Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex nA IIC T3 Gc
SIMOTICS TN Series N-compact Aszinkronmotor Típus 1PQ8 Használati utasítás
Kiadás
05/2014
Answers for industry.
21.05.2014 10:08 V8.00
Bevezetés
1
Biztonsági utasítások
2
Leírás
3
Előkészítés használatra
4
Szerelés
5
Elektromos csatlakoztatás
6
Üzembehelyezés
7
Üzemeltetés
8
Helyreállítás
9
Aszinkronmotor SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás
Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex nA IIC T3 Gc
Kiadás 05/2014
Tartalék alkatrészek
10
Ártalmatlanítás
11
Szerviz és támogatás
A
Műszaki adatok
B
Minőségi dokumentumok
C
Jogi megjegyzések Figyelmeztetési utasítás tervezet A kézikönyv útmutatásokat tartalmaz, amelyeket személyes biztonsága, valamint az anyagi károk megelőzése érdekében követnie kell. A személyes biztonságához kapcsolódó útmutatásokat veszélyjelző háromszög emeli ki, Az általános anyagi károkhoz kapcsolódó útmutatásoknál nincs veszélyjelző háromszög. A veszély súlyossági fokától függően a veszélyjelző útmutatásokat a súlyostól a kevésbé súlyos veszély felé haladva a következőképpen ábrázolják. VESZÉLY Azt jelenti, hogy halálos baleset vagy súlyos sérüléstörténik, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. FIGYELMEZTETÉS Azt jelenti, hogy halálos baleset vagy súlyos sérüléstörténhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. VIGYÁZAT Azt jelenti, hogy könnyű sérülés történhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. FIGYELEM Azt jelenti, hogy anyagi kár történhet, ha nem hozzák meg a megfelelő elővigyázatossági rendszabályokat. Ha a különböző súlyossági fokú veszélyből egyszerre több áll fenn, mindig a legsúlyosabb fokú veszélyhez tartozó veszélyjelző háromszöget használják. Ha veszélyjelző háromszöggel ellátott veszélyjelző útmutatás személyi sérülések lehetőségére figyelmeztet, az útmutatáshoz anyagi károk veszélyét jelző útmutatás is társítható.
Szakképzett személyzet Az ehhez a dokumentációhoz tartozó terméket/rendszert csak az adott feladatkörre kiképzett személyzet kezelheti az adott feladatkörre vonatkozó dokumentáció figyelembevételével, különös tekintettel az abban foglalt biztonsági és figyelmeztető utasításokra. A kiképzett személyzet a kiképzésére és tapasztalatára alapozva képes az ezekkel a termékekkel/rendszerekkel történő munkák során a kockázatok felismerésére és a lehetséges veszélyek elkerülésére.
Siemens termékek rendeltetésszerű használata Ennél a következőket kell követni: FIGYELMEZTETÉS A Siemens termékek csak a katalógusban és a hozzátartozó műszaki dokumentációban meghatározott alkalmazási esetekre használhatók. Ha idegen termékek és –egységek alkalmazására kerül sor, akkor be kell szerezni a Siemens javaslatát ill. engedélyét. A termékek kifogástalan és biztonságos üzemeltetésének előfeltétele a szakszerű szállítás, szakszerű tárolás, felállítás, összeszerelés, telepítés, üzembe helyezés, kezelés és karbantartás. A megengedett környezeti feltételeket be kell tartani. A hozzátartozó dokumentációkban szereplő utasításokat figyelembe kell venni.
Védjegyek Az ® oltalmi jogi megjegyzéssel jelölt minden elnevezés a Siemens AG. bejegyzett védjegye. A dokumentációban használt többi elnevezés olyan védjegy lehet, amelyeknek harmadik fél részéről saját célra történő használata sértheti a tulajdonosaik jogait.
Felelősség kizárása Megvizsgáltuk, hogy a nyomtatvány tartalma egyezik-e az ismertetett hardverrel és szoftverrel. Ennek ellenére nem zárható ki, hogy eltérések vannak közöttük, ezért a maradéktalan egyezésért nem vállalunk felelősséget. A nyomtatvány tartalmát rendszeresen átnézzük, a szükséges javításokat a soron következő kiadásokban szerepeltetjük.
Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG NÉMETORSZÁG
Dokumentum rendelési szám: A5E03472650 Ⓟ 05/2014 A változtatások jogát fenntartjuk
Copyright © Siemens AG 2014. Minden jog fenntartva
Tartalomjegyzék 1
Bevezetés...................................................................................................................................................13 1.1
2
Az utasításról...............................................................................................................................13
Biztonsági utasítások..................................................................................................................................15 2.1
Információk a berendezésért felelős személy számára..............................................................15
2.2
Az öt biztonsági szabály betartása..............................................................................................16
2.3
Szakképzett személyzet..............................................................................................................16
2.4
Villamos gépek biztonságos kezelése.........................................................................................16
2.5
Alkalmazás 2. vagy 22. zónájú robbanásveszélyes terekben.....................................................18
2.6
Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok........................................................................19
2.7
Elektromágneses összeférhetőség.............................................................................................20
2.8
Zavarbiztonság............................................................................................................................20
2.9
A villamos hálózat befolyásolása erősen ingadozó nyomaték esetén........................................20
2.10
Zavarfeszültség átalakítós üzemnél............................................................................................21
2.11
Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor. ......21
3
Leírás..........................................................................................................................................................23
4
Előkészítés használatra..............................................................................................................................29 4.1
Biztonsági szempontból lényeges aspektusok a berendezés tervezésekor...............................29
4.2
Hűtőlevegő-minőség...................................................................................................................29
4.3
Zárókapcsoló külső ventilátormotorhoz.......................................................................................29
4.4
Termikus motorvédelem..............................................................................................................29
4.5
Zárókapcsoló állóhelyzet fűtéshez (opció)..................................................................................30
4.6
Zajkibocsátások...........................................................................................................................30
4.7
Fordulatszám határértékek..........................................................................................................31
4.8
Helyszükséglet............................................................................................................................31
4.9
Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban...................................................31
4.10
Saját rendszerfrekvenciák...........................................................................................................32
4.11
A közlőműtengely torziós terhelése az elektromos csatlakozás üzemzavarai miatt...................32
4.12 4.12.1 4.12.2 4.12.3 4.12.4 4.12.5
Szállítás és betárolás..................................................................................................................32 A szállítmány ellenőrzése............................................................................................................33 A biztonságos emelés és szállítás feltételei................................................................................33 Forgórészblokkoló berendezés...................................................................................................34 Gépsor szállítása.........................................................................................................................35 Betárolás.....................................................................................................................................36
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
5
Tartalomjegyzék
5
6
6
4.12.6
A gép védelme a korrózióval szemben.......................................................................................39
4.13 4.13.1 4.13.2 4.13.3
Üzem a váltón.............................................................................................................................39 Robbanásvédett gépek átalakító üzemmódja.............................................................................40 Csapágyáramok csökkentése.....................................................................................................40 Szigetelt csapágyak átalakítós üzemnél.....................................................................................41
Szerelés......................................................................................................................................................43 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4
A szerelés előkészítése...............................................................................................................43 A szerelés előfeltételei................................................................................................................43 Szigetelési ellenállás és polarizációs index.................................................................................44 A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése..........................................................45 A csatlakozó felületek előkészítése.............................................................................................47
5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.6 5.2.7 5.2.8 5.2.9
A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen...............................................................48 A helyes felállítás és a biztos rögzítés előfeltételei ....................................................................48 A teherfelvevő szerkezetek ellenőrzése......................................................................................48 Blokkoló berendezés eltávolítása................................................................................................48 Korrózióvédelem eltávolítása......................................................................................................49 A hajtott elemek felszerelése......................................................................................................50 A gép emelése és szállítása........................................................................................................52 A gép lerakása............................................................................................................................53 Kondenzvíz leeresztés................................................................................................................54 A gép durva beállítása.................................................................................................................55
5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 5.3.7 5.3.8
A gép felszerelése.......................................................................................................................55 Szerelésre vonatkozó biztonsági utasítások...............................................................................55 Rögzítőcsavarok kiválasztása.....................................................................................................56 A nyugodt, rázkódásmentes működés feltételei..........................................................................56 A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B3 / IM B35)................................................57 A gép beállítása a munkagéphez (High-Speed kivitel)................................................................58 A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B5)...............................................................58 A gép beigazítása és rögzítése a munkagéphez (IM V1, IM V10)..............................................59 Tengely- és sugárirányú erők .....................................................................................................60
Elektromos csatlakoztatás..........................................................................................................................61 6.1
Biztonsági utasítások az elektromos bekötéshez........................................................................61
6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3
Kapocsdoboz...............................................................................................................................61 Kapocsdoboz 1XB1621...............................................................................................................62 Kapocsdoboz 1XB1631...............................................................................................................63 Kapocsdoboz 1XB1634...............................................................................................................64
6.3 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 6.3.7
Előkészítés..................................................................................................................................64 A tekercselés kapcsolásának ellenőrzése...................................................................................64 Kapocsjelölés..............................................................................................................................65 Kábel kiválasztása.......................................................................................................................65 A földelővezeték csatlakoztatása................................................................................................66 Nagyfrekvenciás földelés átalakító üzemmód esetén.................................................................67 Csatlakoztatás kapocsdoboz nélkül............................................................................................67 Forgásirány.................................................................................................................................68
6.4 6.4.1 6.4.2
Csatlakoztatás.............................................................................................................................68 A kábel bevezetése és elhelyezése az 1XB16.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal..................69 A kábel bevezetése és elhelyezése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel......70
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Tartalomjegyzék
6.4.3 6.4.4 6.4.5 6.4.6 6.4.7 6.4.8
7
8
6.4.9 6.4.10
Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal..........................................................................................71 Csatlakoztatás kábelsaru nélkül..................................................................................................72 Alumíniumvezetékek használata.................................................................................................74 Egyeres kábelek alkalmazása.....................................................................................................75 Belső potenciálkiegyenlítés.........................................................................................................75 Fokozatmentes felfekvési felület a kapocsdoboz fedélben lévő tömítéshez (GT640 esetén nincs)...........................................................................................................................................75 Minimális légrések.......................................................................................................................76 A csatlakozási munkák befejezése.............................................................................................76
6.5 6.5.1 6.5.2 6.5.3 6.5.4 6.5.5 6.5.6 6.5.7 6.5.7.1 6.5.7.2 6.5.7.3 6.5.7.4
Segédáramkörök csatlakoztatása...............................................................................................77 Kábel kiválasztása.......................................................................................................................77 A kábel bevezetése és elhelyezése a segédkapocsdobozban...................................................77 Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban ........................................................................78 Az állórész tekercselés hőmérséklet felügyeletének bekötése...................................................78 Külső ventilátormotor csatlakoztatás...........................................................................................79 Leválasztó intézkedések.............................................................................................................80 Üzem a váltón.............................................................................................................................80 Átalakítós üzem alacsony impulzusfrekvenciával.......................................................................80 Frekvencia-átalakító csúcsfeszültség..........................................................................................81 Csapágyáramok csökkentése.....................................................................................................81 Váltó üzem földelt hálózaton.......................................................................................................83
Üzembehelyezés........................................................................................................................................85 7.1
Ellenőrzések az üzembe helyezés előtt .....................................................................................85
7.2
A szigetelés-ellenállás és a polarizációs index mérése üzembe helyezés előtt.........................86
7.3
Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat..........................................................87
7.4
A külső ventilátor üzembe helyezése..........................................................................................88
7.5
Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez..................................................88
7.6
Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez.............................................89
7.7
Bekapcsolás................................................................................................................................89
7.8
Kikapcsolás.................................................................................................................................90
Üzemeltetés................................................................................................................................................91 8.1
Biztonsági utasítsok üzem közben..............................................................................................91
8.2
Üzemeltetés robbanásveszélyes tartományokban......................................................................92
8.3
A nyugalmi fűtés kikapcsolása....................................................................................................93
8.4
A gép bekapcsolása....................................................................................................................93
8.5
A gördülőcsapágy utánkenése....................................................................................................94
8.6
Kikapcsolás.................................................................................................................................94
8.7
Ismételt bekapcsolás vészkikapcsolás után................................................................................94
8.8 8.8.1 8.8.2 8.8.3 8.8.4
Üzemszünetek.............................................................................................................................94 A harmat- ill. kondenzvíz képződés elkerülése a gép belsőterében...........................................95 A gördülőcsapágy állásból eredő károsodásának elkerülése.....................................................96 Tengelyföldelő kefék (opció).......................................................................................................96 A szigetelési ellenállás megmérése hosszabb állásidő után.......................................................96
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
7
Tartalomjegyzék
9
10
8
8.9
A gép üzemen kívül helyezése....................................................................................................97
8.10
A gép újbóli üzembe helyezése...................................................................................................97
8.11 8.11.1 8.11.2 8.11.3 8.11.4 8.11.5
Üzemzavarok..............................................................................................................................97 Felülvizsgálat zavar esetén.........................................................................................................97 Villamos üzemzavarok................................................................................................................99 Mechanikus üzemzavarok.........................................................................................................100 A külső ventilátor üzemzavarai..................................................................................................101 Üzemzavarok a gördülőcsapágynál..........................................................................................102
Helyreállítás..............................................................................................................................................103 9.1 9.1.1 9.1.2 9.1.3 9.1.4 9.1.5 9.1.6 9.1.7 9.1.8 9.1.9 9.1.10 9.1.11 9.1.12 9.1.13 9.1.14 9.1.15 9.1.16
Felülvizsgálat és karbantartás...................................................................................................103 Felülvizsgálatra és karbantartásra vonatkozó biztonsági utasítások........................................103 Robbanásveszély sűrített levegővel való tisztítás esetén.........................................................105 A szigetelési ellenállás és a polaritási index mérése a karbantartási munkák keretében.........105 Felülvizsgálat zavar esetén.......................................................................................................105 Első felülvizsgálat szerelés vagy javítás után...........................................................................106 Főinspekció...............................................................................................................................106 A gördülőcsapágy felülvizsgálata..............................................................................................107 Az állóhelyzet fűtés felülvizsgálata és karbantartása................................................................107 Utánkenési intervallumok és kenőanyag fajták a gördülőcsapágyak üzemeléséhez................107 Zsírok és zsírmennyiségek High-Speed kivitelű gépek esetén.................................................112 A gördülőcsapágyak szigetelése (Opció: "Magasabb védelmi fokozat")...................................112 A hűtőlevegő áramlat tisztán tartása.........................................................................................112 A külső ventilátor karbantartása................................................................................................113 Festési sérülések kijavítása......................................................................................................113 Utánfestés.................................................................................................................................114 Kapocsdobozok karbantartása..................................................................................................114
9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4 9.2.5 9.2.6 9.2.7 9.2.8 9.2.8.1 9.2.8.2 9.2.8.3 9.2.8.4 9.2.8.5 9.2.8.6 9.2.8.7
Javítás.......................................................................................................................................115 Javítási munkák előkészítése....................................................................................................116 A berendezés tömítése.............................................................................................................117 Segédfűtés................................................................................................................................118 Külső ventilátor burkolat............................................................................................................118 Belső ventilátor..........................................................................................................................119 Külső ventilátor..........................................................................................................................119 A hűtés biztosítása külső ventilátorral.......................................................................................120 Gördülőcsapágy........................................................................................................................120 Gördülőcsapágy kiszerelése.....................................................................................................120 Szerelje ki a V-gyűrűt................................................................................................................121 A labirint tömítőgyűrű kiszerelése.............................................................................................122 A gördülőcsapágyak felszerelése..............................................................................................123 V-gyűrű beépítése.....................................................................................................................124 V-gyűrű beépítése ("magasabb védelmi fokozat" opció)...........................................................124 Labirint tömítőgyűrű beépítése..................................................................................................125
Tartalék alkatrészek.................................................................................................................................127 10.1
Rendelési adatok.......................................................................................................................127
10.2
Segédfűtés................................................................................................................................128
10.3
Állórész és forgórész.................................................................................................................129
10.4
Állórész és forgórész (High-Speed kivitel)................................................................................130
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Tartalomjegyzék
11
A
B
10.5
Külső ventilátor..........................................................................................................................131
10.6
DE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal.................................................................................132
10.7
DE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül...........................................................................133
10.8
DE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel.......................................134
10.9
NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal..............................................................................135
10.10
NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül........................................................................136
10.11
NDE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel.....................................137
10.12
Kapocsdoboz 1XB1621.............................................................................................................138
10.13
Kapocsdoboz 1XB1631.............................................................................................................140
10.14
Kapocsdoboz 1XB1634.............................................................................................................142
Ártalmatlanítás..........................................................................................................................................145 11.1
Bevezetés..................................................................................................................................145
11.2
Helyi törvényi előírások.............................................................................................................145
11.3
A gép szétszerelése..................................................................................................................145
11.4
A részegységek ártalmatlanítása..............................................................................................145
Szerviz és támogatás...............................................................................................................................147 A.1
Siemens Industry Online Support..............................................................................................147
A.2
Veszélyes összetevők csökkentése..........................................................................................148
Műszaki adatok.........................................................................................................................................149 B.1
C
A csavarkötések meghúzási nyomatéka...................................................................................149
Minőségi dokumentumok..........................................................................................................................151 C.1
EK megfelelőségi nyilatkozat 2006/95/EK.................................................................................151
C.2
EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA).......................................................................................160
Index.........................................................................................................................................................173 Táblázatok Táblázat 3-1
Gépkivitel ....................................................................................................................................24
Táblázat 3-2
Gépkivitel Ex nA gyújtásvédelmi fokozattal.................................................................................24
Táblázat 3-3
Adatok a teljesítménytáblán........................................................................................................25
Táblázat 3-4
Gördülőcsapágy változatok.........................................................................................................26
Táblázat 3-5
Gördülőcsapágyazás változatok a High-Speed kivitelnél............................................................27
Táblázat 3-6
A tengelymagasság hozzárendelése a kapocsdobozhoz...........................................................27
Táblázat 4-1
Helyszükséglet a külső ventilátor szét-/összeszereléséhez........................................................31
Táblázat 4-2
A blokkoló berendezés tengelycsavarjainak meghúzási nyomatéka ........................................35
Táblázat 5-1
Az állórész-tekercselés szigetelési ellenállása 40 °C-on............................................................45
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
9
Tartalomjegyzék
Táblázat 5-2
Megengedett eltérések a rugalmas tengelykapcsolóval felszerelt gép beállítása esetén...........58
Táblázat 6-1
Kapocsjelölések az 1U1-1 példáján............................................................................................65
Táblázat 6-2
A földelővezeték keresztmetszetének meghatározása...............................................................66
Táblázat 6-3
Csatlakoztatástechnika (csatlakoztatás kábelsaruval / kábelsaru nélkül)...................................69
Táblázat 6-4
Kábelbevezető lemez kivitelek....................................................................................................69
Táblázat 6-5
Kapocsdobozok szegmensgyűrűs tömítéssel.............................................................................70
Táblázat 6-6
Minimális légréstávolságok az Ueff váltófeszültség effektív értékének függvényében.................76
Táblázat 6-7
Átalakító maximális csúcsfeszültség...........................................................................................81
Táblázat 7-1
Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez üzembe helyezés előtt.............88
Táblázat 7-2
Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez normál üzemben .....................89
Táblázat 7-3
Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez üzembe helyezéskor...........89
Táblázat 7-4
Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez normál üzemben ................89
Táblázat 8-1
Elektromos üzemzavarok .........................................................................................................99
Táblázat 8-2
Mechanikus üzemzavarok.........................................................................................................100
Táblázat 8-3
Zavarok a hűtőrendszerben .....................................................................................................101
Táblázat 8-4
Üzemzavarok a gördülőcsapágynál
Táblázat 9-1
Ellenőrzések szerelés vagy javítás után ..................................................................................106
Táblázat 9-2
Ellenőrzések a teljeskörű felülvizsgálat során...........................................................................106
Táblázat 9-3
Gördülőcsapágyzsírok kiválasztási feltételei.............................................................................108
Táblázat 9-4
Gördülőcsapágyzsírok függőleges és vízszintes gyártási kivitelekhez ....................................109
Táblázat 9-5
NLGI 2 osztály szerinti alternatív kenőzsírok vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz..............109
.....................................................................................102
Táblázat 10-1 Az állórész és a forgórész tartalék alkatrészei
......................................................................129
Táblázat 10-2 Az állórész és a forgórész tartalék alkatrészei ........................................................................130 Táblázat 10-3 Pótalkatrészek a külső ventilátor számára ..............................................................................131 Táblázat 10-4 A DE-oldali csapágyházas gördülőcsapágy pótalkatrészei ......................................................132 Táblázat 10-5 A DE-oldali csapágyház nélküli gördülőcsapágy pótalkatrészei ..............................................133 Táblázat 10-6 A DE-oldali gördülőcsapágy pótalkatrészei...............................................................................134 Táblázat 10-7 Az NDE-oldali csapágyházas gördülőcsapágy pótalkatrészei .................................................135 Táblázat 10-8 Az NDE-oldali csapágyház nélküli gördülőcsapágy pótalkatrészei ..........................................136 Táblázat 10-9 Az NDE-oldali gördülőcsapágy cserealkatrészei ......................................................................137 Táblázat 10-10 Pótalkatrészek az 1XB1621 kapocsdoboz számára.................................................................139 Táblázat 10-11 Kiegészítő pótalkatrészek.........................................................................................................139 Táblázat 10-12 Pótalkatrészek az 1XB1631 kapocsdoboz számára
.............................................................140
Táblázat 10-13 Kiegészítő pótalkatrészek.........................................................................................................141 Táblázat 10-14 Pótalkatrészek az 1XB1634 kapocsdoboz számára.................................................................142 Táblázat B-1
Csavarkötések meghúzási nyomatékai ± 10% megengedett eltéréssel...................................149
Képek
10
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Tartalomjegyzék
Kép 3-1
A teljesítménytábla elvi ábrázolása ...........................................................................................25
Kép 4-1
A forgórész tengelyirányú rögzítése............................................................................................34
Kép 4-2
Egyeshajtás elvi ábrázolása........................................................................................................41
Kép 4-3
Tandemhajtás elvi ábrázolása.....................................................................................................42
Kép 5-1
A kiegyensúlyozás módja a DE-oldalon......................................................................................50
Kép 5-2
Vízlevezető furatok elvi ábrázolása.............................................................................................54
Kép 5-3
Elvi ábrázolás: A gép beállítása a munkagéphez........................................................................57
Kép 5-4
Gépcsapágy beállítócsavarokkal.................................................................................................58
Kép 6-1
Kapocsdoboz 1XB1621...............................................................................................................62
Kép 6-2
Kapocsdoboz 1XB1631...............................................................................................................63
Kép 6-3
Kapocsdoboz 1XB1634 ..............................................................................................................64
Kép 6-4
Tehermentesítő és tömítőbetét...................................................................................................70
Kép 6-5
Csatlakoztatás kábelsaruval és rögzítőcsavarral (elvi ábrázolás)...............................................72
Kép 6-6
Csatlakoztatás szorítóbilincsekkel (elvi ábrázolás).....................................................................73
Kép 9-1
A labirint tömítőgyűrű leszerelése (elvi ábrázolás)....................................................................122
Kép 9-2
Gördülőcsapágyak zsírzókamrával (elvi ábrázolás)..................................................................125
Kép 9-3
A labirint tömítőgyűrű menetes csapszegeinek helyzete a külső csapágyfedélen....................126
Kép 10-1
Állórész és forgórész.................................................................................................................129
Kép 10-2
Állórész és forgórész ................................................................................................................130
Kép 10-3
Ventilátorház külső ventilátorral................................................................................................131
Kép 10-4
DE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal.................................................................................132
Kép 10-5
DE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül...........................................................................133
Kép 10-6
DE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel.......................................134
Kép 10-7
NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal..............................................................................135
Kép 10-8
NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül........................................................................136
Kép 10-9
NDE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel.....................................137
Kép 10-10
Kapocsdoboz 1XB1621 széria kábelbevezetéssel....................................................................138
Kép 10-11
Kettős osztású kábelbevezetés.................................................................................................138
Kép 10-12
Kapocsdoboz 1XB1631 széria kábelbevezetéssel....................................................................140
Kép 10-13
Kettős osztású kábelbevezetés.................................................................................................140
Kép 10-14
Kapocsdoboz 1XB1634 széria kábelbevezetéssel....................................................................142
Kép 10-15
Kettős osztású kábelbevezetés.................................................................................................142
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
11
Tartalomjegyzék
12
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
1
Bevezetés 1.1
Az utasításról Ez az utasítás ismerteti a gépet és tájékoztatást nyújt arról, hogy a szállítástól kezdve hogyan kell kezelni, egészen az ártalmatlanításig. Őrizze meg ezt az utasítást, hogy később is használni tudja. Olvassa el ezt az használati utasítást, mielőtt bármit kezdene a géppel és tartsa be az utasításokat. Így biztosítja a gép veszélyektől mentes és zavarmentes működését, valamint hosszú élettartamát. Ha a dokumentum javítására vonatkozó javaslata van, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Service Center (Oldal 147)-rel.
Ismertető írásjelek A figyelmeztetések koncepciójának leírása a belső címlap hátoldalán található. Mindig tartsa be a jelen utasításban található biztonsági utasításokat. Azok mellett a figyelmeztető utasítások mellett, amelyeket biztonsági okból kell figyelembe venni, az utasításban a következő ismertető írásjeleket találja: 1. A kezelési utasítások számozott lista formájában vannak felsorolva. Tartsa be az egyes kezelési lépések sorrendjét. ● A felsorolásokhoz pontok tartoznak. – Gondolatjelek jelölik a második szinten lévő felsorolásokat. Megjegyzés Az utasítás egy fontos információ a termékről, a termék kezeléséről vagy a dokumentáció mindenkori részéről. Az utasítás segítséget vagy kiegészítő javaslatokat nyújt Önnek.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
13
Bevezetés 1.1 Az utasításról
14
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Biztonsági utasítások 2.1
2
Információk a berendezésért felelős személy számára Ezt az elektromos gépet a 2006/95/EK ("alacsony feszültségről szóló irányelv") előírásai szerint tervezték, gyártották és ipari berendezésekben történő alkalmazásra szánták. Az elektromos gép Európai Közösségen kívüli alkalmazása esetén vegye figyelembe az országspecifikus előírásokat. Tartsa be a helyi ágazatspecifikus biztonsági és felszerelési előírásokat. A berendezés biztonságáért felelős személyek kötelesek a biztosítani a következőket: ● A tervezési munkákat, valamint a gépen és a géppel végzett valamennyi munkát kizárólag szakképezett személyzet hajtja végre. ● Az üzemeltetési utasítás minden munka esetén mindig rendelkezésre áll. ● A szerelésre, csatlakoztatásra, környezeti és üzemi feltételekre vonatkozó műszaki adatainak következetes betartása biztosított. ● Biztosított a specifikus felszerelési és biztonsági előírások, valamint a személyi védőfelszerelés viselésére vonatkozó előírások betartása. Megjegyzés A tervezéssel, szereléssel, üzembe helyezéssel és szervizzel kapcsolatos feladatokhoz forduljon támogatásért és szolgáltatásért az illetékes szervizközpontunkhoz (Oldal 147). Jelen dokumentum bizonyos fejezeteiben találhatók a biztonsági utasítások. A saját biztonsága, mások védelmére és az anyagi károk elkerülése érdekében feltétlenül tartsa be a biztonsági utasításokat. Vegye figyelembe az alábbi biztonsági utasításokat a gépen és a géppel végzett minden tevékenység során. A gépet a 94/9 EK irányelv ("robbanásvédelmi irányelv") előírásai szerint tervezték és gyártották és ipari berendezésekben robbanásveszélyes légkörben történő alkalmazásra szánták. Az Európai Közösségen belül a gépet tilos addig üzembe helyezni, amíg nincs megállapítva, hogy a berendezés, amelybe a gép beszerelésre kerül, megfelel ennek az irányelvnek. A gép Európai Közösségen kívüli alkalmazása esetén vegye figyelembe az országspecifikus előírásokat. FIGYELMEZTETÉS Üzembe helyezés a megfelelés megállapítása előtt Ha a gépet a berendezés megfelelésének megállapítása előtt üzembe helyezik, akkor nincs biztosítva a berendezés robbanásvédelme. Ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Csak akkor helyezze üzembe a gépet, ha a berendezés megfelelése a robbanásvédelmi előírásnak meg van erősítve.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
15
Biztonsági utasítások 2.4 Villamos gépek biztonságos kezelése
2.2
Az öt biztonsági szabály betartása A személyes biztonsága, valamint az anyagi károk elkerülése érdekében tartsa be minden munka során a biztonság szempontjából fontos utasításokat és az EN 50110‑1 "Munkavégzés feszültségmentes állapotban" szerinti alábbi öt biztonsági szabályt. A munkák megkezdése előtt az adott sorrendben alkalmazza az öt biztonsági szabályt.
Öt biztonsági szabály 1. Feszültségmentesítés. Feszültségmentesítse a segédáramköröket, pl. az állóhelyzet fűtést is. 2. Visszakapcsolás elleni biztosítás. 3. Feszültségmentesítés megállapítása. 4. Földelés és rövidre zárás. 5. A szomszédos, feszültség alatt álló alkatrészeket fedje le vagy különítse el. A munkák befejezése után szüntesse meg a meghozott intézkedéseket fordított sorrendben.
2.3
Szakképzett személyzet A gépen szükséges összes munkát csak szakképzett személyzet végezheti. Szakképzett személyzetnek számítanak ezen dokumentáció értelmében azok a személyek, akik megfelelnek az alábbi feltételeknek: ● Szakképzésük és tapasztalatuk alapján képesek felismerni a kockázatokat és elkerülni a veszélyeket az adott tevékenységi területen. ● A adott felelős személy megbízta őket a gépen szükséges munka elvégzésével.
2.4
Villamos gépek biztonságos kezelése A munkahelyi biztonság a gép felszerelését, üzemeltetését és karbantartását végző személyek figyelmességétől, elővigyázatosságától és józan ítélőképességétől függ. A felsorolt biztonsági intézkedések betartásán kívül alapvetően elővigyázatosság szükséges a gép közelében. Figyeljen mindig a saját biztonságára. A balesetek elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket is: ● Az adott ország általános biztonsági előírásai ● Az üzemeltető és az alkalmazási terület specifikus előírásai ● Az üzemeltetővel egyeztetett specifikus megállapodások ● A géppel szállított külön biztonsági utasítások ● Biztonsági szimbólumok és utasítások a gépen és a csomagoláson
16
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Biztonsági utasítások 2.4 Villamos gépek biztonságos kezelése
FIGYELMEZTETÉS Feszültség alatt álló elemek A villamos gépek feszültség alatt álló elemekkel rendelkeznek. A burkolatok eltávolítása, a gép szakszerűtlen alkalmazása, a helytelen kezelés vagy a nem megfelelő karbantartás halált, súlyos testi sérülést vagy anyagi károkat okozhat. ● A gépen végzett munkák esetén tartsa be mindig az "Öt biztonsági szabályt (Oldal 16)". ● A burkolatokat kizárólag ezen üzemeltetési utasításnak megfelelően távolítsa el. ● Kezelje a gépet szakszerűen. ● Rendszeresen és szakszerűen végezze el a gép karbantartását. FIGYELMEZTETÉS Forgó alkatrészek A villamos gépek veszélyes forgó részekkel rendelkeznek. A burkolatok eltávolítása, a gép szakszerűtlen alkalmazása, a helytelen kezelés vagy a nem megfelelő karbantartás halált, súlyos testi sérülést vagy anyagi károkat okozhat. ● A burkolatokat kizárólag ezen üzemeltetési utasításnak megfelelően távolítsa el. ● Kezelje a gépet szakszerűen. ● Rendszeresen végezze el a gép karbantartását. ● Biztosítsa a szabad tengelyvégeket. FIGYELMEZTETÉS Forró felületek A villamos gépek forró felületekkel rendelkeznek. Ne érjen hozzá ezekhez a felületekhez. Ennek súlyos égési sérülés lehet a következménye. ● Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt elkezdi a munkákat a gépen. ● A burkolatokat kizárólag ezen üzemeltetési utasításnak megfelelően távolítsa el. ● Üzemeltesse a gépet szakszerűen. VIGYÁZAT Egészségre káros anyagok A gép felszereléséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges vegyi anyagok károsak lehetnek az egészségre. Mérgezések, a bőr sérülése, a légzőszervek felmaródása és más egészségi károk léphetnek fel következményként. ● Vegye figyelembe az üzemeltetési leírásban szereplő utasításokat és a gyártók termékinformációit. ● Tartsa be a megfelelő biztonsági utasításokat és viselje az előírt védőfelszereléseket.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
17
Biztonsági utasítások 2.5 Alkalmazás 2. vagy 22. zónájú robbanásveszélyes terekben VIGYÁZAT Gyúlékony és könnyen éghető anyagok A gép felszereléséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához szükséges vegyi anyagok gyúlékonyak vagy könnyen éghetőek lehetnek. Következményként égések és más egészségkárosodások, valamint anyagi károk léphetnek fel. ● Vegye figyelembe az üzemeltetési leírásban szereplő utasításokat és a gyártók termékinformációit. ● Tartsa be a megfelelő biztonsági utasításokat és viselje az előírt védőfelszereléseket.
FIGYELMEZTETÉS Zajkibocsátások A gép zajkibocsátásnak szintje üzem közben a munkahelyeken meg nem engedett szintet is elérhet. Halláskárosodás lehet a következmény. Megfelelő zajcsillapító intézkedésekkel - mint pl. borítások, hangtompítóburkolatok vagy fülvédők használata - gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül.
2.5
Alkalmazás 2. vagy 22. zónájú robbanásveszélyes terekben Robbanásveszélyes területeken található elektromos berendezéseket a felelős személyeknek az erre vonatkozó előírásoknak és rendelkezéseknek megfelelően kell összeszerelniük, telepíteniük és üzemeltetniük. Megjegyzés A robbanásveszélyes területeken található elektromos berendezésekre és üzemeltetésükre vonatkozó alapvető követelmények pl. a 1999/92/EK irányelvben, illetve az IEC / EN 60079-14 szabványban találhatók.
Gyulladásveszélyek Az üzemi kockázatok, a helyi üzemeltetési feltételek megítélését és a szükséges felügyeleti módszereket az üzemeltetőnek kell tisztáznia kötelező érvénnyel az illetékes felügyeleti hatósággal. A szükséges intézkedéseket feltétlenül be kell tartani. A gép gyártója erre
18
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Biztonsági utasítások 2.6 Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok vonatkozóan semmilyen általános érvényű javaslatot nem adhat. Vegye figyelembe a jelen használati utasításban szereplő információkat. Megjegyzés A villamos berendezések gyulladásveszélyének megítélésére és a robbanásveszélyes területeken való üzemeltetésükre vonatkozó alapvető információk pl. a 94/9/EK és az 1999/92/EK irányelvben, valamint az IEC / EN 60079 szabványsorozatban találhatók. Ha a géphez harmadik tanúsító szerv által kiállított igazolvány áll rendelkezésre, akkor tartsa be az ebben foglalt műszaki adatokat és különleges feltételeket. A tanúsítványnak rendelkezésre kell állni az üzembe helyezés előtt.
2.6
Elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportok
EVG–védelmi intézkedések FIGYELEM Elektrosztatikus kisülés Az elektrosztatikus gépcsoportok elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportokat tartalmaznak. Ezek a gépcsoportok szakszerűtlen kezelés esetén könnyen tönkremehetnek. A dologi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe az alábbi utasításokat. ● Csak akkor érintse meg az elektromos gépcsoportokat, ha ezeken a gépcsoportokon feltétlenül szükséges munkákat kell végrehajtania. ● Ha elektromos gépcsoportokat meg kell érinteni, akkor az érintett személy testét előzőleg elektrosztatikusan töltésmentesíteni és földelni kell. ● Ügyeljen arra, hogy az elektromos gépcsoportok elektromosan szigetelő anyagokkal (pl. műanyag fólia, műanyag részek, szigetelő asztalterítők vagy műszálas ruhák) ne érintkezzenek. ● A gépcsoportokat kizárólag vezetőképes alátétre helyezze. ● Elektromos gépcsoportokat és alkatrészeket kizárólag vezetőképes csomagolásban (pl. metallizált műanyag- vagy fémedény, vezetőképes habosított anyagok vagy háztartási alumíniumfólia) helyezzen el, tároljon vagy szállítson. Az elektrosztatikusan veszélyeztetett gépcsoportokra vonatkozó szükséges EVGóvintézkedések a következő rajzokon láthatók:
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
19
Biztonsági utasítások 2.9 A villamos hálózat befolyásolása erősen ingadozó nyomaték esetén
d
d
b
d
b
e
e f
c
a
f
f c
(1) Ülőhely a = vezetőképes padló d = EVK-köpeny
a
(2) Állóhely b = EVK-asztal e = EVK-karkötő
f
f c
a
(3) Álló-/ülőhely c = EVK-cipő f = földelőcsatlakozó szekrényekhez
FIGYELMEZTETÉS Elektrosztatikus kisülés miatti robbanásveszély Az elektrosztatikus kisülések lehetséges gyulladási forrást jelentenek. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Tartsa be az EGV-óvintézkedéseket.
