Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
Převodník tlaku Rosemount 2051 s protokolem PROFIBUS PA Průtokoměr Rosemount 2051CF s protokolem PROFIBUS PA Zahájení instalace
Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Natočení skříně s elektronikou Krok 3: Nastavení přepínačů a propojek Krok 4: Připojení kabeláže a napájení Krok 5: Základní konfigurace Krok 6: Seřízení převodníku Certifikace výrobku
Ukončení instalace
www.rosemount.com
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
© 2011 Rosemount Inc. Všechna práva vyhrazena. Všechny známky jsou vlastnictvím právoplatných vlastníků. Rosemount a logo Rosemount jsou registrované ochranné známky společnosti Rosemount Inc.
ZASTOUPENÍ PRO ČR:
ZASTOUPENÍ PRO SR:
Rosemount Inc.
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited
Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova 22 130 00 Praha 3, CZ T: +420 271 035 600 F: +420 271 035 655 Email:
[email protected] www.emersonprocess.cz
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Německo T: 49 (8153) 9390 F: 49 (8153) 939172
Emerson Process Management, s.r.o. Železničiarska 13 811 04 Bratislava, SK T: +421 2 5245 1196 T: +421 2 5245 1197 F: +421 2 5244 2194 Email:
[email protected] www.emersonprocess.sk
1 Pandan Crescent Singapur 128461 T: (65) 6777 8211 F: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 T: (USA) (800) 999 9307 T: (mimo USA) (952) 906 8888 F: (952) 949 7001
No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Čína T: (86) (10) 6428 2233 F: (86) (10) 6422 8586
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tento návod na instalaci obsahuje základní kroky k instalaci převodníků řady Rosemount 2051. Neobsahuje pokyny pro konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, vyhledávání závad, instalace v provedení pevný závěr a instalace v jiskrově bezpečném provedení. Více instrukcí je obsaženo v produktovém manuálu převodníku 2051 PROFIBUS PA (číslo dokumentu 00809-0300-4101). Tento manuál je k dispozici rovněž v elektronické podobě na adrese www.emersonprocess.com/rosemount.
VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění: Instalace tohoto převodníku v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu s příslušnými ustanoveními místních, národních a mezinárodních norem, zákonů a provozních předpisů. Seznamte se prosím s kapitolou referenční příručky obsahující informace o certifikaci převodníků 2051 PROFIBUS PA pro zajištění bezpečné instalace. • V případě instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu nesnímejte kryty snímače, je-li přístroj pod napětím. Provozní netěsnosti mohou způsobit vážné ublížení na zdraví nebo smrt. • Pro zamezení úniků provozní látky používejte pouze odpovídající těsnicí O kroužky spolu se správným přírubovým adaptérem. Zásah elektrickým proudem může způsobit smrt nebo vážné ublížení na zdraví. • Vyvarujte se kontaktu s holými konci vodičů a se svorkami. Vysoké napětí, které může být přítomno na konci vodičů, může způsobit zasažení elektrickým proudem. Kabelové vstupy. • Pokud není označeno jinak, vstupy pro kabelové přívody do krytu převodníku používají závit 1/2-14 NPT. Používejte pouze kabelové ucpávky a průchodky s kompatibilním závitem.
2
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
KROK 1: MONTÁŽ PŘEVODNÍKU Aplikace s kapalinami 1. Vývody umístěte na boční stranu procesního potrubí. 2. Převodník namontujte tak, aby byl v rovině těchto vývodů nebo pod touto rovinou. 3. Namontujte převodník tak, aby vypouštěcí/odvzdušňovací ventily byly orientovány směrem nahoru.
p ěr Sm
ku to rů
Aplikace s plyny 1. Vývody umístěte na horní nebo boční stranu procesního potrubí. 2. Převodník namontujte tak, aby byl v rovině těchto vývodů nebo nad touto rovinou.
Sm ě
rp rů tok u
Aplikace s párami 1. Vývody umístěte na boční stranu procesního potrubí. 2. Převodník namontujte tak, aby byl v rovině těchto vývodů nebo pod touto rovinou. 3. Naplňte impulzní vedení vodou. ěr Sm
u tok prů
3
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
KROK 1 POKRAČOVÁNÍ... Rosemount 2051C Montáž na panel(1)
Montáž na trubku Příruba Coplanar
Provedení s tradiční přírubou
Rosemount 2051T
(1)
4
Šrouby pro montáž na panel nejsou dodávány s výrobkem.
