Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4705, rev. AA Duben 2015
Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem
Řešení připravené k instalaci, které poskytuje jednoduché připojení k turbínovému měřícímu zařízení. Měří průměrný průtok a součtový objem. Průtok a objem se měří mezi aktualizacemi bezdrátovým přenosem kontinuálně. Samoorganizující se síť poskytuje údaje obsahující velké množství informací o součtovém objemu s >99 % spolehlivostí dat.
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Instalace tohoto zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět ve shodě s příslušnými ustanoveními mezinárodních, národních a místních norem, zákonů a provozních předpisů. Zajistěte, aby bylo zařízení nainstalováno v souladu s pravidly pro jiskrovou bezpečnost, nebo nehořlavé provedení. Zasažení elektrickým proudem může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Uzemněte zařízení, aby se zabránilo vytvoření elektrostatického náboje. Během dopravy napájecího modulu je třeba dbát na to, aby se zabránilo vytvoření elektrostatického náboje. Zařízení musí být nainstalováno tak, aby byl zajištěn minimální odstup antény 20 cm (8 palců) od všech osob. Provozní netěsnosti mohou způsobit smrt, nebo vážné zranění. Manipulujte s převodníkem opatrně. Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Zařízení smí instalovat pouze kvalifikovaní pracovníci.
UPOZORNĚNÍ Tento průvodce obsahuje základní pokyny pro převodník Rosemount 705. Neobsahuje však pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, vyhledávání závad, nebo instalace. Viz referenční příručka převodníku Rosemount 705 (číslo dokumentu 00809-0200-4705), kde jsou uvedeny další pokyny. Tento návod a příručka jsou dostupné v elektronické podobě na internetových stránkách www.emersonprocess.com.
POZOR Přepravní podmínky pro výrobky s bezdrátovým přenosem: Zařízení bylo dodáno bez nainstalovaného napájecího modulu. Před přepravou vyjměte napájecí modul ze zařízení. Každý napájecí modul obsahuje dvě primární lithiové baterie velikosti „C“. Přeprava primárních lithiových baterií se řídí předpisy amerického ministerstva dopravy a vztahují se na ně také předpisy IATA (Mezinárodní asociace leteckých dopravců), ICAO (Mezinárodní organizace civilního letectví) a ARD (Evropské předpisy pro pozemní přepravu nebezpečného zboží). Za dodržení těchto a jakýchkoli dalších místně platných předpisů je odpovědný přepravce. Před přepravou se seznamte s aktuálními předpisy a požadavky.
Obsah Utěsnění a ochrana závitů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montáž převodníku Rosemount 705 na turbínovém měřicím zařízení, nebo impulzním výstupním zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Připojení k zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Konfigurace koeficientu k (kalibračního koeficientu) pro impulzní výstupní zařízení, nebo turbínové měřicí zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Certifikace výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Krok 1:
Utěsnění a ochrana závitů
Použijte pastu proti zadření, nebo pásku PTFE podle postupů obvyklých pro Vaše pracoviště.
Požadovaná výbava
Standardní nářadí (např. šroubovák, klíč na šrouby, kleště) Pasta proti zadření, nebo páska PTFE (pro závitovou přípojku) Konfigurátor zařízení s bezdrátovým přenosem AMS®, verze 12.0, nebo novější, nebo provozní komunikátor
Vstupy pro vodiče Při instalaci zajistěte, aby každý vstup pro vodiče buď byl utěsněn záslepkou elektroinstalačního vedení vhodným těsnicím prostředkem závitů, nebo bylo nainstalováno šroubení elektroinstalačního vedení, nebo kabelové hrdlo s vhodným těsnicím prostředkem závitů. Mějte na paměti, že vstupy pro vodiče na součtovém převodníku Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem jsou opatřeny závitem 1/2-14 NPT.
