LENGŐHAJTÁSOK
SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC KEZELÉSI
DIN ISO 9001/ EN 29001
Bizonyitvány-Regisztrálása-Szám 12 100 4269
UTASÍTÁS
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
A kezelési utasítás érvényes:
Kezelési utasítás
Ez a kezelési utasítás az AUMA MATIC SG O5.1- 12.1 típusú lengőhajtásokra érvényes. Csak a jobbra forgatva záró mozgásra igaz, tehát az óramutató járásával egyező irányú forgást végez a hajtott tengely a szerelvény zárásához.
Tartalomjegyzék
Oldal
1. Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . 1.1 Alkalmazási terület . . . . . . . . . . . . 1.2 Rövid leírás . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Üzembehelyezés, elektromos csatlakozás 1.4 Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 Figyelmeztető jelek . . . . . . . . . . . . 1.6 További jelzések . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
4 4 4 4 4 4 4
2. AUMA lengőhajtóművek műszaki adatai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 Lengő hajtás SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 AUMA MATIC vezérlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. Kiegészítő információk a kapcsolási rajz magyarázataihoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4. Szállítás és tárolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5. Kézikerék fogantyú szerelése/ Kézi üzem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.1 A kézikerék fogantyú szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.2 Kézi üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6. Felszerelés a szerelvényre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 7. Végállások és útkapcsolás beállítása lengőhajtásokra, pillangószelepeknél 7.1 A Zu = ZÁR végálláshatároló beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Az útkapcsolás beállítása ZÁR véghelyzetre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 A NYIT végütköző beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 Az útkapcsolás beállítása NYIT véghelyzetbe. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5 DUO -útkapcsolás beállítása: (opció) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.1 Beállítás Zu = Záró irányba (fekete mező) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5.2 Beállítás Auf = Nyit irányba (fehér mező) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
11 11 11 12 12 13 13 13
8. Végütközők és végálláskapcsolók beállítása gömbcsapoknál 8.1 Végütköző beállítása NYIT helyzetre . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Útkapcsolás Auf = Nyitva beállítása . . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Végálláshatároló Zu = Zárva beállítása . . . . . . . . . . . . . 8.4 Útkapcsolás Zu = Zárva beállítása . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
14 14 14 14 14
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
. . . . .
9. A lengésszög beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 9.1 A lengésszög növelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9.2 A lengésszög csökkentése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 10. Lekapcsolási nyomaték beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 11. Elektromos bekötés . . . . . . . . . . . 11.1 Csatlakozás az AUMA körcsatlakozóval 11.2 Bekötési rajz . . . . . . . . . . . . . . . 11.3 Mikrokapcsolók . . . . . . . . . . . . . 11.4 Kikapcsolási mód . . . . . . . . . . . . 11.5 Csatlakozó fedél felhelyezése . . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
. . . . . .
16 16 17 17 17 17
12. Próbajáratás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 12.1 Zárási idő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
Kezelési utasítás
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Oldal 13. Mechanikus helyzetjelző beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 14. Potenciométer beállítása (opció) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 15. Az elektronikus helyzettávadó: RWG (opció) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 15.1 A 4-20 mA-es 2-vezetékes rendszer és a 0-20 mA-es 3-/4- vezetékes rendszer beállítása . . . . . . 21 15.2 A 4-20 mA-es 3-/4- vezetékes rendszer beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 16. Az AUMA MATIC programozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.1 A ki/bemeneti kártyán lévő diagnosztikai LED-ek jelentése (Standard kivitel) 16.2 A logikai kártya programozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3 VÉSZ- NYIT és VÉSZ-ZÁR jel (opció) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
23 23 24 25
17. Léptető (opció) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 17.1 A diagnosztikai LED-ek funkciói (Léptető). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 17.2 A léptető beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 18. Biztosítékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 19. Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 20. Kenés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 21. AUMA MATIC teszt- készülék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 22. Gyártói megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 23. Robbantott ábra és alkatrész lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Címszógyűjtemény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Auma irodák és képviseletek címei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
1.
Kezelési utasítás
Biztonsági előírások
1.1 Alkalmazási terület
Az AUMA lengőhajtások rendeltetése az ipari szerelvények, mint pl. pillangószelepek, gömbcsapok működtetése. Más jellegű felhasználásuk esetén, ill. az ebből eredő károkért a gyártó nem szavatol, ennek kockázatát a felhasználó viseli. A rendeltetésszerű felhasználás feltétele a jelen kezelési utasításban foglaltak betartása.
1.2 Rövid leírás
Az AUMA lengőhajtóművek felépítése modulos rendszerű. Meghajtásuk elektromos,és az AUMA MATIC vezérlőegységen át vezérelhető,melyet opcióként kínálunk, a kézi működtetéshez kézikerékkel is el van látva. A mozgáshelyzet Nyitva végállásra útkapcsolón keresztül történik. A Zárt végállást út- , vagy nyomatékkapcsoló határolja be. A kapcsolás módját ( út , vagy nyomaték ) a szerelvénygyártó határozza meg. A szerelvény védelme érdekében további mechanikus véghelyzetütköző áll rendelkezésre. Ezt nem szabad (tiltott alkalmazás ) üzemszerűen használni.
1.3 Üzembehelyezés, elektromos csatlakozás
Elektromos készülékek üzemelése során azok egyes részei kényszerűen feszültség alatt vannak. Elektromos munkákat csak szakképzett személy, vagy erre kioktatott szakember felügyelete alatt álló személy végezhet,a villamosipari szabványok és előírások betartása mellett.
1.4 Karbantartás
A karbantartási utasításokat ( l.27.old.) be kell tartani, mert ennek hiányában a hajtómű megbízható működése nem biztositott.
1.5 Figyelmeztető jelek
Figyelmen kívül hagyásuk súlyos testi sérülésekhez és komoly anyagi károkhoz vezethet. Ezért a szakképzett személynek minden ebben a könyvben jelzett veszélyhelyzettel tisztában kell lennie. A megbízható működés követelménye a szakszerű szállítás, raktározás, helyszíni felállítás, szerelés, valamint a gondos üzembehelyezés . A biztonságtechnikai elemek kiemelése céljából az alábbiakra hívjuk fel szíves figyelmüket, ahol minden figyelmeztető utalás szimbolikus jellel van ellátva. A piktogram jelentése: FIGYELEM! Olyan folyamatokra és tevékenységekre figyelmeztet, melyek jelentős hatással vannak a termék üzemére. Ennek figyelmen kívül hagyása következményekkel járhat. A piktogram jelentése: Elektrosztatikusság által veszélyeztetett elemek! Ha ezt a jelet látja a ny. á.k. lapokon, az azt jelenti, hogy olyan építőelemek vannak rajta, melyek elektrosztatikus kisülés során tönkre mehetnek. Amennyiben beállítási, mérési munkáknál, vagy panelcserénél az alkatrészt meg kellene fognia, úgy ajánlatos előtte egy jól földelt tárgyat megérinteni, hogy az esetleges sztatikus feltöltődöttsé-gét levezethesse (kisüthesse). A piktogram jelentése: Figyelmeztetés! Amennyiben ezt a tevékenységet, műveletet nem a legnagyobb gondossággal végzik, úgy az személyre vagy tárgyi/dologi értékekre egyaránt biztonsági kockázattal jár.
1.6 További jelzések
MOV
M
4
A piktogram jelentése: A munkafázist adott esetben a szerelvénygyártó már elvégezte! Ha a hajtmómű a szerelvényere szerelve kerül leszállításra, ezt a munkafázist a szerelvénygyárban már elvégezték. A beállítást az üzembehelyezés során ellenörizni kell!
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
2.
AUMA lengőhajtóművek műszaki adatai
2.1 Lengő hajtás SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Alkalmazás: Szerelvénycsatlakozás: Tengelykapcsoló:
Szerelvények elektromos működtetése ( pl. pillangószelepek, gömbcsapok). Méretek az ISO 5211 szerint. A szerelvény kimenő tengelyéhez külső bordás ,a szállításkor még furatlan kuplung kapcsolódik. A lengő hajtás a kuplung körül 4x90˚-ban áthelyezhető Igen Rövid üzemidejű , S 2 - 15 perc 1) Standard: a 80˚ – 110˚ fokozatmentesen beállítható a min. és max. értékek között. Opció: 30˚ – 40˚, 40˚ – 55˚, 55˚ – 80˚, 110˚ – 160˚, 160˚ – 230˚ vagy 230˚ – 320˚ Számlálótárcsa-kapcsolómű a Nyit/ Zár végállásokra Fokozatmentesen állítható nyomatékkapcsolás a nyitó és záró irányba 1-fázisú váltóáramú speciális motoroknál fokozatmentesen beállítható. (l. lejjebb), 3-fázisú motorok esetén fokozatokban .(l. köv. oldal) Mechanikus, folyamatos 5 W, 24 V, belső tápellátásról 3-fázisú motor, vagy speciális 1-fázisú motor F, trópusi kivitel Hőkioldó AUMA körcsatlakozók, belső huzalozás dugaszoló csatlakozóval a motor és a vezérlés között. MSP . . . KMS TP 100/001 (standard = alapkivitel) A kézi üzem a beállításra és szükség esetére szolgál. Elektromos üzemmódban áll a kerék. Standard: 25 ˚C és + 70 ˚C között IP 67 por és víz ellen védett. ( EN 60529 szerint)
Önzárás: Üzemmód: Lengőmozgás szöge: Útkapcsolás: Nyomatékkapcsolás: Zárásidő: Helyzetjelzés: Fűtött vezérlőegység-tér: Villanymotorok: Szigetelési osztály: Motorvédelem: Villamos csatlakozás: Kapcsolási rajz: Kézi működtetés: Környezeti hőfok: Védelmi fokozat: Korrózióvédelem:
Standard: KN, megfelel a normális ipari, vízügyi és erőművi környezetben való elhelyezésre 2) Opció: KS, ajánlott ha a légtér pl. magas sótartalommal, vagy agresszív vegyi anyagokkal terhelt, mint pl. amilyen egy szennyvíztisztító légtere. Standard: Kétkomponenses festék (vascsillámmal) ezüstszürke ( DB 701 , hasonlít a RAL 9007-hez ) Váltakozó áram (standard feszültség és frekvencia) 220 - 240
50 / 60
50 / 60
220 - 240 V; 50/60 Hz ( 110 - 120 V V esetén kétszeres áramértékek)
ca. A
ca. A
mm
3
3
160
0,115
1,5
120
300
F 07
F 10 25,4 22
22
SG 07.1 –
11 s
90 s
0,115
1,5
3
3
160
58
24
250
600
F 10
F 12
38
30
27
SG 10.1 –
11 s
90 s
0,230
2
4
4
160
107
30
500
1200
F 12
F 14
50
36
41
SG 12.1 –
22 s
0,230
2
4
4
160
110
34
Kétlapú max. mm
1) 20˚C os környezeti hőmérsékleten és összes terhelés a max. nyomaték 50%-a 2) Amennyiben lehetséges folyamatosan vagy alkalomszerűen agresszív anyaggal történő érintkezés célszerű magasabb KS vagy KX korrózióvédelmet választani 3) Beállítható a min. és max. értékek között. 4) Legalacsonyabb zárásidőnél 5) Fúratlan Kuplunggal és AUMA MATIC vezérlővel
180 s
Súly 5)
45 s
Fordulatok 90˚-ra
5,6 s
Max. nyomatéknál és legrövidebb
SG 05.1 –
Áram felv.
