leltár! s z á m :
"^TERMESZÉT A Z
ÁLLAT*
ÉS
N Ö V É N Y K E R T
I G A Z G A T Ó S Á G Á N A K
SZERKESZTI:
RAITSITS
EMIL
K Ö Z R E M Ű K Ö D É S É V E L
DR
K I A D J A • B U D A F E S T S Z É K E S F Ő V Á R O S Á L L A T . ÉS NÖVÉNYKERTJE ELŐFIZETÉSI ÁRA EGY ÉVRE 6 PENGŐ — EGYES SZÁM ÁRA 60 FILLÉR AZ ELŐFIZETÉSI D l j : ÁLLAT. ÉS NÖVÉNYKERT BUDAPEST, KÜLDENDŐ TELEFON: LIPÓT 918—73
XXV. É V F O L Y A M
15.-16. SZÁM
A NÁD
KÖZÖTT.
(BALATON.)
1929. A U G U S Z T U S
(Földváry Miksa felvétele.)
1.-15.
wiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiw FŐVÁROSI
Budapest Székesfőváros
Hirdető Vállalata I V . , Kamermayer Károly=u. 5.
Hirdetőoszlopokra és táblákra. Villanyvilágítást) nagy oszlopokra ésmegállóhelyjelzö oszlopokra. Gázreklámlámpákra. Napfény reklámpajzsokra.
R A T T I N G E R LAJOS AUTÓKAROSSZÉRIA, KOCSIGYÁRTÓ.UZEM BUDAPEST, VII., THÖKÖLY-ÚT 144. Telefon: Alapíttatott J. 4 0 5 — 8 7 1906 ÚJ ÉS HASZNÁLT KOCSIK RAKTÁRON
BEKETOWsCIRKUSZ VÁROSLIGET Minden
*
TEL.; L. 9 1 9 — 3 5
este 8 órakor
fényes
előadás.
M i n d e n c s ü t ö r t ö k ö n és s z o m b a t o n d é l u t á n 4 órakor családi és gyermekelőadás. H a ezen n a p o k n e m esnek ü n n e p n a p r a , ú g y m i n d e n k i félhelyárakat fizet. M i n d e n vasax-- é s ü n n e p n a p d é l u t á n 4 órakor ü n n e p i előadás. Gyermekek félhelyárakat fizetnek M i n d e n előadásnál d é l u t á n és este egyenlő műsor. Utal M i n d e n h ó laén ú j műsor. tatát
K U N S Á N D O R SSSiSHr B U D A P E S T , IV, FERENC JOZSEFsRAKPART
KÁTRÁNY, VEGYI TERMÉKEK
18. TEL.
:
8 4 5 - n , 867-73
*******
kedvezőtlen időjárás esetébenis a legkedvesebb szórakoztatást nyújtja. IHlHfHUIIIIinilllUIIIIIIIIHINHIUllllllUHIIIIUIIIIIIIIUnillllinillllllUIIIIIIIIIINU
Pálmaházunk az örök tavaszt varázsolja a szemlélő elé. lllllllllillllllllllllllllllllMIIIIIIIIIIIIIIN
A z őszi :s: állatkerti hangulatot :=: a s z a r v a s b ő g é s t e s z i teljessé. A természet csodáiban gyönyörködni vágyók n é z z é k meg a trópusi halak aquariumát.
A Z
ÁLLAT*
ÉS
N Ö V É N Y K E R T
I G A Z G A T Ó S Á G Á N A K
SZERKESZTI: RAITSITS — — ••
EMIL
K Ö Z R E M Ű K Ö D É S É V E L
DR
K I A D J A i B U D A P E S T S Z É K E S F Ő V Á R O S A L L A T i ÉS N Ö V É N Y K E R T J E
ELŐFIZETÉSI ÁRA EGY ÉVRE 6 PENGŐ — EGYES SZÁM ÁRA 60 FILLÉR AZ ELŐFIZETÉSI DÍJ: ÁLLAT. ÉS NÖVÉNYKERT BUDAPEST, KÜLDENDŐ TELEFON: LIPÓT 918-73
XXV. É V F O L Y A M
15.-16. S Z Á M
NADLER
Nadler Herbert, mint életrajzából ismerjük, egész életét a természet iránt való rajongással és az állat- és növényvilág szeretetével töltötte el. A természet szeretet nagy szenvedélyének élt eddig és ezentúl is ennek fog élni, amikor az igazgatói széket elfoglalta. Édesatyja, aki bár terménynagykereskedő, mégis úgyszólván tudósa a természetrajznak, főképpen a növénytannak. Az apai gondoskodás a természet iránti szeretetet és azt a serkentő vágyat, mely a természet titkainak kikutatására és megismerésére vezet, már a fiatal Nadler lelkébe beoltotta. Ifjúsága egyrészt természetrajzi anyagok gyűjtésével, lepke-, bogár-, tojás-, növény- és ásványgyüjtemények össze állításával telt el. Az utóbbiak mellett mindig volt ideje arra, hogy szülei budai polgári otthonának keretén és lehetőségein belül élő állatoknak, éneklőmadaraknak, fajtatiszta galamboknak és baromfiaknak tartásával, gondozásával és tenyésztésével foglalkozott. Gyermek szobája csupa madárkalitka, szülőháza padlása csupa galambdiic és édesatyja egy holdas kertje pedig csupa maga építette kerítés és ketrec volt, melyekben a különböző fajtájú baromfin kívül róka, gólya, varjú, mókus, házinyúl stb. élt gondozása alatt. Valóságos kis állatseregletet t a r t o t t , melynek gazdája és gondozója a kis gimnazista Nadler Herbert volt. Már gimnazista korában atyai nagybátyja, Nadler Róbert egyetemi t a n á r és édesanyjának sógora, Markó Ernő festőművész hatása alatt a tájképfestészetet meg
1.-15.
HERBERT
Állat- és Növénykertünk Lendl Adolf dr. távozása óta 10 év múlott el s ez alatt az idő alatt állat- és növénykertünk igazgatását Hilberth Rezső aligazgató vezette. A székesfővárosi tanács határozata értelmében az állatkert igazgatását augusztus hó 5-én Nadler Herbert, az ismert vadászati író és természetbarát vette át.
1929 A U G U S Z T U S
új
igazgatója.
kedvelte, melyet szintén a természet iránti szeretete hevített. A középiskolai érettségi után a rajztanár képzőbe iratkozott be. A Nemzeti Szalon több fest ményét kiállításra is elfogadta. A rajztanárképzőn azonban csak egy esztendőt töltött el. A fővárosi élet nem elégítette ki titkos vágyát, hogy a természettel és az állatvilággal szoros összeköttetésben élhessen. Ez a vágyakozás a vidékre vonzotta, mire az iskolát elhagyta. 20 éves korában egy dunántúli nagybirtokon mint gazdatiszt kezdte meg pályáját. A vas- és zalamegyei 4000 holdas Batthyány-grófi uradalmakban 13 esztendőt töltött el. Előbb mint uradalmi ellenőr, majd mint számtartó és végül, mint jószágigazgató az erdő- és mezőgazdaság legfőbb vezetője lett. Ebben a hivatásában teljesen szívevágyai nak és nag} szenvedélyének élhetett, mert amellett, hogy az uradalmaknak minden gazdasági, állattenyész tési, növénytermelési, kertészeti, szőlészeti, keres kedelmi, építészeti stb. ügyét vezette és intézte, elég idő maradt saját fajtatiszta baromfitelepének és kutya tenyésztésének gondozása mellett a vadászat gyakor lására. Vadászatai közben a vadon élő állatok megfigye lésére és megismerésére fordította a legnagyobb gondot. Az uradalmi erdőkben, mezőkön és környékbeli bérelt vadászterületeken minta vadászgazdaságot létesített. Vasszorgalmával, ügyszeretetével és fegyelmezett ön képzéssel erdészeti, mezőgazdasági, állattenyésztési, vadászati és zoológiai téren elismert szakemberré lett. r
Amikor az uradalmak gazdát cseréltek, tizenhárom évi gazdatiszti szolgálata után 1916-ik évben a fővárosba költözött. Ettől az időtől fogva minden idejét egyrészt bérelt vadászterületén a természet és állatvilág meg figyelésének, másrészt a hazai és külföldi zoológiai és vadászati irodalom tanulmányozásának szentelte.
Nagy-Magyarországnak a mezei egértől a medvéig és az ökörszemtől a túzokig nincsen olyan szőrmés vagy szárnyasállatja, melyet természetes életkörül ményei között meg nem figyelt, vagy meg nem ismert volna. Időközben ismételten külföldön járt, így főképpen Angliában, ahol a természetrajzi múzeumot és az állat kertet tanulmányozta. A vadászati szaklapoknak 15 éve állandó munkatársa. Másfél éve megjelent könyve : ^Cserkészeten és lesen IS agy-Magyarországom igen nagy sikert ért el. A vallás- és közoktatásügyi miniszter
égboltról, melyet a legkisebb felhőfoszlány sem zavaf meg, jóleső melegen tűz le a nap és életre kelti a természetet. Egyszerre szorgos élet t á m a d mindenfelé! A kocsiút mentén és a patak partján mindenütt a hegyi billegetők röpködnek, ugrálnak idestova és táncoshullámos, billegető mozdulataikkal kiválnak a vizi rigók, húros rigók és egyéb madarak tarka társaságából. Az erdőszélen fürgén kergetőznek a szajkók ; a hangos perlekedésnek bizonyára szerelem és féltékenység az oka. A letarolt kopár hegyoldal felett lomha repüléssel
NADLER HERBERT
rendelete alapján ezt az értékes könyvet a közép i s k o l a i olvasmányok közé i k t a t t á k be. A Nemzeti Vadászati Védegyletnek, melynek elnöke Ráday Gedeon gróf, Nadler Herbert 4 éve óta ügyvezető alelnöke. Ebben a minőségében a földművelésügyi minisz térium vadászati osztályának tanácsadója. Évről-évre a védegyletnek úgy vadászati, mint művészeti és anyagi nézőpontból nagysikerű vadászati kiállításait rendezi. Állat- és Növénykertünk Nadler Herbert hivatalba lépésével váj fejlődési korszak előtt áll. Nadler művében olvasható sorok ide illeszthetők : »Rag3'ogó kék
halad tova egy ölyv, valamit keres, úgy gondolom, ez is inkább párját keresi, mint élelem u t á n vadászik. Egy remek tarka lepke röpköd egy darabig a haladó kocsi fölött, ezt is már kicsalta gubójából a nap melege. v S z ó v a l itt a tavasz végre . . .« Nadler vezetése alatt Állat- és Növénykertünk tavasza haladjon a bőséges áldást osztó nyár felé! Nadler Herbert igazgatót e lapok hasábjain is örömmel üdvözöljük és kívánjuk, hogy természetimádásából fakadó szívevágya: Állat- és Növényker tünk felvirágoztatása teljesüljön. A
szerkesztőség.
A természetvédelem a vadászat gyakorlásában. (2 táblázattal.) Vadászható, vagy a vadászat tárgyát alkotó madárfajok azok, a m e l y e k r é s z i n t t ö m e g e s e n f o r d u l n a k elő és v a g y h ú s u k k a l v a g y bőrükkel, tollúkkal, avagy elejtésük nehézségével s hozzáfűződő különleges élvezettel minden időkben felkeltették az e m b e r figyelmét és h í r v á g y á t . I l y e n e k e l s ő s o r b a n a f e l h a s z n á l h a t ó h ú s ú tyúkfélék, galamb félék, kacsafélék, libafélék, szalonkafélék, túzokfélék. A többi m a d á r o s z t á í y b ó l a szárcsákat k i v é v e , m á r n e m a h a s z n á l h a t ó v a d h ú s v é g e t t t ö r t é n i k a z elejtés. P é l d á u l a r a g a d o z ó m a d a r a k szép tollaik és t r ó f e a g y a n á n t felhasználható bőrük miatt, továbbá a vadgazdaság érdekében m i n t k á r o s á l l a t o k k e r ü l n e k elejtésre. U g y a n a z áll az úszó madarak k ö z ü l a búvárfélékre, sirályfélékre, kárókatonafélékre, gödényfélékre és hattyúfélékre. A z i g a z s á g é r d e k é b e n le kell s z ö g e z n ü n k , h o g y a v a d g a z d a s á g r a k i m o n d o t t a n k á r o s p á r fajon k í v ü l , — m i n t a m e l y e k a héfa, karvaly, r é t i h é j á k , k á n y á k s t b . — a r a g a d o z ó m a d a r a k f ő k é p e n n e m k á r t é k o n y s á g u k m i a t t k e r ü l n e k oly n a g y t ö m e g e k ben terítékre, h a n e m a m i a t t az átkos szenvedély miatt, amely a z á t l a g o s v a d á s z t m i n d e n n a g y o b b m a d á r elejtésére k é s z t e t i s a m e l y alól c s a k a z i g a z v a d á s z t u d j a m a g á t m e n t e s í t e n i . U g y a n c s a k e z é r t e s n e k á l d o z a t u l oly n a g y s z á m b a n a teljesen cél n é l k ü l e l e j t e t t sirályfélék s a gázlók k ö z é t a r t o z ó lilefélék (pl. bíbic stb.) s a szalonkafélék k ö z ü l a partfutók és cankók s o k fajtája. A szenvedélytől elvakult vadász, hogy céltalan vérontásáé r t n é m i l e g m e g n y u g t a s s a m a g á t és k i m e n t s e t e t t é t m á s o k e l ő t t , e g y s z e r ű e n r á v á g j a az e l e j t e t t m a d á r r a , h o g y az v a d á szati, mezőgazdasági vagy halászati szempontból káros. E r r ő l az e m b e r i l e g k ö n n y e n é r t h e t ő s m e g m a g y a r á z h a t ó rossz s z o k á s u n k r ó l le kell s z o k n u n k s az i g a z v a d á s z a m a p é l d a k é p e felé kell t ö r e k e d n ü n k , a k i n a g y o b b ö r ö m e t t a l á l egy-egy r i t k á n s z e m e elé k e r ü l ő s n e m r e n d s z e r e s e n v a d á s z o t t m a d á r faj megfigyelésében, m i n t a n n a k az o k n é l k ü l i elejtésében. A z í r o t t és m i n d e n k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t b e t a r t a n d ó v a d á s z a t i t i l a l m i t ö r v é n y e k e n k í v ü l t e h á t v a n n a k oly k i n e m a d o t t s ki nem hirdetett törvények, amelyeket azonban a vadász e t i k á r a s o k a t a d ó i g a z v a d á s z é p oly s z i g o r ú a n b e t a r t , m i n t h a azokat írásos törvények k í v á n n á k . A n e v e l é s e n és t u d á s o n a l a p u l ó erkölcsi érzék, a m e l y e t az ifjú v a d á s z m á r g y e r m e k k o r á b a n elsajátít, a l e g b i z t o s a b b ellenőrzője a n n a k , h o g y a v a d á s z i g a z v a d á s z m ó d j á r a v a d á s s z é k és a T e r e m t ő t a t e r e m t m é n y e i b e n tisztelje, m i n t a h o g y a z t a n é m e t v a d á s z m o n d á s is m o n d j a . M i n d e n n e k a z o n b a n az a l a p j a a t u d á s , m e r t c s a k a h e l y e s i s m e r e t n y ú j t b i z t o s a l a p o t h e l y e s világfelfogás s z á m á r a . A rendszeres v a d á s z a t alá kerülő fajoknak v a n tilalmi i d e j ü k , a m e l y idő a l a t t teljes v é d e l e m a l a t t á l l a n a k . A l e g ú j a b b t ö r v é n y r e n d e l k e z é s s z e r i n t a z összes vízi m a d a r a k április 16-tól j ú n i u s 30-ig t i l a l o m a l a t t v a n n a k . E z a l á a kissé t á g m e g h a t á r o z á s a l á t a r t o z n a k - á l t a l á b a n a z összes úszó- és gázlómadarak, a z o n b a n a z erdei szalonka, a túzokfélék, a haris, ugartyúk k i v é t e l é v e l , a m e l y e k b á r s z i n t é n e k é t rendbe tartoznak, mégis n e m vízimadarak. Az igazvadász t u d a t á b a n v a n annak, hogy a vadászélvezet e g y i k e l e n g e d h e t e t l e n kelléke az, h o g y l e h e t ő l e g v á l t o z a t o s és a z e m b e r i k u l t ú r á t ó l l e h e t ő l e g m e g n e m z a v a r t n ö v é n y - és állatvilágban gyönyörködhessünk. E z legyen az a háttér, a m e l y a v a d á s z é l v e z e t e t m é g a v a d elejtése n é l k ü l is igazi n e m e s s z ó r a k o z á s s á teszi. A v á l t o z a t o s és g a z d a g m a d á r v i l á g n e m c s a k ú g y é r t e n d ő , h o g y v a d á s z t e r ü l e t ü n k ö n n y ü z s ö g j e n e k a n y u l a k és foglyok, d e a m e l l e t t m á s t e r e m t e t t á l l a t n a k m é g a s z í n é t se l e h e s s e n l á t n i . E l l e n k e z ő l e g , n e m s z a b a d o n n a n h i á n y o z n i az e r e d e t i ősi á l l a t v i l á g e g y e t l e n t a g j á n a k s e m , m á r a m e n n y i r e a m o s t a n i viszonyok megengedik. í g y j u t u n k el a t e r m é s z e t v é d e l e m n e m e s eszméihez, a m e l y t ö b b é - k e v é s b é o t t s z u n n y a d m i n d e n i g a z v a d á s z lel kületében. V a l a m e l y o r s z á g teljes á l l a t - és n ö v é n y v i l á g a , d e m é g a t e r m é s z e t s z e r v e t l e n o r s z á g a is, s z ó v a l m i n d a z , a m i t a z i s t e n t e r e m t e t t e t e r m é s z e t n e k ü n k n y ú j t , teljes egészében h o z z á t a r t o z i k a h h o z , a m i t m i szülőföldnek, p á t r i á n a k , h a z á n a k nevezünk. í g y m á r a z u t á n nyilvánvalóvá válik, hogy valamely t e r ü l e t á l l a t - és n ö v é n y v i l á g a n e m c s u p á n a m a t e r ü l e t bir
t o k o s á é v a g y v a d á s z b é r l ő j é é , h a n e m á l t a l á b a n a n e m z e t egész egyeteméé, amely nemzeti kincsében szegényedik akkor, a m i k o r r é s z b e n a k u l t ú r a h a l a d á s a , r é s z b e n p e d i g egyes bir tokosok önző gondolkodása m i a t t egy-egy növény- v a g y állatfajjal válik szegényebbé a m a terület. A v a d á s z a t m a a z a z ősfoglalkozási ág, a m e l y m á r e d d i g is sok h a s z n o s v a d u n k a t m e n t e t t e m e g a végleges k i p u s z t u l á s t ó l . A j ö v e n d ő b e n e r r e m é g n a g y o b b s z ü k s é g lesz és p e d i g n e m c s a k hasznos vadjainkkal szemben, h a n e m a vadászatilag közömbös, s ő t k á r o s f a j o k k a l s z e m b e n is. M e r t hiszen, a m i n t a z t m á r f e n t e b b is k i f e j t e t t ü k , a v a d á s z m e s t e r s é g n e k k ö t e l e s s é g e őr k ö d n i az e r e d e t i f a u n a f e n t a r t á s á r ó l s e m e l l e t t n e m c s a k v a d á s z a t i , h a n e m a m i t a l á n c s a k m é g i s j o b b a n a l a t b a esik, a m e z ő g a z d a s á g i és n e m z e t g a z d a s á g i s z e m p o n t o k a t is s z á m í t á s b a kell v e n n i . N i n c s e n o l y a n o r s z á g t a l á n a földkerekségén, a h o l n e volnának m á r természeti emlékként fentartott területek, ahol ú g y a n ö v é n y - , m i n t á l l a t v i l á g , s ő t a z á s v á n y o k és k ö v e k b i r o d a l m a is v é d v e v a n n a k a k u l t ú r a t á m a d á s a i v a l s z e m b e n . I l y Naturschutz-Park-dk, Reservate-ék, Sanctuary-k, Refuges-ök v a n n a k m á r a z o k b a n a z o r s z á g o k b a n is, a h o l m á s k ü l ö n b e n vajmi kevés érzék v a n a természetvédelem iránt, hiszen m é g s z á z e z r é v e l fogják és f o g y a s z t j á k a t e r m é s z e t i e g k e d v e s e b b élőlényeit, a z é n e k l ő m a d a r a k a t , p l . S p a n y o l - , F r a n c i a - és Olasz országban. Különösen a vadászatilag többé-kevésbé káros, b á r egy k é t fajt k i v é v e k o r á n t s e m oly m é r t é k b e n , a h o g y e z t á l t a l á b a n f e l t ü n t e t n i szeretik, a R a g a d o z ó m a d a r a k s z e n v e d n e k s o k a t s e g y i k - m á s i k f a j u k m á r k ö z e l áll a k i p u s z t u l á s h o z . I t t v a n a ^helye a vadászetikában gyökerező természet v é d e l e m n e k ! É p a z o k a fajok, a m e l y e k e t e d d i g m é g n e m v é d a m a g y a r t ö r v é n y , á l l n a k l e g k ö z e l e b b a teljes k i p u s z t u l á s h o z . I l y e n e k a keselyűk, szirti sas, parlagi sas, réti sas, kis héfa sas (törpe sas), ráró vagy halászsas, vöröskánya s t b . E fajok teljesen a v a d á s z a t e l f a j u l á s á n a k t e k i n t h e t ő , m i n d e n t e l p u s z t í t ó lőd ü l m e k és az a p r ó v a d t e n y é s z t é s e é r d e k é b e n t ú l h a j t o t t r a g a d o z ó p u s z t í t á s n a k az á l d o z a t a i . A s z á r n y a s r a g a d o z ó k t ú l s z a p o r o d á s á t igenis m e g kell a k a d á l y o z n u n k , d e e g y - e g y f a j n a k a teljes k i i r t á s á t n e m c s a k e t i k a i és t e r m é s z e t v é d e l m i , d e n e m z e t g a z d a s á g i s z e m p o n t b ó l sem szabad megengedni. Mert egyrészt a ragadozók a vad á l l o m á n y n á l fontos faj egészségügyi s z a b á l y o z ó k é n t m ű k ö d n e k k ö z r e , a g y e n g e és b e t e g e s e g y é n e k e l p u s z t í t á s á v a l , d e m á s r é s z t a z ő k i p u s z t í t á s u k oly e l t o l ó d á s o k a t i d é z n e k elő a t e r m é s z e t n a g y s z e r ű e g y e n s ú l y á b a n , a m i k a m e z ő - és e r d ő g a z d a ságra nézve sokszor katasztrofális csapásokként jelentkeznek, p l . a k á r t é k o n y a p r ó r á g c s á l ó k , egerek, p o c k o k , h ö r c s ö g ö k s t b . elszaporodásában. D e m e g a z u t á n s z a b a d - e a z ősi t e r m é s z e t t e l a l e g s z o r o s a b b a n e g y ü t t é l ő s a b b a n a l e g n a g y o b b g y ö n y ö r ű s é g e t , t e s t i és lelki ü d ü l é s t k e r e s ő és t a l á l ó t á r s a d a l m i o s z t á l y n a k , a v a d á s z o k n a k hozzájárulni ahhoz, hogy a szabad Természet legremekebb a l k o t á s a i , a levegőég u r a i , a s a s o k és s ó l y m o k b ü s z k e és s z a b a d n e m z e t s é g e k i p u s z t u l j o n a z élők v i l á g á b ó l ? N e m - e k ö t e l e s s é g ü n k teljes e r ő n k b ő l r a j t a lenni, h o g y e n e m e s á l l a t o k , ő s e i n k b ü s z k e c í m e r m a d a r a i , a b á t o r s á g , b ü s z k e s é g és s z a b a d s á g szeretet m i n d e n k o r p é l d á n a k felhozott szimbólumai ne hiányoz zanak h a z á n k állatvilágából? A v a g y p ó t o l j á k - e a m a g y a r p u s z t á k v a g y e r d e i n k és b é r c e i n k felett k e r i n g ő k i r á l y i m a d a r a k a t a m ú z e u m o k szek r é n y e i b e n , a v a g y s z o b á i n k falán t e r p e s z k e d ő é l e t t e l e n ü v e g szemű preparátumok? N e m - e ü r e s l e n n e b é r c e s h a z á n k t á j k é p i egysége, h a h i á n y o z n á n a k o n n a n a g e r i n c e k felett k e r i n g ő s a s o k v a g y a k á r c s a k a n y á v o g ó ö l y v e k is, é p e n ú g y , m i n t h a a v é g t e l e n p u s z t á k felé b o r u l ó m a g y a r é g b o l t r ó l h i á n y o z n á n a k a z ö r v é n y l ő réti és parlagi sasok, k á n y á k , a v a g y a n a p s u g a r a s t a r t ó k r ó l a libegő v é r c s é k ? O k é p ú g y h o z z á t a r t o z n a k a szülőföld és a H a z a f o g a l m á hoz, m i n t a k á r a h e g y v i d é k z ú g ó erdőségéi s a B a l a t o n k ö r n y é k istenalkotta bazaltcsúcsai, avagy a madárvilág által benépesí t e t t alföldi n á d a s o k . M i n d e z e k e t , m i n t h a z á n k t e r m é s z e t i e m l é k e i t , hazafias k ö t e l e s s é g ü n k m e g ő r i z n i s a k é s ő b b i g e n e r á c i ó k s z á m á r a is fentartani. E m a d a r a k , sajnos, m á r p u s z t u l ó b a n l é v ő t e r m é s z e t i e m l é k e k , a m e l y e k e t E u r ó p a északi és n y u g a t i o r s z á g a i b a n m á r t ö r v é n y e k k e l i g y e k e z n e k m e g m e n t e n i a teljes k i p u s z t u l á s t ó l s a m e l y e k n e k o t t n e m az elejtésére, h a n e m az é l e t b e n t a r t á sára t ű z n e k ki díjakat.