2.7
Elektromágneses összeférhetőség A gép tervezése az IEC / EN 60034 szabvány szerint történt és rendeltetésszerű használat mellett eleget tesz a 2004/108/EK elektromágneses összeférhetőségről szóló európai irányelv követelményeinek.
2.8
Zavarbiztonság A gép elvileg teljesíti a zavarbiztonságra vonatkozó követelményeket az IEC/EN 61000‑6‑2 szabvány szerint. Beépített érzékelőkkel (pl. hidegvezető) rendelkező gépek esetén a gyártónak gondoskodnia kell a teljes berendezés zavarral szembeni ellenállóságáról megfelelő érzékelő jelvezetők és kiértékelő berendezések kiválasztásával.
2.9
A villamos hálózat befolyásolása erősen ingadozó nyomaték esetén Erősen ingadozó nyomaték hatására, pl. dugattyús kompresszor hajtásakor, egy nem színusz alakú motoráram keletkezik. A keletkező felharmonikusok a csatlakozó vezetékeken keresztül kedvezőtlenül befolyásolhatják a villamos hálózatot.
20
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Biztonsági utasítások 2.11 Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor
2.10
Zavarfeszültség átalakítós üzemnél FIGYELMEZTETÉS Zavarfeszültség átalakítós üzemnél Átalakítós üzemnél az átalakítótól (gyártó, típus, hozott zavarmentesítési intézkedések) függően különböző mértékű zavarkibocsátás lép fel. Beépített érzékelőkkel, pl. hideg vezetőkkel rendelkező gépeknél az érzékelő vezetéken átalakító által okozott zavarfeszültség léphet fel. Üzemzavarhoz vezethet, mely közvetetten vagy közvetlenül halált, súlyos sérülést és a berendezés károsodását okozhatja. Hogy megelőzze a gépből és frekvencia-átalakítóból álló meghajtó rendszerben az IEC/ EN 61000-6-3 szerinti határérték túllépését, mindig tartsa be a frekvencia-átalakító gyártójának EMC utasításait. Hajtsa végre a megfelelő EMV intézkedéseket.
2.11
Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor FIGYELMEZTETÉS Elektronikus készülékek zavara az elektromos energiatechnikai berendezések miatt Az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetés közben elektromos mezőket hoznak létre. A gép közvetlen közelében történő tartózkodás esetén a beültetéseknél, pl. szívritmus szabályozóval rendelkezők esetében, életveszélyes hibás működések léphetnek fel. A mágneses vagy elektronikus adathordozóknál adatvesztések fordulhatnak elő. ● Szívritmus szabályozóval rendelkezőknek tilos a gép közelében tartózkodni. ● Védje a berendezésen dolgozó személyzetet megfelelő intézkedésekkel, pl. jelölésekkel, lezárásokkal, a biztonságra vonatkozó tájékoztatással és figyelmeztető utasításokkal. ● Vegye figyelembe a nemzeti munkavédelmi és biztonsági előírásokat. ● Ne vigyen magával semmilyen mágneses vagy elektronikus adathordozót.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
21
Biztonsági utasítások 2.11 Elektromágneses mezők az elektromos energiatechnikai berendezések üzemeltetésekor
22
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
3
Leírás
Alkalmazási terület Ez az elektromos gép a hajtóműtechnika és energiaátalakítás széles alkalmazási területeire van tervezve. Jellemzői: nagyon robusztos felépítés, hosszú élettartam és megbízhatóság, valamint nagymértékű változtathatóság a mindenkori funkció optimális illesztésének megfelelően. A szállított gép kivitelezésére vonatkozó részletek és a megengedett üzemi követelmények ebben a dokumentációban találhatók. A gép kivitelezése a megrendelő specifikációi alapján történt és kizárólag a szerződésben megállapított alkalmazásokra használható. A megengedett üzemi feltételeket a teljesítménytáblán találja. A műszaki adatok leírása a katalógusban található.
Gyújtásvédelmi fokozat Ex nA A gép "nem szikrázó" gyújtásvédelmi fokozatban (Ex nA) készült az IEC / EN 60079-15 szabvány szerint. Így üzemeltethető az IEC / EN 60079‑10-1 szerinti 2. zonájú robbanásveszélyes területeken is. FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély A gép nem porrobbanás-veszélyes terekben vagy hibrid vegyületek miatti robbanásveszélyes terekben való használatra tervezett. Ha ilyen területeken üzemelteti, robbanás keletkezhet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ne üzemeltesse a gépet porrobbanás-veszélyes terekben vagy hibrid vegyületek miatti robbanásveszélyes területeken.
Gépkivitel A gép kivitelezésének és ellenőrzésének alapjául szolgáló előírások és szabványok a teljesítménytáblán találhatók. A gépkivitel alapvetően az alábbi szabványoknak felel meg. A hivatkozott harmonizált szabványok aktuális szövegét az EK megfelelőségi nyilatkozat tartalmazza, illetve nyilatkozatok tartalmazzák.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
23
Leírás
Táblázat 3-1 Gépkivitel Jellemző
Szabvány
Méretezés és üzemviszonyok
IEC / EN 60034‑1
Védelmi fokozat
IEC / EN 60034‑5
Hűtés
IEC / EN 60034‑6
Gyártási kivitel
IEC / EN 60034‑7
Csatlakozási megnevezések és forgásirányok
IEC / EN 60034‑8
Zajemisszió
IEC / EN 60034‑9
Indítási viselkedés, forgó villamos gépek
IEC / EN 60034‑12*
Rezgéserősség fokozata
IEC / EN 60034‑14
Rezgési határértékek
DIN ISO 10816-3
* Csak hálózati üzemmódú gépek
Lásd még Minőségi dokumentumok (Oldal 151) Robbanásvédett gépek esetében ezenkívül a következő szabványok érvényesek: Táblázat 3-2 Gépkivitel Ex nA gyújtásvédelmi fokozattal Jellemző Gyújtásvédelmi fokozat Ex nA
Szabvány ①
IEC / EN 60079‑0 IEC / EN 60079-15
①
Opció, rendeléstől függően
Teljesítménytábla A teljesítménytábla az azonosító adatokat és a legfontosabb műszaki adatokat tartalmazza. A teljesítménytáblán és a szerződéses megállapodásban szereplő adatok határozzák meg a rendeltetésszerű használat határait.
24
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Leírás
9
1R16
+]
$ N:
,0%
7K&O) ,3
*HZ:WW
5RWRU648&$*(./(1,(&
10$;
0,1
Kép 3-1
A teljesítménytábla elvi ábrázolása
Táblázat 3-3 Adatok a teljesítménytáblán Hely z
Leírás
Hely z
Leírás
(1)
Motorfajta
(12)
Méretezési fordulatszám [1/perc]
(2)
Motortípus
(13)
Indítási áram viszony
(3)
Sorozatszám
(14)
(üres)
(4)
Gyártási kivitel
(15)
Tanúsítvány száma
(5)
Hőkategória
(16)
védelmi fokozat
(6)
Mérési feszültség [V] és kapcsolás
(17)
Forgórész osztály
(7)
Mérési frekvencia [Hz]
(18)
Motorsúly [kg]
(8)
(Tartalom a kivitel szerint)
(19)
Kiegészítő adatok (opcionális)
(9)
Mérési áram [A]
(20)
Maximális fordulatszám [1/perc]
(10)
Mérési teljesítmény [kW]
(21)
Gyártó ország / helység
(11)
Teljesítménytényező [cos φ]
Forgórész A kalitkás tekercselésű forgórészcsomag rögzített a tengelyen. A tengely rendszerint egy hengeres tengelyvéggel rendelkezik a DE-oldalon. A kiviteltől függően az NDE-oldalon második tengelyvég található.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
25
Leírás
Hűtés A hűtőrendszer zárt, belső hűtőkörként van kialakítva. A gép hővesztesége a felületen keresztül átadódik a környezeti levegőnek. A hűtőlevegőt a belső primer körben egy tengelyventilátor mozgatja. A külső szekunder körben a hűtőlevegő mozgatását külön meghajtott ventilátorok végzik.
Külső ventilátor A gép külső ventilátorral van felszerelve. Az IC 666-nál két külső ventilátor van. A villamos bekötési adatok a külső ventilátor teljesítménytábláján találhatók.
Gördülőcsapágy A gépek a kiviteltől függően és a rendelésből ismert üzemi feltételeknek megfelelően különböző gördülőcsapágy változatokkal vannak ellátva. A mindenkori típusok a gép kenési tábláján találhatók. Átalakító üzemmód esetén általában egy szigetelt csapágyat építenek be az NDE-oldalon. A gördülőcsapágyazásnak a következő kivitelei vannak: Táblázat 3-4 Gördülőcsapágy változatok
26
Kivitel
Gördülőcsapágy
Vizszintes gyártási kivitel, tengelykapcsolós lehajtás
● DE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy
Vízszintes gyártási kivitel, növelt keresztirányú erők, pl. szíjlehajtás esetén
● DE-oldal: Hengergörgős csapágy, mint laza csapágy
Függőleges gyártási kivitel, tengelymagasság 315
● DE oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy
Függőleges gyártási kivitel, tengelymagasság 355 ... 450
● DE-oldal: Ferde hatásvonalú golyóscsapágy / mélyhornyú golyóscsapágy pár, mint rögzített csapágy
● NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal ● NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy
● NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal
● NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Leírás
Gördülőcsapágyazás a High-Speed kivitelnél High-Speed kivitel esetén a gördülőcsapágyazás kialakítása a következő: Táblázat 3-5 Gördülőcsapágyazás változatok a High-Speed kivitelnél Kivitel
Gördülőcsapágy
Függőleges gyártási kivitel, rugalmas tengelykapcsolós lehajtás
● DE oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint rögzített csapágy ● NDE-oldal: Mélyhornyú golyóscsapágy, mint laza csapágy axiális nyomórugókkal
Hengergörgős csapágyazású kivitel a "magasabb védelmi fokozat" érdekében (opció) A tulajdonképpeni csapágybetét elé helyezett zsírkamra az elrendezése következtében erősebb tömítést biztosít és védi a csapágybetéteket a por és a víz behatolásától. Bár célirányosan mindkét esetben egyforma zsír használatos, a különböző funkciónak megfelelően megkülönböztetjük a "kenőzsírt" és a "tömítőzsírt". Felépítés A külső csapágyfedél a csapágyházzal együtt a használt kenőzsír gyűjtőterét, és a labirint tömítőgyűrűvel (opció) együtt a tömítőzsír előkamráját képezi. A külső csapágyfedélen belül található még egy második zsírzófej, amelynek zsírcsatornája a tömítőzsír bepréselését szolgálja. A zsírzókamra a tömítőzsír gyűjtőtérrel szemben egy V-gyűrűvel, ill. egy V- és filcgyűrű kombinációval van tömítve annak megakadályozására, hogy az előkamrában tárolt tömítőzsír a gyűjtőkamrába áramoljon. A zsírzókamrában rendelkezésre álló tömítőzsír üzem alatt lassan a labirintusba kerül és tömíti a labirintust ill. eltávolítja az esetlegesen bekerült és a külső területen megtapadt port.
Kapocsdoboz A kapocsdoboz a gép bal- vagy jobboldalán található. A gép másik oldalára történő utólagos átszerelés nem lehetséges. Ha utólag a következő nagy kapocsdobozra akarja átépíteni, akkor vegye fel a kapcsolatot a gyártóval. A tengelymagasságtól függően a következő kapocsdobozok kerülnek üzemeltetésre a kábel csatlakoztatáshoz: Táblázat 3-6 A tengelymagasság hozzárendelése a kapocsdobozhoz Tengelymagasság
Kapocsdoboz
315
GT640 ①
315 ... 355
1XB1621
315 … 450
1XB1631
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
27
Leírás
Tengelymagasság
Kapocsdoboz
315 … 450
1XB1634
315 … 450
1XB9600 ①
①
Kivéve a robbanásvédett kivitelekhez
Megjegyzés A kapocsdoboz megfordítása A kapocsdoboz megfordítása a kiviteltől függően lehetséges. A bekötés irányának megfelelően egyenként 90°-kal fordítható el. Szükség esetén forduljon az Ön Service Center (Oldal 147)-éhez.
Kiegészítő berendezések A rendelésnek megfelelően különböző kiegészítő berendezéseket, mint pl. a csapágyak, illetve tekercsek ellenőrzésére szolgáló hőmérsékletérzékelőket lehet be- vagy ráépíteni.
Állóhelyzet fűtés (opció) A gépben van segédfűtés. A bekötési adatok a gépen a kiegészítő táblán találhatók.
28
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Előkészítés használatra
4
A gép alkalmazásának megfelelő megtervezése és előkészítése az egyszerű és helyes telepítés, a biztonságos üzemeltetés és a géphez karbantartás és javítás céljából való hozzáférés előfeltételét képezi. Ez a fejezet bemutatja, hogy mit kell figyelembe venni a berendezés tervezésekor a gépet illetően, és mit kell előkészíteni a gép szállítása előtt.
4.1
Biztonsági szempontból lényeges aspektusok a berendezés tervezésekor A gép maradék veszélyeket okoz. Ezek a "Biztonsági utasítások" (Oldal 15) c. fejezetben vagy a tematikailag ide tartozó fejezetekben találhatók. Megfelelő biztonsági intézkedésekkel, mint borítások, lezárások, jelölések stb. gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül. Az üzemmód betartása Tartsa be a berendezés üzemmódját. Megfelelő vezérlés alkalmazásával kerülje a túl magas fordulatszámokat és ezáltal a berendezésben keletkező károkat.
4.2
Hűtőlevegő-minőség A hűtőlevegő vegyileg csak enyhén agresszív, és csak kevés olajat vagy port tartalmazó lehet.
4.3
Zárókapcsoló külső ventilátormotorhoz Külső ventilátorral rendelkező gépek esetén használjon zárókapcsolót, amely megakadályozza a főgép bekapcsolását és üzemelését, ha a külső ventilátor nem üzemel.
Lásd még Külső ventilátormotor csatlakoztatás (Oldal 79)
4.4
Termikus motorvédelem Az üzem közbeni túlhevülés megakadályozása érdekében a gép a motorhőmérséklet közvetlen felügyeletére hidegvezetőkkel van felszerelve. Biztosítsa a felügyelethez szükséges megfelelő kapcsolást.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
29
Előkészítés használatra 4.6 Zajkibocsátások
Lásd még Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez (Oldal 88) Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez (Oldal 89)
4.5
Zárókapcsoló állóhelyzet fűtéshez (opció) Ha a segédfűtést járó gép mellett üzemeltetjük, az a gép túlzott felmelegedéséhez vezethet. ● Olyan zárókapcsolót használjon, amely a gép bekapcsolásakor kikapcsolja a segédfűtést. ● A segédfűtést csak kikapcsolt gép mellett üzemeltesse.
Lásd még A nyugalmi fűtés kikapcsolása (Oldal 93)
FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Ha közvetlenül a gép kikapcsolása után bekapcsol az állóhelyzeti fűtés, akkor túllépésre kerülhet a gép hőmérsékleti osztálya vagy a maximális felületi hőmérséklete. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Az állóhelyzeti fűtést csak a gép kikapcsolása után egy órával kapcsolja be.
4.6
Zajkibocsátások FIGYELMEZTETÉS Zajkibocsátások A gép zajkibocsátásnak szintje üzem közben a munkahelyeken meg nem engedett szintet is elérhet. Halláskárosodás lehet a következmény. Megfelelő zajcsillapító intézkedésekkel - mint pl. borítások, hangtompítóburkolatok vagy fülvédők használata - gondoskodjon a gép biztonságos üzemeltetéséről a berendezésen belül.
30
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Előkészítés használatra 4.9 Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban
4.7
Fordulatszám határértékek FIGYELMEZTETÉS Túl magas fordulatszámok A túl magas fordulatszámok a gép tönkremeneteléhez vezethetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. ● A vezérlésen keresztül akadályozza meg a megengedett fordulatszám feletti üzemet. ● Feltétlenül vegye figyelembe a teljesítménytáblán található fordulatszám adatokat.
4.8
Helyszükséglet Tervezzen elegendően nagy helyet a gép számára az alkalmazási helyen, hogy a külső ventilátort adott esetben helyben szét- és össze lehessen szerelni. A helyszükséglet a következő táblázatban található: Táblázat 4-1 Helyszükséglet a külső ventilátor szét-/összeszereléséhez Tengelymagasság
4.9
31.
35.
40.
45.
345 mm
345 mm
360 mm
365 mm
Feszültség- és frekvenciaingadozások hálózati üzemmódban Ha a teljesítménytáblán más nem szerepel, akkor a megengedett feszültségingadozás ± 5 %, a megengedett frekvenciaingadozás pedig ± 2 %, az IEC / EN 60034‑1 szerinti A tartománynak megfelelően. Az ezen túlmenő megengedett ingadozások a teljesítménytáblán szerepelnek, pl. feszültségingadozás ± 10 %, az IEC / EN 60034‑1 szerinti B tartománynak megfelelően. Alapvető szabályként érvényes a következő: A gyakorlati üzemeltetési feltételek közben a gépet néha az A tartomány határain kívül kell üzemeltetni. Az ilyen jellegű kivételeket a közben jelentkező értékek, valamint előfordulásuk időtartama és gyakorisága tekintetében korlátozni kell. Lehetőség szerint megfelelő időn belül tegye meg a javító intézkedéseket, pl. a teljesítmény csökkentését. Ily módon elkerülhető a gép élettartamának termikus elöregedésből származó csökkenése. FIGYELEM A tekercselés túlmelegedése A megengedett feszültség- és frekvenciatűrés túllépése a tekercselés megengedhetetlenül magas felmelegedését és ezáltal hosszú távon a gép károsodását okozhatja.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
31
Előkészítés használatra 4.12 Szállítás és betárolás
4.10
Saját rendszerfrekvenciák FIGYELEM Rendszerrezonanciák által okozott gépkárosodások Az alapzatból és gépkészletből álló rendszert úgy kell megtervezni és összehangolni, hogy ne keletkezhessenek olyan rendszerrezonanciák, amelyek túllépik a megengedett rezgési értékeket. A túl magas rezgések károsíthatják a gépkészletet. A DIN ISO 10816-3 szabvány szerinti rezgési határértékeket nem szabad túllépni.
4.11
A közlőműtengely torziós terhelése az elektromos csatlakozás üzemzavarai miatt Az elektromos csatlakozás üzem közben fellépő zavarai esetén túlzott légrésnyomaték keletkezhet, amely a közlőműtengely túlzott mechanikus torziós terhelését okozhatja. Megjegyzés A teljes közlőműtengelyért a berendezés tervezője felel. FIGYELMEZTETÉS A gép tönkremenetele Nem megfelelő tervezés esetén a közlőműtengelyre ható mechanikus torziós terhelések a gép tönkremeneteléhez vezethetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A berendezés tervezésekor vegye figyelembe a tervezési adatokat.
Megjegyzés Ehhez további információk a Katalógusban találhatók.
4.12
Szállítás és betárolás Az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetése érdekében a gépen végzett valamennyi munka során vegye figyelembe az általános Biztonsági utasításokat (Oldal 15) és a EN 50110‑1 szabvány követelményeit.
32
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Előkészítés használatra 4.12 Szállítás és betárolás
4.12.1
A szállítmány ellenőrzése A szállítmány egyénileg van összeállítva. A szállítmány beérkezése után ellenőrizze azonnal, hogy a szállítás megegyezik-e az árut kísérő okmányokkal. Az utólagosan kifogásolt hibákért nem vállalunk szavatosságot. ● Szállítási sérülések esetén azonnal reklamáljon a szállítónál. ● A felismerhető hibákat vagy hiányos szállítást azonnal reklamálja meg az illetékes képviseletnél. Az üzemeltetési utasítás a szállítási terjedelem része, őrizze hozzáférhető helyen.
4.12.2
A biztonságos emelés és szállítás feltételei A gép biztonságos megemeléséhez és szállításához a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: ● A darukezeléshez és targoncavezetéshez a személyzetnek megfelelő képzettséggel kell rendelkeznie. ● A gép emeléséhez engedélyezett, sértetlen és megfelelően méretezett kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket használjon. Használat előtt ellenőrizze az emelőberendezéseket. A gép súlyát a teljesítménytábláján tüntettük fel. ● A gép emelésekor tartsa be az emelési adattáblán megadott adatokat. – Tartsa be a megadott dőlésszöget. – Az emelés során ne lépje túl az emelési adattáblán adott esetben megadott maximális gyorsulási és sebességértékeket. A gépet csúszásmentesen emelje. Gyorsulás a ≤ 3,942 m/s2 Sebesség v ≤ 20 m/perc ● A gép felemeléséhez kizárólag az állórészházon elhelyezett teherfelvevő szerkezeteket használja. FIGYELMEZTETÉS Eltérő kiképzés esetén a gép megbillenhet, megcsúszhat vagy leeshet a szállítás során Ha a gépet nem a kivitelének megfelelő helyzetben szállítja vagy emeli, akkor a gép megbillenhet, az emelőberendezésen megcsúszhat vagy leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. ● A gép felemeléséhez kizárólag az állórészházon elhelyezett teherfelvevő szerkezeteket használja. ● A teherfelvevő szerkezetet a gép helyzetének megfelelően használja. ● Használjon megfelelő kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket. A gép súlyát a teljesítménytábláján tüntettük fel.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
33
Előkészítés használatra 4.12 Szállítás és betárolás FIGYELMEZTETÉS Nem középen elhelyezkedő súlypont esetén a gép megbillenhet, megcsúszhat vagy leeshet a szállítás során Ha a teher súlypontja nem az ütközőpontok között középen van, a gép szállítás vagy emelés közben megbillenhet, az emelőberendezésen megcsúszhat és leeshet. Ennek következménye halál, súlyos sérülés és a berendezés károsodása lehet. ● Szállításkor mindig vegye figyelembe a gépen elhelyezett kezelésre vonatkozó utasításokat. ● Vegye figyelembe a függesztőkötelek vagy emelőhevederek különböző terhelését és az emelőszerkezet teherbíró képességét. ● A gépet mindig a súlypontnak megfelelően szállítsuk vagy emeljük. Ha a teher súlypontja nem középen van, emeléskor az emelőkampót helyezze a súlypont fölé.
4.12.3
Forgórészblokkoló berendezés A kiviteltől függően a gép forgórész blokkoló berendezéssel van felszerelve. FIGYELEM Szállítási károk Ha a forgórész blokkoló berendezést nem használja, a gép szállításkor a rázkódás miatt megsérülhet. Anyagi kár lehet a következmény. ● Ha a gép forgórész blokkoló berendezéssel van felszerelve, akkor a gépet mindig a blokkoló berendezéssel együtt szállítsa. A szállítás közben a blokkoló berendezést szorosan kell rögzíteni. ● Távolítsa el a blokkoló berendezést a hajtóelem felhúzása előtt. Ha a gépet a hajtóelem felhúzása után kell szállítani, más megfelelő intézkedést kell végrehajtani a forgórész tengelyirányú rögzítéséhez. Tekintse meg ehhez az alábbi képet. ● Függőleges kivitelű gépeknél a forgórész blokkoló berendezést csak függőleges helyzetben szerelje le. Vízszintes helyzetben történő szállításnál rögzítse a forgórészt a gép megfordítása előtt. A függőleges gépeket a gyártóüzemből vízszintesen szállítják ki.
ཱ
① Kép 4-1
34
Hüvely
②
Csavar és tárcsa
A forgórész tengelyirányú rögzítése
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Előkészítés használatra 4.12 Szállítás és betárolás Táblázat 4-2 A blokkoló berendezés tengelycsavarjainak meghúzási nyomatéka Csavarmenet a tengelyvégében
Meghúzási nyomaték
Előfeszítő erő
M20
50 Nm
12 kN
M24
100 Nm
20 kN
M30
180 Nm
32 kN
Megjegyzés A forgórészblokkoló berendezés megőrzése Feltétlenül őrizze meg a forgórészblokkoló berendezést. Szétszerelés vagy újbóli szállítás esetén ismét szüksége lesz rá.
4.12.4
Gépsor szállítása FIGYELMEZTETÉS A gép lezuhanása A gép szállítófülei csak a gép súlyára vannak méretezve. Ha a gépsort egy gépnél fogva emeli fel és szállítja, előfordulhat, hogy a szállítófül eltörik. A gép vagy gépsor lezuhanhat. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. ● A gépsort ne egy gépnél fogva emelje fel. ● A gépsorok szállításához kizárólag arra előirányzott felszereléseket használjon, pl. az alaplapon levő nyílásokat vagy szállítófüleket. Ilyenkor figyeljen az emelőszerkezet teherbírására.
Megjegyzés A gépet megemelt és biztonságos pozícióba rakja le Ahhoz, hogy veszélytelenül és egyszerűen a gép alja alá lehessen kerülni, a gépet megemelt és biztonságos pozícióba rakja le. VESZÉLY Függő teher alatti tartózkodás Az emelő- vagy teherfelvevő szerkezetek meghibásodása esetén a gép leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ne tartózkodjon a megemelt gép alatt, vagy annak környezetében.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
35
Előkészítés használatra 4.12 Szállítás és betárolás
4.12.5
Betárolás Ha nem közvetlenül a kiszállítás után helyezik üzembe a gépet, akkor szabályszerűen raktározza be. FIGYELEM Tárolási károsodás állásidő alatt Szakszerűtlen beraktározás esetén fennáll a csapágyak állásból származó károsodásának veszélye. Ennek következménye anyagi kár lehet, pl. karcolódás és korrózió. Mindig tartsa be a betárolásra vonatkozó alábbi utasításokat.
Előfeltételek és előkészületek ● Csak a sértetlen csomagolású árukat raktározza be. A sérült csomagolású árukat csomagolja ki és az árufajtának megfelelően szabályszerűen raktározza be őket. ● A beraktározás előtt javítsa meg a csomagolás sérüléseit, ha ez a szabályszerű tároláshoz szükséges.
Általános előírások a beraktározáshoz A gépet lehetőség szerint raktárhelyiségben tárolja. A tárolóhely általánosan a következő feltételeknek kell, hogy eleget tegyen: ● Vízszintes, árvízbiztos, rázkódásmentes (veff ≤ 0,2 mm/s) és száraz, megfelelően nagy méretű tárolóhelyet válasszon. – A tárolóhely jól szellőző, valamint por- és fagymentes kell, hogy legyen. Gondoskodjon az időjárási viszontagságok elleni védelemről. Gondoskodjon a stabil hőmérsékletviszonyokról 10 °C (50 °F) és 50 °C (120 °F) közti tartományban. A helyiség hőmérséklete kb. 10 K-kal kell, hogy magasabb legyen, mint a külső hőmérséklet. A hőmérséklet nem szabad, hogy ‑20 °C alá essen. – A relatív páratartalom kevesebb kell legyen, mint 60 %. – A tárolóhely padlója megfelelő szilárdságú kell, hogy legyen. A maximálisan megengedett födémterhelést, ill. tárolóhely-terhelést tilos túllépni. – A környezeti levegő nem tartalmazhat ártalmas gázokat. ● A gépet védeni kell ütésekkel és nedvességel szemben. ● A talajnedvesség és víz elleni védelem biztosítására helyezze a gépet, készüléket és ládákat raklapokra, gerendákra vagy alapzatokra. ● Gondoskodjon arról, hogy a tárolt áru alatti akadálytalan legyen a légáramlás. – Helyezzen fa távtartókat a takarók és a gép közé. – Az időjárás ellen védő burkolatok vagy ponyvák nem érhetnek le körben a talajra.
36
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Előkészítés használatra 4.12 Szállítás és betárolás
Betárolás szabadban Szabadban történő betárolás esetén a következő kiegészítő feltételeket kell betartani: ● A talaj megfelelő szilárdságú kell, hogy legyen. Akadályozza meg a gép taljba süllyedését. ● Az időjárás ellen védő burkolatok vagy ponyvák nem érintkezhetnek a tárolt áru felületével. Ellenkező esetben a tárolt áru alatti légáramlás akadályozott.
Védelem a nedvességgel szemben Ha nem áll rendelkezésre száraz tárolóhely, akkor a következő intézkedéseket kell tenni a gép nedvességgel szemben történő védelmére: ● Burkolja a gépet nedvességfelvevő anyagba. ● Burkolja a gépet fóliába: – Helyezzen nedvességjelzőt a fólia belsejébe. – Öntsön szárítóközeget a fóliába. – Csomagolja légtömören a gépet. ● Rendszeresen nézze meg a gépet.
FIGYELEM Raktározás közben fellépő rázkodás miatt bekövetkezett károk Nem szakszerű betárolás esetén a fennáll a tárolási károk veszélye. Anyagi kár, pl. rázkódások miatti csapágykár lehet a következménye. Biztosítsa a forgórészt a forgórész blokkoló berendezéssel szállított gépek esetén a szállítási (Oldal 34) utasításoknak megfelelőn. Védje a gépet az erős sugárirányú rázkódásoktól, mivel azokat a forgórészblokkoló berendezés nem képes teljes mértékben felfogni. FIGYELEM Csapágykárok Ha már az ügyfél által vannak felszerelve beépített elemek, mint pl. tengelykapcsoló vagy szíjtárcsa, akkor szállítás közben károsodhat a csapágy. Ebben az esetben gondoskodjon egy saját, ügyféloldali forgórész blokkoló berendezésről.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
37
Előkészítés használatra 4.12 Szállítás és betárolás
FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély sérült tömítőanyagok esetén Ha a gép betárolása a meghatározott hőmérséklethatáron kívül történik, akkor megsérülhetnek a tömítőanyagok és megszűnhet azok funkciója. Ennek következtében robbanóképes légkör juthat a gépbe, ami az üzembe helyezéskor meggyulladhat. Ez robbanáshoz vezethet. Ennek következménye halál, súlyos sérülés és a berendezés károsodása lehet. Az alkalmazott anyagokat a megrendelt hőmérsékleti tartományra optimálták. Ne tárolja a gépet a megadott hőmérséklethatáron kívül. A meghatározott hőmérséklethatárokat a teljesítménytáblán találja.
Betárolás hosszú időre Ha a gépet hat hónapnál hosszabb ideig betárolja, akkor hat hónaponként ellenőrizze a gép állapotát. A gépet a „Betárolás (Oldal 36)" fejezetben szereplő előírásoknak megfelelően, lehetőleg becsomagolt állapotban tárolja. ● Ellenőrizze a gép sérüléseit. ● Végezze el a szükséges karbantartási munkákat. ● Megfelelő betárolási feltételekkel gondoskodjon arról, hogy ne keletkezhessen kondenzvíz a gépben. ● Ha a gép nincs fóliába csomagolva, a gépet folyamatosan enyhén fűtse, pl. egy állóhelyzeti fűtéssel, ha rendelkezésre áll, és gondoskodjon a levegő keringetéséről.
Betárolás 3 hónapnál hosszabb időre Két évente kenje be a gépet betárolás alatt. 1. Csomagolja ki a gépet. 2. Távolítsa el az esetleges forgórészblokkoló berendezést.
38
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Előkészítés használatra 4.13 Üzem a váltón 3. két évnél hosszabb idejű tárolás esetén végezze el a csapágy utókenését a kenési táblázat szerint dupla mennyiségű kenőzsírral, a csapágygörgőt forgatva. Ezáltal a kenőzsír egyenletesen eloszlik, és az összes felületet befedi. Így megelőzzük a korróziós károk kialakulását. FIGYELEM Gördülőcsapágy károk A gördülőcsapágyak azonos vagy majdnem azonos nyugalmi helyzete a gördülőcsapágy károsodását okozhatja. A forgó részt háromhavonta ötször forgassa meg kézzel. Biztosítsa, hogy a gördülőcsapágy nyugalmi pozíciója a forgórész forgatása után más legyen, mint előzőleg volt. Használjon ehhez referenciapontként szolgáló reteszt, ha az rendelkezésre áll. 4. Ismételje meg a korrózióvédelmet. 5. Ezután helyezze vissza a forgórészblokkoló berendezést, ha az rendelkezésre áll. 6. Csomagolja el újra a gépet.
4.12.6
A gép védelme a korrózióval szemben Ha a gép száraz körülmények között van betárolva, akkor a következő korrózióvédelmi intézkedéseket kell tenni. ● Betárolás max. 6 hónapra: Az összes hozzáférhető csupasz helyet, mint pl. szabad tengelyvég, karima, vagy gépláb, lássa el védőbevonattal. ● Betárolás 6 hónapnál hosszabb időre: Az összes hozzáférhető csupasz helyet lássa el hosszú idegi tartó korróziógátló védőbevonattal, mint pl. Tectyl 506. ● Rendszeresen nézze meg a gépet és szükség esetén cserélje ki a korróziógátló védőbevonatot. Készítsen jegyzőkönyvet a konzerválási munkákról, hogy a későbbi üzembe helyezés előtt azokat érvényteleníthesse.
4.13
Üzem a váltón A következő fejezet csak az 1PQ8 gépsorozathoz, vagy abban az esetben lényeges, ha a gép frekvenciaátalakítóval történő üzemeltetéshez lett megrendelve. Megjegyzés A rendelési szám segítségével megállapíthatja, hogy a gép frekvenciaátalakítóval történő üzemeltetéshez lett-e megrendelve: A rendelési szám 9. helyén "P" vagy "Q" betű áll.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
39
Előkészítés használatra 4.13 Üzem a váltón
4.13.1
Robbanásvédett gépek átalakító üzemmódja Robbanásvédett gépek frekvenciaátalakítóval történő üzemeltetése akkor megengedett, ha a fordulatszámállítási tartomány, valamint a forgatónyomaték karakterisztika adatait betartják, és ha a beépített hőmérsékletérzékelő és egy ahhoz kapcsoló kioldókészülék biztosítják a tekercsek hőmérsékletének felügyeletét.
4.13.2
Csapágyáramok csökkentése A csapágyáramlások a következő intézkedésekkel csökkenthetők: ● Földelés: – A gép masszív PE-vezetőn keresztüli földelése mellett a nagyfrekvenciás földelést összekötött rézszalagkábellel, ill. nagyfrekvenciás litze-vezetékkel egészítse ki. – Nagy felületen alakítsa ki az érintkezést. Masszív rézvezeték az áramkiszorítás miatt nem alkalmasak a nagyfrekvenciás földelésre . ● Használjon potenciálkiegyenlítő vezetékeket – a motor és a munkagép között – a motor és a frekvenciaátalakító között – A kapocsdoboz és a motor házának magasfrekvenciájú földelési pontja között ● Használjon külön magasfrekvenciájú-potenciálkigyenlítő vezetéket: – A motor háza és az átalakító védőföldelés-sínjei között – a motor háza és a munkagép között ● A kábel kiválasztása és csatlakoztatása: Lehetőség szerint szimmetrikusan felépített, árnyékolt csatlakozó vezetékeket használjon. A lehetőleg sok egyedi vezetékből kialakított árnyékoló fonatnak jó villamos vezetőképességgel kell rendelkeznie. A rézből vagy alumíniumból készített fonott árnyékolások megfelelőek. – Az árnyékolás bekötése a motoron és a frekvencia-átalakítón mindkét oldalon történik, az árnyékolás nélküli kábelvégek a lehető legrövidebbek kell, hogy legyenek. – A nagyfrekvenciájú áram megfelelő levezetéshez nagy kiterjedésű érintkezést hajtson végre: 360°-os érintkezésként a frekvencia-átalakítón és a motoron, pl. EMCcsavarzatokkal a kábelbevezetéseken.