A
A
A. Vstupy pro vodiče
Krok 2:
Montáž převodníku Rosemount 705 na turbínovém měřicím zařízení, nebo impulzním výstupním zařízení
Všeobecné předpoklady Mechanická instalace Součtový převodník Rosemount 705 a všechna další bezdrátová zařízení se nesmí nastavovat, dokud nebyla instalována a řádně zprovozněna bezdrátová komunikační brána. Převodník lze instalovat v jedné ze dvou konfigurací: Přímá montáž (D1), kdy turbínové měřicí zařízení je připojeno přímo ke vstupu pro vodiče skříně převodníku
3
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Oddělená montáž (R1), kdy turbínové měřicí zařízení je namontováno odděleně od skříně převodníku a poté připojeno k převodníku prostřednictvím elektroinstalačního vedení
Podle zvolené montážní konfigurace si vyberte odpovídající postup instalace.
Přímá montáž B
C A A. Turbínové měřicí zařízení B. Převodník 705 C. Přípojka NPT 1 palec k průtokoměru a 2 dílné trubkové šroubení
Poznámka Instalace přímou montáží se musí použít tehdy, když se používá trubkové vedení a přípojky, jako jsou např. šroubení Swagelok®.
1. Nainstalujte turbínové měřicí zařízení v souladu se standardními instalačními postupy a přitom zajistěte, aby na všechny závitové spoje byl použit těsnicí prostředek závitů. 2. Připojte vedení turbínového měřicího zařízení ke svorkám tak, jak je uvedeno na schématu zapojení (obrázek 1). Tento postup je již součástí možnosti D1 (přímá montáž). Obrázek 1 Svorkovnice převodníku 705 C
A
B
A. Impulzní vstupní přípojka B. Svorková přípojka HART® C. Přípojka uzemnění svorkovnice
4
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
3. Připojte skříň převodníku k turbínovému měřicímu zařízení pomocí závitového vstupu pro vodiče. 4. Utěsněte závity na přípojce NPT 1 palec turbínového měřicího zařízení. Rozeberte šroubení a našroubujte je na spodní armaturu k turbínovému měřicímu zařízení. 5. Připojte konektor podle normy mil ke snímači turbínového měřicího zařízení. 6. Zašroubujte zbývající část šroubení. Poznámka Na závity v případě použití možnosti D1 (přímá montáž) musí být již nanesen těsnicí prostředek.
Poznámka Zařízení s bezdrátovým přenosem je třeba připojovat k napájení s náležitým přístupovým klíčem a identifikačním číslem sítě v pořadí vzdálenosti od bezdrátové komunikační brány. Zahájením s nejblíže umístěným zařízením k bezdrátové komunikační bráně se dosáhne rychlejší instalace sítě.
7. Připojte černý napájecí modul.
8. Nasaďte kryt skříně a pevně jej utáhněte podle bezpečnostních pokynů. Vždy zajistěte správné utěsnění tak, aby se kov dotýkal kovu, ale neutahujte kryt nadměrně. 9. Anténu natočte do svislé polohy, a to buď směrem nahoru, nebo dolů. a. Pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními zařízeními se musí anténa umístit ve vzdálenosti přibližně 0,91 m (3 stopy) od všech velkých konstrukcí, budov nebo vodivých ploch. Vyobrazeno možné natočení Possible antenna rotation shown. antény. natáčení AntennaDíky rotation allows antény for best lze použít nejlepší postupy instalace installation practices in any vconfiguration. jakékoli konfiguraci.
5
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Oddělená montáž
C
A
B
A. Turbínové měřicí zařízení B. Převodník Rosemount 705 C. Dodávaný adaptér kabelového hrdla 1 palec pro turbínové měřicí zařízení Součást dodávky: (1) Kabelové hrdlo (1) Adaptér kabelového hrdla pro turbínové měřicí zařízení 10 stop kabelového spojovacího vedení
1. Nainstalujte turbínové měřicí zařízení v souladu se standardními instalačními postupy a přitom zajistěte, aby na všechny závitové spoje byl použit těsnicí prostředek závitů. 2. Protáhněte kabelové spojovací vedení dodávaným adaptérem kabelového hrdla pro turbínové měřicí zařízení. Poté protáhněte kabelové vedení kabelovým hrdlem převodníku. Poznámka Věnujte pozornost orientaci kabelového hrdla pro zajištění správného připojení k převodníku.