A d d i g , a m í g e t ö r v é n y e k és i n t é z k e d é s e k n á l u n k is é l e t b e n e m l é p n e k , -— a m i n e k m á r r ö v i d i d ő n b e l ü l b e k e l l k ö v e t k e z n i , — a d d i g a z i g a z v a d á s z e t i k a i é r z é k e ó v j a és v é d j e h a z a i á l l a t v i l á g u n k e m e kincseit. Keselyűk m á r csak Délmagyarországból, m o s t a Balkán r ó l l á t o g a t n a k el h é b e - h ó b a h o z z á n k . D é l és K e l e t s z e n t m a d a r a i ők, t a l á n n á l u n k v a l a m i k á r t t e s z n e k , h o g y az u t o l s ó szálig lepuskázzák őket? Réti sas, parlagi sas, szirti sas, h o l fészkelnek ezek m á r a m a i csonkaországban? T a l á n egy-két p á r jó, h a költ m é g ezekből. A n á l u n k a z Alföldön m e g j e l e n ő p é l d á n y o k r é s z i n t hegyvidékiek, részint északi vonulók. D e mikor m á r o t t fent é s z a k o n is s z i g o r ú t ö r v é n y e k k e l v é d i k a z u t o l s ó kevésszámi'i fészkelőt s i t t p e d i g a t a p a s t a l a t l a n fiatal p é l d á n y o k a t t u c a t s z á m r a e j t i k el a z Alföldön, a k k o r b i z o n y o s , h o g y e t e r ü l e t e k
is h a m a r k i m e r ü l n é k . 13 m a d a r a k a m ú g y is k e v e s e t k ö l t e n e k ki, c s a k e g y - k é t fiókát s c s a k i d ő s e b b k o r u k b a n l e s z n e k i v a r érettek. A l á b b k ö v e t k e z i k egy á t t e k i n t h e t ő t á b l á z a t , a m e l y fel tünteti, hogy hazánk madárvilágának tagjai közül mely c s a l á d o k a t v a g y f a j o k a t v é d i í r á s o s t ö r v é n y és m e l y e k e t csaíc az i g a z v a d á s z l e l k é b e n élő v a d á s z e r k ö l c s . Jól tudom, hogy e törvények pontos betartása csak a m a d á r v i l á g t ö k é l e t e s i s m e r e t e m e l l e t t lehetséges, d e h á t é p e z é r t is i g y e k s z i k az i g a z v a d á s z a z á l l a t v i l á g m e g i s m e r é s é r e , a m i , a m i n t jól t u d j u k , a s z a b a d t e r m é s z e t b e n v a l ó lelkiismeretes megfigyelések m e l l e t t , c s a k s z a k k ö n y v e k , s z a k l a p o k beszer zése és m ú z e u m o k és s z a k e l ő a d á s o k l á t o g a t á s a r é v é n lehetséges. Dr. Nagy
Jenő.
Vadászható madarak: Törvényes védelem alatt állnak : csak a tilalmi időben
Úszók
Gázlók (futók és lépkedők)
b ú v á r f é l é k (északi b ú v á r o k és vöcskök) kárókatonafélék gödényfélék bukófélék (búvárkacsák) kacsafélék libafélék hattyúfélék csér-ek (kalászka)
sirályfélékből a d a n k a s i r á l y , s z e r k ő k . A n a g y , t e n g e r i sirályok, a k a c s a h a t t y ú f é l é k nagyságú ezüstös sirály stb. gödényfélék mindenkor lőhetők
csigaforgató (Haematopvis) gulipán gólyatöcs víztaposó partfutók cankók goda p ó l i n g o k (gojzer) sárszalonkák erdei szalonka nagy túzok $
p a r t i lile széki lile kislile p e t t y e s lile v . ( a r a n y lile) u j j a s lile h a v a s i lile ugartyúk bíbic széki csér
Ragadozók
daru haris vízi csibék guvat szárcsa vízi t y ú k szürkegém vörösgém bakcsó bölömbika pocgém
—
Galambok
Tyúkok
minden időben
A t e r m é s z e t v é d e l e m és a v a d á s z esztétika szempontjából kímélendő
fácán fogoly fürj
—
siketfajd 5 nyírfajd 5 császármadár
—
nagykócsag kiskócsag üstökös gém batla v. ( b a r n a ibisz) kanalas gém fehérgólya*) feketególya nagytúzok reznek túzok 9
vadpulyka siketfajd ? nyírfajd 9
vörösvércse kékvércse kisvércse a b a g l y o k összes fajtái
bölömbika
(dobosgém)
A k ö l t é s i d e j é n ú g y a vadgerle, m i n t a z örvös és f ő k é p e n a kékgalamb kímélendő.
—
A k e s e l y ű k 3 faj- Az egerész ölyv tája gazdaságilag szirti s a s igen h a s z n o s , parlagi sas í g y a fácánosoréti sas kon kívül r á r ó v. h a l á s z s a s kímélendő! kis héjasas (törpésas) vándorsólyom kerecsen sólyom.
* Helyenként és időnként egyes példányok vadászatilag károsak, de mezőgazdaságilag igen hasznosak, s mint amúgy is pusztulóban levő jellegzetes magyar madár, mindenkép megérdemli a védelmet.
Nem v a d á s z h a t ó m a d a r a k : Törvényes védelem alatt minden időben Kúszók
—'
Üldögélők
Surranok
kecskefejő (éji fecske) sarlós fecske
fecskefélék lég}-k apófélék csóka malinkófélék (sárgarigó) seregélyfélék pintyfélék
Mindenkor
—
billegetőfélék pacsirtafélék fakúszófélék csuszkafélék cinegefélék éneklőfélék (Sylviidae)
elejthetők
c s a k a fészkelés idején
harkályok nyaktekercs kakuk jégmadár méhészmadár búbos banka kékcsóka
Éneklők
állanak
—
—
—
A s z a r k a , h a m v a s (szürke) v a r j ú h á z i és m e z e i v e r é b . V e t é s i (fekete) v a r j ú h e l y e n k é n t és időnként kímélendő, m e r t vadá szatilag közömbös, gazdaságilag A fenyőrigó ( f e n y v e s m a d á r ) ősztől p e d i g e s e t e n k é n t igen h a s z n o s ! tavaszig elejthető. A holló m i n t p u s z t u l ó b a n l é v ő t e r Seregély csak szőlőben és g y ü m ö l c s ö s m é s z e t i emlék, m i n d e n k o r k í m é b e n e j t h e t ő el. lendő. A gébicsfélék k ö z ü l a k i s őrgébics kímélendő, a többi elejthető. A szajkó v. m á t y á s elejthető, a h a v a s i s z a j k ó v. m a g t ö r ő k í m é l e n d ő .
Beszélgetésem egy öreg természettudóssal, kutatásairól, szenvedéseiről, a szakállas saskeselyű (Gypaetus barbatus) és hajnalmadár (Tychodroma muraria) erdélyi fészkeléséről. A u e o n a c i o n a l i z m u s eleven e r ő t l ü k t e t ő idején m e g ifjodott m a g y a r t u d o m á n y p o l i t i k a m i n d e n m á s n é z ő p o n t o t m e g e l ő z ő célt t ű z ö t t m a g a elé : az a l k o t n i tudó és a k a r ó , d e i z o l á l t a n élő s é s z r e v é t l e n ü l m ű k ö d ő é r t é k e i n k f e l k u t a t á s á t és e g y b e g y ű j t é s é t . F a j u n k é l e t r e h i v a t o t t s á g a s z e m ü n k l á t t á r a testesül meg mindig egy-egy tudósban, íróban, művészben. A m a g y a r s á g h i v a t o t t s á g a l é p t e n - n y o m o n b á m u l a t b a ejti az idegent. D e különleges betegségünk, — az értékek, tehet s é g e k k i a k n á z a t l a n u l h a g y á s a , v a g y e g y e n e s e n mellőzése, — b i r o k r a k e l a t e r m e l ő e r ő v e l s l e g y ű r i a z t . Sajog m a g y a r s z í v ü n k a k k o r , m i d ő n fiaink a l k o t ó k é p e s s é g e i k n e k k i m é l y í t é s é n külföld kezét látjuk — de m á r legtöbbnyire későn. S i t t emelkedik hivatása m a g a s l a t á r a az ezt megakadályozni a k a r ó , m e n t ő i r á n y ú új n e m z e t i t ö r e k v é s , a m e l y n e k s z á m t a l a n k i t ű n ő e r e d m é n y é t l á t t u k m á r e d d i g is s e n n e k a h a t á s a a l a t t j ö t t l é t r e a nMagyar Ornithológusok Szövetségen is. A s z ö v e t s é g s a r k t é t e l k é n t i l l e s z t e t t e p r o g r a m m j á b a az o r n i t h o l o g u s é r t é k e k felszínre h o z á s á t , a s z e r t e h u l l o t t g y ö n g y s z e m e k egy r a g y o g ó füzérbe szedését. E g y i l y e n csillogó g y ö n g y s o r b ó l m o z a i k s z e r ű képet m u t a t o k be, a t u d ó s t jellemző környezetében, hosszú k u t a t á s o m e g y i k e r e d m é n y é n e k közlésével. R é g i v á g y a m v o l t Bordán / . , a k ü l f ö l d ö n j ó l i s m e r t t e r mészetbúvár megismerhetése, míg végre a véletlen folytán m e g t u d t a m , h o g y m á r t ö b b é v e a közeli V á r p a l o t a k ö z s é g b e n ( V e s z p r é m m e g y e ) l a k i k . A legelső a l k a l o m m a l n y o m b a n fel k e r e s t e m . L a k á s á t k ö n n y ű v o l t m e g t a l á l n o m , m e r t a község a p r a j a - n a g y j a i s m e r i ő t . B e k o p o g t a t v a , egy t á g a s és a t u d ó s t j e l l e m z ő összevisszaságú s z o b á b a l é p t e m , m e l y b e n a k ö n y v e k , festmények, szobrok, fafaragványok, dobozok tömege a m e n n y e z e t i g ér. B e m u t a t k o z o m . H e t v e n é v e s , m a g a s , s z i k á r t e r m e t ű , vállig é r ő ; g ö n d ö r , k o r o m h a j ú t u d ó s n y ú j t szívélyesen k e z e t . S z e m e l á z b a n ég s m i v e l , m i n t m e g t u d t a m , t ü d ő - és mellhártya-gyulladásban van, távozni szándékozom. O azonban erélyesen v i s s z a t a r t , .semmi á r o n n e m e n g e d . I g y e k s z i k m e g i r
n y u g t a t n i azzal, h o g y i m m á r 22-edszer t á m a d t a m e g ez a b e t e g s é g , a m i n á l a »csak m u l ó baj«-t j e l e n t . S ezzel m á r m e g is k í n á l egy, a h a v i 60 p e n g ő s n y . tisztviselői fizetéséből tellő c i g a r e t t á v a l és m a g a is r á g y ú j t . B e s z é l g e t ü n k . E l m o n d o m , h o g y o r n i t h o l o g u s v a g y o k , s j ö v e t e l e m célja a s z a k á l l a s s a s k e s e l y ű és h a j n a l m a d á r fészkelési a d a t a i n a k megszerzése. M e g e r e d a szó a z öreg t u d ó s a j k á n . E l m o n d j a , h o g y m a f ő s z e n v e d é l y e a lepkészet s e gyűjteményének megtekintésére az elmúlt évben n e m c s a k m a g y a r , d e francia, n é m e t , angol t u d ó s o k is felkeresték, a k i k n e k kollekcióit h a z a i r i t k a s á g o k k a l g a z d a g o n g y a r a p í t o t t a . T u d o m á n y o s m ű k ö d é s é t azonban az ornithologiával kezdte, t i z e n h a t é v i g c s a k ezzel f o g l a l k o z o t t s í g y k é r d é s e m r e készséggel a d v á l a s z t . R á t é r v e a s z a k á l l a s saskeselyű, fészkelésére, el mondja, hogy X . herceget, nála t ö r t é n t látogatása alkalmával, e l k a l a u z o l t a egy s z a k á l l a s s a s k e s e l y ű fészekhez, m e l y a R e t y e z á t m e r e d e k s z i k l a f a l á n a k egy ü r e g é b e n v o l t . A fészekalj b i r t o k b a v é t e l é r e ő v á l l a l k o z o t t . A sziklacsúcsról k ö t é l e n b o c s á t k o z o t t le 60 m m é l y s é g r e a z üregig. I t t a z o n b a n é l e t - h a l á l h a r c o t kellett vívnia a k é t madárszülővel, s szorongatott helyzetéből m a g á v a l v i t t r e v o l v e r e m e n t e t t e m e g , m e r t e r o h a m r a el v o l t k é s z ü l v e . M i u t á n a k é t m a d á r a m i n t e g y 600 m é t e r e s f o l y t a t ó lagos m é l y s é g b e b u k o t t , k i e m e l t e a z é r t é k e s t o j á s t , m a g á h o z v e t t e a fészekanyagot. E k k o r felhúzták a mélységből. Mindkét m a d á r és a t o j á s a p e t r o z s é n y i m ú z e u m b a n n y e r t elhelyezést. B i z t o s t u d o m á s a v a n arról, h o g y a k ü l ö n b e n E r d é l y b e n elég g y a k o r i s z a k á l l a s s a s k e s e l y ü k b ő l 2 é v v e l e z e l ő t t 8 d b eresz k e d e t t le a B a l a t o n v i d é k é n , a m e l y e k k ö z ü l 6 d b p u s k a végre került. Beszélgetésünk további során megemlékszik a hajnalm a d á r t ö b b s z ö r i e r d é l y i fészkeléséről is. E z a faj is elég g y a k o r i Erdélyben, a Sztrigy-völgy sziklahasadékaiban. Kitartó k u t a t á s e r e d m é n y e k é p egy é v a l a t t 3 í z b e n t a l á l t a e m a d á r fészkét. A z első n a g y o n szerencsés lelet v o l t a M é s z k ő h e g y sziklarepedésének karvastagságú üregében, félméteres lyuk b e j á r a t t a l . A fészekalj 5 friss t o j á s b ó l á l l o t t . A l a z a fészek fű s z á l a k b ó l , r o n g y o k b ó l és s z ő r ö k b ő l k é s z ü l t . A m á s o d i k fészek m á r c s a k k ö t é l e n v o l t m e g k ö z e l í t h e t ő . O l y a n erősen k o t l o t t tojások v o l t a k benne, hogy csak borszeszben lehetett állandó s í t a n i . A h a r m a d i k u g y a n c s a k k ö t é l e n v o l t e l é r h e t ő , 20 m - n y i m é l y s é g b e n . A t o j á s o k h o z a z o n b a n n e m t u d o t t hozzáférni, m e r t a sziklarepedés 4 cm á t m é r ő j ű lyuk végét a nála levő 2 % m é t e r e s m o g y o r ó f a p á l c á v a l s e m é r t e el. N o h a a m a d á r k i r e p ü l t , egy h o s s z a b b p á l c á v á ] v a l ó leereszkedésre m á r n e m v á l l a l k o z o t t ,
K ö z b e n megkérdi az öreg tudós, l á t t a m - e m á r hajnalm a d a r a t h á t o n fekve, é g n e k t a r t o t t l á b a k k a l r e p d e s n i a s z i k l á k k ö z ö t t ? N a g y o n é r d e k e s és a l e p k é r e e m l é k e z t e t . I n n e n a n e v e is : l e p k e m a d á r . K ö n n y e s , g y ű l ö l e t t e l j e s s z e m m e l m o n d j a el a z u t á n , h o g y régészeti-, t o j á s - és e g y é b g y ű j t e m é n y e i t , k ö n y v e i t , a m e n e k ü l é s e l ő t t , o l á h o k r a b o l t á k el 12 szekérrel. S m i k o r m é l t ó f e l h á b o r o d á s á n a k kifejezést a d o t t , k ö t e l e t h ú z t a k n y a k á r a , de az utolsó p i l l a n a t b a n megkegyelmeztek neki, vasra-verve a z i n t e r n á l a n d o k t á b o r á b a l ö k t é k s h a j t o t t á k befelé, R o m á n i á b a . Ú t k ö z b e n e g y 4 m m a g a s m e r e d e k sziklafal m e n t é n h a l a d t a k , m i r e ő m a g á t m e g k ö t ö z ö t t e n a m é l y s é g b e d o b t a . H a l á l á t az o l á h o k b i z t o s r a v e t t é k és t o v á b b h a l a d t a k . Ő p e d i g m a g á h o z t é r v e , a v a s b i l i n c s e k t ő l m e g s z a b a d í t t a t v a ( m e l y e k m a is b i r t o k á b a n v a n n a k ) b u j d o s o t t visszafelé. További kedélyes társalgás közben b e m u t a t j a híres lepke gyűjteményét, régészeti tárgyait, fafaragványait, őslénytani saját faragott szobrait, nevezetes könyveit, festményeit stb. E l ő h o z z a e g y e t e m i v é g z e t t s é g é t , 18 felsőbbipari k é p z e t t s é g é t . D e m á r közeleg a v o n a t o m i n d u l á s á n a k ideje, n e h e z e n t á v o z o m s ő m é g n e h e z e b b e n b ú c s ú z i k a v i s z o n t l á t á s r a , •— n á l a m ! A v o n a t b a n elgondolkozom a m a g u n k nemtörődömségén . . H á n y , ízig-vérig m a g y a r , k é s ő b b v i l á g h í r ű t e h e t s é g k é n y t e l e n t u d á s á t i d e g e n e k s z o l g á l a t á b a á l l í t a n i ! H á n y t e h e t s é g öregszik m e g k i b o n t a k o z á s , elismerés n é l k ü l , e l h a g y a t v a , m e g é r t e t l e n ü l ! Kívánjuk, diadalmaskodjék végre a kiválasztódás m e r t a t a l p r a á l l í t á s h o s s z ú m u n k á j á b a n m i n d e n e k e l ő t t k i v á l ó és m ű k ö d é s i t e r ü k ö n egész e m b e r e k r e v a n s z ü k s é g ü n k . A m a g y a r ornithologia m á r m e g h a j t o t t a az e r e d m é n y t felmutató m u n k á s s á g eszméjének zászlaját e gondolat hordozója a neonacionalizmus előtt. Radetzky Dezső.
