Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 www.electrolux.com Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. © Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice The Electrolux Group is the worlds largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 34 billion in more than 350 countries around the world.
PN 249340 REV. 04 (01/05)
25
A 23
11 28
22 3 18
2 Strokes Engine totally sintetyc oil or Partner oil
14
7
16 10
6
15
4
17
2
D
9 27
26 29
32
31
1 30 13 24
33
McCulloch oil
50:1
1 ltr 5 10 15 20
40:1
2% 20 cm3 100 200 300 400
1 ltr 4 5 10 20
2,5% 25 cm3 100 125 250 500
E1
E2
12
20 19 8
5 21
A B
B
5
10 E3
11
11
11
E4 m
12
13
14
c 36
m
c 11
E6
E5
F1
F2
B
F3
H1
42cc-46cc A
H
B
F
H2
H3
A
D
F4
42/46/52cc
C
B
L F5
C
I 52cc
0,095" 2,4 mm 3,0 mm
STOP
A
H4
197" 5000 mm
H5
538249344 538248960
G A 4T
G
9" 230 mm
C B
L
538026134 538248960
4T
D E
I1
E7
I2
10" 255 mm
I3
538026135 538248960
8T
9" 230 mm
538036711 538248960
a
a
b
b c
8T
c
E9
d e f
10" 255 mm
538248960
L
d e f g
H
538036713
24T
9" 230 mm
80T
9" 230 mm
E8
538040998 538240936 538240553
A
A H
H
538040953 538240936 538240553
A. Általános leírás 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18)
MOTOR HAJTÓMŰ RÚD GYORSÍTÓ HÁTSÓ FOGANTYÚ KEZELŐELEMEKKEL KÉS NYLONSZÁLAS FEJ LEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ (STOP) LEVEGŐDÚSÍTÓ KAR INDÍTÓSZERKEZET TÁRCSA CSATLAKOZÓ PONT GYERTYA LÉGSZŰRŐ FEDÉL ÜZEMANYAGTARTÁLY ZÁRÓKUPAK HANGTOMPÍTÓ HAJLÉKONY TENGELY ELÜLSŐ KÖR ALAKÚ FOGANTYÚ GYORSÍTÓ BLOKKOLÓ OLDALIRÁNYÚ BIZTONSÁGI TÁVOLSÁGTARTÓ
19) SZÁLVÁGÓ PENGE 20) SZÁLTARTÓ FEJ VÉDŐLAPJÁNAK KIEGÉSZÍTŐJE 21) KÉS VÉDŐBURKOLAT 22) SZORÍTÓ 23) VÁLLHEVEDER 24) KIOLDÓ ÉS VÁLLHEVEDERSZABÁLYZÓ CSAT 25) TEHERSZABÁLYZÓ CSAT 26) ÖV 27) KIOLDÓ ÉS ÖVSZABÁLYZÓ CSAT 28) INDÍTÓTÁRCA TARTÓ 29) RÚDRÖGZÍTŐ CSAT 30) REZGÉSCSILLAPÍTÓ SZERKEZET 31) VÁZ 32) KIPÁRNÁZÁS 33) TARTÓSZERKEZET (HÁTIZSÁK)
MAGYARÁZAT: 1) A 2000/14/EC irányelv szerint garantált zajteljesítmény 2) Gyártó neve és címe 3) Gyártás éve (utolsó két számjegy; pl.03=2003) 4) Termékszám 5) Gyáriszám (Sorozatszám) 6) Modell/típus 7) EU megfelelségi jelölés Szemléltető cimke
B. Biztonsági figyelmeztetés A szimbólumok jelentése Figyelmeztetés.
Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú védőszemüveg vagy álarc, Hitelesített védősisak, Védőfülvédő. Figyelmesen olvassa el a felhasználói útmutatást és győződjön meg arról, hogy jól megértette-e a kezelőgombok használatát.
Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú kesztyű.
Egyéni munkavédelmi felszerelés: Jóváhagyott típusú csizma.
Az üzemanyag betöltése és a gép üzemeltetése közben tilos a dohányzás.
Levegődúsító (beindítás segítése).
1 - MAGYAR
15 m
Vigyázzon a kicsapódó tárgyakra.
Vigyázzon a késre. A kés levághatja a kezét és a lábát.
Minimális biztonsági távolság 15m.
FIGYELEM! Alsó végtagjait súlyosan károsíthatja. Gondosan tartsa be a kezelési utasítás előírásait. FIGYELEM! A vágószerkezetek és a hangtompító nagyon felhevülhetnek és égést okozhatnak. Mielőtt hozzájuk érne, várja meg, hogy lehüljenek.
Biztonsági leállító.
Tengely maximális sebessége.
A kézikönyv használata • Kizárólag az egész kézikönyv figyelmes elolvasása után szabad csak bárkinek is használnia ezt a szegélyvágót. • A biztonságos üzemeltetés érdekében minden felhasználónak ismernie kell a jelen kézikönyvben leírt eljárásokat, valamint vágási technikákat, és jobb, ha a gyakorlatban is látta a működést. • Ne engedje a szegélyvágó használatát gyermekeknek, illetve olyan felnőtteknek, akik nem ismerik a kezelési utasítást és nem lettek megfelelően betanítva a helyes használatra. A helyi rendelkezések a felhasználó életkorát is megszabhatják. • A kézikönyvet is adja át a gép eladása vagy kölcsönadása esetén, így az új felhasználó is megismeri a terméket és az alkalmazandó biztonságvédelmi előírásokat. • Az esetleges balesetek, illetve a gép károsodásának megelőzése szempontjából a kézikönyv minden pontjának ismerete egyenlő mértékben fontos. A könnyű átláthatóság érdekében a “B” szakasz részekre lett osztva, melyeket a kézikönyvben a “FIGYELMEZTETÉS” szimbólum és a megfelelő bekezdést jelölő számok jelzik, mert így az olvasó azonnal megtalálja az egyes különleges helyzetekre vonatkozó biztonsági eljárásokat. Használat előtt • A kézikönyvben leírt eljárások betartásával nem küszöböli ki teljesen a balesetek lehetőségét, viszont ezek előfordulását, vagy a kár mértékét csökkenti. • A szegélyvágó legelső használata előtt vegyen részt betanításon.
