II. évfolyam 2. szám
Tisztelt Munkatársak! A„Fritzes Krónikák – Fröccs“-ünk harmadik kiadásában szeretnék Önöknek ismét aktuális információkkal szolgálni cégünkrõl. Alegutóbbi kiadásban közzétett változásokat nagyrészt elvégeztük, ezek mindenki számára láthatóak, vagy pedig még elõkészületben vannak. A termelési területet újjászerveztük, a vezetõség személyi állománya erõsödött. Itt a jövõben továbbra is a jobb mûködésen dolgozunk azért, hogy minden dolgozónknak hatékonyabb munkát biztosítsunk. A elõzõ két számban említett, gumialkatrészeket gyártó termelési egység áttelepítése elkezdõdött. Két gépünket már Budapestre szállítottuk a szerzõdéses partnerünkhöz. Ezeket további négy gépünk követi majd. Úgy tervezzük, hogy 2009 végéig ezt a termelési egységet szakaszokban teljesen áttelepítjük. A kapcsolódó A1-es Audi projekthez (oldalszélvédõ EPDM-Fröccsöntés) 2009 elején már szükségünk lesz az elsõ gépi kapacitásokra. Így ez a Fritz-csoport üvegkörbefröccsöntés telephelyévé válásához egy folyamatos átmenet jelent. Az épületek külsejét sem felejtettük el ebben az évben. Egy sor intézkedés során (pl. a gazdasági épület felújítása és bõvítése, a gummiraktár felújítása, a külsõ fal felújítása, új kerítés felállítása a vasúti sínek oldalán, parkoló kiépítése a telkünkön stb.) a cégünk újra prezentálható lett. A következõ hónapokban ezeket az intézkedéseket tovább folytatjuk épületen belül is, a szerkezeti változásokat a gyártóegységek jobb anyagáramlását figyelembe véve végezzük el. A 2008-ra tervezett új projektek már a termelésben vannak mint széria termelések. A „minden kezdet nehéz“ mondás itt is beigazolódott, hisz felmerültek kisebb-nagyobb problémák. Ezek ahhoz vezettek, hogy megnövekedett dolgozóink leterheltsége. Itt és most szeretném Önöknek megköszönni, hogy ezzel a plusz teljesítménnyel lehetõvé tették a nehézségek áthidalását.Akövetkezõ hetekben és hónapokban azon fogunk intenzíven dolgozni, hogy a projekteket normalizáljuk, és ezzel a terheléseket visszavegyük. Szeretném Önöket arról is tájékoztatni, hogy egy további 730 m2-es épületet béreltünk ki Aszód ipari területén azért, hogy a még a Richard Fritz Kft-n keresztül kiszállított gumialkatrészek kiküldését megszervezzük. Ez az intézkedés azért volt szükséges, hogy az új üvegprojekt területigényét ki tudjuk elégíteni telephelyünkön. Nem utolsó sorban köszönetet mondok minden dolgozónknak, aki cikkével hozzájárult az újsághoz, és ezzel a számunkra oly jelentõs információforrást hordozó médiumot naprakészen tartják. Ulrich Wichert gyárigazgató – Richard Fritz Kft.
2008. szeptember
Sehr geehrte Mitarbeiterinnen, Sehr geehrte Mitarbeiter, in unserer dritten Ausgabe „Fritzes Krónikák – Fröccs“ möchte ich ihnen wieder aktuelle Informationen über unser Unternehmen geben. Die in der letzten Ausgabe angekündigten Veränderungen sind zum großen Teil, für alle sichtbar, bereits umgesetzt worden oder in Vorbereitung. Der Produktionsbereich wurde neu organisiert und im Leitungsbereich personell gestärkt. Hier werden wir auch in Zukunft weiter an besseren Abläufen arbeiten um damit für alle Mitarbeiter ein effizienteres Arbeiten zu ermöglichen. Die in beiden vorrangegangenenAusgaben angesprochene Verlagerung des Produktionsbereiches „Gummiformartikel“ hat begonnen. 2 Maschinen sind bereits zu unserem Vertragspartner nach Budapest verlagert worden. Weitere 4 Maschinen werden in diesem Jahr noch folgen. Bis Ende 2009 ist geplant diese Produktsparte schrittweise vollständig zu verlagern. Für das nachrückende Projekt Audi A1 (Seiten-scheibe mit EPDM-Umspritzung) werden abAnfang 2009 bereits die ersten Maschinenkapazitäten benötigt. Dies bedeutet einen nahtlosen Übergang zu einem reinen Glasumspritzungsstandort der Fritz-Gruppe. Auch der Außenbereich wurde in diesem Jahr nicht vergessen. Durch eine Reihe von Maßnahmen (z.B. Renovierung und Erweiterung des Verwaltungsgebäudes, Renovierung des Gummilagers, Sanierung der Außenmauer, neue Umzäunung an der Bahnseite, Ausbau der Parkplätze auf unserem Grundstück usw.) ist unser Unternehmen wieder vorzeigbar geworden. Im Laufe der nächsten Monate werden wir dieses im Innenbereich fortsetzen und strukturelle Änderungen, im Hinblick auf einen besseren Materialfluss in den Produktionsbereichen, durchführen. Die für das Jahr 2008 geplanten Neuprojekte sind nun in Serienproduktion. Nach dem Spruch „Aller Anfang ist schwer“, gab es auch hier eine Vielzahl von kleinen und größeren Problemen. Dieses führte in der Vergangenheit zu erheblichen Zusatzbelastungen für alle Mitarbeiter unseres Unternehmens. An dieser Stelle möchte ich mich bei ihnen bedanken, dass sie es durch ihre Zusatzleistungen ermöglicht haben diese Schwierigkeiten zu überwinden. In den nächsten Wochen und Monaten werden wir intensiv daran arbeiten die Abläufe in diesen Projekten zu normalisieren und damit die Belastung auf ein Normalmaß zurückzuführen. Vergessen möchte ich auch nicht sie darüber zu informieren, dass wir ein weiteres Gebäude mit ca. 730m2 Fläche im Industriegebiet von Aszód angemietet haben, um von hier aus den Versand, aller noch über die Richard Fritz Kft. ausgelieferten Gummiformartikel, abzuwickeln. Diese Maßnahme wurde notwendig um den Flächenbedarf für die neuen Glasprojekte an unseren Standort zu erfüllen. Abschließend bedanke ich mich herzlich bei allen Mitarbeitern, die einen Beitrag zu dieser Zeitung geleistet haben und damit dieses für uns bedeutende Informationsmedium aktuell halten. Ulrich Wichert Werkleiter – Richard Fritz Kft.