22
Zárásidõ 90°-ra
F 07 25,4 22
Négszög max. mm
F 05
Ř max. mm
150
Különleges
90
Alap
A
max. Nm
kW
min. Nm
Névlege áram
Tengely méret AUMA lengőhajtómű típ Motor teljesítmény 4)
Hajtómű csatlakozó perem ISO 5211
110 - 120
Hz
ffokozat nélkül állítható
Lekapcsolási 3) nyomaték mindkét irányra
Volt
Kézi kerék átmérő
Egy fázisú váltakozó áramú motorok
Felfutási áram
Festés: Festés színe:
ca. kg 58
24
Megjegyzés: Az AUMA motorok alapszolgáltatásként tartalmaznak a tekercselésben termokapcsolókat. A motoradatok csak irányadók. A fenti értékek változhatnak.
5
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
3 fázis (alap feszültségek és frekvenciák)
90
150
F 05
F 07
25,4
22
22
210
120
300
F 07
F 10
25,4
22
22
420
250
600
F 10
F 12
38
30
27
840 500
1200 840
F 12
F 14
50
36
41
1200 1) Beállítható a min. és max. értékek között 2) 50 Hz-en 3) Fúratlan kuplunggal és AUMA MATIC vezérlővel
6
220
230
240
380
400
415
440
460
480
500
Hz
50
50
50
50
50
50
60
60
60
50
Névleges áram
Áram a maximális nyomatéknál
Felfutási áram
A
ca. A
ca. A
cos ϕ
SG 05.1 – 4
0,160 2800
0,60
0,8
1,7
0,67
SG 05.1 – 5,6
0,160 2800
0,60
0,7
1,7
0,67
SG 05.1 – 8
0,090 2800
0,50
0,6
1,4
0,58
SG 05.1 – 11
0,080 1400
0,55
0,6
0,9
0,60
SG 05.1 – 16
0,045 1400
0,35
0,4
0,5
0,60
SG 05.1 – 22
0,045 1400
0,35
0,4
0,5
0,60
SG 05.1 – 32
0,045 1400
0,35
0,4
0,5
0,60
SG 07.1 – 5,6
0,160 2800
0,60
0,8
1,7
0,67
SG 07.1 – 8
0,160 2800
0,60
0,8
1,7
0,67
SG 07.1 – 11
0,160 2800
0,60
0,7
1,7
0,67
SG 07.1 – 16
0,090 2800
0,50
0,6
1,4
0,58
SG 07.1 – 22
0,080 1400
0,55
0,6
0,9
0,60
SG 07.1 – 32
0,080 1400
0,55
0,6
0,9
0,60
SG 10.1 – 11
0,160 2800
0,60
0,9
1,7
0,67
SG 10.1 – 16
0,160 2800
0,60
0,9
1,7
0,67
SG 10.1 – 22
0,160 2800
0,60
0,8
1,7
0,67
SG 10.1 – 32
0,090 2800
0,50
0,7
1,4
0,58
SG 10.1 – 45
0,080 1400
0,55
0,6
0,9
0,60
SG 10.1 – 63
0,080 1400
0,55
0,6
0,9
0,60
SG 12.1 – 22
0,160 2800
0,60
0,9
1,7
0,67
SG 12.1 – 32
0,160 2800
0,60
0,9
1,7
0,67
SG 12.1 – 45
0,080 1400
0,55
0,7
0,9
0,60
SG 12.1 – 63
0,080 1400
0,55
0,7
0,9
0,60
mm
Súly 3)
Motor fordulatszám 2) 1/min
Fordulatok 90˚-ra
Motor teljesítmény Zárásidő 90˚--ra másodperc 2) ben
kW
Kézikerék átméro
400 V 50 Hz
AUMA lengőhajtómű típ
Kétlapú max. mm
Négyszög max. mm
Tengely méret
∅ max. mm
Különleges
Alap
max. Nm
min. Nm
Lekapcsolási Hajtómű nyomaték 1) csatlakozó mindkét irányba perem ISO 5211
Volt
Teljesítmény tényezo
Három fázisú motorokkal
ca. kg
160
58
23
160
58
23
160
107
29
160
110
33
Megjegyzés: Az AUMA motorok alapszolgáltatásként tartalmaznak a tekercselésben termokapcsolókat. A motoradatok csak irányadók. Gyártási toleranciából adódóan a fenti értékekben változások lehetnek. A fenti értékek változhatnak. Feszültségingadozás a névleges feszültségre ± 5% Magasabb feszültség esés esetén teljesítmény csökkenés léphet fel.
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
2.2 AUMA MATIC vezérlés AM 01.1 és AM 02.1 típusú AUMA MATIC integrált motorvezérlés, közvetlenül csatlakoztatható az SG 05.1 SG 12.1 típusú AUMA NORM lengőhajtóművekhez. Tápfeszültség Teljesítményátvitel Mágneskapcsoló: Külső vezérlőfeszültség Bináris bemenetek (vezérlő bemenetek)
Lásd az adattáblát mech. és elektronikusan reteszelt, max. 690V AC Standard: 24 V DC, a belső tápfeszültségtől, potenciálfüggetlen Standard: NYIT-ÁLLJ-ZÁR Opció: AUTOMATA-KÉZI vezérlés átkapcsolása (NYIT/ZÁR bemenet) Optocsatoló 24 V DC, választható belső tápról (max. 50 mA terhelés) vagy külső tápról 10 - 15 mA bemenetenként – Gyűjtött hiba: Fáziskiesés / Motorvédelem működött / Nyomatéki hiba: a nyomatékkapcsoló a véghelyzet elérése előtt lépett működésbe (kiiktatható, lásd a 24. oldalon a 5. táblázatot) – 4 jelzőrelé: NYITVA/ZÁRVA véghelyzet / a választókapcsoló HELYI/TÁV állásban – Fáziskiesés, Motorvédelem működött – Nyomatéki hiba: a nyomatékkapcsoló a véghelyzet elérése előtt működött Tényleges helyzet (potenciálmentes) E2 = 0/4 - 20 mA Hatásos az üzemmódkapcsoló állásaiban ORT, AUS és FERN (lásd 25.oldal): – NYITVA véghelyzetbe – ZÁRVA véghelyzetbe Futásidő/Szünetidő egymástól függetlenül állítható (1-30 másodperc között) Standard: HELYI / KI / TÁV választókapcsoló, lelakatolható NYIT / ÁLLJ / ZÁR nyomógombok Opció: NYITVA / HIBA / ZÁRVA fényjelzéssel Standard: IP 67 Opció: IP 68 Standard: 25 ˚C – + 70 ˚C Lásd a 16. oldalon a 11. pontot 1)
Potenciálelválasztás: Névleges feszültség: Áramfelvétel: Relékimenetek
Jelző-(Monitor)-relék (LED-ek) Analóg kimenet (opció) Vész-futás (ALARM) (opció)
Léptető (opció) Helyi vezérlőegység
Védelmi fokozat Hőmérséklettartomány Villamos bekötés
Parameter:
7
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
3.
Kezelési utasítás
Kiegészítő információk a kapcsolási rajz magyarázataihoz A információ:
Beépített villogó (S5) esetén lehetséges a futás kijelzése (nyitó és záró kontaktus). ZÁRÁS: XK 6 - XK 7 csatlakozók NYITÁS: XK 6 - XK 8 csatlakozók A végállásban az érintkezők zárva maradnak. Külső PLC-re kötés esetén a villogó jel egy DIP-kapcsolóval (24. oldal, 5. táblázat) kikapcsolható.
B információ:
Az S1-2 és S3-2 programozó kapcsolókkal (ld. 24. oldal, 16.2 pont) beállítható a véghelyzetbeni kikapcsolás módja, melyet a szerelvénygyártó ír elő. Ha az egyik nyomatékkapcsoló valamely köztes helyzetben lép működésbe, az a hajtómű kikapcsolását valamint hibajelzést eredményez. Nyomatékra történő kikapcsolás esetén az útkapcsolók jelzésre szolgálnak. Ezeket úgy kell beállítani, hogy az adott kapcsoló éppen a véghelyzet előtt működjön. Ha a nyomatékkapcsoló az útkapcsoló előtt lép működésbe, a hajtómű kikapcsol és hibajelzést ad. További programozási lehetőségek (pl. öntartó üzemmód távműködtetés esetén) a 24. oldalon az 5. táblázatban találhatók.
D információ:
A következő hibák szerepelnek a gyűjtött hibajelzés alatt, mely potenciálmentes kontaktuson keresztül a kezelőpulton megjeleníthető: - Hálózatkiesés - Fáziskiesés - Motorvédelem működőtt - Valamelyik nyomatékkapcsoló a véghelyzet elérése előtt lépett működésbe. Ez a hibajelzés igény szerint egy programozó kapcsolóval kikapcsolható, ld a 24. oldalon a 5. táblázatot.
E információ:
Bemeneti jelek a DIN 19 240 szabvány szerint. A bemenetek névleges árama az X 2; X 3 és X 4 sorkapcsokon 10-15 mA.. Amennyiben a távvezérléshez a belső 24 V DC kerül felhasználásra, csak potenciálmentes kontaktusokon keresztül szabad rákapcsolni. K
8
K
K
F információ:
Rossz fázissorrend esetén az automatikus fázisfordító korrigálja a sorrendet. Fáziskiesés esetén a hajtómű nem működik. A hibát a Ki-/bemeneti kártyán a V14 LED jelzi. A hibajelzéseket lásd a D információnál.
G információ:
Jelzések számára potenciálmentes kontaktusok állnak rendelkezésre. A belső feszültséggel (XK 11 / + 24 V bzw. XK 5 / 24V) nem szabad külső lámpákat, reléket, stb. működtetni.
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
4.
Szállítás és tárolás
.. . .. ..
