JEUNESSE® GLOBAL SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT
Tartalomjegyzék 1. fejezet – BEVEZETÉS .................................................................................................................................. 5 1.1
Etikai Kódex ................................................................................................................................... 5
1.2
Független vállalkozói státusz ........................................................................................................ 5
1.3
Üzletvitel ....................................................................................................................................... 6
1.4
Kötelező vásárlás kizárása ............................................................................................................. 6
1.5
Titoktartási megállapodás............................................................................................................. 6
2. fejezet – JEUNESSE® FÜGGETLEN DISZTRIBÚTORRÁ VÁLÁS ..................................................................... 6 2.1
Disztribútorok toborzása............................................................................................................... 7
2.2
Disztribútorok jogai ....................................................................................................................... 7
2.3
Nagykorúság.................................................................................................................................. 7
2.4
Házastársak ................................................................................................................................... 7
2.5
Vállalat, társaság, tröszt ................................................................................................................ 7
2.6
Fiktív nevek és/vagy Felvett nevek ............................................................................................... 8
2.7
Adóazonosító jel............................................................................................................................ 8
2.8
Adózás ........................................................................................................................................... 8
3. fejezet – JOGSZABÁLYOK BETARTÁSA....................................................................................................... 9 3.1
Jogszabályok betartása ................................................................................................................. 9
3.2
Nincs kizárólagos terület ............................................................................................................... 9
3.3
Kormányzati jóváhagyással kapcsolatos kijelentések ................................................................... 9
3.4
Orvosi kezelés, Jóváhagyás és Terápia .......................................................................................... 9
3.5
Személyes adatok.......................................................................................................................... 9
3.6
Átcsábítás tilalma ........................................................................................................................ 10
3.7
Versenytilalom ............................................................................................................................ 10
3.8
Kereskedők védelme ................................................................................................................... 10
3.9
Jóváhagyások .............................................................................................................................. 10
3.10
Felelősség .................................................................................................................................... 11
3.11
Egyéb szolgáltatások és Termékek.............................................................................................. 11
3.12
Keresztvonali toborzás ................................................................................................................ 11 1
4. fejezet – SZPONZORÁLÁS, KÉPZÉS ÉS FELMONDÁS FELTÉTELEI ............................................................ 11 4.1
Szponzorálás. .............................................................................................................................. 11
4.2
Disztribútori pozíció eladása/átadása ......................................................................................... 11
4.3
Többszörös jelentkezés ............................................................................................................... 12
4.4
Pozíció változtatás/Korrekció...................................................................................................... 12
4.5
Szponzor-korrekció ..................................................................................................................... 12
4.6
Üzleti pozíció megvásárlása ........................................................................................................ 12
4.7
Társjelentkező hozzáadása ......................................................................................................... 12
4.8
Képzés biztosítása ....................................................................................................................... 13
4.9
Lemondás .................................................................................................................................... 13
4.10
Felfüggesztés ............................................................................................................................... 13
4.11
Megszüntetés .............................................................................................................................. 13
4.12
Fellebbezés.................................................................................................................................. 14
4.13
Halmazati jogorvoslat ................................................................................................................. 14
5. fejezet – ÖRÖKLÉS, VÁLÁS VAGY FELSZÁMOLÁS .................................................................................... 15 5.1
Öröklés ........................................................................................................................................ 15
5.2
Válás vagy felszámolás ................................................................................................................ 15
6. fejezet – VÉDJEGY, IRODALOM ÉS REKLÁM ............................................................................................ 15 6.1
Védjegy........................................................................................................................................ 15
6.2
Telefonkönyv – jegyzékbe vétel .................................................................................................. 16
6.3
“Díjmentesen hívható” telefonszám listázása ............................................................................ 16
6.4
Nyomtatott utalvány, számla ...................................................................................................... 16
6.5
Névjegykártya, fejléces levélpapír .............................................................................................. 17
6.6
Jeunesse® irodalom. ................................................................................................................... 17
6.7
Reklám......................................................................................................................................... 17
6.8
Internetre és weboldalra vonatkozó szabályok .......................................................................... 17
6.9
Domain-nevek ............................................................................................................................. 18
6.10
E-mail és e-mail marketing.......................................................................................................... 18
6.11
Internet oldalak ........................................................................................................................... 18
6.12
Jövedelemre vonatkozó állítások ................................................................................................ 19
6.13
Kiállítások/Aukciós weboldalak................................................................................................... 19
6.14
Tiltott újracsomagolás................................................................................................................. 19 2
6.15
Felvételek .................................................................................................................................... 19
6.16
Telefonos üzenetrögzítő. ............................................................................................................ 19
6.17
Hangposta szolgáltatás ............................................................................................................... 20
6.18
Média intejúk .............................................................................................................................. 20
6.19
Harmadik fél tulajdonában lévő anyagok ................................................................................... 20
7. fejezet – BÓNUSZOK, FORGALMI JUTALÉKOK KIFIZETÉSE ...................................................................... 20 7.1
Megállapodás .............................................................................................................................. 20
7.2
Jutalék kifizetés ........................................................................................................................... 20
7.3
Levonás ....................................................................................................................................... 20
7.4
Fel nem vett jutalékok, jóváírások .............................................................................................. 21
7.5
Pihentetett jutalékkifizetés ......................................................................................................... 21
7.6
A tőke kezelésének irányelvei ..................................................................................................... 21
8. fejezet – TERMÉKEK VÁSÁRLÁSA ÉS ÉRTÉKESÍTÉSE ................................................................................ 21 8.1
Árubemutatók ............................................................................................................................. 21
8.2
Kedvezményes vásárlás............................................................................................................... 22
8.3
Készletezési tilalom ..................................................................................................................... 22
8.4
Készlethiány ................................................................................................................................ 22
8.5
Hetven százalékos szabály .......................................................................................................... 22
8.6
Kötelező kiskereskedelmi értékesítés ......................................................................................... 22
8.7
Szállítási cím ................................................................................................................................ 23
8.8
Közvetlen megrendelés ............................................................................................................... 23
8.9
Vásárlás bankkártyával ............................................................................................................... 23
8.10
Bankkártya terhelés visszavonása............................................................................................... 23
8.11
Jutalék kiigazítás.......................................................................................................................... 23
8.12
Bónuszért történő vásárlás ......................................................................................................... 23
8.13
Szállítási költség .......................................................................................................................... 24
8.14
Visszaküldött csomagok .............................................................................................................. 24
8.15
Speciális rendelések .................................................................................................................... 24
8.16
Bizományi áru.............................................................................................................................. 24
8.17
Sérült szállítmány ........................................................................................................................ 24
8.18
Hiányos küldemények ................................................................................................................. 25
8.19
Forgalmi adó ............................................................................................................................... 25 3
9. fejezet – ÉRTÉKESÍTÉS ÉS ÁRAZÁS ........................................................................................................... 25 9.1
Árváltoztatás ............................................................................................................................... 25
9.2
Ajánlott fogyasztói ár .................................................................................................................. 25
9.3
Nyugta: Kiskereskedelmi vásárlók .............................................................................................. 26
9.4
Fedezethiány ............................................................................................................................... 26
9.5
Visszaküldött utalvány ................................................................................................................ 26
10. fejezet – VISSZAVÁSÁRLÁSI GARANCIA ÉS VISSZÁRU IRÁNYELVEK....................................................... 26 10.1
Kiskereskedelmi vásárló visszáruja ............................................................................................. 26
10.2
Online vásárló és Törzsvásárló visszáruja ................................................................................... 27
10.3
Visszáru jóváhagyás . .................................................................................................................. 27
10.4. Minőséghibás áru. ....................................................................................................................... 27 10.5
Lemondásból eredő visszáru....................................................................................................... 28
10.6
Engedély nélküli visszáru ............................................................................................................ 29
10.7
A vásárló elállási joga .................................................................................................................. 29
10.8
Csereüzlet.................................................................................................................................... 29
10.9
Disztribútor felelőssége .............................................................................................................. 29
10.10 Garanciák..................................................................................................................................... 29 11. fejezet – ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK ................................................................................................. 29 11.1
Nyilvántartások vezetése ............................................................................................................ 30
11.2
Módosítások................................................................................................................................ 30
11.3
Jogfeladás kizárása. ..................................................................................................................... 30
11.4
Bizonyos tartózkodási helyek ...................................................................................................... 30
11.5
Szabályzat megszegésének bejelentése...................................................................................... 31
11.6
Választott bíróság ....................................................................................................................... 31
11.7
Teljes megállapodás .................................................................................................................... 32
11.8
Elkülöníthetőség ......................................................................................................................... 32
11.9
Károk korlátozása ........................................................................................................................ 32
11.10 Kártalanítási megállapodás ......................................................................................................... 33 11.11 Vis maior...................................................................................................................................... 33 11.12 Irányadó jog................................................................................................................................. 33
4
1. fejezet – BEVEZETÉS A továbbiakban a Jeunesse® Global vállalat, mint Jeunesse® szerepel, míg a Jeunesse® Független disztribútorokat, mint Disztribútor említjük. Jelen Működési szabályzat szabályozza a Disztribútor és a Jeunesse® közötti üzleti tevékenység módját. Ez a Működési szabályzat, valamint a Jeunesse® Képviselői Jelentkezési lap és Megállapodás (továbbiakban Jelentkezési lap), illetve a mindenkori Pénzügyi Juttatási Terv (a továbbiakban együttesen említve Megállapodás) képezik a Jeunesse® Disztribútorok és a Jeunesse® közötti teljes és jogilag kötelező érvényű szerződést. Ezen dokumentumok rendelkezéseinek be nem tartása a Megállapodás megszűnését vonhatja maga után. Amennyiben a Megállapodás bármely részét vagy a Jeunesse® által közzétett bármely okiratot, valamely bíróság érvénytelennek nyilvánít, attól a dokumentum többi része változatlan formában, érvényes és hatályos marad.
1.1 Etikai Kódex • • • • • •
•
•
1.2
Őszintén és tisztességesen járok el üzleti tevékenységem során, mint Jeunesse® képviselő. Üzleti tevékenységemet úgy végzem, hogy munkámmal saját hírnevem és a Jeunesse® által megalapozott pozitív megítélés gyarapodjon. Udvarias és tisztelettudó vagyok mindazokkaI, akikkel kapcsolatba lépek Jeunesse® független disztribútori tevékenységem során. Szponzorként teljesítem vezetői kötelességeimet, beleértve a képzést, a támogatást és az aktív kommunikációt saját csoportomon belül. Nem tüntetem fel hamis színben a Jeunesse® termékeket és a Pénzügyi juttatási tervet. Nem szponzorálok és nem is csábítok szponzorálásra egyetlen másik Jeunesse® Disztribútort sem, más network marketing cégek programjaival sem közvetlenül, sem közvetett módon, illetve nem gyakorlok megtévesztő vagy illegális tevékenységet. Észben tartom, hogy jogosulatlan továbbértelmezésnek minősül az, ha a termékcsomagoláson feltüntetett állításokon kívül bármi mást állítok – abban az esetben is, ha ennek az állításnak alapja személyes terméktapasztalat, vagy valamely Jeunesse® programon hangzott el. Tudomásul veszem és elfogadom, hogy kizárólag engem terhel az összes pénzügyi és jogi felelősség, ami képviselői tevékenységem során felmerül – én egyenlítem ki tartozásaimat, adóimat és illetékeimet.
Független vállalkozói státusz
A Disztribútor nem minősül munkavállalónak/alkalmazottnak az adózás szempontjából. Minden Disztribútor saját, önálló üzleti tevékenységgel rendelkező vállalkozó. A Disztribútor nem tekinthető franchise partnernek; a Megállapodás a Jeunesse® és a Disztribútor között nem hoz létre munkavállaló/munkaadó kapcsolatot, ügynöki, partneri vagy vegyes vállalati kapcsolatot. A Disztribútornak szigorúan tilos azt állítani vagy utalni arra szóban vagy írásban, hogy a fennálló kapcsolat más jellegű, mint a fent említett. A Disztribútor állításaival, üzleti tevékenységével nem károsíthatja a
5
Jeunesse®-t, távol kell tartania minden kártérítési igénytől, egyéb olyan kötelezettségtől, amelyet ez a helytelen üzleti gyakorlat okozhat. A Disztribútornak nincs felhatalmazása arra, hogy a Jeunesse®-t bármilyen kötelezettség vállalásához kösse. Minden Disztribútor maga határozza meg a munkaidejét, értékesítési és promóciós módszerét mindaddig, amíg ezzel eleget tesz a Megállapodás feltételeinek.