Az állandó jobbítás folyamata III. Der kontinuirliche Verbesserungsprozess III. A vállalati újság korábbi számaiban már beszámoltunk arról, hogy a Richard Fritz Kft.-nél is bevezetésre került a KVP (ejtsd: káfaupé), magyarul a folyamatos jobbítás folyamata. 2007. július 1-tõl a dolgozók aktívan részt vehetnek ötleteikkel, javaslataikkal a munkafolyamatok egyszerûsítésében és gazdaságosabbá tételében. Az elmúlt évben 16 javaslat érkezett, az ötletdíjon felül több mint 300 ezer Ft külön jutalom került szétosztásra az ötletadók között. Íme néhány a megvalósult ötletek közül:
In den früheren Erscheinungen unserer Firmenzeitung haben wir schon darüber berichtet, dass bei der Richard Fritz GmbH. der KVP, d.h. der kontinuirliche Verbesserungsprozess eingeführt wurde. Ab dem 1ten Juli 2007 können die Mitarbeiter aktiv mit ihren Ideen und Vorschlägen an der Vereinfachung und der Ökonomisierung der Arbeitprozesse teilnehmen. Im letzten Jahr bekamen wir 16 Vorschläge, neben dem Ideenpreis wurde als Belohung mehr als 300.000 HUF unter den Ideeneinreichern verteilt. Einige verwirklichte Ideen:
2007-es ötletek: Ideen aus 2007: 3. ág beépítése szivattyúval Einbau einer Pumpe in den 3ten Zweig
Sorjázás jobbítása Lutz pengék és pengetartók alkalmazásával Ötletadó: Néma Gábor László Verbesserung der Trimmung mit der Verwendung von Lutz-Klinke und mit dem Klinkenbehälter Ideengeber: Néma Gábor László
Melegvíz-ellátás korszerûsítése Ötletadó: Marosvölgyi Borisz Modernisierung der Warmwasserversorung Ideengeber: Marosvölgyi Borisz
Munkahely-megvilágítással együtt kapcsolt vákuumszivattyú Mit Arbeitsplatzbeleuchtung zusammen eingeschaltete Vakuumpumpe
Mobil sorjázó-asztalok felszerelése vákuumkapcsolóval Ötletadó: Marosvölgyi Borisz Versehen der mobilen Trimmplatten mit Vakuumschalter Ideengeber: Marosvölgyi Borisz
2
Az állandó jobbítás folyamata III. Der kontinuirliche Verbesserungsprozess III. A 2008-as ötletek egyikének megvalósulása: Unter den Ideen aus 2008 gibt es eine Verwirklichung:
Üvegtároló kocsik megerõsítése Verstärkung der Glasspeicherwagen
Üvegtároló kocsik megerõsítése Ötletadók: Keserû András-Marosvölgyi Borisz Verstärkung der Glasspeicherwagen Ideengeber: Keserû András-Marosvölgyi Borisz
A Folyamatos Jobbítás Folyamatáról röviden:
Kurz über den Kontinuirlichen Verbesserungsprozess (KVP):
A Folyamatos Jobbítás Folyamata (angolul: Continuous Improvement Process/CIP) állandó fejlõdést biztosító belsõ elõírás/elhatározás a folyamatokban résztvevõk számára. Ez a viselkedésmód áthatja az összes tevékenységet és az egész vállalkozást.AKVP vonatkozik a termék-, folyamat- és szolgáltatásminõségre egyaránt. A KVP bevezetése egy folyamaton keresztül állandó jobbító lépéseket jelent (szemben a túl ritka, ugrásszerû, mélyreható változtatásokkal), folyamatos csapatmunkában. A KVP egy alapelv a minõségmenedzsmentben és alapvetõ része az ISO 9001-nek. Hasonló elv a japán KAIZEN.
Kontinuierlicher Verbesserungsprozess oder kurz KVP (engl.: Continuous Improvement Process (CIP)) ist eine innere Haltung aller Beteiligten und bedeutet: stetige Verbesserung mit möglichst nachhaltiger Wirkung. Diese Haltung durchdringt dann alle Aktivitäten und das ganze Unternehmen. KVP bezieht sich auf die Produkt-, die Prozess- und die Servicequalität. Umgesetzt wird KVP durch einen Prozess stetiger kleiner Verbesserungsschritte (im Gegensatz zu eher großen, sprunghaften, einschneidenden Veränderungen), in kontinuierlicher Teamarbeit. KVP ist ein Grundprinzip im Qualitätsmanagement und unverzichtbarer Bestandteil der ISO 9001. Ein ähnliches Prinzip ist das japanische Kaizen.
Rövid története A KVP az 1950-es évek „minõségelmozdulásának” keretében lett kifejlesztve Deming által (aki többek mellett megalkotta a PDCA-ciklust : Plan „Tervezd meg” , Do „Csináld meg” , Check „Ellenõrizd le” , Act „Vezesd be”). A KVP a japán KAIZEN-nel összehasonlítható és az eredmények hasonlóképpen felhasználhatóak. Mindenkit megelõzve a TOYOTA élte meg ezt a filozófiát nagyon határozottan és sikeresen.AKVPegy mûhelymunkajelleg lett a Toyotánál, melyet belsõ és külsõ moderátorok vezényeltek le.AVolkswagennél bevezetett KVP2 esetében a mûhelymunka-jelleg még jobban ki lett hangsúlyozva. Ez ott inkább az ésszerûsítés-potenciál hirtelen emelését jelenti a PARETO-elv szerint, és kevésbé a dolgozói részvételt vagy a munka emberségesebbé tételét.
Die kurze Geschichte: KVP wurde im Rahmen der Qualitätsbewegungen in den 1950er Jahren von W. E. Deming entwickelt (siehe 14Punkte-Managementprogramm und PDCA-Zyklus). Der KVP ist mit dem japanischen Kaizen vergleichbar und wird durch den Erfolg von Kaizen in der Regel synonym verwendet. Vor allem Toyota lebte diese Philosophie sehr ausgeprägt und erfolgreich vor. KVP hat bei Toyota Workshopcharakter (Werkstattzirkel) und wird von internen oder externen Moderatoren geleitet. Bei dem von Volkswagen abgeleiteten KVP2 wird der Workshopcharakter noch stärker betont. Es geht dort eher um das rasche Heben von Rationalisierungspotenzialen nach dem Paretoprinzip, weniger aber um Mitarbeiterbeteiligung oder gar Humanisierung desArbeitslebens.
3
Az állandó jobbítás folyamata III. Der kontinuirliche Verbesserungsprozess III. Németországban a KVP az autóiparban, a gyártásban és a szerelésben kezdõdött, késõbb behatolt az összes munka-és gazdasági területre és ismertetõjegye lett a dolgozó-és részvétel-irányított vállalati kultúrának. Sok vállalatnál van szilárd minõségügyi körfolyamat bevezetve, melyben a dolgozók rendszeres jobbítási lehetõségek után kutatnak, és változtatási terveket készítenek. Ha szeretnél/szeretne részt venni ebben a csapatmunkában és hasznos ötlettel segíteni cégünket, hogy olcsóbban, kevesebb selejttel, rövidebb idõ alatt és jobb minõségben tudjunk gyártani, kiszállítani, gazdálkodni vagy munkát megszervezni, van lehetõség ötletet/javaslatot benyújtani. Emlékeztetõül: Az ötletek, újítások és javaslatok eljuttatása a következõ folyamat szerint zajlik: 1. Formanyomtatvány felvétele a Recepción vagy a KVPfelelõstõl 2. Anyomtatvány kitöltése és eljuttatása a Recepcióra 3. A javaslat iktatása után az adott terület vezetõjéhez kerül elbírálásra 4. Pozitív elbírálás után az ötletdíj kifizethetõ és a gyárvezetõ kijelöli a javaslat megvalósításáért felelõs személyt
In Deutschland wurde mit KVP in der Automobilindustrie, in der Fertigung und Montage begonnen, verbreitete sich in alle Arbeits- und Wirtschaftsbereiche und wurde so zu einem Merkmal mitarbeiter- und beteiligungsorientierter Unternehmenskultur. Viele Unternehmen haben feste Qualitätszirkel eingerichtet, in denen die Mitarbeiter regelmäßig Verbesserungspotentiale aufspüren und Pläne zur Umsetzung machen. Wenn Sie/du an dieser Teamarbeit teilnehmen und unsere Firma mit nützlichen Ideen weiterhelfen möchten/möchtest, damit wir billiger, mit wenigem Ausschuss, in kürzeren Zeit und in besserer Qualität erzeugen, liefern und wirtschaften oder dieArbeit organisieren können, gibt es eine Möglichkeit Ideen oder Vorschläge einzureichen. Zur Erinnerung: die Zustellung der Ideen, Verbesserungen und Vorschläge geschehen nach dem folgenden Prozess: 1. Aufnahme des Formulars an der Rezeption oder am KVP-Beanftragten 2. Ausfüllen undAbgeben des Formulars an der Rezeption 3. Der Vorschlag nach der Registration gelangt zur Beurteilung zum Leiter des Gebiets
5. A javaslat megvalósul és a Controlling megvizsgálja az ötlet nyereségességét
4. Nach einer positiven Beurteilung ist der Ideenpreis bezahlbar und der Werksleiter bestimmt die Person, die für die Verwirklichung des Vorschlags verantwortlich ist
6. A javaslattevõ a nyereség bizonyos részét további juttatásként megkapja
5. Der Vorschlag wird verwirklicht und der Controllig prüft den Profit
A javaslattevés folyamatával kapcsolatos kérdésekkel az adott terület vezetõjét és a KVP-felelõst lehet megkeresni. Légy/Legyen a csapatunk része!