• A kezelő felelős a másokban, illetve ezek javaiban esett károkért, valamint az okozott veszélyért. • Ezt a gépet kizárólag fűnyírásra használja a megfelelő kiegészítőkkel együtt. • Ne indítsa be a szegélyvágót ha fáradt, vagy beteg, illetve ha alkohol, vagy olyan gyógyszer hatása alatt áll, mely teljesítőképességét befolyásolja. • Győződjön meg arról, hogy szükség esetén azonnal le tudja-e állítani a motort és a kést (lásd “A motor beindítása és leállítása” fejezet). Használat előtt, erős ütés, vagy helytelen üzemelés esetén mindig figyelmesen vizsgálja meg a gépet. Ellenőrizze a gép helyes összeszerelését, az összes alkatrész hatékonyságát, a csavarok meglétét čs szoros tartását, a gyorsító blokkoló működését, az esetleges üzemanyag kifolyást, és azt, hogy a minimális sebességen forgó motorral a vágószerszám ne mozogjon. Ellenőrizze a hajtómű rúdjának helyes csatlakozását a motorcsuklóhoz, a száltartó fej, illetve a kés megfelelő felszerelését, a késrögzítő csavar szoros meghúzását, a hátizsák állapotát, valamint azt, hogy a motor szorosan illeszkedike a házába.
1
Az esetleg károsodott tartozékokat (késeket, száltartó fejet, védőlapokat) mindig cseréltesse ki, ha hajszálrepedést vagy túlzott kopást észlel. A gép károsodott részeit szakszervizzel cseréltesse ki. A száltartó fejhez kizárólag a gyártó által ajánlott és hajlékony anyagból készült szálat alkalmazzon. Soha ne használjon például fémszálat, mert ez a személyekben, tárgyakban illetve állatokban súlyok kárt okozhat. Egy nem megfelelő típusú szál elszakadhat és veszélyessé válik. A
2
MAGYAR - 2
vágószerszámok felszerelésénél gondosan tartsa be a “Gépen használható vágószerszámok és ezek felszerelése” fejezet útmutatásait. TILOS A SZEGÉLYVÁGÓ HASZNÁLATA A MEGFELELŐ VÉDŐLAPOK FELSZERELÉSE NÉLKÜL (lásd a “Fel-és leszerelése” fejezet). Ezen előírás be nem tartása súlyos következményekkel járhat: • a kezelő a forgásban lévő vágó felületekkel érintkezhet; • idegen testek a kezelőhöz csapódhatnak. Soha ne használja a szegélyvágót, ha a távolságtartó nincs helyesen felszerelve. Ajánlott, hogy a pengék illetve a nyirófejek (a gyártó által megjelöltek) maximum forgás sebessége legalább 10.500-1 minenként legyen. Hitelesített és eredeti tartozékokat és alkatrészeket használjon; ezeket a gyártó hivatalos forgalmazóitól szerezheti be. A nem eredeti tartozékok és alkatrészek alkalmazása növeli a balesetveszélyt, és ha ez bekövetkezik, a gyártó nem vállalja a felelősséget a személyekben és/vagy tárgyakban esett károkért. Soha ne használjon egy nem teljesen összeszerelt, károsodott, illetve nem a meghatalmazott szakszervizben módosított gépet. A balesetveszély jelentősen nő, ha nem végzi el rendszeresen, illetve professzionális módon a karbantartási munkákat. Kétely esetén forduljon egy szakszervizhez.
3
Kizárólag akkor végezheti el a karbantartási és a fel-, illetve leszerelési munkákat, az üzemanyag feltöltést, ha a gépet előbb egy vízszintes és stabil felületre helyezte olymódon, hogy nem dőlhet fel és a motor ki lett kapcsolva, a kapcsoló O/STOP fokozaton van, a vágószerszám nem forog, valamint megfelelő védőkesztyűt visel.
4
Munkaruházat szegélyvágóval végzett munkához 5 Amegfelelő öltözet szükséges; viseljen hitelesített egyéni munkavédelmi felszerelést: • Testresimuló védőruhát (ne viseljen rövidnadrágot, vagy kioldott ruhát, bő ruházatot és ékszert, mely a gép forgó részeibe akadhat). • Csúszásgátló talpú, lapítás- és ütésálló orrú védőcsizmát (ne viseljen szandált, illetve ne dolgozzon mezítláb); • Vágás- és rezgésálló védőkesztyű; • Védőálarcot vagy védőszemüveget. Ha van rajta, akkor használat előtt távolítsa el a védőfóliát; • Fülvédőt; • Védősisakot (ha fennáll annak a veszélye, hogy valami leesik).