1.3
Üzletvitel
Minden Disztribútor szakszerűen és etikusan végzi üzleti tevékenységét, hogy ezzel is segítse saját előmenetelét és a Jeunesse® pozitív megítélését. A Disztribútor nem tanúsíthat olyan magatartást, amely negatív hatással van a Jeunesse® vagy bármely más Disztribútor megítélésére. A Disztribútor kapcsolata udvarias és tisztelettudó minden emberrel, beleértve a Jeunesse® irodák alkalmazottait és vezetőit és tevékenységét úgy folytatja, hogy azzal tiszteletben tartja a Jeunesse® termékeit, a Jeunesse® és Disztribútorainak professzionalizmusát. A Disztribútor semmilyen körülmények között nem becsmérli, nem szólja le a Jeunesse® nevét vagy hírnevét a Jeunesse® termékek bemutatása során, illetve nem szolgáltat ki jogtalanul semmilyen Jeunesse®-szel kapcsolatos bizalmas vagy védett információt, üzleti titkot (beleértve a Disztribútorok név-, és címlistáját).
1.4
Kötelező vásárlás kizárása
A Jeunesse® Disztribútor nem köteles terméket vásárolni.
1.5
Titoktartási megállapodás
A Disztribútorok hozzáférhetnek a Jeunesse® bizalmas információihoz. Kiemelten és korlátozás nélkül minősülnek bizalmas információnak az alábbiak: Disztribútorok által elérhető vagy általuk kiadott, a hálózatra vonatkozó vagy alsóvonali bármilyen jelentésben megtalálható információk, vásárlói listák, a gyártásra vonatkozó információk, az értékesítésről vagy a jutalékkifizetésről szóló jelentések, termék receptúrák és egyéb pénzügyi, üzleti információk a Jeunesse®-ről. Minden ilyen információ (akár elektronikus, akár szóbeli vagy írásos formában) a Jeunesse® tulajdonát képezi, ezeket a vállalat szigorúan bizalmas keretek között továbbít vagy tesz elérhetővé a Disztribútorok számára. Minden Disztribútor elfogadja, hogy közvetlenül vagy közvetett módon, nem ad át harmadik félnek bizalmas vagy védett információt, nem használja fel az információt a Jeunesse®-szel szembeni versenyben vagy bármilyen más célból, kivéve a Megállapodás által jóváhagyottakat. Ez a fajta információ kizárólag a Jeunesse®-program promóciójára használható fel, a Megállapodással összhangban. A Disztribútor és a Jeunesse® elfogadja, hogy a titoktartásra és közzétételi tilalomra vonatkozó jelen megállapodás nélkül a Jeunesse® nem tenné elérhetővé a Disztribútorok számára a fent említett információkat. Ez a rendelkezés a Megállapodás megszűnése vagy lejárta esetén is érvényben marad.
2. fejezet – JEUNESSE® FÜGGETLEN DISZTRIBÚTORRÁ VÁLÁS
6
2.1
Disztribútorok toborzása
A jelölt elküldheti a Jeunesse® Disztribútori Jelentkezési lapot a Kezdőcsomag/Kezdőkészlet megvásárlásával egyidejűleg a Jeunesse® irodába, majd szponzora saját Jeunesse® weboldalán keresztül regisztrálhat. A disztribútori Megállapodás egy (1) évre szól, ennek kezdete a Jeunesse® általi jóváhagyás dátuma. A Disztribútornak minden évben – a Megállapodás évfordulójának napján vagy azt megelőzően – meg kell újítania a Megállapodást az Éves megújítási díj megfizetésével (amely összeg 19,95 USD). Kivételt képez ez alól, ha a Disztribútor elérte a 360 CV/Autoship értéket az év során (a Disztribútor évforduló dátumától számítva). Amennyiben a Disztribútor teljesítette a 360 CV/Autoship értéket 365 nap alatt, az évforduló lejárta előtt, akkor az Éves megújítási díj megfizetésétől eltekintünk a soron következő évre. Ha a megújítási díj nem lett megfizetve az aktuális évforduló lejárta után harminc (30) napon belül, a disztribútori Megállapodás megszűnik. Az automatikus megújítási program – The Automatic Renewal Program (ARP) – használatával bármilyen késés elkerülhető.
2.2
Disztribútorok jogai
Minden Jeunesse® Disztribútor jogosult arra, hogy Jeunesse® termékeket értékesítsen és részt vegyen a Jeunesse® Pénzügyi juttatási tervben. Minden Jeunesse® Disztribútor szponzorálhat új disztribútorokat.
2.3
Nagykorúság
Jeunesse® Disztribútor csak nagykorú személy lehet – el kell érnie az országa által meghatározott életkort, amikortól nagykorúnak számít.
2.4
Házastársak
Minden résztvevő vagy jogi személyiség egy (1) üzletnek számít. Férj, feleség vagy élettárs (közös háztartásban élők), akik Jeunesse® Disztribútorok akarnak lenni, egy (1) üzletként kerülnek bejegyzésre, és ez a pozíció nem kapcsolódhat közvetlenül vagy közvetetten más hálózatépítő szervezet termékforgalmazói pozíciójához. Egy házastárs tevékenységét mindkét házastárshoz, ezáltal pedig a Disztribútor pozíciójához kell rendelni. Abban az esetben, ha két (2) Disztribútor összeházasodik, mindketten megtartják azt a pozíciót, amelyet házasságkötésük előtt elértek.
2.5
Vállalat, társaság, tröszt
Vállalatok, korlátolt felelősségű társaságok, társulások és/vagy trösztök kizárólag akkor válhatnak Disztribútorrá, amennyiben kitöltik a disztribútori Jelentkezési lapot és ahhoz mellékelik a cégbejegyzés, az alapítói okirat vagy társulási megállapodás másolatát, az állami nyilvántartás szerinti formátumban. Annak érdekében, hogy a cég megfeleljen a Megállapodásnak, a Disztribútornak közzé kell tenni a vállalathoz tartozó összes igazgató, tisztviselő és részvényes nevének teljes listáját. A korlátolt felelősségű társaságoknak közzé kell tenniük az összes tag, tisztviselő és vezető nevének teljes listáját. A társulásoknak közzé kell tenniük minden általános és korlátozott partnerük nevét. A trösztöknek közzé kell tenniük a vagyonkezelő(k) és a kedvezményezett(ek) nevét. Ez az információt, faxon vagy e-mailben is el lehet elküldeni a Jeunesse®-nek. Az információk frissítése a Disztribútor feladata.
7
Mindezt igazolni kell az adóazonosító jel, és a cégbírósági bejegyzés másolatának megküldésével. Amennyiben a Disztribútor bármely részvényese, partnere, vállalatának tagja vagy vezetője maga is Jeunesse® Disztribútor, akkor az érintett személy maga is köteles a fenti információk benyújtására. A részvényesek, tagok, partnerek, kedvezményezettek és vagyonkezelők elfogadják, hogy személyes felelősségük van a Jeunesse® felé és őket is köti a Megállapodás. A kitöltött Operating Under a Business Name/Működés üzleti név alatt vagy DBA (Doing Business As) nyomtatványt el kell juttatni a Jeunesse®hez. Amennyiben egy Disztribútori pozícióban több személy található, pl. vállalat, társulás, kft. vagy tröszt esetén, akkor a pozícióban lévő bármely személy cselekedete az egész üzletrészre hatással van. Amennyiben az egyik résztvevőről bebizonyosodik, hogy megsértette a Megállapodás feltételeit, akkor ezt úgy kell tekinteni, mintha az üzletrész egésze sértette volna meg a szabályokat.
2.6
Fiktív nevek és/vagy felvett nevek
Egy természetes vagy jogi személy nem jelentkezhet Disztribútornak fiktív néven vagy álnéven, és nem használhatja más természetes személy személyazonosságát vagy más jogi személy cégnevét, mert mindez nem összeegyeztethető a Disztribútori tevékenységgel. Senki nem adhat meg valótlan, kitalált társadalombiztosítási számot vagy adóazonosító jelet.
2.7
Adóazonosító jel
Minden egyesült államokbeli Disztribútornak el kell juttatnia a Jeunesse®-hez társadalombiztosítási számát vagy szövetségi azonosító számát, ezeket a Jeunesse® felhasználja minden kormányzati jelentéséhez.
2.8
Adózás
A Jeunesse® Disztribútorát önálló vállalkozónak kell tekinteni adózás szempontjából. Önálló vállalkozóként a Disztribútorokat nem lehet alkalmazottként, franchise vagy vegyesvállalat tulajdonosaként, partnerként vagy ügynökként kezelni, figyelembe véve az Internal Revenue Code-ot, a szociális biztonságról szóló törvényt, a szövetségi munkanélküli törvényt, az állami munkanélküli törvényt vagy bármely más szövetségi, állami vagy helyi törvényt, rendeletet, szabályt vagy szabályozást. A Disztribútorok felelősek azért, hogy megfizessék az összes bevétel, vállalkozás utáni adót, valamint minden egyéb olyan járulékot, amely üzleti tevékenységükhöz és jövedelemszerzésükhöz kapcsolódik. Minden naptári év végén a Jeunesse® a törvénynek megfelelően kiadja az IRS Form 1099 Misc.-űrlapot, amely a Disztribútorok nem-munkavállalói jövedelmének bevallásához szükséges.
8
3. fejezet – JOGSZABÁLYOK BETARTÁSA 3.1
Jogszabályok betartása
Minden Jeunesse® Disztribútor köteles betartani üzletének működésével kapcsolatos minden szövetségi és állami törvényt, szabályozást és helyi rendeletet. Minden Disztribútor felelős saját vezetői döntéseiért és annak költségeiért. Mivel a Disztribútorok nem Jeunesse® alkalmazottak, ezért a Jeunesse® sem részben, sem egészben nem felelős munkavállalói juttatásaik megfizetéséért.
3.2
Nincs kizárólagos terület
Nincsenek kiemelt területek üzletépítés céljából és egy Disztribútor sem utalhat arra vagy jelentheti ki, hogy neki kizárólagos területi jogai vannak. A Disztribútori szponzorációnak nincsenek földrajzi határai, kivételt képeznek ez alól azok a külföldi országok, ahol a Jeunesse® hivatalosan nincs jelen.
3.3
Kormányzati jóváhagyással kapcsolatos kijelentések
Nem létezik olyan állami szabályozó hatóság, amely valaha is támogat vagy jóváhagy bármilyen terméket és szolgáltatást, pénzügyi juttatási programot, közvetlen értékesítési rendszert vagy vállalatot. Ezért a Disztribútor nem állíthatja közvetlenül vagy közvetett módon, hogy a Jeunesse® pénzügyi tervét, termékeit vagy szolgáltatásait bármely kormányzati szerv jóváhagyta, felülvizsgálta vagy támogatta.
3.4
Orvosi kezelés, jóváhagyás és terápia
A Jeunesse® Disztribútornak tudomásul kell vennie, nem mondhatja közvetlenül vagy közvetve, hogy bármely Jeunesse® terméket az FDA (U.S. Food and Drug Administration/Amerikai Élelmiszer- és Gyógyszer Ellenőrző Hatóság) jóváhagyta, valamint nem érvelhet amellett és nem utalhat rá, hogy betegség, panasz vagy kóros elváltozás bármely diagnózisa, értékelése, prognózisa, leírása, kezelése, terápiája vagy orvoslása javulhat a termék fogyasztásának, használatának vagy felvitelének következtében. A Disztribútornak tudomásul kell vennie, hogy a Jeunesse® termékek nem ajánlhatók, nem adhatók a betegségek orvosi kezelésére, nem tekinthetők gyógyszernek sem mentális, sem fizikai betegség vagy rendellenesség esetén. Jeunesse® Disztribútor nem tehet állítást a Jeunesse® termékekkel kapcsolatban, kivéve az olyan kifejezetten jóváhagyott kijelentéseket, amelyek a Jeunesse® írásos anyagaiban szerepelnek.
3.5
Személyes adatok
Az olyan személyes információk, mint a Disztribútor személyi igazolvány száma, címe, telefonszáma és egyéb adatai bizalmas információnak tekintendők és kizárólag Jeunesse® üzleti tevékenységgel kapcsolatban használhatók fel, hacsak a törvény másként nem rendeli. Vészhelyzet esetén az érintett fél
9
a Jeunesse® Jogi osztályával (Compliance Department) veheti fel a kapcsolatot, amely értesíti a Disztribútort, hogy valaki kapcsolatba kíván vele lépni.
3.6
Átcsábítás tilalma
A Megállapodás időtartama alatt és annak lejárta vagy megszűnése után tizenkét (12) hónapig, a Disztribútor saját nevében vagy más természetes vagy jogi személy nevében, semmilyen indokkal nem bérelhet fel, csábíthat át vagy alkalmazhat a Jeunesse® és bármely leányvállalatának bármely alkalmazottját, képviselőjét, ügyfelét (kiemelt ügyfeleket is beleértve) gyártóját vagy beszállítóját. Semmilyen módon nem kísérelheti meg befolyásolni vagy rávenni a Jeunesse® és bármely leányvállalatának bármely alkalmazottját, képviselőjét, ügyfelét (kiemelt ügyfeleket is beleértve) gyártóját vagy beszállítóját, hogy módosítsák vagy felmondják foglalkoztatási vagy üzleti kapcsolatukat a Jeunesse®-szel vagy bármely leányvállalatával, illetve arra, hogy csatlakozzanak más network marketing vállalathoz. Egy Disztribútor sem használhatja fel vagy adhatja át senkinek a Jeunesse®-re vonatkozó bármely információt, amelyet a Megállapodás érvényességi időtartama alatt szerzett, beleértve a Jeunesse® és bármely leányvállalata alkalmazottainak vagy Disztribútorainak nevét és címét. A Megállapodás alapján ez a rendelkezés a Megállapodás megszűnése vagy lejárta esetén is érvényben marad. Az ügyfelek átcsábítása magában foglalja, de nem korlátozódik a következőkre: (I) bármely promóciós anyag készítése és annak felajánlása más network marketing vállalat számára, amelyet arra használhatnak fel, hogy Jeunesse® Disztribútort a cégükhöz csábítsanak; (II) olyan termékek promóciója vagy értékesítése vásárlóknak vagy Disztribútoroknak, amelyek konkurenciát jelentenek a Jeunesse® termékeknek; (III) más network marketing vállalat bemutatása és üzletének prezentálása közvetlen vagy közvetett módon, bármely Jeunesse® Disztribútor számára; vagy (IV) más vállalat termékeinek vagy üzleti lehetőségének ajánlása bármely Jeunesse® megbeszélésen vagy rendezvényen.
3.7
Versenytilalom
Minden Disztribútor elfogadja, hogy a Megállapodás időtartama alatt nem versenyez a Jeunesse® oltalomban lévő üzleti érdekekkel azáltal, hogy más termékeket vagy lehetőségeket reklámoz (kivéve az Egyéb szolgáltatások és termékek bekezdésben leírtakat. A Disztribútor elfogadja és elismeri, hogy ezek a megszorítások szükségesek a Jeunesse® jogainak védelmében és egyetért azzal, hogy bármely intézkedés és/vagy jogorvoslat szükséges és helyénvaló a Jeunesse® ezen érdekeinek védelmében.
3.8
Kereskedők védelme
Jeunesse® üzleti kapcsolata kereskedőivel, gyártóival és beszállítóival bizalmas. Disztribútor nem veheti fel a kapcsolatot sem közvetlenül, sem közvetett módon velük és nem beszélhet, nem kommunikálhat a Jeunesse® üzletkötőjével, beszállítójával, gyártójával vagy kereskedőjével, kivételt képeznek ez alól a Jeunesse® által szponzorált események, ahol a fent felsoroltak a Jeunesse® felkérésével vannak jelen.
3.9
Jóváhagyások
Tilos azt állítani, hogy a Jeunesse® bármely harmadik féltől rendelkezik jóváhagyással, kivéve ha az nyíltan megjelenik Jeunesse® irodalmakban vagy egyéb kommunikációs felületeken. Disztribútor nem állíthatja sem közvetlen, sem közvetett módon, hogy bármely Jeunesse® terméket az FDA vagy más kormányzati szerv jóváhagyott, illetve nem tehet állításokat a termékeket illetően, ha nem kapott erre írásos felhatalmazást a Jeunesse®-től.
10
3.10 Felelősség A Megállapodás bármely részének megsértése alapot szolgáltat a Disztribútor üzletének felfüggesztésére és/vagy megszüntetésére. A szabálysértő Disztribútor polgárjogi vagy büntetőjogi felelősségrevonására kerülhet sor, amennyiben megsérti a Megállapodást, az Etikai Kódexet, a Jeunesse® Működési szabályzatát vagy az állami, szövetségi törvényeket. Ezen kívül a Jeunesse® visszatarthatja bármely Disztribútor jutalékának kifizetését az elszenvedett károk ellensúlyozására, amelyek a Megállapodás, az Etikai Kódex, a Jeunesse® Működési szabályzat vagy az állami, szövetségi törvények megsértéséből erednek.
3.11 Egyéb szolgáltatások és termékek Disztribútorok számára nem tilos más vállalatok szolgáltatásait és termékeit értékesíteni a Megállapodás időtartama alatt, de ezen termékek és szolgáltatások direkt vagy indirekt promóciója nem vonatkozhat azokra, akiket a Disztribútor személyesen szponzorál.
3.12 Keresztvonali toborzás Egyik Jeunesse® Disztribútori csoportból egy másikba történő toborzás, közvetlenül vagy közvetve, írásban, szóban, vagy akár burkoltan is, szigorúan tilos.
4. fejezet – SZPONZORÁLÁS, KÉPZÉS ÉS FELMONDÁS FELTÉTELEI
4.1
Szponzorálás
A Disztribútornak jogában áll szponzorálni, beléptetni más személyeket Jeunesse® szervezetébe az Egyesült Államokban és más olyan országokban, ahol a Jeunesse® hivatalosan jelen van. A Disztribútorok kizárólag az eladott termékek és szolgáltatások után kapnak kompenzációt, nem az új Disztribútorok beléptetéséért, szponzorálásáért.
4.2
Disztribútori pozíció eladása/átadása
Egy Jeunesse® független Disztribútori pozíció eladható vagy átadható olyan személynek, aki még nem Disztribútor, de csak az adott Disztribútor tevékenységének első hat (6) hónapjában. A kitöltött és hitelesített Eladás/Átadás formanyomtatványt a Jeunesse®-nek kell megküldeni levélben, e-mailben vagy faxon. Minden átruházásért 50 USD díjat kell megfizetni. Ha az átruházást a Jeunesse® jóváhagyta és elfogadta, a korábban összegyűlt pontértékek eltávolíthatóak. Változás az üzlet státuszában (egyéniről társaságira, vagy fordítva) szintén a kitöltött és hitelesített Eladás/Átadás nyomtatvány benyújtását igényli, ennek díja 25 USD. Minden díjat a Jeunesse®-nek kell megfizetni.
11
4.3
Többszörös jelentkezés
Ha egy jelentkező több Megállapodás nyomtatványt nyújt be, amelyeken különböző szponzorokat jelöl meg, csak az első kitöltött és a Jeunesse®-hez beérkezett űrlapot fogadják el. A Jeunesse® fenntartja magának a jogot, hogy saját belátása szerint hozza meg a végső döntést ezekben a vitás esetekben.
4.4
Pozícióváltoztatás/korrekció
Egy pozícióváltoztatás vagy szponzor-korrekció kérhető a jelentkező regisztrációját követő három (3) napon belül. A változtatáshoz mindkét fél (szponzor és jelentkező) írásos hozzájárulása szükséges, és ezt a Jeunesse® Jogi osztályához (Compliance Department) kell eljuttatni. Ebben a három napos periódusban az első változtatási kérelem díjmentes. A három (3) napos terminust követően a pozícióváltást vagy szponzor-korrekciót a Jeunesse® felülvizsgálja, és saját belátása szerint jóváhagyhatja, a Jeunesse® által elvárt további feltételek és megszorítások hozzárendelésével. Pozícióváltoztatáshoz szükséges az összes felsővonali szponzor írásbeli engedélye, akiket hátrányosan érinthet a Csapatjutalék változása. Minden változáskérelmet a Jeunesse® Jogi osztályához (Compliance Department) kell benyújtani. Amennyiben ezen bekezdés alapján jóváhagyják a pozícióváltoztatást vagy szponzor-korrekciót, a Disztribútornak 25 USD díjat kell megfizetnie a Jeunesse®-nek.
4.5
Szponzor-korrekció
Szponzorváltás nem megengedett. De helyesbítés lehetséges, ha a hibás jelölést bejelentik a Jeunesse®nek a regisztrációt követő három (3) napon belül. Korrekciót lehet kérni az aktuális (eredeti) szponzortól, megjelölve azt az indokot, amiért erre szükség van.
4.6
Üzleti pozíció megvásárlása
Amennyiben egy Disztribútor meg akarja szerezni egy másik Disztribútor üzletét, először saját Disztribútori státuszát kell megszüntetnie. A lemondási értesítőt követő hat (6) hónap (kivárás) letelte után válik alkalmassá a vásárlásra. Minden ilyen tranzakciót el kell fogadtatni a Jeunesse®-szel, az Eladás/Átadás nyomtatvány kitöltésével és beküldésével.
4.7
Társjelentkező hozzáadása
Társjelentkező (természetes vagy jogi személy) hozzáadása meglévő üzleti pozícióhoz a következőket igényli: a Jeunesse®-nek megküldött írásbeli kérelem, és megfelelően kitöltött Megállapodás, amely tartalmazza a Disztribútor és a társjelentkező adóazonosítóját és aláírásukat. Az eredeti Disztribútornak benne kell maradnia az eredeti Megállapodásban. Amennyiben az eredeti Disztribútor meg akarja szüntetni pozícióját a Jeunesse®-szel, azt kizárólag a Jeunesse® előírásainak megfelelően teheti meg. Amennyiben nem eszerint cselekszik, az üzleti pozíció megszűnik, az eredeti Disztribútor visszalépésével.
12
Ebben az esetben minden bónusz, jutalék elszámolásra kerül, az üzleti pozíció rögzített címére. A Társjelentkező semmilyen körülmények között nem lehet részese más üzleti pozíciónak. Az ebben a bekezdésben taglalt módosítás nem tartalmazza a szponzorváltást. A módosítás, illetve a Társjelentkező hozzáadássának eljárási díja 25 USD.
4.8
Képzés biztosítása
A Disztribútorok felé elvárás az, hogy biztosítsák a megfelelő képzést az általuk szponzorált Disztribútorok számára. A „megfelelő képzés” tartalmazza, de nem korlátozódik a következőkre: Működési szabályzat tartalma, Pénzügyi juttatási terv tartalma, termékinformációk, üzletépítés gyakorlata, eladástechnika, etikus üzleti magatartás. A szponzornak folyamatos szakmai vezetést kell gyakorolnia üzletének Disztribútoraival és teljesítenie kell együttműködő, jóhiszemű felügyeleti (supervisor) kötelezettségét az alábbi területeken: Disztribútorok közreműködése a termékek és szolgáltatások értékesítésében, a végfelhasználónak történő kiszállításban.
