JEUNESSE® GLOBAL POLITIKÁK ÉS ELJÁRÁSOK (Verzió: 2012.02.14.)
Tartalomjegyzék 1. FEJEZET – BEVEZETÉS ................................................................................................................................ 5 1.1
Értékesítők Magatartási Kódexe ................................................................................................... 5
1.2
Független vállalkozói státusz ........................................................................................................ 5
1.3
Üzletvitel ....................................................................................................................................... 6
1.4
Kötelező vásárlás kizárása ............................................................................................................. 6
1.5
Titoktartási megállapodás............................................................................................................. 6
2. FEJEZET – HOGYAN LEHET A JEUNESSE® FÜGGETLEN ÉRTÉKESÍTŐJE? ..................................................... 6 2.1
Értékesítők toborzása ................................................................................................................... 6
2.2
Értékesítői jogok ........................................................................................................................... 7
2.3
Nagykorúság.................................................................................................................................. 7
2.4
Házastársak ................................................................................................................................... 7
2.5
Vállalatok, társulások, trösztök ..................................................................................................... 7
2.6
Fiktív és/vagy felvett nevek .......................................................................................................... 8
2.7
Adóazonosító szám ....................................................................................................................... 8
2.8
Adózás ........................................................................................................................................... 8
3. FEJEZET – JOGI MEGFELELŐSÉG ................................................................................................................ 9 3.1
Jogszabályi megfelelőség .............................................................................................................. 9
3.2
Kizárólagos területek kizárása....................................................................................................... 9
3.3
Kormányzati jóváhagyással kapcsolatos kijelentések ................................................................... 9
3.4
Orvosi kezelés, jóváhagyás és terápia ........................................................................................... 9
3.5
Személyes adatok.......................................................................................................................... 9
3.6
Keresztbeszervezési tilalom ........................................................................................................ 10
3.7
Versenytilalom ............................................................................................................................ 10
3.8
Kereskedők védelme a nyilvánossággal szemben....................................................................... 10
3.9
Jóváhagyások .............................................................................................................................. 10
3.10
Felelősség .................................................................................................................................... 11
3.11
Egyéb szolgáltatások és termékek .............................................................................................. 11
1
3.12
Vállalaton belüli kereszttoborzás ................................................................................................ 11
4. FEJEZET – SZPONZORÁLÁS, KÉPZÉS ÉS A FELMONDÁS FELTÉTELEI ........................................................ 11 4.1
Szponzorálás ............................................................................................................................... 11
4.2
Értékesítői pozíció eladása/átadása............................................................................................ 11
4.3
Többszörös jelentkezés ............................................................................................................... 12
4.4
Elhelyezés változtatása/korrekciója............................................................................................ 12
4.5
Szponzor-korrekciók ................................................................................................................... 12
4.6
Üzleti pozíciók felvásárlása ......................................................................................................... 12
4.7
Társjelentkezők hozzáadása........................................................................................................ 13
4.8
Képzési követelmények............................................................................................................... 13
4.9
Lemondás .................................................................................................................................... 13
4.10
Felfüggesztés ............................................................................................................................... 13
4.11
Megszüntetés .............................................................................................................................. 14
4.12
Fellebbezés.................................................................................................................................. 14
4.13
Kumulatív jogorvoslati lehetőségek ............................................................................................ 15
5. FEJEZET – ÖRÖKLÉS, VÁLÁS VAGY FELOSZLATÁS .................................................................................... 15 5.1
Jogutódlás ................................................................................................................................... 15
5.2
Válás vagy feloszlatás .................................................................................................................. 15
6. FEJEZET – VÉDJEGY, KIADVÁNY ÉS REKLÁM............................................................................................ 16 6.1
Védjegy........................................................................................................................................ 16
6.2
Telefonkönyvi címjegyzékben való feltüntetés........................................................................... 16
6.3
„Zöldszám” listán való feltüntetés .............................................................................................. 16
6.4
Nyomtatott csekkek .................................................................................................................... 17
6.5
Cégjelzéssel ellátott névjegykártya és fejléces papír .................................................................. 17
6.6
Jeunesse® kiadványok ................................................................................................................. 17
6.7
Reklámozás ................................................................................................................................. 17
6.8
Az internetre és a weboldalra vonatkozó szabályzat.................................................................. 18
6.9
Domain nevek ............................................................................................................................. 18
6.10
E-mail és hírlevél – direktmarketing ........................................................................................... 19
6.11
Árverésen történő értékesítés .................................................................................................... 19
6.12
Jövedelemmel kapcsolatos állítások ........................................................................................... 19
6.13
Kereskedelmi bemutatók, expók ................................................................................................ 19 2
6.14
Átcsomagolási tilalom ................................................................................................................. 19
6.15
Kép- és hangfelvételek ................................................................................................................ 20
6.16
Telefonhívások felvétele ............................................................................................................. 20
6.17
Hangposta rendszerek ................................................................................................................ 20
6.18
Médiának adott interjúk ............................................................................................................. 20
7. FEJEZET – BÓNUSZOK ÉS FORGALMI JUTALÉKOK KIFIZETÉSE ................................................................. 20 7.1
Értékesítői Megállapodás............................................................................................................ 20
7.2
Jutalékcsekkek............................................................................................................................. 20
7.3
Levonások ................................................................................................................................... 21
7.4
Fel nem vett jutalékok és nem igényelt jóváírások..................................................................... 21
7.5
Alvó, kiemelkedő jutalék-kifizetések .......................................................................................... 21
7.6
Készpénz-áramlási szabályzat ..................................................................................................... 21
8. FEJEZET – TERMÉKEK VÁSÁRLÁSA ÉS ÉRTÉKESÍTÉSE .............................................................................. 21 8.1
Értékesítési bemutatók ............................................................................................................... 22
8.2
Kedvezményes vásárlás............................................................................................................... 22
8.3
Készlethalmozási tilalom ............................................................................................................. 22
8.4
Visszamenőleges/késedelmes rendelések .................................................................................. 22
8.5
„Hetvenszázalékos szabály” ........................................................................................................ 22
8.6
Kötelező kiskereskedelmi értékesítés ......................................................................................... 23
8.7
Szállítási cím ................................................................................................................................ 23
8.8
Közvetlen termékvásárlás ........................................................................................................... 23
8.9
Hitelkártyás vásárlások ............................................................................................................... 23
8.10
Hitelkártya-terhelések visszavonása ........................................................................................... 23
8.11
Jutalékhelyesbítések ................................................................................................................... 23
8.12
Csalárd vásárlás/regisztráció....................................................................................................... 24
8.13
Szállítási költségek ...................................................................................................................... 24
8.14
Visszaküldött csomagok .............................................................................................................. 24
8.15
Speciális rendelések .................................................................................................................... 24
8.16
Küldemények .............................................................................................................................. 24
8.17
Sérült szállítmányok .................................................................................................................... 25
8.18
Hiányos szállítmányok ................................................................................................................. 25
8.19
Forgalmi adó ............................................................................................................................... 25 3
9. FEJEZET – ÉRTÉKESÍTÉS ÉS ÁRKÉPZÉS...................................................................................................... 25 9.1
Ármódosítások ............................................................................................................................ 25
9.2
Javasolt kiskereskedelmi árképzés .............................................................................................. 25
9.3
Nyugták: Kiskereskedelmi Vásárlók ............................................................................................ 26
9.4
Fedezethiány ............................................................................................................................... 26
9.5
Visszaküldött csekkek ................................................................................................................. 26
10. FEJEZET – KISKERESKEDELMI GARANCIA ÉS PÉNZ-VISSZAFIZETÉSI SZABÁLYZAT.................................. 26 10.1
Visszáru Kiskereskedelmi Vásárlók esetén.................................................................................. 26
10.2
Visszáruk Online Vásárlók és Törzsvásárlók esetén .................................................................... 27
10.3
Visszáru-jóváhagyás .................................................................................................................... 27
10.4.
Minőségellenőrzés (QC) .......................................................................................................... 28
10.5
Lemondáskori visszáru ................................................................................................................ 28
10.6
Jogosulatlan visszáru ................................................................................................................... 29
10.7
Vásárló elállási joga ..................................................................................................................... 29
10.8
Csere másik termékre ................................................................................................................. 29
10.9
Értékesítői kötelezettségek ......................................................................................................... 29
10.10
Garancia .................................................................................................................................. 30
11. FEJEZET – ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK ............................................................................................... 30 11.1
Nyilvántartás-vezetés.................................................................................................................. 30
11.2
Módosítások................................................................................................................................ 30
11.3
Jogfeladás kizárására vonatkozó rendelkezések......................................................................... 30
11.4
Csak bizonyos lakosokra vonatkozó információk........................................................................ 31
11.5
A Szabályzat megszegésének jelentése ...................................................................................... 31
11.6
Választottbíróság ........................................................................................................................ 31
11.7
A Megállapodás teljessége.......................................................................................................... 32
11.8
Részleges semmisség .................................................................................................................. 32
11.9
Károkozási felelősségkorlátozás.................................................................................................. 33
11.10
Kártalanítási megállapodás ..................................................................................................... 33
11.11
Vis maior ................................................................................................................................. 33
11.12
Irányadó jog ............................................................................................................................ 33
4
1. FEJEZET – BEVEZETÉS A továbbiakban a Jeunesse® Global vállalatra „Jeunesse®”-ként, a Jeunesse® független értékesítőkre pedig „értékesítő”-ként hivatkozunk. Jelen Politikák és Eljárások meghatározzák az értékesítő és a Jeunesse® közötti üzleti tevékenység módját. A Politikák és Eljárások a Jeunesse® Értékesítői Jelentkezéssel és Megállapodással (a továbbiakban: „Értékesítői Megállapodás”), illetve a mindenkori Kompenzációs Tervvel együtt (a továbbiakban együttesen: „Megállapodás”) képezik a Jeunesse® értékesítők és a Jeunesse® közötti teljes és jogilag kötelező érvényű megállapodást. Ezen dokumentumok rendelkezéseinek be nem tartása az Értékesítői Megállapodás megszűnését vonhatja maga után. Ha a Megállapodás bármely részét vagy a Jeunesse® által közzétett bármely okiratot a bíróság érvénytelennek nyilvánít, akkor a dokumentum többi része változatlan formában érvényes és hatályos marad.
1.1 Értékesítők Magatartási Kódexe • • • • • • • •
1.2
A Jeunesse® értékesítőjeként őszintén és tisztességesen fogok eljárni. A tevékenységemet olyan módon fogom ellátni, hogy az a hírnevemet és a Jeunesse® által megalapozott pozitív megítélést gyarapítsa. Jeunesse® független értékesítői tevékenységeim során az emberekkel udvarias és tisztelettudó leszek. Szponzorként teljesítem a vezetői kötelességeimet, beleértve a szervezetemben található értékesítők képzését, támogatását és a velük folytatandó aktív kommunikációt. Nem tüntetem fel hamis színben a Jeunesse® termékeket és a Kompenzációs Tervet. Nem fogom szponzorálni vagy megkísérelni bármely Jeunesse® értékesítő szponzorálását egy másik marketing program hálózatban, közvetlen vagy közvetett módon, illetve nem fogok részt venni megtévesztő vagy törvényellenes gyakorlatokban. Észben tartom, hogy adott esetben akár a személyes tapasztalatom, akár a Jeunesse® termékek, szolgáltatások vagy programok által szerzett előnyök a „termékcsomagoláson feltüntetett állítások” illetéktelen továbbértelmezéseként értelmezhetők. Tudomásul veszem és elfogadom, hogy kizárólag én vagyok felelős az értékesítői tevékenységem során felmerülő pénzügyi és jogi kötelességek teljesítéséért és az összes, értékesítőként felhalmozott tartozás és illeték kiegyenlítéséért.
Független vállalkozói státusz
Az értékesítő nem minősül munkavállalónak a szövetségi vagy állami adózás szempontjából. Minden értékesítő saját, külön üzleti tevékenységgel rendelkező egyéni vállalkozó. Az értékesítők nem tekinthetők franchise vásárlónak; a Megállapodás a Jeunesse® és az értékesítők között nem hoz létre munkavállaló/munkaadó kapcsolatot, ügynöki, partneri vagy vegyes vállalati kapcsolatot. Az értékesítőknek szigorúan tilos azt állítani vagy utalni rá, akár szóban, akár írásban, hogy a fennálló kapcsolat más jellegű, mint a fent említett. Minden értékesítő köteles a Jeunesse® kármentességéről gondoskodni a követelésekkel, károkkal vagy kötelezettségekkel szemben, amelyek az értékesítő üzleti
5
tevékenységéből erednek. Az értékesítőknek nincs jogosultságuk a Jeunesse®-t bármilyen kötelezettség vállalására kötelezni. Az értékesítők maguk határozhatják meg a munkaidejüket, eladási és reklámozási módszerüket addig, amíg ezek eleget tesznek a Megállapodás feltételeinek.