TIRHFSZFT Rovalvezető : Kadic
Ottokár
dr.
A Balaton környékének természeti emlékei Irta : Földváry
Miksa.
(Folyialás.)
VI. A kéthelyi török mogyorófa. H u n y a d y József gróf k é t h e l y i régi k a s t é l y á n a k féligmeddig gyümölcsössé átalakított s m a m á r kevésbbé gondozott p a r k j á b a n áll h a t l u c f e n y ő t á r s a s á g á b a n , m e l y e k e t k é t s é g t e l e n ü l k é s ő b b e n ü l t e t t e k a t ö r ö k m o g y o r ó f a mellé. A fa m e l l m a g a s s á g i k e r ü l e t e 3 m é t e r , á t m é r ő j e 1 '3 m é t e r , m i n t e g y 2 m é t e r m a g a s s á g b a n k é t á g r a oszlik a t ö r z s . A z á g k ö z b e n m e g r e k e d t c s a p a d é k v í z l a s s ú r o m l á s á t okozza, m i é r t is s z ü k s é g e s lesz a m é g n e m v e s z e d e l m e s ü r e g e t c e m e n t t e l k i t ö l t e n i . A n n á l is i n k á b b m e g kell m e n t e n i e z t a r i t k a p é l d á n y t , m e r t a z o r s z á g b a n s a j n o s n e m s o k v a n belőle s s z o m o r o d o t t szívvel h a l l o m , h o g y a híres d i ó s g y ő r i t ö r ö k m o g y o r ó f a , m e l y e t állítólag M á r i a k i r á l y n ő , N a g y L a j o s k i r á l y u n k l e á n y a ü l t e t e t t , r o h a m o s a n k e z d s z á r a d n i és teljes e l p u s z t u l á s á t ó l l e h e t t a r t a n i . A k é t h e l y i fához h a s o n l ó v o l t a t e m e s m e g y e i V a d á s z e r d ő m e l l e t t fekvő Ü b e r l a n d - o n á l l o t t t ö r ö k m o g y o r ó f a , m e l y e t
á l h t ó l a g a X I X . s z á z a d első é v e i n e k e g y i k é b e n ü l t e t t e k , t e h á t m a m i n t e g y 120 éves, h a u g y a n k i n e m v á g t á k ú j a b b a n . F e k e t e — B l a t t n y »Áz e r d é s z e t i j e l e n t ő s é g ű fák és cserjék elterjedése a m a g y a r á l l a m t e r ü l e t é n « c í m ű m ű b e n o l v a s o m , h o g y i n k á b b c s a k K r a s s ó - S z ö r é n y m e g y é b e n gj^akori, n e v e z e t e s e n a D o m u g l e d e n , K a z á n s z o r o s b a n , D u n a t ö l g y e s e n , Berzászkán, Szakaiáron. A F e k e t e és M á g ó c s y — D i e t z - f é l e »Erdészeti N ö v é n y t a n « s z e r i n t 20 m é t e r m a g a s r a is m e g n ő és 100 c m v a s t a g s á g o t is elérhet, a m i d ő n a 100 é v e t m e g h a l a d j a . E b b ő l n y i l v á n v a l ó , h o g y a k é t h e l y i t ö r ö k m o g y o r ó f a száz é v e s n é l j ó v a l i d ő s e b b . VII. Balatoni bazaltkúpok. A részletesen t á r g y a l t Badacsony a m a g a grandiózus n a g y s á g á v a l , e l ő n y ö s fekvésével, a h o z z á f ű z ö t t legendás m ú l t j á v a l és c s o d á s szépségével m e s s z e felülemelkedik jelen t ő s é g t e k i n t e t é b e n a B a l a t o n m e n t i t ö b b i b a z a l t h e g y fölé, d e m é l t á n y t a l a n volna a sok gyönyörű hegyet a Badacsony k e d v é é r t mellőzni, hisz v a l a m e n n y i e g y ü t t v é v e kölcsönzi a B a l a t o n v i d é k é n e k a z t a t ü n d é r i s z é p s é g e t és v a r á z s l a t o s b á j t , a z e l l e n t é t e k c s o d á s ö s s z h a n g j á t és a r o m a n t i k a édes h a n g u l a t á t , mely határtalan gyönyörűséggel tölti be keblünket, valahány szor a k á r a s o m o g y i d o m b o k r ó l , a k á r a t a r a j o s h a b o k o n r i n g ó hajóról szemléljük a Balaton-mellék r e m e k tájait. H a az elsőség p á l m á j á t o d a is a d t a m a szép B a d a c s o n y n a k , n e m m e h e t e k el a h a t a l m a s S z e n t g y ö r g y h e g y m e l l e t t a n é l k ü l , h o g y a c s o d á l a t a d ó j á t le n e r ó j a m e n n e k a m é l t ó v e t é l y t á r s n a k . Aki l á t t a az orgonasípokhoz hasonló szürke bazaltoszlopokat, m e l y e k R a p o s k a felé s z é d í t ő m e r e d e k s é g g e l s z a k a d n a k le a z i r t ó z a t o s m é l y s é g b e ; a k i k u t a t v a j á r t sziklás o l d a l a i n és örömrepesve talált reá a különleges r i t k a flórára ; aki n y u g o d t fensíkjáról l e t e k i n t e t t a p á r a t l a n a l a k u l a t o k b a n b ő v e l k e d ő festői t a p o l c a i m e d e n c é r e és a g y ö n y ö r ű s é g t ő l i t t a s a n ö r ö k tartózkodásra állandó hajlékot kívánt m a g á n a k a bazalt p e r e m déli o l d a l á n a k v é d e t t h o r p a d á s á b a ; akinek mint k o m o l y t u d ó s n a k az E t n a és V e z ú v n y ú j t o t t a geológiai k é p z ő d m é n y e k e t s z é p s é g b e n és e r e d e t i s é g b e n m e s s z e t ú l s z á r n y a l ó jellemző l á v á t és s z e b b n é l s z e b b b a z a l t b o m b á k a t s i k e r ü l t f e l k u t a t n i a : az ö n k é n t e l e n ü l is a z t fogja k ö v e t e l n i a S z e n t g y ö r g y h e g y e t illetőleg, a m i t L ó c z y L a j o s T i h a n y r a n é z v e k í v á n t , v a g y i s a z egész h e g y n e k , i l l e t v e b a z a l t k a l a p j á n a k t e r m é s z e t i e m l é k n e k l e e n d ő kijelölését. M a n a g y o b b á r a s i v á r legelő, é r t é k t e l e n b o z ó t és m e z t e l e n szikla a S z e n t g 3 ' ö r g y h e g y k a l a p j a , — m i é r t n e m l e h e t n e t e h á t t e r m é s z e t i e m i é k k é n t f e n t a r t a n i ezt a h e g v e t , m e l y t u d o m á n y o s szempontból megbecsülhetetlen természeti értékeket rejt m a g á b a n és g a z d a g k i n c s e s b á n y á j a a k u t a t ó t e r m é s z e t t u d ó s n a k , ellenben közgazdasági szempontból úgyszólván értéktelen. A kijelölésnek a l e g r ö v i d e b b i d ő a l a t t m e g kell t ö r t é n n i e , m e r t m á r i s ú j a b b b a z a l t b á n y a n y i t á s r ó l v a n szó, m e l y u g y a n a g y ö n y ö r ű b a z a l t o s z l o p o k a t , az ú. n. »kőzsákok«-at n e m é r i n t e n é , d e k i t u d j a , h o g y a s z á m í t ó ü z l e t i é r d e k e z e k r e is m i k o r teszi r á k e z é t . M á s r é s z t a k o r l á t l a n l e g e l t e t é s és e g y é b h a s z n á l a t a S z e n t g y ö r g y h e g y p á r a t l a n szépségű flóráját is e l p u s z t í t á s s a l fenyegeti. M a g y a r Pál m . kir. erdőmérnök a Szentgyörgyhegyen j á r v a , a n n a k délkeleti o l d a l á n a r e g é n y e s fekvésű k á p o l n a felett H e g y m i a g a s k ö z s é g b ő l a S z e n t g y ö r g y h e g y l a p o s t e t e j é r e v e z e t ő ú t t ó l felfelé n é h á n y l é p é s n y i r e k ö v e s , sziklás, m e r e d e k , omladékos talajon megtalálta a Notholaeua Marantae nevű i g é n y t e l e n k i s p á f r á n y t , m e l y dr. J á v o r k a S á n d o r oMagyar Flóra« c í m ű k i t ű n ő k ö n y v e s z e r i n t M a g y a r o r s z á g egyedüli termőhelye s sehol e g y e b ü t t h a z á n k b a n n e m t a l á l h a t ó . N e m látszik nagy jelentőségű dolognak a laikus közönség s z e m é b e n , d e a t e r m é s z e t b a r á t és t u d ó s e l ő t t m e g b e c s ü l hetetlen érték, m e l y e t veszni engedni helyrehozhatatlan k á r és b ű n ö s m u l a s z t á s v o l n a . T o v á b b k u t a t v a , a balatoni érdekes partvidék minden k ú p j á n t a l á l u n k e m l í t é s r e m é l t ó és m e g ő r z é s r e é r d e m e s s z é p séget, v a g y r i t k a s á g o t . O t t v a n a regényes m u l t u Csobánc, melynek puszta e m l í t é s e k e l l e m e s r e z g é s b e h o z z a s z í v ü n k m i n d e n l n í r j á t és a dicső l o v a g k o r á b r á n d o s v i l á g á t t á r j a lelki s z e m e i n k elé. E d a l l a m o s n é v h a l l a t á r a n e m cseng-e r ö g t ö n f ü l ü n k b e az édes, b ú s r e g e : »Ülj m e l l é m a k a n d a l l ó h o z , F e l v a n s z í t v a melege, Csobáncvárról, édes-kedves, Tm h a l l j a d , egy agg rege.«
Ne a b b a n lássuk a haladást, hogy a m u l t minden emlékét r o m b a d ö n t s ü k és n e a r r a t ö r e k e d j ü n k , h o g y k é p z e l t s z e b b e t ültessünk a régen bevált értékes helyébe! L á m , m i l y e n s z é p e n elférnek e g y m á s m e l l e t t Csobánc v á r r o m j a k ö r ü l a Gyulaffy l e á n y o k ősi k e r t j é n e k s z e r é n y m a r a d é k a i : a zsálya, p ü n k ö s d i rózsa, szegfű és l e v e n d u l a az erdei v a d v i r á g g a l : a kosborral, szarkalábbal, árvalányhajjal és k a k u k f í í v e l . Csak az e m b e r e k n e m a k a r n a k b é k e s s é g b e n m a r a d n i és b i z o n y á r a n e m egy v i a d a l , p e r p a t v a r és k ü z d e l e m folyt C s o b á n c és Szigliget, R e z i és T á t i k a k ö z ö t t a m ú l t b a n is, m i n t a h o g y a s z o m s z é d o s Á t o k h a l o m és Á l d á s h a l o m is e m b e r i s z e n v e d é l y ről, v é r r ő l regél. V a d r ó z s a nyílik a z A l d á s h a l o m a l a t t p i h e n ő s z é p l e á n y sírja felett és ö r d ö g s z e k é r tövisével t á n c o l az őszi szél a z Á t o k h a l o m csúcsán, m e l y b e a gyilkos v a d á s z a g y o n v e r t t e t e m é t földelte el a m e n y a s s z o n y e s k ü v ő j é n r é s z t v e t t lakodalmas nép. A tapolca—szigligeti medencében emelkedő gyönyörű b a z a l t h e g y e k k ö z ö t t s z e m l é t t a r t v a , olyanféle érzésem t á m a d , m i n t a m e l y P ó k a i n é s z í v é t m a r d o s t a : m e l y i k e t szeressem inkább, melyiket védjem meg? H a mégis á l d o z a t o t kell h o z n i , o t t v a n a K ő o r r a , a L á z h e g y , S a r v a l y , P r á g a h e g y , K o v á c s i h e g y e k . E l é g és t ö k é l e t e s e n j ó m i n ő s é g ű k ő b á n y á s z h a t ó o t t is. Kíméljék tehát a Balatoni k ú p o k a t ! VIII. Ritka balatoni növényzet. A kir. m a g y a r T e r m é s z e t t u d o m á n y i Társulat n ö v é n y t a n i s z a k o s z t á l y a á l t a l f e n t a r t á s r a és v é d e l e m r e j a v a s o l t b o t a n i k a i érdekességtí t e r m é s z e t i e m l é k e k u t á n k u t a t v a , M a g y a r P á l m . kir. e r d ő m é r n ö k s z á m o s r i t k a s á g r a a k a d t . A rendelkezésemre bocsátott a d a t o k szerint : 1. L e s e n c e i s t v á n d o k község h a t á r á b a n alpesi f e l l á p n ö v é n y z e t m a r a d v á n y a i t őrzi a l e s e n c e i s t v á n d i m e s t e r s é g e s h a l a s t a v a k legalsó t a g j á n a k é s z a k n y u g a t i s z a k a s z a , a h o l a h a j d a n i S p h a g n e t u m újból igyekszik elfoglalni régi h e l y é t a z u g y a n c s a k térfoglaló n á d d a l p á r h u z a m o s a n , amellyel s z i n t e k ö z ö s associatiót alkot. E hely legérdekesebb növényei : a S p h a g n u m p á r n á k o n ü l ő D r o s e r a r o t u n d i f o l i a és egy igen r i t k a m o h a f a j , a P o l y t r i c h u m s t r i c t u m , t o v á b b á L u z u l a pallescens, L a s e r pitiuní prutenicum, Utricularia minor, Allium angulosum, Gentiana p n e u m o n a n t h e , Galium uliginosum stb. Közelben ugyancsak rendkívül érdekes növényzet termő h e l y e a l e s e n c e i s t v á n d i á l l o m á s és község k ö z ö t t e l t e r ü l ő m o c s a r a s t e r ü l e t , a h o l a l e g t i k k a s z t ó b b n y á r b a n is a t a l a j b ó l feltörő j é g h i d e g forrásvíz k é p e s s é teszi a meleggel s z e m b e n é r z é k e n y alpesi l á p n ö v é n y e k i t t e n i t e n y é s z e t é t , m i n t a P r i m u l a farinosa és P i n g n i c u l a a l p i n a . M i n d k e t t ő m e g l e h e t ő s n a g y s z á m b a n fordul elő a S c h o e n u s nigricans, J u n c u s s u b n o d u l o s u s ass.-ban. (Carex d i s t a n s , p a n i c e a , flava, p a n i c u l a t a , E r y o p h o r u m p o l y s t a c h y o n , Sesleria uliginosa, J u n c u s a r t i c u l a t u s , E u p h r a s i a K e r n e r i stb.) E b b ő l az é r d e k e s l á p t e r ü l e t b ő l egy megfelelő n a g y s á g ú r é s z n e k t e r m é s z e t v é d e l m i t e r ü l e t t é l e e n d ő kijelölése ü g y é b e n á l t a l a m f o l y a m a t b a t e t t t á r g y a l á s o k m é g kielégítő e r e d m é n y r e n e m vezettek, azonban arra való tekintettel, hogy a javaslat s z e r i n t is k ü l ö n ö s e b b v é d e l m i i n t é z k e d é s e k n e m lesznek szük ségesek és a s z ó b a j ö v ő legjellegzetesebb t e r ü l e t n e k c s u p á n a n a g y o b b m é r t é k ű lecsapolástól v a l ó m e g ó v á s a k í v á n a t o s , a m e g k e z d e t t eljárás sikere b i z t o s í t o t t n a k m o n d h a t ó . 2. A g y e n e s d i á s i »Vadleánybarlang« m é s z d o m b j a a D u n á n t ú l keleti, p a n n o n i k u s n ö v é n y z e t é n e k igen jellegzetes n y u g a t i h a t á r p o n t j a . M i n t e g y 2 % k- h o l d b i r t o k o s s á g i v é d e r d ő n e k kijelölt t e r ü l e t e n r e n d k í v ü l é r d e k e s n ö v é n y z e t t a l á l h a t ó : A n a c a m t i s pyramidalis, Parouychia cephalotes, Dianthus regis S t e p h a n i , Viola a r e n a r i a , Seseli l e u c o s p e r m u m , T h a l i c t r u m pseudominus, Reseda phyteuma, Convulvulus cantabricus, V e r o n i c a d e n t a t a , C o t i n u s , í n u l a ensifolia, O n o b r y c h i s a r e n a r i a . Colutea, Coroniíla e m e r u s , L e o n t o d o n i n c a n u s , S c a b i o s a canescens. E felsorolásból is k i t ű n i k , h o g y t e r m é s z e t t u d o m á n y i s z e m p o n t b ó l felette n e v e z e t e s h e l y r ő l v a n szó, m e l y n e k jelen t ő s é g é t fokozza a z a k ö r ü l m é n y , h o g y e g y b e n e s z t é t i k a i t e k i n t e t b e n is e g y i k f é n y p o n t j a a m i g y ö n y ö r ű s é g e s B a l a t o n u n k n a k , a m e n n y i b e n a h e p e - h u p á s e r d ő s m a g a s l a t o k r ó l igen szép k i l á t á s nyílik messze t á j a k r a .
A vízi útra készen. (Földváry Miksa felvétele.)
M i n t h o g y a f e n t e b b felsorolt n ö v é n y e k k e l b o r í t o t t s i l á n y t e r ü l e t n e k célszerű h a s z n o s í t á s a c s a k befásítás á l t a l t ö r t é n h e t i k , a m i t o k o s b e o s z t á s s a l és megfelelő k ö r ü l t e k i n t é s s e l ú g y l e h e t f o g a n a t o s í t a n i , h o g y a h e l y r i t k a f l ó r á j á n a k élete is b i z t o s í t v a legyen, — az erre a célra szükséges t e r ü l e t k i jelölésének s z i n t é n semmiféle k ü l ö n ö s a k a d á l y a n e m lehet. 3. A z o k közül, a k i k a K e s z t h e l y m e l l e t t i h é v i z i t ó iszapos vizében g y ó g y u l á s t k e r e s v e k e d v e s e n e l g y ö n y ö r k ö d n e k a r a g y o g ó s z í n e k b e n p o m p á z ó Castalia t h e r m a l i s v a l ó b a n t ü n d é r i szépségében, b i z o n y á r a k e v e s e n g o n d o l n a k a r r a s m é g k e v e s e b b e n t u d j á k azt, h o g y a k i á l t ó a n h i v a l k o d ó v i r á g m e l l e t t s z e r é n y e n m e g h ú z ó d ó S c h o e n o p l e c t u s litoralis, egy s z e r é n y káka-fajta mily n a g y nevezetessége ennek a vidéknek, a m e n n y i b e n » E u r ó p á b a n c s a k Délfranciaország, Corsica, Olasz o r s z á g és G ö r ö g o r s z á g n é h á n y p o n t j á n él a t e n g e r k ö z e l é b e n levő m o c s a r a k b a n s így H é v i z az egyetlen k o n t i n e n t á l i s t e r m ő helye.« A S c h o e n o p l e c t u s litoralis-t a hévizi t ó b ó l lefolyó c s a t o r n á b a n a p a r t m e n t é n sekély v í z b e n t a l á l t u k S c h o e n o p l e c t u s T a b e r n a e m o n t a n i ass.-ban, m í g a C a s t a l i a t h e r m a l i s a n y í l t t ó b a n b ő v e n t a l á l h a t ó a n n y i r a , h o g y az u t ó b b i i d ő b e n szinte m é r s é k e l t e n i r t a n i k e l l e t t , m e r t a k a d á l y a l e t t a fürdésnek. E m i a t t a z t á n m e g s é r t e t t igazi t ü n d é r m é l t ó p é l d á j á r a d u z z o g v a faképnél k é s z ü l h a g y n i a l o v a g i a t l a n t a v a t és a g á t o n á t s z ö k e l l v e , a l e f o l y ó c s a t o r n á b a n telepszik m e g . Meg érhetjük még, hogy m a h o l n a p o t t terem a Kis-Balaton mocsaras v i l á g á b a n és a v i s z o n t l á t á s ö r ö m é b e n b o l d o g a n összeölelkezik s z e r é n y r o k o n á v a l , a Castalia a l b á - v a l és a p a r a s z t i s o r b a n élő N u p h a r l u t e u m - m a l . A szemet gyönyörködtető pompás tüudérrózsának a hévizi t ó b a v a l ó ú j a b b és v a l ó b a n sikeres m e g t e l e p í t é s e L o v a s s y .Sándor dr. é r d e m e , k i a n n a k t ő k é i t é p p e n h a r m i n c é v v e l e z e l ő t t h e l y e z t e el a 3 3 . C. h ő m é r s é k l e t ű v í z b e n , h o l a z o k az e l ő b b e m l í t e t t e k s z e r i n t h a t a l m a s fejlődést m u t a t t a k fel. Mivel a N i l u s m e n t é n az a k ö z m o n d á s j á r j a , h o g y minél t ö b b a lótusz, a n n á l t ö b b az i s t e n á l d á s a , — o t t m á s v o n a t kozásban ugyan mint nálunk, — kár volna túlságosan irtani. E g y é b k é n t m i n d a S c h o e n o p l e c t u s litoralis-nak, m i n d a Castalia thermalis-nak további fenmaradását biztosítottnak vélem különösebb rendszabályok, vagy intézkedések meg t é t e l e n é l k ü l is, m e r t c s u p á n a t ó n a k teljes lecsapolása f o l y t á n p u s z t u l n a k i m i n d k e t t ő , m á r p e d i g e r r e g o n d o l n i is b ű n . IX. Szelídgesztenyefák. A B a l a t o n m e n t é n t a l á l h a t ó n e v e z e t e s , idős, n a g y m é r e t ű fák k ö z ü l a szelídgesztenyefák foglalják el az első h e l y e t m i n d elég t e k i n t é l y e s s z á m ú k n á l , m i n d p e d i g és k ü l ö n ö s e n n a g y m é r e t ü k n é l fogva. Gayer Gyula d r . a z t írja, h o g y a g e s z t e n y e f a é l e t k o r a m e g h a l a d j a a z 1000 é v e t és a l e g h í r e s e b b g e s z t e n y e f a az E t n á n i 4
1 1
Gayer Gyula rfr. : A gesztenye, 19. szám.
