Kyvné servopohony SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive
Ovládání → Paralelní Profibus DP Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus
Návod k obsluze
Montáž, obsluha, uvedení do provozu
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Obsah
Nejdříve si přečtěte návod! Dodržujte bezpečnostní pokyny. Tento návod je nedílnou součástí tohoto výrobku. Návod uchovejte po celou dobu životnosti výrobku. Návod k obsluze předejte každému následujícímu majiteli nebo uživateli výrobku. ●
●
●
●
Účel dokumentu: Tento dokument obsahuje informace pro instalaci, uvádění do provozu, obsluhu a údržbu. Má pomoci při instalaci a uvádění přístroje do provozu. Referenční podklady: Příručka (provoz a nastavení) AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 paralelní ●
Referenční podklady jsou k dispozici na internetu: www.auma.com nebo přímo u AUMA (viz
).
Obsah
Strana
1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5.
Bezpečnostní pokyny............................................................................................................. Základní bezpečnostní pokyny Rozsah použití Rozsah použití v Ex zóně 22 (na přání) Výstražná upozornění Upozornění a symboly
5 5 5 6 6 7
2. 2.1. 2.2.
Identifikace.............................................................................................................................. Typový štítek Stručný popis
8 8 9
3. 3.1. 3.2. 3.3.
Přeprava, skladování a balení............................................................................................... Přeprava Skladování Balení
10 10 10 10
4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.3.1 4.4. 4.4.1
Montáž..................................................................................................................................... Montážní poloha Montáž kličky na ruční kolo Montáž kyvného pohonu na armaturu Spojka Montážní polohy místního ovládání Změna montážních poloh
11 11 11 11 12 13 13
5. 5.1. 5.2. 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.3. 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4
Elektrické připojení................................................................................................................. Základní informace Připojení kruhovým konektorem AUMA Otevření připojovacího prostoru Zapojení kabelů Uzavření připojovacího prostoru Příslušenství k elektrickému připojení Ovládací jednotka na nástěnném držáku Upevňovací rám Ochranné víko Dodatečné, prachu i vodě odolné těsnění Double Sealed
15 15 16 17 17 19 19 19 20 21 21
2
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Obsah
6. 6.1. 6.1.1 6.1.2 6.2. 6.2.1 6.2.2 6.3. 6.3.1 6.3.2 6.4. 6.5.
Ovládání................................................................................................................................... Ruční provoz Zapnutí ručního provozu Vypnutí ručního provozu Motorový provoz Místní ovládání Ovládání v režimu REMOTE (DÁLKOVĚ) Uživatelské rozhraní pomocí tlačítek (pro nastavení a zobrazení) Stručný přehled: Funkce tlačítek Strukturální uspořádání a navigace Zadání hesla Změna jazyka na displeji
22 22 22 22 22 22 23 24 24 24 25 26
7. 7.1. 7.1.1 7.1.2 7.1.3 7.2. 7.3.
Indikace chodu ....................................................................................................................... Zobrazení stavu na displeji Zobrazení stavu S0/S6 - provoz Zobrazení stavu S4 – točivý moment Změna zobrazení točivého momentu Signalizační kontrolky/LED Mechanický ukazatel polohy/chodu
28 28 28 29 29 29 30
8. 8.1. 8.2.
Hlášení..................................................................................................................................... Zpětná hlášení prostřednictvím signalizačních relé (binární) Zpětná hlášení (analogová)
31 31 31
9. 9.1. 9.2. 9.2.1 9.2.2 9.3. 9.3.1 9.4. 9.5. 9.6. 9.7. 9.7.1 9.7.2 9.8. 9.9. 9.10. 9.11.
Uvedení do provozu (základní nastavení)............................................................................ Doba předehřátí u provedení pro nízké teploty Koncové dorazy v kyvném pohonu Nastavení koncového dorazu v poloze CLOSE (ZAVŘENO) Nastavení koncového dorazu v poloze OPEN (OTEVŘENO) Kyvný úhel Změna kyvného úhlu Způsob vypínání: kontrola/změna koncových poloh Kontrola/nastavení momentového vypínání Nastavení polohového vypínání Zkušební provoz Kontrola směru otáčení Kontrola polohového vypínání Otevření ovládacího prostoru Nastavení mechanického ukazatele polohy Zavření ovládacího prostoru Nastavení přestavné doby
32 32 32 33 34 34 35 36 39 43 46 46 46 47 47 48 48
10. 10.1. 10.2. 10.2.1 10.2.2 10.2.3 10.2.4 10.3. 10.3.1 10.3.2
Odstranění poruch.................................................................................................................. Chyby při uvádění do provozu Hlášení chyb a výstrahy Zobrazení stavu S0 - chyby a výstrahy. Zobrazení stavu S1 - chyby Zobrazení stavu S2 - výstrahy Zobrazení stavu S3 – příčiny hlášení chyby NOT READY (NEPŘIPRAVEN, DÁLKOVĚ) Pojistky Pojistky v ovládací jednotce Ochrana motoru (monitorování teploty)
50 50 50 50 50 51 52 52 52 53 3
Obsah
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
11. 11.1. 11.2. 11.3.
Servis a údržba....................................................................................................................... Preventivní opatření pro údržbu a bezpečný provoz Údržba Likvidace a recyklace
55 55 55 55
12. 12.1. 12.2. 12.3. 12.4. 12.5.
Technická data........................................................................................................................ Vybavení a funkce servopohonu Vybavení a funkce ovládací jednotky servopohonu Podmínky použití Příslušenství Další informace
56 56 56 59 60 60
13. 13.1. 13.2.
Seznam náhradních dílů........................................................................................................ Kyvné servopohony SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka AUMATIC AC 01.1
61 61 63
14. 14.1.
Certificáty................................................................................................................................ Prohlášení o začlenění neúplných strojních zařízení a prohlášení ES o shodě
65 65
15.
Rejstřík.....................................................................................................................................
68
Adresy......................................................................................................................................
70
4
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
1.
Bezpečnostní pokyny
1.1
Základní bezpečnostní pokyny Normy/směrnice
Bezpečnostní pokyny
Výrobky AUMA jsou konstruovány podle uznaných norem a směrnic. Toto je certifikováno prohlášením výrobce a prohlášením o shodě ES. S přihlédnutím k montáži, elektrickému připojení, uvedení do provozu a provozu na místě instalace musejí provozovatel a výrobce zařízení dbát, aby byly respektovány všechny právní požadavky, směrnice, předpisy, národní ustanovení a doporučení.
Bezpečnostní pokyny/výstrahy
Pracovníci pověření pracemi na tomto zařízení se musejí seznámit s bezpečnostními a výstražnými upozorněními a pokyny uvedenými v tomto návodu a musejí uvedené pokyny dodržovat. Aby se zabránilo škodám na zdraví nebo věcným škodám, musí se respektovat bezpečnostní pokyny a výstražné značky.
Kvalifikace pracovníků
Montáží, elektrickým připojením, uvedením do provozu, obsluhou a údržbou pověřovat pouze vyškolené odborné pracovníky, kteří k tomu byli provozovatelem a výrobcem zařízení pověřeni. Před zahájením prací na tomto výrobku si musejí pracovníci přečíst tento návod a porozumět mu a předpokládá se, aby znali a dodržovali uznaná pravidla týkající se pracovní bepečnosti.
Uvedení do provozu
Provoz
Před uvedením do provozu je důležité, aby byla zkontrolována všechna nastavení, zda souhlasí s požadavky aplikace. V případě nesprávného nastavení mohou vznikat nebezpečí podmíněná aplikací, jako např. poškození armatury nebo zařízení. Za škody z toho případně vyplývající výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel. Předpoklady pro bezvadný a bezpečný provoz: ●
●
●
●
●
●
Správná manipulace při přepravě, odbornost při skladování, pečlivá instalace a montáž při uvedení do provozu. Výrobek provozovat pouze v bezvadném stavu za respektování tohoto návodu. Poruchy a škody neprodleně oznámit a (nechat) odstranit. Dodržovat uznaná pravidla pracovní bezpečnosti. Dodržovat vnitrostátní předpisy. Za provozu se skříň ohřívá až na povrchovou teplotu >60 °C. K ochraně proti možným popáleninám doporučujeme, abyste před zahájením práce na zařízení zkontrolovali vhodným teploměrem povrchovou teplotu a event. si nasadili ochranné rukavice.
Ochranná opatření
Za potřebná ochranná opatření na pracovišti jako např. kryty, bariéry nebo osobní ochranná zařízení pro pracovníky odpovídají také provozovatel resp. výrobce zařízení.
Údržba
K zaručení bezpečné funkce zařízení je nutno dodržovat pokyny pro údržbu v tomto návodu. Změny na zařízení jsou dovoleny jen se souhlasem výrobce.
1.2
Rozsah použití Kyvné pohony AUMA jsou určeny pro ovládání průmyslových armatur, jako např. klapek a kohoutů. Jiná použití jsou dovolena pouze s výslovným (písemným) potvrzením od výrobce. Nepřípustné je jejich použití např. pro: ●
●
●
●
●
●
motorové manipulační vozíky dle EN ISO 3691 zdvihadla dle EN 14502 osobní výtahy dle DIN 15306 a 15309 nákladní výtahy dle EN 81-1/A1 eskalátory trvalý provoz
5
Bezpečnostní pokyny
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive instalaci do země trvalé použití pod vodou (dbát na stupeň krytí) oblasti ohrožené výbuchem, s výjimkou zóny 22 oblasti s radiační zátěží v jaderných zařízeních V případě neodborného použití nebo použití v rozporu se stanoveným účelem se neručí. ●
●
●
●
K podmínce správného použití patří také dodržování tohoto návodu. Informace
1.3
Tento návod je platný pouze pro standardní provedení „uzavírání armatury směrem doprava”, tzn., když se hnací hřídel pro uzavření armatury otáčí ve směru hodinových ručiček.
Rozsah použití v Ex zóně 22 (na přání) Servopohony uvedené konstrukční řady jsou podle směrnice ATEX 94/9/ES v zásadě vhodné také pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu prachu, ZÓNA 22. Servopohony jsou provedeny ve stupni krytí IP 67 nebo IP 68 a odpovídají ustanovením normy EN 50281-1-1:1998 odstavec 6 – Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem, požadavky pro elektrická zařízení kategorie 3 – ochrana krytem. Aby odpovídaly všem požadavkům směrnice EN 50281-1-1: 1998, musí být bezpodmínečně dodržovány následující body: ●
●
●
●
●
●
●
1.4
Dle směrnice ATEX 94/9/ES musí být servopohony označeny tímto přídavným značením – II3D IP6X T150 °C. Maximální povrchová teplota pohonů vztažená na teplotu okolí +40 °C podle normy EN 50281-1-1 odstavec 10.4 činí +150 °C. Zvýšené usazeniny prachu na zařízení nebyly podle odstavce 10.4 při zjištění max. povrchové teploty zohledněny. Správné připojení tepelných spínačů popř. termistorů a dodržení provozního režimu a technických údajů jsou předpokladem pro dodržení maximálních povrchových teplot přístrojů. Připojovací konektor se smí nasunout nebo vysunout pouze po odpojení napětí. Použité kabelové šroubované průchodky musí rovněž odpovídat požadavkům kategorie II3D a minimálně stupni krytí IP 67. Servopohony musí být pomocí vnější zemnicí svorky (součást příslušenství) pospojeny s vyrovnáním potenciálu nebo musí být začleněny do uzemněného potrubního systému. Zásadně se v prostředí s nebezpečím výbuchu prachu musí respektovat požadavky normy EN 50281-1-1. Náležitá a svědomitá péče a nasazení vyškoleného personálu při uvedení do provozu, opravách a údržbě jsou předpokladem pro bezpečný provoz kyvných pohonů.
Výstražná upozornění Pro zdůraznění postupů důležitých z hlediska bezpečnosti jsou v tomto návodu uvedena tato výstražná upozornění označená příslušnými signálními slovy (NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ, OZNÁMENÍ). Bezprostředně nebezpečná situace s vysokým rizikem. Nebude-li výstražné upozornění respektováno, může hrozit nebezpečí smrti nebo závažné újmy na zdraví.
Potenciálně nebezpečná situace se středním rizikem. Nebude-li výstražné upozornění respektováno, může hrozit nebezpečí smrti nebo závažné újmy na zdraví.
6
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Bezpečnostní pokyny
Potenciálně nebezpečná situace s nízkým rizikem. Nebude-li výstražné upozornění respektováno, může dojít k lehkým nebo středním poraněním. Lze je použít také v souvislosti s věcnými škodami.
Potenciálně nebezpečná situace. Nebude-li výstražné upozornění respektováno, může dojít k věcným škodám. Nepoužívá se pro poškození na zdraví. Struktura a typografické uspořádání výstražných upozornění Druh nebezpečí a jeho zdroj! Možný/é následek/ky nedodržení (volitelně) → Opatření k zabránění nebezpečí → Další opatření Bezpečnostní značka
varuje před nebezpečím poranění.
Signální slovo (zde NEBEZPEČÍ) uvádí stupeň rizika. 1.5
Upozornění a symboly V tomto návodu se používají níže uvedená upozornění a symboly: Informace
Pojem Informace umístěný před textem upozorňuje na důležité poznámky a informace. Symbol pro ZAVŘENO (armatura zavřena) Symbol pro OTEVŘENO (armatura otevřena) Informace před dalším krokem. Tento symbol říká, co se předpokládá pro další krok nebo co se připravuje popř. by se mělo dodržovat. Přes menu k parametru Popisuje cestu v menu vedoucí k parametru. Pomocí tlačítka panelu místního ovládání takto lze hledaný parametr na displeji rychle najít. Krok za krokem Popisuje zevrubně každý krok k nastavení/zobrazení parametru. Popis nastavení/zobrazení parametru Popisuje možnosti nastavení/zobrazení parametru
<>
Odkaz na další místa v textu Pojmy, které jsou uvnitř těchto znaků, odkazují v dokumentu na další textová pole týkající se tohoto tématu. Tyto pojmy jsou uvedeny v rejstříku, nadpisu nebo obsahu a tak je můžete rychle nalézt.
7
Identifikace
2.
Identifikace
2.1
Typový štítek
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Každý komponen přístroje (pohon, ovládací jednotka, motor) je opatřen typovým štítkem. Obr. 1:
[1] [2] [3] [4] Údaje pro identifikaci
Typový štítek pohonu Typový štítek ovládací jednotky Typový štítek motoru Dodatkový štítek, např. štítek KKS
Obr. 2:
[1] [2]
Typ a konstrukční velikost
Typový štítek pohonu
Typ a velikost pohonu Identifikační číslo servopohonu
Obr. 3:
[1] [2] [3] [4]
Přiřazení typových štítků
Typový štítek ovládací jednotky
Typ a konstrukční velikost ovládací jednotky Identifikační číslo servopohonu Schéma zapojení Ovládání
Tento návod je platný pro následující přístroje: Kyvné pohony pro uzavírací režim: SG 05.1, 07.1, 10.1, 12.1 Kyvné pohony pro regulační režim: SGR 05.1, 07.1, 10.1, 12.1 AC 01.1 = ovládací jednotka servopohonu AUMATIC
8
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Identifikační číslo servopohonu Schéma zapojení
Identifikace
Každé zařízení je označeno indentifikačním číslem k dané zakázce. Podle tohoto čísla lze z internetu přímo stáhnout schéma zapojení, zkušební protokoly a další informace týkající se přístroje, adresa http://www.auma.com. 7. pozice v schématu zapojení ACP udává způsob zpětných hlášení ze servopohonu: M = MWG, provedení . P = potenciometr R = RWG (elektronický vysílač polohy)
Ovládání
24 V DC = ovládání přes paralelní rozhraní s řídicím napětím 24 V DC. 115 V AC = ovládání přes paralelní rozhraní s řídicím napětím 115 V AC. 0/4 – 20 mA = ovládání přes paralelní rozhraní přes analogový vstup 0/4 – 20 mA.