3 - MAGYAR
Egészségre vonatkozó figyelmeztetések ne használja hosszú ideig. 6 AA szegélyvágót zaj és a rezgés egészségében kárt okozhatnak. A gép vagy más szerszámok üzemeltetése a rezgés miatt a felhasználóban az u.n. fehér ujjak (Raynaud) jelenségét okozza. Ennek következtében a kéz hőérzékenysége csökken és általános kábultság lép fel. Aki folyamatosan és rendszeresen használja a gépet, az figyelmesen ellenőrizze kezének állapotát. Ha valamelyik tünetet észleli, azonnal forduljon orvoshoz. A gép vagy más szerszámok hosszantartó használata rosszullét, stressz, fáradtság, illetve halláscsökkenés kialakulásához vezethet. A gépet kizárólag a hallás védelmére szolgáló fülvédő helyes viselése után kapcsolja be. A helyes és gondos karbantartás elvégzése is véd a zaj és a rezgés által okozott károsodástól. Vigyázzon, nehogy az olaj vagy az üzemanyag szemmel, bőrrel érintkezzen. Ne lélegezze be a benzingőzt, mert mérgező. A motort ne indítsa be, vagy járassa zárt, vagy kevéssé szellőzött helyen. A kipufogógáz belélegzése mérgező, fulladást és halált okozhat.
7
Munkaterület ellenőrizze a munkaterületet és 8 Gondosan vigyázzon a veszélyforrásokra (pl. út, ösvény, elektromos kábel, veszélyes fa, stb.). Különös elővigyázattal dolgozzon lejtős területen. Használat előtt a munkaterületről mindig távolítsa el a köveket, üveget, kábeleket, fémtárgyakat, aluminiumdobozokat, palackokat és mindazokat az idegen tárgyakat, melyek a gép forgó részeire csavarodhatnának, illetve kirepülhetnének. Gondoljon arra, hogy a gép által kibocsátott zaj miatt esetleg nem veszi észre a veszélyt. Győződjön meg arról, hogy biztonságos hallótávolságra valaki legyen a közelben, aki balesetkor segítséget nyújthat. Munkavégzés közben és a gép kikapcsolása 9 Használat után még néhány percig a fogaskerékház (és a vágószerkezet rögzítőtengelyéhez közeli rész) nagyon felhevül. A hangtompító és védőlemeze mind üzemelés közben, mind a motor leállítása után nagyon forró. Ez akkor is igaz, amikor a motor minimális sebességen forog. Érintése égési sebeket okozhat. Ne érjen ehhez a részhez, amikor még forró. ágak vagy a fű a védőlap és a száltartó 10 Az fej/kés közé szorulhat. Senkinek nem szabad a vágószerkezet és a védőlap közé beszorult anyagot eltávolítani, amikor a motor be van kapcsolva és a vágószerszám még forog. Mielőtt bármilyen tisztítási munkához fogna, Nagyon vigyázzon a gép forgó és felforrósodott
részeire. A kés és az idegen tárgyak érintkezése a felhasználóban, a közelben tartózkodó személyekben vagy állatokban, illetve a gépben magában súlyos károkat okozhat. Az egyes tartozékokat csak az előírás szerinti anyag vágására használja és vigyázzon, nehogy sziklához, fémtárgyakhoz, stb. érjenek. A kés nagyon éles, ezért leállított motorral is óvatosan kezelje. idegen személyeket és az állatokat 11 Az tartsa legalább 15 méter biztonsági távolságra attól a ponttól, ahol dolgozik. Mivel a vágás közben a kés vagy a száltartó fej füvet, földcsomót, követ, illetve idegen tárgyat röpíthet ki, mindig kapcsolja ki a motort és állítsa le a kés illetve a száltartó fej forgását, ha valaki közeledik (lásd “A motor beindítása és leállítása” fejezet). A haját a válla fölött fogja össze. Vízszintes, stabil helyen indítsa be a gépet és ellenőrizze, hogy a vágószerszám nem ütközik-e semmilyen akadálynak. A gépet ajánlatos a test jobb oldalán használni; így a kipufogógáz szabadon kiáramlik és a felhasználó ruhája nem fogja fel. Munkavégzés közben tartsa erősen és mindkét kezével a szegélyvágót. A lábával stabil helyzetben álljon. A fogantyúkat tartsa szárazon és tisztán. A szegélyvágót ne használja létrán vagy nem szilárd felületen állva. Használat közben mindig tökéletes egyensúlyi helyzetben kell lennie. Soha ne használja a gépet szélsőséges időjárási viszonyok között és rossz időben (alacsony hőmérsékleten, magas páratartalmú kánikulában, köd, eső, szél, stb. esetén). A motor beindítása és üzemeltetése közben vigyázzon, hogy a teste vagy a ruhája ne kerüljön a géphez közel. A gépet mindig előre menve használja, soha ne vágjon vele hátrafelé haladva, mert esetleg nem észlel egy veszélyes helyzetet. Forgó motoros gépet ne támasszon semminek. A gépet soha ne hagyja felügyelet nélkül. A szegélyvágót soha ne emelje térdmagasságnál feljebb munka közben. munka elkezdése előtt megfelelő módon, 12 Aa “Hátizsák beállítása” pont szerint öltse fel a tartószerkezetet. A rúdrögzítő csatját állítsa be úgy, hogy a kés, illetve a száltartó fej a talajjal párhuzamosan álljon. A csatlakozó pont (A. ábra 10. sz.) maradjon az eredeti helyzetben, mert a rúd csak így lesz egyensúlyban.. Óvintézkedések szállításkor szegélyvágót soha, még kis távolságra se 13 Aszállítsa bekapcsolt motorral. Szállítsa kikapcsolt motorral, hátrafelé álló késsel vagy száltartó fejjel. Saját biztonsága érdekében szállításkor és tároláskor kötelező a kést a mellékelt védőburkolattal ellátni. lásd “Védőburkolat szállításhoz” Járművel való szállítás esetén állítsa stabil helyzetbe és