1.3
Üzletvitel
Az értékesítők üzleti tevékenységüket szakszerű és etikus módon végzik, és ezzel öregbítik az értékesítő hírnevét és a Jeunesse® pozitív megítélését. Az értékesítők nem tanúsíthatnak olyan magatartást, amely kedvezőtlenül hat a Jeunesse® vagy bármely más értékesítő megítélésére. Az értékesítők udvariasak és tisztelettudók az emberekkel, beleértve a Jeunesse® vállalati iroda alkalmazottait, vezetőit, és üzleti tevékenységüket a termékeket, valamint a Jeunesse® és a többi értékesítő professzionalizmusát tiszteletben tartva folytatják. Az értékesítő semmilyen körülmények között nem becsmérli vagy sérti a Jeunesse® nevét vagy hírnevét a Jeunesse® termékek marketing tevékenységével kapcsolatban, illetve nem használ fel jogtalanul semmilyen bizalmas vagy védett információt vagy a Jeunesse® értékesítők és mások általi használatra vonatkozó üzleti titkait (az értékesítők név- és címlistáját is beleértve).
1.4
Kötelező vásárlás kizárása
A Jeunesse® értékesítőknek nem kötelező terméket vásárolniuk.
1.5
Titoktartási megállapodás
Az értékesítők hozzáférhetnek a Jeunesse® bizalmas információihoz. A fentiek korlátozása nélkül, bizalmas információnak minősülnek az értékesítők által hozzáférhető genealógiai vagy alsóvonalbeli jelentésben található információk, vásárlói listák, gyártói információk, megbízási vagy értékesítési jelentések, termékreceptúrák és más pénzügyi és üzleti Jeunesse® információk. Minden ilyen információ (akár elektronikus, szóbeli vagy írásos formában) a Jeunesse® tulajdonát képezi, amelyeket a Vállalat szigorúan bizalmas keretek között továbbít vagy tesz elérhetővé az értékesítők számára. Az értékesítők elfogadják, hogy közvetlenül vagy közvetett módon nem adnak át harmadik félnek bizalmas vagy védett információt, nem használják fel az információt a Jeunesse® elleni konkurálásra vagy bármilyen más célra, kivéve a Megállapodás által jóváhagyottakat. Ez az információ kizárólag a Jeunesse® program népszerűsítésére használható fel, a Megállapodással összhangban. Az értékesítő és a Jeunesse® elfogadja, hogy a titoktartásra és közzétételi tilalomra vonatkozó jelen megállapodás nélkül a Jeunesse® nem tenné elérhetővé a fent említett információkat az értékesítők számára. Ez a rendelkezés az Értékesítői megállapodás megszűnése vagy lejárta esetén is érvényben marad.
2. FEJEZET – HOGYAN LEHET A JEUNESSE® FÜGGETLEN ÉRTÉKESÍTŐJE? 2.1
Értékesítők toborzása
6
A jelentkező elküldheti a Jeunesse® Értékesítői Megállapodást – a Starter Kit megvásárlásával egyidejűleg – a Jeunesse vállalati irodába, majd a szponzora névre szóló weboldalán keresztül regisztrálhat. Az Értékesítői megállapodás időtartama egy (1) év, amelyet a megállapodás Jeunesse® általi elfogadásának dátumától kell számítani. Az értékesítőknek minden évben meg kell újítaniuk az Értékesítői megállapodást egy éves megújítási díj befizetésével ($19,95) az évforduló dátum napján vagy azt megelőzően, kivéve, ha az értékesítő az év során elérte a 360 CV Autoship mennyiséget (az értékesítői évforduló dátumától számítva). Ha az értékesítő elérte a 360 CV Autoship mennyiséget 365 nap alatt (az évforduló dátum előtt), akkor az éves megújítási díjtól eltekintünk. Ha az Értékesítői megállapodás jelenlegi időtartamának lejárta után harminc (30) nappal sem történik meg a megújítás, az Értékesítői megállapodás megszűnik. Az Automatikus megújítási program (Automatic Renewal ProgramARP) használatával a késés megelőzhető.
2.2
Értékesítői jogok
Minden Jeunesse® értékesítő jogosult Jeunesse® termékek eladására és a Jeunesse® Kompenzációs tervben való részvételre. Minden Jeunesse® értékesítő szponzorálhat új értékesítőket.
2.3
Nagykorúság
Az értékesítőnek el kell érnie az országában érvényes, törvényes nagykorúsági korhatárt ahhoz, hogy Jeunesse® értékesítő lehessen.
2.4
Házastársak
Minden résztvevő vagy jogi személy kizárólag egy (1) értékesítői hálózatot tarthat fenn. Férjek, feleségek vagy élettársak (együttesen: „házastársak”), akik Jeunesse® értékesítővé szeretnének válni, egy (1) külön Jeunesse® személyként kell jelentkezniük, és őket nem lehet közvetlenül vagy közvetett módon más értékesítő szervezetekben való értékesítő pozíciókkal összevonni. Az egyik házastárs tevékenységét mindkét házastárshoz, ezáltal az értékesítői pozícióhoz kell rendelni. Abban az esetben, ha két (2) értékesítő összeházasodik, mindketten megtarthatják a házasság előtti értékesítői pozíciójukat.
2.5
Vállalatok, társulások, trösztök
Vállalatok, korlátolt felelősségű társaságok, társulások és/vagy trösztök KIZÁRÓLAG akkor válhatnak értékesítővé, ha teljesítik az Értékesítői megállapodást és ahhoz mellékelik a bejegyzési dokumentum, az alapító okirat, a szervezet alapító okirata, a társulási megállapodás vagy a tröszt dokumentum vagy más okirat vagy szervezeti dokumentum másolatát az állami nyilvántartás szerinti formátumban (ha alkalmazandó).
7
Az Értékesítői megállapodásnak való megfelelőség biztosítása érdekében az értékesítőknek közzé kell tenniük a vállalathoz tartozó összes igazgató, tisztviselő és részvényes neveinek teljes listáját. A korlátolt felelősségű társaságoknak közzé kell tenniük az összes tag, tisztviselő és vezető nevének teljes listáját. A társulásoknak közzé kell tenni minden általános és korlátozott partnerük nevét. A trösztöknek közzé kell tenniük a vagyonkezelő(k) és a kedvezményezett / kedvezményezettek nevét. Ezt a faxon vagy e-mailen Jeunesse®-nek elküldött információt az értékesítőnek kell frissítenie. Mindezt igazolni kell az állami adóazonosító jel és miniszter által kiadott, a bejegyzés, a szervezet és a társulás regisztrációjának állapotáról szóló, éves igazolás másolatának elküldésével. Ha az értékesítő bármely részvényese, partnere, vállalatának tagja vagy vezetője ő maga is Jeunesse® személy, akkor az érintett részvényes, partner, tag vagy vezető is köteles a fenti információk benyújtására. A részvényesek, tagok, partnerek, kedvezményezettek és vagyonkezelők, adott esetben, elfogadják, hogy személyükben felelősek a Jeunesse® -nek és köti őket a Megállapodás. A kitöltött „Üzleti névvel való működés" vagy DBA (Doing Business As - Üzleti tevékenység folytatása a következőként) űrlapot a Jeunesse® vállalat nyilvántartásában kell őrizni. Bármely értékesítői pozíció magába foglalja az egy vagy több személy törekvéseit, pl. vállalat, társulás, korlátolt felelősségű társaság vagy tröszt esetén és egy résztvevő cselekedetei az egész értékesítői tevékenységre hatással vannak. Ha egy résztvevőről bebizonyosodik, hogy megsértette a Megállapodás feltételeit, akkor ezt úgy tekintik, mintha az egész értékesítői csoport megsértette volna a szabályokat.
2.6
Fiktív és/vagy felvett nevek
Egy természetes vagy jogi személy nem jelentkezhet értékesítőnek fiktív vagy felvett névvel vagy más természetes vagy jogi személy személyazonosságának használatával, mert ez nem összeegyeztethető az értékesítői tevékenységgel. Senki sem adhat meg olyan társadalombiztosítási számot vagy szövetségi azonosító számot, amely nincs hozzárendelve egy elsődleges természetes vagy jogi személyhez az értékesítési rendszerben.
2.7
Adóazonosító szám
A szövetségi törvények értelmében minden egyesült államokbeli értékesítő társadalombiztosítási számot vagy szövetségi azonosítószámot kap, amelyet a Jeunesse® vállalat felé meg kell adniuk. A Jeunesse® felhasználja ezt a számot minden kormányzati jelentéshez.
2.8
Adózás
A Jeunesse® értékesítőit egyéni vállalkozóként kell kezelni szövetségi és/vagy állami adózási szempontból. Egyéni vállalkozóként az értékesítőket nem lehet alkalmazottként, franchise, vegyes vállalat tulajdonosként, partnerként vagy ügynökként kezelni, figyelembe véve az Internal Revenue Code-ot (Állami bevételi kódex), a szociális biztonságról szóló törvényt, szövetségi munkanélküli törvényt, az állami munkanélküli törvényt, vagy bármely más szövetségi, állami vagy helyi törvényt, rendeletet, szabályt vagy szabályozást. Az értékesítők felelősek az összes bevétel után fizetendő, vállalkozási és más üzleti tevékenységhez és jövedelemhez kapcsolódó adó megfizetéséért. Az egyes naptári év végén a Jeunesse® kiadja az 1099. számú IRS (Internal Revenue Service) űrlapot, amely az értékesítők nem munkavállalói jövedelmének bevallásához szükséges a törvény szerint. 8
3. FEJEZET – JOGI MEGFELELŐSÉG 3.1
Jogszabályi megfelelőség
Minden Jeunesse® értékesítő köteles betartani az összes, tevékenységére vonatkozó szövetségi és állami törvényt, szabályozást, helyi rendeletet és szabályozást. Minden értékesítő saját maga felelős a saját irányítási döntéseiért és kiadásaiért. Mivel az értékesítők nem Jeunesse® alkalmazottak, a Jeunesse® nem felelős a munkavállalói járulékok részben vagy egészben történő kifizetéséért.
3.2
Kizárólagos területek kizárása
Nincsenek kizárólagos területek toborzási célra és semelyik értékesítő nem utalhat rá vagy jelentheti ki, hogy neki vannak kizárólagos területi jogai. Az értékesítői szponzorációnak nincsenek földrajzi határai, kivéve azokat a külföldi országokat, ahol a Jeunesse® hivatalosan nincs jelen.
3.3
Kormányzati jóváhagyással kapcsolatos kijelentések
A szövetségi és állami szabályozó szervek nem támogatják a közvetlen értékesítési programokat vagy azok termékeit vagy szolgáltatásait. Ezért az értékesítők nem állíthatják közvetlenül vagy közvetett módon, hogy a Jeunesse® Kompenzációs programját vagy termékeit és szolgáltatásait bármely kormányzati szerv jóváhagyta, felülvizsgálta vagy támogatta.
3.4
Orvosi kezelés, jóváhagyás és terápia
A Jeunesse® értékesítőnek tudomásul kell vennie, hogy nem mondhatja közvetlen vagy közvetett módon, hogy a Jeunesse® termékeket az FDA (Amerikai Élelmiszer- és Gyógyszerhatóság) jóváhagyta, valamint nem érvelhet amellett és nem utalhat rá, hogy betegség, panasz vagy kóros elváltozás bármilyen diagnózisa, értékelése, prognózisa, leírása, kezelése, terápiája, kezelése vagy orvoslása javulhat a termék fogyasztásának, használatának vagy alkalmazásának köszönhetően. Az értékesítőnek tudomásul kell vennie továbbá, hogy a Jeunesse® termékek nem ajánlhatók, adhatók vagy nem tekinthetők bármilyen, akár mentális, akár fizikai rendellenesség vagy betegség orvosi kezelésére. Jeunesse® értékesítők nem támaszthatnak követelést a Jeunesse® termékekkel kapcsolatosan, kivéve, ha erre a Jeunesse®-től írásban kifejezett felhatalmazást kapnak.
