Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí Profibus PA Zahájení instalace
Krok 1: Montáž převodníku Krok 2: Připojení vodičů a napájení Krok 3: Ověření označení štítkem Krok 4: Konfigurace převodníku Certifikace výrobku
Ukončení instalace
www.rosemount.com
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
© 2010 Rosemount Inc. All rights reserved. Všechny známky jsou vlastnictvím právoplatných vlastníků. Rosemount a logo Rosemount jsou registrované ochranné známky Rosemount Inc.
ZASTOUPENÍ PRO ČR:
ZASTOUPENÍ PRO SR:
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA Tel.: (USA) (800) 999 9307 Tel.: (mimo USA) (952) 906 8888 Fax: (952) 949 7001
Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova 22 130 00 Praha 3, CZ Tel.: +420 271 035 600 Fax: +420 271 035 655 Email:
[email protected] www.emersonprocess.cz
Emerson Process Management, s.r.o. Železničiarska 13 811 04 Bratislava, SK Tel.: +421 2 5245 1196 Tel.: +421 2 5245 1197 Fax: +421 2 5244 2194 Email:
[email protected] www.emersonprocess.sk
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
Frankenstrasse 21 63791 Karlstein Německo Tel.: 49 (6188) 992 0 Fax: 49 (6188) 992 112
1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Emerson Process Management Rosemount Division
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tento průvodce rychlou instalací obsahuje základní pokyny pro instalaci převodníku Rosemount 644. Neobsahuje pokyny pro detailní konfiguraci, diagnostiku, údržbu, opravy, vyhledávání závad a instalaci. Další pokyny naleznete v referenční příručce převodníku Rosemount 644 (číslo dokumentu 00809-0100-4728). Příručka a tento průvodce rychlou instalací jsou k dispozici rovněž v elektronické formě na adrese www.rosemount.com.
VAROVÁNÍ Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění! Instalace tohoto převodníku v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu s příslušnými ustanoveními místních, národních a mezinárodních norem, zákonů a provozních předpisů. Prostudujte si prosím část Certifikace výrobku, kde jsou uvedena omezení, která je třeba dodržovat pro zajištění bezpečné instalace. V případě instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu nesnímejte kryty snímače, je-li přístroj pod napětím. Provozní netěsnosti mohou způsobit vážné zranění nebo smrt. • Před připojením tlaku nainstalujte a dotáhněte teploměrné jímky nebo snímače. • Demontáž teploměrných jímek neprovádějte za provozu. Zásah elektrickým proudem může způsobit smrt nebo vážné zranění. • Vyvarujte se kontaktu s neizolovanými konci vodičů a se svorkami. Vysoké napětí, které může být přítomno na koncích vodičů, může způsobit zásah elektrickým proudem.
2
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
KROK 1: MONTÁŽ PŘEVODNÍKU Namontujte převodník na nejvyšší místo kabelového vedení, aby se zabránilo vniknutí kondenzující vlhkosti do pouzdra převodníku.
Typická instalace připojovací hlavice Převodník pro montáž do hlavice se snímačem s deskou DIN 1. Připevněte teploměrnou jímku k potrubí nebo ke stěně procesní nádoby. Před připojením tlaku nainstalujte a dotáhněte teploměrné jímky. 2. Proveďte montáž převodníku ke snímači. Prostrčte speciální montážní šrouby převodníku přes montážní desku snímače a vložte pojistné kroužky (volitelná výbava) do drážky montážního šroubu převodníku. 3. Připojte snímač k převodníku (viz Krok 4: Připojení kabeláže). 4. Vložte montážní skupinu převodníku a snímače do montážní hlavice. Našroubujte montážní šrouby převodníku do montážních otvorů připojovací hlavice. Namontujte prodloužení k připojovací hlavici. Vložte montážní skupinu do teploměrné jímky. 5. Protáhněte stíněný kabel přes kabelovou průchodku. 6. Kabelovou průchodku zajistěte na stíněném kabelu. 7. Konce vodičů stíněného kabelu protáhněte přes kabelový vstup do připojovací hlavice. Připojte a dotáhněte kabelovou průchodku. 8. Vodiče stíněného kabelu připojte k napájecím svorkám převodníku. Vyvarujte se kontaktu s neizolovanými konci vodičů a se svorkami. 9. Namontujte kryt montážní hlavice a dotáhněte jej. Kryty pouzdra musí zcela dosedat, aby byly splněny požadavky pevného závěru. B
A
C
D E
A = převodník 644H B = připojovací hlavice C = teploměrná jímka