/ /
3(
/
/
/
/ 3(
Koncentrikus réz- vagy alumínium árnyékolás
40
/
3(
/
/
3(
Acélköpeny
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Előkészítés használatra 4.13 Üzem a váltón
Intézkedések a csapágyáramlások további csökkentéséhez A csapágyáramlás által kiváltott hibák célirányos csökkentésének és megelőzésének érdekében a motorból, frekvencia-átalakítóból és a munkagépből álló teljes rendszert kel figyelembe venni. A következő intézkedések segítik a csapágyáramok csökkentését: ● Építse be a komplett berendezést egy alacsony impedanciájú és magasfrekvenciás áramokra kialakított, kifogástalan hurkolású földelőrendszerbe. ● Használjon azonosütemű szűrőt (csillapítómagok) az átalakító kimenetén. A kiválasztás és a méretezés a Siemens értékesítési partneren keresztül történik. ● Gondoskodjon a feszültségnövekedés határolásáról kimeneti szűrők alkalmazásával. Ez csökkenti a felharmonikusok mennyiségét a kimeneti feszültségben. Megjegyzés Az átalakító dokumentációja Az átalakító használati utasítása nem képezi ennek a dokumentációnak a részét. Vegye figyelembe az átalakító tervezési információit is.
4.13.3
Szigetelt csapágyak átalakítós üzemnél Ha a gépet kisfeszültségű átalakítón üzemeltetik, akkor NDE-oldalon szigetelt csapágyat és szigetelt csapágyazású fordulatszám jeladót (opció) kell felszerelni. Ügyeljen a gépen található táblákra a csapágyszigetelést és a lehetséges áthidalásokat illetően.
① ② ③ Kép 4-2
Munkagép Motor
④ ⑤
Szigetelt csapágy Rászerelt szigetelt tachométer
Kuplung Egyeshajtás elvi ábrázolása
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
41
Előkészítés használatra 4.13 Üzem a váltón
FIGYELEM Csapágykárok A csapágyszigetelést nem szabad áthidalni. Az áramfolyás miatt csapágykárok keletkezhetnek. ● Utólagos szerelési munkák, mint pl. egy automatikus kenőrendszer vagy egy nemszigetelt rezgéscsillapító beépítése esetén is ügyeljen arra, hogy ne hidalja át a csapágyszigetelést. ● Szükség esetén forduljon a Service Center-hez.
Tandemhajtás Ha két motort úgynevezett "tandemhajtásként" egymás után kapcsol, akkor a motorok közé szigetelt tengelykapcsolót szereljen be.
① ② ③ Kép 4-3
④ ⑤ ⑥
Munkagép Motor Kuplung
Szigetelt csapágy Rászerelt szigetelt tachométer Szigetelt tengelykapcsoló
Tandemhajtás elvi ábrázolása
FIGYELEM Csapágykárok Ha a tandemhajtás motorjai között nem szigetelt tengelykapcsolót alkalmaznak, akkor a csapágyáramlások károsíthatják a két motor DE-oldali csapágyait. A motorok összekötéséhez szigetelt tengelykapcsolót használjon.
Ha két motort úgynevezett "tandemhajtásként" egymás után kapcsol, akkor szereljen be a motorok közé egy, a 94/9/EK irányelvnek vagy a telepítő országban érvényes előírásoknak megfelelő jelölésű tengelykapcsolót.
42
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
5
Szerelés
Az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetése érdekében a gépen végzett valamennyi munka során vegye figyelembe az általános Biztonsági utasításokat (Oldal 15) és a EN 50110‑1 szabvány követelményeit.
Megjegyzés Az európai irányelveknek való megfelelőség megszűnése A gép kiszállítási állapotban megfelel az európai irányelvek követelményeinek. A gép önkényes módosítása vagy átalakítása az európai irányelveknek való megfelelőség megszűnését és a garancia elvesztését vonja maga után.
FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély a gépen történő módosítások során A gépen nem, ill. csak a gyártó engedélyével szabad jelentős módosításokat végezni. Ennek megszegése robbanékony környezetben robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Szükség esetén forduljon a Service Center-hez.
5.1
A szerelés előkészítése
5.1.1
A szerelés előfeltételei A szerelési munkák megkezdése előtt a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: ● A személyzet rendelkezik a szerelési- és üzemeltetési utasítással. ● A gép a szerelési helyen kicsomagolva készen áll a szereléshez. Megjegyzés A tekercs szigetelési ellenállásának megmérése a szerelési munkák megkezdése előtt A szerelési munkák megkezdése előtt lehetőség szerint mérje meg a tekercs szigetelési ellenállását. Ha a szigetelési ellenállás nem éri el az előírt értéket, akkor kezdje meg a megfelelő zavar-elhárítási intézkedéseket. A zavar-elhárítási intézkedésekhez a gépet valószínűleg le kell bontani és el kell szállítani.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
43
Szerelés 5.1 A szerelés előkészítése
FIGYELEM Magas hőmérsékletek Üzem közben a gépelemek felforrósodnak. A magas hőmérséklet károsíthatja a beépített elemeket, pl. a vezeték szigetelést. ● Hőmérsékletérzékeny alkatrészeket, mint pl. normál vezetékeket vagy elektronikus alkatrészeket nem szabad elhelyezni vagy rögzíteni a gépelemeken. ● Kizárólag hőálló beépített elemeket használjon. A csatlakozó vezetékeknek, kábel- és vezetékbevezetéseknek meg kell felelniük a környezeti hőmérsékletnek.
5.1.2
Szigetelési ellenállás és polarizációs index A szigetelési ellenállás és a polarizációs index (PI) mérésével információkhoz jut a gép állapotáról. Ezért a következő időpontokban ellenőrizze a szigetelési ellenállást és a polarizációs indexet: ● A gép első beindítása előtt ● Hosszabb tárolás vagy leállás után ● Karbantartási munkák keretében Ezzel a következő információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotáról: ● A tekercsfej-szigetelés vezetőképes módon szennyezett? ● A tekercsszigetelés nedvességet vett fel? Ennek alapján dönthet a gép üzembe helyezéséről, vagy az esetleg szükséges intézkedésekről, pl. a tekercs tisztításáról és/vagy szárításáról: ● Üzembe lehet helyezni a gépet? ● Szükség van tisztítási vagy szárítási intézkedésekre? Az ellenőrzésről és a határértékekről részletes információ itt található: "A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése" (Oldal 45)
44
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Szerelés 5.1 A szerelés előkészítése
5.1.3
A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS Veszélyes feszültség a kapcsokon Az állórész-tekercselés szigetelési ellenállásának vagy polarizációs indexének (PI) mérésénél és közvetlenül a mérés után a kapcsokban veszélyes feszültség keletkezik. Érintés esetén halál, súlyos testi sérülés vagy a berendezés károsodása a következmény. ● Gondoskodjon arról, hogy a csatlakoztatott hálózati vezetékeknél ne lehessen hálózati feszültséget rákapcsolni. ● Végezze el a tekercs kisütését a mérést követően a veszély kizárásáig, pl. a következő intézkedésekkel: – A csatlakozókapcsok csatlakoztatása a földelési potenciálhoz, amíg az utántöltési feszültség veszélytelen értékekre csökken – A csatlakozóvezeték hozzákapcsolása
Mérje be a szigetelési ellenállást 1. A szigetelési ellenállás mérése előtt tekintse át a használt szigetelési mérőkészülék használati utasításait. 2. Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati vezetékek nincsenek csatlakoztatva. 3. A tekercs szigetelési ellenállását a gépházhoz és a tekercshőmérséklethez viszonyítva mérje meg. A tekercshőmérséklet mérés közben nem haladhatja meg a 40 °C-ot. A mért szigetelési ellenállásokat számítsa át a következő táblázatban található képlettel a 40 °Cos vonatkoztatási hőmérsékletre. Ez biztosítja az összehasonlíthatóságot a megadott legalacsonyabb értékekkel. 4. Olvassa le a szigetelési ellenállást 1 perccel a mérési feszültség ráadása után.
Az állórésztekercs szigetelési ellenállásának határértékei A következő táblázat megadja a mérési feszültséget, valamint a szigetelési ellenállás határértékeit. Ezek az értékek megfelelnek az IEEE 43‑2000 szerinti előírásoknak. Táblázat 5-1 Az állórész-tekercselés szigetelési ellenállása 40 °C-on UN [V]
U mérés [V]
RC [MΩ]
U ≤ 1000
500
≥5
1000 ≤ U ≤ 2500
500 (max. 1000)
100
2500 < U ≤ 5000
1000 (max. 2500)
5000 < U ≤ 12000
2500 (max. 5000)
U > 12000
5000 (max. 10000)
UN = Mérési feszültség, lásd a teljesítménytáblát U Mérés = Egyenáramú mérési feszültség RC = Minimális szigetelési ellenállás 40 °C-os vonatkoztatási hőmérséklet esetén
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
45
Szerelés 5.1 A szerelés előkészítése A kb. 25 °C-os vonatkoztatási hőmérséklet esetén a minimális szigetelési ellenállás így 20 MΩ (U ≤ 1000 V) vagy 300 MΩ (U > 1000 V) értékre esik. Az értékek a teljes tekercs földdel szembeni értékére érvényesek. Az egyes vezetékek mérése esetén a minimális értékek duplája érvényes. Vegye figyelembe a következőket: ● Amennyiben a mérés a 40 °C-tól eltérő tekercshőmérsékleten kerül elvégzésre, akkor a mért értéket az IEEE 43‑2000 szabvány következő képletei alapján át kell számolni a 40 °C referencia-hőmérsékletre. (1) RC = KT · RT (2) KT = (0,5)
RC
Szigetelési ellenállás 40 °C-os referencia-hőmérsékletre átszámolva
KT
A képletből (2) származó hőmérséklet-tényező
RT
Mért szigetelési ellenállás T mérési/tekercshőmérséklet esetén °Cban
40
Referencia-hőmérséklet °C-ban
10
Szigetelési ellenállás felezése / megkétszerezése 10 K hőmérsékletváltozás esetén
T
Mérési/tekercshőmérséklet °C-ban
(40-T)/10
Ekkor a szigetelési ellenállás megkétszerezése, illetve felezése szolgál alapul 10 K hőmérséklet-változás esetén. – Minden 10 K hőmérséklet-emelkedés esetén feleződik a szigetelési ellenállás. – Minden 10 K hőmérséklet-csökkenés esetén megkétszereződik a szigetelési ellenállás. ● Száraz, újszerű tekercsek szigetelési ellenállása 100 ... 2000 MΩ, esetleg még magasabb. Ha a szigetelési ellenállás értéke a legkisebb érték közelében van, annak oka nedvesség és/vagy szennyeződés lehet. Azonban a tekercs mérete, a mérési feszültség és más jellemzők is befolyásolják a szigetelési ellenállást, és ezeket is figyelembe kell venni az intézkedések meghatározásakor. ● Üzemeltetés alatt a tekercselések szigetelési ellenállása környezeti vagy üzemi befolyások miatt csökkenhet. A szigetelési ellenállás kritikus értékét a mérési feszültség (kV) után kell kiszámítani a mérési feszültség és a specifikus kritikus ellenállási érték szorzásával, és át kell számítani a mérés időpontjában érvényes aktuális tekercs-hőmérsékletre; lásd az előző táblázatot.
A polarizációs index mérése 1. A polarizációs index meghatározásához mérje meg a szigetelési ellenállásokat 1 perc és 10 perc elteltével. 2. Rendezze a mért értékeket a következő aránypárba: PI = RIsol 10 min / RIsol 1 min A modern mérőkészülékek ezeket az értékeket automatikusan megjelenítik a mérési idők letelte után. Ha a szigetelési ellenállás > 5000 MΩ, akkor a PI mérése nem kifejező erejű, így a bírálatba nem is vonódik be.
46
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Szerelés 5.1 A szerelés előkészítése R(10 perc) / R(1 perc)
Bírálat
≥2
Jó állapotú szigetelés
<2
A szigetelés összesített értékelésétől függ
FIGYELEM A szigetelés sérülése A kritikus szigetelési ellenállás elérése vagy az alá süllyedés esetén a szigetelés sérülése és feszültség-átütés lehet a következmény. ● Forduljon a Service Center (Oldal 147) részleghez. ● Ha a mért érték a kritikus határon van, akkor gyakrabban ellenőrizze a szigetelési ellenállás értékét.
A segédfűtés szigetelési ellenállásának határértékei A segédfűtés szigetelés ellenállás értéke a gépháznál DC 500 V mérésnél nem lehet több 1 MΩ értéknél.
5.1.4
A csatlakozó felületek előkészítése Készítse elő a telepítési felületet a gép gyártási kivitelének megfelelően: ● Telepítés alapra – Ügyeljen arra, hogy az alapterület sík és tiszta legyen. – Adott esetben ellenőrizze a lábfurat méreteket. ● Karimás csatlakozás – Felállítás előtt tisztítsa meg a karimát, és ügyeljen arra, hogy a karimafelület sík és tiszta legyen. – Adott esetben ellenőrizze a karimageometriát. ● Fali rögzítés – Ügyeljen arra, hogy a falfelület sík és tiszta legyen. – Adott esetben ellenőrizze a lábfurat méreteket. Megjegyzés Fali rögzítés Azokat a gépeket, amelyeket gyártási kivitelük miatt a lábaikkal kell a falon rögzíteni, léccel meg kell támasztani alulról vagy össze kell csapolni.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
47
Szerelés 5.2 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen
5.2
A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen
5.2.1
A helyes felállítás és a biztos rögzítés előfeltételei A berendezés helyes felállításához és biztonságos rögzítéséhez az alábbi, szükséges intézkedések részletes szakismerete szükséges: ● Az alapzat előkészítése ● A tengelykapcsoló kiválasztása és -szerelése ● A körkörösségi- és síklapúsági eltérések mérése ● A gép elhelyezése Ha a szükséges intézkedések és munkalépéseket Ön előtt nem ismeretesek, akkor javasoljuk, hogy vegye igénybe az illetékes Service Center (Oldal 147) szolgáltatásait.
5.2.2
A teherfelvevő szerkezetek ellenőrzése A gép emelése előtt ellenőrizze a teherfelvevő szerkezeteket - pl. teherbakokat, emelőfüleket vagy szemescsavarokat - és az emelőszerkezeteket: ● Ellenőrizze a gépen lévő teherfelvevő szerkezeteket a lehetséges sérülések szempontjából. Cserélje ki a teherfelvevő szerkezeteket, ha azok sérültek. ● Használat előtt ellenőrizze, hogy szabályszerű-e a teherfelvevő szerkezetek rögzítése. ● A gép emeléséhez csak engedélyezett, sértetlen és megfelelően méretezett emelőszerkezeteket használjon. Ezeket használat előtt ellenőrizze. FIGYELMEZTETÉS A gép leeshet A teherfelvevő szerkezetek és az emelőszerkezetek sérülése vagy nem szabályszerű rögzítése esetén a gép emeléskor leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Használat előtt ellenőrizze a teherfelvevő szerkezeteket és az emelőszerkezeteket.
5.2.3
Blokkoló berendezés eltávolítása Ha a gépen forgórészblokkoló berendezés található, akkor ezt a lehető legkésőbbi időpontban távolítsa el, pl. csak a hajtott, ill. meghajtó elem felhúzása előtt.
48
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Szerelés 5.2 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen
Megjegyzés A forgórészblokkoló berendezés megőrzése Feltétlenül őrizze meg a forgórészblokkoló berendezést. Szétszerelés vagy újbóli szállítás esetén ismét szüksége lesz rá.
FIGYELEM A csapágy sérülése Ha a gép vízszintes helyzetében szereli le a forgórészblokkoló berendezést, a csapágy megsérülhet. A forgórészblokkoló berendezés lebontását csak a gép függőleges helyzetében végezze. FIGYELEM A csapágy sérülése Ha a forgórészblokkoló berendezés nincs felszerelve, akkor a gép megfordításakor a csapágy megsérülhet. A berendezés vízszintes helyzetbe fordítása előtt rögzítse a forgórészt.
5.2.4
Korrózióvédelem eltávolítása A megmunkált, csupasz fém felületek a gépalkatrészeken és a kis alkatrészeken, mint pl. csavarok, csapszegek, ékek, reteszek és faszegek, korrózióvédő szerrel vannak kezelve. Csak közvetlenül a szerelés megkezdése előtt távolítsa el gondosan a korrózióvédő szert.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
49
Szerelés 5.2 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen
Csupasz fémfelületek a gépalkatrészeken ● Távolítsa el a korrózióvédő festéket a gépalkatrészek megmunkált felületeiről és a kis alkatrészekről petróleummal, mosóbenzinnel vagy hasonló oldó- vagy tisztítószerrel. FIGYELEM Festékkárok Ha a lakkozott felületet tisztító- vagy oldószerrel kezeli, a lakkozás megsérülhet. ● Puhítsa fel a vastag korrózióvédő rétegeket megfelelő oldószerrel. Húzza le a felpuhított réteget pl. egy kb. 10 x 10 x 1 cm méretű keményfával. Ne dörzsölje vagy kaparja le a védőréteget. FIGYELEM Sérülések a gép felületén Ha a korrózióvédők eltávolításához fém tárgyakat használ, pl. kenőkést, festéklapátot vagy bádogcsíkot, az a gépalkatrészek felületének sérülését okozhatja. ● Olajozza be enyhén a konzerváló szertől megtisztított felületeket.
5.2.5
A hajtott elemek felszerelése
A kiegyensúlyozottság minősége A forgórész dinamikusan kiegyensúlyozott. Reteszes tengelyvégek esetében a kiegyensúlyozás a következő megjelöléssel van ellátva a tengelyvég DE-oldalának homlokfelületén: ● A "H" betű félreteszes kiegyensúlyozást jelöl ● Az "F" betű egész reteszes kiegyensúlyozást jelöl
Kép 5-1
50
A kiegyensúlyozás módja a DE-oldalon
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Szerelés 5.2 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen
A hajtóelemek felhúzása ● Feltételek: – A tengelykapcsolót, ill. a hajtott elemet az adott üzemnek megfelelően kell méretezni. A kiegyensúlyozás minőségének meg kell felelni a követelményeknek. – Vegye figyelembe a tengelykapcsoló gyártó előírásait. – Ügyeljen a hajtóelem helyes kiegyensúlyozási módjára a forgórész kiegyensúlyozási módjának megfelelően. – Csak készre fúrt és kiegyensúlyozott hajtóelemet használjon. A felhúzás előtt ellenőrizze a furatátmérőt és kiegyensúlyozási állapotot. Alaposan tisztítsa meg a tengelyvéget. ● Felhúzás: – Felhúzás előtt melegítse fel a hajtóelemet, hogy az kitáguljon. A melegítéshez használt hőmérséklet-különbséget a tengelykapcsoló átmérőjének, illesztésének és szerkezeti anyagának megfelelően válassza meg. Vegye figyelembe a tengelykapcsoló gyártó adatait. – A hajtott elemeket csak megfelelő szerkezettel húzza fel és húzza le. A hajtóelemet egy menetben, a tengelyben lévő homlokoldali menetes furat segítségével vagy kézzel húzza fel. – Kerülje a kalapácsütéseket, nehogy károsodjon a csapágyazás.
Reteszes tengelyvégek A kiegyensúlyozási minőség megtartása érdekében a következő lehetőségei vannak: ● Ha a hajtóelem "H" kiegyensúlyozás mód esetén rövidebb, mint a retesz, akkor munkálja le a retesznek a tengelykontúrból és a hajtóelemből kilógó részét vagy gondoskodjon a tömegkiegyenlítésről. ● Ha a hajtott elemet a tengelyvállig fel kell húzni, akkor a tengelykapcsoló kiegyensúlyozása során vegye figyelembe a tengelykapcsoló horonynál a retesz által ki nem töltött részt. Az összes 2-pólusú gép és azoknál a 4-pólusú gépek esetén, amelyek frekvenciája ≥ 60 Hz, a következő érvényes: ● A reteszt rövidíteni kell, ha a tengelykapcsoló agya rövidebb, mint a retesz. ● A tengelykapcsolófél súlypontjának a tengelyvég hosszán belül kell lennie. ● Az alkalmazott tengelykapcsolónak rendszerkiegyensúlyozásra előkészített állapotban kell lennie. A gép pólusszámát a teljesítménytáblán, a motortípus megjelölésénél találja.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
51
Szerelés 5.2 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen
FIGYELMEZTETÉS A retesz kilökődhet A reteszek csak a szállítás közbeni kiesés ellen biztosítottak. Ha a gép egyik tengelyvégén nincs hajtott elem, a retesz üzem közben kilökődhet. Ennek követekezménye halál vagy súlyos sérülésés lehet. ● Ne üzemeltesse a gépet felhúzott hajtóelem nélkül. ● A hajtóelem nélküli tengelyvégen biztosítsa a reteszt kilökődés ellen és "H" betűvel jelölt kiegyensúlyozási mód esetén rövidítse a hosszát kb. a felére.
5.2.6
A gép emelése és szállítása A gép biztonságos megemeléséhez és szállításához a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: ● A darukezeléshez és targoncavezetéshez a személyzetnek megfelelő képzettséggel kell rendelkeznie. ● A gép emeléséhez engedélyezett, sértetlen és megfelelően méretezett kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket használjon. Használat előtt ellenőrizze az emelőberendezéseket. A gép súlyát a teljesítménytábláján tüntettük fel. ● A gép emelésekor tartsa be az emelési adattáblán megadott adatokat. – Tartsa be a megadott dőlésszöget. – Az emelés során ne lépje túl az emelési adattáblán adott esetben megadott maximális gyorsulási és sebességértékeket. A gépet csúszásmentesen emelje. Gyorsulás a ≤ 3,942 m/s2 Sebesség v ≤ 20 m/perc ● A gép felemeléséhez kizárólag az állórészházon elhelyezett teherfelvevő szerkezeteket használja. FIGYELMEZTETÉS Eltérő kiképzés esetén a gép megbillenhet, megcsúszhat vagy leeshet a szállítás során Ha a gépet nem a kivitelének megfelelő helyzetben szállítja vagy emeli, akkor a gép megbillenhet, az emelőberendezésen megcsúszhat vagy leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. ● A gép felemeléséhez kizárólag az állórészházon elhelyezett teherfelvevő szerkezeteket használja. ● A teherfelvevő szerkezetet a gép helyzetének megfelelően használja. ● Használjon megfelelő kötélvezető- vagy feszítő felszereléseket. A gép súlyát a teljesítménytábláján tüntettük fel.
52
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Szerelés 5.2 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen FIGYELMEZTETÉS Nem középen elhelyezkedő súlypont esetén a gép megbillenhet, megcsúszhat vagy leeshet a szállítás során Ha a teher súlypontja nem az ütközőpontok között középen van, a gép szállítás vagy emelés közben megbillenhet, az emelőberendezésen megcsúszhat és leeshet. Ennek következménye halál, súlyos sérülés és a berendezés károsodása lehet. ● Szállításkor mindig vegye figyelembe a gépen elhelyezett kezelésre vonatkozó utasításokat. ● Vegye figyelembe a függesztőkötelek vagy emelőhevederek különböző terhelését és az emelőszerkezet teherbíró képességét. ● A gépet mindig a súlypontnak megfelelően szállítsuk vagy emeljük. Ha a teher súlypontja nem középen van, emeléskor az emelőkampót helyezze a súlypont fölé.
Megjegyzés A gépet megemelt és biztonságos pozícióba rakja le Ahhoz, hogy veszélytelenül és egyszerűen a gép alja alá lehessen kerülni, a gépet megemelt és biztonságos pozícióba rakja le. VESZÉLY Függő teher alatti tartózkodás Az emelő- vagy teherfelvevő szerkezetek meghibásodása esetén a gép leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ne tartózkodjon a megemelt gép alatt, vagy annak környezetében.
5.2.7
A gép lerakása
Előfeltételek A gép lerakása előtt az alkalmazási helyen a következő előfeltételeknek kell teljesülniük: ● A csatlakozó felületek tiszták. ● A korróziógátló védőbevonatot eltávolították a csatlakozó felületekről, pl. a géplábakról, karimáról, stb. ● A gépben nem található kondenzvíz.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
53
Szerelés 5.2 A gép emelése és elhelyezése az alkalmazási helyen
A gép lerakása ● Lassan és óvatosan rakja le a gépet az alkalmazási helyen, kerülje az ütődéseket.
Lásd még Kondenzvíz leeresztés (Oldal 54)
5.2.8
Kondenzvíz leeresztés A gépben a következő körülmények között kondenzvíz gyűlhet össze: ● A környezeti hőmérséklet erős ingadozása, pl. közvetlen napsugárzás és magas páratartalom ● Szakaszos üzem, ill. üzem közbeni teljesítményingadozás FIGYELEM Kondenzvíz felgyülemlése miatt keletkezett károk Ha az állórész tekercselés nedves, az állórész tekercselésének szigetelési ellenállása csökken. Ennek következménye feszültségátütés, mely tönkreteheti a tekercselést. A felgyülemlett kondenzvíz a gépben rozsdaképződéshez is vezethet. Gondoskodjon a kondenzvíz elvezetéséről.
A kondenzvíz elvezetése A DE- és az NDE-oldalon elhelyezett csapágypajzson alul ill. az utánkenőberendezéssel szemben vízelvezető lyukak helyezkednek el, amelyek szükség esetén zárócsavarokkal vannak lezárva. A vízlevezető furatokat a berendezés felállításának megfelelően mindig alul kell elhelyezni.
Kép 5-2
54
Vízlevezető furatok elvi ábrázolása
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Szerelés 5.3 A gép felszerelése 1. A kondenzvíz leeresztéséhez távolítsa el a zárócsavarokat. 2. Ezután helyezze vissza a zárócsavarokat.
FIGYELEM A védelmi fokozat csökken Az IP65 és magasabb védelmi fokozatú gépek esetén a védelmi fokozat a zárócsavar eltávolítása után névlegesen IP44-re csökken.
5.2.9
A gép durva beállítása
Előfeltétel A hajtóelem - pl. egy tengelykapcsoló fél - már fel van húzva.
A gép durva beállítása ● A vízszintes pozicionáláshoz tolja az alapzatra állított gépet oldalirányba. Ekkor ügyeljen a megfelelő tengelyirányú helyzet megtartására.
5.3
A gép felszerelése
5.3.1
Szerelésre vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Veszély a nem megfelelő rögzítő anyag miatt Ha helytelen szilárdsági osztályú csavarokat választott ki vagy helytelen meghúzási nyomatékkal húzta meg őket, akkor a csavarok eltörhetnek vagy kilazulhatnak. A gép mozog, a csapágy károsodhat. A forgórész szétverheti a gépházat, a gépalkatrészek szétrepülhetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. ● Tartsa be a csavarkötések szükséges szilárdsági osztályait. ● A csavarkötéseket a megadott meghúzási nyomatékokkal húzza meg.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
55
Szerelés 5.3 A gép felszerelése FIGYELMEZTETÉS A rögzítőelemek feszülése Ha a gép nincs helyesen beállítva, akkor a rögzítőelemek feszülnek. A csavarok kilazulhatnak vagy eltörhetnek, a gép mozog, a gépalkatrészek szétrepülhetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. ● Állítsa be gondosan a gépet a munkagéphez viszonyítva. FIGYELEM A beépített elemek sérülése A gépre beépített elemek vannak szerelve, mint pl. hőmérséklet-érzékelő vagy fordulatszám jeladó, és ezek a szakszerűtlen bánásmód következtében leszakadhatnak vagy tönkre mehetnek. Ennek következménye a gép hibás működéstől kezdve akár totálkár is lehet, .... ● Szükség esetén használjon megfelelő feljutási segédeszközt, ha szerelési munkákat végez a gépen. ● A szerelés során ne lépjen a vezetékekre vagy a beépített elemekre. Ne használja feljutási segédeszközként a beépített elemeket.
5.3.2
Rögzítőcsavarok kiválasztása ● A gép biztonságos rögzítéséhez és a forgatónyomaték szerinti megfelelő erőátvitelhez használjon az ISO 898‑1 szabvány szerinti 8.8 szilárdsági osztálynak megfelelő rögzítőcsavarokat, ha nincs más előírva. ● A megfelelő csavar kiválasztásakor és az alapzat kialakításakor vegye figyelembe a maximálisan fellépő erőket üzemzavar esetén, pl. rövidzárlat vagy hálózat átkapcsolás más fázisra.
Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 149)
5.3.3
A nyugodt, rázkódásmentes működés feltételei A nyugodt, rázkódásmentes működés feltételei: ● Stabil alapzat ● A gép pontos beállítása ● A tengelyvégre felhúzott elemek megfelelő kiegyensúlyozása ● Az ISO 10816‑3 szerinti rezgéssebességek betartása
56
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Szerelés 5.3 A gép felszerelése
5.3.4
A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B3 / IM B35) 1. Vegye figyelembe a tengelykapcsoló gyártójának a munkagéphez való beigazításra vonatkozó esetleges előírásait. 2. Úgy állítsa be a tengelykapcsolós meghajtással rendelkező gépeket a munkagéphez, hogy a tengelyek középvonalai üzemmeleg állapotban párhuzamosak legyenek és eltoldódás nélkül fussanak. Ezáltal üzemelés közben a csapágyazást nem terhelik további erők. A motor és a meghajtott gép eltérő hőváltozása esetén hideg állapotban csatlakoztassa őket egy megfelelő kiegyenlítő adapterrel. A hideg állapotban beépítendő kiegyenlítő adaptert a rendszer működéséért felelős személynek kell meghatározni és átadni. 3. A függőleges pozicionáláshoz (x→0) helyezzen vékony lemezeket nagy felületen a géplábak alá. A lemezek száma legyen a lehető legcsekélyebb, tehát lehetőség szerint ne alkalmazzon halmozott alátéteket. Ezáltal elkerülhető a gép megfeszülése is. A gép megemeléséhez használja a meglévő meneteket a lenyomócsavarok számára. A tengely kiegyenlítési állapota (teljes- vagy félékes kiegyenlítés) és a beállítási hibák különösen a motor magasabb fordulatszáma és merev kuplung használata esetén vannak kihatással (elsősorban) a csapágy élettartamára. 4. Pozicionáláskor ügyeljen az egyenletes tengelyirányú nyílásra (y→0) a kuplungon. 5. Rögzítse a gépet az alapon. A rögzítőelemek kiválasztása az alapzattól függ, ezért a berendezés üzemeltetője a felelős.
[
'
\
① Lemezek aláhelyezése a motor beállítása céljából ② Beállítás lézerrel Kép 5-3
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Elvi ábrázolás: A gép beállítása a munkagéphez
57
Szerelés 5.3 A gép felszerelése Táblázat 5-2 Megengedett eltérések a rugalmas tengelykapcsolóval felszerelt gép beállítása esetén Max. fordulatszám nmax
Max. párhuzamos eltolás x
Max. szögeltolás y
nmax ≤
ford./perc
xmax = 0,08 mm
ymax = 0,08 mm / 100 mm ∅ D
1500 ford./perc < nmax ≤ 3600 ford./ perc
xmax = 0,05 mm
ymax = 0,05 mm / 100 mm ∅ D
1500
Megjegyzés Gépnövekedés A beigazításkor vegye figyelembe a gép felmelegedésből adódó növekedését.
5.3.5
A gép beállítása a munkagéphez (High-Speed kivitel) A High-Speed kivitelű gépek esetén a függőleges pozícionálás a gépcsapágyak beállítócsavarjaival történik. A beállítócsavarokkal az esetleges süllyedések is kiegyenlíthetők. A meghúzási nyomatékok a gyártó adatlapján találhatók.
Kép 5-4
5.3.6
Gépcsapágy beállítócsavarokkal
A gép beállítása és rögzítése a munkagéphez (IM B5) A szabványos karima központosítóval van felszerelve. A munkagép ellenkarima illesztésének kiválasztásáért a rendszergyártó vagy a berendezés üzemeltetője a felelős. Megjegyzés Ha a gép nem szabványos karimával rendelkezik, akkor a gépet a munkagépnek megfelelően igazítsa be.
Eljárásmód Emeléskor a géptengelynek vízszintesnek kell lennie, és a karimának az ellenkarimával párhuzamosan kell állnia, hogy elkerülhető legyen a beszorulás a és a megfeszülés. Máskülönben a központosítás károsodhat. 1. A folyamat megkönnyítéséhez kenje be szerelőpasztával a központosító karimát. 2. Csavarjon be három merevítőcsavart a munkagép karimameneteibe, a kerület mentén kb. 120°-ban elosztva. A merevítőcsavarok segítik a pozicionálást.
58
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Szerelés 5.3 A gép felszerelése 3. Igazítsa be a gépet a munkagép tengelyéhez úgy, hogy még éppen ne érjen hozzá. Lassan közelítse a gépet, máskülönben a központosítás károsodhat. 4. Szükség esetén forgassa a gépet a helyes pozícióba úgy, hogy a karimafuratok központosan helyezkedjenek el a menetfuratok felett. 5. Teljesen tegye neki a gépet az ellenkarimának. 6. Rögzítse a gépet a karimarögzítő csavarokkal, és a merevítőcsavarokat utolsóként cserélje ki.
Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 149)
5.3.7
A gép beigazítása és rögzítése a munkagéphez (IM V1, IM V10) A szabványos karima központosítóval van felszerelve. A munkagép ellenkarima illesztésének kiválasztásáért a rendszergyártó vagy a berendezés üzemeltetője a felelős. Megjegyzés Ha a gép nem szabványos karimával rendelkezik, akkor a gépet a munkagépnek megfelelően igazítsa be.
Eljárásmód Emeléskor a géptengelynek függőlegesnek kell lennie, és a karimának az ellenkarimával párhuzamosan kell állnia, hogy elkerülhető legyen a beszorulás a és a megfeszülés. Máskülönben a központosítás károsodhat. 1. A folyamat megkönnyítéséhez kenje be szerelőpasztával a központosító karimát. 2. Csavarjon be két merevítőcsavart az egymással szembeni oldalon a munkagép karimameneteibe. A merevítőcsavarok segítik a pozicionálást. 3. Eressze le lassan a gépet a munkagép fölé a központosítóba, hogy még éppen ne feküdjön fel. Túl gyors leengedés esetén a központosítás károsodhat. 4. Szükség esetén forgassa a gépet a helyes pozícióba úgy, hogy a karimafuratok központosan helyezkedjenek el a menetfuratok felett. 5. Teljesen engedje le a gépet az ellenkarimára, hogy az teljes egészében felfeküdjön, majd távolítsa el a merevítőcsavarokat. 6. Rögzítse a gépet a karimarögzítő csavarokkal.
Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 149)
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
59
Szerelés 5.3 A gép felszerelése
Beállítási pontosság Az elektromos gép és a munkagép egytengelyűsége esetén az átmérő nem lépheti túl az 0,05 mm értéket.
5.3.8
Tengely- és sugárirányú erők A tengelyirányú és sugárirányú erők megengedett értékeiről a Siemens Service Center (Oldal 147)-nél vagy a gép katalógusából tájékozódhat.
FIGYELEM Csapágy- vagy tengelykárok Nagy lehajtási testek és azok súlypontos helyzete a tengelyvégeken kívül rezonancia üzemmódhoz vezethet. Csapágykárokkal és tengelykárokkal járhat. Tartsa be a tengelyvégekre ható erők esetén a megengedett terheléseket a katalógus szereplő vagy a tervezési adatoknak megfelelően.
60
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Elektromos csatlakoztatás
6
Az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetése érdekében a gépen végzett valamennyi munka során vegye figyelembe az általános Biztonsági utasításokat (Oldal 15) és a EN 50110‑1 szabvány követelményeit.
Megjegyzés Service Center Ha a motor elektromos csatlakoztatásánál segítségre van szüksége, forduljon a Service Center (Oldal 147) részleghez.
6.1
Biztonsági utasítások az elektromos bekötéshez FIGYELMEZTETÉS A csatlakozó elemek meglazulhatnak Ha nem megfelelő anyagú rögzítőelemeket használ vagy azokat helytelen meghúzási nyomatékkal húzza meg, akkor az áramátmenet akadályozott lehet vagy a csatlakozó elemek meglazulhatnak. A rögzítőelemek elfordulhatnak, ezáltal előfordulhat, hogy a légrések nem érik el a minimális értéket. Szikrák képződhetnek, és robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek halál, súlyos sérülés, a gépben keletkező anyagi károk vagy a gép tönkremenetele, valamint a gép tönkremeneteléből adódóan a rendszerben keletkező anyagi károk lehetnek a következményei. ● A csavarkötéseket a megadott meghúzási nyomatékokkal húzza meg. ● Tartsa be a rögzítőelemek által esetlegesen megkövetelt anyagokat. ● A felülvizsgálatok alkalmával ellenőrizze a kötési helyeket.
Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 149)
6.2
Kapocsdoboz A kiviteltől függően különböző kapocsdobozok lehetnek a gépre ráépítve. A kapocsdobozok kivitelétől függően különböző kábelbevezetések és kábelcsatlakoztatások lehetségesek. A
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
61
Elektromos csatlakoztatás 6.2 Kapocsdoboz gépre épített kapocsdobozt a következő fejezetben található ábrázolások segítségével tudja azonosítani. Kapocsdoboz 1XB1621 (Oldal 62) Kapocsdoboz 1XB1631 (Oldal 63) Kapocsdoboz 1XB1634 (Oldal 64)
6.2.1
Kapocsdoboz 1XB1621
Kép 6-1
Kapocsdoboz 1XB1621
A csatlakozóvezetékek bevezetése a 2 x M80 x 2 és 2 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik a 1XB1621 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. A szegmensgyűrűs tömítéssel szerelt kivitel opcionális. További információk itt találhatók: ● A kábel bevezetése és elhelyezése az 1XB16.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 69) ● A kábel bevezetése és elhelyezése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel (Oldal 70) ● Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 71)
62
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Elektromos csatlakoztatás 6.2 Kapocsdoboz
6.2.2
Kapocsdoboz 1XB1631
Kép 6-2
Kapocsdoboz 1XB1631
A csatlakozóvezetékek bevezetése a 4 x M80 x 2 és 2 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik a 1XB1631 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. A szegmensgyűrűs tömítéssel szerelt kivitel opcionális. További információk itt találhatók: ● A kábel bevezetése és elhelyezése az 1XB16.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 69) ● A kábel bevezetése és elhelyezése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel (Oldal 70) ● Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 71)
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
63
Elektromos csatlakoztatás 6.3 Előkészítés
6.2.3
Kapocsdoboz 1XB1634
Kép 6-3
Kapocsdoboz 1XB1634
A csatlakozóvezetékek bevezetése a 4 x M80 x 2 és 2 x M25 x 1,5 menetes furattal ellátott kábelcsavarzat által történik az 1XB1634 kapocsdobozba. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. A szegmensgyűrűs tömítéssel szerelt kivitel opcionális. További információk itt találhatók: ● A kábel bevezetése és elhelyezése az 1XB16.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal (Oldal 69) ● A kábel bevezetése és elhelyezése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel (Oldal 70) ● Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal (Oldal 71) ● Csatlakoztatás kábelsaru nélkül (Oldal 72)
6.3
Előkészítés
6.3.1
A tekercselés kapcsolásának ellenőrzése Nyitott tekercskivitel esetén, amikor a tekercsek eleje és vége (lásd a "Kapocsjelölés" (Oldal 65) című fejezetet) közvetlenül a kapocsdobozba van vezetve, akkor a kapcsolás a kapocsdobozban található kapcsolóhidakkal van megoldva. A nyitott kapcsolás
64
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Elektromos csatlakoztatás 6.3 Előkészítés kapcsoláshídjait a tekercsek ellenőrzésekor nem szabad eltávolítani, vegye figyelembe a kapcsolási rajzot. ● Ellenőrizze, hogy a (csillag- vagy delta-) kapcsolás megegyezik-e a teljesítménytáblán szereplő adatokkal. ● Győződjön meg róla, hogy a csatlakozási értékek megfelelnek-e a teljesítménytáblán megadott adatoknak.
6.3.2
Kapocsjelölés Az IEC / EN 60034‑8 szerinti kapocsjelölések esetén a háromfázisú váltóáramú gépek esetén az alábbi meghatározás érvényes: Táblázat 6-1 Kapocsjelölések az 1U1-1 példáján 1
U
1
-
1 Megnevezés
x
Pólus-hozzárendelési jelzőszám átkapcsolható pólusú gépeknél, ha helyes. A kisebb szám alacsonyabb fordulatszámnak felel meg. Speciális eset osztott tekercselésre. x
Fázisjelölés U, V, W x
Jelölőszám a tekercs elejéhez (1) vagy a tekercs végéhez (2), ill. tekercsenként több, mint egy csatlakozó esetén x
6.3.3
Kiegészítő jelölőszám, amennyiben több egyébként azonos jelölésű kapocs esetén kötelező a párhuzamos hálózati tápkábelek bekötése
Kábel kiválasztása A csatlakozóvezetékek kiválasztásakor vegye figyelembe a következő kritériumokat: ● Méretezési áramerősség ● Méretezési feszültség ● Adott esetben szerviztényező ● Berendezésfüggő feltételek, mint pl. környezeti hőmérséklet, lefektetés módja, a szükséges kábelhossz által igényelt kábelkeresztmetszet, stb. ● Az IEC/EN 60204‑1 szerinti követelmények ● Az IEC/EN 60079-14 szerinti követelmények ● Tervezési tudnivalók
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
65
Elektromos csatlakoztatás 6.3 Előkészítés
6.3.4
A földelővezeték csatlakoztatása A gép földelővezeték keresztmetszetének meg kell felelnie a felállításról szóló rendelkezéseknek, pl. az IEC / EN 60204-1 szerint. Táblázat 6-2 A földelővezeték keresztmetszetének meghatározása Külső vezeték keresztmetszet S
Földelő vezeték keresztmetszete
[mm²]
[mm²]
S > 35
S/2
Az állórész házán a földelővezeték számára kijelölt csatlakozási ponton egy hatlapfejű csavar található rugós gyűrűvel és alátéttel. A földelővezetéket a következő módon csatlakoztathatja: ● Többhuzalos kábelsarus vezetékekkel ● Megfelelően kialakított vezetékvéges szalagkábelekkkel Adott esetben kapocslemez segítségével kábelsaru nélkül is csatlakoztathatja a földelővezetéket a jelölt csatlakozási ponton.
A földelővezeték csatlakoztatása ● Győződjön meg róla, hogy a csatlakozási felület csupasz és azt korrózióvédelemre alkalmas szerrel, pl. savmentes vazelinnel kezelték. ● Helyezze el a rugós gyűrűt és az alátéttárcsát a csavarfej alatt. ● Ellenőrizze, hogy a kábelsaru ill. a szalagkábel esetében a szorító vastagság nem több a maximálisan megengedett 10 mm értéknél. ● Rögzítse a kapocscsavart a következő táblázatnak megfelelően. A becsavarozási mélység és a meghúzási nyomaték eltérő a kábelsaruk vagy földelő kapcsok esetében. Kábelsaruk alkalmazása esetén Földelőkapcsok alkalmazása esetén
Csavar
Becsavarási mélység
Meghúzási nyomaték
M12 x 25
> 16 mm
38 Nm
M16 x 35
> 20 mm
92 Nm
M6
> 9 mm
8 Nm
M8
> 12 mm
20 Nm
M10
> 15 mm
40 Nm
M12
> 18 mm
70 Nm
M16
> 20 mm
170 Nm
● Használja a megjelölt csatlakozókapcsokat a kapocsdobozban levő földelővezeték számára.
Lásd még Üzem a váltón (Oldal 80)
66
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Elektromos csatlakoztatás 6.3 Előkészítés
6.3.5
Nagyfrekvenciás földelés átalakító üzemmód esetén Átalakító üzemmód esetén az átalakítóból nagyfrekvenciás váltóáramok lépnek ki. A motor kapocsdoboza és a motor háza közötti - a nagyfrekvenciának megfelelő - optimális összeköttetés érdekében használjon alacsony impedanciájú és széles rekvenciatartományú, finomvezetékes, fonott árnyékolással rendelkező rézből készített szalagkábelt. Csatlakoztassa a nagyfrekvenciás földelést szalagkábelek segítségével. A nagyfrekvenciás földelés adott esetben kábelsaruval is csatlakoztatható.
① ② ③ ④
Hatlapú csavar Rugós gyűrű Szorító lemez
⑤ ⑥ ⑦
Hatlapú anya Nagyfrekvenciás földelő vezeték Kábelsaru
Földelővezeték
Erre vonatkozóan a további információkat lásd a "Üzemeltetés átalakítóval (Oldal 80)" c. fejezetben.
6.3.6
Csatlakoztatás kapocsdoboz nélkül Ha a gép kivezetett vezetékekkel, azaz kapocsdoboz nélkül lett megrendelve, akkor gondoskodni kell egy külső kapocsdobozban történő szakszerű csatlakoztatásról. Győződjön meg róla, hogy a külső kapocsdobozok kivitele a teljesítménytáblán megadott adatoknak és a mindenkori alkalmazásnak megfelelő legyen. FIGYELMEZTETÉS Szakszerűtlen műszaki elrendezés miatti zavarok Ha a csatlakoztatás esetén a műszaki adatokat, pl. védelmi fokozat, minimális légréstávolságok, kúszóáramutak, stb. nem tartják be, akkor ez üzemzavarokhoz vezethet. Ezek a zavarok közvetlen vagy közvetett módon halálos kimenetelű vagy súlyos sérüléssel járó balesetet vagy anyagi károkat okozhatnak. Feltétlenül vegye figyelembe a teljesítménytáblán található adatokat.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
67
Elektromos csatlakoztatás 6.4 Csatlakoztatás
Ha a gépet kivezetett vezetékekkel rendelték, akkor tartsa be a 2. zónára ebben az esetben vonatkozó feltételeket. Feltételezhető, hogy a berendezés megrendelője és üzemeltetője ismeri és betartja a fenti előírásokat.
6.3.7
Forgásirány Ha a gép egy tengelyvéggel vagy két különböző átmérőjű tengelyvéggel rendelkezik, akkor a homlokoldal felé tekintve az egyedüli vagy a vastagabb tengelyvég forgásirányának meghatározása a következő: ● Ha a hálózati vezetékeket L1, L2, L3 fázissorrendben csatlakoztatja az U, V, W-re, akkor az óra járásával megegyező forgásirány jön létre. ● Ha két csatlakozást felcserél, pl. az L1, L2, L3 W, V, U-hez, akkor az óra járásával ellentétes forgásirány jön létre. Megjegyzés A gépek, amelyek csak egy bizonyos forgásiránnyal járhatnak, a teljesítménytáblán egy forgásirány nyíllal és a mindenkor szükséges fázissorrend jelölésére kapocsjelölésekkel vannak jelölve.
FIGYELEM Gépkárosodások A gépet a megrendeléstől eltérő, ill. helytelen forgásirányban üzemeltetik, akkor nem lesz elégséges a hűtése. Ennek következményei gépkárok lehetnek. Ügyeljen a forgásirányra vonatkozó adatokra, melyek a teljesítménytáblán találhatók.
6.4
Csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatás esetén általában érvényes a következő: ● A munkálatok elkezdése előtt teremtsen egy biztonságos védővezető összeköttetést. ● A kapocsdoboz kábelbevezetésén a csatlakozóvezetékek tömíthetők és rögzíthetők. ● A csatlakozóvezetékeket és főként a kapocsdobozban levő védővezetéket szabadon, valamint úgy fektesse le, hogy elkerülhető legyen a vezetékszigetelés kidörzsölődése. ● Csatlakoztassa a gépet úgy, hogy az elektromos csatlakozás folyamatosan és biztonságosan biztosítva legyen. Ne legyenek kiálló huzalvégek. ● A kívül vezetett segédvezetékeket a fővezetéktől elválasztva fektesse le és rögzítse. Ehhez adott esetben kábelkötegelős elemek állnak rendelkezésre.
68
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Elektromos csatlakoztatás 6.4 Csatlakoztatás
Táblázat 6-3 Csatlakoztatástechnika (csatlakoztatás kábelsaruval / kábelsaru nélkül) Kapocsdoboz
Csatlakozás
GT640 1XB1621
Kábelsaruval (Oldal 71)
Kábelsaru nélkül (Oldal 72)
1XB1631 1XB1634 1XB9600
6.4.1
Kábelsaru nélküli csatlakoztatás nem lehetséges
A kábel bevezetése és elhelyezése az 1XB16.. kapocsdobozba kábelcsavarzattal A csatlakozóvezetékek bevezetése a kapocsdobozba cserélhető kábelbevezető lemez ill. kábelbevezetőcsonk segítségével történik. A kábelbevezető lemez szériában furatokkal van ellátva. A kábelcsavarzatok nem képezik a standard szállítási terjedelem részét. A robbanásvédett kivitelek esetében a kábelbevezető lemez szériában nincsen ellátva furatokkal. Így a furatok száma és mérete hozzáigazítható az alkalmazási feltételekhez. A kábelbevezetések 180°-ban elforgathatók. Táblázat 6-4 Kábelbevezető lemez kivitelek Kapocsdoboz
Standard
Robbanás ellen védett kivitel
1XB1621
Kábelbevezető lemez 2 x M80 x 2 + 2 x M25 x 1,5 furattal
Furat nélkül
1XB1631
Furat nélkül
1XB1634
Kábelbevezető lemez 4 x M80 x 2 + 2 x M25 x 1,5 furattal
1XB9600
Csak szegmensgyűrű
-
Kábel bevezetése a kapocsdobozba 1. Csavarja le a kábelbevezető lemezt. 2. Szükség esetén fúrjon megfelelő számú és megfelelő méretű lyukat vagy menetet a kábelvezető lemezbe. Ügyeljen arra, hogy a kábelbevezető lemez a fúrás után szerelhető és megfelelő merevségű legyen. 3. Szerelje fel a szükséges kábelcsavarzatokat. 4. Vezesse át a kábeleket a kábelcsavarzatokon. 5. Szerelje fel a kábelbevezető lemezt a felszerelt kábelekkel együtt a kapocsdobozra. 6. Csatlakoztassa a kábelvégeket a kapcsokhoz a kapcsolási rajz szerint. A kapcsolási rajz a kapocsdoboz fedélben található. Ehhez további információk a "Kábel csatlakoztatása..." c. fejezetben találhatók
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
69
Elektromos csatlakoztatás 6.4 Csatlakoztatás
● Ha kábelcsavarzatokat használ, akkor csak tanúsított, húzási tehermentesítővel rendelkező kábelcsavarzatokat használjon. Ellenőrizze, hogy a csavarzatok tanúsítványában rögzített beépítési és üzemelési feltételeket betartják-e, minden esetben tartsa be a tanúsítványban rögzített feltételeket. ● Zárja le szakszerűen a nem használt meneteket vagy furatokat a IP védelmi fokozat biztosítása mellett. Az IP-védelmi fokozatot a teljesítménytáblán találja. ● Cserélje ki a nem használt kábelcsavarzatokat tanúsított zárócsavarokkal.
6.4.2
A kábel bevezetése és elhelyezése az 1XB.. kapocsdobozba szegmensgyűrűs tömítéssel Szegmensgyűrűs tömítéssel a következő kapocsdobozok felszerelése lehetséges: Táblázat 6-5 Kapocsdobozok szegmensgyűrűs tömítéssel Kapocsdoboz
Szegmensgyűrűs tömítés
1XB9600
Standard kivitel
1XB1621, 1XB1631, 1XB1634
Opció
A csatlakozóvezeték a bemeneti ponton egy kivágható tömítőbetéttel van letömítve és húzási tehermentesítővel van rögzítve.
A kábel bevezetése a kapocsdobozba és csatlakoztatás A kapocsdoboz nyitva van, a kábel megfelelő méretre van vágva és a szigetelése el van távolítva. Ügyeljen arra, hogy a kábelcsatlakozás mentes maradjon a külső erőhatásoktól.
ཱ ི
Kép 6-4
70
1P
Tehermentesítő és tömítőbetét
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Elektromos csatlakoztatás 6.4 Csatlakoztatás 1. Csavarozza le a húzási tehermentesítő felső részét ③ és lazítsa meg a húzási tehermentesítő alsó részének ② rögzítőcsavarjait. A húzási tehermentesítő elhelyezhető a kapocsdobozban vagy azon kívül. Szükség esetén fordítsa meg a húzási tehermentesítőt. 2. A tömítőbetétet ① úgy vágja ki, hogy annak nyílása 1-3 mm-rel kisebb legyen a vezeték átmérőjénél. 3. Húzza fel a kábelvégre a tömítőbetétet. 4. Készítse elő a kábelvéget az alkalmazott kábelnek és az alkalmazási esetnek megfelelően, pl. lássa el kábelsaruval. 5. Csatlakoztassa a kábelvégeket a kapcsokhoz a kapcsolási rajz szerint. A kapcsolási rajz a kapocsdoboz fedélben található. Ehhez további információk a "Kábel csatlakoztatása..." c. fejezetben találhatók 6. Illessze hozzá a vezeték átmérőjét a tömítőbetéthez, szükség esetén egy-két menet szigetelő szalaggal. Tolja rá a tömítőbetétet az előkészített menetre. 7. Helyezze be a vezetéket a felhelyezett tömítőbetéttel együtt a csonknyílásba. Csavarozza össze a húzási tehermentesítő bilincset, ha a vezeték a csonknyílásban koncentrikusan fekszik. 8. Rögzítse a húzási tehermentesítő bilincset. 9. Húzza meg a húzási tehermentesítő bilincs szorítócsavarjait a szükséges szorítóhatás eléréséhez és ügyeljen arra, hogy a vezetékszigetelés ne sérüljön meg. A javasolt meghúzási nyomaték 5 Nm. 10.24 óra elteltével húzza meg a szorítócsavarokat. FIGYELMEZTETÉS A húzási tehermentesítő bilincs szorítócsavarjai Ha túl szorosra húzza a húzási tehermentesítő bilincs szorítócsavarjait, akkor a szigetelés sérülhet. Ennek feszültségátütés lehet a következménye. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. A húzási tehermentesítő bilincs szorítócsavarjait a megadott nyomatékkal húzza meg.
Csak olyan záródugót, kábel- és vezeték bevezetéseket használjon, amelyek az adott robbanásveszélyes területen (zónában) való alkalmazásra tanúsítottak és jelöléssel vannak ellátva.
6.4.3
Kábel csatlakoztatása kábelsarukkal 1. Használjon az előírt vezeték-keresztmetszetnek és a rögzítőcsavar, ill. csavarméretnek megfelelő kábelsarut. Az adott szériakivitelű kapocsdoboz kivitelekhez alkalmazható maximális vezeték-keresztmetszetre vonatkozó információkat a katalógusban találja meg. A vezetékek ferde elhelyezése csak abban az esetben megengedett, ha a szükséges minimális légréstávolságokat betartják. 2. Úgy szigetelje a vezetékvégeket, hogy a megmaradó szigetelés majdnem a kábelsaruig ① érjen. Kábelsarunként csak egy vezetéket csatlakoztasson.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
71
Elektromos csatlakoztatás 6.4 Csatlakoztatás 3. Szakszerűen rögzítse a kábelsarut a vezeték végén (pl. beszorítással).
Kép 6-5
Csatlakoztatás kábelsaruval és rögzítőcsavarral (elvi ábrázolás)
4. Szükség esetén szigetelje le a kábelsaruhüvelyeket a minimális légrések és a kúszóáramút fenntartásához. 5. Helyezze a kábelsarut a kapocs-alátámasztásra. Ilyenkor vegye figyelembe az adott esetben rendelkezésre álló váltókengyelek elrendezését. 1XB7740 kapocsdoboz esetén helyezze fel a kábelsarut az áramsínre. 6. Húzza meg a rögzítőelemet ② a megfelelő meghúzási nyomatékkal: Rögzítőelem
Meghúzási nyomaték
M12 rögzítőcsavar
20 Nm
M16 rögzítőcsavarok
40 Nm
M12 rögzítőanyák
20 Nm
FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély oldalvezetés nélküli kábelsaruk alkalmazása esetén 70 mm2-nél kisebb vezetékkeresztmetszet esetén az oldalvezetés nélküli kábelsaruk elfordulhatnak. A légrések a minimálisan szükséges távolság alá csökkenhetnek, ami robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. ● 70 mm2-nél kisebb vezetékkeresztmetszet esetén csak oldalvezetéssel rendelkező kábelsarut alkalmazzon. ● Tartsa be a légrések minimálisan szükséges távolságát (Oldal 76).
6.4.4
Csatlakoztatás kábelsaru nélkül Rendelésre szorítóbilincsek építhetők be, melyek finom- vagy többhuzalos vezetők csatlakozására alkalmasak végelzáró használata nélkül. Ha érvéghüvelyeket kíván használni,
72
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Elektromos csatlakoztatás 6.4 Csatlakoztatás akkor azokat a csatlakoztatás előtt szakszerű, áramvezető nyomókötéssel rögzítse a vezetékvéghez. FIGYELEM A vezetékvégek túlmelegedése Ha az érvéghüvely nem fogja körbe biztonságosan a vezetékvéget, és nincs összeszorítva vele, akkor az túlmelegedést okozhat. ● Érvéghüvelyenként csak egy vezetékvéget használjon. Szakszerűen rögzítse az érvéghüvelyt. ● Kapcsonként csak egy vezetékvéget csatlakoztasson.
Eljárásmód A bekötéskor ügyeljen a 10 mm-es minimális légrés és a 20 mm-es kúszóáramút betartására. 1. Nyissa ki a kapocsdobozt és vágja le a kábelt a megfelelő hosszúságúra. 2. A kábelvégez az alkalmazott kábel és az alkalmazási eset szerint készítse elő. Ügyeljen arra, hogy a kábelcsatlakozás mentes maradjon a külső erőhatásoktól. 3. Távolítsa el a vezetékvégek szigetelését oly módon, hogy a megmaradó szigetelés majdnem a szorítóbilincsig érjen. 4. Ügyeljen a szorítóbilincsek ③, ④ vezetékméret szerinti helyes elrendezésére. Fektesse bele a kábelt a szorítóbilincsekbe. Húzza meg a szorítóanyákat ⑤ 8 Nm-es meghúzási nyomatékkal. 5. Ha a szorítócsavarokat ② kioldotta, akkor húzza meg azokat ismét 40 Nm forgatónyomatékkal. A GT640 kapocsdoboz esetén a szorítótest ① rögzítése egy M12-es szorítóanya segítségével, a kapocstámasz menetes csapján, 20 Nm forgatónyomatékkal történik.
Kép 6-6
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Csatlakoztatás szorítóbilincsekkel (elvi ábrázolás)
73
Elektromos csatlakoztatás 6.4 Csatlakoztatás
Rendelésre szorítóbilincsek építhetők be, melyek finom- és többhuzalos vezetők csatlakozására alkalmasak végelzáró használata nélkül. Ha érvéghüvelyeket kíván használni, akkor azokat a csatlakoztatás előtt szakszerű, áramvezető nyomókötéssel rögzítse a vezetékvéghez. FIGYELMEZTETÉS A vezetékvégek túlmelegedése miatti robbanásveszély Ha az érvéghüvely nem fogja körbe biztonságosan a vezetékvéget, és nincs összeszorítva vele, akkor az túlmelegedést okozhat. A gép hőmérsékleti osztályát nem lehet túllépni. A gyúlékony elegy meggyulladhat. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. ● Érvéghüvelyenként csak egy vezetékvéget használjon. Szakszerűen rögzítse az érvéghüvelyt. ● Kapcsonként csak egy vezetékvéget csatlakoztasson.
6.4.5
Alumíniumvezetékek használata Ha alumíniumvezetéket használ, akkor vegye figyelembe az alábbiakat is: ● Csak alumíniumvezetékek csatlakoztatására alkalmas kábelsarut használjon. ● Közvetlenül az alumíniumvezeték behelyezése előtt távolítsa el a vezeték és/vagy az ellendarab érintkezési pontjáról az oxidréteget egy kefe vagy ráspoly segítségével. ● Ezután rögtön kenje be az érintkezési pontokat semleges vazelinnel, hogy megelőzze az ismételt oxidációt. FIGYELEM Az alumínium érintkezési nyomás okozta olvadása Az érintkezési nyomás következtében a szerelés után az alumínium megolvad. A szorítóanyás kötés ezáltal lazítható. Az átmenő ellenállás emelkedik és az áramátmenet akadályozott; ennek következtében a kapocsdoboz és a környezete kigyulladhat. Ennek a gépben keletkező anyagi károk vagy a gép tönkremenetele, valamint a gép tönkremeneteléből adódóan a rendszerben keletkező anyagi károk lehetnek a következményei. Húzza után a szorítóanyákat kb. 24 óra múlva, majd még egyszer kb. négy hét eltelte után. Figyeljen arra, hogy a kapcsok feszültségmentesre legyenek kapcsolva.
74
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Elektromos csatlakoztatás 6.4 Csatlakoztatás
6.4.6
Egyeres kábelek alkalmazása FIGYELMEZTETÉS Magas hőmérsékletek indukált örvényáramok következtében Magas áramok és többeres kábel helyett több egyeres kábel használata esetén a kábelbevezetések területén magas hőmérséklet keletkezhet az indukált örvényáram következtében. Ez rövidzárlathoz és robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. ● Az üzembe helyezés után gondoskodjon róla, hogy a csatlakoztatott hálózati vezetékek hőmérséklete üzemelés közben ne lépje túl a határértékeket. Módosított bevezetési feltételek, ill. módosított kábelbevezető lemezek által, a gyártóval történt egyeztetés után, csökkenthető ez a hőmérséklet hatás. ● Kábelbevezető lemezként használjon nemvasfémet.
6.4.7
Belső potenciálkiegyenlítés A kapocsdoboz háza és a gép háza földelőkapcsa között a kapocsdoboz rögzítőcsavarjai védővezető összeköttetésként szolgálnak. A kapocsdoboz fedele és a kapocsdoboz háza között a fedélrögzítő csavarok potenciálkiegyenlítésként szolgálnak. Egy speciális külső földelővezeték csak abban az esetben van kiegészítésképpen beszerelve, ha pl. a lapos tömítések kiegészítő támasz nélkül vannak felszerelve. A szerelési munkák során vigyázzon arra, hogy ne szüntesse meg egyetlen potenciálkiegyenlítő intézkedés hatását sem.
6.4.8
Fokozatmentes felfekvési felület a kapocsdoboz fedélben lévő tömítéshez (GT640 esetén nincs) A kapocsdoboz fedél tömítőfelületét a kapocsdoboz ház és a kábelbevezető elem alkotja. Ezért a tömítés és ezáltal a védettség biztosítása érdekében ügyeljen a szabályszerű beigazításra. Úgy igazítsa be a kábelbevezető csonkot, ill. kábelbevezető lemezt a kapocsdoboz házhoz, hogy a kapocsdoboz és a kapocsdoboz fedél közötti tömítőfelület egy síkot alkosson. A tömítés területén nem lehetnek lépcsőfokok.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
75
Elektromos csatlakoztatás 6.4 Csatlakoztatás
6.4.9
Minimális légrések A szakszerű összeszerelés után ellenőrizze, hogy megvannak-e minimális légrések a szigeteletlen részek között. Vigyázzon a kiálló huzalvégekre. Táblázat 6-6 Minimális légréstávolságok az Ueff váltófeszültség effektív értékének függvényében A váltófeszültség effektív értéke, Ueff
Minimális légrés
≤ 500 V
8 mm
≤ 630 V
10 mm
≤ 800 V
12 mm
≤ 1000 V
14 mm
Az értékek 2000 m-es felállítási magasságig érvényesek. A szükséges minimális légrések megállapításakor a táblázatban szereplő feszültség érték 1,1 tényezővel növelhető annak érdekében, hogy a mindennapi használatban fellépő méretezési feszültségtartományt figyelembe lehessen venni.
6.4.10
A csatlakozási munkák befejezése 1. A kapocsdoboz lezárása előtt ellenőrizze az alábbiakat: – Az elektromos csatlakozások a kapocsdobozban az előbbi bekezdésekben szereplő adatok alapján kerültek kivitelezésre és a helyes forgatónyomatékkal kerültek meghúzásra. – A gépet az előírt forgásiránynak megfelelően csatlakoztatták. – A kapocsdoboz belseje tiszta és nem tartalmaz vezetékdarabokat, szennyeződést vagy idegen anyagokat. – A kapocsdoboz összes szigetelés és tömítő felület kiképzése károsodásmentes és szabályszerű. – A nem használt bevezetőket beragasztott fém vagy tanúsított záróelemekkel kell lezárni. A záróelemek csak szerszám segítségével távolíthatók el. – A csatlakozó vezetékek szabadon vannak elhelyezve, a vezeték szigetelése üzemelés közben nem sérülhet. 2. Zárja le a kapocsdobozt a fedélrögzítő csavarokkal, lásd A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 149). fejezet.
76
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Elektromos csatlakoztatás 6.5 Segédáramkörök csatlakoztatása
6.5
Segédáramkörök csatlakoztatása
6.5.1
Kábel kiválasztása A segédáramkörök csatlakozóvezetékeinek kiválasztásakor vegye figyelembe a következő kritériumokat: ● Méretezési áramerősség ● Méretezési feszültség ● Berendezésfüggő feltételek, mint pl. környezeti hőmérséklet, lefektetés módja, a szükséges kábelhossz által igényelt kábelkeresztmetszet stb. ● Az IEC/EN 60204‑1 szerinti követelmények ● Az IEC/EN 60079-14 szerinti követelmények Csak olyan záródugót, kábel- és vezeték bevezetéseket használjon, amelyek az adott robbanásveszélyes területen (zónában) való alkalmazásra tanúsítottak és jelöléssel vannak ellátva.
6.5.2
A kábel bevezetése és elhelyezése a segédkapocsdobozban A segédáramkörök csatlakoztatására vonatkozó adatokat a mindenkori segédkapocs-, ill. kapocsdobozfedél belső oldalán feltüntetett kapocsterv tartalmazza. ● A segédáramkör csatlakoztatásához adott esetben be van szerelve egy kapocsléc a főkapocsdobozba. ● A szükséges szigetelési hosszúság a kapocstípustól függően a 6 - 9 mm-es tartományban van a segédkapocs vezetékek esetében. A helyes hosszúságnál a vezeték beér a kapocsba az ütközőig és a vezetékszigetelés ugyanakkor a kapocs érintkező részéig ér.
A kábelcsavarzat hozzáigazítása A csatlakozó vezetékek bemenetéül a kapocsdoboz házban egy négyszög alakú kivágás fölé erősített lemez szolgál. A lemezt rendszerint menetfuratokkal és kábelcsavarzatokkal szállítják. 1. Nyissa ki a segédkapocsdobozt és csavarozza le a kábelbevezető lemezt. 2. Furatok nélküli kivitel esetén fúrjon a kábelcsavarzat méretének megfelelő, szükséges számú lyukat vagy menetet a kábelcsavarzat kábelvezető lemezébe. 3. Szükség esetén jelölje meg a kábeleket a későbbi hozzárendeléshez. 4. Húzza át a kábeleket a kábelcsavarzatokon és a kábelbevezető lemezen, majd végezze el a kábelek csatlakoztatását. 5. Szerelje fel a kábelbevezető lemezt. 6. Gondoskodjon róla, hogy biztosított legyen a kábelcsavarzatok csavarcsonkjainak védettség szerinti tömítése. SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
77
Elektromos csatlakoztatás 6.5 Segédáramkörök csatlakoztatása
Lásd még A csavarkötések meghúzási nyomatéka (Oldal 149) Tartalék alkatrészek (Oldal 127)
6.5.3
Fémköpeny csatlakoztatása a kapocsdobozban Amennyiben fémköpennyel rendelkező vezetékei vannak, amelyeket nem önbiztos áramkörökkel rendelkező kapocsdobozokba vagy segédkapocsdobozokba vezetnek be, akkor földelje a fémköpenyt a kapocsdobozban. További földelési helyek megengedettek. ● Belső földelési résszel rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt a belső földelési részre. ● Belső földelési résszel nem rendelkező kapocsdobozokban csatlakoztassa a fémköpenyt az egyik zöld-sárga földelőkapocsra.
6.5.4
Az állórész tekercselés hőmérséklet felügyeletének bekötése Az állórész tekercselés túlzott termikus igénybevétellel szembeni felügyeletéhez az állórész tekercselésbe ellenállás-hőmérőket építettek be. A hőmérsékletérzékelők csatlakozóvezetékei a fő- és segédkapocsdobozhoz vezetnek. A kapcsok kapcsolása és kiosztása a megfelelő kapocsdoboz kapocstervében található. FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye A tekercsfelügyelet hőmérsékletérzékelőinek szigetelése az alapszigetelés követelményeinek megfelelően a tekercseléshez készült. A hőmérsékletérzékelők csatlakozói érintésbiztosan helyezkednek el a kapocsdobozban, és nincs biztonsági leválasztójuk. Hiba esetén ezért a mérőérzékelő vezetékben veszélyes feszültség lehet, amelynek érintése halált, súlyos sérülést és anyagi károkat okozhat. A hőmérsékletérzékelők külső hőmérséklet felügyeletre történő csatlakoztatásakor szükség esetén tegyenek kiegészítő intézkedéseket az "Elektromos áramütés miatti veszéllyel" szembeni követelmények betartása érdekében, lásd IEC 60664-1, ill. IEC 61800-5-1.
78
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Elektromos csatlakoztatás 6.5 Segédáramkörök csatlakoztatása
6.5.5
Külső ventilátormotor csatlakoztatás A külső ventilátormotor csatlakoztatását a külső ventilátor kapocsszekrényben található kapcsolási rajz szerint, a teljesítménytábla adatainak figyelembevételével végezze el. 1. Munkavégzéskor vegye figyelembe a külső ventilátormotor használati utasítását. 2. Ellenőrizze az alábbiakat: – A hálózati feszültség és a hálózati frekvencia megfelel-e a teljesítménytábla adatainak. – A tervezett csatlakozó vezetékek keresztmeteszete a vonatkozó létesítési rendelkezések figyelembe vételével megfelel-e a motor méretezési áramának. 3. Csatlakoztassa a védővezetéket a védővezeték csatlakozóba. 4. A további elektromos csatlakoztatásokat kapcsolási rajz szerint végezze el. 5. Ha a külső ventilátort hálózati csatlakozóval szállították, ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó megfelel-e a kapcsoló hüvelynek. 6. Fejezze be a külső ventilátor kapocsdobozban végzett munkákat. Ehhez a "Munkák befejezése a segédkapocsdobozban" (Oldal 80) c. fejezetben leírtak szerint járjon el.
Forgásirány ellenőrzése A külső ventilátor forgási irányának meg kell felelni a megfelelő forgásirányt ábrázoló nyílnak. A ventilátorkerék a külső ventilátormotor ventilátorházának légzőnyílásán keresztül látható. ● Ha a forgásirány nem jó, akkor cseréljen fel két hálózati vezetéket a külső ventilátormotor kapocsdobozában.
Lásd még Zárókapcsoló külső ventilátormotorhoz (Oldal 29)
FIGYELEM Nem megfelelő hűtés A külső ventilátor a főgép fordulatszámától és forgásirányától függetlenül biztosítja a hűtést. Ha a külső ventilátor forgásiránya nem megfelelő, akkor a gép nem kap megfelelő hűtést. Cseréljen meg két hálózati vezetéket a külső ventilátor motorjának kapocsdobozában. A forgásirány adata a külső ventilátor burkolatán található.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
79
Elektromos csatlakoztatás 6.5 Segédáramkörök csatlakoztatása
6.5.6
Leválasztó intézkedések 1. A segédkapocsdoboz lezárása előtt ellenőrizze az alábbiakat: – A vezetékeket a kapcsolási rajz szerint csatlakoztassa. – A vezetékeket szabadon helyezték el, a vezeték szigetelése nem sérülhet. – A kapocsdoboz belseje tiszta és nem tartalmaz vezeték darabokat, szennyeződést vagy idegen anyagokat. – A kábel-csavarkötés elemek szorosan vannak meghúzva, megfelelő védelmi fokozat, vezeték lefektetési mód, megengedett vezetékármérő stb. és előírás szerinti szerelés. – A csatlakozólemez menetei olyan kábel- vagy vezeték-bevezetéssel, ill. záródugóval vannak lezárva, melyek megfelelnek az adott védettségnek. – Szükség esetén a nem használt bevezetéseket le kell zárni. A záróelemek szorosan be vannak csavarozva, vagyis csak szerszám segítségével távolíthatók el. – A kapocsdoboz összes szigetelés és tömítő felület kiképzése szabályszerűen. – Az esetlegesen meglévő csavaros kapcsok szorítócsavarjait szorosan meg kell húzni, akkor is, ha nem használják őket. 2. Zárja le a segédkapocsdobozt a hozzátartozó fedéllel. A fedél rögzítőcsavarjainak meghúzási nyomatékai a "Csavarkötések meghúzási nyomatékai (Oldal 149)" c. fejezetben találhatók.
