POKYN ÚTMUTATÓ
CZ HU
VIDEOKAMERA VIDEÓ KAMERA
GZ-HD320BE GZ-HD300AE/BE/RE
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za to, že jste si zakoupil tuto videokameru. V zájmu bezpečné obsluhy výrobku si před jeho použitím přečtěte bezpečnostní informace a upozornění na stranách 6 a 7.
Kedves vásárló!
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kamerát. Használat előtt, a termék biztonságos üzemeltetése érdekében, kérjük, olvassa el a 6. és 7. oldalon lévő biztonsági előírásokat és figyelmeztetéseket.
ČESKY MAGYAR
Stručný průvodce obsluhou Před pořizováním záznamu nabijte baterii Vypněte videokameru a připojte bateriový modul. Kontrolka přístupu bliká: Přístup k souborům je aktivní
Kontrolka napájení/nabíjení bliká: Probíhá nabíjení zhasne: Konec nabíjení
Jestliže kontrolka bliká, neodpojujte síťový adaptér ani bateriový modul a nevytahujte kartu microSD.
Otevřete kryt
Bateriový modul
Bateriový modul není při zakoupení nabitý.
Síťový adaptér K síťové zásuvce (110 V až 240 V) UPOZORNĚNÍ
• Používejte pouze bateriové moduly JVC. Použijete-li bateriové moduly jiných značek než JVC, nelze zaručit bezpečnost ani správnou funkci přístroje.
Nastavení řemínku držadla Řemínek upravte a zajistěte.
• Pásek zajistěte ve chvíli, kdy
Řemínek držadla
videokameru držíte.
• Při přenášení videokamery dejte pozor, abyste ji neupustili.
CZ
Zajistit
Nastavení data/času monitoru LCD Q Otevřením zapněte videokameru
město ležící T Vyberte nejblíže oblasti, v níž
videokameru používáte
Tlačítko napájení
Monitor LCD
10 sekund zvolte R Do [ANO]
platí letní čas, U Jestliže zvolte [ZAPNUTO]
Posunujte prst na senzoru nahoru a dolů. Potom stiskněte OK.
V Nastavte datum a čas • Jakmile hlášení zmizí, stiskněte tlačítko napájení
a podržte jej alespoň 2 sekundy stisknuté. Videokamera se vypne. Poté tlačítko napájení znovu přidržte stisknuté alespoň po dobu 2 sekund. • Senzorů se dotýkejte prstem. Budeteli se dotýkat senzorů nehtem nebo s nasazenými rukavicemi, nebudou fungovat.
Dotykový senzor: Nastavení data a času }: Přesun kurzoru vpravo OK: Spustí se hodiny
položku [NAST. S Vyberte HODIN]
CZ
Záznam videa UPOZORNĚNÍ Před záznamem důležité scény doporučujeme pořídit zkušební záznam.
Q Přepínač režimů přepněte na režim ! (video) R Vyberte režim záznamu (REC) Režim se mění stisknutím tlačítka. Zobrazí se indikátor režimu automatického záznamu.
S Spusťte záznam Stisknutím tlačítka START/ STOP spustíte záznam a opakovaným stisknutím záznam zastavíte.
CZ
Zbývající prostor na pevném disku Pohotovostní režim záznamu Kvalita videa
Záznam
Přehrávání
Q Vyberte režim přehrávání (PLAY) Režim se mění stisknutím tlačítka.
R Vyberte požadovaný soubor
S Vyberte F (stiskněte OK)
Obrazovka přehledu
Obrazovka přehrávání
Provádění operací jako vyhledávání vpřed nebo zpět (Z str. 21) Prohlížení souborů v televizoru (Z str. 24)
UPOZORNĚNÍ Po pořízení záznamu nezapomeňte vytvořit kopie!
• Kopírování souborů na disky (Z str. 27) • Přenos souborů do videorekordéru či DVD rekordéru (Z str. 29) • Úpravy souborů v počítači (Z str. 30)
CZ
Bezpečnostní opatření VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, ZABRÁNÍTE NEBEZPEČÍ POŽÁRU A ÚRAZU.
UPOZORNĚNÍ:
• Abyste předešli úrazu elektrickým proudem,
neotevírejte skříňku. Uvnitř nejsou žádné díly, které byste mohli opravit jako uživatelé. Servis přenechejte kvalifikovanému personálu. • Nebudete-li AC adaptér používat delší dobu, je vhodné odpojit jeho sít’ovou šňůru ze zásuvky.
POZNÁMKY:
• Typový štítek a bezpečnostní upozornění jsou uvedená na spodní a/nebo zadní stěně hlavní jednotky. • Štítek se sériovým číslem je upevněn na loži bloku akumulátorů. • Typový štítek a bezpečnostní upozornění AC adaptéru jsou uvedeny na jeho horní a dolní straně.
Objektivem nikdy nemiřte přímo do slunce. Výsledkem by mohly být nehody a nadměrné světlo by mohlo způsobit chybnou funkci vnitřních obvodů. Existuje také riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ!
Následující poznámky se zabývají možným fyzickým poškozením kamery a poraněním uživatele. Přenášení kamery nebo její přidržování za LCD monitor mohou mít za následek pád jednotky nebo poruchu její funkce. Nepoužívejte stativ ani nestabilní či nerovné povrchy. Kamera by se mohla převrátit a mohlo by dojít k jejímu poškození.
UPOZORNĚNÍ!
Připojení kabelů (Audio/Video, S-Video, atd.) ke kameře a její ponechání na televizoru se nedoporučuje, protože potáhnutí za kabely způsobí její pád s výsledným poškozením kamery.
UPOZORNĚNÍ:
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem anebo k poškození jednotky, nejdříve pevně zapojte malý konec napájecího kabelu do adaptéru AC tak, aby se přestal viklat, a poté větší konec napájecího kabelu zapojte do sít’ové zásuvky.
CZ
BEZPEČNOST1
Varování k vyměnitelné lithiové baterii
V důsledku nesprávného zacházení se může baterie vznítit nebo způsobit chemické popáleniny. Proto se nikdy nepokoušejte baterii rozmontovat, znovu ji nabíjet, ohřívat při teplotě nad 100°C nebo ji spálit. Vyměňte baterii za Panasonic, Sanyo, Sony nebo Maxell CR2025. Nebezpečí výbuchu nebo požáru hrozí v případě chybné výměny baterie. • Při likvidaci vybité baterie postupujte podle příslušných předpisů. • Baterii skladujte mimo dosah dětí. • Baterii nerozmontovávejte a nepokoušejte se ji spálit. Je-li přístroj instalován ve skříňce nebo na polici, zajistěte, aby byl na všech stranách přístroje dostatečný prostor, a tak byla zajištěna dostatečná ventilace (10 cm nebo více po obou stranách, nahoře a vzadu). Nezakrývejte větrací otvory. (Jsou-li větrací otvory zakryté novinami nebo oděvy atd., vznikající teplo nemůže odcházet.) Nepokládejte na přístroj žádné zdroje otevřeného ohně jako například zapálené svíčky. Při likvidaci baterií je třeba zvažovat otázky ochrany životního prostředí a přísně dodržovat místní předpisy nebo zákony platné pro likvidaci těchto baterií. Nevystavujte tento přístroj odkapávajícím nebo stříkajícím kapalinám. Nepoužívejte tento přístroj v koupelně ani na jiných místech s vodou. Neumíst’ujte také žádné nádoby naplněné vodou nebo kapalinami (například kosmetika nebo léky, květinové vázy, rostliny v květináčích, šálky atd.) na tento přístroj. (Jestliže do tohoto přístroje vnikne voda nebo jiná kapalina, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.)
VAROVÁNÍ:
Blok akumulátoru, kameru s nasazeným akumulátorem a dálkový ovladač s baterií nevystavujte nadměrnému teplu, například přímému slunečnímu záření, ohni atp.
UPOZORNĚNÍ:
Sít’ová zástrčka musí zůstat dobře přístupná.
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení a baterií
Produkty
Baterie Upozornění:
Značka Pb pod symbolem pro baterie znamená, že tato baterie obsahuje olovo.
[Evropská unie] Tyto symboly znamenají, že elektrické a elektronické vybavení a baterie s tímto symbolem nesmí být po skončení životnosti likvidovány jako běžný odpad. Namísto toho musí být produkty odevzdány na příslušném sběrném místě pro recyklaci elektrického a elektronického vybavení a baterií k řádnému zpracování, regeneraci a recyklaci v souladu s národními zákony a směrnicemi 2002/96/EC a 2006/66/EC. Správnou likvidací těchto produktů pomůžete zachovat přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by jinak mohly být důsledky nesprávné likvidace těchto produktů. Další informace o sběrných místech a recyklaci těchto produktů si vyžádejte od místních úřadů, podniku zabývajícího se likvidací komunálního odpadu ve vašem místě nebo obchodu, ve kterém jste produkt zakoupili. Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih podle národních zákonů. [Firemní uživatelé] Chcete-li tento produkt zlikvidovat, navštivte naše webové stránky na adrese www.jvc-europe. com, kde získáte informace o možnosti vrácení produktu.
Pamatujte, že tato kamera je určena pouze pro soukromé použití spotřebitelů.
Jakékoli komerční využití bez příslušného povolení je zakázáno. (Dokonce i v případě, že pro osobní zábavu natáčíte například zábavná show, představení či veřejné produkce, se důrazně doporučuje obstarat si předem potřebné povolení.) Ochranné známky • „AVCHD“ a logo „AVCHD“ jsou ochranné známky společností Panasonic Corporation a Sony Corporation. • Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories. • x.v.ColourTM je ochrannou známkou společnosti Sony Corporation. HDMI je ochrannou známkou • společnosti HDMI Licensing, LLC. • Windows® je registrovaná ochranná známka či ochranná známka společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a/nebo jiných zemích. Macintosh je registrovaná ochranná známka • společnosti Apple Inc. • iTunes, iMovie a iPhoto jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích. • YouTube a logo YouTube jsou ochrannými známkami a/nebo registrovanými obchodními známkami společnosti YouTube LLC. Ostatní názvy produktů a společností zahrnuté • v této příručce k obsluze jsou obchodními známkami a/nebo registrovanými obchodními známkami příslušných vlastníků.
[Ostatní země mimo Evropskou unii] Tyto symboly jsou platné jen v Evropské unii. Chcete-li tyto položky zlikvidovat, proveďte to prosím v souladu s platnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení a baterií.
BEZPEČNOST2 BEZPEČNOST2
CZ
Obsah ZAČÍNÁME Legenda....................................................10 Informace na monitoru LCD...................12 Příslušenství.............................................14 Příprava dálkového ovladače..........................14
Potřebná nastavení před použitím.........15 Nabíjení bateriového modulu..........................15 Nastavení data/času.......................................15 Nastavení jazyka.............................................16
Další nastavení.........................................17 Používání karty microSD................................17
ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ Záznam souborů......................................18 Záznam videa.................................................18 Záznam statických snímků.............................19 Transfokace................................................... 20 Světlo LED..................................................... 20 Kontrola zbývající energie baterie.................. 20 Kontrola zbývajícího místa na záznamovém médiu.... 20
Přehrávání souborů.................................21 Přehrávání videa .......................................... 21 Přehrávání statických snímků........................ 22
Manuální záznam.....................................23 Přepnutí na režim manuálního záznamu........ 23 Manuální nastavení v menu........................... 23
PROVOZ S TELEVIZOREM Prohlížení souborů v televizoru..............24 Připojení k televizoru..................................... 24 Přehrávání...................................................... 25
CZ
ÚPRAVY Správa souborů.......................................26
Zachycení statického snímku z videozáznamu.... 26 Mazání souborů............................................. 26
KOPÍROVÁNÍ Kopírování souborů.................................27
Využitím vypalovačky DVD/BD...................... 27 Přenos souborů do videorekordéru\rekordéru DVD.... 29
POUŽITÍ POČÍTAČE Vytvoření disku použitím počítače.........30 Používání s přenosným přehrávačem médií ....35
Zapnutí režimu exportu................................. 35 Změna nastavení exportu.............................. 35 Přenos souborů do počítače......................... 35
Načítání souborů na webové servery....36
Zapnutí režimu načítání................................. 36 Načítání souborů........................................... 36
DALŠÍ INFORMACE Změna nastavení menu...........................37 Odstraňování závad.................................37 Výstražná hlášení....................................39 Technické údaje.......................................40 Upozornění...............................................42 Rejstřík.....................................................44
Jak pracovat s dotykovým senzorem Po zobrazení menu na monitoru LCD:
Nejprve si přečtěte tyto pokyny! Důležité datové záznamy si zálohujte Důležité datové záznamy doporučujeme zkopírovat na disk DVD nebo jiné záznamové médium. Společnost JVC neodpovídá za žádné ztráty dat. Pořiďte si zkušební záznam Před skutečným záznamem důležitých dat proveďte zkušební záznam a přehráním zaznamenaných dat překontrolujte, zda byly video i zvuk správně zaznamenány.
Q Posunujte prst na senzoru nahoru a dolů. R Zvolte [NAST.]. (Stiskněte OK.)
A Chcete-li zvolit tlačítko zobrazené v levé
části displeje, stiskněte senzor v místě vedle tohoto tlačítka.
B Chcete-li zvolit tlačítko zobrazené v dolní
části displeje, stiskněte odpovídající tlačítko pod displejem.
Chcete-li VIDEOKAMERU plně využít, přečtěte si tyto POKYNY. Podrobnější informace o obsluze přístroje viz NÁVOD K OBSLUZE na disku CD-ROM. Aby bylo možné NÁVOD K OBSLUZE zobrazit, musí být nainstalován Adobe® Acrobat® ReaderTM nebo Adobe® Reader®. Adobe® Reader® lze stáhnout z webového serveru Adobe: http://www.adobe.com/
Nepracuje-li videokamera správně, proveďte resetování Zavřete monitor LCD a odpojte kameru od zdroje napájení (bateriový modul nebo síťový adaptér) a potom zdroj opět připojte. Bezpečnostní pokyny pro manipulaci s bateriemi • Používejte pouze bateriové moduly JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U. Tento produkt obsahuje patentované i jiné zákonem chráněné technologie a je vyroben tak, aby byl používán s bateriemi JVC a nikoli s bateriemi jiných výrobců. Při provozu s jinými bateriemi nemůže společnost JVC zaručit bezpečnost ani výkon. • Při vystavení kamery elektrostatickému výboji ji před dalším použitím vypněte. Dojde-li k poruše, přestaňte přístroj ihned používat a obraťte se na nejbližšího prodejce JVC • Při opravě nebo kontrole videokamery může dojít ke smazání zaznamenaných dat. Před předáním k opravě nebo prohlídce proveďte zálohování veškerých dat. Vzhledem k tomu, že videokameru lze použít pro předvádění v obchodě, je jako výchozí nastaven předváděcí režim Chcete-li předváděcí režim vypnout, nastavte [DEMO REŽIM] na [VYPNUTO].
POZNÁMKA
Jedním klepnutím vyberte požadovaný jazyk. Název modelu je uveden na spodní části videokamery.
CZ
ZAČÍNÁME
Legenda
POZNÁMKA
• Dejte pozor, abyste při snímání nezakrývali místa 3, 4, 5 a 6.
• Monitorem LCD lze otáčet o 270°.
10 CZ
Videokamera ! Tlačítko napájení # Konektor HDMI Mini (Z str. 24) $ Komponentní konektor (Z str. 24) % Tlačítko DISPLAY (Z str. 13) & Reproduktor ( Ventilační otvor ) Ovladač transfokátoru (Z str. 20) Ovládání hlasitosti reproduktoru * Tlačítko SNAPSHOT (Z str. 19) + Dotykový senzor , Tlačítko OK - Tlačítko MENU . Přepínač režimů [!, #] / Tlačítko UPLOAD (Z str. 36) TITLE 0 Tlačítko EXPORT (Z str. 35) 1 Tlačítko DIRECT DISC (Z str. 28) INFO (Z str. 20) 2 Tlačítko PLAY/REC (Z str. 18, 19, 21, 22) 3 Kontrolka LED (Z str. 20) 4 Čidlo dálkového ovládání 5 Objektiv 6 Stereofonní mikrofon 7 Konektor DC 8 Tlačítko START/STOP (Z str. 18) 9 Konektor AV (Z str. 25, 29) : Konektor USB (Z str. 27, 31)
Dálkový ovladač Q Výstup infračerveného paprsku R Tlačítka ZOOM (T/W) (přiblížení/oddálení) S Tlačítko Nahoru T Tlačítko Přeskočit zpět U Tlačítko Vlevo V Tlačítko Zpět W Tlačítko PLAYLIST X Tlačítko START/STOP Y Tlačítko S.SHOT (SNAPSHOT) Z Tlačítko INFO a Tlačítko Přeskočit vpřed b Tlačítko PLAY/PAUSE/SET c Tlačítko Vpravo d Tlačítko Další e Tlačítko Dolů f Tlačítko INDEX* g Tlačítko DISP * Vždy, když stisknete INDEX, displej se přepne do následující podoby: Režim !:
Obrazovka přehledu « Obrazovka přehledu skupin Režim #: Obrazovka přehledu « Obrazovka přehledu podle data
Montáž stativu Otvor kamery pro čep vyrovnejte s čepem stativu a montážním lůžkem se šroubem a otáčením kamery doprava ji namontujte ke stativu.
; Montážní lůžko stativu < Slot na kartu microSD = Tlačítko uvolnění baterie
POZNÁMKA
Nepoužívejte stativ na nestabilních či nerovných plochách. Mohl by se převrhnout a kamera se může vážně poškodit. CZ
11
Informace na monitoru LCD Při záznamu videa a statických snímků
1. 11. 2009
16:55
! Indikátor vybraného režimu záznamu (Z str. 23) @: Režim Auto 3: Režim Manual # Indikátor efektového režimu $ Indikátor režimu Tele Macro % Indikátor diodového světla (Z str. 20) & Indikátor volby scény ( Indikátor transfokace (Z str. 20) ) Indikátor záznamového média * Indikátor detekce pádu (zobrazí se při nastavení položky [OCHRANA PROTI NÁRAZU] na [VYPNUTO].) + Indikátor vyvážení bílé , Indikátor podsvícení monitoru - Indikátor stavu baterie . Datum/čas (Z str. 15) / Indikátor detekce obličeje (Z str. 18, 19) 0 Indikátor nastavení manuálního zaostření 1 Indikátor kompenzace protisvětla 2 Indikátor ovládání jasu .: Indikátor ovládání fotometrické oblasti 3 Rychlost závěrky
Pouze při záznamu videa
! Indikátor režimu # Indikátor režimu EXPORT (Z str. 35) $ Počítadlo % Indikátor režimu načítání (Z str. 36) & Kvalita videa ( Zbývající doba ) MREC: (zobrazí se během záznamu.) MQ: (zobrazí se v pohotovostním režimu záznamu.) * Indikátor digitálního stabilizátoru obrazu (DIS) (zobrazí se při nastavení položky [STABILIZÉR] na [VYPNUTO].) + Indikátor snímání (Z str. 18) , Indikátor potlačení zvuku větru - Indikátor události . x.v.Colour™
Pouze při záznamu statických snímků
! Indikátor režimu # Indikátor zaostření (Z str. 19) $ Velikost obrazu % Kvalita obrazu: FINE (jemný) nebo STD (standardní) & Zbývající počet snímků ( Indikátor snímání (Z str. 19) ) Indikátor režimu závěrky * Indikátor samospouště
12 CZ
Během přehrávání videa
Při přehrávání statických snímků
8 1. 11. 2009
16:55
! Indikátor režimu # Indikátor efektu stírání/stmívání $ Indikátor přehrávání seznamu stop (zobrazí se při přehrávání seznamu stop.) % Indikátor rychlého přehledu (Z str. 18) & Kvalita videa ( Počítadlo ) Režim přehrávání F: Přehrávání Q: Pozastavení K: Vyhledávání vpřed J: Vyhledávání zpět QF: Zpomalené přehrávání vpřed PQ: Zpomalené přehrávání zpět (Číslo vlevo představuje rychlost.) * Indikátor stavu baterie + Datum/čas (Z str. 15) , Indikátor úrovně hlasitosti - x.v.Colour™ . Výstup 1080p
1.