2.2
Stručný popis Kyvný pohon
Definice dle EN ISO 5211: Kyvný pohon je servopohon, který přenáší na armaturu krouticí moment v rozsahu alespoň jedné celé otáčky. Nemusí zachycovat posuvné síly. Kyvné pohony AUMA jsou poháněny elektromotoricky. Pro ruční ovládání je k dispozici ruční kolo. Vypínání v koncových polohách se ovládá polohovými nebo momentovými mikrospínači. Pro ovládání resp. zpracování signálů servopohonu je nezbytně nutná ovládací jednotka.
Ovládání servopohonů
Ovládací jednotka servopohonů AUMATIC slouží k ovládání servopohonů AUMA a dodává se v provedení připraveném k provozu. Ovládací jednotku lze montovat přímo na servopohon nebo na parkovací držák odděleně od pohonu. Rozsah funkcí ovládání AUMATIC sahá od běžného ovládání armatur v provozu OPEN - CLOSE (OTEVŘENO - ZAVŘENO) přes regulace polohy, procesní regulace, sběr provozních dat až po diagnostické funkce.
Panel místního ovládání/COM-AC
Nyní lze nastavení a zobrazení provádět pomocí tlačítek (1 - 4). Pomocí místního ovládání lze: ●
●
Intrusive - Non-Intrusive
●
●
Ovládat pohon a provádět nastavení (tlačítka a displej ) pomocí panelu místního ovládání (obsah tohoto návodu). Přes software COM-AC (na přání) načíst data, změnit a ukládat nastavení počítačem (notebook nebo PC). V závislosti na vybavení je spojení mezi počítačem a jednotkou AUMATIC řešeno kabelem (infračervené rozhraní) nebo bez kabelu (rozhraní Bluetooth) (není obsaženo v tomto návodu). Provedení Intrusive (ovládací jednotka: elektromechanická): Polohové a momentové nastavení se provádí pomocí mikrospínačů v servopohonu. Provedení Non-Intrusive (ovládací jednotka: elektronicky): Polohové a momentové nastavení se provádí prostřednictvím tlačítek ovládací jednotky, skříň pohonu popř. ovládací jednotky nemusí být k tomu účelu otevřena. Proto je v pohonu vestavěn MWG (magnetický polohový a momentový snímač), který také poskytuje analogové zpětné hlášení točivého momentu/indikaci točivého momentu a analogové zpětné hlášení polohy/indikaci polohy.
9
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) Přeprava, skladování a balení AC 01.1 Non-Intrusive
3.
Přeprava, skladování a balení
3.1
Přeprava Přeprava na místo určení v pevném obalu. Nebezpečné zavěšené břemeno! Hrozí nebezpečí smrti nebo vážných poranění. → NESTÁT pod visícím břemenem. → Servopohon zvedat za skříň, NIKOLIV za ruční kolo. → Servopohony, které jsou namontovány na armatuře: Zvedací zařízení se závěsnými šrouby upevnit na převodovce a NE na servopohonu. → Servopohony, které jsou smontovány s převodovkou: Zvedací zařízení se závěsnými šrouby upevnit na převodovce a NE na servopohonu. → Servopohony, které jsou smontovány s ovládací jednotkou: Zvedací zařízení upevnit na servopohonu a NE na ovládací jednotku.
3.2
Skladování Nebezpečí koroze v důsledku nesprávného skladování! → → → →
Skladovat v dobře větrané a suché místnosti. Chránit proti podlahové vlhkosti uskladněním v regálu nebo na dřevěné paletě. Zajistit ochranu proti prachu a jiným nečistotám zakrytím pohonu. Nelakované plochy ošetřit vhodným antikorozním přípravkem.
Poškození displeje v důsledku nízkých teplot! → Ovládací jednotku servopohonu AUMATIC neskladovat v prostředí s teplotou nižší než –30 °C. Dlouhodobé skladování
Pokud se má výrobek skladovat delší dobu (déle než 6 měsíců), je třeba navíc dodržet tyto body: 1.
2.
3.3
Před skladováním: Zajistit ochranu nechráněných ploch, zvláště výstupních dílů a montážních ploch, dlouhodobým antikorozním přípravkem. V odstupech asi 6 měsíců: Kontrola tvoření koroze. Objevují-li se zárodky koroze, provést novou ochranu proti korozi.
Balení Naše výrobky jsou pro přepravu z výrobního závodu chráněny speciálními obaly. Jsou zhotoveny z ekologicky bezpečného, snadno oddělitelného materiálu, který je znovu použitelný. Jako obalový materiál používáme dřevo, lepenku, papír a PE fólii. Pro likvidaci obalového materiálu doporučujeme recyklační firmy.
10
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
4.
Montáž
4.1
Montážní poloha
Montáž
Servopohony AUMA a ovládací jednotky servopohonů mohou být provozovány v libovolné montážní poloze, bez omezení. 4.2
Montáž kličky na ruční kolo Abyste se vyvarovali přepravním škodám, klička se namontuje na vnitřní stranu ručního kola. Před uvedením do provozu namontovat kličku do správné polohy:
4.3
1.
Vyšroubovat kloboučkovou matici [1] a vytáhnout kličku [2].
2.
Kličku [2] zase nasunout do správné polohy a upevnit kloboučkovou maticí [1].
3.
Po montáži kličky stáhnout z ručního kola nálepku.
Montáž kyvného pohonu na armaturu Nebezpečí koroze v důsledku poškození laku a kondenzování vody! → Poškození laku po práci na zařízení opravit. → Po montáži zařízení ihned elektricky připojit, aby se vytápěním snížilo kondenzování vody uvnitř servopohonu.
11
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Montáž 4.3.1
Spojka Obr. 6:
[1] [2] [3] [4]
Montážní rozměry spojky
Spojka Hřídel armatury Zajišťovací šroub Šroub
Tabulka 1:
Montážní rozměry spojky
Typ, velikost – připojovací příruba SG/SGR 05.1-F05 SG/SGR 05.1-F07 SG/SGR 07.1-F07 SG/SGR 07.1-F10 SG/SGR 10.1-F10 SG/SGR 10.1-F12 SG/SGR 12.1-F12 SG/SGR 12.1-F14 SG/SGR 12.1-F16
X max [mm] 9 9 9 24 15 32 25 45 57
Y max [mm] – – – – 9 – – – –
1.
Za pomoci ručního kola najet s pohonem na mechanický koncový doraz. Informace: Armaturu a pohon sestavit ve stejné koncové poloze. U klapek: doporučená montážní koncová poloha CLOSE (ZAVŘENO). U kulových kohoutů: doporučená montážní koncová poloha OPEN (OTEVŘENO).
2. 3. 4.
Dosedací plochy připojovacích přírub řádně odmastit. Hřídel armatury [2] lehce potřít tukem. Spojku [1] nasadit na hřídel armatury [2] a zajišťovacím šroubem, pojistným kroužkem nebo šroubem zajistit proti axiálnímu skluzu. Přitom dodržovat rozměry X, Y popř. Z (viz obrázek a tabulku <Montážní rozměry spojky>). Ozubení na spojce dobře namazat neagresivním mazivem. Nasadit kyvný pohon. Informace: Dbát na vystředění (pokud existuje) a na dokonalé dosedání příruby.
5. 6. 7.
Pokud přírubové otvory nelícují se závity: 7.1 Otáčet ručním kolem, dokud nebudou otvory lícovat. 7.2 Event. pohon přesadit o jeden zub na spojce.
12
Z max [mm] 60 60 60 75 77 97 100 120 132
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive 8.
Pohon upevnit šrouby [4]. Informace: Aby nedošlo ke kontaktní korozi, doporučujeme, zalepit šrouby těsnicím prostředkem na závity. →
Šrouby [4] utáhnout do kříže utahovacím momentem podle tabulky . Tabulka 2: Šrouby Závit M6 M8 M10 M12
4.4
Montáž
Utahovací momenty pro šrouby Utahovací moment TA [Nm] Třída pevnosti 8.8 11 25 51 87
Montážní polohy místního ovládání Montážní poloha místního ovládání bude provedena v souladu s objednávkou. Pokud se po montáži na armaturu popř. na převodovku u zákazníka zjistí nevhodné umístění místního ovládání, lze tuto polohu dodatečně změnit. K dispozici jsou čtyři montážní polohy.
4.4.1
Obr. 7:
Montážní polohy A-2 a B-2
Obr. 8:
Montážní polohy C-2 a D-2
Změna montážních poloh Nebezpečné napětí! Možnost úrazu elektrickým proudem. → Před otevřením odpojit ovládací jednotku od napětí. 1. 2.
Uvolnit šrouby a demontovat místní ovládání. Prověřit, zda je O-kroužek v pořádku, O-kroužek správně vložit. 13
Montáž
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive 3.
Místní ovládání natočit do nové polohy a znovu jej namontovat.
Poškození vodičů zkroucením nebo skřípnutím! Možnost funkčních poruch. → Místní ovládání otočit max. o 180°. → Opatrně nasadit místní ovládání tak, aby nedošlo ke skřípnutí vodičů. 4.
14
Šrouby rovnoměrně dotáhnout do kříže.
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
5.
Elektrické připojení
5.1
Základní informace
Elektrické připojení
Hrozící nebezpečí při chybném elektrickém připojení Při nerespektování hrozí nebezpečí usmrcení, vážné újmy na zdraví nebo věcných škod. → Elektrické připojení smí provádět pouze vyškolení odborní pracovníci. → Před připojením věnujte pozornost základním pokynům uvedeným v této kapitole. → Po připojení, před připojením napětí věnujte pozornost kapitole a . Schéma zapojení/připojení
Zákaznické zajištění
Odpovídající schéma zapojení/připojení (v německém a anglickém jazyce) je společně s tímto návodem vloženo do plastové fólie odolné proti povětrnostním vlivům, která je upevněna na zařízení. Schéma je možné objednat také podle zákaznického čísla Komm.Nr. (viz typový štítek) nebo ho stáhnout z internetu (http://www.auma.com). K ochraně proti zkratu a odpojení servopohonu od síťového napětí je ze strany uživatele zapotřebí použít pojistek a výkonových odpojovačů. Hodnoty proudu pro dimenzování vyplývají z odběru proudu motoru (viz elektrický datový list) plus odběru proudu ovládací jednotky. Tabulka 3:
Odběr proudu ovládací jednotky
Síťové napětí 100 až 120 V AC (±10 %) 208 až 240 V AC (±10 %) 380 až 500 V AC (±10 %) 24 V DC (+10 %/–15 %) a motor AC 24 V DC (+10 %/–10 %) a motor DC
Tabulka 4:
Max. odběr proudu 650 mA 325 mA 190 mA 500 mA, vyhlazovací kondenzátor 2 200 µF 750 mA, vyhlazovací kondenzátor 2 200 µF
Maximálně přípustné jištění
Spínací prvek Reverzní stykač A1 Tyristor
Jmenovitý výkon do 1,5 kW do 1,5 kW
Max. jištění 16 A (gL/gG) 16 A (g/R) I²t<1 500A²s
Je-li ovládací jednotka namontována odděleně od pohonu (ovládání na nástěnném držáku): Při dimenzování jištění zohledněte délku a průřez propojovacích kabelů. Zdroj napětí pro ovládací jednotku (elektronika)
Při externím napájení (elektroniky) napětím 24 V DC a současném použití stejnosměrných motorů (24 V DC, 48 V DC, 60 V DC, 110 V DC, 220 V DC) by se měl zdroj ovládacíno napětí 24 V DC napájet přes svorky XK25/26 odděleně od výkonového napájení (U1, V1). Při společném napájení jedním vodičem (připojení U1, V1 s XK25/26 , jen u 24 V DC!!! ) může u spínacích procesů krátkodobě dojít k překročení/nebo k výpadkům přípustných napěťových mezí (24 V DC +10 %/–10 %). Event. vydané regulační povely nejsou realizovány mimo přípustné meze. Ovládací jednotka krátce nahlásí výskyt chyby.
Potenciál zákaznických přípojek
Všechny vstupní signály (ovládání) musí být napájeny stejným potenciálem.
Bezpečnostní standardy
Všechny externě připojené přístroje musí splňovat podmínky relevantních bezpečnostních standardů.
Instalace vedení v souladu s EMK
Signální a sběrnicová vedení jsou citlivá vůči rušení.
Všechny výstupní signály (stavová hlášení) musí být napájeny stejným potenciálem.
Motorová vedení jsou zdrojem rušení.
15
Elektrické připojení
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive ●
●
●
●
●
Druh proudu, síťového napětí a síťové frekvence
Druh proudu, síťového napětí a síťové frekvence musí souhlasit s údaji na typovém štítku motoru. Obr. 9:
[1] [2] [3] Připojovací vodiče
●
●
●
5.2
Vedení citlivá vůči rušení a vedení, která jsou zdrojem rušení instalujte pokud možno s velkým vzájemným odstupem. Odolnost signálních a sběrnicových vedení proti rušení se zvyšuje tím, že se vodiče instalují těsně u potenciálu země. Pokud možno zabraňte instalaci dlouhých vedení nebo dbejte na to, aby byly instalovány v oblastech s nízkou rušivostí. Zabraňte dlouhým souběžným úsekům vedení citlivých vůči rušení a vedení, která jsou zdrojem rušení. Pro připojení dálkových snímačů polohy se musí použít stíněné vodiče.
Typový štítek motoru (příklad)
Druh proudu Síťové napětí Síťová frekvence (u trojfázových a střídavých motorů) K zajištění izolace přístroje použít vhodné vodiče (dimenzované na požadované napětí). Vodiče dimenzujte na nejvyšší vyskytující se jmenovité napětí. Používejte připojovací vodič s vhodným minimálním teplotním rozsahem. U připojovacích vodičů vystavených UV-záření (např. mimo budovu) používejte vodiče odolné UV-záření.
Připojení kruhovým konektorem AUMA Připojovací průřezy kruhového konektoru AUMA: ●
●
●
16
Výkonové svorky (U1, V1, W1, U2, V2, W2): max. 6 mm² lanko/10 mm² plný vodič Svorka ochranného vodiče : max. 6 mm² lanko/10 mm² plný vodič Řídicí kontakty (1 až 50): max. 2,5 mm²
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive 5.2.1
Elektrické připojení
Otevření připojovacího prostoru Obr. 10:
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Připojení kruhového konektoru AUMA, provedení S
Víko Šrouby víka O-kroužek Šrouby připojovacího konektoru Dutinková část – šroubové připojení Kabelový přívod Záslepky Kabelové šroubení (není obsaženo v rozsahu dodávky)
Nebezpečné napětí! Možnost úrazu elektrickým proudem. → Před otevřením odpojit ovládací jednotku od napětí.