6.5.7
Üzem a váltón A következő fejezet csak az 1PQ8 gépsorozathoz, vagy abban az esetben lényeges, ha a gép frekvenciaátalakítóval történő üzemeltetéshez lett megrendelve. Megjegyzés A rendelési szám segítségével megállapíthatja, hogy a gép frekvenciaátalakítóval történő üzemeltetéshez lett-e megrendelve: A rendelési szám 9. helyén "P" vagy "Q" betű áll.
6.5.7.1
Átalakítós üzem alacsony impulzusfrekvenciával FIGYELEM Növelt motorhőmérséklet Alacsony impulzusfrekvenciával történő átalakítós üzem esetén a motor veszteségei megnőnek. Ennek következménye a magasabb motorhőmérséklet. A hőmérsékletosztály túllépésének megelőzése, és a szigetelés ebből következő idő előtti elöregedésének meggátlása érdekében mérsékelje a teljesítményt.
80
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Elektromos csatlakoztatás 6.5 Segédáramkörök csatlakoztatása
FIGYELMEZTETÉS Veszélyes feszültség az átalakító által Ameddig a betápláló átalakító nincs lekapcsolva vagy az átalakító közbenső köre nem sült ki, addig álló forgórész esetén is lehet elektromos feszültség a motorkapcsokon. Az átalakító típusától függően ez a feszültség akár 1000 V is lehet. Gondoskodjon arról, hogy a motorokon végzett munkák esetén az 5 Biztonsági szabály (Oldal 16) feltétlenül betartásra kerüljön.
6.5.7.2
Frekvencia-átalakító csúcsfeszültség Az átalakító maximális csúcsfeszültségértékeit, amelyek a szigetelésrendszer határértékeit jelentik, a következő táblázatban találja: Táblázat 6-7 Átalakító maximális csúcsfeszültség Átalakító névleges feszültség [V] ≤ 500 V
Átalakító maximális csúcsfeszültség Ûmax Vezető-vezető
Vezető-föld
Közbenső kör
1500 V
1100 V
750 V
Emelkedési idő 0,5 μs Emelkedési idő 0,5 μs > 500 - 690 V
2250 V
1500 V
1125 V
Emelkedési idő 0,4 μs Emelkedési idő 0,4 μs
FIGYELEM A szigetelés kábelreflexió miatti sérülése A kábelreflexiók következtében a motor, ill. a kapcsok feszültségterhelése megduplázódhat. Ezáltal a szigetelésrendszer károsodik, a következmény a gép tönkremenetele lehet.
6.5.7.3
Csapágyáramok csökkentése A csapágyáramlások a következő intézkedésekkel csökkenthetők: ● Földelés: – A gép masszív PE-vezetőn keresztüli földelése mellett a nagyfrekvenciás földelést összekötött rézszalagkábellel, ill. nagyfrekvenciás litze-vezetékkel egészítse ki. – Nagy felületen alakítsa ki az érintkezést. Masszív rézvezeték az áramkiszorítás miatt nem alkalmasak a nagyfrekvenciás földelésre . ● Használjon potenciálkiegyenlítő vezetékeket – a motor és a munkagép között – a motor és a frekvenciaátalakító között – A kapocsdoboz és a motor házának magasfrekvenciájú földelési pontja között
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
81
Elektromos csatlakoztatás 6.5 Segédáramkörök csatlakoztatása ● Használjon külön magasfrekvenciájú-potenciálkigyenlítő vezetéket: – A motor háza és az átalakító védőföldelés-sínjei között – a motor háza és a munkagép között ● A kábel kiválasztása és csatlakoztatása: Lehetőség szerint szimmetrikusan felépített, árnyékolt csatlakozó vezetékeket használjon. A lehetőleg sok egyedi vezetékből kialakított árnyékoló fonatnak jó villamos vezetőképességgel kell rendelkeznie. A rézből vagy alumíniumból készített fonott árnyékolások megfelelőek. – Az árnyékolás bekötése a motoron és a frekvencia-átalakítón mindkét oldalon történik, az árnyékolás nélküli kábelvégek a lehető legrövidebbek kell, hogy legyenek. – A nagyfrekvenciájú áram megfelelő levezetéshez nagy kiterjedésű érintkezést hajtson végre: 360°-os érintkezésként a frekvencia-átalakítón és a motoron, pl. EMCcsavarzatokkal a kábelbevezetéseken.
/ /
3(
/
/
/
3(
/
/ 3(
Koncentrikus réz- vagy alumínium árnyékolás
/
/
3(
Acélköpeny
Intézkedések a csapágyáramlások további csökkentéséhez A csapágyáramlás által kiváltott hibák célirányos csökkentésének és megelőzésének érdekében a motorból, frekvencia-átalakítóból és a munkagépből álló teljes rendszert kel figyelembe venni. A következő intézkedések segítik a csapágyáramok csökkentését: ● Építse be a komplett berendezést egy alacsony impedanciájú és magasfrekvenciás áramokra kialakított, kifogástalan hurkolású földelőrendszerbe. ● Használjon azonosütemű szűrőt (csillapítómagok) az átalakító kimenetén. A kiválasztás és a méretezés a Siemens értékesítési partneren keresztül történik. ● Gondoskodjon a feszültségnövekedés határolásáról kimeneti szűrők alkalmazásával. Ez csökkenti a felharmonikusok mennyiségét a kimeneti feszültségben. Megjegyzés Az átalakító dokumentációja Az átalakító használati utasítása nem képezi ennek a dokumentációnak a részét. Vegye figyelembe az átalakító tervezési információit is.
82
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Elektromos csatlakoztatás 6.5 Segédáramkörök csatlakoztatása
6.5.7.4
Váltó üzem földelt hálózaton FIGYELEM Védővezetékáramok miatti károk Földzárlatfelügyelet nélküli áramhatárolós átalakítóval üzemelő gépeknél egy kimenetoldali földzárlat esetében a külsővezető áram 1,7-szeresét kitevő védővezetőáramok is felléphetnek. Sem normálisan méretezett többeres csatlakozó vezetékek védővezetője, sem normális kapocsdobozok védővezető csatlakozó pontjai nem alkalmasak erre. Anyagi kár lehet a következmény. ● Fektessen le egy megfelelően méretezett védővezetéket. ● Csatlakoztassa a védővezetéket a motorházhoz rendelt földelő kapocshoz.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
83
Elektromos csatlakoztatás 6.5 Segédáramkörök csatlakoztatása
84
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Üzembehelyezés
7
Az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetése érdekében a gépen végzett valamennyi munka során vegye figyelembe az általános Biztonsági utasításokat (Oldal 15) és a EN 50110‑1 szabvány követelményeit.
7.1
Ellenőrzések az üzembe helyezés előtt A berendezés szakszerű szerelése utáni üzembe helyezése előtt ellenőrizze a következőket: Megjegyzés Ellenőrzések az üzembe helyezés előtt Az üzembe helyezés előtti ellenőrzések következő felsorolása nem lehet teljes. Ezenkívül adott esetben szükség van további ellenőrzésekre is a speciális berendezésspecifikus viszonyoknak megfelelően.
● A gép nem sérült. ● A gépet szabályosan szerelték össze és igazították be, a hajtóelem helyesen ki van egyensúlyozva és helyesen be van állítva. ● Minden rögzítőcsavar, kötőelem és elektromos csatlakozás az elírt meghúzási nyomatékkal van meghúzva. ● Az üzemeltetési feltételek megegyeznek a műszaki dokumentációban tervezett adatokkal, pl. védettség, környezeti hőmérséklet stb. ● A mozgó alkatrészek - pl. a kuplung - szabadon járnak. ● Ha a második tengelyvég használaton kívül van, akkor annak a retesze kilökődés ellen biztosítva van és "H" betűvel jelölt forgórész kiegyensúlyozási mód (normál kivitel) esetén a hossza kb. a felére van rövidítve. ● A mozgó és feszültség alatt álló alkatrészekre vonatkozó valamennyi érintésvédelmi intézkedést végrehajtották.
Elektromos csatlakoztatás ● A földelő- és potenciálkiegyenlítő kötések megfelelnek az előírásoknak. ● A berendezést az előírt forgásiránynak megfelelően csatlakoztatták. ● A megfelelően kialakított vezérlés és fordulatszám felügyelet biztosítja, hogy berendezés fordulatszáma működés közben nem lépi túl a Műszaki adatokban feltüntetett, megengedett fordulatszámokat. Hasonlítsa össze a teljesítménytáblán vagy a berendezés dokumentációjában található adatokat egymással.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
85
Üzembehelyezés 7.2 A szigetelés-ellenállás és a polarizációs index mérése üzembe helyezés előtt ● A minimális szigetelési ellenállásokat be kell tartani. ● A minimális légrés szakaszokat be kell tartani. ● Az esetlegesen meglévő, a gépeket ellenőrző kiegészítő berendezéseket helyesen csatlakoztatták és működőképesek-e. ● A meglévő fékek vagy visszafutás gátlók kifogástalanul működnek. ● Az ellenőrző berendezéseken be vannak állítva a "Figyelmeztetési" és "Lekapcsolási" értékek.
Lásd még Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez (Oldal 88) Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez (Oldal 89) Üzemeltetés a frekvenciaátalakítón ● Ha a motor elrendezése egy speciális áramátalakító hozzárendelését igényli, akkor a megfelelő kiegészítő adatok a teljesítménytáblán találhatók. ● Az átalakító paraméterei megfelelőek. Ezek a paraméteradatok a gép teljesítménytábláján találhatók. A paraméteradatokat megtalálja az átalakító használati utasításában. ● A megadott n max fordulatszám-határértéket nem szabad túllépni. A megadott nmin fordulatszám-határérték alá nem szabad csökkenni.
Hűtés ● Ellenőrizze, hogy biztosított-e a gép hűtése az üzembe helyezéshez. ● A csapágyszigetelés a táblákon feltüntetetteknek megfelelő kivitelű.
7.2
A szigetelés-ellenállás és a polarizációs index mérése üzembe helyezés előtt A szigetelési ellenállás és a polarizációs index (PI) mérésével információkhoz jut a gép állapotáról. Ezért a következő időpontokban ellenőrizze a szigetelési ellenállást és a polarizációs indexet: ● A gép első beindítása előtt ● Hosszabb tárolás vagy leállás után ● Karbantartási munkák keretében Ezzel a következő információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotáról: ● A tekercsfej-szigetelés vezetőképes módon szennyezett? ● A tekercsszigetelés nedvességet vett fel?
86
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Üzembehelyezés 7.3 Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat Ennek alapján dönthet a gép üzembe helyezéséről, vagy az esetleg szükséges intézkedésekről, pl. a tekercs tisztításáról és/vagy szárításáról: ● Üzembe lehet helyezni a gépet? ● Szükség van tisztítási vagy szárítási intézkedésekre? Az ellenőrzésről és a határértékekről részletes információ itt található: "A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése" (Oldal 45)
7.3
Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat Az alábbi adatok azt feltételezik, hogy a megadott tárolási feltételek be lettek tartva. Általános előírások ● Az utánkenésnél vegye figyelembe a kenőtábla adatait. ● Végezze a kenést adagolva. Ennek során a tengelynek forognia kell, hogy a zsír eloszlódjon a csapágyakban.
Üzembe helyezés előtt kenje meg újra a gördülőcsapágyakat. ● Ha a kiszállítás és az üzembe helyezés között több mint 1, de 4 évnél kevesebb idő telik el: – Kenje meg a gördülőcsapágyakat a kenési táblázat szerint dupla mennyiségű kenőzsírral. – Közben ellenőrizze a csapágyhőmérsékletet, amennyiben az lehetséges.
Üzembe helyezés előtt kenje meg újra a gördülőcsapágyakat. A csapágyakat az alábbi feltételek esetén kell újra megkennie: ● Ha a gépet négy évnél hosszabb ideig volt tárolva. ● Ha a gép nem a „Tárolás” fejezetben előírtak szerint volt tárolva. Eljárásmód 1. Szerelje ki a csapágyat, a zsírzócsöveket, a zsírzógombot és a csapágy fedelét. 2. Mossa ki a régi kenőzsírt. 3. Az újrakenés előtt ellenőrizze a csapágyat. Szükség esetén helyezzen be új csapágyat. 4. Kenje meg a csapágyat, és szerelje vissza a csapágy alkatrészeit.
Lásd még Zsírok és zsírmennyiségek High-Speed kivitelű gépek esetén (Oldal 112) Utánkenési intervallumok és kenőanyag fajták a gördülőcsapágyak üzemeléséhez (Oldal 107)
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
87
Üzembehelyezés 7.5 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez Üzemszünetek (Oldal 94) Szállítás és betárolás (Oldal 32)
7.4
A külső ventilátor üzembe helyezése A külső ventilátor csak egy irányban forog, ld. ventilátor házon elhelyzett forgásiárányra vonatkozó adatok. A főgép fordulatszámától és a forgásiránytól függetlenül biztosítja a hűtést. Nyitott hűtőkör esetén a hűtőlevegő vegyileg csak enyhén agresszív és csak csekély portartalom megengedett.
Az első próbaüzem előtti ellenőrzés Az első próbaüzem előtt ellenőrizze az alábbiakat: ● A külső ventilátort előírás szerint szerelték és állították fel. A forgókerék és a beeresztő fúvóka közötti rés egyenletes. ● A rögzítőelemek és az elektromos csatlakozások megfelelőek. ● A földelő és potenciálkiegyenlítő kötések megfelelnek az előírásoknak. ● A légáramot a zárófedelek, fedelek és egyebek nem befolyásolják vagy akadályozzák. ● A ventilátorházban nem találhatók idegen testek. ● A mozgó vagy áramvezető elemekre vonatkozó érintésvédelmi intézkedéseket végrehajtották.
Próbaüzem végrehajtása 1. Kapcsolja be és ki a külső ventilátormotort. 2. Hasonlítsa össze a külső ventilátor forgásirányát a forgásirányjelző nyíl irányával. Ha a forgásirány és a nyíl iránya nem egyezik meg, cseréljen fel a külső ventilátormotor három fázisából kettőt.
7.5
Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez
Üzembe helyezés előtt Ha a gép csapágyhőmérővel van felszerelve, állítsa be a gép első alkalommal való üzemeltetése előtt a hőmérsékletértéket a felügyelő berendezés lekapcsolása számára. Táblázat 7-1 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez üzembe helyezés előtt Beállítási érték Lekapcsolás üzembe helyezéskor
88
Hőmérséklet 120 °C
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Üzembehelyezés 7.7 Bekapcsolás
Normál üzem Mérje meg a felállítási helyen a Tüzem normál üzemi hőmérsékletet °C-ban. Állítsa be az értékeket a lekapcsolás és a figyelmeztetés számára a Tüzem hőmérsékletnek megfelelően. Táblázat 7-2 Beállítási értékek a csapágy hőmérsékletének ellenőrzéséhez normál üzemben Beállítási érték
7.6
Hőmérséklet
Figyelmeztetés normál üzemben
Tüzem + 5 K
Lekapcsolás normál üzemben
Tüzem + 10 K
Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez
Üzembe helyezés előtt A gép első alkalommal való üzemeltetése előtt állítsa be a hőmérsékletértékeket a felügyeleti berendezésen keresztüli lekapcsolás számára. Táblázat 7-3 Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez üzembe helyezéskor Beállítási érték Lekapcsolás
Hőmérséklet 145 °C
Normál üzem Mérje meg a felállítási helyen a Tüzem normál üzemi hőmérsékletet °C-ban. Állítsa be az értékeket a lekapcsolás és a figyelmeztetés számára a Tüzem hőmérsékletnek megfelelően. Táblázat 7-4 Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez normál üzemben
7.7
Beállítási érték
Szigetelési osztály 155(F)
Figyelmeztetés
Tüzem + 10 K ≤ 145 °C
Lekapcsolás
Tüzem + 15 K ≤ 155 °C
Bekapcsolás A szerelés vagy a felülvizsgálat után végezzen próbamenetet:
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
89
Üzembehelyezés 7.8 Kikapcsolás 1. Terhelés nélkül indítsa el a gépet. Ehhez zárja a teljesítménykapcsolót és lehetőség szerint ne kapcsolja le túl korán. Ellenőrizze a futás egyenletességét. A maximálisan megengedett egymás utáni indítások száma, hálózati gépek esetén: Három hideg/két meleg A frekvencia-átalakító gépek indítási feltételeit a katalógusban találja. Korlátozza az indítási lekapcsolások számát még alacsony fordulatszám mellett, a forgásirány ellenőrzéséhez vagy ellenőrzéshez, a feltétlenül szükséges mértékűre. Ismételt bekapcsolás előtt hagyja kifutni a gépet. 2. Figyelje tovább a gépet egy ideig üresjáratban. 3. A gépet csak kifogástalan futás esetén terhelje. – Ellenőrizze a futás egyenletességét. – Olvassa le a feszültség, áram és teljesítmény értékeket és dokumentálja őket. – Ha lehetséges, olvassa le a megfelelő értékeket a munkagépen és ezeket is dokumentálja. – Lehetőség szerint ellenőrizze a csapágyak és az állórész tekercselés hőmérsékletét a tehetetlenségi pont eléréséig, amennyiben ez a rendelkezésre álló mérőberendezéssel lehetséges. – Ellenőrizze a mechanikus járatot a csapágyon és a csapágypajzson fellépő zajt vagy rezgéseket. 4. Egyenetlen futás, ill. szokatlan zajok esetén kapcsolja ki a gépet. Állapítsa meg az okot a kifutás során. – Ha a mechanikus futás közvetlenül a lekapcsolás után javul, akkor mágneses vagy elektromos okokkal magyarázható. – Ha a mechanikus futás a lekapcsolás után nem javul, akkor ez mechanikus okokkal magyarázható. Okok pl. a villamos gépek vagy munkagépek kiegyensúlyozatlansága, a gépkészlet nem megfelelő beállítása, a gép üzemelése rendszer rezonanciában (rendszer = motor, alapkeret, alap stb.). FIGYELEM A gép tönkremenetele Ha az üzem során fellépő rezgési értékek nincsenek betartva a DIN ISO 10816-3 szerint, ez a gép tönkremeneteléhez vezethet. Tartsa be az üzem során fellépő rezgési értékeket a DIN ISO 10816-3 szerint.
7.8
Kikapcsolás ● Ha az adott vezérlés nem történik automatikusan, akkor kapcsolja be esetlegesen a meglévő állófűtést üzemszünetekben. Így elkerülheti a kondenzvíz képződést. ● A nyugalmi fűtést legkorábban a gép kikapcsolása után egy órával kapcsolja be. Ezáltal elkerülheti a tekercselés szigetelésének meghibásodását.
90
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
8
Üzemeltetés
Az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetése érdekében a gépen végzett valamennyi munka során vegye figyelembe az általános Biztonsági utasításokat (Oldal 15) és a EN 50110‑1 szabvány követelményeit.
8.1
Biztonsági utasítsok üzem közben FIGYELMEZTETÉS Feszültségvezető alkatrészek A kapocsdobozokban feszültség alatt álló alkatrészek találhatók. Ha felnyitja a kapocsdoboz fedelét ennek következménye halál, súlyos sérülés vagy anyagi károk lehetnek. A kapocsdobozok üzem közben mindig zárva kell, hogy legyenek. A kapocsdobozokat csak akkor szabad kinyitni, ha a gép áll és feszültségmentes állapotban van. FIGYELMEZTETÉS Forgó és feszültségvezető alkatrészek A forgó vagy feszültségvezető elemek veszélyforrást jelentenek. Ha eltávolítja a szükséges borításokat, ennek következménye halál, súlyos sérülés vagy anyagi károk lehetnek. Azok a burkolatok üzemeltetés közben nem nyithatók, amelyek a gép feszültség alatt álló vagy forgó részeivel való érintkezés ellen védelmet nyújtanak, vagy a helyes légcirkuláció és az azzal kapcsolatos hatékony hűtés szempontjából szükségesek. FIGYELMEZTETÉS Égési sérülésveszély forró felületek miatt Egyes géprészek üzem közben felforrósodnak. Érintésük súlyos égési sérüléseket okozhat. ● Érintés előtt vizsgálja meg az alkatrészek hőmérsékletét. Adott esetben foganatosítson megfelelő óvintézkedéseket. ● Hagyja lehűlni a gépet, mielőtt elkezdi a munkákat a gépen.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
91
Üzemeltetés 8.2 Üzemeltetés robbanásveszélyes tartományokban FIGYELMEZTETÉS Zavarok üzem közben A normál üzemtől való eltérések, pl. nagyobb teljesítmény felvétel, magasabb hőmérséklet vagy rezgések, szokatlan zajok vagy szagok, ellenőrző berendezések működtetése stb. lehetővé teszik a nem megfelelő funkció felismerését. Üzemzavarhoz vezethet, mely közvetetten vagy közvetlenül halált, súlyos sérülést és a berendezés károsodását okozhatja. ● Haladéktalanul értesítse a kezelő személyzetet. ● Kétség esetén a berendezésre vonatkozó biztonsági utasítások betartásával azonnal kapcsolja ki a gépet. FIGYELEM Kondenzvíz felgyülemlése miatt fellépő korrózióveszély A gép használata esetén a szakaszos üzem, ill. a terhelésingadozások miatt a belső légnedvesség kondenzálódhat. A gép belsejében kondenzvíz képződhet. Anyagi károk, pl. rozsdaképződés lehet a következménye. Ügyeljen rá, hogy a kondenzvíz szabadon lefolyhasson.
VESZÉLY Robbanásveszély a szigetelt csapágy áthidalásának eltávolításakor A szigetelt csapágy gyárilag rendelkezésre álló áthidalásának eltávolítása a forgórész és a földelt gép potenciáleltéréséhez vezet. Ennek következtében szikra képződhet, mely első sorban robbanásveszély esetén a környezeti por vagy éghető gázok gyulladásához vezethet. Ez robbanáshoz vezethet. Ezenfelül fenn áll az áramütés veszély. Ennek követekezménye halál és súlyos testi sérülésés, és a berendezés károsodása lehet. Ne nyissa ki a csapágyszigetelés áthidalását üzemelés közben.
8.2
Üzemeltetés robbanásveszélyes tartományokban
Biztonságos kezelés Az előző fejezetben bemutatott veszélyekre vonatkozó utalásokon kívül az alábbiak érvényesek: Robbanásveszélyes területeken található elektronikus berendezéseket az ott érvényes előírásoknak és rendeleteknek megfelelően kell montírozni, installálni és használni. Feltételezhető, hogy a berendezés üzemeltetője garantálja a felszerelésre, telepítésre és üzemeltetésre vonatkozó előírások és rendeletek betartását és a megfelelő vizsgálatok végrehajtását. Azt javasoljuk, hogy a helyi hatóságokkal megegyezve hajtsák végre a vizsgálatokat és dokumentálják azokat.
92
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Üzemeltetés 8.4 A gép bekapcsolása
Berendezésből kiinduló gyújtóveszélyek Az adott zóna besorolási kritériumai nincsenek harmonizálva és az üzemi kockázatok, a helyi üzemeltetési feltételek és a sokoldalú ellenőrzési módszerek kiértékelése nem egységes. Ezért a felügyeleti hatóságok által ajánlott megoldások is különböznek részben a hatósági illetékességtől függően. Ebben az esetben a gépgyártó nem adhat le általános érvényességű javaslatokat. Megjegyzés A helyileg esetlegesen fellépő kockázatok felmérése és az ezzel kapcsolatban javasolt intézkedések megtervezése, kizárólag a berendezés üzemeltetője által és az illetékes felügyeleti hatóság jóváhagyásával lehetséges. A berendezésből kiinduló gyulladásveszélyek megítéléséhez az IEC / EN 60079-15 szabvány kockázatértékelései szolgálhatnak alapul.
8.3
A nyugalmi fűtés kikapcsolása FIGYELEM Túlzottan magas géphőmérséklet Ha a segédfűtést járó gép mellett üzemeltetjük, az a gép túlzott felmelegedéséhez vezethet. Sérülés lehet a következmény. ● Biztosítsa, hogy a nyugalmi fűtés ki legyen kapcsolva, mielőtt a gép bekapcsolna. ● A segédfűtést csak kikapcsolt gép mellett üzemeltesse.
Lásd még Zárókapcsoló állóhelyzet fűtéshez (opció) (Oldal 30)
8.4
A gép bekapcsolása 1. Lehtőség szerint terhelés nélküli állapotban végezze a gép indítását és ellenőrizze az egyenletes járást. A maximálisan megengedett egymás utáni indítások száma, hálózati gépek esetén: Három hideg / két meleg A frekvencia-átalakító gépek indítási feltételeit a katalógusban találja. 2. A gépet csak kifogástalan járás esetén terhelje. 3. Lehetőség szerint ellenőrizze a csapágyak és az állórész tekercselés hőmérsékletét a rendelekezésre álló mérőberendezéssel.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
93
Üzemeltetés 8.8 Üzemszünetek
8.5
A gördülőcsapágy utánkenése A gördülőcsapágyak utánkenésénél vegye figyelembe a kenőtábla adatait.
8.6
Kikapcsolás Ha a külső ventilátor kikapcsolása nem automatikus vezérlés útján történik, akkor a gép leállításakor kapcsolja le.
8.7
Ismételt bekapcsolás vészkikapcsolás után ● A munkagép vész-ki utáni ismételt üzembe helyezése előtt ellenőrizze a motort. ● Szüntessen meg minden okot, amely vészkikapcsolást eredményezett
8.8
Üzemszünetek Az üzemszünet az üzemelés időben korlátozott megszakítása, amelynek során a gép áll és az alkalmazási helyen marad. Normál üzemi körülmények között - pl. nem hatnak az álló gépre külső rázkódások, nincs megnövekedett korróziós igénybevétel stb. - üzemszünetek esetén általában a következő intézkedések szükségesek.
Intézkedések az álló, üzemkész motorok esetén ● Egy hónapnál hosszabb üzemszünetekben üzemeltesse a gépet rendszeresen, kb. havonta egyszer. Alternatív megoldásként legalább forgassa át a forgórészt. A forgórész blokkoló berendezéssel felszerelt gépeknél a forgórész forgatása előtt távolítsa azt el. ● Ha berendezést felszerelték nyugalmi fűtéssel, akkor üzemszünetben kapcsolja be azt. A nyugalmi fűtést legkorábban a gép kikapcsolása után egy órával kapcsolja be. Ezáltal elkerülheti a tekercselés szigetelésének meghibásodását. ● A bekapcsolás előtt ügyeljen a "Bekapcsolás" c. fejezet ismételt üzembe helyezésre vonatkozó utasításaira. FIGYELEM Károk szakszerűtlen tárolás következtében Szakszerűtlen tárolás következtében motorkárok keletkezhetnek. Ha a berendezés 12 hónapnál hosszabb ideig üzemen kívül volt, akkor hajtsa végre a megfelelő korrózióvédelmi-, konzerváló-, csomagoló- és szárítási intézkedéseket.
94
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Üzemeltetés 8.8 Üzemszünetek
Üzemen kívül helyezés A szükséges intézkedésekre vonatkozó részleteket a "Szállítás és tárolás (Oldal 32)" c. fejezetben találja
Ismételt üzembe helyezés ● Hosszú üzemszünet után az ismételt üzembe helyezés során végezze el az "Üzembe helyezés (Oldal 85)" fejezetben javasolt intézkedéseket. ● Három évnél hosszabb üzemszünet után üzembe helyezés előtt el kell végezni a csapágyak utánkenését. Eközben a tengelynek fordulnia kell, így a friss olaj a csapágyban eloszlik. ● Az utánkenésnél vegye figyelembe a kenőtábla adatait.
FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Ha közvetlenül a gép kikapcsolása után bekapcsol az állóhelyzeti fűtés, akkor túllépésre kerülhet a gép hőmérsékleti osztálya vagy a maximális felületi hőmérséklete. Robbanékony környezetben ez robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Az állóhelyzeti fűtést csak a gép kikapcsolása után egy órával kapcsolja be.
8.8.1
A harmat- ill. kondenzvíz képződés elkerülése a gép belsőterében ● Ha az adott vezérlés nem történik automatikusan, akkor kapcsolja be esetlegesen a meglévő állófűtést üzemszünetekben. Így elkerülheti a kondenzvíz képződést. ● A nyugalmi fűtést legkorábban a gép kikapcsolása után egy órával kapcsolja be. Ezáltal elkerülheti a tekercselés szigetelésének meghibásodását.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
95
Üzemeltetés 8.8 Üzemszünetek
8.8.2
A gördülőcsapágy állásból eredő károsodásának elkerülése Hosszabb üzemszünetek esetén a gördülőcsapágy ugyanazon vagy majdnem ugyanazon nyugalmi pozíciója állásból eredő károkhoz - mint pl. karcolódás vagy korrózióképződés vezethet. ● Üzemszünetek alatt havonta egyszer rendszeresen helyezze üzembe a gépet egy rövid időre, vagy legalább háromszor forgassa meg a forgórészt. Amennyiben a gépet lecsatlakoztatta a munkagépről és biztosította a forgórészblokkoló berendezéssel, akkor a forgórész forgása, ill. üzeme előtt távolítsa el ezt a berendezést. Biztosítsa, hogy a gördülőcsapágy nyugalmi pozíciója a forgatás után más legyen, mint előtte. Ehhez használja referenciaként a reteszt vagy a kuplungfelet. ● Az ismételt üzembe helyezéskor vegye figyelembe az "Üzembe helyezés" c. fejezetben leírtakat.
Lásd még Üzembehelyezés (Oldal 85) Üzembe helyezés előtt kenje meg a gördülőcsapágyakat (Oldal 87)
8.8.3
Tengelyföldelő kefék (opció) Nem tokozott és tömített kivitelű tengelyföldelő kefék esetén a hosszabb üzemszünetek esetén rozsda rakódhat le a tengelyen, a kefe futópályán. FIGYELMEZTETÉS Feszültségvezető alkatrészek Ha a tengelyföldelés nem működik szabályosan, akkor a tengely magas feszültségek alatt állhat, amely a gép leállásakor nem képes elég gyorsan levezetődni. Ennek következménye halál, súlyos sérülés és csapágykárosodás lehet az elektromos áram, ill. az áramütés miatt. ● Rendszeresen ellenőrizze a tengelyföldelő keféket és szükség esetén cserélje ki azokat. ● Tartsa tisztán a kefe futópályát: Rendszeresen ellenőrizze a kefe futópályát és az üzembe helyezés előtt távolítsa el a rozsdát.
8.8.4
A szigetelési ellenállás megmérése hosszabb állásidő után A szigetelési ellenállás és a polarizációs index (PI) mérésével információkhoz jut a gép állapotáról. Ezért a következő időpontokban ellenőrizze a szigetelési ellenállást és a polarizációs indexet: ● A gép első beindítása előtt ● Hosszabb tárolás vagy leállás után ● Karbantartási munkák keretében Ezzel a következő információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotáról:
96
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Üzemeltetés 8.11 Üzemzavarok ● A tekercsfej-szigetelés vezetőképes módon szennyezett? ● A tekercsszigetelés nedvességet vett fel? Ennek alapján dönthet a gép üzembe helyezéséről, vagy az esetleg szükséges intézkedésekről, pl. a tekercs tisztításáról és/vagy szárításáról: ● Üzembe lehet helyezni a gépet? ● Szükség van tisztítási vagy szárítási intézkedésekre? Az ellenőrzésről és a határértékekről részletes információ itt található: "A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése" (Oldal 45)
8.9
A gép üzemen kívül helyezése FIGYELEM Állásból eredő károk hosszabb üzemen kívül helyezés esetén Ha a gépet hat hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezi, akkor végezze el az ehhez szükséges állagmegőrzési és tárolási intézkedéseket. A megfelelő intézkedések végrehajtása nélkül a gép károsodhat. Dokumentálja az üzemen kívül helyezést. Ez a jegyzőkönyv hasznos az ismételt üzembe helyezéskor.
8.10
A gép újbóli üzembe helyezése Ha újból üzembe kívánja helyezni a gépet, akkor a következőképpen járjon el: ● Tekintse meg az üzemen kívül helyezési jegyzőkönyvet, és csinálja vissza az állagmegóvási és beraktározási intézkedéseket. ● Végezze el az "Üzembe helyezés" c. fejezetben felsorolt intézkedéseket.
Lásd még Üzembehelyezés (Oldal 85)
8.11
Üzemzavarok
8.11.1
Felülvizsgálat zavar esetén Természeti katasztrófák vagy a rendkívüli üzemi körülmények (pl. túlterhelés vagy rövidzárlat) a gép túlzott mértékű elektromos vagy mechanikus igénybevételéhez vezethetnek.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
97
Üzemeltetés 8.11 Üzemzavarok Ilyen üzemzavarok után azonnal hajtson végre felülvizsgálatot. Szüntesse meg az üzemzavar okát a nevezett zavar-elhárítási intézkedéseknek megfelelően. Javítsa ki a gépen keletkezett károsodásokat.
98
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Üzemeltetés 8.11 Üzemzavarok
8.11.2
Villamos üzemzavarok Megjegyzés Ha a motort átalakítóval üzemelteti, akkor elektromos üzemzavarok fellépése esetén az átalakító üzemeltetési utasítását is vegye figyelembe.
Táblázat 8-1 Elektromos üzemzavarok ↓ A motor nem indul el ↓ A motor nehezen indul meg ↓ Az indításkor brummogó zaj ↓ Az üzem során brummogó zaj ↓ Nagymértékű felmelegedés üresjáratban ↓ Nagymértékű felmelegedés terheléskor ↓ Egyes tekercsrészek nagymértékű felmelegedése X
X
X
X
X
Megoldások
Túlterhelés
Csökkentse a terhelést.
Egy fázis megszakítása a tápvezetékben Ellenőrizze a kapcsolókat és tápvezetékeket. X
X
X
X
X X X
Az üzemzavar lehetséges okai
Egy fázis megszakítása a tápvezetékben a hozzákapcsolás után
Ellenőrizze a kapcsolókat és tápvezetékeket.
Hálózati feszültség túl alacsony, frekvencia túl magas
Ellenőrizze a hálózati viszonyokat.
Hálózati feszültség túl magas, frekvencia túl alacsony
Ellenőrizze a hálózati viszonyokat.
X
X
X
X
Az állórész tekercselés tévesen kapcsolva
Ellenőrizze a tekercselés kapcsolását a kapocsdobozban.
X
X
X
X
Menetzárlat vagy fáziszárlat az állórész tekercselésben
Állapítsa meg a tekercsellenállást és a szigetelési ellenállást. A javítást a gyártóval történt egyeztetést követően hajtsa végre.
Helytelen forgásirány
Ellenőrizze a csatlakozást.
X
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
99
Üzemeltetés 8.11 Üzemzavarok
8.11.3
Mechanikus üzemzavarok Az alábbi táblázatban a mechanikai hatások következtében fellépő üzemzavarok lehetséges okai és a zavarelhárítási intézkedések találhatók.
Táblázat 8-2 Mechanikus üzemzavarok ↓ Súrlódó zaj ↓ Nagymértékű felmelegedés ↓ Radiális rezgések ↓ Axiális rezgések Az üzemzavar lehetséges okai
Megoldások
A körbenfutó elemek köszörülése
Állapítsa meg az okot és állítsa be újra az elemet.
A friss levegő beáramlása nem akadálytalan, esetleg a ventilátor nem megfelelő forgásiránya
Ellenőrizze az áramló levegő útját, tisztítsa meg a gépet
X
A forgórész kiegyensúlyozatlansága
Kapcsolja le a forgórészt és végezze el a kiegyenlítést.
X
A forgórész nem kerek, tengely elhajolva
Konzultáljon a gyártóval.
Helytelen beállítás
Szabályozza be a gépkészletet és ellenőrizze a kuplungot ①.
A csatlakoztatott gép kiegyensúlyozatlansága
Végezze el a csatlakoztatott gép kiegyenlítését.
X X
X
X
X
①
X
Lökések a csatlakoztatott géptől kiindulva
Vizsgálja meg a csatlakoztatott gépet.
X
X
A hajtómű nyugtalanul jár
Hozza rendbe a hajtóművet.
X
X
A teljes rendszer rezonanciája a motorból és az alapból
Merevítse az alapot a gyártóval történt egyeztetést követően.
X
X
Változtatások az alapon
Állapítsa meg az okot és szüntesse meg azt. Állítsa be újra a gépet.
Vegye figyelembe az esetleges módosulásokat felmelegedés esetén.
100
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Üzemeltetés 8.11 Üzemzavarok
8.11.4
A külső ventilátor üzemzavarai Az alábbi táblázatban a külső ventilátorral szellőztetett gépeken fellépő üzemzavarok lehetséges okai és a zavarelhárítási intézkedések találhatók.