rögzítse le, nehogy az üzemanyag kifolyjon. Tanácsos a tartályt kiüríteni szállítás előtt. Óvintézkedések tűz ellen Soha ne üzemeltesse a szegélyvágót tűz 14 vagy kifolyt benzin közelében. A hátizsák zsebébe ne tegyen gyúlékony anyagot. Ha saját magára öntötte az üzemanyagot, akkor azonnal öltözzön át. A gépről tisztítsa le a fűszálakat, leveleket, kiömlött olajat, mert csak így kerüli el a tűzveszélyt. A kipufogógáz magas hőmérsékletet ér el és szikrákat tartalmazhat, ezért a gyúlékony anyagokat tartsa távol. Üzemelés közben és közvetlenül a motor kikapcsolása után a hangtompító nagyon forró. Akkor is, ha a motor minimális sebességgel forgott. Nagyon vigyázzon, nehogy tűz üssön ki, különösen ha a közelben gyúlékony tárgy vagy gáz van. Az üzemanyag vételezés helyétől és a tárolóedénytől távol (min. 3 méterre) indítsa be a motort. Üzemanyag betöltés után mindig szárítsa 15 fel az esetleg kiömlött folyadékot. Soha ne töltsön be üzemanyagot járó vagy meleg motorral (várja meg, hogy kihüljön, mielőtt feltölti), így elkerüli a tűzveszélyt. Üzemanyagot nyílt helyen, lángtól és szikrától távol vételezzen. Ne vegye le a zárókupakot, amikor jár a motor. Az üzemanyagtartály zárókupakját vigyázva vegye le, nehogy túlnyomás lépjen fel. Az üzemanyag betöltése után jól zárja el a kupakot. Ne öntse ki az üzemanyagot. Az üzemanyag gőzei robbanást vagy tüzet okozhatnak. A benzin nagyon gyúlékony: oltsa el a cigarettát, pipát vagy szivart, ha valamilyen üzemanyag van a közelben. Ne dohányozzon és az üzemanyagot ne tegye hőforrás vagy szikrázó tárgy közelébe. Soha ne vételezzen üzemanyagot gyúlékony anyag (pl. száraz falevél, stb.) közelében, vagy felette. Visszacsapódási reakció késsel felszerelt gépek, ha szilárd 16 Atárggyal érintkeznek, erős oldalirányú visszacsapódást okozhatnak. Az ütés a gépről a felhasználóra terjedhet, aki elvesztheti a gép feletti uralmát. A kés a kart illetve a lábat leamputálhatja. Mindig jól kifent kést használjon. Egy kopott fogazatú késsel nehéz dolgozni, valamint VISSZACSAPÓDÁSI REAKCIÓT is kiválthat vele, vagyis amikor a kés fához vagy idegen tárgyakhoz ér, a gép elülső részén is ütést érez, és a kezelő elvesztheti a gép feletti uralmát. Ne fenje ki a kopott kést, hanem cserélje egy újra. Akkor is viszacsapódás léphet fel, amikor egy bármilyen típusú kés veszélyes részét használja (lásd I1) a vágáshoz. A visszacsapódási reakció elkerülése végett soha ne vágjon a kés veszélyes szakaszával.
MAGYAR - 4
C. A gép biztonsági felszereléseinek leírása
1
2
3
4
A gyorsító blokkolása
Soha ne használja a gépet úgy, hogy ragasztószalaggal, spárgával vagy bármilyen más eszközzel a gyorsítóblokkolót lenyomva tartja.
Ez a szerkezet arra szolgál, hogy megakadályozza a gyorsítóravasz véletlen beindítását (A. ábra 3. sz.), melyet csak akkor lehet üzemeltetni, ha vele egyszerre a biztonsági kapcsolót is lenyomja (A. ábra 17. sz.). Ha elengedi a fogantyút, akkor 2 egymástól független rugó segítségével a gyorsítóravasz (A. ábra 3. sz.) és a biztonsági kapcsoló (A. ábra 17. sz.) automatikusan visszaállnak eredeti fokozatukra. Rúdrögzítő csat
1
2
3
Vágószerkezet védőlap
1
2
3
4 10
Ez a fontos biztonságvédelmi felszerelés (A. ábra 19. sz.) megakadályozza, hogy idegen tárgyak a vágószerkezettel érintkezzenek, illetve hogy a fű a felhasználóhoz csapódjon és ezt megsebesítse. Távolságtartó
1
2
3
4
A gépre erősített szerkezet biztosítja a kezelő és a vágószerkezet közötti biztonsági távolságot és megakadályozza a kezelő sebesülését, ha a kés kemény tárgynak ütközik (A. ábra 18. sz.). Hangtompító
4 12
Használja a rúdrögzítő csatot a gép minden bekapcsolásakor úgy, hogy a csatlakozó pontot a tartó szerkezethez erősíti. Ezáltal a rúd megfelelő helyzetben marad, amikor mindkét keze elfoglalt a motor beindítása miatt.. Rezgéscsillapító szerkezet A gép rezgéscsillapító szerkezettel rendelkezik (A. ábra 30. sz.), mely célja, hogy csökkentse a felhasználót érő vibrálást. Motorleállító szerkezet Ha a Stop gombot (A. ábra 8. sz.) a O / STOP jelre állítja, akkor a motor kikapcsol. Ellenőrizze ennek helyes működését úgy, hogy beindítja a motort és a Stop gomb Stop-ra állításával a motornak le kell állnia. Védőburkolat szállításhoz
4 10 13 Soha ne kapcsolja be a gépet, ha a késborító fel van szerelve.