11.
2009 1 6 : 5 5
! Indikátor režimu # Indikátor rychlého přehledu (Z str. 19) $ Číslo složky/souboru % Indikátor přehrávání prezentace & Indikátor stavu baterie ( Datum/čas (Z str. 15) ) Výstup 1080p Přepínání režimů zobrazování informací na monitoru LCD Po každém stisknutí DISPLAY se informace na monitoru LCD přepnou následujícím způsobem: V režimu záznamu: Všechny informace/Informace pro zvolené funkce V režimu přehrávání: Všechny informace/Pouze datum a čas/ Žádné informace
CZ
13
Příslušenství
BN-VF808U
AP-V20E Síťový adaptér
Bateriový modul
Komponentní kabel
Kabel AV
CR2025 RM-V751U Kabel USB
Dálkový ovladač
Lithiová baterie Předinstalovaná v dálkovém ovladači.
Disk CD-ROM
POZNÁMKA
K připojování používejte pouze dodané kabely. Nepoužívejte žádné jiné kabely.
Příprava dálkového ovladače Baterie byla do dálkového ovladače vložena v době nákupu. Před použitím sejměte izolační fólii. Účinný dosah paprsku Čidlo dálkového ovládání
Vkládání baterie Stiskněte pojistný jazýček a vytáhněte držák baterie. Pojistný jazýček Lithiová baterie (CR2025)
Účinná vzdálenost: Max. 5 m POZNÁMKA
Pokud je čidlo dálkového ovládání vystaveno přímému slunečnímu světlu nebo silnému osvětlení, nemusí být vysílaný paprsek účinný nebo může vyvolat nesprávnou operaci.
14 CZ
Potřebná nastavení před použitím Nabíjení bateriového modulu
Odpojení bateriového modulu
1 Zavřením monitoru LCD vypněte videokameru.
2 Nasaďte bateriový modul a připojte síťový adaptér.
POZNÁMKA
• Kameru lze rovněž používat pouze se síťovým adaptérem.
• Skutečný čas záznamu může být kratší v
závislosti na prostředí záznamu, například při záznamu scén s rychlým pohybem objektu. • Nenamáhejte a neohýbejte zástrčku ani kabel síťového adaptéru. Mohlo by dojít k poškození síťového adaptéru.
Síťový adaptér K síťové zásuvce (110 V až 240 V)
• Zahájení nabíjení signalizuje blikání kontrolky napájení/nabíjení. • Zhasnutí kontrolky označuje konec nabíjení. Kontrola zbývající energie baterie Viz strana 20. Bateriový modul
Doba nabíjení
BN-VF808U (součást dodávky)
1 h 50 m
BN-VF815U
2 h 40 m
BN-VF823U
3 h 40 m
Nastavení data/času
1 Otevřením monitoru LCD zapněte videokameru.
2 Stiskněte MENU. 3 Vyberte položku [NAST. ZOBRAZENÍ].
4 Vyberte položku [NAST HODIN].
CZ
15
Potřebná nastavení před použitím (pokračování) 5 Vyberte položku [NAST. HODIN].
6 Vyberte město ležící nejblíže oblasti, v níž videokameru používáte.
Zvolená oblast je zvýrazněna
Hlavní město vybrané oblasti Časový rozdíl vzhledem k GMT
7 Jestliže platí letní čas, zvolte [ZAPNUTO].
6 Vyberte město nejblíže oblasti, v níž se pohybujete.
Návrat k předchozí obrazovce Vyberte @. Ukončení obrazovky Zvolte [UKONČ.].
Nastavení jazyka Můžete změnit jazyk informací na monitoru.
1 Otevřením monitoru LCD zapněte videokameru.
8 Nastavte datum a čas.
2 Stiskněte MENU. 3 Vyberte položku [NAST. ZOBRAZENÍ].
Využitím dotykového senzoru změňte nastavení a volbu potvrďte stisknutím [&].
4 Zvolte [LANGUAGE]. 9 Zvolte [ULOŽIT].
Jestliže chcete nastavení resetovat, zvolte [UKONČ.].
Nastavení hodin na místní čas během cestování
5 Zvolte požadovaný jazyk.
Po provedení kroků 1–4 (Z str. 15)
Návrat k předchozí obrazovce Vyberte @.
5 Vyberte položku [NAST. OBL.].
Ukončení obrazovky Zvolte [UKONČ.].
16 CZ
Další nastavení Používání karty microSD Při expedici z výroby je kamera naprogramována k záznamu na vestavěný pevný disk. Jako záznamové médium můžete nastavit kartu microSD. • Operace jsou ověřeny pro následující karty microSD.
- Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP
Záznam videa: Karta microSDHC kompatibilní s třídou 4 nebo vyšší (4 GB až 8 GB) Pro režim UXP použijte třídu 6 či vyšší. Záznam statických snímků: Karta microSD (256MB až 2 GB) nebo karta microSDHC (4 GB až 8 GB) • Při použití jiných médií se data nemusí zaznamenat správně nebo může dojít ke ztrátě již zaznamenaných dat. • Karty MultiMediaCards nejsou podporovány. • Video data se pravděpodobně nezaznamenají na karty microSD, u nichž byla video data již zaznamenána použitím zařízení jiných výrobců. Vložte kartu microSD
Vyjmutí karty microSD Na kartu microSD jednou zatlačte. Karta se povysune a potom ji vytáhněte ven. POZNÁMKA
• Kartu microSD vkládejte a vyjímejte pouze
při vypnutém napájení. V opačném případě může dojít k poškození dat na kartě. • Nedotýkejte se vývodů na opačné straně štítku. Změna záznamového média
Nastavte položky [ZÁZN. MÉDIA VIDEA] a [ZÁZN. MÉDIA ST. OBR.] na [SD].
Kartu microSD před prvním použitím naformátujte
Kartu naformátujete výběrem možnosti [FORMÁTOVÁNÍ KARTY SD].
Příprava: Zavřením monitoru LCD vypněte kameru.
1 Otevřete kryt karty microSD. 2 Kartu pevně zasuňte zešikmeným okrajem napřed.
3 Uzavřete kryt karty microSD.
CZ
17
ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Záznam souborů Záznam videa
Přepínač režimů přepněte na režim ! (video).
Stisknutím tlačítka PLAY/REC vyberte režim záznamu.
SNAPSHOT
Stisknutím tlačítka START/STOP spusťte záznam.
Přibližná zbývající doba záznamu Záznam lze také spustit či zastavit výběrem možnosti [REC] na monitoru LCD. (Ovládání záznamu na obrazovce)
Zastavení záznamu Znovu stiskněte START/STOP. Zobrazení poslední zaznamenané scény Při pozastavení záznamu zvolte A. Vyberete-li během záznamu $, scéna se smaže.
Změna kvality videa Změňte nastavení v části [KVALITA VIDEA]. Zapnutí režimu detekce obličeje Zvolte .
Pořizování statických snímků během záznamu videa Stiskněte tlačítko SNAPSHOT.
POZNÁMKA
• Po vypnutí a opětovném zapnutí videokamery se automaticky nastaví režim záznamu videa. • K zajištění úspory energie se zapnutá videokamera po 5 minutách nečinnosti automaticky vypne.
• Během záznamu videokamerou náhle prudce nepohybujte ani netřeste.
V opačném případě může dojít k záznamu zvuku (bzučení) pevného disku. • Jestliže je monitor LCD obrácený vzhůru nohama, symbol se nezobrazí. Změnu nastavení provádějte ve chvíli, kdy je monitor LCD v normální poloze.
18 CZ
A].
Záznam statických snímků
Přesunutím přepínače režimů vyberte režim # (statické snímky).
Stisknutím tlačítka PLAY/REC vyberte režim záznamu.
Namáčkněte a přidržte tlačítko SNAPSHOT.
Po zaostření snímku se indikátor ? zbarví zeleně.
Chcete-li pořídit statický snímek, domáčkněte tlačítko SNAPSHOT. Zobrazení posledního zaznamenaného snímku Po expozici stiskněte A. Stisknutím $ během přehrávání se tento snímek vymaže. Změna kvality obrazu Změňte nastavení v části [KVALITA SNÍMKU]. Změna velikosti obrazu Změňte nastavení v části [VELIKOST OBRAZU].
Zapnutí režimu detekce obličeje
Zvolte
.
Nepřetržitý záznam statických snímků Nastavte [SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ] v části [REŽIM ZÁVĚRKY]. POZNÁMKA
• Při pořizování statických snímků není k dispozici funkce DIS (digitální stabilizátor obrazu). • K zajištění úspory energie se zapnutá videokamera po 5 minutách nečinnosti automaticky vypne.
• Strany statických snímků zaznamenaných ve formátu 16:9 mohou být při tisku oříznuty. Ověřte, zda místní fotolab umožňuje tisk snímků s poměrem stran 16:9. se nezobrazí. Změnu nastavení provádějte ve chvíli, kdy je monitor LCD v normální poloze.
• Jestliže je monitor LCD obrácený vzhůru nohama, symbol
CZ
19
Záznam souborů (pokračování) Transfokace
Kontrola zbývající energie baterie
! Režim:
Příprava: • Zvolte režim ! nebo #. • Vyberte režim záznamu.
Dvakrát stiskněte INFO nebo INFO a pak vyberte ;.
Oddálení
Přiblížení
W: Širokoúhlý záběr
T: Teleobjektiv
Přiblížení či oddálení lze také provést volbou [W] nebo [T] na monitoru LCD. (Ovládání transfokace na obrazovce) Rozsah transfokace (tovární nastavení)
! Režim
# Režim
[20X / OPTICKÉ]
[20X / OPTICKÉ]
Změna maximálního rozsahu transfokace (! pouze režim) Změňte nastavení v části [ZOOM]. POZNÁMKA
Pořizovat záběry v režimu makra lze ve vzdálenosti přibližně 5cm od objektu - při nastavení ovladače transfokátoru do krajní polohy směrem k W.
# Režim:
Stiskněte INFO.
Ukončení obrazovky Zvolte [UKONČ.] nebo stiskněte INFO. POZNÁMKA
Zobrazená doba záznamu je pouze orientační. Zobrazuje se v jednotkách po 10 minutách.
Kontrola zbývajícího místa na záznamovém médiu Příprava: • Zvolte režim !. • Vyberte režim záznamu. Stiskněte INFO.
Světlo LED Příprava: • Zvolte režim ! nebo #. • Vyberte režim záznamu.
1 Stiskněte MENU. 2 Zvolte [SVĚTLO]. 3 Vyberte požadované nastavení. ZAPNUTO
Diodové světlo zůstane zapnuto bez ohledu na podmínky okolního prostředí.
AUTO
Diodové světlo se automaticky zapne, pokud je záznam pořizován za slabého osvětlení.
VYPNUTO
20 CZ
Funkce je deaktivována.
Pro každý režim kvality videa se zobrazuje maximální doba záznamu. Změna kvality videa 1) Vyberte kvalitu videa. 2) Zvolte [NAST.]. Ukončení obrazovky Zvolte [UKONČ.].
Přehrávání souborů Přehrávání videa Přepínač režimů přepněte na režim ! (video).
Stisknutím tlačítka PLAY/REC vyberte režim přehrávání.
Zobrazí se obrazovka přehledu.
Vyberte požadovaný soubor.
Přechod na předchozí nebo následující stránku Stiskněte a déle než sekundu přidržte [ ] nebo [ ]. Přehrání několikasekundové ukázky z úvodu každé videosekvence Stiskněte [ ]. POZNÁMKA
• V některých případech se mohou přehrát jiné části videa než začátek.
• Je možné, že některé videozáznamy nepůjdou přehrát vůbec. Smazání videa Při zastaveném přehrávání vyberte $.
Operace pomocí tlačítek na obrazovce během přehrávání videa
N: O: L: J: E: F: Q: K: G:
Návrat k první scéně souboru Přechod k první scéně dalšího souboru Návrat k obrazovce přehledu Vyhledávání směrem zpět (během přehrávání) Přehrávání políčko po políčku směrem zpět (během pozastavení)* Přehrávání Pozastavení Vyhledávání směrem vpřed (během přehrávání) Přehrávání políčko po políčku směrem vpřed (během pozastavení)*
Změna počtu miniatur (6 miniatur/12 miniatur) Posuňte páčku transfokace směrem k [W]. Zvětšení videa během pozastavení (pouze pomocí dálkového ovladače) Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko T. • Stisknutím tlačítek ¡, ¢, £, ¤ na dálkovém ovladači můžete zvětšenou oblast přesouvat. • Stisknutím a přidržením tlačítka W na dálkovém ovladači zvětšení zrušíte.
Hlasitost reproduktoru
— : Zeslabení zvuku
+ : Zesílení zvuku
* Pomalé přehrávání se spustí, přidržíte-li chvíli prst na tlačítku senzoru pod E / G. CZ
21
Přehrávání souborů (pokračování) Přehrávání statických snímků Přesunutím přepínače režimů vyberte režim # (statické snímky).
Stisknutím tlačítka PLAY/REC vyberte režim přehrávání.
Zobrazí se obrazovka přehledu.
Vyberte požadovaný soubor.
Přechod na předchozí nebo následující stránku Stiskněte a déle než sekundu přidržte [ ] nebo [ ]. Smazání statického snímku Zvolte $. Změna počtu miniatur (6 miniatur/12 miniatur) Posuňte páčku transfokace směrem k [W].
Zvětšení snímku během přehrávání (pouze pomocí dálkového ovladače) Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko T. • Stisknutím tlačítek ¡, ¢, £, ¤ na dálkovém ovladači můžete zvětšenou oblast přesouvat. • Stisknutím a přidržením tlačítka W na dálkovém ovladači zvětšení zrušíte.
Operace pomocí tlačítek na obrazovce během přehrávání statických snímků
P: F: L: N: F: Q: O:
22 CZ
Změna přehrávání prezentace na směr zpět Změna přehrávání prezentace na směr vpřed Návrat k obrazovce přehledu Zobrazuje předchozí soubor Spuštění prezentace Ukončení prezentace Zobrazí další soubor
Manuální záznam Režim manuálního záznamu umožňuje manuální zaostření, nastavení jasu, atd.
Manuální nastavení v menu V manuálním režimu záznamu:
Přepnutí na režim manuálního záznamu Příprava: • Zvolte režim ! nebo #. • Vyberte režim záznamu.
1 Stiskněte MENU. 2 Zvolte [MANUÁLNÍ NASTAVENÍ].
Dvakrát stiskněte [A/M].
3 Vyberte požadované menu. Návrat k automatickému režimu záznamu Zvolte [A/M], aby se zobrazil indikátor @.
4 Vyberte požadované nastavení.
V závislosti na druhu zvoleného nastavení můžete nastavit hodnotu pomocí dotykového senzoru. Návrat k předchozí obrazovce Vyberte @. Ukončení obrazovky Zvolte [UKONČ.].
CZ
23
PROVOZ S TELEVIZOREM
Prohlížení souborů v televizoru Tato videokamera je určena k použití s barevným televizním signálem ve vysokém rozlišení nebo ve formátu PAL. Nelze ji používat k přehrávání v televizorech s jinou normou.
Připojení k televizoru Výstup videa je k dispozici v konektoru HDMI, konektoru COMPONENT a konektoru AV. Vyberte konektor, který je pro váš televizor nejvhodnější. Příprava: Vypněte všechny přístroje.
POZNÁMKA
• Při připojení kabelem HDMI se obraz či
zvuk v televizoru nemusí objevit správně – záleží na připojeném televizoru. V takových případech proveďte následující operace. 1) Odpojte kabel HDMI a připojte jej znovu. 2) Vypněte a znovu zapněte kameru. Připojení konektorem COMPONENT Konektor AV
Konektor DC
Připojení konektorem HDMI mini Doporučujeme použít kabel HDMI kategorie 2 (vysokorychlostní kabel). Konektor DC Konektor HDMI Mini
Síťový adaptér
Konektor COMPONENT COMPONENT
Kabel AV K síťové zásuvce Síťový adaptér
Komponentní kabel
Kabel HDMI (volitelné příslušenství) (Kabel HDMI mini na plnou velikost) K síťové zásuvce Vstupní konektor COMPONENT POZNÁMKA
Konektor HDMI
24 CZ
Vstupní konektor Audio L/R Video konektor se nepoužívá.
Změňte nastavení v části [KOMPONENTNÍ VÝSTUP] podle typu připojení.
Připojení konektorem AV Konektor DC
Přehrávání Konektor AV
Po připojení k televizoru
1 Zapněte videokameru a televizor. 2 Televizor nastavte na režim VIDEO. 3 (Pouze při připojení kamery k
Síťový adaptér
videorekordéru nebo DVD rekordéru) Zapněte videorekordér/DVD rekordér a nastavte jej na režim vstupu AUX.
4 V kameře spusťte přehrávání.
AV
(Z str. 21, 22)
K síťové zásuvce
Kabel AV
Zobrazení menu videokamery v televizoru Položku [ZOBRAZIT V TV] nastavte na [ZAPNUTO]. POZNÁMKA
Pokud byl videozáznam pořízen s možností x.v.Colour™ nastavenou na [ZAPNUTO], změňte nastavení x.v.Colour™ v televizoru. Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze televizoru.
Vstupní konektor AV
POZNÁMKA
Změňte nastavení v části [VIDEO VÝSTUP] tak, aby odpovídalo velikosti obrazovky televizoru.
r se
CZ
25
ÚPRAVY
Správa souborů UPOZORNĚNÍ
Při přístupu k souborům nevyjímejte záznamové médium ani neprovádějte žádnou jinou operaci (například vypnutí napájení). Ujistěte se také, zda používáte dodaný síťový adaptér, neboť v případě vybití baterie během operace může dojít k poškození záznamového média. Dojde-li na záznamovém médiu k poškození dat, musíte médium před opětovným použitím naformátovat.
Zachycení statického snímku z videozáznamu V zaznamenaném videu můžete zachytit požadovanou scénu a uložit jako statický snímek.
Mazání souborů
• Chráněné soubory nelze smazat. Chcete-li tyto soubory smazat, zrušte nejprve jejich ochranu. • Smazané soubory nelze obnovit. Před smazáním si soubory zkontrolujte. Příprava: • Zvolte režim ! nebo #. • Vyberte režim přehrávání.
1 Stiskněte MENU. 2 Zvolte [ODSTRANIT].
Příprava: • Zvolte režim !. • Vyberte režim přehrávání.
Při pozastaveném přehrávání stiskněte tlačítko SNAPSHOT.
Smazání aktuálně zobrazeného souboru Po provedení kroků 1-2
3 Zvolte [AKTUÁLNÍ]. POZNÁMKA
• Zachycené statické snímky se ukládají v
rozlišení 1920 x 1080. V závislosti na kvalitě zdrojového videosouboru může být snímek protáhlý ve vodorovném nebo svislém směru. • K zachycení snímků nelze použít funkci sériového snímání. • Video nelze pořizovat v průběhu přehrávání.
4 Zvolte [ANO].
Předchozí nebo další soubor lze zvolit výběrem % nebo &. Ukončení obrazovky Zvolte [UKONČ.].
26 CZ
KOPÍROVÁNÍ
Kopírování souborů Typy kopírování a připojitelná zařízení Videokamera Ke kopírování souborů mezi pevným diskem a kartou microSD postačí samotná kamera. Vypalovačka DVD CU-VD50/CU-VD3 Soubory zaznamenané touto videokamerou lze kopírovat na disky. Vypalovačka BD LaCie Číslo modelu 301828 Soubory zaznamenané touto videokamerou lze kopírovat na disky.