5.2.2
1. 2. 3.
Uvolnit šrouby [2] a sejmout víko [1]. Uvolnit šrouby [4] a vyjmout dutinkovou část [5] z víka [1]. Namontovat kabelová šroubení [8] odpovídající připojovacím vodičům.
➥
Krytí IP uvedené na typovém štítku je zaručeno jenom tehdy, jsou-li použita vhodná kabelová šroubení. Příklad: Typový štítek, krytí IP 68.
4. 5.
Nevyužité kabelové přívody [6] opatřit vhodnými záslepkami [7]. Vodiče zasunout do kabelových šroubení [8].
Zapojení kabelů ✔ Respektujte přípustné průřezy přípojovacích kabelů. 1. 2. 3. 4.
Odstraňte plášť kabelu. Odizolujte žíly. Pro flexibilní vodiče: Používejte koncové dutinky dle DIN 46228. Vodiče zapojte dle výkresu zapojení příslušné zakázky.
17
Elektrické připojení
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
V případě poruchy: Nebezpečné napětí u NEPŘIPOJENÉHO ochranného vodiče! Možnost úrazu elektrickým proudem. → Připojte všechny ochranné vodiče. → Přípojení ochranného vodiče spojit s externím ochranným vodičem připojovacího vodiče. → Zařízení uvádět do provozu pouze s připojeným ochranným vodičem. 5.
Ochranné vodiče s kruhovými jazýčky (ohebné vodiče) nebo oky (plné vodiče) pevně našroubovat na přípojku ochranného vodiče. Obr. 12: Přípojka ochranného vodiče
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Dutinková část Šroub Podložka Pérová podložka Ochranný vodič s kruhovými jazýčky/oky Přípojka ochranného vodiče, symbol:
Nebezpečí koroze v důsledku kondenzování vody! → Po montáži zařízení ihned elektricky připojit, aby se vytápěním redukovalo kondenzování vody uvnitř servopohonu. Informace
18
Některé servopohony jsou navíc vybavené vyhřívaním motoru. Předehřívání motoru snižuje tvoření kondenzátu v motoru a zlepšuje chování při rozběhu za extrémně nízkých teplot.
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive 5.2.3
Elektrické připojení
Uzavření připojovacího prostoru Obr. 13:
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Příklad: Provedení S
Víko Šrouby víka O-kroužek Šrouby připojovacího konektoru Dutinková část-šroubové připojení Kabelový přívod Záslepky Kabelové šroubení (není obsaženo v rozsahu dodávky)
Zkrat způsobený skřípnutím vodičů! Možný zásah elektrickým proudem a funkční poruchy. → Opatrně vložit dutinkovou část, aby nedošlo k uskřípnutí vodičů. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5.3
Dutinkovou část [5] vložit do víka [1] a upevnit šrouby [4]. Očistit těsnicí plochy na víku [1] a skříni. Zkontrolovat, zda je O-kroužek [3] v pořádku, v případě poškození nahradit novým. O-kroužek lehce potřít tukem neobsahujícím kyseliny (např. vazelína) a správně vložit. Nasadit víko [1] a šrouby [2] rovnoměrně utáhnout do kříže. Kabelová šroubení [8] utáhnout předepsaným utahovacím momentem, aby bylo zaručeno příslušné krytí.
Příslušenství k elektrickému připojení —Na přání —
5.3.1
Ovládací jednotka na nástěnném držáku S nástěnným držákem může být ovládací jednotka namontována odděleně od pohonu. Použití
●
●
●
U nepřístupně namontovaného pohonu. Při vysokých teplotách na pohonu. V případě silných vibrací armatury.
19
Elektrické připojení Konstrukce
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Obr. 14:
[1] [2] [3] [4] [5] Před připojením dodržovat
●
●
●
●
●
5.3.2
Konstrukce s nástěnným držákem
Nástěnný držák Propojovací kabely Elektrické připojení nástěnného držáku (XM) Elektrické připojení pohonu (XA) Elektrické připojení ovládací jednotky (XK) – konektor zákazníka Přípustná délka propojovacích vodičů: max. 100 m. Přípustná délka propojovacích vodičů u dodatečného odpojení od pohonu a ovládací jednotky: max. 10 m. Doporučujeme: kabelovou sadu AUMA LSW20. Není-li použita kabelová sada AUMA: Je nutno použít vhodné, ohebné a stíněné propojovací kabely. Pro MWG samostatné, pro CAN vhodné datové vedení s vlnovým odporem 120 ohmů (např. SBĚRNICE UNITRONIC BUS-FD P CAN UL/CSA - 2 x 2 0,5 mm², fa. Lapp). Připojení datového vedení: XM2-XA2 = CAN L, XM3-XA3 = CAN H. Napájecí napětí MWG, pokud bylo AUMATIC objednáno a dodáno s nástěnným držákem: XM6-XA6 = GND, XM7-XA7 = + 24 V DC (viz schéma zapojení). Napájecí napětí MWG, pokud bylo AUMATIC dodatečně odpojeno od pohonu: XM6-XA6 = GND, XM7-XA7 = + 5 V DC (viz schéma zapojení). U elektrického připojení k nástěnnému držáku [3] jsou přípojky provedeny krimpovací technikou. K lisování kontaktů použijte vhodný lisovací nástroj se čtyřmi vruby. Připojovací průřezy pro ohebné vodiče: Řídicí vedení: max. 0,75 až 1,5 mm² Síťová přípojka: max. 2,5 až 4 mm² Jsou-li k dispozici propojovací kabely, např. topení, které jsou propojeny od pohonu přímo ke konektoru zákazníka XK (XA-XM-XK, viz schéma zapojení), musí se tyto propojovací kabely podrobit kontrole izolace dle EN 50178. Výjimku tvoří propojovací kabely MWG. Tyto se nemusí podrobit kontrole izolace.
Upevňovací rám Použití
Upevňovací rám k bezpečnému uložení odpojeného konektoru. Na ochranu proti přímému dotyku kontaktů a proti vlivům prostředí.
20
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Obr. 15:
5.3.3
Elektrické připojení
Upevňovací rám
Ochranné víko Ochranné víko pro konektorový prostor, u odpojeného konektoru. Otevřený připojovací prostor lze uzavřít ochranným víkem (bez obrázku).
5.3.4
Dodatečné, prachu i vodě odolné těsnění Double Sealed Při sejmutí elektrického přípojení nebo kvůli netěsným kabelovým šroubením může prach a vlhkost proniknout dovnitř skříně. Montáží mezipříruby Double Sealed [2] mezi elektrické přípojení [1] a skříň zařízení je tomuto úplně zabráněno. Krytí přístroje (IP 68) zůstane zachováno i po sejmutí elektrického přípojení [1]. Obr. 16:
[1] [2]
Elektrická přípojka s mezilehlým rámem Double Sealed
Elektrické připojení Mezipříruba pro Double Sealed
21
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Ovládání
6.
Ovládání
6.1
Ruční provoz V případě poruchy motoru nebo výpadku sítě může být servopohon za účelem nastavení ovládán nebo parametrizován v ručním provozu. V motorovém provozu je ruční kolo v klidu. Přepínání z motorového provozu na ruční není potřebné.
6.1.1
Zapnutí ručního provozu → Ruční provoz se zapne zatažením za ruční kolo.
Informace
6.1.2
Otáčením ručního kola při motorovém provozu se podle směru jeho otáčení prodlužuje, popř. zkracuje doba přestavení.
Vypnutí ručního provozu → Pustit ruční kolo. ➥ Informace
6.2
Ruční kolo se díky pružině vrátí zpět do výchozí polohy.
Ruční kolo musí zaskočit, v opačném případě jím rukou otáčet, až zaskočí.
Motorový provoz ✔ Před zahájením motorového provozu nejprve provést všechna nastavení pro uvedení do provozu a referenční jízdu.
6.2.1
Místní ovládání Ovládání servopohonu z místa probíhá za pomoci tlačítek na místním ovládání.
22
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Obr. 18:
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Ovládání
Místní ovládání
Tlačítko OPEN (OTEVŘÍT) Tlačítko STOP Tlačítko CLOSE (ZAVŘÍT) Tlačítko Reset Přepínač funkce Signalizační kontrolky/LED
Může dojít k silnému zahřátí tělesa ovládací jednotky, např. kvůli vysokým teplotám prostředí nebo silnému slunečnímu záření! Nebezpečí popálení → Zkontrolovat povrchovou teplotu a event použít ochranné rukavice. → Přepínač funkce [5] nastavit do polohy Místní ovládání (LOCAL).
➥ Informace
6.2.2
Servopohon lze nyní obsluhovat pomocí tlačítek [1 – 3]: Servopohon přestavit ve směru polohy OPEN: Stisknout tlačítko OPEN [1]. Zastavit servopohon: Stisknout tlačítko [2] STOP. Servopohon přestavit ve směru polohy CLOSE: Stisknout tlačítko [3] CLOSE.
Povely k přestavení OPEN—CLOSE (OTEVŘÍT – ZAVŘÍT) mohou být realizovány v impulzním režimu nebo trvalým signálem. Při trvalém signálu se servopohon po stisknutí tlaèítka pøestaví do pøíslušné koncové polohy, pokud předtím neobdrží jiný povel. Další informace viz návod na obsluhu (Provoz a nastavení).
Ovládání v režimu REMOTE (DÁLKOVĚ) → Přepínač funkce nastavit do polohy Dálkové ovládání (REMOTE).
➥
Servopohon lze ovládat pouze dálkově pomocí povelů přestavení (OPEN, STOP, CLOSE) nebo pomocí analogových zadaných požadovaných hodnot (např. 0 – 20 mA).
23
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Ovládání Informace
6.3
U pohonů vybavených polohovým regulátorem je možné přepínání mezi uzavíracím (REMOTE MODE) a regulačním provozem (SETPOINT MODE). Přepínání probíhá pomocí vstupu MODE, např. signálem 24 V DC (viz schéma zapojení).
Uživatelské rozhraní pomocí tlačítek (pro nastavení a zobrazení) Tlačítky místního ovládání lze zobrazovat a měnit nastavení, zobrazovat údaje o stavu servopohonu na displeji. Obr. 21:
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Místní ovládání
Tlačítko Tlačítko Tlačítko Tlačítko C Přepínač funkce Displej
→ Přepínač funkce [5] nastavit do polohy 0 (OFF (VYP.)).
➥ 6.3.1
Nyní lze nastavení a zobrazení provádět pomocí tlačítek [1 – 4].
Stručný přehled: Funkce tlačítek Tlačítko
Funkce Listování uvnitř skupiny (Trojúhelníky na displeji ‚ ukazují, ve kterém směru lze listovat). Změnit hodnoty. Zadat číslice 0 až 9. Potvrdit výběr pro přechod do nové nabídky/podskupiny.
C
Přerušit zadávání Návrat k předchozímu zobrazení: krátce stisknout. Přejít do jiné skupiny (S, M, D): ● Držet stisknuté asi 3 vteřiny, dokud se nezobrazí skupina M0. ●
6.3.2
Držet stisknuté déle než 3 vteřiny, dokud se nezobrazí skupina D0 (skupina M bude přitom přeskočena).
Strukturální uspořádání a navigace Zobrazení na displeji se člení do 3 skupin: ●
24
skupina S = zobrazení stavu
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Ovládání
skupina M = nabídka (nastavení) skupina D = diagnostická zobrazení Aktivní skupina se zobrazuje vpravo nahoře na displeji.
●
●
Přechod ze skupiny S do skupiny M: 1. C stisknout a držet stisknuté asi 3 vteřiny, dokud se neobjeví skupina M0. Přechod ze skupiny S do skupiny D: 2.
C stisknout a držet tak dlouho stisknuté, dokud se neobjeví skupina D0. ➥ (skupina M bude přitom přeskočena). Přechod ze skupiny M nebo D zpět do skupiny S: 3. C krátce stisknout. Listování uvnitř skupiny: 4. ➥
6.4
nebo
stisknout.
Trojúhelníky ‚ vlevo nahoře na displeji ukazují, ve kterém směru (uvnitř skupiny) lze listovat.
Zadání hesla V nabídce (skupina M) jsou nastavení chráněna heslem. Pro změnu parametrů se požaduje zadání hesla. Z výrobního závodu je nastaveno heslo: 0000. Po potvrzení položky EDIT (ZMĚNIT) se objeví toto zobrazení:
ENTER PASSWORD 0 * * * :EDIT
:OK
C:ESC
Krok za krokem: 1. 2. 3. 4. Informace
Vybrat číslici 0 až 9: stisknout. Přechod k dalšímu místu: stisknout. Kroky 1. a 2. opakovat pro všechna čtyři místa. K přerušení zadávání: C stisknout.
Není-li po delší dobu (asi 10 minut) provedeno nějaké zadání, přejde ovládací jednotka automaticky zpět do zobrazení stavu S0.
25
Ovládání 6.5
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Změna jazyka na displeji Přes nabídku k parametru:
MAIN MENU (M0) LANGUAGE/CONTRAST (M00) VIEW (M00) EDIT (M01) LANGUAGE (M010) Standardní hodnota: GERMAN Nastavitelný rozsah: GERMAN (NĚMČINA), PORTUGUESE (PORTUGALŠTINA), ITALIAN (ITALŠTINA), SPANISH (ŠPANĚLŠTINA), FRENCH (FRANCOUZŠTINA), ENGLISH (ANGLIČTINA), TUERKCE (TUREČTINA), POLSKI (POLŠTINA), MAGYAR (MAĎARŠTINA) Krok za krokem: 1.
Přepínač funkce nastavit do polohy 0 OFF (VYP).
2.
C stisknout a držet stisknuté asi 3 vteřiny.
➥
Zobrazení na displeji:
MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA 3. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
LANGUAGE/CONTRAST VIEW EDIT
4. ➥
M00
stisknout. Zobrazení na displeji:
LANGUAGE/CONTRAST VIEW EDIT
5. ➥
M0
M01
stisknout. Zobrazení na displeji:
ENTER PASSWORD 0 * * * :EDIT
26
:OK
C:ESC
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive 6.
Zadání hesla: →
➥
4x
stisknout = 0000 (heslo z výrobního závodu).
Zobrazení na displeji:
EDIT LANGUAGE LCD CONTRAST
7. ➥
Ovládání
M010
stisknout. Zobrazení na displeji nastavenou hodnotu:
EDIT M010 LANGUAGE GERMAN :EDIT C:ESC 8. ➥
ještě jednou stisknout k přechodu do režimu editace. Zobrazení na displeji:
EDIT LANGUAGE GERMAN :EDIT :OK 9.
M010
C:ESC
Nastavení nové hodnoty:
→ stisknout. 10. Převzít hodnotu nebo přerušit? → Převzít hodnotu: stisknout. → Proces přerušit bez převzetí hodnoty: stisknout C .
27
Indikace chodu
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
7.
Indikace chodu
7.1
Zobrazení stavu na displeji Zobrazení stavu na displeji ukazují na displeji aktuální provozní stavy i chyby a výstrahy. V této části jsou popsána zobrazení pro provozní stavy. Chyby a výstrahy jsou popsány v kapitole .
