanítói sorskérdésről is írt cikket, próbálkozott szépirodalommal is. Most- filmdarabot ír. Az erdélyi írók közül Nyirön és Tamásin kívül szereti Kóós Károlyt, Bartalis J á n o s verséi, különösen régebben, njagyon sokat foglalkoztatták.
Daróczy József nyilatkozata a „nyilatkozatokról 11
Vége felé közeledik ^Rákóczi
nótája«
nagyszabású
a
című
Hunnia-film
forgatása, amelyet Da róczy József rendez a f i l m történelmi hűségének megfelelően legmesszebb menő körültekintéssel. Még egy-két külső felvé teli nap, néhány belső je lenet és összeállításra ké szen, fog állani az első magyar ízig-vérig törté nelmi film. Daróczy József rende zőtől azonban hiába ér deklődne most bárki is a filmmel kapcsolatban. B e gombolkozott a nyilvános ság előtt és megtagad m i n d e n interjúízű nyilat kozattételt. — Csak időt kérünk, kérdésünkre kértük
Daróczy
hárompercnyi hogy három feleljen, —
így felelt:
— Hallomásból véletle nül értesültem arról, hogy az Operaház igaz gatója megtiltotta, vagy hogy enyhébben fejezzem
ki magamat,, kérte az Operaház tagjait, hogy ne nyilatkozzanak. Én a 'magam részéről nem száz százalékosan, hanem ezen túlmenően, teljesen iga zat adok az Operaház igazgatójának. Ma már
m i n d e n k i nyilatkozik, va1 óságos nyilatkozatorkán fekszi meg az embereket. P e d i g a sok szóbeszéd he lyett mindenkinek meg v a n a saját igazi nyelve, (amivel ' nyilatkozhatna. ílgy a színésznek a játéka, alakítása, az újságírónak !» toll, az énekesnek az 'ének. a muzsikusnak a hangszer, a szobrásznak az alkotása és végül a filmrendezőnek a — film.
Beszéljen ez a rendező helyeit! Vagy nincs iga zam? Daróczy ké! elesén
Józsefnek igaza van!
tő
A »Rákóczi nótája« pre mierjét ezekután pedig még fokozottabb kíváncsi sággal várjuk! *!
— CS
Fernau Rudolf). Kettő Amszterdamban és H á g á b a n k é s z ü l : A titokzatos m e n y asszony (Schneider Magda, R a h l M a d y , P r a c k Rudolf,. S c h ö n c k K a r i ) . A fekete r u ha (Koch Lőtte, Heiberg K r i s t e n , Tressler Ottó, H á u s s ler R i c h á r d ) . A negyedik Berlin-film szabadtéri je lenetei Friedbcrgben k é s z ü l nek. E z volt az é l e t e m a f i l m c í m e . Raddatz K a r t a főszereplő. A Prag-fihn k é t -újdonság gal szerepel. T é r j viszsza h o z z á m ! (Daudert C t í a r lott, von D i t m a r Marina, G o l l A d a , . MalLerslock A l bert) és H é t levél (Fiseher 0 . W.., D a i z i g Élfride, H o r n Camilla.) • A T e r r á n a k egyszerre öt új filmje k é s z ü l : A z e l v a r á ;zsolt nap ( M á r k u s Wihnie, S t ü v e Hans) Babelsbergben, Quax ú t o n ( R ü h m a n n Heinz F e i l e r H é r t a ) . Meíusine (Cse llova Olga, Brener Siegfried) a Wolfgangseen. A te i d ő d től az én i d ő m i g D é l n é m e t o r s z á g b a n , és Nagy Szabad s á g N . 7. az új színesfilm (Albers Hans, W e r n e r Ilse P r á g a mellett. A T ó b i s n a k négy filmjét forgatják. A z E g y kis n y á r i dallam-ot Johannislbalban, a Sanders ú r veszélyesen él az E f a m ű t e r e m b e n , a D i e Degenhardts-nak George H e i n r i c h l e g ú j a b b filmjének s z a b a d t é r i felvételeit Stralsundhan, L ü n e b u r g b a n és L ü b e c k b e n forgatják, az Ifjú szerelem L i n z b e n k é s z ü l . Öt U F A - f i l m k ö z ü l 3 k é s z ü l Babelsbergben: a C s i l lagok világa, V i a M a l a , A z ő r e j t é l y e s felesége, az Ál m o d o z á s és A h i t b i z o m á i i v ura BeichtesgádenbenkészülVégül a h á r o m Wien-fitni közül csak k e t t ő t forgatnak B é c s b e n . A z elsőt B o l v á i y Géza rendezi: Schrammli (Harell Marté, Hörbig'er P á l , Moser Hans, H o l t Hans). A másiknak Thimig Hans a r e n d e z ő j e : Rongyos ( H ö r b i ger A l l i ' a , T h i m i g H e r m a n n , Gzepa Friedl). A h a r m a d i k Wien-filmet P r á g á b a n k é s z í tik. E z a K u t y a n a p . Cziffra Géza í r t a és rendezi. F ő s z e r e p l ő i : H ö l s t Mária, Holz* mami Olly. Albach-Rettyf W o l f és W a n k a Rolf.