6. Der Vorschlaggebende bekommt einen bestimmten Teil des Gewinns als Zuerteilung.
Forgács Zoltán KVPfelelõs
Fragen zumAblauf des Vorschlagsprozesses können an die Gebietsleiter und an die KVP-Beanftragten gestellt werden. Sei /Seien Sie Mitglied unseres Teams! Forgács Zoltán KVP-Beanftragten
4
„Bemutatjuk” állandó rovatunkban szeretnénk a Richard Fritz Kft. felsõ vezetését bemutatni. A mostani számunkban cégünk Karbantartás-vezetõjét, Orjovics Ferencet kértük meg, hogy mutatkozzon be és mutassa be osztályát, valamint az osztály feladatait, céljait is cégünk minden munkatársa számára.
In unserem ständigen Artikel „Wir stellen uns vor” möchten wir die obere Leitung der Richard Fritz GmbH vorstellen. In dieser Ausgabe baten wir Herrn Orjovics Ferenc, sich und seine Abteilung, bzw. die Aufgabe und Ziele seiner Abteilung für unsere Mitarbeiter vorzustellen.
Elsõsorban engedjék meg, hogy a kollégáimmal kezdjem:
Erstens erlaubt mir, dass ich meinen Kollegen anfange:
Bakos István, Balázs Mihály, Barna János, Bohácsi László, Bútor József, Deák Ferenc, Ecker János, Gál Antal, Gyürky Sándor, Keserû András, Kiss Árpád, Kuthi József, Lakatos Zsolt, Marosvölgyi Borisz, Papp Sándor, Pásztor József, Szatmári László, Szelezsán Mihály, Vanó Pál, Vas Róbert, Vitovszki Mihály.
Bakos István, Balázs Mihály, Barna János, Bohácsi László, Bútor József, Deák Ferenc, Ecker János, Gál Antal, Gyürky Sándor, Keserû András, Kiss Árpád, Kuthi József, Lakatos Zsolt, Marosvölgyi Borisz, Papp Sándor, Pásztor József, Szatmári László, Szelezsán Mihály, Vanó Pál, Vas Róbert, Vitovszki Mihály.
1974. május 10-én születtem Hatvanban, ott is élek feleségemmel és két gyermekünkkel.
Ich bin am 10ten Mai 1974 in Hatvan geboren und ich lebe hier mit meiner Frau und meinen zwei Kindern.
Több mint 11 évig dolgoztam a Lear Corporation Kft-nél (elõtte UTAH). Voltam sori dolgozó, technikus, mûvezetõ, stb. ... szinte az egész gyártási folyamatnál tevékenykedtem hosszabb-rövidebb ideig. A legutolsó pozícióm a gyöngyösi gyáregység telephelyének üzemeltetése és karbantartásának vezetése volt. Eredeti szakmám vasútgépész technikus, de végzettségemet tekintve minõségbiztosítási szakirányon végzett gépészmérnök vagyok. Acégnél a feladataim közé tartozik az üzemek, gépek, szerszámok és a telephely „teljes körû” karbantartási feladatainak ellátása. Hosszú távú céljaink között szerepel a gépállásidõk minimálisra csökkentése, kapcsolatjobbítás az üzemek és a TMK között, valamint dolgozóim személyes elégedettsége, hogy hosszú távon is tudjanak számolni a munkahelyükkel, és hogy érezzék és tudják, hogy a vállalatvezetés számít szakmai tapasztalatukra és tudásukra. Szerencsém van, mert egy jól összeszokott és megbízható csapat élére kerültem, akik nem tántorodnak meg az új feladatoktól, és tudásuk legjavát adják. Helyettesemmel – Gyürky Sándorral – azon dolgozunk, hogy ezek a célok elérhetõek legyenek, és lehetõségeinkhez képest próbálunk minden feltételt megadni, hogy kollégáink minõségi munkát tudjanak kiadni a kezükbõl. Nekünk is szükségünk van a tanulásra, az új ismeretek elsajátítására, hiszen a folyamatos fejlõdés az élet minden területén elengedhetetlen. Ami biztos: ami nem növekszik, az csökkenni fog! Orjovics Ferenc Karbantartás üzemvezetõ
bei
Mehr als 11 Jahre habe ich bei Lear Corporation GmbH (vorher UTAH genannt) gearbeitet. Ich war Linienarbeiter, technischer Mit-arbeiter, Meister usw .... ich war beim ganzen Erzeugungsprozess für kürzere und längere Zeit tätig. Als letztes war ich der Leiter der Inbetrieb-haltug und Wartung der Niederlassung in Gyöngyös. Ursprünglich bin ich Bahntechniker vom Beruf aber meine Qualifikation ist Maschinenbauingenieur mit der Fachrichtung Qualitätssicherung. Hier bei der Firma gehört zu meinenAufgaben die Wartung der Betriebe, Maschinen, Werkzeuge und das Versehen der „vollumfänglichen” Wartungsarbeiten der Niederlassung. Unter unseren langfristigen Zielen spielt die Verminderung der Stops auf das Minimum, Kontaktverbesserung zwischen Betrieben und TMK bzw. die Zufriedenheit meiner Mitarbeiter eine Rolle, damit sie langfristig mit ihren Arbeitsplätzen rechnen können und damit sie es spüren und wissen, dass die Firma mit ihrer beruflichen Erfahrung und Wissen rechnet. Ich habe Glück, weil ich ein miteinander gut auskommendes und zuverlässiges Team zu leiten habe, das von den neuen Aufgaben auch nicht wankt und das Beste ihres Wissens gibt. Mit meinem Vertreter – mit Herrn Gyürky Sándor – arbeiten wir daran, dass diese Ziele erreichbar sind und unseren Möglichkeiten gemäß, versuchen wir all die Bedingungen sichern, damit unsere Kollegen Qualitätsarbeit aus ihren Händen ausgeben können. Wir haben das Lernen, die Aneignung des neuen Wissens nötig, weil die kontinuirliche Entwicklung auf jedem Gebiet des Lebens unerläßlich ist. Sicher ist, was nicht größer wird, wird kleiner! Orjovics Ferenc
5
Bemutatkozik az új Logisztikai Központ Das neue Logistikzentrum stellt sich vor Kedves Munkatársak!
Liebe Mitarbeiter,
Bizonyára már hallottatok róla, hogy ez év júniusától új helyre költözött a gumi készáru raktár. Ezt a helyet a költözés elõtt illetve közben csak úgy emlegettük, hogy „Odaát”, de úgy tûnik, kikristályosodott a végleges elnevezése: Logisztikai Centrum. Az odavezetõ út ugyan nem igazán passzol e hangzatos elnevezéshez, hisz ez a gidres-gödrös ’valami’ csak jóindulattal nevezhetõ útnak. Nem beszélve a lábunk alatt besüppedõ, aszfaltnak becézett talapzatról. A körülmények ezen apróságoktól eltekintve igazán irigylésre méltóak, hisz az épület az összes bútorral és berendezéssel együtt vadonatúj, és mivel két mûszakban csak 18 fõ dolgozik ott, így a hangulat is meglehetõsen családias. Sõt, ’odaát’ még a nap is mindig süt, hiszen akárhányszor arra járok, mindig oly’ meleg van, hogy a bokor szalad a kutya után. ? Természetesen ezt az új raktárt is nagyon hamar kinõttük, mára már jelentõs helyhiánnyal küszködünk.
ihr habt schon bestimmt darüber gehört, dass das Gummifertigwarenlager ab Juni dieses Jahres umgezogen ist. Wir haben diesen Ort vor dem Umzug als „dort drüben” genannt, aber es sieht so aus, dass die endgültige Benennung auch herauskristallisiert hat: Logistikzentrum. Der Weg dahin passt ja zu dieser gutklingenden Benennung nicht, weil dieses „etwas” kann nur mit Wohlwollen als Straße bezeichnet werden. Nicht zu sprechen von dem unter unseren Füßen absackenden Fundament, das manÊAsphalt schimpft.Abgesehen von diesen Kleinigkeiten sind die Umständen auf jeden Fall beneidenswert, da das Gebäude mit seiner Einrichtung nagelneu ist und nur 18 Mitarbeiter hier in zwei Schichten arbeitet, was die Athmospäre richtig familiär macht. Sogar die Sonne scheint „dort drüben” immer, sooft ich hingehe ist so warm wie in der Hölle. Wir haben natürlich dieses neue Lager sehr schnell herausgewachsen, wir haben jetzt schon erheblichen Platzmangel. Der neue Lagerraum kann die endgültige Lösung bedeuten, der uns hoffentlich ab September zur Verfügung steht.