7.1.1
Zobrazení stavu S0/S6 - provoz Informace
U pohonů s procesním regulátorem se v poloze přepínače REMOTE (DÁLKOVĚ) místo zobrazení stavu S0 objeví zobrazení stavu S6. Popis zde platí pro obě zobrazení (S0 a S6).
Zobrazení provozního režimu
Řádek 1 ukazuje aktuální provozní režim (LOCAL (LOKÁLNĚ), OFF (VYP.), REMOTE (DÁLKOVĚ)...).
LOCAL
S0 OPEN
E2
Zobrazení povelů k přestavení/požadované hodnoty
100 % RUNNING OPEN
Řádek 2 ukazuje aktuální povely k přestavení (OPEN, STOP, CLOSE) resp. požadovanou hodnotu polohy E1 nebo E7 (u pohonů s regulátorem polohy/procesním regulátorem) v % dráhy přestavení.
LOCAL
S0 OPEN
E2
Zobrazení polohy armatury
100 % RUNNING OPEN
Řádek 3 ukazuje polohu armatury v % dráhy přestavení. Toto zobrazení se použije pouze tehdy, když je v pohonu vestavěn vysílač polohy.
LOCAL
S0 OPEN
E2
100 % RUNNING OPEN
0 % = servopohon je v koncové poloze CLOSE 100 % = servopohon je v koncové poloze OPEN Zobrazení koncových poloh/chodu
Řádek 4 ukazuje aktuální stav servopohonu.
LOCAL
S0 OPEN
E2
100 % RUNNING OPEN
Popis zobrazení na řádku 4:
RUNNING OPEN Servopohon jede logicky do polohy OPEN (OTEVŘÍT) (zůstává nastaven i v přestávkách jízdy).
RUNNING CLOSE
28
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Indikace chodu
Servopohon jede logicky do polohy CLOSE (ZAVŘÍT) (zůstává nastaven i v přestávkách jízdy).
OPEN POSITION Koncová poloha OPEN dosažena.
CLOSED POSITION Koncová poloha CLOSE dosažena.
SETPOINT POSITION Požadovaná poloha (pouze u regulačních pohonů). 7.1.2
Zobrazení stavu S4 – točivý moment Vychýlení doleva znamená točivý moment ve směru jízdy CLOSE. Vychýlení doprava znamená točivý moment ve směru jízdy OPEN.
TORQUE TORQUE 50 %
S4
Příklad: SA 07.5 s 20 – 60 Nm. 100 % odpovídá 60 Nm jmenovitého momentu. 50 % odpovídá 30 Nm jmenovitého momentu. Informace
7.1.3
Zobrazená jednotka (%, Nm nebo Lbs/ft) může být změněna. Další informace viz návod k obsluze (Provoz a Nastavení).
Změna zobrazení točivého momentu Točivý moment může být zobrazován v procentech, newtonmetrech (Nm) nebo v Lbs/ft. Přes nabídku k parametru:
MAIN MENU (M0) SETTINGS (M1) LOCAL CONTROLS (M13) TORQUE INDICATION (M1317) EDIT M1317 TORQUE INDICATION NEWTONMETER ↵:OK :EDIT C:ESC Popis nastavení parametrů:
PERCENT Zobrazení jmenovitého momentu v procentech.
NEWTONMETER Zobrazení v Nm
LBS.FT Zobrazení v Lbs/ft (libry na stopu). 7.2
Signalizační kontrolky/LED Signalizační kontrolky/LED zobrazují na panelu místního ovládání různé provozní stavy světelným signálem. Přiřazení signálů je volně volitelné.
29
Indikace chodu
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Obr. 26:
[1] [2]
Signalizační kontrolky/LED na místním ovládání
Popis se symboly (standardně) Popis s čísly (volitelně)
Tabulka 5:
Význam signálů
Signalizační kontrolka LED 1 (
)
Chování (standardně): svítí bliká
LED 2 (T)
svítí
LED 3 (Th) LED 4 (T)
svítí svítí
LED 5 (
svítí
)
bliká LED 6 (BT) (volitelně)
Informace 7.3
svítí
Význam signálu Servopohon je v koncové poloze CLOSE (ZAVŘÍT). Ukazatel chodu: Pohon jede do směru CLOSE (ZAVŘÍT). Chyba krouticího momentu v poloze CLOSE (ZAVŘÍT). Ochrana motoru byla aktivována. Chyba krouticího momentu v poloze OPEN (OTEVŘÍT). Servopohon je v koncové poloze OPEN (OTEVŘÍT). Ukazatel chodu: Pohon jede do směru OPEN (OTEVŘÍT). K dispozici připojení přes Bluetooth.
Chování (bliká/svítí) lze změnit pomocí parametru BLINKER (M1311).
Mechanický ukazatel polohy/chodu Mechanický ukazatel polohy: spojitě indikuje polohu armatury. (Kotouč ukazatele [2] se při kyvném úhlu 90° otočí asi o 180°.) indikuje, zda je pohon v chodu (ukazatel chodu). indikuje dosažení koncových poloh (pomocí značky [3]). Obr. 27: Mechanický ukazatel polohy ●
●
●
[1] [2] [3] [4] [5]
30
Víko Kotouč ukazatele Indikační značka Symbol pro polohu OTEVŘENO Symbol pro polohu ZAVŘENO
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
8.
Hlášení
8.1
Zpětná hlášení prostřednictvím signalizačních relé (binární)
Hlášení
Pomocí signalizačních relé lze provozní stavy pohonu resp. ovládání hlásit jako binární signály. Přiřazení signálů je volně volitelné. Příklad: Reléový kontakt rozepnut = žádná teplotní chyba Reléový kontakt sepnut = teplotní chyba v pohonu Označení ve schématu zapojení pro reléové kontakty: Signalizační relé 1 až 5: DOUT1 až DOUT5 Poruchová relé: NC porucha/NO připravený Signály jsou osazovány parametry OUTPUT CONTACT (SIGNALIZAČNÍ RELÉ) 1 až OUTPUT CONTACT (SIGNALIZAČNÍ RELÉ) 5 a ALARM CONTACT (PORUCHOVÉ RELÉ). ●
●
Standardní hodnota poruchového relé:
FAULT GROUP (PORUCHA) 3 = chybové hlášení (obsahuje: chyba krouticího momentu, tepelná chyba, výpadek fáze a interní chyba) Standardní hodnoty OUTPUT CONTACT (SIGNALIZAČNÍ RELÉ) 1 až OUTPUT CONTACT (SIGNALIZAČNÍ RELÉ) 5:
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT 8.2
CONTACT CONTACT CONTACT CONTACT CONTACT
1 2 3 4 5
= = = = =
CLOSED POSITION OPEN POSITION REMOTE SW. POSITION TORQUE FAULT (CLOSE) TORQUE FAULT (OPEN)
Zpětná hlášení (analogová) Poloha armatury
Signál: E2 = 0/4 – 20 mA (galvanicky oddělený) Označení ve schématu zapojení: ANOUT1 (poloha)
Zpětné hlášení točivého momentu
Signál: E6 = 0/4 – 20 mA (galvanicky oddělený) Označení ve schématu zapojení: ANOUT2 (točivý moment) Další informace k tomuto tématu viz kapitola (Provoz a nastavení).
31
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Non-Intrusive
9.
Uvedení do provozu (základní nastavení) 1.
Přepínač funkce nastavit do polohy 0 OFF (VYP).
Informace: Přepínač funkce není síťový vypínač. V poloze 0 (OFF (VYP)) je znemožněno ovládání pohonu. Napájecí napětí pro ovládání je zachováno.
9.1
2.
Zapnout napájecí napětí. Informace: Při teplotách nižších než –20 °C dbát na teplotu předehřátí.
3.
Provést základní nastavení.
Doba předehřátí u provedení pro nízké teploty U provedení pro nízké teploty je nutno dbát na to, že ovládání potřebuje určitou dobu předehřátí. Tato doba předehřátí platí pro případ, že servopohon a ovládání jsou bez napětí a vychladly na teplotu okolí. Za těchto podmínek je třeba po přiložení napájecího napětí dodržet tyto doby předehřátí, až potom provést uvedení do provozu: Při – 40 °C = 30 min. Při – 50 °C = 60 min. Při – 60 °C = 100 min. Obr. 29:
[t] [ϑ] 9.2
Graf závislosti doby předehřátí servopohonu na čase
Doba předehřátí v minutách Teplota prostředí v °C
Koncové dorazy v kyvném pohonu Interní koncové dorazy vymezují kyvný úhel. Chrání armaturu při selhání polohového vypínání. Koncové dorazy jsou zpravidla nastavovány výrobcem armatury, před montáží armatury do potrubí.
32
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení)
Otevřené, otočné díly (klapky/kohouty) na armatuře! Zhmoždění a poškození armaturou popř. pohonem. → Koncové dorazy nastavuje jen vyškolený odborný personál. → Koncové dorazy nastavit tak, aby NEBYLO možné na ně najet v normálním provozu. Informace
Pořadí nastavení je závislé na armatuře: Doporučení u klapek: nejdříve nastavit koncový doraz do polohy CLOSE (ZAVŘENO). Doporučení u kulových kohoutů: nejdříve nastavit koncový doraz do polohy OPEN (OTEVŘENO). ●
●
Informace
9.2.1
Při dodávce ze závodu (bez armatury) jsou šrouby [1] povolené, tzn., že musí být nastaveny koncové dorazy. Je-li pohon smontován s armaturou a utaženy šrouby [1], pak výrobce armatury koncové dorazy již nastavil. Poté musí být koncové dorazy zkontrolovány (s armaturou dojet do koncových poloh pomocí ručního kola).
Nastavení koncového dorazu v poloze CLOSE (ZAVŘENO) Obr. 30:
[1] [2] [3] 1. 2.
Koncový doraz
Šrouby Koncová matice Ochranný klobouček Jsou-li utaženy čtyři šrouby [1]: Šrouby [1] uvolnit asi o 3 otáčky. S armaturou najet pomocí ručního kola do koncové polohy CLOSE (ZAVŘENO). Přitom zkontrolovat, zda se současně otáčí koncová matice [2]. →
3. 4. ➥ 5.
Pokud ne: Koncovou maticí [2] otáčet ve směru hodinových ručiček až na doraz. Pokud došlo k přejetí koncové polohy CLOSE (ZAVŘENO): Ruční kolo otočit o několik otáček zpět a znovu najet do koncové polohy CLOSE (ZAVŘENO). Koncovou matici [2] o 1/8 otáčky otočit zpět proti směru hodinových ručiček. Informace: Přitom neuvolňovat ochranný klobouček [3]. Tím je koncový doraz CLOSE (ZAVŘENO) v kyvném pohonu nastaven na nepatrně větší kyvný úhel (asi 1°) než je koncová poloha armatury. Šrouby [1] utáhnout do kříže momentem 25 Nm. V návaznosti na toto nastavení může být okamžitě nastaveno polohové spínání pro koncovou polohu CLOSE (ZAVŘENO) (kapitola ). K tomu účelu musí být otevřen ovládací prostor a sejmut kotouč ukazatele polohy (kapitola ). Koncový doraz OPEN (OTEVŘENO) nemusí být zpravidla nastavován, protože kyvný úhel by již nastaven ve výrobě.
●
●
33
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Non-Intrusive 9.2.2
Nastavení koncového dorazu v poloze OPEN (OTEVŘENO) Obr. 31:
[1] [2] [3] 1. 2.
Koncový doraz
Šrouby Koncová matice Ochranný klobouček Jsou-li utaženy čtyři šrouby [1]: Šrouby [1] uvolnit asi o 3 otáčky. S armaturou najet pomocí ručního kola do koncové polohy OPEN (OTEVŘENO). Přitom zkontrolovat, zda se současně otáčí koncová matice [2]. →
3. 4. ➥ 5.
Pokud ne: Koncovou maticí [2] otáčet proti směru hodinových ručiček až na doraz. Pokud došlo k přejetí koncové polohy OPEN (OTEVŘENO): Ruční kolo otočit o několik otáček zpět a znovu najet do koncové polohy OPEN (OTEVŘENO). Koncovou matici [2] o 1/8 otáčky otočit zpět ve směru hodinových ručiček. Informace: Přitom neuvolňovat ochranný klobouček [3]. Tím je koncový doraz OPEN (OTEVŘENO) v kyvném pohonu nastaven na nepatrně větší kyvný úhel (asi 1°) než je koncová poloha armatury. Šrouby [1] utáhnout do kříže momentem 25 Nm. V návaznosti na toto nastavení může být okamžitě nastaveno polohové spínání pro koncovou polohu OPEN (OTEVŘENO) (kapitola ). K tomu účelu musí být otevřen ovládací prostor a sejmut kotouč ukazatele polohy (kapitola ). Koncový doraz CLOSE (ZAVŘENO) nemusí být zpravidla nastavován, protože kyvný úhel by již nastaven ve výrobě.
●
●
9.3
Kyvný úhel Kyvný úhel musí být změněn pouze tehdy, když není dostačující jeho rozsah pro nastavení koncových dorazů. Kyvný úhel nastavený z výroby je uveden na typovém štítku.
Ve standardním provedení lze kyvný úhel měnit plynule v rozsahu 80° až 110°. Volitelné rozsahy kyvného úhlu: viz technická data k zakázce.
34
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) 9.3.1
Změna kyvného úhlu Obr. 33:
[1] [2] [3] [4] [5] 1. 2. 3.
Koncový doraz
Zajišťovací šroub Koncová matice Ochranný klobouček Přestavná matice Těsnicí kroužek Odšroubovat ochranný klobouček [3]. Vyšroubovat zajišťovací šroub [1], koncovou matici [2] přitom přidržovat stranovým klíčem. Zvětšení kyvného úhlu: 3.1 Koncovou maticí [2] otáčet proti směru hodinových ručiček. Přitom nepřekročit rozměr A max. Typ SG 05.1/SGR 05.1 SG 07.1/SGR 07.1 SG 10.1/SGR 10.1 SG 12.1/SGR 12.1
A max. [mm] 22 22 17 23
3.2 Armaturu v ručním režimu přestavit do žádané koncové polohy OPEN.
4.
3.3 Koncovou matici [2] otáčet ve směru hodinových ručiček, dokud nebude přiléhat k dorazové matici [4]. Zmenšení kyvného úhlu: 4.1 Armaturu v ručním režimu přestavit do žádané koncové polohy OPEN. 4.2 Koncovou maticí [2] otáčet ve směru hodinových ručiček, dokud nebude přiléhat k dorazové matici [4]. Přitom nepodkročit rozměr A min. Typ SG 05.1/SGR 05.1 SG 07.1/SGR 07.1 SG 10.1/SGR 10.1 SG 12.1/SGR 12.1
5. 6. 7. 8.
A min. [mm] 10 10 08 12
Dosedací plochu zajišťovacího šroubu [1] zbavit tuku. Koncovou matici [2] přidržovat stranovým klíčem a zajišťovací šroub [1] utáhnout momentem 85 Nm. Zkontrolovat těsnicí kroužek [5], pokud je vadný, vyměnit. Našroubovat ochranný klobouček [3].
