Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi Česky HD kamera
Canon Hungaria Kft. 1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu
Használati útmutató Slovensky Videokamera HD
Návod k používání
Canon CZ s.r.o. nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.cz
Videokamera HD
Návod na používanie
Canon Slovakia s.r.o. www.canon.sk helpdesk: tel. No +421 (2) 50 102 612
Prosimy zapoznać się również z instrukcją obsługi Backup Utility i Digital Video Software (w pliku PDF).
Informacje w tym podręczniku zostały zaktualizowane 1 sierpnia 2007. Ez az útmutató 2007. augusztus 1-ig ismert adatokat tartalmaz. Informace v této příručce jsou platné k 1. srpnu 2007. Informácie v tejto príručke sú platné k 1. augustu 2007.
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku. E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír. Vytištěno na ze 70 % recyklovaném papíru. Vytlačené na 70 % recyklovanom papieri.
D122_PAL_4CE_Cover.indd 1
Polski Magyar
Canon Polska Sp. z o.o. Pomoc Techniczna (Helpdesk) Telefon + 48 22 583 4307 www.canon.pl
WYDRUKOWANO W UE AZ EU-BAN NYOMTATVA VYTIŠTĚNO V EU VYTLAČENÉ V EÚ
HG10
Kérjük, olvassa el a Backup Utility és Digital Video Software használati útmutatóját is (PDF fájl). Přečtěte si prosím také příručku Backup Utility a Digital Video Software (v souboru PDF). Prečítajte si aj návod na používanie softvéru Backup Utility a Digital Video Software (súbor PDF).
© CANON INC. 2007
CEL-SH3YA2M0
6-9-2007 15:55:04
D122_PAL_E.book Page 2 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Fontos tudnivalók a használatról Bevezetés
FIGYELEM! AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL. FIGYELEM! A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK. VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA. VIGYÁZAT: MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET. A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik. A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Ellenkező esetben túlzott hő termelődhet, a műanyag burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet. A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található. A CA-570 kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera meghibásodását okozhatja. Ez a termék az IEC60825-1:1993 és az EN60825-1:1994 szerinti besorolással rendelkezik.
2
D122_PAL_E.book Page 3 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
High-Definition Video rögzítése a kamerával A nagy felbontású formátumban készített videofilmek a lehető leghűbben adják vissza a fontos események, jelenetek, helyszínek hangulatát, amelyeket családi, baráti környezetben készített.
HU
Mi az a High-Definition Video? A nagy felbontású (HD) formátum páratlan minőségű videofelvételek készítését teszi lehetővé a beépített merevlemezre az AVCHD tömörítési eljárás használatával. A HD videoformátumú kép 1080 vízszintes sorból áll - tehát kétszer annyi sorból, és körülbelül négyszer annyi képpontból, mint a normál felbontású televíziós kép - és ennek köszönhetően fantasztikus részletgazdagsággal és színvisszaadással rendelkezik.
A kép 1080 sorból áll
A "Full HD 1080/Teljes HD 1080" kifejezés olyan Canon kamerák esetében használatos, amelyek képesek a függőlegesen 1080 képpontból (letapogatási sorból) álló nagy felbontású (HD) videók rögzítésére.
Mi az a Cinema mode? A felvételnek mozifilm-megjelenés kölcsönözhető a [ CINE MODE/CINE MÓD] felvételi program használatával ( 48). Ha együtt használja ezt a felvételi programot a nagy felbontású 25 Hz-es képfrekvenciájú progresszív móddal [ PF25] ( 43), akkor a 25p Cinema Mode még hatásosabb ( 49).
Hogyan segít a beépített merevlemez a felvételek gondtalan elkészítésében? Ez a kamkorder a videojelet automatikusan a merevlemez üres területére rögzíti, nem kell aggódnia értékes felvételeinek elvesztéséért úgy, hogy a helyükre más felvételt készítene. Ezen felül 9,5 órányi videót rögzíthet XP módban ( 31). A Corel Application Disc CD-ROM szoftvereivel a számítógépre archiválhatja anyagait. További részleteket a Corel Application Disc lemezen található Telepítési és használati útmutatóban talál.
3
D122_PAL_E.book Page 4 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Fontos megjegyzések a merevlemezről Ezzel a kamkorderrel sok órányi felvételt készíthet. Különbséget kell tenni a merevlemezre és más hordozóra történő rögzítés között. Tartsa szem előtt a következő szempontokat kamerája használatakor. Részleteket itt talál: Kíméletes bánásmód ( 97).
Készítsen biztonsági másolatot rendszeresen. Másolja át filmjeit külső adathordozóra, pl. számítógépre vagy képmagnetofonra ( 37) rendszeresen archiválás céljából.
Ne tegye ki a kamkordert rázkódásnak vagy nagy erőhatásnak. A merevlemez érzékeny, precíz eszköz. A rezgés, ütés, a készülék leejtése végleges adatvesztéshez vezethet.
Hagyja az ütésérzékelőt bekapcsolva, hacsak lehet. Az ütésérzékelő ( 44) érzékeli a kamera leejtését és védőmechanizmust működtet a merevlemez károsodásának megelőzésére. A funkció kikapcsolása megakadályozza e védőfunkció működését. Nincs biztosíték arra, hogy a merevlemez nem sérül meg a kamera leejtésekor, még ha ez a funkció [ ON/ BE] állapotban van is.
Ne szakítsa meg a kamera tápellátását, ha a HDD lámpa villog. Ne kapcsolja ki a kamerát, ne szakítsa meg az áramellátást, miközben a HDD hozzáférés-jelző villog vagy ég.