5 - MAGYAR
A burkolat a kés vágófelületét védi, amikor a kikapcsolt gépet szállítja, illetve tárolja.
1
2
3
4
6
7
9 14
A hangtompító feladata a minimális zajszint biztosítása és az, hogy a felhasználót megóvja a robbanómotor által termelt kipufogógázoktól. Hátizsák kioldó csatok
1 2 3 4 12 A vágószerszámot állítsa le, mielőtt letenné a rudat
A gép bekapcsolása előtt alaposan sajátítsa el a hátizsák kioldó csatjainak a működését és győződjön meg arról, hogy szükség esetén gyorsan tudja őket használni. Ha gyorsan meg kell szabadulnia a hátizsáktól, akkor az alábbiak szerint járjon el: jobb kézzel tartsa erősen a fogantyút, míg bal kézzel kapcsolja ki először az övet, majd a bal vállhevedert; a motort csúsztassa le a jobb válláról a földre.
D. Keverék A keverék elkészítése
elkészíteni (a régi keverék használata a motort károsítaná).
7 14 16
Az üzemanyag betöltése
Kizárólag a jelen kézikönyvben ajánlott üzemanyagot szabad használni. Ez a gép kétütemű motorral rendelkezik, ezért ólommentes benzinkeverékkel (minimális oktánszám = 90) és kétütemű motorokhoz ajánlott teljesen szintetikus, ólommentes benzinhez árult olajjal szabad csak üzemeltetni, a fedőlapon feltüntetett táblázat (D) pontjában megjelölt keverési arányban. Figyelmesen olvassa el az olaj csomagolásán feltüntetett jellemzőket, mert ha ennek tulajdonságai nem egyeznek a kézikönyvben leírtakkal, akkor súlyos kár keletkezhet a motorban!
A leghelyesebben úgy készítheti a keveréket, hogy egy hitelesített tartóedénybe először olajat, majd benzint tölt és a kivétel előtt mindig jól felrázza a tartóedényt. A keverék jellemzői idővel változnak, ezért tanácsos csak a szükséges mennyiséget
14 15
A zárókupak levétele előtt a betöltőszáj körül távolítsa el az esetleges szennyeződést, nehogy az a tartály belsejébe kerüljön. A tartóedény kupakját óvatosan nyissa ki. Az üzemanyagtartály zárókupakját csavarja le, majd egy tölcsér segítségével töltsön be keveréket. Használat közben a motor könnyű újraindítása érdekében vigyázzon arra, hogy mindig legyen keverék az üzemanyagtartóban. Az üzemanyag tárolása
14 15 Az üzemanyagot hűvös, szellős helyen, erre hitelesített tartóedényben tárolja.
Soha ne hagyja az üzemanyagot használaton kívüli motorban, szellőztetés nélküli helyen, ahol a benzingőz elterjedhet és tűzzel, gyertyával, égőfejjel, kazán vagy vízmelegítő lángjával, szárítóberendezéssel, stb. érintkezhet. Soha ne tároljon nagy mennyiségű üzemanyagot.
E. Fel-és leszerelése E1. A motor vázra szerelése
4 Helyezze úgy a motort, hogy az üzemanyagtartály kupakja felfelé, és a vázhoz csatlakozó rögzítőkengyel oldalra nézzen. Az (A) csapot az ábra szerint csavarja a motorhoz és húzza meg erősen. A motort illessze a vázhoz és a mellékelt anyát erősen megszorítva rögzítse. E2. A kipárnázás felszerelése a vázra
4 Az összeszerelt váz + motor együttest helyezze az alapra; a kipárnázás felső részét csúsztassa a vázra és az ábra útmutatása szerint rögzítse a 2 hevederrel. Fogja meg az indítótárcsa tartóját és az ábra szerint szerelje fel. Az indítózsinórt az (A) ábra szerint kapcsolja a tartóhoz.
E3. A hajtómű rúd összeszerelése a hajlékony tengellyel
4
9
Lazítsa ki a műanyag szorítócsavart és húzza rá a szárra. A markolat belsejébe addig csúsztassa be a szárat, amíg az ütköző cimke nincs egy vonalban a csavarmenetes műanyag korona
szélével. Manuálisan teljesen csavarja be a szorítócsavart. Távolságtartó
2
3
4
A távolságtartót szerelje fel az elülső fogantyúhoz a mellékelt tartozékok segítségével és az ábrán feltüntetett módon. Kör alakú fogantyú
4 Saját biztonsága érdekében a fogantyút rögzítse a hajtómű rúdon található cimke elé és legalább 11 cm-re a hátsó fogantyútól. A fogantyú helyét úgy válassza ki, hogy kényelmesen lehessen vele dolgozni. Fűrészfogú kés használata esetén a fogantyút legalább 36 cm-es távolságra kell elhelyezni. A száltartó fej és a fűvágó kés védőlapjának a felszerelése
2
3
4
Az (A) védőlapot helyezze el úgy, hogy tökéletesen illeszkedjen az (I) fogaskerékházhoz, tegye a (G) alsó szorítót a védőlap alá, míg az (F) felső szorítót a cső és a védőlap közé, majd jól húzza meg a (H) csavarokat. MAGYAR - 6
A vágószerkezet védőlapjának kiegészítője (kizárólag a száltartó fejhez használandó)
2 3 4 A műanyagtokban található szálvágó a nylonszálat optimális penge hosszúságra vágja; a túl hosszú szál a motor forgásszámát csökkenti, rosszul vág, valamint növeli a balesetveszélyt.