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
KROK 1 POKRAČOVÁNÍ... Podmínky pro správné sešroubování Pokud instalace převodníku vyžaduje montáž procesních přírub, rozvodného potrubí nebo přírubových adaptérů, postupujte podle montážních pokynů, abyste zajistili náležité utěsnění nezbytné pro optimální provozní charakteristiky převodníku. Používejte pouze šrouby dodané s převodníkem nebo zakoupené od společnosti Emerson jako náhradní díly. Obrázek 1 znázorňuje běžné sestavy převodníku s délkou šroubů potřebnou pro správnou montáž. Obr. 1. Běžné sestavy převodníku A. Převodník s koplanární přírubou
C. Převodník s koplanární přírubou a volitelnými adaptéry příruby
D. Převodník s koplanární přírubou, volitelným rozvodným potrubím a přírubovými adaptéry
4 x 57 mm (2.25") 4 x 44 mm (1.75")
B. Převodník s koplanární přírubou a volitelnými adaptéry příruby 4 x 44 mm (1.75")
4 x 38 mm (1.50")
4 x 44 mm (1.75") 4 x 73 mm (2.88")
Šrouby jsou obvykle z uhlíkové nebo nerezové oceli. Ověřte si materiál šroubu podle značky na jeho hlavě a srovnejte s Obrázek 2. Jestliže materiál šroubu není na Obrázek 2, obrat’te se na nejbližšího zástupce společnosti Emerson Process Management, který Vám poskytne více informací. Při instalaci šroubů postupujte následujícím způsobem: 1. Šrouby z uhlíkové oceli nevyžadují mazání a na šroubech z nerezové oceli je slabá vrstva maziva pro snadnější instalaci. Při instalaci obou typů šroubů by však neměly být použita žádná další maziva. 2. Šrouby utáhněte rukou. 3. Poté šrouby dotáhněte střídavě do kříže na počáteční hodnotu utahovacího momentu. Počáteční utahovací moment viz Obrázek 2. 4. Stejným křížovým způsobem pak dotáhněte šrouby na konečný utahovací moment. Konečný utahovací moment viz Obrázek 2. 5. Před připojením tlaku zkontrolujte, zda šrouby příruby vyčnívají z izolační desky.
5
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051 KROK 1 POKRAČOVÁNÍ...
Obr. 2. Hodnoty utahovacích momentů pro šrouby a přírubové adaptéry Počáteční Konečný Materiál šroubu Označení na hlavě utahovací moment utahovací moment Uhlíková ocel (CS)
B7M
Nerezová ocel (SST) 316
B8M
316 R
STM 316
34 Nm (300 in.-lbs.)
73 Nm (650 in.-lbs.)
17 Nm (150 in.-lbs.)
34 Nm (300 in.-lbs.)
316 SW 316
Těsnicí O-kroužky s přírubovými adaptéry
VAROVÁNÍ Pokud nenainstalujete správné těsnicí O kroužky přírubových adaptérů, může to způsobit únik provozní látky s následkem smrtelného nebo vážného zranění. Dva přírubové adaptéry se vzájemně liší specifickými drážkami pro těsnicí O kroužek. Používejte pouze takový těsnicí O kroužek, který je určen pro daný přírubový adaptér, jak je uvedeno níže. Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3095
Přírubový adaptér Těsnicí O kroužek
PTFE Elastomer Rosemount 1151
Přírubový adaptér Těsnicí O kroužek
PTFE Elastomer Při každé demontáži příruby nebo adaptérů vizuálně zkontrolujte těsnicí O-kroužky. Pokud vykazují jakékoli známky poškození, jako jsou například vrypy nebo zářezy, vyměňte je. Při výměně těsnicích O kroužků znovu utáhněte po instalaci přírubové a seřizovací šrouby pro správné usazení těsnicích PTFE O kroužků. 6
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
KROK 1 POKRAČOVÁNÍ... Inline převodník relativního tlaku Nízkotlaký měřicí vstup (atmosférická reference) na Inline převodníku relativního tlaku se nachází u krčku převodníku pod pouzdrem. Odvzdušňovací průduch se nachází po obvodu převodníku mezi pouzdrem a snímačem. (Viz Obrázek 3.) Udržujte odvzdušňovací průduch bez jakýchkoliv překážek tvořených zejména nátěrem, prachem a mazacími prostředky tak, že převodník nainstalujete způsobem umožňujícím odtok kapalin. Obr. 3. Nízkotlaký měřicí vstup Inline převodníku relativního tlaku
Nízkotlaký měřicí vstup (atmosférická reference)
KROK 2: NATOČENÍ SKŘÍNĚ S ELEKTRONIKOU Pro zlepšení provozního přístupu ke kabeláži nebo pro lepší čitelnost volitelného LCD displeje: 1. Povolte pojistný šroub natáčení skříně elektroniky. 2. Nejdříve otáčejte skříň elektroniky ve směru chodu hodinových ručiček, až dosáhnete požadované polohy. Pokud požadované polohy natočení nelze dosáhnout z důvodu omezení závitu, natáčejte skříň proti směru chodu hodinových ruček, až dosáhnete požadované polohy (změna natočení je možná až do 360° od mezní hodnoty závitu). 3. Pojistný šroub natáčení skříně elektroniky znovu dotáhněte.