Lángoló fiatalság Irta: S- Jouant Rendezte: L. Bay Főszereplők: Nagy Kató, Jules Berry, Georges Rigaud C e n z ú r a : aluli Beszél: franciául. I Hossza: 2169 méter Forgalombahozza: Jupiter Film Biemiutatta: Korzó Georges Astor, a világhírű hegedűművész Európában tartja utolsó koncertjét, hogy azután Svájcban kipihenje a t u r n é fáradalmait. Genfben összetalálkozik Larzac b á r ó val, akivel évek előtt London ban versenyeztek egy árveré sen egy Stradivárius-hegedű birtokáért. A hegedűt Astor szerezte meg és azóta sikerei jtalizmánjának tartja. A b á r ó szenvedélyes műgyűjtő és min den összeget megfizetne, hogy ;a ritka hegedű birtokába justeon. Ismeri Astor fogadási rögeszméjét és így akarja lép.
re csalni a amívészt. A tiszte letére rendezett banketten As tor m á m o r o s hangulatát fel használja arra, hogy rábírja őt egy egészen szokatlan fo gadás megkötésére. Megálla podnak abban, hogy m á s n a p a genfi zeneiskolába belépő tizedik leánynövendéket meg-. szólítja és 2 h ó n a p o n belül feleségül veszi Astor és eb ben az esetben Larzac b á r ó ;30.000 d o l l á r t fizet neki. H a azonban bármi ókból ez nem sikerülne, akkor a Stradivárius a b á r ó birtokába megy iát. Astor megszólítja a tizedik l e á n y t , aki belép a zenede kapuján, u t á n a megy, a lány kabátját a 26^os számú szék- rénybe teszi és ebből a por. fástól megtudják és jegyző könyvbe veszik a fogadók', hogy az illető növendék neve: Helene Vernier.
hogy inkognitóját megőrizze, Clark álnevet használ. Még Astor, hogy a lány közelé ben lehessen, mint növendék (aznap levelet ír a lánynak )és beiratkozik a zeneiskolába, de, randevút kér tőle. Ezt a le
velet a 26-os számú szekrény ben kabát zsebébe feszi. E z a kabát azonban nem azjéí a l á n y é , akivel megismerkedett és aki tizediknek lépett bq a zieittede kapuján, hanem a ba r á t n ő j é é : Helene Vernieréé- A találkára ő megy el és Astor m e g d ö b b e n v e értesül, hogy tévedés t ö r t é n t , de egyben boldogan veszi tudomásul a cserét, mert Helene nagyon megtetszik neki. Ő nem volt jelen, mikor a lány nevét a b á r ó jegyzőkönyvbe vette, te. h á t azt hiszi, hogy a 'cserével a fogadást kockáztatja, de nem törődik vele. A zeneiskolában Astort úgy kezelik, mint kezdőt és ő úgy is viselkedik'. De amikor 'egyik kollégájával, egy igen tehetsé ges karmester-jelölttel a fia talokra féltékeny igazgató igazságtalanul bánik el, elha tározza, hogy megcsinálja a zseniális fiú karrierjét. Elvál l a l egy koncertet, amjelyet Genfben fog tartani és zene kari dirigensnek a wijeniedzserével leszerződteti Lissa-t, a félreismert tehetséget. Senki nek sem szabald azonban a koncert előtt ímegtudni, hogy a világhírű művész nem m á s , imínt az a zeneiskolai növen dék, aki életre-halálra udva-
Tol a kolleginájának. Hivata losan Astor Londonban van jés csak a hangverseny esté j é n érkezik Genfbe. A koncerten, amely ragyo g ó a n sikerül, két meglepetés jéri a zeneiskolai növendéke ket, élükön az igazgatóval. Először is kiderül, hogy a Clark néyen szereplő kezdő nem. m á s , mint a világhírű művész, másodszor pedig, hogy Lissa egyike a legki t ű n ő b b dirigenseknek, pedig a vizsgán {elbuktatták. Koncert [után megjelenik Larzac b á r ó és követeli a Stradivariust, •miért Astor elvesztette a fo g a d á s t : njem veszi feleségül azt a lányt, akit mint tizediket megszólított a zeneiskola ka pujában. A művész menedtzsere azonban felvilágosítja, fiogy a fogadási jegyzőkönyv iben Heléna Vernier neve sze repel és Astor akkor vesztett volna,, ha a másik lányt ^venjné 'feleségül. Tehát Larzac a Vesztes. így köszönheti egy jelcserélt kabátnak a művész nemcsak a b o l d o g s á g á t , de a Stradivariusát is. A báró 30.000 dollárját felajánlja a a zeneakadémiai növendékek segélyalapjának. H a ezt a filmet az agyon csépelt magyar filmgyártás, az előkelő politikus-újságíró tól kezdve a cipőtisztítók he tilapjának segédfilnikritikusáig ízekre szedett magyar filmesek gyártottak volna, hát ismét lett volna olyan felhördülés, hogy no] Ám ezen a filmen rajta van a francia filmgyártótechnika pa t i n á s márkája, így elnézőb bek vagyunk iránta, ahelyett hogy most igazán összehason lítást tennénk és beláthat n á n k , hogy ime talán m é g sem vagyunk azért annyira »kritikán aluliak « m é g a film vígjátékok t e r é n sem. Miért mit ád a »Lángoló (