A végleges megoldást az új raktárépület jelentheti, amely remélhetõleg szeptembertõl már a rendelkezésünkre áll.
Bis der Raum fertig ist, möchte ich über die Verlagerung, die eine unserer wichtigsten logistischen Tätigkeit ist, berichten. In unserem Lager funktioniert ein Gestellsystem mit Reihen, in dem nebeneinander und übereinander eine-eine Ladung aufbewahrt werden kann. Während des Entwurfs mussten wir mehrere Gesichtspunkte vor Augen halten. Solche waren z.B.:
Addig, míg ez elkészül, mesélek egy kicsit a raktározásról, mint az egyik legfontosabb logisztikai tevékenységünkrõl: Raktárunkban soros állványrendszer mûködik, amelyben egymás mellé és fölé egy-egy egység rakomány tárolható be. A tervezés során több szempontot, is figyelembe kellett vennünk. Ilyenek például: + forgalmi jellemzõk, + FI-FO (First In-First Out) elv érvényesülésének követelménye, + egyedi hozzáférhetõség és a komissiózás igénye.
A komissiózás a raktározás azon folyamata, amelynek során a raktári árukészletbõl az egyes megrendelések szerinti áruválaszték kerül összeállításra. (A diszponensek által megadott csomagolási módok, tételek). Napi 8-10 kisebb-nagyobb autóra való gumiterméket, árut készítünk össze, ami nagy odafigyelést és precizitást igényel. Ezen felül pedig még a készletek aktuális állapotának nyilvántartása, valamint a készletmozgások rögzítése, illetve a havi leltár elkészítése tartozik feladataink közé. És végül, de nem utolsó sorban szeretném megköszönni minden munkatársunknak, akik részt vettek és munkájukkal segítették a zökkenõmentes átköltözést. BarnaAttila raktárvezetõ
6
Ladosné P. Katalin telephelyvezetõ
DömötörTamás
+ die Charakteristik des Verkehrs + die Erforderung des Durchbruch vom FI- FO Prinzip (First In - First Out) + die individuelle Zugänglichkeit und dieAnforderung des Kommissionierens
Das Kommissionieren ist jener Prozess der Verlagerung, in dem aus dem Produktenvorrat des Lagers das Warensortiment nach der Bestellung zusammengestellt wird. (Von Disponenten angegebenen Verpackungsarten und Posten.) Täglich stellen wir Gummiprodukte für 8-10 größere und kleine LkWs zusammen, dies beansprucht große Aufmerksamkeit und Prezisität. Daneben gehört zu unserenAufgaben das Verzeichnis des aktuellen Bestandzustandes, bzw. die Festsetzung der Bestandbewegung, bzw. die monatliche Inventur. Schließlich aber nicht zuletzt, möchte ich mich bei jedem Mitarbeiter bedanken, der mit seiner Arbeit zum reibungslosen Umzug beigetragen hat. BarnaAttila Ladosné P. Katalin DömötörTamás Lagerleiter Leiter der Niederlassung
Ahol segíteni tudtunk... Wo wir helfen konnten... Cégünk idén meghatározott célokra szeretné a támogatásra elkülönített összeget felhasználni. Ahol eddig segíteni tudtunk: a helyi Csengey Gusztáv Általános Iskola tornatermének felújítása. A faburkolat javításához és a neoncsövek cseréjéhez ez év februárjában az anyagok megvásárlásával járultunk hozzá. Az aszódi Városi Bölcsõde avatójára udvari játékokat vásároltunk a csöppségek nagy örömére. Az ikladi Óvoda elõterében lévõ akvárium emlékezteti a piciket és a nagyobbakat cégünk segítségére, valamint az ikladi Német Nemzetiségi Általános Iskola Szülõi Munkaközössége által szervezett bál tombola ajándékaihoz járultunk hozzá. Az Evangélikus Egyház Petõfi Gimnáziuma 5. és 9. osztályos tanulói számára egy pécsi és egy szentendrei buszos osztálykiránduláshoz tudtunk segítséget nyújtani. A Holiday Akrobatikus Rock and Roll Sporttánc Egyesület által szervezett területi és országos versenyek egyik fõszponzoraként szerepeltünk a Kartali Sportcsarnokban. A nyári ökumenikus napközis táborban tartózkodó gyermekek egynapos kirándulásához a buszköltségekkel járultunk hozzá. Az ikladi Családsegítõ Szolgálat halmozottan hátrányos helyzetû gyermekeinek kirándulásánál egy nap ebédjét tudtuk biztosítani 35 gyermek részére. Szándékunk a tetteken keresztül érvényesül... Szeretnénk a jövõ nemzedékét segíteni, ahogyan ezt anyagi kereteink engedik. Czompa Judit HR-vezetõ
Unsere Firma möchte eine getrennte Summe für bestimmte Ziele ausgeben. Wo wir bisher helfen konnten: die Sporthalle der örtlichen Csengey Gusztáv Grundschule hatte schon die Renovierung nötig. Wir trugen diesen Februar mit dem Kauf des Materials zur Sanierung der Holzpflasterung und zum Austausch der Lichtröhre bei. Bei der Einweihung der Stadtlichen Krippe von Aszód leisteten wir mit dem Kauf der Spielzeuge für den Hof zur Freude der Kleinsten einen Beitrag. Ein Aquarium erinnert im Vorzimmer des Kindergartens von Iklad die Kleinen und die Grossen an die Hilfe unserer Firma, bzw. wir beiteiligten uns an den Losen vom Ball der Nationalitätengrundschule Iklad, der durch den Elternbeirat veranstaltet wurde. Wir haben den Mitschülern der Klassen 5 und 9 des Evangelischen Gymnasiums zur Klassenfahrt nach Pécs und Szentendre Hilfe geleistet. In der Sporthalle von Kartal waren wir als einer der Hauptsponsoren der vom Rock and Roll Sporttanzverein veranstalteten regionalen und nationalen Wettkämpfe präsent. Wir haben den Kindern, die sich im Sommer im ökonomischen Camp aufenthalten, die Kosten der Busfahrt für einen eintägigen Ausflug gedeckt. Bei einem vom Familienhilfsdienst des Kleinregionszentrums in Iklad organisierten Ausflug mit mehrfach benachteiligten Kindern konnten wir für einen Tag des Mittagessen von 35 Kindern sichern. Unsere Absicht kommt durch Tat zur Geltung... Wir möchten der kommenden Generation helfen, wie es uns unsere finanzielle Lage möglich macht. Czompa Judit HR-Leiterin
7
Nyílt Nap - 2008. szeptember 7.
8
Tag der offenen Tür
9
Környezetvédelem
10
Tisztelt Munkatársak!