Pojistný šroub natáčení skříně elektroniky (5/64-palce)
7
Průvodce rychlou instalací
Rosemount 2051
00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
KROK 3: NASTAVENÍ PŘEPÍNAČŮ A PROPOJEK Zabezpečení Po nastavení konfigurace převodníku budete patrně chtít zajistit ochranu konfiguračních dat před neoprávněnými změnami. Každý převodník je vybaven zabezpečovací propojkou, jejím nastavením do polohy „ON“ (Zapnuto) lze zabránit náhodné i úmyslné změně konfiguračních dat. Tato propojka je označena nápisem „Security“ (Zabezpečení).
Simulace Simulační propojka se používá ve spojení s analogovým vstupním blokem (AI). Tato propojka se používá k simulaci měření tlaku a používá se jako blokovací funkce bloku AI. Aktivace simulační funkce se provádí přesunutím propojky do polohy „ON“ (Zapnuto) po připojení napájení. Tato funkce zabraňuje náhodnému ponechání převodníku v simulačním režimu. Obr. 4. Umístění propojek
ROSEMOUNT 2051 PROFIBUS PA OUTPUT LOCAL OPERATOR INTERFACE ELECTRONICS ASSEMBLY P/N 02051-9001-2102 -USE DISPLAY TO CONFIGURE -USE EXTENDED COVER TO AVOID DAMAGE
8
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
KROK 4: PŘIPOJENÍ KABELÁŽE A NAPÁJENÍ Pro připojení kabelů převodníku použijte následující postup: 1. Sejměte kryt na straně se SVORKOVNICEMI. 2. Připojte napájecí vedení na označené napájecí svorky. • Napájecí svorky nerozlišují polaritu – nezáleží na polaritě. 3. Zajistěte řádné uzemnění. Je důležité, aby stínění kabelu přístroje bylo: • neporušené a nedotýkalo se krytu převodníku, • připojené ke stínění navazujícího kabelu, pokud je kabel veden přes spojovací svorku, • připojeno k řádnému uzemnění na konci zdroje napájení. 4. Zaslepte a utěsněte nepoužité kabelové otvory. 5. Pokud je to možné, instalujte kabely s kondenzační smyčkou. Kondenzační smyčku kabelů upravte tak, aby nejnižší bod smyčky byl níže než kabelové vývodky a skříň převodníku. 6. Namontujte zpět víko skříně převodníku. Obr. 5.
Zemnicí svorka
Napájecí svorky
Obr. 6. max 1900 m (6234 stop) (v závislosti na parametrech kabelu) Integrovaný oddělovací obvod a filtr
Signálové vodiče
(Vedlejší vedení)
(Sběrnice) (Vedlejší vedení)
Vazební/ spojovací DP/PA člen
Sít’ DP
Napájecí zdroj
Zakončovací odpory
Zařízení PROFIBUS PA
9
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051 KROK 4 POKRAČOVÁNÍ... Uzemnění signálních vodičů
Signální vodiče neveďte trubkami nebo kabelovými lávkami společně s napájecími vodiči nebo poblíž silnoproudého elektrického zařízení. Zakončovací zemnicí členy jsou umístěny na vnější straně modulu senzoru a uvnitř svorkovnicové části. Tato uzemnění se používají tehdy, pokud jsou nainstalovány svorkovnice pro ochranu před přepětím nebo za účelem dodržení místních předpisů. Bližší informace o tom, jak má být stínění kabelu uzemněno, najdete v kroku 2 níže. 1. Odstraňte kryt svorkovnice označený nápisem Field Terminals. 2. Připojte pár vodičů a uzemnění podle Obrázek 7. Stínění kabelu by mělo být: a. b. c.
odříznuto v blízkosti skříně převodníku a zároveň izolováno od kontaktu se skříní, trvale připojeno ke svorkám, připojeno k řádnému uzemnění na konci napájecího zdroje.
Obr. 7. Elektrická instalace Odřízněte a zaizolujte stínění
DP
Zaizolujte stínění Připojte konec stínění na zemní svorku napájecího zdroje
3. Namontujte zpět víko skříně převodníku. Doporučuje se utáhnout víko tak, aby mezi víkem a skříní nebyla žádná mezera. 4. Zaslepte a utěsněte nepoužité kabelové otvory. Napájecí zdroj Zdroj stejnosměrného napětí by neměl mít zvlnění větší než 2 %. Převodník pro svoji správnou funkčnost vyžaduje na svorkách stejnosměrné napětí v rozmezí 9V až 32V. Oddělovací obvod Vazební/ spojovací DP/PA člen často obsahuje oddělovací obvod. Uzemnění Převodníky mají izolaci proti střídavému napětí o efektivní hodnotě 500 V. Signální vodiče nemohou být uzemněny. Uzemnění stíněného vodiče Stíněný vodič obvykle vyžaduje jeden zemnicí bod pro zamezení zemních smyček. Zemnicí bod se obvykle volí u napájecího zdroje.