fiatalsága? Semmit \ Naiv filmmese, szimpatikus fiatal színészekkel, akiket szerepük egyáltalán nem állított nehe zén m e g o l d a n d ó feladat elé. A cselekmény szépen gördül jelenetről jelenetre. E g y n é * taely helyen a mese frappáns fordulatokkal kedveskedik a közönségnek.: Nagy Kató sem tűnik ki, főszerepével. Nem ő a sztár, hanem & játssza a partner sze repét és ez lesüllyeszti a t ö b bi epizódista játékának szín vonalára. A felvevőgép len cséje is birkózott fényképe zésével. Sehol iegy valóban m e g n y u g t a t ó Nagy Kató-ífjelvétel. A hegedűművész szere pében a férfi főszereplő szimpatikus sZép fiú. Amerikaias játékstílusa m é g von-' zóbbá teszi. Pillanatonkint őt is elég rosszul fotografálták. Jules Berry a szokott első vonalbeli színész. Benne iga zán nem csalódhatunk. Külön meg kell állanunk az epizódistáknál. A kisebb
Sorsok a Rendezte: Camerini Zene; Ildebrando Plzzétti P r o d u k c i ó : Lux Film Beszél: olaszul Magyar szöveg: Kiss Kázmér dr. Hossza: 2971 méter C e n z ú r a : aluli Főszereplők: Dina Sassoli,
színészeket meghazudtoló ből készült filmnek, énnek ís közvetlenséggel »élnek« az vannak hibái és j ó tulajdon erősen y>díszletszeríU díszletek ságai- Természetes, hogy egy között olyan nagyszabású, roppant részletes, ma m á r t a l á n hoszValaki ezekután tényleg azt szadahwasnak tetsző alkotást, hiheti, hogy a film nézése közben bosszankodtunk, mém imint Manzoni regénye, csak alaposan átdolgozva lehetett tetszett, unalmas volt. Hát filmre vinni. K i kellett szedezt nem! Nincs ok bosszan ini belőle az összesűrített lé kodásra, mert a filmnek min nyeget és hosszú hónapok ese den kelléke meg van arra, ihogy a közepes jelzőt elnyer-* ményeit beleszorítani másfél je. H a pedig ehhez m é g hoz "órába. E z nem mehetett zök kenő nélkül, így aztán meg závesszük, hogy gyönyörű külső felvételek tarkítják a lesik, hogy azok számára, akik képsorozatokat és hogy a v é la regényt nem olvasták, itt-ott g é n mindenki boldog lesz, t a l á n Zavarossá válik a cse lekmény. Igen j ó viszont a akkor nyugodt lelkiismerettel film abból a s z e m p o n t b ó l , állapíthatjuk meg a filmről, hogy -nkedves butácska filma, hogy minden képe és jelenete tökéletesen olyan, ahogy az amelyet a franciák mintha sietve »összevágtak<.< volna és (ember a regény olvasása köz bén magának elképzeli. Ebben amelyen csodálkozunk, hogy ía tekintetben talán nlem is i le napról-napra tapsot kap a hetne jobb. Korzó. nézőteréről. Vájjon m i é r t ? U g y a n , Hölgyeim, ta A történet tengelyében két lán mégsem vagyunk ennyire fiatal: Renzo és Lucia szerel vakon rajongói minden fran me áll. Éppen esküvőjük cia filmnek ? előestélyén a plébánost Cs- M. Megfenyegeti két' komorklülsejű ember: ha össze méri esketni m á s n a p a je viharban gyespárt, halállal lakol. A k é t ember: Don Rodrigo, a Gino Cervi, Carlo Ninchi, R. hatalmas földesúr szolgálatá Ruggieri, Evi Maüagliati ban áll, Don Rodrigo viszont Forgalombahozza: régóta üldözi szerelmével Lu Esperia Film ciát, amellett fogadást is kö Bemutatta: Omnia t ö t t öccsével, hogy megszerzi A z olaszok ezúttal Mauzoni m a g á n a k a lányt. A halálra »I promessi sposU (Jegyesek) rémült ö r e g pap nem mer t i l íc. világhírű regényét vitték takozni és m á s n a p , mikor a filmre. Mint minden regény fiatalok megjelennek előtte,