Sehr geehrte Mitarbeiter,
Remélhetõen a többség ismer, de a többiek – és a szokás – kedvéért: Palágyi Eszter Éva vagyok, vegyészmérnök ill. környezetvédelmi szakmérnök. Tíz éve külsõsként látom el a cég környezetvédelmi megbízotti teendõit, átlagosan hetente egy napot töltök itt. Egy környezetvédelemrõl szóló sorozatot tervezünk indítani céges újságunkban. Szeretném összefoglalni azokat a környezetvédelmi tudnivalókat, amelyeket „illik” minden munkatársunknak tudni. Rögtön az elején tisztázzuk a környezet- és munkavédelem „határait”, mivel Magyarországon – jogszabályilag is és képzésben is – ez élesen elkülönül. Minden, ami egy dolgozó közvetlen munkakörnyezetével, a komfortérzettel, munkaruhával, védõeszközökkel, levegõminõséggel stb. függ össze, a munkavédelem hatáskörébe tartozik. Pl. egy oldószeres elszívó rendszerrel ellátott munkahelynél amíg a dolgozó környezetében, az épületen belüli levegõt vizsgáljuk, ott a munkavédelmi határértékek az irányadók, az elszívó által kibocsátott levegõ esetében pedig a környezetvédelmi határértékek és ezek lényegesen eltérõek. A környezetvédelem fõ tárgykörei: talajvédelem, vízvédelem, levegõtisztaság védelem és hulladékgazdálkodás. Cégünk technológiái olyanok, hogy fentiek közül leginkább a hulladékgazdálkodási és a levegõtisztaság védelmi jogszabályok érintenek bennünket, benneteket. Szennyvíz keletkezéssel járó technológiánk nincs, üzemszerû mûködés során pedig talajszennyezéssel sem kell számolnunk. A hulladékgazdálkodási jogszabályok viszont valamenynyiünket érintenek többé-kevésbé, hiszen ha belegondolunk, nem nagyon tudnánk olyan tevékenységet megnevezni, amelyikbõl ilyen-olyan hulladék kisebb-nagyobb mennyiségben ne keletkezne. Még a legegyszerûbb irodai tevékenységnek is jócskán vannak hulladékai (papírhulladék, számítógép, monitorok, nyomtatók festékpatronjai stb.). A hulladékgazdálkodási törvény szerint mindenkinek – a magánembereknek is! – gondoskodnia kell a tevékenységébõl származó hulladékokról, és ha létezik elérhetõ technológia, akkor a hulladékokat a lehetõ legnagyobb mértékben hasznosíttatni kell. Egy hulladékhasznosító cégnek környezetvédelmi engedéllyel is kell rendelkeznie, mert a hulladékok szállítása, kezelése, hasznosítása, ártalmatlanítása ma már csak környezetvédelmi engedélyek birtokában végezhetõ. Pl. a gyárból a hulladékok elszállíttatását is csak olyan céggel végeztethetjük, akinek van az adott hulladékra vonatkozó szállítási engedélye, legyen az akár csak a legegyszerûbb papírhulladék. A hulladékgazdálkodás, hasznosítás „alfája” a szelektivitás, a hulladékok elkülönített gyûjtése. A hulladékhasznosító cégek – hozzánk hasonló, gépeket üzemeltetõ cégek, csak éppenséggel ott az alapanyag pl. a tõlünk elszállított papír vagy fólia bála, vagy gumi engusz hulladék. Ezek a cégek csak akkor tudnak a hulladékból értékesíthetõ terméket gyártani, ha mi olyan hulladékot adunk át, amelybe nincs belekeveredve egyéb hulladék, tehát a hulladékot szelektíven gyûjtöttük.Ahulladékok többségének a hasznosíthatósága a keletkezés helyén, annál a dolgozónál dõl el, akinek a kezébõl a hulladékgyûjtõbe kerül a hulladék. Az elmúlt években igyekeztünk kialakítani valamennyi termelési hulladék szelektív gyûjtési módját, lehetõségét. Valamennyi termelési hulladéknak van kijelölt gyûjtõ-tároló helye, edényzete. Éves szinten pl. 2007-ben 710 tonna termelési hulladékról kellett gondoskodunk, melybõl kb. 50 tonna volt a veszélyes hulladék.
Hoffentlich kennt mich die Mehrheit schon, aber den anderen – und der Gewohnheit – zuliebe: ich bin Palágyi Eszter Éva, Chemieingenieurin bzw. Fachingenieurin für Umweltschutz. Seit 10 Jahren erfülle ich die Aufgabe einer Umweltschutzbeauftragten der Firma, durchschnittlich verbringe ich wöchentlich einen Tag hier. Wir planen, eine Reihe über Umweltschutz in der Firmenzeitung zu veröffentlichen. Ich möchte die Anmerkungen, die den Umweltschutz betreffen, und die jeder wissen sollte, zusammenfassen. Gleich am Anfang sollen wir die „Grenzen” des Umweltund Arbeitschutzes klären, denn in Ungarn – sowohl gesetzlich als auch in der Ausbildung – werden sie scharf voneinander getrennt. Alles, was mit der unmittelbaren Umgebung des Mitarbeiters, mit seinem Wohlfühlen, mit der Arbeitsund Schutzkleidung, mit der Luftqualität usw. zusammenhängt, gehört zum Wirkungsbereich des Arbeitsschutzes. Z.B. bei einem Arbeitsplatz, der mit einem Lösemittelabsaugsystem versehen ist, wird die Luft in der Umgebung des Mitarbeiters innerhalb des Gebäudes geprüft, in dem Falle sind dieArbeitsschutzgrenzwerte massgebend; im Falle der aus dem Saugrohr ausgelassenen Luft sind die Umweltschutzgrenzwerte massgebend, diese Werte weichen aber erheblich voneinader ab. Die Hauptbereiche des Umweltschutzes: Boden-, Wasser, Luftschutz und Müllversorgung. Die Technologien unserer Firma sind so, dass uns/euch von den obigen die Vorschriften der Müllversorgung und des Luftschutzes betreffen. Technologien, bei denen Abwasser entstehen würde, haben wir nicht, so müssen wir bei betriebmässigem Betrieb mit keiner Bodenverschmutzung rechnen. Die Rechtsvorschriften der Müllversorgung betreffen mehr oder weniger uns alle, denn wenn wir es besser überlegen, könnten wir keine Tätigkeit, während der kein Müll entstehen würde, benennen. Noch während der einfachsten Büroarbeit entsteht Abfall (Papier, Computer, Monitore, Tintenpatrone usw.) Laut des Gesetzes der Müllversorgung müssen alle – Privatpersonen auch! – den aus eigener Tätigkeit stammenden Müll versorgen und in dem Falle, wenn es eine Technologie gibt, muss der Abfall im höchsten Masse wiederverwertet werden. Eine Firma für Müllverwertung muss über eine Genehmigung für Umweltschutz verfügen, weil Tätigkeiten wie Müllabfuhr, Behandlung, Wiederverwendung, Unschädlichmachung nur mit einer Umweltschutz-bewilligung verrichtet werden kann. Zum Beispiel dürfen wir die Müllabfuhr mit solch einer Firma verrichten lassen, die eine Genehmigung für die Ablieferung des bestimmten Abfalls hat, sei es nur einfacher Papiermüll. Müllverwertung und Müllwirtschaft beginnt mit der Mülltrennung, mit der getrennten Sammlung des Mülls. Firmen, die Müll verwerten, sind uns ähnliche Firmen, die Maschinen in Betrieb halten, aber bei denen ist der Grundstoff, der von uns abtransportiertes Papier oder Folienballen oder Gummimüll. Diese Firmen können aus dem Abfall nur in dem Falle verkaufbares Produkt erzeugen, wenn wir solchen Müll übergeben, in den keinen anderen Müll vermischt ist, d.h. wir haben den Müll getrennt. Die Wiederverwendbarkeit der Mehrheit des Abfalls entscheidet der Mitarbeiter auf dem Entstehungsort des Mülls.