10
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
KROK 5: ZÁKLADNÍ KONFIGURACE Konfigurační úkoly Převodník lze nakonfigurovat buď pomocí Local Operator Interface (LOI) – volitelný kód M4 nebo pomocí Class 2 master (DD nebo DTM). Dva základní konfigurační úkoly pro převodníky s Profibus PA jsou: 1. Přiřazení adresy. 2. Úprava inženýrských jednotek. POZNÁMKA Zařízení Rosemount 2051 Profibus Profile 3.02 jsou továrně nastavena do režimu Identification Number Adaptation. Tento režim umožňuje převodníku komunikovat s jakýmkoliv PROFIBUS PA řídícím zařízením, které má nahráno buďto generic Profile GSD (9700) nebo specific Rosemount 2051 GSD (3333); z těchto důvodů není nutné měnit na začátku identifikační číslo převodníku.
Přiřazení adresy Tlakový převodník Rosemount 2051 se dodává s implicitně nastavenou adresou 126. Tato adresa se musí změnit na jedinečnou hodnotu v rozmezí od 0 do 125 z důvodu navázání komunikace s hostitelským systémem. Adresy 0–2 jsou obvykle vyhrazeny pro zařízení master nebo vazební členy, proto je doporučeno nastavit adresy převodníku na hodnotu v rozmezí od 3 až 125. Adresu lze nastavit pomocí: • LOI – viz Tabulka 1 a Obrázek 8 • Class 2 master – viz manuál Class 2 Master pro nastavení adresy
Úprava inženýrských jednotek Pokud nebylo jinak vyžádáno, je tlakový převodník Rosemount 2051 dodáván s následujícím nastavením: • Měřicí mód: Tlak • Inženýrské jednotky: Palce H2O • Změna měřítka: Žádný Inženýrské jednotky by měly být potvrzeny nebo případně nastaveny před instalací. Jednotky lze nastavovat pro měření tlaku, průtoku a hladiny. Druh měření, jednotky, změna měřítka a dolní mez průtoku (pokud je to možné) lze nastavit pomocí • LOI – viz Tabulka 1 a Obrázek 8 • Class 2 master – viz Tabulka 2 pro nastavení parametrů
Konfigurační nástroje Local Operator Interface (LOI) Pokud je objednáno, lze pro uvedení zařízení do provozu použít LOI. Pro aktivaci LOI stiskněte konfigurační tlačítko umístěné pod vrchním štítkem převodníku. Viz Tabulka 1 a Obrázek 8 pro obsluhu a informace o uživatelských možnostech. POZNÁMKA Tlačítka se musí zcela stisknout ≈ 10 mm (0.5").
11
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051 KROK 5 POKRAČOVÁNÍ... Tabulka 1. LOI tlačítka Tlačítko
Akce
Navigace
Znak
Uložit?
Rolování
Pohyb dolů v uživatelských možnostech
Změna znaku(1)
Změna mezi uložením a zrušením
Zapsat
Výběr položky z uživatelských možností
Zadaní znaku
Uložit
(1) (1) Blikající znaky lze změnit.