3.5
Személyes adatok
A személyes információk, mint az értékesítő személyi azonosítószáma, címe, telefonszáma és egyéb adatai bizalmasnak tekintendők és nem lehet őket felhasználni, kivéve Jeunesse üzleti tevékenységekkel kapcsolatban, vagy ha a törvény másképp nem rendeli. Vészhelyzet esetén az érdeklődő fél felveheti a
9
kapcsolatot a Jeunesse® jogi megfeleléssel foglalkozó osztályával, aki értesíti az értékesítőt arról, hogy valaki megpróbálta felvenni vele a kapcsolatot.
3.6
Keresztbeszervezési tilalom
Az időtartam alatt és az Értékesítői megállapodás lejárta vagy megszűnése után tizenkettő (12) hónap időtartamig, bármilyen okból kifolyólag, az értékesítő a saját nevében vagy más természetes vagy jogi személy nevében nem bérelhet fel, csábíthat át vagy vehet fel a Jeunesse® vagy bármely leányvállalatának bármely alkalmazottját, értékesítőjét, ügyfelét (kiemelt ügyfeleket is beleértve), gyártóját vagy beszállítóját, illetve nem kísérelheti meg bármilyen módon befolyásolni vagy rávenni a Jeunesse® vagy bármely leányvállalatának bármely alkalmazottját, értékesítőjét, ügyfélét, gyártóját vagy beszállítóját, hogy módosítsák vagy felmondják a foglalkoztatási vagy üzleti kapcsolatukat a Jeunesse®szel vagy bármely leányvállalatával, illetve arra, hogy más marketing vállalat hálózatához csatlakozzanak. Egy értékesítő sem használhatja fel vagy adhat át bárkinek a Jeunesse® -re vonatkozó bármilyen információt, amelyet az Értékesítői megállapodás érvényességi időtartama alatt szerzett, beleértve a Jeunesse® vagy bármely leányvállalata alkalmazottainak vagy értékesítőinek nevét és címét. A megállapodás alapján ez a rendelkezés az Értékesítői megállapodás megszűnése vagy lejárta esetén is érvényben marad. Az ügyfelek átcsábítása magába foglalja, de nem korlátozódik a következőkre: (i) bármilyen promóciós anyag készítése és felajánlása más marketing vállalat hálózata számára, amelyet arra használnak fel, hogy Jeunesse® értékesítőket a cégükhöz csábítsanak; (ii) olyan termékek promóciója vagy értékesítése az ügyfeleknek vagy értékesítőknek, amelyek a Jeunesse® termékek konkurenciáját jelentik; (iii) más marketing vállalat hálózatának bemutatása és bevezetése közvetlen vagy közvetett módon valamely Jeunesse® értékesítő számára; vagy (iv) más vállalat termékeinek vagy üzleti lehetőségének ajánlása bármely Jeunesse® megbeszélésen vagy eseményen.
3.7
Versenytilalom
Az értékesítő elfogadja, hogy nem versenyez a Jeunesse® oltalomban részesíthető üzleti érdekeivel azáltal, hogy más termékeket vagy lehetőségeket értékesít vagy reklámoz (kivéve az Egyéb szolgáltatások és termékek részben leírtakat) az Értékesítői megállapodás időtartama alatt. Az értékesítő elfogadja és elismeri, hogy ezek a megszorítások szükségesek a Jeunesse® üzleti érdekeinek védelme érdekében és elfogadja, hogy bármely intézkedés és/vagy más helyesbítő intézkedés szükséges és megfelelő lehet a Jeunesse® ezen érdekeinek védelméért.
3.8
Kereskedők védelme a nyilvánossággal szemben
A Jeunesse® üzleti kapcsolata a kereskedőivel, gyártóival és beszállítóival bizalmas. Az értékesítő nem veszi fel a kapcsolatot, közvetlen vagy közvetett módon, nem beszél vagy kommunikál bármely képviselővel, beszállítóval, gyártóval vagy kereskedővel, kivéve a Jeunesse® által szponzorált eseményeken, ahol a képviselők a Jeunesse® meghívására vannak jelen.
3.9
Jóváhagyások
10
Nem lehet azt állítani, hogy a Jeunesse® bármely harmadik féltől rendelkezik jóváhagyással, kivéve, ha erről nincs kifejezett tájékoztatás Jeunesse® kiadványokban vagy egyéb kommunikációs felületen. A Jeunesse® értékesítő nem állítja közvetlen vagy közvetett módon, hogy bármely Jeunesse® terméket jóváhagyott az FDA (Amerikai Élelmiszer- és Gyógyszerhatóság) vagy más kormányzati szerv, illetve nem nyújthat be panaszt a termékeket illetően, csak akkor, ha írásban kifejezett felhatalmazást kapott erre a Jeunesse®-től.
3.10 Felelősség A Megállapodás bármely részének megsértése alapja lehet az egyén értékesítő tevékenységének felfüggesztésére és/vagy megszüntetésére. A szabálysértő polgári vagy büntetőjogi felelősségre vonására kerülhet sor, ha megsérti az Értékesítői megállapodást, a Szakmai etikai kódexet, a Jeunesse® Szabályzatát és eljárásait vagy az állami, szövetségi törvényeket. Ezen kívül a Jeunesse® visszatarthatja bármely értékesítő jutalékának kifizetését az elszenvedett károk ellensúlyozására, amelyek az Értékesítői megállapodás, a Szakmai etikai kódex, a Jeunesse® Politikák és Eljárások vagy az állami, szövetségi törvények megsértéséből erednek.
3.11 Egyéb szolgáltatások és termékek Az értékesítők számára nem tilos más vállalatok szolgáltatásait és termékeit értékesíteni a Megállapodás időtartama alatt. Noha ezen termékek és szolgáltatások közvetlen vagy közvetett promóciója Jeunesse® értékesítők számára azokra korlátozódik, akiket az értékesítő személy szerint szponzorál.
3.12 Vállalaton belüli kereszttoborzás Egy (1) Jeunesse® értékesítői szervezetből egy másikba való toborzás közvetlen vagy közvetett módon, írásban, szóban vagy burkoltan szigorúan tilos.
4. FEJEZET – SZPONZORÁLÁS, KÉPZÉS ÉS A FELMONDÁS FELTÉTELEI 4.1
Szponzorálás
A Jeunesse® értékesítőknek jogában áll szponzorálni más személyeket a szervezetükben, az Egyesült Államokban, Jeunesse® területeken és más országokban, ahol a Jeunesse® hivatalosan jelen van. Az értékesítők az eladott termékekért és szolgáltatásokért kapják a fizetésüket és nem az új értékesítők a programban való szponzorálásáért.
4.2
Értékesítői pozíció eladása/átadása
11
A Jeunesse® független értékesítői pozíció eladható vagy átadható egy olyan személynek, aki még nem értékesítő, de csak az értékesítő tevékenységének kezdési időpontjától számított hat (6) hónapos időtartamra. A kitöltött és hitelesített Eladás/átadás űrlapot be kell nyújtani a Jeunesse®-nek akár levélben, e-mailben vagy faxon. Minden átadásért 50 USD átadási díjat kell fizetni. Ha az átadást a Jeunesse® jóváhagyta és elfogadta, a korábban felhalmozott terméket el lehet távolítani. Az üzleti státuszban történő változás (egyéniről társaságira vagy fordítva) esetén is kitöltött és hitelesített Eladás/átadás űrlap benyújtása és 25 USD összegű díj befizetése szükséges. Az összes díjat a Jeunesse®nek kell fizetni.
4.3
Többszörös jelentkezés
Ha egy kérelmező több Értékesítői megállapodási űrlapot nyújt be, amelyeken különböző szponzorokat sorol fel, csak az első kitöltött és Jeunesse®-nek elküldött űrlapot fogadják el. A Jeunesse® fenntartja magának a jogot, hogy saját belátása szerint meghozza a végső döntést az összes ilyen vita esetén.
4.4
Elhelyezés változtatása/korrekciója
A szponzorok elhelyezésének változása vagy korrekciója a felvételi dátumtól számított három (3) napon belül kérelmezhető. Minden módosítás írásbeli engedélyt igényel a szponzortól és a kérelmezőtől és a Jeunesse® jogi megfelelőséggel foglalkozó osztálya végzi. Az első kérvényezett változtatás díjmentes az első három (3) napon belül. Az első három (3) napos időtartam lejárta után, a szponzoráció elhelyezésének változtatását vagy korrekcióját a Jeunesse® vizsgálja felül és a Jeunesse® hagyhatja jóvá saját belátása szerint, a Jeunesse® által szükségesnek vélt további feltételek és megszorítások mellett. Ezek a módosítások írásbeli engedélyt igényelnek a szponzortól és az összes felsővonalbeli értékesítőtől, akiket hátrányosan érinthetnek a megegyező bónuszok. Minden változtatásra irányuló kérelmet a Jeunesse® jogi megfelelőséggel foglalkozó osztályának kell benyújtani. Abban az esetben, ha az elhelyezés vagy a szponzorálás változtatása ez alapján a bekezdés alapján kerül jóváhagyásra, az értékesítő 25 USD összegű változtatási díjat fizet a Jeunesse®-nek.
4.5
Szponzor-korrekciók
Szponzor-változtatás nem lehetséges. De szponzor-korrekciót lehet végezni, ha a hibát jelentik a Jeunesse®-nek a felvétel utáni három (3) napon belül. A szponzor-korrekciót kérelmezni kell a jelenlegi (eredeti) szponzortól a korrekció-igénylés okának megjelölésével.
4.6
Üzleti pozíciók felvásárlása
Az értékesítőnek, aki egy másik értékesítő üzleti tevékenységét szeretné megvásárolni, először is meg kell szüntetnie az értékesítői státuszát, majd a lemondási értesítő dátumától számított hat (6) hónapot kell várnia mielőtt alkalmassá válik a vásárlásra. Minden ilyen tranzakciót nyilvánossá kell tenni az Eladás/átadás űrlap kitöltésével és a Jeunesse®-hez, jóváhagyásra való eljuttatásával.
12
4.7
Társjelentkezők hozzáadása
Egy társkérelmező (akár egyéni, akár gazdasági társulás) meglévő értékesítői tevékenységhez való hozzáadásához a Jeunesse®-nek szüksége van egy írásbeli kérelemre és egy megfelelően elkészített Értékesítői megállapodásra, amely tartalmazza a kérelmező és a társkérelmező társadalombiztosítási számát és az aláírásukat. Az eredeti kérelmezőnek az eredeti Értékesítői megállapodás egyik felének kell maradnia. Ha az eredeti értékesítő meg akarja szüntetni az értékesítői kapcsolatát a Jeunesse®-szel, azt a Jeunesse® szabályzatával összhangban kell megtennie. Ha nem követik ezt az eljárást, az üzleti tevékenység megszűnik az eredeti értékesítő visszalépésével. Minden bónusz és jutalékcsekket elküldenek az értékesítői pozícióhoz rögzített címre. A társkérelmező semmilyen körülmények között nem vehet részt más értékesítői tevékenységben. Az ebben a szakaszban megengedett módosítás nem tartalmazza a szponzoráció változtatását. Huszonöt dollár (25 USD) eljárási díjat kell fizetni a változtatásokért vagy kiegészítésekért.
4.8
Képzési követelmények
Az értékesítőknek biztosítaniuk kell az általuk szponzorált értékesítők megfelelő képzését. A „megfelelő képzés" magába foglalja a Politikák és Eljárások c. szabályzatra, a Kompenzációs tervre, termék információkra, megbízható üzleti gyakorlatokra, értékesítési stratégiákra és etikus üzleti magatartásra vonatkozó képzést, de nem kizárólag ezekre korlátozódik. A szponzornak fenn kell tartania a szervezetében lévő értékesítőkkel összhangban a folyamatos, szakmai vezetést és teljesítenie kell azokat a termék és szolgáltatások értékesítésére vagy a végfelhasználónak történő szállítására vonatkozó jóhiszemű felügyeleti, értékesítési vagy elosztó funkciók teljesítési kötelezettségét.
4.9
Lemondás
Bármely értékesítő önként lemondhat az értékesítői státuszáról azáltal, hogy nem újítja meg azt vagy küld írásban egy értesítőt a Jeunesse® jogi megfelelősséggel foglalkozó osztályának. A lemondás az értesítő kézhezvételekor lép hatályba. Az értékesítő, aki elmulasztja megújítani az értékesítői tevékenységét vagy lemond róla, nem jelentkezhet újra, egyénileg sem, illetve nem lehet pénzügyi érdekeltsége bármely más értékesítői jogi személyben, a lemondás dátumától számított hat (6) hónap időtartamig.
