Víceotáčkové servopohony SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická s ovládací jednotkou AUMATIC AC 01.1 Intrusive
Ovládání → Paralelní Profibus DP Modbus DeviceNet Foundation Fieldbus
Návod k obsluze
Montáž, obsluha, uvedení do provozu
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Obsah
Nejdříve si přečtěte návod! Dodržujte bezpečnostní pokyny. Tento návod je nedílnou součástí tohoto výrobku. Návod uchovejte po celou dobu životnosti výrobku. Návod k obsluze předejte každému následujícímu majiteli nebo uživateli výrobku. ●
●
●
●
Účel dokumentu: Tento dokument obsahuje informace pro instalaci, uvádění do provozu, obsluhu a údržbu. Má pomoci při instalaci a uvádění přístroje do provozu. Referenční podklady: Příručka (provoz a nastavení) AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 paralelní ●
Referenční podklady jsou k dispozici na internetu: www.auma.com nebo přímo u AUMA (viz
).
Obsah
Strana
1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5.
Bezpečnostní pokyny............................................................................................................. Základní bezpečnostní pokyny Rozsah použití Rozsah použití v Ex zóně 22 (na přání) Výstražná upozornění Upozornění a symboly
5 5 5 6 6 7
2. 2.1. 2.2.
Identifikace.............................................................................................................................. Typový štítek Stručný popis
8 8 9
3. 3.1. 3.2. 3.3.
Přeprava, skladování a balení............................................................................................... Přeprava Skladování Balení
10 10 10 10
4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.3.1 4.3.1.1
11 11 11 12 12 12
4.3.2 4.3.2.1 4.3.2.2 4.4. 4.4.1 4.5. 4.5.1
Montáž..................................................................................................................................... Montážní poloha Montáž ručního kola: Montáž víceotáčkového servopohonu na armaturu/převodovku Připojovací tvary B, B1 – B4 a E Montáž víceotáčkového servopohonu (s připojovacími tvary B1 – B4 nebo E) na armaturu/převodovku Připojovací tvar A Závitové pouzdro - konečné obrobení/úprava Montáž víceotáčkového servopohonu (s připojovacím tvarem A) na armaturu Příslušenství k montáži Ochranný kryt vřetene pro stoupající vřeteno armatury Montážní polohy místního ovládání Změna montážních poloh
5. 5.1. 5.2. 5.2.1 5.2.2 5.2.3
Elektrické připojení................................................................................................................. Základní informace Připojení kruhovým konektorem AUMA Otevření připojovacího prostoru Zapojení kabelů Uzavření připojovacího prostoru
17 17 18 19 19 21
2
13 13 14 15 15 15 16
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Obsah
5.3. 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5
Příslušenství k elektrickému připojení Ovládací jednotka na nástěnném držáku Upevňovací rám Ochranné víko Dodatečné, prachu i vodě odolné těsnění Double Sealed Vnější zemnicí svorka
21 21 22 22 23 23
6. 6.1. 6.1.1 6.1.2 6.2. 6.2.1 6.2.2 6.3. 6.3.1 6.3.2 6.4. 6.5.
Ovládání................................................................................................................................... Ruční provoz Aktivace ručního provozu Vypnutí ručního provozu Motorový provoz Místní ovládání Ovládání v režimu REMOTE (DÁLKOVĚ) Uživatelské rozhraní pomocí tlačítek (pro nastavení a zobrazení) Stručný přehled: Funkce tlačítek Strukturální uspořádání a navigace Zadání hesla Změna jazyka na displeji
24 24 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28
7. 7.1. 7.1.1 7.1.2 7.2. 7.3.
Indikace chodu ....................................................................................................................... Zobrazení stavu na displeji Zobrazení stavu S0/S6 - provoz Změna zobrazení točivého momentu Signalizační kontrolky/LED Mechanický ukazatel polohy/chodu
30 30 30 31 31 32
8. 8.1. 8.2.
Hlášení..................................................................................................................................... Zpětná hlášení prostřednictvím signalizačních relé (binární) Zpětná hlášení (analogová)
33 33 33
9. 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.5. 9.5.1 9.5.2 9.6. 9.6.1 9.6.2 9.7. 9.7.1 9.7.2 9.7.3 9.8. 9.9. 9.10. 9.11.
Uvedení do provozu (základní nastavení)............................................................................ Doba předehřátí u provedení pro nízké teploty Způsob vypínání: kontrola/změna koncových poloh Otevření ovládacího prostoru Nastavení momentového vypínání Nastavení polohového spínače Nastavení koncové polohy CLOSE (ZAVŘENO) (černé pole) Nastavení koncové polohy OPEN (OTEVŘENO) (bílé pole) Nastavení mezipoloh Nastavení pro chod ve směru do polohy CLOSE (ZAVŘENO) (černé pole) Nastavení pro chod ve směru do polohy OPEN (OTEVŘENO) (bílé pole) Zkušební provoz Kontrola směru otáčení Kontrola polohového vypínání Provést referenční jízdu, zpětnovazební hlášení polohy Nastavení potenciometru Nastavení elektronického vysílače polohy RWG Nastavení mechanického ukazatele polohy Zavření ovládacího prostoru
34 34 34 38 39 39 40 40 40 41 41 42 42 43 43 44 44 45 46
10. 10.1.
Odstranění poruch.................................................................................................................. Chyby při uvádění do provozu
47 47
3
Obsah
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
10.2. 10.2.1 10.2.2 10.2.3 10.2.4 10.3. 10.3.1 10.3.2
Hlášení chyb a výstrahy Zobrazení stavu S0 - chyby a výstrahy. Zobrazení stavu S1 - chyby Zobrazení stavu S2 - výstrahy Zobrazení stavu S3 – příčiny hlášení chyby NOT READY (NEPŘIPRAVEN, DÁLKOVĚ) Pojistky Pojistky v ovládací jednotce Ochrana motoru (monitorování teploty)
47 48 48 49 50 50 50 51
11. 11.1. 11.2. 11.3.
Servis a údržba....................................................................................................................... Preventivní opatření pro údržbu a bezpečný provoz Údržba Likvidace a recyklace
53 53 53 54
12. 12.1. 12.2. 12.3. 12.4. 12.5.
Technická data........................................................................................................................ Vybavení a funkce servopohonu Vybavení a funkce ovládací jednotky servopohonu Podmínky použití Příslušenství Další informace
55 55 56 59 60 60
13. 13.1. 13.2.
Seznam náhradních dílů........................................................................................................ Otočné servopohony SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka AUMATIC AC 01.1
61 61 63
14. 14.1.
Certificáty................................................................................................................................ Prohlášení o začlenění neúplných strojních zařízení a prohlášení ES o shodě
65 65
15.
Rejstřík.....................................................................................................................................
68
Adresy......................................................................................................................................
70
4
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
1.
Bezpečnostní pokyny
1.1
Základní bezpečnostní pokyny Normy/směrnice
Bezpečnostní pokyny
Výrobky AUMA jsou konstruovány podle uznaných norem a směrnic. Toto je certifikováno prohlášením výrobce a prohlášením o shodě ES. S přihlédnutím k montáži, elektrickému připojení, uvedení do provozu a provozu na místě instalace musejí provozovatel a výrobce zařízení dbát, aby byly respektovány všechny právní požadavky, směrnice, předpisy, národní ustanovení a doporučení.
Bezpečnostní pokyny/výstrahy
Pracovníci pověření pracemi na tomto zařízení se musejí seznámit s bezpečnostními a výstražnými upozorněními a pokyny uvedenými v tomto návodu a musejí uvedené pokyny dodržovat. Aby se zabránilo škodám na zdraví nebo věcným škodám, musí se respektovat bezpečnostní pokyny a výstražné značky.
Kvalifikace pracovníků
Montáží, elektrickým připojením, uvedením do provozu, obsluhou a údržbou pověřovat pouze vyškolené odborné pracovníky, kteří k tomu byli provozovatelem a výrobcem zařízení pověřeni. Před zahájením prací na tomto výrobku si musejí pracovníci přečíst tento návod a porozumět mu a předpokládá se, aby znali a dodržovali uznaná pravidla týkající se pracovní bepečnosti.
Uvedení do provozu
Provoz
Před uvedením do provozu je důležité, aby byla zkontrolována všechna nastavení, zda souhlasí s požadavky aplikace. V případě nesprávného nastavení mohou vznikat nebezpečí podmíněná aplikací, jako např. poškození armatury nebo zařízení. Za škody z toho případně vyplývající výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel. Předpoklady pro bezvadný a bezpečný provoz: ●
●
●
●
●
●
Správná manipulace při přepravě, odbornost při skladování, pečlivá instalace a montáž při uvedení do provozu. Výrobek provozovat pouze v bezvadném stavu za respektování tohoto návodu. Poruchy a škody neprodleně oznámit a (nechat) odstranit. Dodržovat uznaná pravidla pracovní bezpečnosti. Dodržovat vnitrostátní předpisy. Za provozu se skříň ohřívá až na povrchovou teplotu >60 °C. K ochraně proti možným popáleninám doporučujeme, abyste před zahájením práce na zařízení zkontrolovali vhodným teploměrem povrchovou teplotu a event. si nasadili ochranné rukavice.
Ochranná opatření
Za potřebná ochranná opatření na pracovišti jako např. kryty, bariéry nebo osobní ochranná zařízení pro pracovníky odpovídají také provozovatel resp. výrobce zařízení.
Údržba
K zaručení bezpečné funkce zařízení je nutno dodržovat pokyny pro údržbu v tomto návodu. Změny na zařízení jsou dovoleny jen se souhlasem výrobce.
1.2
Rozsah použití Otočné servopohony AUMA jsou určeny pro ovládání průmyslových armatur, jako např. ventilů, šoupátek, klapek a kohoutů. Jiná použití jsou dovolena pouze s výslovným (písemným) potvrzením od výrobce. Nepřípustné je jejich použití např. pro: ●
●
●
●
●
●
motorové manipulační vozíky dle EN ISO 3691 zdvihadla dle EN 14502 osobní výtahy dle DIN 15306 a 15309 nákladní výtahy dle EN 81-1/A1 eskalátory trvalý provoz
5
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Bezpečnostní pokyny
instalaci do země trvalé použití pod vodou (dbát na stupeň krytí) oblasti ohrožené výbuchem, s výjimkou zóny 22 oblasti s radiační zátěží v jaderných zařízeních V případě neodborného použití nebo použití v rozporu se stanoveným účelem se neručí. ●
●
●
●
K podmínce správného použití patří také dodržování tohoto návodu. Informace
1.3
Tento návod je platný pouze pro standardní provedení „uzavírání armatury směrem doprava”, tzn., když se hnací hřídel pro uzavření armatury otáčí ve směru hodinových ručiček.
Rozsah použití v Ex zóně 22 (na přání) Servopohony uvedené konstrukční řady jsou podle směrnice ATEX 94/9/ES v zásadě vhodné také pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu prachu, ZÓNA 22. Servopohony jsou provedeny ve stupni krytí IP 67 nebo IP 68 a odpovídají ustanovením normy EN 50281-1-1:1998 odstavec 6 – Elektrická zařízení pro prostory s hořlavým prachem, požadavky pro elektrická zařízení kategorie 3 – ochrana krytem. Aby odpovídaly všem požadavkům směrnice EN 50281-1-1: 1998, musí být bezpodmínečně dodržovány následující body: ●
●
●
●
●
●
●
●
1.4
Dle směrnice ATEX 94/9/ES musí být servopohony označeny tímto přídavným značením – II3D IP6X T150 °C. Maximální povrchová teplota pohonů vztažená na teplotu okolí +40 °C podle normy EN 50281-1-1 odstavec 10.4 činí +150 °C. Zvýšené usazeniny prachu na zařízení nebyly podle odstavce 10.4 při zjištění max. povrchové teploty zohledněny. Správné připojení tepelných spínačů popř. termistorů a dodržení provozního režimu a technických údajů jsou předpokladem pro dodržení maximálních povrchových teplot přístrojů. Připojovací konektor se smí nasunout nebo vysunout pouze po odpojení napětí. Použité kabelové šroubované průchodky musí rovněž odpovídat požadavkům kategorie II3D a minimálně stupni krytí IP 67. Servopohony musí být pomocí vnější zemnicí svorky (součást příslušenství) pospojeny s vyrovnáním potenciálu nebo musí být začleněny do uzemněného potrubního systému. Závitová zátka (součást č. 511.0), popř. ochranná trubka vřetene s ochranným kloboučkem (součást č. 568.1 a 568.2), k utěsnění duté hřídele musí být bezpodmínečně namontovány, aby byla zajištěna ochrana výbuchu prachu. Zásadně se v prostředí s nebezpečím výbuchu prachu musí respektovat požadavky normy EN 50281-1-1. Náležitá a svědomitá péče a nasazení vyškoleného personálu při uvedení do provozu, opravách a údržbě jsou předpokladem pro bezpečný provoz kyvných pohonů.
Výstražná upozornění Pro zdůraznění postupů důležitých z hlediska bezpečnosti jsou v tomto návodu uvedena tato výstražná upozornění označená příslušnými signálními slovy (NEBEZPEČÍ, VAROVÁNÍ, UPOZORNĚNÍ, OZNÁMENÍ). Bezprostředně nebezpečná situace s vysokým rizikem. Nebude-li výstražné upozornění respektováno, může hrozit nebezpečí smrti nebo závažné újmy na zdraví.
Potenciálně nebezpečná situace se středním rizikem. Nebude-li výstražné upozornění respektováno, může hrozit nebezpečí smrti nebo závažné újmy na zdraví.
6
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Bezpečnostní pokyny
Potenciálně nebezpečná situace s nízkým rizikem. Nebude-li výstražné upozornění respektováno, může dojít k lehkým nebo středním poraněním. Lze je použít také v souvislosti s věcnými škodami.
Potenciálně nebezpečná situace. Nebude-li výstražné upozornění respektováno, může dojít k věcným škodám. Nepoužívá se pro poškození na zdraví. Struktura a typografické uspořádání výstražných upozornění Druh nebezpečí a jeho zdroj! Možný/é následek/ky nedodržení (volitelně) → Opatření k zabránění nebezpečí → Další opatření Bezpečnostní značka
varuje před nebezpečím poranění.
Signální slovo (zde NEBEZPEČÍ) uvádí stupeň rizika. 1.5
Upozornění a symboly V tomto návodu se používají níže uvedená upozornění a symboly: Informace
Pojem Informace umístěný před textem upozorňuje na důležité poznámky a informace. Symbol pro ZAVŘENO (armatura zavřena) Symbol pro OTEVŘENO (armatura otevřena) Informace před dalším krokem. Tento symbol říká, co se předpokládá pro další krok nebo co se připravuje popř. by se mělo dodržovat. Přes menu k parametru Popisuje cestu v menu vedoucí k parametru. Pomocí tlačítka panelu místního ovládání takto lze hledaný parametr na displeji rychle najít. Krok za krokem Popisuje zevrubně každý krok k nastavení/zobrazení parametru. Popis nastavení/zobrazení parametru Popisuje možnosti nastavení/zobrazení parametru
<>
Odkaz na další místa v textu Pojmy, které jsou uvnitř těchto znaků, odkazují v dokumentu na další textová pole týkající se tohoto tématu. Tyto pojmy jsou uvedeny v rejstříku, nadpisu nebo obsahu a tak je můžete rychle nalézt.
7
Identifikace
2.
Identifikace
2.1
Typový štítek
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Každý komponent přístroje (pohon, ovládací jednotka, motor) je opatřen typovým štítkem. Obr. 1:
[1] [2] [3] [4] Údaje pro identifikaci
Typový štítek pohonu Typový štítek ovládání Typový štítek motoru Dodatkový štítek, např. štítek KKS
Obr. 2:
[1] [2]
Typ a konstrukční velikost
Typový štítek pohonu
Typ a velikost pohonu Identifikační číslo
Obr. 3:
[1] [2] [3] [4]
Přiřazení typových štítků
Typový štítek ovládání
Typ a velikost ovládání Identifikační číslo Schéma zapojení Ovládání
Tento návod je platný pro následující přístroje: Otočné servopohony pro uzavírací režim: SA 07.1, 07.5, 10.1, 14.1, 14.5, 16.1 Otočné servopohony pro regulační režim: SAR 07.1, 07.5, 10.1, 14.1, 14.5, 16.1 AC 01.1 = ovládací jednotka servopohonu AUMATIC
8
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Identifikace
Zakázkové číslo
Každé zařízení je označeno identifikačním číslem vztaženým k zakázce. Podle tohoto čísla lze z internetu přímo stáhnout schéma zapojení, zkušební protokoly a další informace týkající se přístroje, adresa http://www.auma.com .