Obr. 8. LOI Menu 1. ADDRESS ADRESA 1. 2. CALIBRATION KALIBRACE 2. 3. 3. UNITS JEDNOTKY
4. 4. DAMPING ČASOVÁ KONSTANTA 5. DISPLAY DISPLEJ 5. 6. IDENTIFICATION IDENTIFIKACE ## 6. 7. 7. EXIT KONEC
0–126 0-126 TLAK PRESSURE PRŮTOK FLOW HLADINA LEVEL TEMPERATURE TEPLOTA
NULA ZERO DOLNÍ LOWERSENZOR SENSOR HORNÍ UPPER SENZOR SENSOR
RESET FACTORY RESET NASTAVENÍ
Class 2 Master Rosemount 2051 PROFIBUS DD a DTM soubory lze získat na adrese www. Viz Tabulka 2 obsahující konfigurační kroky pro nastavení převodníku pro měření tlaku. Viz produktový manuál (00809-0300-4101) obsahující instrukce pro konfiguraci průtoku a měření haldiny. Tabulka 2. Nastavení pro měření tlaku pomocí Class 2 Master Kroky Akce Nastavení bloku mimo provoz Výběr druhu měření Výběr jednotek Zadání měřítka
Nastavení bloků do auto režimů
12
Uvede blok převodníku do režimu mimo provoz Uvede blok analogového vstupu do režimu mimo provoz Nastaví primární proměnnou na tlak Nastaví inženýrské jednotky – Primární a sekundární jednotky si musí odpovídat Nastaví vstupní rozsah převodníku na 0–100 Nastaví výstupní rozsah převodníku na 0–100 Nastaví rozsah PV v analogovém vstupu na 0–100 Nastaví výstupní rozsah analogového vstupu na 0–100 Vypne linearizaci v analogovém vstupním bloku Uvede blok převodníku do auto režimu Uvede analogový vstupní blok do auto režimu
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
KROK 5 POKRAČOVÁNÍ... Integrace hostitelského zařízení Řídící zařízení (Class 1) Zařízení Rosemount 2051 využívá „Condensed Status“ doporučený specifikací Profile 3.02 a NE 107. Více informací naleznete v manuálu pro „Condensed Status“. Odpovídající GSD soubor musí být nahrán do řídícího zařízení – Rosemount 2051 specific (rmt3333.gsd) nebo Profile 3.02 Generic (pa139700.gsd). Tyto soubory lze nalézt na www.emersonprocess.com\rosemount nebo na www.profibus.com. Konfigurační zařízení (Class 2) Odpovídající DD nebo DTM soubor musí být nainstalován do konfiguračního zařízení. Tyto soubory lze nalézt na www.emersonprocess.com\rosemount.
KROK 6: SEŘÍZENÍ PŘEVODNÍKU Zařízení jsou kalibrována ve výrobním závodě. Jakmile je převodník nainstalován, doporučuje se provést seřízení nuly, aby se eliminovaly chyby vznikající montážní pozicí nebo účinky statického tlaku. Seřízení nuly lze provést pomocí: • LOI – viz Tabulka 1 a Obrázek 8 • Class 2 master – viz „Seřízení nuly přes Class 2 Master“ pro nastavení parametrů Seřízení nuly přes Class 2 Master 1. Uveďte převodník do režimu „Out of Service (Mimo provoz)“. 2. Ponechte zařízení bez tlaku a počkejte na ustálení hodnoty. 3. Jděte do menu zařízení > Kalibrace zařízení a nastavte dolní kalibrační bod na 0.0. 4. Přepněte blok převodníku do režimu „AUTO“.
CERTIFIKACE VÝROBKU Schválené výrobní provozy Emerson Process Management – Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Německo Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapur Beijing Rosemount Far East Instrument Col., Limited – Peking, Čína Emerson Process Management – Daman, Indie
Informace o směrnicích Evropské unie Prohlášení o shodě ES viz strana 18. Aktuální verzi najdete na adrese www.emersonprocess.com. Certifikace Factory Mutual pro normální umístění Převodník byl standardně zkoušen a testován pro stanovení, že konstrukce splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu. Toto testování bylo provedeno organizací Factory Mutual (FM), celostátně uznávanou testovací laboratoří (NRTL) a schváleno prostřednictvím organizace Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA – úřad pro ochranu bezpečnosti a zdraví při práci).
13
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051 Certifikace pro prostředí s nebezpečím výbuchu Certifikace pro Severní Ameriku Certifikáty Factory Mutual (FM) E5
Pevný závěr Třída I, Divize 1, Skupina B, C a D. Odolnost proti vznícení prachu Třída II, Divize 1, Skupina E, F a G. Odolnost proti vznícení prachu Třída III, Divize 1. T5 (Tokolí = 85 °C), utěsněno ve výrobě, stupeň krytí IP 4X
IE/I5 Jiskrová bezpečnost Třída I, Divize 1, Skupina A, B, C, a D; Třída II, Divize 1, Skupina E, F, a G; Třída III, Divize 1, ZÓNA 0 AEx ia IIC T4 pokud je zařízení zapojeno v souladu s výkresem 02051-1009; Zajištné provedení Třída I, Divize 2, Skupina A, B, C, a D. Teplotní třída pro FOUNDATION fieldbus a PROFIBUS PA: T4 (Tokolí = 70 °C) Teplotní třída: T4 (Tokolí = 60 °C) Stupeň krytí IP 4X Vstupní parametry naleznete na kontrolním výkresu 02051-1009. Certifikáty Kanadské normalizační společnosti (CSA – Canadian Standards Association) Všechny převodníky schválené podle CSA pro použití v nebezpečném prostředí mají certifikaci podle normy ANSI/ISA 12.27.02-2003. E6
Pevný závěr Třída I, Divize 1, Skupina B, C a D. Odolnost proti vznícení prachu Třída II a Třída III, Divize 1, Skupina E, F a G. Vhodné použití Třída I, Divize 2, Skupina A, B, C a D pro vnitřní i venkovní prostory s nebezpečím výbuchu. Stupeň krytí IP4X; utěsněno ve výrobě. Jednoduché těsnění.