4.10 Felfüggesztés A Jeunesse® fenntartja a jogot, hogy bármikor felfüggesszen bármilyen értékesítői pozíciót, amikor úgy ítéli meg, hogy az értékesítő megsérthette a Megállapodás rendelkezéseit, mivel azok időről-időre módosulhatnak, vagy a vonatkozó jogszabályokat és a tisztességes üzletre vonatkozó szabályokat. A Jeunesse® a saját belátása szerint felfüggeszti az értékesítőt a Szabályzat esetleges megszegésére vonatkozó kivizsgálás teljes időtartamára. A Jeunesse® értesíti az értékesítőt postai úton és/vagy emailben, az értékesítő Jeunesse® listában található, utolsó címére küldött levéllel. Felfüggesztés esetén az értékesítő elfogadja, hogy azonnal megszűnik az értékesítői státusza a Jeunesse®-nél.
13
A felfüggesztés vizsgálati időszaka alatt bármilyen jutalék, forgalmi jutalék vagy bónusz, amely esedékes, ha van, a Jeunesse® függőben tartja a folyamatban lévő határozat megszületéséig. Ha a szabálysértés megalapozatlannak bizonyul, a felfüggesztést meg kell szüntetni és a jutalékokat, forgalmi jutalékokat vagy bónuszokat jóvá kell írni az értékesítőnek. Az alkalmazható felfüggesztési időszak alatt, a Jeunesse®-nek joga van eltiltani a felfüggesztett értékesítőt a termékek és szolgáltatások vásárlásától. Viszont a felfüggesztett értékesítőnek nincs joga magát értékesítőként feltüntetni, az értékesítői tevékenységét vagy a termékeket reklámozni az alkalmazható felfüggesztési időszak alatt.
4.11 Megszüntetés Az értékesítő tevékenysége megszűnik a Megállapodás bármely rendelkezésének megsértése esetén. A megszűnésről szóló értesítőt, az okok ismertetése mellett, írásban, postai úton vagy e-mailben el kell küldeni az értékesítőnek. A megszűnés hatályba lép a benne meghatározott időpontban, ha az értékesítő nem nyújt be időben fellebbezést az alábbiakban meghatározott fellebbezési eljárással összhangban. Azonnali hatályú megszűnés esetén a megszüntetett értékesítő: a) tevékenységét be kell fejeznie és véglegesen meg kell szüntetnie a védjegyek, szolgáltatási védjegyek, kereskedelmi nevek, valamint bármely jelek, címkék, irodai vagy reklámozásra vonatkozó Jeunesse® termékek, tervek vagy programok használatát; b) önmagát nem tüntetheti fel a Jeunesse® értékesítőjének; c) elveszti minden, az értékesítési tevékenységhez és a Kompenzációs tervben elfoglalt pozíciójához tartozó összes jogosultságát és minden, az ezekből származó jövőbeli jutalékot és jövedelmet; d) minden a Jeunesse® által megkövetelt tevékenységet ésszerűvé kell tennie, amely az anyagokkal és a bizalmas információk és a szellemi tulajdon védelmével kapcsolatos. A Jeunesse® -nek jogában áll eltekinteni az értékesítő bármely összegű, Jeunesse® -nek való tartozásától. Ahol a megszűnésre vonatkozó állami törvények nincsenek összhangban ezzel a szabályzattal, ott a vonatkozó állami törvényt kell alkalmazni.
4.12 Fellebbezés Az értékesítő, akinek megszűntették a tevékenységét fellebbezhet a döntés ellen. Egy levelet kell küldenie a Jeunesse® jogi megfelelőséggel foglalkozó osztályának, amelyben kifejti a fellebbezés jogalapját. (Megjegyzés: Semmilyen körülmények között nem lehet telefonon fellebbezést benyújtani). A Jeunesse®-nek meg kell kapnia a fellebbezésről szóló levelet a megszűnési értesítés dátumától vagy az értesítésben meghatározott dátumtól számított tíz (10) munkanapon belül. Ha a Jeunesse® nem kapja meg a fellebbezésről szóló levelet a határidőn belül, a megszűnés automatikusan véglegessé válik. Ha az értékesítő időben nyújtja be a fellebbezést, a Jeunesse® a saját belátása szerint felülvizsgálja és értesíti az értékesítőt a döntésről. A Jeunesse® döntése végleges és további felülvizsgálatra nincs lehetőség.
14
Abban az esetben, ha a fellebbezést elutasítják a megszűnés a Jeunesse® eredeti értesítésének dátumától marad hatályban.
4.13 Kumulatív jogorvoslati lehetőségek Minden, a Jeunesse® számára adott jog, jogkör és jogorvoslat kumulatív, nem kizárólagos és ezen felül bármely és az összes többi jogot a törvény biztosítja. Ha az értékesítő megsérti a Megállapodásban foglaltakat, a felfüggesztésen és a megszűntetésen kívül a Jeunesse®-nek joga van büntetés kiszabására, amelyet a Jeunesse® állapít meg időről-időre és/vagy minden jogi és méltányos jogorvoslat lefolytatására a Megállapodásban foglalt jog kikényszerítése érdekében, a 11.6. pontban megfogalmazottak szerint. Jeunesse®-nek joga van kiegyenlíteni a jutalékot, amellyel az értékesítőnek tartozik és bármely összeget, amellyel az értékesítő tartozik a Jeunesse®-nek.
5. FEJEZET – ÖRÖKLÉS, VÁLÁS VAGY FELOSZLATÁS 5.1
Jogutódlás
Ezen szakasz bármely más rendelkezése ellenére az értékesítő halála esetén az értékesítő jogi személyisége átszáll az érdekelt jogutódra, a törvény által biztosított módon. Mindazonáltal a Jeunesse® nem ismeri el az átadást addig, amíg az érdekelt jogutód be nem nyújtja a kitöltött Eladás/átadás űrlapot a Jeunesse®-nek a halotti anyakönyvi kivonat, a végrendelet, a bizalmi vagyonátruházási dokumentum vagy egyéb irat hiteles másolatával és végre nem hajtja az Értékesítői megállapodást. A jogutódot ettől kezdve minden jog megilleti és minden kötelezettség vonatkozik rá is, ahogy a többi értékesítőre. Ezenkívül az érdekelt jogutódnak nagykorúnak kell lennie a tartózkodási helye szerinti ország törvényei alapján.
5.2
Válás vagy feloszlatás
Folyamatban lévő válás vagy jogi személy feloszlatása alatt mindkét félnek el kell fogadnia a következő működési rendet: •
•
A felek egyike, a másik fél (felek) írásbeli beleegyezésével folytathatja a Jeunesse® üzleti tevékenységet a Jeunesse® írásbeli engedélyével, közvetlenül és kizárólag a másik házastárssal vagy az üzleti tevékenységről le nem mondott részvényessel, partnerrel vagy vagyonkezelővel együtt; vagy A felek folytathatják a Jeunesse® üzleti tevékenységet a megszokott gyakorlat alapján azáltal, hogy a Jeunesse® által kifizetett összes kompenzációt kifizetik az értékesítők együttes nevében vagy a felosztandó jogi személy nevében, amiről a felek megegyeztek egymás között.
15
A Jeunesse® semmilyen körülmények között nem oszt jutalékot és bónusz csekket a válófélben lévő házastársak és a feloszlatás alatt álló jogi személy tagjai között. A Jeunesse®csak egy (1) alsóvonalbeli szervezetet ismer el és csak egy (1) jutalékcsekket oszt ki Jeunesse® üzletenként és jutalékosztási ciklusonként. Jutalékcsekkeket mindig ugyanannak az egyénnek vagy jogi személynek osztják ki. Abban az esetben, ha a válófélben lévő vagy a feloszlatási eljárás alatt lévő felek nem tudják megoldani a jutalékok vagy az üzlet tulajdonrészeinek felosztásában felmerülő jogvitát, az Értékesítői megállapodás nem önkéntes módon törlésre kerül.
6. FEJEZET – VÉDJEGY, KIADVÁNY ÉS REKLÁM 6.1
Védjegy
A Jeunesse® név és az összes Jeunesse® termék, szolgáltatás és program neve védjegy és a Jeunesse® tulajdonában áll. Csak a Jeunesse® jogosult ezen védjegyek használatával való gyártásra, termékek forgalmazására és kiadványok kiadására. Ez magába foglalja, de nem korlátozódik a következőkre: diák, vetítések, ismertető füzetek, videók, domain címek, képzési és/vagy marketing anyagok és reklám anyagok, amik közé tartoznak a pólók, sapkák, kitűzők, mágnesek és egyéb termékek, de nem korlátozódnak kizárólag ezekre. A Jeunesse® név használata tilos bármilyen terméken, amelyet nem a Jeunesse® állított elő, vagy engedélyezett. Az értékesítők elfogadják, hogy a Jeunesse® védjegy és szerzői jog használatára vonatkozó jog nem kizárólagos és hogy a Jeunesse®-nek joga van és saját belátása szerint biztosíthatja másoknak a jogot a védjegyek és a szerzői jog által védett anyagok használatára. Az értékesítők kifejezetten elismerik, hogy bármely és minden ügyfelekkel kialakított jó kapcsolat, amely a védjegyekkel vagy a szerzői joggal rendelkező anyagokkal van kapcsolatban (az értékesítő ezek használatából eredő, vevőkkel való jó kapcsolatát is beleértve) közvetlen vagy kizárólagos előnyt nyújt a Jeunesse®-nek és a Jeunesse® tulajdonát képezi és elismeri továbbá azt, hogy az Értékesítői megállapodás lejártakor vagy megszűnésekor semmilyen pénzösszeg nem tulajdonítható a védjegyek és szerzői joggal ellátott anyagok értékesítő általi használatával összefüggő ügyfelekkel kialakított jó kapcsolatnak.
6.2
Telefonkönyvi címjegyzékben való feltüntetés
Az értékesítők nem használhatják a Jeunesse® márkanevet a telefon vagy fax számuk telefonkönyvben való hirdetésekor, akár a hagyományos telefonkönyvben, akár az internetes telefonkönyvben anélkül, hogy feltüntetnék, hogy független értékesítők vagy egyéni vállalkozók.
6.3
„Zöldszám” listán való feltüntetés
A Jeunesse® értékesítők nem vetethetik fel ingyenes telefonszám listára a számukat a Jeunesse® márkanévvel együtt anélkül, hogy a Jeunesse® jogi megfelelőséggel foglalkozó osztályához jóváhagyási kérelmet benyújtanának. Ha a jóváhagyást megkapta, a következőképpen tüntetheti fel a márkanevet:
16
Pán Péter Független Jeunesse® értékesítő VAGY Jeunesse® egyéni vállalkozó Más variáció nem használható az értékesítő Jeunesse®-szel való kapcsolatának leírására.
6.4
Nyomtatott csekkek
A Jeunesse® értékesítők nem használhatják a Jeunesse® márkanevet vagy bármely védjegyét az üzleti vagy személyes folyószámlájához.
6.5
Cégjelzéssel ellátott névjegykártya és fejléces papír
A Jeunesse® független értékesítők nem készíthetnek üzleti névjegykártyákat vagy fejlécet a Jeunesse® név vagy védjegy használatával a Jeunesse® írásbeli jóváhagyása nélkül.
6.6
Jeunesse® kiadványok
Csak hivatalos Jeunesse® kiadványok használhatók a Jeunesse® termékek és/vagy Jeunesse® Kompenzációs terv és üzleti tevékenység bemutatására. A Jeunesse® kiadványt nem lehet sokszorosítani vagy utánnyomni a Jeunesse® előzetes írásbeli engedélye nélkül, amelyet e-mailben, levélben vagy faxon lehet elküldeni a jogi megfelelőséggel foglalkozó osztálynak. A bannereket, kereskedelmi bemutatók anyagait és más reklámhoz kapcsolódó anyagot előzetesen, írásban jóvá kell hagyatni a Jeunesse®-szel. A vállalati és reprodukált honlapokon található elemeket le lehet tölteni reklám célokból.
6.7
Reklámozás
Csak Jeunesse® által jóváhagyott anyagokat lehet használni nyomtatott sajtóban, rádióban, televízióban, interneten, elektronikus vagy más médiában történő reklám elhelyezésére. Senki nem használhatja a Jeunesse® nevet, logót, védjegyeket vagy szerzői joggal ellátott anyagokat bármely Jeunesse® által készített reklámban a Jeunesse® jogi megfelelőséggel foglalkozó osztály által kiadott írásbeli engedély kiadása nélkül. Jóváhagyásért küldje el postán, faxon vagy e-mailben a tervezett reklámanyagot a Jeunesse®jogi megfelelőséggel foglalkozó csoportjához. A jóváhagyás megszerzése után a szöveg már nem módosítható vagy megváltoztatható. Ha bármilyen változtatás történik, az új anyagot be kell nyújtani jóváhagyásra. Az értékesítőknek az átvételtől számított negyvennyolc (48) órát kell hagyniuk a feldolgozásra.