35
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Non-Intrusive 9.4
Způsob vypínání: kontrola/změna koncových poloh Poškození armatury v důsledku nesprávného nastavení! → Způsob vypínání musí odpovídat typu armatury. → Nastavení se smí měnit jen se souhlasem výrobce armatury. Polohové vypínání
Momentové vypínání
Polohové vypínání se nastaví tak, aby pohon vypínal na požadovaných koncových polohách. Momentové vypínání slouží jako ochrana před přetížením armatury. Momentové vypínání se nastaví na požadovaný vypínací moment. Po dosažení momentu vypínání se servopohon vypne. Polohové vypínání slouží k signalizaci a musí být nastaveno tak, aby zareagovalo krátce před dosažením vypínacího momentu. Pokud tomu tak není, zobrazí se na displeji některé z těchto chybových hlášení: TORQUE FAULT (OPEN) (TSO PORUCHA) nebo TORQUE FAULT (CLOSE) (TSC PORUCHA) (nabídka S1). Přes nabídku k parametru:
MAIN MENU (M0) SETTINGS (M1) SEATING MODE (M11) VIEW (M110) EDIT (M111) OPEN POSITION (M11_0) CLOSED POSITION (M11_1) Standardní hodnota: LIMIT Krok za krokem: 1.
Přepínač funkce nastavit do polohy 0 OFF (VYP).
2.
C stisknout a držet stisknuté asi 3 vteřiny.
➥
Zobrazení na displeji:
MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA 3. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA 4. ➥
M0
M1
stisknout. Zobrazení na displeji:
SETTINGS M10 SET LIMIT SWITCHES SEATING MODE TORQUE
36
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) 5. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
SETTINGS M11 SET LIMIT SWITCHES SEATING MODE TORQUE 6. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
SEATING MODE VIEW EDIT
Pomocí 7.
Zobrazit způsob vypínání:
a
M110
lze přepínat mezi VIEW a EDIT.
8.
Zobrazit nebo změnit? Zobrazit způsob vypínání: Pokračujte krokem 8. Změnit způsob vypínání: Pokračujte krokem 11. stisknout.
➥
Zobrazení na displeji:
VIEW OPEN POSITION CLOSED POSITION
M1100
VIEW M1101 OPEN POSITION CLOSED POSITION
Pomocí a můžete přecházet mezi M1100 OPEN POSITION (KONCOVÁ POLOHA OTEVŘENO) a M1101 CLOSED POSITION (KONCOVÁ POLOHA ZAVŘENO). 9. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
VIEW OPEN POSITION LIMIT C:ESC VIEW CLOSED POSITION LIMIT C:ESC Pomocí a zde také můžete přecházet mezi OPEN POSITION (KONCOVÁ POLOHA OTEVŘENO) a CLOSED POSITION (KONCOVÁ POLOHA ZAVŘENO).
37
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Non-Intrusive 10. Zpět k nabídce VIEW/EDIT (ZOBRAZIT/ZMĚNIT): Změnit způsob vypínání:
→ C dvakrát stisknout. 11. stisknout. ➥
Zobrazení na displeji:
SEATING MODE VIEW EDIT
12. ➥
M111
stisknout. Zobrazení na displeji:
ENTER PASSWORD 0 * * * :EDIT
:OK
C:ESC
13. Zadání hesla: → ➥
4x
stisknout = 0000 (heslo z výrobního závodu).
EDIT OPEN POSITION CLOSED POSITION
M1110
EDIT M1111 OPEN POSITION CLOSED POSITION
Pomocí a lze přepínat mezi OPEN POSITION (KONCOVÁ POLOHA OTEVŘENO) a CLOSED POSITION (KONCOVÁ POLOHA ZAVŘENO). 14. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji ukazuje nastavenou hodnotu:
EDIT M1110 OPEN POSITION LIMIT ↵:EDIT C:ESC EDIT M1111 CLOSED POSITION LIMIT :EDIT C:ESC Pomocí a lze přepínat mezi OPEN POSITION (KONCOVÁ POLOHA OTEVŘENO) a CLOSED POSITION (KONCOVÁ POLOHA ZAVŘENO).
38
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) 15. ➥
ještě jednou stisknout k přechodu do režimu editace. Zobrazení na displeji:
EDIT
M1110 OPEN POSITION LIMIT :EDIT :OK C:ESC
EDIT
M1111 CLOSED POSITION LIMIT :EDIT :OK C:ESC
16. Nastavení nové hodnoty: → stisknout. 17. Převzít hodnotu nebo přerušit? → Převzít hodnotu: stisknout. → Proces přerušit bez převzetí hodnoty: C stisknout. ➥
Zobrazení na displeji:
EDIT M1110 OPEN POSITION LIMIT :EDIT C:ESC EDIT M1111 CLOSED POSITION LIMIT :EDIT C:ESC Pomocí a lze přepínat mezi OPEN POSITION (KONCOVÁ POLOHA OTEVŘENO) a CLOSED POSITION (KONCOVÁ POLOHA ZAVŘENO). 18. Návrat k zobrazení stavů: → 9.5
C několikrát stisknout, dokud se neobjeví indikace S0.
Kontrola/nastavení momentového vypínání Pokud je dosažen zde nastavený vypínací moment, aktivují se momentové spínače (ochrana armatury proti přetížení). Informace
Momentové vypínání může vybavit i při ručním provozu. Poškození armatury při nastavení příliš vysokého kroutícího momentu! → Vypínací moment musí odpovídat typu armatury. → Nastavení se smí měnit jen se souhlasem výrobce armatury. Přes nabídku k parametru:
MAIN MENU (M0) SETTINGS (M1) TORQUE (M12) VIEW (M120) EDIT (M121) OPENING (M12_0) CLOSING (M12_1) 39
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Non-Intrusive Standardní hodnota: podle zadání v objednávce Nastavitelný rozsah: podle rozsahu nastavení točivého momentu dle typového štítku pohonu Krok za krokem: 1.
Přepínač funkce nastavte do polohy 0 (OFF).
2.
C a držte stisknuto cca 3 sekundy.
➥
Zobrazení na displeji:
Stiskněte
MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA 3. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA 4. ➥
M0
M1
stisknout. Zobrazení na displeji:
SETTINGS M10 SET LIMIT SWITCHES SEATING MODE TORQUE 5. ➥
2 x stisknout. Zobrazení na displeji:
SETTINGS M12 SET LIMIT SWITCHES SEATING MODE TORQUE 6. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
TORQUE VIEW EDIT
Pomocí
40
a
M120
je možné přepínat mezi VIEW a EDIT.
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) 7.
Zobrazení nastavení točivého momentu:
8. ➥
Zobrazit nebo změnit? → Zobrazení nastavení točivého momentu: Pokračujte krokem 8. → Změna nastavení točivého momentu: Pokračujte krokem 11. Stiskněte. Zobrazení na displeji:
VIEW M1200 OPENING CLOSING BY-PASS DURATION VIEW OPENING CLOSING BY-PASS Pomocí 9. ➥
a
M1201
DURATION
lze přepínat mezi OPENING a CLOSING.
Stiskněte. Zobrazení na displeji:
VIEW OPENING 65% C:ESC VIEW CLOSING 65% C:ESC Pomocí a
je možné také zde přecházet mezi OPENING a CLOSING.
10. Zpět k nabídce VIEW/EDIT: Změna nastavení točivého momentu:
→ C dvakrát stisknout. 11. Stiskněte. ➥
Zobrazení na displeji:
TORQUE VIEW EDIT
12. ➥
M121
Stiskněte. Zobrazení na displeji:
ENTER PASSWORD 0 * * * :EDIT
:OK
C:ESC
41
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Non-Intrusive 13. Zadání hesla: → ➥
4 x stisknout
= 0000 (heslo z výrobního závodu).
EDIT OPENING CLOSING BY-PASS EDIT OPENING CLOSING BY-PASS Pomocí
14. ➥
a
M1210
DURATION. M2111
DURATION
lze přepínat mezi OPENING a CLOSING.
Stiskněte. Na displeji je zobrazena nastavená hodnota:
EDIT OPENING
M1210
100% :EDIT C:ESC EDIT CLOSING
M1211
100% :EDIT C:ESC Pomocí a
je možné přecházet mezi OPENING a CLOSING.
Informace: Indikace může být zobrazována v procentech, newtonmetrech (Nm) nebo v Lbs/ft. U indikace v procentech: 100 % odpovídá maximálnímu točivému momentu, uvedenému na typovém štítku pohonu. Příklad: SA 07.5 s 20 – 60 Nm: 100 % = 60 Nm (33 % = 20 Nm). 15. ➥
opětovně stisknout pro přechod do režimu editace. Zobrazení na displeji:
EDIT
M1210
OPENING 100% :EDIT :OK EDIT
M1211
CLOSING 100% :EDIT :OK 16. Nastavení nové hodnoty: →
42
C:ESC
Stiskněte.
C:ESC
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) 17. Převzít hodnotu nebo přerušit? → Převzít hodnotu: stisknout. → Proces přerušit bez převzetí hodnoty: stisknout C . ➥
Zobrazení na displeji:
EDIT M1210 OPENING 100% :EDIT C:ESC EDIT M1211 CLOSING 100% :EDIT C:ESC Pomocí a
je možné přecházet mezi OPENING a CLOSING.
18. Návrat k zobrazení stavů: → Informace
C stisknout několikrát, dokud se nezobrazí S0.
Při dosažení zde nastaveného krouticího momentu před koncovou polohou se zobrazí tato chybová hlášení: ●
●
●
Zobrazení stavu S0: Provozní režim OFF/LOCAL (VYP/LOKÁLNĚ)
= FAULT (CHYBA) Zobrazení stavu S0/S6: Provozní režim REMOTE (DÁLKOVĚ) = FAULT Zobrazení stavu S1: TORQUE FAULT (OPEN) nebo TORQUE FAULT (CLOSE) (momentová chyba)
Před pokračováním v jízdě musí být porucha potvrzena. Potvrzení může následovat: ●
●
9.6
povelem k přestavení do protisměru. U TORQUE FAULT (CLOSE): Povel pro chod ve směru polohy OPEN. U TORQUE FAULT (OPEN): Povel pro chod ve směru polohy CLOSE nebo, když je přiložený moment menší než nastavený vypínací moment: Pomocí tlačítka Reset v poloze přepínače LOCAL.
Nastavení polohového vypínání Přes nabídku k parametru:
MAIN MENU (M0) SETTINGS (M1) SET LIMIT SWITCHES (M10) CLOSED POSITION (M100) OPEN POSITION (M101) Krok za krokem: 1.
Přepínač funkce nastavit do polohy 0 OFF (VYP).
43
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Non-Intrusive 2.
C stisknout a držet stisknuté asi 3 vteřiny.
➥
Zobrazení na displeji:
MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA 3. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA 4. ➥
M0
M1
stisknout. Zobrazení na displeji:
SETTINGS M10 SET LIMIT SWITCHES SEATING MODE TORQUE 5. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
ENTER PASSWORD 0 * * * :EDIT 6.
C:ESC
Zadání hesla: →
➥
:OK
4x
stisknout = 0000 (heslo z výrobního závodu).
Zobrazení na displeji ukazuje aktuální polohu pohonu:
SET LIMIT SWITCHES M100 CLOSED POSITION 63,3 % :EDIT C:ESC SET LIMIT SWITCHES M101 OPEN POSITION 63,3 % :EDIT C:ESC Pomocí a lze přepínat mezi CLOSED POSITION (KONCOVÁ POLOHA ZAVŘENO) a OPEN POSITION (KONCOVÁ POLOHA OTEVŘENO). 7.
44
Nastavit Koncová poloha CLOSE nebo koncová poloha OPEN? Nastavení koncové polohy CLOSE: Pokračujte krokem 8. Nastavení koncové polohy OPEN: Pokračujte krokem 13.
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) Nastavení koncové polohy CLOSE:
8. ➥
stisknout k přechodu do režimu editace. Zobrazení na displeji:
SET LIMIT SWITCHES M100 CLOSED POSITION :ACCEPT
C:ESC
9. Zapnout ruční provoz. 10. Točit ručním kolem, až se armatura uzavře. 11. Potom je otočit asi o 4 otáčky (doběh motoru) zpět. 12. stisknout k převzetí nové koncové polohy. ➥ -
➥
LED a zobrazení na displeji ukazují, že byla převzata nová koncová poloha: Levá LED svítí (standardní nastavení). Zobrazení na displeji: 0,0 %
SET LIMIT SWITCHES M100 CLOSED POSITION 0,0 % :EDIT C:ESC Pomocí
Nastavení koncové polohy OPEN:
13. ➥
lze přejít k OPEN POSITION (KONCOVÁ POLOHA OTEVŘENO).
stisknout k přechodu do režimu editace. Zobrazení na displeji:
SET LIMIT SWITCHES M101 OPEN POSITION :ACCEPT
C:ESC
14. Zapnout ruční provoz. 15. Točit ručním kolem, až se armatura otevře. 16. Potom je otočit asi o 4 otáčky (doběh motoru) zpět. 17. stisknout k převzetí nové koncové polohy. ➥ -
➥
LED a zobrazení na displeji ukazují, že byla převzata nová koncová poloha: Pravá LED svítí (standardní nastavení). Zobrazení na displeji: 100,0 %.
SET LIMIT SWITCHES M101 OPEN POSITION 100,0 % :EDIT C:ESC Pomocí
lze přejít k CLOSED POSITION.
45
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Non-Intrusive 18. Návrat k zobrazení stavů: → C několikrát stisknout, dokud se neobjeví indikace S0. Informace: Nemůže-li být koncová poloha nastavena: Zkontrolovat typ ovládací jednotky v pohonu. Informace
9.7
Do koncových poloh lze najet i v motorovém provozu (tlačítkem a přepínačem funkce v poloze místně-LOCAL). K nastavení pak musí přepínač funkce stát opět v poloze 0 (OFF). Přímým najetím na mechanické koncové dorazy může dojít k poškození armatury. Proto musí být při motorovém provozu jízda před dosažením mechanického dorazu armatury/převodovky přerušena (stisknout tlačítko STOP).
Zkušební provoz Zkušební provoz provést teprve po provedení všech dříve popsaných nastavení.
9.7.1
Kontrola směru otáčení Poškození armatury v důsledku nesprávného směru otáčení! → V případě nesprávného směru otáčení okamžitě vypnout (stisknout STOP). → Odstranit příčinu, např. u kabelového svazku nástěnného držáku změnit sled fází. → Opakovat zkušební chod. 1. 2.
3.
Servopohon přestavit v ručním provozu do mezipolohy popř. do dostatečné vzdálenosti od koncové polohy. Přepínač funkce nastavit do polohy Místní ovládání (LOCAL).
Pohon zapnout ve směru chodu ZAVŘENO a na kotouči ukazatele sledovat směr otáčení. →
➥
9.7.2
Směr otáčení souhlasí, pokud pohon jede do směru ZAVŘENO a kotouč ukazatele se otáčí ve směru hodinových ručiček.
Kontrola polohového vypínání 1.
46
Vypnout před dosažením koncové polohy.
Přepínač funkce nastavit do polohy Místní ovládání (LOCAL).
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) 2.