Természettudományi
Közlöny, 19?8. évf.
1. U g y a n c s a k a v e s z p r é m i k á p t a l a n n a k Z a l a ú j l a k k ö z s é g h a t á r á b a n a z e l ő b b e m l í t e t t ősfa s z o m s z é d s á g á b a n m i n t e g y 25 d b i d ő s fa, m e l y e k e l s z ó r t a n 40 é v e s 0 9 elegy a r á n y b a n s z e l i d g e s z t e n y e és 0 1 elegy a r á n y b a n t ö l g y - és g y e r t y á n á l l o m á n y b a n á l l a n a k , t a r t a n d ó k fenn t e r m é s z e t i e m l é k n e k . E z e k n é h á n y á r ó l is k é s z í t e t t e m f é n y k é p f e l v é t e l t őszi l o m b h u l l á s k o r , m i k o r p u h a , színes a l o m t a k a r ó b o r í t j a a t a l a j t és a fa a m a g a férfias, i z m o s erejével teljes m e z t e l e n s é g é b e n m u t a t j a csodás alakját. A l e g h a t a l m a s a b b k ö r ü l b e l ü l 22 m é t e r m a g a s , 3 m é t e r m a g a s s á g b a n a t ö r z s t ő l egy v a s t a g o l d a l á g v á l i k el, m e l y n e k o l d a l á n l á t h a t ó l y u k belső k o r h a d á s t jelez. K e r ü l e t e m e l l m a g a s s á g b a n 520 cm, a m e l l e t t e állóé 360 c m . J ó v á h a g y o t t r e n d s z e r e s e r d ő g a z d a s á g i t e r v s z e r i n t kezelt, k ö t ö t t e r d ő b i r t o k o n á l l v á n a 25 fa, á l l a n d ó f e n t a r t á s u k n e h é z s é g nélkül biztosítható. Kis-balatoni róna vízen még 10 évvel ezelőtt (1919). (Földváry Miksa felvétele.)
ál . H a z á n k b a n l e g i s m e r t e b b az öreg K ő s z e g — k i r á l y v ö l g y i fa, m e l y n e k m e l l m a g a s s á g i k e r ü l e t e 925 c m . Az á l t a l a m a B a l a t o n k ö r n y é k é n f e l k u t a t o t t fák k ö z ü l e z t a m é r e t e t e g y i k s e m éri el, k i v é v e a z a l a m e r e n y e i fát, d e — s a j n o s — a n n a k m á r c s a k a tuskóját találtam. E n n e k a t u s k ó n a k a k e r ü l e t e a föld felszíne felett 10.70 m é t e r , 14 s a r j a d é k f a k a d t belőle, m e l y e k k ö z ü l az e g y i k 100 é v e s l e h e t , a t ö b b i 40 éves. M i n t e g y 20 é v v e l e z e l ő t t m é g á l l o t t az a n y a t ö r z s , m e l y 20 m é t e r m a g a s v o l t és m e l y n e k tövénél sötét odu tátongott : álmodozó pásztorok kedvelt tanyája. A hálátlan népség azonban nem becsülte meg a tomboló elemekkel szemben biztos menedéket nyújtó kedves tanyát, t ü z e t r a k o t t b e n n e , m e l y e l e m é s z t e t t e a z ősfát és k i d ő l t a s o k s z á z é v e s faóriás.
2. T e k i n t é l y e s a l k a t ú g e s z t e n y e f a áll R e m e t e József s z e n t g y ö r g y v á r i l a k o s n a k S z e n t g y ö r g y v á r község h a t á r á b a n levő g y ü m ö l c s ö s k e r t j é b e n , a z Ö r e g h e g y n e v ű d o m b o n . A t ö r z s m e l l m a g a s s á g i á t m é r ő j e 223 cm, k e r ü l e t e 700 cm, m a g a s s á g a 15 m , a k o r o n a v e t ü l e t é n e k á t m é r ő j e 14 m . A s z á j h a g y o m á n y s z e r i n t a m o h á c s i vész u t á n az o r s z á g o t elözönlő t ö r ö k s e r e g e k a fa mellől l ő t t é k az a z ó t a e l p u s z t u l t Szentgyörgy várát. Állítólag a z 1864. é v b e n n y u g a t i o l d a l á n f u t o t t végig függesztettek reá, melyen az 3. G a y e r á l t a l is e m l í t e t t bazsii l a k o s t u l a j d o n a .
v i l l á m s ú j t o t t a a fát, m e l y d é l a t ö r z s ö n . E k k o r egy feszületet 1864. é v s z á m l á t h a t ó . bazsii g e s z t e n y e H á r s f a F l ó r i á n
M a g a s s á g a 12 m , m e l l m a g a s s á g i k e r ü l e t e 840 cm, á t m é r ő j e 295 cm, k o r o n á j á n a k szélessége 23 8 m . E n n é l a fánál is b e i g a z o l ó d i k a s z e l i d g e s z t e n y é n é l á l t a l á b a n megfigyelt
L e h e t , h o g y s z á z a d o k m u l t á n ö s s z e f o r r n a k a s a r j a k és o l y a n h a l m a z a lesz az ö s s z e n ő t t f á k n a k , m i n t a h í r e s o E t n a g e s z t e n y é j e ^ m e l y r é g e n k i p u s z t u l t , t ö b b öreg fa k e r ü l e t é n f e l n ő t t fák c s o p o r t j a és m e l y G a y e r s z e r i n t 20 m é t e r e s á t m é r ő és 64 m é t e r e s k e r ü l e t m e l l e t t e g y egész t e l e p . A v e s z p r é m i k á p t a l a n , k i n e k Z a l a m e r e n y e község h a t á r á b a n f e k v ő e r d e j é b e n , a z a l a m e r e n y e i és z a l a ú j l a k i h a t á r t a l á l k o z á s á n á l a z ö r ö m h e g y i c s a p á s m e l l e t t áll ez a c s o p o r t o s fa, f o n o t t s ö v é n y k e r í t é s s e l v é t e t t e k ö r ü l a z t és a n n a k g o n d o z á s á t szigorúan elrendelte. Ö r ö k k á r , h o g y ez k o r á b b a n n e m t ö r t é n t m e g , m e r t ezzel t a l á n h a z á n k l e g ö r e g e b b f á j á t s i k e r ü l t v o l n a a z u t ó k o r n a k m e g m e n t e n i . N e m l e h e t e t l e n , h o g y é p e n a z t a fát, m e l y r ő l a v e s z p r é m i k á p t a l a n l e v é l t á r á b a n M e r e n y e 18. a l a t t ő r z ö t t oklevél is m e g e m l é k s z i k . A zalai k o n v e n t és a v e s z p r é m i k á p t a l a n k ö z t M e r e n y e é.s G a r a b o n c b i r t o k l á s a ü g y é b e n folyt p e r b e n Széchi Miklós o r s z á g b í r ó n a k 1376. é v b e n k e l t ítéletlevele s z e r i n t Béla k i r á l y a zászlós u r a k t a n á c s á b a n ú g y í t é l k e z e t t , h o g y a v e s z p r é m i e g y h á z ezeu m e r e n y e i b i r t o k b é k é s é l v e z e t é b e n ö r ö k k é m e g m a r a d j o n és h o g y I m r e k i r á l y n a k az 1203. é v b e n k e l t p r i v i légiális levele é r t e l m é b e n e m e l t h a t á r j e l e k k ö z ü l a z o k a t , m e l y e k e t e l p u s z t í t o t t a k , ú j b ó l fel kell állítani. A z oklevél p o n t o s a n és t ü z e t e s e n felsorolja a z o k a t a h e t y e k e t , h o v á az á l l a n d ó h a t á r k ö v e t h e l y e z n i kell é.s t ö b b e k k ö z t a z t m o n d j a : »prima e n i m m e t a s u p r a m e m o r a t i p r e d i i p o n e r e t u r a b o r i e n t e , u b i fluvius n o m i n e G u e s r e d conftueret in a q u a m Zala, ponitur etiam juxta arborem castanee «, — v a g y i s a g e s z t e n y e f a alá k e l l e t t egy h a t á r k ö v e t h e l y e z n i , m i b ő l k ö v e t k e z i k , h o g y m á r a k k o r v o l t o t t egy n e v e z e t e s g e s z t e n y e és ez a fa b i z o n y á r a n a g y m é r e t ű és t e k i n t é l y e s k o r ú l e h e t e t t . A Z a l a v ö l g y e és a P r i n c i p á l i s c s a t o r n a k ö z ö t t e l t e r ü l ő d o m b v i d é k e n , m e l y a B a l a t o n déli c s ü c s k é t ő l N a g y k a n i z s á i g t e r ü l el, n e m c s a k igen e l t e r j e d t a szelidgesztenye, h a n e m fel t ű n ő e n é l é n k n ö v e k e d é s t m u t a t és jól érzi m a g á t e l a n n y i r a , h o g y e l e g y e t l e n á l l o m á n y o k a t is a l k o t és a z i d ő s e b b fák bőséges makktermést hoznak. Számos középkorú állományon kívül az előbb einlített ősfa k i t e r j e d t t u s k ó j a k ö z e l é b e n t ö b b k o r o s s z e l i d g e s z t e n y e áll s z é t s z ó r t a n , fiatal á l l o m á n y b a n . Még m e g m e n t h e t ő k , kijelölendők k ö v e t k e z ő Idős g e s z t e n y é k :
és
fentartandók
a Tapolca. (Földváry Miltso felvétele.)
t é n y , h o g y a t ö r z s v a s t a g s á g á h o z k é p e s t a r á n y l a g igen a l a c s o n y a fa. A t ö r z s déli o l d a l á n a föld felszínétől az első e l á g a z á s i g l e v á l t a k é r e g , a t ö r z s m a g a ü r e g e s , o d v a s és m e g k o p o g t a t v a az ismert kongó h a n g o t adja. A t t ó l lehet t a r t a n i , hogy m á r n e m lesz h o s s z ú életű, m e r t n e m c s a k csúcsa s z á r a z , h a n e m o l d a l á g a i is s z á r a d á s n a k i n d u l n a k . E g y i k á g á t 16 é v v e l e z e l ő t t l e v á g t á k és a n n a k v á g á s l a p j á n 360 é v g y ű r ű t o l v a s t a k m e g . E b b ő l k ö v e t k e z t e t n i l e h e t a r r a , h o g y a fa k o r a n e m l e h e t m e s s z e a félezertől. 4. B o r o s Á d á m d r . k ö z e l e b b i megjelölés n é l k ü l e m l í t é s t tesz egy z á k á n y i ( S o m o g y m e g y e ) g e s z t e n y e f á r ó l , m e l y r ő l a z t m o n d j a , h o g y k e r ü l e t e u g y a n kiselíb, m i n t a v a s m e g y e i e k é , ] 5
Douglas fenyves Festetics Kálmán gr. Gyöngyöspusztai uradalmában. (Földváry Miksa felvétele.)
azonban szebb a koronája amazokénál, valószínűnek látszik e l ő t t e m , h o g y ez a fa m a m á r n i n c s e n m e g , j ó l l e h e t B o r o s leírása ó t a c s a k n é g y é v m ú l o t t el. E z a k ö r ü l m é n y is a m e l l e t t szól, h o g y n a p r ó l - n a p r a pusz t u l u n k v e s z ü n k és i t t az ideje a cselekvésnek. A lefolytatott k u t a t á s eredménye szerint Z á k á n y község h a t á r á b a n a Tölösi dűlő-i s z ő l ő h e g y e n m é g áll n é h á n y i d ő s e b b gesztenye, nevezetesen özv. Navracsics Györgyné szőlőbirtokán, m e l y n e k m e l l m a g a s s á g i k e r ü l e t e 374 c m . , á t m é r ő j e 119 c m . , m a g a s s á g a 18 m . A fa egészséges, k o r o n á j a t e r e b é l y e s és s z é p . U g y a n c s a k a »Tölösi dűlő<-ben levő s z ő l ő h e g y e n az e l ő b b i fa közelében, özv. V a r g a G y ö r g y n é b i r t o k á n e g y m á s i k egész séges, szép fa áll, m e l y n e k m a g a s s á g i k e r ü l e t e 240 c m . , á t m é r ő j e 76 cm., m a g a s s á g a 16 m . Végül ehhez hasonló méretű fát találunk Zichy Ödön gróf Z á k á n y k ö z s é g h a t á r á b a n a »Látóhegy«-i s z ő l ő h e g y e n levő b i r t o k á n , a z u r a d a l m i p i n c e k ö z e l é b e n , m e l y a z e l ő b b i n é l jóval magasabb, (Folytatása következik.) l J
Dr. Boros Ádám: Az édes gesztenye hazánkban. Pótfüzetek a TermészetK'domnnyi Közlönyhöz, 1921. évf. 1—4. szóm.
A rovarölőszerek felfedezéséről. Az Északamerikai Egyesült-Államok földmívelésügyi minisztériuma 1927. évi é v k ö n y v é n e k 91—722. lapjain »Mi ú j s á g a m e z ő g a z d a s á g b a n « c í m e n a l e g k ü l ö n b ö z ő b b t á r g y ú k i s e b b - n a g y o b b f e j e z e t e k e t t a l á l j u k . E z e k e g y i k e •— a 177, l a p o n — a z a l á b b i c í m e t viseli : A k á r t é k o n y r o v a r o k elleni i r t ó h a d j á r a t b a n a k é m i k u s o k á l l a n a k a z első s o r b a n . E z e n k ö z l e m é n y b e v e z e t é s é b e n m e g e m l í t i k a z t az óriási a n y a g i k á r t , a m e l y e t a z U n i ó - b a n a k á r t é k o n y r o v a r o k o k o z n a k . A becslés ú t j á n m e g á l l a p í t o t t 2.000,000.000 d o l l á r n y i k á r b a n i n c s e n b e l e s z á m í t v a az a veszteség, a m e l y e t a r o v a r o k k ö z v e t í t é s é v e l e l t e r j e s z t h e t ő b e t e g s é g e k , a m a l á r i a és a s á r g a l á z o k o z n a k . M a j d a t á r g y g y a l szoros összefüggésben álló f e j t e g e t é s e k k ö v e t k e z n e k , ú g y s z i n t é n felsorolják m i n d a m a t e r m é s z e t i t é n y e z ő k e t , a m e l y e k az e m b e r i s é g segítségére á l l a n a k a k á r t é k o n y r o v a r o k elleni k ü z d e l e m b e n . V é g e z e t ü l r e á t é r n e k a m a v e g y ü l e t e k r e , a m e l y e k r o v a r ö l ő s z e r e k g y ű j t ő n é v e n f o g l a l h a t ó k össze. R o v a r ö l ő s z e r n e k az o l y a n t e s t e t — v e g y ü l e t e t — m o n d j u k , amely tönkreteszi, visszatartja, tevékenységében akadályozza, avagy gyengíti a rovarokat. Kényelmi szempontból kifejtett h a t á s u k szerint csoportosítjuk a rovarölőszereket. V a n n a k érintkezés útján h a t ó mérgek, gyomormérgek s olyanok, a m e l y e k e t g á z - és g ő z a l a k b a n h a s z n á l u n k . A z első c s o p o r t b a t a r t o z n a k azok, a m e l y e k a r o v a r r a l é r i n t k e z é s b e j u t v a a z t megölik. I d e s o r o l h a t ó k a n i k o t i n , a p y r e t h r u m , a s z a p p a n - és az o l a j t a r t a l m ú e m u l z i ó k . A g y o m o r m é r g e k c s a k a z e s e t b e n ölik m e g a r o v a r o k a t , h a ezek e m é s z t ő s z e r v e i b e j u t n a k . I d e t a r t o z n a k a z á r z é n t a r t a l m ú k é s z í t m é n y e k , ú. m . az ó l o m - és a m é s z á r z e n á t s a p á r i s i zöld. A r o v a r ö l ő s z e r e k h a r m a d i k c s o p o r t j á b a t a r t o z ó k v a g y g á z o k , v a g y i l y e n e k e t fejlesztő olyan testek, amelyek elpusztítják a veíök érintkezésbe j u t ó rovarokat. E z utóbbi csoportbeliek az emberiség mérgező gázai a r o v a r o k elleni h a d j á r a t b a n . A r o v a r i r t á s k é r d é s e u g y a n a g a z d a s á g i r o v a r t a n főfeladata, m i é r t is f e l v e t h e t j ü k a k é r d é s t , a k é m i k u s h o g y a n k e r ü l e g y s z e r r e a s z í n p a d r a ! A z e m b e r és a r o v a r k ö z ö t t i h á b o r ú b a n a k é m i k u s f o n t o s személyiség, m e r t ő f e d e z t e fel s u g y a n c s a k ő g y á r t j a a r o v a r ö l ő s z e r e k e t . S z á m o s , j e l e n l e g h a s z n á l a t b a n lévő, r o v a r ö l ő s z e r n e k a felfedezése v é l e t l e n ü l t ö r t é n t . K ü l ö n b ö z ő , n a p j a i n k b a n is h a s z n á l t , r o v a r ö l ő s z e r e k n e k a h a s z n á l a t a m á r e z e l ő t t 300 é v v e l is i s m e r e t e s v o l t . P é l d á u l h a n g y á k m e g m é r g e z é s é r e a m é z és a fehér á r z é n j k u m e l e g y é n e k h a s z n á l a t a , t ö b b m i n t 200 é v v e l e z e l ő t t m á r le v o l t í r v a a z e g y i k a n g o l m e z ő g a z d a s á g i m u n kában. A k o r o m , a mész, a lúg, a k é n és a d o h á n y h a s z n á l a t á t rovarölőszerekül ismerték úgylátszik Angliában m á r a b b a n az i d ő b e n , a m i d ő n elsőízben k i a d t á k a m e z ő g a z d a s á g r a v o n a t k o z ó m u n k á k a t . A k a u k á z u s b e n s z ü l ö t t e i m á r a 19. s z á z a d elején i s m e r t é k b i z o n y o s k r y z á n t h é m u m fajok v i r á g z a t á n a k a m a s a j á t s á g á t , h o g y m e g ö l i k a b o l h á k a t és e g y é b r o v a r o k a t . E z e n virágok finomra megőrlött pora n a p j a i n k b a n rovarpor elneve zésen i s m e r e t e s s e g y i k e a l e g e l t e r j e d t e b b e n h a s z n á l t r o v a r ö l ő szereknek. Számos test rovarölő sajátságát azonban napjainkban k é m i k u s o k és e n t o m o l ó g u s o k f e d e z t é k fel. K é m i k u s a j á n l o t t a például az ó l o m á r z é n á t n a k rovarölőszerül való használatát. E g y i k e a l e g é r t é k e s e b b r o v a r ö l ő s z e r e k n e k ez n a p j a i n k b a n , a m e l y e t főleg r á g ó r o v a r o k ellen h a s z n á l n a k . N é m e t k é m i k u s a j á n l o t t a elsőízben m i n t r o v a r i r t ó s z e r t a p a r a d i k l ó r b e n z ó l t . A m e r i k á b a n az e g y e t l e n k é m i a i szer ez a z ő s z i b a r a c k f a e g y i k r o v a r k á r t e v ő j é n e k ( p e a c h t r e e borér) a z e l p u s z t í t á s á r a . ( E z e n u t ó b b e m l í t e t t v e g y ü l e t e t Globol e l n e v e z é s e n m o l y í r t á s r a is ajánlották.) Angol kémikus s z a b a d a l m a z t a t t a a n á t r i u m fluorid és a n á t r i u m fluosilikát h a s z n á l a t á t a c s ó t á n y o k elleni használatra. Az előbb említett vegyület értékes rovarölőszer a b a r o m f i a k o n lévő t e t v e k e l p u s z t í t á s á r a . K í s é r l e t e k s o r á n p e d i g a z u t ó b b i s o k a t ígérő s z e r n e k b i z o n y u l t k ü l ö n f é l e k á r t t é v ő r o v a r o k e l p u s z t í t á s á n á l . T ö b b é v v e l megelőzőleg, h o g y a z e n t o m o l ó g u s o k figyelnie a k l o r o p i k r i n ( n i t r o k l o r o p h o r m ) felé fordult osztrák kémikus s z a b a d a l m a z t a t t a a n n a k használatát r o v a r ö l é s i c é l o k r a (gőzeit h a s z n á l j á k a z e m l í t e t t célra). Joggal elvárható, hogy a kémikusok újabb rovarirtó s z e r e k e t f o g n a k felfedezni. B i z t a t ó h a l a d á s t tapasztaltak a k e m o t e r á p i a t e r é n is. A z a z a z o l y a n v e g y ü l e t e k fejlődése t e r é n , a m e l y e k k e l l e h e t s é g e s lesz l e k ü z d e n i a k ü l ö n l e g e s b e t e g ségeket okozó szervezeteket. Hasonló i r á n y b a n h a l a d h a t a r o v a r ö l ő s z e r e k n e k j ö v ő b e n i kifejlődése, főleg r o v a r o k r a n é z v e jellegzetesebben mérgező szerek előállítása tekintetében. Az organikus kémikusok tekinthetők olyanoknak, akiknek a m u n k á j a ezen a t é r e n h a l a d á s t fog l é t r e h o z n i , minthogy a m a
vegyületek, amelyek a rovarokra nézve a legmérgezőbbek, e m b e r e k r e n é z v e p e d i g k e v é s b é azok, s z e r v e s e r e d e t ű e k . Például a p y r e t h r u m h a t ó a n y a g a az ismert leghatásosabb rovarirtószerek közé tartozik, amely a növényzetre nézve m i n d e n h á t r á n y o s h a t á s n é l k ü l h a s z n á l h a t ó s h a v a n is k á r o s h a t á s a a z e m b e r e k r e n é z v e , az c s a k j e l e n t é k t e l e n . A z ilyen s a j á t s á g a v e g y ü l e t e k szintézise t e k i n t e t é b e n a s z e r v e s k é m i á t m ű v e l ő k é m i k u s t a n á c s á t kell k i k é r n i . A z e d d i e g i e k n é l a r o v a r o k r a n é z v e m é g m é r g e z ő b b h a t á s ú v e g y ü l e t e k elkészí tése laboratóriumokban, olyanok által történhetik, akik a m é r g e z ő h a t á s és a k é m i a i s z e r k e z e t k ö z ö t t i összefüggést tanulmányozták. A m i k o r ú j a b b r o v a r i r t ó s z e r t felfedeznek, e n n e k n a g y b a n i e l ő á l l í t á s á t a k é m i k u s r a kell bízni. B i z o n y o s r o v a r i r t ó s z e r e k g y á r t á s a , a m e l y e k k ö z é az ó l o m - és a m é s z - á r z é n á t a párisi zöld, a m e s z e s kéneslé, a n i k o t i n , a p a r a d i k l ó r b e n z o l , a c y á n i d o k , s z é n k é n e g és a b o r d ó i lé t a r t o z n a k , az o r s z á g b a n j e l e n t é k e n y és fejlődésre k é p e s i p a r á g a t képvisel. K é m i a i g y á r a k állítják elő a felsorolt k é s z í t m é n y e k e t k i k é p z e t t k é m i k u s o k i r á n y í t á s a és k ö z r e m ű k ö d é s e m e l l e t t . A g y á r i l a g e l ő á l l í t o t t r o v a r i r t ó s z e r e k ellenőrzése s z i n t é n a k é m i k u s o k h a t á s k ö r é b e t a r t o z i k . Az 1910. évi r o v a r i r t ó s z e r t ö r v é n y elfogadása előtt, g y a k r a n h a m i s í t o t t á k az á r ú b e l i r o v a r i r t ó s z e r e k e t . A g a z d a elég g y a k r a n zöldszínű f e s t ő a n y a g g a l ö s s z e k e v e r t g i p s z e t k a p o t t , a m i k o r a z t v é l t e , h o g y p á r i s i zöldet vásárolt. A rovarírtószerek szokványszerű minőségének meg á l l a p í t á s a s a k e r e s k e d e l m i f o r g a l o m b a n l é v ő k n e k a z ellenőrzése, v á j j o n a z e l ő í r o t t m i n ő s é g n e k megfelelnek-e a k é m i k u s o k n a k a rovarirtás kérdéseinek tisztázásához értékes adalékokat szolgáltattak. A r o v a r o k elleni k ü z d e l e m b e n f o n t o s s z e r e p j u t a k é m i k u s o k n a k . U j a b b r o v a r i r t ó s z e r e k n e k a felfedezése t ő l ü k függ. Az i l y e n e k e t ő k g y á r t j á k , ő k v é g z i k a g y á r t o t t a k ellenőrzését a n n a k a m e g á l l a p í t á s á r a , v á j j o n m i n d e z e k megfelelnek-e a törvény követelményeinek. Dr. Windisch Rikárd.