3. Připojte vedení ke svorkám tak, jak je uvedeno na obrázku 1 na straně 4. Poznámka Zařízení s bezdrátovým přenosem je třeba připojovat k napájení s náležitým přístupovým klíčem a identifikačním číslem sítě v pořadí vzdálenosti od bezdrátové komunikační brány. Zahájením s nejblíže umístěným zařízením ke komunikační bráně se dosáhne rychlejší instalace sítě.
4. Připojte černý napájecí modul.
5. Nasaďte kryt skříně a pevně jej utáhněte podle bezpečnostních pokynů. Vždy zajistěte správné utěsnění tak, aby se kov dotýkal kovu, ale neutahujte kryt nadměrně.
6
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
6. Nastavte anténu do svislé polohy a směrem nahoru. a. Pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními zařízeními se musí anténa umístit ve vzdálenosti přibližně 0,91 m (3 stopy) od všech velkých konstrukcí, budov nebo vodivých ploch.
158 6.24 (6,24) (158)
Odděleně montovaná anténa (volitelná výbava) Volitelná odděleně montovaná anténa poskytuje flexibilitu při montáži součtového převodníku Rosemount 705 na základě bezdrátového propojení, ochrany před přepětím a při aktuálních pracovních postupech.
VAROVÁNÍ Při instalaci odděleně montovaných antén pro převodník vždy používejte stanovené bezpečnostní postupy, aby se zabránilo pádu nebo kontaktu se silnoproudým elektrickým vedením. Komponenty odděleně montované antény pro převodník nainstalujte v souladu s místními a národními předpisy pro elektrickou instalaci a použijte osvědčené postupy pro ochranu proti blesku. Před instalací se poraďte s oblastním kontrolorem elektrického zařízení, bezpečnostním technikem pro elektrická zařízení a pracovníkem dozoru pracovní oblasti. Volitelná odděleně montovaná anténa převodníku je specificky vyrobena tak, aby zajistila flexibilitu montáže při optimalizaci bezdrátového výkonu a splnila místní povolení kmitočtového spektra. Aby se zachoval bezdrátový výkon a aby se zabránilo neshodě s předpisy pro kmitočtové spektrum, neměňte délku kabelu nebo typ antény. Jestliže dodaná sada odděleně montované antény není nainstalována podle těchto pokynů, společnost Emerson Process Management není odpovědná za bezdrátový výkon zařízení, nebo za neshodu s předpisy o kmitočtovém spektru.
Sada odděleně montované antény obsahuje těsnicí prostředek koaxiálních vedení, který je určen pro kabelové spoje, bleskojistku a anténu. Najděte umístění, kde odděleně montovaná anténa má optimální bezdrátový výkon. Ideální umístění bude 4,6 - 7,6 m (15 - 25 stop) nad zemí, nebo 2 m (6 stop) nad překážkami, nebo nad hlavní spodní stavbou. Při instalaci odděleně montované antény postupujte následujícím způsobem. Provedení WN obsahuje kabel délky 7,6 m (25 stop) a provedení WJ obsahuje kabel délky 3 m (10 stop). 7
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Provedení WN/WJ odděleně montované antény 1. Pomocí dodávaných montážních prostředků namontujte anténu na trubkový sloupek o průměru 1,5 - 2 palce. 2. Připojte bleskojistku přímo k horní části součtového převodníku Rosemount 705. 3. Nainstalujte uzemňovací oko, pojistnou podložku a matici na horní straně bleskojistky. 4. Připojte anténu k bleskojistce pomocí dodávaného koaxiálního kabelu LMR-400 a zajistěte, aby kondenzační smyčka nebyla blíže než 0,3 m (1 stopa) od bleskojistky. 5. Použijte těsnicí prostředek koaxiálních vedení pro utěsnění každého spoje mezi provozním zařízením s bezdrátovým přenosem, bleskojistkou, kabelem a anténou. 6. Zajistěte, aby montážní sloupek a bleskojistka byly uzemněny v souladu s místními/národními předpisy pro elektrickou instalaci. Poznámka Jakékoliv zbývající délky koaxiálního kabelu je třeba uložit do cívek o průměru 0,3 m (12 palců).