Táblázat 8-3 Zavarok a hűtőrendszerben ↓ Nagy felmelegedés megterheléskor Az üzemzavar lehetséges okai
Megoldások
X
Külső ventilátor forgásiránya
Ellenőrizze a külső ventilátor elektromos bekötését.
X
A külső ventilátor nem működik
Ellenőrizze a külső ventilátort és annak csatlakozatatását.
X
Levegőellátás csökkent
Ellenőrizze az áramló levegő útját, tisztítsa meg a gépet.
Lásd még Külső ventilátormotor csatlakoztatás (Oldal 79)
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
101
Üzemeltetés 8.11 Üzemzavarok
8.11.5
Üzemzavarok a gördülőcsapágynál Megjegyzés A gördülőcsapágyak sérüléseit nehezen lehet felismerni. Kétség esetén cserélje ki a gördülőcsapágyat. Alkalmazzon más csapágykiviteleket a gyártóval történő egyeztetést követően.
Táblázat 8-4 Üzemzavarok a gördülőcsapágynál ↓ A csapágy túl meleg ↓ A csapágy fütyül ↓ A csapágy kopog Az üzemzavar lehetséges okai
Megoldások
X
A kuplung kinyom
Igazítsa be pontosabban a gépet.
X
A szíjfeszesség túl nagy
Csökkentse a szíjfeszességet.
X
A csapágy szennyezett
Tisztítsa meg a csapágyat, ill. cserélje ki. Ellenőrizze a tömítéseket.
X
Magas környezeti hőmérséklet
Használjon megfelelő, a magas hőmérsékletre alkalmas zsírt.
X
X
A kenés nem megfelelő
Végezze el a kenést előírás szerint.
X
X
A csapágy ferdén van beszerelve
Építse be szakszerűen a csapágyat.
X
X
A csapágyjáték túl kicsi
Csak a gyártóval történt egyeztetés után: Építsen be egy nagyobb játékú csapágyat.
A csapágyjáték túl nagy
Csak a gyártóval történt egyeztetés után: Építsen be egy kisebb játékú csapágyat.
X X
A csapágy korrodált
Cserélje ki a csapágyat. Ellenőrizze a tömítéseket.
X
Túl sok zsír van a csapágyban
Távolítsa el a felesleges zsírt.
X
Nem megfelelő zsír van a csapágyban
Használjon megfelelő zsírt.
X
Kopási helyek a futópályában
Cserélje ki a csapágyat.
X
Karcolódás
Cserélje ki a csapágyat. Kerülje a rázkódásokat az állásidő alatt.
102
X
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
9
Helyreállítás
Az üzemzavarok rendszeres karbantartással, felülvizsgálattal és ellenőrzéssel korán felismerhetők és kiküszöbölhetők. Ezáltal megelőzhetők a következményes károk. Mivel az üzemi viszonyok igen különbözőek, ezért itt csak a zavarmentes üzemeltetésre vonatkozó általános határidők adhatóak meg. Ezért a karbantartási intervallumokat igazítsa hozzá a helyi adottságokhoz (szennyeződés, bekapcsolási gyakoriság, terhelés stb.). Az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetése érdekében a gépen végzett valamennyi munka során vegye figyelembe az általános Biztonsági utasításokat (Oldal 15) és a EN 50110‑1 szabvány követelményeit. A gépen végzett valamennyi felülvizsgálati és karbantartási munka során vegye figyelembe az IEC / EN 60079‑17 szabványt.
Megjegyzés Service Center Forduljon a Service Center (Oldal 147) részleghez, ha segítségre van szüksége a felülvizsgálatkor, karbantartáskor vagy javításkor.
9.1
Felülvizsgálat és karbantartás
9.1.1
Felülvizsgálatra és karbantartásra vonatkozó biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Forgó és feszültség alatt álló elemek A villamos gépek feszültség alatt álló és forgó elemekkel rendelkeznek. Ha a karbantartási munkák alatt a gép nem áll le és nem feszültségmentes, akkor annak halál, súlyos testi sérülés vagy anyagi kár lehet következménye. ● A karbantartási munkákat csak álló gépen végezze. Forgó gép mellett csak a gördülőcsapágyak utánkenése megengedett. ● A karbantartási munkák során tartsa be az öt Biztonsági szabályt (Oldal 16).
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
103
Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás FIGYELMEZTETÉS Gépkárosodások Ha a gépet nem tartják karban, akkor az károsodhat. Üzemzavarhoz vezethet, mely közvetetten vagy közvetlenül halált, súlyos sérülést és berendezéskárosodást okozhat. Rendszeresen végezze el a gép karbantartását. VIGYÁZAT Felkavarodások a sűrített levegővel történő munkavégzés során A sűrített levegővel történő tisztítás során a por, fémforgácsok vagy a tisztítószer felkavarodhat. Testi sérülés lehet a következmény. Sűrített levegővel történő tisztításkor ügyeljen a megfelelő elszívásra, valamint a személyi védőfelszerelésre, mint pl. védőszemüveg és védőruha. FIGYELEM A szigetelés sérülése Ha sűrített levegővel történő tisztításkor fémforgácsok jutnak be a tekercsfejbe, megsérülhet a szigetelés. A határérték alá csökkenhetnek a levegő- és a kúszóáramutak. Ennek következtében a gép károsodhat vagy teljesen tönkre is mehet. Sűrített levegővel történő tisztítás során ügyeljen a megfelelő elszívásra. FIGYELEM Idegen testek okozta gépkárosodások A karbantartási munkák során idegen testek, szennyeződések, szerszámok vagy meglazult alkatrészek (pl. csavarok, stb.) maradhatnak a gépben. Ennek rövidzárlat, csökkent hűtési teljesítmény vagy megnövekedett futási zajok lehetnek a következményei. A gép károsodást szenvedhet. ● A karbantartási munkák során ügyeljen arra, hogy ne maradjanak idegen testek a gépben és a gépen. ● A karbantartási munkák után rögzítse vissza a meglazult alkatrészeket. ● Távolítsa el az esetleges szennyeződéseket. Megjegyzés Mivel az üzemi viszonyok igen különbözőek, ezért a zavarmentes üzemeltetés esetében itt csak általános ellenőrzési és karbantartási határidők adhatók meg.
104
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás
9.1.2
Robbanásveszély sűrített levegővel való tisztítás esetén FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély sűrített levegővel való tisztítás esetén Sűrített levegővel végzett tisztítás során a műanyag részek feltöltődhetnek és a robbanékony atmoszféra gyulladásához, majd robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Robbanékony atmoszférában soha ne tisztítsa a műanyag részeket sűrített levegővel. Gondoskodjon a tisztítás előtt arról, hogy a gép környezete gázmentes és pormentes legyen.
9.1.3
A szigetelési ellenállás és a polaritási index mérése a karbantartási munkák keretében A szigetelési ellenállás és a polarizációs index (PI) mérésével információkhoz jut a gép állapotáról. Ezért a következő időpontokban ellenőrizze a szigetelési ellenállást és a polarizációs indexet: ● A gép első beindítása előtt ● Hosszabb tárolás vagy leállás után ● Karbantartási munkák keretében Ezzel a következő információkhoz jut a tekercsszigetelés állapotáról: ● A tekercsfej-szigetelés vezetőképes módon szennyezett? ● A tekercsszigetelés nedvességet vett fel? Ennek alapján dönthet a gép üzembe helyezéséről, vagy az esetleg szükséges intézkedésekről, pl. a tekercs tisztításáról és/vagy szárításáról: ● Üzembe lehet helyezni a gépet? ● Szükség van tisztítási vagy szárítási intézkedésekre? Az ellenőrzésről és a határértékekről részletes információ itt található: "A szigetelési ellenállás és polarizációs index ellenőrzése" (Oldal 45)
9.1.4
Felülvizsgálat zavar esetén Természeti katasztrófák vagy a rendkívüli üzemi körülmények (pl. túlterhelés vagy rövidzárlat) a gép túlzott mértékű elektromos vagy mechanikus igénybevételéhez vezethetnek. Ilyen üzemzavarok után azonnal hajtson végre felülvizsgálatot.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
105
Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás
9.1.5
Első felülvizsgálat szerelés vagy javítás után Kb. 500 üzemóra után, legkésőbb egy év elteltével végezze el a következő ellenőrzéseket: Táblázat 9-1 Ellenőrzések szerelés vagy javítás után Ellenőrzés
Futás közben
Elektromos jellemzők változásai.
X
A csapágyak megengedett hőmérséklete nincs túllépve (Oldal 88).
X
A berendezés egyenletes járása és a berendezés által kibocsátott zaj nem romlott.
X
Az alapzaton nem jelentek meg repedések és nem süllyedt meg. (*)
X
Nyugalmi helyzetben
X
(*) Ezeket az ellenőrzéseket futás közben vagy nyugalmi helyzetben lehet elvégezni.
A berendezés egyedi jellegzetességei további ellenőrzéseket tehetnek szükségessé. FIGYELEM Ha a felülvizsgálat nem megengedett eltéréseket állapít meg, akkor ezeket haladéktalanul hárítsa el. Ellenkező esetben a gép károsodhat.
9.1.6
Főinspekció Ellenőrizze, hogy a felállítási feltételek teljesülnek-e. Javasoljuk, hogy kb. 16 000 üzemóra után, legkésőbb 2 év elteltével végezze el a következő ellenőrzéseket: Táblázat 9-2 Ellenőrzések a teljeskörű felülvizsgálat során Ellenőrzés
Működés közben
Elektromos jellemzők betartva.
X
A csapágyak megengedett hőmérséklete nincs túllépve (Oldal 88).
X
A berendezés egyenletes járása és a berendezés által kibocsátott zaj nem romlott.
X
Az alapzat nem süllyedt meg, vagy nem jelentek meg rajta repedések. (*)
X
Leálláskor
X
A berendezés beállítása megengedett tűréshatárok között történik.
X
A mechanikus és elektromos kötések rögzítőcsavarjai szorosra vannak húzva.
X
Az összes potenciálcsatlakozás, földelőcsatlakozás és köpenycsatlakozás felfekvése és érintkezése megfelelő.
X
A tekercsek szigetelési ellenállásai elég nagyok
X
A meglévő csapágyszigetelést a feliratozásnak megfelelően alakították ki.
X
A vezetékek és szigetelő elemek előírás szerinti állapotban vannak és nem színeződtek el.
X
(*) Ezeket az ellenőrzéseket leálláskor vagy adott esetben működés közben végezheti.
106
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás
FIGYELEM Ha a felülvizsgálat nem megengedett eltéréseket állapít meg, akkor ezeket haladéktalanul hárítsa el. Ellenkező esetben a gép károsodhat.
Lásd még Beállítási értékek a tekercselés hőmérsékletének ellenőrzéséhez (Oldal 89)
9.1.7
A gördülőcsapágy felülvizsgálata A gördülőcsapágyak felülvizsgálatához általában szükségtelen a berendezés szétszerelése. Csupán a csapágyak kicserélésekor van szükség először a berendezés szétszerelésére.
9.1.8
Az állóhelyzet fűtés felülvizsgálata és karbantartása A segédfűtés karbantartásmentes. Ha meghibásodott, akkor forduljon a Service Center (Oldal 147)-hez.
9.1.9
Utánkenési intervallumok és kenőanyag fajták a gördülőcsapágyak üzemeléséhez A megadott kenési adatok a teljesítménytáblán megadott adatokra és az ebben a használati utasításban megadott adatoknak megfelelő jó minőségű kenőzsírra vonatkoznak. Ezek a zsírok jelentősen felülmúlják a DIN 51825 és ISO 6743‑9 szabványok szerinti követelményeket, és így lehetővé teszik a megadott kenési intervallumokat. Első kenés A kenőtáblán megadott kenőzsír kiválasztása a megrendeléskor ismert üzemi körülmények alapján történik és ez kerül az első kenésnél felhasználásra. Zsírkiválasztási szempontok Speciális követelmények nélküli standard felhasználásokhoz az ISO 6743-9 szerinti ISO‑L‑X BDEA3, valamint a DIN 51825 szerinti K3K‑20, sűrítőként lítiumszappannal kevert, legalább +130 °C (+266 °F) felső használati hőmérsékletértékű minőségi kenőzsírok alkalmazása megengedett. A kenőzsír kiválasztásakor ügyeljen arra, hogy a zsír műszaki adatai az alkalmazásnak megfeleljenek. A kenőzsírnak teljesíteni kell a következő táblázatban megadott szempontokat és meg kell felelnie az alkalmazási feltételeknek.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
107
Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Táblázat 9-3 Gördülőcsapágyzsírok kiválasztási feltételei Szempontok
Szabvány
Tulajdonság, jellemző
Egység
Alapolaj
-
Ásványi olaj
-
Sűrítő
-
Lítium
-
Konzisztencia az NLGI-osztály szerint
DIN 51818
● "3" a függőleges és vízszintes gyártási kivitelhez ● "2" alternatív a csökkentett kenési intervallumú vízszintes gyártási kivitelhez
Használati hőmérséklet-tartomány
-
Legalább -20 °C ... +130 °C
°C
Cseppenéspont
DIN ISO 2176
Legalább +180 °C
°C
Alapolaj viszkozitás
DIN 51562-1
● kb. 100 mm²/s 40 °C-on
mm²/s
● kb. 10 mm²/s 100 °C-on Adalékok
-
● Antioxidánsok (AO), Anti-Wear (AW),
-
● Nincsenek szilárd kenőanyagok ● Alternatív: Extreme-pressure (EP) csak a zsír és a csapágy gyártójával történt egyeztetés után FE9-teszt: A/1500/6000
DIN 51821-1/-2
F10 ≥ 50 h +130 °C-on
H
Vízzel szembeni viselkedés
DIN 51807
0 vagy 1 +90 °C ellenőrzési hőmérsékleten
-
Rézre gyakorolt korróziós hatás
DIN 51811
0 vagy 1 +120 °C ellenőrzési hőmérsékleten
Korr.°
Korrózióvédettség (EMCOR)
DIN 51802 /
0-0
Korr.°
F50 ≥ 100 h +130 °C-on
ISO 11007 Szilárd, idegen anyagok aránya (> 25 μm)
DIN 51813
< 10 mg/kg
mg/kg
Csapágyalkalmasság
-
Alkalmasság beszerelt motorcsapágyakhoz, tömítésekhez és az adott fordulatszámokhoz
-
Fordulatszám tényező (nxdm)
mm/perc
Ha a kenőtáblán más speciális kenőzsírok szerepelnek, akkor eltérő szempontok érvényesek.
Megjegyzés Eltérő üzemi körülmények Alapvetően csak a kenőtáblán megadott zsírokat szabad használni. Ha az üzemi viszonyok az említettől eltérnek, más zsírokat csak a gyártóval történő megbeszélés után szabad használni. Megjegyzés Más zsírok alkalmazása Ha a kenőtáblán fel nem tüntetett zsírokat alkalmaz, nem biztosított, hogy ezek a teljes rendszernek megfelelnek. Ha Ön olyan zsírokat alkalmaz, amelyek esetleg csak a DIN 51825 vagy az ISO 6743-9 szerinti minimális követelményeket teljesítik, akkor felezze meg, ill. határozza meg újra a kenési intervallumokat. Kétes helyzetekben konzultáljon a gyártóval.
108
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás Ajánlott gördülőcsapágyzsírok A műszaki tulajdonságok alapján és standard felhasználások esetén a függőleges és vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz a következő jó minőségű gördülőcsapágyzsírok alkalmazása ajánlott: Táblázat 9-4 Gördülőcsapágyzsírok függőleges és vízszintes gyártási kivitelekhez Gyártó
Zsír
Shell
Gadus S2 V100 3
ExxonMobil
Unirex N3
Esso BP
Energrease LS3
Fuchs
Renolit H443 HD88
Lubcon
Turmoplex 3
Addinol
LM 3 EP
FAG
Arcanol Multi 3
Vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz választás szerint az NLGI 2 osztály szerinti kenőzsírokat is alkalmazhat. Mindazonáltal a kenési intervallum ilyenkor 20%-kal rövidebb lesz. Táblázat 9-5 NLGI 2 osztály szerinti alternatív kenőzsírok vízszintes gyártási kivitelű motorokhoz Gyártó
Zsír
Shell
Gadus S2 V100 2
ExxonMobil Esso
Unirex N2
BP
Energrease LS2
Castrol
Longtime PD2
Lubcon
Turmogrease L 802 EP plus
Shell
Retinax LX2
FAG
Arcanol Multi 2
FIGYELEM Károsodás kenőanyagok keverése következtében Ha különböző zsírokat kever össze, megváltoznak a kenési tulajdonságok. Sérülés lehet a következmény. Kerülje a zsírok keverését. Az egyes zsírok keverhetőségére vonatkozó garanciát csak a zsírok gyártója adhat.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
109
Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás
Utánkenés Az utánkenésre vonatkozó adatokat a gép kenőtábláján találja meg: ● Utánkenési intervallumok üzemórában ● Zsírutánkenés mennyisége (gramm) ● Zsír A gördülőcsapágyak utánkenését az üzemóráktól függetlenül 12 havonta legalább egyszer el kell végezni. FIGYELEM Gördülőcsapágyak károsodásai A gördülőcsapágyakra vonatkozó előírt utánkenési intervallumok eltérnek a berendezés felülvizsgálati intervallumaitól. Ha nem tartja be az utánkenési intervallumokat, a gördülőcsapágyak károsodása lehet a következménye. Az utánkenésnél vegye figyelembe a kenőtábla adatait. Zsírcsere intervallumok Az ebben a használati utasításban megadott zsírcsere intervallumok, ill. a táblán megadott utánkenés intervallumok a következő feltételekre érvényesek: ● Normál terhelés ● Üzemeltetés a tábla szerinti fordulatszámokkal ● Csekélyrezgésű járás ● Semleges környezeti levegő ● Jó minőségű gördülőcsapágyzsírok Kedvezőtlen üzemi körülmények esetén az utánkenési intervallumokat - a gyártóval történt egyeztetés után - rövidíteni kell.
110
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás
Utánkenés Az utánkenésnél vegye figyelembe a kenőtábla adatait. 1. Utánkenés közben a tengelynek forognia kell, így a friss zsír a csapágyban eloszlik. Átalakítóval üzemelő motorok esetén - a megfelelően egyenletes kenés biztosítása érdekében - az utánkenést a lehető legalacsonyabbtól közepes fordulatszámig (nmin = 250 min-1 , nmax = 3600 min-1) kell elvégezni. FIGYELMEZTETÉS Forgó alkatrészek Utánkenéskor a tengelynek forognia kell. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ügyeljen az utánkenés során az összes forgó alkatrészre. 2. Alaposan tisztítsa meg az utánkenéshez a zsírzófejet és - a kenőtáblán és az ebben a használati utasításban megadottaknak megfelelően - adagolva nyomjon bele megfelelő mennyiségű és az előírásnak megfelelő kenőzsírt. A gördülőcsapágy hőmérséklete először szemlátomást növekszik és a felesleges zsírnak a csapágyból történő kiszorítása után ismét visszaáll a normál értékre. 3. Az elhasznált zsír mindig a csapágyon kívül, a fáradtzsírgyűjtőben gyűlik össze. Gördülőcsapágyak kenése üzembe helyezés előtt A hosszabb időre történő szakszerű raktározás esetén normál körülmények között 2 éven belül a csapágyban található kenőzsír semmiféle károsodása nem következik be. Ehhez vegye figyelembe a hosszú ideig tartó tárolásra vonatkozó információkat. Üzembe helyezéskor kétszeres mennyiségű zsírral kenje be a csapágyakat. Eközben a tengelynek fordulnia kell, így a zsír kicserélődjön a csapágyban.
FIGYELMEZTETÉS A gördülőcsapágy túlhevülése Ha a gördülőcsapágy nincs rendesen utánkenve, akkor helyileg felhevülhet, ami robbanékony atmoszférában robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. ● A gördülőcsapágyakat a kenési tábla alapján rendszeresen kenje meg. ● Amennyiben nincs, szereljen fel csapágyhőmérséklet-felügyeleti rendszert.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
111
Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás
9.1.10
Zsírok és zsírmennyiségek High-Speed kivitelű gépek esetén A High-Speed kivitelű gépekhez kizárólag csak a kenőtáblán megadott zsírfajták engedélyezettek. A következő zsírfajták ellenőrzött típusok és alkalmasak: ● Lubcon Sintono GPE 702
Első kenés csapágycsere után 1. Az első kenés során töltse meg a csapágyat a megadott zsírmennyiséggel. Csapágy kivitel
Zsírmennyiség első kenés esetén
6218
30 g
6220
40 g
Zsírmennyiség csapágyanként az első kenéskor
2. Végezze el a zsírt eloszlató menetet a meghatározott fordulatszám fokozatokon. Ezzel elkerüli, hogy a csapágy hőmérséklete túlságosan megnövekedjen. – 1. fokozat: 10 perc 0,8 · nmax esetén – 2. fokozat: 10 perc nmax esetén
9.1.11
A gördülőcsapágyak szigetelése (Opció: "Magasabb védelmi fokozat")
Zsírzókamra utánkenés A gördülőcsapágy optimális tömítéséhez és a labiritrések megfelelő tömítéséhez a zsírzókamra rendszeres utánkenése szükséges. A kenőzsírnál használt eljárás szerint. A tömítő hatás optimális az üzemeltetés alatt, míg még relatív tiszta zsír lökődik ki kis mennyiségben.
Utánkenési intervallumok A szükséges utánkenési intervallumokat alapvetően a környzet által okozott szennyezettség és a gépüzem időtartama határozza meg. Ezért ezeket kizárólag az üzemeltetési feltételek figyelembevételével lehet megállapítani. Biztosítsa, hogy a tömítés hornya mindig fel legyen töltve zsírral.
9.1.12
A hűtőlevegő áramlat tisztán tartása Ahhoz, hogy a gép megfelelően lehűljön a hűtőlevegő útjának szennyeződésmentesnek kell lennie. Rendszeresen távolítsa el a port és a szennyeződéseket a rácsokról, a csatornákból, a bordák közül, a csövekből stb.
112
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás
9.1.13
A külső ventilátor karbantartása FIGYELMEZTETÉS Forgó vagy feszültségvezető elemek Az elektromos részek veszélyes elektromos feszültség alatt állnak. Érintés esetén halál, súlyos testi sérülés vagy a berendezés károsodása a következmény. A karbantartási munkák megkezdése előtt válassza le a külső ventilátort a hálózatról, különösen a kapocsdoboz nyitása előtt. Győződjön meg arról, hogy a készülék akaratlagos bekapcsolás ellen biztosítva van.
A külső ventilátor karbantartása A külső ventilátor karbantartást nem igényel. Csupán a forgókerékre és motorra, főként a forgókerék és beeresztő fúvóka közötti résben lerakódott szennyeződés és por vezethet a külső ventilátor meghibásodásához. ● A helyi viszonyoknak megfelelő szabályos időközönként távolítsa el a lerakódott szennyeződést és port. ● Ügyeljen arra, hogy a forgókerék tisztítása egyenletes legyen, mivel a szabálytalan lerakódások egyenetlenséget okozhatnak. ● A teljes szállítási teljesítmény csak akkor érhető el, ha a járókeréknél szabad áramlás van. ● Axiális irányban min. 1 x beáramlási átmérő távolságot kell tartani. ● A járókerék és a beáramlófúvóka között közel azonos résnek kell lenni, valamint kb. 0,05 x járókerék étmérő átfedést kell tartani.
A külső ventilátormotor karbantartása ● Ellenőrizze a külső ventilátormotort szemrevételezéssel, valamint minden gördülőcsapágy cserénél elektromos és mechanikus szempontból is. ● A külső ventilátormotor tartós kenéssel ellátott gördülőcsapágyát legkésőbb 40 000 üzemóra elteltével vagy öt év után cserélje ki.
9.1.14
Festési sérülések kijavítása Ha a festés sérült, javítsa ki a festési sérüléseket, hogy biztosított legyen a korrózióvédelem. Megjegyzés Festék felépítése Vegye fel a kapcsolatot a Service Center (Oldal 147)-rel, mielőtt a festési sérüléseket kijavítja. Ott további információkat kaphat a festék helyes felépítéséhez és a festési károk kijavításához.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
113
Helyreállítás 9.1 Felülvizsgálat és karbantartás
9.1.15
Utánfestés FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély a szakszerűtlen festés miatt Vastagabb festékréteg esetén a festékréteg elektrosztatikusan feltöltődhet. Ez kisüléshez vezethet. Robbanásveszély áll fenn akkor, ha ebben a pillanatban robbanékony elegyek vannak jelen. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. Ha festett felületek újrafestését végzi, tartsa magát a következő követelményekhez: ● A festékréteg teljes vastagságának korlátozása a robbanásvédelmi csoportnak megfelelően: – IIA, IIB: festékréteg teljes vastagsága ≤ 2 mm – IIC: A festékréteg teljes vastagsága ≤ 0,2 mm a II csoport motorjai esetén (gáz) ● A használt festék felületi ellenállásának korlátozása: – A felületi ellenállás ≤ 1GΩ a II és III csoport motorjai esetén (gáz és por) ● Töltésátvitel határolás – 60 nC az I vagy IIA csoport berendezései esetén – 30 nC a IIB csoport berendezései esetén – 10 nC a IIC csoport berendezései esetén – 200 nC a III csoport berendezései esetén ● Az átütési feszültség ≤ 4 kV III Robbanáscsoport esetén (csak por)
A lakkrendszerek alkalmassági ellenőrzése robbanásveszélyes területen Az alapesetben rendelhető lakkrendszerek rendelkeznek a robbanásbiztos gépekhez szükséges elektrosztatikus alkalmassági igazolásokkal. A nem standard vagy az ügyfél speciális igényei szerinti lakkrendszerek ilyen igazolással nem rendelkeznek. Vegye figyelembe, hogy utánlakkozások esetén az adott igazolások nem érvényesek.
9.1.16
Kapocsdobozok karbantartása
Előfeltétel A gép feszültségmentes.
114
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Helyreállítás 9.2 Javítás
Kapocsdoboz ellenőrzése ● Ellenőrizze rendszeresen a kapocsdobozokat, hogy tömítettek-e, észlelhetők-e károsult szigetelések és hogy a csatlakozókötések rögzítettek-e. ● Ha a kapocsdobozba por vagy nedvesség hatolt be, tisztítsa meg, ill. szárítsa ki a kapocsdobozt és különösen az izolátorokat. Ellenőrizze a tömítéseket és a tömítési felületeket, és szüntesse meg a tömítetlenség okát. ● Ellenőrizze a szigetelőket, a csatlakozórészeket és a vezetékcsatlakozásokat a kapocsdobozban. ● Amennyiben szükséges, cserélje ki a sérült alkatrészeket. FIGYELMEZTETÉS Rövidzárlat veszély A sérült alkatrészek rövidzárlatot, stb. okozhatnak. A következmény halálos, vagy súlyos sérülés ill. anyagi károk lehetnek. Cserélje ki a sérült alkatrészeket.
9.2
Javítás FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély a javítási munkák során A javítási munkák végrehajtása csak a jelen használati utasításban leírt munkák keretén belül megengedett. Ennek megszegése robbanékony környezetben robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Az ezen túlmenő javításokkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a Service Center-rel.
Az elektromos berendezések biztonságos üzemeltetése érdekében a gépen végzett valamennyi munka során vegye figyelembe az általános Biztonsági utasításokat (Oldal 15) és a EN 50110‑1 szabvány követelményeit. A berendezéssel végzett ellenőrzési és karbantartási munkák során tartsa be IEC / EN 60079‑17 szabvány előírásait.
Megjegyzés A berendezés szállításakor tartsa be a "Szállítás (Oldal 33)" c. fejezetben leírt utasításokat.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
115
Helyreállítás 9.2 Javítás
9.2.1
Javítási munkák előkészítése ● A rajzok és alkatrész jegyzékek a rögzítőelemek és alkatrészek típusának és méretének részletes adatait nem tartalmazzák. Ezért a berendezés szétszerelése előtt állapítsa meg azok elrendezését és a szereléshez jelölje meg azokat. ● Úgy dokumentálja az alkatrészek hozzárendelését, hogy az eredeti állapot visszaállítható legyen. ● A szétszereléshez megfelelő szerkezeteket használjon. ● Szétszerelés előtt biztosítsa a részegységeket leesés ellen, pl. a rögzítőelemek hosszú csavarokkal, menetes csapokkal vagy hasonlókkal való helyettesítésével. Ezzel a lenyomás után a megfelelő elem megtartása biztosított. ● A tengelyvégek központosító furatai visszaállított DR alakú menettel rendelkeznek. A forgórész tömegének és a terhelés irányának megfelelő teherfelvevő eszközöket használjon. FIGYELMEZTETÉS A forgórész leeshet A DIN 580 szerinti szemescsavarok nem alkalmasak a forgórész felfüggesztéséhez. A forgórész leeshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. A forgórész tömegének és a terhelés irányának megfelelő teherfelvevő eszközöket használjon. FIGYELMEZTETÉS Szakszerűtlenül elvégzett javítási munkák okozta gépkárosodások A szakszerűtlenül elvégzett javítási munkák a gép sérülését okozhatják. Ez károsodásokhoz és/vagy üzemzavarokhoz vezethet, mely közvetetten vagy közvetlenül halált, súlyos sérülést és a berendezés károsodását okozhatja. ● A gép szétszerelését és szerelését szakszerűen hajtsa végre. ● Csak alkalmas szerszámokat és berendezéseket használjon. ● A sérült alkatrészeket haladéktalanul cserélje ki. ● Szükség esetén forduljon a Service Center (Oldal 147)-hez.
FIGYELMEZTETÉS A forgórész kieshet A függőlegesen elhelyezett berendezés esetében a vezetőcsapágyon végzett munka közben a forgórész kieshet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. ● Gondoskodjon munka közben a függőlegesen elhelyezett berendezés alátámasztásáról vagy tehermentesítéséről.
116
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Helyreállítás 9.2 Javítás
9.2.2
A berendezés tömítése Beépítésekor és szerelés közben a legnagyobb gondossággal járjon el, s gondosan ügyeljen a tisztaságra. ● Tisztítsa meg az összes üres hézagot, pl. a házak, a csapágypajzsok és a csapágybetétek között, és távolítsa el a régi tömítőanyagot. ● Kenje be az üres hézagokat nem keményedő, tartós műanyag tömítőanyaggal, pl. "Hylomar M"-mel. A folyamat közben tartsa be a gyártó felhasználási és biztonsági utasításait. ● Ellenőrizze a tömítő elemek rugalmasságát, elhasználódásának mértékét vagy károsodásait pl. a kapocsdobozokon és cserélje ki a nem megfelelőket. A tömítéseket eredeti ill. bevizsgált tömítő elemekkel cserélje le. A tömítéseket teljes egészében hozzá kell ragasztani a motorhoz, ill. a légbelépő házhoz. Az illesztési helyeknél keletkező hézagok és nyílások nem megengedettek. ● Azokat a felületeket, amelyek érintkező felületei folyékony tömítőszerrel voltak letömítve, újból letömítheti az eredeti folyékony tömítőszerrel (Hylomar M). ● Azokat a felületeket, amelyek érintkező felületei tömítéssel voltak letömítve és egyik oldalukon ragasztva voltak, újból letömítheti az eredeti tömítésekkel az eredeti ragasztóanyag használatával (Loctite). Ha leszereli a fedelet, amely folyékony tömítőanyaggal van tömítve, akkor az újbóli lezárás előtt a berendezés IP-védelmi fokozatának megőrzése érdekében a következőképpen járjon el: 1. Csak engedélyezett folyékony tömítőanyagot alkalmazzon. 2. Tisztítsa meg a tömítőfelületeket a folyékony tömítőanyag műszaki adatlapjának megfelelően. A tömítőfelületeket az újbóli szerelés előtt tisztának és száraznak kell lenniük. 3. Vigye fel a folyékony tömítőanyagot egy kb. 3 mm átmérőjű, folyamatos csíkként. 4. Szerelje be az alkatrészeket az oldószer elpárolgása után, amennyiben szükséges, a szerelési idő korlátozásának betartásával. 5. Húzza meg ismét a fedél rögzítőcsavarait, a folyékony tömítőanyag szétterülése után, pár perc elteltével. Megjegyzés Service Center Kérdések esetén forduljon a Service Center-hez.
Lásd még Szerviz és támogatás (Oldal 147)
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
117
Helyreállítás 9.2 Javítás
9.2.3
Segédfűtés FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély az állófűtés javítása esetén A nyugalmi fűtés szakszerűtlen javítása, pl. nem engdélyezett vagy bevizsgálatlan alkatészek beépítése robbanásveszélyes atmoszférában, a berendezés működése közben robbanáshoz vezethet. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. A nyugalmi fűtés javítását és a szükséges darabvizsgálatot csak a Service Center (Oldal 147) szakemberei végezhetik, mivel ehhez jelentős szakismeret szükséges. A berendezésbe csak engedélyezett és bevizsgált alkatrészek építhetők be.
9.2.4
Külső ventilátor burkolat A külső ventilátor a külső ventilátor burkolatba van beépítve. Kiépítéséhez vagy cseréjéhez le kell szerelnie a külső ventilátor burkolatot.
Leszerelés FIGYELMEZTETÉS Forgó vagy feszültség alatt álló elemek A külső ventilátormotor elektromos alkatrészei veszélyes elektromos feszültség alatt állnak. Érintés esetén halál, súlyos testi sérülés vagy a berendezés károsodása a következmény. 1. Válassza le a ventilátormotort a ventilátoron végzett munkák megkezdése előtt a hálózatról. 2. Győződjön meg arról, hogy a készülék akaratlagos bekapcsolás ellen biztosítva van. 3. Várja meg, amíg a külső ventilátor megáll, mielőtt a további munkákat elkezdené. 1. A munkák megkezdése előtt biztosítsa a külső ventilátor burkolatot leesés ellen. 2. Ha fordulatszám-jeladót építettek be, akkor az a külső ventilátor burkolat belsejében található. Válassza le a fordulatszám-jeladó kivezetett vezetékeit a hozzátartozó kapocsdobozban a külső ventilátor burkolat eltávolítása előtt. 3. Csavarja ki a rögzítőcsavarokat, amelyek a külső ventilátor burkolatot a házon rögzítik. 4. Ügyeljen a rögzítőelemekre és őrizze meg őket a szerelés idejére.
118
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Helyreállítás 9.2 Javítás
Szerelés A külső ventilátor burkolat szerelése fordított sorrendben történik. 1. Ha fordulatszám-jeladó van beépítve: – Ügyeljen arra, hogy a fordulatszám-jeladó vezetékei a szerelés során ne sérüljenek meg. – Vezesse ki a fordulatszám-jeladó vezetékeit két hűtőborda között a külső ventilátor burkolat felhelyezése előtt és rögzítse azokat ideiglenes jelleggel. 2. Helyezze fel a külső ventilátor burkolatot és húzza meg a rögzítőcsavarokat. 3. Ügyeljen a külső ventilátor burkolat szerelésekor a rögzítőelemek sérülésmentes állapotára és megfelelő rögzítésére. 4. Csatlakoztassa a jeladókábelt.
FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély a súrlódó ventilátor miatt Ha a légkerék egy másik alkatrészhez csiszolódik, szikra képződhet és robbanás következhet be. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés és anyagi károk lehetnek. ● Távolítsa el az esetleges szennyeződéseket. ● Rendszeresen, illetve a munkavégzés után ellenőrizze a ventilátor és a körülötte elhelyezkedő alkatrészek, mint pl. a légterelő nyílás közötti távolságot. Amennyiben szükséges, korrigálja az alkatrészek beállítását. A légterelő nyílás és a légkerék közötti sugárirányú rés körben legalább 2 mm széles legyen. ● Forduljon a Service Center részleghez, ha segítségre van szüksége az alkatrészek beállítása során.
9.2.5
Belső ventilátor A belső ventilátor a forgórészen, a gép belsejében található. Ha a belső ventilátor meghibásodott vagy a cseréje szükség, kérjük vegye fel a kapcsolatot a Service Center (Oldal 147)-rel.
9.2.6
Külső ventilátor Ha a külső ventilátor meghibásodott, akkor forduljon a Service Center (Oldal 147)-hez.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
119
Helyreállítás 9.2 Javítás
9.2.7
A hűtés biztosítása külső ventilátorral ● Gondoskodjon róla, hogy a járókerék és a beáramlófúvóka között közel azonos rés legyen, valamint kb. 0,05 x járókerék átmérő átfedés legyen.