Umweltschutz Egy kis számítgatás, hogy érzékelhetõ legyen ennek a hulladéknak a „sokasága”: naponta kb. 2500 kg, óránként kb. 100 kg hulladékot termelünk itt, a Pesti út 19-ben közös erõvel. Vagy dolgozókra bontva: minden dolgozónk kb. évi 1,5 tonna hulladékot „termelt” 2007-ben. Ugye szerintetek is sok?! Nagyon nem mindegy, hogy hasznosítjuk, vagy hulladéklerakóba visszük, azaz nagyon nem mindegy, hogy menynyire mûködik a szelektív hulladékgyûjtésünk!!! A hulladékok mennyisége évrõl-évre növekszik, ami még inkább indokolja a hasznosításra, hasznosíttatásra való törekvést.
Egy kis ismertetõ a hulladékainkról: Veszélyes hulladék: mitõl veszélyes egy hulladék? Azokat a hulladékokat tekinti a jogszabály veszélyesnek, amelyekbõl a talajra kitéve pl. egy esõ által olyan anyagok mosódhatnak be a talajba-vízbe, amelyek károsan változtatják meg a talaj vagy a víz minõségét. Ezek tulajdonképpen a kemikáliák, vagy olyan egyéb hulladékok-anyagok, amelyek valamilyen kemikáliával szennyezettek. Cégünk legjellemzõbb, legnagyobb mennyiségben keletkezõ, szelektíven gyûjtendõ veszélyes hulladékai: ragasztómaradékok, vegyszeres göngyölegek, szennyezett oldószerek, szennyezett védõkesztyûk, olajos rongyok, a poliuretán fröccsöntés hulladékai, fáradt olajok, spray flakonok, oldószeres, vegyszeres felitató anyagok, törlõpapírok stb. (Remélem, mindenki tudna még felsorolni egyet-kettõt!) És a kevésbé köztudott, közismert veszélyes hulladékaink: „kiégett” fénycsövek, leselejtezett számítógépek, fénymásolók, kiürült tintapatronok a nyomtatókból, másológépekbõl, használhatatlan hûtõszekrények, mikrohullámú sütõk, klímaberendezések. A veszélyes hulladékaink többségének a hasznosítására – jellegükbõl adódóan – nincs lehetõség, a Dorogon üzemelõ veszélyeshulladék-égetõbe kerülnek égetéses ártalmatlanításra. A többi – közel – 660-670 tonna ipari hulladék legideálisabb esetben 100%-ban hasznosítható lenne, lehetne de ez sajnos jelenleg – többféle ok miatt – nem valósul meg.
Jellemzõ ipari hulladékaink: Csomagolóanyag hulladékok: raklapok, ládák, kalodák, karton és egyéb papír, polietilén fóliák. Gyártási, technológiai mûanyag hulladékok (engusz jellegûek): TPE, PVC és gumi. Szélvédõ üveg hulladékok Selejt termékek: gumi termékek, szélvédõ hulladékok Selejtté váló szélvédõ göngyölegek Palágyi Éva Eszter
In den letzten Jahren haben wir versucht, die Möglichkeit der Mülltrennung für die in der Produktion entstehenden Abfälle auszubauen. Jeder Abfall aus der Produktion hat einen bestimmten Sammelbehälter, bestimmten Ort und Gefäss. Im 2007 z.B. hatten wir für 710 Tonnen Produktionsabfall zu versorgen, aus dem ca 50 Tonnen gefährliche Müll waren. Eine kleine Rechnung, damit ich die „Unzahl” des Abfalls versinnliche: hier, in der Pesti Str. 19 entsteht täglich 2500 kg, jede Stunde ca. 100 kgAbfall. Oder das können wir in Mitarbeiter zerlegen: jeder Mitarbeiter hat im 2007 ca. 1,5 Tonnen Abfall „erzeugt”. Ist es eurer Meinung nach auch viel???!!! Es ist gar nicht egal, ob wir den Müll wiederverwerten, oder in die Abfallablage liefern, d.h. es ist gar nicht egal, ob die Mülltrennung funktioniert, oder nicht!!! Die Menge des Abfalls steigt Jahr zu Jahr, das begründet die Bestrebung nach der Wiederverwertung auch.
Eine kleine Ankündigung über unseren Müll: GefährlicherAbfall: wovon ist einAbfall gefährlich? Die Abfälle werden laut Rechtsvorschriften gefährlich bezeichnet, aus denen schädliche Stoffe durch Regen in den Boden kommen können, die dann die Qualität des Bodens, Wassers schädlich ändern. Diese sind im Grunde genommen Chemikalien, oder solche andere Abfallstoffe, die mit Chemikalien verschmutz sind. Unsere gefährlichenAbfälle, die im grösstenteils entstehen und getrennt gesammelt werden müssen, sind: die Reste von Klebstoffen, chemische Bündel, verschmutzte Lösemitteln, verschmutzte Schutzhandschuhen, Lappen mit Öl, Abfälle mit Bespritzung von Polyurethan, Altöl, Spraydosen, mit Lösemittel, oder Chemikalien durchgetränkte Stoffe (ich hoffe jeder könnte noch ein zwei dazu aufzählen!). Unsere nicht allgemein bekannte gefährlicheAbfälle sind: Ausgebrannte Lichtröhre, zurückgesetzte Computer, Copierer, leere Tintenpatrone aus dem Drucker, Copierer, unbrauchbare Kühlschränke, Mikrowellen, Klimaanlagen. Die Mehrheit der gefährlichen Abfälle kann nicht wiederverwertet werden, sie kommen nach Dorog in die Müllverbrennungsanlage für gefährlicheAbfälle zur Vernichtung. Die anderen –nahezu 660-670 Tonnen wären im Idealfall 100 % wiederverwendbar, aber dass ist wegen vielen Gründen nicht so.
Unsere Industrieabfälle: Abfälle von Verpackung: Paletten, Kisten, Klemmbacken, Kartone und andere Papierabfälle, Polyethilenfolien Erzeugungs-, technologische Kunststoffabfälle, TPE, PVC und Gummi. Scheibenabfälle Ausschussprodukte: Gummiprodukte, Scheibenabfälle Bündel vonAusschussscheiben Eszter Éva Palágyi
11
[email protected] Olvasóink megszokhatták már, hogy mindegyik számunkban bemutatjuk cégünk egy-egy leányvállalatát. Mostani számunkban az aurachi Richard Fritz életébe engedünk bepillantást. Az ottani céget 2000-ben alapították, s jelenleg 151 alkalmazottja van Jörg Edler úr vezetésével. A telep csarnokterülete 5700 m2, ahol naponta kb. 8050 darab terméket gyártanak olyan vevõknek, mint az Audi, a Porsche, a Daimler, a Volkswagen, a Guardian, a Sekurit és a PPG.Aurachban elsõ, hátsó és oldalszélvédõt készítenek olyan technikákkal, mint víztaszító kenés, vagy alacsony nyomású eljárás poliuretánnal.
Unsere Leser konnten sich schon daran gewöhnen, dass in jeder Ausgabe der Zeitung eine unserer Tochtergesellschaft vorgestellt wird. In der jetzigen Erscheinung lassen wir einen Blick auf die Richard Fritz GmbH in Aurach werfen. Die dortige Firma wurde im Jahre 2000 gegründet und sie hat derzeit 151 Mitarbeiter unter der Leitung von Herrn Jörg Edler. Die Hallenfläche des Werks beträgt 5700 m2, wo täglich 8050 Produkte für solche Kunden wie Audi, Porsche, Daimler, Volkswagen, Guardian, Sekurit, PPG erzeugt werden. In Aurach werden Heck-Front und Seitenscheiben hergestellt, mit einer Technik von wasserabweisenden Beschichtung oder von einem Niedrigdruckverfahren mit Polyurethan.