- Přehrávání disku pomocí kamery. - Přehrávání disku pomocí vypalovačky BD/DVD.* - Přehrávání v počítači.* - Přehrávání disku použitím BD/DVD přehrávače podporujícího formáty BD-MV a AVCHD.* * Disk DVD musí být v kameře nejprve uzavřen. • Přehrávat nelze jiný disk BD/DVD než vytvořený pomocí vypalovačky BD/DVD. • Připojíte-li vypalovačku DVD (CU-VD50) k televizoru, můžete přehrávat vytvořený disk bez použití kamery. Při přehrávání odpojte kabel USB. Propojení s vypalovačkou BD/DVD Příprava: Nejdříve zapněte videokameru a potom vypalovačku BD/DVD.
Externí pevný disk USB Soubory zaznamenané videokamerou můžete kopírovat na externí pevný disk USB.
Konektor DC
Konektor USB
PC Soubory z videokamery můžete kopírovat na disk použitím počítače. Videorekordér/DVD rekordér Video zaznamenané touto kamerou můžete přenést do videorekordéru/DVD rekordéru.
Síťový adaptér
Kabel USB
POZNÁMKA
• Doporučujeme používat vypalovačku DVD od
společnosti JVC (CU-VD50/CU-VD3). Při použití modelu CU-VD20 nebo CU-VD40 může být doba záznamu přibližně dvakrát delší než doba uvedená v návodu k obsluze vypalovačky DVD. • Doporučený externí pevný disk USB Seagate
Řada FreeAgent™ Desk
LaCie
Řada Design by Neil Poulton
• Nelze použít jednotku externího pevného disku USB s kapacitou přesahující 2 TB.
Využitím vypalovačky DVD/BD Soubory uložené v kameře lze zálohovat na disk pomocí vypalovačky BD/DVD. • Ke sledování obsahu disku použijte jeden z následujících způsobů. (Při pokusu o přehrání disku v nekompatibilním přehrávači se disk nemusí vysunout.)
K síťové zásuvce Vypalovačka BD/DVD Konektor USB POZNÁMKA
• Nahlédněte rovněž do návodu k obsluze vypalovačky BD/DVD.
• Při připojení k vypalovačce disků DVD použijte kabel USB dodaný k vypalovačce DVD. • Pro připojení k vypalovačce BD použijte kabel USB s konektory Mini-A (vnější) na B (vnější). Doporučujeme produkt JVC QAM0852-001 (volitelné příslušenství). Podrobné informace naleznete na str. 34.
CZ
27
Kopírování souborů (pokračování) Zálohování všech souborů Příprava: • Zvolte režim ! nebo #. • Vyberte HDD nebo kartu microSD. • Kameru připojte k vypalovačce BD/DVD. • Při použití vypalovačky BD zvolte[ZMĚNIT ZÁZN. MÉDIA] a vyberte typ disku.
1 Zvolte [VYTVOŘIT ZE VŠECH] (režim !) nebo [ULOŽIT VŠE] (režim #).
5 Zvolte [PROVÉST].
• Soubory se zkopírují na disk. Po
zobrazení hlášení [DOKONČENO] stiskněte OK. • Po zobrazení hlášení [VLOŽTE DALŠÍ DISK STISKNUTÍM [STOP] VYTVOŘENÍ UKONČÍTE] vyměňte disk. Zbývající soubory se zkopírují na druhý disk. • Chcete-li kopírování zrušit, zvolte [STOP]. Kopírování videosouborů, jež nikdy nebyly kopírovány Automaticky se vyberou a zkopírují soubory, jež nikdy nebyly kopírovány na disky.
2 Vyberte požadované menu.
1 Otevřením monitoru LCD zapněte videokameru.
2 Stiskněte DIRECT DISC. • Režim !: [VŠECHNY SCÉNY] Režim #: [VŠECHNY OBRÁZKY] Zkopírují se všechny soubory v záznamovém médiu. • Režim !: [NEULOŽENÉ SCÉNY] Režim #: [NEULOŽENÉ OBRÁZKY] Automaticky se vyberou a zkopírují soubory, jež nikdy nebyly kopírovány.
3 Zvolte [PROVÉST].
3 Zvolte [ANO] nebo [NE].
• [ANO]: Zobrazí se miniatury podle skupin. • [NE]: Zobrazí se miniatury podle data nebo podle seznamu stop.
4 Zvolte [PROVÉST].
• Spustí se vytváření disku. Po zobrazení
4 Zvolte [ANO] nebo [NE].
• [ANO]: Zobrazí se miniatury podle skupin. • [NE]: Zobrazí se miniatury podle data nebo podle seznamu stop.
hlášení [DOKONČENO] stiskněte OK.
• Po zobrazení hlášení [VLOŽTE DALŠÍ
DISK STISKNUTÍM [STOP] VYTVOŘENÍ UKONČÍTE] vyměňte disk. Zbývající soubory se zkopírují na druhý disk. • Chcete-li vytváření disku zrušit, zvolte [ZRUŠIT]. Ukončení obrazovky 1) Zvolte [UKONČ.]. 2) Po zobrazení hlášení [SKONČIT?] zvolte [ANO].
28 CZ
Přenos souborů do videorekordéru\ rekordéru DVD Příprava: • Vytvořte seznam stop. • Vypněte všechny přístroje.
1 Otevřením monitoru LCD zapněte videokameru.
2 Videorekordér/rekordér DVD nastavte na režim vstupu AUX.
Připojení pomocí konektorů AV (analogový přenos) Konektor DC
Konektor AV
Síťový adaptér
Zkontrolujte, zda se obraz z videokamery správně přenáší do videorekordéru/ rekordéru DVD.
3 Přehrajte si seznamy stop v kameře. 1) Stiskněte MENU. 2) Zvolte [OZVUČ. PŘEHRÁV.]. 3) Vyberte požadovaný seznam stop. 4) Zvolte [ANO]. (U první a poslední scény se na pět sekund zobrazí černá obrazovka.)
4 V bodě požadovaného zahájení přenosu záznamu spusťte ve videorekordéru/rekordéru DVD záznam.
Viz návod k obsluze videorekordéru/ rekordéru DVD. K síťové zásuvce
Kabel AV
Zastavení přenosu Ve videorekordéru/rekordéru DVD zastavte záznam. Skrytí data či ikon na obrazovce Změňte nastavení v části [ZOBRAZIT V TV].
Videorekordér/DVD rekordér
Přepínání režimů zobrazování informací na monitoru LCD Po každém stisknutí DISPLAY se informace na monitoru LCD přepnou následujícím způsobem: Konektor AV (Vstup)
V režimu záznamu: Všechny informace/informace pro zvolené funkce V režimu přehrávání: Všechny informace/pouze datum a čas/ žádné informace
CZ
29
POUŽITÍ POČÍTAČE
Vytvoření disku použitím počítače Přečtěte si prosím „Licenční smlouva na software JVC“ v instrukcích na CD-ROM ještě před instalací softwaru. Data z videokamery můžete zkopírovat a vytvořit disk pomocí počítače. Q
Installation].
Instalace softwaru do počítače
Systémové požadavky Windows Vista OS:
1 Klepněte na položku [Easy
Windows Vista® Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32bitový, předinstalovaný)
Postupujte podle pokynů na obrazovce.
2 Klepněte na tlačítko [Next].
CPU: Procesor Intel® CoreTM Duo 1,66 GHz nebo vyšší (doporučujeme procesor Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz nebo vyšší.) RAM: Alespoň 2 GB
3 Klepněte na tlačítko [Finish].
Windows XP OS:
Windows XP Home Edition (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (předinstalovaný) ®
CPU: Procesor Intel® CoreTM Duo 1,66 GHz nebo vyšší (doporučujeme procesor Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz nebo vyšší.) RAM: Alespoň 1 GB Kontrola parametrů osobního počítače V nabídce [Computer] klepněte pravým tlačítkem myši na položku (nebo [My Computer]) [Start] a zvolte příkaz [Properties]. POZNÁMKA
• Ujistěte se, zda je počítač vybaven vypalovačkou disků BD/DVD.
• Jestliže systém tyto požadavky nesplňuje,
doporučujeme soubory zkopírovat pomocí vypalovačky BD/DVD. (Z str. 27) • Uživatelé počítačů Macintosh mohou k importu souborů použít software dodaný s jejich počítačem (iMovie ’08, iPhoto). Příprava: Vložte dodaný disk CD-ROM do počítače. V systému Windows Vista se zobrazí dialogové okno automatického přehrávání.
30 CZ
Na ploše se vytvoří ikona prohlížeče Everio MediaBrowser.
Everio MediaBrowser Player je software k p hrávání disk AVCHD v po íta i. (Nelze přehrávat disky DVD.) Zobrazení Příručky pro program Everio MediaBrowser
1) Poklikejte na ikonu Everio MediaBrowser. 2) Klikněte na [Help] a poté klikněte na položku [MediaBrowser Help]. Klikněte
Klikněte
R
3 Klepněte na přepínač [All volume
Zálohování v počítači
Příprava: • Do počítače nainstalujte software. • Ujistěte se, zda je na pevném disku počítače dostatek volného místa. • Zavřením monitoru LCD vypněte videokameru.
in camcorder] a potom klepněte na tlačítko [Next].
Konektor USB
4 Klepněte na tlačítko [Start].
Spustí se zálohování.
Kabel USB
Konektor USB
1 Otevřením monitoru LCD zapněte videokameru.
2 Zvolte [ZÁLOHOVÁNÍ].
Odpojení videokamery od počítače 1) V panelu nástrojů klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu (Safely Remove Hardware) a vyberte příkaz [Safely remove USB Mass Storage Device]. 2) Postupujte podle pokynů na obrazovce a ujistěte se, zda lze zařízení bezpečně odebrat. 3) Odpojte kabel USB a zavřete monitor LCD. POZNÁMKA
Zálohování většího objemu videa zabere určitý čas.
V počítači se spustí prohlížeč Everio MediaBrowser.
CZ
31
Vytvoření disku použitím počítače (pokračování) Vytváření uživatelských seznamů k uspořádání souborů
S
5 Klepněte na datum záznamu.
Můžete vytvořit uživatelský seznam s určitým tématem (například „Cesty“, „Atletický mítink“) a do uživatelského seznamu uložit soubory vztahující se k danému tématu. Příprava: Proveďte zálohování dat v počítači
1 Poklepejte na ikonu a otevřete kalendář.
Zobrazí se soubory zaznamenané v daný den.
6 Myší přetáhněte soubor do nového uživatelského seznamu.
2 Zvolte [Movies only]. Chcete-li do uživatelského seznamu přidat další soubory, opakujte kroky 5 a 6.
3 Klepněte na tlačítko [+].
4 Zadejte název nového uživatelského
seznamu a klepněte na tlačítko [OK].
32 CZ
Kopírování souborů na disk
T
Software Everio MediaBrowser podporuje 3 formáty disků. Vyberte si formát odpovídající zamýšlenému účelu. Disk DVDVideo:
4 Myší přetáhněte soubor do dolní části a potom klepněte na tlačítko [Next].
Vhodný formát při zamýšleném darování disku přátelům a příbuzným.
Disk AVCHD: Formát vhodný pro vysoce kvalitní video. BD:
Tento formát se hodí pro vysoce kvalitní video s dlouhou dobou záznamu.
5 Zadejte název disku, zvolte styl
hlavního menu a klepněte na tlačítko [Next].
1 Zvolte uživatelský seznam a klepněte na tlačítko [Create Disc].
6 Klepněte na tlačítko [Start]. 2 Vyberte typ disku a klepn te na tla ítko [Next].
POZNÁMKA
• Při kopírování videa pořízeného v režimu záznamu
3 Klepněte na přepínač [Select files individually] a potom klepněte na tlačítko [Next].
Chcete-li na disky přidat všechny soubory, klepněte na [Select all files displayed] a pak přejděte ke kroku 5.
UXP za účelem vytvoření disku AVCHD bude třeba video před kopírováním zkonvertovat do režimu záznamu XP. Tento postup tedy může trvat déle než kopírování videa zaznamenaného v jiných režimech. • K přehrávání disku použijte software Everio MediaBrowser Player. Při obsluze postupujte podle nápovědy k dodanému softwaru Everio MediaBrowser. • Pokud chcete získat podrobné informace k obsluze softwaru Everio MediaBrowser, klepněte na příkaz [Help] a nahlédněte do nápovědy [MediaBrowser Help]. • Ke čtení nápovědy [MediaBrowser® Help] musíte mít nainstalován software Adobe Reader®. Software Adobe® Reader® si můžete stáhnout z webových stránek společnosti Adobe: http://www.adobe.com • Technickou podporu k používání poskytnutého softwaru naleznete v informacích podpory. (Z str. 34) CZ
33
Vytvoření disku použitím počítače (pokračování) Struktura složek a přípony souborů EVERIO_HDD
X = číslo
EVERIO_SD
[DCIM] [XXXJVCSO]
Obsahuje složky statických snímků.
[DCIM] [XXXJVCSO]
[EXTMOV] [DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS]
Videosoubory s chybnými informacemi o správě budou uloženy.
[EXTMOV] [DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE] [AVCHD]
Obsahuje soubory informací o správě událostí či informací o vytváření disku ze souborů pořízených videokamerou.
[BDMV] [STREAM] [XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM]
[PRIVATE] [JVC] [AVCHD] [BDMV] [STREAM]
Videosoubor ve formátu AVCHD
[XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM]
Informace zákaznické podpory Používání tohoto softwaru je dovoleno v souladu s licenčními podmínkami softwaru.
JVC
Při kontaktování nejbližší kanceláře či zastoupení firmy JVC ve vaší zemi (viz celosvětová servisní síť JVC na webové adrese http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) ohledně záležitostí týkajících se tohoto softwaru si připravte následující informace. • Název výrobku, model, popis problému, chybové hlášení • Informace o počítači (výrobce, model (stolní/notebook), CPU, OS, paměť (MB), dostupná velikost místa na pevném disku (GB)) Upozorňujeme, že odpovědi na vaše dotazy mohou v závislosti na dané tématice vyžadovat určitou dobu. Firma JVC nemůže odpovídat na dotazy týkající se základního provozu počítače ani na dotazy týkající se specifikací či výkonu operačního systému, dalších aplikací nebo ovladačů.
Pixela Oblast
Jazyk
Telefonní č.
USA a Kanada
Anglicky
+1-800-458-4029 (bezplatná linka)
Evropa (Spojené království, Německo, Francie a Španělsko)
Anglicky/německy/francouzsky/ španělsky
+800-1532-4865 (bezplatná linka)
Další evropské země
Anglicky/německy/francouzsky/ španělsky/italsky/holandsky
+44-1489-564-764
Asie (Filipíny)
Anglicky
+63-2-438-0090
Čína
Čínsky
+86-21-5385-3786
Domovská stránka: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Nejnovější informace a materiály ke stažení naleznete na našich webových stránkách.
34 CZ
Používání s přenosným přehrávačem médií Zrušení nastavení exportu Vyberte soubor a znovu zvolte [
Zapnutí režimu exportu Do softwaru iTunes® můžete snadno přenášet video zaznamenané v režimu exportu. Do počítače se přenesou všechny soubory se zapnutým nastavením exportu. Podrobné informace o přenosu naleznete v provozní příručce k softwaru MediaBrowser uložené na disku CD-ROM. Příprava: • Zvolte režim !. • Vyberte režim záznamu.
Dvakrát stiskněte tlačítko EXPORT.
].
Ukončení obrazovky 1) Zvolte [UKONČ.]. 2) Zvolte [ANO]. Potvrzení nastavení exportu Na obrazovce přehledu stiskněte EXPORT.
Přenos souborů do počítače Příprava: V počítači nainstalujte software iTunes®. http://www.apple.com/itunes/
1 Kabelem USB připojte videokameru k počítači.
2 Zvolte [PŘIHLÁSIT K LIBRARY]. Vypnutí režimu exportu Dvakrát stiskněte tlačítko EXPORT.
Změna nastavení exportu Zaznamenaná videa můžete nastavit na export. Příprava: • Zvolte režim !. • Vyberte režim přehrávání.
Všechny soubory se zapnutým nastavením exportu budou přeneseny do počítače.
1 Stiskněte tlačítko EXPORT.
2 Vyberte soubor a zvolte [
Pokud nemůžete exportovat soubor do iTunes® Viz „Q&A“, „Latest Information“, „Download Information“, atd. v [Click for Latest Product Info] v nápovědě dodaného softwaru Everio MediaBrowser software.
].
Chcete-li ověřit obsah souboru, zvolte [KONTR.].
3 Zvolte [UKONČ.]. CZ
35
Načítání souborů na webové servery Zapnutí režimu načítání Po záznamu můžete soubor rychle načíst na webový server ke sdílení videa (YouTube™). Příprava: • Zvolte režim !. • Vyberte režim záznamu.
Dvakrát stiskněte tlačítko UPLOAD.
Při záznamu souboru s aktivovaným režimem načítání se záznam po 10 minutách od spuštění automaticky zastaví. Zbývající doba se zobrazí na monitoru LCD. POZNÁMKA
Režim načítání se při každém ukončení záznamu deaktivuje.
36 CZ
Načítání souborů Podrobné informace o načítání souborů naleznete v provozní příručce k softwaru MediaBrowser uložené na disku CD-ROM.
1 Kabelem USB připojte videokameru k počítači.
2 Zvolte [NAHRÁT].
Pokud nemůžete odeslat soubor na YouTube™ na YouTube™, • Chcete-li nahrávat soubory musíte mít u YouTube™ zřízen účet. Vytvořte si účet. • Viz „Q&A“, „Latest Information“, „Download Information“, atd. v [Click for Latest Product Info] v nápovědě dodaného softwaru Everio MediaBrowser software.
DALŠÍ INFORMACE
Změna nastavení menu 1 Stiskněte MENU. 2 Vyberte požadované menu.
Návrat k předchozí obrazovce Vyberte @. Ukončení obrazovky Zvolte [UKONČ.].
3 Zvolte požadované nastavení.
Odstraňování závad Před vyžádáním servisního zásahu nahlédněte do následující tabulky. Jestliže řešení uvedená v tabulce problém neodstraní, obraťte se na nejbližšího prodejce JVC nebo servisní středisko JVC, kde obdržíte příslušné pokyny. Nahlédněte také do často kladených otázek k novým produktům na webových stránkách JVC.
Problém Napájení
Zařízení není napájeno.
Následující jevy nelze považovat za poruchy.
• Pokud je videokamera používána delší dobu, zahřívá se.
• Baterie se při nabíjení zahřívá. • Při přehrávání videozáznamu se mezi
scénami na chvíli zastaví obraz nebo se přeruší reprodukce zvuku. • Monitor LCD se při záznamu s namířením do slunečního světla na chvíli zbarví červeně nebo černě. • Na monitoru LCD se zobrazují, černé, červené, zelené nebo modré body. (Monitor LCD obsahuje 99,99% efektivních pixelů, avšak 0,01 % nebo méně pixelů může být nefunkčních.)
Akce
• Připojte správně síťový adaptér. • Nabijte bateriový modul. • Bateriový modul zcela nabijte, nechejte jej vybít a pak jej znovu nabijte.
Displej
Zbývající energie baterie se nezobrazuje správně.
• Bude-li kamera další dobu využívána při vysokých či nízkých
Viditelnost obrazu na monitoru LCD je obtížná.
• Viditelnost obrazu na monitoru LCD může být obtížná při použití
teplotách nebo pokud je baterie opakovaně nabíjena, nemusí se informace o zbývající energii zobrazit správně. v intenzivně osvětlených místech nebo za přímého slunečného světla.
CZ
37
Odstraňování závad (pokračování) Problém Záznam
Nelze provést záznam.
Akce
• Přesunutím přepínače režimů zvolte požadovaný režim (! nebo #).
V zaznamenaných snímcích se objevují vertikální linie.