F
D = montážní šrouby převodníku E = integrálně montovaný snímač s volnými vodiči F = prodloužení
3
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644 KROK 1 POKRAČOVÁNÍ... Typická instalace univerzální hlavice Převodník pro montáž do hlavice se závitovým snímačem
1. Připevněte teploměrnou jímku k potrubí nebo ke stěně procesní nádoby. Před připojením tlaku upevněte a dotáhněte teploměrné jímky. 2. Připojte potřebná šroubení a adaptéry prodloužení k teploměrné jímce. Závity šroubení a adaptéru utěsněte silikonovou těsnicí páskou. 3. Zašroubujte snímač do teploměrné jímky. Namontujte odvodňovací ucpávky, pokud je to potřebné pro nepříznivá prostředí nebo pro splnění požadavků zákona. 4. Protáhněte volné vodiče snímače přes univerzální hlavici a převodník. Převodník namontujte do univerzální hlavice zašroubováním příslušných montážních šroubů převodníku do montážních otvorů univerzální hlavice. 5. Namontujte montážní skupinu převodníku a snímače do teploměrné jímky. Závity adaptéru utěsněte silikonovou těsnicí páskou. 6. Namontujte vývodku pro kabelové vedení do příslušného vstupu vedení univerzální hlavice. Závity kabelové vývodky utěsněte teflonovou těsnicí páskou. 7. Protáhněte vodiče přes vývodku do univerzální hlavice. Připojte snímač a napájecí vodiče k převodníku. Vyvarujte se dotyku s ostatními svorkami. 8. Našroubujte kryt univerzální hlavice a dotáhněte jej. Kryty pouzdra musí zcela dosedat, aby byly splněny požadavky pevného závěru. A
D
B
C E
A = teploměrná jímka se závitem B = závitový snímač C = standardní prodloužení
4
D = univerzální hlavice (převodník uvnitř) E = vstup kabelového vedení
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
KROK 2: PŘIPOJENÍ VODIČŮ A NAPÁJENÍ • Schémata elektrického zapojení jsou umístěna uvnitř krytu svorkovnice a na horním štítku převodníku. • Pro napájení sběrnice Profibus je vyžadován externí napájecí zdroj. • Převodník vyžaduje napájecí napětí v rozsahu od 9 do 32 Vdc (jmenovité napájecí napětí převodníku je 32 VDC). Při provádění změn konfiguračních parametrů zamezte poklesu napájecího napětí pod 9 VDC, aby se zabránilo poškození převodníku.
Filtr napájení Segment sběrnice Profibus vyžaduje jednotku pro úpravu parametrů napájení pro oddělení filtru napájení a odpojení segmentu od ostatních segmentů připojených ke stejnému napájecímu zdroji.
Napájení převodníku 1. Demontujte kryt svorkovnice (pokud je to možné). 2. Připojte napájecí vodiče k napájecím svorkám (Pro protokol sběrnice Profibus není třeba u napájecích svorek převodníku 644 zohlednit polaritu). 3. Dotáhněte šrouby svorek. Při utahování snímače a napájecích vodičů nepřekračujte maximální utahovací moment 0,7 Nm. 4. Upevněte zpět kryt a dotáhněte jej (pokud je to možné). 5. Zapněte napájení (9–32 VDC). Svorky snímače Komunikační svorky
1
2
3
4
Napájecí svorky
Schéma zapojení snímače
1234 2-vodičový odporový teplotní snímač a ⍀
1234 3-vodičový odporový teplotní snímač** a ⍀
1234
1234
4-vodičový odporový teplotní snímač* a ⍀
Termočlánek a mV
* Převodník musí být nakonfigurován pro minimálně 3-vodičový odporový teplotní snímač (RTD), aby dokázal rozpoznat odporový teplotní snímač s kompenzační smyčkou. ** Společnost Emerson Process Management dodává 4-vodičové snímače pro všechny jednoprvkové odporové teplotní snímače. Tyto odporové teplotní snímače lze použít při 3-vodičové konfiguraci, pokud ponecháte nepotřebné vodiče nepřipojené a zaizolované izolační páskou pro elektrická zařízení.
5
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644 KROK 2 POKRAČOVÁNÍ...
Typická konfigurace pro připojení k síti sběrnice Profibus Profibus DP RS-485 až 12 MBd
Vazební člen DP/PA
PROFIBUS Class 2 Master (konfigurační nástroj)
Převodník se sběrnicí Profibus Napájecí/ signální vedení
Profibus PA MBP-IS při 31,25 KBd Zakončovací členy max. 1900 m (6234 stop) (V závislosti na parametrech kabelu)
POZNÁMKA 1. Každý segment hlavního vedení sběrnice Profibus musí být na obou koncích opatřen zakončovacím členem. 2. Některé vazební členy DP/PA obsahují napájení, jeden zakončovací člen a jednotku pro úpravu parametrů napájení v rámci spojovacího zařízení. 3. Konfigurační nástroj je obvykle umístěný ve velínu.