Az aurachi projektek / Die Projekte von Aurach:
Audi Q5 elsõ szélvédõ, Audi C6 Avant elsõ és hátsó szélvédõ, Daimler C216 S-Klas. Coupé elsõ szélvédõ, Audi A3 Limousine elsõ szélvédõ, Audi R8 oldalszélvédõ, Lamborghini, Daimler W 221 S-Klas. Limousine elsõ szélvédõ, Audi A3 Cabrio elsõ szélvédõ, Audi B8 Cabrio elsõ szélvédõ, VW Golf A5 oldalszélvédõ, Porsche G1, Audi C6 elsõ szélvédõ, Audi A4 elsõ és hátsó szélvédõ, Porsche 997, Porsche Boxster 987 DömötörTamás
12
Frontscheibe von Audi Q5, Front- und Heckscheibe von Audi C6 Avant, Frontscheibe von Daimler C216 S Klasse Coupé, Frontscheibe von Audi A3 Limousine, Seitenscheibe von Audie R8, Frontscheibe von Lamborghini, Daimler W221 S Klasse Limousine, Frontscheibe vn Audi A3 Cabrio, Frontscheibe von Audi B8 Cabrio, Seitenscheibe von VW Golf A5, Frontscheibe von Porsche G1, Audi C6, Front- und Heckscheibe von AudiA4, Porsche 997, Porsche Boxster 987. Tamás Dömötör
Csepp a tengerben / Tropfen im Meer
Az új Audi A4 magasra állítja a mércét. Még sohasem volt ennyi újítás, amely kellemesebbé, ugyanakkor izgalmasabbá tette volna a vezetést. Még sohasem volt ennyire tágas egyA4 és sohasem kínált ennyi szériafelszerelést. Még sohasem volt rá lehetõség, hogy ennyire személyessé tegye az autóját. Az új Audi A4 a jövõ autója. Szó szerint ezt írja az Audi, B8-as szériájának hivatalos oldalán. Hát akkor vegyük górcsõ alá az új limót! Elsõ ránézésre rögtön megragadja tekintetünket a megnyújtott orr, mely dinamikussá, sportossá változtatja az eddig talán túl konzervatív A4-es sorozatot. Sportosan elegáns, és karakterikus. Kategóriájában egyedülálló exkluzív felszereltséggel rendelhetõ. Hûtött, fûtött ülések, klíma, kiváló hangrendszer, intelligens kulcs... Motorja erõteljes és korszerû. B8-asAudit csak FSI, illetve TDI erõforrással rendelhetünk. Nos, akkor nézzük meg, mi is az az FSI jelzés a benzinmotorokon: A közvetlen benzin-befecskendezésnél az üzemanyag maximum 150 bar nyomáson közvetlenül az égéstérbe kerül befecskendezésre. A különleges égéstér geometria biztosítja az optimális üzemanyag-levegõ keverék létrehozását. Az innovatív motortechnológiának köszönhetõen, az FSI motorok kitûnnek kiváló hatásfokukkal és átlagon felüli teljesítményükkel. A hasonló teljesítményû és hagyományos befecskendezési technológiát alkalmazó motorokkal szemben, ugyanolyan vezetési mód mellett, az FSI motor az üzemanyag-fogyasztás szempontjából akár 15%-kal is takarékosabban üzemelhet. Mindez gyönyörû, de ne felejtsük el a rendszer hátulütõjét sem. Az FSI motorokban lévõ nyomás miatt az üzemanyagból kiválik a kén, és kénsavvá módosul. Ebbõl adódik hogy csakis kénmentes benzint ajánlott beletankolni, amit a nagy olajtársaságok 100-as oktánszámú prémium üzemanyag néven árusítanak. Ennyit a 15%-os spórolásról. Az oktánszám azt mutatja meg, hogy milyen mértékben lehet összenyomni a hengerben a karburátor által elõállított benzin-levegõ keveréket anélkül, hogy az a kompresszió hatására önmagától még ne gyulladjon meg. 100, illetve afölötti oktánszám csakis adalékokkal érhetõ el, melyek túl drágák az általános felhasználáshoz, így inkább beszélhetünk marketingfogásról, mint valós számról. A biztonság érdekében rengeteget fejlesztettek, így az A4esekhez rendelhetõ: Audi „drive select” rendszer; Audi sávváltás asszisztens (side assist); Audi sávelhagyás figyelmeztetõ rendszer; Adaptív sebességszabályozó és LED nappali világítás. Ezek szintén hasznosak, de kérdem én: ha valaki betartja a közlekedési szabályokat, valamint nem vezet fáradtan vagy alkohol befolyása alatt, akkor mire jó ez a sok „kütyü”? Az erre áldozott pénzt inkább fordítsák taxira vagy más tömegközlekedési eszközre. Mindent egybevéve az Audi ingolsatdti központja ismét valami egyedit, gyönyörût és fantasztikusat alkotott, de ne feledjük: ez nélkülünk nem ment volna. Gróz Norbert
Der neue Audi legt den Massstab hoch an. Es gab noch nie so viele Erneuerung, die das Fahren noch angenehmer und auch spannender gemacht hätte, wie jetzt. Ein A4 war vorher noch nie so geräumig und hat noch nie so viele Serienausstattung angeboten. Es gab die Möglichkeit noch nicht, dieses Auto so persönlich zu machen. Der neue A4 ist das Auto der Zukunft. Audi schreibt das wortwörtlich auf der offiziellen Webseite der Serie B8. Dann nehmen wir dieses Modell unter die Lupe! Auf den ersten Anblick zieht der verlängerte Vorderteil unseren Blick an, der den bisher vielleicht zu konservativen A4 Serie dynamisch und sportlich macht. Sportlich elegant und charakteristisch. Er kann in seiner Kategorie mit alleinstehender exklusiver Ausstattung bestellt werden. Geheizte Sitze, Klimaanlage, hervorragende Soundsystem, intelligenter Schlüssel... Der Motor ist stark und modern. Audi B8 kann nur mit FSI bzw. TDI bestellt werden. So, gucken wir uns die FSI Bezeichnung auf den Benzinmotoren näher an: bei der unmittelbaren Benzineinspritzung kommt das Benzin mit 150 bar in den Verbrennungsraum. Die besondere Geometrie des Verbrennungsraumes sichert die Herstellung der optimalen Benzin-Luft-Mischung. Dank der innovativen Motortechnologie zeichnen sich die FSI Motoren mit ihrem Wirkungsgrad und ihrer überdurchschnittlichen Leistung aus. Gegenüber den Motoren, die ähnlichen Leistung haben und die die traditionellen Einspritzungstechnologie verwenden, können bei gleicher Fahrtechnik mit 15 % weniger Benzinverbrauch fahren. All dies ist wunderschön, aber wir dürfen den Nachteil des Systems auch nicht vergessen. Wegen des Drucks in den FSI Motoren sondert sich der Schwefel aus und modifiziert sich zur Schwefelsäure. Daraus folgt, dass es empfohlenswert ist, nur schwefelfreies Benzin, das die grossen Ölgesellschaften als Premiumbenzin (mit der Oktanzahl 100) verkaufen, in dasAuto zu tanken. Soviel über das Sparen. Die Oktanzahl zeigt uns, in welchem Mass die in den Zylindern vom Karburator hergestellten Benzin-LuftMischung zusammen- gedrückt werden kann, ohne dass es sich selber durch Kompression anzündet. Oktanzahl, die 100 oder über 100 liegt, kann durch solchen Zumischung erreicht werden, die zum allgemeinen Verbrauch zu teuer sind, so können wir eher über Marketingtrick sprechen, als über wirkliche Zahl. Im Interesse der Sicherheit, wurde auch viel entwickelt, so können zu dem A4 folgende Extras bestellt werden: Audi drive select; Spurwechselassistent; Spurhalteassistent; Geschwindigkeits- regelanlage und Tagfahrlicht mit LEDTechnik. All diese sind sehr nützlich, aber ich frage, wenn sich jemand an StVO hält bzw. nicht müde oder unter Einfluss von Alkohol fährt, dann wozu sind diese Extras gut? Das dafür opferte Geld sollten Sie lieber für Taxi oder für andere öffentliche Verkehrsmittel ausgeben. Alles in einem, das Ingolstadter Zentral von Audi hat wieder etwas Individuelles, Wunderbares und Fantastisches geschaffen, aber wir sollen nicht vergessen, dass es ohne uns nicht gegangen wäre. Norbert Gróz
13
Oktatások, továbbképzések Schulung und Weiterbildung Újságunk elõzõ számaiban igyekeztünk beszámolni, hogy milyen képzéseket szerveztünk dolgozóink számára, s ezt a továbbiakban is szeretnénk folytatni. A felsõvezetés után a középvezetõk vettek részt tréningen 2008 júniusában 6 alkalommal. A középvezetõk emberismerettel, vezetõi eszközökkel, szervezési alapokkal, vezetõi kommunikációs ismeretekkel gazdagodtak. Az oktatást értékelõ munkatársak többségének véleménye szerint nagy segítséget kaptak munkájukhoz, olyan pozitív nézõpontváltozásokon mentek keresztül, amelyek nem csak a munkájukat fogják segíteni. A megszerzett tudást reményeink szerint a vezetõk azonnal alkalmazni tudják, így közelebb kerülhet a cég ahhoz a célhoz, melyet a vezetõség a cég átláthatóságával, szervezettségével kapcsolatban kitûzött.
