SKLADOVÉ OBJEKTY A JEJICH PROVOZ Z POHLEDU BEZPEČNOSTNÍCH, HYGIENICKÝCH A POŽÁRNÍCH PŘEDPISŮ 1. vydání (srpen 2012) 2. aktualizace k 1. 1. 2015 Kapitola 2 – Skladové objekty a jejich provoz z pohledu bezpečnostních předpisů Podkapitola 2.6.4 – Manipulační vozíky Str. 99
1. Ve druhém odstavci se odkazy v šestém řádku doplňují o odkaz 106a),
2. pod čarou:
• odkaz 106) se upravuje takto: „ČSN EN ISO 3691-5 (26 8812) – Manipulační vozíky – Bezpečnostní požadavky a ověření – Část 5: Ruční vozíky, srpen 2014“, • doplňuje se odkaz 106a) tohoto znění: „ČSN EN 1755+A2 (26 8815) – Bezpečnost manipulačních vozíků – Provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu – Použití v hořlavých plynech, parách, mlhách a prachu, září 2013“. Podkapitola 2.7 – Provoz skladových objektů Str. 109 O dkaz 124) pod čarou se upravuje takto: „ČSN EN 12464-2 (36 0450) – Světlo a osvětlení – Část 2: Venkovní pracovní prostory, prosinec 2014“. Kapitola 4 – Požární ochrana skladových objektů Podkapitola 4.1.3 – Požární kontroly Str. 134 až 135
e druhém odstavci se text od věty „Odstranění nedostatků…“ ruší až do konce V podkapitoly a nahrazuje se textem:
„Pokud jsou při požární kontrole zjištěny nedostatky a je uloženo jejich odstranění ve správním řízení, pak je možné jejich odstranění kontrolovat v rámci kontrolní dohlídky. Požární kontroly se řídí procesními pravidly podle kontrolního řádu (zákon č. 255/2012 Sb., o kontrole (kontrolní řád)).“ Podkapitola 4.2.2.1 – Princip plnění povinností podle zákona o požární ochraně Str. 148 Odstavec začínající „Dále uvedené tři druhy staveb...“ se ruší a nahrazuje se textem: „Definice staveb jsou uvedeny v § 17 odst. 7 vyhlášky o požární prevenci. Jedná se o stavbu pro shromažďování většího počtu osob, stavbu pro obchod, stavbu pro osoby se sníženou schopností pohybu a orientace a stavbu ubytovacího zařízení. Definice není nutné rozvádět, neboť pro problematiku skladů nemají praktický význam.“
1
Kapitola 5 – Skladování specifických materiálů Podkapitola 5.1 – Skladování chemických látek a chemických směsí Od 1. června 2015 bude zrušena vyhláška č. 402/2011 Sb., o hodnocení nebezpečných vlastností chemických látek a chemických směsí a balení a označování nebezpečných chemických směsí. Str. 196 D ále došlo k přijetí změn, které se promítly do znění Přílohy I nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, což vede k nutnosti vypustit odkaz na vyhlášku č. 265/2010 Sb., o poskytování informací o některých nebezpečných chemických přípravcích. Podkapitola 5.4.2 – Povinnosti a pravidla při skladování hnojiv podle jednotlivých typů a podkapitola 5.4.2.2 – Vyhláška o skladování a používání hnojiv Str. 320 a 321
amísto vyhlášky č. 274/1998 Sb., o skladování a způsobu používání hnojiv, je třeba N uvést novou vyhlášku č. 377/2013 Sb., o skladování a způsobu používání hnojiv.
Podkapitola 5.5 – Skladování pesticidů Vyhláška č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby – v knize je citováno nové ustanovení § 53a v návrhu novely. Vyhláška s uvedeným ustanovením byla novelizována vyhláškou č. 20/2012 Sb., kterou se mění vyhláška č. 268/2009 Sb., o technických požadavcích na stavby. Zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon) – novelou provedenou zákonem č. 350/2012 Sb., kterým se mění zákon č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů, a některé související zákony, došlo ke změně § 18 (odst. 5), § 19 (odst. 2), § 126 (odst. 4) a § 127. Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), novela zákonem č. 150/2010 Sb., kterým se mění zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších předpisů – Přechodná ustanovení bod 2. „Ochranná pásma stanovená podle dosavadních právních předpisů (pozn.: zákona č. 138/1973 Sb., o vodách (vodní zákon) – jako „Pásma hygienické ochrany – PHO“) se považují za ochranná pásma (Ochranná pásma vodních zdrojů – OPVZ) stanovená podle § 30 odst. 1 zákona č. 254/2001 Sb.“ To znamená, že se na „stará“ PHO pohlíží jako na nová OPVZ až do jejich případného přehodnocení vodoprávním orgánem (Obecní úřad obcí s rozšířenou působností). Zákon č. 133/1985 Sb., o požární ochraně – novelou provedenou zákonným opatřením Senátu č. 344/2013 Sb., o změně daňových zákonů v souvislosti s rekodifikací soukromého práva a o změně některých zákonů, byly provedeny některé změny v § 29, § 30 a § 97 a novelou provedenou zákonem č. 64/2014 Sb., kterým se mění některé zákony v souvislosti s přijetím kontrolního řádu, byly provedeny změny v některých v knize uvedených předpisech, a sice v § 31, § 36 a § 76. Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů – byl novelizován zákonem č. 169/2013 Sb. a zákonem č. 184/2014 Sb. Uvedenými novelami byly provedeny některé změny v paragrafech a přílohách citovaných v kapitole 5.5.