Uzemnění převodníku Neuzemněné vstupy termočlánku, mV a odporový teplotní snímač/Ů Každá procesní instalace má odlišné požadavky na uzemnění. Použijte takové způsoby uzemnění, které jsou doporučené výrobním závodem pro specifický typ snímače nebo začněte uzemňování postupem uvedeným v odstavci Možnost 1 (nejběžnější postup pro uzemnění). Možnost 1: 1. Připojte stínění vodičů snímače k pouzdru převodníku. 2. Ujistěte se, že stínění snímače je elektricky izolováno od okolních zařízení, která mohou být uzemněna. 3. Uzemněte stínění signálního vedení na straně napájecího zdroje. Převodník Smyčka sběrnice Profibus
Vodiče snímače
Místo uzemnění stínění
6
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
KROK 2 POKRAČOVÁNÍ... Možnost 2: 1. Připojte stínění signálních vodičů ke stínění vodičů snímače. 2. Ujistěte se, že obě stínění jsou řádně propojena a elektricky izolována od pouzdra převodníku. 3. Stínění uzemněte pouze na straně napájecího zdroje. 4. Ujistěte se, že stínění snímače je elektricky izolováno od okolních uzemněných zařízení. Převodník Smyčka sběrnice Profibus Vodiče snímače
Místo uzemnění stínění
Propojte stínění tak, aby bylo elektricky izolované od převodníku.
Možnost 3: 1. Pokud je to možné, uzemněte stínění vedení snímače ke snímači. 2. Ujistěte se, že stínění vodičů snímače a signálních vodičů je elektricky izolováno od pouzdra převodníku. 3. Stínění signálních vodičů a stínění vodičů snímače vzájemně nepropojujte. 4. Uzemněte stínění signálního vedení na straně napájecího zdroje. Převodník Smyčka sběrnice Profibus Vodiče snímače
Místo uzemnění stínění
Uzemněné vstupy termočlánků Možnost 4: 1. Uzemněte stínění vedení snímače ke snímači. 2. Ujistěte se, že stínění vodičů snímače a signálních vodičů je elektricky izolováno od pouzdra převodníku. 3. Stínění signálních vodičů a stínění vodičů snímače vzájemně nepropojujte. 4. Uzemněte stínění signálního vedení na straně napájecího zdroje. Převodník Smyčka sběrnice Profibus
Vodiče snímače
Místo uzemnění stínění
7
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
KROK 3: OVĚŘENÍ OZNAČENÍ ŠTÍTKEM Identifikační (papírový) štítek Pro identifikaci, které zařízení se nachází na konkrétním místě, použijte odnímatelný štítek dodávaný společně s převodníkem. Ujistěte se, že pole označení fyzického zařízení (pole štítku PD (Physical Device – fyzické zařízení)) bylo na obou místech odnímatelného identifikačního štítku správně vyplněno, a odtrhněte spodní část štítku každého převodníku. POZNÁMKA Popis zařízení (Device Description) načtený do hostitelského systému musí mít stejné číslo revize, jako má popis zařízení (DD) tohoto zařízení. Popis zařízení (DD) lze stáhnout z internetových stránek www.rosemount.com.
COMMISSIONING TAG IDENT_NUMBERS 4153 [9700] Device Address: ## Physical Device Tag: TT- 100
Tear Here IDENT_NUMBERS 4153 [9700] Device Address: ## Mod S/N: 0x######## Physical Device Tag: TT- 100
KROK 4: KONFIGURACE PŘEVODNÍKU Každý hostitelský systém nebo konfigurační nástroj vhodný pro sběrnici Profibus zobrazuje a provádí konfiguraci odlišným způsobem. Některé prostředky pro konfiguraci a konzistentní zobrazení dat napříč platformami používají popisy zařízení (DD – Device Description) nebo metody založené na DD. Neexistuje však žádný požadavek na to, aby hostitelský systém nebo konfigurační nástroj podporoval tyto funkce. Níže je uveden minimální požadavek na konfiguraci používanou pro měření teploty. Tato příručka je určena pro systémy, které nepoužívají metody založené na DD. Kompletní seznam parametrů a konfiguraci naleznete v referenční příručce převodníku teploty Rosemount 644 s montáží do hlavice nebo na lištu (číslo dokumentu 00809-0100-4728). Převodník 644 se musí konfigurovat pomocí nástroje Class 2 master (na základě DD nebo DTM). Základní konfigurační úkoly pro převodník teploty se sběrnicí Profibus PA zahrnují následující položky: 1. Přiřazení adresy 2. Nastavení typu a připojení snímače 3. Konfigurace technických jednotek
Přiřazení adresy Rosemount 644 se dodává s přechodně nastavenou adresou 126. Tato adresa se musí změnit na jedinečnou hodnotu v rozmezí od 0 do 125 z důvodu navázání komunikace s hostitelským systémem. Adresy 0–2 jsou obvykle vyhrazeny pro zařízení master nebo vazební členy, proto je doporučeno nastavit adresy převodníku na hodnotu v rozmezí od 3 až 125. POZNÁMKA: Zařízení Rosemount 644 Profibus Profile 3.02 jsou implicitně nastavena do ADAPTAČNÍHO REŽIMU identifikačního čísla (Identification Number ADAPTATION MODE). Tento režim umožňuje převodníku komunikovat s jakýmkoliv řídícím hostitelským zařízením se sběrnicí Profibus, který má zaveden buď obecně použitelný soubor profilu GSD (9700) nebo specifický soubor Rosemount 644 GSD (4153); z těchto důvodů není nutné měnit při spouštění identifikační číslo převodníku.
