1431. ( 1 9 J szám.
Budapest, május 12.
XXTIII. évfolyam. 1895.
ÖRS SZEM JANKÓ A 3 f a g y o s s z e n t.
— Nini, mi hárman hű szövetségesek hideget füvünk, s m égis oly biztatóan virul a határ! Előfizethetni a kiadó-hivatalban : Budapest, Ferencziek-tere 8. sz. Előfizetési dij : Egész évre 8 fr t . — Félévre 4 fr t. — Negyedévre 2 frt.
Megjeleni minden vasárnap.
Egyes szám ára 18 kr.
,
«.'* V
'
•
. . . .
...
2 .......
. . . .
B
o r
S S
v
Z
É
I
J
A
N
K
ó
Május 12. 18 Un,
Tűnődések
„N e b á n tsd a m a g y a r t !“ r !
M
S e y f f e n s t e i n e r S o / o r tio n tó l.
»T
ö r ö k
áfiumtól elkábult a nemzet!«
Zrínyi Miklós ajkán ez az ige zengett. Régi sebek mikor újra kivérzettek,
-y J
Riadoz Bercsényi: >.\e higy a németnek!« Fölöttünk az idő nehezedik ismét, Vezérlő tűzoszlop pislog, ha van is, még. .
' 4Á .
‘
Zrinyi bölcsesége, Bercsényi vas ökle, Olyan ember kéne, ki együtt örökle. ; Bécsben gyalog járó, derék Bánffy báró Csak nyögi a terhet, mit nagy tiszte rá ró; Van ő benne érzés, igaz magyar elme; Erőlködik, Botond. bárdját megemelje. Már-már sikerül is . .. félúton elejti,
;
Csöndes haragjától nem ijed meg senki; Kaczagja a német, akinek balgán hitt; Tudja : neki bűnül, amit tett, nem számit. Vakmerő sértésért vékony elégtétel — Jámbor magyar népem, véle megelégszel. Kipirult orczádon ég a szégyen szennye, Fölgérjedt haragod késedelmes, renyhe. Mely boszulón tör, zúz: förgeteg nem támad; Örülsz, ha elvihetd »nyomorult irhádat.« Óriások, hősök törpe fészek-alja, Fenyitő korbácsát huny ászán megnyalja.
& Onqyit látónk o Tcölömfűe kiírjedzékekbül, hojd o Bánfa areság imvetálto oz Ogleárde i nonczios areságt, álodjórarszágbo. Persze, hojd . okor omikar imvetálto. még nem todto, hojdenek mi lesz o vége. Lett belüle ed nojd gezéresz. Okerát id járto ü vele o Bánfa oreság, mint o Mákszi Strudelteig, omi tolálkoszto üsze mogát o Menése Süsémaulvol, ed szegéngy, izroelitó kispopol és mekhivto ütet/ ebédre. 0 bóker (Jcispop) él is mente és oz ebpanel, omint behasgták oz ételeket, mind bepalculto o jombrábo bele. 0 gozdö nézi o szümtélen vendégt, omi csők edre kopícodjo bele ' mogábo o rétest és o liboczombt. Végre gónyoson odo szúlto o bókernők: »Miért nem; eszik borátocskám?« Mire rá o bóker ósgtot. felelte: »Hiszen eszek!« r — »Mogo eszik ? « kojebál o gozdo: »mogo zobáll És most eins, zwei, drei — mars ki!« O 0 Dóvedl Fuchsbalg, ed iridj czivokodú ember, lette sóljos beteg, de mekholni süpet se nem vatta kedve. Hát hivotot o, robinost és imádlcaszták edjöt, hojd megint feljójuljon. És mandta o gyámbar fér f ő : »Fiom
Hej a régi sebek be se hegedtek még, Feledni az újak hogyan is engednék? De legjobban az fá j: akad magunk közül Czégéres »hazafi«, ki bajunkon örül. Volna csak vezérünk rátermett, erősebb: Ne mi lennénk mindig »méltányosak, bölcsek «. Riadó volt hajdan, kicsattogta a kard; Sunyi könyörgés ma: „ Ó ! . . . ne bántsd a m agyart! “ A mumus.
Május 12. 1895.
B
o r s s z e m
J
a n k ó
.
A KÉT BŐSZ OROSZLÁN. — E é g i tö rté n e t n j a lk a lm a z á s s a l. —
3
B
o r s s z e m
a n k ó
.
M ájus 12. 1 8 9 5 .
□ Sághy Gyulát legközelébb Bécsben fogják felhívni külön kihallgatásra. A czél az, hogy a Ká’noJcy és Bánfjy urak között felmerült viszályt elaltassák.
l/ogt Károly. „C sa li az a n y a g valóság és reálls“ , Te h irdeted s m a g a d m egceá folád is : V a n -é a n a g y szivet felfo rra ló E s z m é n y i tűénél nem esebb való ‘í „ A e em ber 'őse m a jo m volt.“ D icsőség, H o g y m á r ily m essze elh a g yd az ősét. Se baj, ha csim pán z volt is ő apán k, I g a z i em ber lesz m a jd u n oká n k ! P o r r á en yészik porsziilötte tested, N em es a g y a d — bár halva — m égse A m it kiváló elm ék n yú jta n a k , Örökkön él a fejlőd ő a n y a g .
J
*
*
O A „Hazánk" legközelebb Laibachba fogja át tenni a székhelyét. Ott aztán kedve szerint inoghat. *
*
*
>k Apponyi Albert és Ugrón G ábor tiltakoztak az ellen, hogy az uj országházban felállítsák II. József császárnak, a nagy »jezsuita-irtó«-nak a szobrát. B á mulatos az a hősiesség, mellyel ez urak a holt császá rokkal ki mernek kötni. *
te s p e d :
*
n
*
*
Zichy Nándor úgy rezonérozott Nyitrán, mint
hogyha már az ősei is arany-gyapjúval jöttek volna be az országba, pedig azok csak párducz-kaczagányt viseltek. *
*
*
□ Apponyi húsz éves politikai múltjára hivatko zik. M ár húsz? Várunk még egy esztendeig. A kkor vagy huszonegy, vagy-fucss. *
0
*
*
Gonosz nyelvek azt állítják ugyan, hogy már
régen fucss; azért paklizik Polonyiékkal. t i Visontai Soma ur megint megtámadta a képviselőház ban a börze-köröket, ellenben a szegény iparosokat keblére szorította az ő saját külön keresztény felebaráti szeretetével.
A mumus.
A p r ó h íre k Apponyi Pólában. Sterneck b. ellentengernagy meginvitálta Apponyi A lbert grófot Pólóba, a »Monarch« hajó keresztelőjére. A gróf állitólag azonnal pakolt és el is utazott. Ez is a fúzió előjele. M ég a Kárpátoknál nem beszélnek ugyan róla, de az A driá nál mar emlegetik. *
*
f
*
vasárnap Becsben az udvari estélyre, mert nem volt kéznél az ő mentéje. Tudniillik a mentéjét épp az napon porolták ki, hát nem vihette magával. *
nuncziust Bécsből vissza fogják hívni — tíchlauchék. + Zichy Jenő gr. hir szerint már ázsiai kutatásai közben reábukkant magyar eredetű csontokra. Csakhogy hús is volt rajtok. A gróf ur most már továb is kutat, de e részletes kutatásaiból teljesen kizárja az ekszpediczió többi tagját.
*
Bánffy Dezső b. azért nem ment el mült
*
X A mi aggodalmunk. A ttól tartunk, hogy a Bánffy-Kálnoky affairnek az lesz a vége, hogy Agharcli
*
A képviselöház e napokban tárgyalta a szaba dalmi törvény-javaslatot. Kimondták hallgatag, hogy a képviselő uraknak minden szabad. *
'Nr Új Széchenyi. A bban a reményben, hogy a legnagyobb magyar emlékét nem sértjük, bátorkodunk Sterneck b. ellentengernagyot Széchenyi Istvánhoz hasonlítani, aki a polai hajóünnepre meghívta Apponyi A lbert grófot Széchenyinek ezzel a kibővített mot tójával: »Tengerre osztrák-m agyar!«
*
+ Kálnoky lapja, a »V aterland «,Bánffyt paraszt nak nevezte. De legalább van benne »parasztbecstilet«.
f Wekerle Sándor a múlt héten Temesváron mást házasított össze, a héten meg maga házasodott m eg: a Damjanich-utczában saját házat szerezvén magá nak. H át csak nyugodalmasat)!) is a maga házában, mint az országéban. Most már könnyen nézi, hogy a miniszterelnöki palotába hogy hurczolkodnak ki-be az emberek.
B 0 R S S Z E
Május 1 2 . 1 8 9 5 .
X Bánffy nem vett részt Becsben a nagy udvari fogadtatáson, mert a diszöltönvét otthon h a g yta ; — az itt fölajánlott szőr-csuhát pedig nem akarta ma gára ölteni. *
*
*
Q Ki hitte volna, hogy két komoly politikus, mint br. Bánffy és gr. Kálnoky, oly keményen össze tűzhessenek egymással egy szoknyás személy miatt. *
*
*
tt Apponyi Albert Pólában elmerengett a »Kaiser« és »Eaiserin« hajók nevein. Hazafias felháborod ásának minden betűje aranyat ért. Tudniillik hallga tott. Es hallgatni arany. *
*
m
J
a n k ó
.
5
kulcsolt kezekkel, mig tekintetét az özvegynek élénken pihegő mellén jártatta. Abrakoltatás után kitört a pánik. Koplalaghy Jaroszláv külügyőrgróf hirt hozott a legújabb konfliktusról és a »Botond Bárclja« czikkéről, amelyben sugalmazott hir jelent meg. Tudjuk, hogy a czikk értelmi szerzője Szróline, aki évek óta azon iparkodik, hogy özvegyünk közjogi szereplését tönkre tegye. Természetes, hogy a válság akuttá lett s a nemzeti-párti többség nevében Hunlca-Heted István interpellálta meg özve gyünket, kérdezvén : 1. Igaz-e, hogy nefelejts-bokrétát ajándékozott egy zsidó legénynek ? 2. Ha igaz : hajlandó-é, ezen minden alapot nélkülöző koholmányt megczáfolni ? Özvegyünk hallgatott. Az intelligenczia három napi gon dolkodási időt engedett, és e lázas hangulatra való tekintettel a versenyt elhalasztotta. Tót. 5 : 1S5.
*
tt Fura eset. Monte-Garlót bezárták, de a tulaj
A k a la p os k ir á ly .
donosai szabadon járnak. *
*
X
*
A kiváncsi Apponyi azt kérdezte, hol lépte át
Agliardi a határt? H át Hevenynél lépte át. * * * O Zichy Nándor gróf a nuncius magyarországi utjának ügyében a következő véleményt mondotta az ó't meginterjú voló tudósítónknak : »Jogállam lévén, nálunk mindenkinek sza badságában áll utazni, ha az utazáshoz kellő vasúti jegye van. Ilyen jegy van háromféle: Pénzért váltott, kedvezményes és szabadjegy.« * * *
□ Ugronéknak nem köll az ember-barát szobra az új országházára; nekiik inkább kell a barát-emberé. *
*
*
Eltem ették, most százöt éve, A h íres kalapos királyt, K i a p a p o k s m ás léhütők közt N ém i kis galibát csinált. A z volt a fix a id e á ja : E m beri f ő t azért kapott, H ogy, m int m ások, ő is viseljen N em ez czilinder-kalapot. M ost a diétán H erm án , Ugrón M iatta sörén ybe kapott, N em az a kérdés, m iért hordott K o ro n a helyett k a la p ot?
C Kérdés. A vallás-szabadságról szóló törvényjavaslat hányt-vetett, avagy meghányt-vetett-é ? *
*
*
Sport. A szerit-izsák-kerekegyház-malomszalóki mezőny harmadféléves szünet után újra megélénkült. TJj .favoritok és fiatal Derby-győztesek jelentkeztek, hogy elhomályosítsák a régiek hírnevét. Kiváltképen az úgynevezett néppárti fajok keltettek föltünést kurtára nyírott sörényükkel és példásan szerény magaviseletükkel. Amig például a <S(í/í-istálló neveltje : Chüczpe, magasra emelt fejjel jelent meg és lábaival tüntetőén jobbra, balra rugdosott: addig Nuncius és Bizalmi férfi telivér harmincz-évesek lehorgasztott fejjel és összeránczolt homlokkal állottak a starthoz. Nuncius valódi Sój'íóV-ivadék; egyetlen sötét pont sincs a múltján, és Vlk Podjehrád mucsai fő-állatorvos ur bizonyítványa szerint nagy a valószínűség, hogy Nuncius holt versenyben mindig első lesz. Biztos Derby-ló, kiálló bordákkal. Egy csepp fölösleges hús sincs rajta. Nem mondhatunk jó véleményt a túlságosan elkényeztetett Csipáról. Amióta a sportköröknek ez a kedveltje liberális istálló-tulaj donos kezébe került, lépésről-lépésre meghazudtolja a hozzá kötött várakozást. Csipa szerencse-csillaga végleg letűnt, s ha a juryt vissza nem tartja a kegyelet, Csipát aligha jelölik. De gondoljuk csak meg, hogy Csipa innen-onnan negyven éves és, amig a tisztelendő ur kosztján volt, diadalt aratott diadal után. Az idevaló legöregebb ember még ma is emlékszik rá, hogy Csipára egy alkalommal 5 frt 40 krajczárt fizetett a totalizatőr. A jelölteken kivül, az intelligenczia soraiban láttuk : Zichy Nándor gróf urat Folónyi Géza úrral, aki kéziratot tartott a kezében. Továbbá özv. Iíuczoráné ő ngát, (sárga napernyővel,) Daru Illés csendőrkáplár urat feltüzött szuronnyal, a Pipa fiukat és főt. Vajay István urat, mucsai denunciust, imára
Soká k u r uczkodott a góbé, Túlbuzgalma felfogható. D ü h e az eg yh á zreform ellen K eakczió = visszaható. S m ert im m á r olthatatlan benne A m iniszterhetnéle-ohaj : Tetteti, h ogy — m in t A pp on yin á l — E z nála is c s a l á d i baj.
A mumus.
6
B
o r s s z e m
K la p p h ó m . Két miniszter kapott hajba No most mindjárt lesznek bajba’. Mondjátok csak hogy lehet az? — Hogy mindkettő fülig kopasz!
J
a n k ó
.
M ájus 12 . 1 8 9 5 .
A polai tengerészektől leczkét vesz a kormány zásból. K i tudja, hátha még ő is kormányra kerülhet valaha ? Egyszer valahára akarja látni magát teljes nagyságában. A közönséges házi tükör pedig csupán részleges képét adja; csak a tenger sima tükre elég nagy az ilyen kolosszushoz.
A mért bántották a papot, A két miniszter kikapott: Egyik kapott regbesugást, A másik köszönő Írást.
Régi anekdota.
P á ter Apponyi. — Meginterpellállak tégedet az atyának, fiának, szent léleknek nevében. Mondd meg nekem : liol végződ nek a lelkiek és hol kezdődnek a világiak ? Felelj nekem továbbá erre: Mit gondolt akkor Jézus, midőn ezt mondta: »Add meg a császárnak, ami a császáré, az istennek ami az istené.« És végül e z t: Hogyan akarsz üdvözölni, Rómával vagy a nélkül ?
— Híjába vigyáz a férj a feleségére, mint a szemefényére, ha az asszony ért a szemfényvesztéshez. — Ha az eladó leány nak a holdban van a bir toka, azzal vigasztalják a kérő urakat, hogy se baj, hiszen a házasságokat úgy is az égben kötik. — A telekkönyvmotozó gavallérok pedig jobb szeretik, ha nem a holdban, hanem szanaszerte hol dakban van a kis leány hozománya. Hogy a czirmos cziczám rúgja meg!
R ébuszok.
Bánffy Dezső (plezuros vitéz.) Nekem von o jombrombo ed »Pol. Corr.«, és ű odjo fal nekem réboszokot 1
Apponyi Palában. A legkülönbözőbb hírek keringenek: mit keres a nemzeti párt vezére Polában? Apponyi mint a perron-párt elnöke ment le, hogy a felséget a perronon üdvözölhesse. (Hiszen most is olyan miniszter-krizisféle van.) Apponyi azt akarja tanulmányozni, hogyan kell a hajót vizre bocsátani. A maga hajóját is szeretné már vizre lanceirozni.
Megfejtén határidő: május 25-e. Jutalma: 1 p. fíekontra-naptár.
M ájus
12.
B
1895.
o r s s z e m
A szájas párt. A nemzetet érte súlyos Mutálom, Szájásóknál támad erre vigalom. Az országot érte kemény sérelem, Káröryendve ujong az ősi elem: Elbukik Bánífy, bukik a kormány. . . Dics-himnuszt zengenek ilyetén formán: Hoch Kálnoky ! Hoch Agliárd! Iíoch nemzeti-független párt! Bécs teszen bennünket úrrá ! . . . Hurrá! Kálnoky s a többi á r t: avagy nem á rt; — Mit törődik avval a Szájanagy párt 2 Csak a kormány bukjék, ez a legfőbb czél, Fontosabb országos nagy sérelemnél. Ország czímere 2 Mi közük véle 2 Mért nem vigyáztok jobban a diszére 2 Hoch Kálnoky ! Hoch Agliárd ! Hoch nemzeti-független párt! Bécs teszen bennünket úrrá . . . Hur^, ! Ország tekintélye 2 Kern a mi közünk : Ha bántották, azon meg nem ütközünk. Yan ennél égetőbb, fontosabb sok más : Milyen volt Nyitrán a követválasztás. Az köll minekünk: bukjék a kormány, A többi nekünk csak sifli csupán. Hoch Káluoky! Hoch Agliárd! Hoch nemzeti független párt! Bécs teszen bennünket úrrá . . . Hurrá! Tudjuk, hogy a legfőbb fegyverünk a száj, Azért nem koptatjuk, csak mikor muszáj, Csak hogy ha összefügg a párt-érdekkel, Vagy mikor a kormányt lehangolni kell. S ha azt kivánja érdekünk s a párt: Megéljenezzük a pápát s a czárt. Hoch Kálnoky! Hoch Agliárd 2 Hoch nemzeti-független párt! Bécs teszen bennünket úrrá . . . Hurrá!
J
a n k ó
7
.
Viczmándi Kalemburszky Viczibáld szóficzaviczamodásai. (A »Központi* fülkéjében.)
? Furcsa lesz, hogy Kálnoky gr. éppen a magyar delegácziótól kap elégtételt. Mert az ugyan elég tételt fog neki megszavazni. ? Kossuth Ferencz nem hitte, hogy meg választatása Tapolczán annyi nehézséggel fog járni. Azt hitte, hogy Magyarországon épp oly könnyen gyártják a képviselőket, mint a Tarnóczy fecskendő-gyárában a gépvizelőket. ? A japánok mit se törődnek az angolok ellen állásával. Azt tartják, hogy Anglia nekik se Pekingük, se gallérjuk. ? A japánoknak könnyű volt leverni a kínaiak tengeri raját; hiszen régi dolog, hogy a kínaiak szeren csétlen flottások. ? Jósika-miniszteriumot rebesget a Fama. Erre azt mondja a divatját múlt és kurzusból kilódult Zichy József gróf ur: »Minek egy Jósika-miniszterium, mikor Józsefet is kaphattok!«
Reb Menákom Cziczeszbsiszer szörnyű átkozódásai. — Tőz sürgedezze o te ereidbe! — Már mastand jűjűn tenéked vendég o miléniomro! — Ogy todjál te eni, mint ohodjon o modjor kirAli fű odvormester leszi o Lípme Fefferkügel! — Ledje o te felesígednek kálvenisto nyok és teneked pápisto szin ! — Oroságoktul leve tett iufloenzát kopjál te ! — Ódj beszéljék o te bücsftletedrül, h ojd: föltéve, de meg nem engedve !
P Y C L O P A E D IA
Vigvám = járó 2 frt.
A mumus.
a »Borsszem Jankó«-ért évnegyedre
B
^VLihaszna
o r s s z e m
^ lndrás
székes-fölvárasi m. k. röndér szemlélődései.
Van itt ész! Igenyös magy. kir. metsző pönge ész. Nem ; kandúr az én malaczom, nem vagyok defektiv, aki macska módgyára mö’llapú, oszt úgy lölkösödik rá jaz csibészre. Más az én tiktakom, máskép cselekszök én. Nállam első régula-szabáll: akit érek, azt ütöm. A hétön a zavajgó munkásokot értem, hát ükét ütöttem. Utöttem-é hátigazán? De jiitöttem ám! Az ész, eréll, tapéntat mellett kirukkót a vitézség is, A kezibe kapta a kardot és aszonta, hogy aszongya: »R a jta ! Roppintsad széjjel a roppintóit, a te dinamétos haragodnak nagy: mivóttában. Ne kéméld ! Fiadnak fiad lőhet, de apádnak nem apád!« így adtuk ki jaz mérgünkét, aki mán régóta belénk szorútt. A poszkiszlist, meg a Széles Bojtor jánt nem ütöttük, merhogy nem értük; azé kölletött kimutatnyi a vitézségünkét ezekön. Hiába prézsmitájják, hogy az a negyedik rönd. Csak e’rrönd van akinek muszáj lönnyi. És ezt az igazi magy. kir. röndöt akargyák fölforgatnyi a negyedik röndetlenködők. Eddig csak aztat tartotta az irás, hogy aki nem dogozik, az ne is ögyön. A czokilisták mö’mmán ezt is ki akargyák forgatnyi a maga szentségös vóttábul, hogy oszongyák: aki dogozik, az ögyön is. Mán a hogy én ösmérem az világ sorgyát, bajos vóna kifundányi, lio’kki dógozik, ki nem : hogy a szörént adhassák ki nékije a maga porczijóját az önnivalóbul. U’llösz az, mint eddig v ó t: aki dógozik, öszik is, ha van mit. Aki nem dógozik, nem is öszik, ha nincs. Eddig is sokan öttek, ha nem dógoztak is ; ezután is sokan nem ősznek, ha dógoznak is. Ez a világ főfőröndje, aki mindétig vót. Mert előbb bomlik mög maga a világ, azután csak a’rrönd.
J
a n k ó
.
Május 1 2 . 1 8 9 5 .
V a’ttán aztat akarnák a czokilisták, hogy a nasságos meg melltóságos urak is ordináré munkába törgyék föl a puha terenyiiket? Aztat akarnák, hogy ur nékün maradgyon az ország? Hát ki lönne akkor az ur? Hát kibe gyönyörkönne akkor a czibilség, ha nem vóna ur, aki ántré nékün mutogattya magát is, mög az üvegös hintáját is? Osztán nem tudgyák azt a czokilisták, hogy az ur még a pokolba jis ur, mer’ hogy nem is maga füt maga alá. Mikor az urat sütni akargyák, a szögény embörnek kő alá hordanyi a fát. A czokilistákkal hijába beszél az embör. Oko sabb akar a lönnyi még a kalandárjom-csinyóllónál is : maga csinyál magának esztra kalandárjomot, akibe a május elsejit vörös bötüvel róvja bele, hogy ez a munkások ünnepnaptya. Tudtam én, ho’nnem lőhet vélük okossan beszélnyi, hát azór beszéltem velük kardlappal. Értői tek is rúlla. Mingyán tudták, ho’mmit akarok. Nem erisztöttem ükét csapatossan, ászlóval kivonúnyi az Uglóba. _Odakível mán aztán nem bántam, ha ggyüreközzenek. Össze is gyíittek va’nnegyven ezerön. Egész nagy ármádija csizmadija vót. De nem féltem tűllük, mer ho’nnem vót ászlójuk, de még ászló nyele se! Öreg vakom, kend is mit csoportosul itt e’mmagába? Tán czokilista maga jis? Oszolj! V a’mmit is beszéllek: mars befele, m. m. r. m. 1.! Rigmust is mondok rulla. Úgy mondja hogy: Öröm-lajbim alatt büszkén dobog szüvem, Májos első naptyán remek volt a müvem, Gaz gambavetökön mérgemet kijadtam, írhat, amit tetszik, na'sszáju mijattam. (Kiskélpes lap, tudom, nem hoz rúllam poltrét, Mer' néköm ész, eréll s tapéntat szab oldrét.) Eppár ingyenéit), bitang anármiska Fogjon ki ja z hirös m. k. ründön ? Niksz da! Hogy mi ja z rönd ? — tudgya fene férges fattyja, Pofájára irta vitéz kardom laptya. Aki csal kirúgott akkor nap a hámbul, Agyba-fűbe vertem — attú mög nem sántul. No jigaz i s ; hiszen röndölet mönt széjjel, Kijadta ja z fö-főkapitányunk Séllej: Hogy tilos az mönet ászlóval, zenével : Olvashat1a ki-ki a látó szemével. Hát ennek druczára május első napon. Röndér kaszárnyába e telefonyt kapom: »Anármiska rázong. Szunyogi szigetre Gyüjjék Andris bácsi segitni sietve /« Na’bbaj lőhet, mondok, ha mán rám szorúttak, M enek! Röszkessetek gazos nyomorultak! Ánczváj — odajértem és nem is vót pardon. Rongy anármiskáit aprította kardom. Plezurt a fejére kapott komám Máié, Am hullt gombás vére, nem eggyé, ha százé, Anármiskaságot igy ölök csirában, Vitéz m. k. röndér nem vagyok hiában. Röndér röndöletét kutyába se vönnyi Nem szabad ám — m. m. r. ni: l.i
B
M áju s lü . 1 8 9 5 .
o r s s z e m
J
a n k ó
9
.
*15 kr-os naptár. Nyomatta és
kiadja
Zeisler
M.
Budapest, István-tér. Ára 20 kr.» *
A mumus.
— 0 Hunnia! — A átriumé* kávéház egyik külön helyisége ajtaján ez a
H E A T R A L I A ,
tábla van felfüggesztve:
Nemzeti Színház az Orfeumban. Drum bum! Hochgeehrtes magyar publikum, Sei nit so clumm, És gyere, gyere, kumm, kumm, kumm — Ott int a német Orfeum. Vagy hisz ilyenkor magyar — 6! — A szép Somosi-Mulató. Az az este pompás lészen, Olyan: noch nie dagewesen ! So a Hetz war no net do —Hopp, Somosi- Mulató! So a Hetz, so a H etz! . . Ha jól fizetsz, bemehetsz. Az ott nem a Schönberg Náczi? Nein! Az a Herr von TJháczi, Körülötte wind’t si, dralit si Báron Kolin s firscht Esterháczy. b.Jesxzá'iZ ná, welcher Sióin k ! Ganz dér erhte Herr von Rück! S az se lári-fá•i, A He r von Vizváry — De á höxti, áz á Kürry Klárri S ez a pár •olá : »Ganz die Garrola! Kürry, Kürry elejzon! . . . Csiliág Terrká, Törrök Irrmá, Á két bájos müvész-firrmá Like the sisters Barrison!« 0, á publikuma sok lesz: — Csupá Krricsi és Monoklesz. Immer fesch und immer heiter — Und so weiterr S á többi et caeterrá, Drrum bum, bum bum, trráttárrá! * Az egész komédiában legjobb az Hogy nem igaz. Észre tértek az utolsó perczben, Nem lesz részünk heczben.
»H
u n n i a .«
Csónakázó egyesület. j
T ilo s a bem enet.
i A m. t. tagok az egyleti helyiségbe az ablakon járnak be *
— Ismertető jel. — — Bitangságban találtatott. A város területén 1 forint készpénz találtatott. Igazolt tulajdonosa átveheti a rendőrkapitányságnál. (Talán rosszul volt csinálva.) *
— Ékes üzleti jelentés. — Tisztelt közgyűlés ! Bárha egy válni készülő üzletév búcsú perczeire sereglénk is e g y b e; derült pillanatok ezek reánk nézve; mert amannak elvonuló részeire viszatekintvén, a még ma egy éve szerényen jelzett reményeinknek, bár lassudan haladó, de a teljesülési ponthoz bizton közeledő menetét észlel jük. Ma midőn a jelenné vált jövő a multha tűnni készül és reményeink a kielégített vágyakkal ölelkeznek ; ma örömünnepet jelezhetünk. De e szavak volnának bár még ékesebben hangzók, és nagy fényben úszók még mindig csak mosódott szinű kirakat.; föliratát képeznék egy oly vállalatnak; hol a béltartalomnak, az üzletmenetnek közohajt kielégitő számokban kell végered ményeire nézve kidomborulnia. Kézséggel egészítjük ki e szavak értékhiányát ; és ráutalván intézetünk szervezetének s életerő' nek nagyobbodott lüktetéséről tanúskodó ez évi 5,770,933 frt 72 kr. forgalmára ; a nagy közönségnek a lefolyt évben 60,764 frt 64 krral gyarapodott betéteiével nyilvánuló bizalmára s végre az ezek termelő öszhatásából létrejött, a tavalinál 1736 frt 31 krral izmosult osztalékszámlára: alig tagadhatni, hogy fiatal intézetünk a múlt évet küzdve bár de a siker verőfényé ben futotta meg. Tanúságot teend a múlt, hogy kevésbé előnyös helyzet nem foszta meg önbizalmunktól soh a; tanúságot tegyen a jelen, hogy a mostani siker fénykáprázatai nem akadályozandják meg szemeinket azon tettre buzdító példák megfigyelésében, melyeket mások, talán szerencsésb körülmények között, de minden esetre az erők előnyös működtetésével eredmé nyeztek, stb.
10
B
o
r
s
s
z
e
m
J
a
n
k
ó
.
Május 12. 1895.
Május 12. 189
B
o
r
s
s
z
e
m
J
a
n
k
ó
n
.
Az én dalaimból.
Vélemények az Agliardi ügyben.
Bánffynak törekvése ugyanaz, ami az enyém: hitelt szerezni a »K oronánál«. Titán László. *
*
*
Kálnoky a folam sima tükrére verődő napsugár nál fényessebben kimu tatta, mell szerént neki nincsen abból a bizonyos vágott dohányból. (— De neked vagyon Jóska, hát hoczi errébb!) Tarjagoss Illés.
f UDOMÁNY.
Én és Agliardi.
— Az Akadémia nagy hete. —
No, én sem értem Agliardit A nuncziust, ki múltkor járt itt. Tiszteltük őt rangjához méltón, Mulathatott banketten, czéczón ; Pürösztötték őt tejbe-vajba S mégis keverte Bánffyt bajba. Azt mondom én szavamra, kérem: Ilyes nem eshetnék meg vélem. Ha itt mint ő, vendégül len nék, És volna m it: csak innélcennék. Ha volna sültem s szódaspriczer, Nem bíbelődném tószttal, szpicssel. Hogy nőjjön, gondom von’ a bájra, Nem szólna szám s fejem nem fájna.
Az Akadémiának volt nagyhete és a politikában volt a passió-játék. A z egész országot feliz gatták a politikai esemé nyek. A z egyetlen oázis az egész országban az A ka démia hűs csarnoka. Ott hűsöl a karaván a saját ültetésit pálmák alatt és szép regéket mesél egy másnak a tudományok messze országairól. Szóra kozásképen néha-néha tag választással mulatoznak. Az Akadémián, messze járt utazók leirása szerint, a tagválasztás iyenformán esik m eg: Az Akadémiának van egy régi vas kalapja. Nagy kegyelettel őrzik a vas szek rényben. Akit meg akar nak választani, annak fel próbálják a fejire. Akinek a fejibe illik a vas kalap, csak az lehet akadémikus. Mikor a tagválasztásban nagyon elfáradtak, egyik akadémikus felolvasásttart. Ettől mély álomba merül nek. Es alusznak újra egy esztendeig Ö*
*
— Mikor a Dob-utczán a kirakathói rám mosolyog nak a harnapirosra sült pulyka-szárnyak, eszembe ju t a költő és nagyhűsan szavalom: » istenem, én édes istenem mért nem adál szárnyatok nekem ?..«
■K
12
B
o r s s z e m
Z E R K E S Z T Ö 'I Ü Z E N E T E ^ Polydor. Dejszen, még A . . . i is keres csomót a k. 7c-n. — H. S. Ha vala kinek káptalan a feje, ez még nem azt bizonyítja, hogy klerikális. — Alb. reg. K. Gy. mérgesen ment neki a liberális rendszernek. Helyes. Mert sok tekintetben csúnya az. Legcsunyább pedig akkor volt, mikor a vall. alapítványi birtokok bérbeadásakor nem jobban használta a rostát. — Alán. A szt. szék felfordulása nagy baj volna. Hiszen már a megrekedése is »durchfal]«-al végződött. — H. s. Jövő számunkra maradt. — N. T. (Bcs.) A legnagyobb készséggel. — II. Bszrmny. Nem annak a tudat lan s tán még teljesen ki nem józanodott embernek a véde kezése a csodabogár, de csodabogár a rávonatkozó eset reportja. Amin pedig nem lehet nevetni, az az ottani kórház állapota, amelyhez foghatót a Z . J. expeditiója aligha fog találni Ázsiában Az igaz, hogy őseinknek sem volt kórházuk. — R. I j . Csalatkozik, ha azt hiszi, hogy F. T - ó gf., vagy E —zy P. herczeg ur áldoztak valamit hazai és nemzeti czélokra; de még inkább téved, midőn a házaló ószerészt milliomosnak tartja. Az ön lapja tán a »Buda és vidéke*, mely nem csupán a magyarországi zsidók felgazdagodásán panaszkodik, de vádolja a honi zsidó költőket, amért szabatosan Írnak magyarul. Ahol vádakra szolgáltat okot a gyarapodás és magyarosodás, ott nem tiszta okulárén nézik a dolgok fejlődését és piszkos forrásból szedik a rég meghazudtolt argumentumokat. Hogy is mondta ezt a maga drasztikus voltában Bari bácsi ? »A pityi és Matyi után jön a sityi, azután a 'chltyU. Kinézeriil hangzik, de magya rul van. — A. 1. r., Cs. M., tí. Ilonka. Majd a naptárban. — F. L. Az hogy úgy esett meg, m égnem teszi annyira mulatsá gossá. — T. Y. Nyomda, amely jó hitelére ád, nem bocsát ki műhelyéből még rosszul stilizált nyomtatványt sem. A Z. M. officina házi korrektorának a hibája, hogy annak az együgyű özvegy asszonynak jelentését meg nem szabadította a nyelvtani és helyesírási hibáktól. Az ilyen esetben nem lehet szó az »eredeti kéziratnak* respektálásáról. — V. S. »A re ményteljes állapotban levő és szoptató miederek« hirdetésére ráillik, amit előző üzenetünkben fejeztünk ki. — Iíriylig. Hogy mi értéke van a »Magyar Salon« májusi számában meg jelent márcziusra szóló hirdetéseknek : oly probléma, melynek megoldása túlhaladja véges elménket. — Sí. K. Bátran felad hatja rejtvényül (persze csak a Királv-utczában) hogy mi lesz akkor, ha a Janim szobra miatt pert indít a kir. ügyész ? Hát Janlcuper. — V. O. Ön úgy látszik sokszor van T. Füreden. — Omkrn. (Szgá.) Kálnoky = Álnoky. Ugv-e hogy kényelmes szóvicz ? Az akad. pályamüveknek csak a czimei jók. — Kókler. Mi hir ? -- W. (Szg.) Nem elég kövér. — K. (í. Sajnos: talál koztunk a kopott gondolatban. — K. t. Jól fújja. Mért nem sűrűbben? — K. A. Korrektori tudálékosság, amely minden hipbe y-i szeret tűzni, mert igy görögebb. Hanem hát, kérdi a »főszerkeztő« : miért ne hullámozhatna a disztikon ? A rajzra nézve : •magna ingenia . . . — (1. Mik. Ha a jutalom ki volt tűzve, azt ki is adták. — Több levélről a jövő számban. Felelős szerkesztő CSICSERI 110 US.
A •r Át p e
m
/yovv...,-.
11,
J
a n k ó
.
Május 12. 1 8 9 5 ..
— Mig a legtöbb Sántái készítménynél az essei.ezia vastag enyvrétegbe van burkolva, mely nehezen oldódva meg terheli a gyomrot, addig a Sántái Midynél a burok gelatin, gummi és czukorból készült, rendkivüL vékony s könnyen oldható; ezen előnyhöz járul a Myso -Sántái essenczia feltétl-n tisztasága s igy könnyen megérthető a Sántái Midy közked veltsége. Kapható Török József gyógyszertárában Királyutcza 12. sz. 4- V é r t e s leghatásosabb.
gyógysz.-féle sósborszet
használatban
GÓZCSÉPLÓK. I W ~ Szigorúan a magyar gazdasági viszonyokhoz alkal mazott gyártmányok.
Az összes gazdasági gépeket tarto m izó árjegy-j zék kel, szakbavágó felvilá gosítá ssa l és ta-J nácscsal, á ra k és feltételek közlésével szivesenj és díjm entesen szolgál. E L S Ő
IM I^ .O -L T -A -Z R ,
Gazdasági gépgyár részvény-társulati Gyártelep : Külsö-váczi-ut 7. sz. Ciimre Egyelni tessék ! ■
Felülmiilhatatlan a M i i l l e r
J. L-íóle
FeDféerdő-illal a legkiválóbb orvosok által használva és ajánlva, fertöztelenltl és tisztítja a le
vegőt, élénkíti a léleg zési szerveket, tehát nél külözhetetlen gyermek-, beteg- vagy bármely lak osztályban. A Miiller J. L..féle fenyö-lllat a fürdéshez hasz nálva különösen jó hatással vau az idegekre és a bőm azokat felfrissíti és üdíti, úgyszintén mindennapi haszni latra mint musdőviz-vegyiilék. Ezen fenyőillatom kellemes illata s jótékony hatása által nagy kelendőségnek örvend k it ű n ő szobák illatosltására és kedvelt zsebkendő Illat is. — Egy üveg ára 60 kr, 1 frt, I frt 80 kr, 3 Irt éi
6 frt 50 kr, hozzávaló porlasztó 30 kr.
M
T
J L
L
E
B
T V I V .,
Illatszer és pipereszappan gyáros
B U D A P E S T , Koroiiaherceg-utea 2. szám
a
Megnyugtató. (Haxenstein Ignácz házasságszerzfl egy fiatal házasulandót bevezet egy családba. Vacsora után az öreg Haxenstein a fiatal embert félre vonja.)
pálinka (sósborszesz),
Vértes
V alódi franczia különlegességek (óvsze rek) csakisF. Berguerun fi!s lcghirnevesebb párisi gyárostól legelönyö eb ben beszerezhetők
POLGÁR SÁNDOR-nál BUDAPEST. 1527 VII., kér. Erzsébet-körut 50 szám, 699^ Részletes képes árjegyzék in gyen és bérmentve küldetik.
m r E czimre Haxenstein Ignácz. — Nü, mit mandja ? Najdon feun népek, mi ? És oz o pampás ézöst edéngy 1 — Azt bizony kölcsön is kérhették. t Fényképek H. I. — Hava beszéli ? Ki fogjo iljen koldos kom pániának külcsün odni ed ezöst ebéd-szerviszt ? női tanulmány-képek, szépségek,
SZABADALMAT R éth y J á n o s uj találm ányokra eszközöl
nemzetközi szabadalmi irodája,
e^m ény-képek p i k a n t é r i á k stb. 100.000 drb csodaszép újdonságok. Katalógus 15 kros le élbélyeg mellett. Katalógus 25 miniatűr-fényképpel 60 kr. Pompás mintaküldem* nyék ■i frt. Utánvétel nem engedélyeztetik.
Art. Coiiipany Box 325 Amsterdam. (Holland). Levéldij Hollandiába 10 kr. 1577
használatban a leghatásosabb és feliétien tisztasága következtében úgy külső mint belső használatra mindenekelőtt Ifg obhatl alkalmas. Kitűnő sikerrel használtat!]; köszvény, csúz, meghűlések, tagszagga tás ellen, bénulások-, hozamoknál, gyuladás és kelésnél, valamint a fejbőr erősítésére és a száj tisztí tására; továbbá, belsőleg, gyomorgörcs, fejfájás, hasmenés, rOSSZullét sat. ellen. Valódi csak a mellékelt védjegygyei. ü/eg 1 és 2 korona. — 5 nagy iiveg franko. — kapható a gyógy szertárakban, drogneriáki-an és füszerkereskedéseiben, vala mint közvet’e .ül: Venes Lajos Sas gyógyszertában Lúgo son, 145. sz. Főraktár Budapesten: Török József gyógy, szertárában kírály-u. J K IT
ÜMINNDENKI PÉNZÉNEK ELLENSÉGE!! a ki egv kerékpár vétele elöttnem kéri képes árjegyzékün ket. Térjedelmes szerződések alapján melyeket angol és német gyárakkal kötöttünk, adhatunk
P n e n in a t i c k e ré k p á ro k a t feltíinö o'csó árak mellett. Árjegyzé kek 10 kr. bekül dése ellenében.
Perl és Löwinger, B u d a p e s t , Terózkörut j 8. ez. 1588
BUDAPEST, Erzsébet-körnt 2. sz. Kerepesi-ut sarkán a népszínház mellett. 1495
ec^iToemels: n in cs az egészségénél drágább kincse, miért is az, a ki uj vagy idült
GYOM OBBAJ, bél-, tüdő-, vagy mellbaj, valamint bármily
0j#T
I
('•
belső
bajban,
és pedig: sárgaság, székrekedés, hányinger, szé dülés, ájulás,, felböfögés, aranyér, epetolulás, máj- és altesti bántalinak, vértolulás a fej- vagy szívhez, köhögés, nehéz lélegzés, rekedtség, éjjeli izzadás, vérköpés, nyilalás, álmatlanság, szívdo bogás, köszvény vagy csúzban szenved, biztos si1595 kert ér el az
Egészségi R egulator által. Ára használati utasítással 2 kor. (I frt). Postán küldve láda és fuvarlevélért 40 fillérrel (20 kr.) több.
Szétküldés a vidékre csakis a
„Hattyúhoz" ez. gyógyszertárból, Budapest, V I., Szabolcs-utcza 4 0 . sz.
Ajánl S1/,,, 3, 37a és 4 Iderejii szöges cséplő köszleteli ct, továbbá 4, 5. 6, 8 löerejü sínes j'íizesépliíkészletrket. bosszii szalinitrá x ík k al, alstf szeleiével és rendkívül nagy felületű rostákkal, árpahéjazóva’ és állíttató választó-hengerrel. Járgány cséplő készt etek, gabona tisztitó-rosták, amerikai szénagyüjtők. Hungnrin és Patria vető gépek, ekék, amerikai arató- és 1
Compound gőzmozdonyokat jutányos árak és kedvező fizetési feltételek mellett. Vidéki ügynökök kerestetnek.
Árjegyzékkel kívánatra ingyen és bérmentve szolgálok.
» n u ii!
W ALLA JÓZSEF inziik-ii cfiieilári-iyáia
Valódi párisi különlegességek I F . K e r g i i e r a n d f i l s párisi gyárából. Gummi éa halhólyag jótállás mellett tuczatonként 1, 2, 4, 5 és 6 frt. — Capottes americains tuczatonkint 3, 4 és 6 frt. Párisi,, szivacska 2—6 írtig, gyűjtemény uraknak 3—10 írtig. — Eredeti pessarium oclusivum M e u s i n v a tanár szerint 1.80—2*50 TT v d a o <¥• ? M inden hölgynek nélkülözhetlen a írtig. U J • , , I > i a n a - ö v ‘ 2*50—5*50 írtig. Suspensorium — .50—4 írtig. Irrigátor 1.80—5 frtig. Betegápolási czikkek gyári árakon. 10 frtnyi megrendelésnél 10°/0 árkedvezmény. Megrendelések pontosan és diseréten eszközöltetnek.
ép ítési a n yag o k rak tára .
BUDI PEST, Y!L kerület, BoítenMer-uicza 13, szám. "V á l l a l k o z i k : Cementlapok és Granitterazzo, Mozaik lapokkall Betonirozások, kövezések Csatornázások, elkészítésére stb. Szökőkutak, Gyári raktára a gartenaui Poitlandi ce ment és víz hatlan mészgyárnak.
K
E a k t á i t ta rt: Kcfedélpép, Kcramit lapok, Tűzálló-téglák, Kellieimi lapok, Kémény rakváMettlachi lapok, nyokból stb. Terracotta-áruk,
K ü lö n ö s f ig y e lm e z t e t é s •*‘9 0 a t . e z . v a s ú t i- , á l l a m i- é s h a jó z á s i t i s z t v i s e l ő k r é s z é r e . Az ismert valódi Aczél rem ontoir hölgy órák,
T
I
J.
„Ha Pálhoz mehetsz, ne menj a Palihoz" mondja a példaszó. ogosan alkalmazhatom ezt a közmondást üzletemre; m e r t c s a k a z o ly a n n a g y ü z le tn e k , mint az enyém, lehet meg az az előnye, hogy óriási mennyiségű árut vásárolhasson k é s z p é n z é r t, k e v é s k ö lt s é g g e l, a minek végre is csak a vevöközönség látja a hasznát. M a g á n o s o k r é s z é r e g y ö n y ö r ű m in t á k I n g y e n és b é r m e n t v e . — Dús választékú m in t a k ö n y v e k , p á r a t la n o k a maguk nemében s z a b ó k számára.
7
Mindén óra regalázva ! 3- évi jó t olcsón eladni, sikerült különlegességei-, met, s v á j c z i ó r á k b a n a világ minden or jótállás. szágaiban bevezetni. Enntlc következtében T 7jcloaa .ságr! ! ajánlok : eredeti genfi goldin remontoir úri órákat, legfinomabb precizió-müvel legújabb rendszer, tiismert legjobb, fe lül nem múlt minőség, elegánsan cizelált tok, kettőd goldin köpennyel ' © y csak frt 4 .9 0 U g y a n a z háromszoros goldin köpennyel csak ............ ..................................... frt 6 .5 0 G o ld in h ö lg y r e m o n t o ir ó r á k legfino mabb minőség, csodálatosan cizelált tokban hároms oros goldin-köpennyel csak frt 7.— V a l ó d i g o ld in - ó r a lá n c z biztonsági zár ral és e le g á n s b r e lo q u e s - a l, pánczól,. szemes, sport, dupla- vagy tetszés szerinti fatjon csak 9 0 kr. I - a m inőség.......................................... frt 1.20
E
Ái*jecyzékek ingyen és bélm entve, zárt borítékban.
• 5460
Elvem hez híven
L
cs. és kir. szab. sórvkötö gyártója
Budapest, IV. , Koronahcrceg-ntcza 17.
Pácnyezet náűszövet raktár. (S t n c c a túr Rohrgewebe.)
M B iS IS ii
E
1591
Magyar Asphalt részvény-társaság Budapest, Andrássy-út 30. sz. elvállalja jótállás mellett legolesóbban
aszfalt burkolatok fektetését és
nedves lakások
RUHASZÖVETEK. P e r u v ie n és d o s k ln g a magas papság részére, előírás szerint való szövetek m. kir. h i v a t a ln o k i e g y e n r u h á k n a k , továbbá h a d a s t y á n o k , t ű z o lt ó k , t o m á z ó k részére; cselédegyen ruháknak. J á t é k - é s t e k e a s z t a lo k r a szükséges szövetek, kocsi-áthuzatok,lódén, utóbbi vízmentes minőségben vadász kabátnak, mosó-szövetek, utazó-plaidek 4 írttól 14 frtig stb. stb. (S z a b ó k e ll é k e k ujj’bélések, gombok, tűk, cérnák stb ) J u tá n y o s , v a ló d i , t a r t ó s t i s z t a g y a p jú s z ö v e t e k e t , nem pedig ó c s k a r o n g y o k a t , a melyek a s z a b ó m u n k á já t s e m é r d e m lik m e g , ajánl
JO H . S T IK A R O F S K Y , BRONN, (Ausztria Manchestere)*
pinezék és gyökeres szárazzá tételét. 1603
Legnagyobb szövet-gyári raktár */* millió forint értékben. A s z é t k ü ld é s o s a k u t á n v é t m e l le t t t ö r t é n ik . ^
9V *
Ó v á s ! í?f*kyk-!
T e l e l ő n .
a legilnomabbán oxidatvaj k i R oskopf F. E .-ltom on o r-anker órák, valódi tűnő művel, hozzá illő mell- nikkel tokkal, elpus-dithatlan müvei, pontos járás frt 10 . — tiivel együtt csak 7 f r t 50. Ugyanaz valódi ezüstből,, va H l Csak addig míg a készlet ta rt. | H Szétküldés csak utánvéttel. lódi ezüst melltüvel 10 fr t 50.
’TJSS
ö k ö k és házalók rossz árukat „ S t i k a f é le á r u “ elnevezés alatt szoktak k inálgatni. T é v e d é s e k elkerülése céljából tudatom, hogy ily s e m m i k ö r ü lm é n y alatt nem adok el á ru k a t. egy
Valódi svajezi zsebórák k iiiie li áruház
Leoii SilbiTberg Becs, I„ Flelsclunarkt 1. K é p e s á r je g y z é k e k ó r á k é s é k sz e r ek r ő l i n g y e n . -*'90
1626
1
rak ii a k.
§ M
l l
A jelen kor legszebb találmánya a csász. és királyi szabadalmazott Önhásználatra vá ló d eleje illatnos k é sz ü lé k , mely g y e n g e sé g e állapotok ' e lg y e n g ü lt fé r fier o ) használatánál a legjobb eredmé
nyeket mutatja fel. Orvosok által minden államban a l e g m e l e g e b b e n ajánltatik. P r o f e s s z o r V o lta -fe le r e n d s z e r . A világ legkisebb villám készüléke. A zsebben könnyen hordható. Keze lése felette egyszerű s minden legkisebb hátrány nélkül használ ható. A z á l l a m á l t a l m e g v i z s g á l v a . — Leírása a készü léknek zárt borítókban 10 kros bélyeg beküldése 'm ellett kapható a cs. k. szab. tulaj donoB és készítőnél, T . _A_-o-g,e3D .fslcL elektrotechnikus, Becs, I., Schulerstrasse Nr. 18. (1519)
fűszer és csemege kereskedőnél
B u d ap est, D orottya-utca. _
.1561
j
lvasta már legújabb kime rítő árjegyzékemet a leg érdekesebb olvasmányok és fényképekről ? Kívánatra
O
megküldetik ingyen és bér mentve. 12 drb. kabinet fénykép 1 frt 50 kr. (levélben.)
E. Oschmann, Konstanz, 88. 1503
A Z A T H E N A E U M k ö n y v k ia d ó hivatalában m egjelent és m inden könyvkereskedésben ka p h a tó :
és illemszabályai Egy nagyvilági hölgy,
M
ára kötve 2 frt 40 kr.
— Nos uram ? — Dornröschen győzött s én nyertem. — Hogy fizet ? — Harminczszorosan. — Bravó Dornröschen! De már most férjem uram nincs pardon! Futtatás után . . . . — Megyünk vacsorázni. — Nem oda Buda! Előbb Weiner Mátyáshoz, Andrássy-ut 3. és megveszük ezt a gyönyörű női sport-öltönyt, amelyre tegnap figyelmeztettem. Ajánlja a t. ez. könyv nyomdatulaj donos urak nak valamim nagyérdemű közönségnek mindennemű horgany kép edzéseit,
Diszkötésben
3 forint.
Az Illem. Irta
Egy nagyvilági hölgy. Ara kötve I frt 80 kr. D iszkö tésb en 2 f r t -40.
A z O tth o n . Útmutató a ház czélszerii és Ízléses berendezésére. 3 7 képpel.
Ára kötve 2 forint. s — D iszkötésben 2 f r t 6 0.
Fő-évad: junius hó tól augusztus végéig. Elő-évad : május Si-ig.
SZENT-LASZLÚ ■ V Utó-évad: Szeptember hó 1-től október hó végéig 50°/o vszobaármérséklettel.v
If
BrÚOYFORDO.
(PüspöU-fürdS). Nagyvárad mellett félórára vasúti állo más, távirda és posta. Fürdő megnyitás kezdete május hé f-éti. Újonnan fúrt ártézi-kut, mely c°ak 36 méter mélységénél fogva valóban a természeti ritkaságok közé sorozható. A i á i ulatos k istálytiszta vízn ek hőfoka 331/* Réaumour. Ezen újonnan találó hévviztömeg belett vezetve minden fürdőm edenezébe s nevezetesen a tiikörfürdőkbe, valamint a kádas és mórfürdökbe is, m ely utóbbiak hatása, mivel a mór föld e kitűnő gyógyhatású hévvizben van felolvasztva s alka'mazva — kettős lévén, fellünö gyógyeredm ónyeket mntat fel. 1894. évről 1895 évre az összes fiirdőmedenezék és vetk zök egészen újból lett k a legnagyobb kén elemmel és eleganeziával építve. Azonfelül épült. 14 kényelmes kád- és mór-fürdő, ^ Van e fürdöte epen igen díszes gvógyterem, gyönyörű nagv tár salgó- és tánczteremmel, ót-termekk 1, kávéházzal és f dett teraszokkal, közvetlenül a nagy és' árnyas erdő szélén ; séták a díszes parkban, az árnyas erdőben és a Som lyó-hegyen födött sótabe y, kitü ö tODylu, kitűnő bői o k ; hírlapok, tekepálya, naponta háromszor zene. időközönként a váradi katonai zenekar is játszik. A hévforrások kitűnő eredm ény .yel használta'nak as ivóvízzel együtt, heveny és különösen idült gyom or, bél, légcső, tü tő* és hólyaghnrutoknál ; feltörő ereim ényeket tanúsító t a májbajoknál s nevezetesen az epekövek képződésóné'., az epeutak, első műtéténél, valamint a,z ezek ből származott sárgaságoknál kezdődő vagy már elör« haladt vesebajoknál, m elyek a vizibetegség tüneteit idézik elő. A m ór-fürdök, m elyek sz'ntén ezen kitűnő gyógyhatású hévvizzel készíttetnek, bámulatos eredményeket mutattak a heveny és idült izületi csúzoknál, valamint köszvényes fájdalm ak, izületi daganatoknál, görvélykornál, de legkivált azon női betegségeknél, m elyek oly mindennapiak s melyek a női szervezetet annyira kim éiiteni szokták ilyenek a rendetlen vérves^tések, az ezen időben m egjelenni szokott méh és alhasi fájdal mak, fehérfolyás stb.
A f ü r d ő 12 0 s z é p t á g a s , v i l á g o s s z o b á v a l r e n d e lk e z ik . F ü rd ő-orvos: D r . F Ü L K O R L A J O S . Bővebb tudósításokkal szolgál
A fü rd ő g o n d n o k s á g .
K iiiiK K H H K ii ÜKKKHKMKi;
horgany-
folyóiratok, árjegyzékek,
Bámulatraméltó Szénsavtartalom!!
hirdetések,
stb. számára a legkitűnőbb kivitelben s a lehető legjutányosabb árak mellett. V id é k i meg bizások után vé te l m e lle tt lég pontosabban te 1 je sitte tn e k. U gyanit
ola|nyomatok
is készíttetnek kö nyom dák zám árs 1521
C sak
a.
Xi%pok“
w
a , J g Z é z ő ií p ó l y á u l 1597
E N U S 99V
ásványvízforrás a világ legszénsavdusabh természetes ásványvize. Borral keverve párat lan, tisztán kellemes, üdítő, frissítő, lázbei egeknél nélkülözlietlen, szi ruppal rendkívül hűsítő ásványvizek között minden tekintetben első helyen áll.
Prospektus, árjegyzék ingyen és bérmentve. E g y ed ü li főraktár :
O lte a n u S á n d o r n á l Budapest, Gyöugytynk-utcza 3. szám.
politikai és szépiradalmi napilapot
W
t e s s é k
B u d a i f ió k r a k t á r *
AM BRÓZY VILM OS-nál, II., Fö-utcza 17. (Andrássy-palota.)
o l-v a .sn .i-
E lő f iz e t é s i á r a 1 h ó r a ................................................ 1 f r t 2 0 k r .
Vasárnaponkint külön, meglepetés.
8B?~ Mutatványszám 8 napig ingyen.
mm eszközöl és é rté k e s ít a v ilá g va la m e nnyi állam ába n
P ataky I I . és TV. Biidapeitin, 111. kér., Tiréi-lSriit 3.
íMOnchen, Berlin, Hamburg, Prága.)
lólí? KKJln és Frankfurt.
Gummi
66
Kapható minden vendéglőben és füszerkereskedésekben.
mm*
■■AUAUi
és ha lh ólyag fran czia g y ártm ány, orvosi te k in té ly e k á lta l a ján lva. T u c z a to n k in t 1,60 k r., 2, 3, 4 és 5 frt. — Capottes Ama* ric a n is tu cza tja f r t 50 k r . S a fe ti sponges óvószer, P ro f. L is te r módszere, tu c a tja 1, 2, 3 és 4 fr t . — Pellporus avantay ú jo n n a n ja v íto tt n ő i szer 1 f r t 50 I ^ a i Í a I T i í n d h i v i á l K á rn tn e rs tra s s e 83/W törvényszékileg bejegyzett cég k r. — B alét de fém m é da rab ja 5 fr t J U l p U l l U l l ) és PáriS 13. Rue des p e tite s ECU ies, készpénz vagy után vét m e lle tt. E g y telje s használható 17 darabot tartalm azó m in ta -k o le k c ió 1 fo rin t 80 krajezá r. — M agyar levelezés. 1589
A X u c h e r l i l l m in d e n ü t t m in t h a s o n l i t b a t l a n r o v a r i r t ó p o r k ü l ö n le g e s s é g v a n Z a c k e r l n é v . K a p h a t ó m in d e n ü t t , h o l Z a c h t r l i n f a l r a g a s z o k k i v a n n a k f ü g g e s z t v e ,
e lis m e r v e .
—
Ism ertető j e g y e i:
1. a l e p e c s é t e l t p a la e z k , 2 . ^
PLUTOS
I'
kitűnő izomerösitö bedörzsölés, verseny-, futó-,gazdasági jovak s egyéb gazdasági állatok részére. Preservativuinként használva az izmokat rugalmassá s az állatot kitar tóvá teszi. F á r a d s á g , k i m é i ü lé s , i z ü l e t i s i o m c s u z v a g y l o l o s b á n t a l m a k n á l , ú g y s z i n t é n s á n t a s á g , m e r e v s é g és v á l l b é n a s á g e s e t e ib e n e g é s z e n b i z t o s a n h a t . A z á l l a t o k i z o m z a t á b a n a fá a d s á g , e l l a n k a d á s f o l y 'á n t u d v a l e v ő l e g t e j s a v k é p z ő d ik , h a a z e l e r n y e d t á l la t o k v é g t a g j a i , a m e ll é k e t u t a s í t á s é n e i m é b e n , b e d ö r z s ö lt e tn e k e z e n s z e r r e l, a k é p z ő d m é n y g y o r s a n fe ls z ív ó d ik s a z iz m o k r u g a lm a s s á g a g y o r s a n
v is s z a t é r .
E megbecsülhetlen gazdasági kincs egyedüli raktára: hajának vagy baju zának hiányos ■övóse, esetleg hajzatának teljes hiánya mialt, mig a «lr. F a ir c h F é lix féle s v á jc i — M ié r t o ly le h a n g o lt V e n d e l? — L e g s z e b b r e m é n y e m h i ú s u l t m e g ! O lv a s t a m u g y a n l i a ö - e l I S É l r t is a z ú js á g b a n , h o g y H aldekc s i b e h u s - m a g o t a já n l ; n y o m b a n meg nem kísérletté, mely a hajhullást k é r t e m is b e lő le e g y » é r t é k n é l k ü l i m i n t á t * , é s k é p z e l je , a ögton m gszünteti és a hajgyökereket h e l y e t t e g y f e l v i l á g o s ít á s j ö t t , h o g y s a j t ó h i b a á l d o z a t a l e t olyannyira termékenyíti, h>>gy a ki hullott száll ak helyéhe, rövid haszná t e m . m iv e l n e m cs ib e h u s -, h a n em e s ib e h u l* m a r h a t a k a r - lat után, o k v e tle n u ju k n ő n e k . m á n y m a g ró i van szó. B o ld o g n é g y lá b ú a k ! Tápláló ereje által azonnal m e g g á t o lja a * ő s z ü lé s t és vissza adja a hajza’ nak természetes üde, iíjii színét és fényét. Bámulatos gyorsan m ozdítja elő u
TÁBCZAY
nagy ka to n a -h a n g v e rs e n y .
' JjvíEiiiíSen. p é n t e k e n l i a l á s z l é . "^S£ Niipoiila t01»l* UüHliiU'gességelt.
szives pártfogást kér
1602 B ereczky Lajos,
a Lukácsfiirdö vendéglőse, az Erzsébet szálloda bérlője.
JUT* Egy üveg ára I 20 kr. 5 üveg ára 5 frt.
l e g - u j a , " b io
Sport.
bajusz-
A n. é. közönségnek ajánlom nagy választékú raktáromat mindennemű
és s z a k á ln ö v é s t ’ gy, hogy n ég 16 éves ifjak is rövid idő alatt teljes és erős szaka t éajnszt nv«rhernek általa, m ely tényt ezer meg ezer elismerő irás Mzonyi ja.
H a tá r o z ó t b i / l o s s ik e r é r t a pénz v i s s 'a fizetése m e lle it k e z e s k e d te tik . X egy doboz 1 frt 2 0 kr. egy du >& nagy 2 frt K aphaó Budapesten T ő r ü k J ó z se f gyógvszertárái.an, Király-utca 12. és v e rn d a X A n d o rn á l IV. kér., Kossuth Lajos-utca 9. Továbbá ISurg-er F r ig y e s n é l Kolozsvárt, Főtér. Vidékre teljesen b é rm e n tv e flobo/.onkint 20 krral drágább. 1540
1534
Z O M B O E B ü l T .
LukáfsfArdő vendéglő.
M indennap
ISTVÁY
gyógyszertára
b icycIe n e M p u gysa jU készitmóuyü
villám -k é r ékpár a imát a legolcsóbb árakban.
H árom
d a r a b v e v ő in e k n a g y b a n i A ra k at szá in ifo n i.
Du8iartalmu árjegy ók m megrende éaénól, előfordult visszaélések következtébe'!, szíveskedjék 10 kros bótyeget mellékelni.
HERBSTER KÁROLY mechanikus és
vezérképviselője a világhírű H U M B E E kerékpárgyárosnak ió«o
B u d a p e s t , l i á r o l y - k ö r u t 0 . sz.
a rendkívüli eredménynye! járó cs. és kir. szab.
Öűmasszirozó ( I{ e v u lse u r). E z e n é s z s z e r ű k é s z ü lé k a lk a lm a z á s a á l t a l m in d e n k i a z o n k e d v e z ő h e l j z e t b e u t , h o g y a legkéoyelm esebb és leg
K is é r t s é k m e g a z o k , k ik s z é p s é g ű ' e t m e g ta r ta n i
e l v e s z t v e , v i s s z a n y e r n i a k a r já k , és h a s z n á l j á k
s a já t é r d e k é b e n s z e r e z z e b e e z e n ö m n a s z 1 63 0
A z »A«-m inöség ára 3 f f, a »B«-minöség ára 5 frt. M i n d e n n a p p o s t a i s z é t k ü ld é s a p é n z e l ő l e g e s b e k ü ld é s e v a g y u t á n v é t m e ll e t t a z
egészségügyi telep vezérképviseldsége által.
Rosenbaum A. Budapest, Harminczaü-utcza 4,
és
azok ,
k ik e z t
C s a p ó J.-fóle a r c z -e r é m e t
egyszerűbb m ódon önm agát masszírozhassa. K iv á ló a n a já n lh -t ó reum a, köszvény, Neurastenie, ideggyengeség, hátgerincz-lájdalm ak, m igráne r t b . e lle n . E z e n k it ű n ő k é s z ü lé k a l k a lm a z á s a e l ő m o z d í t ja a szabályszerű vérkeringést és a legrégibb bajokat a lég övidebb idő alatt teljesen eltünteti, A biztos siketért, m e l y m á r a z e ls ő a l k a l - E z r e k r e m a -á s n á l é r v é n y e s ü l, kezesség vállaltatik. N e m i t e l i u t e t n é l k ü l m in d e n k i s z ir o z ó t.
ó h a jtjá k
a
és a hozzá tartozó szappant. m e n ő h á la n y ila t k o z a t n ő i
k ö r ö k b ő l.
A
v a ló d i
egyedül
csa k a g y á rtón á l
Csapó János gyógyszerésznél
E s z é k , fe ls ő v á r o s , H o s s z u -u tc z a 8 8 . rendelhető meg. U g y a n o t t és m in d e n n a g y o b b g y ó g y s z e r t á r b a n k a p h a t ó k b i z t o s s z e r f o g f á j á s e lle n .
Csapó J. fogC SŐ ppei,
M e g r e n d e l h e t ő k t o v á b b á v a ló d i f r a n c z ia és a n g o l illatszerek, a pouderek, m e l y e k k ö z ö t t a l e g a já n l a t o s a b b a f e h é r , r ó z s a és c r é m s z i n ü
1601
le g fin o m a b b
Vénuspouder.
A „B o rssze m
Jan kó** á lta l e lfo g a d o t t
g y ű jtő -m a p p a
és
M e g r e n d e lh e t ő a k i a d ó h i v a t a l b a n v a g y a g y á r o s n á l . M in d e n
V e s e , h ú g y h ó l y a g , h u g y d a r a , és k ö s z v é n y b á n t a l m a k e lle n , t o v á b b á a légZŐ és e m é s z t é s i s z e r v e k hurutOS b á n h a lm a in á l, o r v o s i t e k i n t é ly e k á lta l a
p é ld á n y a g y á r c z i m é v e l v a n e llá t v a .
L ith io n -fo r r á s
b e k ö té si tá b la .
G A L -fé le
Salvator
bekötési táblával combinált önmiiködöleg kötő gyűjtőmappa aczél könyvháttal v a ló b a n
g y a k o r la ti
és
a
k é p z e lh e tő
le g e g y s z e r ű b b
s ze rk e ze tű ta lá lm á n y .
s ik e r r e l r e n d e lv e le s z .
H u g y h a jtó h a tá s a ! K e lle m e s i z ü !
K ön nyen
íru
em észth ető!
Kapható ásványviz-k9reskedésekben gyógyszertárakban. A SALVATOR-forrás igazgatósága Eperjesen. Budapesten főraktár É D E S K U T Y L. urnái
1566
FONTOS SZENVEDŐKNEK
M in d e n h a s o n n e m ü c z é l o k r a
létezőt Összehasonlíthatatlanul felttlmnl C zé ls ze r ü s ég , te k in t e té b e n
ta rtó s sá g ,
egy szerű ség , szép ség versenynélküli. M i n t h í r l a p o k ,
és o lc s ó s á g fo ly ó -ir a to k .
fü z e te k , t e r v e k , r a j z o k s t b . g y ű j t ő j e és ő r z ő j e páratlan. M in t l e v é l - , s z á m la -, o k m á n y - , é r t é k p a p ír r e n d e z ő
nélkülözhetetlen.
T T jd - o x ^ s á g - c ik ::
Magyar Bazár WOHL JANK Legrégibb és legjobb divatlap.
Egyetlen hazai divatlap melynek képei Páriában készülnek.
Számos csinos illusztráció. Bö szépirodalmi melléklet. H á z ta r tá s fehérnem /üek (p a tyola t) k é zim u n k á k és g y e r m e k d iv a t v és zé r e k ü lön rov a tok . M in d en szá m ba n k é r d é se k és fe le le te k . Ú js á g -M a p p á k , ^ B u d a p e s t i K ö z l ö n y t a la k L e v é lr e n d e z ő k t á r g y m u t a t ó v a l O k m án y ren d ezők »
. .
.
A z o k ra a h ö lg y e k re nézve, frt — k r d b ja ; k ik r u h á ju k a t m a g u k v a r r já k , f r t 60 k r d b j a ; n é lk ü lö z h e t t e m M eg je le n ik 3 fr t — k r d b ja ;
2
A k é s ő b b s z ü k s é g e lt b e k ö t é s i t á b l á k , b e t é t e k , t á r g y m u t a t ó k tetszés s z e r in ti s z á m b a n k ü l ö n - k ü l ö n is s z á l l ít t a t n a k lé g 1607
j u t á n y o s a b b á r m e ll e i t . G y á r i ir o d a
G Á L
I M R E
Budapest,
és r a k t á r ;
V I..
"3 M S
a r -------------:------------------------------- ------------- ag szen vedőknek
ezennel a
“
Horgony-Pain-Expeller d ic s é r ő le g is m e r e t e s s é v á lt Tinct. a já n ló la g le g y e n e m lé k e z e t b e h o z v a . E zen n é p s ze r ű h á z is z e r 2 5 óta, m in t le g m e g b íz h a tó b b fájdalom csillapító h e d ö r z s ö lé s is m e r e t e s é s m in d n y á ja k által, a kik h a s zn á ltá k ig e n k e d v e lt e t ik , ú g y h o g y
eln evezés
alatt
Gapsici comp.
további k ü lö n ö s ajánlásra n e m s z o r u l. Ü v e g je 4 0 f a ., 70 kr. v a g y 1 f. 2 0 k r a y i á ron a le g t ö b b g y ó g y s z e r tárban kaphi it ó . A z o n b a n a „ H o r g o n y 11 v é d je g y r e ü g y e lendő, m ert csa k a v ö r ö s h o r g o n y n y a l e llá to tt ü v e g e k valódiak. H a a v a ló d i P a in -E x p e U e r h e ly b e n n em volna kapható, a k k or fo r d u lju n k a g y á r t ó k g y ó g y szertárához: R ic h t e r g y ó g y s z e r t á r a „ a z a ra n y _ orosz lá n h oz 11 P rá gá b a n v a g y T ö rö k József IP g y ó g y s z e r é s z h e z B u d a p e s te n . *
h a v on k in t n ég y s z e r . Elő fizetési ár negyedévre 2 frt. A.
cs. k ir . k ő t s z e r é s z ,
BUDAPEST,
8 47
Podmanitzky-utcza 8.
US 1“ > K ö s z v e n y és c s ú z b a n legtágabb k ö rö k b e n
PolliízerMór^Fia
2
. . .
1609
Pollitzer-féle jonnan javított cs. és kir. szabadalmazott gummi sérvkötője. A leghíresebb orvosi autoritá sok általa legjobbnak van elismerve és monarchiánk határain túl is nagy elismerésnek örvend. Nem csúszik le a testről, nem gyakorol kellemet len nyomást, úgy éjjel, mint nappal hordható Célszerűsége által az ed digi sérvkötők hiányait pótolja. A pelották a sérvhez idomíthat ók és biztonsági övvel van ellátva, mely a testről való lecsúszást meggátolja'. Árak egyoldalú 7—10 frtig, kétol dalú 10—ifi frt g. Gyermekeknek a felével olcsóbb. Nagy raktár angol és francia rugó sérvkötökben. Suspensorium, has kötő, görcsér gummi-liarisnya, egyenestartó, légpárna-ágybetét és dús választékban kaphatók és min dennemű gummiáru cikkek. Sérvkötő rendelésnél kérem megje lölni a test bőségét, vájjon á sérv jobb, bal, vagy mindkét oldalú. Megrendeléseket a legnagyobb tioktartás mellett gyorsan és pon tosan utánvétellel eszközöl
Deák Ferenc utca 10. szám politikai és szépirodalm i lappal együttesen negyedévre 5 forint.
Az előfizetési összeg a következő czimmel kül dendő „M agyar Bazár** kiadóhivatala, Budapest. Ferencziek-tere 3. szám.
! Valódi brüimi kelmék ! 1395. tavaszi és nyári idényre. E gy darab 3.10 méter hosszú, te lje s férfiöltözet hez, (kabát, nadrág, m el lény) elegendő, c sa k ;
4 .8 0 6.— 7.75 9.— 10.50
frt frt frt frt frt
Jó Jobb finom legfinomabb legeslegfinom.
>
E gy darab f.k e ie Balon-öltözetliez való 10 fr t , továbbá felsökabát szövetek, turista darócz posztó, fekete peruvien és dosking, államhivatalnok szövet, a legfinomabb kammgarn sat., megküldi gyári árak A A A ritka valódi levólbélyeg, mellett a legmegbízhatóbbnak és legsolidabbnak elismert posztógyári raktár . f t l l I ■ F iji, St. Helena, St. Lucia mF Falkland sziget, Borneo, Labuan, Cap, Macau, Madagaskar, Turkis sziget, Mauritius, Válibeli minta hl) szállításért kezesség váilailatik. Sungei. Ujong, Ulvar, Bhopal, Jala- Minta ingyen és bérmentve. war, Pahang, Parag-Faridk, Deccan. F ig y e lm e z te té s i A t. ez. közönség, különösen arra figyelmez Cap Verde Congo stb, összesen 3 frt tetik, hogy a közvetlen egyenes szállítás mellett a szövetek sokkal és 30 kr. viteldij, a pénz elöleges olcsóbba kerülnek, mint a közvetítő ismét eladók utján. A 8 iegei beküldése mellett. Német (ajánlatok. I m h o f ezég llr ü n b e n ,a z össz e s szö v e te k e t v a ló d i g y á r i Berrow ,41The Vineyard, Richmond á r a k m e lle tt k ü ld i m e g , a magán vevőket annyira megkáro sító, szabó jutalékok hozzászámitása nélkül. 1551 H ill,‘Richmond, Surrey, Anglia.
S ie g e l-I m h o f
B r ü n n .
E r d é l y i b o r o z ó !!
e ls ő ra n g ú g y ó g y fü rd ő égészen újonnan a legmagasabb igényeknek átalakítva és máj. 15-től megnyitva a nagyérdemű közönség részére, súly f fektetve a világhírű
: -lápfürdőkre és az aczélforrásokra
hasonló a Spaa, Pyrmont, Schwalbach és pyrawarthi aozélf o r r ásókkal, kitűnő njeleg és hideg v a s a c z é l f ü r d ő i v e l , m o o r - é s ű s y á n y f i i t '( l ö k k i ‘l , t ü k ö r - f ü r d ő v e l és u s z o d á v a l . 9 9 - H i d e g v i z - g y ó g y i n t é z e j ; és i n a s s a g e .
W & '
i
v
ó
í j
■V7-I X X .
I c e x -íile t ,
T ó z s e f-fe S r u t
ÍO .
s z á m .
V a l ó d i e r d é l y i h e g y i b o r o k k ü lö n le g e s s é g e k , e r d é ly i t ú r ó és M s n e m ü e k , . K e n y e r e s K á r o l y - f é l e b r a s s ó i o o g n a o és liqu erök .;.
A b o r o z ó é jje li 1 ó r á i g n y itv a , 1633'
e HM”
kitűnő eredménynyel
v é r s z e g é n y s é g , id ü lt g y o m o r - és b é lh u r u t , h o m o k k ő - é s v e s e b a j, a ló li- és h ü v e ly h u r u t , Y é r z é s i: r e n d e l l e n e s s é g e k n é l , m a g t a l a n s á g , i d e g b e t e g s é g , b u j a k o r , c s ú z , k ö s z v é n y és f e j f á j á s o k n á l stb. Fürdő-idény májas 15-től októberig. B u z i á s gyógyfürdő vasúti állomás: T e m e s v á r vagy L ú g o s . Társaskocsik azt, állomásnál.
A szénsavdus ásványvizek királya a
Állami hivatalnokoknak kedvezmény. Pazar villamos világítás a 80 holdnyi évszázados paykban. Katona-,zene. Elsőrendű konyha és kávéházi italok, A fürdőn állandó hírneves nőgyógyász van.' Mérsékélt árak. Ismertetések kívánatra ingyen. 1629 F ü r d ő ig a z g a t ó s á g B U Z IÁ S O N . A L A P I T T A T O T T : 1 8 6 5 -b e n .
A
le g jo b b 3 ^ e g r e n .t -
pianinók és hai'm ónium ok .
,
Árjegy.. ssék. 10 kr. bélyegben.
/
legolcsóbban kaphatók tökéletes "J jótállás mellett.
H eck en ast
4*
lisastáv
hi rnev.es. zongovaeladási és kölcsönző intézetében.
. ..
#5 jpötyr.-;iüXMwMi jg j| g g " 1
k it ű n ő g y ó g y v í z é s ü d ítő it a l ;;; ímindenütt kapható.
CEmfiipesti f'ó’i-aktiii-
Haupt-strasse 72. 1526
Budapest, IV ., K ígyó-utoza 7. sz. Schiedmayer és fiai, leghíresebb zoi gorák és Thuringiai Organ C. egyedüli képviselője, a világ legjobb és legolcsóbb harmoniumai. ------: Á r j e g y z é k i n g y e n . ______ ~ . 1553
S lflJ S S
Z O L T Á M -n á l'
V H I . k é r ., J ó z s e f-k ö r ú t 1 O. s z á m . a
K é p e s Á r j e g y z é k : a ) h a r m o n i k á k r ó l ; b ) m e c h a n i k a i z e n é l ő - m ü v e é k r ő l és 2 en élŐ d í s z t á r g y a k r ó l ; c ) m in d e n e g y é b h a n g s z e r e k r ő l, h a n g s z e r k e l l é k e k r ő l és h u r o k r ó l k ü l ö n k ia d á s o k b a n
ingyen és bérmentve küldetik.
*
a
t
h
e
n
a
e
u
m
:
kiaddhlvatalában
Porzsolt Kálmán
munkáiból kaphatók: párbaj. *Színmű 1 félfr. Elő ször adatott a nemzeti szín házban Ára 40 kr. Szerencsétlen furulyások. Elbe szélések. Ara 1 frt 40 kr. Viharos élet. Elbeszélések. Á r a 1 frt. Fürdői em lékek. E lb e s z é lé s e k . Góró rajzaival. Ára 1 frt. Sport és szerelem. Elbeszélé sek. Jankó és Homicskó rajA
ca. és kir. 9 /ab. hangazer-ipar. B u d a p est, V Í Z ., k e re p e s l-u t 33 Saját gyártmányú, mindenTrensü hang szerek és azok kellékei s alkat észéi. Mindennemű hamr87er«ké* zenélő mü vek jlrítisa és hangolása azakazerü pon tossággal teljesittetik.
Most jelent meg A z A t h e n a e u m k ö n y v k i a d ó h i- ■ v a t a 'á b a n és m in d e n hazai J k ön y vk eresk ed ésb en k a p h a tó j
Castelar Emil pam ur n l n m h n « 4< cimbalomverőfej megszüntettí az eddigi p* í^vU lU illW U o tozást és cérnárást, erős és csengő hangotn y e ,rünk általa. Minden verőre bárki ráhúzhatja és mindenkor le is h ú z hatja. — Sohasem pusztul el, — Ára a veröpálcákkal együtt a z utób biak minősége szerint 1,50. 2.— , 2 .5 0 . 3 . — és 3 .5 0 . Külön a »Colum bus« verőfej párja 1. — frt.
A
H L .e g - u ija .'b 't e 1 Z ^ e g '- a ja , © "b I I U T O N l -W E lp -ia .s z s t it ls .a ,t a .t la ,x i
a,CEéllia,xigrolclca.l.
változtatható érczjátéklapokka! és korlátlan műsorral. Ezen u j találmányu hangszerrel m in d e n e lő z e t e s t a n u l m á n y és zene-ismeret n é lk ü l száz meg száz t e t s z é s s z e r in t i z e n e darabot lehet, játszani. Ara 12 frt, a kútalapok darabja 30 kr. K s f f p r a d .l é s e k a s á r a k e lő le g e i b e k ü ld é s e m e ll e t t v a g y u t á n é v t e l l e l t e lje s it t e t n e k . TELEFON .
618
A művészet, vallás és te r mészet Olaszországban. Szerzőengedélyével spanyol ere detiről fordította:
Huszár Vilmos. Ára fűzve 2 frt. E k ö n y v b e n C a s t e la r o la s z o r s z á g i é lm é n y e ir ő l, a z o la s z v á r o s o k m ű e m lé k e ir ő l s e g y é b b ; n e v e z e t e s s é g e ir ő l a d s z á m o t, d e fő v a rá z sá t a z e zek k a p csán a k ö n y v b e s z ő t t m é ly r e h a t ó p o l i t i k a i ,’ t ö r t é n e lm i m ű v é s z e ti és ir o d a lo m t ö r t é n e t i , v a llá s - és e s z t é t ik a i e lm é lk e d é s e k t e s z ik .
ST.-JAKAB ÖMORCSKPPKK. 1 Essem stomatica compas. U i jegy J . csillagban.
„Budapest-Terézvárosi takarékpénztár részv.-társaság“ részvényeseinek
Budapesten, 1895. évi május hó 15-én (szerdán) délutáni 4 órakor a szinó* dísztermében (V I., Andrássy-út 39. szám, I. em.) tartandó
» Terézvárosi
ka
rendkívüli közgyűlésére N
A
P I R
E N
D
Számos év éta kipró bált, soha r] nem té vesztett hatása pyógyszer, gyomorbajok *-lle’n, kiváltképen emésztési 0yengeségnól, étvágy igány, felböfögés- gyomorgörcs, szólgörc8Ökr gyomorégés, székelési zavarok stb. ellen — K gy palaczk ára PO kr. és 1 írt 20 kr. ÉrtMtö* ingyen. Mint I-eö rendű *
gyógyszer & Dr. Lleber-féle idegerő-ellzir — védjegy kereszt és horgony — számos év óta az idegb jban szenvedőknél igen jónak b zonyult. Értesítőt keli kérői. Orvo silag éehivatalosan hit élesített elöirat szerint készítve, Fant a M. gyógyszer tárában, Prágában.
:
1. A z igazgatóság jelentése a kézi zálogkölcsön üzlet felvétele iránt. 2. Alapszabályok módosítása. 3. Igazgatósági indítvány a részvénytőke felemelése és a kibocsátás módozatai iránt. 4. Igazgatósági tagok választása. Budapest, 1895. május hó 6-án. i g a z g r a t 'Ó s á g .
i
még a legmaka_ csabb esetekben iégyóg í iható & Songodé E s a e n z általa. A gyógymód az iszákos tudtá val vagy tudtán kívül is alkalmsshat-1* szin-, szag és iznélkíili. E g y pala ezk ára 1 frt 80 kr.
A zon t. ez. részvényesek, kik ezen közgyűlésen résztvenni óhajtanak, felkéretnek, miszerint nevükre Írott részvényeiket az alapszabályok értelmében legkésőbb 3 nappal a közgyűlés előtt, tehát ■F á r a k t á r : a Salvatorhoz bezárólag 1895. lnájus 12-ig "Budapesten, a társaság pénztáránál (VI., Andrássy-út 5. szám, földszint) vzimzett gyógyszertárban, Pozsony ban. Továbbá, kapható : Budapest letenni szíveskedjenek. A letett részvényekről elismervény adatik, mely igazolási-jegyül szolgál a köz és a vidék majdnem valamennyi! gyógyszertárban. 1581 gyűlésen való részvételre. H A Z A I IP A R . A közgyűlésen az alapszabályok 16. §-a szerint minden, részvényest általa letett öt darab rész vény után egy szavazat illeti meg, azonban 30 szavazatnál többet sem saját, sem megbízójának nevé- A ál P l® kerékpárok ben, Bem mindkét minőségben együtt senki sem gyakorolhat. 1627 x&UK Irt varrógépek A
csáez. és
kir. kizárólag szabadalmazott újonnan javított
ÉSZAK-AM ER1KÍBA
B a ju sz k ö tő k
MENETJEGYEK KAPHATÓK
L 1SK A E D E fo d rá sztó l BÉCSHEtf. Legtökéletesebb és egyedüli módszer a bajusz* uak minden egyén segítség nélkül pár perez alatt a legszebb formái megadni. A kötők legfinomabb tel emgaze-szövetböl készitvék, minden arcz nagy ágához szorosan hozzáillő e a feszülés szabályozható. Ara drbkint 50 kr. oszlr. ért. 60 krnak elöleges beh üldése esetén (lévé bélyegekben is) bérmentve. Ismételadóknak engednény. Kapható Magyarország leg több illatszer és fodrász üzletében.
L IS K A E D E fodrász, Bács, VII., Neustlftgasse 27. Értéktelen utánzatok vásárlásától óvatik.
i Niederlandisch-Amerikanisehe Dampfsehifffahrts- Ges ellsc haft-oál I., Kolowratrlng 9. tV q W ty rliiíe iíU M
vBÉCS. Deményi és Angyal
1
I
minden rendszer kerékpárok és varrógépek gyári raktára
Napontai közlekedések BécsbőL Budapest, Andrássy-ut 50. s m Felvilágosítás ingyen, t
1520
(Oktogon.)
(1164
Arjegyzékek
1606
m
r
k ív á n a tra ..
Ü g y n ö k ö k felvétetnek.
O R Y TN ICZA g y ó g y h e ly (850 m. a tenger szine fölött.)
Megnyitás május hó 15-én. A s v á n y v l í- g y é g y ii iö i l: Gyomor-, bél- és áranyeres bántalmak, máj-, lép-daganatok, őrgaság, epekövek és székrekedés ellen. H id e g v yrtíjm rtd férfiak és hölgyek-, számára küI n intézetek. Ásványvíz, fenyő, J
szikes és vasláp-fiirtlők. Gyomor- és hasmassage.* Villamos gyógymód. Bővebb felvilágosítást ád a fürdőorvos, d r. © r J r t z s e f , május 1-ig Budapesten, Királyi Fál-u. 20. és a fiirdögondnokság Korytniczán.
m a y
F riss tö lté sű á sv á n y v íz É d e s k u ty , M a tton i és W ile n é l. 1613
A legfinomabb szalon- vagy utcai
••
ÖLTÖNY, ZE U n iG E B
8.
vagy a lég- fn|n|tn M á T lt íílfílft ' k^3z'ü remek szabásban, csekély költség folytán privát ! finomabb I t / l U l l t / j J l l ) I l i ü l I I i ' H műhelyemben mérték szerint. 1 5 forúttól 1 8 forintig j valódi angol és francia gyapjúszövet-maradékokból, melyek csődtömegekből származnak, ezen. . szövetek rendes gyári ára 7 , 8 és a forint méterenkint. 1508 * B E I )
A
P
E
S
T
1 ) iih -iitc z a
2 7 . s z á m
I.
e m
e le t
1 6 .
a jt ó
(Budapest.) Nyomatja a kiadótulajdonos »Athenaeum« irodalmi és nyomdai részvónytársulat.
i