9.2.8
Gördülőcsapágy
9.2.8.1
Gördülőcsapágy kiszerelése
Előkészítés ● Szerelje le a kenővezetékeket, a lökésimpulzus-mérőhelyeket és az esetleges további szerelvényeket a DE-oldalon és NDE-oldalon. ● Távolítsa el a tengelykapcsolót a DE-oldalon, ill. tegye szabadon hozzáférhetővé a tengelyvéget. ● Az NDE-oldalon a következő módon járjon el: – Először a ventilátorburkolatot, ill. a külső ventilátor burkolatot szerelje le. Ventilátor ház Külső ventilátor burkolat (Oldal 118) – Szerelje le a külső ventilátort. Fém külső ventilátor Műanyag külső ventilátor Megjegyzés Az alkatrészek elrendezésének elvi ábrázolása a "Pótalkatrészek (Oldal 127)" című fejezetben látható.
120
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Helyreállítás 9.2 Javítás
Eljárásmód 1. Távolítsa el a csapágyrögzítés alkatrészeit. – Távolítsa el az adott esetben felszerelt külső csapágyfedelet. Szerelje ki a V-gyűrűt (Oldal 121). A labirint tömítőgyűrű kiszerelése (Oldal 122). – Győződjön meg róla, hogy a belső csapágyfedél a csapágyházon vagy a csapágypajzson már nincs rögzítve. – Támassza alá a forgórészt a csapágyház, ill. a csapágypajzs kiszerelése idejére. – Amennyiben szükséges, távolítsa el csapágyházat a csapágypajzsról. – Szerelje le a csapágypajzsot. A tengelymagasság, a gördülőcsapágy típusa és kivitele függvényében csapágyfejkivitelről vagy csapágyházkivitelről van szó. – Távolítsa el a biztosítógyűrűt a tengelyről. 2. Húzza le a gördülőcsapágyat a szórótárcsával együtt.
9.2.8.2
Szerelje ki a V-gyűrűt A kiviteltől függően egy V-gyűrűt építettek be. A V-gyűrűt ki kell cserélni, ha a gördülőcsapágyból szokatlanul sok zsír jön ki vagy a V-gyűrű szemmel láthatóan sérült.
1. A megfelelő összeszereléshez lássa el az alkatrészeket megfelelő jelöléssel. 2. Húzza le a V-gyűrűt ① a külső csapágyfedéllel együtt vagy egy megfelelő szerszámmal a tengelyről.
A védőgyűrű kiszerelése IP56 (non-heavy-sea) védettségi fokozat esetén IP56 (non-heavy-sea)védettségi fokozat esetén a V-gyűrű a külső csapágytömítéshez előretolt védőgyűrűvel ② van felszerelve. A védőgyűrűt a csapágybetét leszereléséhez nem kell eltávolítani. Húzza le a védőgyűrűt a V-gyűrűvel és a külső csapágyfedéllel, ill. a tengely előtt elhelyezkedő csapágypajzzsal együtt.
Lásd még V-gyűrű beépítése (Oldal 124)
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
121
Helyreállítás 9.2 Javítás
9.2.8.3
A labirint tömítőgyűrű kiszerelése Megjegyzés "Magasabb védelmi fokozat" opció esetén a gép a DE- és az NDE-oldalon labirint tömítőgyűrűvel van felszerelve. A gördülőcsapágy kiépítése előtt a labirint tömítőgyűrűt el kell távolítani. A labirint tömítőgyűrűt ③ három, menetes csappal rögzítették; ezeket oldható módon ragasztóanyaggal, mint pl. Loctite 243 biztosították.
Kép 9-1
A labirint tömítőgyűrű leszerelése (elvi ábrázolás)
1. A megfelelő összeszereléshez lássa el a csapágyelemeket megfelelő jelöléssel. 2. Távolítsa el a védőfestékréteget a tengelyről a labirint tömítőgyűrű előtt. 3. Fordítsa ki a három sugárirányban elhelyezett három csapszeget a gyűrű tengelyirányú rögzítéshez. 4. Csavarja be a lehúzáshoz a sugárirányú menetnek megfelelő csapszegeket vagy csavarokat. Közben ügyeljen a tengelyen elhelyezett a rögzítő kapcsok körüli megfelelő becsavarási mélységre és ügyeljen arra, hogy a menet ne sérüljön meg. 5. Melegítse a labirint tömítőgyűrűt lehúzás közben.
Lásd még Labirint tömítőgyűrű beépítése (Oldal 125)
122
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Helyreállítás 9.2 Javítás
9.2.8.4
A gördülőcsapágyak felszerelése ● A gördülőcsapágy beépítésekor és szerelése közben a legnagyobb gondossággal járjon el, s gondosan ügyeljen a tisztaságra. Ügyeljen az alkatrészek helyes sorrendjére az összeépítéskor. ● Rögzítse az összes alkatrészt a megadott meghúzási nyomatékokkal (Oldal 149). Megjegyzés A gördülőcsapágy beszereléséhez kapcsolódó további információk a gördülőcsapágy gyártójának katalógusában vagy gyártói tájékoztatójában találhatók.
Eljárásmód 1. Szerelje le a szükséges alkatrészeket és cserélje ki a sérült alkatrészeket. 2. Tisztítsa le az esetleges szennyeződéseket az alkatrészekről. Távolítsa el a zsírmaradványokat és a tömítőanyag maradványokat vagy a cseppfolyós csavarrögzítőt. 3. Készítse elő a csapágyhelyeket: – Vékonyan olajozza be a belső gyűrű felfekvési helyét. – Zsírozza meg a külső gyűrűt szilárd kenőanyaggal, mint pl. Altemp Q NP 50 súrlódáscsökkentő pasztával. 4. Melegítse fel a gördülőcsapágyat. 5. Tolja fel a felmelegített gördülőcsapágyat a belső gyűrűn a tengelyre. Kerülje az erős ütéseket, mivel azok a csapágy károsodásához vezetnek. 6. Biztosítsa, hogy a gördülőcsapágy felfeküdjön a tengelyvállra, ill. a második csapágyra. Ettől eltérő esetben tengelyirányú lengőmozgás léphet fel. 7. Töltse tele a csapágyat a megfelelő kenőanyaggal. 8. Melegítse a szórótárcsát és tolja fel azt a tengelyre. 9. Illessze be a biztosító gyűrűt a tengelyhoronyba vagy rögzítse a csapágyat tengelyanyával. 10.Támassza alá a forgórészt a csapágyház, ill. a csapágypajzs beépítése idejére. 11.Zsírozza meg a csapágyhelyeket (csapágypajzs/csapágybetét) szilárd kenőanyaggal, mint pl. Altemp Q NP 50 súrlódáscsökkentő pasztával. 12.Használjon az összeszereléshez alkalmas tömítőszert. 13.Építse be csapágypajzsot, ill. a csapágyházat a csapágypajzzsal együtt. 14.Ha van, szerelje fel a külső csapágyfedelet. 15.Szerelje be a tömítőelemeket: V-gyűrű (Oldal 124) Labirint tömítőgyűrű (különleges kivitel) (Oldal 125)
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
123
Helyreállítás 9.2 Javítás
9.2.8.5
V-gyűrű beépítése
Előfeltétel A gördülőcsapágy már fel van szerelve. A V-gyűrűt csak csapágytömítés céljából lehet beépíteni.
V-gyűrű beépítése 1. Kenje be zsírral az axiális tömítőfelületeket. A tengelyülék maradjon zsírmentes.
① ② ③
V-gyűrű Szerelősegédtárcsa Védőgyűrű
2. Tolja fel a V-gyűrűt ① egy szerelősegédtárcsával ② a tengelyre. A V-gyűrű tengelyirányú elhelyezkedése akkor megfelelő, ha a homloklap és a V-gyűrű külső éle összeér.
A védőgyűrű beépítése IP56 (non-heavy-sea) védettségi fokozat esetén IP56 (non-heavy-sea) védettségi fokozat esetén a V-gyűrű a csapágyfedélben, egy a külső csapágytömítéshez előretolt, lemezből készült védőgyűrűvel ③ van felszerelve. 1. Tolja fel a védőgyűrűt a tengelyre. 2. Ellenőrizze, hogy a gyűrűnek még elegendő előfeszítése legyen. Amennyiben szükséges, cserélje ki a védőgyűrűt. 3. Állítsa be a védőgyűrűt úgy, hogy a két hosszanti rés egyike a csapágyfedélkötés vagy a csapágypajzs alsó részén található vízleeresztőrésen legyen.
9.2.8.6
V-gyűrű beépítése ("magasabb védelmi fokozat" opció) A labirint tömítőgyűrű zsírzókamrája a V-gyűrűvel együtt biztosítja az IP65 védettségi fokozat betartását. A V-gyűrű beépítése során úgy járjon el mint a labirintgyűrű beépítésekor.
124
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Helyreállítás 9.2 Javítás 1. Kenje be zsírral az axiális tömítőfelületeket. A tengelyülék maradjon zsírmentes. 2. Tolja fel a V-gyűrűt ② a tengelyre. A zsírzókamrával rendelkező V-gyűrű tengelyirányú pozíciója akkor megfelelő, ha a Vgyűrű a tengely hordozófelület peremétől kb. 0,2 mm-rel hátrább ül. Ez a pozíció a labirint tömítőgyűrű szerelésekor adódik.
① Filcgyűrű ② V-gyűrű Kép 9-2
③ ④
Labirint tömítőgyűrű Zsírzókamra
Gördülőcsapágyak zsírzókamrával (elvi ábrázolás)
Lásd még V-gyűrű beépítése (Oldal 124)
9.2.8.7
Labirint tömítőgyűrű beépítése A labirint tömítőgyűrűt utolsó alkatrészként kell behelyezni a gördülőcsapágy beszerelésekor. Ez biztosítja az IP65-ös védettséget és megakadályozza, hogy szennyeződések és idegen tárgyak kerüljenek a gördülőcsapágyba. 1. Vigyen fel a három menetes csapszegre oldható ragasztóanyagot, mint pl. Loctite 243 és csavarja be őket részben a labirint tömítőgyűrűbe. 2. Vigyen fel korrózióvédő festékréteget a tengelyre a labirint tömítőgyűrű környezetében.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
125
Helyreállítás 9.2 Javítás 3. Melegítse a labirint tömítőgyűrűt. Tolja fel a labirint tömítőgyűrűt a festékréteg, ill. a ragasztóanyag megszilárdulása előtt a menetes csapszegekre kb. 3 mm távolságra a csapágyfedéltől. 3 mm
Kép 9-3
A labirint tömítőgyűrű menetes csapszegeinek helyzete a külső csapágyfedélen
4. Rögzítse a labirint tömítőgyűrűt a menetes csapok behajtásával. Rövid tengelyirányú mozgással ellenőrizze a csapszegek végének megfelelő behatolását a tengelyhoronyba. A helyes axiális pozició akkor adott, ha a sugarasan becsavart menetes csapok a tengelyhoronyba akaszkodnak.
126
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Tartalék alkatrészek 10.1
10
Rendelési adatok A tartalék alkatrész rendelésnél mindíg adja meg az alkatrész pontos nevét, a géptípust és a gép szériaszámát. Ügyeljen arra, hogy az alkatrész megnevezése az alkatrész jegyzékben adott megnevezéssel megegyezzen és adja meg a hozzátartozó pontok számot. Példa ● Csapágypajzs, DE oldal (5.00) ● Géptípus ● Sorozatszám A gép típusa és a sorozatszám a teljesítménytáblán található. A sorozatszám ezenkívül a DEoldali tengelyvég homlokoldalába is bele van ütve. Megjegyzés Ebben a fejezetben szereplő grafikus ábrák egyben alapkivitelek elvi ábrázolásai. A tartalék alkatrészek meghatározására szolgálnak. A szállított kivitel részleteiben eltérhet ezektől az ábrázolásoktól.
FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély Ha nem eredeti pótalkatrészeket használ, a gyújtásvédelmi típus nem biztosított. Robbanóképes légkörben üzemelés közben robbanás következhet be. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. ● A robbanás ellen védett gépek esetén csak eredeti pótalkatrészeket használjon, ez az olyan elemekre is vonatkozik, mint pl. tömítések, kapcsok, kábel- és vezetékbevezetők. Kérdések esetén forduljon a Service Centerhez (Oldal 147). ● Az azonos értékű szabványos alkatrészek, mint pl. a csavarok a kiskereskedelemben is beszerezhetők.
Gördülőcsapágy Gördülőcsapágy rendeléshez meg kell adni a csapágyszámhoz az utána szereplő számot is megfelelő csapágykivitelhez. Mindkét jelzés megtalálható a kenőtáblán, a gépdokumentációban vagy leolvasható a beépített csapágyról.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
127
Tartalék alkatrészek 10.2 Segédfűtés
Ha szigetelt kivitelű gördülőcsapágyak vannak beépítve, akkor azonos típusú gördülőcsapágyat használjon cserealkatrészként. Ezáltal elkerülheti az áramátmenet miatti csapágykárokat.
10.2
Segédfűtés FIGYELMEZTETÉS Robbanásveszély A nyugalmi fűtés szakszerűtlen javítása, pl. nem engedélyezett vagy bevizsgálatlan alkatrészek beépítése robbanásveszélyes atmoszférában, a berendezés működése közben robbanáshoz vezethet. Ennek következménye halál, súlyos testi sérülésés, és a berendezés károsodása lehet. A nyugalmi fűtés javítását, beépítését és a szükséges darabvizsgálatot csak a Service Center szakemberei végezhetik, mivel ehhez jelentős szakismeret szükséges. A berendezésbe csak engedélyezett és bevizsgált alkatrészek építhetők be.
128
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Tartalék alkatrészek 10.3 Állórész és forgórész
10.3
Állórész és forgórész
Kép 10-1
Állórész és forgórész
Táblázat 10-1 Az állórész és a forgórész tartalék alkatrészei Rész
Leírás
Rész
Leírás
7.07
Belső ventilátor
8.31
NDE-oldali kiegyensúlyozási gyűrű
7.81
Légvezető betét
10.00
Állórészház lemezcsomaggal és tekercseléssel
8.00
Komplett forgórész
10.50
Szállítófül
8.10
Tengely
10.84
Fedél tömítéssel
8.20
Forgórész lemezcsomag tekercseléssel
20.00
Kapocsdoboz
8.30
DE-oldali kiegyensúlyozási gyűrű
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
129
Tartalék alkatrészek 10.4 Állórész és forgórész (High-Speed kivitel)
10.4
Állórész és forgórész (High-Speed kivitel)
Kép 10-2
Állórész és forgórész
Táblázat 10-2 Az állórész és a forgórész tartalék alkatrészei Rész
Leírás
Rész
Leírás
7.07
Belső ventilátor
8.31
NDE-oldali kiegyensúlyozási gyűrű
7.81
Légvezető betét
10.00
Állórészház lemezcsomaggal és tekercseléssel
8.00
Komplett forgórész
10.50
Emelőgyűrűk
8.10
Tengely
10.84
Fedél tömítéssel
8.20
Forgórész lemezcsomag tekercseléssel
20.00
Kapocsdoboz
8.30
DE-oldali kiegyensúlyozási gyűrű
130
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Tartalék alkatrészek 10.5 Külső ventilátor
10.5
Külső ventilátor
$
Kép 10-3
Ventilátorház külső ventilátorral
Táblázat 10-3 Pótalkatrészek a külső ventilátor számára Alkatrész
Leírás
Alkatrész
Leírás
12.00
Venilátorház teljesen külső ventilátorral
32.50
Ventilátor motor
12.21
Szívófúvóka
32.53
Ventilátorkerék
12.35
Védőrács
A
Teljesítménytáblák a külső ventilátorhoz, adatok 50 és 60 Hz mellett
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
131
Tartalék alkatrészek 10.6 DE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal
10.6
DE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal
Kép 10-4
DE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal
Táblázat 10-4 A DE-oldali csapágyházas gördülőcsapágy pótalkatrészei Rész
Leírás
Rész
Leírás
3.00
Gördülőcsapágy betét (vezetőcsapágy)
3.50
Csapágyház
3.10
V-gyűrű
3.60
Belső csapágyfedél
3.13
Védőgyűrű
3.80
Zsírzófej
3.16
Labirint gyűrű (opcionális)
3.81
Anya
3.20
Külső csapágyfedél
3.82
Kenőcső
3.30
Biztosítógyűrű
5.00
Csapágypajzs gyártási kivitel B3
3.35
Szórótárcsa
5.10
Bordás csapágypajzs
3.40
Hornyos golyóscsapágy (vezetőcsapágy)
5.67
Záródugók
132
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Tartalék alkatrészek 10.7 DE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül
10.7
DE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül
Kép 10-5
DE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül
Táblázat 10-5 A DE-oldali csapágyház nélküli gördülőcsapágy pótalkatrészei Rész
Leírás
Rész
Leírás
3.00
Gördülőcsapágy betét (vezetőcsapágy)
3.50
Csapágyház
3.10
V-gyűrű
3.60
Belső csapágyfedél
3.13
Védőgyűrű
3.80
Zsírzófej
3.16
Labirint gyűrű (opcionális)
3.81
Anya
3.20
Külső csapágyfedél
3.82
Kenőcső
3.30
Biztosítógyűrű
5.00
Csapágypajzs
3.35
Szórótárcsa
5.67
Záródugók
3.40
Hornyos golyóscsapágy (vezetőcsapágy)
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
133
Tartalék alkatrészek 10.8 DE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel
10.8
DE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel
Kép 10-6
DE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel
Táblázat 10-6 A DE-oldali gördülőcsapágy pótalkatrészei Rész
Leírás
Rész
Leírás
3.00
Gördülőcsapágy betét (vezetőcsapágy)
3.50
Csapágyház
3.10
V-gyűrű
3.60
Belső csapágyfedél
3.13
Védőgyűrű
3.80
Zsírzófej
3.16
Labirint gyűrű (opcionális)
3.81
Anya
3.30
Biztosítógyűrű
3.82
Kenőcső
3.35
Szórótárcsa
5.00
Csapágypajzs
3.40
Hornyos golyóscsapágy (vezetőcsapágy)
5.67
Záródugók
134
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Tartalék alkatrészek 10.9 NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal
10.9
NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal
Kép 10-7
NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal
Táblázat 10-7 Az NDE-oldali csapágyházas gördülőcsapágy pótalkatrészei Rész
Leírás
Rész
Leírás
4.00
Gördülőcsapágybetét (vezetőcsapágy)
4.50
Csapágyház
4.10
V-gyűrű
4.60
Belső csapágyfedél
4.20
Külső csapágyfedél
4.81
Anya
4.30
Biztosítógyűrű
4.82
Kenőcső
4.35
Szórótárcsa
6.00
Csapágypajzs
4.40
Hornyos golyóscsapágy
6.67
Záródugók
4.45
Nyomórugó
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
135
Tartalék alkatrészek 10.10 NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül
10.10
NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül
Kép 10-8
NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül
Táblázat 10-8 Az NDE-oldali csapágyház nélküli gördülőcsapágy pótalkatrészei Rész
Leírás
Rész
Leírás
4.00
Gördülőcsapágybetét (vezetőcsapágy)
4.45
Nyomórugó
4.10
V-gyűrű
4.60
Belső csapágyfedél
4.20
Külső csapágyfedél
4.81
Anya
4.30
Biztosítógyűrű
4.82
Kenőcső
4.35
Szórótárcsa
6.00
Csapágypajzs
4.40
Hornyos golyóscsapágy
6.67
Záródugók
136
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Tartalék alkatrészek 10.11 NDE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel
10.11
NDE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel
Kép 10-9
NDE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel
Táblázat 10-9 Az NDE-oldali gördülőcsapágy cserealkatrészei Rész
Leírás
Rész
Leírás
4.00
Gördülőcsapágybetét (vezetőcsapágy)
4.60
Belső csapágyfedél
4.10
V-gyűrű
4.81
Anya
4.30
Biztosítógyűrű
4.82
Kenőcső
4.35
Szórótárcsa
6.00
Csapágypajzs
4.40
Hornyos golyóscsapágy
6.67
Záródugók
4.45
Nyomórugó
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
137
Tartalék alkatrészek 10.12 Kapocsdoboz 1XB1621
10.12
Kapocsdoboz 1XB1621
Kép 10-10
Kapocsdoboz 1XB1621 széria kábelbevezetéssel
Kép 10-11
138
Kettős osztású kábelbevezetés
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Tartalék alkatrészek 10.12 Kapocsdoboz 1XB1621 Táblázat 10-10
Pótalkatrészek az 1XB1621 kapocsdoboz számára
Alkatrés Leírás z
Alkatrés z
Leírás
20.00 A kábelbevezetés nélküli kapocsdoboz az alábbi elemekből áll: 20.20
Kapocsdoboz ház
21.41
Kapocs-alátámasztás
20.27
Tartósínek
21.61
Kapocsléc a segédáramkörhöz
20.28
Tömítés
22.01
Kengyelkapocs komplett
20.30
Fedél
22.43
Váltókengyel, lépcsős, két furatos
20.38
Tömítés
20.70
Szorítóheveder a védővezetőhöz
21.11
Csatlakozólemez belső vezetékkel
Alkatrés Leírás z
Alkatrés z
Leírás
20.60
Bevezetési csonk
20.66
Tehermentesítés - alsó rész
20.61
Bevezetési csonk - felső rész
20.68
Tömítés
20.62
Bevezetési csonk - alsó rész
20.70
Tömítőbetét bevezetéshez
20.65
Tehermentesítő - felső rész
Táblázat 10-11
Kiegészítő pótalkatrészek
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
139
Tartalék alkatrészek 10.13 Kapocsdoboz 1XB1631
10.13
Kapocsdoboz 1XB1631
Kép 10-12
Kapocsdoboz 1XB1631 széria kábelbevezetéssel
;
;
Kép 10-13 Táblázat 10-12 Alkatrész
Kettős osztású kábelbevezetés
Pótalkatrészek az 1XB1631 kapocsdoboz számára Leírás
Alkatrész
Leírás
20.00 A kábelbevezetés nélküli kapocsdoboz az alábbi elemekből áll: 20.20
Kapocsdoboz ház
21.41
Kapocs-alátámasztás
20.27
Tartósínek
21.61
Kapocsléc a segédáramkörhöz
20.28
Tömítés
22.01
Kengyelkapocs komplett
20.30
Fedél
22.05
Kapocstest
20.38
Tömítés
22.43
Váltókengyel, lépcsős, két furatos
21.11
Csatlakozólemez belső vezetékkel
22.70
Szorítóheveder a védővezetőhöz
A kapocsdobozt csak egyetlen alkatrészként tudja megrendelni.
140
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Tartalék alkatrészek 10.13 Kapocsdoboz 1XB1631 Táblázat 10-13
Kiegészítő pótalkatrészek
Alkatrész
Leírás
Alkatrész
Leírás
20.61
Bevezetési csonk - felső rész
20.66
Tehermentesítés - alsó rész
20.62
Bevezetési csonk - alsó rész
20.70
Tömítőbetét bevezetéshez
20.65
Tehermentesítő - felső rész
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
141
Tartalék alkatrészek 10.14 Kapocsdoboz 1XB1634
10.14
Kapocsdoboz 1XB1634
Kép 10-14
Kapocsdoboz 1XB1634 széria kábelbevezetéssel
;
;
Kép 10-15 Táblázat 10-14
Kettős osztású kábelbevezetés
Pótalkatrészek az 1XB1634 kapocsdoboz számára
Rész
Leírás
Rész
Leírás
20.20
Kapocsdoboz ház
20.65
Húzási tehermentesítő (felső rész)
20.27
Tartósínek
20.66
Húzási tehermentesítő (alsó rész)
20.28
Tömítés
20.68
Tömítés
20.30
Fedél
20.70
Tömítőbetét bevezetéshez
20.38
Tömítés
21.41
Kapocsalátámasztás
20.60
Bevezetési csonk
21.61
Kapocsléc a segédáramkörhöz
142
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Tartalék alkatrészek 10.14 Kapocsdoboz 1XB1634 Rész
Leírás
Rész
Leírás
20.61
Bevezetési csonk (felső rész)
22.70
Szorítóheveder a védővezetőhöz
20.62
Bevezetési csonk (alsó rész)
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
143
Tartalék alkatrészek 10.14 Kapocsdoboz 1XB1634
144
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Ártalmatlanítás 11.1
11
Bevezetés A környezetvédelem és a nyersanyagok kímélése elsőrangú vállalati célokat képeznek. Az ISO 14001 szabvány szerinti egész világra kiterjedő környezetmenedzsment gondoskodik a törvények betartásáról és magas szabványokat határoz meg. Már a termékeink fejlesztésekor szem előtt tartjuk a környezetbarát kialakítást, a műszaki biztonságot és az egészségvédelmet. Az alábbi fejezetben a gép és részegységeinek környezetbarát ártalmatlanítására vonatkozó javaslatok szerepelnek. Az ártalmatlanítás során tartsa be a helyi előírásokat.
11.2
Helyi törvényi előírások Megjegyzés A helyi törvényi előírások betartása Ügyeljen rá, hogy a gép vagy a gép életciklusának egyes szakaszaiban keletkező hulladékainak az ártalmatlanítása során mindig tartsa be a helyileg érvényes törvényi előírásokat.
11.3
A gép szétszerelése Szerelje szét a gépet az általános gépgyártásra jellemző eljárásmód szerint. FIGYELMEZTETÉS A gépalkatrészek leeshetnek A gép nagy tömegű alkatrészekből áll. Ezek az alkatrészek szétszereléskor leeshetnek. Ennek következményei halál, súlyos testi sérülés, és anyagi károk lehetnek. Biztosítsa be a gépelemeket zuhanás ellen, mielőtt kioldja ezeket.
11.4
A részegységek ártalmatlanítása
Alkatrész A gép nagyrészt acélból és különböző részarányú rézből és alumíniumból áll. A fém szerkezeti anyagok általánosan korlátozatlanul újrahasznosítható anyagoknak számítanak.
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
145
Ártalmatlanítás 11.4 A részegységek ártalmatlanítása Válassza szét az alkatrészeket az alábbi kategóriákba hasznosítás céljából: ● Acél és vas ● Alumínium ● Színesfém, pl. tekercsek A tekercs szigetelése a réz újrahasznosításakor hamuvá válik. ● Szigetelő anyagok ● Kábelek és vezetékek ● Elektronikai hulladékok
Segédanyagok és vegyszerek Válassza szét a segédanyagokat és vegyi anyagokat pl. az alábbi kategóriák szerint ártalmatlanítás céljából: ● Olaj ● Zsír ● Tisztító- és oldószer ● Lakkmaradványok ● Korróziógátló szerek ● Hűtőközeg-adalékanyagok, például inhibitorok, fagyásgátlók vagy biozidok Ártalmatlanítsa a szétválasztott komponenseket a helyi előírásoknak megfelelően vagy egy hulladékártalmatlanító szakcégen keresztül. Ez azokra a gépen végzett munkák során használt törlőkendőkre és tisztítószerekre is vonatkozik.
Csomagolóanyag ● Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot egy hulladékártalmatlanító szakcéggel. ● A tengeri szállításra szolgáló fa csomagolóanyag impregnált fából áll. Vegye figyelembe a helyi előírásokat. ● A tömített csomagolás fóliája alumínium fólia. Termikus úton újrahasznosítható. A szennyezett fóliákat hulladékégetéssel kell ártalmatlanítani.
146
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Szerviz és támogatás A.1
A
Siemens Industry Online Support A jelen villamos gép és a megengedett üzemi követelmények kivitelezésére vonatkozó részletek leírását megtalálja a jelen utasításban.
Helyszíni szerviz és pótalkatrészek Ha helyszíni szervizt szeretné igénybe venni vagy pótalkatrészekre van szüksége, akkor kérjük forduljon a helyi képviselethez. Ő majd felveszi a kapcsolatot az illetékes szervizműhellyel.
Műszaki kérdések vagy további információk Ha műszaki kérdése van, vagy ha további információra van szüksége, forduljon a Siemens Service Center-hez. Kérjük, ehhez készítse elő a gép következő adatait: ● Géptípus ● Gépszám Ezek az adatok a gép teljesítménytábláján találhatók. A központi Műszaki támogatás elérhetősége németországi ügyfeleink számára +49 911 895 7222 +49 911 895 7223
[email protected] (mailto:
[email protected]) A Németországon kívüli kapcsolattartó partnerét itt találja meg: http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/16604999 (http:// support.automation.siemens.com/WW/view/en/16604999). Az adott helyen érvényes munkaidőben közvetlenül is felhívhatja az alábbi telefonszámokat, és ekkor a mindenkori ország nyelvének megfelelő kapcsolattartó partnert érhet el. Amerika +1 423 262 5710 +1 423 262 2231
[email protected] (mailto:
[email protected])
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
147
Szerviz és támogatás A.2 Veszélyes összetevők csökkentése Ázsia / Óceánia +86 10 6475 7575 +86 10 6474 7474
[email protected] (mailto:
[email protected])
Lásd még http://www.siemens.com/automation/support-request (http://www.siemens.de/automation/ support-request)
A.2
Veszélyes összetevők csökkentése
"Reduction of hazardous substances" A legfrissebb műszaki ismeretek szerint környezetre veszélyes anyagokat veszélytelenekre cseréljük. Eközben az üzemeltetés és a kezelés biztonsága minden esetben elsőbbséget élvez.
148
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
B
Műszaki adatok B.1
A csavarkötések meghúzási nyomatéka Csavarkibiztosítások ● A biztosító, rugós és / vagy erőelosztó elemekkel együtt szerelt csavarokat vagy anyákat az összeépítéskor ismét működőképes azonos elemekkel szerelje fel. Cserélje ki ekkor az alakzáró biztosító elemeket. ● Rögzítse összeszereléskor a folyékony műanyaggal rögzített menetet ismét megfelelően pl. Loctite 243 ● Szerelje a rögzítőcsavarokat 25 mm-nél rövidebb kapcsokkal az összeépítésnél mindig megfelelő biztosító elemekkel, ill. oldódó rögzítő anyaggal, pl.Loctite 243 A kapocs hosszába be kell számítani a csavarfej és a becsavarás helye közötti távolságot is. Meghúzási nyomatékok A fémalátétes csavarkötésekre, mint pl. csapágypajzsokra, a csapágybetétek elemeire, kapocsszekrény állórész házra erősített elemeire, a menethossznak megfelelően az alábbi meghúzási nyomatékok érvényesek:
Táblázat B-1 Csavarkötések meghúzási nyomatékai ± 10% megengedett eltéréssel Eset
M4
M5
M6
M8
M10
M12
M16
M20
M24
M30
M36
M42
M48
M56
A
1,2
2,5
4
8
13
20
40
52
80
150
-
-
-
-
Nm
B
1,3
2,6
4,5
11
22
38
92
180
310
620
1080
1700
2600
4200
Nm
C
3
5
8
20
40
70
170
340
600
1200
2000
3100
4700
7500
Nm
Alkalmazási esetek A fenti meghúzási nyomatékok a következő alkalmazási esetekre érvényesek:
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
149
Műszaki adatok B.1 A csavarkötések meghúzási nyomatéka ● A eset Azon elektromos csatlakozásokra, melyeknél a megengedett nyomatékot általában a csapszegek anyaga vagy a szigetelők terhelhetősége korlátozza, kivéve a B eset szerinti áramvezető sínes csatlakozást. ● B eset A kis szilárdságú elemek csavarjaihoz, pl. alumínium vagy ISO 898-1 szabvány 8.8 szilárdsági osztályú csavarkötéseihez. ● C eset Az ISO 898-1 szerinti 8.8 vagy A4-70 szilárdsági osztály csavarkötéseire, de csak nagy szilárdságú elemekkel kapcsolva (pl. szürkeöntvény, acél vagy acélöntvény). Megjegyzés Eltérő meghúzási nyomatékok Az elektromos csatlakozások és lapostömítéses vagy szigetelt elemek csavarkötéseinek ettől eltérő meghúzási nyomatékait a megfelelő fejezetek és rajzok tartalmazzák.
Lásd még Forgórészblokkoló berendezés (Oldal 34)
150
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Minőségi dokumentumok C.1
C
EK megfelelőségi nyilatkozat 2006/95/EK
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
151
Minőségi dokumentumok C.1 EK megfelelőségi nyilatkozat 2006/95/EK
152
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Minőségi dokumentumok C.1 EK megfelelőségi nyilatkozat 2006/95/EK
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
153
Minőségi dokumentumok C.1 EK megfelelőségi nyilatkozat 2006/95/EK
154
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Minőségi dokumentumok C.1 EK megfelelőségi nyilatkozat 2006/95/EK
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
155
Minőségi dokumentumok C.1 EK megfelelőségi nyilatkozat 2006/95/EK
156
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Minőségi dokumentumok C.1 EK megfelelőségi nyilatkozat 2006/95/EK
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
157
Minőségi dokumentumok C.1 EK megfelelőségi nyilatkozat 2006/95/EK
158
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Minőségi dokumentumok C.1 EK megfelelőségi nyilatkozat 2006/95/EK
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
159
Minőségi dokumentumok C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
C.2
160
EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Minőségi dokumentumok C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
Englisch
EC Declaration of Conformity (according to Annex VIII of EC Directive 94/9/EG) Manufacturer:
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
The designated product is in conformity with the specifications of the following European Directive: 94/9/EC
Directive of the European Parliament and the Council on the approximation of the laws of the Member States concerning equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres.
We confirm conformity of the product indicated above with the standards: First display of the CE marking: 2003 The product indicated is intended to be installed in another machine for use in hazardous areas of zone 2 in accordance with EN 60079-10-1 and Directive 1999/92/EC. Commissioning is prohibited until conformity of this machine with Directive 94/9/EC has been confirmed. This declaration confirms conformity with the guidelines mentioned. Operation on frequency converters is included if the specifications relating to speed setting ranges and torque characteristic are adhered to and if winding temperature monitoring is ensured by means of integrated temperature sensors in conjunction with a tripping device. However, this is neither a quality nor a durability warranty. Please take notice of the safety notes supplied with the product documentation.
Tschechisch
Prohlášení o shod s p edpisy EU Výrobce:
(podle dodatku VIII sm rnice EU 94/9/EG)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Uvedený výrobek se shoduje s p edpisy následujících evropských sm rnic: 94/9/EG
sm rnice Evropského parlamentu a Rady o sjednocení legislativy lenských stát EU týkající se ístroj a ochranných systém za ú elem jejich správného používání v oblastech ohrožených explozí.
Potvrzujeme tímto, že se výše uvedený výrobek shoduje s následujícími normami: První umíst ní ozna ení CE: 2003 Uvedený výrobek je ur en pro montáž do jiných stroj pro použití v oblastech ohrožených explozí zóny 2 podle EN 60079-10-1 a sm rnice 1999/92/EG. Stroj není dovoleno zprovoz ovat, dokud není potvrzena shoda tohoto stroje se sm rnicí 94/9/EG. Provoz s ni em frekvence je možný tehdy, když jsou dodrženy údaje týkající se nastavení rozsahu otá ek a charakteristiky to ivého momentu a je zajišt no monitorování teploty vinutí pomocí integrovaného sníma e teploty ve spojení s vypínacím za ízením. Toto prohlášení osv
uje shodu s uvedenými sm rnicemi, neznamená však záruku vlastností nebo trvanlivosti.
Dodržujte bezpe nostní pokyny podle dodané dokumentace k výrobku.
I DT LD
Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
All rights reserved VQ 1013-4-0806
Seite 2 von 13
161
Minőségi dokumentumok C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
Dänisch
EF-overensstemmelseserklæring Producent:
(i henhold til EF-direktivet 94/9/EF)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Det angivne produkt opfylder forskrifterne fra følgende europæiske direktiver: 94/9/EF
Direktiv fra Europa Parlamentet og rådet for tilpasning af medlemslandenes redskaber og beskyttelsessystemer til anvendelse inden for bestemte eksplosive områder.
Vi bekræfter det ovennævnte produkts overensstemmelse med standarderne: 1. anbringelse af CE-mærkningen: 2003 Det beskrevne produkt er bestemt til indbygning i en anden maskine til indsats i eksplosive områder i zone 2 i henhold til EN 60079-10-1 og direktiv 1999/92/EF. Idrifttagning er forbudt, indtil denne maskine er konstateret overensstemmende med direktiv 94/9/EF. Drift på frekvensomformeren inddrages, hvis specifikationerne for indstillingsområde for omdrejningstal samt drejningsmomentkarakteristik overholdes, og hvis viklingstemperaturovervågning er sikret ved hjælp af de indbyggede temperaturfølere i kombination med en udløserenhed. Denne erklæring gælder som dokumentation for overensstemmelse med de nævnte direktiver men er dog ingen beskaffenheds- eller holdbarhedsgaranti. Sikkerhedshenvisningerne i den medleverede produktinformation skal overholdes.