8
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
Funkční blok převáděcího členu Tento blok obsahuje naměřená data teploty snímače a terminálu. Rovněž obsahuje informace o typu snímače, nastavených technických jednotkách a diagnostice. Přinejmenším vždy ověřte parametry podle Tabulka 1. Tabulka 1. Parametry převodního bloku Parametry
Poznámky
Typická konfigurace LIN_TYPE SENSOR_CONNECTION PRIMARY_VALUE_UNIT Konfigurace přizpůsobení snímače LIN_TYPE SENSOR_CONNECTION PRIMARY_VALUE_UNIT SENSOR_CAL_METHOD CAL_VAN_DUSEN_COEFF.A CAL_VAN_DUSEN_COEFF.B CAL_VAN_DUSEN_COEFF.C CAL_VAN_DUSEN_COEFF.R0
Příklad: „Pt 100_A_385 (IEC 751)“ Příklad: „2-vodičový“, „3-vodičový“, „4-vodičový“ Příklad: „Stupně C“ „Uživatelem definované, Calvandu“ Příklad: „2-vodičový“, „3-vodičový“, „4-vodičový“ Příklad: „Stupně C“ Nastaveno na „User Trim Standard“ Zadejte koeficienty specifické pro snímač Zadejte koeficienty specifické pro snímač Zadejte koeficienty specifické pro snímač Zadejte koeficienty specifické pro snímač
Funkční blok analogových vstupů (AI) Blok AI zpracovává měření prováděná provozním zařízením a zpřístupňuje příslušné výstupy jiným funkčním blokům. Výstupní hodnota bloku AI je hodnota v technických jednotkách a obsahuje stavovou informaci udávající úroveň kvality měření. Pro definici proměnné zpracovávané blokem AI použijte číslo kanálu (Channel number). Přinejmenším vždy ověřte parametry v každém AI bloku podle Tabulka 2. Tabulka 2. Parametry bloku AI Parametry CHANNEL (KANÁL)
LIN_TYPE
PV_SCALE
OUT_SCALE HI_HI_LIM HI_LIM LO_LIM LO_LO_LIM
Poznámky Parametr CHANNEL definuje, které měření převodního bloku se využívá funkčním blokem analogového vstupu (AI). V převodníku 644 bude kanál vždy nastaven na Snímač 1 (Sensor 1). Pro tuto proměnnou neexistuje žádná jiná možnost. Tento parametr definuje vztah mezi vstupem bloku a výstupem bloku. Protože převodník 644 nevyžaduje linearizaci, bude tento parametr vždy nastaven na Bez linearizace (No Linearization). To znamená, že blok AI bude pouze aplikovat změnu měřítka, filtrování a kontrolu mezních hodnot vůči vstupní hodnotě. Nastavte požadovaný rozsah a požadované jednotky měření. Jako jednotky je nutné nastavit jednu z následujících možností: • mV • Ω • °C • °F • °R • K Pro nastavení parametru „DIRECT“ nastavte parametr OUT_SCALE tak, aby odpovídal parametru PV_SCALE. Procesní alarmy Musí být nastaveny v rozsahu definovaném parametrem „OUT_SCALE“.