Schéma zapojení
7. pozice v schématu zapojení ACP udává způsob zpětných hlášení ze servopohonu: P = potenciometr R = RWG (elektronický snímač polohy)
Ovládání
24 V DC = ovládání přes paralelní rozhraní s řídicím napětím 24 V DC. 115 V AC = ovládání přes paralelní rozhraní s řídicím napětím 115 V AC. 0/4 – 20 mA = ovládání přes paralelní rozhraní přes analogový vstup 0/4 – 20 mA.
2.2
Stručný popis Víceotáčkový pohon
Definice v souladnu s normou EN ISO 5210: Víceotáčkový pohon je servopohon, který přenáší na armaturu krouticí moment v rozsahu alespoň jedné celé otáčky. Může zachycovat posuvné síly. Otočné pohony AUMA jsou poháněny elektromotoricky a mohou ve spojení s připojovacím tvarem A zachycovat posuvné síly. Pro ruční ovládání je k dispozici ruční kolo. Vypínání v koncových polohách se ovládá polohovými nebo momentovými mikrospínači. Pro ovládání resp. zpracování signálů servopohonu je nezbytně nutná ovládací jednotka.
Ovládání servopohonů
Ovládací jednotka servopohonů AUMATIC slouží k ovládání servopohonů AUMA a dodává se v provedení připraveném k provozu. Ovládací jednotku lze montovat přímo na servopohon nebo na parkovací držák odděleně od pohonu. Rozsah funkcí ovládání AUMATIC sahá od běžného ovládání armatur v provozu OPEN - CLOSE (OTEVŘENO - ZAVŘENO) přes regulace polohy, procesní regulace, sběr provozních dat až po diagnostické funkce.
Panel místního ovládání/COM-AC
Nyní lze nastavení a zobrazení provádět pomocí tlačítek (1 - 4). Pomocí místního ovládání lze: ●
●
Intrusive - Non-Intrusive
●
●
Ovládat pohon a provádět nastavení (tlačítka a displej ) pomocí panelu místního ovládání (obsah tohoto návodu). Přes software COM-AC (na přání) načíst data, změnit a ukládat nastavení počítačem (notebook nebo PC). V závislosti na vybavení je spojení mezi počítačem a jednotkou AUMATIC řešeno kabelem (infračervené rozhraní) nebo bez kabelu (rozhraní Bluetooth) (není obsaženo v tomto návodu). Provedení Intrusive (ovládací jednotka: elektromechanická): Polohové a momentové nastavení se provádí pomocí mikrospínačů v servopohonu. Provedení Non-Intrusive (ovládací jednotka: elektronicky): Polohové a momentové nastavení se provádí prostřednictvím tlačítek ovládací jednotky, skříň pohonu popř. ovládací jednotky nemusí být k tomu účelu otevřena. Proto je v pohonu vestavěn MWG (magnetický polohový a momentový snímač), který také poskytuje analogové zpětné hlášení točivého momentu/indikaci točivého momentu a analogové zpětné hlášení polohy/indikaci polohy.
9
Přeprava, skladování a balení
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
3.
Přeprava, skladování a balení
3.1
Přeprava Přeprava na místo určení v pevném obalu. Nebezpečné zavěšené břemeno! Hrozí nebezpečí smrti nebo vážných poranění. → NESTÁT pod visícím břemenem. → Servopohon zvedat za skříň, NIKOLIV za ruční kolo. → Servopohony, které jsou namontovány na armatuře: Zvedací zařízení se závěsnými šrouby upevnit na převodovce a NE na servopohonu. → Servopohony, které jsou smontovány s převodovkou: Zvedací zařízení se závěsnými šrouby upevnit na převodovce a NE na servopohonu. → Servopohony, které jsou smontovány s ovládací jednotkou: Zvedací zařízení upevnit na servopohonu a NE na ovládací jednotku.
3.2
Skladování Nebezpečí koroze v důsledku nesprávného skladování! → → → →
Skladovat v dobře větrané a suché místnosti. Chránit proti podlahové vlhkosti uskladněním v regálu nebo na dřevěné paletě. Zajistit ochranu proti prachu a jiným nečistotám zakrytím pohonu. Nelakované plochy ošetřit vhodným antikorozním přípravkem.
Poškození displeje v důsledku nízkých teplot! → Ovládací jednotku servopohonu AUMATIC neskladovat v prostředí s teplotou nižší než –30 °C. Dlouhodobé skladování
Pokud se má výrobek skladovat delší dobu (déle než 6 měsíců), je třeba navíc dodržet tyto body: 1.
2.
3.3
Před skladováním: Zajistit ochranu nechráněných ploch, zvláště výstupních dílů a montážních ploch, dlouhodobým antikorozním přípravkem. V odstupech asi 6 měsíců: Kontrola tvoření koroze. Objevují-li se zárodky koroze, provést novou ochranu proti korozi.
Balení Naše výrobky jsou pro přepravu z výrobního závodu chráněny speciálními obaly. Jsou zhotoveny z ekologicky bezpečného, snadno oddělitelného materiálu, který je znovu použitelný. Jako obalový materiál používáme dřevo, lepenku, papír a PE fólii. Pro likvidaci obalového materiálu doporučujeme recyklační firmy.
10
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
4.
Montáž
4.1
Montážní poloha
Montáž
Servopohony AUMA a ovládací jednotky servopohonů mohou být provozovány v libovolné montážní poloze, bez omezení. 4.2
Montáž ručního kola: Informace
Pro přepravu jsou ruční kola od průměru 400 mm volně přibalena. Poškození přepínací mechaniky v důsledku nesprávné montáže! → Přepínací páku aktivovat pouze rukou. → K ovládání nepoužívat ŽÁDNÁ prodloužení jako páku. → Nejprve správně aktivovat ruční provoz, teprve potom nasadit ruční kolo. 1.
Přepínací páku natáhnout rukou, hřídelí přitom pootáčet, až dojde k aktivaci ručního provozu.
➥
Ruční provoz je správně aktivován, pokud lze přepínací páku zvednout asi o 85°.
2.
Ruční kolo nasadit přes červenou přepínací páku na hřídel.
3.
Přepínací páku uvolnit (silou pružiny se vrátí zpět do výchozí polohy, v opačném případě zatlačte páku rukou). Ruční kolo zajistit přiloženým pojistným kroužkem.
4.
11
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Montáž 4.3
Montáž víceotáčkového servopohonu na armaturu/převodovku Nebezpečí koroze v důsledku poškození laku a kondenzování vody → Po práci na zařízení opravit poškození laku. → Po montáži zařízení ihned elektricky připojit, aby se vytápěním redukovalo kondenzování vody uvnitř servopohonu.
4.3.1
Připojovací tvary B, B1 – B4 a E Použití
Pro otáčivé, nestoupající vřeteno Nevhodné pro posuvné síly Připojovací tvar vrtání s drážkou: ●
●
Konstrukce
Tvar B1 – B4 vrtání s drážkou dle ISO 5210 Tvar B a E vrtání s drážkou DIN 3210 Možná dodatečná přestavba z B1 na B3, B4 nebo na E. Obr. 6: Připojovací tvary ●
●
●
[1] [2] [3] [4] Informace 4.3.1.1
12
Připojovací tvary B1/B2 a B Dutá hřídel s drážkou Připojovací tvary B3/B4 a E Výstupní tvar/vložka s vrtáním a drážkou
Vystředění přírub armatury proveďte jako uložení s vůlí.
Montáž víceotáčkového servopohonu (s připojovacími tvary B1 – B4 nebo E) na armaturu/převodovku 1. 2. 3. 4.
Prověřit správnou velikost příruby. Prověřit, zda vrtání a drážka souhlasí se vstupní hřídelí. Vstupní hřídel lehce potřít tukem. Nasadit na servopohon. Informace: Dbejte na vystředění a na dokonalé dosednutí příruby.
5.
Otočný servopohon upevnit pomocí šroubů dle tabulky . Informace: Aby nedošlo ke kontaktní korozi, doporučujeme, opatřit šrouby těsnicím prostředkem na závity.
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive 6.
Šrouby utáhnout do kříže krouticím momentem dle tabulky.
Tabulka 1:
Utahovací momenty pro šrouby
Šrouby Závit M8 M10 M12 M16 M20
4.3.2
Krouticí moment T<sub>A [Nm] Třída pevnosti 8.8 25 51 87 214 431
Připojovací tvar A Použití
●
●
4.3.2.1
Montáž
Připojovací tvar pro stoupající, neotáčející se vřeteno Vhodný k zachycení posuvných sil
Závitové pouzdro - konečné obrobení/úprava ✔ Tento pracovní postup je nutný pouze u nevrtaného nebo předvrtaného závitového pouzdra. Obr. 7:
[1] [2] [2.1] [2.2] [3] 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.
Montážní sestava připojovacího tvaru A
Závitové pouzdro Ložisko Ložiskový kroužek Ložiskový věnec Středící kroužek Středicí kroužek [3] vyšroubovat z připojovacího tvaru. Vyjmout závitové pouzdro [1] společně s ložisky [2]. Ložiskové kroužky [2.1] a ložiskové věnce [2.2] sejmout ze závitového pouzdra [1]. Závitové pouzdro [1] vyvrtat, vystružit a vyříznout závit. Informace: Při upnutí dbát na přesné vycentrování! Obrobené závitové pouzdro [1] očistit. Ložiskové věnce [2.2] a ložiskové kroužky [2.1] dostatečně namazat víceúčelovým tukem EP s lithným mýdlem tak, aby byly tukem naplněny všechny duté prostory. Tukem namazané ložiskové věnce [2.2] a ložiskové kroužky [2.1] nasunout na závitové pouzdro [1].
13
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Montáž
4.3.2.2
8.
Závitové pouzdro [1] s ložisky [2] opět vložit do připojovacího tvaru. Informace: Dbát na to, aby výstupky resp. ozubení správně zapadly do drážky duté hřídele.
9.
Středicí kroužek [3] zašroubovat a pevně přitáhnout až na doraz.
Montáž víceotáčkového servopohonu (s připojovacím tvarem A) na armaturu Obr. 8:
[1] [2] [3] [4] [5] 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ➥ 8. 9. 10.
Montážní sestava s připojovacím tvarem A
Vřeteno armatury Připojovací tvar A Šrouby k připojení na servopohon Příruba armatury Šrouby k připojení připojovacího tvaru Je-li již připojovací tvar A namontován na otočném servopohonu: Uvolnit šrouby [3] a sejmout připojovací tvar A [2]. Prověřit, zda se příruba připojovacího tvaru A hodí k přírubě armatury [4]. Vřeteno armatury [1] lehce potřít tukem. Připojovací tvar A nasadit na vřeteno armatury a zašroubovat, dokud nedosedne na přírubu armatury. Připojovací tvar A natočit tak, aby upevňovací otvory lícovaly. Upevňovací šrouby [5] zašroubovat, ale prozatím ještě neutahovat. Otočný servopohon nasadit na vřeteno armatury tak, aby unášeče závitového pouzdra zapadaly do výstupního tvaru. Při správném záběru leží příruby na sobě v jedné ose. Víceotáčkový servopohon nastavit tak, aby upevňovací otvory lícovaly. Víceotáčkový servopohon upevnit šrouby [3]. Šrouby [3] utáhnout do kříže utahovacím momentem podle tabulky.
Tabulka 2: Šrouby Závit M6 M8 M10 M12 M16 M20
14
Utahovací momenty pro šrouby Krouticí moment T<sub>A [Nm] Třída pevnosti 8.8 11 25 51 87 214 431
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Montáž
11. Víceotáčkovým servopohonem v ručním provozu otáčet ve směru OPEN (OTEVŘENO) tak, aby příruba armatury a připojovací tvar A ležely pevně na sobě. 12. Upevňovací šrouby [5] mezi armaturou a připojovacím tvarem A utáhnout do kříže krouticím momentem dle tabulky. 4.4
Příslušenství k montáži
4.4.1
Ochranný kryt vřetene pro stoupající vřeteno armatury — Volitelně — Obr. 9:
[1] [2] [3] 1. 2. 3. 4. 4.5
Montáž ochranného krytu vřetene
Ochranný klobouček krytu vřetene Ochranná trubka vřetene Těsnicí kroužek Závit utěsnit konopím, teflonovou páskou nebo těsnicím prostředkem na závity. Ochrannou trubku vřetena [2] zašroubovat do závitu a pevně utáhnout. Těsnicí kroužek [3] posunout až ke skříni. Překontrolovat, zda nechybí, a není poškozen ochranný klobouček pro ochrannou trubku vřetena [1].
Montážní polohy místního ovládání Montážní poloha místního ovládání bude provedena v souladu s objednávkou. Pokud se po montáži na armaturu popř. na převodovku u zákazníka zjistí nevhodné umístění místního ovládání, lze tuto polohu dodatečně změnit. K dispozici jsou čtyři montážní polohy.
15
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Montáž
4.5.1
Obr. 10:
Montážní polohy A a B
Obr. 11:
Montážní polohy C a D
Změna montážních poloh Nebezpečné napětí! Možnost úrazu elektrickým proudem. → Před otevřením odpojit ovládací jednotku od napětí. 1. 2. 3.
Uvolnit šrouby a demontovat místní ovládání. Prověřit, zda je O-kroužek v pořádku, O-kroužek správně vložit. Místní ovládání natočit do nové polohy a znovu jej namontovat.
Poškození vodičů zkroucením nebo skřípnutím! Možnost funkčních poruch. → Místní ovládání otočit max. o 180°. → Opatrně nasadit místní ovládání tak, aby nedošlo ke skřípnutí vodičů. 4.
16
Šrouby rovnoměrně dotáhnout do kříže.
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
5.
Elektrické připojení
5.1
Základní informace
Elektrické připojení
Hrozící nebezpečí při chybném elektrickém připojení Při nerespektování hrozí nebezpečí usmrcení, vážné újmy na zdraví nebo věcných škod. → Elektrické připojení smí provádět pouze vyškolení odborní pracovníci. → Před připojením věnujte pozornost základním pokynům uvedeným v této kapitole. → Po připojení, před připojením napětí věnujte pozornost kapitole a . Schéma zapojení/připojení
Zákaznické zajištění
Odpovídající schéma zapojení/připojení (v německém a anglickém jazyce) je společně s tímto návodem vloženo do plastové fólie odolné proti povětrnostním vlivům, která je upevněna na zařízení. Schéma je možné objednat také podle zákaznického čísla Komm.Nr. (viz typový štítek) nebo ho stáhnout z internetu (http://www.auma.com). K ochraně proti zkratu a odpojení servopohonu od síťového napětí je ze strany uživatele zapotřebí použít pojistek a výkonových odpojovačů. Hodnoty proudu pro dimenzování vyplývají z odběru proudu motoru (viz elektrický datový list) plus odběru proudu ovládací jednotky. Tabulka 3:
Odběr proudu ovládací jednotky
Síťové napětí 100 až 120 V AC (±10 %) 208 až 240 V AC (±10 %) 380 až 500 V AC (±10 %) 24 V DC (+10 %/–15 %) a motor AC 24 V DC (+10 %/–10 %) a motor DC
Tabulka 4:
Max. odběr proudu 650 mA 325 mA 190 mA 500 mA, vyhlazovací kondenzátor 2 200 µF 750 mA, vyhlazovací kondenzátor 2 200 µF
Maximálně přípustné jištění
Spínací prvek Reverzní stykač A1 Reverzní stykač A2 Reverzní stykač A3 Tyristor Tyristor Tyristor
Jmenovitý výkon do 1,5 kW do 7,5 kW do 11 kW do 1,5 kW do 3 kW do 5,5 kW
Max. jištění 16 A (gL/gG) 32 A (gL/gG) 63 A (gL/gG) 16 A (g/R) I²t<1 500A²s 32 A (g/R) I²t<1 500A²s 63 A (g/R) I²t<5 000A²s
Je-li ovládací jednotka namontována odděleně od pohonu (ovládání na nástěnném držáku): Při dimenzování jištění zohledněte délku a průřez propojovacích kabelů. Zdroj napětí pro ovládací jednotku (elektronika)
Při externím napájení (elektroniky) napětím 24 V DC a současném použití stejnosměrných motorů (24 V DC, 48 V DC, 60 V DC, 110 V DC, 220 V DC) by se měl zdroj ovládacíno napětí 24 V DC napájet přes svorky XK25/26 odděleně od výkonového napájení (U1, V1). Při společném napájení jedním vodičem (připojení U1, V1 s XK25/26 , jen u 24 V DC!!! ) může u spínacích procesů krátkodobě dojít k překročení/nebo k výpadkům přípustných napěťových mezí (24 V DC +10 %/–10 %). Event. vydané regulační povely nejsou realizovány mimo přípustné meze. Ovládací jednotka krátce nahlásí výskyt chyby.