A (B) kiegészítőt és a szálhosszat és ebből következően a vágási terület átmérőjét szabályzó (L) szálvágó pengét kizárólag akkor szabad felszerelni/használni, amikor a száltartó fejjel dolgozik, A helyes felszerelést a fedőlapon láthatja, a műveleteket az alábbi sorrendben végezze: A (B) kiegészítőt helyezze az (A) védőlapra a (C)-vel jelölt pontokhoz, a (D) csavarral rögzítse erősen, ezután szerelje fel az (L) szálvágó pengét úgy, hogy a vágófelület a védőlap külseje felé nézzen, majd az (E) csavarokkal rögzítse erősen. (Rendszeresen ellenőrizze, hogy az (E) csavarok nem lazultak-e ki a rezgés következtében, ha igen, akkor jól húzza meg őket). A száltartó fej fel- és leszerelése
2
3
megfelelő furataiba illeszti; a két furat illeszkedéséig forgassa el a korongot. A fűvágó kés fel- és leszerelése
2 3 4 10 A száltartó fej védőlapjának (H) kiegészítőjét ne használja fémkéssel.
A rajz szerinti pozicióba kell feltenni a pengét. a) Peremvédö - b) Felsö korong szoritó gyürüvel c) Penge a felírattal illetve irányjelzövel felfelé d) Alsó korong e) Fix kupak - f) Penge zárócsavar (16 mm hosszú). Abban az esetben, ha (nem fix kupakot) akarunk felszerelni a következö módon kell eljárni: a) perem védö - b) felsö korong szoritó gyürüvel - c) penge az irányjelzövel és felírattal felfelé - d) alsó korong e) támasztó gyürü - f) szabad kupak g) penge zárócsavar (34,5 mm hosszú). A fűrészfogú kés felszerelése és védőlapja
2 3 4 10 Ha a fűrészfogú késsel kíván dolgozni, előbb szerelje le a száltartó fej és a akkor fűvágó kés védőlapját, cserélje ki az (A) védőlapot a (H) fűrészfogú kés védőlapjával.
4 10
Az ábra útmutatása szerint szerelje fel a nylonszáltartó fejet: a) Peremvédő b) Felső korong c) Száltartó fej. Az óramutató járásával ellentétes irányba húzza meg szorosan. A meghúzás alatt a fej-korong együttest könnyen együtt tarthatja, ha a mellékelt kulcsot vagy csavarhúzót a korong vagy a fogaskerékház
A 24-tól 80 fogig terjedö körfürész pengéjének, melyek 20 mm-es szoritó gyürüvel rendelkeznek felszerelésekor a felsö korongját a mellékelt táblázat szerint kell kicserélni.
A felszereléshez kövesse az (E7, E8, E9) ábrákat.
F. A motor beindítása és leállítása
1 5 6 7 8 9 10 11 12 14 A beindításhoz álljon stabil helyzetbe. indítózsinórt ne csavarja a kezére). A (Az beindítás előtt a rudat kapcsolja a hátizsákra, majd ennek végeztével kapcsolja be róla. Az indítózsinórt ne húzza ki teljesen és ne engedje el hirtelen, mert károsíthatja a gépet. Indítás hideg motorral F1. Az (A) leállítókapcsolót állítsa a “STOP” fokozattal ellentétes “I” fokozatra. F2. A (B) levegődúsító karját állítsa zárt helyzetbe. F3. Addig nyomogassa a (C) labdafecskendőt, amíg látja, hogy a (D) csövön keresztül az üzemanyag visszaáramlik a tartályba. Vegye fel
7 - MAGYAR
a hátizsákot. Egyenletes erővel, rángatás nélkül húzza meg az indítózsinórt, majd ugyanígy engedje el, egész addig, amíg be nem indul a motor. Hagyja járni a motort pár másodpercig és gyorsítson, ekkor a levegődúsító kar automatikusan visszaáll eredeti helyzetébe.
Ekkor a vágórészek forognak.
Indítás meleg motorral F1. A STOP kapcsolót állítsa az “I” (START) fokozatra. A levegődúsító kart állítsa minimális forgásszámra (kiengedve). F4. A (B) levegődúsító kar eredeti fokozaton legyen. F3. Ismételje meg a fenti F3. pontban leírtakat.
A motor leállítása F5. Az (A) leállítókapcsolót állítsa “O” (STOP) fokozatra. A motor leállítása után a forgó részek, a kés illetve a száltartó fej a tehetetlenségi erő következtében még egy ideig forognak. Tartsa erősen a gépet a teljes leállásig. Vészhelyzetben lerövidítheti a teljes leálláshoz szükséges időt, ha a késtartókupakot a talajjal párhuzamosan csúsztatja.
G. A porlasztó beállítása
8
9 10 11
Gépét alacsony emissziós porlasztóval is üzemeltetheti. Ha szükséges, porlasztóját kizárólag egy szakszervizben állíttassa be, ahol rendelkezésre áll olyan műszer, mellyel az alacsony emisszió mellett is biztosított a hatékony munkateljesítmény. A motor minimális forgásszámának beállításához használja a (T) csavart az alábbi módon: járó és meleg motorral az óramutató járásának irányába finoman zárja el a (T) csavart addig, amíg a motor szabályosan forog (egyenletes zajjal) anélkül, hogy a vágó részek forognának. Ellenkező esetben (ha a vágó részek forognának), az óramutató járásával ellenkező irányba finoman forgassa el a (T) csavart a megfelelő szabályozásig. A
helyes minimális forgásszámot a kézikönyv műszaki adatok fejezetében tüntettük fel.