9
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644 Fyzický blok
Fyzický blok zahrnuje všechny parametry a funkce potřebné pro identifikaci hardwaru a softwaru (čísla revizí, stavové hodnoty, adresa zařízení atd.) zařízení. Parametr IDENT_NUMBER_SELECTOR se používá pro změnu způsobu, jak hostitelský systém vidí zařízení. Tabulka 3. Parametr fyzického bloku Parametry IDENT_NUMBER_SELECTOR
Poznámky Lze jej změnit na Specifický profil (Profile Specific), Specifický profil výrobce (Manufacturer Specific) nebo Adaptační režim (Adaptation Mode). Při implicitním nastavení na adaptační režim (Adaptation Mode) zvolí hostitelský systém, který soubor (GSD) chce použít; buď pro náhled souboru zařízení GSD obecně použitelným způsobem nebo způsobem specifickým pro výrobce. Režim Specifický profil (Profile Specific) zobrazuje všeobecně použitelný soubor GSD přiřazený k verzi profilu sběrnice Profibus (9700) zařízení a režim Specifický profil výrobce (Manufacturer Specific) zobrazuje soubor GSD s parametry specifickými pro převodník Rosemount 644.
Integrace hostitelského zařízení Řídící zařízení (Class 1) Zařízení Rosemount 644 využívá kondenzovaný stav (Condensed Status) doporučený specifikací Profile 3.02 a NE 107. Více informací naleznete v příručce pro „Informace o přiřazení bitů kondenzovaného stavu (Condensed Status)“. Odpovídající soubor GSD musí být zaveden do řídícího hostitelského zařízení – specifický profil Rosemount 644 (Rosemount 644 specific) (rmt4053.gsd) nebo všeobecně použitelný profil (Profile 3.02 Generic) (pa139700.gsd). Tyto soubory lze nalézt na adrese www.emersonprocess.com\rosemount nebo www.profibus.com. Konfigurační zařízení (Class 2) Odpovídající DD nebo DTM soubor musí být nainstalován do konfiguračního zařízení. Tyto soubory lze najít na adrese www.emersonprocess.com/rosemount.
CERTIFIKACE VÝROBKU Schválené výrobní provozy Emerson Process Management Rosemount Division. – Chanhassen, Minnesota, USA Rosemount Temperature GmbH – Germany Emerson Process Management Asia Pacific – Singapur
Informace ke směrnicím Evropské unie Prohlášení o shodě tohoto výrobku se všemi platnými evropskými směrnicemi naleznete na stránkách společnosti Rosemount na adrese www.rosemount.com. Kopii lze získat od zástupce společnosti. Směrnice ATEX (94/9/ES) Společnost Rosemount Inc. splňuje požadavky směrnice ATEX. Testování splnění požadavků elektromagnetické kompatibility CE Převodník 644 splňuje požadavky stanovené v normě IEC 61326:2006.
10
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
Certifikace pro prostředí s nebezpečím výbuchu Certifikace pro Severní Ameriku Certifikace organizace Factory Mutual (FM) I5
Certifikát FM pro jiskrovou bezpečnost Jiskrová bezpečnost FISCO pro použití ve třídě I, II, III, divize 1, skupiny A, B, C, D, E, F a G; pokud je instalováno podle kontrolního výkresu 00644-2075. Teplotní třída: T4A (Tokolí = –50 °C až 60 °C). Nezápalné provedení pro použití ve třídě I, divize 2, skupiny A, B, C a D. Teplotní třída: T5 (Tokolí = –50 °C až 85 °C); T6 (Tokolí = –50 °C až 70 °C) Pokud je instalováno podle kontrolního výkresu Rosemount 00644-2075.
E5 Certifikace FM pro pevný závěr Provedení s pevným závěrem pro třídu I, divize 1, skupiny B, C a D. Nezápalné provedení pro použití ve třídě I, divize 2, skupiny A, B, C a D. Teplotní třída: T5 (Tokolí = –50 °C až 85 °C) Pokud je instalováno podle kontrolního výkresu Rosemount 00644-1049. Odolnost proti vznícení prachu pro třídu II/III, divize 1, skupina E, F a G. Teplotní třída: T5 (Ta = –50 °C až 85 °C) Pokud je instalováno podle výkresu Rosemount 00644-1049. (Pouze provedení J5, J6 a J8.)