Obrázek 2 Součtový převodník Rosemount 705 s odděleně montovanou anténou
8
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Poznámka Vyžaduje se ochrana proti povětrnostním vlivům! Sada odděleně montované antény obsahuje těsnicí prostředek koaxiálních vedení pro ochranu proti povětrnostním vlivům určený pro kabelové spoje bleskojistky, antény a součtového převodníku Rosemount 705. Těsnicí prostředek koaxiálních vedení se musí použít pro zajištění výkonu bezdrátové provozní sítě. Podrobné informace o způsobu použití těsnicího prostředku koaxiálních vedení viz obrázek 3.
Obrázek 3 Použití těsnicího prostředku koaxiálních vedení pro kabelové spoje
9
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Krok 3: Připojení k zařízení A 1 4 7
2 5 8
3 6 9
0
C
D
B A. Komunikátor B. Svorky komunikace C. Modem s protokolem HART D. Správce zařízení AMS
Zapojení komunikátoru Pro komunikaci komunikátoru se převodníkem je nutno nainstalovat napájecí modul. Tento převodník používá černý napájecí modul; objednejte číslo modelu 701PBKKF.
Konfigurátor zařízení s bezdrátovým přenosem AMS 1. Spusťte konfigurátor zařízení s bezdrátovým přenosem AMS. 2. V nabídce View (Zobrazení) zvolte Device Connection View (Zobrazení připojení zařízení). 3. Dvakrát klikněte na zařízení v položce HART modem (Modem s protokolem HART).
Komunikátor 1. Zapněte komunikátor. 2. Klepněte na symbol HART v hlavní nabídce. Komunikátor se nyní připojí k zařízení.
10
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Konfigurace zařízení pomocí průvodce nastavením v konfigurátoru zařízení s bezdrátovým přenosem AMS 1. Přejděte k Configure > Guided Setup > Initial Setup (Konfigurace Průvodce nastavením - Počáteční nastavení). 2. Klikněte na Basic Setup (Základní nastavení) a postupujte podle pokynů pro konfiguraci. 3. Zvažte použití volitelného nastavení, jako je Update Rate (Frekvence aktualizace) a Device Display (Displej zařízení).
Připojení zařízení k síti 1. Přejděte k položce Overview > Shortcuts (Přehled - Klávesové zkratky). 2. Zvolte Configure Update Rate (Konfigurace frekvence aktualizace) a postupujte podle pokynů. 3. Získejte Network ID (Identifikační číslo sítě) a Join Key (Přístupový klíč) pro bezdrátovou síť (dostupný v bezdrátové bráně). 4. Zvolte Join Device to Network (Připojení zařízení k síti) a postupujte podle pokynů.
Čekání na připojení zařízení k síti
1. Přejděte k položce Overview (Přehled). 2. Vyčkejte na stav komunikace, až přejde do stavu Connected (Připojeno). Poznámka To může trvat několik minut. Aktivujete funkci komunikační brány Active Advertising pro zajištění rychlejšího připojení nových zařízení k síti. Další informace naleznete v příručce bezdrátové komunikační brány (číslo dokumentu 00809-0200-4420).
11
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Krok 4:
Duben 2015
Konfigurace koeficientu k (kalibračního koeficientu) pro impulzní výstupní zařízení, nebo turbínové měřicí zařízení
Poznámka Níže uvedené kroky se používají tehdy, když koeficient k není do převodníku předem nakonfigurován.
Primární metoda 1. Přejděte k položce Configure > Guided Setup > Basic Setup (Konfigurace - Průvodce nastavením - Základní nastavení). Tento postup Vás provede nastavením zařízení při prvním použití.
Ostatní metody 1. Přejděte k položce Configure > Manual Setup > Totalizing Options (Konfigurace - Ruční nastavení - Možnosti součtu). Toto je hlavní rozhraní pro stanovení koeficientu k a také ostatních vlastností, a to včetně vypnutí při nízkém průtoku a ručního seřízení při stisknutí více kláves. 2. Na přenosném zařízení HART můžete nakonfigurovat koeficient k tak, že přejdete k položce Configure > Manual Setup > Totalizing Options > Turbine Configuration > k factor (Konfigurace - Ruční nastavení Možnosti součtu - Konfigurace turbíny - Koeficient k). Více informací o těchto vlastnostech naleznete v referenční příručce převodníku Rosemount 705 (dokument číslo 00809-0100-4705).