• K tomuto jevu dochází při snímání objektu osvětleného velmi
Zvuk či video jsou přerušované.
• Přehrávání se někdy přeruší v místě přechodu mezi dvěma
jasným světlem. Nejedná se o poruchu.
scénami. Nejedná se o poruchu.
Přehrávání
• Zvolte [PŘEHR. JINÉHO SOUB.] a potom video vyhledejte na
Zaznamenané video nelze nalézt.
Další problémy
Při přepínání mezi režimem videa a statických snímků nebo při zapínání a vypínání napájení pracuje videokamera pomalu.
obrazovce přehledu. (Přehrávat lze videosoubory s poškozenými informacemi o správě.) • Zrušte funkce zobrazení skupiny a vyhledávání podle data. • Změňte nastavení v [ZÁZN. MÉDIA VIDEA] nebo [ZÁZN. MÉDIA ST. OBR.]. (Soubory na jiných médiích se nezobrazí.)
• Pokud je ve videokameře uloženo mnoho souborů (například
videa), bude její odezva pomalejší. Doporučujeme zkopírovat všechny soubory z videokamery do počítače a vymazat soubory z videokamery.
Při nabíjení bateriového modulu nebliká kontrolka.
• Zkontrolujte zbývající energii bateriového bloku. (Jestliže je bateriový modul zcela nabitý, kontrolka nebliká.) • Při nabíjení v chladném nebo horkém prostředí se přesvědčte, zda nabíjení baterie probíhá v povoleném teplotním rozmezí. (Při nabíjení bateriového modulu mimo povolené teplotní rozmezí se může nabíjení v rámci ochrany baterie přerušit.)
Nelze odeslat soubor na YouTube™
• Viz „Q&A“, „Latest Information“, „Download Information“,
Nelze exportovat soubor do iTunes®
atd. v [Click for Latest Product Info] v nápovědě dodaného softwaru EverioMediaBrowser software.
Dojde-li k chybě na pevném disku ! Proveďte [FORMÁTOVÁNÍ HDD]. (Všechna data budou smazána.) # Nebude-li problém vyřešen, obraťte se na zákaznický servis JVC se žádostí o opravu. Resetování videokamery, jestliže nefunguje normálně ! Zavřete monitor LCD, od kamery odpojte zdroj napájení (bateriový blok nebo síťový adaptér) a potom zdroj znovu připojte. # Proveďte [TOVÁRNÍ NASTAVENÍ].
38 CZ
Výstražná hlášení Hlášení
Akce
NASTAV DATUM/ČAS!
• Nastavte hodiny. Bude-li se toto hlášení zobrazovat i po nastavení hodin, je vybitá baterie hodin. Obraťte se na nejbližšího prodejce JVC.
CHYBA KOMUNIKACE
• Používejte pouze bateriové moduly JVC.
V REŽIMU VIDEA NELZE POUŽÍT
• Nastavte [ZÁZN. MÉDIA VIDEA] na [HDD]. • Vyměňte kartu microSD.
NEZFORMÁTOVÁNO
• Zvolte [OK] a potom proveďte formátování volbou [ANO].
CHYBA FORMÁTOVÁNÍ!
• Zkontrolujte postup operací a proveďte jej ještě jednou. • Vypněte videokameru a znovu ji zapněte.
CHYBA MAZÁNÍ DAT CHYBA HDD
• Proveďte formátování. (Všechna data budou smazána.) • Vypněte videokameru a znovu ji zapněte. • Proveďte formátování. (Všechna data budou smazána.) • Vysuňte kartu microSD a znovu ji zasuňte. (Nelze používat karty
CHYBA PAMĚŤOVÉ KARTY!
NYNÍ NELZE POŘÍDIT DALŠÍ STATICKÉ SNÍMKY OCHRANA PROTI NÁRAZU BYLA V ČINNOSTI A NAPÁJENÍ JE VYPNUTO. ZÁZNAM ZRUŠEN SELHÁNÍ ZÁZNAMU
PŘEHRÁVÁNÍ SELHALO
MultiMediaCard.)
• Odstraňte z konektorů karty microSD případné nečistoty. • Kartu microSD vložte před zapnutím napájení. • Vypněte videokameru a znovu ji zapněte. • Zastavte záznam videa a pak pořiďte statický snímek. (Bude-li během záznamu videa vyjmuta nebo vložena karta microSD, nelze pořídit statický snímek.)
• Nastavte [ZÁZN. MÉDIA VIDEA] na [SD] a potom proveďte záznam na kartu microSD.
• Vypněte videokameru a znovu ji zapněte. • Videokameru chraňte před vibracemi a nárazy. Karta microSD: • Vysuňte kartu microSD a znovu ji zasuňte. (Nelze používat karty MultiMediaCard.) • Odstraňte z konektorů karty microSD případné nečistoty. • Kartu microSD vložte před zapnutím napájení. Pevný disk: • Videokameru nevystavujte nárazům a vibracím.
CZ
39
Technické údaje Obecné informace
Napájení 11 V ss (při použití síťového adaptéru) 7,2 V ss (při použití bateriového modulu) Spotřeba energie Přibližně 3,5 W* * Pokud je diodové světlo vypnuté a podsvícení monitoru nastaveno na režim [STANDARDNÍ]. Rozměry (Š x V x H) 53 mm x 68 mm x 113 mm Hmotnost Přibližně 325 g Přibližně 370 g (včetně bateriového modulu) Provozní teplota 0°C až 40°C Skladovací teplota –20°C až 50°C Provozní vlhkost 35% až 80 %
Kamera/monitor LCD
Snímač Progresivní CMOS 1/4,1" (3 050 000 pixelů) Objektiv F 1,9 až 3,2, f = 2,9 mm až 58,0 mm, Motorizovaný objektiv s transfokací 20:1 Průměr filtru ø 30,5 mm Monitor LCD Úhlopříčka 2,7", Panel LCD/aktivní maticový systém TFT Světlo LED Do 1,5 m (doporučená vzdálenost při záznamu)
Konektory
Výstup AV Výstup videosignálu: 1,0 V (p-p), 75 W Audio výstup: 300 mV (rms), 1 kW HDMI HDMI™ (V.1.3 s technologií x.v.Colour™) Komponentní výstup Komponentní výstup Y, Pb, Pr Y: 1,0 V (p-p), 75 W Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75 W USB Mini USB typ A a typ B, kompatibilní s USB 2.0
40 CZ
Síťový adaptér
Požadavky na napájení 110 V až 240 V$, 50 Hz/60 Hz Výstup 11 V ss ,1A
§
Dálkový ovladač
Napájení 3 V ss Životnost baterie Přibližně 1 rok (podle četnosti používání) Provozní dosah Do 5 m Provozní teplota 0°C až 40°C Rozměry (Š x V x H) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Hmotnost Přibližně 30 g (včetně baterie)
Statický snímek Formát JPEG Velikost obrazu 1920 x 1080 1440 x 1080 640 x 480
Kvalita obrazu NEJLEPŠÍ / STANDARDNÍ
Video
Formát signálu 1080/50i Formát záznamu/přehrávání Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: Dolby Digital (2ch) Režim záznamu (video) UXP: VBR, průměrně 24 Mb/s XP: VBR, průměrně 17 Mb/s SP: VBR, průměrně 12 Mb/s EP: VBR, průměrně 5 Mb/s Režim záznamu (audio) 48 kHz, 256 kb/s Konstrukce a specifikace podléhají změnám bez předchozího upozornění.
h: hodiny/m: minuty
Přibližná doba záznamu (pro video) Pevný disk
Záznamové médium
Karta microSD
GZ-HD300 60 GB
GZ-HD320 120 GB
4 GB
8 GB
UXP
5 h 30 m
11 h
20 m
40 m
XP
7 h 30 m
15 h
30 m
1 h 00 m
SP
10 h
21 h
44 m
1 h 28 m
EP
25 h
50 h
1 h 40 m
3 h 20 m
Kvalita
Přibližný počet obrázků (statické snímky) Na pevný disk lze v kterémkoli režimu zaznamenat až 9999 statických snímků. Záznamové médium
Karta microSD 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
1920 x 1080 / NEJLEPŠÍ
510
1040
2100
4200
8420
1920 x 1080 / STANDARDNÍ
800
1630
3210
6410
9999
1440 x 1080 / NEJLEPŠÍ
680
1370
2770
5540
9999
Velikost/kvalita obrazu 16:9 4:3
1440 x 1080 / STANDARDNÍ
1060
2160
4360
8700
9999
640 x 480 / NEJLEPŠÍ
3320
6720
9999
9999
9999
640 x 480 / STANDARDNÍ
5980
9999
9999
9999
9999
Požadovaná doba nabíjení / doba záznamu (přibl.) Bateriový modul
h: hodiny/m: minuty
Doba nabíjení
Doba záznamu
BN-VF808U (součást dodávky)
1 h 50 m
1 h 20 m*
BN-VF815U
2 h 40 m
2 h 50 m*
BN-VF823U
3 h 40 m
4 h 10 m*
* Pokud je diodové světlo vypnuté a podsvícení monitoru nastaveno na režim [STANDARDNÍ].
CZ
41
Upozornění Bateriové moduly Dodávaný blok akumulátoru je lithiumionový akumulátor. Před použitím dodaného či volitelného bloku akumulátoru si přečtěte následující upozornění:
• Zamezení riziku
Záznamové médium Vývody
... nevhazujte akumulátor do ohně. ... nezkratujte vývody. Není-li baterie používána, uchovávejte ji mimo kovové předměty. Při transportu akumulátoru se ujistěte, zda je na baterii nasazen kryt (součást dodávky). Nemůžete-li kryt akumulátoru najít, použijte k přenášení akumulátoru plastový sáček. ... neupravujte a nedemontujte akumulátor. ... nevystavujte akumulátor teplotám přesahujícím 60°C, nebot’ by mohlo dojít k přehřátí baterie, explozi nebo požáru. ... používejte pouze určené nabíječky. • Prevence poškození a zvýšení životnosti ... nevystavujte akumulátor zbytečně nárazům. ... Nabíjejte v rozmezí teplot 10°C až 35°C. Při nízkých teplotách bude doba potřebná k nabití delší, nebo se může v některých případech nabíjení zastavit. Vyšší teploty brání úplnému nabití a v některých případech mohou vést k zastavení nabíjení. ... akumulátory skladujte na chladném a suchém místě. Delší vystavování vysokým teplotám zvýší přirozené vybíjení a zkrátí životnost akumulátoru. ... jestliže blok akumulátoru přechováváte delší dobu, každých 6 měsíců jej plně nabijte a poté zcela vybijte. ... není-li baterie používána, vyjměte ji z nabíječky nebo napájené jednotky, nebot’ některé přístroje spotřebovávají energii i ve vypnutém stavu.
• Dodržováním níže uvedených pokynů předejdete zničení či poškození zaznamenaných dat.
• Záznamové médium neohýbejte, nepouštějte na
zem a nevystavujte je silnému tlaku, otřesům či vibracím. • Nestříkejte na nahrávací médium vodu. Nepoužívejte, nevyměňujte a neskladujte • záznamové médium na místech, která jsou vystavena působení silné statické elektřiny nebo elektrickému šumu. • Během natáčení, přehrávání nebo při jiném typu přístupu na záznamové médium nevypínejte napájení kamery a neodpojujte akumulátor ani sít’ový adaptér. Nenoste záznamové médium blízko předmětů • se silným magnetickým polem či předmětů vyzařujících silné elektromagnetické vlny. • Neskladujte záznamové médium na místech s vysokou teplotou nebo vysokou vlhkostí. • Nedotýkejte se kovových částí.
• Při formátování či mazání dat použitím kamery
se mění pouze soubor s informacemi o správě. Data z pevného disku nejsou odstraněna kompletně. Chcete-li všechna data zcela odstranit, doporučujeme použít komerčně dostupný software, který je určen speciálně pro tyto účely nebo médium zničte fyzicky, například kladivem.
Pevný disk
• Nepoužívejte zařízení kde může podléhat vibracím nebo hlasitým zvukům.
• Pokud náhle přesunete zařízení, může se
spustit funkce detekce pádu a kamera se může vypnout.
Monitor LCD
• Abyste předešli poškození LCD monitoru,
VYHNĚTE SE NÁSLEDUJÍCÍM SITUACÍM ... silného tlaku na jednotku a jakýchkoli nárazů. ... položení kamery s LCD monitorem na spodní straně. • Chcete-li prodloužit životnost ... neotírejte monitor drsnou tkaninou.
42 CZ
Hlavní jednotka
• K zajištění bezpečnosti DBEJTE
NÁSLEDUJÍCÍCH POKYNŮ ... neotvírejte šasi kamery. ... jednotku nerozebírejte a neupravujte. ... zabraňte vniknutí hořlavin, vody nebo kovových předmětů do přístroje. ... neodnímejte blok akumulátoru a neodpojujte zdroj, jestliže je zapnuto napájení přístroje. ... není-li kamera využívána, odpojte blok akumulátoru. ... na přístroj nepokládejte zdroje otevřeného ohně, například svíce. ... nevystavujte přístroj kapající či stříkající vodě. ... zamezte kontaktu prachu a kovových předmětů se síťovou zástrčkou nebo elektrickou zásuvkou. ... nevkládejte do kamery žádné předměty. • Jednotku nepoužívejte za těchto okolností ... v místech s vysokou vlhkostí nebo prašností. ... v místech vystavených sazím či páře, například v blízkosti kamen. ... v místech vystavených nadměrným nárazům nebo vibracím. ... v blízkosti televizoru. ... v blízkosti zařízení generujících silná magnetická nebo elektromagnetická pole (reproduktory, vysílací antény atd.). ... v místech vystavených extrémně vysokým (přes 40°C) nebo mimořádně nízkým (pod 0°C) teplotám. ... v místech kde je nízký tlak (více než 3000 m nad mořem). • NENECHÁVEJTE přístroj ... na místech s teplotou přes 50°C. ... na místech s extrémně nízkou (pod 35%) nebo mimořádně vysokou (přes 80%) vlhkostí. ... v místech vystavených přímému slunečnímu záření. ... v létě v uzavřeném vozidle. ... poblíž topidel. ... příliš vysoko, například na televizoru. Umístění přístroje s připojeným kabelem ve výšce může při zachycení o kabel a pádu jednotky na zem způsobit poruchu. • Pro zajištění ochrany přístroje se VYVARUJTE ... namočení jednotky. ... pádu přístroje či nárazů do tvrdých předmětů. ... vystavování jednotky nárazům nebo přílišným vibracím během převozu. ... ponechání objektivu namířeného delší dobu na mimořádně jasné objekty. ... vystavování objektivu přímému slunečnímu světlu. ... přílišného houpání přístroje při nošení na popruhu. ... přílišného houpání s měkkým obalem, pokud je přístroj uvnitř. ... nepoužívejte kameru na místech s výskytem prachu nebo písku, např. na pláži.
• Preventivní opatření proti pádu přístroje: • Pečlivě připevněte poutko na ruku k videokamaře. • Při použití stativu na ní kameru řádně pevněte.
Pokud kamera upadne, může dojít ke zranění osob a k poškození kamery. Používá-li přístroj dítě, pak pouze pod rodičovským dohledem. Vážený zákazníku
[Evropská unie]
Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů. Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan Limited je: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Německo
CZ
43
Rejstřík B D
H I K
M
N
Bateriový modul ........................................... 15, 42 Dálkový ovladač ........................................... 11, 14 Detekce obličeje .......................................... 18, 19 Disk CD-ROM .............................................. 14, 30 Doba záznamu ...................................................41
O P
HDMI ..................................................................24 Hlasitost reproduktoru .......................................21 iTunes .................................................................35 Kabel USB . ...................................................27, 31 Karta microSD . .................................................. 17 Komponentní připojení . .....................................24 Kopírování souborů ............................................27 Manuální záznam ...............................................23 Mazání souborů .................................................26 Monitor LCD . ............................................... 12, 42 Načítání souborů . ..............................................36 Nastavení data/času ............................................3 Nastavení hodin ................................................. 15 Nastavení jazyka ................................................ 16 Nastavení menu .................................................37
44 CZ
R S T V Y Z
Ovládání transfokace na obrazovce ...................20 Ovládání záznamu na obrazovce ....................... 18 Pevný disk ..........................................................42 Počet obrázků ....................................................41 Přehrávání stručného souhrnu ...........................21 Přenosný přehrávač médií . ................................35 Přenos přehrávaného záznamu . ........................29 Připojení AV . ................................................25, 29 Prohlížení souborů v televizoru ..........................24 Režim Export do knihovny .................................35 Rychlý přehled ............................................. 18, 19 Síťový adaptér . .................................................. 15 Světlo LED .........................................................20 Transfokace ........................................................20 Transfokace při přehrávání ...........................21, 22 Vypalovačka BD/DVD . .......................................27 YouTube . ............................................................36 Zálohování na disky BD/DVD .............................27 Záznamové médium . .........................................42 Zbývající doba záznamu ....................................20 Zbývající energie baterie ....................................20
MEMO
Könnyű kezdés útmutató A felvételkészítés előtt töltse fel az akkumulátort Kapcsolja ki a kamerát, és csatlakoztassa az akkumulátort. Memóriaműködés-jelző villog: fájlhozzáférés folyamatban
Bekapcsolás/Töltés lámpa villog: töltés kialszik: töltés befejezve
Ne távolítsa el a hálózati adaptert, az akkumulátort vagy a microSD-kártyát, amíg a lámpa villog.
Nyissa ki a fedelet
Akkumulátor
Az akkumulátor a vásárláskor nincs feltöltve.
Hálózati adapter A konnektorhoz (110 V - 240 V) FIGYELEM
• Csak JVC akkumulátorokat használjon. Ha a JVC akkumulátorok helyett egyéb akkumulátort használ, a biztonság és a teljesítmény nem garantálható.
Marokpánt beállítása Állítsa be a pántot, és rögzítse.
• A kamera megfogása után rögzítse
Marokpánt
a pántot.
• A kamera szállítása közben
ügyeljen arra, hogy ne ejtse le.
HU
Rögzítés
Dátum/idő beállítása ki az LCD-kijelzőt a Q Nyissa kamera bekapcsolásához
ki a kamera T Válassza használati helyéhez
legközelebb eső várost
Főkapcsoló
LCD-kijelző
az [IGEN] lehetőséget R Válassza 10 másodpercen belül
a [BE] U Válassza lehetőséget, ha használják a nyári időszámítást
Csúsztassa az ujját fel és le az érzékelőn. Ezután érintse meg az OK gombot.
dátum és az idő V Abeállítása
• Az üzenet eltűnésekor nyomja meg az áramellátás
gombot legalább 2 másodpercig a készülék kikapcsolásához, majd nyomja meg újból legalább 2 másodpercig. • Érintse meg az érzékelőket az ujjával. Az érzékelők nem működnek, ha a körmével vagy kesztyűben érinti meg őket.
Érzékelő megérintése: A dátum és az idő beállítása }: A kurzort jobbra mozgatja OK: Az óra elindul
az [ÓRABEÁLLÍTÁS] S Válassza lehetőséget
HU
Videofelvételek FIGYELEM Fontos jelenet rögzítésének elindítása előtt próbafelvétel készítése javasolt.
Q Csúsztassa el az üzemmód-kapcsolót a ! (videó) mód R Válassza ki a felvételi módot (REC) A gomb megnyomásakor változik az üzemmód. Megjelenik az automatikus felvétel jelző.
S Rögzítés indítása
A merevlemezen fennmaradó szabad lemezterület Képminőség
Nyomja meg a START/ STOP gombot a felvétel elindításához, majd nyomja le újra a leállításhoz.
HU
Készenléti állapot
Rögzítés
Lejátszás
Q Lejátszási mód kiválasztása (PLAY) A gomb megnyomásakor változik az üzemmód.