valóban talál valami mondva csinált kifogást. Végül azon ban mégis kiderül az igazi pk. Lucia g y ó n t a t ó a t y j a , a j ó ságos Cristoforo jatya azt ajánlja a jegyeseknek, mene küljenek el erről a vidékről és várjanak türelemmel, amíg
rába viszik. Itt találkozik Lu cia a Névtelennel, akit m á r régóta lelkiismereti urdal ások é s kétségek gyötörnek', de bem bírja még-legyőzni roszszabbik énjét. Lucia könyör gései nagy hatással vannak rá. Egész éjszaka álmatlanul
jobbra nem fordulnak a d o l gok. Tanácsát meg is fogad ják. Benzo munkába áll egy távolabbi városban, Luciáj áig a monzai kolostor falai között keres ménedéket. Don Rodrigo azonban nem nyug szik. Mivel egyedül nem b o l -
b o l y o n g a vár termeiben. Reg gel megtudja, hogy a város ban nagy papi gyűlés van;az angyali jóságü Borromeo püs pök elnöklésével. Ezerszámra zarándokolnak hozzá az em berek, m e g n y u g v á s t , feloldo zást kérni. A Névtelen is otí!a-
•is mégkapja, a betegséget és beviszik a hevenyészett pes tiskórházba. Itt van Cristoforo atya is. E g y napon megjele nik lelőtte Renzo, aki azonnal ijdésietett, amikor a j á r v á n y ról értesült. Átkokat szór Don Rodrigo fejére, de a szerze tes feddő szavaira m a g á b a száll és megbocsát neki. Csak ekkor mutatja meg Cristofor" atya a haldokló nyomorultat. Renzo később egy körmenet ben felfedezi Luciát, aki szin tén beteg volt, de m e g g y ó gyult. Boldogan akarja meg-
ölelni,: de a lány elutasítja: elmondja, milyen fogadalmat tett. Renzo borzasztóan elke seredik, de szerencsére jön Cristoforo atya és feloldja Luciái a fogadalom alól. A sokat szenvedett szerelmesek boldogságának útjából végre
dogul, elhatározza,- hogy a k ö r n y é k rettegett urához, a »névte!en« rablólovaghoz for d u l segítségért. A »Névtelen« teljesíti Don Rodrigo kéré sét. Egyik embere által kény szeríti a monzai kolostor apáeafőnöknőjét, akit szintén h a t a l m á b a n tart, hogy hamis ü r ü g g y e l küldje el Luciát va lahova egyedül- A főnöknő s z ö r n y ű telkitusa után ezt meg is teszi, a g y a n ú t l a n Luciái pedig útközben elfogják a Névtelen emberei és uruk vá-
Itnegy, a püspök pedig boldo gan öleli m a g á h o z a megtérő bűnöst. A Névtelen első d o l ga, hogy szabadon engedi Lu ciát, aztán szolgáinak is be jelenti, hogy felhagy eddigi életmódjával. Lucia boldogsá g á t csak az zavarja, hogy inagy bajában fogadalmat tett: lemond Renzoról és nem megy soha férjhez, ha most megsegíti az isten. Ekkor tör k i a vidéken a nagy pestis j á r v á n y . Hullanak az emberek, mint a legyek. Don Rodrigo
minden akadály elhárult. A rendezés nagyvonalú és művészi. M i n t már mondottuk, néhol túlságosan gyorsan kö vetik egymást az események, emiatt lélektanilag nincs meg
a kellő alátámasztásuk- A Név telen megtérése, ami a re gényben hosszú ideig t a r t ó , lassú lelki folyamat t ö r v é n y szerű eredménye, itt kissé va lószínűtlen és indokolatlan. De így is egyik legfelemelőbb részlete a filmnek. Borzal masan szépek, megrendítőek a 'pestisjárvány jelenetei. A sze replők egytől-egyig mintha a regényből léptek volna elénk, maga Manzoni sem tudta vol na őket másképen elképzelni. A finom, szelid, komoly Dina 'Sassoli (Lucia), a csöppet sem
szép, de jóvágású és éppen erre a szerepre illő Gino Cervi (Renzo), a nagyszerű Ca'io Ninchi (Névtelen), a kis szerepében is megrázó Evi Ma'tag/lati (apácafőnöknő) és a többiek, Cristoforo atya, a püspök, Don, Rodrigo stb.
megszemélyesítői is mind. G y ö n y ö r ű felvételeket látunk a Como-tó környékéről, a kü lönböző vallásos körmenetek ről és 11 em utolsó sorban a pestiskórházról.. A film zené-
j é t az egyik legnagyobb mo d e r n olasz zeneszerző, lldebrandó Pizetti szerezte. M e g is látszanak rajta az oroszlán
körmök. Nagyszabású, szép f i l m , érdemes megnézni min denkinek. Z . K.