17
6.8
Az internetre és a weboldalra vonatkozó szabályzat
A Jeunesse® értékesítő az értékesítői tevékenységét csak a Jeunesse® névre szóló weboldal programján keresztül mutathatja be. A honlapról könnyen és közvetlenül a hivatalos Jeunesse® weboldalra lehet jutni, amely biztosítja az értékesítő számára a professzionális és Jeunesse® által jóváhagyott jelenlétet az interneten. Az értékesítők nem készíthetnek önállóan weboldalt, ahol felhasználják a Jeunesse® nevét, logóját vagy a termékleírásokat vagy más módon nem mutathatják be (közvetlen vagy közvetett módon) a Jeunesse® termékeket vagy a Kompenzációs programot. Az értékesítők nem használhatják fel a Jeunesse® védjegyeket vagy abból származó szavakat vagy rövidítéseket domain névként vagy e-mail címként. Az értékesítők nem reklámozhatják vagy mutathatják be értékesítői tevékenységüket vagy a Jeunesse® üzleti tevékenységét, termékeit vagy marketing tervét illetve nem használhatják a Jeunesse® nevet bármilyen elektronikus médiában vagy adásban, beleértve az internetes weboldalakat vagy más helyeket is, a Jeunesse® előzetes, írásbeli jóváhagyása nélkül, amelyet saját belátása szerint hozhat meg. Ha a jóváhagyást megadják, az értékesítőknek be kell tartaniuk a Jeunesse® által meghozott iránymutatásokat, beleértve, de nem kizárólagosan a következőket: (a)az értékesítők nem tehetnek ajánlatot vagy nem végezhetnek ügynöki tevékenységet azt a látszatot keltve, hogy csak kutatást vagy felmérést végeznek vagy informális kommunikáció kezdeményezésével, amikor a valódi szándékuk az, hogy termékeket vagy szolgáltatásokat adjanak el vagy értékesítőket szponzoráljanak; (b) az on-line weboldalakat üzemeltető értékesítőknek attól függetlenül, hogy gyűjtenek-e személyes információkat az egyéni ügyfelektől, a weboldalon egy jól látható helyen fel kell tüntetniük, hogyan használják fel az ügyfelek információit; (c) az on-line összegyűjtött, személyes információkat megosztó értékesítőknek lehetőséget kell biztosítaniuk az ügyfeleknek, hogy megtiltsák ezen információk terjesztését, ha egy ügyfél kérése az, hogy a személyes információi ne legyenek megosztva, az értékesítőnek tartózkodnia kell ettől a tevékenységtől; (d) az értékesítőknek lehetőséget kell biztosítaniuk az egyéni ügyfelek számára, hogy megszűntessen minden kapcsolatot az értékesítővel és ha az ügyfél erre kéri, a kommunikációt haladéktalanul be kell szüntetnie; (e) az értékesítőknek be kell tartaniuk az elektronikus kommunikációra vonatkozó törvényeket és szabályozásokat; (f) az értékesítő nem terjeszthet semmilyen terméket a terjesztési lista használatával vagy olyan személynek, aki nem adott kifejezett engedélyt arra, hogy az eljárásban részt vegyen; spam vagy lánclevelek illetve levélszemét terjesztése nem megengedett; (g) az értékesítők nem terjeszthetnek törvénytelen, zaklató, rágalmazó, becsületsértő, gyalázkodó, fenyegető, ártalmas, vulgáris, obszcén tartalmakat vagy más módon kifogásolható anyagokat vagy olyat, ami polgári jogi felelősségre vonáshoz vezethet vagy amelyek más módon sértik a vonatkozó helyi, állami, nemzeti vagy nemzetközi törvényt vagy szabályozást; és (h) az értékesítők nem küldhetnek közvetlenül vagy közvetetten tömeges kéretlen e-maileket olyan a személyeknek, akikkel nem volt előzetes vagy meglévő személyes vagy üzleti kapcsolatuk.
6.9
Domain nevek
Az értékesítők nem használhatnak vagy nem próbálhatnak meg regisztrálni internetes domain névként Jeunesse® márkaneveket, védjegyeket, szolgáltatási védjegyeket, termék neveket, a Jeunesse® nevet vagy bármely más ezekből eredő szavakat.
18
6.10 E-mail és hírlevél – direktmarketing Azok az értékesítők, akik e-maileket küldenek vagy olyan szolgáltatásokat alkalmaznak, amelyek kéretlen és jóvá nem hagyott e-mail hirdetetéseket küldenek, teljes felelősséggel tartoznak minden, a termékeket és a marketing programot érintő információért, amelyeket a Jeunesse® által közvetlenül kiadott reklám és promóciós anyag kifejezetten nem tartalmaz. Spam levelek küldése, illetve a törvény által meghatározott hozzájárulás nélkül történő telefonhívás vagy faxküldés szigorúan tilos. Az értékesítők nem rágalmazhatnak, sértegethetnek, zaklathatnak, fenyegethetnek másokat vagy más módon nem sérthetik meg mások jogait (mint a magánélethez való jogot és nyilvánossági jogot). Az értékesítők nem tesznek közzé, posztolnak,töltenek fel, terjesztenek vagy kommunikálnak nem helyénvaló, profán, rágalmazó, sértő, obszcén, botrányos vagy törvénysértő témákat, neveket, anyagokat és információkat. Az értékesítők nem hirdetnek vagy kínálnak fel eladásra bármilyen árut vagy szolgáltatást kereskedelmi céllal, magatartással, vagy felmérések, versenyek, piramisjáték vagy lánc levelek előmozdításának céljával. A Jeunesse® weboldalának felhasználói nem vesznek részt olyan tevékenységben, amely korlátozza vagy megakadályozza a többi felhasználót a weboldal használatában és élvezetében.
6.11 Árverésen történő értékesítés Az értékesítők nem adhatnak el Jeunesse® termékeket vagy nem mutathatják be a Jeunesse® programot élő, csendes, internetes vagy más típusú árverésen még akkor sem, ha az értékesítő által ajánlott fogyasztói áron kínálják.
6.12 Jövedelemmel kapcsolatos állítások Az értékesítők nem kérkedhetnek a jutalékcsekkjeikkel semmilyen módon, toborzási vagy bármilyen más célból és nem léphetnek fel jövedelem-követeléssel vagy kifogással.
6.13 Kereskedelmi bemutatók, expók A Jeunesse® előzetes, írásbeli engedélye nélkül az értékesítők nem mutathatják be a Jeunesse® termékeket és lehetőségeket kereskedelmi bemutatókon. A kereskedelmi bemutatón való részvételre vonatkozó kérvényt írásban, legalább két (2) héttel az esemény előtt kell eljuttatni a Jeunesse®-nek. Kizárólag Jeunesse® termékeket és Jeunesse®üzleti tevékenységet lehet közvetlenül vagy közvetett módon kínálni termékként vagy lehetőségként a kereskedelmi bemutatón, standnál vagy asztalnál. Kizárólag Jeunesse® által jóváhagyott marketing anyagokat lehet bemutatni vagy terjeszteni.
6.14 Átcsomagolási tilalom A Jeunesse® termékek újraeladási célból vagy egyéb más okból történő átcsomagolása tilos.
19
6.15 Kép- és hangfelvételek Az értékesítők nem készíthetnek vagy sokszorosíthatnak Jeunesse® által készített, a Jeunesse® által nyújtott lehetőségekről vagy termékekről szóló hang- vagy videó anyagokat. Az értékesítők nem rögzítik hangszalagra semmilyen módon a Jeunesse® bármely tevékenységét.
6.16 Telefonhívások felvétele Az értékesítők nem fogadhatnak hívást vagy nem készíthetnek üzenetrögzítő szöveget, amelyben a „Jeunesse®" nevet használják, mert az félrevezetheti a telefonálót, azt hiheti, hogy a Jeunesse® központi irodát hívta.
6.17 Hangposta rendszerek A Jeunesse® hangüzenetküldő rendszert üzemeltet az értékesítők számára. Ez a rendszer egy olyan eszköz, amely elősegíti az alsóvonalbeli szervezetekkel való kommunikációt. Az értékesítő semmilyen körülmények között nem használhatja a Jeunesse® hangüzenetküldő rendszert más szolgáltatások és termékek értékesítésének vagy nem Jeunesse® programok vagy lehetőségek népszerűsítésére.
6.18 Médiának adott interjúk Az értékesítőknek tilos interjút adni bármilyen rádiónak, televíziónak, újságnak, pletykalapnak, internetes sajtónak vagy magazinnak, tilos továbbá nyilvánosan megjelenni, nyilvános beszédre ígéretet tenni vagy bármilyen nyilatkozatot tenni a médiának a Jeunesse®, illetve annak termékei vagy üzleti tevékenységének reklámozásával kapcsolatban, a Jeunesse® előzetes, írásbeli jóváhagyása nélkül. Minden, a sajtótól érkező érdeklődést a Jeunesse® központi irodához kell irányítani.
7. FEJEZET – BÓNUSZOK ÉS FORGALMI JUTALÉKOK KIFIZETÉSE 7.1
Értékesítői Megállapodás
A bónuszokat és forgalmi jutalékokat akkor lehet kifizetni, ha a Jeunesse® megkapta és elfogadta a teljesített Jeunesse® Értékesítői megállapodást. Bónuszok KIZÁRÓLAG a Jeunesse® termékek eladása után kerülnek kifizetésre. Az értékesítési anyagok és értékesítési segédanyagok vásárlása vagy értékesítők toborzása után bónuszok nem kerülnek kifizetésre.
7.2
Jutalékcsekkek
20
A jutalékcsekk kifizetés minimális összege tíz dollár ($ 10) vagy az adott országban (az országban, ahol a Jeunesse® működik) való megbízás alapján meghatározott. Ha a keresett összeg kisebb, mint ez az összeg, addig kell azt gyűjteni, amíg az összeg meghaladja a tíz dollárt ($ 10).
7.3
Levonások
Minden jutalékcsekkből két és fél dollár ($ 2,50) csekkfeldolgozási díj kerül levonásra.
7.4
Fel nem vett jutalékok és nem igényelt jóváírások
A csekk újrakiadásáért tizenöt dollár ($ 15) költség és az értékesítőnek küldött, ki nem fizetett csekkről szóló értesítésenként tíz dollár díj ($ 10) kerül felszámolásra.
7.5
Alvó, kiemelkedő jutalék-kifizetések
Húsz dollár ($ 20) havi alvó jutalék kerül felszámolásra a következők után: 1. Minden kiemelkedő jutalékcsekk, amelyet nem adnak el a kibocsátástól számított hat (6) hónapon belül; 2. Az értékesítő Wallet-jében lévő jutalékok, ha a Wallet-ben nem volt tevékenység hat (6) hónapos időtartamon belül; 3. Folyamatban lévő jutalék-kifizetések, amelyek hat (6) hónapja késnek az értékesítő tevékenysége vagy passzivitása miatt. A díj nem kerül felszámításra havonta a kiemelkedő heti jutalék-kifizetések után. Az alvó jutalékdíj nem csökkentheti a jutalékot $ 0 alá.
7.6
Készpénz-áramlási szabályzat
Jeunesse® a vállalati források maximális felhasználására törekszik, a készpénz-betéteket is beleértve. A cég politikája szerint mindig elegendő készpénznek kell rendelkezésre állnia, hogy a tagok normál jutalék-kifizetését és pénzigényét kielégítse. Viszont a nagy pénzigényekhez, amelyek a normál, heti igényekkel nincsenek összhangban, speciális intézkedések szükségesek és ezek több időt vesznek igénybe. Ezen oknál fogva a Jeunesse® szabályzata a heti pénzigényeket maximum 15 000 dollárban ($ 15 000) határozza meg. Speciális intézkedések lehetnek szükségesek nagyobb pénzigények elhelyezésekor, amelyhez előzetes értesítés szükséges.