A fenti beállításokat kizárólag akkor szabad elvégezni, amikor a vágó részek megfelelő módon már a gépre lettek szerelve.
Amikor a porlasztáshoz beindítja a gépet, akkor ne viselje a hátizsákot, hanem tegye le és az egyik kezével tartsa erősen, míg a másikkal húzza az indítózsinórt. Győződjön meg arról, hogy a vágószerszám stabil és biztos helyzetben álljon.
A garancia érvényét veszti, ha nem szakszerviz végezte az esetleges beállításokat.
H. Rendszeres karbantartás
1
2
3
4
7
9 10
Minden használat után A motor túlhevülésének megakadályozása céljából egy fakaparó segítségével távolítsa el a port és a szennyeződést a résekről, a hengerfedélről és ennek bordáiról. Tisztítsa meg a hátizsákot (ha ki akarja mosni a kipárnázást, akkor előbb vegye le a vázról). A gépet tárolja száraz helyen. Minden 25. munkaóra után Az ábra útmutatása szerint vegye ki a szűrőt és sűrített levegővel finoman tisztítsa meg. Alaposabb tisztításhoz használjon szappant és vizet. Minden 50. munkaóra után A fogaskerékházba a (C) résen keresztül adagoljon nagysebességű fogaskerekekhez ajánlott kenőzsírt. Szerelje ki és tisztítsa meg a gyertyát, az elektródák távolságát állítsa be (0,5/ 0,6 mm). Cserélje ki, ha túl sok rárakódást észlel. Ha túl sok rárakódást észlel, akkor ellenőrizze a porlasztó beállítását, a keverék olajszázalékát és azt, hogy az olaj megfelelő
minőségű-e, valamint hogy kétütemű motorhoz ajánlott. Minden 100. munkaóra után Cserélje ki a gyertyát. Három havonta Egy szakszervizben kérjen általános karbantartást, az üzemanyagszűrő cseréjét és a belső részek tisztítását. Ezáltal a véletlen felmerülő problémákat elkerüli és a gép hosszan és hatékonyan fog üzemelni. Hosszú tárolás esetén Lásd “Ökológia”.
Ha rendkívül szennyezett vagy poros környezetben üzemelteti a gépet, akkor a fenti munkálatokat gyakrabban kell elvégezni.
A nylonszál cseréje Az orsó cseréjéhez a nyilak által jelzett mindkét rögzítőcsapot nyomja meg és vegye ki a cserélendő orsót (H2. ábra), húzza ki a maradék szálat és tekercselje fel az újat. Nyissa ki az új szál csomagját, a 2 szál végét bújtassa az orsó fűzőlyukaiba, tekercselje fel teljesen a szálakat MAGYAR - 8
az orsóra ugyanabba az irányba, majd rögzítse a szálvégeket a 2 ellentétes mélyedésben. A tekercset tegye a helyére és a szálvégeket fűzze a megfelelő hüvelybe. Mindkét szálat húzza ki
annyira, hogy kb. 15 cm hosszúságban lógjon ki. Szerelje vissza a száltartó fejet az ábra szerint (H5H5H5. ábra). Amikor az orsó elhasználódik, akkor cserélje ki egy eredeti újra.
I. Felhasználási technikák
1
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14 16
A hátizsák beállítása A beállítás elvégzésekor ne felejtse, hogy a gép súlyát főleg a csípőkön kell elosztani, míg a vállak a teher kiegyensúlyozására szolgálnak. Ha figyelembe veszi ezt a feltételt, akkor garantált az egyensúly és derekát is óvja a megeröltetéstől. A vállhevedert állítsa be úgy, hogy az öv csípőmagasságban legyen. Kapcsolja össze az övet és szabályozza be a hevedereket. Úgy szabályozza be a teherelosztó hevedereket, hogy a gép megfelelő egyensúlyban legyen. A rudat kapcsolja a hátizsákhoz. A kapcsoló hevedert úgy állítsa be, hogy a rúd optimális helyzetben álljon a gép beindításához ( 12 ). Vágási technikák
A vágási munkálatok közben a motort járassa maximális sebességen. Minden munkafázis után a motort állítsa a minimális sebességre; a motor károsodik, ha hosszan és maximális sebességen forog de nem nyír.
Mielőtt a gépet átvinné egy másik munkaszakaszra, mindig állítsa a motort minimális sebességre.
A gép különösen alkalmas egy fűnyíró munkájának finomítására. Olyan helyeken is vágni tud vele, ahová egy hagyományos fűnyíró nem ér el. Fűnyírás és szegélyvágás száltartó fejjel A száltartó fejjel történő vágás egy finomabb munkához ajánlott, például a sarkokban vagy a fatörzsek körül. Nyírás A pázsit és a vágószerkezet épségének megőrzése érdekében a szálat a talajjal párhuzamosan kell tartani. Ne érintse a talajhoz.