Ő n a g y s á g a betoppan Rendezte: R. Matamzzo Főszereplők: Clara Calatnai, Vittorio de Sica, Guiditta Rissone, Carlo Campanini v C e n z ú r a : aluli, Bteszél: olaszul Hossza: 2246 m Forgalomba hozza: Esperia Film Bemutatta: Forum
A m u l l s z í n h á z i é v a d fo l y a m á n egy h a s o n l ó t é m á j ú s z í n d a r a b futott egyik fő városi színpadunkon. A kü l ö n b s é g csak ott volt, hogy ía s z í n d a r a b b a n egy ú r me
i i e k ü l t be ő n a g y s á g a laká sába, mikor a bölgy éppen nyugovóra készült. Jelen .^esetben a r i g o r ó z u s férj elő) keres m e n e d é k e t a gazdag
é j s z a k a u t á n : a szép idegen n y o m t a l a n u l e l t ű n i k , de egy i d e j ű l e g azt is felfedezi a férfi, hogy a n é h á n y n a p r a elutazott felesége s z o b á j á b ó l s z i n t é n e l t ű n i k egy é r t é k e s gyöngysor. A k é t e s helyzetben a r e n d -
hezebb megmagyarázna hogy a l a p j á b a n véve m i n d n y á j a n tisztességesek. A j ó l s i k e r ü l t olasz vígjá t é k m e s é j e k i v á l ó és 'vale? b a n alkalmas filmben v a l ó f e l d o l g o z á s r a is. E l ő á l l í t á s á hoz nem szükséges sok d í s z
ő r s é g e t m e g e l ő z ő e n csak egy igazi b a r á t (Carlo C a m p a n i mi) s e g í t h e t s most már .együtt szövik a tervet az elveszett hamis s z e m p á r és a v a l ó d i g y ö n g y s o r megke r e s é s é r e . A nagy igyekezetet siker k í s é r i . F e l t ű n é s e l k e r ü -
let vagy s z e r e p l ő és m é g i s ő s z i n t é n m u l a t s á g o s tud l e n ni. E n n e k b i z t o s í t á s á r a egé szen é r d e k e s szín ész t í p u s o k vonulnak fel, k i k n e k j á t é k a •ezt a k ü l ö n l e g e s darabot za m a t o s s á teszi. Carlo Campanini figurája
(és s z é p fiatalasszony a né« h á n y napja »szalma« idegen l é r j (Vittorio de Sica) l a k á s á b a n . P i l l a n a t i g sem szabad rosszat gondolni: ő n a g y s á ga tisztességéhez k é t s é g sem f é r h e t , j ó l l e h e t a m á s férjé v e l egy l a k á s b a n tölti az é j szakát. Természetesen az olasz c e n z ú r a b i z o t t s á g és j ó íz'.éslől e l ő í r t k ü l ö n (és le-
zárt) szobában. , Mielőtt a h ö l g y (Clara C a lamai) lefekszik az idegen l a k á s b a n , c s u p á n egy p o h á r vizet k é r s z o m j á n a k o l t á s á ra, így j ó z a n s á g á t k e t t ő j ü k
k ö z ü l csak az idegen férj veszti e l : nagyon megtetszik neki a titokzatos idegen h ö l g y . A z é b r e d é s k é t meg l e p e t é s t is jelent a furcsa