2
Bylo vydáno Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 528/2012 o dodávání biocidních přípravků na trh a jejich používání. Nařízení se týká žadatelů o povolení a povolovacího procesu biocidů. Nakládání s biocidy je upraveno v jednotlivých povoleních stejně jako u přípravků na ochranu rostlin. Neupravuje vlastní skladování biocidů. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1107/2009 o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh a o zrušení směrnic Rady 79/117/EHS a 91/414/EHS upravuje povinnosti žadatelů o povolení a průběh povolovacího procesu. Dále v článcích 55, resp. 31 uvádí obsah povolení včetně případného omezení použití, které musí subjekty užívající přípravky dodržet. Neupravuje vlastní skladování přípravků na ochranu rostlin. Právní předpisy používejte pouze v platném znění, tj. ve znění platných novel. Podkapitola 5.6.1.1 – Společné základní požadavky na umístění lahví a sudů Str. 344 V písm. h) vypustit text „podle ČSN 33 2000-3“. Str. 345 Ve druhém odstavci pod výčtem vypustit text „podle ČSN ISO 3864 (01 8010)“. Podkapitola 5.6.3.2 – Zásady skladování Str. 351 V posledním řádku rovněž vypustit text „podle ČSN ISO 3864“. Podkapitola 5.8.5 – Klasifikace sypkých hmot Str. 387 V prvním odstavci se odkaz ve druhém řádku upravuje takto: „320)“ Podkapitola 5.8.6 – Bezpečnostní požadavky na skladovací zařízení sypkých hmot Str. 396 O dkaz 325) pod čarou se upravuje takto: „ČSN EN 1991-4 ed. 2 (73 0035) – Eurokód 1: Zatížení konstrukcí – Část 4: Zatížení zásobníků a nádrží, červenec 2013“. Str. 397 1. U písm. i) se v posledním řádku doplňují odkazy 329a), 329b),
2. pod čarou: •
odkaz 329) se upravuje takto: „ČSN ISO 3864-1 (01 8011) – Grafické značky – Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky – Část 1: Zásady navrhování bezpečnostních značek a bezpečnostního značení, prosinec 2012“,
• doplňuje se odkaz 329a) tohoto znění: „ČSN ISO 3864-2+ Amd. 1 (01 8011) – Grafické značky – Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky – Část 2: Zásady navrhování bezpečnostních štítků výrobků, prosinec 2012“, • doplňuje se odkaz 329b) tohoto znění: „ČSN ISO 3864-3 (01 8011) – Grafické značky – Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky – Část 3: Zásady navrhování grafických značek pro použití v bezpečnostních značkách, prosinec 2012“, • odkaz 330) se upravuje takto: „ČSN EN ISO 7010 (01 8012) - Grafické značky – Bezpečnostní barvy a bezpečnostní značky – Registrované bezpečnostní značky, prosinec 2012“. .
3
1. aktualizace k 1. 1. 2014 Kapitola 2 – Skladové objekty a jejich provoz z pohledu bezpečnostních předpisů Podkapitola 2.5.3 – Stohování manipulačních jednotek Str. 67
odkazech pod čarou č. 58) se u ČSN 26 8927 mění účinnost, která je nově stanoV vena na „1. července 1988“.
Str. 68
odkazech pod čarou č. 60) a 62) se citované normy nahrazují normou: „ČSN EN V ISO 3691-1 (26 8812): Manipulační vozíky – Bezpečnostní požadavky a ověření – Část 1: Manipulační vozíky s vlastním pohonem, jiné než vozíky bez řidiče, vozíky s proměnným vyložením a vozíky k přepravě nákladů, březen 2013.“.
Podkapitola 2.6.2.1 – Montáž, používání a údržba kovového skladovacího zařízení Str. 88
Druhý odstavec: v pátém řádku se odkaz č. 75) opravuje na odkaz č. „76)“, v šestém řádku se odkaz č. 76) opravuje na odkaz č. „77)“.
Str. 91
e druhém odstavci se poslední věta opravuje takto: „Příklady takových ochran V používaných společností Stow jsou uvedeny na následujících obrázcích90).“.