Emelõgépkezelõi tanfolyam
Bedienungskurs der Hebemaschine
2008. mácius és április hónapban szerveztünk emelõgépkezelõi tanfolyamot, összesen 42 fõ vizsgázott le sikeresen.
14
Wir haben in den früheren Ausgaben unserer Zeitung versucht, Sie über unsere Schulungen und Weiterbildungen, die wir organisiert haben, zu informieren. Nach der oberen Leitung nahmen im Juni 2008 sechsmal die mittleren Leiter an einem Training teil. Die mittlere Leitung wurde während der Schulungen mit der Erfahrung der Menschenkenntnis, der Führungsmittel, der Organisierungsgrundlagen, und der kommunikativen Kenntnissen reicher. Laut der Mehrheit der Kollegen, die die Schulung bewerteten, bekamen sie zu ihrer Arbeit große Hilfe, sie haben eine Gesichtspunktveränderung durchgemacht, die nicht nur in ihrer Arbeit hilfreich ist. Nach unserer Hoffnung werden die Leiter die erworbenen Kenntnissen gleich anwenden können, damit die Firma an die Ziele gelangen kann, die die Leitung im Zusammenhang mit der verbesserte, Organisation und Prozessen.
Wir organisierten Kurse im März und April für die Bedienung der Hebemaschine, 42 Mitarbeiter haben erfolgreich die Prüfung bestanden.
Diákmunka
Schülerarbeit
Összesen 41 fõ diákot alkalmaztunk különbözõ területeinken a nyár folyamán. Az adminisztráció megkönnyítése érdekében kérjük, hogy a gyermeküket elhelyezni szándékozó szülõk a jelentkezési lapokat 2009 májusáig adják le.
Wir stellten 41 Schüler im Sommer in verschiedenen Bereichen an. Für die Erleichterung derAdministration bitten wir alle darum, die Anmeldungsformulare bis Mai 2009 abzugeben.
Nyelvoktatás
Sprachkurse
Német és angol nyelvi tanfolyamokból 4 szinten folyik oktatás cégünk finanszírozásában.
In der Finanzierung unserer Firma werden Deutschkurse in 5, Englisch-kurse in 4 Stufen unterrichtet.
Czompa Judit
Judit Czompa
Nõnap „Tag der Frauen”
Utazunk Unterwegs
Nõnap alkalmából virággal köszöntöttük kolléganõinket. Aus demAnlass „Tag der Frauen” haben wir unsere Kolleginnen mit Blumen begrüsst.
Üdvözlet Sopronból! Cégünk biztosította a buszt a jó kedélyû kiránduláshoz. Grüsse aus Sopron! Unsere Fa. sicherte den Bus zu den Ausflug nach Sopron.
Hirdetmény Az elõzõ számunkban közzétett babafotók versenyét lezártuk. A szavazatok száma közt alig volt különbség, így a szerkesztõség minden kedves beküldõnek baba-ajándékcsomagot adott át. Köszönjük a részvételt, és jó egészséget kívánunk a babáknak és családjaiknak!
Ankündigung Wir schlossen die in der vorangehenden Zeitung begonnenen Preisausschreibung der Babyfotos ab. Es gab fast keinen Unterschied zwischen den Stimmen, deswegen hat unsere Redaktion jeden ein Babygeschenkpaket übergeben. Wir bedanken uns für die Teilnahme und wünschen den Babys und ihrer Familie alles Gute!
Felhívás Új pályázatot indítunk „a nyár legjobb képe” címmel. Várjuk kedves dolgozóink fotóit lehetõleg digitális formátumban személyesen a konstrukciós irodába, vagy a
[email protected] e-mail címre. Témáját tekintve szabad kezet adunk, de fõleg esztétikus illetve vicces fotókat várunk. A fotókat szeptember 30-ig lehet beküldeni.
Májusban cégünk biztosította a buszt a már szokásos hajdúszoboszlói kiránduláshoz Unsere Firma sicherte den Bus zu den traditionellenAusflug nach Hajdúszoboszló.
Ausschreibung Wir starten eine neue Ausschreibung mit dem Titel „das beste Foto des Sommers”. Wir erwarten die Fotos, möglichst Digitalfotos, persönlich im Büro der Konstruktion oder auf die Mailadresse
[email protected]. Die Themen sind nicht eingeschränkt aber wir möchten ästhetische bzw. lustige Fotos erhalten. Die Fotos können bis 30-en September ein gesand werden.
Ajándékátadás
Preisübergabe
Füleki József az elõzõ számunkban megjelent keresztrejtvény pályázaton nyert ajándék átadásakor. Köszönjük neki a részvételt!
Füleki József bei der Übergabe des Geschenks, das er in der Kreuzworträtselausschreibung gewonnen hat. Wir bedanken uns für die Teilnahme!
15
8
9 1
2
4
5
8
6 7 8 8 4
4
SODOKU
SODOKU
A sodoku megfejtését névvel és részleggel ellátott zárt borítékben személyesen Gróz Norbertnek a konstrukciós irodában vagy a
[email protected] e-mail címen lehet leadni. Leadási határidõ: szeptember 30. A helyes megfejtést beküldõk között 1db 6.000 Ft-os ajándékutalványt sorsolunk ki. Játékszabály
Die Lösung der Sodoku kann man persönlich in einem geschlossenen mit Namen und Abteilung versehenen Briefumschlag bei Gróz Norbert im Büro der Konstruktion oder unter der Mailadresse
[email protected] abgeben. Abgabefrist ist der 30te September. Wir losen unter den Ein sendern mit Richtiger Lösung einen Gutschein im Wert von 6000 HUF aus. Spielregel
A 9x9-es tábla sorába és oszlopába írd be a számokat 1-9ig úgy, hogy minden szám csak egyszer szerepeljen soronként vagy oszloponként. A nagy négyzetrács további 3*3as négyzetben is csak egyszer szerepelhet egy szám. Kérjük, a sárgán jelölt üres mezõk megoldásait írják be a megfejtés mezõibe.
Schreib in die Reihen und Spalten der 9x9 Tabelle die Zahlen von 1 bis 9 so ein, dass jede Ziffer in der Reihe oder Spalte nur einmal vorkommt. In den 3x3 Blöcken darf eine Ziffer auch nur einmal auftauchen. Bitte schreiben Sie die Ziffer, die in die gelb gezeichneten Felder kommen unten in die Felder der Lösung ein.
Felelõs kiadó / Herausgeber: Richard Fritz Kft. - 2170 Aszód, Pesti út 19/a Ügyvezetõ igazgató: Ulrich Wichert Példányszám / Auflage: 650 db / St
Szerkesztõk / Redakteuren: Czompa Judit Gróz Norbert Dömötör Tamás