#^=^=^=8==S=^=^=8=^=8==S==8=ft
t
-VEGYESEK-I
k=#==»=-8--S-^=8==8==»=^8--«-- 8 • 8 Az arzén- és fluórvegyületeknek viszonylagosan mérgező volta különféle szervezetekkel szemben. A z a m e r i k a i szak i r o d a l o m b a n a k ö z e l m ú l t b a n elég g y a k r a n j e l e n t e k meg olyan t á r g y ú közlemények, amelyek különböző fluórvegyületek n e k h a s z n á l a t á t t á r g y a l t á k , h á z i á l l a t a i n k élősdieinek k i i r t á s á n á l . Ú g y l á t s z i k ezen k ö z l e m é n y e k b e f o l y á s á r a v e z e t h e t ő vissza S. Marcovitch fenti c í m ű t a n u l m á n y á n a k elvégzése. A szerző azt tapasztalta vizsgálatainál, hogy a nátriumfluórsilikát r o v a r o k r a és a l a c s o n y a b b r e n d ű s z e r v e z e t e k r e n é z v e m é r g e z ő b b h a t á s ú , m i n t a n á t r i u m a r z é n i t . Míg a fluor ú g y l á t s z i k befolyá solja az o k v e t l e n ü l s z ü k s é g e s m é s z k i c s a p ó d á s á t a s z ö v e t e k b ő l , a d d i g a z a l a c s o n y a b b r e u d ű s z e r v e z e t e k c s e k é l y e b b mészt a r t a l m a m a g y a r á z z a ezek f o g é k o n y s á g á t a fluor v e g y ü l e t e i v e l s z e m b e n . A z o n b a n a z e m b e r r e és a m a g a s a b b r e n d ű á l l a t o k r a nézve az a r z é n t a r t a l m ú vegyületek legalább kilencszerte mérgezőbbek, m i n t a nátriumfluórsilikát s harmincszorta m é r g e z ő b b e k , m i n t a n á t r i u m f l u o r i d . Az a r z é n - és a fluór v e g y ü l e t e k v i s z o n y l a g o s m é r g e z ő v o l t a a Culex quinquefasciíüíws-sal s z e m b e n és ezek k á r t é k o n y h a t á s á n a k g y o r s a s á g á t a szerző é r t e k e z é s é b e n t á b l á z a t o s ö s s z e á l l í t á s á b a n m u t a t j a b e . Experiment Station Record 1928. évi 59. kötet, I. füzet 57. lap.
Dr.
Windisch
Rikárd.
Rovarírtószerek a c í m e L. F. Hoyt k ö z l e m é n y é n e k . A m e g n e v e z e t t szerző hétféle g á z a l a k ú r o v a r i r t ó s z e r h a t é k o n y ságát tanulmányozta. Nevezetesen : Mészcyánid, klórpikrinL a r v a c i d e n é v e n — é t y l e n d i k l o r i d és t e t r a k l ó r m e t á n e l e g y é t 3 : 1 , é t y l e n o x i d , L e t h a n 23 és L e t h a n 22 (ezen k é t szer össze t é t e l é t n e m közli) t r i k l ó r é t y l é n és v i n y l k l o r i d . A felsoroltak h a t á s á t ö s s z e h a s o n l í t ó l a g t a n u l m á n y o z t a a T r i b o l i u m confus u m - o n és a P l o d a i i n t e r p u n c t e l l a és a T i n e o l a biselliella bábjain. T a n u l m á n y o z t a e g y s z e r s m i n t a z t is, m i n ő a felsorolt rovarírtószerek h a t á s a a n y i t o t t t a r t á n y o k b a n elhelyezett a l á b b i élelmiszerekre n é z v e : n e v e z e t e s e n a s z a l t szilva, h á m o
zott mandula, bálnahús, kakaó, megnem cukrozott csokoládé s z a l o n n a , k e n y é r s ü t ő l i s z t , z ú z o t t z a b , z a b , b ú z a , fehér b a b n y e r s h á m o z o t t földidió és h e r e m a g . T o v á b b á a z a l á o ) f é m e k r e : a l u m í n i u m , s á r g a réz, k r ó m m a l b e v o n t acél, e z ü s t acélkés, z o n g o r a h ú r , ó n és cink. K ö r ü l b e l ü l 28 k ö b m é t e r ű r t a r t a l m ú t é r b e n , a f e n t e b b felsorolt r o v a r o k és b á b o k elölésére 24 ó r a a l a t t , m i n t e g y 2 4 — 2 7 fok C-nyi h ő m é r s é k l e t n é l , a z a l á b b i r o v a r ö l ő s z e r mennviség szükségeltettek : m é s z c y á n i d 0'50, k l ó r p i k r i n 0 80, t r i k l ó r é t y l é n 7 0 , é t y l e n o x i d 2 0 , l e t h a n 23 1 5 0 , é t y l e n d i k l o r i d és t e t r a k l ó r m e t á n elegye 3 : 1 a r á n y b a n k e v e r t e n 14 f o n t (egy f o n t e g y e n l ő 453 60 g r a m m a l . ) A k l ó r p i k r i n - n e l k e z e l t élelmiszerek, a m a n d u l a és a szalonna kivételével, élvezhetetlenek voltak. Szintúgy a triklórétylén keverékével kezelt bálnahús. Nemkülönben a triklórétylénnel kezelt szalonna, v a l a m i n t az összes csokoládékészítmények. A g á z o k k a l t ö r t é n t kezelés, a v ö r ö s r é z k i v é t e l é v e l , n e m t á m a d t a meg — m a r t a — meg a fémeket. A vörösrézen a m é s z c y á n i d d a l t ö r t é n t kezelés u t á n v ö r ö s e s s z í n ű b e v o n a t m u t a t k o z o t t . A g a b o n a f é l é k csirázóképessége c s a k i s az é t y l e n oxid behatására szenvedett kárt, amely vegyület a b ú z á r a és a b a b r a n é z v e l á t s z o t t h a t á s t g y a k o r o l n i . Chemisch-Technische Übersicht der Chemiker Zeitung 2. s z á m a . 1929. é v i 5 3 . k ö t e t 5. l a p . Dr. Windisch Rikárd. 1
A légyírtó készítményekről. A h a z a i i r o d a l o m b a n a k ö z e l múltban néhány apróbb közlemény jelent meg, amelyek a jelenleg a n a p i l a p o k b a n s ű r ű e n h i r d e t e t t a m e r i k a i g y á r t m á n y ú légy i r t ó s z e r e k összetételével, ezek h a t ó a l k o t ó r é s z e i v e l és u g y a n e z e n k é s z í t m é n y e k n e k h á z i l a g v a l ó e l ő á l l í t á s á v a l foglal koznak. A k a n a d a i földmívelésügyi m i n i s z t é r i u m k é m i a i o s z t á l y a n e m r é g i b e n a d t a ki ) m ű k ö d é s i j e l e n t é s é t a z o n évről, a m e l y 1927. évi m á r c i u s h ó 31-én v é g z ő d ö t t . E m e j e l e n t é s 72. o l d a l á n , »A légy- és m o l y k é s z í t m é n y e k « c í m ű f e j e z e t é b e n ö t ilyen k é s z í t m é n y elemezési a d a t a i t k ö z l i : Az e g y e s m e g v i z s g á l t m i n t á k az alábbiak v o l t a k : Fiit, Fly-tox, S a p h o Fly, S a p h o liquid és L a r v e x . A felsorolt k é s z í t m é n y e k g y á r t á s i h e l y e részben Canada-Montreal, részben az Unió egyes államai v o l t a k . A Larvex n e v e z e t ű k é s z í t m é n y k i v é t e l é v e l , a felsorolt k é s z í t m é n y e k főalkotórésze a p e t r ó l e u m — K e r o s e n — a k ö z ö l t elemzési a d a t o k kissé á l t a l á n o s s á g b a n m o z o g n a k . A felsorolt k é s z í t m é n y e k fajsúlya 19 fok C-nál 0'81 és 0'844 k ö z ö t t i n g a d o z o t t . A Larvex fajsúlya 1 007 v o l t . A l o b b a n á s i p o n t 60 és 67 fok C k ö z ö t t , a g y ú l á s i h ő m é r s é k l e t 69 és 78 fok C k ö z ö t t i n g a d o z o t t . V i s z o n y l a g o s i l l é k o n y s á g u k 3 ' 7 8 % k ö z ö t t m o z g o t t . A Larvex-é 31 ' 9 8 % v o l t . A száz f o k n á l vissza m a r a d ó m a r a d é k m e n n y i s é g e 0 1 5 és 0 ' 8 1 % k ö z ö t t i n g a d o z o t t . A m e t h y l s a l y c i l á t t a r t a l o m s ú l y s z e r i n t m e g h a t á r o z v a , 0'75 és 3 ' 1 3 % k ö z ö t t v á l t a k o z o t t . A Sapho liquid n e v ű k é s z í t m é n y 1 ' 6 8 % k a r b o l s a v a t , a Larvex nevezetű 1 '80% nátriumfluosilikát-ot t a r t a l m a z o t t . A Fly íox n e v e z e t ű k é s z í t m é n y b e n m e g t a l á l t á k a p r y e t h r u m h a t ó a n y a g á t . Az egyik, a h a z a i i r o d a l o m b a n m e g j e l e n t k ö z l e m é n y s z e r i n t a Fly-tox n e v e z e t ű l é g y í r t ó k é s z í t m é n y h á z i l a g ú g y á l l í t h a t ó elő, h o g y j ó m i n ő s é g ű r o v a r p o r t — l e h e t ő l e g frisset — p e t r ó l e u m m a l k i v o n u n k , l e s z ű r j ü k és a k i v o n a t o t methrylsalyciláttal illatosítjuk. Dr. Windisch Rikárd. 1
A gyümölcsökben levő savakról. A z é s z a k a m e r i k a i föld m í v e l é s ü g y i m i n i s z t é r i u m 1927. évi é v k ö n y v é n e k a »Mi ú j s á g a mezőgazdaságban* cimű r o v a t á n a k a 333—334. lapján találjuk a fenti c í m ű r ö v i d k ö z l e m é n y t . E n n e k r é s z l e t e s e b b c í m e a z a l á b b i : »A g y ü m ö l c s ö k íze és z a m a t a , főleg a s z a b a d - és a z illanó s a v a k n a k t u l a j d o n í t h a t ó k E z e n k ö z l e m é n y b e n o l v a s h a t j u k a z a l á b b i a k a t : »A g y ü m ö l c s ö k b e n lévő s a v a k i s m e r e t e fontos az orvosra, v a l a m i n t m i n d azokra nézve, akik ét rendek összeállításával foglalkoznak. D e fontossággal bír a k é m i k u s o k r a n é z v e is, akik, g y ü m ö l c s ö k és g y ü m ö l c s k é s z í t m é n y e k vizsgálatával foglalkoznak. E g y n é m e l y szerves sav a szervezetben k ö n n y e n oxydálódik. A n á t r i u m , a k á l i u m és a m é s z , a m e l y e k k e l ezek e g y e s ü l v e voltak, bázisok alakjában v i s s z a m a r a d n a k s lekötik az anyag csere a l k a l m á v a l k é p z ő d ö t t s a v a k a t s k ö z ö m b ö s á l l a p o t b a n m e g t a r t j á k a t e s t n e d v e i t . A z összes s z e r v e s s a v a k s a j n o s a s z e r v e z e t r e n é z v e n e m előnyösek. A n é h á n y g y ü m ö l c s b e n t a l á l h a t ó b e n z o é - és s ó s k a s a v n e m o x i d á l ó d i k s h a a s z e r v e z e t b e nagyobb mennyiségben jutnak, mérgező h a t á s t fejthetnek ki. A s a v a k a g y ü m ö l c s ö k í z é t és z a m a t á t j e l e n t é k e n y m é r t é k b e n befolyásolják. A z illanó s a v a k é s z t e r e k a l a k j á b a n r é s z t Report of the Dominion Chemist, Fronk Shult.
v e s z n e k a g y ü m ö l c s jellegzetes z a m a t á t a d ó a l k o t ó r é s z e k k é p z ő d é s é n é l , m í g a s z a b a d á l l a p o t b a n j e l e n l é v ő n e m illanó s a v a k o k o z z á k a s a v a n y ú ízt. A l e g t ö b b g y ü m ö l c s b e n a n e m illanó s a v a k k ö z ü l a c i t r o m - és a z a l m a s a v a t , v a g y e k e t t ő n e k k e v e r é k é t t a l á l j u k . A s z a b a d á l l a p o t b a n lévő s a v a k , a p e k t i n - n e l együtt, lényegesek a gyümölcskocsonyák készítése szem p o n t j á b ó l . Az o l y a n g y ü m ö l c s b ő l , a m e l y b e n a k á r a sav, a k á r p e d i g a p e k t i n n i n c s e n m e g elégséges m e n n y i s é g b e n , k o c s o n y a nem készíthető, hacsak nem pótoljuk a hiányzót. A b o r k ő s a v a r á n y l a g r i t k á n előjövő s a v . A s z ő l ő b e n és a t a m a r i n d u s g y ü m ö l c s é b e n t a l á l h a t ó . A r e b a r b a r a csekély mennyiségű sóskasavat t a r t a l m a z . E z u t ó b b i b a n az almasav v a n t ú l s ú l y b a n . R i t k á n t a l á l h a t ó s a v az i s o c i t r o m s a v , a m e l y a c i t r o m s a v v a l közeli r o k o n . Ú g y t a l á l t á k a k ö z e l m ú l t b a n , h o g y az i s o c i t r o m s a v t ú l s ú l y b a n a földiszederben fordul elő, d e m á s e g y é b g y ü m ö l c s b e n eddigelé m é g n e m á l l a p í t h a t t á k meg a jelenlétét. N é m e l y gyümölcsben t a l á l t a k borostyánkő-, benzog- és t e j s a v a t is, d e c s a k n a g y o n csekély m e n n y i s é g e k b e n . A citromban, a narancsban, a gránátalmában, a málnában, e p e r b e n és a z e g r e s b e n lévő n e m illanó s a v a k n a k 90, v a g y m é g e n n é l is n a g y o b b s z á z a l é k á t a c i t r o m s a v a l k o t j a , m í g a z a l m á b a n , a c s e r e s z n y é b e n és a b i r s a l m á b a n az a l m a s a v v a n túlsúlyban. A földmívelésügyi m i n i s z t é r i u m k é m i a i o s z t á l y a k ü l ö n böző gyümölcsökkel kísérleteket végzett. Ezek során megálla p í t o t t á k , h o g y a B a r t l e t t - k ö r t e n e m illanó s a v t a r t a l m á t m i n t e g y k é t rész c i t r o m - és egy rész a l m a s a v a l k o t j a . A w a s h i n g t o n i piacról b e s z e r z e t t á f o n y a összes n e m i l l a n ó s a v a n y ú s á g a e g y e n é r t é k ű v o l t / r é s z c i t r o m és / é s z a l m a s a v v a l , e z e k e n k í v ü l 0 0 7 % - n y i m e n n y i s é g b e n b e n z o é - s a v a t is t a r t a l m a z o t t . A concordszőlő m i n t e g y / rész a l m a - és / rész b o r k ő s a v a t , a z ő s z i b a r a c k m a j d n e m e g y e n l ő m e n n y i s é g ű c i t r o m - és a l m a s a v a t , a s á r g a b a r a c k közel / rész a l m a - és / rész c i t r o m s a v a t tartalmazott. 4
1
5
f
s
3
2
5
5
3
2
5
5
A gyümölcsök n e m illanó s a v a n y ú s á g á t r i t k á n alkotja e g y m a g á b a n a c i t r o m - v a g y az a l m a s a v . A kaliforniai c i t r o m b a n a s a v a n y ú s á g n a k legalább 9 9 % - á t citromsav alkotja, de talál t a k n y o m o k b a n a l m a s a v a t is. A W i n e s a p - a l m á k egy m i n t á j á b a n a m e l y n e k s a v a n y ú s á g a főleg a l m a s a v t ó l s z á r m a z i k , csekély m e n n y i s é g ű c i t r o m s a v a t is t a l á l t a k . A l e g t ö b b g y ü m ö l c s ö s s z s a v a n y ú s á g a függ a féleségtől az érettség m é r v é n e k figyelembevételével is. S z i n t ú g y a k ü l ö n böző n e m illanó s a v a k v i s z o n y l a g o s a r á n y a is v á l t o z ó lehet, nemcsak a különböző gyümölcsöknél, hanem ugyanazon g y ü m ö l c s különbözőféleségeinél is. N é h a a szerves s a v a k v i s z o n y l a g o s m e n n y i s é g e k ö z ö t t is e m l í t é s r e m é l t ó k ü l ö n b s é g f o r d u l h a t elő, a z é r e t t s é g f o k á n a k , a z é g h a j l a t és m á s e g y é b tényezők eredményeképen. Dr. Windisch Rikárd. Néhány rovarirtási kísérlet az étylén diklorid-széntetraklorid eleggyel. L. F. Hoyt r o v a r i r t ó s z e r e k c í m ű é r t e k e z é s é t i s m e r t e t t ü k m á r »A T e r m é s z e t * h a s á b j a i n . Cotton és Roark a j á n l o t t á k r o v a r i r t á s r a a z é t y l é n d i k l o r i d és t e t r a k l ó r m e t á n elegyét, h á r o m a z e g y h e z a r á n y b a n , ö s s z e k e v e r v e . A m e g n e v e z e t t szerzők a z t m o n d j á k , h o g y a jelenlévő összes r o v a r o k 1 0 0 % - a e l p u s z t u l , h a ezen elegyből ezer k ö b l á b ű r t a r t a l m ú , g á z o k a t á t n e m b o c s á t ó , t é r b e n 14 fontot, ( a n n y i m i n t 6350 g r a m m ) 24 ó r a hosszáig, 2 7 — 2 8 fok C k ö z ö t t i h ő m é r s é k l e t n é l h a s z n á l u n k . Hoyt k í s é r l e t e i t 8000 k ö b l á b ű r t a r t a l m ú t é r b e n v é g e z t e , a m e l y b e n lisztmollyal és l i s z t b o g á r r a l f e r t ő z ö t t élelmiszerek v o l t a k e l r a k t á r o z v a . A k é r d é s e s k í s é r l e t i elegyből 1000 k ö b l á b n y i ű r t a r t a l o m r a 6350 illetve 7484 g r a m m o t h a s z n á l t 14, i l l e t v e 1 6 5 0 a m e r i k a i f o n t o t . A k é r d é s e s m e n n y i s é g 24 ó r a a l a t t kielégítő e r e d m é n y e k e t s z o l g á l t a t o t t . M i n t h o g y a s z ó b a n forgó elegy gőzei d i f f u n d á l n a k s a 2 4 ó r á i g t a r t ó b e h a t á s ideje a l a t t n e m v o l t l e h e t s é g e s a kezelés a l a t t álló élelmiszerek h ő m é r s é k l e t é t n ö v e l n i , n e m é r t h e t t e el a k á r t t é v ő r o v a r o k n a k 100%-ig t ö r t é n ő e l p u s z t í t á s á t . M i n d a z o n á l t a l a h a s z n á l t elegy gőzei a n n y i r a m e g m é r g e z t é k a z é l e t b e n m a r a d o t t r o v a r o k a t , h o g y a z o k h á r o m n a p elteltével m i n d a n n y i a n e l p u s z t u l t a k . A szerző olcsónak, k ö n n y e n - és v i s z o n y l a g b i z t o s a n a l k a l m a z h a t ó n a k m o n d j a a k é r d é s e s elegyet. A h a t á s befejezte u t á n könnyűszerrel eltávolítható. E h h e z járul r o v a r o k r a nézve kielégítő ölő h a t á s a , h a 24 ó r a hosszáig 21 fok C-uál, v a g y ennél m a g a s a b b h ő m é r s é k l e t n é l a l k a l m a z z u k , 1000 k ö b l á b u y i ű r t a r t a l o m r a 14 f o n t o t (6350 g r a m m ) s z á m í t v a . M i n d e z e k alapján ezen új, n e m gyúlékony, étyléndiklorid-széntetraklorid elegy é r t é k e s és b i z t o s h a t á s ú r o v a r i r t ó s z e r n e k látszik.