Certifikáty Kanadské normalizační společnosti (Canadian Standards Association – CSA) I6
Jiskrově bezpečný podle norem CSA Jiskrová bezpečnost a FISCO pro třídu I, divize 1, skupiny A, B, C, a D, pokud je zařízení připojeno podle výkresu Rosemount 00644-2076. Teplotní třída: T4 (Tokolí = –50 °C až 60 °C); Vhodné pro třídu I, divize 2, skupiny A, B, C a D (zařízení musí být nainstalováno s vhodnými uzávěry)
K6 Jiskrově bezpečný podle norem CSA, pevný závěr Zahrnuje provedení s jiskrovou bezpečností „I6“ a s pevným závěrem třídy I, divize 1, skupiny B, C a D. Odolnost proti vznícení prachu pro třídu II, divize 1, skupiny E, F a G. Odolnost proti vznícení prachu pro třídu III, divize 1 Utěsnění není vyžadováno. Stupeň krytí CSA 4X Teplotní třída: T4 (Tokolí = –50 °C až 60 °C); T5 (Tokolí = –50 °C až 85 °C) POZNÁMKA: (Pouze provedení pouzdra J5 a J6.) 11
Průvodce rychlou instalací
Rosemount 644
00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Evropské certifikáty E1 ATEX certifikace pro pevný závěr Číslo certifikátu: KEMA99ATEX8715X Označení ATEX: II 2 G 1180 Ex d IIC T6 (–40 °C ≤ Tokolí ≤ 65 °C) Ui = 55 Vdc Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): Pro informace týkající se rozměrů ohnivzdorných spojů kontaktujte výrobce. I1
ATEX certifikace pro jiskrovou bezpečnost Číslo certifikátu: Baseefa03ATEX0499X Označení ATEX: II 1 G 1180 Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Tokolí ≤ 60 °C) Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): Převodník musí být instalován v takovém ochranném pouzdru, která zajišt’uje krytí alespoň IP 20. Nekovová pouzdra musí mít povrchový odpor menší než 1G⍀. Pouzdra z lehkých slitin a zirkonia musí být při montáži chráněna proti nárazům a tření.
Tabulka 4. Parametry jednotky Jiskrová bezpečnost – smyčka/napájecí svorky Ui = 30 V Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 2,1 nF Li = 0 FISCO – smyčka/napájecí svorky Ui = 17,5 V Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Ci = 2,1 nF Li = 0 Svorky snímače Uo = 13,9 V Io = 23 mA Po = 79 mW Ci = 7,7 nF Li = 0
12
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010 N1
Rosemount 644
ATEX certifikace pro ochranu typu n Číslo certifikátu: BAS00ATEX3145 Označení ATEX: II 3 G Ex nL IIC T5 (–40 °C ≤ Tokolí ≤ 70 °C) Ui = 45 V
NC Součást typu n podle směrnice ATEX Číslo certifikátu: BAS99ATEX3084U Označení ATEX: II 3 G Ex nL IIC T5 (–40 °C ≤ Tokolí ≤ 70 °C) Ui = 45 V • Poznámka: Zařízení musí být nainstalováno s pouzdrem vyhovujícímu stupni krytí IP54 a zároveň vyhovujícímu testu odolnosti popsaného v EN50021. ND Certifikace ATEX pro odolnost proti vznícení prachu Číslo certifikátu: KEMA99ATEX8715X Označení ATEX: II 1 D tD A20 T95 °C (–40 °C ≤ Tokolí ≤ 85 °C) 1180 Stupeň krytí IP66 Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): Pro informace týkající se rozměrů ohnivzdorných spojů kontaktujte výrobce.
Certifikace IECEx E7 IECEx Pevný závěr a ochrana proti vznícení prachu Číslo certifikátu: IECEx KEM 09.0015X Ex d IIC T6 (Pevný závěr) Ex tD A20 IP 66 T 95 °C (Ochrana proti vznícení prachu) Umax = 32 V Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): Pro informace o rozměrech ohnivzdorných spojů kontaktujte výrobce. Tabulka 5. Elektrické hodnoty Převodník
Snímač
Umax = 32 VDC Imax = 12,0 mA
Umax = 5 VDC Imax = 2,0 mA
13
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644 I7
IECEx Jiskrová bezpečnost Číslo certifikátu: IECEx BAS 07.0053X Ex ia IIC T4/T5/T6 Tabulka 6. Teplotní klasifikace Pi (W)
Teplotní třída
Tokolí
1.3 5,32 (FISCO skupina IIC)
T4 T4
–50 °C až 60 °C –60 °C až 80 °C
Speciální podmínky pro bezpečné používání (X): 1. Zařízení musí být nainstalováno s krytem vyhovujícímu stupni krytí alespoň IP20. 2. Nekovová pouzdra musí mít povrchový odpor menší než 1 G⍀. Pouzdra z lehkých slitin a zirkonu musí být při montáži chráněna proti nárazům a tření. Tabulka 7. Parametry jednotky Převodník (jiskrová bezpečnost)
Převodník (FISCO)
Snímač
Ui = 30 VDC Ii = 300 mA Pi = 1,3 W Ci = 2,1 nF Li = 0 mH
Ui = 17,5 VDC Ii = 380 mA Pi = 5,32 W Ci = 2,1 nF Li = 0 mH
Uo = 13,9 VDC Io = 23 mA Po = 79 mW Ci = 7,7 nF Li = 0 mH
N7 IECEx Ochrana typu „n“ Číslo certifikátu: IECEx BAS 07.0055 Ex nA nL IIC T5 (–40 °C ≤ Tokolí ≤ 70 °C) Tabulka 8. Elektrické hodnoty Převodník Ui = 32 V
Snímač Odporový teplotní snímač (RTD)
Termočlánek
Ui = 5 V
Ui = 0
NG IECEx Ochrana typu „n“ Komponenty Číslo certifikátu: IECEx BAS 07.0054U Ex nA nL IIC T5 (–40 °C ≤ Tokolí ≤ 75 °C) Vstupní parametr: Ui = 32 VDC Přehled omezení: Komponent musí být krytý vhodným certifikovaným krytem poskytujícím stupeň krytí alespoň IP54.