Potenciál zákaznických přípojek
Všechny vstupní signály (ovládání) musí být napájeny stejným potenciálem.
Bezpečnostní standardy
Všechny externě připojené přístroje musí splňovat podmínky relevantních bezpečnostních standardů.
Všechny výstupní signály (stavová hlášení) musí být napájeny stejným potenciálem.
17
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Elektrické připojení Instalace vedení v souladu s EMK
Signální a sběrnicová vedení jsou citlivá vůči rušení. Motorová vedení jsou zdrojem rušení. ●
●
●
●
●
Druh proudu, síťového napětí a síťové frekvence
Druh proudu, síťového napětí a síťové frekvence musí souhlasit s údaji na typovém štítku motoru. Obr. 12:
[1] [2] [3] Připojovací vodiče
●
●
●
5.2
Vedení citlivá vůči rušení a vedení, která jsou zdrojem rušení instalujte pokud možno s velkým vzájemným odstupem. Odolnost signálních a sběrnicových vedení proti rušení se zvyšuje tím, že se vodiče instalují těsně u potenciálu země. Pokud možno zabraňte instalaci dlouhých vedení nebo dbejte na to, aby byly instalovány v oblastech s nízkou rušivostí. Zabraňte dlouhým souběžným úsekům vedení citlivých vůči rušení a vedení, která jsou zdrojem rušení. Pro připojení dálkových snímačů polohy se musí použít stíněné vodiče.
Typový štítek motoru (příklad)
Druh proudu Síťové napětí Síťová frekvence (u trojfázových a střídavých motorů) K zajištění izolace přístroje použít vhodné vodiče (dimenzované na požadované napětí). Vodiče dimenzujte na nejvyšší vyskytující se jmenovité napětí. Používejte připojovací vodič s vhodným minimálním teplotním rozsahem. U připojovacích vodičů vystavených UV-záření (např. mimo budovu) používejte vodiče odolné UV-záření.
Připojení kruhovým konektorem AUMA Připojovací průřezy kruhového konektoru AUMA: ●
●
●
Informace
18
Výkonové svorky (U1, V1, W1, U2, V2, W2): max. 6 mm² lanko/10 mm² plný vodič Svorka ochranného vodiče : max. 6 mm² lanko/10 mm² plný vodič Řídicí kontakty (1 až 50): max. 2,5 mm²
U některých zvláštních motorů se připojení provádí výkonovými svorkami (U1, V1, W1, U2, V2, W2) nemůže kruhovým konektorem AUMA, ale svorkovnicí přímo k motoru.
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive 5.2.1
Elektrické připojení
Otevření připojovacího prostoru Obr. 13:
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Připojení kruhového konektoru AUMA, provedení S
Víko Šrouby víka O-kroužek Šrouby připojovacího konektoru Dutinková část – šroubové připojení Kabelový přívod Záslepky Kabelové šroubení (není obsaženo v rozsahu dodávky)
Nebezpečné napětí! Možnost úrazu elektrickým proudem. → Před otevřením odpojit ovládací jednotku od napětí.
5.2.2
1. 2. 3.
Uvolnit šrouby [2] a sejmout víko [1]. Uvolnit šrouby [4] a vyjmout dutinkovou část [5] z víka [1]. Namontovat kabelová šroubení [8] odpovídající připojovacím vodičům.
➥
Krytí IP uvedené na typovém štítku je zaručeno jenom tehdy, jsou-li použita vhodná kabelová šroubení. Příklad: Typový štítek, krytí IP 68.
4. 5.
Nevyužité kabelové přívody [6] opatřit vhodnými záslepkami [7]. Vodiče zasunout do kabelových šroubení [8].
Zapojení kabelů ✔ Respektujte přípustné průřezy přípojovacích kabelů. 1. 2. 3. 4.
Odstraňte plášť kabelu. Odizolujte žíly. Pro flexibilní vodiče: Používejte koncové dutinky dle DIN 46228. Vodiče zapojte dle výkresu zapojení příslušné zakázky.
19
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Elektrické připojení
V případě poruchy: Nebezpečné napětí u NEPŘIPOJENÉHO ochranného vodiče! Možnost úrazu elektrickým proudem. → Připojte všechny ochranné vodiče. → Přípojení ochranného vodiče spojit s externím ochranným vodičem připojovacího vodiče. → Zařízení uvádět do provozu pouze s připojeným ochranným vodičem. 5.
Ochranné vodiče s kruhovými jazýčky (ohebné vodiče) nebo oky (plné vodiče) pevně našroubovat na přípojku ochranného vodiče. Obr. 15: Přípojka ochranného vodiče
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Dutinková část Šroub Podložka Pérová podložka Ochranný vodič s kruhovými jazýčky/oky Přípojka ochranného vodiče, symbol:
Nebezpečí koroze v důsledku kondenzování vody! → Po montáži zařízení ihned elektricky připojit, aby se vytápěním redukovalo kondenzování vody uvnitř servopohonu. Informace
20
Některé servopohony jsou navíc vybavené vyhřívaním motoru. Předehřívání motoru snižuje tvoření kondenzátu v motoru a zlepšuje chování při rozběhu za extrémně nízkých teplot.
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive 5.2.3
Elektrické připojení
Uzavření připojovacího prostoru Obr. 16:
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Příklad: Provedení S
Víko Šrouby víka O-kroužek Šrouby připojovacího konektoru Dutinková část-šroubové připojení Kabelový přívod Záslepky Kabelové šroubení (není obsaženo v rozsahu dodávky)
Zkrat způsobený skřípnutím vodičů! Možný zásah elektrickým proudem a funkční poruchy. → Opatrně vložit dutinkovou část, aby nedošlo k uskřípnutí vodičů. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5.3
Dutinkovou část [5] vložit do víka [1] a upevnit šrouby [4]. Očistit těsnicí plochy na víku [1] a skříni. Zkontrolovat, zda je O-kroužek [3] v pořádku, v případě poškození nahradit novým. O-kroužek lehce potřít tukem neobsahujícím kyseliny (např. vazelína) a správně vložit. Nasadit víko [1] a šrouby [2] rovnoměrně utáhnout do kříže. Kabelová šroubení [8] utáhnout předepsaným utahovacím momentem, aby bylo zaručeno příslušné krytí.
Příslušenství k elektrickému připojení —Na přání —
5.3.1
Ovládací jednotka na nástěnném držáku S nástěnným držákem může být ovládací jednotka namontována odděleně od pohonu. Použití
●
●
●
U nepřístupně namontovaného pohonu. Při vysokých teplotách na pohonu. V případě silných vibrací armatury.
21
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Elektrické připojení Konstrukce
Obr. 17:
[1] [2] [3] [4] [5] Před připojením dodržovat
●
●
●
●
●
●
5.3.2
Konstrukce s nástěnným držákem
Nástěnný držák Propojovací kabely Elektrické připojení nástěnného držáku (XM) Elektrické připojení pohonu (XA) Elektrické připojení ovládací jednotky (XK) – konektor zákazníka Přípustná délka propojovacích vodičů: max. 100 m. Je-li v pohonu namontovaný vysílač polohy (RWG): Propojovací kabely provést jako stíněné. Provedení s potenciometrem v pohonu nejsou vhodná. Doporučujeme: AUMA kabelový svazek LSW1. Není-li použit kabelový svazek AUMA: Je nutno použít vhodné, ohebné a stíněné propojovací kabely. Jsou-li k dispozici propojovací kabely, např. topení nebo spínačů, které jsou propojeny od pohonu přímo ke konektoru zákazníka XK (XA-XM-XK, viz schéma zapojení), musí se tyto propojovací kabely podrobit kontrole izolace podle EN 50178. Výjimku tvoří propojovací kabely snímačů polohy (RWG, IWG, potenciometr). Tyto se nemusí podrobit kontrole izolace.
Upevňovací rám Použití
Upevňovací rám k bezpečnému uložení odpojeného konektoru. Na ochranu proti přímému dotyku kontaktů a proti vlivům prostředí. Obr. 18:
5.3.3
Upevňovací rám
Ochranné víko Ochranné víko pro konektorový prostor, u odpojeného konektoru. Otevřený připojovací prostor lze uzavřít ochranným víkem (bez obrázku).
22
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive 5.3.4
Elektrické připojení
Dodatečné, prachu i vodě odolné těsnění Double Sealed Při sejmutí elektrického přípojení nebo kvůli netěsným kabelovým šroubením může prach a vlhkost proniknout dovnitř skříně. Montáží mezipříruby Double Sealed [2] mezi elektrické přípojení [1] a skříň zařízení je tomuto úplně zabráněno. Krytí přístroje (IP 68) zůstane zachováno i po sejmutí elektrického přípojení [1]. Obr. 19:
[1] [2] 5.3.5
Elektrická přípojka s mezilehlým rámem Double Sealed
Elektrické připojení Mezipříruba pro Double Sealed
Vnější zemnicí svorka Na přání je skříň servopohonu vybavena vnější zemnicí svorkou k připojení zařízení do systému pro vyrovnání potenciálu. Obr. 20:
Zemnicí svorka
23
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Ovládání
6.
Ovládání
6.1
Ruční provoz V případě poruchy motoru nebo výpadku sítě může být servopohon za účelem nastavení ovládán nebo parametrizován v ručním provozu.
6.1.1
Aktivace ručního provozu Informace
Při použití brzdových motorů dbejte: V ručním provozu je motor rozpojen. Brzdový motor proto v ručním režimu neudrží výkon. Výkon je třeba udržovat ručním kolem. Poškození přepínací mechaniky v důsledku chybné obsluhy! → Ruční provoz zapojovat pouze za klidu motoru. → Přepínací páku aktivovat pouze rukou. → K ovládání nepoužívat ŽÁDNÁ prodloužení jako páku. 1.
Přepínací páku ručně zdvihnout asi o 85°, přitom nepatrně otáčet ručním kolem na obě strany, až se ruční provoz dostane do záběru.
2.
Přepínací páku uvolnit (silou pružiny se vrátí zpět do výchozí polohy), v opačném případě zatlačte páku rukou.
3.
Ručním kolem otáčet v požadovaném směru. →
6.1.2
K uzavření armatury otáčejte ručním kolem ve smyslu otáčení hodinových ručiček. ➥ Hnací hřídel (armaturu) otáčet ve smyslu hodinových ručiček do polohy ZAVŘENO.
Vypnutí ručního provozu Ruční provoz se automaticky vypne při aktivaci motoru. V motorovém provozu je ruční kolo v klidu.
24
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive 6.2
Ovládání
Motorový provoz ✔ Před zahájením motorového provozu nejprve provést všechna nastavení pro uvedení do provozu a referenční jízdu.
6.2.1
Místní ovládání Ovládání servopohonu z místa probíhá za pomoci tlačítek na místním ovládání. Obr. 24:
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Místní ovládání
Tlačítko OPEN (OTEVŘÍT) Tlačítko STOP Tlačítko CLOSE (ZAVŘÍT) Tlačítko Reset Přepínač funkce Signalizační kontrolky/LED
Může dojít k silnému zahřátí tělesa ovládací jednotky, např. kvůli vysokým teplotám prostředí nebo silnému slunečnímu záření! Nebezpečí popálení → Zkontrolovat povrchovou teplotu a event použít ochranné rukavice. → Přepínač funkce [5] nastavit do polohy Místní ovládání (LOCAL).
➥ Informace
Servopohon lze nyní obsluhovat pomocí tlačítek [1 – 3]: Servopohon přestavit ve směru polohy OPEN: Stisknout tlačítko OPEN [1]. Zastavit servopohon: Stisknout tlačítko [2] STOP. Servopohon přestavit ve směru polohy CLOSE: Stisknout tlačítko [3] CLOSE.
Povely k přestavení OPEN—CLOSE (OTEVŘÍT – ZAVŘÍT) mohou být realizovány v impulzním režimu nebo trvalým signálem. Při trvalém signálu se servopohon po stisknutí tlaèítka pøestaví do pøíslušné koncové polohy, pokud předtím neobdrží jiný povel. Další informace viz návod na obsluhu (Provoz a nastavení).
25
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Ovládání 6.2.2
Ovládání v režimu REMOTE (DÁLKOVĚ) → Přepínač funkce nastavit do polohy Dálkové ovládání (REMOTE).
➥
Informace
6.3
Servopohon lze ovládat pouze dálkově pomocí povelů přestavení (OPEN, STOP, CLOSE) nebo pomocí analogových zadaných požadovaných hodnot (např. 0 – 20 mA).
U pohonů vybavených polohovým regulátorem je možné přepínání mezi uzavíracím (REMOTE MODE) a regulačním provozem (SETPOINT MODE). Přepínání probíhá pomocí vstupu MODE, např. signálem 24 V DC (viz schéma zapojení).
Uživatelské rozhraní pomocí tlačítek (pro nastavení a zobrazení) Tlačítky místního ovládání lze zobrazovat a měnit nastavení, zobrazovat údaje o stavu servopohonu na displeji. Obr. 27:
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Místní ovládání
Tlačítko Tlačítko Tlačítko Tlačítko C Přepínač funkce Displej
→ Přepínač funkce [5] nastavit do polohy 0 (OFF (VYP.)).
➥
26
Nyní lze nastavení a zobrazení provádět pomocí tlačítek [1 – 4].
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive 6.3.1
Ovládání
Stručný přehled: Funkce tlačítek Tlačítko
Funkce Listování uvnitř skupiny ‚ ukazují, ve kterém směru lze listovat). (Trojúhelníky na displeji Změnit hodnoty. Zadat číslice 0 až 9. Potvrdit výběr pro přechod do nové nabídky/podskupiny.
C
Přerušit zadávání Návrat k předchozímu zobrazení: krátce stisknout. Přejít do jiné skupiny (S, M, D): ● Držet stisknuté asi 3 vteřiny, dokud se nezobrazí skupina M0. ●
6.3.2
Držet stisknuté déle než 3 vteřiny, dokud se nezobrazí skupina D0 (skupina M bude přitom přeskočena).
Strukturální uspořádání a navigace Zobrazení na displeji se člení do 3 skupin: skupina S = zobrazení stavu skupina M = nabídka (nastavení) skupina D = diagnostická zobrazení Aktivní skupina se zobrazuje vpravo nahoře na displeji.
●
●
●
Přechod ze skupiny S do skupiny M: 1. C stisknout a držet stisknuté asi 3 vteřiny, dokud se neobjeví skupina M0. Přechod ze skupiny S do skupiny D: 2.
C stisknout a držet tak dlouho stisknuté, dokud se neobjeví skupina D0. ➥ (skupina M bude přitom přeskočena). Přechod ze skupiny M nebo D zpět do skupiny S: 3. C krátce stisknout. Listování uvnitř skupiny: 4. ➥
nebo
stisknout.
Trojúhelníky ‚ vlevo nahoře na displeji ukazují, ve kterém směru (uvnitř skupiny) lze listovat.
27
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Ovládání 6.4
Zadání hesla V nabídce (skupina M) jsou nastavení chráněna heslem. Pro změnu parametrů se požaduje zadání hesla. Z výrobního závodu je nastaveno heslo: 0000. Po potvrzení položky EDIT (ZMĚNIT) se objeví toto zobrazení:
ENTER PASSWORD 0 * * * :EDIT
:OK
C:ESC
Krok za krokem: 1. 2. 3. 4. Informace
6.5
Vybrat číslici 0 až 9: stisknout. Přechod k dalšímu místu: stisknout. Kroky 1. a 2. opakovat pro všechna čtyři místa. K přerušení zadávání: C stisknout.