A felhasználási helyre való szállítás szilárd csomagolásban történik. A kézi keréknél fogva emelni tilos. Ha a hajtómű rá van szerelve a szerelvényre,szerelvénynél fogva kell emelni, nem a hajtóműnél. Jól szellőzött, száraz helyen kell tárolni. Talajnedvesség elleni védelem miatt polcon vagy raklapon kell tárolni. Por és szennyeződés ellen letakarással kell védekezni. A fémes felületeket megfelelő korrózióvédő anyaggal kell kezelni.
Ha a hajtóművet hosszabb ideig (6 hónap felett) kell tárolni, a következő pontokat feltétlenül figyelembe kell venni:
. .
Betárolás előtt: a fémes felületeket, különösen a kihajtó részeket és a csatlakozó felületeket hosszútávú korróziógátló anyaggal kell védeni. 6 hónapos időközönként ellenőrizni kell a korrózióképződést. Korróziós nyomok esetén a védelmet meg kell ismételni.
A hajtómű felszerelése után a villamos bekötést rögtön el kell végezni, hogy a fűtés a kondenzátumképződést megakadályozza.
5.
Kézikerék fogantyú szerelése/ Kézi üzem Hogy a szállítás közben történő károkat elkerüljék, a kézikerék fogantyúját az ellenkező oldalra szerelik fel. Az üzembehelyezés előtt a fogantyút a helyes pozícióba át kell szerelni.
5.1 A kézikerék fogantyú szerelése A kép 2
Zárt anya 1
fogantyú
. . .
Zárt anyát lecsavarni. Fogantyút kihúzni,áttenni a helyes pozicióba. Újra rögzíteni a zárt anyával.
4 3
5.2 Kézi üzemmód
Az SG 05.1 - SG 12.1 típusú lengőhajtóművek kézikereke reteszelve van.
.
A reteszelést a kézikerék kihúzásával lehet oldani.
A kézikerék forgatását csak akkor kezdheti el, ha a kereket a reteszelt helyzetből kihúzta !
9
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
6.
Kezelési utasítás
Felszerelés a szerelvényre
. .
MOV
M
Felszerelés előtt a lengőhajtást szemrevételezni, károkat felmérni. Megrongálódott részeket eredeti alkatrészekkel kicserélni.
Könnyű a hajtómű felszerelése, ha a szerelvény tengelye függőlegesen felfelé áll. Természetesen a hajtóművet bármelyik térbeli helyzetben fel lehet szerelni. A hajtóművet gyárilag ZU=Zárt véghelyzetbe állítva (az út végálláskapcsoló működtetve ) bocsájtják ki.
.. . .
Pillangószelepeknél a beállítási alaphelyzet a Zu=Zárva véghelyzet. Gömbcsapoknál a beállítási alaphelyzet az Auf= Nyitva véghelyzet. Felszerelés előtt a lengőhajtást a kézikerék forgatásával, óramutató járásával ellentétesen , az Auf= Nyit mechanikus végütközőig kell vinni. A szerelvény és a hajtómű közös felfekvési felületét alaposan zsírtalanítani kell. A kuplungot ráhúzni a szerelvény tengelyére és ott rögzíteni. Figyelni kell az X és Y méretek betartására. (l. 1 táblázat ).
B kép
A
B
Kuplung Z Y
X
Szerelvény T1-es Táblázat X max Typ [mm] 5 SG 05.1 7 SG 07.1 10 SG 10.1 10 SG 12.1
.. . .
Y max [mm] 3 3 3 6
Z max [mm] 60 60 77 100
A kuplung bordázatát savmentes zsírral jól be kell kenni. Hajtóművet felszerelni , ügyelve a központosságra és a felületek teljes felfekvésére. Ha a perem furatai a menetes furatokkal nem esnek egybe , akkor a kézikerék reteszelését oldva , a kereket forgatja addig, míg a furatok egybe nem esnek. A szerelvényt legalább 8.8 minőségű csavarokkal és rugós alátétekkel rögzíti. A csavarokat a lenti nyomatéktáblázat szerint átlósan meghúzni.
2-es Táblázat Menet (Anyagminőség: 8.8) M 6 M 8 M10 M12
10
Meghúzási nyomaték TA [Nm] 10 25 50 87
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
7.
Végállások és útkapcsolás beállítása lengőhajtásokra, pillangószelepeknél MOV
M
A beállításokat gömbcsapok esetében a 8. pont szerint kell végezni. Pillangószelepeknél a hajtómű végállásainak beállítását először a Zárt véghelyzettel kell kezdeni. Szerelvény nélkül szállított lengőhajtásokon a hatlapfejű csavarok (03) nincsenek meghúzva! (C kép) A szerelvénnyel egybeépített hajtások kiszállítása után ellenőrizni kell, hogy az útszámláló és a végállás kapcsolók be vannak e állítva. A végállások a szerelvény védelmét szolgálják. A mechanikus végállás ütközőket tilos a nyomatékkapcsolás ütközőiként alkalmazni.
7.1 A Zu = ZÁR végálláshatároló beállítása
. . . . .
A hatlapfejű csavarok (03) oldása kb. 3 fordulattal. (C kép) A kézikereket az órajárással egy irányba (záró irány) forgatni, míg a szerelvény le nem zár. (ZÁR végállás) Ha túlforgattuk volna, akkor a kézikereket több fordulattal visszafelé forgatni és ismét a ZÁR véghelyzetig állítani a szerelvényt. Figyelni közben, hogy a végállás 10-es tételszámú eleme forog-e. Ha nem, akkor a 10 -es elemet órajárással egy irányba ütközésig kell forgatni. A 10-es elemet 1/8 fordulattal visszaforgatni (órajárással ellentétesen). A 16-os sz. védőkupakot eközben ne lazítsuk meg! A (03) sz. csavarokat 25 Nm -rel keresztben meghúzni.
C kép
7.2 Az útkapcsolás beállítása ZÁR véghelyzetre
. . .
Szerelvényt kézi üzemben a ZÁR véghelyzetbe állít. Hogy megakadályozzuk a végütköző elérését mielőtt még az út kapcsolás működött volna, a kézikereket ezért 4 fordulattal órajárással ellentétesen visszaforgatjuk. Vezérlőmű fedelének csavarjait oldani, fedelet levenni. (D kép) D kép
Fedél
11
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
.
A helyzetjelző tárcsát lehúzni a tengelyéről. (E kép). Esetleg segítségül villáskulcs használható emelőként.
E kép
DSR
WDR
Helyzetjelző tárcsa
ZÁR véghelyzet kapcsolási pontját az (A) állító orsóval kell beállítani. (F1 kép).
.
Az A orsót folyamatosan benyomva tartva és közben jobbra forgatja addig, míg a (B) mutató a (C) pontra nem fordul. A forgatás közben kattogás érezhető és hallható , a mutató (B) időnként 90˚-ot fordul. A piros (C) pontra fordulás után új kattanásig ne forgassa az orsót! Ha túlforgatta ( kattanás/ok hallatszott /ak), akkor nincs a kívánt helyzet pontosan beállítva, újra kell kezdeni a mutatót az orsó forgatásával a C pontra fordítani. Kézikerékkel visszaforgat, majd ismét a ZÁR helyzetbe hajtja a hajtóművet, hogy az útkapcsolót megszakításra ill. zárásra vezetőképesség mérővel ellenőrizhesse.
F 1 kép
T
P
B
E
C
F
A
7.3 A NYIT végütköző beállítása 7.4 Az útkapcsolás beállítása NYIT véghelyzetbe.
12
D
A lengőmozgás szögét gyárilag beállították. Ezért a NYIT végütközőt már nem kell beállítani.
. .
A szerelvényt kézzel a NYIT=Auf véghelyzetbe hajtja. Hogy megakadályozzuk a hajtómű NYIT végütközőre való felszaladását még mielőtt a végálláskapcsolója megszakíthatna, ezért kézikerékkel 4 fordulatot órajárás irányba kell forgatni.
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
A kikapcsolási pontot (Auf) a (D) orsóval állítja be (F1 kép).
.
A (D) orsót 5mm-es csavarhúzóval folyamatosan benyomva tartja és közben balra forgatja, míg az (E) mutató az (F) pontra nem fordul. Közben kattogás érezhető és hallható, a mutató időnként 90 ˚-ot fordul. Az F pont előtt már óvatosan forgassuk. Ha túlforgatta,( új kattanás hallatszott) akkor a D orsót újra tovább hajtja, benyomva, és az E mutatót ismét az F pontra viszi. Kézikerékkel visszaforgat, majd ismét NYIT véghelyzetbe hajtja a hajtóművet, hogy az útkapcsolót megszakításra ill. zárásra vezetőképességmérővel ellenőrizhesse.
7.5 DUO -útkapcsolás beállítása: (opció) A DUO útkapcsoló egység ( közteshelyzet kapcsoló ) által mindegyik forgásirányban lehetséges egy végállások közötti helyzet beállítása. A kapcsolás helyét a véghelyzetek között bárhol lehet választani. A köztes kapcsolás helyét a beállításkor ugyanabból az irányból kell megközelíteni, mint utána elektromos üzemmódban. A két közteshelyzet-kapcsoló segítségével egy tetszőleges alkalmazás ki-, vagy bekapcsolását lehet elvégeztetni. A kapcsolás funkcióját a megfelelő vezetékvégek (nyitó, Vagy zárókontaktusok) bekötésével érheti el. A szerelvényt a kívánt köztes helyzetbe járatja.
. .
7.5.1 Beállítás Zu = Záró irányba (fekete mező) A (G) beállítóorsót ( F2 kép) 5mm-es csavarhúzóval benyomva tartva forgatjuk a nyíl irányába, közben figyeljük a mutató (H) mozgását . A H mutató érezhető és hallható kattogás közben 90˚-os ugrásokat tesz. Amikor a C pont előtt van 90˚-al, ettől kezdve óvatosan forgassuk az orsót. Amikor ráfordul a muitató a C pontra, hagyjuk abba a forgatást, eresszük el az orsót. Ha véletlenül mégis továbbforgattuk, és újabb kattanás hallatszott, ismételjük meg a körbemozgatást és vigyük a mutatót óvatosabban a C pontra.
.
7.5.2 Beállítás Auf = Nyit irányba (fehér mező) A (K) beállítóorsót ( F2 kép) 5mm-es csvarhúzóval benyomva tartva forgatjuk a nyíl irányába, közben figyeljük a mutató (L) mozgását . A H mutató érezhető és hallható kattogás közben 90˚-os ugrásokat tesz. Amikor az F pont előtt van 90˚-al, ettől kezdve óvatosan forgassuk az orsót. Amikor ráfordul a muitató az F pontra, hagyjuk abba a forgatást, eresszük el az orsót. Ha véletlenül mégis továbbforgattuk, és újabb kattanás hallatszott, ismételjük meg a körbemozgatást és vigyük a mutatót óvatosabban a F pontra. F 2 kép
DSR
DOL
WSR
WOL
WDR
C
WDL
F L
H G
K
13
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
8.