14
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
Certifikace pro Japonsko Certifikáty japonské průmyslové normy (Japanese Industrial Standard – JIS) I4 Certifikát pro jiskrovou bezpečnost JIS E4 Certifikát pro pevný závěr JIS Tabulka 9. Certifikáty a popis Certifikát
Popis
Skupina
Teplotní třída
C15744 C15745 C15749 C15750 C15751 C15752 C15910 C15911 C15912 C15913
644H s měřidlem a bez snímače 644H bez měřidla a bez snímače 644H bez měřidla a s odporovým teplotním snímačem 644H bez měřidla a s termočlánkem 644H s měřidlem a termočlánkem 644H s měřidlem a odporovým teplotním snímačem 644H bez měřidla a s termočlánkem 644H s měřidlem a termočlánkem 644H bez měřidla a s odporovým teplotním snímačem 644H s měřidlem a odporovým teplotním snímačem
Ex d II C Ex d II C Ex d II B Ex d II B Ex d II B Ex d II B Ex d II B + H2 Ex d II B + H2 Ex d II B + H2 Ex d II B + H2
T6 T6 T4 T4 T4 T4 T4 T4 T4 T4
Kombinované certifikace K5 Kombinace certifikátů I5 a E5
Ruské certifikace GOST PPC BA-13006: 0 Ex ia IIC T4/T5/T6
Kazachstánská certifikace GOST Certifikát schválení vzoru pro měřicí přístroje Viz certifikát.
Ukrajinská certifikace GOST Schválení vzoru pro měřicí přístroje Viz certifikát.
15
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
EC Declaration of Conformity No: RMD 1016 Rev. F We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 USA declare under our sole responsibility that the product,
Models 644 Smart Temperature Transmitter (Hart & Fieldbus) manufactured by, Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
Vice President of Global Quality
File ID: 644 CE Marking
16
(signature)
(function name - printed)
Timothy J. Layer
24-March-2008
(name - printed)
(date of issue)
Page 1 of 3
J:\A_Temp\certs\644_RMD1016F.doc
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1016 Rev. F EMC Directive (2004/108/EC) Models 644HA Smart Temperature Transmitters (Hart) EN 61326: 1997 + A1/A2/A3 -- Industrial Models 644HF Smart Temperature Transmitters (Fieldbus) EN 61326: 1997 + A1/A2/A3 -- Industrial Models 644RA Smart Temperature Transmitters (Hart) EN 61326: 1997 + A1/A2/A3 -- Industrial
ATEX Directive (94/9/EC) Models 644HA Smart Temperature Transmitters (Hart) Ex ia IIC: BAS00ATEX1033X -- Intrinsically Safe Certificate EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007 Ex nL IIC:
BAS00ATEX3145 -- Type n Certificate EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ex nL IIC:
BAS99ATEX3084U -- Type n Component Certificate EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
EEx d IIC:
KEMA 99ATEX8715 -- Flameproof Certificate EN50014: 1997 + A1, A2, prA3, EN50018: 1994 + prA1…prA3
Models 644HF Smart Temperature Transmitters (Fieldbus) Ex ia IIC: Baseefa03ATEX0499X -- Intrinsically Safe Certificate EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007 Ex nL IIC:
BAS00ATEX3145 -- Type n Certificate EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ex nL IIC:
BAS99ATEX3084U -- Type n Component Certificate EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
File ID: 644 CE Marking
Page 2 of 3
J:\A_Temp\certs\644_RMD1016F.doc
17
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
Models 644HF Smart Temperature Transmitters (Fieldbus) - continued EEx d IIC: KEMA 99ATEX8715 -- Flameproof Certificate EN50014: 1997 + A1, A2, prA3, EN50018: 1994 + prA1…prA3
Models 644RA Smart Temperature Transmitters (Hart) Ex ia IIC: BAS00ATEX1033X -- Intrinsically Safe Certificate EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007 Ex nL IIC:
BAS00ATEX3145 -- Type n Certificate EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ex nL IIC:
BAS99ATEX3084U -- Type n Component Certificate EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate Baseefa (2001) Ltd [Notified Body Number: 1180] Health and Safety Laboratory Site Harpur Hill Buxton, Derbyshire SK17 9JN United Kingdom KEMA (KEMA) [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem The Netherlands Postbank 6794687
ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa(2001) Ltd [Notified Body Number: 1180] Health and Safety Laboratory Site Harpur Hill Buxton, Derbyshire SK17 9JN United Kingdom
File ID: 644 CE Marking
18
Page 3 of 3
J:\A_Temp\certs\644_RMD1016F.doc
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
Prohlášení o shodČ EU þ.: RMD 1016 Rev. F Spoleþnost Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985, USA, prohlašuje na svoji výluþnou zodpovČdnost, že výrobky
Inteligentní pĜevodníky teploty s modelovým oznaþením 644 (Hart & Fieldbus) vyrábČné spoleþností Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA, kterých se toto prohlášení týká, jsou ve shodČ s ustanoveními smČrnic Evropského spoleþenství, jak je uvedeno v pĜipojeném seznamu. PĜedpoklad shody je založen na použití harmonizovaných norem, a je-li to požadováno, také na certifikaci udČlené registrovaným orgánem Evropské unie, jak je uvedeno v pĜipojeném seznamu.