8. FEJEZET – TERMÉKEK VÁSÁRLÁSA ÉS ÉRTÉKESÍTÉSE
21
8.1
Értékesítési bemutatók
Az értékesítési bemutatókon az értékesítőknek őszintén kell bemutatni magukat, a Jeunesse® termékeket és az üzleti tevékenységük célját a leendő ügyfeleknek. Az értékesítők nem alkalmazhatnak félrevezető, megtévesztő vagy tisztességtelen értékesítési gyakorlatokat. A kínált termékek bemutatása és magyarázata alapos, magába foglalja az árat, a fizetési feltételeket, pénzösszegre vonatkozó jogokat, garanciákat, az eladás után szolgáltatásokat és szállítást, de nem korlátozódik csupán ezekre. A személyes találkozást vagy telefonhívást ésszerű módon és elfogadható időben kell szervezni, hogy az ne legyen tolakodó. Az értékesítő azonnal abbahagyja a bemutatót vagy az értékesítési bemutatót az ügyfél kérésére. Az értékesítők közvetlenül vagy közvetett módon nem hoznak rossz hírbe más vállalatot vagy terméket. Az értékesítők tartózkodnak az olyan összehasonlításoktól, amelyek valószínűleg félrevezetők, és amelyek nem felelnek meg a tisztességes verseny elveinek. Az összehasonlítási pontok tisztességes módon kiválasztottak és megalapozható tényeken alapszanak. Az értékesítők nem élnek vissza az egyéni ügyfelek bizalmával, tiszteletben tartják, hogy hiányosak az ügyfelek kereskedelemre vonatkozó ismeretei és nem használják ki az ügyfelek életkorát, betegségét, nyelvi hiányosságait vagy azt, ha nem értenek valamit.
8.2
Kedvezményes vásárlás
A Jeunesse® értékesítők jogosultak a termékek kedvezményes áron, Jeunesse®-től történő megvásárlására.
8.3
Készlethalmozási tilalom
A Jeunesse® sikere a végső fogyasztónak történő kiskereskedelmi értékesítéstől függ, ezért a készletfelhalmozás semmilyen formája nem javasolt. A Jeunesse® elismeri, hogy az értékesítők vásárolhatnak ésszerű mennyiségű terméket saját használatra, a készlet fenntartása céljából és az általuk szponzorált új értékesítők ellátása céljából. Viszont a Jeunesse® szigorúan tiltja a termékek vásárlását, csak abból a célból, hogy a Kompenzációs tervben jogosult legyen az előléptetésre.
8.4
Visszamenőleges/késedelmes rendelések
Ha bármely Jeunesse® termék vagy értékesítési anyag nem elérhető egy bizonyos ideig, a Jeunesse® értékesítőknek lehetőséget kell adniuk rendelés(ek) leadására, az újbóli elérhetőség megvárására vagy a rendelés törlésére az ár teljes visszatérítésével és büntetés kiszabása nélkül, amennyiben a termékek még nincsenek kész a szállításra.
8.5
„Hetvenszázalékos szabály”
A jutalékra vagy a forgalmi jutalékra való minősüléshez minden értékesítőnek igazolnia kell, hogy a megvásárolt termékeket eladta a kiskereskedelmi ügyfeleknek és/vagy felhasználta a korábban vásárolt összes termék hetven százalékát (70%). Ezt nevezik az ágazatban „Hetvenszázalékos szabálynak".
22
8.6
Kötelező kiskereskedelmi értékesítés
A Jeunesse® Kompenzációs terv értelmében a kifizethető kompenzációra való minősüléshez az értékesítőnek kiskereskedelmi szinten, a végfelhasználónak kell értékesítenie.
8.7
Szállítási cím
A Jeunesse® csak utca címet fogad el szállítási célokra. A rendeléseket a USPS vagy más, a Jeunesse® által meghatározott szállító kézbesíti, így azok nyomon követhetőek és szükség esetén cserélhetők. A postafiók címek csak jutalékcsekkek küldése esetén elfogadhatók.
8.8
Közvetlen termékvásárlás
A Jeunesse® értékesítő a szükséges termékeket közvetlenül a Jeunesse®-től vásárolja. Abban az esetben, ha az értékesítő a szponzorától vagy felsővonalbeli értékesítő készletéből szerzi be a terméket, a vásárláshoz köthető jutalékok a szponzorhoz vagy a felsővonalbeli értékesítőhöz kerülnek, akik a terméket megvásárolták.
8.9
Hitelkártyás vásárlások
Hitelkártyával csak az vásárolhat, akinek a neve és a címe a kártyán megtalálható. Az az értékesítő, aki más egyén hitelkártyáját használja vásárláskor egy hitelkártya felhatalmazási űrlapot kell benyújtania a Jeunesse®-nek rendeléssel együtt, de a rendelés leadását megelőzően. A Jeunesse® a jogtalan hitelkártya-használatot csalásnak tekinti és ezt a cselekedetet a területileg illetékes hatóságoknak jelenti.
8.10 Hitelkártya-terhelések visszavonása Az értékesítő semmilyen körülmények között nem vonhatja vissza a hitelkártyás vásárlás terhelését. Az az értékesítő, aki mégis így tesz, azonnal elveszíti a hitelkártyával járó kiváltságokat, amíg a költségeket nem pótolja a biztosított pénzösszegből. Ha hibás költség kerül az értékesítő hitelkártyájára, az értékesítőnek haladéktalanul fel kell vennie a kapcsolatot a Jeunesse®-szel, hogy a tévedést kivizsgálják és megoldják.
8.11 Jutalékhelyesbítések Azoknak a felsővonalbeli értékesítőknek, akik a termékek Jeunesse®-hez való visszaérkezésében érintettek, a jutalékaikat, forgalmi jutalékaikat, bónusz számlájukat, személyes termék-mennyiségüket stb. kiigazítják. A kiigazítások a visszaérkező termékek alapján kifizetésre került összes jutalék és bónusz alapján történnek.
23
8.12 Csalárd vásárlás/regisztráció A csalárd vásárlás/regisztráció magában foglalja az alábbiakat: (a) természetes vagy jogi személy Jeunesse® értékesítőnek való felvételét az Értékesítői Megállapodás ismertetése és/vagy megkötése nélkül; (b) a természetes vagy jogi személy csalás útján történő regisztrálását; (c) nem létező természetes vagy jogi személy (fantom) tényleges vagy megkísérelt regisztrálását; vagy (d) nem a hitelkártyaszámla tulajdonosának birtokában lévő hitelkártya illetéktelen használatát. A csalárd vásárlás/regisztráció a jelen Politikák és Eljárások megszegésének minősül, ezért azt végrehajtani szigorúan tilos.
8.13 Szállítási költségek A szállítási mód (a), eszközök és a kiszállítási cím (b) megadása kizárólag a megrendelő értékesítő felelőssége. A választható kiszállítási módok minden megrendelőlapon megtalálhatók, valamint elérhetőek a Jeunesse® weboldalán az előre fizetendő szállítási költségekkel együtt. A szállítási költségeket a rendszer automatikusan kiszámítja. Az Értékesítők 2,50 dollár tértivevénydíjat kötelesek fizetni a 400 dollárt elérő vagy meghaladó értékű megrendelések után – a tértivevényes kézbesítés kiemelt biztonságot nyújt azáltal, hogy megerősíti egy megrendelés kiszállítását, beleértve a dátumot, időt, helyszínt. Amennyiben a fogadó fél visszautasít egy Jeunesse® kiszállítást és a szállítmány visszaérkezik a Jeunesse® vállalatához, akkor a megrendelő értékesítő állapota „felfüggesztett" lesz egészen addig, amíg el nem dől a visszautasított szállítmány sorsa. A visszaszállítás díja az értékesítő számlájáról levonásra kerül.
8.14 Visszaküldött csomagok Amennyiben egy csomag az értékesítő hibájából érkezik vissza, vagy a szállítmányt nem vették át időben és az e miatt érkezik vissza hozzánk, a Jeunesse® az értékesítő terhére számlázza ki az újbóli kiszállítás költségét.
8.15 Speciális rendelések A Jeunesse® nem „tart vissza” termék-megrendeléseket és nem halogatja a megrendelt termékek kiszállítását. Amennyiben a befizetés megtörtént és az összeg beérkezett a vállalathoz, minden megrendelést ki kell szállítani.
8.16 Küldemények A Jeunesse® vállalat és a Jeunesse® tisztességének védelme érdekében Jeunesse® termékeket nem szállítunk Jeunesse® értékesítő, vagy harmadik fél számára bizományba. Csak arra jogosult Jeunesse® értékesítők árulhatnak Jeunesse® termékeket.
24
8.17 Sérült szállítmányok 1. Vegye át a szállítmányt. 2. Mielőtt a sofőr elindul, ellenőrizze a szállítást igazoló nyugtán a sérültnek tűnő dobozok számát, és ezeket fényképek készítésével is támassza alá. 3. A sérült termékeket, doboz(oka)t tegye félre, hogy az(oka)t a szállítmányozó cég képviselője megvizsgálhassa. 4. Egyeztessen le egy találkozót a szállítmányozó céggel a sérült termékek vizsgálatának céljából. 5. Nyújtson be egy írásos reklamációt a szállítmányozó cég számára. 6. Értesítse a Jeunesse® Ügyfélszolgálati Osztályát.
8.18 Hiányos szállítmányok A Jeunesse® büszke arra, hogy megrendeléseit pontosan és időben teljesíti. Azonban, ha ritka esetekben mégis előfordulnak hibák, akkor gyorsan kezeljük a problémát, hogy elkerüljük a kiszállítás további késését. Amennyiben bármilyen kár, vagy hiányosság fordul elő, azt az értékesítőnek a szállítmány átvételétől számított öt (5) munkanapon belül jeleznie kell felénk. Amint a Jeunesse® értesül a hibáról és felülvizsgálja azt, a hiányzó elemeket az eredeti rendelés szerint kiszállítja.
8.19 Forgalmi adó A Jeunesse® vállalattól történő vásárlások során a Jeunesse® olyan alkalmazható, állami és helyi adókat fizettet a vásárlókkal, amik a termékek és/vagy anyagok javasolt kiskereskedelmi árán felül esedékesek lehetnek. Az esedékes adó alkalmazandó mértéke attól függ, hogy hová történik a termék és/vagy értékesítési anyagok kiszállítása. A vonatkozó forgalmi adók megfizetése alól azok a megrendelések mentesülnek, amelyeket olyan államokba szállítanak, amelyekben a megrendelést leadó értékesítő érvényes adómentességi nyilatkozatott nyújtott be, és azt a Jeunesse® vállalat elfogadta. A közvetlenül a gyárból más államba szállított megrendelésekre felszámítjuk a vonatkozó forgalmi adókat. Az adómentesség visszamenőlegesen nem alkalmazható.
9. FEJEZET – ÉRTÉKESÍTÉS ÉS ÁRKÉPZÉS 9.1
Ármódosítások
Minden Jeunesse® termék és tájékoztató anyag ára előzetes bejelentés nélkül változhat.
9.2
Javasolt kiskereskedelmi árképzés
25
A Jeunesse® által biztosított javasolt kiskereskedelmi ár iránymutatásként szolgál. A Jeunesse® értékesítői olyan áron adhatják el a Jeunesse® termékeket, amiről ügyfeleikkel megegyeznek, azonban a Jeunesse® által javasolt kiskereskedelmi árnál olcsóbban az értékesítő nem hirdetheti a termékeket. Ide értendő, de nem kizárólagosan, az „ingyenes” termékek köre, valamint bármely más, a javasolt kiskereskedelmi ár alá eső speciális árazású termék. Semmilyen Jeunesse® termék nem kínálható más vállalat termékeivel együtt, függetlenül attól, hogy azt a terméket hálózati marketing modellen keresztül vagy más eszköz segítségével ajánlják.
9.3
Nyugták: Kiskereskedelmi Vásárlók
A Jeunesse® értékesítők minden Jeunesse® terméket vásárló kiskereskedelmi vásárló számára biztosítanak nyomtatott bevételi nyugtákat.
9.4
Fedezethiány
Minden értékesítő saját maga felel azért, hogy az aktuális hitelkártya-információk szerepeljenek a nyilvántartásban, illetve hogy a kártya mindig elegendő fedezettel rendelkezzen a tranzakció végrehajtásához.
9.5
Visszaküldött csekkek
A termékfizetésre használt összes értékesítői csekket újra benyújtják fizetéshez. A szabálysértő értékesítő számláját 25 dolláros feldolgozási díjjal terheljük. Minden további megrendelést hitelkártyával, készpénz-átutalással vagy pénztári csekken kell rendezni.
10. FEJEZET – KISKERESKEDELMI GARANCIA ÉS PÉNZ-VISSZAFIZETÉSI SZABÁLYZAT 10.1 Visszáru Kiskereskedelmi Vásárlók esetén A Jeunesse® harminc (30) napos, száz (100%) százalékos, feltétel nélküli pénz-visszafizetési garanciát vállal termékeire minden kiskereskedelmi vásárló számára. A garancia tiszteletben tartása érdekében minden Jeunesse® értékesítőt köt az Értékesítői Megállapodás, valamint a Politikák és Eljárások című dokumentumban leírtak. Bármilyen kiskereskedelmi eladást megelőzően az értékesítőnek szóban tájékoztatnia kell a vásárlót az elálláshoz való jogáról. Ha az ügyfélnek problémája van bármilyen Jeunesse® termékkel, vagy bármely más okból nem elégedett, akkor a termék fel nem használt részét a vásárlástól számított harminc (30) napon belül visszajuttathatja ahhoz az értékesítőhöz, akitől azt megvásárolta. Kérheti, hogy cseréljék ki ugyanarra a termékre, más termékre, vagy igényelheti a termék vételárának teljes visszafizetését.
26
A Jeunesse® ki fogja cserélni az értékesítőhöz visszajuttatott terméket, feltéve, hogy az értékesítő végrehajtotta az alábbi lépéseket és az alábbi feltételek teljesülnek: • • • •
A Jeunesse® értesítést kapott egy függőben lévő kiskereskedelmi visszáruról. Az értékesítő, akitől eredetileg a terméket megvásárolták visszajuttatja a terméket a Jeunesse® vállalatához a Jeunesse® Ügyfélszolgálatának utasításai szerint. A Jeunesse® vállalat az értékesítő általi kézhezvételt követő tizenöt (15) napon belül megkapja a terméket. A visszárut* kísérő dokumentumok: o Aláírt nyilatkozat a kiskereskedelmi vásárlótól, melyben megjelöli a visszaküldés okát. Ez a nyilatkozat a következőket kell, hogy tartalmazza: o Az eredeti bevételi nyugta dátummal ellátott másolata o A termék a kiskereskedelmi vásárlótól visszaérkezett állapotában o A kiskereskedelmi vásárló neve, címe és telefonszáma.
A kicserélni kívánt termék(ek) esetében a megfelelő szállítódoboz(ok)at és csomagolóanyagot kell használni, ezen kívül javasoljuk a legjobb és leggazdaságosabb szállítási eszközök alkalmazását. A Jeunesse® fizeti a cseretermék(ek) szállítási költségét az értékesítő számára. Amennyiben a szabályozás feltételei nem teljesülnek, a Jeunesse® nem fizeti vissza semmilyen kiskereskedelmi vásárló visszárujának értékét és nem cserél ki semmilyen terméket. *A kiskereskedelmi értékesítés visszáru kérelmét írásban kell részletezni. A dokumentumnak tartalmaznia kell a szükséges információkat (név, cím, telefonszám, e-mail cím – amennyiben az ügyfél rendelkezik e-mail címmel, és bármilyen más információ, ami segít a Jeunesse® számára az eladás felülvizsgálatában és a későbbi visszáruk kezelésében). A felülvizsgálatot lehetővé nem tévő kiskereskedelmi értékesítések esetében nem vállaljuk a cserét. A hamis információk további vizsgálatot vonhatnak maguk után, ezen kívül az értékesítési tevékenység felfüggesztését eredményezhetik.
10.2 Visszáruk Online Vásárlók és Törzsvásárlók esetén A Jeunesse® egy harminc (30) napos, feltétel nélküli pénz-visszafizetési garanciát vállal online és törzsvásárlói számára. Ha egy Online, vagy Törzsvásárló bármilyen okból elégedetlen valamely Jeunesse® termékkel, akkor a legelső vásárlás alkalmával vásárolt terméket a vásárlástól számított harminc (30) napon belül visszajuttathatja és kérheti, hogy cseréljék ki ugyanarra a termékre, más termékre, vagy igényelheti a termék vételárának teljes visszafizetését (kivéve a szállítási díjat, amit a cég nem térít vissza).
10.3 Visszáru-jóváhagyás Akár szállítási hibáról, akár kiskereskedelmi vásárló visszárujáról, sérült termékről, vagy visszamondásról van szó, mielőtt bármilyen terméket visszajuttat a Jeunesse® vállalatához, az értékesítőnek fel kell vennie a kapcsolatot a Jeunesse® ügyfélszolgálatával faxon, postai úton, vagy e-mailben annak érdekében, hogy meglegyen a Visszáru engedélyszáma (RMA). Bármilyen csomagot, amin kívülről jól láthatóan nem szerepel ez az azonosítószám, vissza fogunk utasítani.
27
10.4. Minőségellenőrzés (QC) A Jeunesse® a vásárlástól számított harminc (30) napon belül kicseréli a hibásnak ítélt termékeket. Azonban amennyiben a jóváhagyást megelőzően nem kap a Jeunesse® Ügyfélszolgálata telefonos, faxon, levélben beérkezett, vagy e-mailes kérelmet, akkor nem cseréljük ki a terméket. Annak érdekében, hogy a termékcsere megtörténjen, szigorúan teljesíteni kell a következő eljárás feltételeit: 1. Be kell nyújtani egy írásos cserekérelmet, amelyben szerepelnie kell a kérelem okának, valamint a kérelemnek tartalmaznia kell a fizetést igazoló dokumentumot, a termék megrendelési űrlapjának másolatát és a csomagolási jegyzéket. 2. Értesítést követően a Jeunesse® utasítani fogja az értékesítőt a termék szállítási helyét illetően, és biztosít egy RMA számot is, amit kívülről jól láthatóan fel kell tüntetni a visszaküldött csomag(ok)on. A nyugta és az igazolás alapján fogja a Jeunesse® kiszállítani a csereterméke(ke)t.
10.5 Lemondáskori visszáru Amennyiben egy értékesítő az Értékesítői Megállapodás érvényességi ideje alatt szeretné visszaküldeni az elmúlt tizenkét (12) hónapban személyes felhasználásra vásárolt termékeit és értékesítési segédanyagait, akkor az AKTUÁLIS, ÚJRAFELHASZNÁLHATÓ ÉS ÚJRAÉRTÉKESÍTHETŐ állapotú terméket vissza kell vásárolni a Hetvenszázalékos Szabálynak megfelelően (lásd a 8.5. pontot). A visszavásárlási ár nem lehet kevesebb, mint az eredeti nettó ár kilencven (90%-a), amiből levonásra kerül a fuvardíj és az értékesítő számára kifizetett jutalék összege. Bármely erre vonatkozó kérelem az értékesítői tevékenységről való lemondásnak minősül. A nemzetközi visszárut a vásárlás napjától számított kilencven (90) napon belül ** vissza kell küldeni az erre vonatkozó, itt meghatározott útmutatások szerint. A fenti visszáru-követelményeket nem teljesítő termékeket a Vállalat 30 (harminc) napig megőrzi, és ezen időszak alatt az értékesítő kérelmezheti az adott termékek/tételek hozzá történő visszajuttatását. Minden szállítási költség az értékesítőket terheli. Amennyiben a fent említett időszak alatt az ügyfélszolgálati osztályhoz nem jut el ez a kérelem, akkor a Jeunesse® fenntartja a jogot, hogy a megmaradt termékeket az értékesítő bármilyen kompenzációja nélkül megsemmisítse. ** A visszaküldés megengedett periódusa változhat az országtól és az állami jogszabályozástól függően.** Annak érdekében, hogy az értékesítő számára időben történjen a pénz-visszafizetés, a következő lépések szerint kell eljárni: 1. Be kell nyújtani egy írásos kérelmet a Jeunesse® ügyfélszolgálatához faxon, postai úton, vagy emailben, melyben egyértelműen meg kell fogalmazni a lemondás, valamint a termék és/vagy értékesítési anyagok visszaküldésének okát. 2. Miután a Jeunesse® megkapta a megfelelő információt, tájékoztatja az értékesítőt a termékek szállítási helyét, valamint az RMA számot illetően, amit kívülről jól láthatóan fel kell tüntetni az összes csomagon. Amennyiben az RAM szám nem szerepel valamely visszaküldött termék
28
csomagolásán, akkor az ilyen csomagok átvételét kivétel nélkül elutasítjuk. A Jeunesse® a jogosan kért áruk értékét kb. harminc (30) napon belül fizeti vissza. 3. A Jeunesse® vállalathoz szállított bármilyen áru szállítási költsége az értékesítőt terheli. 4. Az értékesítő felelőssége a termékek megfelelő csomagolásának és kiszállításának biztosítása oly módon, hogy azok időben, minimális sérülés, vagy hiba nélkül érkezzenek a vállalathoz. A Jeunesse® sérült, hibás áru értékére nem vállal pénz-visszafizetést. 5. A pénz-visszafizetés oly módon történik, ahogy az értékesítő eredetileg kifizette a terméke(ke)t. Ez azt jelenti, hogy amennyiben hitelkártyával fizetett, akkor a visszafizetés is erre a kártyára fog érkezni. Amennyiben csekken fizetett, akkor a pénz-visszafizetés ugyanarra a névre fog történni, ahonnan a vállalat azt korábban megkapta.
10.6 Jogosulatlan visszáru Amennyiben az értékesítő bármilyen, korábban vásárolt Jeunesse® termék visszaszállítását, vagy a pénzvisszafizetési kérelem benyújtását visszautasítja, azt önkéntes felfüggesztésnek tekintjük.
10.7 Vásárló elállási joga A szövetségi törvény szerint a vásárlónak joga van kötbér megfizetése nélkül töröltetni bizonyos vásárlásokat a tranzakciót követő harmadik (3.) munkanap éjfélig. A szabály a kiskereskedelmi ügyfelek olyan huszonöt dolláros (25,00 dolláros), vagy nagyobb értékű eladásaira vonatkozik, amik a kiskereskedő központi irodáján kívül történnek. Ezen kívül az értékesítőnek kell szóban tájékoztatni a vásárlót a három (3) napos határidőről az értékesítői szerződés, vagy a termékvásárlásról szóló elismervény aláírásakor.
10.8 Csere másik termékre A Jeunesse® nem fog el nem típusazonos termékcserét az értékesítőktől.
10.9 Értékesítői kötelezettségek Amennyiben egy kiskereskedő a termék megrendelését, vagy vásárlását követő harmadik (3.) munkanap éjfélig érvényes törlési értesítőt küld, vagy ad át az értékesítőnek, akkor azt az értékesítő köteles elfogadni. Amennyiben az áruk kiszállítását a vásárló intézte, akkor a terméket az értesítővel együtt a szállítási állapotában kell visszajuttatnia. Az értesítő kézhezvételétől számított tíz (10) munkanapon belül köteles az értékesítő visszafizetni az értékesítés során kifizetett teljes pénzösszeget. Amennyiben egy kiskereskedelmi vásárló jelzi a Jeunesse® ügyfélszolgálata felé, hogy egy értékesítő visszautasította a megfelelő összeg visszafizetését a megjelölt időszak során, akkor az értékesítő értékesítési tevékenységét felfüggesztjük a probléma megoldásáig.
29
10.10 Garancia A jelen dokumentumban kifejezetten meghatározott eseteken kívül a Jeunesse® nem vállal semmilyen garanciát az értékesíthetőségre, adott célra való megfelelőségre, szakszerűségre vagy egyéb szempontra vonatkozóan a Jeunesse® vállalattól vagy azon keresztül vásárolt termékeket és szolgáltatásokat illetően.
11. FEJEZET – ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK 11.1 Nyilvántartás-vezetés A Jeunesse® minden értékesítőt arra ösztönöz, hogy teljes és pontos nyilvántartást vezessen üzleti tranzakcióiról. A Jeunesse® az itt leírtak, valamint az alkalmazandó jog szerint kérheti a kiskereskedelmi eladásokra, vagy egyéb tevékenységről vezetett nyilvántartást.