12
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Certifikace výrobku Informace o směrnicích Evropské unie Kopii prohlášení o shodě ES naleznete na konci průvodce rychlého uvedení do provozu. Nejnovější verzi prohlášení o shodě ES lze nalézt na internetových stránkách www.rosemount.com.
Soulad s telekomunikačními předpisy Všechna zařízení s bezdrátovým přenosem vyžadují certifikaci zajišťující, že tato zařízení splňují směrnice týkající se užití vysokofrekvenčního spektra. Tento typ certifikace výrobku vyžaduje téměř každá země. Společnost Emerson spolupracuje se státními agenturami po celém světě s cílem dodávat plně kompatibilní výrobky a odstranit riziko nedodržení místně platných směrnic nebo zákonů, které upravují použití bezdrátových zařízení.
FCC a IC Toto zařízení splňuje směrnice amerického úřadu FCC (Federálního výboru pro telekomunikace), část 15. Jeho provoz se řídí následujícími podmínkami: Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení. Zařízení musí přijímat veškerá rušení, a to včetně těch, která mohou mít nežádoucí vliv na jeho provoz. Toto zařízení se musí nainstalovat tak, aby anténa byla umístěna ve vzdálenosti alespoň 20 cm od všech osob.
Certifikace CSA pro normální umístění Snímač byl zkoušen a testován pro stanovení, zda konstrukce přístroje splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu, prostřednictvím organizace Factory Mutual (FM), celostátně uznávanou testovací laboratoří (Nationally Recognized Testing Laboratory - NRTL) akreditovanou Federální agenturou pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci (OSHA - Federal Occupational Safety and Health Administration).
Instalace v Severní Americe Americké předpisy o provádění elektrických instalací (National Electrical Code - NEC) a kanadské předpisy o provádění elektrických instalací (Canadian Electrical Code - CEC) umožňují použití zařízení označených divizí v zónách a zařízení označených zónou v divizích. Označení musí být vhodné pro klasifikaci prostředí, plyn a teplotní třídu. Tyto informace jsou jasně definovány v příslušných předpisech.
13
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
USA I5 Certifikace pro jiskrovou bezpečnost (IS) pro USA Certifikát: CSA 70011131 Normy: FM 3600 – 2011, FM 3610 – 2010, UL norma 50 – jedenácté vydání, UL 61010-1 – 3. vydání, ANSI/ISA-60079-0 (12.00.01) – 2013, ANSI/ISA-60079-11 (12.02.01) – 2013, ANSI/IEC 60529 – 2004 Označení: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; třída 1, zóna 0, AEx ia IIC T4 Ga; T4 (-50 °C Ta +70 °C), pokud se instalace provede podle výkresu Rosemount 00705-1020; stupeň ochrany 4X; IP66; Parametry na svorkách součtového převodníku
Parametry turbínového měřicího zařízení
VOC/UO = 2,5 V
VMAX/Ui = 10 V
ISC/IO = 253 A
IMAX/Ii = 1 mA
PMAX/PO = 640 W
PMAX/Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Není k dispozici
Ca/CO = 2,9 F
Není k dispozici
Li = 4,7 mH
Není k dispozici
La/LO= 500 mH
Není k dispozici
N5 Certifikace pro USA, divize 2 pro nehořlavé provedení Certifikát: CSA 70011131 Normy: FM 3600 – 2011, FM 3611 – 2004, UL norma 50 – jedenácté vydání, UL 61010-1 (3. vydání), ANSI/IEC 60529 – 2004 Označení: NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T4; T4 (-50 °C Ta +70 °C); stupeň ochrany 4X; IP66; Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pro použití pouze s modelem 701P, nebo s bateriovým napájecím modulem Rosemount s objednacím číslem 753-9220-XXXX. 2. Povrchový odpor antény je větší než 1 G. Aby se zabránilo vzniku elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel, nebo suchou tkaninou.