Vice President – Global Quality (název funkce – tiskacím písmem)
Ev.þ.: 644 CE Marking
Timothy J. Layer
24.bĜezna 2008
(jméno – tiskacím písmem)
(datum vydání)
Strana 1 ze 3
644_RMD1016F_3-24-08_cze.doc
19
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
Dodatek Prohlášení o shodČ EU RMD 1016 Rev. F SmČrnice 2004/108/EU (EMC) Inteligentní pĜevodníky s modelovým oznaþením 644HA (Hart) EN 61326: 1997 + A1/A2/A3 – Industrial Inteligentní pĜevodníky s modelovým oznaþením 644HF (Fieldbus) EN 61326: 1997 + A1/A2/A3 – Industrial Inteligentní pĜevodníky teploty s modelovým oznaþením 644RA (Hart) EN 61326: 1997 + A1/A2/A3 – Industrial
SmČrnice 94/9/EU (ATEX) Inteligentní pĜevodníky teploty s modelovým oznaþením 644HA (Hart) Ex ia IIC: BAS00ATEX1033X – Jiskrová bezpeþnost EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007 Ex nL IIC:
BAS00ATEX3145 – Ochrana typu „n“ EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ex nL IIC:
BAS99ATEX3084U – Ochrana typu „n“ komponenty EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
EEx d IIC:
KEMA 99ATEX8715 – Pevný závČr EN50014: 1997 + A1, A2, prA3, EN50018: 1994 + prA1…prA3
Inteligentní pĜevodníky teploty s modelovým oznaþením 644HF (Fieldbus) Ex ia IIC: Baseefa03ATEX0499X – Jiskrová bezpeþnost EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007 Ex nL IIC:
BAS00ATEX3145 – Ochrana typu „n“ EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ex nL IIC:
BAS99ATEX3084U – Ochrana typu „n“ komponenty EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ev.þ.: 644 CE Marking
20
Strana 2 ze 3
644_RMD1016F_3-24-08_cze.doc
Průvodce rychlou instalací 00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010
Rosemount 644
Inteligentní pĜevodníky teploty s modelovým oznaþením 644HF (Fieldbus) – pokraþování EEx d IIC: KEMA 99ATEX8715 – Pevný závČr EN50014: 1997 + A1, A2, prA3, EN50018: 1994 + prA1…prA3
Inteligentní pĜevodníky teploty s modelovým oznaþením 644RA (Hart) Ex ia IIC: BAS00ATEX1033X – Jiskrová bezpeþnost EN 60079-0: 2006, EN 60079-11: 2007 Ex nL IIC:
BAS00ATEX3145 – Ochrana typu „n“ EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Ex nL IIC:
BAS99ATEX3084U – Ochrana typu „n“ komponenty EN 60079-0: 2006, EN 60079-15: 2005
Registrované orgány ATEX pro vydávání certifikací EU o typových zkouškách Baseefa (2001) Ltd [Registrovaný orgán þ.: 1180] Health and Safety Laboratory Site Harpur Hill Buxton, Derbyshire SK17 9JN Velká Británie KEMA (KEMA) [Registrovaný orgán þ.: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Nizozemsko Postbank 6794687
Registrovaný orgán ATEX pro zajištČní kvality Baseefa (2001) Ltd [Registrovaný orgán þ.: 1180] Health and Safety Laboratory Site Harpur Hill Buxton, Derbyshire SK17 9JN Velká Británie
Ev.þ.: 644 CE Marking
Strana 3 ze 3
644_RMD1016F_3-24-08_cze.doc
21
Průvodce rychlou instalací
Rosemount 644
22
00825-0317-4728, rev. AA Červenec 2010