11.2 Módosítások A Jeunesse® fenntartja a jogot, hogy saját belátása szerint, előzetes értesítés nélkül módosítsa a jelen dokumentumot (Politikák és Eljárások), értékesítői vagy ajánlott kiskereskedelmi árait, termékei rendelkezésre állását és összetételét, valamint a Kompenzációs Tervet. Ezek a módosítások, valamint a Politikák és Eljárások feltételeire, valamint a Kompenzációs Tervre vonatkozó bármilyen módosítások jelen Megállapodás elválaszthatatlan részét képezik attól a naptól, amikor azokat a Jeunesse® weboldalán közzéteszik. Az értékesítő felelőssége lépést tartani az aktuális, friss információkkal; a Jeunesse® nem felelős azért, ha egy értékesítő nincs tudatában ezeknek a friss és aktuális információknak. Amennyiben az alkalmazandó Megállapodás, és bármely, ilyen jellegű módosítás ellentmondást eredményez, akkor minden esetben a módosítás által meghatározottak az érvényesek. Amennyiben a Jeunesse® brosúrák, katalógusok, árlisták, kiadványok, illetve a weboldalon vagy faxon közölt információk stb. megváltoznak, a Jeunesse® értékesítője csak a legfrissebb verziót használhatja.
11.3 Jogfeladás kizárására vonatkozó rendelkezések A Jeunesse® vállalat jelen Politikák és Eljárások c. szabályzatban foglalt joggyakorlásának elmulasztása, a jelen szabályzatban foglalt kötelezettségek értékesítők általi teljesítésének érvényesítésére vonatkozó mulasztása, illetve bármely félnek a jelen Politikák és Eljárások c. szabályzatban foglaltaktól eltérő üzletviteli gyakorlata nem minősül a Jeunesse általi jogfeladásnak a jelen Politikák és Eljárások c. szabályzatban foglalt követelmények betarttatására és érvényesítésére vonatkozóan. A Jeunesse® jogfeladása csak akkor érvényes, ha azt a Jeunesse® vállalat valamely felhatalmazott tisztviselője nyújtja be írásban. A Jeunesse vállalatnak egy értékesítő adott mulasztására vonatkozó jogfeladása nem befolyásolja a Jeunesse vállalat jogait és más értékesítők kötelezettségeit. Hasonlóan, a Jeunesse® vállalat késedelmes vagy elmulasztott jogérvényesítése nem befolyásolja a Jeunesse jogát az adott vagy későbbi szabálysértő esetekkel szembeni jogérvényesítésre.
30
11.4 Csak bizonyos lakosokra vonatkozó információk A következő feltételek csak Georgia, Louisiana, Massachusetts, Wyoming, Montana és más olyan államok lakosaira vonatkoznak, ahol szükség lehet ezekre a speciális információkra: Jelen multi-level marketingterv szerint az értékesítő bármikor indoklás nélkül felmondhatja a szerződést. A felmondást a Jeunesse® vállalatához írásban postai úton, faxon, vagy e-mailen keresztül kell benyújtani. Amennyiben az értékesítő adminisztratív szolgáltatás céljából vásárolt termékeket a Megállapodás érvényességi ideje alatt, akkor – figyelembe véve a felmondásról szóló értesítés Jeunesse® általi kézhezvételét megelőző időszakban az adott értékesítőn keresztül lebonyolított értékesítéseket – a Jeunesse® köteles visszavásárolni minden olyan tehermentes és újrafelhasználható vagy újraértékesíthető állapotban visszaküldött terméket, amit az értékesítő a Jeunesse® vállalatától szerzett be. Az ilyen visszavásárlási ár nem lehet kevesebb, mint az eredeti ár kilencven (90%-a), amiből levonásra kerül bármely felmerülő díj és az értékesítő számára kifizetett jutalék összege. Az összes adminisztrációs és szolgáltatási költség visszafizetett értéke nem lehet kevesebb, mint az értékesítő által az ilyen költségekre kifizetett díjak összegének kilencven százaléka (90%), és arányukban tükrözniük kell minden olyan adminisztratív szolgáltatást, amit a lemondás időpontjáig az értékesítő nem kapott meg. A Jeunesse® ezen kívül köteles visszafizetni minden olyan más költség minimum kilencven százalékát (90%), ami az értékesítőt terhelte annak érdekében, hogy részt vehessen a programban. Az értékesítő lesz felelős minden, az értékesítési segédanyagok és termékek visszajuttatása során felmerülő szállítási költségért.
11.5 A Szabályzat megszegésének jelentése Amennyiben egy értékesítő észrevételezi, hogy egy másik értékesítő megsértette a szabályzatot, akkor írásos jelentést kell erről tennie a Jeunesse® Panaszkezelési Osztályának faxon, postai úton, vagy emailen keresztül. Az ilyen dokumentumot el kell látni az értékesítő aláírásával és Személyi Azonosítószámával (PIN). A névtelen panaszokat nem fogadják el semmilyen esetben sem. Telefonon bejelentett panaszokat nem fogadunk el, mert írásban kell jelezni az ilyen jellegű problémákat mind a panaszt tévő fél, felek részéről, majd végül a szabályzat megsértésével vádolt fél, felek részéről is. A jelentésnek tartalmaznia kell az esetre vonatkozó részletes információkat: dátum, előfordulás száma, érintett személyek, tanúk és egyéb más, a vizsgálatot elősegítő dokumentáció.
11.6 Választottbíróság A jelen Megállapodással kapcsolatosan felmerülő, a Jeunesse® vállalatára, a Megállapodásra, vagy a vállalat termékeire, egy Jeunesse® értékesítő jogaira és kötelezettségeire, vagy bármely, a Jeunesse® vállalatának vagy egy értékesítőnek teljesítményére és/vagy egy értékesítő termékeladására vonatkozó jogvita rendezése teljes körűen a Florida állambeli Altamonte Springs város (illetve a Jeunesse® által meghatározott egyéb régió) választottbíróság hatáskörébe tartozik a Szövetségi Választottbírósági Törvény (Federal Arbitration Act) rendelkezéseinek, valamint az Amerikai Választottbírósági Egyesület Kereskedelmi Választottbíráskodásról szóló Szabályainak (Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration Association) megfelelően. Egy(1), az üzleti jog gyakorlatáról szakmai ismeretekkel rendelkező választott bírónak, jogtanácsosnak kell eljárnia, előnyben részesül a direkt értékesítési
31
üzletágban szakértő jogtanácsos, akit az Amerikai Egyeztető Szövetség által jóváhagyott névjegyzékből választanak ki. A választott-bíráskodás eljárásának minden résztvevője maga felel saját költségeiért, valamint a választottbíráskodás díjaiért, beleértve a jogi és perköltségeket is. Amennyiben egy értékesítő panaszt, vagy kereseti ellenkérelmet nyújt be a Jeunesse® ellen, akkor az értékesítőnek ezt egyéni alapon kell megtennie, nem más értékesítővel együtt, vagy nem egy csoportos kereset részeként. A választott bíró döntése a felekre vonatkozóan végleges és kötelező érvényű kell, hogy legyen, és amennyiben szükséges, bármely illetékes bíróságon mérsékelhető kell, hogy legyen a büntetés mértéke. Ez a választottbíráskodásra vonatkozó megállapodás az Értékesítési Megállapodás bármely okból történő megszűnése vagy lejárata esetén is érvényben marad. A fentiek bárminemű sérelme nélkül a választottbíró hatásköre nem terjedhet ki a Jeunesse írásos engedélye nélkül a következőkre: a Jeunesse® vállalat szellemi tulajdonjogát képező, védett vagy bizalmas információk tulajdonjoga, érvényessége, bejegyzése vagy egyéb módon történő megjelölése. A Jeunesse® megfelelő jogorvoslati lehetőségeket kereshet a megfelelő fórumokon keresztül ezekre a jogvitákra, illetve a Jeunesse® vállalat által jogosan követelt pénzösszegekre vonatkozóan. Pénzügyi károk esetén továbbá a Jeunesse® ideiglenes intézkedések végrehajtását érheti el egy, a Megállapodást megsértő, vagy Jeunesse védjegyével visszaélő, illetve a szerzői jogot, vagy a bizalmas információkra vonatkozó szabályzatokat megsértő értékesítővel szemben. Jelen szabály semmilyen módon nem zárja ki a Jeunesse® vállalat jogát az Értékesítői Megállapodás megszüntetésére, illetve zár alá vételi határozat, ideiglenes intézkedés, előzetes intézkedés és/vagy egyéb rendelkezésre álló intézkedési és/vagy szükségintézkedés kérelmezésére/beszerzésére az illetékes bíróságtól a Jeunesse üzleti érdekeinek megóvása érdekében a választottbírósági vagy egyéb eljárás benyújtása előtt/során, illetve egy választottbírósági vagy egyéb eljárás során született határozat vagy elmarasztalás meghozatala során. Az itt leírtak nem hatalmazzák fel a választott bírót arra, hogy a Politikák és Eljárások, a Kompenzációs Terv, vagy az Értékesítői Megállapodás meghatározott feltételeiben bármilyen módosítást, változtatást, kiegészítést végezzen, vagy ezekből bármit is töröljön. Az értékesítő által a Jeunesse® vállalattal szemben indított követelés vagy kereset megléte – akár az Értékesítői Megállapodáson, akár más jogcímen alapul – nem minősül a Jeunesse® vállalat által a jelen Értékesítői Megállapodásban szabályozott kötelezettségvállalások és egyezmények jogérvényesítése elleni védekezésnek.
11.7 A Megállapodás teljessége Jelen Megállapodás (beleértve a Politikák és Eljárások, az Értékesítői Megállapodás és a Kompenzációs Terv mindenkor hatályos változatait) képezi a teljes megállapodást a felek között a jogviszonyukat és a jelen dokumentumban szabályozott kérdéseket illetően.
11.8 Részleges semmisség Amennyiben a Megállapodás bármely rendelkezése – ideértve a jelen Politikák és Eljárások feltételeit, valamint a Jeunesse® vállalat által előírt specifikációkat, leírásokat, szabványokat és eljárásokat is – érvénytelennek vagy végrehajthatatlannak minősül valamely vonatkozó törvény vagy jogszabály alapján, 32
a Jeunesse® vállalat jogosult az érvénytelen vagy végrehajthatatlan rendelkezést, előírást vagy eljárást – vagy annak bármely részét – olyan mértékben módosítani, hogy az érvényes és végrehajtható legyen. Az értékesítők kötelesek betartani az ilyen jellegű módosításokat. A módosítás arra a joghatóságra vonatkozik, ahol a rendelkezést eredetileg érvénytelennek vagy végrehajthatatlannak találták.
11.9 Károkozási felelősségkorlátozás A törvény által megengedett mértékig a Jeunesse® és leányvállalatai, tisztségviselői, igazgatói, alkalmazottai és más értékesítők nem vállalnak felelősséget az olyan elmaradt haszonból, baleseti, különleges, következményes vagy büntető jellegű kártérítésekből eredő követelésekkel szemben – egyben az adott értékesítő őket mentesíti a fentieket ezek alól –, amelyek bármilyen módon kapcsolódnak a Jeunesse vállalat teljesítéséhez, mulasztásához vagy hibás teljesítéséhez az értékesítő és a Jeunesse® vállalat közötti jogviszonyt, illetve szerződéses, törvényi vagy egyéb felelősségvállalást illetően. Továbbá, a felek megállapodnak, hogy az értékesítő bármely kára nem haladhatja meg az értékesítő tulajdonában lévő, közvetlenül a Jeunesse® vállalattól vásárolt, eladatlan Jeunesse® termékek összegé, illetve a jogszerűen követelt jutalékok és bónuszok mértékét.
11.10 Kártalanítási megállapodás Minden értékesítő vállalja, hogy kártalanítja a Jeunesse® vállalatot, annak részvényeseit, tisztviselőit, igazgatóit, munkavállalóit, ügynökeit és jogutódjait (és kármentességükről gondoskodik) bármilyen követeléssel, igénnyel, keresettel, kötelezettségvállalással, veszteséggel, költséggel és kiadással szemben, ideértve – de nem kizárólagosan – a bírósági és ügyvédi díjakat is, amelyet a Jeunesse vállalat vagy annak fentebb felsorolt érdekelt személyei közvetlenül vagy közvetve elszenvedtek (a) az értékesítő értékesítői minőségben végzett tevékenységei; (b) az Értékesítői Megállapodás vagy a jelen Politikák és Eljárások c. szabályzat értékesítő általi megszegése; és/vagy (c) a vonatkozó szövetségi, állami és helyi törvények és jogszabályok értékesítői általi megszegése kapcsán.
11.11 Vis maior A Jeunesse® nem lehet felelős a teljesítményben bekövetkezett hibákért, vagy késedelmes teljesítésekért, amiket a felek által nem befolyásolható körülmények okoztak, pl. sztrájkok, munkaerőnehézség, tűz, háború, kormányrendelet, vagy a kormány megbízása, illetve a fél szokásos beszerzési forrásának korlátozása.
11.12 Irányadó jog A Megállapodásra Florida állam törvényei és jogszabályai az irányadók.
33