Estnisch
EÜ vastavustunnistus Tootja:
(vastavalt EÜ-direktiivi 94/9/EÜ lisale VIII)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Nimetatud toode vastab järgmiste euroopa direktiivide nõuetele: 94/9/EÜ
Euroopa Parlamendi ja Nõukogu direktiiv plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavaid seadmeid ja kaitsesüsteeme käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta.
Kinnitame eelnimetatud toote vastavust järgmistele standarditele: Esmakordne CE märgistuse kandmine tootele: 2003 Antud toode on mõeldud paigaldamiseks teise masina sisse kasutamiseks vastavalt EN 60079-10-1 ja direktiivi 1999/92/EÜ 2 tsooni plahvatusohtlikes piirkondades. Kasutuselevõtt on nii kaua keelatud, kuni on fikseeritud antud masina vastavus direktiivile 94/9/EÜ. Kehtib ka sagedusmuunduriga käitamisel pidades kinni pöörete seadevahemikust ja pöördemomendikarakteristikast, samuti tagades vallandusseadmega ühenduses paigaldatud temperatuurianduriga mähise temperatuurijärelevalve. Käesolev deklaratsioon tõendab vastavust nimetatud direktiividele, ei kujuta endast aga tooteomadus- ega vastupidavusgarantiid. Tarnimisel kaasaantud tootedokumentatsioonis äratoodud ohutusjuhistest tuleb kinni pidada.
I DT LD
162
Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012
All rights reserved VQ 1013-4-0806
Seite 3 von 13
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Minőségi dokumentumok C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
Griechisch VIII
94/9/E )
: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg : 94/9/ . : CE: 2003 2
EN 60079-10-1
1999/92/
94/9/E .
.
, . ,
. .
Spanisch
Declaración de conformidad CE Fabricante:
(según el Anexo VIII de la Directiva 94/9/CE)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
El producto arriba mencionado cumple con lo especificado en la Directiva Europea siguiente: 94/9/CE
Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo para la armonización de las leyes de los estados miembros relativa a aparatos y sistemas de protección para uso conforme en atmósferas potencialmente explosivas.
Confirmamos que el producto arriba mencionado cumple las siguientes normas: Primera colocación de la marca "CE": 2003 El producto mencionado está previsto para su montaje en otra máquina prevista para su instalación en atmósferas potencialmente explosivas de la zona 2 conforme a EN 60079-10-1 y la directiva 1999/92/CE. La puesta en marcha está prohibida hasta que no se haya confirmado que dicha máquina cumple la directiva 94/9/CE. La operación con convertidores de frecuencia puede ser considerada mientras se respeten las especificaciones referentes al rango de velocidades y a la característica de par, y siempre y cuando el control de la temperatura del bobinado este garantizada a través de los sensores de temperatura integrados en combinación con un dispositivo de desconexión. Esta declaración certifica el cumplimiento de las directivas mencionadas pero no garantiza las características ni la durabilidad. Deben observarse las consignas de seguridad de la documentación de producto suministrada.
I DT LD
Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
All rights reserved VQ 1013-4-0806
Seite 4 von 13
163
Minőségi dokumentumok C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
Französisch
Déclaration CE de conformité (selon annexe VIII de la directive 94/9/CE) Constructeur :
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Le produit désigné est conforme aux prescriptions de la directive européenne suivante : 94/9/EG
Directive du parlement européen et du conseil concernant le rapprochement des législations des États membres pour les appareils et les systèmes de protection destinés à être utilisés en atmosphères explosibles.
Nous certifions la conformité du produit mentionné ci-dessus avec les normes : Première apposition du marquage CE : 2003 Le produit désigné est destiné à l'implantation dans une autre machine pour l'utilisation en atmosphère explosible, zone 2 selon la norme EN 60079-10-1 et la directive 1999/92/EG. La mise en service est proscrite tant que la conformité de cette machine avec la directive 94/9/EG n'est pas constatée. L´opération sur convertisseur de fréquence est incluse, si les données indiquant la marge de rotation du rotor ainsi que les caractéristiques du moment d´accouplement sont respectés, et si la supervision thermique du stator á travers les sondes de température intégrés et d´un dispositif de déclenchement un est assurée. Ce certificat atteste la conformité aux directives mentionnées, mais ne tient pas lieu de garantie de qualité ni de longévité.Respecter les consignes de sécurité figurant dans la documentation produit fournie.
Italienisch
Dichiarazione di conformità CE Costruttore:
(in conformità all’Annesso VIII della Direttiva Europea 94/9/CE)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Il prodotto designato è conforme alle prescrizioni della seguente Direttiva Europea: 94/9/CE
Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relativa agli apparecchi e sistemi di protezione destinati ad essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva.
Si certifica la conformità del prodotto sopra menzionato alle norme seguenti: Prima apposizione del marchio CE: 2003 Il prodotto designato è destinato ad essere installato in un’altra macchina per l’impiego in aree a rischio di esplosione della Zona 2 secondo la norma EN 60079-10-1 e la Direttiva 1999/92/CE. La messa in servizio è vietata fintantoché non è stata accertata la conformità di questa macchina con la Direttiva 94/9/CE. È incluso il funzionamento con il convertitore di frequenza, se vengono rispettate le prescrizioni sul campo di regolazione della velocità e sulla caratteristica di coppia e se è garantita la sorveglianza di temperatura dell'avvolgimento mediante le sonde termiche incorporate in combinazione con un dispositivo di sgancio. Questa dichiarazione certifica la conformità con le direttive citate, non costituisce però alcuna garanzia di caratteristiche di prodotto oppure di durata. Le avvertenze di sicurezza riportate nella documentazione di prodotto allegata devono essere rispettate.
I DT LD
164
Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012
All rights reserved VQ 1013-4-0806
Seite 5 von 13
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Minőségi dokumentumok C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
Lettisch
EK atbilst bas deklar cija (Saska Ražot js:
ar pielikumu VIII no EK direkt vas 94/9/EG)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Ražojums atbilst turpm k min to Eiropas direkt vu specifik cij m: 94/9/EK Eiropas parlamenta un padomes direkt va, saska ar dal bvalstu likumiem, attiec izmantot ier ces un aizsardz bas sist mas iesp jami spr dzienb stam vid . Ar šo dokumentu apliecin m, ka iepriekš aprakst tais izstr
jums atbilst š
m pras
uz ieceri
m:
CE z mes pirm uzlikšana: 2003 Saska ar EN 60079-10-1 un direkt vu 1999/92/ EK šis izstr d jums paredz ts ieb v šanai citos meh nismos, kas izmantojami 2. zonas spr dzienb stam vid . Nodošana ekspluat cij aizliegta kam r neb s apstiprin ta š s maš nas atbilst ba direkt vai 94/9/EK. Ekspluat cija ar frekven u p rveidot ju ir pie aujama, ja tiek iev roti apgriezienu skaita diapazons un griezes momenta raksturlielumi, un ja ar ieb tajiem temperat ras sensoriem kombin cij ar atsl gšanas ier ci ir nodrošin ta tinuma temperat ras kontrole. deklar cija apliecina atbilst bu nor
taj m direkt
m, bet t negarant atbilst bu nor
taj m izstr
juma paš
m vai kalpošanas
ilgumam. iev ro droš bas nor
jumi, kas ietverti pieg des komplekt iek autaj izstr
juma dokument cij .
Litauisch
EB atitikties deklaracija Gamintojas:
(pagal EB direktyvos 94/9/EB VIII pried )
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Nurodytas produktas atitinka šios Europos direktyvos reikalavimus: 94/9/EB
Europos Parlamento ir Tarybos direktyva d l valstybi nari
statym , susijusi su potencialiai
sprogioje aplinkoje naudojama ranga ir apsaugos sistemomis, suderinimo Tvirtiname, kad aukš iau min tas produktas atitinka normas: Pirmasis CE ženklas pritvirtintas: 2003 Nurodytas produktas skirtas montuoti kit mašin , naudojam potencialiai sprogioje 2 zonos aplinkoje pagal EN 60079-10-1 ir direktyv 1999/92/EB. Draudžiama atiduoti ekspoatacijai tol, kol nenustatyta, kad ši mašina atitinka direktyv 94/9/EB. Darbas su dažnio konvertoriumi yra galimas, jei laikomasi apsuk skai iaus diapazono ir apsuk momento charakteristikos duomen , ir jei yra užtikrintas apvijos temperat ros steb jimas, vykstantis per montuot temperat ros jutikl su paleidimo prietaisu. Ši deklaracija patvirtina atitikim nurodytoms direktyvoms, ta iau negarantuoja joki ypatybi ar tinkamumo naudoti termino. tina laikytis pridedamoje gaminio dokumentacijoje pateikt
I DT LD
sp jam
Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
nurodym .
All rights reserved VQ 1013-4-0806
Seite 6 von 13
165
Minőségi dokumentumok C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
Ungarisch
EU egyez ségi nyilatkozat (a 94/9/EG számú EU-irányelv VIII függeléke szerint) Gyártó:
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
A jelzett termék megfelel a következ európai irányelvek el írásainak: 94/9/EG
Az Európai Parlament és az Európa Tanács irányelve a tagállamok készülékekre és
védelmi
rendszerekre vonatkozó jogi el írásainak harmonizálásáról a robbanásveszélyes területeken való rendeltetésszer használathoz. A fent említett termék szabványokkal való egyez ségét a következ kkel igazoljuk: A CE-jelzés els elhelyezése: 2003 A jelzett termék más gépbe történ elhelyezésre készült a 2 zónába területein történ alkalmazáshoz az EN 6007910-1 szabvány és az 1999/92/EG irányelv szerint. Az üzembe helyezés mindaddig tilos, amíg a gép egyez ségét a 94/9/EG irányelvvel nem rögzítették. Frekvenciaváltón történ üzemelés akkor történik, ha a fordulatszám-beállítási területre és a forgatónyomatéktulajdonságokra vonatkozó adatokat betartják, és ha a tekercselési h mérséklet ellen rzését egy kioldó-készülékkel ellátott integrált h mérséklet-érzékel biztosítja. Ez a nyilatkozat tanúsítja a nevezett irányelveknek való megfelel séget, de semmilyen min ségi- vagy tartóssági garanciát nem jelent. A csatolt termékdokumentációban szerepl biztonsági utasításokat figyelembe kell venni.
Maltesisch
UE-Dikjarazzjoni ta' Konformità Manifattur:
(skond l-appendi i VIII tad-Direttiva tal-Kunsill ta’l-Unjoni Ewropea 94/9/KE)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Il-prodott imsemmi jikkorrispondi ma' l-instruzzjonijiet tad-direttivi ewropej. 94/9/KE
Direttiva tal-parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approssimazzjoni tal-li ijiet ta’l-Istati Membri li jirrigwardaw tag mir u sistemi ta' sigurtà g al u u skond ir-regolamenti f' oni fejn hemm periklu ta' splu jonijiet.
Nikkonfermaw il-konformità tal-prodott imsemmi ma' l-istandards: Applikazzjoni tal-marka CE: 2003 Il-prodott imsemmi huwa ma sub biex ji i immuntat f'magna o ra g all-u u f' ona ta’ periklu 2 skond EN 60079-101 u d-Direttiva 1999/92/KE. Il-prodott ma jistax jibda' ji i m addem sakemm tigi determinata il-konformità ta' din il-magna mad-direttiva 94/9/KE. It-t addim ta' konverturi tal-frekwenza hija inklu a jekk l-ispe ifikazzjonijiet marbuta mal-kontroll fil-meded ta' velo ità u l-karatteristika tat-tork ji u segwiti u jekk il-monitora tat-temperatura tal-liwi ji i gurat b'sensuri tattemperaturi integrati flimkien ma' tag mir li jittrippja. Din id-dikjarazzjoni mhix garanzija ta’ responsabbiltà dwar il-prodott. Ir-regoli tad-dokumentazzjoni tal-prodott g andhom jigu obduti.
I DT LD
166
Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012
All rights reserved VQ 1013-4-0806
Seite 7 von 13
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Minőségi dokumentumok C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
Niederländisch
EG-conformiteitsverklaring (volgens bijlage VIII van de EG-richtlijn 94/9/EG) Fabrikant:
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Het omschreven product stemt overeen met de voorschriften van de volgende Europese richtlijn: 94/9/EG
Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende apparaten en beveiligingssystemen bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen.
Wij bevestigen de conformiteit van bovengenoemd product met de normen: Eerste aanbrengen van het CE-keurmerk: 2003 Het omschreven product is bedoeld voor inbouw in een andere machine voor gebruik op explosiegevaarlijke plaatsen van zone 2 volgens EN 60079-10-1 en richtlijn 1999/92/EG. De inbedrijfneming is verboden tot de conformiteit van de machine met de Richtlijn 94/9/EG is vastgesteld. Het gebruik aan de frequentieomvormer is toegestaan als de gegevens over het toerentalinstelbereik en de draaimomentkarakteristiek in acht genomen worden en als een wikkelingstemperatuurbewaking over de ingebouwde temperatuursensor in combinatie met het activeringstoestel gegarandeerd is. Deze verklaring bevestigt de conformiteit met de genoemde richtlijnen, maar geeft geen garantie betreffende de gesteldheid of de houdbaarheid. De veiligheidsaanwijzingen in de meegeleverde productdocumentatie dienen te worden nageleefd.
Norwegisch
EU konformitetserklæring (i henhold til EUs direktiv 94/9/EU) Produsent:
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Det angitte produktet er i overensstemmelse med forskriftene i følgende europeiske direktiv: 94/9/EU
Direktiv fra EU-parlamentet og rådet for tilpasning av medlemsstatenes rettslige forskrifter for utstyr og beskyttelsessystemer for forskriftemessig bruk i eksplosjonsfarlige områder.
Vi bekrefter det overnevnte produkts konformitet med standardene: Første gangs plassering av Ce-MERKING: 2003 Det omtalte produktet er ment for innbygging i en annen maskin for bruk i eksplosjonsfarlige områder i sone 2 i henhold til EN 60079-10-1 og Direktiv 1999/92/EU. Det er forbudt å ta i bruk inntil konformiteten i denne maskinen er fastsatt ut fra Direktiv 94/9/EU. Drift på frekvensomformere er inkludert dersom spesifikasjonene knyttet til hastighetsområder og dreiemomentkarakteristikk er overholdt, og dersom svingningstemperaturovervåking sikres ved hjelp av integrerte temperatursensorer i forbindelse med en utløserenhet. Denne erklæringen er ingen garanti om egenskaper. Henvisningene i den medfølgende produktdokumentasjonen må overholdes.
I DT LD
Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
All rights reserved VQ 1013-4-0806
Seite 8 von 13
167
Minőségi dokumentumok C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
Polnisch
Deklaracja zgodno ci UE Producent:
(wed ug za cznika VIII dyrektywy EG 94/9/EG)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Wymieniony produkt jest zgodny z przepisami nast puj cej Dyrektywy Europejskiej: 94/9/EG
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady ds. Harmonizacji Przepisów Prawnych Pa stw Cz onkowskich dla Urz dze i Systemów Ochronnych w celu ich u ytkowania zgodnego z przeznaczeniem w obszarach zagro onych wybuchami.
Niniejszym potwierdzamy, e opisany powy ej produkt spe nia nast puj ce standardy: Pierwsze u ycie znaku CE: 2003 Wymieniony produkt przeznaczony jest do wbudowania w inne maszyny do zastosowania w strefach zagro onych wybuchem 2 wed ug normy EN 60079-10-1 i dyrektywy 1999/92/WE. Nie zaleca si uruchomienia bez stwierdzenia zgodno ci niniejszej maszyny z dyrektyw 94/9/EG. Eksploatacja z przetwornic cz stotliwo ci jest mo liwa, je li przestrzegane s dane dotycz ce zakresu ustawienia pr dko ci obrotowej oraz charakterystyka momentu obrotowego, a tak e gdy zagwarantowana jest kontrola temperatury uzwojenia poprzez wbudowane czujniki temperatury w po czeniu z urz dzeniem wyzwalaj cym. Niniejsza deklaracja za wiadcza zgodno
z wymienionymi dyrektywami, jednak nie stanowi gwarancji o w
ciwo ciach lub trwa
ci produktu.
Nale y zapozna si ze wskazówkami bezpiecze stwa zawartych w do czonej dokumentacji produktu.
Portugiesisch
Declaração de conformidade CE Fabricante:
(segundo o anexo VIII da Directiva CE 94/9)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
O produto especificado está em conformidade com o disposto nas seguintes Directivas Europeias: 94/9/CE
Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à aproximação das legislações dos Estados-Membros sobre aparelhos e sistemas de protecção destinados a serem utilizados em conformidade com as especificações em atmosferas potencialmente explosivas
Certificamos a conformidade do produto supracitado com as seguintes normas: Primeira aposição da classificação CE: 2003 O produto supracitado destina-se à instalação noutra máquina para a utilização em atmosferas potencialmente explosivas da zona 2 em conformidade com a Norma EN 60079-10-1 e a Directiva 1999/92/CE. Não é autorizada a sua colocação em funcionamento enquanto não for verificada a conformidade da máquina com a Directiva 94/9/CE. A operação no conversor de frequências está implícita, se forem respeitadas as especificações relativas à faixa de ajuste das rotações, assim como a característica do binário, e se estiver garantida a supervisão da temperatura de enrolamento, através de sensores de temperatura integrados em conjunto com um dispositivo de disparo A presente declaração atesta a conformidade com as directivas mencionadas, no entanto, não constitui uma garantia de qualidade ou durabilidade. Respeitar as indicações de segurança da documentação do produto juntamente fornecida.
I DT LD
168
Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012
All rights reserved VQ 1013-4-0806
Seite 9 von 13
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Minőségi dokumentumok C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
Russisch VIII
:
94/9/EG)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg :
94/9/EG
,
. :
CE: 2003 2
EN 60079-10-1 ,
1999/92/EG. 94/9/EG.
c
, , . . ,
.
Slowakisch
Prehlásenie o zhode s normami EÚ (v súlade s prílohou VIII Smernice EÚ . 94/9 /EEC, vrátane všetkých neskorších doplnkov)
Výrobca:
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Uvedený výrobok zodpovedá predpisom nasledovných európskych smerníc: 94/9/EEC Smernica Európskeho parlamentu a Rady o zosúladení zákonných požiadaviek lenských štátov týkajúcich sa prístrojov a ochranných systémov, ktoré sú ur ené na použitie v rámci stanovených predpisov v prostrediach s nebezpe ím výbuchu. Potvrdzujeme zhodu horeuvedeného výrobku s normami: Ozna enie CE bolo prvýkrát uvedené: 2003 Uvedený výrobok je ur ený pre zabudovanie do iného stroja pre nasadenie v priestoroch s nebezpe ím výbuchu v zóne 2 pod a normy EN 60079-10-1 a smernice EÚ . 1999/92/EEC Uvedenie do prevádky nie je dovolené dovtedy, pokia nebude stanovená zhoda tohoto stroja so smernicou EÚ . 94/9/EEC. Prevádzka na meni i frekvencie sa zah a, ak sú dodržané údaje o nastavite nom rozsahu otá ok ako aj charakteristika to ivého momentu, a ke je zaru ené sledovanie teploty vinutia prostredníctvom zabudovaného sníma a teploty v spojení s vypínacím relé. Toto prehlásenie osved uje zhodu s uvedenými smernicami, neznamená však záruku vlastností alebo trvanlivosti. Dodržiavajte bezpe nostné pokyny pod a dodanej dokumentácie k výrobku.
I DT LD 13
Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
All rights reserved VQ 1013-4-0806
Seite 10 von
169
Minőségi dokumentumok C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
Slowenisch
EG- izjava o skladnosti Proizvajalec:
(po dodatku VIII EG smernici 94/9/EG)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Ozna eni izdelek ustreza predpisom slede ih evropskih smernic: 94/9/EG Smernice Evropskega parlametna in sveta za zakonsko prilagajanje predpisov držav lanic za naprave in varovalne sisteme.V eksplozijsko ogroženih podro jih velja uporaba ustreznih dolo il. Potrjujemo skladnost zgoraj navedenega izdelka po normah: Prva navedba CE – oznake: 2003 Ozna eni izdelek je namenjen za vgradnjo v drug stroj za uporabo v eksplozijsko ogroženih podro ji in to v conah 2 po EN 60079-10-1 ter smernici 1999/92/EG. Uporaba je prepovedana, dokler ni zagotovljena skladnost stroja s predpisi 94/9/EG. Delovanje s frekven nim pretvornikom je vklju eno, e se upoštevajo podatki v zvezi z obmo jem nastavitve števila vrtljajev in s karakteristiko vrtilnega momenta ter je zagotovljen nadzor temperature navitja z vgrajenim temperaturnim tipalom v povezavi s prožilno napravo. Ta izjava potrjuje skladnost z navedenimi direktivami, vendar pa ni garancija za samo sestavo ali garancija za vsebnost. Treba je upoštevati varnostna opozorila priložene dokumentacije produkta.
Finnisch
EU-vaatimustemukaisuusvakuutus Valmistaja:
(EU-direktiivin 94/9/EY liitteen VIII mukaan)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, ' D-90441 Nürnberg
Kuvattu tuote vastaa seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimuksia: 94/9/EY
Euroopan Parlamentin ja Neuvoston direktiivi räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäväksi tarkoitettuja laitteita ja suojajärjestelmiä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä..
Vakuutamme, että yllä mainittu tuote on seuraavien standardien mukainen: CE-merkintä annettu ensimmäisen kerran: 2003 Kuvattu tuote on tarkoitettu asennettavaksi toiseen koneeseen, jota käytetään räjähdysvaarallisissa, tilaluokan 2 tiloissa standardin EN 60079-10-1 ja direktiivin 1999/92/EY mukaisesti. Käyttöönotto on kielletty, kunnes koneen on todettu vastaavan direktiivin 94/9/EY määräyksiä. Käyttö taajuusmuuntajassa sisällytetään mukaan, mikäli kierrosluvun säätöalueen ja vääntömomentin ominaiskäyrän ohjearvoja noudatetaan, ja kun käämin lämpötilavalvonta on varmistettu sisäänrakennetuilla lämpötila-antureilla yhdessä laukaisinlaitteen kanssa. Tämä selostus todistaa, että tuote vastaa mainittuja direktiivejä, mutta se ei ole ominaisuus- tai kestävyystakuu. Tuotteen mukana toimitettavan dokumentaation turvallisuusohjeita on noudatettava.
I DT LD 13
170
Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012
All rights reserved VQ 1013-4-0806
Seite 11 von
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Minőségi dokumentumok C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
Schwedisch
EG-konformitetsförklaring (enligt artikel VIII i EG direktiv 94/9/EG) Tillverkare:
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives, Vogelweiherstr. 1-15, D-90441 Nürnberg
Den märkta produkten stämmer överens med föreskrifterna i följande europeiska direktiv: 94/9/EG
Direktiv från det europeiska parlamentet och rådet för anpassning av medlemsstaternas rättsliga föreskrifter angående apparater och skyddssystem för användning inom bestämda områden med explosionsrisk.
Vi bekräftar ovan angivna produkts överensstämmelse med standarderna: Första placering av CE-märkning: 2003 Den märkta produkten är avsedd att byggas in i en annan maskin för insats i områden med explosionsrisk i zonen 2 enligt EN 60079-10-1 och direktiv 1999/92/EG. Idrifttagande är förbjudet fram till dess att denna maskins överensstämmelse med direktiv 94/9/EG har fastställts. Drift med frekvensomriktare inkluderas under förutsättning att specifikationerna angående varvtalsområden och vridmomentegenskaper följs och lindningstemperaturen övervakas med hjälp av integrerade temperaturgivare i kombination med en frånkopplingsanordning. Denna förklaring garanterar överensstämmelse med nämnda standarder, men gäller inte som garanti av något slag. Beakta säkerhetsanvisningarna i den medföljande produktdokumentationen.
Rumänisch
Declara ie de conformitate CE (în conformitate cu anexa VIII directivei CE 94/9/CE) Produc tor: Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives Adresa: su a po tal 4743 D-90025 Nürnberg
Vogelweiherstr. 1-15 D-90441 Nürnberg
Produsul mai sus men ionat corespunde prevederilor urm toarelor Directive Europene: 94/9/CE
Directiva Parlamentului European i a Consiliului cu privire la uniformizarea legisla iei statelor membre pentru aparate i sisteme de protec ie cu privire la utilizarea conform cu scopul de fabrica ie în zone cu pericol de explozie.
Confirm m conformitatea produsului mai sus men ionat cu urm toarele norme: Modul ini ial de montare al simbolului CE: 2003 Produsul mai sus men ionat este conceput pentru montarea într-o alt ma in pentru utilizarea în zone cu pericol de explozie zonei 2 cu EN 60079-10-1 i directiva 1999/92/CE. Punerea în func iune este interzis pân când se stabile te conformitatea acestei ma ini cu directiva 94/9/CE. Alimentaria de la convertizoare de frecven este inclus dac se respect datele referitoare la intervalul de reglare a tura iei, cât i la caracteristica mecanica a sarcinii, i dac se asigur monitorizarea temperaturii bobinajului cu ajutorul senzorilor de temperatur integra i în leg tur cu un dispozitiv de declan are. Aceast declara ie confirm conformitatea cu directivele men ionate, îns nu reprezint o garan ie a calit ii sau fiabilit ii. Trebuie respectate indica iile de siguran
I DT LD 13
din documenta ia livrat cu produsul.
Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
All rights reserved VQ 1013-4-0806
Seite 12 von
171
Minőségi dokumentumok C.2 EK-megfelelőségi nyilatkozat (Ex nA)
Bulgarisch
-
,( :
VIII
94/9/EG)
Siemens AG Sector Industry Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 Vogelweiherstr. 1-15 D-90025 Nürnberg D-90441 Nürnberg
:
: 94/9/EG . : CE2,
EN 60079-10-1
: 2003
1999/92/EG. , ,
94/9/EG. ,
, . ,
. ,
I DT LD 13
172
Copyright ( ) SIEMENS AG 2007-2012
.
All rights reserved VQ 1013-4-0806
Seite 13 von
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Index A
C
A kábel bevezetése, 69 A kiegyensúlyozottság minősége, 50 A szerelés előkészítése, 43 Alacsony feszültségre vonatkozó irányelv, 15 Alap felülete, 47 Alkalmazási terület, 23 Alkatrész rendelés, 127 Alumíniumvezetékek, 74 Az átalakító dokumentációja, 41, 82 Azonosütemű szűrő, 41, 82
Csapágyáramlás csökkentése, 40, 81 Csapágyfedél, 121 Csapágyhőmérséklet Beállítási értékek, 88 Felügyelet, 88 Csapágypajzs, 121 Csapágyszigetelés, 41, 86 Csatlakozóvezetékek Választás, 65, 77 Csavarkibiztosítások, 149 Csavarválasztás, 56 Csillapítómagok, 41, 82
Á Állásidő alatt bekövetkező károk, 36 Állóhelyzet fűtés, 94, 107 Állórész tekercselés Hőmérséklet felügyelet, 78 Ártalmatlanítás Alkatrész, 145 Vegyszerek, 146 Átalakító csúcsfeszültség, 81
B Beállítás, 58 Pontosság, 60 Beállítócsavarok, 58 Beépített elemek, 44 Beigazítás, 55, 59 Bekapcsolás, 89, 90, 93 Belső ventilátor, 119 Beszabályozás Feltételek, 48 Betárolás, 37 Betárolás hosszú időre, 38 Biztonsági utasítások Egészségre káros anyagok, 17 Éghető anyagok, 18 Feszültség alatt álló elemek, 17 Forgó alkatrészek, 17 Forró felületek, 17 Karbantartási munkák, 103 Blokkoló berendezés, 34, 37
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
E Egészségre káros anyagok, 17 Elektromágneses mezők, 21 Elektromágneses összeférhetőség, 20 Elektromos üzemzavarok, 99 Ellenőrzések az üzembe helyezés előtt, 85 Emelés, 33, 52 EVG–irányelvek, 19
É Éghető anyagok, 18 Érvéghüvelyek, 73, 74
F Falfelületek, 47 Fali rögzítés, 47 Felülvizsgálat Üzemzavarok, 98, 105 Fémköpeny, 78 Festék felépítése, 113 Festési sérülések, 113 Feszültség az átalakító által, 81 Feszültségingadozás, 31 Finombeállítás, 57 Fordulatszám, 31 Forgásirány, 68 Külső ventilátor, 79
173
Index
Forgó alkatrészek, 17 Forgórész, 25 Függesztés, 116 Forgórész tekercs, 25 Forgórészblokkoló berendezés, 49 Eltávolítás, 48 Forró felületek , 17 Földelő vezeték keresztmetszete, 66 földelőrendszer Hurkolt, 41, 82 Földelővezeték Csatlakoztatás, 66 Frekvenciaingadozás, 31
G Gép Beigazítás a munkagéphez , 57 Lerakás, 54 Rögzítés, 56 Gépkivitel IEC, 24 Gépnövekedés, 58 Géptípus, 127 Gördülőcsapágy, 26 Csere, 127 Felülvizsgálat, 107 Szerelés, 123 újra kenés, 87 Utánkenés, 87 Üzemzavarok, 102 Gördülőcsapágyazás a High-Speed kivitelnél , 27 Gyújtásvédelmi fokozat, 23, 127 Gyulladásveszély, 18, 93
H Hajtott elem, 51 Halláskárosodás, 18, 30 Határfordulatszám, 86 Helyszíni szerviz , 147 Helyszükséglet, 31 Hőmérséklet felügyelet Állórész tekercselés, 78 Hőmérséklethatárok, 38 Hőmérsékleti osztály, 30, 95 Húzási tehermentesítés, 71 Hűtés, 26 Hűtőlevegő-minőség, 29 Hűtőrendszer Üzemzavarok, 101
174
I Indukált örvényáramok, 75 IP56 (non-heavy-sea), 124 Ismételt üzembe helyezés, 97
J Javítás Első felülvizsgálat, 106
K Kábelbevezetés és lefektetés, 71 Kábelbevezető lemez, 69 Kábelcsavarzatok, 70 Kapcsolás, 65 Kapcsoláshidak, 65 Kapcsolattartó partner, 147 Kapocsdoboz, 27, 62, 78 karbantartás, 115 Lezárás, 76 megfordítás, 28 Kapocsjelölés, 65 Kapocsterv, 77 Karbantartás Karbantartási intervallum, 103 Karimageometria, 47 Karimás csatlakozás, 47 Kiegészítő berendezések, 28 Kiegyenlítési módok, 50 Kikapcsolás Segédfűtés, 90, 95 Kivezetett vezetékek, 67 Kondenzvíz, 54, 92 Korrózióvédelem, 39, 125 Eltávolítás, 49 Közlőműtengely, 32 Központosító karima, 58, 59 Kuplung, 42 Kúszóáramút, 73 Külső ventilátor, 26, 29, 120 csatlakoztatás, 79 Forgásirány , 79 Karbantartás, 113 Kikapcsolás, 94 Próbaüzem, 88 Üzembe helyezés, 88 Külső ventilátor burkolat, 118 Külső vezeték keresztmetszet, 66
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
Index
L Lábfurat méret, 47 Labirintgyűrű, 122 Leszerelés Belső ventilátor, 119 Gép, 116 Gördülőcsapágy, 121 Külső ventilátor burkolat, 118
M Magasabb védelmi fokozat, 27 Magasfrekvenciájú földelési pont, 40, 81 Magasfrekvenciájú-potenciálkiegyenlítő vezeték, 40, 82 Maradék veszélyek, 29 Megfordítás, 49 Meghúzási nyomatékok, 61 Blokkoló berendezés, 35 Csavarkötés, 149 Földelő kapcsok, 66 Kábelsaru, 66 Minimális légrések, 73, 76
Kapocsdoboz 1XB1621, 139 Kapocsdoboz 1XB1631, 140 Kapocsdoboz 1XB1634, 142 Külső ventilátor, 131 NDE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel, 137 NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül, 136 NDE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal, 135 Potenciakiegyenlítő vezeték, 40, 81 Potenciálkiegyenlítés, 75 Pozicionálás, 57 Próbaüzem, 89
R Rendeltetésszerű használat, 24 Rendszerrezonanciák, 32 Retesz, 52 Rezgési értékek, 32, 90 Robbanásvédelmi irányelv, 15 Robbanásveszély, 23, 38, 118, 119, 128 A szigetelt csapágy áthidalása , 92 Elektrosztatikus kisülés, 20 Pótalkatrészek, 127 Tisztítás sűrített levegővel, 105 RoHS, 148
N Nyitott tekercskivitel, 65
O Oldalvezetés nélküli kábelsaru, 72
Ö Öt biztonsági szabály, 16
P Polarizációs index, 44, 46, 86, 96, 105 Pótalkatrészek, 127, 147 Állórész, 129, 130 DE-oldali gördülőcsapágy - csapágypajzs beépített csapágyfedéllel, 134 DE-oldali gördülőcsapágy csapágyház nélkül, 133 DE-oldali gördülőcsapágy csapágyházzal, 132 Forgórészek, 129, 130
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
S Saját rendszerfrekvenciák, 32 Segédfűtés, 30, 90, 93, 95, 118 Beépítés, 128 Javítás, 128 Szigetelési ellenállás, 47 Segédkapocsdoboz Lezárás, 80 Service Center, 147 Sorozatszám, 127 Sugárirányú erő, 60 Súlypont, 34, 53 Szabványos karima, 58, 59 Szakképzett személyzet, 16 Szállítás, 33, 34, 52 Szállítási károk, 33, 34 Szegmensgyűrűs tömítés, 70 Szellőztetés, 26 Szerelés Első felülvizsgálat, 106 Gördülőcsapágy, 123 Külső csapágytömítés, 125
175
Index
Külső ventilátor burkolat, 119 Labirint tömítőgyűrű, 125 Tömítés, 117 V-gyűrű, 124 Szigetelési ellenállás, 44, 86, 96, 105 mérés, 45 Segédfűtés, 47 Szigetelt csapágy, 26, 41, 92 Szigetelt tengelykapcsoló, 42 Szilárdsági osztály, 56
T Tandemhajtás, 42 Tárolási hely, 37 Tekercselés hőmérséklete Beállítási értékek, 89 Felügyelet, 89 Teljesítménytábla, 24, 25 Teljeskörű felülvizsgálat, 106 Tengelyföldelés, 96 Tengelyirányú erő, 60 Tengelyirányú nyílás, 57 Termikus motorvédelem, 29 Torziós terhelések, 32 További információk, 147 Tömítés, 75 Tömítőbetét, 71 Tömítőzsír, 27 Túl magas fordulatszámok, 29 Tűrés túllépés, 31
Mechanikai, 100
V Védelmi fokozat Csökkenés, 55 Magasabb, 27 Védőgyűrű, 121 Védőgyűrű beépítése, 124 Védővezeték, 83 Veszélyes összetevők csökkentése, 148 Vész-ki, 94 Vezeték-bevezetések tanúsított, 71, 77 Vezetékek fémköpennyel, 78 V-gyűrű, 121, 124
Z Zajkibocsátások, 18, 30 Záródugók tanúsított, 71, 77 Zárókapcsoló Külső ventilátor, 29 Segédfűtés, 30 Zavarbiztonság, 20 Zavarfeszültségek, 21 Zavarkibocsátás, 21 Zsírzókamra, 112, 124
U Utánfestés, 114 Utánkenés, 94, 111 Utánkenési intervallumok, 112
Ü Üzemmód, 29 Üzemszünetek, 94 Gördülőcsapágy, 96 Kenés üzembe helyezés előtt, 95 Tengely földelő berendezés, 95 Üzemen kívül helyezés, 95 Üzemzavarok, 92 Elektromos, 99 Felülvizsgálat , 98, 105 Gördülőcsapágy, 102 Hűtőrendszer, 101
176
SIMOTICS TN Series N-compact 1PQ8 Használati utasítás 05/2014
AA KE(NSR)_1LA8_1PQ8_1PP8_1LP8 AG Declaration of conformity 1LA8, area 2
Siemens AG Industry Sector Drive Technologies and Industry Automation P.O. Box 4848 90327 NUREMBERG GERMANY
www.siemens.com/drives