Není-li po delší dobu (asi 10 minut) provedeno nějaké zadání, přejde ovládací jednotka automaticky zpět do zobrazení stavu S0.
Změna jazyka na displeji Přes nabídku k parametru:
MAIN MENU (M0) LANGUAGE/CONTRAST (M00) VIEW (M00) EDIT (M01) LANGUAGE (M010) Standardní hodnota: GERMAN Nastavitelný rozsah: GERMAN (NĚMČINA), PORTUGUESE (PORTUGALŠTINA), ITALIAN (ITALŠTINA), SPANISH (ŠPANĚLŠTINA), FRENCH (FRANCOUZŠTINA), ENGLISH (ANGLIČTINA), TUERKCE (TUREČTINA), POLSKI (POLŠTINA), MAGYAR (MAĎARŠTINA) Krok za krokem: 1.
Přepínač funkce nastavit do polohy 0 OFF (VYP).
2.
C stisknout a držet stisknuté asi 3 vteřiny.
➥
Zobrazení na displeji:
MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA 3. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
LANGUAGE/CONTRAST VIEW EDIT
28
M0
M00
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive 4. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
LANGUAGE/CONTRAST VIEW EDIT
5. ➥
Ovládání
M01
stisknout. Zobrazení na displeji:
ENTER PASSWORD 0 * * * :EDIT 6.
4x
stisknout = 0000 (heslo z výrobního závodu).
Zobrazení na displeji:
EDIT LANGUAGE LCD CONTRAST
7. ➥
C:ESC
Zadání hesla: →
➥
:OK
M010
stisknout. Zobrazení na displeji nastavenou hodnotu:
EDIT M010 LANGUAGE GERMAN :EDIT C:ESC 8. ➥
ještě jednou stisknout k přechodu do režimu editace. Zobrazení na displeji:
EDIT LANGUAGE GERMAN :EDIT :OK 9.
M010
C:ESC
Nastavení nové hodnoty:
→ stisknout. 10. Převzít hodnotu nebo přerušit? → Převzít hodnotu: stisknout. → Proces přerušit bez převzetí hodnoty: stisknout C .
29
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Indikace chodu
7.
Indikace chodu
7.1
Zobrazení stavu na displeji Zobrazení stavu na displeji ukazují na displeji aktuální provozní stavy i chyby a výstrahy. V této části jsou popsána zobrazení pro provozní stavy. Chyby a výstrahy jsou popsány v kapitole .
7.1.1
Zobrazení stavu S0/S6 - provoz Informace
U pohonů s procesním regulátorem se v poloze přepínače REMOTE (DÁLKOVĚ) místo zobrazení stavu S0 objeví zobrazení stavu S6. Popis zde platí pro obě zobrazení (S0 a S6).
Zobrazení provozního režimu
Řádek 1 ukazuje aktuální provozní režim (LOCAL (LOKÁLNĚ), OFF (VYP.), REMOTE (DÁLKOVĚ)...).
LOCAL
S0 OPEN
E2
Zobrazení povelů k přestavení/požadované hodnoty
100 % RUNNING OPEN
Řádek 2 ukazuje aktuální povely k přestavení (OPEN, STOP, CLOSE) resp. požadovanou hodnotu polohy E1 nebo E7 (u pohonů s regulátorem polohy/procesním regulátorem) v % dráhy přestavení.
LOCAL
S0 OPEN
E2
Zobrazení polohy armatury
100 % RUNNING OPEN
Řádek 3 ukazuje polohu armatury v % dráhy přestavení. Toto zobrazení se použije pouze tehdy, když je v pohonu vestavěn vysílač polohy.
LOCAL
S0 OPEN
E2
100 % RUNNING OPEN
0 % = servopohon je v koncové poloze CLOSE 100 % = servopohon je v koncové poloze OPEN Zobrazení koncových poloh/chodu
Řádek 4 ukazuje aktuální stav servopohonu.
LOCAL
S0 OPEN
E2
100 % RUNNING OPEN
Popis zobrazení na řádku 4:
RUNNING OPEN Servopohon jede logicky do polohy OPEN (OTEVŘÍT) (zůstává nastaven i v přestávkách jízdy).
RUNNING CLOSE
30
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Indikace chodu
Servopohon jede logicky do polohy CLOSE (ZAVŘÍT) (zůstává nastaven i v přestávkách jízdy).
OPEN POSITION Koncová poloha OPEN dosažena.
CLOSED POSITION Koncová poloha CLOSE dosažena.
SETPOINT POSITION Požadovaná poloha (pouze u regulačních pohonů). 7.1.2
Změna zobrazení točivého momentu Točivý moment může být zobrazován v procentech, newtonmetrech (Nm) nebo v Lbs/ft. Přes nabídku k parametru:
MAIN MENU (M0) SETTINGS (M1) LOCAL CONTROLS (M13) TORQUE INDICATION (M1317) EDIT M1317 TORQUE INDICATION NEWTONMETER ↵:OK :EDIT C:ESC Popis nastavení parametrů:
PERCENT Zobrazení jmenovitého momentu v procentech.
NEWTONMETER Zobrazení v Nm
LBS.FT Zobrazení v Lbs/ft (libry na stopu). 7.2
Signalizační kontrolky/LED Signalizační kontrolky/LED zobrazují na panelu místního ovládání různé provozní stavy světelným signálem. Přiřazení signálů je volně volitelné. Obr. 32:
[1] [2]
Signalizační kontrolky/LED na místním ovládání
Popis se symboly (standardně) Popis s čísly (volitelně)
31
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Indikace chodu
Tabulka 5:
Význam signálů
Signalizační kontrolka LED 1 (
)
Chování (standardně): svítí bliká
LED 2 (T)
svítí
LED 3 (Th) LED 4 (T)
svítí svítí
LED 5 (
svítí
)
bliká LED 6 (BT) (volitelně)
Informace 7.3
svítí
Význam signálu Servopohon je v koncové poloze CLOSE (ZAVŘÍT). Ukazatel chodu: Pohon jede do směru CLOSE (ZAVŘÍT). Chyba krouticího momentu v poloze CLOSE (ZAVŘÍT). Ochrana motoru byla aktivována. Chyba krouticího momentu v poloze OPEN (OTEVŘÍT). Servopohon je v koncové poloze OPEN (OTEVŘÍT). Ukazatel chodu: Pohon jede do směru OPEN (OTEVŘÍT). K dispozici připojení přes Bluetooth.
Chování (bliká/svítí) lze změnit pomocí parametru BLINKER (M1311).
Mechanický ukazatel polohy/chodu — Volitelně — Mechanický ukazatel polohy: spojitě indikuje polohu armatury. (Kotouč ukazatele [2] se otáčí při chodu z polohy OTEVŘENO do polohy ZAVŘENO nebo opačně asi o 180° až 230°.) indikuje, zda je pohon v chodu (ukazatel chodu). indikuje dosažení koncových poloh (pomocí značky [3]). Obr. 33: Mechanický ukazatel polohy ●
●
●
[1] [2] [3] [4] [5]
32
Víko Kotouč ukazatele Indikační značka Symbol pro polohu OTEVŘENO Symbol pro polohu ZAVŘENO
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
8.
Hlášení
8.1
Zpětná hlášení prostřednictvím signalizačních relé (binární)
Hlášení
Pomocí signalizačních relé lze provozní stavy pohonu resp. ovládání hlásit jako binární signály. Přiřazení signálů je volně volitelné. Příklad: Reléový kontakt rozepnut = žádná teplotní chyba Reléový kontakt sepnut = teplotní chyba v pohonu Označení ve schématu zapojení pro reléové kontakty: Signalizační relé 1 až 5: DOUT1 až DOUT5 Poruchová relé: NC porucha/NO připravený Signály jsou osazovány parametry OUTPUT CONTACT (SIGNALIZAČNÍ RELÉ) 1 až OUTPUT CONTACT (SIGNALIZAČNÍ RELÉ) 5 a ALARM CONTACT (PORUCHOVÉ RELÉ). ●
●
Standardní hodnota poruchového relé:
FAULT GROUP (PORUCHA) 3 = chybové hlášení (obsahuje: chyba krouticího momentu, tepelná chyba, výpadek fáze a interní chyba) Standardní hodnoty OUTPUT CONTACT (SIGNALIZAČNÍ RELÉ) 1 až OUTPUT CONTACT (SIGNALIZAČNÍ RELÉ) 5:
OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT 8.2
CONTACT CONTACT CONTACT CONTACT CONTACT
1 2 3 4 5
= = = = =
CLOSED POSITION OPEN POSITION REMOTE SW. POSITION TORQUE FAULT (CLOSE) TORQUE FAULT (OPEN)
Zpětná hlášení (analogová) — (volitelně) — Když je pohon vybaven vysílačem polohy (potenciometr nebo RWG), je k dispozici zpětnovazební hlášení polohy. Poloha armatury
Signál: E2 = 0/4 – 20 mA (galvanicky oddělený) Označení ve schématu zapojení: ANOUT1 (poloha) ANOUT2 (poloha) Další informace k tomuto tématu viz kapitola (Provoz a nastavení).
33
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Intrusive
9.
Uvedení do provozu (základní nastavení) 1.
Přepínač funkce nastavit do polohy 0 OFF (VYP).
Informace: Přepínač funkce není síťový vypínač. V poloze 0 (OFF (VYP)) je znemožněno ovládání pohonu. Napájecí napětí pro ovládání je zachováno.
9.1
2.
Zapnout napájecí napětí. Informace: Při teplotách nižších než –20 °C dbát na teplotu předehřátí.
3.
Provést základní nastavení.
Doba předehřátí u provedení pro nízké teploty U provedení pro nízké teploty je nutno dbát na to, že ovládání potřebuje určitou dobu předehřátí. Tato doba předehřátí platí pro případ, že servopohon a ovládání jsou bez napětí a vychladly na teplotu okolí. Za těchto podmínek je třeba po přiložení napájecího napětí dodržet tyto doby předehřátí, až potom provést uvedení do provozu: Při – 40 °C = 30 min. Při – 50 °C = 60 min. Při – 60 °C = 100 min. Obr. 35:
[t] [ϑ] 9.2
Graf závislosti doby předehřátí servopohonu na čase
Doba předehřátí v minutách Teplota prostředí v °C
Způsob vypínání: kontrola/změna koncových poloh Poškození armatury v důsledku nesprávného nastavení! → Způsob vypínání musí odpovídat typu armatury. → Nastavení se smí měnit jen se souhlasem výrobce armatury. Polohové vypínání
Momentové vypínání
Polohové vypínání se nastaví tak, aby pohon vypínal na požadovaných koncových polohách. Momentové vypínání slouží jako ochrana před přetížením armatury. Momentové vypínání se nastaví na požadovaný vypínací moment. Po dosažení momentu vypínání se servopohon vypne. Polohové vypínání slouží k signalizaci a musí být nastaveno tak, aby zareagovalo krátce před dosažením vypínacího momentu. Pokud tomu tak není, zobrazí se na
34
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) displeji některé z těchto chybových hlášení: TORQUE FAULT (OPEN) (TSO PORUCHA) nebo TORQUE FAULT (CLOSE) (TSC PORUCHA) (nabídka S1). Přes nabídku k parametru:
MAIN MENU (M0) SETTINGS (M1) SEATING MODE (M11) VIEW (M110) EDIT (M111) OPEN POSITION (M11_0) CLOSED POSITION (M11_1) Standardní hodnota: LIMIT Krok za krokem: 1.
Přepínač funkce nastavit do polohy 0 OFF (VYP).
2.
C stisknout a držet stisknuté asi 3 vteřiny.
➥
Zobrazení na displeji:
MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA 3. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA 4. ➥
➥
Zobrazení na displeji:
M11
stisknout. Zobrazení na displeji:
SEATING MODE VIEW EDIT
Pomocí 6.
M1
stisknout.
SETTINGS SEATING MODE TORQUE LOCAL CONTROLS 5.
M0
a
M110
lze přepínat mezi VIEW a EDIT.
Zobrazit nebo změnit? Zobrazit způsob vypínání: Pokračujte krokem 7. Změnit způsob vypínání: Pokračujte krokem 10.
35
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Intrusive Zobrazit způsob vypínání:
7. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
VIEW OPEN POSITION CLOSED POSITION
M1100
VIEW M1101 OPEN POSITION CLOSED POSITION
Pomocí a můžete přecházet mezi M1100 OPEN POSITION (KONCOVÁ POLOHA OTEVŘENO) a M1101 CLOSED POSITION (KONCOVÁ POLOHA ZAVŘENO). 8. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji:
VIEW OPEN POSITION LIMIT C:ESC VIEW CLOSED POSITION LIMIT C:ESC Pomocí a zde také můžete přecházet mezi OPEN POSITION (KONCOVÁ POLOHA OTEVŘENO) a CLOSED POSITION (KONCOVÁ POLOHA ZAVŘENO).
Změnit způsob vypínání:
9.
Zpět k nabídce VIEW/EDIT (ZOBRAZIT/ZMĚNIT):
10.
→ C dvakrát stisknout. stisknout.
➥
Zobrazení na displeji:
SEATING MODE VIEW EDIT
11. ➥
M111
stisknout. Zobrazení na displeji:
ENTER PASSWORD 0 * * * :EDIT
36
:OK
C:ESC
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) 12. Zadání hesla: → ➥
4x
stisknout = 0000 (heslo z výrobního závodu).
EDIT OPEN POSITION CLOSED POSITION
M1110
EDIT M1111 OPEN POSITION CLOSED POSITION
Pomocí a lze přepínat mezi OPEN POSITION (KONCOVÁ POLOHA OTEVŘENO) a CLOSED POSITION (KONCOVÁ POLOHA ZAVŘENO). 13. ➥
stisknout. Zobrazení na displeji ukazuje nastavenou hodnotu:
EDIT M1110 OPEN POSITION LIMIT ↵:EDIT C:ESC EDIT M1111 CLOSED POSITION LIMIT :EDIT C:ESC Pomocí a lze přepínat mezi OPEN POSITION (KONCOVÁ POLOHA OTEVŘENO) a CLOSED POSITION (KONCOVÁ POLOHA ZAVŘENO). 14. ➥
ještě jednou stisknout k přechodu do režimu editace. Zobrazení na displeji:
EDIT
M1110 OPEN POSITION LIMIT :EDIT :OK C:ESC
EDIT
M1111 CLOSED POSITION LIMIT :EDIT :OK C:ESC
15. Nastavení nové hodnoty: →
stisknout.
37
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Intrusive 16. Převzít hodnotu nebo přerušit? → Převzít hodnotu: stisknout. → Proces přerušit bez převzetí hodnoty: C stisknout. ➥
Zobrazení na displeji:
EDIT M1110 OPEN POSITION LIMIT :EDIT C:ESC EDIT M1111 CLOSED POSITION LIMIT :EDIT C:ESC Pomocí a lze přepínat mezi OPEN POSITION (KONCOVÁ POLOHA OTEVŘENO) a CLOSED POSITION (KONCOVÁ POLOHA ZAVŘENO). 17. Návrat k zobrazení stavů: → 9.3
C několikrát stisknout, dokud se neobjeví indikace S0.
Otevření ovládacího prostoru Pro níže uvedená nastavení (možnosti) se musí otevřít ovládací prostor. 1.
38
Uvolnit šrouby [2] a sejmout kryt [1] ovládacího prostoru. Obr. 37:
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) 2.
Pokud je k dispozici kotouč mechanického ukazatele polohy [3]: Kotouč mechanického ukazatele polohy [3] stáhnout stranovým klíčem (jako páka). Informace: Aby nedošlo k poškození laku, podložit stranový klíč měkkým předmětem, např. utěrkou. Obr. 38:
9.4
Nastavení momentového vypínání Pokud je dosažen zde nastavený vypínací moment, aktivují se momentové spínače (ochrana armatury proti přetížení). Informace
Momentové vypínání může vybavit i při ručním provozu. Poškození armatury při nastavení příliš vysokého kroutícího momentu! → Vypínací moment musí odpovídat typu armatury. → Nastavení se smí měnit jen se souhlasem výrobce armatury. Obr. 39:
[1] [2] [3] [4] 1. 2. 3.