4.9
Lemondás
Bármely Disztribútor önként lemondhat üzleti pozíciójáról azáltal, hogy elmulasztja annak időszerű megújítását, vagy írásos lemondási értesítőt küld a Jeunesse® Jogi osztályának. A lemondás az értesítés kézhezvételekor lép hatályba. Az a Disztribútor, aki elmulasztja üzleti pozíciójának megújítását vagy lemond arról, a lemondás dátumát követő hat (6) hónapon belül nem jelentkezhet újra, és nem lehet pénzügyi érdekeltsége semmilyen más üzleti pozícióban.
4.10 Felfüggesztés A Jeunesse® fenntartja a jogot arra, hogy bármikor felfüggesszen bármely Disztribútori pozíciót, amennyiben úgy ítéli, hogy a Disztribútor megsérthette a Megállapodás rendelkezéseit (vagy azok módosításait), és/vagy a vonatkozó jogszabályokat és/vagy a tisztességes üzletvitelre (Etikai kódex) vonatkozó előírásokat. A Jeunesse® felfüggesztheti az üzleti pozíciót a rendelkezések esetleges megsértésére vonatkozó kivizsgálás teljes időtartamára. Erről a Jeunesse® értesítést küld a Disztribútornak emailben vagy postán utolsó megadott címére. A Disztribútor elfogadja, hogy Jeunesse® Disztribútori tevékenységét nem gyakorolhatja a felfüggesztés (kivizsgálás) ideje alatt. A vizsgálat időtartama alatt bárminemű kifizetést (jutalék, bónusz) a Jeunesse® függőben tart a határozat megszületéséig. Amennyiben a vétség alaptalannak bizonyul, a felfüggesztést a Jeunesse®-nek meg kell szüntetnie, és a Disztribútornak járó kifizetéseket (jutalék, bónusz) jóvá kell írnia. A felfüggesztés időtartama alatt a Jeunesse®-nek jogában áll eltiltania a Disztribútort a termékek és szolgáltatások megrendelésétől. A felfüggesztés időszakában, a felfüggesztett Disztribútornak nem áll jogában Disztribútorként fellépni, vagy üzletét és a termékeket promótálni.
4.11 Megszüntetés
13
A Disztribútori státusz megszüntethető a Megállapodás bármely bekezdésének megsértésének következtében. Erről a Disztribútornak írásban értesítést kell küldeni (postán vagy emailben), a megszüntetés okának/okainak megjelölésével. A megszüntetés hatályba lép az értesítésben meghatározott időpontban, amennyiben a Disztribútor a kellő időben nem nyújt be fellebezést, az alábbi eljárással összhangban. Azonnali hatályú megszüntetés esetén, a megszüntetett Disztribútor: a) Véglegesen be kell szüntetnie a védjegyek, márkák, kereskedelmi nevek, és bármely Jeunesse® termékre, tervezetre vagy programra vonatkozó jelölés, címke, irodai vagy reklámcélú fejléc használatát; b) Nem léphet fel a Jeunesse® Disztribútoraként; c) Elveszíti minden jogát a Pénzügyi Juttatási Tervben szereplő pozíciójához, hálózatához, és minden a jövőben ebből származó jutalékhoz, jövedelemhez; d) Megfelelő lépéseket kell tennie azért, hogy megőrizze a birtokában lévő Jeunesse® anyagok, bizalmas információk és szellemi tulajdon biztonságát. A Jeunesse®-nek jogában áll eltekinteni a Disztribútor Jeunesse® felé fennálló, bármely összegű tartozásától. Ahol a megszüntetésre vonatkozó állami jogszabályok ellentmondanak ennek az irányelvnek, ott a vonatkozó állami jogrendet kell alkalmazni.
4.12 Fellebbezés Megszűnt jogviszonyú Disztribútor írásban, a jogalap megjelölésével fellebbezhet a Jeunesse® Jogi osztályán. (megjegyzés: Telefonon történő fellebezés semmilyen körülmények között nem elfogadható). A fellebbezést a Jeunesse®-hez a megszűnési értesítés dátumától számított tíz (10) munkanapon belül kell megküldeni. Amennyiben a Jeunesse® nem kapja meg a fellebbezést a fenti határidőn belül, a megszűnés automatikusan véglegessé válik. Amennyiben a fellebbezés határidőn belül kerül benyújtásra, a Jeunesse® saját belátása szerint felülvizsgálja azt és döntéséről tájékoztatja a Disztribútort. A Jeunesse® döntése véglegesnek tekinthető, további felülvizsgálatnak helye nincs. Abban az esetben, ha a Jeunesse® a fellebbezést elutasítja, a megszűnés az eredeti értesítés dátumától hatályos.
4.13 Halmazati jogorvoslat Minden jogszabály, hatáskör és jogorvoslat, amellyel a Jeunesse® élhet kumulatív, de nem kizárólagos és minden más esetben az állami törvények rendelkeznek. Amennyiben a Disztribútor megsérti a Megállapodásban foglaltakat a felfüggesztés és megszüntetés eljárásain kívül, a Jeunesse-nek joga van bírság kiszabására, amelynek mértékét a Jeunesse® állapítja meg. Továbbá a Jeunesse®-nek lehetősége van jogi, jogorvoslati eljárásra a Megállapodásban rögzített (és időközben módosítható) jogai érvényesítése érdekében, a 11.6. bekezdésben meghatározottak szerint. A Jeunesse®-nek jogában áll beszámítani a jutalékba a Disztribútor bármilyen tartozását a Jeunesse® felé, vagy a Jeunesse® tartozását a Disztribútor felé. 14
5. fejezet – ÖRÖKLÉS, VÁLÁS VAGY FELSZÁMOLÁS 5.1
Öröklés
A fejezet bármely más rendelkezésének ellenében, a Disztribútor halála esetén, annak üzleti pozíciója átszáll a jogutódra, a törvény által biztosított módon. De a Jeunesse® nem ismeri el az átadást mindaddig, amíg a jogutód be nem nyújtja a Jeunesse®-hez a kitöltött Eladás/Átadás űrlap mellékleteként a Halotti anyakönyvi kivonat, a Végrendelet, a vagyonátruházási dokumentum vagy egyéb irat hiteles másolatának valamelyikét, és alá nem írja a Megállapodást. Ettől kezdve a jogutódot minden jog és kötelezettség megilleti ugyanúgy, mint bármely más Disztribútort. A jogutódnak a tartózkodási helye szerinti ország törvényei alapján, nagykorúnak kell lennie.
5.2
Válás vagy felszámolás
Folyamatban lévő válás vagy jogi személy felszámolása alatt mindkét félnek alkalmaznia kell a következő eljárások valamelyikét: •
•
A felek egyike, a másik fél, valamint a Jeunesse® írásos engedélyével folytathatja a Jeunesse® üzlet építését úgy, hogy erről az összes érintett felet (részvényes, partner, vagyonkezelő, stb.)tájékoztatja; vagy A felek közösen folytatják a Jeunesse® üzleti tevékenységüket a megszokott gyakorlat alapján, de minden Jeunesse® által kifizetett kompenzáció a felek egymás közötti független megállapodása szerint kerül elosztásra.
A Jeunesse® semmilyen körülmények között nem oszt el jutalékot, bónuszt a válófélben lévő házastársak és a felszámolás alatt álló jogi személy tagjai között. A Jeunesse® ilyen esetben is csak egy (1) üzleti pozíciót ismer el és minden elszámolás alkalmával csak egy (1) jutalékot oszt ki üzleti pozícióként. A Jeunesse® jutalékot mindig ugyannak a személynek vagy jogi személynek oszt ki. Abban az esetben, ha válófélben lévő személyek vagy felszámolás alatt lévő jogi személyek tagjai a jutalék felosztását nem tudják végrehajtani, illetve a tulajdonjogokat nem tudják tisztázni, a Megállapodás nem önkéntes alapon kerül törlére.
6. fejezet – VÉDJEGY, IRODALOM ÉS REKLÁM 6.1
Védjegy
15
A Jeunesse® neve, az összes Jeunesse® termék, szolgáltatás és program elnevezése a Jeunesse® tulajdonát képező védjegy. Kizárólag a Jeunesse® adhat engedélyt termékek vagy irodalmak ezen védjegyek alatt történő előállítására és forgalomba hozatalára. Ez vonatkozik – magában foglalva, de nem kizárólagosan – a következőkre: diák, kivetítőre készült anyagok, brosúrák, videók, domain-nevek, képzési anyagok és/vagy marketing anyagok és minden promóciós anyag, pl. pólók, sapkák, tollak, hűtőmágnes, stb. Szigorúan tilos a Jeunesse® nevet bármilyen anyagon használni, amennyiben az nem a Jeunesse® által jóváhagyott vagy legyártott anyag. A Jeunesse® védjegyek és jogvédett anyagok felhasználására vonatkozó bármilyen jog nem kizárólagos, ezért a Jeunesse®-nek saját belátása szerint jogában áll másokat felhatalmazni ezek használatára. A Disztribútorok elismerik, hogy a Jeunesse® tulajdonát képezi minden védjeggyel vagy szerzői jogvédett anyaggal kapcsolatos előny, amely előnyhöz ezek által hozzájutnak munkájuk során, és elismerik továbbá, hogy a Megállapodás lejártakor vagy megszüntekor semmilyen követelésük nem lehet a fentiekkel kapcsolatban. A Disztribútorok elszámolással tartoznak a Jeunesse® felé minden helytelen használatból eredő kárért, amelyet a Jeunesse® kereskedelmi nevének, védjegyeinek, márkáinak, szerzői jogainak vagy más szellemi tulajdonnal kapcsolatos jogainak visszaélésével okoznak kivéve, ha a speciális felhatalmazás a Működési szabályzatban szerepel, vagy a Jeunesse® írásban jóváhagyta.
6.2
Telefonkönyv – jegyzékbe vétel
A Disztribútorok nem kapnak engedélyt arra, hogy a Jeunesse® kereskedelmi nevét használják telefonszámaik, faxszámuk hirdetéséhez hagyományos vagy internetes telefonkönyvben anélkül, hogy magukat független disztribútornak vagy független vállalkozónak azonosítanák be.
6.3
“Díjmentesen hívható” telefonszám listázása
Nem engedélyezett a „díjmentesen hívható” telefonszám megadása sem a Jeunesse® kereskedelmi neve alatt, a Jeunesse® Jogi osztályához benyújtott kérelem és annak jóváhagyása nélkül. Amennyiben az engedélyt megadták, a név az alábbi formában szerepelhet: Pán Péter; Független Jeunesse® Disztribútor VAGY Független Jeunesse® Vállalkozó Ezeken kívül nem használható semmilyen más variáció a Jeunesse® és a Disztribútor kapcsolatának leírására.
6.4
Nyomtatott utalvány, számla
Jeunesse® Disztribútorok nem használhatják a Jeunesse® nevét vagy bármely védjegyét, üzleti vagy személyes folyószámláikon.
16
6.5
Névjegykártya vagy fejléces levélpapír
A Jeunesse® független Disztribútorai számára nem engedélyezett olyan saját névjegykártya vagy fejléces levélpapír létrehozása, amelyen a Jeunesse® neve és/vagy logója szerepel, a Jeunesse® írásbeli engedélye nélkül.
6.6
Jeunesse® irodalom
Kizárólag hivatalos Jeunesse® irodalom használható a Jeunesse® termékeinek és/vagy a Jeunesse® Pénzügyi juttatási tervének, üzleti lehetőségeinek bemutatására. A Jeunesse® irodalmak nem másolhatók vagy nyomtathatók, ha erre előzetesen nem érkezett írásos engedély a Jeunesse®-től. Az erre vonatkozó kérelmet a Jogi osztályhoz kell megküldeni emailen, levélben vagy faxon. Transzparensek, bannerek, kiállítások anyagai vagy más promóciós anyag jóváhagyásához a Jeunesse® előzetes írásos engedélye szükséges. A Jeunesse® weboldalán szereplő letölthető anyagok használhatóak promóciós célokra.
6.7
Reklám
Kizárólag a Jeunesse® által jóváhagyott anyagok használhatóak bármilyen hirdetés, reklám elhelyezésére, bármilyen nyomtatott anyagon, rádióban, televízióban, interneten, elektronikus és egyéb médiában. A Jeunesse® neve, lógói, védjegyei, szerzői joggal ellátott anyagai, amelyek bármilyen Jeunesse® által készített reklámban szerepelnek, kizárólag a Jogi osztály írásos engedélyével használhatók fel. Engedélyért postán, faxon, emailben megküldött reklámanyag tervezettel, a Jogi osztályhoz kell fordulni. Az engedélyezést követően a szöveg nem változtatható. Amennyiben bármilyen változás, módosítás történik, az új anyagot újra be kell nyújtani jóváhagyásra. Az engedély megérkezése után negyvennyolc (48) órával lehet a gyártást megkezdeni.
6.8
Internetre és weboldalra vonatkozó szabályzat
A Jeunesse® Disztribútorai kizárólag a Jeunesse® személyes, replikált weboldal-programján keresztül promótálhatják üzletüket. Ezek a weboldal linkek közvetlenül a hivatalos Jeunesse weboldalra mutatnak, professzionális és a Jeunesse által jóváhagyott internetes megjelenést adva ezzel a Disztribútoroknak. Disztribútor nem készíthet független weboldalt, amely a Jeunesse nevét, logóját, termékleírásait használja vagy bármilyen módon (közvetve vagy közvetlenül) promótálja a Jeunesse® termékeit és/vagy Pénzügyi juttatási tervét. A Disztribútorok nem használhatják a Jeunesse® védjegyeit, márkaneveit, az ezekből kreált bármilyen megjelenési formát és rövidítést sem, mint domain név vagy email-cím. Disztribútorok nem hirdethetik, promótálhatják saját üzletüket vagy a Jeunesse® üzletét, termékeit vagy marketing tervét és/vagy nem használhatják fel és nem továbbíthatják a Jeunesse® nevet elektronikus médiában, internetes weboldalakon keresztül, és máshogyan sem, a Jeunesse® előzetes írásbeli jóváhagyása nélkül. Amennyiben a Jeunesse® kiadja az írásbeli engedélyt, a Disztribútornak ebben az esetben is be kell tartania a Jeunesse® alábbi előírásait (a következőkben felsorolva, de nem kizárólagosan): (a) a Disztribútor nem tehet ajánlatot és nem szólíthat meg senkit azzal, hogy kutatást, felmérést végez vagy kötetlen beszélgetést kezdeményez abban az esetben, ha a valódi szándéka az, hogy terméket vagy szolgáltatást adjon el vagy Disztribútorokat szponzoráljon; (b) az a Disztribútor, aki egyéb online weboldalt üzemeltet, függetlenül attól, hogy gyűjt-e személyes információkat
17
fogyasztóktól, fel kell tüntetnie a weboldalán, jól látható helyen, hogyan kerülnek felhasználásra a vásárló adatai; (c) amennyiben a Disztribútor olyan személyes információkat oszt meg, amelyet online gyűjtött, abban az esetben lehetőséget kell biztosítania a fogyasztónak, hogy ezt megtiltsa, és ezt a tiltást kötelező érvényűnek kell tekinteni; (d) a Disztribútornak lehetőséget kell biztosítania a fogyasztó felé, a további kommunikáció teljes megszüntetésére, és amennyiben a vásárló ezt kéri, a Disztribútor köteles a kommunikációt azonnal megszüntetni; (e) a Disztribútornak be kell tartania az elektronikus kommunikációra vonatkozó minden törvényt és szabályozást; (f) Disztribútor nem küldhet tartalmakat olyan személynek, aki erre nem adott felhatalmazást, nem alkalmazhat levelezési listákat, valamint nem küldhet körlevelet, lánclevelet, spam-et, levélszemetet; (g) Disztribútor nem tehet közzé olyan tartalmat, amely törvénytelen, zaklató, becsületsértő, rágalmazó, sértő, fenyegető, káros, vulgáris, obszcén vagy más módon kifogásolható vagy olyat, amely polgárjogi felelősségre vonáshoz vezethet vagy olyat, amely más módon sérti a hatályos helyi és nemzetközi törvényeket és szabályozásokat; (h) Disztribútor nem küldhet közvetve vagy közvetlenül tömeges, kéretlen e-mailt olyan személyeknek, akikkel előzetesen nem állt fenn személyes vagy üzleti kapcsolata.
6.9
Domain nevek
Interneten Disztribútor nem használhat és nem regisztrálhat domain névként semmilyen Jeunesse® kereskedelmi nevet, márkanevet, szolgáltatási védjegyet, terméknevet, a Jeunesse® nevet vagy annak módosult változatát, rövidítését.
6.10 Email és email-marketing Az a Disztribútor, aki emaileket küld vagy olyan szolgáltatást alkalmaz, amely kéretlen és nem jóváhagyott email-szórólapokat küld, teljes felelősséggel tartozik minden olyan információért, amely a termékeket és a marketing programot érinti, és amely a Jeunesse® által kiadott anyagokban közvetlenül nem szerepel. Spam-ek, telefonhívások, faxok megfelelő hozzájárulás nélküli kiküldése, különböző törvényi szabályozások értelmében is szigorúan tilos. Disztribútor nem rágalmazhat, sértegethet, zaklathat, fenyegethet másokat, és semmilyen módon nem sértheti meg mások törvény adta jogait (mint magánélethez való jog, reklámjog). Disztribútor nem tehet közzé, nem posztolhat, nem tölthet fel, nem terjeszthet, és nem kommunikálhat semmilyen helytelen, profán, rágalmazó, sértő, obszcén, botrányos vagy törvénysértő témákat, tartalmakat, neveket, anyagokat vagy információkat. Disztribútor nem hirdethet meg vagy kínálhat eladásra semmilyen terméket vagy szolgáltatást reklámcélból, vagy felmérések, versenyek, piramisjátékok, lánclevelek levezényléséhez, előmozdításához. A Jeunesse® weboldal felhasználói nem vesznek részt semmilyen tevékenységben, amely korlátozza vagy akadályozza a többi felhasználót a weboldal használatában.
6.11 Internet oldalak Disztribútor nem értékesíthet, nem promótálhat Jeunesse® marketing tervet, terméket vagy szolgáltatást, Jeunesse® üzletet semmilyen e-kereskedelmi formában, online árverésen, internetes zárt csoportban vagy közösségi oldalon. Ez a tilalom magában foglalja, de nem korlátozódik a következőkre: olyan internet oldalak, amelyek saját tartalmát, saját felhasználói generálnak, fórumok, üzenőfalak, blogok és podcast-ok, mint az eBay, Facebook, MySpace, Craig’s List, Twitter, YouTube, Wikipedia vagy Flickr. Jeunesse® marketing terv, termék vagy szolgáltatás, Jeunesse® üzlet csak a Jeunesse® hivatalos 18
weboldalán keresztül promótálható vagy értékesíthető – és ez nem tehető meg Disztribútor vagy harmadik fél weboldalán keresztül, semmilyen formában. A vállalati weboldal kivételével, az interneten nem használhatóak a Jeunesse® védjegyek, szolgáltatás márkák, szerzői jogok a Jeunesse® termékek eladására.
6.12 Jövedelemre vonatkozó állítások Disztribútor nem teheti közszemlére jutalékelszámolását semmilyen módon, sem toborzás céljából, sem más célból nem tehet jövedelemmel kapcsolatos speciális állításokat és nem tarthat ezzel kapcsolatban bemutatót.
6.13 Kiállítások/Aukciós weboldalak A Jeunesse® előzetes írásbeli engedélyével a Disztribútorok kiállításokon is bemutathatják a Jeunesse® termékeket, az üzleti lehetőségeket. A kiállításon történő részvételre vonatkozó kérvényt írásban, legalább két (2) héttel az esemény előtt kell eljuttatni a Jeunesse®-hez. A kiállítás tárgya csak a Jeunesse® termékei és a Jeunesse® üzlet lehet, kizárólag ezeket lehet ajánlani, bemutatni közvetve vagy közvetlenül, asztalon vagy standon. Kizárólag a Jeunesse® által jóváhagyott marketing anyagokat lehet kiállítani vagy kiosztani. Disztribútorok nem dobhatnak piacra, nem értékesíthetnek Jeunesse® termékeket és szolgáltatásokat, nem promótálhatnak Jeunesse® marketing tervet, üzletet semmilyen típusú aukciós portálon. Tiltottak az aukciós típusú internetes értékesítések, abban az esetben is, ha a Disztribútor a javasolt kiskereskedelmi áron hirdetné a termékekeket.
6.14 Tiltott újracsomagolás Tilos a Jeunesse®-termékek viszonteladás vagy bármilyen más okból történő átcsomagolása.
6.15 Felvételek Disztribútor nem sokszorosíthat hang- és képanyagot, nem készíthet másolatot Jeunesse® által előállított, az üzleti lehetőségekről vagy a termékekről készült audió vagy videó felvételekről. Disztribútorok nem rögzíthetik semmilyen módon, semmilyen vonatkozásban a Jeunesse® működését.
6.16 Telefonos üzenetrögzítő Disztribútor nem veheti fel úgy a telefont, vagy nem rögzíthet olyan üzenetrögzítő szöveget, amely a Jeunesse® nevét tartalmazza vagy bármilyen módon azt a látszatot kelti, hogy a telefonáló a Jeunesse® vállalati irodáját hívta.
19
6.17 Hangposta szolgáltatás A Jeunesse® hangposta szolgáltatást tart fenn Disztribútorai számára. Ez a rendszer az alsóvonali szervezetekkel történő kommunikáció elősegítésének eszköze. A Disztribútor semmilyen körülmények között nem használhatja a Jeunesse® hangposta rendszerét más szolgáltatások, termékek, nemJeunesse® programok eladásának promótálására.
6.18 Média interjúk Disztribútornak tilos interjút adnia rádiónak, televíziónak, újságnak, bulvárlapnak, internetes felületnek vagy magazinnak, tilos továbbá a nyilvános megjelenés, szereplés, nem lehet nyilvános beszédet arra használni, hogy a Jeunesse®, annak termékei, marketing terve vagy a Jeunesse® üzlet publicitást kapjon a Jeunesse® előzetes, írásbeli jóváhagyása nélkül. Minden média felkérést a Jeunesse® vállalati irodához kell továbbítani.
6.19 Harmadik fél tulajdonában lévő anyagok Disztribútor nem értékesíthet más Disztribútornak semmilyen tréninget, értékesítői vagy vezetői terméket, anyagot vagy programot (együttesen említve: Harmadik fél terméke) akkor sem, ha azt az adott Disztribútor vagy más személy, jogi személy hozta létre és a Jeunesse® nevével, márkáival, szerzői jogaival van ellátva. Ha a Disztribútor bármilyen Harmadik fél termékét kívánja használni saját Jeunesse® üzletében, ehhez a Jeunesse® előzetes írásos engedélye szükséges.
7. fejezet – BÓNUSZOK, FORGALMI JUTALÉKOK KIFIZETÉSE 7.1
Megállapodás
Bónusz, jutalék csak akkor kerülhet kifizetésre, ha a kitöltött Disztribútori Megállapodást a Jeunesse® megkapta, jóváhagyta. KIZÁRÓLAG a Jeunesse® termékek értékesítése után jár kifizetés. Nem jár jutalék az eladásösztönző anyagok megvásárlása és a Disztribútorok beléptetése után.
7.2
Jutalék kifizetés
A kifizethető jutalék minimális összege 10 USD, ettől eltérő lehet annak az országnak a rendelkezése, ahol a Jeunesse® hivatalosan jelen van. Addig kell gyűjteni a jutalék összegét, amíg az meghaladja a tíz dollárt (10 USD).
7.3
Levonás
20
Minden jutalékból száz dolláronként (100 USD) két dollár ötven cent (2.50 USD) kezelési költség kerül levonásra.
7.4
Fel nem vett jutalékok és jóváírások
A jutalék újrakiadásáért tizenöt dollár (15.00 USD) kerül felszámolásra, és tíz dollár (10.00 USD) a díja minden egyes értesítésnek, amit azért küldünk ki a Disztribútornak, hogy figyelmeztessük, jutalékát nem váltotta készpénzre.
7.5
Pihentetett jutalékkifizetés
A bent hagyott, pihentetett jutalékok után havonta húsz dollár (20 USD) díj kerül felszámolásra az alábbi esetekben: 1. Minden bent tartott jutalék után, amelyet nem vettek fel, a kifizetést követő hat (6) hónapon belül; 2. A Disztribútor Wallet-jében (a Háttériroda pénztárcája) tartott jutalékok után, abban az esetben, ha nem volt aktivitás a wallet-ben hat (6) hónapon belül; 3. Olyan függőben lévő jutalékkifizetések után, amelyek hat (6) hónapja nem történnek meg, a Disztribútor aktivitása vagy inaktivitása miatt. A díj havonta kerül felszámolásra, a heti kifizetéseknek megfelelően. Ez a díj nem csökkentheti a bent lévő, pihentetett jutalékot nulla összeg (0 USD) alá.
7.6
A tőke kezelésének irányelvei
A Jeunesse® a vállalati források maximális kiaknázására törekszik, beleértve a készpénz alapokat is. A vállalat irányelve az, hogy mindig elegendő készpénznek kell rendelkezésre állnia a Disztribútorok normál ütemű jutalékkifizetéséhez, illetve a jutalékalaphoz. A jutalékalapból történő nagy részesedésekhez, amelyek nincsenek összhangban a normál heti kifizetésekkel, különleges intézkedések szükségesek, és több időt vesznek igénybe. Ezért a Jeunesse® irányelvei a jutalékalapból történő kifizetéseket heti tizenötezer dollárban (15.000 USD/hét) limitálják. Ettől magasabb összegek kifizetéséhez előzetes egyeztetés szükséges.
8. fejezet – TERMÉKEK VÁSÁRLÁSA ÉS ÉRTÉKESÍTÉSE 8.1
Árubemutatók
Értékesítési bemutatókon Disztribútornak az igazságnak megfelelő módon kell azonosítania magát a Jeunesse® termékeket, valamint tevékenysége célját a leendő vásárlók felé. Disztribútor nem alkalmazhat megtévesztő, félrevezető vagy tisztességtelen értékesítési gyakorlatot. A termékek
21
bemutatásának és magyarázatának alaposnak, részletesnek kell lennie beleértve, de nem korlátozva a következőkre: ár, fizetés módja, pénzvisszatérítés, garanciák, eladás utáni szolgáltatások és házhozszállítás. Személyes találkozóra vagy telefonos megkeresésre ésszerű módon, elfogadható időpontban kerülhet sor úgy, hogy az ne legyen tolakodó. A Disztribútornak azonnal be kell fejeznie a bemutatót vagy prezentációt, ha a vásárló ezt kéri. Disztribútor sem közvetve, sem közvetlenül nem rágalmazhat más terméket, vállalatot. Tartózkodnia kell minden olyan összehasonlítástól, amely félrevezető, és nem felel meg a tisztességes verseny elveinek. Az összehasonlítás szempontjait nem szabad tisztességtelen módon kiválogatni, megalapozott tényeken kell alapulniuk. A Disztribútor nem élhet vissza a vásárló bizalmával, életkorával, betegségével, nyelvi hiányosságával vagy a megértés hiányával és tiszteletben kell tartania a vásárló hiányos kereskedelmi ismereteit.
8.2
Kedvezményes vásárlás
A Jeunesse® Disztribútora jogosult a termékek kedvezményes áron történő megvásárlására a Jeunesse®től.
8.3
Készletezési tilalom
A Jeunesse® sikerének kulcsa a kiskereskedelmi eladás a végfelhasználónak, ezért nem biztatunk senkit arra, hogy készleteket halmozzon fel bármilyen módon. A Jeunesse® tudja, hogy a Disztribútoroknak szükségük lehet ésszerű mennyiségű termék megrendelésére saját felhasználásra, és az újonnan szponzorált Disztribútorok ellátására. De a Jeunesse® szigorúan megtiltja a termékrendelést azzal a kizárólagos céllal, hogy a Disztribútor a Pénzügyi terv értelmében magasabb minősítésre kvalifikáljon.
8.4
Készlethiány
Ha bármely Jeunesse® termék vagy értékesítői anyag adott időszakban nem elérhető, a Jeunesse® Disztribútor lehetőséget kap arra, hogy rendelését kicserélje, megvárja, míg újra elérhető lesz az adott termék, vagy rendelését törölje a teljes ár visszatérítésével, büntetés nélkül.
8.5
Hetven százalékos szabály
Ahhoz, hogy jutalék kifizetésére jogosult legyen, a Disztribútornak igazolnia kell, hogy az általa előzőleg megvásárolt összes termék hetven százalékát (70%) eladta kiskereskedelmi vásárlóinak és/vagy felhasználta. Az iparág ezt nevezi „Hetven százalékos szabálynak”.
8.6
Kötelező kiskereskedelmi értékesítés
Ahhoz, hogy bármilyen, a Jeunesse® Pénzügyi Tervében említett jutalék kifizetésére jogosult legyen, a Disztribútornak kiskereskedelmi tevékenységet kell gyakorolnia a végfelhasználó felé.
22
8.7
Szállítási cím
A Jeunesse® kizárólag utca-házszámot fogad el szállítási címként. A megrendeléseket a Jeunesse® által megbízott szállító vállalat kézbesíti, így annak tevékenysége nyomon követhető és szükség esetén időben lecserélhető. Postafiók kizárólag jutalék-utalvány kiküldésére fogadható el.
8.8
Közvetlen megrendelés
Jeunesse® Disztribútor kizárólag közvetlenül a Jeunesse®-től teljesítheti a termékek megvásárlására vonatkozó igényeit. Abban az esetben, ha szponzorától vagy felsővonali Disztribútor készletéből szerzi be a termékeket, akkor a termékrendelés utáni jutalék azt a szponzort illeti, aki a terméket a Jeunesse®től megvásárolta.
8.9
Vásárlás bankkártyával
Bankkártyával csak az személy vásárolhat, akinek a neve és a címe a bankkártyán megtalálható. Minden Disztribútor, aki más bankkártyáját használja rendelésének kifizetésére, ezt úgy teheti meg, ha előzetesen benyújt egy kitöltött bankártya használatra vonatkozó engedélyezési nyomtatványt a Jeunesse®-nek. Az engedély nélküli bankkártya használatot a Jeunesse® csalásnak tekinti, és jelenti a területileg illetékes hatóságnak.
8.10 Bankkártya terhelés visszavonása Disztribútor semmilyen körülmények között nem vonhatja vissza a bankkártyás vásárlás terhelését. Amennyiben mégis így tesz, azzal elveszíti a bankkártyával járó kiváltságokat midaddig, amíg a kérdéses összeget nem pótolja. Amennyiben hibás terhelés kerül a Disztribútor bankkártyájára, haladéktalanul fel kell vennie a kapcsolatot a Jeunesse®-szel, ahol a kérdéses ügyet kivizsgálják és megoldják.
8.11 Jutalék kiigazítás Minden felsővoali Disztribútor, aki visszáruban érintett, kiigazításra számíthat a jutalékaiban, bónuszaiban, pontértékeiban, stb. A kiigazítás alapja a visszáru értéke után kifizetett jutalék és bónusz.
8.12 Bónuszért történő vásárlás Bónuszért történő vásárlásnak minősül: (a) természetes vagy jogi személy Jeunesse® Disztribútorként való regisztrálása anélkül, hogy tudomása lenne arról, hogy a Megállapodást megkötötte; (b) természetes vagy jogi személy csalás útján történő regisztrálása; (c) nem létező természetes vagy jogi személy (fantom) Disztribútorként történő regisztrálása; (d) bankkártya illetéktelen használata. A bónusz-vásárlás a Működési szabályzat megsértésének minősül, ezért szigorúan tilos.
23
8.13 Szállítási költség A megrendelést leadó Disztribútornak kizárólagos felelőssége van abban, hogy megjelölje a szállítás (a) módját és eszközét, valamint (b) rendeltetési helyét. A szállítás módja fel van tüntetve minden rendelési nyomtatványon, illetve a Jeunesse® weboldalán az előre fizetendő szállítási díjaknál. A szállítás költsége automatikusan kerül kiszámításra. A Disztribútoroknak extra díjat, két dollár ötven centet (2.50 USD) is meg kell fizetniük minden megrendelésük után, amely eléri vagy meghaladja a négyszáz dollárt (400 USD). Ez a díj extra szolgáltatást (Signature Confirmation Service), a biztonság kiemelt szintjét nyújtja azzal, hogy megerősíti a megrendelés kiszállítását, megjelölve a dátumot, az időpontot és a helyet. Amennyiben a fogadó fél nem veszi át a Jeunesse® megrendelést és az áru visszaérkezik a Jeunesse®hez, a megrendelő Disztribútor „felfüggesztett” státuszba kerül mindaddig, amíg az át nem vétel oka nem tisztázódik. A visszaszállítás díja a Disztribútor számlájáról levonásra kerül. Amennyiben a Disztribútor személyes használatra importál Jeunesse® terméket a NFR-program (Not For Resale/Nem továbbértékesíthető) alatt, akkor az összes járulékos költség (adók, illetékek, kezelési költség), amelyet az adott ország előír, a Disztribútort terheli.
8.14 Visszaküldött csomagok Abban az esetben, ha egy csomag a Disztribútor hibájából érkezik vissza, vagy nem vették át a megadott időben és ezért érkezik vissza a Jeunesse®-hez, az újbóli kiszállítás költsége a Disztribútort terheli.
8.15 Speciális rendelések A Jeunesse® nem tart vissza, és nem gyűjt össze megrendeléseket. Amint a fizetés megtörtént, minden rendelésnek készen kell állnia a kiszállításra.
8.16 Bizományi áru A Jeunesse® üzletének és a Jeunesse® integritásának védelmében, Jeunesse® termék bizományba nem szállítható ki Disztribútornak vagy harmadik félnek. Jeunesse® terméket kizárólag felhatalmazott Jeunesse® Disztribútorok értékesíthetnek.
8.17 Sérült szállítmány 1. Vegye át a csomagot.
24
2. Mielőtt a sofőr távozik, a kézbesítési igazoláson tüntessék fel a sérültnek látszó dobozok számát, és készítsenek fotókat ezekről. 3. A sérült termék(ek)et, doboz(oka)t ne bontsa fel, hogy azokat a szállítmányozó cég képviselője meg tudja vizsgálni. 4. Egyeztessen találkozót a szállítmányozó céggel, hogy a sérült darabokat meg tudják vizsgálni. 5. Nyújtson be írásban reklamációt a szállítmányozó céghez. 6. Értesítse a Jeunesse® Ügyfélszolgálati osztályát (Customer Service Department) a történtekről.
8.18 Hiányos küldemények A Jeunesse® büszkesége a megrendelések precíz és pontos teljesítése. De azokban a ritka esetekben, amikor hiba fordul elő, azt gyorsan orvosoljuk azért, hogy elkerüljük a kiszállítás további késedelmét. Amennyiben a csomag hiányos, azt a Disztribútornak jeleznie kell a Jeunesse® felé a szállítmány átvételétől számított öt (5) munkanapon belül. Amint a Jeunesse® értesült a hibáról és ezt jóváhagyta, a hiányzó tételt az eredeti megrendelésnek megfelelően kiszállítja.
8.19 Forgalmi adó A Jeunesse®-től megvásárolt termékeken és anyagokon, a javasolt fogyasztói áron felül az érvényes helyi és állami adók kerülnek kiszámlázásra. Az adókulcs mértéke attól függ, hová történik a termék és/vagy promóciós anyag kiszállítása. A vonatkozó forgalmi adók megfizetése alól azok a megrendelések mentesülnek, amelyeket olyan államokba szállítanak, ahol a megrendelést leadó Disztribútor érvényes adómentességi nyilatkozatot nyújtott be és azt a Jeunesse® elfogadta. Lehetséges a mentesség a forgalmi adó megfizetése alól, amennyiben a Disztribútor, mint jogi személy közösségi adószámot igényel országában és azt a Jeunesse®-hez eljuttatja. Dropshipping esetén más államba érkező megrendelésekre a vonatkozó adót számítjuk fel. Az adómentesség nem visszamenőleges.