C6 Schválené provedení Pevný závěr a Jiskrová bezpečnost. Pro použití Třída I, Divize 1, Skupina A, B, C, a D; pokud je zařízení připojeno podle výkresu Rosemount 02051-1008; Teplotní třída: T3C. Vstupní parametry naleznete na kontrolním výkresu 02051-1008. Jednoduché těsnění. Pevný závěr Třída I, Divize 1, Skupina B, C a D. Ochrana proti vznícení prachu Třída II a III, Divize 1, Skupina E, F a G. Vhodné dle Třída I, Divize 2,Skupina A, B, C a D prostory s nebezpečím výbuchu. Stupeň krytí IP 4X, utěsněno ve výrobě. Evropské certifikace I1 ATEX Jiskrová bezpečnost Certifikát č.: BAS08ATEX0129X Ex ia IIC T4 (Tokolí = –60 až +70 ) 1180
II 1 G
Tabulka 3. Vstupní parametry Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 µF
Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): Pokud je nainstalována volitelná svorkovnice zajišt’ující ochranu proti přepětí, zařízení nesplňuje požadavek článku 6.3.12 normy EN60079-11 na odolnost proti napětí 500 V. Tuto skutečnost je třeba zohlednit při instalaci zařízení. Pouzdro může být vyrobeno z hliníku s chráněným polyuretanovým nátěrem; při umístění v Zóně 0 dávejte pozor na nárazy a otěry.
14
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011 IA
Rosemount 2051
Certifikace ATEX FISCO pro jiskrovou bezpečnost Certifikát č.: BAS08ATEX0129X II 1 G Ex ia IIC T4 (Tokolí = –60 až +60 °C) Stupeň krytí IP66 1180
Tabulka 4. Vstupní parametry Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Ci = ≤ 5 µF Li = ≤ 10 µH
Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): Zařízení nesplňuje požadavek na odolnost proti střídavému napětí 500 V podle klauzule 6.3.12 normy EN60079-11. Tuto skutečnost je třeba zohlednit při instalaci. N1 ATEX certifikace pro ochranu typu „n“ Certifikát č.: BASEEFA08ATEX0130X II 3 G Ex nA nL IIC T4 (Tokolí = –40 až +70 °C) Ui = 42,4 Vdc max Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): Zařízení nesplňuje požadavek na odolnost proti střídavému napětí 500 V podle klauzule 6.8.1 normy EN60079-15. Tuto skutečnost je třeba zohlednit při instalaci. E1
ND
ATEX Pevný závěr Certifikát č.: KEMA08ATEX0090X II 1/2 G Ex d IIC T6 (Tokolí = –50 až 65 °C) Ex d IIC T5 (Tokolí = –50 až 80 °C) 1180 Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): 1. Příslušné ex d záslepky, kabelové ucpávky a kabeláž musí být vhodné pro použití při teplotě 90 °C. 2. Toto zařízení obsahuje oddělovací tenkostěnnou membránu. Při instalaci, údržbě a provozu je třeba zohlednit podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Instrukce výrobce pro údržbu je třeba striktně dodržovat, aby byla zajištěna bezpečnost provozu v průběhu očekávané životnosti přístroje. 3. Řada 2051 nesplňuje požadavky normy IEC 60079-1 doložka 5 pro ohnivzdorné spoje. Informace o rozměrech ohnivzdorný spojů si vyžádejte od společnosti Emerson Process Management. ATEX Nebezpečí výbuchu prachu Certifikát č. Baseefa08ATEX0182X II 1 D Klasifikace: II 1 D Ex tD A20 T115 °C (–20 °C ≤ Tokolí ≤ 85 °C) IP66 IP68 Vmax = 42,4 Vdc A = 22 mA 1180 Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): Pokud je zařízení vybaveno volitenou 90 V ochranou proti přechodovým jevům, není schopno obstát při testu zolace proti zemi. Toto musí být bráno v ůvahu při instalaci zařízení. 15
Průvodce rychlou instalací
Rosemount 2051
00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
IECEx Certifikace I7 IECEx Jiskrová bezpečnost Certifikát č.: IECEx BAS08.0045X Ex ia IIC T4 (Tokolí = –60 až 70 °C) Stupeň krytí IP66 1180 Tabulka 5. Vstupní parametry Ui = 30V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 0 µF
Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): Zařízení nesplňuje požadavek na odolnost proti střídavému napětí 500 V podle klauzule 6.3.12 normy IEC60079-11. Tuto skutečnost je třeba zohlednit při instalaci. IG
IECEx FISCO Jiskrová bezpečnost Certifikát č.: IECExBAS08.0045X Ex ia IIC T4 (Tokolí = –60 až +60 °C) Stupeň krytí P66 1180 Table 6. Vstupní parametry Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Ci = ≤ 5 µF Li = ≤ 10 µH Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): Toto zařízení nesplňuje požadavek na napět’ovou pevnost pro střídavé napětí 500 V požadovaný podle klauzule 6.3.12 normy IEC 60079-11. Toto musí být bráno v úvahu při jeho instalaci.