Kezelési utasítás
Végütközők és végálláskapcsolók beállítása gömbcsapoknál MOV
Szerelvény nélkül szállított lengőhajtásoknál a (03) hatlapfejű csavarok nincsenek meghúzva. Ha a gömbcsappal összeszerelve kerül leszállításra, akkor kérjük ellenőrizni, hogy a végütközők végálláskapcsolások be vannak-e állítva?
M
Gömbcsapokra szerelt lengőhajtásoknál először a NYIT véghelyzet beállításával kell kezdeni. 8.1 Végütköző beállítása NYIT helyzetre
. . .. .
A (03) hatlapfejű csavarokat kb. 3 fordulattal kihajtja (G kép) A kézikereket az órajárással ellenirányban (Nyit irányba) forgatja, míg a szerelvény nyitva nincs.(NYIT véghelyzet) Ha véletlenül túlmozgattuk volna, akkor a kézikerékkel több fordulatot visszaforgat és ismét ráállít a véghelyzetre. A (10) végütközőt órajárás irányába ütközésig forgatja. A (10) végütközőt 1/8 fordulattal visszaforgatja órajárással ellentétesen.( A védőkupak (16) eközben nem lazulhat meg! A (03) hatlapfejű csavarokat átlósan 25 Nm-rel meghúzza.
G kép
8.2 Útkapcsolás Auf = Nyitva beállítása
A beállítás a 7.4 pont szerint történik.
8.3 Végálláshatároló Zu = Zárva beállítása
A lengőmozgás szögét gyárilag beállították. A Zu = Zár végálláshatárolót nem kell beállítani.
8.4 Útkapcsolás Zu = Zárva beállítása
A beállítás a 7.2 pont szerint történik.
9.
Ha a lengőhajtást a szerelvényre szerelve szállították, akkor a lengésszöget (végütköző) és a végállásokat már beállították.
A lengésszög beállítása MOV
M
14
A lengésszög, ha nem másként rendelték, 90 °-ra van állítva. Standard kivitelben a lengésszöget 80 ˚ és 110 ˚ között , fokozatmentesen be lehet állítani. Külön kívánságra (opció) más szögtartományt is lehet igényelni. (l. 4. oldal műszaki adatok.)
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
.. . .. .. ..
9.1 A lengésszög növelése
A (16) védőkupakot lecsavarja (G kép). A (2.02) menetes csapot kihajtja, közben a végütköző anyát (2.4)19 mm -es kulccsal megfogja. A (2.4) végütköző anyát órajárással ellentétesen forgatja. Eközben az A max méretet nem szabad túllépni! (G kép/3. táblázat). A szerelvényt kézi üzemmódban a kívánt NYIT véghelyzetbe állítani. A (2.4) végütköző anyát órajárással egyező irányba forgatja, míg a (7) ütközőanyát el nem éri. A (2.02) menetes csap felfekvő felületét zsírtalanítani kell. A végütköző anyát (2.4) a 19-es kulccsal megfogja, és a (2.02 ) menetes csapot 85 Nm -rel meghúzza. Ellenőrzi, hogy a (016) tömítőgyűrű ép-e? Ha igen, kicseréli. A (16) védőkupakot visszacsavarja.
3 táblázat A min. [mm]
A max. [mm]
SG 05.1
10
22
SG 07.1
10
22
SG 10.1
8
17
SG 12.1
12
23
Típus
9.2 A lengésszög csökkentése
.. .. .. ..
A védőkupakot (16) lecsavarja (G kép). A (2.02) menetes csapot kihajtja, közben a végütköző anyát (2.4) 19-es kulccsal megfogja. Szerelvényt a kívánt NYIT véghelyzetbe állítja. A (2,4) végütköző anyát órajárással egy irányba forgatja, míg az a (7) ütközőt el nem éri, ügyelve arra, hogy az A min méretet ne lépje túl (G kép / 3. Táblázat). A (2.02) menetes csap felfekvő felületét zsírtalanítani kell. A (2.4) végütköző anyát 19-es kulccsal megfogja és a (2.02) menetes csapot 85 Nm-rel meghúzza. A (016) tömítőgyűrűt ellenőrzi ép-e, ha nem, kicseréli. A (16) védőkupakot visszacsavarja.
10. Lekapcsolási nyomaték beállítása MOV
M
.
A lekapcsolási nyomatékot általában a gyártómű, illetve a szerelvényforgalmazó már beállítva szállítja. Önnek csak a szerelvényforgalmazó hozzájárulásával szabad ezeket az értékeket megváltoztatnia.
H kép
„Zár” beállítása
.. .
O
P
„Nyit „ beállítása
O
P
Mindkét ( O ) biztosítócsavart fellazítani ( H kép). A skálatárcsa elfordításával (P) a szükséges forgatónyomatékot beállítani (1 da Nm= 10 Nm). Példa: a H képen be van állítva: 3,5 da Nm = 35 Nm a ZU=Zár irányba 3,5 da Nm = 35 Nm az Auf=Nyit irányba
A biztosítócsavarokat O újra megszorítani
15
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
11. Elektromos bekötés
A berendezéseken, szerelvényeken történő elektromos munkavégzés csak szakképzett elektromos szakember által végezhető, vagy az ő vezetésével és irányításával megbízott dolgozó által a villamos bekötési szabályok betartása mellett végezhető.
J kép
AUMA MATIC
AUMA körcsatlakozó (Felhasználói oldal XK) Kapcsolótérfedél
Lengőhajtómű SG
Lengőhajtómű Adattábla AUMA MATIC Adattábla
Az AUMA lengőhajtásokat az AUMA MATIC vezérlőegység vezérli, melyet közvetlenül a hajtóműre, vagy egy falikonzol segítségével a falra szerelhet. Az AUMA MATIC falra szerelt változatánál a következőkre kell figyelemmel lenni: 1) Helyzetvisszajelzéshez elektronikus helyzetjeladót (RWG) kell alkalmazni. 2) A hajtómű és a falra szerelt MATIC összeköttetéseihez megfelelő, flexibilis, árnyékolt kábeleket kell alkalmazni. A rácsatlakoztatás előtt: Ellenőrzni kell az áramfajtát, hálózati feszültséget, frekvenciát a motor és a MATIC adatai alapján (lásd típustábla és motor adattábla).
Motor Adattábla
11.1 Csatlakozás az AUMA körcsatlakozóval
.. .
Csatlakozó fedelet levenni (AUMA körcsatl.) (K kép) A hengeres fejű csavarokat oldani és a hüvelyérintkezős részt a fedélből kivenni. A kábeleknek megfelelő méretű tömszelencéket kell alkalmazni.
. K kép:
Az IP 67-es,ill 68-as védettség csak akkor biztosított, ha megfelelő tömszelencét használ.
AUMA körcsatlakozó csavaros kötésű érintkezőkkel (Standard)
Csatlakozó fedél
Érintkező hüvelyek
16
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
.
11.2 Bekötési rajz
. . . .
11.3 Mikrokapcsolók
Egy mikrokapcsoló (út-, illetve nyomatékkapcsoló) mindkét körén keresztül csak ugyanazon potenciál kapcsolható. Különböző potenciálok egyazon időben történő kapcsolásához tandem kapcsolókat kell használni. A jelzések biztosításához a tandem kapcsolók un. ”síető” érintkező párjait kell felhasználni. A lekapcsolásokra az un. „követő” érintkezők szolgálnak. Mechanikus 6 élettartam = 2 x 10 kapcsolási játék
lekapcsolás
DSR 1 / DÖL 1 WSR 1 / WÖL 1
BK 23
RD 21 RD 22
BK 13 BK 14
RD 11 RD 12
BK BK
RD
A helyzettávadók csatlakoztatásához, (Potenciométer, vagy RWG) árnyékolt vezetéket kell használni.
II Tandemkapcsoló Jelzés
RD
A kondenzátumképződés meggátolására szolgáló fűtés, ha csak másként nem rendelik, a motorvezérlés belső tápjáról biztosított.
BK 24
I Szimpla kapcsoló
A vezetékeket a rendelésre vonatkozó MSP’ KMS TP’ bekötési rajznak megfelelően csatlakoztatni Az adott kapcsolási rajzot ezzel a kezelési utasítással együtt az AUMA képviseletekről való kiszállításkor egy időjárásálló tasakban a lengőhajtómű kézikerekére rögzítik. Ha a kapcsolási rajz mégsem áll rendelkezésre, a komisszió szám (lásd a típustáblán: Kom. Nr., vagy Com. N˚) megadásával képviseleteinknél igényelhető. Egyéb kapcsolódó utasítások, a bekötési rajzokon nevesített összefüggésekre mint pl >Információk A< lásd 3. fejezet, 8.oldalon 2 Vezetékkeresztmetszetek: vezérlőjelekhez max. 2,5 mm , 2 hálózati csatlakozáshoz max. 6 mm .
DSR / DÖL WSR / WÖL
NO NC
Áramnem
MOV
.
M
11.5 Csatlakozó fedél felhelyezése
.. ..
Kapcsolási képesség Imax 30 V
125 V
250 V
Váltakozó feszűltség (ind.terh.) cos phi = 0,8
5A
5A
5A
Egyenáram (ohmikus terhelés)
2A
0,5 A
0,4 A
Aranyozott kontaktusok Áram
11.4 Kikapcsolási mód
NC NO
min. 5 V, max. 50 V min. 4 mA, max. 400 mA
A szerelvénygyártó határozza meg, hogy a lekapcsolásnak az út, vagy nyomatékkapcsoló működésére kell megtörténnie. Amennyiben a kapcsolási módot változtatni kell, annak elvégzésére lásd. az AUMA MATIC Programozása- fejezetben 16.2 pont, 24.old. alatt leírtakat.
A csatlakozó hüvelyes részét visszahelyezni a fedélbe és rögzíteni. A fedél tömítő felületét megtisztítani és megvizsgálni, hogy az O-gyűrű rendben van-e. A tömítő felületet savmentes zsírral (pl. vazelinnel) vékonyan bekenni. A fedelet visszahelyezni és a 4 csavart átlósan egyenletesen meghúzni. A kábelcsavarzatokat meghúzni, hogy az IP 67 ill. IP 68 védettség teljesüljön.
17
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
12. Próbajáratás
Kezelési utasítás
.. .. .
A választókapcsolót KI (0) helyzetbe állítani (L1 kép). A feszültséget bekapcsolni. Kézi üzemre kapcsolni a 9. oldalon az 5.2 pontban írtak szerint. A hajtóművet a kézi kerékkel a szerelvény mindkét véghelyzetébe elhajtani. Megvizsgálni, hogy a végállások helyesen vannak-e beállítva. Eközben figyelni kell, hogy a megfelelő kapcsoló az adott véghelyzeben működik-e,és ellenkező irányban old-e. Amennyiben nem így történik, a végállásokat a 11. oldalon a 7. pontban, illetve 14.oldal 8 pontban leírtak szerint be kell állítani.
.
Ha a végállások jók: A próbajáratást a helyi kezelőszerven a választókapcsoló HELYI (I) állásában a nyomógombokkal elvégezni (L1 kép).
A “T” és “P” piros tesztgombok (HF1 kép, 12.oldal) az út- és nyomatékkapcsolók működtetésére szolgálnak (szimuláció). L1 kép
Fényjelzések:
Nyomógombok NYIT
NYITVA
ÁLLJ
HIBA
ZÁR
ZÁRVA
Választókapscoló 0: KI = AUS I: HELYI = ORT működtetés II: TAV = FERN működtetés
Az áramkör AUS állasban nem kerül megszakításra.
12.1 Zárási idő beállítása
.. .
Az 1 fázisú, váltóáramú lengőhajtóműveknél a zárási idő beállítható. Motorfedelet lecsavarozni (L2 kép). A kívánt zárási időt az (R10) poti segítségével beállítani (L3 kép). Tömítő felületeket a motor fedelén és a házon megtiszítani: ellenőrizni, hogy az „O” gyűrű ép-e. A tömítő felületeket savmentes zsírral vékonyan bekenni, majd a motor fedelet felcsavarozni és meghúzni.
L2 kép
L3 kép R10 STELLZEIT OPERATING TIME
Motorfedél Z 026.161
18
ZÁRASIDŐ SG 05.1
5,6 s - 45 s
SG 07.1
11 s - 90 s
SG 10.1
11 s - 90 s
SG 12.1
22 s - 180 s
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
13. Mechanikus helyzetjelző beállítása MOV
M
A mechanikus helyzetjelző folyamatosan megmutatja, hogy a szerelvény milyen helyzetben van. A mutatótárcsa kb. 180˚ elfordulást végez a max. 90˚-os szögelfordulás esetén. A szerelvényt zárt helyzetbe járatni. Az alsó mutatótárcsát elfordítani, amíg a jelzés a fedélen mutató jelzéssel egybe nem esik. (M kép). A hajtóművet nyitott helyzetbe járatni. Az alsó záró mutatótárcsát lefogni és a felső tárcsát jelzéssel mindaddig fordítani, amíg a fedélen lévő mutató jelzéssel egybe nem esik.
.. ..
M kép
Fedél
Kijelzőtárcsa
Mutató
Amennyiben további opció (lásd 14, vagy 15 pont) beállítása nem szükséges: A tömítő felületeket megtisztítani, „O” gyűrűt ellenőrizni, a tömítő felületeket savmentes zsírral vékonyan bekenni, majd a motorfedelet felcsavarozni és meghúzni.
.
14. Potenciométer beállítása (opció)
.. .
A szerelvényt zárt véghelyzetbe járatni. A potméter (R2) az óramutató járásának megfelelően a zárt helyzetbe hozni. (N kép) A zárt véghelyzet =0%, nyitott véghelyzet= 100%. A PS 01 típusú hálózati tápegység és kijelző készülék használata mellett a finombeállítást a hálózati tápegységben el kell végezni.
N kép Fedőlemez
R2
DSR
DOL
WSR
WOL
WDR
. .
WDL
A távadóhoz szükséges leosztó áttétel lépcsőzetessége miatt az út hosszán nem mindig lehet a teljes ellenállástartományt kihasználni. Ezért gondoskodni kell külső beállítási lehetőségről (beállító potenciométer) is. A külső beállító potenciométeren el kell végezni a 0-pont finombeállítását. Ha van, feltenni a kijelzőtárcsát és a 13. pontban írtak szerint beállítani. gyűrűtaz „O”-gyűrűt megvizsgálni, a tömítő felületeket savmentes zsírral vékonyan bekenni.
19
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
.
A kapcsolótér fedelét feltenni és a csavarokat átlósan egyenletesen meghúzni.
15. Az elektronikus helyzettávadó: RWG (opció) — Távjelzéshez — — Fali tartóra elhelyezett AUMA MATIC-hoz. — Az elektronikus helyzettávadó a megrendelésben megadott jeltartománynak megfelelően gyárilag beállításra kerül. Utólagos beszabályozást a 15.1, illetve 15.2 pont szerint kell végrehajtani. A hajtómű szerelvényre történő felszerelése után a kimenő áramot az erre rendszeresített mérőpontokon megmérni (15.1, ill. 15.2 pont), és szükség esetén után állítani.
4 táblázat Műszaki adatok
RWG 4020 MSP... KMS TP . . 4 / . . . MSP... KMS TP . 4 . / . . . MSP... KMS TP . 5 . / . . . (külső 2 ér szükséges) (külső 2 ér szükséges) 2-vezetékes rendszer 3-/ 4-vezetékes rendszer
Kapcsolási rajzok
Kimenő áram
I
Tápfeszültség
Uv
Max. áramfelvétel
I
Max.terhelés
RB
0 - 20 mA, 4 - 20 mA
4 - 20 mA
Belső tápról 24 V DC
Külső tápról 14 V DC + (I x RB), max. 30 V
20 mA kimenő áramnál 24 mA
20 mA
600Ω
(Uv - 14 V) / 20 mA
O1 kép: Helyzettávadó kértya
3- és 4- vezetékes rendszer 2- vezetékes rendszer
max (0/4 mA) (20 mA) N R2 M
1. merőpont
2. merőpont
+ 0/4 – 20 mA
Á tkapcsoláskor a vezetékek bekőté sét módos ítani kell.
Fordított (inverz) működés esetén a helyzettávadó kártyán 7. (piros/RD) és 5. (fekete/BK) csatlakozásokat fel kell cserélni (O1 kép).
20
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
.. . . .
15.1 A 4-20 mA-es 2-vezetékes rendszer és a 0-20 mA-es 3-/4- vezetékes rendszer beállítása A MATIC-ot feszültség alá helyezni. A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. A kapcsolómű fedelét levenni és ha van, a helyzetjelző tárcsát a 7.2 pontban, 11./12. old. leírtak szerint lehúzni. Azoknál a hajtóműveknél, amelyeknél a mérési pontok kívülről nem hozzáférhetők, a fedőlemezt (O2 kép) le kell csavarozni. 0-20 mA mérésére alkalmas mérőműszert a mérőpontokra csatlakoztatni (O1, 20.old., illetve O2 kép) ZÁRVA véghelyzetben 3- és 4- vezetékes rendszernél a beállítás után az érték 0/4 mA, 2-vezetékes rendszer esetén 4mA.
. . . .. . .. . .
Az áramkömek (külsõ terhelés) zártnak kell lennie (RB max. terhelésre ügyelni), vagy az AUMA kördugós csatlakozó megfelelõ pontjait (ld. az MSP...KMS TP... kapcsolási rajzot) rövidre kell zárni, különben nem lehet értéket mérni. A potenciométert (R2) az óramutató járásával megegyező irányban véghelyzetbe vinni, addig forgatni, míg felütközik (a kimenő jel eközben) csökken). Az (N) beállító potenciométert jobbra forgatni, amíg a kimenő áram emelkedni kezd. Az (N) beállító potenciométert visszaforgatni, míg kb. 0,1 mA-t(ill. 2vezetékes rendszer esetén 4,1 mA-t) mérünk. Így biztosítható, hogy ne csússzunk az elektromos 0 pont alá. A szerelvényt NYITVA helyzetbe hajtani. Az (M) beállító potenciométerrel a 20mA értéket beállítani. Újból ZÁRVA véghelyzetbe menni és ellenőrizni a minimális értéket (0mA, vagy 4mA). Szükség esetén korrigálni. Ha a fedőlemezt (O2 kép) eltávolítottuk, visszacsavarozni. Ha van, a helyzetjelző tárcsát visszahúzni a tengelyre, és a 13. pontban, 19 old. leírtak alapján beállítani. A tömítő felületeket megtisztítani, az „O” gyűrűt megvizsgálni, a tömítő felületeket savmentes zsírral vékonyan bekenni. A kapcsolómű fedelét feltenni és a csavarokat átlósan egyenletesen meghúzni.
Ha a maximális értéket nem érjük el, meg kell vizsgálni, hogy a leosztóáttétel jól lett-e kiválasztva.
O2 kép N (0/4 mA) R2
M (20 mA)
Fedőlemez
1. mérőpont (+) 0/4 – 20 mA
2. mérőpont (-) 0/4 – 20 mA
21
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
.. . . .
15.2 A 4-20 mA-es 3-/4- vezetékes rendszer beállítása A MATIC-ot feszültség alá helyezni. A szerelvényt ZÁRVA véghelyzetbe hajtani. A kapcsolómű fedelét levenni és ha van, a helyzetjelző tárcsát a 7.2 pontban, 11./12. old. leírtak szerint lehúzni. Azoknál a hajtóműveknél, amelyeknél a mérési pontok kívülről nem hozzáférhetők, a fedőlemezt (O3 kép) le kell csavarozni. 0-20 mA mérésére alkalmas mérőműszert a mérőpontokra csatlakoztatni (O1, 20. old., illetve O3 kép).
. . .. .. . . .. . .
Az áramkömek (külsõ terhelés) zártnak kell lennie (RB max. terhelésre ügyelni), vagy az AUMA kördugós csatlakozó megfelelõ pontjait (ld. az MSP...KMS TP... kapcsolási rajzot) rövidre kell zárni, különben nem lehet értéket mérni. A potenciométert (R2) az óramutató járásával megegyező irányban véghelyzetbe vinni, addig forgatni, míg felütközik (a kimenő jel eközben) csökken). Az (N) beállító potenciométert jobbra forgatni, amíg a kimenő áram emelkedni kezd. Az (N) beállító potenciométert visszaforgatni, míg kb. 0,1 mA-t mérünk. A szerelvényt NYITVA helyzetbe hajtani. Az (M) beállító potenciométerrel a 16 mA értéket beállítani. A szerelvényt ZÁRVA helyzetbe hajtani. Az (N) beállító potenciométert 0,1 mA-ről 4 mA kezdeti értékre állítani. Ezzel egyidejűleg a másik véghelyzet értéke is 4 mA-rel eltolódik, így 4-20 mA lesz a bejárt tartomány. Mindkét véghelyzetbe újra elmenni és megvizsgálni a beállításokat. Szükség esetén korrigálni. Ha a fedőlemezt (O3 kép) eltávolítottuk, visszacsavarozni. Ha van, a helyzetjelző tárcsát visszahúzni a tengelyre, és a 13. pontban, 19. old. leírtak alapján beállítani. A tömítő felületeket megtisztítani, az „O” gyűrűt megvizsgálni, a tömítő felületeket savmentes zsírral vékonyan bekenni. A kapcsolómű fedelét feltenni és a csavarokat átlósan egyenletesen meghúzni.
Ha a maximális értéket nem érjük el, meg kell vizsgálni, hogy a leosztóáttétel jól lett-e kiválasztva.
O3 kép N (0/4 mA) R2
M (20 mA)
Fedőlemez
1. mérőpont (+) 0/4 – 20 mA
22
2. mérőpont (-) 0/4 – 20 mA
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
16. Az AUMA MATIC programozása P kép: AUMA MATIC standard kivitel Fedőlemez Ki-/bemeneti kártya Logikai kártya AUMA MATIC adattábla Helyi kezelőszen
Villamos csatlakozás AUMA kördugós csatlakozóval
Tápegység Irán ywáltó mágneskapcsolók Jelző és vezérlő kártya
Hajtómücsatlakozás
16.1 A ki/bemeneti kártyán lévő diagnosztikai LED-ek jelentése (Standard kivitel) V14 világít:
Fáziskiesés, motorvédelem megszólalt
V15 világít:
Nyomatéki hiba: a kikapcsolási nyomaték elérve a véghelyzet előtt
Q1 kép: A ki-/bemeneti kártya fedölapja
LED-ek STOP (állj), CLOSE/ZU (zár), OPEN/AUF (nyit) A vezérlőparancsokat mutatják.
23
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
16.2 A logikai kártya programozása MOV
M
Az útfüggővagny nyomatékfüggő kikapcsolás módját (Q2 kép S1-2 ás S3-2 DIP kapcsolók), a szerelvény gyártónak kell megadnia.
Q2 kép: A2 logikai kártya
1. helyzet: útfüggő kikapcsolás NYITVA véghelyzetben 2. helyzet: nyomatékfüggő kikapcsolás NYITVA véghelyzetben
S3-2
(AUF)
S3-2
S3-2
S2-2
(ZU)
S1-2
1. helyzet: útfüggő kikapcsolás ZÁRVA véghelyzetben 2. helyzet: nyomatékfüggő kikapcsolás ZÁRVA véghelyzetben
S1-2
S1-2
.
A kivánt programozást a 5. táblázat alapján az S2-2 DIP kapcsolókkal kell elvégezni.
5 táblázat
Programozás (ON = bekapcsolva)
S2-2 DIP kapcsoló
ZÁRO irány Öntartás TŔV-ban Impulzus TŔV-ban Öntartás HELYI-ban Impulzus HELYI-ban
OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
1234 56 1234 56 1234 56 1234 56
bekapcsolva Villogó (opció)
OFF ON
1234 56
figyelembe véve Nyomatékra történö kikapcsolás (véghelyzet elött) a gyütjött hibajelben
24
OFF ON
1234 56
NYITŇ irány OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
1234 56 1234 56 1234 56 1234 56
kikapcsolva OFF ON
1234 56
kiiktatva OFF ON
1234 56
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
(Az MSP’ kapcsolási rajz 5. helyiértéke C,D vagy P)
16.3 VÉSZ- NYIT és VÉSZ-ZÁR jel (opció)
Adott VÉSZ parancs esetén a hajtómű az előre megadott vészhelyzetbe megy. Mindhárom kapcsoló helyzetben (HELYI- KI- TÁV) hatásos.
. .
Az X 1. csatlakozón lévő bemenetet (ld. A kapcsolási rajzot) nyitó érintkezővel +24 V DC-re kell csatlakoztatni. Ha a VÉSZ-NYIT, illetve VÉSZ-ZÁR jelre egyaránt nincs szükség: A B1 (VÉSZ- ZÁR) és B2 (VÉSZ- NYIT) összeköttetéseket megszünteti.
R kép: A fedőlap a VÉSZ- NYIT, illetve VÉSZ- ZÁR opció esetén
Rövidzárak: B1 (VESZ-ZŔR) B2 (VESZ-NYIT)
17. Léptető (opció)
VESZ parancsot jelző LED
A léptető kártya a futásidő rész- vagy a teljes működési tartományban való meghosszabbítására szolgál. Példa: Hosszú csővezetékekben a nyomáslengések elkerülésére a hajtómű futása tetszőleges tartományban megszaggatható.
.
Az AUMA MATIC-ban a léptető kártya a ki/bemeneti kártya (P kép, 23. old.) helyére kerül beépítésre.
17.1 A diagnosztikai LED-ek funkciói (Léptető) V14 világít: V15 világít: elérve V21 világít: V22 világít:
Fáziskiesés és/vagy a motorvédelem megszólalt. Nyomaték hiba: A kikapcsolási nyomaték a véghelyzet előtt A léptető ZÁRÓ irányban bekapcsolva A léptető NYITÓ irányban bekapcsolva
S kép: A léptető kártya fedő lapja A1.6
R10 R11
R12 R13
25
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
17.2 A léptető beállítása
Kezelési utasítás
A léptetés kezdete vagy vége beállítható:
..
A DUO- kapcsoló köztes helyzet kapcsolóival (7.5 pont, 13. old.) Vagy külső kapcsolással (potenciálmentes kontaktusok alkalmazásával)
A futás- és szünetidő a 4 db R10- R13 potenciálméterrel (S kép, 25. old.) egymástól függetlenül 1-30 másodperc között állítható. Jobbra forgatva: Balra forgatva:
az idő növekszik az idő csökken
R10 (t-off)
:
Szünetidő NYITÓ irányban
R11 (t-on)
:
Futásidő NYITÓ irányban
R12 (t-off)
:
Szünetidő ZÁRÓ irányban
R13 (t-on)
:
Futásidő ZÁRÓ irányban
18. Biztosítékok A biztosítékok cseréje előtt a hajtóművet feszültségteleníteni kell.
A biztosítékokhoz (T kép) a helyi kezelőszerv lecsavarozásával lehet hozzáférni.
T kép Szekunder biztosítékok (F3; F4) a tápegységen
F3 F4
Helyi kezelõszervek: nyomógombok és fényjetzések Választókapcsoló Primer biztosítékok (F1; F2) a nyomógombrelé-kártyán
Biztosítékok: (T kép)
26
F1/F2
F3
F4
Méret
6,3 x 32 mm
5 x 20 mm
5 x 20 mm
Mágneskapcsolókkal
1 A T; 250 V
500 mA T
1,6 A T
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
19. Karbantartás
A hajtómű üzembehelyezése után ellenőrizni kell a lakkozás sérüléseit. A korrózióképződés elkerülése érdekében a hibákat gondosan ki kell javítani. Eredeti festéket az AUMA kis mennyiségben tudja biztosítani. Az AUMA forgatóhajtóművek csekély karbantartást igényelnek. A megbízható működés feltétele a helyes üzembehelyezés. A rugalmas anyagból készült tömítések öregszenek, ezért rendszeresen ellenőrizni kell és adott esetben ki kell őket cserélni. Ugyancsak fontos, hogy az O-gyűrűk a fedelekben jól illeszkedjenek, és a kábel-tömszelencék szorosan legyenek meghúzva, hogy szennyeződés és nedvesség behatolását megelőzzük. Javasoljuk:
. .
20. Kenés
Ritka működtetés esetén mintegy 6 havonta ajánlott próbajárást végezni a folyamatos üzemkészség fenntartása érdekében. Körülbelül 6 hónappal az üzembe helyezés után, majd azt követően a hajtómű és a szerelvény illetve fokozómű közötti csavarok feszességét ellenőrizni. Amennyiben szükséges, a 2. táblázatban, 10. old. szereplő nyomatékokkal utánhúzni.
AUMA lengőhajtóművek egy élettartamra fel vannak töltve kenőanyaggal. Zsírcsere, vagy zsírpótlás nem szükséges.
21. AUMA MATIC teszt- készülék Az MT 01.1 teszt-készülék (Cikkszám: Z 008.748) az üzembehelyezéshez és hibakeresésre használható. A készülék nem része az AUMA MATIC-nak. U kép: MT 01.1 teszt- készülék
.. .
A feszültséget kikapcsolni. Az AUMA MATIC fedelét levenni. A ki-/bemeneti kártyát, illetve a léptető kártyát (P kép, 23 old.) kiszerelni.
27
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
..
A teszt- készülék dugóját a logikai kártya X5 csatlakozójára húzni (V Kép) A feszültséget bekapcsolni.
V kép: MT 01.1 teszt- készülék csatlakozója a logikai kártyán
Z013.718A sz. Logikai kártya
S3-2
S2-2
S1-2
A diódák jelentése és jelzése, ha: Belső 12 V rendben 1) _________________________________________ Választókapcsoló HELYI állásban _______________________________ Választókapcsoló TÁV állásban _________________________________ Helyi NYITÓ parancs fennáll____________________________________ Helyi ZÁRÓ parancs fennáll ____________________________________
S 20
ZÁRÓ irányú útkapcsoló (jobbra zár) működtetve ___________________ ZÁRÓ irányú nyomatékkapcsoló (jobbra zár) működtetve 2) ___________ NYITÓ irányú útkapcsoló (balra nyit) működtetve ___________________
S 21
NYITÓ irányú nyomatékkapcsoló (balra nyit) működtetve 2) ___________ Hőkapcsoló megszólalt _______________________________________ Mindhárom fázis él és a teszter S22 kapcsolója megnyomva 3) ________ A teszter S20 gombjával a hajtómű ZÁRÓ parancsot kap _____________
S 22
A teszter S 21 gombjával a hajtómű NYITÓ parancsot kap ____________
1) Ha a belső 12 V feszültség hiányzik, az AUMA MATIC-ban lévő biztosítékokat megvizsgálni, lásd a 18. pontot, 26. old. 2) Ha a ‘DSR és ‘DÖL LED-ek kigyulladnak, a nyomatékkapcsolást a 10. pont, 15 old. alapján ellenőrizni. 3) Automatikus fáziskorrekció nélküli kivitelek esetén a fázissorrend helyes, hiba esetén megcserélni.
28
Kezelési utasítás
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
22. Gyártói megfelelőségi nyilatkozat
29
30
16
S1 / S2
152.1
152.2
10.0
153.2
153.0
2.4 2.0
38.2.3 38.2.2 38.0
38.2.4
153.3
153.1
5.0
21.0 S2
36.10
S1 / S2
S2
S2
14
S2
4.0
S2 17.0
1
36.3.2 36.3.4 36.3.1
36.0
36.5
35.0
3.0
36.2
29.0
32.0
41
34.22
S2
40.0
S1 / S2
36.6
40.43
34.23 34.24
40.043
1-ph AC
3-ph AC
34.0
Szerelt egységek és alkatrészek
SG 05.1 – SG 12.1
34.7 34.8
34.9
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC Kezelési utasítás
23. Robbantott ábra és alkatrész lista
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
SG05.1- 12.1 Alkatrészlista Nr.
Jelleg
Megnevezés
1
E
2.0
B
Csigatengely kpl.
2.4
E
3.0
Ház
Nr.
Jelleg
Megnevezés
36.6*
B
Ütemkapcsoló csapos érintkezőkkel impulzuslap és szigetelő nélkül
Ütköző anya (2.0 csoportban benne van)
36.10
E
Díszlap
B
Kézihajtás-csiga kpl.
38.0
B
Csapos csatlakozó rész (csapok nélkül)
4.0
B
Csigakerék
38.2.2
B
Érintkező csap a motorhoz
5.0
B
Csatlakozó perem kpl.
38.2.3
B
Érintkező csap a vezérléshez
10.0
B
Vég-ütköző kpl.
38.2.4
B
Kábel a földeléshez
14
E
Kuplung
40
B
Kézikerék kpl.
16
E
Védőkupak
40.043
E
Védőkupak kpl.
17.0
B
Nyomatékérzékelő ujj kpl.
40.43
B
Fogantyú kpl.
21.0
B
Út érzékelő ujj kpl.
41
B
Hüvelyes rész kpl. a motorcsatlakozóhoz
29.0
B
Kézi csiga-csapágy kpl.
152.1*
B
Potenciométer (csúszókuplung nélkül)
32.0
B
Bolygómű kpl.
152.2*
B
Csúszókuplung (potenciométerhez)
34.0
B
Motor kpl.
153.0*
B
Elektronikus helyzettávadó (RWG)
B
Motor csatlakozó (csapok nélkül)
153.1*
B
34.22
Potenciométer RWG-hez (csúszókuplung nélkül)
153.2*
B
Csúszókuplung RWG
34.23
B
Érintkező csap a motorhoz
153.3*
B
RWG elektronika
34.24
B
Érintkező csap a hőelemhez
S1
S
Tömítéskészlet kicsi
34.7
B
Motorfék
S2
S
Tömítéskészlet nagy
34.8
B
Motor elektromos panel
34.9
B
Zárófedél
35.0
B
Fedél kpl.
36.0
B
Vezérlő egység kpl. (kapcsolók nélkül)
36.2
B
Fűtés
36.3.1
B
Kapcsoló tartó csap
36.3.2
B
Út és nyomatékkapcsoló csapos érintkezőkkel
36.3.4
E
Távtartó
36.5
B
Mechanikus helyzetjelző
Útmutatás: Minden megrendelés esetén a hajtómű típusát és Komm. Nr.-ét kérjük megadni.(A hajtómű adattábláján).
31
Szerelt egységek és alkatrészek
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
32
Kezelési utasítás
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
AUMA MATIC AM 01.1-AM 02.2 Tartalék alkatrész jegyzék Nr.
Jelleg
Megnevezés
Nr.
Jelleg
Megnevezés
1.0
E
Ház
8.0
B
Jel ki-bemenő panel kpl.
1.01
E
Hengerfejű csavar
8.1
B
Jel ki-bemenő nyákpanel
1.02
E
Rugós alátét
8.2
E
Jel ki- bemenő zárófedél
2.0
B
Nyomógombos fedél
9.0
B
Logikai panel
2.1
B
Kapcsoló fogantyú
10.0
B
Ütemjeladó kpl.
2.2
E
Lakat
10.1
B
Ütemjeladó panel
2.3
E
Borító lemez
10.2
E
Ütemjeladó zárófedél
2.5
E
Választó kapcsoló
13.0
B
Csatlakozó panel
3.0
B
Nyomógombos relépanel
13.1
E
Távtartó csapszeg
3.01
E
Primér biztosíték
15.0
B
Fedél kpl.
3.02
E
Biztosíték burkolat
50.0
B
Csatlakozó fedél kpl.
3.03
E
Jelzőlámpa
51.0
B
Hüvelyes csatlakozó kpl.hüvelyekkel
4.0
B
Irányváltó egység kpl.
52.0
B
Csapos fedél csapok nélkül
4.1
E
Irányváltó mágneskapcsoló
53.0
B
Hüvelyes csatlakozó vezérléshez
4.2
E
Kapcsoló tartó ház
54.0
B
Hüvelyes csatlakozó motorhoz
4.3
E
Hüvelyes csatlakozó kpl.
55.0
B
Hüvelyes csatlakozó a védővezetőnek
4.4
E
Menetes csap
56.0
B
Csapos érintkező a vezérléshez
5.0
B
Tirisztoros irányváltó egység
57.0
B
Csapos érintkező a motorhoz
5.1
B
Varisztor-panel
58.0
B
Védővezető
5.2
B
Tirisztor panle
S
S
Tömítő készlezót
6.0
B
Hálózati tápegység
6.1
B
Tápegység szerelő lapl
6.01
S
Szekunder biztosíték
Útmutatás: Minden alkatrész megrendelésnél a típust és a gyártási számot megnevezni. (lásd AUMA MATIC- adattábla).
33
Lengőhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás
TÁRGYMUTATÓ A AUMA MATIC AUMA MATIC robbantott ábra AUMA MATIC programozás AUMA MATIC tartalék alkatrész jegyzék À Állítási idő
23 32 23 33
5,6,18
B Biztosítékok Biztonsági útmutatás
26 4
D DUO- Útkapcsolás
13
E Elektromos csatlakozás 5,16 Elektronikus helyzettávadó 20 2-2 vezetékes rendszer 20,21 3-/4-vezetékes rendszer 20,21,22 F Fűtés Futási idő Felépítés a szerelvényre Fogantyú szerelés Futásjelző 3 fázisú motorok Falitartó
G Gyűjtött zavarjel Gyártóművi nyilatkozat
Információk az Interneten is:
34
5 26 10 9 24 6 18
7,24 29
H Helyi vezérlő egység Hálózati csatlakozás Hőelem
7,18 16,17 5,6
I Inverz üzem 20 Impulzus üzem 24 Irányváltó mágneskapcsolók 7, 23 J Jelzőrelék Jelzések Jel ki- bemeneti panel Jelző tárcsa
7 7,8 23 19
K Kézi üzemmód Korrózió védelem Kapcsolási rajz Kenés Külső vezérlő feszültség Környezeti hőmérséklet Karbantartás
9 5,9 5,8,17 27 7 5 4,27
L Lekapcsolási mód Lekapcsolási nyomaték Lengésszög
24 15 5,14
M MATIC ellenőrző műszer 27,28 Műszaki adatok 5,23 Motor védelem 7,8 Mechanikus helyzetjelző 19 Megfelelősségi nyilatkozat 29 Mechanikus véghelyzetek 11 SG hajtások pillangószelepen 11 SG hajtások gömbcsapokon 14
Ö Öntartás NOT-Signal
24 25
P Potenciométer Próbajáratás
19 18
R Rövid üzemidejű működtetés RWG helyzetjeladó
5 20
S Szakaszos üzem szünetidő állítási idő Szünetidő SG hajtómű tartalék alkatrész jegyzék Szerelvénycsatlakozás Szállítás
7,26 7,26 25 26 31 5 9
T Táv jelzés Teljesítmény elektronika Tárolás Tandem kapcsoló Típustábla
20 7 9 17 16
U-Ü Útkapcsolás Ümemmód Üzemmódválasztó kapcsoló Ütemjeladó
18 5 18 24
V Visszacsatoló jel Vészüzem Vészjelzés Váltóáramú motorok
7 7 4,27 5
Kapcsolási rajz, műbizonylat és egyéb információk a hajtóművekről közvetlenül letölthetők a KOM NR. (adattábla) szám megadásával. Homepage: http://www.auma.com
Lengõhajtások SG 05.1 - SG 12.1 AUMA MATIC
Kezelési utasítás Deutschland / Germany
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
D
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Industriegebiet West Postfach 13 62 79373 Müllheim/Baden Tel +49 76 31 809-0 Fax +49 76 31 13 218 e-mail:
[email protected]
CZ
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Postfach 11 51 73747 Ostfildern Tel +49 71 13 48 03-0 Fax +49 71 13 48 03 34 e-mail:
[email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Service-Center Köln Toyota-Allee 44 50858 Köln Tel +49 2234 20379-00 Fax +49 2234 20379-99 e-mail:
[email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Service-Center Magdeburg Am Stadtberg 1 39167 Niederndodeleben Tel +49 39 20 47 59-0 Fax +49 39 20 47 59-19 e-mail:
[email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Service-Center Bayern Robert-Bosch-Strasse 14 85748 Garching-Hochbrück Tel 0 89 / 32 98 85-17 Fax 0 89 / 32 98 85-18 e-mail:
[email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Nord Krelingen 150 29664 Walsrode Tel +49 51 67 504 Fax +49 51 67 565 e-mail:
[email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Nord Bereich Schiffbau Tempowerkring 1 21079 Hamburg Tel +49 40 79 14 02 85 Fax +49 40 79 14 02 86 e-mail:
[email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro West Rathausplatz 7 45549 Sprockhövel Tel +49 23 39 92 12-0 Fax +49 23 39 92 12 15 e-mail:
[email protected] [email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Süd-West Mozartstr. 4 69488 Birkenau Tel +49 62 01 37 31 49 Fax +49 62 01 37 31 50 e-mail:
[email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Baden Postfach 13 62 79373 Müllheim/Baden Tel +49 76 31 809 193 Fax +49 76 31 809 294 e-mail:
[email protected] WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Württemberg Postfach 11 51 73747 Ostfildern Tel +49 71 13 48 03 80 Fax +49 71 13 48 03 81 e-mail:
[email protected]
DE
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Bayern Kagerberg 12 93356 Teugn/Niederbayern Tel +49 94 05 94 10 24 Fax +49 94 05 94 10 25 e-mail:
[email protected]
DE
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Büro Ost Am Stadtberg 1 39167 Niederndodeleben Tel +49 39 20 47 59 80 Fax +49 39 20 47 59 89 e-mail:
[email protected]
Europa / Europe
AT
CH
AUMA Armaturenantriebe Gesellschaft m.b.H. Betriebsgebiet Traiskirchen Süd Handelsstr. 14 2512 Tribuswinkel Tel +43 22 52 82 540 Fax +43 22 52 82 54 050 e-mail:
[email protected]
FR
FI
GB
IT
NL
PL
RU
DK
ES
GR
NO
PT
SE
AUMA (Schweiz) AG Chörrenmattstr. 43 8965 Berikon Tel +41 56 64 00 945 Fax +41 56 64 00 948 e-mail:
[email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o. Kazanská 121 10200 Praha 10 Tel +420 2 72 70 00 56 Fax +420 2 72 70 41 25 e-mail:
[email protected] AUMA France 10 - 16 Rue Constantin Pecqueur Z.A.C. Les Châtaigniers III 95157 Taverny Cédex Tel +33 13 93 27 272 Fax +33 13 93 21 755 e-mail:
[email protected] OY AUMATOR AB Pl 21 / Hyljekuja 5 02271 Espoo 27 Tel +358 95 84 022 Fax +358 95 84 02 300 e-mail:
[email protected] AUMA ACTUATORS Ltd. Britannia Way Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 12 75 87 11 41 Fax +44 12 75 87 54 92 e-mail:
[email protected] AUMA ITALIANA S.r.l. Via Don Luigi Sturzo, 29 20020 Lainate/Milano Tel +39 02 93 17 911 Fax +39 02 93 74 387 e-mail:
[email protected] AUMA BENELUX B.V. Le Pooleweg 9 2314 XT Leiden Tel +31 71 58 14 040 Fax +31 71 58 14 049 e-mail:
[email protected] AUMA Polska Sp. zo. o. Ul. Pukowca 15 40-816 Katowice Tel +48 32 25 05 412 Fax +48 32 25 05 412 e-mail:
[email protected] AUMA Moscow Representative Office 8/9, 1-y Tverskoy-Yamskoy pereulok, Moscow, 125047, Post Box 220 Tel: +7 095 973 29 43 Fax: +7 095 973 35 28 e-mail:
[email protected] GROENBECH & SOENNER A/S Scandiagade 25 2450 Copenhagen SV Tel +45 33 26 63 00 Fax +45 33 26 63 01 e-mail:
[email protected] IBEROPLAN S.A. Marques de Hoyos, 10 28027 Madrid Tel +34 91 37 17 130 Fax +34 91 74 27 126 e-mail:
[email protected] D.G. Bellos & Co O.E. 86, Konstantinoupoleos St. 136 71 Acharnai, Athens Tel +30 124 094 86 Fax +30 124 094 86 e-mail:
[email protected] SIGURD SOERUM A.S. Jongsasveien 3 Postboks 85 1301 Sandvika Tel +47 67 57 26 00 Fax +47 67 57 26 10 e-mail:
[email protected] INDUSTRA Comércio de Equipamentos Industrias, Lda. Estrada de Albarraque 5° Centro Empresarial Sintra-Estoril Bloco A3-Linh 2710-297 Sintra Tel +351 2 19 10 95 00 Fax +351 2 19 10 95 99 e-mail:
[email protected] ERICHS ARMATUR AB Travbanegatan 8 Box 91 44 20039 Malmö Tel +46 40 31 15 50 Fax +46 40 94 55 15 e-mail:
[email protected]
TR
MEGA Endüstri Kontrol Sistemleri Tic. Ltd. Sti. Cetin Emec Bulvari 6.CAD 78.SK. 17/ 18 06460 Övecler - Ankara Tel +90 31 24 78 08 13 Fax +90 31 24 78 08 31 e-mail:
[email protected]
TH
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. 232/ 13 Yen-A-Kart Soi 2 Yannawa, Bangkok 10120 Tel +66 22 40 06 56 Fax +66 22 40 10 95 e-mail:
[email protected]
TW
Top Advance Enterprises Ltd. 2nd Fl., No.32, Lane 308, Section 3, Ho-Ping East Road Taipei, Taiwan, R.O.C. Tel +886 2 2733 3530 Fax +886 2 2736 5526 e-mail:
[email protected]
Afrika / Africa ZA
ET
AUMA South Africa (Pty) Ltd. P.O.Box 12 83 Springs 1560 Tel +27 11 36 32 880 Fax +27 11 81 85 248 e-mail:
[email protected] A.T.E.C. 5, Road No. 101 Maadi Cairo - Egypt Tel +20 2 35 99 680 Fax +20 2 35 90 681 e-mail:
[email protected]
Asien / Asia
AE
CN
IN
JP
SG
HK
KR
KW
QA
QM
AUMA Middle East Representative Office Sponsorship: Euro Mechanical P.O. Box 46153 Tourist Club Street Abu Dhabi Tel +971 26 44 92 43 Fax +971 26 44 85 61 e-mail:
[email protected] AUMA Beijing Representative Office Room 602, Yuanchenxin Building 12 Yumin Road, Madian Chaoyang District 100029 Beijing Tel +86 10 62 02 24 91 Fax +86 10 62 02 24 97 e-mail:
[email protected] AUMA (INDIA) Ltd. Plot No. 39-B, II Phase Peenya Industrial Area Bangalore 560 058 Tel +91 80 83 94 655 Tlx 08 45 50 63 auma in Fax +91 80 83 92 809 e-mail:
[email protected] AUMA JAPAN Co., Ltd. 596-4 Futago-Cho 273-0034 Funabashi-Shi Chiba Tel +81 47 30 29 551 Fax +81 47 30 29 555 e-mail:
[email protected] AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. 32, Ang Mo Kio Industrial Park 2 #01 - 02, Sing Industrial Complex Singapore 569510 Tel +65 48 18 750 Fax +65 48 18 269 e-mail:
[email protected] PERFECT CONTROLS Ltd. Suite 202, Block 1, Hofai Commercial Centre 218 Sai Lau Kok Road Tsuen Wan, Kowloon, Hongkong Tel +852 24 93 77 26 Fax +852 24 16 37 63 e-mail:
[email protected] Dong Woo Valve Control Co., Ltd. 24-2, Youi Do-Dong, Yeong Deung Po-Ku P.O.Box 293 Seoul, 150-010 Tel +82 2761 6233 Fax +82 2761 1278 e-mail:
[email protected] AL-ARFAJ Eng. Company W.L.L. P.O. Box 391 Salmiyah 22004 Tel +965 48 17 448 Fax +965 48 17 442 e-mail:
[email protected] BEHZAD Trading P.O. Box 11 23 Rayyan Road Doha, Qatar Tel +974 43 32 36 Fax +974 43 32 37 e-mail:
[email protected]
Australien / Australia AU
BARRON GJM Pty.Ltd. P.O.Box 792 Artarmon - NSW 1570 Tel +61 29 43 61 088 Fax +61 29 43 93 413 e-mail:
[email protected]
Nord- und Südamerika / North and South America US
BR
CA
CO
MX
PE
PR
AR
CL
VE
AUMA ACTUATORS INC. 4 Zesta Drive Pittsburgh, PA 15 205 Tel +1 41 27 87 13 40 Fax +1 41 27 87 12 23 e-mail:
[email protected] Asvotec Termoindustrial Ltda. Rod. Cônego Cyriaco Scaranello Pires, Km 01 Monte Mor-Sp, CEP 13190-000 Tel: +55 19 3879-87 35 Fax: +55 19 3879 87 38 e-mail:
[email protected] TROY-ONTOR Inc. 230 Bayview Drive Unit 1A Barrie, Ontario L4N 5E9 Tel +1 705 721 5851 Fax +1 705 721 5851 e-mail:
[email protected] Ferrostaal de Colombia Ltd. Avenida Eldorado No. 97-03 Apartado Aéreo: 7384 CO- Santafé de Bogotá, D.C. Tel +57 1 4 011 300 Fax +57 1 4 131 806 e-mail:
[email protected] IESS de Mexico S.A. AV. Cuitlahuac 1422, Col. Aguilera, Delegacion Atzco. MX-02900 Mexico D.F. Tel +52 55 561701 Fax +51 53 563337 e-mail:
[email protected] Multi-Valve Latin America S.A. Amàdor Merino Reyna 496, Of. 301 PE- San Isidro, Lima 27 Tel +51 12 22 13 13 Fax +51 12 22 18 80 e-mail:
[email protected] PASSCO Inc. 36 41 53 PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77 e-mail:
[email protected] LOOP S.A. Chacabuco 580 AR-1069 Buenos Aires Tel +54 11 43 31 32 06 Fax +54 11 43 31 32 06 e-mail:
[email protected] AUMA Representative Office Chile Avenida Larrain 6642 Of. 304 La Reina, CL- Santiago de Chile Tel +56 22 77 71 51 Fax +56 22 77 84 78 Mobil + 56 95 99 85 47 e-mail:
[email protected] Sublibarca Centro Comercial Carmen, Avenia La Limpia Local 1-2 # 85-39 VE- Maracaibo, Edo, Zulia Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259 e-mail:
[email protected]
Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC P.O. Box 3340 Ruwi Tel +968 602009/6067355 Fax +968 6070066 e-mail:
[email protected]
35
Forgatóhajtóművek SA 07.1 – SA 16.1 / SA 25.1 – SA 48.1 Nyomaték: 10- 32 000 Nm Fordulatszám: 4- 180 min-1
SA/SAR forgatóhajtóművek AUMA MATIC vezérléssel Nyomaték: 10-1000Nm Fordulatszám: 4-180 min-1
Lengőhajtóművek SG 05.1 SG 12.1 Nyomaték: 90- 1 200 Nm Zárásidő: 4- 180 sec/90˚ SA/SAR forgatóhajtóművek LE lineáris egységgel Tolóerő: 4- 217kN Toló út: 500 mm-ig Mozgatási sebesség 20-360 mm/perc
Lengőhajtóművek AS 6 AS 50 Nyomaték: 25- 500 Nm Zárásidő: 4- 90 sec/90˚
Csigakerekes fokozómű GS 40.3 GS 125.3 GS 160 GS 500 Nyomaték: 360 000Nm
Talpas, lengőkaros csigahajtás GF 50.3 GF 125.3 GF 160 GF 250 Nyomaték: 32 000Nm
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Armaturen- und Maschinenantriebe P. O. Box 1362 D - 79373 Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 250 E-Mail
[email protected] www.auma.com
Kúpkerekes fokozómű GK 10.2 GK 40.2 Nyomaték: 16 000Nm
Homlokkerekes fokozómű GST 10.1 GST 40.1 Nyomaték: 16 000Nm
WERNER RIESTER GmbH & Co. KG Armaturen- und Maschinenantriebe P. O. Box 1151 D - 73747 Ostfildern Tel +49 (0)711 / 34803 0 Fax +49 (0)711 / 34803 34 E-Mail
[email protected] www.auma.com
DIN ISO 9001/ EN 29001
Bizonyitvány-Regisztrálása-Szám 12 100 4269
Y000.238/027/hu/2.01