9. fejezet – ÉRTÉKESÍTÉS ÉS ÁRAZÁS 9.1
Árváltoztatás
Minden Jeunesse® termék és irodalom ára előzetes figyelmeztetés nélkül megváltoztatható.
9.2
Ajánlott fogyasztói ár
A Jeunesse® által megadott Javasolt fogyasztói ár vezérfonalnak tekintendő. A Jeunesse® Disztribútorai olyan áron adhatják el a Jeunesse® termékeket, amilyen árban vásárlóikkal megegyeznek, de a javasolt
25
fogyasztói árnál olcsóbban nem lehet hirdetni a termékeket beleértve, de nem korlátozva azokra az „ingyenes” termékekre vagy más speciális beárazásokra, amelyek a Javasolt fogyasztói ár alá kerülnek. Semmilyen Jeunesse® termék nem ajánlható más cég termékeivel együtt, függetlenül attól, hogy azt a terméket network marketing rendszerben ajánlják-e vagy sem.
9.3
Nyugta: Kiskereskedelmi vásárlók
A Jeunesse® Disztribútorainak minden kiskereskedelmi termékeladás során nyugtaadási kötelezettsége van.
9.4
Fedezethiány
Minden Disztribútor felelős azért, hogy aktuális bankkártya információi rögzítve legyenek, és a megfelelő összeg a bankkártyán rendelkezésre álljon Autoship-megrendelésének teljesítéséhez.
9.5
Visszaküldött utalvány
Disztribútor utalványt nem lehet újrahasználni termékvásárlásra. Az a Disztribútor, aki ezt megkísérli, huszonöt dollár (25 USD) kezelési költséget fizet. Minden soron következő megrendelés kizárólag bankkártyával, postautalvánnyal vagy pénztári csekkel fizethető ki.
10. fejezet – VISSZAVÁSÁRLÁSI GARANCIA ÉS VISSZÁRU IRÁNYELVEK 10.1 Kiskereskedelmi vásárló visszáruja Minden kiskereskedelmi vásárlójának a Jeunesse® harminc (30) napos, száz százalékos (100%), feltétel nélküli pénzvisszafizetési garanciát biztosít termékei után. Minden Jeunesse® Disztribútort kötelez a Megállapodás és a Működési szabályzat a garancia betartására. Minden kiskereskedelmi eladást megelőzően, a Disztribútornak kötelessége szóbeli tájékoztatást adni az elállás jogáról. Amennyiben a vásárló bármely Jeunesse® termékkel, bármilyen okból elégedetlen, akkor a termék(ek) fel nem használt részét visszajuttathatja ahhoz a Disztribútorhoz, akitől a terméket megrendelte, a megrendeléstől számított harminc (30) napon belül. Kérheti a termék cseréjét, ugyanarra vagy más termékre, illetve visszaigényelheti a termék teljes vételárát. A Jeunesse® kicseréli a Disztribútorhoz visszajuttatott terméket, amennyiben az alábbiak teljesülnek:
Jeunesse® értesítést kap egy függőben lévő vásárlói visszáruról A Disztribútor, akitől a terméket megrendelték visszajuttatja a terméket a Jeunesse®-hez, az Ügyfélszolgálat utasításainak megfelelően A Disztribútor a kézhezkapott visszárut tizenöt (15) napon belül eljuttatja a Jeunesse®-hez
26
A visszárut* kísérő dokumentumok a következőek: o Aláírt nyilatkozat a kiskereskedelmi vásárlótól, amelyben megjelöli a visszaküldés okát. o Az eredeti nyugta dátummal ellátott másolata o A termék, a vásárlótól visszaérkezett állapotban o A kiskereskedelmi vásárló neve, címe, telefonszáma
A cserére szánt termék csomagolásához a megfelelő csomagoló anyagokat, dobozokat kell használni, valamint javasolt a legjobb és leggazdaságosabb szállítási mód kiválasztása. A Jeunesse® megtéríti a cseretermék szállítási költségét. Amennyiben a szabályozás ezen feltételei nem teljesülnek, a Jeunesse® nem téríti meg a visszavett termék értékét, és nem cseréli ki azt. *A kiskereskedelmi eladásból származó visszárura vonatkozó kérelmet írásban kell benyújtani a részletes adatok felsorolásával – vásárló: név, cím, telefonszám, e-mail cím; és minden olyan információ, amely segít a Jeunesse®-nek tisztázni a visszáru körülményeit. Bizonyíthatatlan kiskereskedelmi értékesítés után nem jár a cserelehetőség. Hamis információk további nyomozáshoz és a Disztribútor felfüggesztéséhez vezethetnek.
10.2 Online vásárló és Törzsvásárló visszáruja Minden online vásárlójának és Törzsvásárlójának a Jeunesse® harminc (30) napos, száz százalékos (100%), feltétel nélküli pénzvisszafizetési garanciát biztosít termékei után. Amennyiben az Online vásárló vagy Törzsvásárló bármely Jeunesse® termékkel bármilyen okból elégedetlen, akkor a termék(ek)et a vásárlástól számított harminc (30) napon belül visszaküldheti a Jeunesse®-nek és kérheti a termék cseréjét ugyanarra vagy más termékre, illetve visszaigényelheti a termék teljes vételárát (levonva a szállítási díjat).
10.3 Visszáru jóváhagyás Akár szállítási hiba, akár kiskereskedelmi vásárló visszáruja, sérült termék vagy lemondás az oka a visszaküldésnek, mielőtt a Disztribútor bármilyen terméket visszajuttat a Jeunesse®-hez, fel kell vennie a kapcsolatot a Jeunesse® Ügyfélszolgálatával faxon, postai úton vagy e-mailben azért, hogy visszáruengedélyszámot (Return Merchandise Authorization number/RMA) igényeljen. A Jeunesse® nem vesz át olyan csomagot, amelyen ez az engedélyszám kívülről, jól látható helyen nem szerepel.
10.4. Minőség-ellenőrzés A Jeunesse® a vásárlástól számított harminc (30) napon belül kicseréli az általa hibásnak ítélt terméket. Nem küldhető vissza hibás termék a Jeunesse®-hez azt megelőzően, hogy a Disztribútor a Jeunesse® Ügyfélszolgálattól telefonon, faxon, levélben vagy e-mailben ne kérne erre vonatkozó engedélyt. A cseréhez a következő eljárás szükséges:
27
1. A cserére vonatkozó írásos kérelem megküldése, megjelölve a kérelem okát, valamint csatolva a fizetést igazoló dokumentumot, a megrendelés és a csomagolási jegyzék másolatát. 2. A bejelentést követően a Jeunesse® megadja a Disztribútornak a visszáru szállítási címét, és kiadja a visszáru-engedélyszámot (RMA), amelynek szerepelnie kell a visszáru csomagolásán kívülről, jól látható helyen. Az átvételt és az ellenőrzést követően, a cseretermék(ek) kiszállításra kerül(nek).
10.5 Lemondásból eredő visszáru Ha a Disztribútor olyan terméke(ke)t kíván visszaküldeni, amelye(ke)t személyes használatra, készletezésre vagy promóciós céllal rendelt meg akkor, amikor a Megállapodása még érvényben volt, ezeknek a termékeknek szavatossági időn belülinek, újrafelhasználhatónak és újraértékesíthetőnek kell lenniük. A tizenkét (12) hónapon belül megvásárolt termékeket a Jeunesse® visszavásárolja a Hetven százalékos szabálynak megfelelően (ld. 8.5 bekezdés). A visszavásárlási ár nem lehet kevesebb, mint az eredeti nettó ár 90%-a, amiből levonásra kerül a szállítási költség és a jutalék, ami ezekre a termékekre már kifizetésre került. Minden erre vonatkozó kérelem a Disztribútori státuszról való lemondásnak minősül. Minden nemzetközi visszáruzást a vásárlás napjától számított kilencven (90) napon** belül kell teljesíteni az itt meghatározott feltételek szerint. Abban az esetben, ha nem teljesülnek a visszáru feltételek, a termékeket a Jeunesse® harminc (30) napig őrzi és ezen időszak alatt a Disztribútor kérelmezheti a termék hozzá történő visszajuttatását. A Disztribútor fizeti ennek minden szállítási költségét. Amennyiben a fent jelölt időszakban az Ügyfélszolgálathoz nem érkezik ilyen kérelem, akkor a Jeunesse® fenntartja a jogot az adott készlet megsemmisítésére, a Disztribútor bárminemű kompenzációja nélkül. **A visszáruzás megengedett periódusa ettől eltérhet az adott ország jogszabályainak értelmében. Ahhoz, hogy időben megtörténjen a pénz visszafizetése, a Disztribútornak a következő lépéseket kell megtennie: 1. A lemondásra vonatkozó írásos kérelem megküldése faxon, postai úton vagy e-mailben a Jeunesse® Ügyfélszolgálatának, világosan megjelölve a lemondás és a termékek és/vagy promóciós anyagok visszaküldésének az okát. 2. A bejelentést követően a Jeunesse® megadja a Disztribútornak a visszáru szállítási címét és kiadja a visszáru-engedélyszámot (RMA), amelynek szerepelnie kell a visszáru csomagolásán kívülről, jól látható helyen. Amennyiben ez az engedélyszám nem szerepel a visszáru csomagolásán, azt a Jeunesse® nem veszi át. A Jeunesse® az engedélyezett visszáru kézhezvételétől számított harminc (30) napon belül téríti vissza annak ellenértékét. 3. A visszáruval kapcsolatos bármilyen szállítási költség a disztribútort terheli. 4. A Disztribútor felelős a csomagolásért és a szállításért, hogy az időben és megfelelő állapotban érkezzen meg. A Jeunesse® nem vesz át sérült csomagokat visszáruként. 5. A visszatérítés ugyanazon a módon történik, ahogyan a Jeunesse a kifizetést eredetileg megkapta. Amennyiben a Disztribútor bankkártyával fizetett, a visszafizetés is erre a kártyára érkezik.
28
10.6 Engedély nélküli visszáru Ha az Disztribútor megtagadja bármilyen Jeunesse® termék átvételét vagy a visszárura vonatkozó kérelmet nem nyújtja be, ez felfüggesztést von maga után.
10.7 Vásárló elállási joga A törvények értelmében a vásárlónak joga van büntetés megfizetése nélkül töröltetni adott vásárlását a megrendeléstől számított harmadik (3.) munkanap éjfélig. Ez a szabály a Kiskereskedelmi vásárló huszonöt dollár (25 USD) értékű, vagy azt meghaladó vásárlásaira vonatkozik. Amikor a vásárló megrendeli a terméket, a Disztribútornak kötelessége szóban tájékoztatni a három napos elállási jogáról.
10.8 Csereüzlet A Jeunesse® nem fogad el csereterméket Disztribútoroktól.
10.9 Disztribútor felelőssége Amennyiben a kiskereskedelmi vásárló három napos elállási jogának (ld. 10.7 bekezdés) érvényesítéséről értesíti a Disztribútort, akkor annak ezt az elállást tiszteletben kell tartania. Amennyiben az árut a vásárló már átvette, a terméket az értesítéssel együtt vissza kell juttatnia abban az állapotában, ahogyan azt megkapta. Az értesítés átvételét követő tíz (10) munkanapon belül, a Disztribútor köteles visszatéríteni a megrendelés teljes összegét. Amennyiben Kiskereskedelmi vásárló lép kapcsolatba a Jeunesse® Ügyfélszolgálatával és tesz panaszt egy Disztribútorra, aki a megjelölt időben megtagadta a lemondott rendelés értékének visszatérítését, ennek a Disztribútornak a tevékenysége felfüggesztésre kerül, amíg a fennálló probléma nem rendeződik.
10.10 Garanciák Jelen dokumentumban meghatározott eseteken kívül, a Jeunesse® semmilyen garanciát nem vállal az értékesíthetőségre, az adott célra történő felhasználhatóságra, a szakszerűségre, sem semmilyen egyéb garanciát azokra a termékekre és szolgáltatásokra, amelyek a Jeunesse®-től kerültek megrendelésre.
11. fejezet – ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
29
11.1 Nyilvántartások vezetése A Jeunesse® arra biztatja minden Disztribútorát, hogy teljes és részletes nyilvántartást vezessen üzleti tranzakcióiról. A Jeunesse® jogot gyakorolhat arra, hogy bekérje a kiskereskedelmi eladásokról és az egyéb, ebben a dokumentumban megfogalmazott vagy az alkalmazott jog által megkövetelt ügymenetekről vezetett nyilvántartást.
11.2 Módosítások A Jeunesse® fenntartja a jogot, hogy saját belátása szerint, előzetes értesítés nélkül módosítsa a jelen Működési szabályzatot, nagykereskedelmi vagy javasolt fogyasztói árait, termékei elérhetőségét és összetételét, valamint a Pénzügyi juttatási tervet. Bármely módosítás, amely a Működési szabályzatban vagy Pénzügyi juttatási tervben történik, a Megállapodás kötelező része lesz, amikortól az megjelenik a Jeunesse® hivatalos weboldalán. A Disztribútor felelőssége követni az aktuális információkat, a Jeunesse® nem tehető felelőssé azért, ha egy Disztribútora nincs tudatában a változásoknak. Amennyiben ellentmondás van az adott Megállapodás és annak bármely módosítása között, akkor a módosítás ellenőrzésre szorul. Ha Jeunesse® brosúrák, termékkatalógusok, árlisták, irodalmak, weboldalak, fejlécen szereplő információk stb. átdolgozásra kerülnek, Jeunesse® Disztribútor csak a legújabb jóváhagyott változatot használhatja.
11.3 Jogfeladás kizárása Amennyiben a Jeunesse® Működési szabályzatába foglalt jogainak gyakorlását elmulasztja, vagy a Disztribútorok kötelezettségeit nem érvényesíti, illetve bármely fél szabályzattól eltérő üzletviteli gyakorlatát nem javítja ki, az nem minősül a Jeunesse® általi jogfeladásnak, a jelen Működési szabályzatban foglaltak betartatására és érvényesítésére vonatkozóan. A Jeunesse® jogfeladása kizárólag akkor érvényes, ha azt a Jeunesse® valamely felhatalmazott tisztviselője nyújtja be írásban. A Jeunesse® jogfeladása, amely egy Disztribútor adott mulasztását érinti, nem befolyásolja a Jeunesse® jogait és más Disztribútorok kötelezettségeit. Ennek megfelelően a Jeunesse® késedelmes vagy elmulasztott jogérvényesítése nem befolyásolja a Jeunesse® jogát az adott vagy későbbi szabálysértésekkel szembeni jogérvényesítésre.
11.4 Bizonyos tartózkodási helyek A következőkben leírtak csak azokra a Disztribútorokra vonatkoznak, akiknek tartózkodási helye: Georgia, Louisiana, Massachusetts, Wyoming, Montana és más olyan államok, ahol speciális igény van a következőkre: Jelen multilevel marketing tervben szereplő Disztribútornak joga van bármikor, indoklás nélkül felmondani. A lemondást írásban lehet érvényesíteni, postai úton, faxon, vagy e-mailben elküldve a Jeunesse®-nek.
Amennyiben a Disztribútor adminisztratív szolgáltatás céljából rendelt terméket akkor, amikor a Megállapodás még érvényben volt, minden eladását figyelembe kell venni, ami a státuszának törléséről szóló értesítés kézhezvétele előtt zajlott. A Jeunesse® köteles visszavásárolni minden olyan
30
tehermentes, újrafelhasználható vagy újraértékesíthető állapotban visszaküldött terméket, amelyet a Disztribútor a Jeunesse®-től szerzett be. A visszavásárlási ár nem lehet kevesebb, mint az eredeti ár kilencven százaléka (90%), amelyből levonásra kerül a szállítás költsége és a már kifizett jutalék összege. Az adminisztratív díjak és szolgáltatások költségének visszafizetett értéke nem lehet kevesebb, mint kilencven százaléka (90%) a Disztribútor költségeinek, és tükröznie kell azokat az adminisztrációs szolgáltatásokat, amelyeket a Disztribútor nem teljesített a lemondás időpontjáig. Ezen kívül a Jeunesse® köteles megtéríteni a Disztribútor egyéb költségeinek minimum kilencven százalékát (90%), amely a Disztribútort terhelte azért, hogy részt vehessen a programban. A Disztribútor felelős minden felmerülő szállítási költségért, amely az eladási segédanyagok és termékek visszaszállítása során felmerül.
11.5 Szabályzat megszegésének bejelentése Amennyiben egy Disztribútor tudomást szerez arról, hogy egy másik Disztribútor megsértette a szabályzatot, ezt jelentenie kell írásban, faxon, postai úton vagy e-mailben, a Jeunesse® Jogi osztályán. A dokumentumon szerepelnie kell a bejelentő Disztribútor aláírásának és személyi azonosító számának. Névtelen panaszokat a Jeunesse® semmilyen esetben nem fogad el. Telefonon bejelentett panaszokat a Jeunesse® nem fogad el, az ilyen jellegű problémákat írásban kell jelezni, mind a panaszosnak, mind pedig a szabályzat megsértésével vádolt félnek. A jelentésnek tartalmaznia kell az esetre vonatkozó részletes információkat: dátum, esetek száma, érintett személyek, szemtanúk, és csatolni kell minden dokumentumot, ami erre az ügyre vonatkozhat.
11.6 Választott bíróság Jelen Megállapodással kapcsolatban minden vita és vád, amely magát a Jeunesse®-t, jelen Megállapodást, a Jeunesse® termékeit, egy Jeunesse® Disztribútor jogait és kötelezettségeit, a termékrendelést, a Jeunesse®-nek vagy egy Disztribútorának fellépését érinti, teljeskörűen a Florida állambeli Altamonte Springs városának, illetve a Jeunesse® által meghatározott egyéb régió Választott bírósága hatáskörébe tartozik, a Szövetségi Választottbírósági Törvény (Federal Arbitration Act) rendelkezéseinek, valamint az Amerika Választottbírósági Egyesület Kereskedelmi Választottbíráskodásról (Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration Association) szóló szabályainak megfelelően. Eljárnia egy olyan választott bírónak vagy jogtanácsosnak kell, aki megfelelő gyakorlattal rendelkezik az üzleti joggal kapcsolatban. Előnyben részesül a direkt értékesítési üzletág területére szakosodott jogtanácsos, aki az Amerikai Egyeztető Szövetség (American Arbitration Association) által jóváhagyott névjegyzékből kerül kiválasztásra. A választott bíróság eljárásának minden résztvevője maga felel a saját költségeiért, a választott bíráskodás díjaiért, beleértve a jogi és perköltségeket is. Amennyiben egy Disztribútor panaszt vagy keresetet nyújt be a Jeunesse®-szel szemben, akkor azt egyéni alapon kell megtennie, nem pedig más Disztribútorral együtt vagy csoportos kereset részeként. A választott bíró döntése a felekre vonatkozóan végleges és kötelező érvényű és semmilyen más illetékes bíróság az ítéletet nem mérsékelheti. Ez a választott bíráskodásra vonatkozó megállapodás a Megállapodás bármely okból történő megszűnése vagy lejárta esetén is érvényben marad A Jeunesse® írásos engedélye nélkül a választott bíró hatásköre nem terjedhet ki a következőkre: a Jeunesse® szellemi tulajdonjoga, védett vagy bizalmas információk, védjegyek és márkák tulajdonjoga, azok érvényessége. A Jeunesse® jogorvoslattal élhet a megfelelő fórumokon keresztül a jogvitákkal és a 31
Jeunesse® által jogosan követelt pénzösszegekkel kapcsolatban. Pénzügyi károkozás esetén a Jeunesse® ideiglenes intézkedéseket foganatosíthat a Megállapodást megsértő, a Jeunesse® védjegyével, szerzői jogaival és bizalmas információival visszaélő Disztribútorral szemben. Jelen szabály semmilyen módon nem zárja ki a Jeunesse® jogát a Megállapodás megszüntetésére, illetve az illetékes bíróságtól az alábbi intézkedések kérelmezésére: zárolás, ideiglenes intézkedés, előzetes intézkedés, rendelkezésre állás, szükségintézkedés. Mindezekre a Jeunesse® üzleti érdekeinek megóvása érdekében kerülhet sor, akár egy választott bírósági vagy egyéb eljárás benyújtása előtt vagy alatt, annak kezdeményezése előtt vagy alatt, illetve választott bírósági vagy egyéb eljárás során született határozat vagy elmarasztalás esetében is. Az itt felsoroltak nem hatalmazzák fel a választott bíróságot arra, hogy a Működési szabályzat, a Pénzügyi juttatási terv vagy a Megállapodás feltételeiben bárminemű módosítást, változtatást, kiegészítést vagy törlést eszközöljön. Bármilyen jogcímen alapul a Disztribútor által a Jeunesse®-szel szemben indított kereset, az nem mentesíti a Disztribútort a Megállapodásban szabályozott kötelezettségei alól.
11.7 Teljes Megállapodás A Megállapodás, beleértve a Működési szabályzat, a Független disztribútori megállapodás és a Pénzügyi juttatási terv mindenkor hatályos változatait, képezi a teljes szerződést a Felek között, a jogviszonyukat és a jelen dokumentumban szabályozott kérdéseket illetően.
11.8 Elkülöníthetőség Amennyiben a Megállapodás bármely rendelkezése – beleértve a Megállapodás és a Működési szabályzat feltételeit, valamint a Jeunesse® által közölt specifikációkat, leírásokat, szabványokat és működési eljárásokat is – valamely vonatkozó törvény vagy jogszabály alapján érvénytelennek vagy végrehajthatatlannak minősül, a Jeunesse® jogosult az érvénytelen vagy végrehajthatatlan rendelkezést, előírást vagy eljárást (vagy azok bármely részét) úgy módosítani, hogy az végrehajtható és érvényes legyen. A Disztribútor köteles megfelelni ezeknek a módosításoknak. A módosítás hatályba lép a joghatóság rendelkezéseinek megfelelően.
11.9 Károk korlátozása A törvény által megengedett mértékig a Jeunesse® és leányvállalatai, tisztségviselői, igazgatói, alkalmazottai valamint Disztribútorai nem vonhatók felelősségre Disztribútorok elmaradt haszna, véletlen, különleges, következményes vagy példaértékű kárai miatt, amelyek olyan vádból erednek, amely a Jeunesse® üzleti teljesítését vagy mulasztását érinti. A Disztribútor semminemű kára nem haladhatja meg a tulajdonában lévő és a Jeunesse®-től vásárolt eladatlan termékek összegét, illetve a jogszerűen követelt jutalékok és bónuszok mértékét.
32
11.10 Kártalanítási megállapodás Minden Disztribútor vállalja, hogy kártalanítja a Jeunesse®-t és annak részvényeseit, tisztviselőit, igazgatóit, munkavállalóit, ügynökeit és jogutódjait, bármilyen követeléssel, igénnyel, keresettel, kötelezettségvállalással, veszteséggel, költséggel és kiadással kapcsolatban beleértve, de nem kizárólagosan a bírósági és ügyvédi díjakat, amelyeket a Jeunesse® vagy annak fent felsorolt személyei közvetlenül vagy közvetve megfizettek (a) a Disztribútor tevékenysége; (b) a Megállapodás vagy a Működési szabályzat bekezdéseinek megsértése; (c) vonatkozó jogszabályok, szövetségi, állami vagy helyi törvények megsértése következtében.
11.11 Vis maior A Jeunesse® nem felelős azokért a késésekért, nem teljesítésekért, amelyeket harmadik fél vagy körülmény okozott, pl. sztrájk, munkaügyi nehézség, tűz, háború, kormányrendelet vagy állami megrendelés, illetve a beszerzési forrás korlátozása.
11.12 Irányadó jog A Megállapodást Florida állam (USA) törvényei szabályozzák.
33