R Válassza ki a kívánt fájlt
Tartalomképernyő
S Válassza ezt: F (majd érintse meg az OK gombot) Lejátszási képernyő
Olyan műveletek végrehajtásához, mint a keresés előre vagy keresés vissza (Z 21. oldal) Fájlok megtekintése tévékészüléken (Z 24. oldal)
FIGYELEM A felvételekről készítsen biztonsági másolatot!
• Fájlok másolása lemezre (Z 27. oldal) • Fájlok másolása videomagnóra/DVD-felvevőre (Z 29. oldal) • Fájlok szerkesztése számítógépen (Z 30. oldal)
HU
Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS: TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
VIGYÁZAT:
• Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel
a készülék burkolatát. A készülék belseje nem tartalmaz felhasználó által javítható részeket. Meghibásodás esetén forduljon szakemberhez. • Javasoljuk, hogy ha hosszú ideig nem használja a váltóáramú adaptert, húzza ki a hálózati csatlakozózsinórt a hálózati konnektorból.
MEGJEGYZÉSEK:
• A névlegesadat-címke és a biztonsági előírások a főegység alján és/vagy hátulján találhatók. • A készülék sorozatszáma az akkumulátortartón található. • A hálózati váltóáramú adapter adatai és a biztonsági figyelmeztetések annak felső és alsó oldalain vannak.
FIGYELMEZTETÉS:
Az akkumulátort, az akkumulátorral szerelt kamerát és az elemmel szerelt távirányítót nem szabad túlzott hőnek kitenni, mint közvetlen napfény, tűz vagy ehhez hasonló hőforrás.
VIGYÁZAT:
A hálózati dugónak üzemképesnek kell maradnia. A lencsét ne irányítsa közvetlenül a nap felé. Ez szemsérülést és a belső áramkörök hibás működését is okozhatja. Fennáll a tűz és az áramütés veszélye is.
VIGYÁZAT!
A következő megjegyzések a kamera és használója lehetséges fizikai sérüléseivel foglalkoznak. Ha a kamerát az LCD monitornál fogva viszi, vagy tartja, könnyen leejtheti a készüléket és hibás működés is bekövetkezhet. Labilis vagy nem vízszintes területen ne használjon állványt, mivel felbillenhet és a kamera súlyosan megsérülhet.
VIGYÁZAT!
Nem ajánlott a készüléket TV tetején hagyni, miután a kábeleket bekötötte (audio/video, SVideo kábel stb.), mert ha valamelyik kábelben megbotlanak, a kamera leeshet és megsérülhet.
HU
SAFETY1
Figyelmeztetés a cserélhető lítium elemre vonatkozóan A készülékben nem megfelelően használt elem tüzet vagy vegyi égési sérüléseket okozhat. Az elemet ne töltse, ne szedje szét, ne hevítse 100°C fölé és ne próbálja meg elégetni. Cserélhető elem Panasonic, Sanyo, Sony vagy Maxell CR2025. Robbanásveszély, tűzveszély ha az elem helytelenül van behelyezve. • A lemerült elemeket azonnal dobja ki. • Gyermekektől tartsa távol. • Ne szedje szét és ne dobja tűzbe. Ha a berendezést szekrényben vagy polcon helyezi el, biztosítson neki elegendő helyet a szellőzésre (10 cm vagy több mindkét oldalon, felül és hátul). Ne zárja el a nyílásokat. (Ha a szellőzőnyílásokat újsággal, ruhaneművel stb. elzárják, a hő nem tud távozni.) Nem szabad nyílt lángú forrást, mint pl. égő gyertyát a készülékre helyezni. Az elhasznált elemek kiselejtezésekor gondoljon a környezetszennyezés problémájára, és az erre vonatkozó helyi szabályok, vagy törvények szigorú betartásával cselekedjen. A terméket ne tegye ki vízcsöpögésnek vagy fröcskölésnek. Ne használja ezt a berendezést fürdőszobában vagy vizes helyeken. Ne helyezzen továbbá semmiféle vízzel vagy folyadékkal töltött edényt (mint pl. kozmetikumok, gyógyszerek, vázák, cserepes virágok, poharak stb.) ennek az egységnek a tetejére. (Ha víz vagy folyadék kerül a berendezésbe, az tüzet vagy áramütést okozhat.)
VIGYÁZAT:
Az áramütés és a készülék megrongálódásának elkerülése érdekében először határozottan nyomja be az áramvezeték kisebb végét a hálózati váltóáramú adapterbe, hogy ne lötyögjön, majd a vezeték nagyobb végét dugja a hálózati konnektorba.
Felhasználói információ az elhasznált berendezések és akkumulátorok elhelyezéséről
Termékek
Akkumulátor Megjegyzés:
Az alábbi Pb szimbólum - ha az akkumulátoron megtalálható azt jelzi, hogy az akkumulátor ólmot tartalmaz.
[Európai Unió] Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy élettartamuk végén az elektromos és elektronikus berendezéseket és az akkumulátorokat nem szabad általános háztartási szemétként kezelni. Ehelyett a termékeket valamint az akkumulátorokat a megfelelő elektromos és elektronikus berendezések hasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre kell vinni, hogy a 2002/96/EK és a 2006/66/EK direktíva és a nemzeti jogszabályoknak megfelelően történjék kezelése, visszanyerése és újrahasznosítása. A termékek megfelelő ártalmatlanításával segít a természeti erőforrások megőrzésében, és megelőzheti azokat a környezetre és egészségre gyakorolt káros hatásokat, melyeket az ezen termékek helytelen kezelése egyébként okozhat. A gyűjtőhelyekkel és a termékek hasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi polgármesteri hivatalhoz, a köztisztasági vállalathoz, vagy a terméket forgalmazó üzlethez. A nemzeti jogszabályok értelmében az ilyen hulladék helytelen elhelyezése esetén büntetést szabhatnak ki.
Ne feledje, hogy a kamerát kizárólag magáncélú felhasználásra tervezték. Megfelelő engedély hiányában a kereskedelmi célú használat tiltott. (Még abban az esetben is, ha saját használatra készít felvételt egy bemutatóról, előadásról vagy kiállításról, javasoljuk, hogy előzetesen kérjen engedélyt.) Védjegyek • „AVCHD” és az „AVCHD” logó a Panasonic Corporation és a Sony Corporation védjegye. • A Dolby Laboratories engedélyével készült. A Dolby és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. • Az x.v.ColourTM a Sony Corporation védjegye. • A HDMI a HDMI Licensing, LLC védjegye. • A Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye, illetve védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • A Macintosh az Apple Inc. bejegyzett védjegye. • Az iTunes, iMovie, iPhoto az Apple Inc. védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. • A YouTube ;s a YouTube logó a YouTube LLC. védjegye és/vagy bejegyzett védjegye. • Az ebben a használati utasításban szereplő egyéb termék- és vállalatnevek a birtokosaik védjegyei és/vagy bejegyzett védjegyei.
[Üzleti felhasználók] Ha szeretne megszabadulni ettől a terméktől, kérjük, látogassa meg weboldalunkat a www.jvc-europe.com címen, hogy további információkat kapjon a termék visszavételével kapcsolatban. [Európai Unión kívüli országok] Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Ha meg szeretne szabadulni ezektől a tételektől, akkor kérjük, tegye ezt a megfelelő nemzeti jogszabályokkal és az országban érvényes egyéb szabályzásokkal összhangban az elhasznált elektromos és elektronikus berendezések és akkumulátorok kezelése érdekében.
SAFETY2
HU
Tartalomjegyzék BEVEZETÉS Tárgymutató.............................................10 Kijelzések az LCD-monitoron.................12 Tartozékok...............................................14 A távvezérlő előkészítése...............................14
Használat előtt szükséges beállítások....15 Az akkumulátor feltöltése...............................15 Dátum/idő beállítása......................................15 Nyelv beállítása..............................................16
Egyéb beállítások....................................17 microSD-kártya használata............................17
FELVÉTEL/LEJÁTSZÁS Fájlok rögzítése.......................................18 Videofelvétel rögzítése....................................18 Állóképek rögzítése........................................19 Nagyítás........................................................ 20 LED fény........................................................ 20 A hátralevő akkumulátor-energia ellenőrzése..... 20 Az üres hely ellenőrzése a felvevő tárolón..... 20
Fájlok lejátszása......................................21 Videolejátszás .............................................. 21 Állóképek lejátszása...................................... 22
Kézi felvétel..............................................23 Váltás kézi felvételi üzemmódba.................... 23 Kézi beállítások a menüben........................... 23
HASZNÁLAT TÉVÉKÉSZÜLÉKKEL Fájlok megtekintése tévékészüléken.....24 Csatlakoztatás TV-készülékhez..................... 24 Lejátszási műveletek..................................... 25
HU
SZERKESZTÉS Fájlok kezelése........................................26
Állóképek elmentése videóról........................ 26 Fájlok törlése................................................. 26
MÁSOLÁS Fájlok másolása.......................................27
BD/DVD-író használata.................................. 27 Fájlok másolása VCR/DVD-felvevőre............. 29
SZÁMÍTÓGÉPES MŰVELETEK Lemez létrehozása számítógéppel........30 Használat hordozható médialejátszóval....35
Export üzemmód bekapcsolása.................... 35 Az exportbeállítások módosítása.................. 35 Fájlok átvitele számítógépre.......................... 35
Fájlok feltöltése webhelyekre.................36
Feltöltés üzemmód bekapcsolása................. 36 Fájlok feltöltése.............................................. 36
TOVÁBBI INFORMÁCIÓ A menübeállítások megváltoztatása.....37 Hibakeresés.............................................37 Figyelmeztető kijelzések........................39 Műszaki adatok.......................................40 Figyelmeztetések....................................42 Szószedet.................................................44
Az érintés érzékelő használata Miután megjelent a menü az LCD-monitoron:
Ezt olvassa el először! Tartalékmásolat készítése a fontos rögzített adatokról Javasoljuk, hogy a fontos felvételeket tárolás érdekében másolja DVD-lemezre vagy egyéb adathordozóra. A JVC semmilyen felelősséget nem vállal az adatok elvesztéséért. Próbafelvétel készítése Fontos adatok rögzítése előtt készítsen próbafelvételt, és a kép- és hangminőség ellenőrzése érdekében játssza vissza a rögzített adatokat.
Q Csúsztassa fel és le az ujját az érzékelőn. R Válassza ki az [ÁLLÍT] elemet. (Érintse meg az OK gombot.)
A A bal oldalon megjelenő képernyőgomb
kiválasztásához érintse meg a képernyőgomb mellett található érzékelő-részt.
B A kijelző alsó részén megjelenő gombok
kiválasztásához érintse meg az alattuk levő gombot.
A KAMERA használatához olvassa el ezeket az UTASÍTÁSOKAT. A műveletekkel kapcsolatos további részletekért tekintse meg a mellékelt CD-ROM lemezen található GUIDEBOOK kiadványt. A GUIDEBOOK megtekintéséhez a számítógépen telepítve kell lennie az Adobe® Acrobat® ReaderTM vagy Adobe® Reader® programnak. Az Adobe® Reader® az Adobe weboldaláról tölthető le: http://www.adobe.com/
Ha a kamera nem működik megfelelően, állítsa alaphelyzetbe Zárja be az LCD-kijelzőt, és szüntesse meg az áramellátást (akkumulátor vagy hálózati adapter), majd állítsa vissza. Az akkumulátorok kezelésével kapcsolatos óvintézkedések • Csak JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U akkumulátort használjon. A készülék szabadalommal védett különféle megoldásokat használ, és kifejezetten JVC akkumulátorral való használatra lett tervezve. A JVC a kamera biztonságára és működésére nem vállal garanciát, ha azt más akkumulátorral üzemeltetik. • Ha a kamerát elektrosztatikus kisülés éri, az ismételt használat előtt kapcsolja ki a kamerát. Ha hibás működést észlel, azonnal kapcsolja ki a kamerát, és keresse fel a legközelebbi JVC márkakereskedőt • A felvett adatok a kamera javításakor vagy vizsgálatakor törlődhetnek. A kamera vizsgálata vagy javítása előtt készítsen biztonsági másolatot az adatokról. Mivel a kamera az áruházban bemutatási célokra használható, a bemutató üzemmód alapértelmezés szerint be van kapcsolva A bemutató mód kikapcsolásához a [DEMÓ ÜZEMMÓD] beállítást állítsa a [KI] lehetőségre.
MEGJEGYZÉS
Válassza ki a kívánt nyelvet egyetlen kattintással. A típusnév a kamera alján olvasható. HU
BEVEZETÉS
Tárgymutató
MEGJEGYZÉS
• Ügyeljen arra, hogy a felvétel készítése
közben ne takarja el a következőket: 3, 4, 5 és 6. • Az LCD-kijelző 270°-ban fordítható el.
10 HU
Videokamera ! Főkapcsoló gomb # HDMI mini csatlakozó (Z 24. oldal) $ Komponens csatlakozó (Z 24. oldal) % DISPLAY gomb (Z 13. oldal) & Hangszóró ( Szellőzőnyílás ) Zoom kar (Z 20. oldal) Hangszóró hangerő szabályozó * SNAPSHOT gomb (Z 19. oldal) + Érintés érzékelő , OK gomb - MENU gomb . üzemmódkapcsoló [!, #] / UPLOAD gomb (Z 36. oldal) TITLE gomb 0 EXPORT gomb (Z 35. oldal) 1 DIRECT DISC gomb (Z 28. oldal) INFO gomb (Z 20. oldal) 2 PLAY/REC gomb (Z 18., 19., 21., 22. oldal) 3 LED-fény kijelzés (Z 20. oldal) 4 Távvezérlő érzékelő 5 Lencse 6 Sztereó mikrofon 7 Egyenáramú csatlakozó 8 START/STOP gomb (Z 18. oldal) 9 AV-csatlakozó (Z 25., 29. oldal) : USB-csatlakozó (Z 27., 31. oldal)
Távvezérlő Q Infravörös sugár adójának nyílása R ZOOM (T/W) gombok (közelítés/távolítás) S Fel gomb T Visszalépés gomb U Bal gomb V Vissza gomb W PLAYLIST gomb X START/STOP gomb Y S.SHOT(SNAPSHOT) gomb Z INFO gomb a Ugrás előre gomb b PLAY/PAUSE/SET gomb c Jobb gomb d Következő gomb e Le gomb f INDEX gomb* g DISP gomb * При каждом нажатии INDEX экран переключается, как показано ниже:
! режим: Экран указателя « Экран указателя группы # режим: Экран указателя « Экран указателя даты
Háromlábú állvány felszerelése A kamera biztosítófuratát igazítsa az állvány biztosítótüskéjéhez, majd a rögzítéshez forgassa el a kamerát az óramutató járásával megegyező irányba.
; Háromlábú állvány csatlakozóaljzata < microSD-kártya csatlakozóaljzata = Akkumulátorkioldó-gomb
MEGJEGYZÉS
Labilis vagy nem vízszintes területen ne használjon állványt. Az állvány felbillenhet, és a kamera súlyos károsodását okozhatja. HU
11
Kijelzések az LCD-monitoron Mind videofelvétel, mind állóképrögzítés közben
1. 11. 2009
Csak videofelvétel közben
16:55
! Kiválasztott felvételi mód kijelzése (Z 23. oldal) @: Automatikus üzemmód 3: Manuális üzemmód # Különleges hatás kijelzése $ Tele makró üzemmód % LED fényjelzés (Z 20. oldal) & Jelenetválasztás ( Zoom kijelzése (Z 20. oldal) ) Felvételi adathordozó * Esésérzékelés (akkor jelenik meg, ha a [KÉPKOCKA-EJTÉS ÉRZ.] beállítása [KI].) + Fehéregyensúly , Kijelző háttérvilágítása - Akkumulátor töltöttségi állapota . Dátum/idő (Z 15. oldal) / Különleges hatás kijelzése (Z 18., 19. oldal) 0 Manuális fókuszbeállítás 1 Háttérvilágítás kompenzálása 2 Fényerővezérlés .: Fotometriás terület vezérlése 3 Zársebesség
! Üzemmód kijelző # EXPORT üzemmód kijelzése (Z 35. oldal) $ Számláló % Feltöltés üzemmód kijelzése (Z 36. oldal) & Képminőség ( Fennmaradó idő ) MREC: (Felvétel közben jelenik meg.) MQ: (Felvételi készenlét módban jelenik.) * Digitális képstabilizátor (DIS) (akkor jelenik meg, ha a [DIS] beállítása [KI].) + Felvétel kijelzése (Z 18. oldal) , Szélzajcsökkentés - Esemény kijelzése . x.v.Colour™
Csak fényképezés közben
! Üzemmód kijelző # Fókusz kijelzése (Z 19. oldal) $ Képméret % Képminőség: FINE (jó) vagy STD (normál) & Még rögzíthető felvételek száma ( Felvétel kijelzése (Z 19. oldal) ) Zár üzemmód kijelzése * Önkioldó kijelzése
12 HU
Videofelvétel lejátszása közben
Állóképek lejátszása közben
8 1. 11. 2009
16:55
! Üzemmód kijelző # Áttűnés/úsztatás kijelzése $ Lejátszási listás lejátszás (lejátszási lista lejátszásakor jelenik meg). % Gyors visszanézés (Z 18. oldal) & Képminőség ( Számláló ) Lejátszási mód F : Lejátszás Q : Szünet K : Keresés előre J : Keresés visszafele QF: Lejátszás előre lassítás PQ: Lejátszás visszafelé lassítás (A bal oldalon kijelzett szám a sebességet mutatja.) * Akkumulátor-állapot jelzés + Dátum/idő (Z 15. oldal) , Hangerő kijelzése - x.v.Colour™ . 1080p kimenet
1.
11.
2009 1 6 : 5 5
! Üzemmód kijelző # Gyors visszanézés (Z 19. oldal) $ Mappa/fájl száma % Diavetítés lejátszásának kijelzése & Akkumulátor töltöttségi állapotának kijelzése ( Dátum/idő (Z 15. oldal) ) 1080p kimenet Kijelzési módok váltása az LCD-kijelzőn A DISPLAY gomb minden egyes lenyomásakor az alábbiak szerint módosulnak a kijelzések az LCD-n: Felvételi módban: Összes kijelzés/A kiválasztott funkciókhoz tartozó kijelzések Lejátszási módban: Összes kijelzés/Csak dátum és idő/Nincs kijelzés
HU
13
Tartozékok
BN-VF808U
AP-V20E Hálózati adapter
Akkumulátor
Komponens kábel
AV-kábel
CR2025 RM-V751U USB-kábel
Távvezérlő
Lítium akkumulátor Előre behelyezve a távvezérlőbe.
CD-ROM
MEGJEGYZÉS
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozásokhoz a szállított kábeleket használja. Ne használjon másfajta kábeleket.
A távvezérlő előkészítése A távvezérlő tartalmazza az elemet a vásárláskor. Használat előtt távolítsa el a szigetelőcsíkot. Működési távolság Távirányító érzékelő
Az elemek visszahelyezése A rögzítőfül megnyomásával húzza le az elemtartó fedelét. Rögzítőfül Lítium akkumulátor (CR2025)
Működési távolság: Max. 5 m MEGJEGYZÉS
A működési távolság lecsökkenhet, vagy hibás működést eredményezhet, amennyiben az érzékelőt erős fény, vagy napsugárzás éri.
14 HU
Használat előtt szükséges beállítások Az akkumulátor eltávolítása
Az akkumulátor feltöltése
1 A kamera kikapcsolásához hajtsa be az LCD-kijelzőt.
2 Helyezze fel az akkumulátort, majd
csatlakoztassa a hálózati adaptert.
MEGJEGYZÉS
• A kamerát a hálózati adapterről is működtetheti.
• A tényleges rögzítési idő a felvételi
környezettől függően (például gyorsan mozgó jelenetek rögzítése) rövidülhet. • Ne húzza és ne hajlítsa meg a hálózati adapter dugóját és kábelét. Megsérülhet a hálózati adapter.