Aktivovat servopohon pomocí tlačítka OPEN – STOP - CLOSE.
➥ -
Polohové vypínání je správně nastaveno, když (standardní signalizace):
➥ -
Polohové vypínání je nesprávně nastaveno, když:
svítí žlutá signálka/LED1 v koncové poloze CLOSE svítí zelená signálka/LED5 v koncové poloze OPEN signálky po jízdě v protisměru zase zhasnou. se pohon zastaví před dosažením koncové polohy. svítí jedna z červených signálek/LED (chyba točivého momentu), popř. se na displeji objeví následující chybová hlášení: Zobrazení stavu S0: FAULT Zobrazení stavu S1: TORQUE FAULT (CLOSE) nebo TORQUE
FAULT (OPEN) 3. 9.8
Jsou-li koncové polohy nesprávně nastaveny: Znovu nastavit polohové vypínání.
Otevření ovládacího prostoru Pro níže uvedená nastavení (možnosti) se musí otevřít ovládací prostor. → Uvolnit šrouby [2] a sejmout kryt [1] ovládacího prostoru.
9.9
Nastavení mechanického ukazatele polohy — Volitelně — 1. 2.
3.
Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSE (ZAVŘENO). Otáčet dolním kotoučem ukazatele, až bude poloze se značkou ukazatele na víku.
symbol (ZAVŘENO) v zájemné
Servopohon přestavit do koncové polohy OPEN (OTEVŘENO).
47
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Non-Intrusive 4.
Spodní kotouč ukazatel přidržovat a otáčet horním kotoučem se symbolem (OTEVŘENO), až bude tento symbol v zájemné poloze se značkou ukazatele na víku.
5. 6.
Armaturu znovu přestavit do koncové polohy CLOSE (ZAVŘENO). Kontrola nastavení: Pokud symbol (ZAVŘENO) již není v zájemné poloze se značkou ukazatele na víku: → Opakovat nastavení.
9.10
Zavření ovládacího prostoru Nebezpečí koroze v důsledku poškození laku! → Po práci na zařízení opravit poškození laku. 1. 2. 3.
4. 5. 9.11
Očistit těsnicí plochy na krytu konektoru popř. na víku svorkovnice. Zkontrolovat, zda je O-kroužek [3] v pořádku, v případě poškození nahradit novým. O-kroužek lehce potřít tukem neobsahujícím kyseliny (např. vazelína) a správně vložit.
Nasadit kryt [1] ovládacího prostoru. Šrouby [2] rovnoměrně přitáhnout do kříže.
Nastavení přestavné doby U kyvných pohonů s jednofázovými motory na střídavý proud lze přestavnou dobu nastavit. Tabulka 6:
Přestavné doby pro 90°
Konstrukční velikost SG 05.1/SGR 05.1 SG 07.1/SGR 07.1 SG 10.1/SGR 10.1 SG 12,1/SGR 12,1
48
Přestavné doby 5,6 až 45 sekund 11 až 90 sekund 11 až 90 sekund 22 až 180 sekund
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) Obr. 46:
[1] [2]
Kyvný pohon s jednofázovými motory na střídavý proud
Kryt motoru Potenciometr
Nebezpečné napětí! Možnost úrazu elektrickým proudem. → Před otevřením odpojte ovládací jednotku od napětí. Nebezpečí koroze v důsledku poškození laku! → Poškození laku po práci na zařízení opravte. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Odšroubujte kryt motoru [1] Pomocí potenciometru [2] nastavte požadovanou přestavnou dobu. Očistěte těsnicí plochy na krytu motoru a na skříni. Těsnicí plochy lehce potřete neagresivním mazivem, např. vazelinou. Prověřte, zda je O-kroužek v pořádku, O-kroužek správně vložte. Kryt motoru [1] nasaďte a zašroubujte (Krouticí moment asi 50 Nm). Informace: Při stupni krytí IP 68 je kryt motoru navíc utěsněn prostředkem na závity.
49
Odstranění poruch
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
10.
Odstranění poruch
10.1
Chyby při uvádění do provozu
Tabulka 7:
Chyby při uvádění do provozu
Popis chyby Chyba v koncové poloze Pohon najíždí do koncového dorazu, přestože řádně fungují polohové spínače.
Možné příčiny Při nastavení polohového vypínání nebyl zohledněn doběh. Doběh vzniká v důsledku setrvačné hmotnosti pohonu a armatury a zpoždění vypnutí ovládání.
Náprava Zjistit doběh: Doběh = dráha ujetá od vypnutí do klidu. Polohové vypínání nastavit znovu a přitom zohlednit doběh (ruční kolo otočit zpět o velikost doběhu).
Tlačítka nereagují. ZABLOKOVÁNO znamená, že místní ovOvládání nelze obsluhovat po- ládání jednotky AUMATIC není uvolněno. mocí místního ovládání. NOUZOVÉ VYPNUTÍ znamená, že proZobrazení na displeji ukazuje: vozní režim NOUZOVÉ VYPNUTÍ byl aktivoZABLOKOVÁNO nebo NOUZO- ván tlačítkem nouzového vypnutí (volitelně). VÉ VYPNUTÍ.
Při zobrazení ZABLOKOVÁNO: Uvolnění musí být provedeno externě prostřednictvím sběrnice nebo vstupního signálu. Viz parametr UVOLNĚNÍ MÍSTNĚ. Při zobrazení NOUZOVÉ VYPNUTÍ: Uvolnit tlačítko nouzového vypnutí.
10.2
Hlášení chyb a výstrahy Chyby přerušují, resp. znemožňují elektrický provoz pohonu. Výstrahy nemají žádný vliv na elektrický provoz pohonu. Mají pouze informativní charakter. Chyby a výstrahy se zobrazují na displeji.
10.2.1
Zobrazení stavu S0 - chyby a výstrahy. Řádek 4 zobrazení stavu S0 ukazuje chyby a výstrahy.
LOCAL
S0 OPEN
E2
100 % FAULT
Tabulka 8:
Popis chybových hlášení
Hlášení
Popis Vyskytla se chyba.
Náprava
FAULT
Pro další informace zobrazení stavu S1.
stisknout a přejít do
WARNING IND.
Vyskytla se výstraha.
Pro další informace zobrazení stavu S2.
stisknout a přejít do
FAULT + WARNING
Vyskytly se jak chyby tak i výstrahy.
stisknout a přejít do Pro další informace zobrazení stavu S1 (chyba) popř. S2 (výstrahy) S1.
NOT READY
Pohon nelze ovládat v režimu REMOTE Pro další informace stisknout a přejít do (DÁLKOVĚ). Servopohon nyní lze obsluhovat zobrazení stavu S3 (příčina chybových pouze pomocí místního ovládání. hlášení). Vyskytly se chyby a hlášení NOT READY Pro další informace stisknout a přejít do (NEPŘIPRAVEN, DÁLKOVĚ). zobrazení stavu S1 nebo S3 Vyskytly se výstrahy a hlášení NOT READY Pro další informace stisknout a přejít do (NEPŘIPRAVEN, DÁLKOVĚ). zobrazení stavu S2 nebo S3. Vyskytly se chyby, výstrahy a hlášení NOT Pro další informace stisknout a přejít do READY REMOTE (NEPŘIPRAVEN, DÁLKO- zobrazení stavu S1 až S3. VĚ).
FLT + NR WRN + NR FLT + WRN + NR
10.2.2
Zobrazení stavu S1 - chyby V zobrazení stavu S1 jsou zobrazeny chyby:
50
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
FAULT
Odstranění poruch
S1 NO FAULT
Tabulka 9:
Popis chybových hlášení
Hlášení
NO FAULT INTERNAL FAULT
Popis Nevyskytla se chyba.
Náprava
Vyskytla se interní chyba.
Pro další informace: Přejít ke skupině D0: C stisknout a 1. držet tak dlouho stisknuté, dokud se neobjeví diagnostické zobrazení D0. Přejít k diagnostickému zobrazení D2: 2. 2 x stisknout.
TORQUE FAULT (CLOSE) Moment směrem k CLOSE.
Provést povel pro chod ve směru polohy OPEN. Přepínač funkce nastavit do polohy Místní ovládání (LOCAL) a zrušit chybové hlášení tlačítkem Reset . Provést povel pro chod ve směru polohy CLOSE. Přepínač funkce nastavit do polohy Místní ovládání (LOCAL) a zrušit chybové hlášení tlačítkem Reset . Zkontrolovat/připojení fází.
TORQUE FAULT (OPEN) Moment směrem k OPEN.
LOSS OF PHASE THERMAL FAULT
Došlo k výpadku jedné fáze. Ochrana motoru byla aktivována.
CONFIGURATION FAULT Ovládání nebylo správně konfigurováno.
10.2.3
Chlazení servopohonu. Když se po ochlazení stále zobrazuje hlášení chyby: Přepínač funkce nastavit do polohy Místní ovládání (LOCAL) nebo zrušit chybové hlášení tlačítkem Reset . Zkontrolovat pojistku F4. Pro další informace: Přejít ke skupině D0: C stisknout a 1. držet tak dlouho stisknuté, dokud se neobjeví diagnostické zobrazení D0. Přejít k diagnostickému zobrazení D4: 2. 4 x stisknout.
Zobrazení stavu S2 - výstrahy V zobrazení stavu S2 jsou zobrazeny výstrahy:
WARNING IND. NO WARNING
Tabulka 10:
S2
Popis výstrah
Hlášení
NO WARNING OPERATION TIME
Popis Není k dispozici žádná výstraha.
Náprava
Byla překročena přestavná doba mezi konco- Přestavnou dobu (parametr MONITOR vou polohou OPEN a koncovou polohou TRIGGERS (MONITOROVÁNÍ)) nastavit dle CLOSE. aktuální přestavné doby. Zkontrolovat aktivaci koncových spínačů. Zkontrolovat mechaniku.
51
Odstranění poruch
Hlášení
WARNING STARTS/RUN
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Popis Překročeny nastavené hodnoty pro max. spínací cykly/h nebo max. dobu běhu/h.
BEZ REFERENČNÍ JÍZDY Vysílač polohy (potenciometr nebo RWG) INTERNAL FEEDBACK
není zkalibrován. Existuje interní výstraha.
FEEDBACK E2 LOSS
Přerušení signálu vysílače polohy
SETPOINT E1 LOSS TORQUE E6 LOSS 10.2.4
Náprava Zkontrolovat regulační odezvu. Zvětšit prodlevu. Zredukovat počet změn požadovaných hodnot. Servopohon postupně přestavit do obou koncových poloh (OTEVŘENO a ZAVŘENO). Pro další informace: Přejít ke skupině D0: C stisknout a 1. držet tak dlouho stisknuté, dokud se neobjeví diagnostické zobrazení D0. Přejít k diagnostickému zobrazení D3: 2. 3 x stisknout. Zkontrolovat signál od vysílače polohy: Přejít ke skupině D0: C stisknout a 1. držet tak dlouho stisknuté, dokud se neobjeví diagnostické zobrazení D0. Přejít k diagnostickému zobrazení D7, 2. D8 nebo D9: 7, 8 nebo 9 x stisknout.
Přerušení signálu požadované hodnoty
Zkontrolovat propojení vysílače polohy. Zkontrolovat parametr POSITION E2 (SKUTEČNÁ POLOHA E2). Nastavení musí souhlasit se schématem zapojení. Zkontrolovat propojení
Přerušení signálu z vysílače točivého momen- Zkontrolovat propojení tu
Zobrazení stavu S3 – příčiny hlášení chyby NOT READY (NEPŘIPRAVEN, DÁLKOVĚ) V zobrazení stavu S3 jsou zobrazeny příčiny pro chybové hlášení NOT READY IND. (ze zobrazení stavu S0).
NOT READY IND. READY
Tabulka 11:
S3
Popis chybových hlášení
Hlášení
READY NOT REMOTE
Popis Servopohon lze ovládat v režimu DÁLKOVĚ. Pohon nemůže být ovládán REMOTE (DÁLKOVĚ), protože je přepínač funkce v poloze místně-LOCAL nebo OFF.
10.3
Pojistky
10.3.1
Pojistky v ovládací jednotce Pojistky F1 a F2 jsou přístupné po odšroubování víka [1] na zadní straně přístroje. Pojistky F3, F4 a F5 jsou umístěny na napájecím zdroji a jsou přístupné po sejmutí elektrického připojení [2]. Nebezpečné napětí! Možnost úrazu elektrickým proudem. → Před otevřením odpojit ovládací jednotku od napětí.
52
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Obr. 47:
[1] [2] F1/F2
Přístup k pojistkám
Víko zadní strany přístroje Elektrické připojení
Primární pojistky na síťovém zdroji Trubičková pojistka
F1/F2
Velikost Reverzní stykače Napájecí napětí ≤ 500 V Reverzní stykače Napájecí napětí > 500 V Tyristory pro výkon motoru do 1,5 kW Tyristory pro výkon motoru do 3,0 kW Tyristory pro výkon motoru do 5,5 kW
6,3 x 32 mm 1 A T; 500 V
K002.277
2 A FF; 660 V
K002.665
16 A FF; 500 V 30 A FF; 500 V 1 A T; 500 V
K001.185 K006.965 K002.277
F3
Vnitřní napájení 24 V DC
F4
Vnitřní napájení 24 V AC (115 V AC) pro: ●
●
●
Informace 10.3.2
AUMA katalogové č.
vytápění ovládacího prostoru, ovládání pomocí reverzních stykačů vybavovací zařízení pro PTC termistory při 115 V AC také vstupy OPEN - STOP - CLOSE
Trubičková pojistka podle IEC 60127-2/III Velikost Výstup napětí (napájecí zdroj) = 24 V Výstup napětí (napájecí zdroj) = 115 V
F5
Odstranění poruch
F3 5 x 20 mm 1,0 A T; 250 V 1,0 A T; 250 V
F4 5 x 20 mm 1,25 A T; 250 V 0,315 A T; 250 V
Samočinná pojistka na ochranu proti zkratu pro externí napájení 24 V DC pro zákazníka (viz schéma zapojení) Po výměně pojistek víko opět přišroubovat.
Ochrana motoru (monitorování teploty) Na ochranu proti přehřátí a nepřípustně vysokým teplotám povrchu u servopohonu jsou do vinutí motoru integrovány termistory nebo tepelné spínače. Ochrana motoru zareaguje při dosažení maximální dovolené teploty vinutí. Pohon se zastaví a vypíšou se tato chybová hlášení: LED 3 (tepelná chyba) na místním ovládání svítí. Zobrazení stavu S0: Provozní režim OFF/LOCAL = FAULT + NR. Zobrazení stavu S0/S6: Provozní režim REMOTE (DÁLKOVĚ) = FAULT. Zobrazení stavu S1: THERMAL FAULT (TEPELNÁ CHYBA). Před pokračováním v jízdě se motor musí zchladit. Potom se provede, podle nastavení parametru, buď automatické vynulování chybového hlášení nebo hlášení chyby se musí vynulovat pomocí tlačítka Reset v poloze LOCAL přepínače funkce. ●
●
●
●
53
Odstranění poruch
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive Další informace k tomuto tématu viz kapitola (Provoz a nastavení).
54
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
11.