Rovarlrtási kísérletek a mészciánból fejlesztett gázzal. A fenti c í m ű é r t e k e z é s szerzője H. J. Qiiayle. R ö v i d b e v e z e t é s u t á n a szerző é r t e k e z é s é b e n m e g t á r g y a l j a a •gá.T.T.aX t ö r t é n ő r o v a r i r t á s m ó d s z e r e i t . K ü l ö n ö s e b b e n foglalkozik az A) és a B) jelzésű m é s z c y á n i d h a s z n á l a t á v a l . V a l a m i n t a fejlesztett cyánhydrogéngáz mennyiségével, a fát beborító sátor a l a t t m é s z c y á n i d b ó l fejlesztett c y á n h y d r o g é n g á z diffúziójával s a m é s z c y á n i d b ó l fejlesztett g á z a l k a l m a z á s á v a l a s á t o r r a l b e b o r í t o t t fa a l a t t . A citromfélék f á i n a k kezelésére K a l i f o r n i á b a n v é g z e t t k í s é r l e t e k e t az A) jelzésű m é s z c y á n i d d a l 1924-ben befejezték, m i n t h o g y a fák k á r o s o d t a k . E l s ő í z b e n 1925-ben k í s é r e l t é k m e g a C) jelzésű m é s z c y á n i d d a l a citromfélék f á i n a k kezelését r o v a r i r t á s céljából. E k k o r t a p a s z t a l t á k , h o g y e n n e k h a s z n á l a t á v a l g y a k o r l a t i l a g v é v e teljesen k i k ü s z ö b ö l t é k a m a k á r t é t e l e k e t , a m e l y e k e t az A) jelzésű k é s z í t m é n y m a r a d é k a o k o z o t t . U g y a n c s a k K a l i f o r n i á b a n az 1926. é v f o l y a m á n j e l e n t é k e n y m e n n y i s é g b e n h a s z n á l t á k a C) jelzésű m é s z c y á n i d o t a citromfélék f á i n a k kezelésére. A C) jelzésű m é s z c y á n i d b ó l és a f o l y é k o n y c y á n l i y d r o g é n b ő l a l k a l m a z a n d ó a d a g o l á s o k k ö z ö t t ö s s z e h a s o n l í t á s t is közöl a szerző. A szükséges m e n n y i s é g m e g á l l a p í t á s á n á l figyelembe v e t t e a r o v a r o k r a g y a k o r o l t h a t á s t és a s á t o r a l a t t t é n y l e g ható gázmennyiséget különböző időközökben. Mintegy 25%-kai k e v e s e b b c y á n h y d r o g é n r e v a n s z ü k s é g a m é s z c y á n i d gázaiból, m i n t a folyékony cyánhydrogénből, hogy a vitorlavászon t a k a r ó alatt ugyanazon átlagos töménységű gázt nyerjék. Amidőn a gázhatás alkalmazása, gázt tökéletesen át n e m bocsátó térben történik, ugyanazon mennyiségű cyánhydrogénről kell g o n d o s k o d n i a g á z e l e g y b e n , m i n t a m e n n y i f o l y é k o n y c y á n h y d r o g é n b e n jelen v a n , h o g y a h a s z n á l t t é r b e n m e g k a p j á k az á t l a g o s t ö m é n y s é g e t . Mindeme tények a m a következtetéshez vezettek, hogy a v i t o r l a v á s z o n b ó l k é s z ü l t t a k a r ó n á t k e v e s e b b g á z illan el a z e s e t b e n , h a a g á z a g ő z ö k b ő l ered, m i n t h o g y h a a g á z forrása a folyékony cyánhydrogén. A k ö z ö l t a d a t o k a z t m u t a t j á k , h o g y a C) jelzésű m é s z c y á n i d b ó l fejlesztett g á z n a k 1 7 5 u n c i á j a ( a n n y i m i n t 35 43 g r a m m ) e g y e n é r t é k ű a f o l y é k o n y c y á n h y d r é g é n 20 k ö b c e n t i m é t e r é v e l . A g á z fejlődése a C) jelzésű m é s z c y á n i d b ó l jelen t é k e n y e b b m é r t é k b e n n e m késleltetett, h a a viszonylagos n e d v e s s é g t a r t a l o m a l a c s o n y , 2 0 — 2 2 % v o l t . A z o n b a n a z A) jelzésű m é s z c y á n i d b ó l az i l y e n n e d v e s s é g t a r t a l o m h a t á r o z o t t m é r t é k b e n k é s l e l t e t t e a gázfejlődést. A g á z fejlődése m i n d k é t cyánidból a hőmérséklettől függetlennek látszott, a rendes, a g á z kezelésénél szereplő h ő m é r s é k l e t i h a t á r o k (5 és 27 fok C) között. Experiment Station Record 59. kötet 7. füzet 650. lap.
Dr.
Windisch
Rikárd.
Frissen levágott virágok tartósabbá tétele. A frissen l e v á g o t t , vízbe r a k o t t v i r á g o k t a r t ó s s á t é t e l é r e a j á n l o t t á k különféle s ó k n a k a v í z h e z v a l ó a d á s á t . J a v a s o l t á k e r r e a célra a k ö z ö n séges k o n y h a s ó , a s z a l m i á k s ó , a s z u b l i m á t használatát. U j a b b a n a z a n t i p y r i n - t és az a s z p i r i n - t is. V a l a k i n e m r é g i b e n a chinosol h a s z n á l a t á t a j á n l o t t a . E g y liter v í z b e n e b b ő l e g y g r a m m o t o l d a t fel. H á r o m n a p o n k i n t fel kell iíjítani ezen oldatot, amely tökéletesen szagtalan marad. A chinosol s z e r v e s s a v n a k a kálisója. K r i s t á l y o s , s á r g a színű, v í z b e n igen k ö n n y e n o l d h a t ó , por. K i t ű n ő f e r t ő t l e n í t ő s z e r n e k m o n d j á k ezen k é s z í t m é n y t , a m e l y f e r t ő t l e n í t ő h a t á s t e k i n t e t é b e n felülmúlja állítólag a s z u b l i m á t o t is, m i u t á n b e h a t o l a m é l y e b b f e k v é s ű s z ö v e t r é t e g e k b e is és n e m a l v a s z t j a m e g a fehérjét. W. Elkan közli az a l á b b i a k a t : J a p á n b a n megfigyelhettem, hogy az olyan C h r y s a n t h e m u m virág, a m e l y n e k a v é g é t t ű z b e t a r t o t t á k és e z á l t a l e l s z e n e s í t e t t é k , v i r á g v á z á b a n r e n d k í v ü l s o k á i g v o l t e l t a r t h a t ó . M i n t h o g y az elszenesítés á l t a l a z alsó m e t s z é s i felület ú g y s z ó l v á n teljesen elzárul, a h ú s o s s z á r t á p l á l é k á t t . i. a v i z e t —• c s a k a s z á r o l d a l á n s z í v h a t j a fel és e z á l t a l j ó v a l h o s s z a b b ideig t a r t h a t ó el. T u d o m á s o m szerint, írja Elkan, E u r ó p á b a n ezen eljárás teljesen i s m e r e t l e n , m i n t h o g y az e m l í t e t t eljárás é r t é k é r ő l és h a s z n á l h a t ó s á g á r ó l igen e g y s z e r ű m ó d o n m e g g y ő z ő d h e t ü n k , bárki tapasztalatilag kipróbálhatja. Seifensieder Zeitung 56. kötet 1929. 13. füzet 46. lap.
Experiment Station Record 59. kötet 650. lap.
Dr. Windisch
Rikárd.
Dr. Windisch
Rikárd,
A Selfensieder Zeitung 56. k ö t e t , 11 s z á m e í m ü s z a k l a p egyik m e l l é k l e t e »Der P a r f u m e u r . « Zeitsehrift für P a r f ü m e r i e u n d K o s m e t i k . / . Augustin tollából közleményt hoz a fürdők kozmetikája címén. A z e m l í t e t t é r t e k e z é s b e n szó v a n a k a r c s ú s í t ó s o v á n y í t ó f ü r d ő k r ő l is és ezekről az a l á b b i a k a t o l v a s h a t j u k : »Sokat v i t a t k o z n a k a különféle k a r c s ú s í t ó f ü r d ő k h a t é k o n y s á g á r ó l . E z u t ó b b i a k alkotórészei k ü l ö n b ö z ő s ó s a v a s - és k é n s a v a s sók. U g y m i n t k o n y h a s ó , k l ó r k á l i és k l ó r m a g n e z i u m , illetve k é n s a v a s n á t r o n (Glaubersó), k é n s a v a s káli, k é n s a v a s m a g n é z i a (keserűsó) és k é n s a v a s m é s z (gipsz). N é h a jód-, b r ó m - és l i t h i u m s ó k a t is t a r t a l m a z n a k . A z o n b a n figyelembe kell v e n n i , h o g y a z előzőleg felsoroltak egészségügyi o k o k b ó l m é g csekély mennyiségben sem használhatók. Bár fogyasztóhatásuk — Entfettungseffekt — meglehetősen jelentékeny lehet. A f e n t e b b felsorolt sók v í z b e n feloldva elősegítik a v é r k e r i n g é s t , v a l a m i n t a b ő r t e v é k e n y s é g é t is. Á t l a g o s a n a z o n b a n oly f o k o z a t o s a n , h o g y c s a k n a g y o b b s z á m ú , r e n d s z e r e s e n v e t t , efféle fürdő o k o z h a t , külsőleg is felismerhető lefogyást. A sók k i z á r ó l a g o s h a t á s á t kiegészíti a s z é n s a v fejlődés. S e z é r t a fürdő elkészítésére s z á n t k e v e r é k h e z m é g szódab i k a r b o n i k á - t és b o r k ő s a v a t , v a g y s a v a n y ú b o r k ő s a v a s k á l i t adnak. H a b o t szolgáltató alkotórészek hozzáadásával további fokozás é r h e t ő el. I l y e n e k a külöféle s z a p o n i n - o k , t o v á b b á a szappan. A j á n l a t o s azonfelül a különféle k e m é n y í t ő f a j t á k bőr p u h í t ó h a t á s á t is k i h a s z n á l n i . S z a p p a n h a s z n á l a t á n á l m e l l ő z z ü k a m é s z - és a magu e z i t a s ó k h o z z á a d á s á t , a m e l y u t ó b b i a k o l d h a t a t l a n n á teszik a s z a p p a n t . T ú l s ó k só s z a p p a n h a s z n á l a t á n á l m á r csak a z é r t s e m h a s z n á l h a t ó , m e r t ez u t ó b b i a k k i c s a p j á k a feloldott s z a p p a n t . A n a g y o b b m e n n y i s é g ű s z a p p a n h a s z n á l a t a bőséges h a b k é p z ő d é s t e r e n d m é n y e z , a m e l y h a t á r o z o t t v e r e j t é k elválasz t á s t okoz. D e a b ő r t e v é k e n y s é g é r e s e r k e n t ő l e g h a t a h a b o s r a fel n e m z u r b o l t s z a p p a n o l d a t is s b i z o n y o s m é r t é k i g s o v á n y í t ó lag h a t . Az o l y a n s z a p p a n f a j t á k k a l é r h e t ő el e r ő t e l j e s e b b v e r e j ték kiválasztás, melyekbe belekevertek törökvörösszerű alkotó részeket. V i s z o n y l a g j ó h a t á s ú k a r c s ú s í t ó - , s o v á n y í t ó fürdő, a fentiek figyelembevételével, az a l á b b i k e v e r é k k e l n y e r h e t ő : 200 g. s z ó d a b i k a r b ó n i k a , 150 g. b o r k ő s a v , 200 g. k e m é n y í t ő , 50 g. B o r a x , 100 g. v í z m e n t e s - k r i s t á l y v í z m e n t e s — G l a u b e r s ó , 300 g. o l y a n s z a p p a n p o r , a m e l y m i n t e g y 7 % Cimol-t t a r t a l m a z . (A r e n d e l k e z é s r e álló i r o d a l o m segítségével n e m t u d t a ezen s o r o k írója m e g á l l a p í t a n i m i az a Cimol.) A k e v e r é k illatosít á s á r a Aquodor-t h a s z n á l u n k . (Tíz p o r a l a k ú , v í z b e n o l d h a t ó illatszer, a m e l y e t a Th. Mühlthaler R.-T. gyárt Nyon-ban). L e g c é l s z e r ű b b a kölnivíz-, a l e v e n d u l a - és az i b o l y a i l l a t o k használata. H a s z n á l h a t u n k illatosító k e v e r é k e t is, a m e l y 5 g r o z m a r i n g olajat, y g c i t r á l - t , 2 g L i n a l y l á c e t á t - o t , 2 g a n t h r a n y l s a v a s m e t h y l e s z t e r t és 5 g g e r á n i u m o l a j a t t a r t a l m a z . A fenti k e v e r é k h á r o m - ö t részével jól ö s s z e k e v e r j ü k az Aquodor-t s ez u t ó b b i k e v e r é k e t a d j u k az egészhez. A k a r c s ú s í t ó fürdő elkészítéséhez a fenti keverékből fürdőnkint 200—300 g r a m m o t használunk* Dr. Windisch Rikárd.
Komondorok : Kanok kölyökosztálya : I . Itce Hegyi M K T . K o . I I . 246. (Ifj. B o d r i Ö r e g c s e r t ő — I t c e Berzék, t e n y . H u s z k a G y u l a , t u l . Állatkert) k i t ű n ő osztályzattal I. díj. Kanok fiatalosztálya : I . Itce Haragos M K T . I . 196. (Ifj. B o d r i Ö r e g c s e r t ő — I t c e Berzék, t e n y . H u s z k a G y u l a ,
Rolf-Szentkúl MKT. Ko. I. 8.
t u l . Asbóth Jenő) k i t ű n ő o s z t á l y z a t t a l I . díj és n e m e s k é r i Kiss Jenőné ú r a s s z o n y t i s z t e l e t d í j a . I I . Heves Pandúr MKT. Ko. I I . 215. ( B e t y á r — T i s z a , teny. Nánássy Mihályné, tul. Uffalussy Györgyné) k i t ű n ő o s z t á l y z a t t a l I I . díj és Károlyi Fruzsina grófnő ú r h ö l g y tiszteletdíja.
2
Magyar Kutyafajták Törzskönyve. Állatorvosi Főiskola poliklinikája. Budapest, VU., István-út •••
2.
Telefon : József 308—30.
Pluto komondor kan. (Tul.: Károlyi László gróf.)
Országos Magyarkutya Kiállítás eredménye 1929 május hó 5-én. A Magyar Kutyafafták Törzskönyvé-aek 1929 m á j u s 5-én t a r t o t t Országos Magyarkutya Kiállítása újból fényesen sikerült, mely nagyrészt a magyarfajtájú k u t y á k a t tenyésztők áldozat készségének t u d h a t ó b e . A bírói t i s z t s é g e t Raitsits Emil dr. e l n ö k l e t e a l a t t v i t é z j é k i Jékey Sándor, Martosi Morócz Dénes, Németh Jenő, Vantsó Gyula dr. és a jegyzői t i s z t s é g e t Veress Mihály t ö l t ö t t e b e .
Nőstények fiatalosztálya : I . Bodri Nádasdladány MKT. K o . I I . 265. ( B o d r i — M a c k ó , t e n y . és t u l . özv. Nádassdy Tamásné grófnő) k i t ű n ő o s z t á l y z a t t a l I . díj és Kállay Magdolna ú r h ö l g y t i s z t e l e t d í j a . I I . Pajtás M K T . K o . I I . 270. ( B e t y á r Z s a r u , t u l . Némethy Károly dr.) n a g y o n j ó o s z t á l y z a t t a l I I . díj és M K T . p l a k e t t j e . Kanok érettosztálya : I . Hattyú. Űjbeszerzés MKT. Ko. I I . 292. (tul. Állatkert) legjellegzetesebb k o m o n d o r , k i t ű n ő o s z t á l y z a t t a l I . d í j , győztes 1929. cím és Potoczky Bertalan úr tiszteletdíja. TT. Ferbli Állatkert M K T . K o . T. 93. (Szultán
Mátyásföld—Nelly Szentkút, teny. Állatkert, tul. özv. Nádassdy Tamásné) k i t ű n ő o s z t á l y z a t t a l I I . díj és o k á n y i Schwarz József ú r t i s z t e l e t d í j a . I I I . Gyorsbetyár Állatkert M K T . K o . I . 172. ( S z u l t á n M á t y á s f ö l d — N e l l y Szentkút, t e n y . Á l l a t k e r t , t u l . Müller Engelbertné) kitűnő osztályzattal I I I . díj és M K T . p l a k e t t j e . I V . Plútó M K T . K o . I I . 266. (tul. Károlyi László gróf) k i t ű n ő o s z t á l y z a t t a l I V . díj M K T . p l a k e t t j e . V. Ifj. Bodri Öregcsertő M K T . K o . I . 133. ( L e g é n y — A s s z o n y s á g , t e n y . F ó n a g y Józsefné, t u l . Huszka Gyula) k i t ű n ő o s z t á l y z a t t a l V. díj és Szász Alfréd dr. ú r t i s z t e l e t d í j a . V I . Fenegyerek Állatkert M K T . K o . I . 69. ( S z u l t á n M á t y á s f ö l d — N e l l y S z e n t k ú t , t e n y . Á l l a t k e r t , túl. Szokolay Antal dr.) n a g y o n j ó o s z t á l y z a t t a l V I . díj és M K T . p l a k e t t j e . V I I . Gránátos Állatkert M K T . K o . I . 139. (Rolf S z e n t k ú t — B o d r i Tisza b á b o l n a , t e n y . Á l l a t k e r t , t u l . László Géza) j ó o s z t á l y z a t t a l V I I . díj és M K T . p l a k e t t j e . M e g j e l e n t m é g B e t y á r (tul. l o v a g Fakh) túl kiesi t e r m e t ű k o m o n d o r . Nőstények érettosztálya : I . Cafat Páloskút MKT. Ko. I . 144. ( B e t y á r — C s a l f a Gödöllő, t e n y . és t u l . Hónig Vilmos) k i t ű n ő o s z t á l y z a t t a l , I . d í j , győztes 1929. cím és Balázs Béla Hugóné ú r h ö l g y t i s z t e l e t d í j a . I I . Rabló I. Berzék MKT. Ko. I I . 293. (Győztes B e t y á r — Z s a n d á r B e r z é k , t e n y . és t u l . Potoczky Bertalan) k i t ű n ő o s z t á l y z a t t a l I I . díj és Köves János ár. t i s z t e l e t d í j a . I I I . Bella M K T . K o . I I . 225. ( B u n d z s i — Szepi, t u l . Rumbach János) n a g y o n j ó o s z t á l y z a t t a l I I I . díj
A „MAGYAR FOXTERRIER T E N Y É S Z T Ő K EGYESÜLETE" (Állatorvosi Főiskola poliklinikája, VII.. István-út 2. sz. József 308 —30)
ÉS
HIVATALOS SZAKKÖZLEMÉNYEI
F e l h í v á s a MFTE igen t i s z t e l t t a g j a i h o z ! E g y e s ü l e t ü n k a l a p s z a b á l y a i é r t e l m é b e n a t a g s á g i díj m i n d e n é v j a n u á r h ó 31-ig az e g y e s ü l e t p é n z t á r á b a befizetendő. M i n d e n é v b e n , sajnos, igen t i s z t e l t t a g j a i n k n a k c s a k k i s e b b h á n y a d a t e t t eleget v á l l a l t k ö t e l e z e t t s é g é n e k , ú g y h o g y e g y e sületünk fizetési kötelezettségeinek csak elkésve t e h e t e t t eleget. T e k i n t e t t e l a r r a , h o g y i s m é t e l t és u d v a r i a s k é r é s ü n k r e e g y e s ü l e t ü n k t a g j a i n a k n a g y r é s z e n e m c s a k ez évi, d e a z e z t megelőző é v e k r ő l is a t a g s á g i díj lefizetése t e r é n h á t r a l é k b a n m a r a d t , e z é r t a z e g y e s ü l e t elnöksége a v á l a s z t m á n y e g y h a n g ú h a t á r o z a t a é r t e l m é b a n k é n v t e l e n v o l t az igen t i s z t e l t t a g -
Eredeti komondorkanok az 1929 V. 5-iki kiállításon.