14
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Kanada I6 Certifikace pro jiskrovou bezpečnost (IS) pro Kanadu Certifikát: CSA 70011131 Normy: CAN/CSA C22.2 č. 0-10, CAN/CSA C22.2 č. 94-M91, CSA norma C22.2 č.142-M1987, CAN/CSA-60079-0 - 2011, CAN/CSA-60079-11 - 2014, CSA norma C22.2 č. 60529 - 2005, CAN/CSA-C22.2 č. 61010-1 - 2012 Označení: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4; Ex ia IIC T4 Ga, T4; T4 (-50 °C Ta +70 °C), pokud se instalace provede podle výkresu Rosemount 00705-1020; stupeň ochrany 4X; IP66; Parametry na svorkách součtového převodníku
Parametry turbínového měřicího zařízení
VOC/UO = 2,5 V
VMAX/Ui = 10 V
ISC/IO = 253 µA
IMAX/Ii = 1 mA
PMAX/PO = 640 µW
PMAX/Pi = 1 mW
Ca/CO = 2,9 µF
Není k dispozici
Ci = 2,2 nF
Není k dispozici
La/LO = 500 mH
Není k dispozici
Li = 4,7 mH
Není k dispozici
N6 Certifikace pro Kanadu divize 2 pro nehořlavé provedení Certifikát: CSA 70011131 Normy: CAN/CSA C22.2 č. 0-10, CAN/CSA C22.2 č. 94-M91, CSA norma C22.2 č. 213-M1987 (R2013), CAN/CSA-60079-0 - 2011, CAN/CSA norma C22.2 č. 60529 - 2005, CAN/CSA-C22.2 č. 61010-1 - 2012 Označení: Vhodné pro třídu 1, divize 2, skupiny A, B, C, D T4; T4 (-50 °C Ta +70 °C); stupeň ochrany 4X; IP66; Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Pro použití pouze s modelem 701P, nebo s bateriovým napájecím modulem Rosemount SmartPower s objednacím číslem 753-9220-XXXX. 2. Povrchový odpor antény je větší než 1 G. Aby se zabránilo vzniku elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel, nebo suchou tkaninou.
15
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Evropa I1 Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: Baseefa14ATEX0375X Normy: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Označení: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C) Pro použití s napájecím modulem Rosemount SmartPower™, objednací číslo 753-9220-0001, nebo pro použití s napájecím modulem Emerson SmartPower, objednací číslo 701PBKKF. Parametry na svorkách součtového převodníku
Parametry turbínového měřicího zařízení
UO = 2,5 V
Ui = 10 V
IO = 5,6 mA
Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW
Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Není k dispozici
Li = 4,7 mH
Není k dispozici
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Povrchový odpor antény je větší než 1 G. Aby se zabránilo vzniku elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel, nebo suchou tkaninou. 2. Pouzdro převodníku 705 může být vyrobeno z hliníkové slitiny a opatřeno ochranným polyuretanovým nátěrem; pokud je však uloženo v prostředí zóny 0, je třeba jej chránit před nárazem a otěrem.
IU Certifikace ATEX pro jiskrovou bezpečnost pro zónu 2 Certifikát: Baseefa15ATEX0059X Normy: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Označení: II 3 G Ex ic IIC T4 Gc, T4 (-60 °C Ta +70 °C) Pro použití s napájecím modulem Rosemount SmartPower, objednací číslo 753-9220-0001, nebo pro použití s napájecím modulem Emerson SmartPower, objednací číslo 701PBKKF. Parametry na svorkách součtového převodníku
Parametry turbínového měřicího zařízení
UO = 2,5 V
Ui = 10 V
IO = 5,6 mA
Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW
Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Není k dispozici
Li = 4,7 mH
Není k dispozici
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Povrchový odpor antény je větší než 1 G. Aby se zabránilo vzniku elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel, nebo suchou tkaninou. 2. Pouzdro převodníku 705 může být vyrobeno z hliníkové slitiny a opatřeno ochranným polyuretanovým nátěrem; pokud je však uloženo v prostředí zóny 0, je třeba jej chránit před nárazem a otěrem.