Momentové měřicí hlavy
Měřicí hlava černá pro krouticí moment směr CLOSE (ZAVŘENO) Měřicí hlava bílá pro krouticí moment směr OPEN (OTEVŘENO) Pojistné šrouby Kotouče se stupnicí Povolte oba pojistné šrouby [3] na kotouči ukazatele. Přetočením nastavte kotouč se stupnicí [4] na požadovaný krouticí moment (1 da Nm = 10 Nm). Pojistné šrouby [3] opět utáhněte. Informace: Maximální utahovací moment: 0,3 – 0,4 Nm
➥ Momentové vypínání je nastaveno. Příklad: Na výše uvedeném obrázku jsou nastaveny hodnoty: ●
●
9.5
3,5 da Nm = 35 Nm pro směr CLOSE (ZAVŘENO) 4,5 da Nm = 45 Nm pro směr OPEN (OTEVŘENO)
Nastavení polohového spínače Polohové spínání zaznamenává dráhu přestavení. Po dosažení nastavené polohy jsou spínače činné.
39
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Intrusive Obr. 40:
[1] [2] [3] [4] [5] [6] 9.5.1
5. 6. ➥ 7.
Aktivovat ruční provoz. Točte ručním kolem ve směru hodinových ručiček, až se armatura uzavře. Otočte ruční kolo asi o 1/2 otáčky (doběh motoru) zpět. Nastavovací šroub [1] přidržujte stlačený a otáčejte šroubovákem ve směru šipky, přitom pozorujte ukazatele [2]: Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí ukazatel [2] vždy o 90˚. Stojí-li ukazatel [2] 90° před bodem [3]: Dále otáčejte již jen pomalu. Skočí-li ukazatel [2] k bodu [3]: Již neotáčejte s uvolněte nastavovací šroub. Koncová poloha OPEN (OTEVŘENO) je nastavena. Dojde-li k přetočení (rohatka po přetočení ukazatele): Nastavovacím šroubem otáčejte dále ve stejném směru a opakujte postup nastavování.
Nastavení koncové polohy OPEN (OTEVŘENO) (bílé pole) 1. 2. 3. 4.
5. 6. ➥ 7. 9.6
Černé pole: Nastavovací šroub: Koncová poloha CLOSE (ZAVŘENO) Ukazatel: Koncová poloha CLOSE (ZAVŘENO) Bod: Koncová poloha CLOSE (ZAVŘENO) nastavena Bílé pole: Nastavovací šroub: Koncová poloha OPEN (OTEVŘENO) Ukazatel: Koncová poloha OPEN (OTEVŘENO) Bod: koncová poloha OPEN (OTEVŘENO) nastavena
Nastavení koncové polohy CLOSE (ZAVŘENO) (černé pole) 1. 2. 3. 4.
9.5.2
Prvky nastavení pro polohové spínání
Aktivujte ruční provoz. Točte ručním kolem proti směru hodinových ručiček, až se armatura otevře. Otočte ruční kolo asi o 1/2 otáčky (doběh motoru) zpět. Nastavovací šroub [4] (obr. ) přidržujte stlačený a otáčejte šroubovákem ve směru šipky, přitom pozorujte ukazatele [5]: Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí ukazatel [5] vždy o 90˚. Stojí-li ukazatel [5] 90° před bodem [6]: Dále otáčejte již jen pomalu. Skočí-li ukazatel [5] k bodu [6]: Již neotáčejte a uvolněte nastavovací šroub. Koncová poloha OPEN (OTEVŘENO) je nastavena. Dojde-li k přetočení (rohatka po přetočení ukazatele): Nastavovacím šroubem otáčejte dále ve stejném směru a opakujte postup nastavování.
Nastavení mezipoloh — Volitelně —
40
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) Servopohony s polohovým spínáním DUO mají dva mezipolohové mikrospínače. Pro každý směr chodu lze nastavit jednu mezipolohu. Obr. 41:
[1] [2] [3] [4] [5] [6] Informace 9.6.1
Černé pole: Nastavovací šroub: směr chodu do polohy CLOSE (ZAVŘENO) Ukazatel: směr chodu do polohy CLOSE (ZAVŘENO) Bod: mezipoloha CLOSE (ZAVŘENO) nastavena Bílé pole: Nastavovací šroub: směr chodu do polohy OPEN (OTEVŘENO) Ukazatel: směr chodu do polohy OPEN (OTEVŘENO) Bod: mezipoloha OPEN (OTEVŘENO) nastavena
Spínače mezipoloh po 177 otáčkách (ovládací jednotka pro 1 – 500 ot./zdvih) popř. 1 769 otáčkách (ovládací jednotka pro 1 – 5 000 ot./zdvih) zase uvolní kontakt.
Nastavení pro chod ve směru do polohy CLOSE (ZAVŘENO) (černé pole) 1. 2.
Armaturu přestavit ve směru polohy zavřeno na žádanou mezipolohu. Pokud došlo k přetočení: Armaturu opět pootočit zpět a na mezipolohu znovu najet ve směru zavřeno. Informace: Na mezipolohu najíždět vždy ve stejném směru tak jako později v elektrickém provozu.
3.
Nastavovací šroub [1] při stálém stisknutí pomocí šroubováku otáčet ve směru šipky, přitom pozorovat ukazatel [2]: Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí ukazatel [2] vždy o 90˚. Stojí-li ukazatel [2] 90˚ před bodem [3]: Otáčet dále již jenom pomalu. Skočí-li ukazatel [2] k bodu [3]: Již neotáčet a uvolnit nastavovací šroub.
4. 5. ➥ 6. 9.6.2
Prvky nastavení pro polohové spínání
Mezipoloha ve směru chodu do polohy zavřeno je nastavena. Dojde-li k přetočení (rohatka po přetočení ukazatele): Nastavovacím šroubem otáčet dále ve stejném směru a opakovat postup nastavování.
Nastavení pro chod ve směru do polohy OPEN (OTEVŘENO) (bílé pole) 1. 2.
3.
4.
Armaturu přestavit ve směru polohy otevřeno na žádanou mezipolohu. Pokud došlo k přetočení: Armaturu opět pootočit zpět a na mezipolohu znovu najet ve směru otevřeno (na mezipolohu najíždět vždy ve stejném směru tak jako později v elektrickém provozu). Nastavovací šroub [4] při stálém stisknutí pomocí šroubováku otáčet ve směru šipky, přitom pozorovat ukazatel [5]: Při citelném a slyšitelném pohybu rohatky poskočí ukazatel [5] vždy o 90˚. Stojí-li ukazatel [5] 90˚ před bodem [6]: Otáčet dále již jenom pomalu.
41
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Intrusive
9.7
5.
Skočí-li ukazatel [5] k bodu [6]: Již neotáčet a uvolnit nastavovací šroub.
➥ 6.
Mezipoloha ve směru chodu do polohy otevřeno je nastavena. Dojde-li k přetočení (rohatka po přetočení ukazatele): Nastavovacím šroubem otáčet dále ve stejném směru a opakovat postup nastavování.
Zkušební provoz Zkušební provoz provést teprve po provedení všech dříve popsaných nastavení.
9.7.1
Kontrola směru otáčení Poškození armatury v důsledku nesprávného směru otáčení! → V případě nesprávného směru otáčení okamžitě vypnout (stisknout STOP). → Odstranit příčinu, např. u kabelového svazku nástěnného držáku změnit sled fází. → Opakovat zkušební chod. 1. 2.
3.
4.
Servopohon přestavit v ručním provozu do střední polohy popř. do dostatečné vzdálenosti od koncové polohy. Přepínač funkce nastavit do polohy Místní ovládání (LOCAL).
Pohon zapnout ve směru chodu CLOSE (ZAVŘENO) a sledovat směr otáčení: s kotoučem ukazatele polohy: krok 4 bez kotouče ukazatele polohy: krok 5 (dutá hřídel) → Vypnout před dosažením koncové polohy. S kotoučem ukazatele polohy: →
42
Sledovat směr otáčení. ➥ Směr otáčení souhlasí, pokud pohon jede do směru CLOSE (ZAVŘENO) a kotouč ukazatele se otáčí proti směru hodinových ručiček.
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) 5.
Bez kotouče ukazatele polohy: →
➥
Vyšroubovat závitovou zátku [1] a těsnění [2] resp. ochranný klobouček pro ochrannou trubku vřetene [4] a pozorovat směr otáčení u duté hřídele [3] resp. u vřetena [5].
Směr otáčení souhlasí, pokud pohon jede do směru CLOSE (ZAVŘENO) a dutá hřídel resp. vřeteno se otáčí ve směru hodinových ručiček. Obr. 44:
[1] [2] [3] [4] [5] [6] 9.7.2
Dutá hřídel/vřeteno
Závitová zátka Těsnění Dutá hřídel Ochranný klobouček krytu vřetene Vřeteno Ochranná trubka vřetene
Kontrola polohového vypínání 1.
Přepínač funkce nastavit do polohy Místní ovládání (LOCAL).
2.
Aktivovat servopohon pomocí tlačítka OPEN – STOP - CLOSE.
➥ -
Polohové vypínání je správně nastaveno, když (standardní signalizace):
➥ -
Polohové vypínání je nesprávně nastaveno, když:
svítí žlutá signálka/LED1 v koncové poloze CLOSE svítí zelená signálka/LED5 v koncové poloze OPEN signálky po jízdě v protisměru zase zhasnou. se pohon zastaví před dosažením koncové polohy. svítí jedna z červených signálek/LED (chyba točivého momentu), popř. se na displeji objeví následující chybová hlášení: Zobrazení stavu S0: FAULT Zobrazení stavu S1: TORQUE FAULT (CLOSE) nebo TORQUE
FAULT (OPEN) 3. 4. 9.7.3
Jsou-li koncové polohy nesprávně nastaveny: Znovu nastavit polohové vypínání. Nejsou-li koncové polohy správně nastaveny a nejsou k dispozici žádné možnosti (jako např. potenciometr, vysílač polohy): zavření ovládacího prostoru.
Provést referenční jízdu, zpětnovazební hlášení polohy U pohonů se zpětnovazebním hlášením polohy (RWG, potenciometr) se po změně nastavení polohového vypínání musí provést referenční jízda, aby zpětnovazební hlášení polohy (0/4 – 20 mA) poskytlo správné hodnoty:
43
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Intrusive → Pohon elektricky přestavit (tlačítky otevírat a zavírat panelu místního ovládání) jednou do koncové polohy otevřeno a jednou do koncové polohy zavřeno. 9.8
Nastavení potenciometru — Volitelně — Potenciometr jako vysílač polohy slouží ke snímání polohy armatury. Informace
Toto nastavení je potřebné pouze tehdy, když je potenciometr přímo propojen k zákaznickému rozhraní XK (viz schéma zapojení).
Informace
V důsledku odstupňování převodového poměru redukční převodovky se neprojíždí vždy celý rozsah odporové dráhy potenciometru, popř. celý zdvih. Proto musí být zajištěna možnost externího vyrovnání (nastavovací potenciometr). Obr. 46:
[1]
9.9
Pohled na ovládací jednotku
Potenciometr
1. 2.
Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSE (ZAVŘENO). Potenciometr [1] otočit ve směru hodinových ručiček až na doraz.
➥
Koncová poloha zavřeno odpovídá 0 %
➥ 3. 4.
Koncová poloha otevřeno odpovídá 100 %. Potenciometr [1] zase pootočit zpět. Jemné seřízení nuly provést externím nastavovacím potenciometrem (pro dálkový přenos dat).
Nastavení elektronického vysílače polohy RWG — Volitelně — Elektronický vysílač polohy RWG slouží ke snímání polohy armatury. Ze skutečné hodnoty polohy zjištěné potenciometrem (vysílač polohy) generuje signál proudu 0 – 20 mA nebo 4 – 20 mA. Tabulka 6:
44
Technické údaje RWG 4020
Propojení Připojovací schéma Výstupní proud
KMS IA
3/4vodičová soustava TP_ _4/ _ _ _ 0 – 20 mA, 4 – 20 mA
Napájecí napětí
UV
24 V DC, ± 15 % vyhlazeno
Max. odběr proudu Max. zátěž
I RB
24 mA při výstupním proudu 20 mA 600 Ω
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive Uvedení do provozu (základní nastavení) Obr. 47:
[1] [2] [3] [4] [5]
Informace
9.10
Pohled na ovládací jednotku
Potenciometr (snímač polohy) Potenciometr min. (0/4 mA) Potenciometr max. (20 mA) Měřicí bod (+) 0/4 – 20 mA Měřicí bod (–) 0/4 – 20 mA
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. -
Připojit napětí na elektronický vysílač polohy. Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSE (ZAVŘENO). Měřicí přístroj s rozsahem 0 – 20 mA připojit na měřicí body [4 a 5]. Potenciometr [1] otočit ve směru hodinových ručiček až na doraz. Potenciometr [1] zase pootočit zpět. Potenciometr [2] otáčet doprava, až výstupní proud začne stoupat. Potenciometr [2] pootočit zpět, až bude dosažena tato hodnota při 0 – 20 mA cca 0,1 mA při 4 – 20 mA cca 4,1 mA
➥ 8. 9. 10.
Tím je zaručeno, že se nikdy nepřejede bod elektrické nuly. Armaturu přestavit do koncové polohy OPEN (OTEVŘENO). Potenciometrem [3] nastavit konečnou hodnotu 20 mA. Znovu najet do koncové polohy zavřeno a přezkoušet minimální hodnotu proudu (0,1 mA nebo 4,1 mA). V případě potřeby provést korekci.
Jestliže se nedosáhne maximální hodnoty, je třeba překontrolovat rozsah redukčního převodu převodovky. (Max. možné otáčky/zdvih jsou uvedeny na listu s technickými údaji pro pohon, vztaženém k zakázce.)
Nastavení mechanického ukazatele polohy — Volitelně — 1. 2. 3.
4.
Kotouč ukazatele nasadit na hřídel. Armaturu přestavit do koncové polohy CLOSE (ZAVŘENO). Otáčet dolním kotoučem ukazatele, až bude poloze se značkou ukazatele na víku.
symbol (ZAVŘENO) v zájemné
Servopohon přestavit do koncové polohy OPEN (OTEVŘENO).
45
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická Uvedení do provozu (základní nastavení) AC 01.1 Intrusive 5.
Spodní kotouč ukazatel přidržovat a otáčet horním kotoučem se symbolem (OTEVŘENO), až bude tento symbol v zájemné poloze se značkou ukazatele na víku.
6. 7.
Armaturu znovu přestavit do koncové polohy CLOSE (ZAVŘENO). Kontrola nastavení: Pokud symbol (ZAVŘENO) již není v zájemné poloze se značkou ukazatele na víku: 7.1 Opakovat nastavení. 7.2 Eventuálně kontrolovat volbu redukční převodovky.
9.11
Zavření ovládacího prostoru Nebezpečí koroze v důsledku poškození laku! → Po práci na zařízení opravit poškození laku. 1. 2. 3.
4. 5.
46
Očistit těsnicí plochy na krytu konektoru popř. na víku svorkovnice. Zkontrolovat, zda je O-kroužek [3] v pořádku, v případě poškození nahradit novým. O-kroužek lehce potřít tukem neobsahujícím kyseliny (např. vazelína) a správně vložit.
Nasadit kryt [1] ovládacího prostoru. Šrouby [2] rovnoměrně přitáhnout do kříže.
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
10.
Odstranění poruch
10.1
Chyby při uvádění do provozu
Tabulka 7:
Odstranění poruch
Chyby při uvádění do provozu
Popis chyby Není možné nastavení mechanického ukazatele polohy. Chyba v koncové poloze Pohon najíždí do koncového dorazu, přestože řádně fungují polohové spínače. Vysílač polohy RWG Měřicí rozsah 4 – 20 mA, resp. maximální hodnota 20 mA, nejsou nastavitelné. Polohový a/nebo momentový vypínač nespíná.
Možné příčiny Redukční převodovka se nehodí k otáčkám/zdvihu pohonu. Při nastavení polohového vypínání nebyl zohledněn doběh. Doběh vzniká v důsledku setrvačné hmotnosti pohonu a armatury a zpoždění vypnutí ovládání. Redukční převodovka se nehodí k otáčkám/zdvihu pohonu.
Náprava Vyměnit redukční převodovku.
Spínač vadný nebo nesprávně nastaven.
Přezkoušet nastavení, podle potřeby koncové polohy znovu nastavit. → Zkontrolovat spínače a podle potřeby je vyměnit.
Tlačítka nereagují. ZABLOKOVÁNO znamená, že místní ovOvládání nelze obsluhovat po- ládání jednotky AUMATIC není uvolněno. mocí místního ovládání. NOUZOVÉ VYPNUTÍ znamená, že proZobrazení na displeji ukazuje: vozní režim NOUZOVÉ VYPNUTÍ byl aktivoZABLOKOVÁNO nebo NOUZO- ván tlačítkem nouzového vypnutí (volitelně). VÉ VYPNUTÍ.
Zkontrolovat spínače
Zjistit doběh: Doběh = dráha ujetá od vypnutí do klidu. Polohové vypínání nastavit znovu a přitom zohlednit doběh (ruční kolo otočit zpět o velikost doběhu). Vyměnit redukční převodovku.
Při zobrazení ZABLOKOVÁNO: Uvolnění musí být provedeno externě prostřednictvím sběrnice nebo vstupního signálu. Viz parametr UVOLNĚNÍ MÍSTNĚ. Při zobrazení NOUZOVÉ VYPNUTÍ: Uvolnit tlačítko nouzového vypnutí.
Červenými testovacími knoflíky [1] a [2] lze spínače aktivovat ručně:
1.
Testovací knoflík [1] otáčet ve směru šipky TSC: Vybavuje momentový spínač ZAVŘENO. Svítí signálka momentové chyby ZAVŘENO na místním ovládání. 2. Stisknout tlačítko OTEVŘENO k vynulování poruchy (červená signálka) jízdou v protisměru. 3. Testovací knoflík [2] otáčet ve směru šipky DÖL: Vybavuje momentový spínač OTEVŘENO. Svítí signálka momentové chyby OTEVŘENO na místním ovládání. 4. Stisknout tlačítko ZAVŘENO k vynulování poruchy (červená signálka) jízdou v protisměru. Když je v servopohonu vestavěno polohové vypínání DUO (na přání), ovládají se současně s momentovými spínači také mezipolohové spínače WDR a WDL. 1. 2. 10.2
Testovací knoflík [1] otáčet ve směru šipky LSC: Vybavuje polohový spínač ZAVŘENO. Testovací knoflík [2] otáčet ve směru šipky WÖL: Vybavuje polohový spínač OTEVŘENO.
Hlášení chyb a výstrahy Chyby přerušují, resp. znemožňují elektrický provoz pohonu. Výstrahy nemají žádný vliv na elektrický provoz pohonu. Mají pouze informativní charakter.
47
Odstranění poruch
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive Chyby a výstrahy se zobrazují na displeji.
10.2.1
Zobrazení stavu S0 - chyby a výstrahy. Řádek 4 zobrazení stavu S0 ukazuje chyby a výstrahy.
LOCAL
S0 OPEN
E2
100 % FAULT
Tabulka 8:
Popis chybových hlášení
Hlášení
Náprava
FAULT
Popis Vyskytla se chyba.
Pro další informace zobrazení stavu S1.
stisknout a přejít do
WARNING IND.
Vyskytla se výstraha.
Pro další informace zobrazení stavu S2.
stisknout a přejít do
FAULT + WARNING
Vyskytly se jak chyby tak i výstrahy.
Pro další informace stisknout a přejít do zobrazení stavu S1 (chyba) popř. S2 (výstrahy) S1.
NOT READY
Pohon nelze ovládat v režimu REMOTE stisknout a přejít do Pro další informace (DÁLKOVĚ). Servopohon nyní lze obsluhovat zobrazení stavu S3 (příčina chybových pouze pomocí místního ovládání. hlášení). Vyskytly se chyby a hlášení NOT READY Pro další informace stisknout a přejít do (NEPŘIPRAVEN, DÁLKOVĚ). zobrazení stavu S1 nebo S3 Vyskytly se výstrahy a hlášení NOT READY Pro další informace stisknout a přejít do (NEPŘIPRAVEN, DÁLKOVĚ). zobrazení stavu S2 nebo S3. Vyskytly se chyby, výstrahy a hlášení NOT Pro další informace stisknout a přejít do READY REMOTE (NEPŘIPRAVEN, DÁLKO- zobrazení stavu S1 až S3. VĚ).
FLT + NR WRN + NR FLT + WRN + NR
10.2.2
Zobrazení stavu S1 - chyby V zobrazení stavu S1 jsou zobrazeny chyby:
FAULT
S1 NO FAULT
Tabulka 9:
Popis chybových hlášení
Hlášení
NO FAULT INTERNAL FAULT
Popis Nevyskytla se chyba.
Náprava
Vyskytla se interní chyba.
Pro další informace: Přejít ke skupině D0: C stisknout a 1. držet tak dlouho stisknuté, dokud se neobjeví diagnostické zobrazení D0. Přejít k diagnostickému zobrazení D2: 2. 2 x stisknout.
TORQUE FAULT (CLOSE) Moment směrem k CLOSE.
48
Provést povel pro chod ve směru polohy OPEN. Přepínač funkce nastavit do polohy Místní ovládání (LOCAL) a zrušit chybové hlášení tlačítkem Reset .
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Hlášení
Popis Moment směrem k OPEN.
TORQUE FAULT (OPEN)
Náprava Provést povel pro chod ve směru polohy CLOSE. Přepínač funkce nastavit do polohy Místní ovládání (LOCAL) a zrušit chybové hlášení tlačítkem Reset . Zkontrolovat/připojení fází.
Došlo k výpadku jedné fáze.
LOSS OF PHASE THERMAL FAULT
Ochrana motoru byla aktivována.
CONFIGURATION FAULT Ovládání nebylo správně konfigurováno.
10.2.3
Odstranění poruch
Chlazení servopohonu. Když se po ochlazení stále zobrazuje hlášení chyby: Přepínač funkce nastavit do polohy Místní ovládání (LOCAL) nebo zrušit chybové hlášení tlačítkem Reset . Zkontrolovat pojistku F4. Pro další informace: Přejít ke skupině D0: C stisknout a 1. držet tak dlouho stisknuté, dokud se neobjeví diagnostické zobrazení D0. Přejít k diagnostickému zobrazení D4: 2. 4 x stisknout.
Zobrazení stavu S2 - výstrahy V zobrazení stavu S2 jsou zobrazeny výstrahy:
WARNING IND. NO WARNING
Tabulka 10:
S2
Popis výstrah
Hlášení
NO WARNING OPERATION TIME
WARNING STARTS/RUN
BEZ REFERENČNÍ JÍZDY INTERNAL FEEDBACK
Popis Není k dispozici žádná výstraha.
Náprava
Byla překročena přestavná doba mezi konco- Přestavnou dobu (parametr MONITOR vou polohou OPEN a koncovou polohou TRIGGERS (MONITOROVÁNÍ)) nastavit dle CLOSE. aktuální přestavné doby. Zkontrolovat aktivaci koncových spínačů. Zkontrolovat mechaniku. Překročeny nastavené hodnoty pro max. Zkontrolovat regulační odezvu. spínací cykly/h nebo max. dobu běhu/h. Zvětšit prodlevu. Zredukovat počet změn požadovaných hodnot. Vysílač polohy (potenciometr nebo RWG) Servopohon postupně přestavit do obou není zkalibrován. koncových poloh (OTEVŘENO a ZAVŘENO). Existuje interní výstraha. Pro další informace: Přejít ke skupině D0: C stisknout a 1. držet tak dlouho stisknuté, dokud se neobjeví diagnostické zobrazení D0. Přejít k diagnostickému zobrazení D3: 2. 3 x stisknout.
49
Odstranění poruch
Hlášení
FEEDBACK E2 LOSS
SETPOINT E1 LOSS TORQUE E6 LOSS 10.2.4
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Popis Přerušení signálu vysílače polohy
Náprava Zkontrolovat signál od vysílače polohy: Přejít ke skupině D0: C stisknout a 1. držet tak dlouho stisknuté, dokud se neobjeví diagnostické zobrazení D0. Přejít k diagnostickému zobrazení D7, 2. D8 nebo D9: 7, 8 nebo 9 x stisknout.
Přerušení signálu požadované hodnoty
Zkontrolovat propojení vysílače polohy. Zkontrolovat parametr POSITION E2 (SKUTEČNÁ POLOHA E2). Nastavení musí souhlasit se schématem zapojení. Zkontrolovat propojení
Přerušení signálu z vysílače točivého momen- Zkontrolovat propojení tu
Zobrazení stavu S3 – příčiny hlášení chyby NOT READY (NEPŘIPRAVEN, DÁLKOVĚ) V zobrazení stavu S3 jsou zobrazeny příčiny pro chybové hlášení NOT READY IND. (ze zobrazení stavu S0).
NOT READY IND. READY
Tabulka 11:
S3
Popis chybových hlášení
Hlášení
READY NOT REMOTE
Popis Servopohon lze ovládat v režimu DÁLKOVĚ. Pohon nemůže být ovládán REMOTE (DÁLKOVĚ), protože je přepínač funkce v poloze místně-LOCAL nebo OFF.
10.3
Pojistky
10.3.1
Pojistky v ovládací jednotce Pojistky F1 a F2 jsou přístupné po odšroubování víka [1] na zadní straně přístroje. Pojistky F3, F4 a F5 jsou umístěny na napájecím zdroji a jsou přístupné po sejmutí elektrického připojení [2]. Nebezpečné napětí! Možnost úrazu elektrickým proudem. → Před otevřením odpojit ovládací jednotku od napětí.
50
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive Obr. 52:
[1] [2] F1/F2
Přístup k pojistkám
Víko zadní strany přístroje Elektrické připojení
Primární pojistky na síťovém zdroji Trubičková pojistka
F1/F2
Velikost Reverzní stykače Napájecí napětí ≤ 500 V Reverzní stykače Napájecí napětí > 500 V Tyristory pro výkon motoru do 1,5 kW Tyristory pro výkon motoru do 3,0 kW Tyristory pro výkon motoru do 5,5 kW
6,3 x 32 mm 1 A T; 500 V
K002.277
2 A FF; 660 V
K002.665
16 A FF; 500 V 30 A FF; 500 V 1 A T; 500 V
K001.185 K006.965 K002.277
F3
Vnitřní napájení 24 V DC
F4
Vnitřní napájení 24 V AC (115 V AC) pro: ●
●
●
Informace 10.3.2
AUMA katalogové č.
vytápění ovládacího prostoru, ovládání pomocí reverzních stykačů vybavovací zařízení pro PTC termistory při 115 V AC také vstupy OPEN - STOP - CLOSE
Trubičková pojistka podle IEC 60127-2/III Velikost Výstup napětí (napájecí zdroj) = 24 V Výstup napětí (napájecí zdroj) = 115 V
F5
Odstranění poruch
F3 5 x 20 mm 1,0 A T; 250 V 1,0 A T; 250 V
F4 5 x 20 mm 1,25 A T; 250 V 0,315 A T; 250 V
Samočinná pojistka na ochranu proti zkratu pro externí napájení 24 V DC pro zákazníka (viz schéma zapojení) Po výměně pojistek víko opět přišroubovat.
Ochrana motoru (monitorování teploty) Na ochranu proti přehřátí a nepřípustně vysokým teplotám povrchu u servopohonu jsou do vinutí motoru integrovány termistory nebo tepelné spínače. Ochrana motoru zareaguje při dosažení maximální dovolené teploty vinutí. Pohon se zastaví a vypíšou se tato chybová hlášení: LED 3 (tepelná chyba) na místním ovládání svítí. Zobrazení stavu S0: Provozní režim OFF/LOCAL = FAULT + NR. Zobrazení stavu S0/S6: Provozní režim REMOTE (DÁLKOVĚ) = FAULT. Zobrazení stavu S1: THERMAL FAULT (TEPELNÁ CHYBA). Před pokračováním v jízdě se motor musí zchladit. Potom se provede, podle nastavení parametru, buď automatické vynulování chybového hlášení nebo hlášení chyby se musí vynulovat pomocí tlačítka Reset v poloze LOCAL přepínače funkce. ●
●
●
●
51
Odstranění poruch
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive Další informace k tomuto tématu viz kapitola (Provoz a nastavení).
52
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
11.
Servis a údržba
Servis a údržba Škody v důsledku neodborné údržby! → Vykonáváním prací preventivní údržby a servisem pověřujte pouze vyškolené odborné pracovníky, kteří k tomu byli provozovatelem a výrobcem zařízení pověřeni. Pro tyto činnosti doporučujeme kontaktovat náš servis. → Úkony údržby a servis provádějte pouze když je zařízení mimo provoz. AUMA Servis & suport
11.1
Firma AUMA poskytuje rozsáhlé servisní služby, jako např. opravy a údržbu a školení pro zákazníky. Kontaktní adresy jsou v tomto dokumentu uvedeny pod a na internetu (www.auma.com) .
Preventivní opatření pro údržbu a bezpečný provoz Níže uvedená opatření jsou nutná k zajištění bezpečné funkce výrobku během provozu: 6 měsíců po uvedení do provozu a potom ročně Vizuální kontrola: Zkontrolujte pevné usazení a těsnost kabelových vstupů, kabelových průchodek, záslepek atd. Dodržujte utahovací momenty podle údajů výrobce. Zkontrolujte utažení upevňovacích šroubů mezi servopohonem a armaturou/převodem. V případě potřeby dotáhněte šrouby utahovacími momenty uvedenými v kapitole <Montáž>. U málo častého ovládání: Proveďte zkušební jízdu. U přístrojů s připojovacím tvarem A: Pomocí mazacího lisu vpravte do maznice lithiový víceúčelový tuk „EP“ na bázi minerálních olejů. Vřeteno armatury se musí mazat samostatně. Obr. 53: Připojovací tvar A ●
●
●
●
●
[1] [2]
Připojovací tvar A Tlaková maznice
Tabulka 12:
Množství tuku pro ložiska připojovacího tvaru A.
Připojovací tvar A 07.2 Množství [g] 1) 1,5 1)
A 10,2 2
A 14,2 3
A 16,2 5
pro tuk s měrnou hmotností r = 0,9 kg/dm³
U krytí IP 68 Po zaplavení: ●
Zkontrolovat servopohon. V případě vniknutí vody vyhledejte a odstraňte netěsná místa, zařízení se musí odborně vysušit a přezkoušet jeho provozuschopnost.
●
Ve výrobním závodě byla převodovka servopohonu naplněna tukem.
●
11.2
Údržba Mazání
53
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Servis a údržba ●
●
●
11.3
Výměna tuku při údržbě V regulačním provozu obvykle po 4 – 6 letech. Při častějším provozování (uzavírací režim) zpravidla po 6 - 8 letech. Obvykle po 10 – 12 letech při občasném provozování (uzavírací režim). Při výměně tuku také doporučujeme výměnu těsnicích prvků. Během provozu není potřebné dodatečné mazání prostoru převodu.
Likvidace a recyklace Naše přístroje jsou výrobky s dlouhou životností. Ale i u nich přichází doba, kdy musí být nahrazeny. Zařízení jsou navržena modulárně a proto se mohou demontované součásti a materiály dobře oddělit a roztřídit na: elektronický šrot různé kovy plasty tuky a oleje Všeobecně platí: ●
●
●
●
●
●
●
54
Tuky a oleje jsou zpravidla látky ohrožující vodu, které se nesmějí dostat do životního prostředí. Demontovaný materiál předat k řádné likvidaci nebo odevzdat do tříděného sběru. Dodržovat národní předpisy pro likvidaci použitého materiálu.
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
12.
Technická data Informace
12.1
Technická data
V následujících tabulkách jsou kromě standardního provedení uvedeny i volitelné možnosti. Přesné provedení je uvedeno v technickém datovém listu pro danou zakázku. Technický datový list dané zakázky naleznete ke stažení na internetu na adrese http://www.auma.com v německém a anglickém jazyce (nutné zadání zákaznického čísla Komm.Nr.).
Vybavení a funkce servopohonu
Provozní režim1)
Standardně: ● SA: Krátkodobý uzavírací provoz S2 - 15 min ●
SAR: Přerušovaný regulační provoz S4 - 25 %
Volitelně: ● SA: Krátkodobý uzavírací provoz S2 - 30 min
Rozsah krouticích momentů Výstupní otáčky Motor Izolační třída Ochrana motoru Samosvornost
Polohové vypínání
●
SAR: Přerušovaný regulační provoz S4 - 50 %
●
SAR: Přerušovaný regulační provoz S5 - 25 %
Viz typový štítek pohonu Viz typový štítek pohonu Standardně: Trojfázový asynchronní motor, provedení IM B9 dle IEC 60034 Standardně: F, tropické provedení Volitelně: H, tropické provedení Standardně: Tepelný spínač (NC) Volitelně: Termistor (PTC dle DIN 44082) Samosvorné: Otáčky do 90 1/min (50 Hz), 108 1/min (60 Hz) NE samosvorné: Otáčky od 125 1/min (50 Hz), 150 1/min (60 Hz) Otočné servopohony jsou samosvorné, pokud působením točivého momentu na výstupu nemůže být změněna poloha armatury z klidového stavu. Nastavitelná mechanická počítadla pro koncové polohy OTEVŘENO a ZAVŘENO Otáčky na zdvih: 1 až 500 (standardně) nebo 1 až 5 000 (volitelně) Standardně: ● Jednoduchý spínač (1 NC (rozpínací) a 1 NO (spínací), galvanicky neoddělené) pro každou koncovou polohu Volitelně: ● Tandemový spínač (2 NC (rozpínací) a 2 NO (spínací)) pro každou koncovou polohu, kontakty galvanicky oddělené ● Trojnásobný spínač (3 NC (rozpínací) a 3 NO (spínací)) pro každou koncovou polohu, kontakty galvanicky oddělené ● Mezipolohový spínač (polohové vypínání DUO), libovolně nastavitelný
Momentové vypínání
Plynule nastavitelné momentové spínání pro směr chodu do polohy OTEVŘENO a ZAVŘENO Standardně: Jednoduchý spínač (1 NC (rozpínací) a 1 NO (spínací), galvanicky neoddělené) pro každý směr Volitelně: Tandemový spínač (2 NC ((rozpínací) a 2 NO (spínací)) pro každý směr, kontakty galvanicky oddělené Zpětné hlášení polohy, analogo- Potenciometr nebo 0/4 – 20 mA (RWG) vé (volitelně) (provedení pro Ex prostředí) Mechanický ukazatel polohy Spojitá indikace polohy, nastavitelný kotouč ukazatele se symboly OTEVŘENO a ZAVŘENO (volitelně) Ukazatel chodu Blikač (u SA standardně, u SAR na přání) Vytápění v ovládacím prostoru Standardně: Odporové vytápění s 5 W, 24 V DC (napájeno interně) Standardně: Samoregulační vytápění PTC, 5 – 20 W, 110 – 250 V AC/DC Volitelně: 24 – 48 V AC/DC nebo 380 – 400 V AC Vytápění motoru (na přání) Napětí: 110 – 220 V AC, 220 – 240 V AC nebo 400 V AC Výkon závislý na konstrukční velikosti 12,5 – 25 W
55
Technická data
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Ruční provoz
Ruční pohon k nastavení a nouzovému ovládání je při elektrickém provozu vypnutý. Volitelně: Uzamykatelné ruční kolo Propojení s ovládácí jednotkou Kruhový konektor AUMA se šroubovým připojením Připojení na armaturu Standardně: B1 dle EN ISO 5210 Volitelně: A, B2, B3, B4 dle EN ISO 5210 A, B, D, E dle DIN 3210 C dle DIN 3338 Zvláštní připojovací tvary: AF, B3D, ED, DD, IB1, IB3 A připraveno pro mazání vřetene 1)
Při jmenovitém napětí a teplotě okolí 40 °C a při průměrném zatížení momentem za chodu resp. s regulačním momentem podle zvláštních technických dat. Překročení provozního režimu není přípustné.
Technická data polohového a momentového spínače Mechanická životnost 2 x 106 spínacích cyklů Postříbřené kontakty: U min. U max. I min. I max. střídavý proud I max. stejnosměrný proud
30 V AC/DC 250 V AC/DC 20 mA 5 A u 250 V (ohmická zátěž) 3 A u 250 V (induktivní zátěž, cos φ = 0,6) 0,4 A u 250 V (ohmická zátěž) 0,03 A u 250 V (induktivní zátěž, L/R = 3 µs) 7 A u 30 V (ohmická zátěž) 5 A u 30 V (induktivní zátěž, L/R = 3 µs)
Pozlacené kontakty: U min. U max. I min. I max.
5V 30 V 4 mA 400 mA
Technická data blikače Mechanická životnost
107 spínacích cyklů
Postříbřené kontakty: U min. U max. I max. střídavý proud I max. stejnosměrný proud
12.2
10 V AC/DC 250 V AC/DC 3A u 250 V (ohmická zátěž) 2A u 250 V (induktivní zátěž, cos φ ≈ 0,8) 0,25 A u 250 V (ohmická zátěž)
Vybavení a funkce ovládací jednotky servopohonu
Napájecí zdroj, síťová frekvence Napětí sítě a síťová frekvence viz typové štítky na ovládání a motoru Přípustné kolísání síťového napětí: ±10 % Přípustné kolísání síťové frekvence: ±5 % Odběr proudu Odběr proudu motoru: viz typový štítek na motoru Odběr proudu ovládací jednotky v závislosti na napětí sítě: 100 až 120 V AC = max. 650 mA 208 až 240 V AC = max. 325 mA 380 až 500 V AC = max. 190 mA Externí napájení elektroniky (na 24 V DC +20 % / –15 % přání) Odběr proudu: Základní provedení asi 200 mA, s variantami do 500 mA Jmenovitý výkon Ovládací jednotka je dimenzována na jmenovitý výkon motoru, viz typový štítek motoru. Kategorie přepětí Kategorie III dle IEC 60 364-4–443
56
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Spínací prvky1) 2)
Standardně: Reverzní stykače (mechanicky a elektricky blokované) pro výkonovou třídu AUMA A1 Volitelně: ● Reverzní stykače (mechanicky a elektricky blokované) pro výkonovou třídu AUMA A2 ●
Ovládání
Hlášení stavů
Výstupní napětí
Panel místního ovládání
Technická data
Tyristorová jednotka pro síťové napětí až 500 V AC (doporučená pro regulační pohony) pro výkonové třídy AUMA B1, B2 a B3
Standardně: řídicí vstupy 24 V DC, OPEN - STOP – CLOSE – EMERG (optočleny, společný referenční potenciál), odběr proudu: asi 10 mA na vstup, dodržovat minimální trvání impulzu pro servopohony. Volitelně: řídicí vstupy 115 V AC, OPEN - STOP – CLOSE – EMERG (optočleny, společný referenční potenciál), odběr proudu: cca 15 mA pro každý vstup Standardně: 6 programovatelných signalizačních relé s pozlacenými kontakty: ● 5 propojovacích kontaktů se společným referenčním potenciálem, max. 250 V AC, 1 A (ohmická zátěž) - Standardní obsazení: Koncová poloha OPEN, koncová poloha CLOSE, přepínač funkce REMOTE, porucha momentového vypínání CLOSE, porucha momentového vypínání OPEN ● 1 galvanicky oddělený přepínací kontakt, max. 250 V AC, 5 A (ohmická zátěž) pro hromadné poruchové hlášení - Standardní obsazení: porucha momentového vypínání, výpadek fáze, ochrana motoru aktivována Volitelně: 5 galvanicky oddělených rozpínacích/pracovních kontaktů bez společného referenčního potenciálu, pro každé relé max. 250 V AC, 5 A (ohmická zátěž) Standardně: pomocné napětí 24 V DC, max. 100 mA pro napájení ovládacích vstupů, galvanicky oddělené vůči internímu zdroji napětí Volitelně: pomocné napětí 115 V AC, max. 30 mA pro napájení ovládacích vstupů3), galvanicky oddělené vůči internímu napájecímu napětí Standardně: ● polohový přepínač LOCAL - OFF - REMOTE (zamykatelný ve všech třech polohách) ●
Tlačítko OPEN-STOP-CLOSE-RESET
●
5 signalizačních kontrolek: - koncová poloha a indikace chodu CLOSE (žlutá), porucha momentového vypínání CLOSE (červená), ochrana motoru aktivována (červená), porucha momentového vypínání OPEN (červená), koncová poloha a indikace chodu OPEN (zelená) LC displej, osvětlený
●
Programovací rozhraní (infračervené)
●
Volitelně: ● Programovací rozhraní Bluetooth s čipem Bluetooth třídy II s dosahem do 10 m. Podporuje profil Bluetooth SPP (Serial Port Profile). ● Uvolnění panelu místního ovládání digitálním vstupem UVOLNĚNÍ. Tím může být uvolněno nebo zablokováno ovládání pohonu tlačítky panelu místního ovládání. ● Zvláštní barvy pro 5 signalizačních kontrolek: - koncová poloha CLOSE (zelená), porucha momentového vypínání CLOSE (modrá), porucha momentového vypínání OPEN (žlutá), ochrana motoru aktivována (bílá), koncová poloha OPEN (červená) ● ochranné víko, zamykatelné ●
Ochranné víko s průzorem, zamykatelné
57
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Technická data
Funkce
Standardně: ● způsob vypínání nastavitelný - ovládání polohovým nebo momentovým mikrospínačem pro koncovou polohu OPEN a koncovou polohu CLOSE. ● Monitorování krouticího momentu v celé dráze přestavení
●
Přemostění rozběhu, nastavitelné do 5 vteřin (během doby rozběhu bez monitorování krouticího momentu) Kontrola výpadku fáze4) s automatickou korekcí fází
●
Zobrazení chodu signalizačními kontrolkami/LED
●
Programovatelné EMERGENCY BEHAVIOUR (NOUZOVÉ chování) - Digitální vstup low-aktiv, volitelná reakce: stop, najet do koncové polohy CLOSE, najet do koncové polohy OPEN, najet do mezipolohy - Monitorování krouticího momentu při nouzové jízdě přemostitelné - Tepelná ochrana při nouzové jízdě přemostitelná (jen ve spojení s tepelným spínačem v servopohonu, ne s termistorem) Volitelně: ● Vysílač polohy5) - požadovaná hodnota polohy přes analogový vstup E1 = 0/4 – 20 mA - Parametrizovatelné chování při výpadku signálů - Automatické přizpůsobení mrtvé zóny (volitelné adaptivní chování) - Provoz s děleným rozsahem - Přepínání mezi řídicím (OPEN - CLOSE) a regulačním režimem přes digitálním vstup MODE. ● Procesní regulátor, PID6) - Procesní požadovaná hodnota přes analogový vstup E1 = 0/4 – 20 mA - Procesní skutečná hodnota přes analogový vstup E4 = 0/4 – 20 mA - Parametrizovatelné chování při výpadku signálů - Omezení regulačního rozsahu - Přepínání mezi řídicím (OPEN - CLOSE) a regulačním režimem přes digitálním vstup MODE. ●
Monitorovací funkce
●
●
●
Elektronický typový štítek
●
●
●
●
Snímání provozních dat
58
Monitorování max. spínacích cyklů parametrizovatelné, generuje výstražné hlášení Monitorování reakce na povel pro chod (nastavitelné od 1 do 15 vteřin), generuje hlášení o chybě a má za následek vypnutí Monitorování přestavné doby (nastavitelné od 4 do 1 800 vteřin), generuje výstražné hlášení Objednací údaje: - Zakázkové číslo AUMATIC, zakázkové číslo pohonu, číslo KKS (elektrárenský systém značení), číslo armatury, číslo technologického zařízení Údaje o výrobku: - Název výrobku, výrobní číslo servopohonu, výrobní číslo jednotky AUMATIC, softwarová verze logiky, hardwarová verze logiky, datum přejímky, schéma zapojení, připojovací schéma Údaje o projektu: - Název projektu, 2 volně definovatelná zákaznická pole každé s 19 znaky Servisní údaje: - Telefon servisního oddělení, internetová adresa, servisní text 1, servisní text 2
Po jednom nulovatelném počítadle a počítadle na celou dobu životnosti pro: dobu chodu motoru, počet spínacích cyklů, počet momentového vypínání v koncové poloze CLOSE, počet polohového vypínání v koncové poloze CLOSE, počet momentového vypínání v koncové poloze OPEN, počet polohového vypínání v koncové poloze OPEN, počet momentových chyb CLOSE, počet momentových chyb OPEN, počet vypnutí v důsledku aktivace ochrany motoru
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Technická data
Tepelná ochrana motoru
Standardně: monitorování teploty motoru ve spojení s termospínači v motoru Volitelně: ● Dodatečné tepelné nadproudové relé v řidící jednotce ve spojení s termospínači ve vinutí motoru ● Vybavovací zařízení pro termistory ve spojení s termistory ve vinutí motoru
Elektrické připojení
Standardně: Kruhový konektor AUMA (S) se šroubovým připojením a závity M Volitelně: ● Závity Pg, závity NPT, závity G, zvláštní závity
WIRING DIAGRAM 1) 2) 3) 4) 5) 6)
●
Řídicí kontakty pozlacené (zdířky a kolíky)
●
Parkovací rám k upevnění odpojeného konektoru ke stěně
●
Ochranné víko pro prostor konektoru (u odpojeného konektoru)
Viz typový štítek
Reverzní stykače jsou dimenzovány na životnost 2 milióny spínacích cyklů. Přiřazení výkonové třídy AUMA viz Elektrické údaje pohonu Není možné ve spojení s vybavovacím zařízením pro termistory Poruchy napájecího napětí (např. poklesy napětí) během nastavitelného časového intervalu (továrenské nastavení 10 sekund) nemají za následek chybové hlášení. Je nutný vysílač polohy v servopohonu Je nutný vysílač polohy v servopohonu
Přídavně u provedení s potenciometrem nebo RWG v servopohonu Zpětné hlášení polohy galvanicky oddělený analogový výstup E2 = 0/4 – 20 mA (zátěž max. 500 Ω) Taktovací deska Začátek taktu/konec taktu/doba chodu a doba pauzy (1 až 300 sekund) nezávisle nastavitelné ve směru OPEN/CLOSE Mezipolohy 4 libovolných mezipoloh mezi 0 a 100 % Reakce a způsob hlášení parametrizovatelné
12.3
Podmínky použití
Montážní poloha Použití Stupeň krytí dle EN 60529
libovolná Přípustné je použití ve vnitřních a venkovních prostorách Standardně: ● IP 67 s trojfázovým/střídavým motorem AUMA ●
Ochrana proti korozi
Instalační výška Vlhkost vzduchu Stupeň znečištění Krycí lak Barva Teplota okolí
IP 55 se stejnosměrným motorem
Přesné provedení viz typový štítek servopohonu/ovládání Standardně: KS: Vhodné pro instalaci v průmyslových zařízeních, ve vodárnách nebo elektrárnách s mírně znečištěnou atmosférou a také k instalaci v příležitostně nebo trvale agresivní atmosféře s mírnou koncentrací škodlivých látek (např. v čističkách odpadních vod, v chemickém průmyslu). Volitelně: ● KX: Vhodná pro instalaci v extrémně agresivním ovzduší s vysokou vlhkostí vzduchu a silnou koncentrací škodlivých látek. ● KX-G: Jako KX, ale pro provedení s vnějšími díly bez hliníku. Standardně: ≤ 2 000 m n. m. Volitelně: Při výškách > 2 000 m n.m. je nutné projednání s výrobcem. Relativní vlhkost vzduchu až 100 % v celém rozsahu přípustných teplot. Uvnitř ovládací jednotky: stupeň znečištění 2 Mimo ovládací jednotku (v uzavřeném stavu): stupeň znečištění 4 Standardně: lak na polyuretanové bázi (práškový lak) Standardně: stříbrošedá AUMA (podobná odstínu RAL 7037) Standardně: ● -25 °C až +70 °C Přesné provedení viz typový štítek servopohonu/ovládání
59
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Technická data
Odolnost proti chvění a vibracím 1 g, od 10 do 200 Hz podle IEC 60068-2-6 Odolnost proti chvění a vibracím při rozběhu popř. při poruchách zařízení. Z techto údajů nelze odvodit životnost. Neplatí v kombinaci s převodovkami. Životnost Uzavírací režim (ovládací cykly OPEN - CLOSE - OPEN): SA 07.1/07.5 – SA 10.1: 20 000 SA 14.1/14.5 – SA 16.1: 15 000 Regulační režim:1) SAR 07.1/07.5 – SAR 10.1: 5,0 milionů regulačních kroků SAR 14.1/14.5 – SAR 16.1: 3,5 milionů regulačních kroků Hmotnost Viz technická data 1)
Životnost závisí na zatížení a četnosti spínání. Vysoká četnost spínání přináší lepší regulaci jen ve výjimečných případech. V zájmu dosažení co nejdelší provozní doby bez údržby a poruch, se doporučuje četnost spínání volit jen podle potřeb procesu.
12.4
Příslušenství
Nástěnný držák1)
Tlačítko NOUZOVÉ VYPNUTÍ2)
Upevnění jednotky AUMATIC odděleně od servopohonu, včetně konektoru. Propojovací kabel dle požadavku. Doporučuje se při vysokých teplotách okolí, ztížené přístupnosti nebo při silném chvění za provozu. Řídicí napětí reverzních stykačů se přeruší stisknutím tlačítka NOUZOVÉ VYPNUTÍ.
Parametrizační program pro PC COM-AC. Pro sériové infračervené programovací rozhraní je nutný propojovací kabel. 1) 2)
Délka vodiče mezi servopohonem a řídicí jednotkou AUMATIC je max. 100 m. Nehodí se pro provedení s potenciometrem v servopohonu. Místo potenciometru se použije vysílač RWG. Jen ve spojení s reverzními stykači a řídící joednotkou AUMATIC AC 01.1 ve stupni krytí IP 67 popř. IP 68
12.5
Další informace
Směrnice EU
60
●
Elektromagnetická kompatibilita (EMC): (2004/108/ES)
●
Směrnice pro nízké napětí: (2006/95/ES)
●
Směrnice pro stroje a zařízení: (2006/42/ES)
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
13.
Seznam náhradních dílů
13.1
Otočné servopohony SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1
Seznam náhradních dílů
61
Seznam náhradních dílů
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Informace: Při každé objednávce náhradních dílů prosíme o uvedení typu zařízení a našeho identifikačního čísla (viz typový štítek). Smí být používány pouze originální náhradní díly AUMA. Použití jiných součástí je důvodem k zániku záruky a k vyloučení nároků na uplatnění záruky. Vyobrazení náhradních dílů se může lišit od dodaného výrobku. Č. 001.0 002.0 003.0 005.0 005.1 005.2 005.3 005.4 006.0 009.0 010.0 017.0 018.0
Název Kryt Ložisková příruba Dutý hřídel bez šnekového kola Šnekový hřídel Motorová spojka Kolík spojky Ruční spojka Tažné lano Šnekové kolo Planetové soukolí na straně ručního kola Ložisková tlačná příruba Palec momentový Ozubený segment
Druh Sestava Sestava Sestava Sestava
019.0
Kolo korunové
Sestava
559.0-1
020.0
Praporek
Sestava
559.0-2
022.0
Spojka II pro momentové vypínání
Sestava
560.0-1
023.0
Výstupní kolo polohového vypínání
Sestava
560.0-2
024.0 025.0 058.0
Hnací kolo polohového spínání Zajišťovací plech Kabelový svazek pro ochranný vodič (kolík) Měřicí hlava pro momentové vypínání
Sestava Sestava Sestava
560.1 560.2 566.0
Sestava
566.1
Sestava Sestava
566.2 566.3
Sestava
567.1
155.0 500.0 501.0 502.0 503.0 504.0 505.0
Motor (VD motor vč. č. 079.0) Planetový převod, strana motoru (SA/SAR 07.1 – 14.1 pro VD motor) Planetový převod, strana motoru (SA/SAR 16.1 pro motor AD90) Redukční převodovka Víko ovládacího prostoru Dutinková část (kompletně osazená) Konektor neosazený (pro kolíky) Kontakt pro ovládání Kontakt pro motor Kolíkový kontakt pro ovládání
Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava
568.1 568.2 568.3 569.0 569.1 569.2 574.1
506.0 507.0 511.0 514.0
Kolíkový kontakt pro motor Kryt konektoru Závitová zátka Připojovací tvar A (bez závitu)
Sestava Sestava Sestava Sestava
575.1 S1 S2
061.0 070.0 079.0 080.0
62
Sestava Sestava Sestava
Č. 514.1 516.1 535.1 539.0 542.0 549.1 551.1 553.0 554.0 556.0 556.1 557.0 558.0
Název Axiální jehlové ložisko Výstupní hřídel D Rozpěrný pojistný kroužek Uzavírací šroub Ruční kolo s rukojetí Připojovací tvary B3/B4/E Lícované pero Mechanický ukazatel polohy Dutinková část motorového konektoru Potenciometr pro vysílač polohy Potenciometr bez kluzné třecí spojky Vytápění Spínač blikače s kolíky (bez impulzového kotouče a izolační desky) Ovládací jednotka s měřicími hlavami pro momentové vypínání a bez mikrospínačů Ovládací jednotka s magnetickým vysílačem polohy a momentu (MWG), pro provedení Non-Intrusive ve spojení s integrovaným ovládáním AUMATIC Paketový spínač pro směr OPEN (OTEVŘÍT) Paketový spínač pro směr CLOSE (ZAVŘÍT) Spínač pro polohu/moment Spínací kazeta Vysílač polohy RWG
Druh Sestava
Sestava
Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava
Sestava Sestava
Sestava
Potenciometr pro RWG bez kluzné třecí Sestava spojky Deska s plošnými spoji RWG Sestava Kabelový svazek pro RWG Sestava Kluzná třecí spojka pro potenciomeSestava tr/RWG Kryt vřetene (bez ochranného kloboučku) Ochranný klobouček krytu vřetene V-Seal Přepínací páka komplet Přepínací páka Rýhovaný kolík Radiální těsnicí kroužek, připojovací tvar A pro přírubu ISO Závitové pouzdro A Sada těsnění, malá Sada Sada těsnění, velká Sada
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive 13.2
Seznam náhradních dílů
Ovládací jednotka AUMATIC AC 01.1
Informace: Při každé objednávce náhradních dílů prosíme o uvedení typu zařízení a našeho identifikačního čísla (viz typový štítek). Smí být používány pouze originální náhradní díly AUMA. Použití jiných součástí je důvodem
63
Seznam náhradních dílů
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
k zániku záruky a k vyloučení nároků na uplatnění záruky. Vyobrazení náhradních dílů se může lišit od dodaného výrobku. Č. 001.0 002.0 002.3 006.0 008.1 009.0 011.1 500.0 501.0 502.0 503.0 504.0 505.0 506.0 507.0 508.0 509.1 510.0 S
64
Název Skříň Místní ovládání Deska panelu místního ovládání Napájecí zdroj Deska rozhraní Deska logiky Reléová deska Víko Dutinková část (kompletně osazená) Konektor neosazený (pro piny) Kontakt pro ovládání Kontakt pro motor Kolíkový kontakt pro ovládání Kolíkový kontakt pro motor Kryt konektoru Spínací prvky Visací zámek Pojistková sada Sada těsnění
Druh Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sestava Sada Sada
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
14.
Certificáty
14.1
Prohlášení o začlenění neúplných strojních zařízení a prohlášení ES o shodě
Certificáty
65
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
66
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
67
Rejstřík
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive
Rejstřík B Balení Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny/výstrahy D Displej (zobrazení) Doba předehřátí Dodatečné, prachu i vodě odolné těsnění Double Sealed Druh proudu Dálkové ovládání
10 5 5
30 34 23 23 18 26
E EMK Elektrické připojení Elektronický vysílač polohy
18 17 44
H Hlášení
33
I Identifikace Indikace chodu intruzivní
8 30 9
J Jazyk na displeji K Kabelový svazek Koncové polohy Kotouč ukazatele Kotouč ukazatele polohy Krytí Kvalifikace pracovníků L LED Likvidace M Mazání Mechanický ukazatel polohy Mezipolohy Momentové vypínání Montáž Motorový provoz Místní ovládání N Napájecí napětí Non-Intrusive Normy Nástěnný držák
68
28 21 34 45 32 59 5 31 54 53 32 , 45 40 39 11 25 25 , 25 17 9 5 21
O Oblast použití Ochrana proti korozi Ochrana proti zkratu Ochranná opatření Ochranná trubka vřetene Ochranné víko Odběr proudu Odstranění poruch Ovládání P Podmínky použití Polohové spínání Polohové spínání DUO Polohové vypínání Potenciometr Prohlášení ES o shodě Prohlášení o zabudování Provedení pro nízké teploty Provoz Předehřívání motoru Přeprava Připojovací průřezy Připojovací tvar A Připojovací tvary B, B1, B2, B3, B4 a E Příslušenství (elektrická připojení) Příslušenství k montáži R RWG Recyklace Referenční jízda Rozsah použití Ruční kolo Ruční provoz S S0/S6 - provoz Schéma připojení Schéma zapojení Servis Seznam náhradních dílů Signalizační kontrolky Skladování Směr otáčení Směrnice Spojovací vodič Suport Síťová frekvence Síťová přípojka Síťové napětí
5 10 , 59 17 5 15 22 17 47 9 , 24 59 43 40 39 44 65 65 34 5 20 10 18 13 12 21 15 44 54 43 5 11 24 30 17 9 , 17 53 , 53 61 31 10 42 5 21 53 18 18 18
SA 07.1 – SA 16.1/SAR 07.1 – SAR 16.1 Ovládací jednotka: elektro-mechanická AC 01.1 Intrusive T Technická data Technická data spínače Teplota okolí Tlačítko Typ a konstrukční velikost Typový štítek U Ukazatel chodu Ukazatel polohy Upevňovací rám Uvedení do provozu Uživatelské rozhraní pomocí tlačítek Údržba V Vypínací moment Vysílač polohy RWG Vřeteno armatury Z Zadání hesla Zakázkové číslo Zemnicí svorka Zkontrolovat spínače Zkušební protokol Zkušební provoz Zobrazení chodu (na displeji) Zobrazení dosažení koncové polohy(koncových poloh) Zobrazení polohy armatury Zobrazení povelů k přestavení/požadované hodnoty Zobrazení provozního režimu Zobrazení stavu (na displeji) Zobrazení točivého momentu Zpětná hlášení (analogová) Způsob vypínání Zákaznické zajištění Závitové pouzdro
Rejstřík
55 56 59 27 8 8 , 18 32 , 32 45 22 5 26 5 , 53 , 53 34 44 15 28 9 23 47 9 42 30 30 30 30 30 30 31 33 34 17 13
69
AUMA – po celém světě
Evropa AUMA Riester GmbH & Co. KG Plant Müllheim DE 79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 [email protected] www.auma.com Plant Ostfildern - Nellingen DE 73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 Fax +49 711 34803 - 3034 [email protected] Service-Center Köln DE 50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 900 Fax +49 2234 2037 - 9099 [email protected]
AUMA ACTUATORS Ltd. UK Clevedon, North Somerset BS21 6TH Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492 [email protected] www.auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT 20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 Fax +39 0331 517606 [email protected] www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL 2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49 [email protected] www.auma.nl
Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Şirketi TR 06810 Ankara Tel+90 312 217 32 88 Fax+90 312 217 33 88 [email protected] www.megaendustri.com.tr AUMA Technology Аutomations Ltd. UA 02099 Kiyiv Tel+38 044 586-53-03 Fax+38 044 586-53-03 [email protected]
Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA 1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248 [email protected]
AUMA Polska Sp. z o.o. PL 41-219 Sosnowiec Tel +48 32 783 52 00 Fax +48 32 783 52 08 [email protected] www.auma.com.pl
A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 23599680 - 23590861 Fax +20 2 23586621 [email protected]
Service-Center Bayern DE 85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 Fax +49 81 65 9017- 2018 [email protected]
OOO Priwody AUMA RU 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 Fax +7 495 221 64 38 [email protected] www.auma.ru
CMR Contrôle Maintenance Régulation TN 1002 Tunis Tel +216 71 903 577 Fax +216 71 903 575 [email protected] www.cmr-tunisie.net
AUMA Armaturenantriebe GmbH AT 2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050 [email protected] www.auma.at
ERICHS ARMATUR AB SE 20039 Malmö Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515 [email protected] www.erichsarmatur.se
MANZ INCORPORATED LTD. NG Port Harcourt Tel +234-84-462741 Fax +234-84-462741 [email protected] www.manzincorporated.com
AUMA (Schweiz) AG CH 8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948 [email protected]
GRØNBECH & SØNNER A/S DK 2450 København SV Tel+45 33 26 63 00 Fax+45 33 26 63 21 [email protected] www.g-s.dk
Amerika
AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav Tel +420 326 396 993 Fax +420 326 303 251 [email protected] www.auma.cz
IBEROPLAN S.A. ES 28027 Madrid Tel+34 91 3717130 Fax+34 91 7427126 [email protected]
Service-Center Magdeburg DE 39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 9429 [email protected]
OY AUMATOR AB FI 02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 Fax +358 9 5840 2300 [email protected] www.aumator.fi AUMA France S.A.R.L. FR 95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 [email protected] www.auma.fr
70
D. G. Bellos & Co. O.E. GR 13671 Acharnai Athens Tel+30 210 2409485 Fax+30 210 2409486 [email protected]
AUMA ACTUATORS INC. US PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) Fax +1 724-743-4711 [email protected] www.auma-usa.com AUMA Argentina Representative Office AR 1609 Boulogne Tel/Fax +54 232 246 2283 [email protected] AUMA Automação do Brasil Ltda. BR São Paulo Tel +55 11 4612-3477 [email protected]
SIGURD SØRUM AS NO 1300 Sandvika Tel+47 67572600 Fax+47 67572610 [email protected]
AUMA Chile Representative Office CL 9500414 Buin Tel +56 2 821 4108 Fax +56 2 281 9252 [email protected]
INDUSTRA PT 2710-297 Sintra Tel+351 2 1910 95 00 Fax+351 2 1910 95 99 [email protected]
TROY-ONTOR Inc. CA L4N 8X1 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851 [email protected]
AUMA – po celém světě
Ferrostaal de Colombia Ltda. CO Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 Fax+57 1 416 5489 [email protected] www.ferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343 [email protected] Corsusa International S.A.C. PE Miraflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 Fax +511444-3664 [email protected] www.corsusa.com PASSCO Inc. PR 00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 [email protected]
AUMA Actuators Middle East W.L.L. AE 15268 Salmabad 704 Tel +973 17877377 Fax +973 17877355 [email protected] PERFECT CONTROLS Ltd. HK Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763 [email protected] DW Controls Co., Ltd. KR 153-702 Seoul Tel +82 2 2624 3400 Fax +82 2 2624 3401 [email protected] www.actuatorbank.com Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH 10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095 [email protected] www.sunnyvalves.co.th/
Suplibarca VE Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 [email protected]
Top Advance Enterprises Ltd. TW Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 Fax +886 2 8228 1975 [email protected] www.auma-taiwan.com.tw
Asie
Austrálie
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN 300457 Tianjin Tel +86 22 6625 1310 Fax +86 22 6625 1320 [email protected] www.auma-china.com
BARRON GJM Pty. Ltd. AU NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 Fax +61 294393413 [email protected] www.barron.com.au
AUMA INDIA PRIVATE LIMITED IN 560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4656 Fax +91 80 2839 2809 [email protected] www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP 211–0016 Nakaharaku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 863 8371 Fax +81 44 863 8372 [email protected] www.auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG 569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269 [email protected] www.auma.com.sg
71
AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 D 79373 Muellheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 [email protected] www.auma.com
Kontaktní partner ve Vaší blízkosti: AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav Tel +420 326 396 993 Fax +420 326 303 251 [email protected] www.auma.cz
Y000.103/013/cs/4.12
Detailní informace o výrobcích AUMA na internetové adrese: www.auma.com