és M K T . p l a k e t t j e . I V . Lina M K T . K o . I I . 269. ( H o r t o b á g y — Sajó, t u l . f e l s ő d r i e t h o m a i Petkó Szandtner Tibor) n a g v o n j ó o s z t á l y z a t t a l I V . díj M K T . p l a k e t t j e . V. Heves Bundás. MKT. K o . í . 186. ( B e t y á r — T i s z a , t e n y . Nánássy Mihályné, tul. Dobócsky Dezső) n a g y o n j ó V. díj M K T . p l a k e t t j e . V I . Szepeshegyi Ábránd M K T . K o . I . 116. ( R o l f — - S z e n t k ú t — M a r t o n h e g y i Kőrös, ( t e n y . O r s z á g h O s z k á r dr., t u l . Vágó Lajos ár.) n a g y o n jó osztályzattal VI. díj, M K T . plakettje. Kanok idősosztálya : I . Betyár M K T . K o . I. 126( H o r t o b á g y — B o d r i , t u l . Nánássy Mihályné) kitűnő osztály z a t t a l I . díj és Károlyi Fruzsina grófnő ú r h ö l g v t i s z t e l e t d í j a . I I . Rolf Szentkút M K T . K o . I . 8. (tul. Állatkert) kitűnő osztály z a t t a l I I . díj és M K T . p l a k e t t j e . Sobri n e m j e l e n t m e g . Nőstények idősosztálya : I . Nelly Szentkút M K T . K o . I . 6. (Rolf—J u n ó , t u l . Á l l a t k e r t ) n a g y o n j ó o s z t á l y z a t t a l I . díj és M K T . p l a k e t t j e . I I . Asszonyság M K T . K o . I . 107. ( S o b r i — B o d r i , t u l . Állatkert) nagyon jó osztályzattal I I . díj. A k o m o n d o r t e n y é s z c s o p o r t o k k ö z ü l a z ti Állatkerti tenyészt e l e p Ferbli, Gyors Betyár és Fenegyerek Állatkert komondorai r é v é n Mayer János m . k i r . F ö l d m ű v e l é s ü g y i M i n i s z t e r Ú r t i s z t e l e t d í j á v a l az I . d í j a t , Nánássy Mihályné tiHevesa t e n y é s z t e l e p Heves Pandúr és Heves Bundás r é v é n a t e n y é s z t é s s e r k e n t é s é r e ö z v . Nádassdy Tamás grófné tiszteletdíját nyerte. A k o m o n d o r o k a k i á l l í t á s o n az ősi g u b a n c o s j e l l e g b e n j e l e n t e k m e g . A j ö v ő b e n k í v á n a t o s v o l n a , h o g y k o m o n d o r a i n k a kiállí tásokon az ó-angol j u h á s z k u t y á h o z hasonlatosan gondozott szőrruhában jelennének meg minél számosabban. E z n e m zárja ki azt azonban, hogy a haszonszolgálatot teljesítőkutyák ősi g u b a n c o s s z ő r ü k b e n m e g j e l e n h e s s e n e k . A t e n y é s z c s o p o r t o k ból és a k i á l l í t á s a n y a g á b ó l k i t ű n t , h o g y k o m o n d o r t e n y é s z tésünk n e m t a r t lépést a többi magyarfajtájú k u t y á k tenyész tésével. I g e n k í v á n a t o s volna, h a k o m o n d o r t e n y é s z t ő i n k f a j t á j u k t e n y é s z t é s é v e l b e h a t ó b b a n és k ö r ü l t e k i n t ő b b e n foglal koznának. (Folytatás következik.)
i á i n k a t a t a g s á g i díj lefizetésére e r é l y e s e b b e n felszólítani. Tagfelvételnél igen tisztelt tagjaink n e m állottak a kényszer h a t á s a a l a t t , h o g y az e g y e s ü l e t t a g j a i k ö z é b e l é p j e n e k . A z egyesület vezetősége a t a g o k n a k vállalt kötelezettségére t á m a s z k o d v a v e z e t h e t i a z e g y e s ü l e t a reális k ö l t s é g v e t é s i a l a p o n . I l y e n e r é l y e s e b b felszólítás t i s z t á n a d m i n i s z t r a t í v jellegű és e z é r t s e n k i s e m n e h e z t e l h e t . E z e k u t á n ú j b ó l felkérjük hátralékos tagjainkat, méltóztassanak mielőbb kötelezett s é g e i k n e k eleget t e n n i , m e r t c s a k ez e s e t b e n k ü l d h e t j ü k hivatalos lapunkat.
* IV. Magyar Foxterrier Évkönyvünk kiadása. K ö z g y ű l é s ü n k határozata értelmében köztudomású, hogy a tagsági díjat a z é r t e m e l t ü k 24 p e n g ő r e , h o g y e n n e k r é v é n a IV. Magyar Foxterrier Évkönyvünk kiadását biztosíthassuk s minden t a g s á g i d í j a t fizető t a g u n k a z é v k ö n y v ü n k e t d í j t a l a n u l m e g k a p h a s s a . M i n d e z i d e i g k ö v e t k e z ő lelkes t a g t á r s a i n k t e t t e k eleget k ö t e l e z e t t s é g e i k n e k : Wolf L i p ó t , K á n t o r F e r e n c , N á v a y A n d o r n é , D ' O r s a y E d e gróf, F e h é r y A r m a n d , W i e s n e r I g n á c , S c h u l l e r T e r y , D o m b r á d y S á n d o r , Ú j h e g y i József, Szigeti Z o l t á n , R u b i n t Dezső, l o v a g F a e k h József, G ö z s y Gyula, Taubinger Margit, Cobor I s t v á n , Obsina Margit, B e r n t h a l l e r Béla, R ó z s a h e g y i I s t v á n K ö v e s A n d o r , R u z i c s k a F e r e n c , K r a t o c h w i l l Béla, b á r c i h á z i B á r c z y E l e k , G r a e b Károly, Szalay Gyula, Schieber Samu, Domokos Gyula, C z e y d a P o m m e r s h e i m F e r e n c dr., P r o h á s z k a L i p ó t , V a n t s ó Gyula dr., r é t a api Mihályi K á l m á n , P a r a s z t h y Pál, Hölcz L a j o s , gróf S z é c h e n y i G y ö r g y , K á r p á t h y J e n ő , E s z t e r h á z y E r n ő n é , H e r r m a n n Mihály, Gizella-gőzmalom, Speyers D u r a n Alfréd, B e k e L á s z l ó , Zeiss J á n o s , zborói Z b o r a y B e r t a l a n , S a c h e r B é l a dr., M a y e r F e r e n c , Z s á k y R e z s ő , L á n g P á l d r . , Voith Lajos. Mindezekből látható, hogy a n a g y n y o m d a k ö l t s é g g e l j á r ó é v k ö n y v k i a d á s fedezésére jelenleg m é g elegendő összeg n e m áll r e n d e l k e z é s r e , m i é r t is a r r a k é r j ü k t e h e t ő s e b b tagjainkat, hogy az é v k ö n y v kiadását anyagi eszközökkel t á m o g a t n i s z í v e s k e d j e n e k , ú g y h o g y e n n e k r é v é n m é g a folyó é v
végén é v k ö n y v ü n k e t a I V . s V. k ö t e t r e t e r j e d ő t ö r z s k ö n y v ü n k k e l e g y ü t t k i a d h a s s u k . F o x t e r r i e r t e n y é s z t ő i n k k ö z ü l azok, a k i k k u t y á i k n a k fényképéről készült klisét ó h a j t a n a k az évkönyvben közreadni, úgy azok a sportszerűen felvett fényképfelvételeket az e g y e s ü l e t c í m é r e elbírálás v é g e t t k ü l d j é k be s a b b a n az esetben, h a a klisé k é s z í t é s é t r e á n k bízzák, ú g y a klisék készí t é s é é r t s a k é p közléséért 25 p e n g ő t l e g y e n e k szívesek c í m ü n k r e b e k ü l d e n i . A z e g y e s ü l e t f é n y k é p b í r á l ó b i z o t t s á g a a közlésre a l k a l m a s f é n y k é p e k fölött h a t á r o z . * Figyelmeztetés. I g e n t i s z t e l t t a g j a i n k n a k tudomására h o z z u k , h o g y a folyó évi s z e p t e m b e r h ó 22-én r e n d e z e t t O r s z á g o s M a g y a r F o x t e r r i e r - és T a c s k ó t e n y é s z t ő E g y e s ü l e t vezetése a l a t t álló k u t y a k i á l l í t á s s e m m i összefüggésben sincs s e m a Magyar Foxterrier Tenyésztők Egyesületével, sem a Magyar Tacskó Tenyésztők Egyesületével, s e m az u t ó b b n e v e z e t t egyesületek kiállításaival. A Magyar Foxterrier Tenyésztők E g y e s ü l e t é n e k D e r b y j é r ő l és n a g y k o t o r é k - és p a t k á n y f o g ó versenyéről a következőkben számolunk be : Nagy kotorékverseny, patkányfogóverseny, foxterrier derby és foxterrier bírálat 1929. október 6-án, a Hungária-kertben. (VII., H e r m i n a ú t és E z s é b e t k i r á l y n é ú t j a s a r k á n . ) E g y e s ü l e t ü n k a vadászfoxterrier felkarolása é r d e k é b e n m i n d e n m ó d o t és a l k a l m a t m e g r a g a d , h o g y a k o t o r é k v e r s e n y e k fényes sikerrel végződjenek. A Magyar Foxterrier Tenyésztők Egyesületének v á l a s z t m á n y a az o k t ó b e r 6-án lezajló n a g y k o t o r é k v e r s e n y bírói t i s z t s é g é r e N. W. Jardon m ü n c h e n i k o t o r é k b í r ó t k é r t e fel, aki m e l l e t t m i n t bírójelöltek m a g y a r k r u c s ó i Szikszay Béla, Zeiss János é s Ollinger János s z e r e p e l n e k . N e v e z é s i í v e t és b ő v e b b felvilágosítást, szolgál a Magyar Foxterrier Tenyésztők Egyesülete B u d a p e s t , V I I . , I s t v á n ú t 2. Telefon József 308-30.
A Magyar T a c s k ó t e n y é s z t ő k Egyesületének 1929 május 5-én a T e n y é s z á l l a l v á s á r t e l e p e n meg tartott műkotorékversenyről s z ó l ó bírói jelentés. Mííkotorékverseny rókára. I . Kullancs Sólyomfészek. (Tul. Kwayser Viktor.) Élesen i n d u l . M á r a t o l ó z á r felhúzása e l ő t t h a n g o t a d . A z á r felhúzása u t á n a z o n n a l t á m a d , d e k i j ö n a k o t o r é k b ó l ; m a j d az első k a t l a n n á l ú j r a h a n g o t a d és a 3. p e r c b e n felszorítja a r ó k á t a z u t o l s ó k a t l a n i g , hol á l l a n d ó a n j ó h a n g g a l i d e j é t k i u g a t j a . A n é l k ü l , h o g y fogna. N a g y o n j ó o s z t á l y z a t o t n y e r t . I I . Péter II. von Schortenthal. (Tul. Fencik Jenő dr.) A z á r h ú z á s u t á n a z o n n a l élesen t á m a d j a a r ó k á t és az u t o l s ó k a t l a n b a szorítja m i k ö z b e n á l l a n d ó a n élesen h a n g o t ad. A 13. p e r c b e n egy p i l l a n a t r a fog d e elengedi és i s m é t élesen h a n g o t a d . N y i t á s n á l fogja a r ó k á t . K i t ű n ő o s z t á l y z a t á t m e g érdemelten nyerte. I I I . Marci Sólyomfészek. (Tul. Jósef Ákos.) Ó v a t o s a n i n d u l , h a n g o t is ad, d e az első p e r c b e n kijön, m a j d v i s s z a m e g y , d e ú j r a kijön. A h a r m a d i k b e m e n e t e l e u t á n a r ó k á t a m á s o d i k k a t l a n b a szorítja. F i a t a l o k o s z t á l y á b a n j ó o s z t á l y z a t á t és a z I. díjat megérdemelte. I V . Pletykalánya Tiszakát. (Tul. Jósef Ákos.) Óvatosan i n d u l és h a n g o t ad, m i k ö z b e n a z első k a t l a n i g m e g y . A zár h ú z á s n á l u g y a n ú g y f e l m e g y a m á s o d i k k a t l a n i g , a z o n b a n kijön. I s m é t b e m e g y , jól a d h a n g o t , d e az 5. p e r c b e n m á s o d s z o r és u t á n a h a r m a d s z o r is k i j ö n . A 10. p e r c b e n l e v é t e t i k . J ó m u n k a o s z t á l y o z á s t és a I I . d í j a t n y e r t e el. Mííkotorékverseny igen erős borzra. I . Péter II. von Schortenthal. Élesen indul, zárhúzás u t á n h a n g o t a d v a az első k a t l a n b ó l a h a r m a d i k k a t l a n i g szorítja a védekező borzot. 5 perc m ú l v a nagyon b á t r a n újra t á m a d , de a b o r z igen erős e l l e n t á m a d á s a m i a t t v i s s z a h ú z ó d i k . U g y a n e z e n j e l e n e t m é g egyszer m e g i s m é t l ő d i k és 15 p e r c m ú l v a a n a g y o n j ó k o t o r é k m u n k á t v é g z ő k u t y á t elvezetik. K i t ű n ő o s z t á l y z a t á t és a z I . d í j a t n a g y o n m e g é r d e m e l t e n n y e r t e el. I I . Kullancs Sólyomfészek. I g e n éles h a n g g a l és h e v e s támadókedvvel indul. A zárhúzás u t á n a borz heves t á m a d á s a k ö v e t k e z t é b e n v i s s z a v e r e t i k , d e ú j r a t á m a d . S i k e r ü l az első k a t l a n i g e l j u t n i a , hol b á t r a n k i t a r t a z u t o l s ó p e r c e k i g , e k k o r ú j r a t á m a d . N a g y o n j ó o s z t á l y z a t o t és I I . d í j a t n y e r t e . I I I . Marci Sólyomfészek. É l e s , erős h a n g g a l i n d u l a k o t o r é k b a , m i k ö z b e n a z eiső k a t l a n i g n y o m u l előre, a z o n b a n a 8 p e r c b e n e l h a g y j a a k o t o r é k o t és l e v é t e t i k . F i a t a l o k o s z t á l y á b a n jó m u n k a e r e d m é n v .
I V . Pletykalánya Tiszahát. E l e s h a n g g a l , t á m a d ó k e d v v e l indul de a zárhúzás u t á n elhagyja a kotorékot. Levétetik. Elégséges m u n k a . B u d a p e s t , 1929. évi m á j u s h ó 5-én. Hausivirth Károly s. k. Kutyakiállítás Bécsben szeptember 14. és 15-én. Az »Oesterreichische K y n o l o g e n v e r b a n d « f e n n á l l á s á n a k 30 éves é v f o r d u l ó j a a l k a l m á b ó l folyó évi s z e p t e m b e r 14. és 15-én, Weigl.s D r e h e r p a r k , W i e n , X I I . S c h ö n b r u n n n e v ű t e r ü l e t e n á l t a l á n o s k u t y a k i á l l í t á s t r e n d e z , m e l y r e a z o s z t r á k szövetség a külföldi s p o r t t á r s a k a t m e g h í v j a . E z e n a k i á l l í t á s o n a z összes k u t y a f a j t á k részére a »győztes« c í m e t k i a d j á k . T o v á b b á k i a d á s r a k e r ü l n e k : _ á l l a m i és szövetségi t e n y é s z d í j a k és s z á m o s t i s z t e l e t d í j . É r d e k l ő d ő k n e k felvilágosítással szolgál : Július Krousky, Weidlingau-Würzbachtal, Herzmanskygasse N o . 6. és az »Oesterreichischen K y n o l o g e n v e r b a n d , W i e n , I., M i n o r i t e n p l a t z N o . 3.
=8==8=#
KÖNYVISMERTETÉS Európa ragadozó madarai. B e n n ü n k e t is k ö z e l e b b r ő l é r d e k l ő h a t a l m a s m u n k a f e j e z ő d ö t t b e a n a p o k b a n és k e r ü l t a k ö n y v p i a c r a , n e v e z e t e s e n D r . F. Engelmann »Die R a u b v ö g e l E u r o p a s « c í m ű m ű v e , m e l y e t / . Neumann n e u d a m m i cég a d o t t ki. A r a g a d o z ó m a d a r a k á l t a l á n o s t e r m é s z e t r a j z á n és részletes l e í r á s á n k í v ü l a szerző t e k i n t é l y e s r é s z t s z e n t e l a s o l y m á s z a t t ö r t é n e t é n e k és i s m e r t e t é s é n e k , m e l y n e m c s a k t a n u l s á g o s , h a n e m h a n g u l a t o t k e l t ő és s z ó r a k o z t a t ó is. A t e r m é s z e t b a r á t és v a d á s z sok ú j a t t u d m e g belőle a levegő u r a i r ó l és u t ó b b i n a k n a g y szüksége is v a n egy ilyen k ö n y v r e , m e l y o k t a t és m e g s z e r e t t e t és m e g g á t o l n i i g y e k s z i k a sokszor e m b e r t e l e n és h a s z o n t a l a n p u s z t í t á s o k a t . A 830 o l d a l r a terjedő, 500-nál t ö b b szép k é p p e l d í s z í t e t t v a s k o s k ö n y v J . N e u m a n n k ö n y v k i a d ó v á l l a l a t n á l (Berlin S. W . 11. A n h a l t s t r a s s e 7.) k a p h a t ó . Földváry Miksa. Az erdő és lakói. M á r régen, v a g y t a l á n m é g s o h a s e m v o l t a k e z e m b e n o l y a n , illetve a h h o z h a s o n l ó k ö n y v , m i n t Paul Vetterli »Wald und Wild« c í m ű m ű v e . A k o r á b b i b a n k ó i n k ú t j á n i s m e r t t é v á l t svájci cég, Orell Füssli Z ü r i c h b e n a d t a k i s m i n d a szerző, m i n d a k i a d ó o l y a n m u n k á t v é g z e t t , m e l y n é l természetvédelmi nézőpontból maradandóbbat, a t u d o m á n y n é z ő p o n t j á b ó l é r t é k e s e b b e t n e m s o k a t j e g y e z h e t fel a k ö n y v kiadás története. A szöveg k ö l t ő i n y e l v e z e t e , a leírások b ű b á j o s h a n g u l a t a m e g r a g a d j a az o l v a s ó t ; a v i l á g o t j á r t Kuhnert gyönyörű f e s t m é n y e i n e m k e v é s b é becsesek, m i n t a c s o d á s f é n y k é p felvételek, m e l y e k b ő l 384 d a r a b díszíti a k ö n y v e t . A leszálló sas k é p é n s z i n t e rezegni l á t j u k a h a t a l m a s s z á r n y a k m i n d e n tollát; a dürgő fajdkakas fényképe a hajnali világosság g y e n g e f é n y é t t e k i n t v e v a l ó b a n m e g l e p ő ; az é n e k l ő m a d a r a k a l e g k ü l ö n b ö z ő b b h e l y z e t e k b e n és a l a k b a n s o r a k o z n a k e g y m á s mellé ; az ó v a t o s r ó k a , a fürge m ó k u s , a m e n y é t és hörcsög, őz, n y ú l , s z a r v a s e g y m á s u t á n s z i n t e e l á r a s z t a n a k b e n n ü n k e t , h o g y b e l e k á b u l a f e j ü n k és b á m u l a t t a l a d ó z u n k a n n a k a r e n g e t e g f á r a d s á g n a k , a g y a f ú r t ü g y e s s é g n e k , férfias k i t a r t á s n a k és h i h e t e t l e n t ü r e l e m n e k , m e l y e z e k e t a r e m e k f é n y k é p felvételeket l é t r e h o z t a . A szépséges n a g y t e r m é s z e t m i n d e n b a r á t j a szívbeli ö r ö m e t fog t a l á l n i e b b e n a k ö n y v b e n , m e l y elvezet a t i t o k z a t o s , susogó e r d ő b e ; a m a d á r d a l o s , n a p s ü t é s e s l i g e t b e ; a v a d virágos, illatos r é t r e ; a z i n g o v á n y o s , l á p i v i l á g b a ; fel a s a s o k z o r d b i r o d a l m á b a ; le a csacsogó, csörgedező p a t a k mellé. E z a d í s z m ű , m e l y g y ö n y ö r k ö d t e t v e t a n í t és n e m e s v á g y a k a t ébreszt, ízléses egész v á s z o n k ö t é s b e n a k i a d ó Orell Füssli z ü r i c h i cég n é m e t o r s z á g i k é p v i s e l e t é n é l : Müller u n d K i e p e n h e u e r k i a d ó n á l P o t s d a m , V i k t o r i a s t r a s s e 36. k a p h a t ó . Földváry Miksa. »Fogoly oroszlánok« c í m e n Mauks Ernő dr. m i n t e g y 3 5 á l l a t m e s é t a d o t t ki, k ö r ü l b e l ü l 10 í v n y i k ö t e t b e n . E m e s é k e g y része k ü l ö n b ö z ő fővárosi n a p i és s z é p i r o d a l m i l a p o k b a n j e l e n t m e g s így a k o m o l y a b b b í r á l a t o t k i á l l o t t a , m á s r é s z ü k teljesen ú j . K ö n n y e d o l v a s m á n y f e l n ő t t e k és az é r e t t e b b ifjúság s z á m á r a . A k ö n y v j ú n i u s b a n j e l e n t m e g , á r a 4 P , m e l y összeg u t á n b é r m e n t v e k ü l d i a szerző : Mauks Ernő dr. kir. t a n felügyelő Szikszó, ( A b a ú j - T o r n a m . )
MIUJSAG AZALLATJ
KEQTBEM?