I n
l é s e végeit az ú r i partnerek visszalopják a gyöngysort s most m á r a szerelem a k á r k e z d ő d h e t n e e l ö l r ő l is. A z o n ban ú j a b b m e g l e p e l é s k é p e n h a z a é r k e z i k v á r a t l a n u l a fél t é k e n y feleség, a k i k ö z l i a 'férjjel, hogy g y ö n g y s o r á t a k a p c s o l ó m e g j a v í t á s a végett 'elutazása előtt á t a d t a az é k szerésznek. A bonyodalom most m á r teljes. A n n á l ne-
legyedülálló az e u r ó p a i f i l m g y á r t á s b a n és ü g y e t l e n k e d é sei, együgyű jóindulata őszintén szimpatikussá te szik a magyar k ö z ö n s é g előtt. Pedig ez a n n y i v a l is nagyobb j e l e n t ő s é g ű , mert a magyar közönség legna gyobb s z á z a l é k a az olasz nyelvet nem b í r j a és így a szöveg • m e g é r t é s é n é l a fel i r a t o z á s r a van utalva. A z o n -
ban Campanini stílusát é p pen az jellemzi, hogy m i n t v é r b e l i filmszínész, m o n d a n i v a l ó j á t az a r c m i m i k á v a l és m o z d u l a t a i v a l közli a n é z ő vel. A főtízerieplő C l a r a Calatnai különleges szépsége m á r ízléshez kötöttebb. V a l ó s z í n ű l e g megvannak a m a ga ő s z i n t e r a j o n g ó i ú g y ex t e r i ő r j é t , mint é r d e k e s j á t é kát illetően. Vittorio de Sica a h ő s - s z e r e l m e s férj m e g j á t szotta ugyan s z e r e p é t a n é l k ü l , hogy e l á r u l t a volna j á t é k á b a n , hogy egyénisége a v í g j á t é k i szerepre, avagy k o moly drámai alakításokra alkalmasabb. Á l t a l á b a n é r d e k e s s é g e az
olasz filmnek, hogy m i n d e n k o r t a l á l u n k egy-egy olyas; eredeti e p i z ó d i s l á t filmjeik ben, kiket s e m m i f é l e n e m zet p r o d u k c i ó j á b a n fel nem lelhetünk. Típusválogatásban igazán utolérhetetlenek az olaszok. E b b e n a filmben egy ö r e g s z a k á l l a s ú r n y ú j t pompás mulattatást. Ügy gondoljuk, nyugodtan í r h a t j u k ezt is a j ó r e n d e z é s számlájára. A f i l m f é n y k é p e z é s e eltér a sötét tónusok keresésétől, mely a m ú l t b a n g y a k r a n j e l l e m z ő j e volt az olasz filmek nek és egy n é h á n y n a g y o n szép meglátásban művészi kifejező e s z k ö z ö k k e l hozza
elénk képsorozataiban a mondanivalót. A m u l a t s á g o s olasz vígjá t é k magyar szövege n é h o l d ö c ö g ő s , itt-ott szellemesei? k ö v e t i az í r ó m o n d a n i v a l ó j á t . A darab á l t a l á n o s k ö z ö n s é g s i k e r t aratott. Gy.