Hálózati adapter A konnektorhoz (110 V - 240 V)
• A hozzáférés/töltés lámpa villog, jelezve a töltés elkezdődését. • Ha a lámpa kialszik, a feltöltés befejeződött.
Az akkumulátor fennmaradó töltési szintjének ellenőrzése Lásd a 20. oldalon. Akkumulátor
Töltésidő
BN-VF808U (tartozék)
1 h 50 m
BN-VF815U
2 h 40 m
BN-VF823U
3 h 40 m
Dátum/idő beállítása
1 Nyissa ki az LCD-kijelzőt a kamera bekapcsolásához.
2 Érintse meg a MENU gombot. 3 Válassza a [MEGJELENÍTÉS BEÁLL.] lehetőséget.
4 Válassza az [ÓRA BEÁLLÍTÁSA] lehetőséget.
HU
15
Használat előtt szükséges beállítások (folytatás) 5 Válassza az [ÓRABEÁLLÍTÁS] lehetőséget.
6 Válassza ki a kamera használati
helyéhez legközelebb eső várost.
A kiválasztott terület ki van jelölve
6 Válassza ki az úti céljához legközelebb eső várost.
Visszatérés az előző képernyőhöz Válassza a @ szimbólumot. Kilépés a képernyőből Válassza: [KILÉP].
A kiválasztott terület fontosabb városa Időeltérés a GMThez viszonyítva
7 Válassza a [BE] lehetőséget, ha
használják a nyári időszámítást.
Nyelv beállítása A kijelzés nyelve módosítható.
1 Nyissa ki az LCD-kijelzőt a kamera bekapcsolásához.
2 Érintse meg a MENU gombot. 3 Válassza a [MEGJELENÍTÉS BEÁLL.] 8 Állítsa be az időt és a dátumot.
lehetőséget.
Módosítsa a beállítást az érintésérzékelő használatával, majd válassza ki az [&] elemet a beállításhoz.
4 Válassza a [LANGUAGE] lehetőséget. 9 Válassza a [MENTÉS] gombot.
A beállítás elvetéséhez válassza a [KILÉP] gombot.
A helyi idő beállítása utazás közben Az 1.-4. lépések végrehajtása után (Z 15. oldal)
5 Válassza a [TER. BEÁLL.] lehetőséget.
16 HU
5 Válassza ki a kívánt nyelvet. Visszatérés az előző képernyőhöz Válassza a @ szimbólumot. Kilépés a képernyőből Válassza: [KILÉP].
Egyéb beállítások microSD-kártya használata A kamerát a gyárban úgy állították be, hogy a merevlemezre rögzítse a videofelvételeket. A felvételhez használható adattárolót microSDkártyára módosíthatja. • A műveletek a következő microSD-kártyákon garantáltak.
- Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP
Videorögzítés: Class 4 vagy magasabb osztályú kompatibilis microSDHC-kártya (4 GB és 8 GB között) UXP üzemmódhoz Class 6 vagy gyorsabb kártyát használjon. Állóképrögzítés: microSD-kártya (256 MB - 2 GB) vagy microSDHC-kártya (4 GB - 8 GB) • Az ezektől eltérő adattároló eszközök nem biztos, hogy megfelelően rögzítik az adatokat, illetve a már rögzített adatokat is elveszíthetik. • A MultiMediaCard szabványú adattároló eszközök nem támogatottak. • Lehetséges, hogy a videoadatok nem rögzülnek a microSD-kártyára, ha azon más gyártótól származó készülékkel készített videoadatok vannak.
A microSD-kártya eltávolítása Nyomja meg egyszer a microSD-kártyát. Miután a kártya egy kissé kijött, húzza ki. MEGJEGYZÉS
• A microSD-kártyát csak a kamera kikapcsolt
állapotában helyezze be, illetve távolítsa el. Ha nem így tesz, a kártyán található adatok megsérülhetnek. • Ne érintse meg a címkével ellentétes oldalon lévő kivezetéseket. A felvételi adathordozó módosítása
Állítsa a [FELVÉTEL VIDEÓHOZ] és [FELVÉTEL KÉPHEZ] beállításokat a következőre: [SD].
A microSD-kártyát az első használat előtt formázza meg
A kártya formázásához válassza: [SD KÁRTYA FORMÁZÁSA].
Helyezzen be egy microSD-kártyát Előkészítés: A kamera kikapcsolásához hajtsa be az LCDkijelzőt.
1 Nyissa ki a microSD-kártyatartó fedelét. 2 Először a kártya vágott sarkát illessze határozottan a kamerához.
3 Csukja be a microSD-kártya fedelét. HU
17
FELVÉTEL/LEJÁTSZÁS
Fájlok rögzítése Videofelvétel rögzítése
Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót a ! (videó) üzemmód kiválasztásához.
A felvételi mód kiválasztásához nyomja meg a PLAY/REC gombot.
SNAPSHOT
A felvétel elindításához nyomja meg a START/STOP gombot.
A felvételhez rendelkezésre álló hozzávetőlegesen fennmaradó idő A felvételt az LCD kijelző [REC] lehetőségének a kiválasztásával is elindíthatja vagy leállíthatja. (A kijelzőn látható rögzítési kezelőszerv) A felvétel leállítása Nyomja meg újból a START/STOP gombot. Az utolsó rögzített jelenet megtekintése A felvétel szünetelése közben válassza a A lehetőséget. Lejátszás közben a $ törli a jelenetet.
A videofelvétel minőségének módosítása A beállítás itt módosítható: [VIDEÓ FELV. MIN.]. Einschalten des
Gesichtserkennungsmodus Wählen Sie .
Állókép rögzítése videofelvétel közben Nyomja meg a SNAPSHOT gombot.
MEGJEGYZÉS
• A felvételi üzemmód a kamera kikapcsolása majd bekapcsolása után automatikusan a videofelvétel lesz.
• Ha a kamerát bekapcsolt állapotban 5 percig nem használja, az energiatakarékosság érdekében kikapcsol.
• Felvétel közben hirtelen mozdulattal ne mozgassa vagy rázza meg a kamerát.
Ebben az esetben a merevlemez hangja is a felvételre kerülhet. • Ha az LCD-kijelző fejjel lefelé van fordítva, a jelzés nem jelenik meg. Akkor módosítsa a beállítást, amikor az LCD-kijelző normál állásban van.
18 HU
Állóképek rögzítése
Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót az # (állókép) módba.
A felvételi mód kiválasztásához nyomja meg a PLAY/REC gombot.
Nyomja le félig és tartsa lenyomva a SNAPSHOT gombot.
A ? kijelzés megjelenik és a kijelzés zöldre vált, amikor a rögzítendő kép éles.
Nyomja le a SNAPSHOT gombot teljesen az állókép elkészítéséhez. Az utolsó rögzített kép megtekintése. A felvétel elkészítése után válassza: A. Lejátszás közben a $ törli a képet. A képminőség módosítása A beállítást itt módosíthatja: [KÉPMINŐSÉG].
A képméret módosítása Változtassa meg a beállításokat a [KÉPMÉRET] menüpontban.
Einschalten des Gesichtserkennungsmodus
Wählen Sie
.
Állóképek folyamatos rögzítéséhez Válassza a [SOROZATKÉP] beállítási lehetőséget a [ZÁR ÜZEMMÓD] alatt.
MEGJEGYZÉS
• A Digitális képstabilizátor (Digital Image Stabilizer – DIS) állóképek rögzítésekor nem működik. • Ha a kamerát bekapcsolt állapotban 5 percig nem használja, az energiatakarékosság érdekében kikapcsol.
• A 16:9-es méretben felvett képek széleit a rendszer levághatja nyomtatáskor. Ellenőrizze, hogy a nyomtatással foglalkozó helyi üzletben ki tudják-e nyomtatni a 16:9-es képeket. jelzés nem jelenik meg. Akkor módosítsa a beállítást, amikor az LCD-kijelző normál állásban van.
• Ha az LCD-kijelző fejjel lefelé van fordítva, a
HU
19
Fájlok rögzítése (folytatás) Nagyítás Előkészítés: • Válassza a ! vagy # üzemmódot. • Válassza ki a felvételi módot. kicsinyítés
nagyítás
A hátralevő akkumulátor-energia ellenőrzése
! mód:
Nyomja meg az INFO gombot kétszer vagy az INFO gombot egyszer, majd válassza: ;.
# mód:
Nyomja meg az INFO gombot. W: Nagy látószög
T: Telefotó
Zoomolni az LCD-kijelző [W] vagy [T] lehetőségének kiválasztásával is lehet. (A kijelzőn látható zoom kezelőszerv) Zoomarány (gyári beállítás)
! üzemmód
# üzemmód
[20X / OPTIKAI]
[20X / OPTIKAI]
A maximális zoom-érték (csak ! mód) A beállítást itt módosíthatja: [ZOOM]. MEGJEGYZÉS
Makrofelvétel készítésére kb. 5 cm távolságig van lehetőség, ha a zoom karja teljesen W felé van tolva.
LED fény Előkészítés: • Válassza a ! vagy # üzemmódot. • Válassza ki a felvételi módot.
1 Érintse meg a MENU gombot. 2 Válassza a [FÉNY] lehetőséget. 3 Válassza ki a kívánt beállítást. BE
AUTOMATIKUS KI
20 HU
Kilépés a képernyőből Válassza a [KILÉP] lehetőséget vagy nyomja meg az INFO gombot. MEGJEGYZÉS
A felvételi idő kijelzés csak hozzávetőleges információ. 10 perces egységekben jelenik meg.
Az üres hely ellenőrzése a felvevő tárolón Előkészítés: • Válassza a ! üzemmódot. • Válassza ki a felvételi módot. Nyomja meg az INFO gombot.
A maximális felvételi idő minden képminőségmódban megjelenik.
A LED-fény a környezeti feltételektől függetlenül égve marad.
A videofelvétel minőségének módosítása 1) Válassza ki a videofelvétel minőségét. 2) Válassza ezt: [ÁLLÍT].
A LED-fény gyenge megvilágítás esetén felvétel közben automatikusan kigyullad.
Kilépés a képernyőből Válassza: [KILÉP].
Kikapcsolja ezt a funkciót.
Fájlok lejátszása Videolejátszás Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót a ! (videó) üzemmód kiválasztásához.
A lejátszási mód kiválasztásához nyomja meg a PLAY/REC gombot.
Megjelenik a tartalomképernyő.
Válassza ki a kívánt fájlt.
Lépés az előző vagy a következő oldalra Egy másodpercnél hosszabban érintse meg: [ ] vagy [ ]. Lejátszik néhány másodpercet az egyes videók elejéből Érintse meg: [ ]. MEGJEGYZÉS
• Néhány esetben a videó elejét nem lehet lejátszani.
• Néhány esetben a videót egyáltalán nem lehet lejátszani.
Videó törlése A lejátszás megállítása után válassza: $. A miniatűrök számának megváltoztatása (6 miniatűr/12 miniatűr) Mozgassa a zoomkart a [W] irányba. Zoomolás a videóba szünet közben (csak távvezérlővel) Nyomja meg a T gombot a távirányítón. • Nyomja meg a ¡, ¢, £, ¤ gombot a távvezérlőn a zoomterület mozgatásához. • Nyomja meg és tartsa lenyomva a W gombot a távvezérlőn a zoomolás megszakításához.
Lejátszás közbeni műveletek Képernyőn megjelenő gombok
N: O: L: J: E: F: Q: K: G:
Visszatérés a fájl első jelenetéhez Ugrás a következő fájl első jelenetéhez Visszatérés a tartalomképernyőhöz Keresés visszafelé (lejátszás során) Lejátszás képkockánként visszafele (szünet üzemmód során)* Lejátszás Szünet Keresés előre (lejátszás közben) Lejátszás képkockánként előre (szünet közben)*
* A lassú lejátszás akkor kezdődik el, ha egy ideig megérinti az E / G gombot.
Hangszóró hangereje
— : A hangerő csökkentése
+ : A hangerő növelése
HU
21
Fájlok lejátszása (folytatás) Állóképek lejátszása Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót az # (állókép) módba.
A lejátszási mód kiválasztásához nyomja meg a PLAY/REC gombot.
Megjelenik a tartalomképernyő.
Válassza ki a kívánt fájlt.
Lépés az előző vagy a következő oldalra Egy másodpercnél hosszabban érintse meg: [ ] vagy [ ]. Állókép törlése Válassza: $. A miniatűrök számának megváltoztatása (6 miniatűr/12 miniatűr) Mozgassa a zoomkart a [W] irányba.
Zoomolás a képbe lejátszás közben (csak távvezérlővel) Nyomja meg a T gombot a távirányítón. • Nyomja meg a ¡, ¢, £, ¤ gombot a távvezérlőn a zoomterület mozgatásához. • Nyomja meg és tartsa lenyomva a W gombot a távvezérlőn a zoomolás megszakításához.
Állóképek lejátszása közbeni műveletek Képernyőn megjelenő gombok
P: F: L: N: F: Q: O:
22 HU
A diabemutató lejátszási sorrendjének módosítása visszafelé A diabemutató lejátszási sorrendjének módosítása előre Visszatérés a tartalomképernyőhöz Az előző fájl megjelenítése Diavetítés indítása Diavetítés leállítása A következő fájl megjelenítése
Kézi felvétel Kézi felvételi üzemmódban a fókuszt és a kép fényerejét kézzel állíthatja be.
Kézi beállítások a menüben Kézi felvételkészítés üzemmódban:
Váltás kézi felvételi üzemmódba Előkészítés: • Válassza a ! vagy # üzemmódot. • Válassza ki a felvételi módot.
1 Érintse meg a MENU gombot. 2 Válassza a [KÉZI BEÁLLÍTÁS] lehetőséget.
Válassza kétszer a következőt: [A/M].
3 Válassza ki a kívánt menüt. Visszatérés automatikus felvétel üzemmódba Válassza az [A/M] lehetőséget, és megjelenik az @ kijelzés.
4 Válassza ki a kívánt beállítást.
A kiválasztott beállításoktól függően az értéket az érintésérzékelővel állíthatja be. Visszatérés az előző képernyőhöz Válassza a @ szimbólumot. Kilépés a képernyőből Válassza: [KILÉP].
HU
23
HASZNÁLAT TÉVÉKÉSZÜLÉKKEL
Fájlok megtekintése tévékészüléken A kamera nagy felbontású (HD) vagy PALtípusú színes televíziójelekkel dolgozik. Ezért nem használható lejátszásra olyan televíziókészülékkel, amely más szabvány szerinti képjeleket fogad.
Csatlakoztatás TV-készülékhez Videókat vihet ki HDMI-csatlakozóról, COMPONENT-csatlakozóról vagy az AVcsatlakozóról. Válassza ki a televízióhoz a leginkább használható csatlakozót. Előkészítés: Kapcsolja ki az összes egységet. Csatlakozás a HDMI mini csatlakozóval 2. kategóriájú HDMI-kábel (nagy sebességű kábel) használatát javasoljuk.
MEGJEGYZÉS
• Ha a HDMI-kábelhez csatlakoztatja, a
csatlakoztatott tévékészüléktől függően előfordulhat, hogy az utóbbin megjelenő kép vagy hang nem megfelelő. Ilyen esetben hajtsa végre a következő műveleteket: 1) Húzza ki a HDMI-kábelt és csatlakoztassa újra. 2) Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a kamerát. Csatlakozás a COMPONENT-csatlakozó segítségével Egyenáramú csatlakozó
AV-csatlakozó
Hálózati adapter
Egyenáramú csatlakozó HDMI mini csatlakozó COMPONENTcsatlakozó COMPONENT
AV-kábel Hálózati adapter
A konnektorhoz Komponens kábel
HDMI-kábel (külön megvásárolható) (Mini - teljes méretű HDMI-kábel) A konnektorhoz
HDMI-csatlakozó
COMPONENT Audio L/R bemeneti bemeneti csatlakozó csatlakozó A videocsatlakozó nincs használatban. MEGJEGYZÉS
A kapcsolatnak megfelelően módosítsa a [KOMPONENS KIMENET] beállításait.
24 HU
Csatlakozás az AV-csatlakozó segítségével Hálózati adapter
Egyenáramú csatlakozó
AV-csatlakozó
Lejátszási műveletek A TV-készülékkel történő csatlakoztatás után
1 Kapcsolja be a kamerát és a tévékészüléket.
2 A TV-készüléket állítsa VIDEO módba. 3 (Csak ha a kamerát videomagnóhoz/ DVD-felvevőhöz csatlakoztatta) Kapcsolja be a videomagnót/DVDfelvevőt, és állítsa be AUX bemenet módba.
4 A kamerán indítsa el a lejátszást. (Z 21., és 22. oldal)
A konnektorhoz
AV-kábel
A kameraképernyő megjelenítése a tévékészüléken A [KIJELZÉS TÉVÉN] beállítása legyen [BE]. MEGJEGYZÉS
Ha a video x.v.Colour™ formátummal lett rögzítve, állítsa a [BE], és módosítsa az x.v.Colour™ beállítást a TV-készüléken. Részletekért tekintse meg a TV-készülék felhasználói kézikönyvét. AV bemeneti csatlakozó
MEGJEGYZÉS
Módosítsa a [VIDEOKIMENET] beállításokat a televízió képernyőméretének megfelelően.
HU
25
SZERKESZTÉS
Fájlok kezelése FIGYELEM
Ne távolítsa el a tárolóeszközt, illetve ne végezzen más műveletet (például a tápfeszültség kikapcsolása) a fájlműveletek végrehajtása közben. A mellékelt hálózati adaptert használja, mert a tárolóeszköz adatai megsérülhetnek, ha az akkumulátor a művelet végrehajtása során lemerül. Ha a tárolóeszközön az adatok megsérülnek, a tárolóeszköz ismételt használatához formázza meg a tárolóeszközt.
Állóképek elmentése videóról A felvett videofájlból kinyerheti a kívánt jelenetet, és állóképként mentheti.
Fájlok törlése
• A védett fájlokat nem lehet törölni. A
törlésükhöz előbb a védelmet kell feloldani.
• Ha egyszer a fájlokat törölték, már nem
lehet helyreállítani őket. Ellenőrizze a fájlokat törlés előtt.
Előkészítés: • Válassza a ! vagy # üzemmódot. • Válassza ki a lejátszási módot.
1 Érintse meg a MENU gombot. 2 Válassza a [TÖRLÉS] lehetőséget.
Előkészítés: • Válassza a ! üzemmódot. • Válassza ki a lejátszási módot.
Nyomja meg a SNAPSHOT gombot, miközben a lejátszás szüneteltetve van.
A jelenleg megjelenített fájl törlése Az 1-2. lépések végrehajtása után
3 Válassza a [JELENLEGI] lehetőséget. MEGJEGYZÉS
• A kinyert állóképeket a rendszer 1920 x
1080 felbontásban tárolja. A forrás-videofájl minőségétől függően a kép vízszintes vagy függőleges irányba nyújtható. • A folyamatos felvételkészítés funkció nem használható képek kinyeréséhez. • Lejátszás közben nem rögzíthető felvétel.
4 Válassza az [IGEN] lehetőséget.
Kiválaszthatja az előző vagy a következő fájlt a % vagy & kiválasztásával. Kilépés a képernyőből Válassza: [KILÉP].
26 HU
MÁSOLÁS
Fájlok másolása Másolási lehetőségek és csatlakoztatható eszközök A kamera A fájlok másolását a HDD és a microSD-kártya között a kamerával is elvégezheti.
DVD-író CU-VD50/CU-VD3 A kamerára felvett videofájlokat lemezre másolhatja.
BD-író LaCie Típusszám 301828 A kamerára felvett videofájlokat lemezre másolhatja. USB-s külső merevlemez A kamerára felvett videofájlokat USB-s külső merevlemezre másolhatja.
BD/DVD-író használata A kamerában található képek BD/DVD-író segítségével lemezre menthetők. • A lemez megtekintéséhez használja a következő módszerek egyikét. (Lehetséges, hogy ha a lemezt egy nem kompatibilis lejátszón próbálja meg lejátszani, akkor a lemezt nem lehet kivenni.) - Lemez lejátszása a kamera segítségével. - Lemez lejátszása BD/DVD-íróval.* - Lejátszás számítógépen.* - A lemez lejátszható BD/DVD-lejátszóval, amely támogatja a BD-MV és az AVCHD formátumot.* * A DVD-t a kamerán kell lezárni. • Csak a BD/DVD-íróval kiírt BD/DVD-lemez játszható le. • Ha a DVD-írót (CU-VD50) TV-készülékhez csatlakoztatja, a létrehozott lemezt a kamera használata nélkül játszhatja le. Lejátszáskor válassza le az USB-kábelt. Csatlakozás a BD/DVD-íróhoz Előkészítés: Először a kamerát kapcsolja be, és csak utána a BD/DVD-írót.
PC A fájlokat a kameráról számítógép segítségével lemezre másolhatja.
Egyenáramú csatlakozó
USB-csatlakozó
Videomagnó/DVD-felvevő A kamerára felvett videofájlokat videomagnóra vagy DVDfelvevőre másolhatja. MEGJEGYZÉS
• A JVC DVD-író (CU-VD50/CU-VD3)
használata javasolt. CU-VD20 vagy CU-VD40 használatakor a felvételi idő hozzávetőlegesen kétszer annyi lehet, mint amennyit a DVD-író felhasználói kézikönyvében feltüntettek. • Ajánlott USB-s külső merevlemez Seagate
FreeAgentTM Desk sorozat
LaCie
Design by Neil Poulton sorozat
• 2 TB-nál nagyobb kapacitású külső USB-s merevlemez nem használható.
Hálózati adapter
USB-kábel
A konnektorhoz
MEGJEGYZÉS
BD/DVD-író USB-csatlakozó
• Nézze meg a BD/DVD-író használati utasítását is. • Ha DVD-írót csatlakoztat, használja a DVD-íróval szállított USB-kábelt.
• Ha BD-írót csatlakoztat, használjon egy Mini-A (apa) és B (apa) csatlakozóval rendelkező USB-kábelt. A JVC QAM0852-001 (külön megvásárolható) kábelt ajánljuk. Bővebb információkat az 34. oldalon talál.
HU
27
Fájlok másolása (folytatás) Összes fájl mentése Előkészítés: • Válassza a ! vagy # üzemmódot. • Válassza a HDD-t vagy a microSD-kártyát. • Csatlakoztassa a kamerát a BD/DVD-íróhoz. • BD-író használatakor válassza a [MÉDIA MÓDOSÍTÁSA] menüpontot, majd válassza ki a lemez típusát.
1 Válassza a [LÉTREHOZÁS
ÖSSZESBŐL] (! üzemmód) vagy [MENT MINDENT] (# üzemmód).
5 Válassza: [VÉGREHAJT].
• A fájlokat a rendszer a lemezre másolja.
Amikor megjelenik a [BEFEJEZŐDÖTT] üzenet, érintse meg az OK gombot. • Amikor megjelenik a [HELYEZZE BE A KÖV. LEMEZT NYOMJA A [STOP]-OT A KILÉPÉSHEZ] üzenet, cseréljen lemezt. A fennmaradó fájlok a második lemezre lesznek másolva. • A másolás megszakításához válassza a [STOP] lehetőséget. Eddig nem másolt videofájlok másolása A lemezre még soha át nem másolt fájlokat automatikusan kijelöli és átmásolja a készülék.
1 Nyissa ki az LCD-kijelzőt a kamera bekapcsolásához.
2 Válassza ki a kívánt menüt.
• ! mód: [MINDEN JELENET]
# mód: [ÖSSZES KÉP] A tárolóeszközön található összes fájlt átmásolja. • ! mód: [NEM MENTETT JELENET] # mód: [NEM MENTETT KÉPEK] A készülék az előzetesen még el nem mentett fájlokat automatikusan kiválasztja és átmásolja.
2 Nyomja meg a DIRECT DISC gombot.
3 Válassza az [IGEN] vagy [NEM] lehetőséget. • [IGEN]: A miniatűröket csoport szerint jeleníti meg. • [NEM]: A miniatűröket dátum vagy lejátszási lista szerint jeleníti meg.
4 Válassza: [VÉGREHAJT].
3 Válassza a [VÉGREHAJT] lehetőséget. • A lemez elkészítése elkezdődik. Amikor
4 Válassza az [IGEN] vagy [NEM] lehetőséget.
• [IGEN]: A miniatűröket csoport szerint jeleníti meg.
• [NEM]: A miniatűröket dátum vagy lejátszási lista szerint jeleníti meg.
28 HU
megjelenik a [BEFEJEZŐDÖTT] üzenet megjelenik, érintse meg az OK gombot. • Amikor megjelenik a [HELYEZZE BE A KÖV. LEMEZT NYOMJA A [STOP]-OT A KILÉPÉSHEZ] üzenet, cseréljen lemezt. A fennmaradó fájlok a második lemezre lesznek másolva. • A lemezlétrehozás megszakításához válassza ki a [MÉGSE] gombot. Kilépés a képernyőből 1) Válassza ezt: [KILÉP]. 2) Amikor megjelenik a [KILÉP?] üzenet, válassza az [IGEN] lehetőséget.
Fájlok másolása VCR/DVD-felvevőre Előkészítés: • Hozzon létre egy lejátszási listát. • Kapcsoljon ki minden készüléket. Csatlakozás AV-csatlakozók használatával (analóg átjátszás) Hálózati adapter
Egyenáramú csatlakozó
AV-csatlakozó
1 Nyissa ki az LCD-kijelzőt a kamera bekapcsolásához.
2 A videomagnót/DVD-felvevőt állítsa AUX bemeneti módba.
Ellenőrizze, hogy a kamera képeit megfelelően viszi-e be a videomagnóba/ DVD-felvevőbe.
3 Játssza le a lejátszási listát a kamerán.
1) Érintse meg a MENU gombot. 2) Válassza ezt: [LEJÁTSZÁS ÁTJÁTSZÁSA]. 3) Válassza ki a kívánt lejátszási listát. 4) Válassza az [IGEN] lehetőséget. (Az első és az utolsó jelenetnél 5 másodpercig fekete képernyő jelenik meg.)
4 Annál a pontnál ahol el akarja kezdeni a másolást, indítsa el a felvételt a videomagnón/DVD-felvevőn.
A konnektorhoz
AV-kábel
Kövesse a videomagnó/DVD-felvevő használati utasítását. A másolás leállítása Állítsa le a felvételt a videomagnón/DVDfelvevőn. A képernyőn található dátum vagy ikonok elrejtése A beállítást itt módosíthatja: [KIJELZÉS TÉVÉN].
Videomagnó/DVD-felvevő
AV-csatlakozó (bemenet)
Kijelzési módok váltása az LCD-kijelzőn A DISPLAY gomb minden egyes lenyomásakor az alábbiak szerint módosulnak a kijelzések az LCD-n: Felvételi módban: Összes kijelzés/A kiválasztott funkciókhoz tartozó kijelzések Lejátszási módban: Összes kijelzés/Csak dátum és idő/Nincs kijelzés
HU
29
SZÁMÍTÓGÉPES MŰVELETEK
Lemez létrehozása számítógéppel Olvassa el a „JVC Szoftver licenc megállapodás” a CD-ROM utasításaiban, mielőtt telepíti a szoftvert. A kamera felvételeit számítógép segítségével is lemezre írhatja. Q
1 Kattintson az [Easy Installation] gombra.
A szoftver telepítése a számítógépre
Rendszerkövetelmények Windows Vista Op. r.:
Windows Vista® Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32 bites, előre telepített)
CPU:
Intel® CoreTM Duo, 1,66 GHz vagy gyorsabb (Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz vagy gyorsabb ajánlott.)
LAM:
Legalább 2 GB
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
2 Kattintson a [Next] gombra.
3 Kattintson a [Finish] gombra.
Windows XP Op. r.:
Windows® XP Home Edition (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (előre telepített)
CPU:
Intel® CoreTM Duo, 1,66 GHz vagy gyorsabb (Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz vagy gyorsabb ajánlott.)
LAM:
Legalább 1 GB
Számítógép konfigurációjának ellenőrzése A jobb egérgombbal kattintson a [Computer] (vagy [My Computer]) parancsra a [Start] menüben, és válassza a [Properties] lehetőséget. MEGJEGYZÉS
• A számítógépben legyen BD/DVD-író. • Ha a számítógépe nem felel meg a rendszer-
követelményeknek, akkor a fájlokat a BD/DVD-író segítségével érdemes kimásolnia. (Z 27. oldal) • A Macintosh felhasználók használhatják a Macintosh-hoz mellékelt szoftvereket (iMovie ’08, iPhoto), hogy importálják a fájlokat a számítógépükre. Előkészítés: A mellékelt CD-ROM-ot helyezze a PC meghajtójába. A Windows Vista alatt megjelenik az automatikus lejátszás párbeszédablaka.
30 HU
Az asztalon megjelenik az Everio MediaBrowser ikonja.
Az Everio MediaBrowser Player olyan szoftver, amely AVCHD-lemezeket játszik le számítógépen. (A DVD-t nem lehet lejátszani.) Az Everio MediaBrowser használati útmutatójának megtekintése
1) Kattintson kétszer az Everio MediaBrowserre. 2) Kattinson a [Help], majd a [MediaBrowser Help] menüpontra. Kattintson:
Kattintson:
R
Biztonsági másolat készítése a számítógépen
Előkészítés: • Telepítse a szoftvert a számítógépre. • Ellenőrizze, hogy elegendő szabad hely legyen a számítógép merevlemezén. • A kamera kikapcsolásához hajtsa be az LCD kijelzőt.
3 Kattintson az [All volume in
camcorder] lehetőségre, majd a [Next] gombra.
USB-csatlakozó
4 Kattintson erre: [Start].
USB-kábel Elindul a biztonsági másolat készítése.
USB-csatlakozó
1 Nyissa ki az LCD-kijelzőt a kamera bekapcsolásához.
2 Válassza a [BIZTONSÁGI MÁSOLAT] lehetőséget.
A kamera leválasztása a számítógépről 1) A jobb egérgombbal kattintson a tálcán a ([Safety Remove Hardware]) ikonra, és válassza az [Safely remove USB Mass Storage Device] lehetőséget. 2) Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és ügyeljen arra, hogy az eszközt biztonságosan lehessen eltávolítani. 3) Húzza ki az USB-kábelt, és hajtsa be az LCD kijelzőt. MEGJEGYZÉS
A videofájlok mentése hosszú időt vesz igénybe.
A számítógépen elindul az Everio MediaBrowser program.
HU
31
Lemez létrehozása számítógéppel (folytatás) S
Felhasználói listák készítése a fájlok rendezéséhez
5 Kattintson a felvétel időpontjára.
Felhasználói témalistát készíthet (pl. utazás, sport), és a témához kapcsolódó fájlokat a felhasználói listába helyezheti. Előkészítés: Készítse el a biztonsági másolatot a számítógépen.
1 Kattintson duplán az ikonra és nyissa meg a naptárat.
Megjelennek az azon a napon készített felvételek.
6 A fájlt az egérrel húzza át a felhasználói listára.
2 Válassza a [Movies only] (Csak filmek) lehetőséget.
További fájloknak a felhasználói listához való hozzáadásához ismételje meg az 5. és 6. lépést.
3 Kattintson erre: [+].
4 Adja meg az új felhasználói lista
nevét, és kattintson az [OK] gombra.
32 HU
Fájlok másolása egy lemezre
T
Az Everio MediaBrowser 3 lemezformátumot támogat. Válassza ki a célnak leginkább megfelelőt. DVD-Video lemez:
Megfelelő, ha a lemezt a barátainak vagy rokonainak adja oda.
AVCHD lemez:
Megfelelő a kiváló minőségű kép számára.
BD:
Megfelelő a kiváló minőségű kép számára, hosszú rögzítési időt biztosít.
4 Az egérrel húzza a fájlt az alsó részre, majd kattintson a [Next] gombra.
5 Adja meg a lemez nevét, válassza ki a
főmenü stílusát, és kattintson a [Next] gombra.
1 Válassza ki a felhasználói listát, és kattintson a [Create Disc] lehetőségre.
6 Kattintson erre: [Start]. 2 Válassza ki a lemez típusát, majd kattintson a [Next] gombra.
MEGJEGYZÉS
• Amikor egy UXP felvételi módban készített videót
3 Kattintson a [Select files individually] lehetőségre, majd a [Next] gombra.
Ha az összes fájlt a lemezre szeretné másolni, akkor kattintson a [Select all files displayed] lehetőségre, majd ugorjon az 5. lépésre.
egy AVCHD-lemezre másol, akkor a videót XP felvételi módra kell átalakítani a másolás előtt. Ezért a másolás hosszabb ideig tarthat, mind a többi felvételi módban készített videó esetén. • Használja az Everio MediaBrowser lejátszót a lemez lejátszásához. Lásd a mellékelt Everio MediaBrowser szoftver súgóját a használatról. • Az Everio MediaBrowser használatának részletes megismeréséhez kattintson a [Help] menüpontra, és tanulmányozza a [MediaBrowser Help] tartalmát. • Adobe® Reader® programnak telepítve kell lenni a gépen a [MediaBrowser Help] olvasásához. Az Adobe® Reader® letölthető az Adobe weblapjáról: http://www.adobe.com • A mellékelt szoftver használatával kapcsolatban segítséget a terméktámogatási információk alatt felsorolt helyekről kaphat. (Z 34. oldal) HU
33
Lemez létrehozása számítógéppel (folytatás) Mapparendszer és kiterjesztések EVERIO_HDD
X = szám
EVERIO_SD
[DCIM] [XXXJVCSO]
A fénykép mappákat tartalmazza.
[DCIM] [XXXJVCSO]
[EXTMOV] [DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS]
A hibakezelési információkat tartalmazó videofájlokat elmenti a készülék.
[EXTMOV] [DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS]
[PRIVATE] [AVCHD] [BDMV] [STREAM] [XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM]
A kamerával készített fájlok eseménnyel és/vagy lemezlétrehozással kapcsolatos kezelési információ-fájlokat tartalmaz. Videofájl AVCHD formátumban
[PRIVATE] [JVC] [AVCHD] [BDMV] [STREAM] [XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM]
Ügyfélszolgálati információk A szoftver használatát a szoftverlicenc feltételei szerint engedélyezik.
JVC
Mielőtt a Szoftverrel kapcsolatban az országában kapcsolatba lép a legközelebbi JVC-irodával vagy kirendeltséggel (tekintse meg a JVC nemzetközi szervizhálózatát a http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html weblapon), kérjük töltse ki a következő űrlapot és készítse elő a következő információkat. • Terméknév, modell, probléma, hibaüzenet • Számítógép (gyártó, típus (asztali/laptop), CPU, operációs rendszer, memória (MB), szabad merevlemez-terület (GB)) Kérjük, vegye figyelembe, hogy kérdéseire a témától függően csak bizonyos idő elteltével tudunk válaszolni. A JVC nem tud választ adni az Ön személyi számítógépe alapvető működésével, az operációs rendszer műszaki adataival és teljesítményével, illetve más alkalmazásokkal vagy eszközmeghajtókkal kapcsolatban feltett kérdésekre.
Pixela Régió
Nyelv
Telefonszám
USA és Kanada
Angol
+1-800-458-4029 (ingyenes)
Európa (UK, Németország, Franciaország és Spanyolország)
Angol/Német/Francia/Spanyol
+800-1532-4865 (ingyenes)
Egyéb európai országok
Angol/Német/Francia/Olasz/Spanyol/ Holland
+44-1489-564-764
Ázsia (Fülöp-szigetek)
Angol
+63-2-438-0090
Kína
Kínai
+86-21-5385-3786
Honlap: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ A legújabb információkért és letöltésekért keresse fel honlapunkat.
34 HU
Használat hordozható médialejátszóval Export üzemmód bekapcsolása A rögzített videofájlok export üzemmódban könnyen átvihetők az iTunes®-ra. Az összes exportra megjelölt fájl át lesz másolva a számítógépre. A fájlok átvitelének módja részletesen megtalálható a MediaBrowser CD-ROM-on levő használati utasításában. Előkészítés: • Válassza a ! üzemmódot. • Válassza ki a felvételi módot.
Nyomja meg kétszer az EXPORT gombot.
3 Válassza: [KILÉP]. Exportbeállítás visszavonása Válassza ki a fájlt, majd válassza ismét a [ ] lehetőséget. Kilépés a képernyőből 1) Válassza ezt: [KILÉP]. 2) Válassza az [IGEN] lehetőséget. Az exportálás-beállítás megerősítése Nyomja meg az EXPORT gombot a tartalomképernyőn.
Fájlok átvitele számítógépre Előkészületek: Telepítse az iTunes® szoftvert egy számítógépre. http://www.apple.com/itunes/
1 Csatlakoztassa a kamerát a
számítógéphez az USB-kábellel.
Export üzemmód kikapcsolása Nyomja meg kétszer az EXPORT gombot.
2 Válassza ezt: [REGISZTRÁLÁS: LIB.].
Az exportbeállítások módosítása A felvett videofájlokat beállíthatja az exporthoz. Előkészítés: • Válassza a ! üzemmódot. • Válassza ki a lejátszási módot.
1 Nyomja meg az EXPORT gombot. Az összes exportra megjelölt fájl át lesz másolva a számítógépre.
2 Válassza ki a fájlt, majd válassza a [
] lehetőséget.
Ha nem tudja kiexportálni a fájlt az iTunes®-ra Olvassa el a mellékelt Everio MediaBrowser szoftver súgójában a [Click for Latest Product Info] pont alatt található „Q&A”, „Latest Information”, „Download Information” stb. részeket.
A fájl tartalmának ellenőrzéséhez válassza az [ELLEN.] lehetőséget.
HU
35
Fájlok feltöltése webhelyekre Feltöltés üzemmód bekapcsolása
Fájlok feltöltése
A felvétel elkészülte után máris feltöltheti a videofájlt videomegosztó webhelyekre (YouTube™).
A fájlok feltöltéséről szóló ismertetőt megtalálja MediaBrowser működtetési útmutatójában a CD-ROM-on.
Előkészítés: • Válassza a ! üzemmódot. • Válassza ki a felvételi módot.
1 Csatlakoztassa a kamerát a
Nyomja meg kétszer az UPLOAD gombot.
Ha be van kapcsolva a feltöltés üzemmód, akkor a felvétel az elindítása után 10 perccel automatikusan leáll. A fennmaradó idő megjelenik az LCD kijelzőn. MEGJEGYZÉS
A feltöltés üzemmód a felvétel befejezése után kikapcsol.
36 HU
számítógéphez az USB-kábellel.
2 Válassza a [FELTÖLTÉS] lehetőséget.
Ha nem tudja feltölteni a fájlt a YouTube™-ra fájlokat tölthessen fel • Ahhoz, hogy a YouTube™ webhelyre, YouTube™ felhasználói fiókra van szüksége. Hozzon létre egy fiókot. • Olvassa el a mellékelt Everio MediaBrowser szoftver súgójában a [Click for Latest Product Info] pont alatt található „Q&A”, „Latest Information”, „Download Information” stb. részeket.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓ
A menübeállítások megváltoztatása 1 Érintse meg a MENU gombot. 2 Válassza ki a kívánt menüt.
Visszatérés az előző képernyőhöz Válassza a @ szimbólumot. Kilépés a képernyőből Válassza: [KILÉP].
3 Válassza ki a kívánt beállítást.
Hibakeresés Mielőtt a szervizhez fordulna, nézze át az alábbi táblázatot. Ha a táblázatban javasolt megoldások nem oldják meg a gondot, forduljon a legközelebbi JVC márkakereskedőhöz vagy JVC szervizhez segítségért. Nézze meg a JVC webhelyén az új termékekre vonatkozóan gyakran feltett kérdések és válaszok listáját is.
Hiba
A következő jelenségek nem utalnak hibás működésre:
• Ha a kamera hosszú ideig működik, felmelegedik.
• Az akkumulátor felmelegszik töltés közben. • Video lejátszásakor a kép pillanatnyilag leáll,
vagy a hangot megszakítja a jelenetek közötti váltás. • Az LCD-kijelző napfény rögzítésekor ideiglenesen vörösre vagy feketére vált. • Az LCD-kijelzőn fekete, vörös, zöld vagy kék pontok jelennek meg. (Az LCD-kijelző 99,99 %-ban aktív képpontokat tartalmaz, azonban előfordulhat, hogy a képpontok 0,01 %-a nem aktív.)
Művelet
Energiaellátás
• A hálózati adaptert megfelelően csatlakoztassa. • Töltse fel az akkumulátort. Nincs áram.
Kijelző
Az akkumulátor fennmaradó töltésszintjének kijelzése nem megfelelő. Az LCD-kijelző nem látható megfelelően.
• Töltse fel teljesen az akkumulátort, merítse le, majd töltse fel újra. • Ha a kamerát hosszabb ideig magas vagy alacsony hőmérsékleten használja, vagy ha az akkumulátort ismételten feltölti, az akkumulátor töltöttségi szintjének kijelzése nem lesz megfelelő.
• Az LCD-kijelző nem látható megfelelően, ha erősen megvilágított helyen, például közvetlen napfényen használja.
HU
37
Hibakeresés (folytatás) Hiba Rögzítés
Nem lehet felvenni.
Művelet
• Csúsztassa el az üzemmódkapcsolót a kívánt üzemmód kiválasztásához (! vagy #).
Függőleges vonalak jelennek meg a rögzített képeken.
• Ez a jelenség akkor fordul elő, ha a olyan tárgyat rögzít, melyet
A hang vagy a video megszakad.
• A lejátszás két jelenet között olykor leáll. Ez nem meghibásodás.
erős fény vesz körül. Ez nem meghibásodás.
Lejátszás
• Válassza a [MÁS FÁJL LEJÁTSZÁSA] beállítást, majd keresse
A rögzített video nem található.
A kamera lassan működik, ha videó és állókép üzemmód között vált át, vagy ha be- vagy kikapcsolja az áramellátást. Egyéb problémák
Az akkumulátor töltése közben a lámpa nem villog.
A fájl nem tölthető fel a YouTube™ webhelyére
meg a fájlt a tartalomképernyőn. (A sérült kezelési információkkal rendelkező videofájlok lejátszhatók.) • Kapcsolja ki a csoport szerinti megjelenítési és dátum szerinti keresési funkciókat. • Módosítsa a [FELVÉTEL VIDEÓHOZ] vagy [FELVÉTEL KÉPHEZ] beállítását. (Más adathordozón levő fájlok nem láthatók.)
• Ha sok fájl (pl. videofájl) van a kamerán, akkor időbe telik, amíg a kamera reagál. Javasoljuk, hogy másolja át az összes fájlt a kameráról a számítógépre, és törölje a fájlokat a kameráról.
• Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét. (Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, a lámpa nem világít.) • Meleg vagy hideg környezetben történő újratöltéskor győződjön meg róla, hogy az akkumulátort a megengedett hőmérséklettartományban tölti. (Ha az akkumulátort a megengedett hőmérséklet-tartományon kívül tölti, az újratöltés leállhat az akkumulátor védelme érdekében.)
• Olvassa el a mellékelt Everio MediaBrowser szoftver
súgójában a [Click for Latest Product Info] pont alatt található „Q&A”, „Latest Information”, „Download Information” stb. részeket.
A fájl nem exportálható az iTunes® alkalmazásba Ha a merevlemezen hiba történik ! Hajtsa végre a [HDD FORMÁZÁSA] funkciót. (A rendszer az összes adatot törli.) # Ha ez nem oldja meg a problémát, a formázás után a számítógépről hajtson végre egy lemezellenőrzést. A kamera alaphelyzetbe állítása hibás működés esetén ! Zárja be az LCD-kijelzőt, és szüntesse meg az áramellátást (akkumulátor vagy hálózati adapter), majd állítsa vissza. # Hajtsa végre a [GYÁRI ALAPBEÁLLÍTÁS] funkciót.
38 HU
Figyelmeztető kijelzések Jelzés
Művelet
ÁLLÍTSA BE A DÁTUMOT/IDŐT!
• Állítsa be az órát. Ha az üzenet az óra beállítása után is megjelenik, akkor lemerült az óra akkumulátora. Lépjen kapcsolatba a legközelebbi JVC márkakereskedővel.
KOMMUNIKÁCIÓS HIBA
• Kizárólag JVC akkumulátort használjon.
VIDEÓ ÜZEMMÓDBAN NEM HASZNÁLHATÓ
• Állítsa a [FELVÉTEL VIDEÓHOZ] beállítást erre: [HDD]. • Helyezze vissza a microSD-kártyát.
NEM FORMÁZOTT
• A formázás végrehajtásához válassza az [OK], majd az [IGEN]
FORMÁZÁSI HIBA! ADATTÖRLÉSI HIBA MEREVLEMEZ-HIBA!
lehetőséget.
• Ellenőrizze a működést, és hajtsa végre újból a beállítást. • Kapcsolja ki a kamerát, majd kapcsolja be újra. • Formázza a merevlemezt. (A rendszer az összes adatot törli.) • Kapcsolja ki a kamerát, majd kapcsolja be újra. • Formázza a merevlemezt. (A rendszer az összes adatot törli.) • Vegye ki és helyezze vissza a microSD-kártyát. (MultiMediaCard
MEMÓRIAKÁRTYA-HIBA!
nem használható.)
• Távolítsa el a szennyeződést a microSD-kártya termináljairól. • Helyezze be a microSD-kártyát, mielőtt bekapcsolná a készüléket.
• Kapcsolja ki a kamerát, majd kapcsolja be újra. JELENLEG NEM VEHETŐ FEL TÖBB ÁLLÓKÉP KÉPKOCKA-EJTÉS ÉSZLELÉSE MŰKÖDÖTT ÉS A SZERKEZET KI VAN KAPCSOLVA FELVÉTEL MEGSZAKÍTVA FELVÉTEL HIBA
LEJÁTSZÁS SIKERTELEN
• Állítsa le a felvételt, majd rögzítsen állóképet. (Ha videofelvétel közben eltávolítja vagy behelyezi a microSD-kártyát, állókép nem rögzíthető.)
• A [FELVÉTEL VIDEÓHOZ] beállítása legyen [SD], majd rögzítsen microSD-kártyára.
• Kapcsolja ki a kamerát, majd kapcsolja be újra. • Óvja a kamerát a rázkódástól és az ütődéstől. microSD-kártya: • Vegye ki és helyezze vissza a microSD-kártyát. (MultiMediaCard nem használható.) • Távolítsa el a szennyeződést a microSD-kártya termináljairól. • Helyezze be a microSD-kártyát, mielőtt bekapcsolná a készüléket. HDD: • A kamerát ne tegye ki ütődésnek vagy rázkódásnak.
HU
39
Műszaki adatok Általános leírás
Áramellátás 11 V egyenfeszültség (hálózati adapterrel) 7,2 V egyenfeszültség (akkumulátorral) Energiafogyasztás Kb. 3,5 W* * Ha a LED nem világít, és a kijelző háttérvilágításának beállítása [SZABVÁNYOS]. Méretek (szél x mag x mély) 53 mm x 68 mm x 113 mm Súly Kb. 325 g Kb. 370 g (akkumulátorral) Működési hőmérséklet 0°C és 40°C között Tárolási hőmérséklet –20°C és 50°C között Működési páratartalom 35% és 80% között
Kamera/LCD-kijelző
Átvétel 1/4,1"-os (3 050 000 képpont) progresszív CMOS Lencse F 1,9 – 3,2; f = 2,9 mm – 58,0 mm, 20:1-es motoros zoomlencse Szűrő átmérője ø30,5 mm LCD-kijelző 2,7" képátló látható, LCD-panel/TFT aktív mátrix rendszerű LED fény 1,5 m-en belül (ajánlott filmezési távolság)
Csatlakozók
AV-kimenet Videokimenet: 1,0 V (p-p), 75 W Hangkimenet: 300 mV (rms), 1 kW HDMI HDMI™ (V.1.3 x.v.Colour™ rendszerrel) Komponens kimenet Y, Pb, Pr komponens kimenet Y: 1,0 V (p-p), 75 W Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75 W USB Mini USB type A és type B, USB 2.0 kompatibilis
40 HU
Hálózati adapter
Tápfeszültség igény AC 110 V - 240 V$, 50 Hz/60 Hz Kimenet DC 11 V ,1A
§
Távvezérlő
Áramellátás DC 3 V Akkumulátor-töltöttség Kb. 1 év (a használat gyakoriságától függően) Működési távolság 5 m-en belül Működési hőmérséklet 0°C és 40°C között Méretek (szél x mag x mély) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Súly Kb. 30 g (elemekkel)
Állókép
Formátum JPEG Képméret 1920 x 1080 1440 x 1080 640 x 480 Képminőség JÓ / SZABVÁNYOS
Kép
Jelformátum 1080/50i Felvételi/lejátszási formátum Videó: MPEG-4 AVC/H.264 Hang: Dolby Digital (2 csat.) Felvételi üzemmód (kép) UXP: változó bitsebesség, átlagban 24 Mb/s XP: változó bitsebesség, átlagban 17 Mb/s SP: változó bitsebesség, átlagban 12 Mb/s EP: változó bitsebesség, átlagban 5 Mb/s Felvételi üzemmód (hang) 48 kHz, 256 kb/s A konstrukció és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
h: óra/m: perc
Hozzávetőleges felvételi időtartam (videofájl) HDD
Felvételi adathordozó
microSD-kártya
GZ-HD300 60 GB
GZ-HD320 120 GB
4 GB
8 GB
UXP
5 h 30 m
11 h
20 m
40 m
XP
7 h 30 m
15 h
30 m
1 h 00 m
SP
10 h
21 h
44 m
1 h 28 m
EP
25 h
50 h
1 h 40 m
3 h 20 m
Minőség
A tárolható képek megközelítő száma (állókép) A merevlemezen bármelyik módban max. 9999 állókép rögzíthető. Felvételi adathordozó
microSD-kártya 512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
1920 x 1080 / JÓ
510
1040
2100
4200
8420
1920 x 1080 / SZABVÁNYOS
800
1630
3210
6410
9999
1440 x 1080 / JÓ
680
1370
2770
5540
9999
Képméret/minőség 16:9 4:3
1440 x 1080 / SZABVÁNYOS
1060
2160
4360
8700
9999
640 x 480 / JÓ
3320
6720
9999
9999
9999
640 x 480 / SZABVÁNYOS
5980
9999
9999
9999
9999
h: óra/m: perc
Szükséges töltés / felvételi idő (becslés) Akkumulátor
Töltésidő
Felvétel ideje
BN-VF808U (tartozék)
1 h 50 m
1 h 20 m*
BN-VF815U
2 h 40 m
2 h 50 m*
BN-VF823U
3 h 40 m
4 h 10 m*
* Ha a LED nem világít, és a kijelző háttérvilágításának beállítása [SZABVÁNYOS].
HU
41
Figyelmeztetések Akkumulátor egységek A mellékelt akkumulátor egység lítium-ion akkumulátor. A mellékelt vagy vásárolt akkumulátor egység használata előtt feltétlenül olvassa el a következő figyelmeztetéseket:
Érintkezők
• A veszélyek elkerülése érdekében
... ne égesse el. ... ne zárja rövidre az érintkezőket. Használaton kívül tartsa távol fémtárgyaktól. Győződjön meg arról, hogy szállítás közben a mellékelt akkumulátor-kupak az akkumulátoron van. Ha nem találja a kupakot, szállítsa az akkumulátort műanyag zacskóban. ... ne alakítsa át vagy szedje szét. ... ne tegye az akkumulátort 60°C-nál melegebb helyre, mert az akkumulátor túlmelegedhet, felrobbanhat vagy meggyulladhat. ... csak az előírt töltőt használja. • A meghibásodás elkerülése, és az élettartam megnövelése érdekében ... ne dobálja és kerülje az ütődést. ... 10°C-35°C hőmérsékleten töltse. Alacsonyabb hőmérséklet esetén hosszabb töltési idő szükséges, vagy néhány esetben a töltés teljesen leállhat. Magasabb hőmérsékletnél nem lehet teljesen feltölteni, vagy egyes esetekben le is állhat a töltés. ... hűvös, száraz helyen tárolja. A hosszabb ideig tartó magas hőmérséklet meggyorsítja a természetes kisülést, és megrövidíti az élettartamot. ... ha hosszabb ideig tárolja az akkumulátor egységet, 6 havonta teljesen töltse fel, és teljesen merítse le. ... vegye ki a töltőből, vagy a használaton kívül is feszültség alatt lévő készülékből, mert néhány gép kikapcsolt állapotban is vesz fel áramot.
Felvételi tárolóeszköz
• Mindig kövesse az alábbi irányelveket, hogy megóvja a rögzített adatok épségét és megelőzze az adatvesztést.
• Ne hajlítsa, ne ejtse le és ne tegye ki az
adatrögzítő eszközt erős nyomásnak, lökésnek vagy rázkódásnak. • Ne fröcsköljön vizet a tárolóeszközre. Ne • használja, helyezze el, vagy tárolja a tárolóeszközt erős elektrosztatikus térnek, illetve elektromos zajnak kitett helyen. • Ne kapcsolja ki a kamerát, vagy távolítsa el az akkumulátort, illetve hálózati adaptert felvétel vagy lejátszás közben, illetve akkor, ha az adatrögzítő eszközhöz egyéb hozzáférés történik. Ne • vigye az adatrögzítő eszközt erős mágneses térrel rendelkező, vagy erős elektromágneses hullámokat kibocsátó tárgyak közelébe. • Ne tárolja az adatrögzítő eszközt magas hőmérsékletű vagy páratartalmú helyen. • Ne érintse meg a fém alkatrészeket.
• Ha a kamerával törli vagy formázza az
adatokat, csak a fájl adminisztráció változik. Az adatok nem tűnnek el teljesen a merevlemezről. Ha teljesen el szeretné tüntetni az adatokat, a kifejezetten erre a célra kifejlesztett kereskedelmi forgalomban kapható szoftvereket javasoljuk, vagy fizikailag semmisítse meg a kamerát pl. kalapáccsal.
Merevlemez
• Ne használja az egységet olyan helyen, ahol rázkódás vagy hangos zaj érheti.
• Ha az egységet hirtelen elmozdítja, a
leesésérzékelő funkció aktiválódik, és a készülék kikapcsolhat.
LCD-kijelző
• Az LCD monitor meghibásodásának
elkerülése érdekében, NE ... nyomja meg erősen, vagy üsse meg. ... helyezze a kamerát úgy, hogy az LCD monitor lefelé nézzen. • Az élettartam meghosszabbítása érdekében ... ne dörzsölje durva ronggyal.
42 HU
Fő egység
• A biztonság érdekében, NE
... nyissa fel a kamera burkolatát. ... szerelje szét, illetve alakítsa át a készüléket. ... engedje, hogy gyúlékony anyag, víz vagy fémtárgy kerüljön a készülékbe. ... távolítsa el az akkumulátor egységet, vagy szüntesse meg a tápellátást bekapcsolt állapotban. ... hagyja az akkumulátor egységet a kamerában, ha azt nem használja. ... nem szabad nyílt lángú forrást, mint pl. égő gyertyát a készülékre helyezni. ... cseppenő vagy freccsenő folyadéknak kitenni. ... hagyja, hogy a dugaszhoz vagy egy AC fali csatlakozóhoz por vagy fémtárgy tapadjon. ... helyezzen semmilyen tárgyat a kamerába. • Kerülje a készülék használatát ... ahol nagy a por vagy a páratartalom. ... ahol korom vagy gőz érheti, pl. tűzhely mellett. ... ahol erős rázásnak vagy rezgésnek van kitéve. ... TV-készülék közelében. ... erős mágneses vagy elektromos teret generáló berendezések közelében (pl. hangszórók, műsorszóró antennák stb.). ... olyan helyen, ahol a hőmérséklet különösen magas (40°C fölötti), vagy nagyon alacsony (0°C alatti). ... olyan helyen, ahol a légnyomás alacsony (3 000 m-nél magasabban a tengerszint felett). • A készülék megóvása érdekében, NE ... 50°C-nál magasabb hőmérsékletű helyen. ... túl száraz (35% alatti), vagy nagyon magas (80% feletti) páratartalmú helyen. ... közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. ... lezárt autóban nyáron. ... fűtőtest közelében. ... magas helyeken, mint pl. TV. Ha a készüléket csatlakoztatott kábelekkel magas helyen hagyja az hibás működéshez vezethet, ha a kábel beakad és a kamerát lerántja a földre. • A készülék megóvása érdekében, NE ... tegye ki nedvesség hatásának. ... ejtse le vagy üsse oda kemény tárgyakhoz. ... tegye ki szállítás közben rázkódásnak vagy erős rezgésnek. ... tartsa a lencsét hosszú ideig nagyon fényes tárgyra. ... fordítsa a lencsét közvetlenül a nap felé. ... lengesse erősen, amikor a csuklószíjat használja. ... nagyon lengesse a puha kameratokot, ha a kamera benne van. ... helyezze a kamerát porba vagy homokba, mint például tengerpartra.
• Az egység leesésének megelőzése, • Biztonságosan rögzítse a marokpántot. • Ha a kamerát állvánnyal használja,
csatlakoztassa biztonságosan a kamerát az állványhoz. Ha a kamera leesik, az személyi sérüléshez vezethet, és a kamera károsodását okozhatja. Ha a készüléket gyermek használja, szülői felügyeletre van szükség.
Tisztelt vásárló!
[Európai Unió]
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak. A Victor Company of Japan Limited európai képviselője: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Németország
HU
43
Szószedet A
B C D E F
G H
I
Akkumulátor ................................................. 15, 42 Akkumulátor töltöttségi szintje . .........................20 AV-csatlakozás . ...........................................25, 29
K
BD/DVD-író ........................................................27 CD-ROM ...................................................... 14, 30
L
Dátum/idő beállítása ............................................3 Export üzemmód ...............................................35 Fájlok feltöltése ..................................................36 Fájlok másolása .................................................27 Fájlok megtekintése tévékészüléken ..................24 Fájlok törlése ......................................................26 Felvételi adathordozó .........................................42 Felvételi időtartam . ............................................41 Fennmaradó felvételi idő ....................................20 Gesichtserkennung ...................................... 18, 19 Gyors visszanézés ....................................... 18, 19 Hálózati adapter . ............................................... 15 Hangszóró hangereje .........................................21 HDMI ..................................................................24 Hordozható médialejátszó .................................35
M
N
O T U Y
Képek száma .....................................................41 Képernyőn megjelenő felvételvezérlés ............... 18 Képernyőn megjelenő zoomvezérlés .................20 Kézi felvétel ........................................................23 Kivonatos lejátszás ............................................21 Komponens csatlakozás ....................................24 LCD-kijelző . ................................................. 12, 42 LED fény . ...........................................................20 Lejátszás átjátszása ...........................................29 Mentés BD/DVD-re ............................................27 Menübeállítások .................................................37 Merevlemez ........................................................42 microSD-kártya .................................................. 17 Nagyítás .............................................................20 Nagyítás lejátszás közben . ..........................21, 22 Nyelv beállítása .................................................. 16 Órabeállítás ........................................................ 15 Távvezérlő . ................................................... 11, 14 USB-kábel . ...................................................27, 31 YouTube . ............................................................36
iTunes .................................................................35
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
EZ 0209FOH-AL-VM