16
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Mezinárodní certifikace I7 Certifikace IECEx pro jiskrovou bezpečnost Certifikát: IECEx BAS 14.0173X Normy: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Označení: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C) Pro použití s napájecím modulem Rosemount SmartPower, objednací číslo 753-9220-0001, nebo pro použití s napájecím modulem Emerson SmartPower, objednací číslo 701PBKKF. Výstupní parametry na svorkách turbínového měřicího zařízení
Vstupní parametry na svorkách turbínového měřicího zařízení
UO = 2,5 V
Ui = 10 V
IO = 5,6 mA
Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW
Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Není k dispozici
Li = 4,7 mH
Není k dispozici
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Povrchový odpor antény je větší než 1 G. Aby se zabránilo vzniku elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel, nebo suchou tkaninou. 2. Pouzdro převodníku 705 může být vyrobeno z hliníkové slitiny a opatřeno ochranným polyuretanovým nátěrem; pokud je však uloženo v prostředí zóny 0, je třeba jej chránit před nárazem a otěrem.
IY Certifikace IECEx pro jiskrovou bezpečnost pro zónu 2 Certifikát: IECEx BAS 14.0173X Normy: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Označení: Ex ic IIC T4 Gc, T4 (-60 °C Ta +70 °C) Pro použití s napájecím modulem Rosemount SmartPower, objednací číslo 753-9220-0001, nebo pro použití s napájecím modulem Emerson SmartPower, objednací číslo 701PBKKF. Výstupní parametry na svorkách turbínového měřicího zařízení
Vstupní parametry na svorkách turbínového měřicího zařízení
UO = 2,5 V
Ui = 10 V
IO = 5,6 mA
Ii = 10 mA
PO = 13,9 mW
Pi = 1 mW
Ci = 2,2 nF
Není k dispozici
Li = 4,7 mH
Není k dispozici
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X): 1. Povrchový odpor antény je větší než 1 G. Aby se zabránilo vzniku elektrostatického náboje, nesmí se otírat nebo čistit pomocí rozpouštědel, nebo suchou tkaninou. 2. Pouzdro převodníku 705 může být vyrobeno z hliníkové slitiny a opatřeno ochranným polyuretanovým nátěrem; pokud je však uloženo v prostředí zóny 0, je třeba jej chránit před nárazem a otěrem.
17
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Obrázek 4 Prohlášení o shodě pro převodník Rosemount 705
18
Duben 2015
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
19
Průvodce rychlého uvedení do provozu
20
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Prohlášení o VKRGČ(6 þ50'UHY$
6SROHþQRVW 5RVHPRXQW,QF 0DUNHW%RXOHYDUG &KDQKDVVHQ01- 86$ SURKODãXMHQDVYRXYêOXþQRX]RGSRYČGQRVWåHYêUREHN
6RXþWRYêSĜHYRGQtNPRGHOVEH]GUiWRYêPSĜHQRVHP Y\UiEČQêVSROHþQRVWt 5RVHPRXQW,QF 0DUNHW%RXOHYDUG &KDQKDVVHQ01- 86$ NWHUpKRVHWRWRSURKOiãHQtWêNiMHYHVKRGČV XVWDQRYHQtPLVPČUQLF(YURSVNpKRVSROHþHQVWYt a WRYþHWQČQHMQRYČMãtFK]PČQDGRSOĖNĤWDNMDNMHXYHGHQRY SĜLSRMHQpPGRGDWNX 3ĜHGSRNODGVKRG\MH]DORåHQQDSRXåLWtKDUPRQL]RYDQêFKQRUHPD je-OLWRYKRGQpQHERMH-OLWR SRåDGRYiQRWDNpQDFHUWLILNDFLXGČOHQpUHJLVWURYDQêPRUJiQHP(YURSVNpKRVSROHþHQVWYtMDNMH XYHGHQRY SĜLSRMHQpPGRGDWNX
9LFHSUH]LGHQWSURJOREiOQtMDNRVW Qi]HYIXQNFH- WLVNDFtPStVPHP
.HOO\.OHLQ
GXEQD
MPpQR- WLVNDFtPStVPHP
GDWXPY\GiQt
Ev. þRMD1105_A_cze.doc
Strana 1 ze 3
21
Duben 2015