Servis a údržba
Servis a údržba Škody v důsledku neodborné údržby! → Vykonáváním prací preventivní údržby a servisem pověřujte pouze vyškolené odborné pracovníky, kteří k tomu byli provozovatelem a výrobcem zařízení pověřeni. Pro tyto činnosti doporučujeme kontaktovat náš servis. → Úkony údržby a servis provádějte pouze když je zařízení mimo provoz. AUMA Servis & suport
11.1
Firma AUMA poskytuje rozsáhlé servisní služby, jako např. opravy a údržbu a školení pro zákazníky. Kontaktní adresy jsou v tomto dokumentu uvedeny pod a na internetu (www.auma.com) .
Preventivní opatření pro údržbu a bezpečný provoz Níže uvedená opatření jsou nutná k zajištění bezpečné funkce výrobku během provozu: 6 měsíců po uvedení do provozu a potom ročně ●
●
●
Vizuální kontrola: Zkontrolujte pevné usazení a těsnost kabelových vstupů, kabelových průchodek, záslepek atd. Dodržujte utahovací momenty podle údajů výrobce. Zkontrolujte utažení upevňovacích šroubů mezi servopohonem a armaturou/převodem. V případě potřeby dotáhněte šrouby utahovacími momenty uvedenými v kapitole <Montáž>. U málo častého ovládání: Proveďte zkušební jízdu.
U krytí IP 68 Po zaplavení: ●
●
11.2
Údržba Mazání
●
●
11.3
Zkontrolovat servopohon. V případě vniknutí vody vyhledejte a odstraňte netěsná místa, zařízení se musí odborně vysušit a přezkoušet jeho provozuschopnost.
Ve výrobním závodě byla převodovka servopohonu naplněna tukem. V případě ztráty maziva je nutné jeho okamžité doplnění.
Likvidace a recyklace Naše přístroje jsou výrobky s dlouhou životností. Ale i u nich přichází doba, kdy musí být nahrazeny. Zařízení jsou navržena modulárně a proto se mohou demontované součásti a materiály dobře oddělit a roztřídit na: elektronický šrot různé kovy plasty tuky a oleje Všeobecně platí: ●
●
●
●
●
●
●
Tuky a oleje jsou zpravidla látky ohrožující vodu, které se nesmějí dostat do životního prostředí. Demontovaný materiál předat k řádné likvidaci nebo odevzdat do tříděného sběru. Dodržovat národní předpisy pro likvidaci použitého materiálu.
55
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Technická data
12.
Technická data Informace
12.1
V následujících tabulkách jsou kromě standardního provedení uvedeny i volitelné možnosti. Přesné provedení je uvedeno v technickém datovém listu pro danou zakázku. Technický datový list dané zakázky naleznete ke stažení na internetu na adrese http://www.auma.com v německém a anglickém jazyce (nutné zadání zákaznického čísla Komm.Nr.).
Vybavení a funkce servopohonu
Provozní režim1)
SG: Krátkodobý uzavírací provoz S2 - 15 min SGR: Přerušovaný regulační provoz S4 - 25 % Rozsah krouticích momentů Viz typový štítek pohonu Doba přestavení pro 90° Viz typový štítek pohonu Motor Standardně: Trojfázový asynchronní motor, provedení IM B9 dle IEC 60034 Izolační třída Standardně: F, tropické provedení Volitelně: H, tropické provedení Ochrana motoru Standardně: Tepelný spínač (NC) Volitelně: Termistor (PTC dle DIN 44082) Polohové vypínání Magnetický polohový a momentový snímač MWG Momentové vypínání Prostřednictvím MWG (jako polohové vypínání) Zpětné hlášení polohy, analogo- Prostřednictvím MWG vé (na přání) Zpětné hlášení momentu, analo- Prostřednictvím MWG gové (na přání) Mechanický ukazatel polohy Spojitá indikace polohy, nastavitelný kotouč ukazatele se symboly OTEVŘENO a OTEVŘENO Indikace chodu Blikač Vytápění v ovládacím prostoru Standardně: Odporové vytápění s 5 W, 24 V DC (napájeno interně) Vytápění motoru (na přání) Napětí: 110 – 220 V AC, 220 – 240 V AC nebo 400 V AC Výkon: 12,5 W Ruční provoz Ruční pohon k nastavení a nouzovému ovládání je při elektrickém provozu vypnutý. Volitelně: Uzamykatelné ruční kolo Propojení s ovládácí jednotkou Kruhový konektor AUMA se šroubovým připojením Spojka Standardně: Spojka nevrtaná Volitelně: spojka finálně obrobená s vrtáním a drážkou, vnitřní čtyřhran nebo vnitřní dvouplocha dle EN ISO 5211 Připojení na armaturu Rozměry dle EN ISO 5211
1)
Při jmenovitém napětí a teplotě okolí 20 °C a při průměrném zatížení momentem za chodu resp. s regulačním momentem podle zvláštních technických dat. Překročení provozního režimu není přípustné.
12.2
Vybavení a funkce ovládací jednotky servopohonu
Napájecí zdroj, síťová frekvence Napětí sítě a síťová frekvence viz typové štítky na ovládání a motoru Přípustné kolísání síťového napětí: ±10 % Přípustné kolísání síťové frekvence: ±5 % Odběr proudu Odběr proudu motoru: viz typový štítek na motoru Odběr proudu ovládací jednotky v závislosti na napětí sítě: 100 až 120 V AC = max. 650 mA 208 až 240 V AC = max. 325 mA 380 až 500 V AC = max. 190 mA Externí napájení elektroniky (na 24 V DC +20 % / –15 % přání) Odběr proudu: Základní provedení asi 200 mA, s variantami do 500 mA Jmenovitý výkon Ovládací jednotka je dimenzována na jmenovitý výkon motoru, viz typový štítek motoru. Kategorie přepětí Kategorie III dle IEC 60 364-4–443
56
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Spínací prvky1) 2)
Ovládání
Hlášení stavů
Výstupní napětí
Panel místního ovládání
Technická data
Standardně: Reverzní stykače (mechanicky a elektricky blokované) pro výkonovou třídu AUMA A1 Volitelně: Tyristorová jednotka pro síťové napětí až 500 V AC (doporučená pro regulační pohony) pro výkonovou třídu AUMA B1 Standardně: řídicí vstupy 24 V DC, OPEN - STOP – CLOSE – EMERG (optočleny, společný referenční potenciál), odběr proudu: asi 10 mA na vstup, dodržovat minimální trvání impulzu pro servopohony. Volitelně: řídicí vstupy 115 V AC, OPEN - STOP – CLOSE – EMERG (optočleny, společný referenční potenciál), odběr proudu: cca 15 mA pro každý vstup Standardně: 6 programovatelných signalizačních relé s pozlacenými kontakty: ● 5 propojovacích kontaktů se společným referenčním potenciálem, max. 250 V AC, 1 A (ohmická zátěž) - Standardní obsazení: Koncová poloha OPEN, koncová poloha CLOSE, přepínač funkce REMOTE, porucha momentového vypínání CLOSE, porucha momentového vypínání OPEN ● 1 galvanicky oddělený přepínací kontakt, max. 250 V AC, 5 A (ohmická zátěž) pro hromadné poruchové hlášení - Standardní obsazení: porucha momentového vypínání, výpadek fáze, ochrana motoru aktivována Volitelně: 5 galvanicky oddělených rozpínacích/pracovních kontaktů bez společného referenčního potenciálu, pro každé relé max. 250 V AC, 5 A (ohmická zátěž) Standardně: pomocné napětí 24 V DC, max. 100 mA pro napájení ovládacích vstupů, galvanicky oddělené vůči internímu zdroji napětí Volitelně: pomocné napětí 115 V AC, max. 30 mA pro napájení ovládacích vstupů3), galvanicky oddělené vůči internímu napájecímu napětí Standardně: ● polohový přepínač LOCAL - OFF - REMOTE (zamykatelný ve všech třech polohách) ●
Tlačítko OPEN-STOP-CLOSE-RESET
●
5 signalizačních kontrolek: - koncová poloha a indikace chodu CLOSE (žlutá), porucha momentového vypínání CLOSE (červená), ochrana motoru aktivována (červená), porucha momentového vypínání OPEN (červená), koncová poloha a indikace chodu OPEN (zelená) LC displej, osvětlený
●
Programovací rozhraní (infračervené)
●
Volitelně: ● Programovací rozhraní Bluetooth s čipem Bluetooth třídy II s dosahem do 10 m. Podporuje profil Bluetooth SPP (Serial Port Profile). ● Uvolnění panelu místního ovládání digitálním vstupem UVOLNĚNÍ. Tím může být uvolněno nebo zablokováno ovládání pohonu tlačítky panelu místního ovládání. ● Zvláštní barvy pro 5 signalizačních kontrolek: - koncová poloha CLOSE (zelená), porucha momentového vypínání CLOSE (modrá), porucha momentového vypínání OPEN (žlutá), ochrana motoru aktivována (bílá), koncová poloha OPEN (červená) ● ochranné víko, zamykatelné ●
Ochranné víko s průzorem, zamykatelné
57
Technická data
Funkce
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Standardně: ● způsob vypínání nastavitelný - ovládání polohovým nebo momentovým mikrospínačem pro koncovou polohu OPEN a koncovou polohu CLOSE. ● Monitorování krouticího momentu v celé dráze přestavení
●
Přemostění rozběhu, nastavitelné do 5 vteřin (během doby rozběhu bez monitorování krouticího momentu) Kontrola výpadku fáze4) s automatickou korekcí fází
●
Zobrazení chodu signalizačními kontrolkami/LED
●
Programovatelné EMERGENCY BEHAVIOUR (NOUZOVÉ chování) - Digitální vstup low-aktiv, volitelná reakce: stop, najet do koncové polohy CLOSE, najet do koncové polohy OPEN, najet do mezipolohy - Monitorování krouticího momentu při nouzové jízdě přemostitelné - Tepelná ochrana při nouzové jízdě přemostitelná (jen ve spojení s tepelným spínačem v servopohonu, ne s termistorem) Volitelně: ● Vysílač polohy5) - požadovaná hodnota polohy přes analogový vstup E1 = 0/4 – 20 mA - Parametrizovatelné chování při výpadku signálů - Automatické přizpůsobení mrtvé zóny (volitelné adaptivní chování) - Provoz s děleným rozsahem - Přepínání mezi řídicím (OPEN - CLOSE) a regulačním režimem přes digitálním vstup MODE. ● Procesní regulátor, PID6) - Procesní požadovaná hodnota přes analogový vstup E1 = 0/4 – 20 mA - Procesní skutečná hodnota přes analogový vstup E4 = 0/4 – 20 mA - Parametrizovatelné chování při výpadku signálů - Omezení regulačního rozsahu - Přepínání mezi řídicím (OPEN - CLOSE) a regulačním režimem přes digitálním vstup MODE. ●
Monitorovací funkce
●
●
●
Elektronický typový štítek
●
●
●
●
Snímání provozních dat
58
Monitorování max. spínacích cyklů parametrizovatelné, generuje výstražné hlášení Monitorování reakce na povel pro chod (nastavitelné od 1 do 15 vteřin), generuje hlášení o chybě a má za následek vypnutí Monitorování přestavné doby (nastavitelné od 4 do 1 800 vteřin), generuje výstražné hlášení Objednací údaje: - Zakázkové číslo AUMATIC, zakázkové číslo pohonu, číslo KKS (elektrárenský systém značení), číslo armatury, číslo technologického zařízení Údaje o výrobku: - Název výrobku, výrobní číslo servopohonu, výrobní číslo jednotky AUMATIC, softwarová verze logiky, hardwarová verze logiky, datum přejímky, schéma zapojení, připojovací schéma Údaje o projektu: - Název projektu, 2 volně definovatelná zákaznická pole každé s 19 znaky Servisní údaje: - Telefon servisního oddělení, internetová adresa, servisní text 1, servisní text 2
Po jednom nulovatelném počítadle a počítadle na celou dobu životnosti pro: dobu chodu motoru, počet spínacích cyklů, počet momentového vypínání v koncové poloze CLOSE, počet polohového vypínání v koncové poloze CLOSE, počet momentového vypínání v koncové poloze OPEN, počet polohového vypínání v koncové poloze OPEN, počet momentových chyb CLOSE, počet momentových chyb OPEN, počet vypnutí v důsledku aktivace ochrany motoru
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Technická data
Tepelná ochrana motoru
Standardně: monitorování teploty motoru ve spojení s termospínači v motoru Volitelně: ● Dodatečné tepelné nadproudové relé v řidící jednotce ve spojení s termospínači ve vinutí motoru ● Vybavovací zařízení pro termistory ve spojení s termistory ve vinutí motoru
Elektrické připojení
Standardně: Kruhový konektor AUMA (S) se šroubovým připojením a závity M Volitelně: ● Závity Pg, závity NPT, závity G, zvláštní závity
WIRING DIAGRAM 1) 2) 3) 4) 5) 6)
●
Řídicí kontakty pozlacené (zdířky a kolíky)
●
Parkovací rám k upevnění odpojeného konektoru ke stěně
●
Ochranné víko pro prostor konektoru (u odpojeného konektoru)
Viz typový štítek
Reverzní stykače jsou dimenzovány na životnost 2 milióny spínacích cyklů. Přiřazení výkonové třídy AUMA viz Elektrické údaje pohonu Není možné ve spojení s vybavovacím zařízením pro termistory Poruchy napájecího napětí (např. poklesy napětí) během nastavitelného časového intervalu (továrenské nastavení 10 sekund) nemají za následek chybové hlášení. Je nutný vysílač polohy v servopohonu Je nutný vysílač polohy v servopohonu
Dodatečně u provedení Non-Intrusive (neprůrazové) s MWG v servopohonu Nastavení polohového a momentového vypínání panelem místního ovládání ovládací jednotky Zpětné hlášení polohy galvanicky oddělený analogový výstup E2 = 0/4 – 20 mA (zátěž max. 500 Ω) Zpětné hlášení točivého momen- galvanicky oddělený analogový výstup E6 = 0/4 – 20 mA (zátěž max. 500 Ω) tu Taktovací deska Začátek taktu/konec taktu/doba chodu a doba pauzy (1 až 300 sekund) nezávisle nastavitelné ve směru OPEN/CLOSE Mezipolohy 8 libovolných mezipoloh mezi 0 a 100 % Reakce a způsob hlášení parametrizovatelné
12.3
Podmínky použití
Montážní poloha Použití Stupeň krytí dle EN 60529
Libovolná Přípustné použitím ve vnitřních a venkovních prostorách Viz typový štítek Standardně: ● IP 67 Volitelně: ● IP 68 ●
IP 68-DS
●
IP 67-DS
Krytí IP 68 dle ustanovení AUMA splňuje následující požadavky: ● Hloubka vody: maximálně 8 m vodního sloupce
Ochrana proti korozi
Nadmořská výška
●
Trvání zaplavení vodou: maximálně 96 hodin
●
Během zaplavení celkem 10 cyklů
●
Během zaplavení není možný pravidelný provoz.
(DS = Double Sealed = krytý prostor dodatečně utěsněn vůči vnitřnímu prostoru) Standardně: KS: Vhodné pro instalaci v průmyslových zařízeních, ve vodárnách nebo elektrárnách s mírně znečištěnou atmosférou a také k instalaci v příležitostně nebo trvale agresivní atmosféře s mírnou koncentrací škodlivých látek (např. v čističkách odpadních vod, v chemickém průmyslu). Volitelně: ● KX: vhodná pro instalaci v extrémně agresivním ovzduší s vysokou vlhkostí vzduchu a silnou koncentrací škodlivých látek ● KX-G: jako KX, ale pro provedení s vnějšími díly bez hliníku Standardně: ≤ 2 000 m nad mořem Option: Při výškách > 2 000 m nad mořem, kontaktujte prosím výrobní závod
59
Technická data
Vlhkost vzduchu Stupeň znečištění Krycí lak Barva Teplota okolí
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Do 100 % relativní vlhkosti vzduchu v celém příspustném rozsahu teplot. V ovládací jednotce: Stupeň znečištění 2 Vně ovládací jednotky (v uzavřeném stavu): Stupeň znečištění 4 Standardně: dvousložková barva se železitou slídou Standardně: stříbrošedá AUMA ( podobná odstínu RAL 7037) Viz typový štítek Standardně: ● -25 °C až +70 °C Volitelně: ● -40 °C až +70 °C ●
Životnost
Hmotnost 1)
-50 °C až +70 °C
Provedení pro nízké teploty vč. topné soustavy k připojení k externímu napájecímu napětí 230 V AC nebo 115 V AC. Uzavírací režim (ovládací cykly OTEVŘENO - ZAVŘENO - OTEVŘENO): SG 05.1 – SG 07.1: 20 000 SG 10.1: 15 000 SG 12.1: 10 000 Regulační režim:1) SGR 05.1 – SGR 12.1: 2,5 milionů regulačních kroků Viz technická data
Životnost je závislá na zatížení a na četnosti spínání. Vysokou četností spínání se jen ve vyjímečných případech dosahuje lepší regulace. V zájmu dosažení co nejdelší provozní doby bez údržby a poruch, se doporučuje četnost spínání volit podle potřeb procesu.
12.4
Příslušenství
Nástěnný držák1)
Tlačítko NOUZOVÉ VYPNUTÍ2)
Upevnění jednotky AUMATIC odděleně od servopohonu, včetně konektoru. Propojovací kabel dle požadavku. Doporučuje se při vysokých teplotách okolí, ztížené přístupnosti nebo při silném chvění za provozu. Řídicí napětí reverzních stykačů se přeruší stisknutím tlačítka NOUZOVÉ VYPNUTÍ.
Parametrizační program pro PC COM-AC. Pro sériové infračervené programovací rozhraní je nutný propojovací kabel. 1) 2)
Délka vodičů mezi servppohonem a řídicí jednotkou AUMATIC max. 100 m. Pro MWG je nutný samostatný datový kabel. Při dodatečném oddělení servopohonu a AUMATIC činí délka vedení max. 10 m. Jen ve spojení s reverzními stykači a řídící joednotkou AUMATIC AC 01.1 ve stupni krytí IP 67 popř. IP 68
12.5
Další informace
Směrnice EU
60
●
Elektromagnetická kompatibilita (EMC): (2004/108/ES)
●
Směrnice pro nízké napětí: (2006/95/ES)
●
Směrnice pro stroje a zařízení: (2006/42/ES)
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
13.
Seznam náhradních dílů
13.1
Kyvné servopohony SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1
Seznam náhradních dílů
61
Seznam náhradních dílů
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Informace: Při každé objednávce náhradních dílů prosíme o uvedení typu zařízení a našeho identifikačního čísla (viz typový štítek). Smí být používány pouze originální náhradní díly AUMA. Použití jiných součástí je důvodem k zániku záruky a k vyloučení nároků na uplatnění záruky. Vyobrazení náhradních dílů se může lišit od dodaného výrobku. Č. 001.0 002.0 002.4 003.0 004.0 005.0 010.0 016.1 017.0 021.0 029.0 032.0 034.0 034.1 034.2 041.0 061.0 500.0 501.0 502.0 503.0 504.0 505.0 506.0 507.0 525.0 542.0 542.1 553.0 556.0 556.1 557.0 558.0 559.0-1 559.0-2
Název Kryt Šnekový hřídel Koncová matice (obsažená v montážní sestavě 002.0) Šnek ručního kola Šnekové kolo Připojovací příruba Koncový doraz Ochranný klobouček Momentový palec Polohový palec Ložisko šnekového hřídele Planetový převod Motor Motorová brzda Krycí destička Dutinková část motorového konektoru Měřicí hlava pro momentové vypínání Víko Dutinková část (kompletně osazená) Konektor neosazený (pro kolíky) Kontakt pro ovládání Kontakt pro motor Kolíkový kontakt pro ovládání Kolíkový kontakt pro motor Kryt konektoru Spojka Ruční kolo Klička ručního kola Mechanický ukazatel polohy Potenciometr pro vysílač polohy Potenciometr bez kluzné třecí spojky Vytápění Spínač blikače s kolíky (bez impulzového kotouče a izolační desky) Ovládací jednotka s měřicími hlavami pro momentové vypínání a bez mikrospínačů Ovládací jednotka s magnetickým vysílačem polohy a momentu (MWG), pro provedení Non-Intrusive ve spojení s integrovaným ovládáním AUMATIC 560.0-1 Paketový spínač pro směr OPEN (OTEVŘÍT) 560.0-2 Paketový spínač pro směr CLOSE (ZAVŘÍT) 560.1 Spínač pro polohu/moment 560.2 Spínací kazeta 566.0 Vysílač polohy RWG 566.1 Potenciometr pro RWG bez kluzné třecí spojky 566.2 Deska s plošnými spoji RWG 566.3 Kabelový svazek pro RWG 567.1 Kluzná třecí spojka pro potenciometr S1 Sada těsnění, malá S2 Sada těsnění, velká
62
Druh Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava
Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sada Sada
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive 13.2
Seznam náhradních dílů
Ovládací jednotka AUMATIC AC 01.1
Informace: Při každé objednávce náhradních dílů prosíme o uvedení typu zařízení a našeho identifikačního čísla (viz typový štítek). Smí být používány pouze originální náhradní díly AUMA. Použití jiných součástí je důvodem
63
Seznam náhradních dílů
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
k zániku záruky a k vyloučení nároků na uplatnění záruky. Vyobrazení náhradních dílů se může lišit od dodaného výrobku. Č. 001.0 002.0 002.3 006.0 008.1 009.0 011.1 500.0 501.0 502.0 503.0 504.0 505.0 506.0 507.0 508.0 509.1 510.0 S
64
Název Skříň Místní ovládání Deska panelu místního ovládání Napájecí zdroj Deska rozhraní Deska logiky Reléová deska Víko Dutinková část (kompletně osazená) Konektor neosazený (pro piny) Kontakt pro ovládání Kontakt pro motor Kolíkový kontakt pro ovládání Kolíkový kontakt pro motor Kryt konektoru Spínací prvky Visací zámek Pojistková sada Sada těsnění
Druh Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sada Sada
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
14.
Certificáty
14.1
Prohlášení o začlenění neúplných strojních zařízení a prohlášení ES o shodě
Certificáty
65
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
66
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
67
Rejstřík
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive
Rejstřík B Balení Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny/výstrahy D Displej (zobrazení) Doba předehřátí Dodatečné, prachu i vodě odolné těsnění Double Sealed Druh proudu Dálkové ovládání
10 5 5
28 32 21 21 16 23
E EMK Elektrické připojení
15 15
H Hlášení
31
I Identifikace Identifikační číslo servopohonu Indikace chodu intruzivní
28 9
J Jazyk na displeji
26
K Kabelový svazek Koncové dorazy Koncové polohy Kotouč ukazatele Kotouč ukazatele polohy Krytí Kvalifikace pracovníků Kyvný úhel
19 32 36 47 30 59 5 34
L LED Likvidace
29 55
M Mazání Mechanický ukazatel polohy Momentové vypínání Montáž Motorový provoz Místní ovládání N Napájecí napětí Non-Intrusive Normy Nástěnný držák
68
8 9
55 30 , 47 39 11 22 22 , 22 15 9 5 19
O Oblast použití Ochrana proti korozi Ochrana proti zkratu Ochranná opatření Ochranné víko Odběr proudu Odstranění poruch Ovládání P Podmínky použití Polohové spínání Polohové vypínání Prohlášení ES o shodě Prohlášení o zabudování Provedení pro nízké teploty Provoz Předehřívání motoru Přeprava Přestavná doba Připojovací průřezy Příslušenství (elektrická připojení) R Recyklace Rozsah použití Ruční kolo Ruční provoz S S0/S6 - provoz S4 – točivý moment Schéma připojení Schéma zapojení Servis Seznam náhradních dílů Signalizační kontrolky Skladování Směr otáčení Směrnice Spojovací vodič Suport Síťová frekvence Síťová přípojka Síťové napětí T Technická data Teplota okolí Tlačítko Typ a konstrukční velikost Typový štítek
5 10 , 59 15 5 21 15 50 9 , 22 59 46 43 65 65 32 5 18 10 48 16 19
55 5 11 22 28 29 15 9 , 15 55 , 55 61 29 10 46 5 19 55 16 16 16 56 60 24 8 8 , 16
SG 05.1 – SG 12.1/SGR 05.1 – SGR 12.1 Ovládací jednotka: elektronická (MWG) AC 01.1 Non-Intrusive U Ukazatel chodu Ukazatel polohy Upevňovací rám Uvedení do provozu Uživatelské rozhraní pomocí tlačítek Údržba V Vypínací moment Z Zadání hesla Zkušební protokol Zkušební provoz Zobrazení chodu (na displeji) Zobrazení dosažení koncové polohy(koncových poloh) Zobrazení polohy armatury Zobrazení povelů k přestavení/požadované hodnoty Zobrazení provozního režimu Zobrazení stavu (na displeji) Zobrazení točivého momentu Zpětná hlášení (analogová) Způsob vypínání Zákaznické zajištění
Rejstřík
30 , 30 47 20 5 24 5 , 55 , 55 36 25 9 46 28 28 28 28 28 28 29 , 29 31 36 15
69
AUMA – po celém světě
Evropa AUMA Riester GmbH & Co. KG Plant Müllheim DE 79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 [email protected] www.auma.com Plant Ostfildern - Nellingen DE 73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 Fax +49 711 34803 - 3034 [email protected] Service-Center Köln DE 50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 900 Fax +49 2234 2037 - 9099 [email protected]
AUMA ACTUATORS Ltd. UK Clevedon, North Somerset BS21 6TH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 [email protected] www.auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT 20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Fax +39 0331 517606 [email protected] www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL 2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 [email protected] www.auma.nl
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Şirketi TR 06810 Ankara Tel+90 312 217 32 88 Fax+90 312 217 33 88 [email protected] www.megaendustri.com.tr AUMA Technology Аutomations Ltd. UA 02099 Kiyiv Tel+38 044 586-53-03 Fax+38 044 586-53-03 [email protected]
Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA 1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 [email protected]
AUMA Polska Sp. z o.o. PL 41-219 Sosnowiec Tel +48 32 783 52 00 Fax +48 32 783 52 08 [email protected] www.auma.com.pl
A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 23599680 - 23590861 Fax +20 2 23586621 [email protected]
Service-Center Bayern DE 85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 Fax +49 81 65 9017- 2018 [email protected]
OOO Priwody AUMA RU 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Fax +7 495 221 64 38 [email protected] www.auma.ru
CMR Contrôle Maintenance Régulation TN 1002 Tunis Tel +216 71 903 577 Fax +216 71 903 575 [email protected] www.cmr-tunisie.net
AUMA Armaturenantriebe GmbH AT 2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 [email protected] www.auma.at
ERICHS ARMATUR AB SE 20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 [email protected] www.erichsarmatur.se
MANZ INCORPORATED LTD. NG Port Harcourt Tel +234-84-462741 Fax +234-84-462741 [email protected] www.manzincorporated.com
AUMA (Schweiz) AG CH 8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 [email protected]
GRØNBECH & SØNNER A/S DK 2450 København SV Tel+45 33 26 63 00 Fax+45 33 26 63 21 [email protected] www.g-s.dk
Amerika
AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav Tel +420 326 396 993 Fax +420 326 303 251 [email protected] www.auma.cz
IBEROPLAN S.A. ES 28027 Madrid Tel+34 91 3717130 Fax+34 91 7427126 [email protected]
Service-Center Magdeburg DE 39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 9429 [email protected]
OY AUMATOR AB FI 02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 Fax +358 9 5840 2300 [email protected] www.aumator.fi AUMA France S.A.R.L. FR 95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 [email protected] www.auma.fr
70
D. G. Bellos & Co. O.E. GR 13671 Acharnai Athens Tel+30 210 2409485 Fax+30 210 2409486 [email protected]
AUMA ACTUATORS INC. US PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711 [email protected] www.auma-usa.com AUMA Argentina Representative Office AR 1609 Boulogne Tel/Fax +54 232 246 2283 [email protected] AUMA Automação do Brasil Ltda. BR São Paulo Tel +55 11 4612-3477 [email protected]
SIGURD SØRUM AS NO 1300 Sandvika Tel+47 67572600 Fax+47 67572610 [email protected]
AUMA Chile Representative Office CL 9500414 Buin Tel +56 2 821 4108 Fax +56 2 281 9252 [email protected]
INDUSTRA PT 2710-297 Sintra Tel+351 2 1910 95 00 Fax+351 2 1910 95 99 [email protected]
TROY-ONTOR Inc. CA L4N 8X1 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851 [email protected]
AUMA – po celém světě
Ferrostaal de Colombia Ltda. CO Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 Fax+57 1 416 5489 [email protected] www.ferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343 [email protected] Corsusa International S.A.C. PE Miraflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 Fax +511444-3664 [email protected] www.corsusa.com PASSCO Inc. PR 00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 [email protected]
AUMA Actuators Middle East W.L.L. AE 15268 Salmabad 704 Tel +973 17877377 Fax +973 17877355 [email protected] PERFECT CONTROLS Ltd. HK Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763 [email protected] DW Controls Co., Ltd. KR 153-702 Seoul Tel +82 2 2624 3400 Fax +82 2 2624 3401 [email protected] www.actuatorbank.com Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH 10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 [email protected] www.sunnyvalves.co.th/
Suplibarca VE Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 [email protected]
Top Advance Enterprises Ltd. TW Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975 [email protected] www.auma-taiwan.com.tw
Asie
Austrálie
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN 300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Fax +86 22 6625 1320 [email protected] www.auma-china.com
BARRON GJM Pty. Ltd. AU NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 [email protected] www.barron.com.au
AUMA INDIA PRIVATE LIMITED IN 560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4656 Fax +91 80 2839 2809 [email protected] www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP 211–0016 Nakaharaku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 863 8371 Fax +81 44 863 8372 [email protected] www.auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG 569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 [email protected] www.auma.com.sg
71
AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 D 79373 Muellheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 [email protected] www.auma.com
Kontaktní partner ve Vaší blízkosti: AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav Tel +420 326 396 993 Fax +420 326 303 251 [email protected] www.auma.cz
Y004.748/013/cs/4.12
Detailní informace o výrobcích AUMA na internetové adrese: www.auma.com