Str. 92
Ve druhém řádku druhého odstavce se odkazy č. 87) a 88) opravují na odkazy č. „88) a 89)“.
Podkapitola 2.6.3 – Regálové zakladače Str. 98
nění odkazu pod čarou č. 103) se upravuje následovně: „Nařízení vlády č. 176/2008 Sb., Z o technických požadavcích na strojní zařízení, ve znění pozdějších předpisů.“.
Str. 101 Z nění odkazu pod čarou č. 110) se upravuje následovně: „ČSN EN 1755 + A2 (26 8815) – Bezpečnost manipulačních vozíků – Provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu – Použití v hořlavých plynech, parách, mlhách a prachu, září 2013.“. Podkapitola 2.6.4 – Manipulační vozíky Str. 102 V prvním řádku prvního odstavce se odkaz č. 110) mění na odkaz č. „111)“,
znění odkazu pod čarou u č. 114) se upravuje následovně: „Nařízení vlády č. 176/2008 Sb., o technických požadavcích na strojní zařízení, ve znění pozdějších předpisů.“.
Podkapitola 2.7 – Provoz skladových objektů Str. 108 V posledním odstavci (u bodu 2.7) se třetí odrážka upravuje následovně: „sklady a zásobárny 100 l× – při trvalém pobytu osob 200 l×.“.
Znění odkazu pod čarou č. 121) se upravuje následovně: „ČSN EN 12464-1 (36 0450) – Světlo a osvětlení – Osvětlení pracovních prostorů – Část 1: Vnitřní pracovní prostory, březen 2012.“.
Str. 109 V prvním odstavci bodu 2.7 se doplňuje čtvrtá odrážka, která zní následovně: „průčelí regálových skladů 200 lד.
4
Kapitola 5 – Skladování specifických materiálů Podkapitola 5.1.10 Str. 211 Do druhého odstavce se doplňuje text v závorce. Odstavec tedy bude znít následovně: „Již zmiňované Nařízení Evropského parlamentu a Rady o klasifikaci, označování a balení látek a směsí č. 1272/2008, které vstoupilo v platnost 20. ledna 2009, postupně mění stávající systém značení, přičemž jednotlivé změny se budou do praxe uvádět postupně až do 1. června 2017, kdy nové značení zcela nahradí stávající systém. (Poznámka: Zcela podle pravidel CLP je nutné značit chemické látky od 1. prosince 2012, chemické směsi/přípravky od 1. června 2015 a přeznačení starých skladových zásob chemických látek a směsí, které nebudou uvedeny do prodeje třetím osobám, musí být provedeno do 31. května 2017). Uvedené nařízení nově zavádí nebo mění.“. Podkapitola 5.5 – Skladování pesticidů Str. 327 a násl. V důsledku sloučení Státní rostlinolékařské správy a Ústředního kontrolního a zkušebního ústavu zemědělského došlo od 1. ledna 2014 novelou provedenou zákonem č. 279/2013 Sb. k následným změnám v zákoně č. 326/2004 Sb., o rostlinolékařské péči a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Pojem „rostlinolékařská správa“ se mění na „Ústav“. Podkapitola 5.8.8 – Nebezpečí výbuchu sypkých hmot v zásobnících a možnosti prevence Str. 412 Změna proběhla pouze u ČSN EN 1127-1, a sice taková, že vyšla edice 2, přičemž název zůstal nezměněn, znění je tedy následující: „Norma ČSN EN 1127-1 ed. 2 Výbušná prostředí – Prevence a ochrana proti výbuchu – Část 1: Základní koncepce a metodika, leden 2012.“.
SKLADOVÉ OBJEKTY
a jejich provoz z pohledu bezpečnostních, hygienických a požárních předpisů 1. vydání Ing. Michaela Budňáková, Ing. Petr Davídek, Ing. Antonín Dušátko, Ing. Jan Horyna, CSc., Ing. Martin Kulich, Ing. Bc. Vladimír Kupec, Ing. Bc. Bohuslav Machek, Ph.D., Ing. Zuzana Mathauserová, Ing. Zdeněk Prouza, CSc., Ing. Zdeněk Přibyla, Ing. Michal Roháč, Ph.D., Ing. Květoslava Skalská, RNDr. Mgr. Petr Skřehot Vydalo nakladatelství ANAG Tisk a vazba Book’s Print s.r.o., Olomouc Odpovědná redaktorka Olga Kubová Sazba Lenka Píšťková Autorská uzávěrka 1. srpna 2012 ISBN 978-80-7263-356-0 Anag, spol. s r.o. Kollárovo nám. 698/7, 772 00 Olomouc, Město tel. 585 757 411, fax: 585 418 867 e-mail:
[email protected] www.anag.cz