E7
16
IECEx Pevný závěr Certifikát č.: IECEx KEM 08.0024X Ex d IIC T6 (Tokolí = –50 až 65 °C) Ex ia IIC T5 (Tokolí = –50 až 80 °C) Stupeň krytí P66 1180 Vmax = 42,4 V dc Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): 1. Příslušné ex d záslepky, kabelové ucpávky a kabeláž musí být vhodné pro použití při teplotě 90 °C. 2. Toto zařízení obsahuje oddělovací tenkostěnnou membránu. Při instalaci, údržbě a provozu je třeba zohlednit podmínky prostředí, kterým bude membrána vystavena. Instrukce výrobce pro údržbu je třeba striktně dodržovat, aby byla zajištěna bezpečnost provozu v průběhu očekávané životnosti přístroje. 3. Řada 2051 nesplňuje požadavky normy IEC 60079-1 doložka 5 pro ohnivzdorné spoje. Informace o rozměrech ohnivzdorný spojů si vyžádejte od společnosti Emerson Process Management.
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011 N7
Rosemount 2051
IECEx Ochrana typu „n“ Certifikát č:. IECEx BAS08.0046X Ex nAnL IIC T4 (Tokolí = –40 až 70 °C) Ui = 42,4 Vdc max Stupeň krytí IP66 Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): Zařízení nesplňuje požadavek na odolnost proti střídavému napětí 500 V podle klauzule 6.8.1 normy IEC60079-15. Tuto skutečnost je třeba zohlednit při instalaci.
TIIS Certifikace E4 TIIS Pevný závěr Ex d IIC T6 GOST – Ruské certifikace IM EM
Jiskrová bezpečnost Ex ia IIC T4 Pevný závěr Ex d IIC T5/T6
Inmetro Certifikace E2 Pevný závěr Certifikát č.: CEPEL – EX – 1767/09X BR – Ex d IIC T6/T5 IP66 I2
Jiskrová bezpečnost Certifikát č.: CEPEL – EX – 1768/09X BR – Ex ia IIC T4 IP66
IB
FISCO Jiskrová bezpečnost Certifikát č.: CEPEL – EX – 1768/09X BR – Ex ia IIC T4
Kombinace certifikátů Pokud je specifikována volitelná certifikace, pak součástí dodávky je certifikační nerezový štítek. Jakmile se nainstaluje zařízení s více typy certifikací, nemělo by se znovu instalovat s jinými typy certifikací. Trvale označte certifikační štítky tak, abyste je odlišili od nepoužitých typů certifikací. K5 KB KD K6 K8 K7
Kombinace certifikátů E5 a I5 Kombinace certifikátů K5 a C6 Kombinace certifikátů K5, C6, I1 a E8 Kombinace certifikátů C6, I1 a E8 Kombinace certifikátů E8 a I1 Kombinace certifikátů E7, I7 a N7
17
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051 Obr. 9. Rosemount 2051 Prohlášení o shodě ES
EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 declare under our sole responsibility that the product,
Models 2051 Pressure Transmitter manufactured by, Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA
and
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
Vice President of Global Quality (signature)
Timothy J Layer (name - printed)
18
(function name - printed)
15-Aug-2008 (date of issue)
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A EMC Directive (2004/108/EC) All Models 2051 Pressure Transmitters EN 61326:2006
PED Directive (97/23/EC) Models 2051CG2, 3, 4, 5; 2051CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option); Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment - EC No. PED-H-100 Module H Conformity Assessment All other model 2051 Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice
ATEX Directive (94/9/EC) Model 2051 Pressure Transmitter Certificate: BAS08ATEX0129X Intrinsically Safe - Group II Category 1 G Ex ia IIC T4 (Ta =-60°C to +70°C) Ex ia IIC T4 (Ta =-60°C to +60°C) FISCO Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007 Certificate: Baseefa08ATEX0130X Type n - Group II Category 3 G Ex nA nL IIC T4(Ta =-40°C to +70°C) Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005 Certificate: KEMA08ATEX0090X Flameproof - Group II Category 1/2 GD Ex d IIC T6 (-50°C Ta +65°C) Ex d IIC T5 (-50°C Ta +80°C)
Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-1:2007; EN60079-26:2007 Certificate: Baseefa08ATEX0182X Type Dust - Group II Category 1 D Ex tD A20 T115ºC (-20°C Ta +85°C) Harmonized Standards Used: EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 File ID: 2051_ CE Marking
Page 2 of 3