BUDAPEST FŐVÁROS ÁLLAT- ÉS NÖVÉNYKERTJÉNEK KÖZLEMÉNY
Budapest, 1929.
XVI. évfolyam. 15.—16. s z á m .
KIADJA: B U D A P E S T F Ő V Á R O S ÁLLAT- ÉS N Ö V É N Y K E R T J E
A z állat- e s n ö v é n y k e r t i g a z g a t ó s á g á n a k közreműködésével szerkeszti:
í • H í R E K •1
elég hamar kifejlődhetik. Ennek elke rülése végett hússal csukamáj olajat és ergosterint kapnak. A fiatal tigriseink nap-nap után erősebben fejlődnek és nemsokára eljön az idő, hogy el kell hagyniok anyai ketrecüket. Rövidesen gazdát cserélnek, még mielőtt a boron gós telelő bekövetkezik. Állatkertünk ben még csak rövid ideig látható tigriskölykek megtekintésére hívjuk fel ezúttal is a látogatóközönség figyelmét. A nyugati vasúti pálya közelében levő és a közönségtől fakorláttal el választott ketrecben Böske párducunk egy hím és egy nőstény kölykével az anyai örömöknek szenteli egész idejét. Macskamódra j átszadozó kölykeit j únius 20-án hozta a világra a ragadozóház belső, teljesen bedeszkázott ketrecében. Két hónapig csakis gondos ápolójának volt egyedül szabad a ketrechez menni, hogy az etetést és a tisztogatást végre hajthassa. Ezt is a legnagyobb gonddal és körültekintéssel kellett végrehaj tania, nehogy az anyaállat féltékeny ségének okot szolgáltasson. Zajos, zavaró környezetben ugyanis a raga dozó anyaállat nyugodalmas, biztos helyre szeretné féltett kölykeit szájába fogva cipelni és ilyenkor a kölykeit a ketrec egyik sarkából a másik sarkába hurcolgatja a nyugodt szoptatás ká rára. Ilyenkor nem csodálkozhatunk azon, ha egy-egy erőtlen kötyök a nyugtalanítás áldozatául esik. Párduckölykeink közül az egyik b á t r a b b és játszikedvű, a másik félénkebb és
J
Tigris- és párduckölykek. Állatker tünkben a tigris- és párduekölykeknek i van a legnagyobb látogatóközönségük. A tigriskölykéknek apjuk a hatalmas termetű »Emir«, anyjuk pedig a szintén királytigris Caesarina. A két hím tigriskölyök folyó évi április 23-án látta meg a napvilágot. Kéthónapos korukig a ragadozóház belső ketrecében a nagyközönségtől teljesen elzártan nevelődtek és csak akkor, amikor a féltékeny anyaállat féltő szeretete csök kent, bocsátották ki a külső ketrecbe, ahol már a nagyközönség is láthatta. Az anya még mindig szoptatja kölykeit, de a játszikedvű kis tigrisek az anya tejen kívül rövidesen naponta két kiló húseleséget is elfogyasztanak. Táplá lásukra nagy gondot kell fordítani, mert a fiatal ragadozók felnevelését csakis úgy biztosíthatjuk, ha táplálé kuk változatos. Étrendjük a lóhúson kívül borjú-, kecske-, birkapecsenye, házinyúl, galamb, ezenkívül tízóraira verebeket lőnek részükre. A fiatal tigriskölykek fejlődését, mint általá ban a ragadozó állatokét, az orsóférgesség (Belascaris leonina) nagyon be folyásolja. Állandóan kell ürüléküket mikroszkóp alatt vizsgálni és a kölykeket bélféreghajtószerekkel orvosolni. A mozgás hiánya a napfénytől szám űzött fiatal állatokban az angolkór
RAITSITS EMIL D«-
A u g u s z t u s 1—15.
Megjelen mint a z „A TERMÉSZET" :o: :o: :o: melléklapja :o: :o: :o:
óvatosabb. Erős a gyanúnk, hogy az utóbbit valamelyik lelketlen látoga tónk az ápoló figyelmét kikerülve, megijeszthette. Fiatal párducaink a tigriskölykekhez hasonló táplálásban és gondos ápolásban részesülnek. R. dr. Az állatidomítás titkai. Schwonder Oszkár ( K ö n i g s b e r g i. Pr.) a » H a m b u r g e r Zoo Zeitung« I I . é v f o l y a m á n a k j ú n i u s i s z á m á b a n Feldhaus R. h o s s z a b b c i k k é r e válaszol, amelyben a modern állatidomítás nevében visszautasítja a francia Pierre HachetSouplet k ö n y v é b e n foglalt á l l a t i d o m í t á s o k leírását, a m e l y e k legfeljebb az o r s z á g o s v á s á r o k m u t a t v á n y o s b ó d é i részére v o l t a k e g y i d ő b e n i r á n y a d ó k . A francia szerző i d o m í t o t t egerekről ír, a m e l y e k e t cirkuszi p o r o n d o n és v a r i e t é s z í n p a d o k o n m u t o g a t t a k . Schwonder szerint ezek n e m lehettek k ü l ö n l e g e s e n i d o m í t o t t egerek, h a n e m t u l a j d o n k é p p e n japán táncosegerek, melyeknek veleszületett tulajdonságuk, köztudomás s z e r i n t , a k ü l ö n l e g e s »vituslánc«. Schwonder feleségével e g y ü t t n a g y m e n n y i s é g b e n egere k e t tenyésztett, de ezeket különleges m u t a t v á n y o k r a n e m t u d t a idomítani, sőt amikor egyik r a k o n c á t l a n a b b e g e r é t a t e s t n a g y s á g á h o z v i s z o n y í t o t t m é r s é k e l t f e n y í t é s b e n része s í t e t t e , e n n e k k ö v e t k e z m é n y e az v o l t , hogy a fenyítéstől elijesztett állatka csak h e t e k m ú l v a l e t t újból kezessé. E z jelzi a legjobban, hogy valamely m u t a t v á n y t v a l a m i l y e n á l l a t b a b e l e v e r n i n e m lehet. Schneider Alfréd k a p i t á n y , az ismert oroszlánszelídítő e r r e v o n a t k o z ó l a g a k ö v e t k e z ő k e t írja : »A s z a k k ö r ö k b e n ellenséges és n e v e t s é g e s h e l y z e t e m f o k o z a t o s a n n ö v e k e d e t t . A z t is m o n d t á k (1906), h o g y a z i d o m í t á s h o z n e m is é r t e k . M i k é n t i d o m í t o t t á k egy i d ő b e n a z o r o s z l á n o k a t ? A z á l l a t o t tüzes vassal i d o m í t o t t á k a d d i g , m í g
az e n g e d e l m e s k e d e t t , v a g y belepusztult. A l e g t ö b b e s e t b e n az u t ó b b i k ö v e t k e z e t t b e . É n o r o s z l á n a i m a t mevelem«. Mindenesetre n e m m i n d e g y i k e t egyenlő e r e d m é n n y e l . A z oroszlánok k ö z ö t t éppen úgy, m i n t az e m b e r e k k ö z ö t t v a n n a k »bestiák<
l á t o g a t ó b a h a z a t é r t . A m i k o r Mills régen n e m l á t o t t oroszlánjának ketrecéhez lépett, a z o r o s z l á n ö r ö m é b e n n a g y o t b ő g ö t t és t o m b o l v a h e m p e r g e t t . Az o r o s z l á n r é g i barátja a l e g c s e k é l y e b b veszély nélkül a k e t r e c b e l é p e t t , a s ö r é n y é t b o r z o l t a és kezét t o r k á b a dugta. E z a jelenet a szem t a n u k a t valóban m e g h a t o t t a . Az oroszlán régi i d o m í t ó j á n a k i r á n y í t á s a m e l l e t t ú g y engedelmeskedik, m i n t azelőtt. E z a példa is b i z o n y s á g u l szolgál, h o g y a m o d e r n állatidomítás állatkínzásnak n e m minősít hető. R. dr. Ultraviola világítás fotografálása. Az u l t r a viola sugarakkal szemben a fényérzékeny lemezt különösen érzékennyé tehetjük, h a a z t egy liter é t e r b e n , m e l y b e n 5 gr v a s e l i n t o l d o t t u n k fel, f ü r d e t j ü k . E z t a z e l j á r á s t Beach (London) fedezte fel. . . . s. . .1 dr.
Az ólommérgezés megállapításának módszerét Mc. Cord fedezte fel. Az emberi vér basophil fehérvérsejtjeinek száma 1 m m vérben legtöbbször 1000 vagy 5000-nél kevesebb. Ólommal fog lalkozó emberek vérében a basophilsejtek száma lényegesen szaporo dik. Kifejezett ólommérgezés esetében 50.000, sőt 100.000 fehérvérsejtet is lehet 1 m m vérben összeszámlálni. Mc. Cord szerint ha a fehérvérsejtek száma 6—7000-re emelkedik, akkor az ilyen embereket az ólommal való foglal kozástól el kell tiltani. Ez a módszer megadja a módját a lappangva be következő ólommérgezésnek, mint ipari betegségnek korai megállapítására. 3
3
. . .s . . ./ dr. Óriás madarak. A m a i k o r b a n m á r teljesen k i h a l t újzélandi strucc v a g y moa m a g a s s á g a a h á r o m m é t e r t t ú l h a l a d t a , ennél h a t a l m a s a b b t e r m e t ű a k i h a l t madagaszkári strucc (Aepyornis)/mely a 17-ik s z á z a d k e z d e t é n
az é l ő á l l a t o k v i l á g á b ó l e l t ű n t . E z a h a t a l m a s m a d á r 5 méternél n a g y o b b volt. A m a d á r világ ó r i á s á t a t u d o m á n y o s k u t a t ó k v é l e m é n y e s z e r i n t n e m az e m b e r e k p u s z t í t o t t á k ki, h a n e m ez a z új kolosszus m a d á r f a j természeti katasztrófáknak vagy járványos betegségeknek áldozatául esett. A világ m ú z e u m a i b a n 40 d r b a e p y o r n i s t o j á s t őriz nek. A tojások óriásának héja 3 m m vastag, hossza 34 c m és szélessége 22 c m ! Az óriás t o j á s b e l s e j é b e n 6 közönséges s t r u c c t o j á s , v a g y 150 d r b t y ú k t o j á s férne el. E t o j á s ű r t a r t a l m a 10 liter. A zoológusok v é l e m é n y e s z e r i n t egy m a d a g a s z k á r i s t r u c c fészekalj 15—20 ó r i á s t o j á s t s z á m l á l t , m e l y n e k össz s ú l y a Wolff M. dr. s z á m í t á s a s z e r i n t k ö r ü l belül 3 m é t e r m á z s á t n y o m h a t o t t . R.
E.
dr.
Hogyan védekezhetünk a szúnyogok ellen ? Az emberi test kipárolgása a szúnyogokat felette vonzza. Ez az oka annak, hogy a szúnyogoktól a nyári hónapokban az ember sokat szenved. Ezzel szemben a szúnyog a keserű anyagoktól irtózik. A szúnyogoknak ezt a tulajdonságát az ember saját javára kihasználhatja, ha a bőrt meg felelő anyaggal bekenjük. Epstein sze rint erre a célra a következő keveré ket használhatjuk : 56 gr eukaliptusz olaj, 56 gr citromfűolaj, 20 gr quassiakeserű tinktura és 5 csepp hígított karbolsav keveréke a legjobbnak bizo nyult. H a ennek a keveréknek mérsé kelt mennyiségével arcunkat, karjain kat és lábainkat bedörzsöljük, úgy 7 óra hosszat a szúnyogok kellemetlen kedéseitől megkímélhetjük testünket. . . .s . . .1 dr. A kiadásért
felelős
RAITSITS
EMIL
dr.
Nagy k o t o r é k v e r s e n y a Hungária-kertben október 6-án, rendezi a Magyar Foxterrier-Tenyésztők Egyesülete (VII., István-út 2. József 8—30). Kérjünk nevezési ívet.
Fodor P á l : A k a n é r i s z á r m a z á s a , K a p h a t ó minden k ö n y v e s b o l t b a n .
A z a p r ó h i r d e t é s minden s z a v a 10 fillér. A l e g k i s e b b hirdetés e g y s z e r i m e g j e l e n é s e 1 p e n g ő . Előfizetési v a g y hirdetési díj Állatkert Budapest, VI., küldendő.
tenyésztése
Dr. Raitsits E m i l : A k a n á r i betegségei K a p h a t ó minden könyvesboltban.
és
é s azok
kiképzése.
gyógyítása.
N a d l e r H e r b e r t : Cserkészeten és lesen Nagy-Magyarországon. Érdekfeszítő v a d á s z a t i elbeszélések 80 eredeti fényképfel vétellel. K a p h a t ó m i n d e n könyvesboltban és a k i a d ó n k b a n .
C s a k i s v á l a s z b é l y e g b e k ü l d é s e e s e t é n felelünk " T P > T e r m é s z e t t u d o m á n y i Közlöny. Szerkeszti : Ilosvay Lajos közre működésével Gombocz Endre e's Szabó-Patay József. Szerkesztő ség és k i a d ó h i v a t n i : Budapest, VIII., Eszterházy-u. 16. „Magyar Foxterrier-Tenyésztők E g y e s ü l e t e " Budapest, Állat orvosi főiskola poliklinikája, VII., Rottenbiller-utca 23—25. Telefon : József 308—30. M a g y a r T a c s k ó - T e n y é s z t ő k E g y e s ü l e t e Budapest, VII. ker., István-út 2. Állatorvosi főiskola poliklinikája József 308—30. Hivatalos órák hétfőn és csütörtökön 17—18 órák között. O r s z á g o s M a g y a r Rendőrkutya E g y e s ü l e t új hivatalos helyi s é g e : V., V a d é s z - u t c a 31., II. em.
K u v a s z k ö l y k e k , elsőrangú l e s z á r m a z á s ú a k , kaphatók : Schnee berger Brúnó Budapest, III., Csejtei-út 12. s z á m címen. Kifejlődött k o m o n d o r kőrös címen.
kan
S p á n i e l kölyökkutyát Aréna-út 84.
v e n n e dr. Török
Kitűnő
patkányfogó
kapható
foxterrierek
Hegedűs
Gerzson
Sándor
kaphatók
Nagy
Budapest, VII.,
az
Állatkertben.
P a t k á n y f o g ó v e r s e n y 1929. október 6-án a Hungária-kertben, rendezi a Magyar Foxterrier-Tenyésztők Egyesülete.
Nézze meg mindenki a z Állatkertünkben a kétlülkű orrszarvút. M a g y a r Kutyafajták T ö r z s k ö n y v e Budapest, VII., István-út 2. Állatorvosi főiskola poliklinikája József 308—30. Hivatalos órák lörzskönyvezés végett hétfőn és csütörtökön 17—18 órák között. Elsőrangú patkányfogó kertben.
foxterrier
kölykek kaphatók a z Állat
Komondor-, puli-, pumi- és kuvasz-kölykek á l l a n d ó a n a z Állatkertben.
kaphatók
M a g y a r D o b e r m a n n o s o k titkári hivatala Budapest, VIII., Baross utca 77. Telefon : József 413—78
Állatkertünk
l á t v á n y o s s á g a a forróégövi
O r s z á g o s d e r b y foxterrier-kiállítás Hungária-kertben.
madarak
háza.
1929. október
6-én
a
Elsőrangú pumi kölykek k a p h a t ó k a z Állatkertben.
Shetland p o n y csődörcsikó, igen kezes, k a p h a t ó a z Állalkertben.
T h a r - k e c s k e b a k eladó a z Állatkertben. Magyarországi Telivér Kutyatenyésztő Egyesületek Szövetsége Budapest, VII., István-út 2. Telefon : József 308—30
P e d i g r é s A i r d a l e terrier kölykök e l a d ó k . Zsigmond-utca 6. sz. III. em. 36., telefon A u t o m a t a 540—19. K u t y a k i k é p z ő iskola. Elvállalom kutyák kiképzését é s ver senyekre való előkészítését. Rosszul nevelt kutyák kitanítását és g o n d o z á s á t p e n z i ó b a . Virrasztó Károly szakképzett oktató, Tápiósáp. K o m o n d o r k ö l y k e k kaphatók a z Állatkertben. A p r ó r á g c s á l ó k a t köszönettel fogad a z Állatkert. Minden előfizetőnk szerezzen egy új előfizetőt lapunkra.
A
Dunántúli Ebtenyésztők é s E b k e d v e l ö k Egyesületének kiállítása N a g y k a n i z s á n , 1929. október 20-án.
Angol a g á r olcsón k a p h a t ó : Harbach mihály, Vörösmarty-utca 8.) címen.
Gyuláné
„Újlaki" tenyésztelep nevet Nádor Oszhárné részére előnévként a MKT. elfogadta.
(Rákosszent
pulitenyésztelepe
Győztes 1928., 1929. Finom Fürtös Rózsi Hortobágy pumin ő s t é n y és S a b a r i a Győztes Előd Hortobágy után s z á r m a z ó két kölyök e l a d ó . Cím : Magyar Kutyafajták T ö r z s k ö n y v e , VII., István-út 2.
A kiadásért f e l e l ő s : R A I T S I T S EMIL dr.
ZIMMER
FERENC
H A L K E R E S K E D E L M I R.*T. BUDAPEST KÖZPONTI VÁSÁRCSARNOK T . : A. 8 5 4 - 4 8 FIÓKÜZLETEK i V., Gróf Tisza Istv án=utca 10. T . : A. 8 1 6 - 7 9 , VII., R á k ó c z i i t 9 0 . IRODA : VIII., Horánszkymtca 19. I. em. Telefon: J. 3 3 5 - 3 9
Állatorvosi és gazdasági cikkek VEGYIPARI GYÓGYÁRUK, KÖTSZEREK. GUMMIARÚK, MENTŐSZEKRÉNYEK, FÉNYKÉPÉSZETI CIKKEK
Lengyel „MEDVE" drogéria B U D A P E S T , VIII., BAROSS.TÉR 2 2 . <-*-• TELEFON i J. 16—64
SCHREIER BÉLA Kereskedelmi Részvénytársaság
Budapest, VII., Izabella-u. 34.
V E S Z és E L A D
! Különleges kutyafelszerelések
mindennemű szálasé és szemestakarmányt, őrleményféléket, gabonaneműeket.
(
í OLBRICHNÁL ! ! !
íI
ii
j Budapest, VI., Teréz-körút 6 j • I
Teleion: József 438-49 és 320-52
LOPÓS
Telefon:
GYULA
szabadalmazott iskolapadok, iskolai bútorok, atlétikai s p o r t c i k k e k , t o r n a s z e r e k , játéks szerek é s játéktér berendezések gyára BUDAPEST, HL, B É C S I . Ú T 85. TELEFON: Ó. 625—05 Á r j e g y z é k e t és k ö l t s é g v e t é s t felszólításra küldök.
* j
280-44
Fizessen elö
»A
TERMÉSZET««re
Kiadóhivatal:
Félévre 3 pengő. * Budapest, V I . kerület,
Állatkert
Laczkóné Littmann Erzsébet államilag képesített okleveles
z e n e t a n á r előkészít a Zeneművészeti Főiskola felvételi és magán vizsgáira
A k i a z Állata é s N ö v é n y k e r t b e é r k e z i k , A gyomra ellen nagyot vétkezik, Ha nem a SZIKLAsvendéglöben iszik é s étkezik. Tulajdonosi Pfneisl Frigyes
AZ ELISMERT
HEIMSFÉLE PÉKSÜTEMÉNY AZ EGÉSZ ÁLLATKERT TERÜLETÉN KAPHATÓ Főüzlet: Heim Lajos,VI..Szondy-u. 96/a.Tel.: 1 5 2 - 4 1 . Fiókok: VI., Teréz-körút 4. * IV., Petőfi Sándor-u. 9.
HADERER EMIL ÉS TSA festéks, lakkc é s vegyitermékek gyára
BUDAPEST, IX., MESTER-U. 9. ~ TELEFON: JÓZSEF 338—87. {Legkisebb mennyiségekéi is kiszolgáltatunk.)
Budapest székesfőváros házinyomdája 1929 — 9428