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Prohlášení o VKRGČ(6 þ50'UHY$ 6PČUQLFHR HOHNWURPDJQHWLFNpVOXþLWHOQRVWL(6 6RXþWRYêSĜHYRGQtNPRGHOVEH]GUiWRYêPSĜHQRVHP 3RXåLWpKDUPRQL]RYDQpQRUP\ (1-
6PČUQLFH5 77((6 6RXþWRYêSĜHYRGQtNPRGHOVEH]GUiWRYêPSĜHQRVHP 3RXåLWpKDUPRQL]RYDQpQRUP\ EN 301 489-17 9 (19- EN 61010-Y\GiQt (1
6PČUQLFH$7(;(6 6RXþWRYêSĜHYRGQtNPRGHOVEH]GUiWRYêPSĜHQRVHP %DVHHID$7(;;– FHUWLILNiWSURMLVNURYRXEH]SHþQRVW 6NXSLQD]DĜt]HQt,,NDWHJRULH G ([LD,,&7*D-&7D& 3RXåLWpKDUPRQL]RYDQpQRUP\ EN 60079- EN 60079- %DVHHID$7(;;– FHUWLILNiWSURMLVNURYRXEH]SHþQRVW 6NXSLQD]DĜt]HQt,,NDWHJRULH G ([LF,,&7*F-&7D& 3RXåLWpKDUPRQL]RYDQpQRUP\ EN 60079- EN 60079-
Ev. þRMD1105_A_cze.doc
22
Strana 2 ze 3
Průvodce rychlého uvedení do provozu
Duben 2015
Prohlášení o VKRGČ(6 þ50'UHY$
5HJLVWURYDQpRUJiQ\$7(;SURY\GiYiQtRVYČGþHQt(6RW\SRYêFK]NRXãNiFK %DVHHID>UHJLVWURYDQêRUJiQþ@ 5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN 6WDGHQ/DQH %X[WRQ'HUE\VKLUH6.5= 9HONi%ULWiQLH
5HJLVWURYDQêRUJiQ$7(;SURY\GiYiQtRVYČGþHQtR ]DMLãWČQtMDNRVWL %DVHHID>UHJLVWURYDQêRUJiQþ@ 5RFNKHDG%XVLQHVV3DUN 6WDGHQ/DQH %X[WRQ'HUE\VKLUH6.5= 9HONi%ULWiQLH
Ev. þRMD1105_A_cze.doc
Strana 3 ze 3
23
*00825-0206-4705* Průvodce rychlého uvedení do provozu 00825-0217-4705, rev. AA Duben 2015
Celosvětová centrála
ZASTOUPENÍ PRO ČR:
Emerson Process Management 6021 Innovation Blvd Shakopee, MN 55379, USA +1 800 999 9307, nebo +1 952 906 8888 +1 952 949 7001
[email protected]
Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova 22 130 00 Praha 3, CZ +420 271 035 600 +420 271 035 655
[email protected] www.emersonprocess.cz
Oblastní kancelář pro Severní Ameriku
ZASTOUPENÍ PRO ČR:
Emerson Process Management 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA +1 800 999 9307, nebo +1 952 906 8888 +1 952 949 7001
[email protected]
Emerson Process Management, s.r.o. Železničiarska 13 811 04 Bratislava, SK +421 2 5245 1196 +421 2 5245 1197 +421 2 5244 2194
[email protected] www.emersonprocess.sk
Oblastní kancelář pro Jižní Ameriku Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Florida, 33323, USA +1 954 846 5030 +1 954 846 5121
[email protected]
Oblastní kancelář pro Evropu Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Švýcarsko +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Oblastní kancelář pro Asii - Tichý oceán Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapur 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947
[email protected]
Oblastní kancelář pro Střední východ a Afriku Emerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaj, Spojené arabské emiráty +971 4 8118100 +971 4 8865465
[email protected]
Všeobecné obchodní podmínky lze najít na adrese: www.rosemount.com\terms_of_sale. Logo Emerson je ochranná obchodní značka a ochranná značka pro služby společnosti Emerson Electric Co. AMS je registrovaná obchodní značka společnosti Emerson Electric. Rosemount a logo Rosemount jsou registrované obchodní značky společnosti Rosemount Inc. SmartPower je obchodní značka společnosti Rosemount Inc. HART je registrovaná obchodní značka skupiny FieldComm Group. Swagelok je registrovaná obchodní značka společnosti Swagelok Company. Všechny ostatní značky jsou vlastnictvím jejich právoplatných vlastníků. © 2015 Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena.