Clario
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR APPLIANCES
V¤ mul∑umim pentru c¤ a∑i ales un aspirator Electrolux Clario. Pentru a v¤ asigura de o satisfac∑ie total¤ privind func∑ionarea lui, citi∑i cu aten∑ie acest Manual de Instruc∑iuni. P¤stra∑i-l pentru a-l consulta ulterior.
Dziękujemy za wybranie Electrolux Clario. Dla zapewnienia całkowitej satysfakcji, należy dokładnie przeczytać ten podręcznik z instrukcjami. Należy go zachować dla informacji.
Благодарим Ви, че избрахте прахосмукачка Електролукс Clario. За да се гарантира максимална удовлетвореност от работата на уреда, прочетете внимателно тази книжка с инструкции и я запазете за справки в бъдеще.
Dėkojame, kad pasirinkote Electrolux Clario. Atidžiai perskaitykite Instrukcijų knygelę ir išsaugokite ją galimam pasinaudojimui ateityje.
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre Electrolux Clario. Jeho možnosti využijete k vašej spokojnosti ak si prečítate priložený návod na obsluhu. Uschovajte si ho pre prípad, že budete potrebovať ďalšie informácie.
Hvala, da ste izbrali sesalnik Electrolux Clario. Pred uporabo preberite priložena navodila ter se seznanite s pravilno in torej najbolj učinkovito uporabo aparata. Navodila shranite, da vam bodo vedno pri roki.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Clario. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu.
Hvala vam ‰to ste odabrali jedan od Electrolux Clario strojeva za usisavanje pra‰ine. Da biste njime u potpunosti bili zadovoljni paÏljivo proãitajte ovu knjiÏicu i saãuvajte je.
Hvala što ste izabrali Electrolux Clario. Da biste njime bili u potpunosti zadovoljni, pažljivo pročitajte ovu knjižicu sa uputstvima i zadržite je za slučaj potrebe.
Terima kasih kerana memilih Electrolux Clario. Untuk menjamin kepuasan sepenuhnya, sila baca buku panduan ini dengan teliti. Simpannya untuk rujukan.
Täname teid selle eest, et valisite Electroluxi Clario. Selleks, et tagada täielikku rahuldatust, tutuu põhjalikult selle juhendiga. Hoida alles kui teatmikku.
Pateicamies, ka izvēlējaties Electrolux Clario. Maksimālo prasību sasniegšanai izlasiet rūpīgi šo instrukciju un saglabājiet to uzziņām.
C·m ÷n c·c bÂn «„ løa chÜn s‰n phƒm c˚a Electrolux M·y h˙t b¯i Clario. Òã b‰o «‰m m·y c˚a bÂn hoÂt «∂ng cÛ hiåu qu‰ nh√t, h„y «Üc kœ cu”n s·ch s∫ d¯ng m·y tr‹ßc khi d˘ng. Giª lÂi s·ch «ã tham kh‰o khi c¿n.
English
2
Deutsch
4
Français
6
Español
8
Italiano
10
Português
12
Nederlands
14
Dansk
16
Svenska
18
Norsk
20
Suomi
22
Ελληνικά
24
Türkçe
26
Русский
28
Magyar
30
Limba român¤
32
Polski
34
Български
36
Česky
38
Hrvatski
40
Srpski
42
Eestikeelne väljaanne
44
Latviski
46
Lietuvių k
48
Slovenčina
50
Slovenščina
52 54 56
Bahasa Malaysia
58 60
Tiâng Viåt
62
Česky
Clario Uvedení do provozu
Společnost Electrolux nabízí řadu vysavačů s různým příslušenstvím, které je popsáno v tomto manuálu.
1
Zkontrolujte, zda je v přístroji s-bag™ prachový sáček.
Prosíme Vás proto, abyste se podívali na část týkající se
2
Zasuňte do přístroje hadici tak, aby západka zacvakla do
Vašeho modelu a příslušenství, který je uveden na obalu. Nechte laskavě obě stránky obálky rozložené a podle
pevné polohy. (K uvolnění stiskněte západku dovnitř.) Nástavné trubky a teleskopickou trubku lze připojit ke
3
koncovce hadice a k podlažní hubici vzájemným stlačením
potřeby si při čtení textu prostudujte příslušné obrázky.
a pootočením. (K rozpojení je vzájemně otočte a
Pfiíslu‰enství pro model Clario (v‰echny modely)
vytáhněte.) Vytáhněte přívodní šňůru a zapojte ji do zásuvky. Přístroj
4
je opatřený navíječem kabelu. K navinutí kabelu stiskněte
Prachové sáčky (s-bag™)
D E G
nožní pedál. (Při navíjení přidržte laskavě zástrčku, aby Vás neudeřila).
Otočná hadice a rukojeť s ručním nastavením sání Kombinovaná hubice na koberce/hladkou
5
Přístroj zapněte stisknutím pedálu Zap/Vyp.
6
Chcete-li snížit sílu sání, otevřete postupně klapku na
podlahovou krytinu
držáku hadice. Můžete elektronický regulátor sání nastavit do polohy mezi ‘MIN’ a ‘MAX’ (některé modely).
Úzká hubice
C
Pfiíslu‰enství pro model Clario (nûkteré modely)
A
B C
Trubice (x 2)
B
Teleskopická trubka
C
X
Turbo hubice
s H I K
X Napájecí šňůra
Elektrická hubice
D
Velmi nízká hubice
E
Parketová hubice pro tvrdou podlahu
F
Kombinovaná hubice /kartáč
G
Y c Z d m f
Pedál navíječe šňůry Elektrická zásuvka (k použití el. poháněného příslušenstí) (některé modely). Elektronický regulátor sání (některé modely). Mechanický indikátor naplnění s-bag™ prachového sáčku Připojení hadice Pojistný mechanismus s-bag™ prachového sáčku – nedovolí, aby se víko uzavřelo, není-li v přístroji s-bag™
Hubice na čalounění Kartáč na prach Velký držák na nástroje
je vyroben tak, aby vám poskytl maximální bezpečnost a výkon.
prachový sáček H I
J K
g l i
Vysavač Clario je dvojitě izolovaný, takže se nesmí uzemňovat.
Vypínač
Úschovný prostor na podlahovou hubici a nástavce,
Přístroj Clario smí používat pouze dospělí Vždy uschovejte přístroj na suchém místě
k
Přístroj se nesmí používat k vysávání tekutin Nepoužívejte přístroj k vysávání ostrých předmětů
Úschovný prostor na podlahovou hubici a nástavce, jsou-li v provozu
nejsou-li v provozu
Jak docílit nejlep‰ích výsledkÛ Koberce: Použijte podlahovou hubici s páčkou v příslušné poloze.
u
Hladké podlahové krytiny: Použijte podlahovou hubici s páčkou v příslušné poloze.
Nepoužívejte přístroj k vysávání žhavého popela anebo nevyhaslých cigaretových nedopalků
Pro dřevěné podlahy: Používejte parketovou hubici, aby nedošlo k poškrábání podlahy
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů
Nízký nábytek: Používejte velmi nízkou hubici (některé
Za přívodní šňůru netahejte a pravidelně kontrolujte, zda
modely)
není poškozená Upozornění: Nepoužívejte vysavač, je-li přívodní
Uvolnění západky víka prostoru na s-bag™ prachový sáček
5
Zachovejte laskavě následující jednoduché bezpečnostní zásady: L
Rukojeť na přenášení
k
Zaji‰tûní bezpeãné práce Vysavač Electrolux Clario je určen pouze k použití v domácnosti a
L M N O P Q R S T
Vlastnosti vysavaãe Clario
p
Volně položené běhouny/záclony/tenké tkaniny: Snižte sílu sání. K čištění volných běhounů použijte
šňůra poškozená. Poškozenou šňůru nechte
podlahovou hubici a k čištění záclon, polštářků apod.
vyměnit v servisu firmy Electrolux
použijte hubici na čalounění.
U W
Před čištěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte zástrčku ze sítě Veškerou údržbu a opravy smí provádět pouze servis oprávněný k tomu firmou Electrolux
q r
Lampy, obrázky a poličky: Použijte kartáč na prach. Omezený prostor: K čištění štěrbin, rohů a topných těles použijte úzkou hubici.
For healthier homes 45
6
Použití turbohubice a elektrické hubice (některé
Pojistný mechanismus s-bag™ prachového sáčku
modely)
Nepoužívejte vysavač bez prachového sáčku, mohl by se poškodit. Vysavač je opatřen pojistným mechanismem,
Upozornění: Kartáč používejte pouze na koberce s délkou
který vám zabrání v zavření víka, není-li ve vysavači
vlasu menší než 15 mm. Nepoužívejte jej na kožešiny nebo
prachový sáček. Nesnažte se víko násilím zavřít.
koberečky s dlouhým vlasem. Abyste koberec nepoškodili, nenechávejte hubici stát na jednom místě, dokud se kartáč
Výměna/čistění filtrů
otáčí. Nepřejíždějte s kartáčem po šňůře elektrického vedení
Vyměňte/vyčistěte filtry při každé páté výměně
a po použití jej okamžitě vypněte.
prachového sáčku. Vysavač se bez ochranného motorového
7
Turbohubici anebo elektrickou hubici připojte k trubkám.
filtru nesmí používat.
8
Zapojte zástrčku od elektrické hubice do elektrické zdířky
Jak vyměnit ochranný motorový filtr:
na vysavači a pomocí svorek zajistěte kabel k trubce a
D) Uvolněte západku a otevřete víko
hadici.
E) Odstraňte filtr. Vložte dovnitř nový filtr a zavřete víko.
9
Elektrická hubice se aktivuje zapnutím vysavače.
10
Sací sílu také ovlivníte otevřením/uzavřením vzdušného
Jak vyměnit filtr Micro (některé modely):
ventilu na proudové hubici.
F) Otevřete kryt filtru G) Odstraňte filtr. Vložte dovnitř nový filtr a zavřete víko.
Cištění turbohubice nebo elektrické hubice (některé 11 12
13
modely)
Jak čistit filtr HEPA (některé modely):
Odpojte vysavač od zdroje napájení a nůžkami odstříhněte
H) Otevřete kryt filtru a vyjměte filtr
vlákna namotaná na hubici.
I) Vnitřní (špinavou) stranu filtru vypláchněte pod
K odstranění krytu hubice použijte šroubovák. Vyjměte
kohoutkem s teplou vodou. Nepoužívejte čisticí
válec s kartáčem a upevněním. Podle potřeby jej vyčistěte
prostředky a nedotýkejte se choulostivého
a umístěte zpět. Kola opatrně vyjměte z držáku a vyčistěte.
povrchu filtru. Odstraňte přebytečnou vodu lehkým
Vraťte kryt na své místo a ujistěte se, zda je řádně
poklepáním na rámeček filtru. Zopakujte proces čištění
připevněn.
čtyřikrát a nechte filtr na vzduchu uschnout. Nyní je obnovena původní filtrační schopnost. Vraťte filtr zpět
Použití kombinace hubice/kartáč (některé modely) 14
Poloha pro čištění čalouněných předmětů je vyznačena.
15
Poloha pro utírání prachu je vyznačena.
16
Před uskladněním připojte k rukojeti hadice. Indikátor naplnění a výměna s-bag™ prachového
do přístroje a zavřete kryt.
OdstraÀování závad 17
odpojte jej od zdroje napájení a podle potřeby zkontrolujte
sáčku K zachování špičkového výkonu musíte plný sáček vyměnit. Jestliže se prachový sáček z nějakého důvodu uvnitř
zástrčku, přívodní šňůru a pojistky. 18
Zablokování/zanesené filtry: Dojde-li ke kompletnímu zablokování nebo zanesení filtru(ů), vysavač se může sám
vysavače roztrhne, doneste vysavač do servisní služby
vypnout. V tomto případě jej odpojte ze sítě a nechte jej
Electroluxu k vyčistění. Okénko indikátoru se při plnění
20-30 minut vychladnout. Odstraňte zablokování, případně
postupně červeně zabarvuje; je-li zcela červené, je sáček
vyměňte filtr(y), a znovu zapněte.
plný.
Záruka se nevztahuje na čištění zanesených hadic. Abyste
Při kontrole s-bag™ prachového sáčku nechte vysavač
se vyvarovali zablokování a udrželi účinné sání, vyčistěte
zapnutý, veškeré příslušenství nechte připojené a konec s
koncovkou hadice pravidelně všechny podlahové hubice.
hubicí zdvihněte z podlahy.
Přečtěte si též další informace o Electroluxu, uvedené na
Indikátor plného s-bag™ prachového sáčku může též značit,
konci této příručky.
že je sáček zablokovaný (může to být občas způsobeno velmi jemným prachem); způsobí to ztrátu sání a může
Napájení: Jestliže se při zapnutí vysavač nerozběhne,
19
Voda: Jestliže se do vysavače nasaje voda, musíte nechat
dojít k přehřátí vysavače. V tomto případě prachový sáček
motor v servisu firmy Electrolux vyměnit.
vyměňte, i když není plný.
Případné připomínky k přístroji nebo k příručce s
Jak vyměnit s-bag™ prachový sáček:
provozními pokyny nám laskavě zašlete prostřednictvím
A) Uvolněte západku a otevřete víko.
elektronické pošty na adresu:
[email protected].
B) Zatáhněte za posuvný jazýček a vyjměte sáček C) Vložte nový sáček zasunutím štěrbin do držáku. Zavřete víko. Doporučujeme, abyste sáček vyměnili: * po použití prášku na čištění koberců. * jestliže vysavač zapáchá; v tomto případě vyměňte nebo vyčistěte filtry. Upozornění: Používejte pouze s-bag™ prachové sáčky a filtry značky Electrolux: s-bag™ prachový sáček a filtr pro ochranu motoru (č.E54) Filtr Micro (č.EF17) Filtr HEPA, který lze vyprat a znovu použít (č.EF26a)
For healthier homes
38
Hrvatski
Clario Priprema za uporabu
Electrolux isporuãuje veliki broj usisavaãa s raznim priborom, a sve je obuhvaçeno ovim priruãnikom. Molimo da obratite paÏnju
1
Provjerite da je s-bag™ vreçica za pra‰inu na svome mjestu.
na va‰ odredjeni model i njegov pribor, prikazan na vanjskoj
2
Gurajte cijev u otvor sve dok zapor ne do∑e na svoje mjesto.
strani kutije. Molimo vas da obe korice drÏite otvorenim i po potrebi
(Da oslobodite cijev pritisnite zapor prema unutra). Pritiskanjem i zaokretanjem spojite produÏne cijevi ili teleskopsku
3
cijev na ruãku crijeva i nastavak. (Razdvojite odvrtanjem i
konzultirate ilustracije koje se odnose na tekst.
povlaãenjem).
Pribor za va‰ Clario(svi modeli)
Izvucite elektriãni kabl i prikljuãite ga na struju. Usisavaã ima
4
uredjaj za namotavanje kabla. Pritisnite noÏnu pedalu za Vreçice za pra‰inu (s-bag™)
D E G
namotavanje kabla, rukom drÏite utikaã da vas ne udari. Da ukljuãite stroj pritisnite noÏnu pedalu za
5
Savitljiva cijev i ruãka s ruãnom kontrolom usisavanja Kombinirani prikljuãak za ãi‰çenje tapisona i podova
ukljuãivanje/iskljuãivanje. Da smanjite jaãinu usisavanja postupno otvarajte otvor na ruãki
6
za savitljivu cijev. Jaãinu usisavanja regulirajte klizanjem ruãice
Prikljuãak s uskim otvorom
elektronske kontrole izme∑u poloÏaja s oznakama “MIN” i “MAX” (neki modeli).
Pribor za va‰ Clario(neki modeli)
C
B C
ProduÏne cijevi (x2)
A
Teleskopska cijev
B
X
Turbo prikljuãak
C
SupersnaÏni prikljuãak D Ultra niski nastavak
s H I K
E Nastavak za parket i tvrde podove F Kombinirani prikljuãak sa ãetkom G Prikljuãak za tapecirani namje‰taj âetka za brisanje pra‰ine Veliko spremi‰te za prikljuãke
H I
Briga za va‰u sigurnost dizajniran je tako da zajamãi maksimalnu sigurnost i uãinak. Molimo vas
J K
da se drÏite jednostavnih mjera predostroÏnosti:
L M N O P Q R S T
Stroj za usisavanje pra‰ine Clario je dvostruko izoliran i stoga ne smije biti uzemljen.
Y c Z d m f g l i
Pedala za automatsko namatanje elektriãnog kabla Prikljuãak za struju (za kori‰tenje podnih prikljuãaka na elektriãni pogon) (neki modeli) Elektronska kontrola jaãine usisavanja (neki modeli) Mehaniãki pokazivaã razine pra‰ine u vreçici Spojnica za savitljivu cijev Sigurnosni zaponac s-bag™ vreçice za pra‰inu – sprijeãava zatvaranje poklopca ako s-bag™ vreçica za pra‰inu nije na svom mjestu Ruãka za no‰enje Zaponac za oslobadjanje poklopca na spremi‰tu za s-bag™ vreçicu za pra‰inu
5
Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje
Spremi‰te za podni prikljuãak i produÏne cijevi kada se
Spremi‰te za podni priljuãak i produÏne cijevi kada se aparat koristi
aparat ne koristi
Clario smiju koristiti jedino odrasle osobe Clario treba uvijek drÏati na suhom mjestu Nemojte stroj za usisavanje pra‰ine koristiti da bi pokupili
k
tekuçinu
u
(neki modeli).
Ne koristite u blizini zapaljivih gasova
p Ne vucite elektriãni kabl i redovito provjeravajte da nije o‰teçen
Sve servise i popravke mora izvesti ovla‰teno osoblje Electroluxovih servisa.
Sagovi/zavjese/lagani materijali: Smanjite jaãinu usisavanja. Upotrijebite podni prikljuãak za sagove, te prikljuãak za tapetirani
Upozorenje: Nemojte koristi aparat ãiji je elektriãni kabl
usisavaãa
Podovi: Upotrijebite podni prikljuãak s polugom u ovom poloÏaju.
Niski namje‰taj: Za bolji pristup upotrijebite ultra niski nastavak
goruçe opu‰ke
Utikaã se mora izvuçi iz utiãnice prije ãi‰çenja ili odrÏavanja
Tapisoni: Upotrijebite podni prikljuãak s polugom u ovom poloÏaju.
pod (neki modeli).
Nemojte strojem za usisavanje pra‰ine kupiti Ïeravicu i
Electrolux Servisnom Centru
Za najbolje rezultate
Drveni podovi: Upotrijebite nastavak za parket da ne ogrebete
Izbjegavajte o‰tre predmete
o‰teçen. O‰teçeni kabl treba zamijeniti u ovla‰tenom
U W
L
X Elektriãni kabl
k
Electrolux Clario je namijenjen za iskljuãivu uporabu u kuçanstvu i
ObiljeÏja va‰eg Clario
namje‰taj za zavjese, jastuãiçe, itd.
q r
Svjetiljke, slike i police za knjige: Upotrijebite ãetku za brisanje pra‰ine. Te‰ko dostupna mjesta: Upotrijebite prikljuãak s uskim otvorom kako bi oãistili uske prostore, kutove i radijatore.
40
For healthier homes 45
6
Upotreba turbo ili motornog nastavka (neki modeli)
Sigurnosni zaponac s-bag™ vreçice za pra‰inu Da bi ste izbjegli o‰teçenje stroja za usisavanje pra‰ine nemojte
Mjere sigurnosti: koristite ih iskljuãivo za ãi‰çenje tapisona ãija
ga koristiti bez vreçice za pra‰inu. Clario je opskrbljen sigurnosnim
je debljina vlakna manja od 15mm. Nemojte koristiti za ãi‰çenje
zaponcem koji onemoguçava zatvaranje poklopca ako vreçica nije
Ïivotinjskih koÏ a ili tepiha sa dugim resama. Kako ne biste
na svom mjestu. Nemojte poku‰avati na silu zatvoriti poklopac.
o‰tetili va‰ tapison, stalno pomiãite prikljuãak dok se ãetka obrçe. Ne prelazite prikljuãkom preko elektriãnog kabla i odmah
Zamjena/ãi‰çenje filtera
iskljuãite prikljuãak nakon upotrebe.
Filtere treba mijenjati/oãistiti sa svakom petom zamjenom
7
Turbo ili motorni nastavak spojite na cijevi.
vreçice za pra‰inu. Nemojte nikada upotrebljavati aparat bez
8
Utikaã nastavka spojite u utiãnicu na usisavaãu, kvaãicama
za‰titnog filtera za motor.
uãvrstite kabel za cijevi.
Zamjena filtera za za‰titu motora:
9
Nastavak se aktivira kad ukljuãite usisavaã.
D) Oslobodite zaponac i povucite poklopac prema natrag.
10
Usisavanje se moÏe regulirati otvaranjem/zatvaranjem ventila na
E) Uklonite filter. Umetnite novi filter i zatvorite poklopac.
turbo prikljuãku Zamjena mikro filtera kod tipova (neki modeli): 11
âi‰çenje turbo ili motornog nastavka (neki modeli)
F) Otvorite poklopac filtera.
Iskljuãite iz struje, ‰karama prereÏite vlakna zapletena u nastavku
G) Uklonite filter. Umetnite novi filter i zatvorite poklopac.
i uklonite ih. 12
âi‰çenje filtera HEPA kod tipova (neki modeli):
Odvijaãem skinite poklopac motornog nastavka. Skinite valjak i
H) Otvorite poklopac filtera i uklonite filter.
drÏaãe ãetki. Oãistite po potrebi i vratite na mjesto. Ako Ïelite
I) Isplahnite unutra‰njost (prljavu stranu) filtera samo pod
oãistiti kotaãe, malo ih podignite s njihova oslonca. 13
toplom vodom iz slavine. Ne upotrebljavajte sredstva za
Vratite poklopac na mjesto, pazite da je dobro uãvr‰çen.
ãi‰çenje i nemojte dodirivati osjetljivu povr‰inu filtera. Upotreba kombinacije nastavak/ãetka (neki modeli)
Lagano prstima tapnite okvir filtera da bi odstranili vi‰ak
Koristite u poloÏaju prikazanom za ãi‰çenje tapeciranog
vode. Ponovite postupak ãetiri puta i ostavite filter da se
namje‰taja.
osu‰i. Prvobitna sposobnost filtera je sada povraçena. Vratite
15
Koristite u poloÏaju za usisavanje
filter u stroj za usisavanje i zatvorite poklopac.
16
Za spremanje spojite na ruãku cijevi.
14
Problemi
Pokazivaã razine pra‰ine i zamjena s-bag™ vreçice za pra‰inu
17
Za najbolje rezultate pri ãi‰çenju, s-bag™ vreçicu za pra‰inu
Struja: Ako nema opskrbe elektriãnom energijom, izvucite utikaã iz utiãnice i provjerite utikaãe, elektriãni kabl i osiguraãe, po
treba zamijeniti svaki puta kada se napuni. Ako vreçica za pra‰inu
potrebi.
pukne dok je u usisavaãu, tada usisavaã treba odnijeti na ãi‰çenje u Electroluxov Servisni Centar. Prozorãiç na pokazivaãu çe
18
Zaãepljenja/prljavi filteri: Stroj za usisavanje pra‰ine se moÏe
postupno postajati sve crveniji da bi se sasvim zacrvenio kada
sam iskljuãiti u sluãaju zaãepljenja ili ako su filteri prekomjerno
s-bag™ vreçica za pra‰inu bude puna.
prljavi. U tom sluãaju izvucite utikaã iz utiãnice i ostavite aparat da se hladi nekih 20 do 30 minuta. Oãistite zaãepljenje i/ili
Kod provjere s-bag™ vreçice za pra‰inu usisavaã mora biti
zamijenite filter(e) i ponovo ukljuãite.
ukljuãen, svi prikljuãci na svom mjestu i podignuti s poda. âi‰çenje zaãepljenih cijevi nije pokriveno garancijom. Kako bi se Kada pokazivaã pokazuje da je s-bag™ vreçica za pra‰inu puna to
izbjeglo zaãepljenje i zajamãila uãinkovita jaãina usisavanja,
moÏe znaãiti i da je vreçica blokirana (to povremeno izaziva
podni prikljuãak treba redovito ãistiti pomoçu ruãke za spajanje
veoma fina pra‰ina) ‰to moÏe dovesti do smanjenja jaãine
savitljive cijevi.
usisavanja i pregrijavanja. U tom sluãaju vreçicu za pra‰inu treba Molimo vas da konzultirate dodatne podatke o Electroluxu pri
promijeniti iako jo‰ nije puna.
kraju ove knjiÏice. Zamjena s-bag™ vreçice za pra‰inu: A) Oslobodite zaponac i povucite poklopac prema natrag.
19
Voda: Ako strojem za usisavanje pra‰ine usisate vodu, tada u
B) Povucite klizajuçi kartonski jeziãak kako bi uklonili vreçicu
Electroluxovom Servisnom Centru treba promijeniti motor.
C) Umetnite novu vreçicu tako ‰to çete utore na njoj uvuçi u
Ukoliko imate bilo kakvih primjedbi u vezi stroja za usisavanje ili
drÏaã. Zatvorite poklopac. Preporuãamo da se s-bag™ vreçica za pra‰inu mijenja: * nakon upotrebe deter∑enta za ãi‰çenje tapisona. * ako se iz aparata ‰iri neprijatan miris, u tom sluãaju treba takodjer zamjeniti ili oãistiti filtere. Upozorenje: Upotrebljavajte iskljuãivo originalne Electroluxove s-bag™ vreçice za pra‰inu i filtere: s-bag™ vreçica za pra‰inu i filter za za‰titu motora (ref E54) Mikro filter (ref EF17) HEPA filter, moÏe se prati i ponovno koristiti (ref EF26a).
knjiÏice sa uputstvima za uporabu, molimo Vas po‰aljite nam e-mail na adresu:
[email protected]
healthier homes
For
Srpski
Clario Pre upotrebe
Electrolux nudi asortiman usisivaãa sa razliãitim dodacima, koji su obuhvaçeni ovim priruãnikom. Proãitajte uputstvo koje se odnosi na model va‰eg
1
Proveri da li je s-bag™ kesa za pra‰inu na mestu.
2
Uvucite crevo dok bravica ne ‰kljocne.
usisivaãa i njegove dodatke. Proverite na nalepnici va‰eg usisivaãa o kom modelu usisivaãa i dodataka je reã.
(Bravica se osloba∑a pritiskom na unutra). ProduÏne cevi ili cev na izvlaãenje uvucite i zavrtanjem
3
priãvrstite na dr‰ku creva i podni usisnik. (Odvrni i izvuci
Molimo drÏite oba prelopa otvorena i po potrebi
da ih rastavi‰).
konsultujte ilustracije koje se odnose na tekst.
Izvuci kabl i ukljuãi ga u struju. Usisivaã ima automatsko
4
namotavanje kabla. Pritisnite noÏnu pedalu da biste
Prikljuãci za Clario (za sve modele)
namotali kabl (molimo vas da pridrÏavate utikaã da vas ne Kese za pra‰inu (s-bag™)
D E G
Savitljivo crevo i dr‰ka sa ruãnim regulatorom usisavanja
bi udario). Usisivaã se aktivira pritiskom na noÏnu pedalu ukljuãeno/
5
iskljuãeno.
Kombinovani usisnik za tepih i tvrdu podnu povr‰inu
Snaga usisavanja moÏe se smanjivati postepenim
6 Uski usisnik
otvaranjem otvora na dr‰ci creva. Elektronski regulator snage usisavanja klizi izme∑ju poloÏaja “MIN” i “MAX” (za
Prikljuãci za Clario (za pojedine modele)
B C
ProduÏeci cevi (x2) za
X
Turbo usisnik
Cev na izvlaãenje
SupersnaÏni usisnik
pojedine modele).
C B C
Usisnik za nizak name‰taj
s H I K
D Usisnik za parket i tvrde podloge E
Kombinovani usisnik sa ãetkom F Usisnik za tapacirani name‰taj G âetka za pra‰inu Veliko spremi‰te za alat
Mere bezbednosti
H I
Electrolux Clario je namenjen iskljuãivo domaçoj upotrebi i J
pridrÏavate ovih jednostavnih mera predostroÏnosti:
K
L M N O P Q R S T
Y c Z d m f g l i
L
pojedine modele) Elektronski regulator usisavanja (za pojedine modele) Mehaniãki indikator nivoa pra‰ine u kesi Spoj creva Sigurnosni mehanizam s-bag™ kese za pra‰inu – spreãava zatvaranje poklopca ako kesa nije name‰tena Ruãka za no‰enje Bravica za otvaranje poklopca radi pristupa prostoru za kesu Prekidaã za ukljuãivanje i iskluãivanje
Mesto za odlaganje usisnika za pod i produÏnih cevi
Mesto za odlaganje usisnika za pod i produÏnih cevi prilikom upotrebe
kad nisu u upotrebi
Uvek ãuvati na suvom mestu Ne upotrebljavati za ãi‰çenje teãnosti Izbegavaj o‰tre predmete
k
Ne usisavaj vruç pepeo ili neuga‰ene opu‰ke Ne upotrebljavaj u blizini zapaljivih gasova
u
Tapisoni: upotrebi usisnik za pod sa polugom u ovom
Tvrdi podovi: upotrebi usisnik za pod sa polugom u ovom poloÏaju.
Izbegavaj da vuãe‰ strujni kabl i redovno proveravaj da
Drvene podloge: koristite usisnik za parket kako biste
kabl nije o‰teçen
izbegli nepotrebno o‰teçenje podloge (kod pojedinih
Napomena: ne upotrebljavaj usisivaã sa o‰teçenim
modela). Nizak name‰taj: kori‰çenjem usisnika za nizak name‰taj
Electroluxovom servisnom centru
lak‰e çete ãi‰titi ispod name‰taja (kod pojedinih modela).
Kabl se mora iskljuãiti iz struje pre ãi‰çenja ili odrÏavanja aparata
Kako postiçi najbolje rezultate poloÏaju.
kablom. O‰teçeni kabl treba zameniti u
U W
Dovod struje (za podne usisnike na elektriãni pogon) (za
5
Clario je dvostruko izolovan i zato se ne sme uzemljivati. Clariom smeju da rukuju samo odrasle osobe
Pedala za namotavanje kabla
k
projektovan je da radi krajnje bezbedno i efikasno. Molimo da se
Karakteristike va‰eg aparata Clario
X Strujni kabl
A
p
Laki tepisi, zavese, lake tkanine: smanji snagu usisavanja. Upotrebi podni usisnik za tepihe, a usisnik za
Sva odrÏavanja i popravke moraju biti povereni
tapacirani name‰taj za zavese, jastuãiçe itd.
ovla‰çenom servisnom osoblju Electroluxa
q r
Lampe, slike i police za knjige: upotrebi ãetku za pra‰inu. Te‰ko dostupna mesta: upotrebi uski usisnik za uske prostore, uglove i radijatore.
For healthier homes 45
6
Kori‰çenje turbo usisnika ili supersnaÏnog usisnika
Napomena: koristite samo orginalne Electroluxove
(kod pojedinih modela)
s-bag™ kese za pra‰inu i preãistaãe: s-bag™ kese za pra‰inu i filteri za za‰titu motora
Mere predostroÏnosti: koristite iskljuãivo za ãi‰çenje
(ref E54)
tapisona ãija je debljina vlakna manja od 15mm. Nemojte
Mikro preãistaã (ref EF17)
koristiti za ãi‰çenje Ïivotinjskih koÏa ili tepiha sa dugim
HEPA preãistaã koji se moÏe prati i ponovo upotrebiti
resama. Da ne biste o‰tetili
(ref EF26a).
va‰ tapison, stalno pomerajte usisnik dok se ãetka obrçe. Ne prelazite usisnikom preko strujnog kabla i odmah
Sigurnosni ure∑aj kod s-bag™ kese za pra‰inu
iskljuãite usisnik posle upotrebe.
Da bi izbegao o‰teçenje usisivaãa, ne upotrebljavaj ga bez
7
Priãvrstite turbo usisnik ili supersnaÏni usisnik na cevi.
kese za pra‰inu. Ugra∑jen je sigurnosni mehanizam koji
8
Ukljuãite snaÏni usisnik u dovod struje na usisivaãu i spojnicama priãvrstite kabl za cev i crevo.
spreãava zatvaranje poklopca ako nema kese. Ne poku‰avaj
9
SnaÏni usisnik se stavlja u rad aktiviranjem usisivaãa.
10
Snaga usisavanja se tako∑e moÏe podesiti
Zamena/ãi‰çenje preãistaãa
otvaranjem i zatvaranjem vazdu‰nog ventila na turbo
Preãistaãe treba zameniti/oãistiti sa svakom petom
usisniku.
zamenom kese za pra‰inu. Usisivaã nikada ne
da zatvori‰ poklopac silom.
upotrebljavaj bez preãistaãa za za‰titu motora.
âi‰çenje turbo usisnika ili supersnaÏnog usisnika 11 12
13
(kod pojedinih modela)
Zamena preãistaãa za za‰titu motora:
Iskljuãite usisivaã iz struje i makazama uklonite zamr‰ene
D) Oslobodite bravicu i podignite poklopac.
niti iz usisnika.
E) Uklonite preãistaã. Namestite novi preãistaã i zatvorite poklopac.
·rafcigerom od‰rafite poklapac supersnaÏnog usisnika. Izvucite cilindar i oslonce ãetke. Oãistite po potrebi I vratite
Zamena mikro preãistaãa (kod pojedinih modela):
na mesto. Toãkiçi se mogu oãistiti laganim odizanjem iz
F) Otvorite poklopac preãistaãa.
njihovog leÏi‰ta.
G) Uklonite preãistaã. Namestite novi preãistaã
Vratite poklopac na mesto i proverite da je pravilno
i zatvorite poklopac.
priãvr‰çen.
14
âi‰çenje preãistaãa HEPA (kod pojedinih modela):
Kori‰çenje kombinovanog usisnika/ãetke (kod
H) Otvorite poklopac preãistaãa i uklonite preãistaã.
pojedinih modela)
I) Isperite unutra‰njost (prljavu stranu) preãistaãa samo
Koristite u prikazanom poloÏaju za ãi‰çenje tapaciranog
pod toplom vodom iz slavine. Ne upotrebljavajte
name‰taja.
sredstva za ãi‰çenje i ne dodirujte osetljivu
15
Koristite u prikazanom poloÏaju za uklanjanje pra‰ine.
povr‰inu preãistaãa. Lagano prstima lupite okvir
16
Priãvrstite za dr‰ku creva prilikom odlaganja.
preãistaãa da odstranite vi‰ak vode. Ponovite postupak ãetiri puta i ostavite preãistaã da se osu‰i. Prvobitna
Indikator stanja s-bag™ kese za pra‰inu i zamena
sposobnost preãistaãa je sada povraçena. Vratite preãistaã
kese
u aparat za usisavanje i zatvorite poklopac.
Radi maksimalne efikasnosti rada, s-bag™ kesa za pra‰inu
Problemi
se mora zameniti kad se napuni. Ako se desi da kesa u usisivaãu pukne, odnesite usisivaã na ãi‰çenje u servisni
17
centar Electroluxa. Indikator nivoa pra‰ine u kesi çe
Struja: ako aparat ne reaguje po‰to je ukljuãen u struju, iskljuãi ga iz dovoda struje i po potrebi pregledaj utikaãe,
postepeno crveneti dok se kesa puni, a postaçe potpuno
kabl i osiguraãe.
crven kad se kesa napuni. 18 Da bi se proverilo stanje s-bag™ kese za pra‰inu, usisivaã
Zapu‰ene cevi/prljavi preãistaãi: da çe ga moÏda iskljuãiti u sluãaju velikog zaãepljenja ili preterane prljav‰tine
mora biti ukljuãen sa priãvr‰çenim dodacima, i odignut od
u preãistaãu (preãistaãima). U tom sluãaju iskopãaj iz dovoda
poda.
struje i ostavi usisivaã da se hladi 20-30 minuta. Otkloni zaãepljenje i/ili zameni preãistaã(e) te ponovo ukljuãi struju.
Kad indikator pokaÏe da je kesa puna to ponekad znaãi da je zapu‰ena (do ãega zna da dovede vrlo fina pra‰ina).
âi‰çenje zapu‰enih creva nije obuhvaçeno garancijom.
To smanjuje snagu usisavanja i moÏe dovesti do
Da bi se izbeglo zaãepljenje i odrÏala efikasnost usisavanja,
pregrevanja. U tom sluãaju zameni kesu ãak i ako nije puna.
usisnike za pod treba redovno ãistiti pomoçu ruãke creva.
Zamena s-bag™ kese za pra‰inu:
Molimo vas da konsultujete dodatne podatke o
A) Oslobodite bravicu i podignite poklopac.
Electroluxu pri kraju ove knjiÏice.
B) Povucite klizajuçi kartonski jeziãak da bi uklonili s-bag™ kesu za pra‰inu. C) Novu s-bag™ kesu za pra‰inu namestite uvlaãenjem proreza na kesi u drÏaã. Zatvorite poklopac.
19
Voda: ako usisivaã usisa vodu, motor se mora promeniti u Elektroluxovom servisnom centru. Ukoliko imate bilo kakvih primedbi u vezi aparata za
Preporuãujemo zamenu s-bag™ kese za pra‰inu:
usisavanje ili knjiÏice sa uputstvima za rukovanje, molimo
* posle upotrebe sredstva za ãi‰çenje tapisona.
vas po‰aljite nam e-mail na adresu:
[email protected]
* ako se iz usisivaãa ‰iri neprijatan miris, u tom sluãaju treba tako∑e zameniti ili oãistiti preãistaãe.
42
Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem odkurzacza albo w wypadku nieumiejętnego manipulowania odkurzaczem. Electrolux zachowuje prawo do zmiany wyglądu wyrobu i/albo specyfikacji bez uprzedzeniego zawiadomienia. Nie wszystkie przedstawione modele są w sprzedaży we wszystkich krajach. Części składowe i akcesoria odkurzacza Electrolux są chronione na całym świecie przez prawa patentowe albo wzory zastrzeżone.
Електролукс не поема отговорност за повреди, възникнали в резултат на неправилна употреба или опит за самостоятелно отстраняване на повредата. Електролукс си запазва правото да променя външния вид и спецификацията на своите продукти без предупреждение. Неразгледаните модели се продават във всички страни.
Electrolux ne prihvaça nikakvu odgovornost za ‰tete koje bi bile posljedica pogre‰ne uporabe aparata ili njegovih nestruãnih popravaka. Electrolux pridrÏava pravo da promijeni aparat i/ili njegove specifikacije bez predhodne najave. U pojedinim zemljama nije moguçe dobiti sve prikazane modele. ObiljeÏja Electroluxovih strojeva za usisavanje pra‰ine i njihovi prikjljuãci diljem svijeta za‰tiçeni su Patentima ili Registriranim Dizajnima.
Electrolux ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu usled nepropisnog korišćenja aparata ili u slučajevima neovlašćenih popravki. Electrolux zadržava pravo da bez najave izmeni izgled i/ili specifikacije aparata. U pojedinim zemljama nije moguće dobiti sve prikazane modele. Karakteristike i priključci usisivača Electrolux zaštićeni su širom sveta patentima ili registrovanim crtežima.
Характеристиките на прахосмукачката Електролукс и принадлежностите за нея са защитени в целия свят с патенти или регистриран дизайн. Electrolux keeldub igasugusest vastutusest vigastuste suhtes, mis on tekitatud toote ebaõige kasutamise tagajärjel või juhul, kui toodet on oskamatult remonditud. Firma Electrolux odmítá veškerou odpovědnost za případné škody vzniklé nesprávným použitím vysavače nebo jeho neoprávněnými změnami. Firma Electrolux si vyhrazuje právo změnit vzhled, případně specifikace přístroje bez předchozího upozornění. Všechny modely uvedené v této příručce nejsou k dispozici ve všech zemích. Vlastnosti a doplňky vysavačů značky Electrolux jsou na celém světě chráněny příslušnými patenty a registrovanými návrhy.
Electrolux säilitab õiguse muuta toote kujundust ja/või spetsifikatsiooni ilma eelneva teateta. Kõik toodud mudelid ei ole müügil kõikides maades. Electrolux tolmuimeja iseloomulikud jooned ja tööriistad on kaitstud terves maailmas patentidega või registreeritud kaubamärkidega.
Electrolux neatbild par bojājumiem, kas rodas ierīču nepareizas lietošanas un patvaļīgas pārtaisīšanas gadījumos. Electrolux rezervē sev tiesības mainīt modeļu izskatu un/vai sastāvdaļas. Visi katalogos minētie modeļi nav pieejami visās valstīs. Electrolux putekļsūcēju tehniskie rādītāji un papildus elementi ir aizsargāti visā pasaulē ar patentiem vai reģistrētiem modeļiem.
Electrolux neatsako už gedimus, atsiradusius dėl netinkamo prietaiso naudojimo ar bandymų patiems jį taisyti. Electrolux pasilieka teisę modifikuoti savo produkciją be išankstinio perspėjimo. Ne visose šalyse galima įsigyti čia išvardintus modelius. Electrolux dulkių siurblio savybės bei atsarginės dalys visame pasaulyje yra saugomos patentu arba registruotu dizainu.
Firma Electrolux neručí za žiadne škody spôsobené nevhodným používaním výrobku, ani za jeho úmyselné poškodenie. Firma Electrolux si vyhradzuje právo meniť vzhľad výrobku, prípadne jeho charakteristiky bez predchádzajúceho upozornenia. Nie všetky modely obsiahnuté v týchto inštrukciách sú v predaji vo všetkých krajinách. Konštrukčné riešenia vysávača Electrolux a celé príslušenstvo sú na celom svete chránené patentovým zákonom o registrovaných priemyslových vzoroch.
Electrolux tidak bertanggung jawab ke atas semua kerosakan yang disebabkan oleh penggunaan perkakas secara tidak betul atau di mana perkakas ini telah diusik. Electrolux berhak mengubah bentukrupa dan/atau spesifikasi-spesifikasi produk tanpa notis. Tidak semua model yang dipaparkan terdapat di semua negara. Ciri-ciri dan aksesori-aksesori vakum pembersih Electrolux dilindungi seluruh dunia oleh Paten atau Rekabentuk-Rekabentuk Berdaftar.
Electrolux ne prevzema odgovornosti za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe ali nestrokovnih popravil aparata. Electrolux si pridržuje pravico do spremembe oblike modela ali/in specifikacij brez predhodnega obvestila. Vsi predstavljeni modeli niso na razpolago v vseh državah. Značilnosti Electroluxovih sesalnikov so svetovno zaščiteni – patentirani in registrirani.
Electrolux khÙng chŒu tr·ch nhiåm «”i vßi nhªng h’ng hÛc do s∫ d¯ng khÙng «˙ng c·ch hay do tø sªa chªa. Electrolux giª quyän thay «∞i vä hÏnh thŸc c¤ng nh‹ thÙng s” kœ thu∆t m‡ khÙng c¿n thÙng b·o. KhÙng ph‰i t√t c‰ c·c n‹ßc «äu cÛ «˚ c·c model. C·c «•c tÌnh, ph¯ kiån, kiãu m≈u thiât kâ c˚a m·y h˙t b¯i Electrolux «„ «‹Æc b‰o vå b‰n quyän trÍn to‡n thâ gißi.
Odkurzacz jest zaprojektowany z ochroną środowiska na myśli. Wszystkie części plastikowe mogą być przerabiane na surowce wtórne. Dla szczegółowej informacji zobacz nasz website: www.electrolux.com
Tento výrobok bol zostrojený s ohľadom na životné prostredie. Všetky umelohmotné časti sú označené pre účely recyklovania. Podrobnejšie informácie nájdete na stránkach Internetu: www.electrolux.com
При проeктиранeто на този урeд e взeта под вниманиe нeобходимостта да сe опазва околната стрeда. Всички пластмасови части в нeго са подходящи за вторична прeработка. За повече информация посетете нашето web-място: www.electrolux.com
Aparat je okolju prijazen izdelek. Označene plastične dele je možno reciklirati. Podrobnosti so vam na voljo na Internetu na našem naslovu: www.electrolux.com
Při výrobě tohoto přístroje se přihlíželo k ochraně životního prostředí. Všechny plastové díly jsou označené, aby se mohly recyklovat. Podrobnosti najdete na naší stránce website: www.electrolux.com
Ovaj je proizvod dizajniran tako da se vodilo raãuna o okoli‰u, te su svi plastiãni dijelovi oznaãeni da se mogu reciklirati. Za detalje posjetite na‰u stranicu na Internetu: www.electrolux.com
U projektovanju ovog aparata vodilo se računa o ekologiji. Svi plastični delovi su označeni da se mogu reciklirati. Podatke o tome naćićete na našem vebsajtu www.electrolux.com
Produk ini direkabentuk sambil mempertimbangkan alam sekitar. Semua bahagian plastik ditanda untuk tujuan kitaran semula. Untuk butir-butir selanjutnya lihat website kami; www.electrolux.com
See toode on konstrueeritud keskkonna kaitset silmas pidades. Kõik plastmassist osad on ette nätud taaskasutamiseks. Lisaandmete saamiseks vt. website: www.electrolux.com
Šī ierīce ir izgatavota ņemot vērā vides aizsardzību. Visas plastmasas detaļas ir marķētas tālākai pārstrādei. Sīkākai informācijai skatīt mūsu lappusi internetā www. electrolux.com
Šis produktas yra suprojektuotas atsižvelgiant į gamtosaugą. Visos plastmasinės dalys yra numatytos perdirbimo tikslams. Daugiau informacijos apie Electroluxs galite rasti internete adresu www.electrolux.com
T√t c‰ c·c chi tiât b¢ng nhøa «” «‹Æc «·nh d√u «ã cÛ thã t·i sinh. Òã biât thÍm c·c chi tiât c·c bÂn cÛ thã liÍn hå theo «Œa chà th‹ «iån t∫ c˚a ch˙ng tÙi: www.electrolux.com
123
1
2
3
5
4
6
G
C
F
E
D
H
C
I
B J
A
K
L
4 56
7
11
14
8
9
10
12
13
15
Printed by AB Primo Oskarshamn, Sweden +46 491 89 400
16
A
B
D
E
F
G
C
? H
I
Optional Accessories Autres accessoires disponibles: Mögliches Zubehör: Accesorios opcionales: Accessori opzionali: Los verkrijgbare accessoires: Möjliga tillbehör:
Auto Kit
✱
Hobby Kit
Animal Kit
These kits are available at your Electrolux dealer. Ces kits sont disponibles chez votre revendeur Electrolux. Diese Sets sind bei Ihrem Electrolux-Händler erhältlich. Questo kit è disponibile presso tutti i rivenditori Electrolux. Existen kits disponibles en su distribuidor Electrolux. Deze sets zijn verkrijgbaar via uw Electrolux dealer. Dessa tillbehör finns hos er Electrolux återförsäljare.
✱ Only compatible with certain vacuum cleaner models Adaptable suivant les modèles d’aspirateurs. Verfügbar je nach Modelltyp. Disponibile soltanto per alcuni modelli di aspirapolvere. Solamente compatible con ciertos modelos de aspirador. Alleen geschikt voor bepaalde type stofzuigers. Kan ej användas med alla dammsugarmodeller.
www.electrolux.com
822 80 93– 04 00/02/10