K.
E.
FIGYELEM! Őskeresz tény jelige alatt a k i a d ó hivatalba küldött címre je lentkezem és mint gyakor lott szakember felajánlom szolgálataimat üzemveze tői vagy gépészi állás be töltésére. (Budapesten.) Felelős
szerkesztő:
M A T O L A Y K. G É Z A dr.
IPARENGEDÉLYEMHEZ társai keresek vagy m á s módon hasznosítanám. Megkereséseket ?Filmrek l á m vagy hirdetés« jeligé re a kiadóhivatalba (IV., Erzsébet-krt. 13. IV. 3.) kérem.
MIT HOL JÁTSZANAK A láp'virága Annamária
Anyámasszony Az
e ts ő
katonája
randevú
Bajtársak
Bors I s t v á n C s a l á d u nk s z é g y e n e Csavargók Csőkparádé Dilemma E r dé 1y i ka s té 1y Éjfélre kiderül Érted ! Félték enység F ű s z e r és csemege
Felelős
kiadd:
LIEBER LÁSZLÓ dr.
Kiadóhivatali
főnök:
G Y I M E S Y KÁSÁS ERNÓ
Készült a Nyomdaszövetkezet műhelyében Budapest, IX., Erkel-u. 17. Felelős vez.: Demjén Ferenc. ÍJÖVŐÍ
BUDAPESTEN
Kulíur Belvárosi, Budai Apolló Délibáb, Diadal, Glória H a z á m , Homeros, Ipoly Körönd, Nyugat, Otthon, ű s b u d a , Petőfi, Szivárvány, T ú r á n , Zuglói Deák, Kaszinó Andrássy, Damjanich, Palota, Ugocsa Alkotás, F l ó r i á n , Hunnia, Korona, Pluto Ráday, Turul Baross Tinódi
Két
asszony
Kél
szerelmes
Münchhausen
Átrium. Rádius. Urá**a
Scala
Ópiumkeringő
Nép Capitol Kristály Anna Béke : Nemzeti Apolló, Szittya Józsefvárosi
Őnagysága
Beleznay Fórum
300.000 p e n g ő Házasság Iglói diákok í g y s z e r e t egy
az
utcán
férfi
Inkognitó Katyi j ! óra
Kölcsönadott élet Külvárosi őrszoba Lángoló fiatalság Legény a gáton
Sorsok
a
betoppan viharban
Szerencsés flótás Szudáni szerelem Tilosaszerelem Valakit szeretni kell Zöld frakk
Vitéz Tisza Nap Toldi Barlang Népszínház Adria, Rákócai Székely Kamara Pest Korzó Éva
Omnía Bethlen, Csaba, Maros Mesevár, Ujbuda Corvin Erzsébet
DN»S
\'\
Brigitta
Horney
a
»Miinchhausen« egyik női főszereplője
Budapest. 1943. szept. 22 V évi. 38. sz. Egyes szám ára: 70 íftl.
CLARA CALAMAI