9 - MAGYAR
Szegélyvágás A száltartó fejet a talajtól kis távolságra állítsa szögbe. A vágást a szál végével végezze. A szálat ne nyomja a vágandó felületnek. A szál adagolása Üzemelés közben a nylonszál elhasználódik, ezért a motor forgásszáma nő, ugyanakkor a vágási kapacitás csökken. Amikor ez bekövetkezik, akkor nyomja a fejet a talajhoz, ekkor új szál fog kibújni: addig engedje el a gyorsítóravaszt, amíg a motor forgásszáma nem süllyed 8000 rpm alá. Ekkor gyengéden ütögesse az (A) gombot a talajhoz az ábra szerint és a szál automatikusan kibújik. Ekkor ismét gyorsítson. Ha a szál nem bújik ki, akkor ellenőrizze, hogy van-e szál a fejben és ismételje meg az eljárást. Fűritkítás fűnyíró késsel
2 16
A kés alkalmas fű ritkításához, különösen akkor, ha ez magas és erős. N2. A fű vágása oldal irányú lengőmozgással történik, közben a kés a talajjal párhuzamos. A fű vágása a jobbról balra tartó mozgás alatt történik, míg a balról jobbra való visszatérést a kés használata nélkül kell megvalósítani. I2. A VISSZACSAPÓDÁSI REAKCIÓ akkor következhet be, amikor a kés veszélyes részével vág; tanácsos a fennmaradó szakaszt használni a munkához. Úgy használja a gépet, hogy a késtartó kupak csak finoman súrolja a talajt; így nem ütközik hozzá. A fűrészfogú kés használata
2 5 11 16 Ne próbáljon a tanácsolt átmérőnél fákat vágni, nehogy a gép vastagabb visszacsapódjon, illetve a kés károsodjon.
A fűrészfogú késsel maximum hét centiméter átmérőjű cserjét vagy kis fát vághat. Tanácsos a vágás alatt a különleges védő bal részét a törzsnek támasztani, mert így nem veszti el a gép feletti uralmát.
L. Környezetvédelem Ez a fejezet hasznos információkat tartalmaz a gép helyes használatára, a hulladékolaj és üzemanyag lerakására, valamint arra vonatkozóan, hogy a gép tervezése közben kialakított környezetbarát jellemzőket miként lehet megőrizni. Tervezés A tervezési szakemberek célja egy alacsony fogyasztású és kevés környezetszennyezőgázt kibocsátó motor létrehozása volt.
Gép üzemeltetés Az üzemanyagtartály feltöltését úgy végezze, hogy közben a folyadék ne szennyezze a környezetet. Hosszú tárolás esetén Mindig ürítse ki az üzemanyagtartályt, ekkor is tartsa be a betöltésnél megadott óvintézkedéseket. Hulladéklerakás Az üzemképtelen gépet a helyi előírások szerinti hulladékgyűjtő udvarba vigye.
M. Hibakereső táblázat A motor nem indul be Ellenőrizze, hogy a STOP kapcsoló a “I” fokozaton van-e. Ellenőrizze, hogy az üzemanyagtartály legalább negyed részig van-e. Ellenőrizze,hogy a légszűrő tiszta-e. Vegye ki a gyertyát, szárítsa és tisztítsa meg, majd tegye vissza. Szükség esetén cserélje ki. Cserélje ki az üzemanyagszűrőt. Forduljon a szakszervizhez. A vágótartozékok beszerelését helyesen végezze el. Ellenőrizze, hogy a fémtartozékok éleseke, ellenkezőesetben forduljon a szakszervizhez.
A motor rosszul A gép beindul de forog vagy nincs nem vág jól ereje
● ●
●
●
●
●
● ● ● ●
A motor még mindig nem mýködik helyesen: forduljon a szakszervizhez tanácsért.
MAGYAR - 10
N. Megfelelőségi nyilatkozat Alulírott, az E.O.P. vállalat meghatalmazottja kijelenti, hogy az alábbi termékmodellek: típusok BC011 BC012 az E.O.P., Valmadrera, Olaszország üzemében 2003. óta gyártott sorozatszámoktól kezdően megfelelnek az alábbi EU irányelveknek: 98/37/EC (Gépekre vonatkozó irányelv), 93/68/EEC (CEE jelzésre vonatkozó irányelv)& 89/336/EEC (Elektromagnetikus Kompatibilitásra vonatkozó irányelv), 2000/14/EC sz. irányelv (V.melléklet).
Valmadrera, 15.12.03 Pino Todero (Műszaki Igazgató) Electrolux Outdoor Products Italy S.p.A. Via Como 72, 23868 Valmadrera (Lecco) OLASZORSZÁG
O. Műszaki adatok Henger űrtartalom (cm3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
46
52
Hengerfurat (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
43
47 30
Lökethossz (mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
32
Maximális teljesítmény (kW) (ISO 8893) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,6
1,8
2
Tengely maximális fordulatfrekvencia (perc-1) . . . . . . . . . . . . . . . . .
7700
7700
7700
Motor fordulatszám (fordulatfrekvencia) a tengely ajánlott maximális fordulatfrekvenciáján (perc-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12100
12100
12100
Legnagyobb motor fordulatszám (perc-1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8500
8500
7500
Legkisebb motor fordulatszám (perc-1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2800
2800
2800
Legnagyobb motor fordulatszám üresjáratban (perc-1) . . . . . . . . . .
11000
11000
10000
Tömeg szárazon (kg) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
10.8
Keveréktartály űrtartalma (cm3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1000
1000
1000
Felhasználó fülére gyakorolt zajnyomás Lpav (dBA) (ISO 7917) . . .
97
97
97
Mért zajnyomási teljesítmény Lwav (dBA) (ISO 10884) . . . . . . . . . .
113
113
108
114
114
11 - MAGYAR
112
1,4-9
1,4-9
1,5-10 BC012 52cc
1,5-12
BC011 46cc
Elülső fogantyú rezgése (m/s2)(ISO 5349) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,4-10,5 1,4-10,7
BC011 42cc
Garantált zajnyomási teljesítmény Lwav (dBA) (ISO 10884). . . . . . . Hátsó fogantyú rezgése (m/s2)(ISO 5349) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .