Rövid útmutató 00825-0118-4408, AA változat 2016. november
Rosemount™ 5408 és 5408:SIS szinttávadó kúpantennával
Rövid útmutató
1.0
2016. november
Az útmutatóról Ez a rövid útmutató a Rosemount 5408 és 5408:SIS szinttávadókhoz ad általános irányelveket. További útmutatásokért tekintse meg a Rosemount 5408 és 5408:SIS típus Referencia-kézikönyvét. A kézikönyv és ez az útmutató elektronikus formában is elérhető az Emerson.com/Rosemount címen.
VIGYÁZAT! A biztonságos telepítésre és szolgáltatásra vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet. A távadót csak képzett szakemberek szerelhetik fel, a vonatkozó gyakorlati szabályokkal összhangban. A berendezést csak az útmutatóban és a referencia-kézikönyvben (dokumentumszám: 00809-0118-4408) meghatározott módon használja. Veszélyes helyeken történő telepítés esetén a távadót a terméktanúsítványok (dokumentumszám: 00825-0200-4408) és a szerelési rajz (D7000002-885) szerint kell felszerelni. Az alkatrészek javítása, például helyettesítése is veszélyeztetheti a biztonságot, és semmilyen körülmények között nem megengedett. A robbanások halálos vagy súlyos sérüléshez vezethetnek. Ellenőrizze, hogy a távadó működési környezete kielégíti-e a veszélyes helyekre vonatkozó megfelelő biztonsági előírásokat. Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna kézi kommunikátort, meg kell győződnie arról, hogy a mérőkörben lévő műszerek a gyújtószikra-mentesség vagy sújtólégbiztosság előírásai szerint vannak-e bekötve. Robbanásveszélyes környezetben nem szabad a tápfeszültség alatt álló távadó fedeleit eltávolítani. Ahhoz, hogy a készülék megfeleljen a robbanásbiztosságra vonatkozó követelményeknek, mindkét távadófedelet teljesen a helyére kell illeszteni. Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat. A vezetékek szigeteletlen szakaszaihoz és a sorkapcsokhoz ne érjen hozzá. Az esetlegesen jelenlévő magasfeszültség áramütést okozhat. Bizonyosodjon meg arról, hogy miközben a távadó bekötését végzi, a távadó hálózati tápellátása ki van kapcsolva, valamint az egyéb külső tápforrásokhoz vezető vezetékek le vannak választva, illetve nincsenek feszültség alatt. A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. Ügyeljen a távadó gondos kezelésére. A technológiai tömítés sérülése esetén a tartályból gáz szivároghat.
VIGYÁZAT! FIGYELMEZTETÉS – Az alkatrészek cseréje befolyásolhatja a készülék gyújtószikra-mentességét. FIGYELMEZTETÉS – A gyúlékony vagy éghető atmoszférában bekövetkező tűz megelőzése érdekében a szervizelés megkezdése előtt bontsa a tápellátás csatlakozását. FIGYELMEZTETÉS – Elektrosztatikus feltöltődés potenciális veszélye – Használjon nedvesített törlőkendőt. FIGYELMEZTETÉS – A fedél eltávolítása előtt kapcsolja ki a tápellátást. FIGYELMEZTETÉS – A tömítést a tokozattól 50 mm-en belül kell felszerelni.
2
2016. november
Rövid útmutató
VIGYÁZAT! AVERTISSEMENT – La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque. AVERTISSEMENT – Ne pas ouvrir en cas de presence d’atmosphere explosive. AVERTISSEMENT – Risque potentiel de charge électrostatique – Essuyer avec un chiffon humide. AVERTISSEMENT – Un dispositif d’étanchéité doit être installé à 50mm du boitier. AVERTISSEMENT – Ouvrir le circuit avant d’enlever le couvercle.
FIGYELEM Forró felületek A karima és a technológiai tömítés magas technológiai hőmérsékletek esetén felforrósodhatnak. A szerviz megkezdése előtt hagyja lehűlni.
2.0
A jóváhagyás típusának megerősítése A veszélyes helyekre tervezett távadók címkéjén többféle jóváhagyás látható: Jelölje be véglegesen a választott jóváhagyás(ok) melletti négyzetet.
Tartalom A jóváhagyás típusának megerősítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3. oldal A távadó felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4. oldal A távadófej beigazítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16. oldal Állítsa be a kijelző tájolását (opcionális) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18. oldal Az elektromos bekötések előkészítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19. oldal A vezetékek bekötése és a bekapcsolás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20. oldal Konfigurálja a készüléket a Guided Setup (Irányított beállítás) segítségével . . . . . . 26. oldal Szerelje össze a szegmentált kúpantennát (ha alkalmazható) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28. oldal
3
2016. november
Rövid útmutató
3.0
A távadó felszerelése
3.1
Szerelési folyamat Karimás kivitel 5. oldal
Karimás kivitel léglefúvató gyűrűvel 6. oldal
Menetes kivitel, antennaátmérő (D) < menetátmérő (d)
8. oldal d D
Menetes kivitel, antennaátmérő (D) > menetátmérő (d) 10. oldal d D
A tartó felszerelése 13. oldal
4
Rövid útmutató
2016. november
3.2
Karimás kivitel 1. lépés: Adott esetben szerelje össze a szegmentált kúpantennát (lásd 28. oldal). 2. lépés: Helyezze az antennával és karimával ellátott távadót a csőcsonkba.
Tömítés
3. lépés: Húzza meg a csavarokat és az anyát Húzza szorosra a csavarokat és az anyákat a karimának és a tömítésnek megfelelő nyomatékkal.
4. lépés: Igazítsa be a távadófejet (lásd 16. oldal)
5
Rövid útmutató
3.3
2016. november
Karimás kivitel léglefúvató gyűrűvel (PC1 opciókód) 1. lépés: Adott esetben szerelje össze a szegmentált kúpantennát (lásd 28. oldal). 2. lépés: Helyezzen megfelelő tömítést a tartálykarimára.
3. lépés: Helyezze a lefúvató gyűrűt a tömítésre
4. lépés: Helyezzen megfelelő tömítést a lefúvató gyűrűre
5. lépés: Helyezze az antennával és karimával ellátott távadót a csőcsonkba.
6
Rövid útmutató
2016. november
6. lépés: Húzza meg a csavarokat és az anyákat Húzza szorosra a csavarokat és az anyákat a karimának és a tömítésnek megfelelő nyomatékkal.
25,5 mm (1,0 hüvelyk)
7. lépés: A levegőlefúvató rendszer bekötése Használjon a helyi előírások szerinti tömítőpasztát vagy tömítést.
vagy
G3/8"
10 mm (0,4 hüvelyk)
8. lépés: Igazítsa be a távadófejet (lásd 16. oldal) 7
2016. november
Rövid útmutató
3.4
Menetes kivitel, antennaátmérő (D) < menetátmérő (d) 1. lépés: Adott esetben szerelje össze a szegmentált kúpantennát (lásd 28. oldal). 2. lépés: A menetek tömítése és védelme Az adott üzem gyakorlata szerint beragadásgátló szerelőpasztát vagy teflonszalagot használjon. 1½ vagy 2 hüvelykes adapterek esetében BSPP (G) meneteknél tömítő alátét is használható.
3. lépés: A távadó felszerelése a tartályra Menetes tartálycsatlakozás
Tömítés (Csak 11/2 és 2 hüvelykes BSPP (G) menetek esetén)
8
Rövid útmutató
2016. november
Menetes karima 1. Helyezze rá a felhasználó által biztosított karimát a tartálynyílásra.
Tömítés
2. Húzza szorosra a csavarokat és az anyákat a karimának és a tömítésnek megfelelő nyomatékkal.
3. Hajtsa be a menetes távadót a menetes karimába.
Tömítés (Csak 11/2 és 2 hüvelykes BSPP (G) menetek esetén)
4. lépés: Igazítsa be a távadófejet (lásd 16. oldal)
9
2016. november
Rövid útmutató
3.5
Menetes kivitel, antennaátmérő > menetátmérő 1. lépés: Adott esetben szerelje össze a szegmentált kúpantennát (lásd 28. oldal). 2. lépés: Csavarozza le és távolítsa el az antennát
H2 mm
Megjegyzés Ügyeljen rá, hogy a mikrohullámú sugárzó ne karcolódjon meg. A sugárzó érzékeny a mechanikai behatásokra.
Magnetron
3. lépés: A menetek tömítése és védelme Az adott üzem gyakorlata szerint beragadásgátló szerelőpasztát vagy teflonszalagot használjon. 1½ vagy 2 hüvelykes adapterek esetében BSPP (G) meneteknél tömítő alátét is használható.
10
Rövid útmutató
2016. november
4. lépés: Szerelje fel az adaptert a felhasználó által biztosított karimára
Tömítés (Csak 11/2 és 2 hüvelykes BSPP (G) menetek esetén)
5. lépés: Szerelje fel az antennát Ellenőrizze szemrevételezéssel a mikrohullámú sugárzó épségét és tisztaságát. Meghúzási nyomaték 2 N.m (20 hüvelyk-font) H2 mm
38 mm
Meghúzási nyomaték 8 N.m (250 hüvelyk-font)
6. lépés: Helyezze az antennával és karimával ellátott távadót a csőcsonkba.
Tömítés
11
Rövid útmutató
2016. november
7. lépés: Húzza meg a csavarokat és az anyákat Húzza szorosra a csavarokat és az anyákat a karimának és a tömítésnek megfelelő nyomatékkal.
8. lépés: Húzza meg az adaptert, hogy kellően szoros legyen.
9. lépés: Igazítsa be a távadófejet (lásd 16. oldal)
12
Rövid útmutató
2016. november
3.6
A tartó felszerelése 1. lépés: Szerelje fel a konzolt a csőre/falra Csőre Vízszintes cső
4X Függőleges cső
Falra 4X
2. lépés: Szerelje fel a tartót a konzolra
3X
13
2016. november
Rövid útmutató
3. lépés: Csavarozza le és távolítsa el az antennát
H2 mm
Megjegyzés Ügyeljen rá, hogy a mikrohullámú sugárzó ne karcolódjon meg. A sugárzó érzékeny a mechanikai behatásokra.
Magnetron
4. lépés: Csavarozza be a távadót a tartóba
14
Rövid útmutató
2016. november
5. lépés: Szerelje fel az antennát
Meghúzási nyomaték 2 N.m (20 hüvelyk-font) H2 mm
Meghúzási nyomaték 28 N.m (250 hüvelyk-font) 38 mm
6. lépés: Igazítsa be a távadófejet (lásd 16. oldal)
15
Rövid útmutató
4.0
A távadófej beigazítása Nyitott tartály Állítsa az érzékelőmodulon található jelzést a tartály fala felé.
Csillapítócső Állítsa a külső földelőcsavart a csillapítócső furatai felé.
Kamra Állítsa a külső földelőcsavart a technológiai csatlakozók felé.
16
2016. november
Rövid útmutató
2016. november
1. lépés: Lazítsa meg kissé az anyát, és fordítsa el a távadót
2. lépés: Ellenőrizze, hogy a távadó megfelelő irányban áll Az irányba állítással kapcsolatban lásd 16. oldal.
3. lépés: Húzza meg az anyát
Meghúzási nyomaték 40 N.m (355 hüvelyk-font) 60 mm
17
2016. november
Rövid útmutató
5.0
Állítsa be a kijelző tájolását (opcionális) A kábelezéshez való helyszíni hozzáférés megkönnyítése, illetve az opcionális LCD-kijelző jobb láthatósága érdekében: 1. Lazítsa meg a rögzítőcsavart annyira, hogy erőltetés nélkül el tudja forgatni a távadó tokozatát. 2. Először az óramutató járásával megegyező irányba forgatva állítsa a tokozatot a kívánt helyzetbe. Ha a menet kifutása miatt a kívánt helyzet nem érhető el, akkor forgassa el a házat az óramutató járásával ellenkező irányba a kívánt állásig (max. 360° a menetkifutástól). 3. Húzza meg a rögzítőcsavart. 1. ábra. A távadó tokozatának elforgatása
Meghúzási nyomaték 3 N.m (30 hüvelyk-font) H3/32 in.
18
Rövid útmutató
2016. november
Az elektromos bekötések előkészítése A kábel kiválasztása Használjon 0,25–2,5 mm2 keresztmetszetű (24–14 AWG) vezetéket. Erős elektromágneses zavarnak kitett helyeken sodrott érpárú és árnyékolt kábelt célszerű használni. Az egyes sorkapocs csatlakozókba 2-2 vezeték biztonságosan beköthető.
Kábeltömszelence/védőcső Robbanásbiztos/tűzbiztos szerelés esetében csak robbanásbiztos vagy tűzbiztos kivitelű tömszelencéket, illetve védőcsövet használjon.
Feszültségellátás A távadó sorkapcsainál 12–42,4 V egyenfeszültség szükséges (12–30 V egyenfeszültség gyújtószikramentes rendszereknél).
Energiafogyasztás Max. 1 W, max. 23 mA áramerősség
Terhelhetőségi korlátok HART® kommunikációhoz legalább 250 Ω értékű ellenállás szükséges. A mérőkör maximális ellenállását a külső tápegység feszültsége határozza meg a 2. ábra szerint. 2. ábra. Terhelhetőségi korlátok Maximális hurokellenállás = 43,5 x (külső tápellátás tápfeszültsége – 12 V) 1400 1400
1322 1322
1200 1200
Hurokellenállás (ohm)
6.0
1000 1000 800 800 600 600
782 782
521 521
400 400 200 200
00
250 250
12 12
17,8 17.8
20 20
24 24
30 30
40 40
42,4 42.4
50 50
Külső tápegység feszültsége (V egyenfeszültség)
19
2016. november
Rövid útmutató
7.0
A vezetékek bekötése és a bekapcsolás 1. lépés: Győződjön meg arról, hogy a rendszer feszültségmentes 2. lépés: Távolítsa el a fedelet
3. lépés: Távolítsa el a műanyag dugókat
4. lépés: Húzza át a kábelt a tömszelencén/védőcsövön Menetméret és menettípus azonosítása (Jelölés nélküli =1/2-14 NPT) 1/2–14
NPT
M20 × 1,5
G1/2(1)
1. G1/2 menet a robbanásbiztos/tűzbiztos rendszereken nem megengedett.
20
Rövid útmutató
2016. november
5. lépés: Kösse be a vezetékeket
Meghúzási nyomaték 0,8 N.m (7 hüvelyk-font)
3. ábra. A távadó bekötése +
D
F
+
-
E
B 1 4 7
2 5 8
3 6 9
C
0
A
A. Kézi kommunikátor B. IS-minősítésű szikragát (csak gyújtószikramentes telepítésnél) C. HART-modem D. Terhelőellenállás (≥250 Ω) E. Árammérő F. Tápellátás
21
2016. november
Rövid útmutató
6. lépés: Gondoskodjon a megfelelő földelésről A földelés feleljen meg az állami és helyi előírásoknak. Ellenkező esetben csökkenhet a berendezés által biztosított védelem mértéke.
A távadó tokozatának földelése A földelés leghatékonyabb módja, ha minimális ellenállással, közvetlenül a földhöz csatlakoztatja a készüléket. A készülék két földelőcsavarral rendelkezik. 4. ábra. Földelőcsavarok A
B
A. Belső földelőcsavar B. Külső földelőcsavar
A jelkábel árnyékolásának földelése Gondoskodjon arról, hogy a készülék kábelének árnyékolása: Rövidre legyen vágva, és a távadó tokozatától érintésvédelmileg elszigetelt legyen. Csatlakozzon a szomszédos árnyékoláshoz, ha a vezeték csatlakozódobozon van átvezetve. Csatlakozzon a tápegység megfelelő földelési végpontjához.
22
Rövid útmutató
2016. november
5. ábra. Kábelárnyékolás A
B
C
C
C
B
A. Szigetelje az árnyékolást B. Csökkentse a lehető legkisebbre a távolságot
D
C. Vágja rövidre és szigetelje az árnyékolást. D. Kösse az árnyékolást a tápfeszültség földeléséhez
7. lépés: Húzza meg a kábeltömszelencét A meneteken használjon teflonszalagot vagy más tömítőanyagot.
Megjegyzés A vezetéken alakítson ki csepegtetőhurkot.
23
2016. november
Rövid útmutató
8. lépés: Tömítse a fel nem használt nyílásokat a mellékelt fémdugókkal A meneteken használjon teflonszalagot vagy más tömítőanyagot.
9. lépés: Helyezze vissza és rögzítse a fedeleket 1. Ellenőrizze, hogy a fedélbiztosító csavar teljesen be van csavarva a tokozatba.
H2.5 mm
Fedélrögzítő csavar (oldalanként egy)
2. Helyezze vissza és rögzítse a fedeleket. A fedelek illeszkedjenek teljesen.
24
Rövid útmutató
2016. november
3. Forgassa el a fedélbiztosító csavart az óra járásával ellentétesen, amíg a fedélhez nem ér. Csak robbanásbiztos/tűzbiztos telepítés esetén.
4. A fedél rögzítéséhez a csavart további ½ fordulattal hajtsa az óramutató járásával ellentétes irányba.
10. lépés: Csatlakoztassa a tápellátást Akár 15 másodpercig is eltarthat, amíg az LCD-kijelző feléled.
25
Rövid útmutató
8.0
2016. november
Konfigurálja a készüléket a Guided Setup (Irányított beállítás) segítségével A távadó számítógépes konfigurálását megkönnyíti a Rosemount Radar Master szoftver (az Instrument Inspector™ alkalmazáson keresztül került kibocsátásra), a kézi kommunikátor, az AMS™ programcsomag: intelligens eszközkezelővel vagy bármilyen egyéb eszközleíró (DD), esetleg terepi eszköz integrációval (FDI) kompatibilis gazdarendszer. A konfiguráláshoz a Rosemount Radar Master a javasolt eszköz.
A Rosemount Radar Master telepítése: 1. Indítsa el az Instrument Inspector alkalmazást. 2. A HART menüben kattintson duplán az eszköz ikonjára. 3. Az Overview (Áttekintés) képernyőn válassza ki a Rosemount Radar Master elemet. 4. A Configure (Konfigurálás) alatt válassza ki a Guided Setup (Irányított beállítás) lehetőséget, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
AMS-eszközkezelő 1. Indítsa el az AMS-eszközkezelőt. 2. Válassza ki a View > Device Connection View (Nézet > Eszközcsatlakozás nézete) menüpontot. 3. A Device Connection View (Eszközcsatlakozás nézete) menüben kattintson duplán a HART-modem ikonra. 4. Kattintson duplán az eszköz ikonjára. 5. A kezdőképernyőn válassza ki a Configure > Guided Setup (Konfigurálás > Irányított beállítás) menüpontot. 6. Válassza ki a Basic Setup (Alapbeállítás) elemet, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Kézi kommunikátor 1. Kapcsolja be a kézi kommunikátort. 2. Koppintson a főmenü HART szimbólumára. A kézi kommunikátor most már csatlakozik a készülékhez. 3. A kezdőképernyőn válassza ki a Configure > Guided Setup (Konfigurálás > Irányított beállítás) menüpontot. 4. Válassza ki a Basic Setup (Alapbeállítás) elemet, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
26
2016. november
Rövid útmutató
Töltse le a legfrissebb FDI-eszközcsomagot Az FDI-csomag vagy a DD jellemzően a konfiguráló eszközzel együtt települ. A legfrissebb FDI-csomag és DD erről a címről is letölthető: EmersonProcess.com/devicefiles
Bővebb információ Az Emerson.com/Rosemount webhelyéről letölthető a Rosemount 5408 és 5408:SIS referencia-kézikönyve.
27
2016. november
Rövid útmutató
9.0
Szerelje össze a szegmentált kúpantennát (ha alkalmazható) Ez a fejezet csak a szegmentált kúpantennára (S2 opciókód) vonatkozik. Csak egy szegmenst használjon; az antenna teljes hossza nem haladhatja meg az 1200 mm-t (47,2 hüvelyk). 6. ábra. A telepítésre vonatkozó ajánlások
Min. 10 mm (0,4 hüvelyk)
1. lépés: Tolja be a szegmenst ütközésig az antennába
2. lépés: Jelölje be a szegmensen a vágás helyét 0
1
2
3
4
5
6
7
8
3. lépés: Vágja el a szegmenst a jelölésnél
4. lépés: Távolítsa el a sorját
28
9
Rövid útmutató
2016. november
5. lépés: Tolja be a szegmenst ütközésig az antennába
6. lépés: Rögzítse a szegmenst az antennához Megjegyzés Ügyeljen az éles peremekre! Viseljen védőkesztyűt! 1
3
2
4
7. lépés: Mérje meg az antennatoldat hosszát (L) A konfigurálás során feltétlenül adja meg az antennatoldat hosszát (L):
A Rosemount Radar Master telepítése:
A Configure (Konfigurálás) alatt válassza ki a Level Setup > Antenna (Szintbeállítás > Antenna) elemet.
AMS-eszközkezelő és kézi kommunikátor
A kezdőképernyőn válassza ki: Configure > Manual Setup > Level Setup > Antenna (Konfigurálás > Kézi beállítás > Szintbeállítás > Antenna). 0
1
2
3
L Antennatoldat hossza (L):
29
Rövid útmutató 00825-0118-4408, AA változat 2016. november Gyártotta az Emerson Automation Solutions Rosemount Tank Radar AB, Layoutvägen 1 S-435 33, Mölnlycke, Svédország +46 31 337 00 00 +46 31 25 30 22
Emerson Process Management Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország +36-1-462-4000 +36-1-462-0505
Nemzetközi központok Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd., Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült Államok +1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 Fax: +1 952 949 7001
[email protected]
Észak-amerikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd., Chanhassen, MN 55317, Amerikai Egyesült Államok +1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 Fax: +1 952 949 7001
[email protected]
Latin-amerikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400, Sunrise, Florida, 33323, Amerikai Egyesült Államok +1 954 846 5030 +1 954 846 5121
[email protected]
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Európai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a, P.O. Box 1046 CH 6340, Baar, Svájc +41 (0) 41 7686 111 +41 (0) 41 768 6300
[email protected]
Ázsia–Csendes-óceáni Regionális Iroda Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent, Szingapúr 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947
[email protected]
Közel-keleti és Afrikai Regionális Iroda Emerson Automation Solutions Emerson FZE, P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone – South 2, Dubaj, Egyesült Arab Emirátusok +971 4 8118100 +971 4 8865465
[email protected]
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
A normál értékesítési feltételek megtalálhatóak a következő címen www.Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási védjegye. Az AMS, az Instrument Inspector, a Rosemount és a Rosemount logó az Emerson védjegyei. A HART a FieldComm Group bejegyzett védjegye. Minden más védjegy tulajdonosának tulajdonát képezi. © 2016 Emerson. Minden jog fenntartva.