K:\CE_Declarations\2051\2051_RMD1071A_8-26-08.doc
19
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
EC Declaration of Conformity No: RMD 1071 Rev. A PED Notified Body Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate KEMA (KEMA) [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem The Netherlands Postbank 6794687 Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa. [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom
File ID: 2051_ CE Marking
20
Page 3 of 3
K:\CE_Declarations\2051\2051_RMD1071A_8-26-08.doc
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
Prohlášení o shodČ þ.: RMD 1071 verze A My, spoleþnost Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 prohlašujeme na svoji výluþnou zodpovČdnost, že výrobky
PĜevodníky tlaku s modelovým oznaþením 2051 vyrábČné spoleþností Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA
a
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9687 USA
kterých se toto prohlášení týká, jsou ve shodČ s ustanoveními smČrnic Evropských spoleþenství, vþetnČ posledních zmČn a doplĖkĤ tak, jak je uvedeno v pĜipojeném seznamu. PĜedpoklad shody je založen na použití harmonizovaných norem a, je-li to požadováno, rovnČž na certifikaci udČlené registrovaným orgánem Evropského spoleþenství, jak je uvedeno v pĜipojeném seznamu.
Viceprezident pro globální jakost (název funkce – vytištČný)
Timothy J. Layer (jméno – vytištČné)
15. srpna 2008 (datum vydání)
21
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
Prohlášení o shodČ þ.: RMD 1071 verze A SmČrnice 2004/108/ES (EMC) Všechny pĜevodníky tlaku s modelovým oznaþením 2051
EN 61326:2006
SmČrnice 97/23/ES (PED) PĜevodníky tlaku s modelovým oznaþením 2051CG2, 3, 4, 5; 2051CD2, 3, 4, 5 (také ve volitelném provedení P9) Certifikát hodnocení systému jakosti – ES þ. PED-H-100 Posouzení shody podle modulu H
Všechny ostatní pĜevodníky tlaku s modelovým oznaþením 2051 Sound Engineering Practice (Posouzení podle Ĝádných technických postupĤ) PĜíslušenství pĜevodníku: Membránové tČsnČní – procesní pĜíruba – rozvodné potrubí
Sound Engineering Practice (Posouzení podle Ĝádných technických postupĤ)
SmČrnice 94/9/ES (ATEX) PĜevodník tlaku s modelovým oznaþením 2051 Certifikát: BAS08ATEX0129X Jiskrová bezpeþnost – Group II Category 1 G Ex ia IIC T4 (Tokolí = –60°C až +70°C) Ex ia IIC T4 (Tokolí = –60°C až +60°C) FISCO Použité harmonizované normy: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007 Certifikát: Baseefa08ATEX0130X Ochrana typu „n“ – Group II Category 3 G Ex nA nL IIC T4(Tokolí = –40°C až +70°C) Použité harmonizované normy: EN60079-0:2006; EN60079-15:2005 Certifikát: KEMA08ATEX0090X Pevný závČr – Group II Category 1/2 GD Ex d IIC T6 (–50°C Tokolí +65°C) Ex d IIC T5 (–50°C Tokolí +80°C) Použité harmonizované normy: EN60079-0:2006; EN60079-1:2007; EN60079-26:2007 Certifikát: Baseefa08ATEX0182X Ochrana závČrem – Group II Category 1 D Ex tD A20 T115ºC (–20°C Tokolí +85°C) Použité harmonizované normy: EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 Ev. þ.: 2051_ CE Marking
22
Strana 2 z 3
2051_RMD1071A_8-26-08_cze.doc
Průvodce rychlou instalací 00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011
Rosemount 2051
Prohlášení o shodČ þ.: RMD 1071 verze A Registrovaný orgán PED Det Norske Veritas (DNV) [Registrovaný orgán þ.: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norsko
Registrované orgány ATEX pro osvČdþení ES o typových zkouškách KEMA (KEMA) [Registrovaný orgán þ.: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Nizozemsko Postbank 6794687 Baseefa. [Registrovaný orgán þ.: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Velká Británie
Registrovaný orgán ATEX pro osvČdþení o zajištČní kvality Baseefa. [Registrovaný orgán þ.: 1180] Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Velká Británie
Ev. þ.: 2051_ CE Marking
Strana 3 z 3
2051_RMD1071A_8-26-08_cze.doc
23
Průvodce rychlou instalací
Rosemount 2051
24
00825-0417-4101, rev. AA Březen 2011