4
D122_PAL_E.book Page 5 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Fontos megjegyzések a merevlemezrõl
Csak a kamera működési hőmérséklet-tartományában használja a kamerát.
HU
Ha a kamera túl meleg vagy hideg környezetben működik, működését beszüntetheti a merevlemez tönkremenetelének megelőzése érdekében.
Ne használja a kamerát nagy magasságban. Kis légnyomású helyen – 3000 m feletti magasságban – bekapcsolva a kamerát a merevlemez tönkremehet.
Formázza meg a merevlemezt, amikor a filmeket nem lehet hibátlanul rögzíteni vagy lejátszani. A jelenetek időről-időre törlődnek és új felvételek kerülnek a helyükre, ami az adatok töredezettségéhez vezet. Ilyenkor meg kell formázni a merevlemezt.
Védje a merevlemezen lévő kényes információt! A merevlemez formázásakor és a filmek törlésekor az adat valójában rajta marad az adathordozón. Emlékezzen erre, amikor megválik a merevlemeztől!
5
D122_PAL_E.book Page 6 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Tartalomjegyzék
Bevezetés _____________________________ 3 4 10
11 11 12 15
High-Definition Video rögzítése a kamerával Fontos megjegyzések a merevlemezről A használati útmutatóról
A kamera megismerése A mellékelt tartozékok Részegységek és kezelőszervek A képernyőn megjelenő kijelzések
Előkészületek __________________________ 18 18 19
21
Az akkumulátor töltése A tartozékok és a vezeték nélküli távvezérlő előkészítése
A kamera alapvető használata
21 21 22 22 23
Főkapcsoló Üzemmódok és funkciók Navigációs gombok és a vezérlőtárcsa Funkciósegéd A menük használata
24
Beállítások az első bekapcsoláskor
24 25 25
26 26 27
6
Előkészületek
A dátum és az idő beállítása A nyelv beállítása Az időzóna kiválasztása
Előkészületek a felvétel elkezdéséhez Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása A memóriakártya behelyezése és kivétele
D122_PAL_E.book Page 7 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó _________________________________ 29 29 31 31 32 33
34 34 34 37 37 38 39
39 39 41 41 44 44 45 46 48
48 48 49 51 52 53 53 54 55 56 57 58
Felvételkészítés Filmfelvétel A felvételi mód kiválasztása A zoom használata A Gyorsindítás funkció A legutóbb rögzített jelenet lejátszása és törlése
Lejátszás és a filmek archiválása Filmfelvételek lejátszása A hangerő beállítása: Hangszóró és fejhallgató Videók biztonsági mentése Jelenetek keresése dátum alapján Jelenetek törlése Kijelzések a képernyőn (adatkód)
A menüpontok listája FUNC. MENU/FUNKCIÓ MENÜ A beállítás menü A kamera beállításai (digitális zoom, képstabilizátor stb.) Merevlemez műveletek (HDD használat információ, formázás stb.) Műveletek állóképekkel (kártya formázása stb.) Megjelenítési beállítások (LCD fényerő, nyelv stb.) Rendszerbeállítások (Hangerő, hangjelzés stb.) Dátum és idő beállítások
További funkciók Mozifilmszerű videó Különleges Téma felvételi programok P Rugalmas felvételkészítés: A blende és a záridő beállítása Mini Video segédfény Önkioldó Kézi élességbeállítás Kézi expozíció beállítás és automatikus ellenfény-korrekció Fehéregyensúly Képeffektusok Digitális effektusok Külső mikrofon használata
7
D122_PAL_E.book Page 8 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Video (cont.) ___________________________ 60
A jelenetek és a merevlemez kezelése
60 60 61
Lejátszólisták készítése A jelenetek áthelyezése a lejátszólistában A merevlemez megformázása
Állóképek készítése _____________________ 62 62 63 64
64 64 66 66
67 67 68 69 70 70 71 72 72 73
74 74 75 77 78
8
Felvételkészítés Fényképek készítése A képméret és minőség kiválasztása A legutóbb készített kép törlése
Lejátszás Képek lejátszása Fényképek nagyítása lejátszáskor Képek törlése
További funkciók Vaku Sorozatfelvétel és expozíció sorozat (felvételkészítési) módok Automatikus fókuszprioritás Fénymérési mód Hisztogram és egyéb kijelzések Állóképek egyidejű készítése filmfelvétel közben Állókép kivágása a lejátszott jelenetből Állóképek védelme A memóriakártya formázása
Állóképek nyomtatása Állóképek nyomtatása - Közvetlen nyomtatás Nyomtatási beállítások Vágási beállítások Nyomtatási előrendelések
D122_PAL_E.book Page 9 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Külső eszközök csatlakoztatása ___________ 80 81 82 84
85 85 85 88
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz Csatlakoztatási diagramok Lejátszás a TV képernyőjén Felvétel másolása külső videófelvevő eszközre
Csatlakoztatás számítógéphez PC Connection Diagram Állóképek átvitele - Közvetlen adatátvitellel Átviteli előrendelések
További információk _____________________ 89
Hibakeresési útmutató
89 93
Hibakeresés Az üzenetek listája
97
Mire kell ügyelni?
97 100 101
Kíméletes bánásmód Karbantartás, egyebek A kamera használata külföldön
103 Általános információk 103 104 108 110
Rendszerdiagram Külön megvásárolható kiegészítők Műszaki adatok Tárgymutató
9
D122_PAL_E.book Page 10 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Bevezetés
A használati útmutatóról Köszönjük, hogy a Canon HG10 kamerát választotta! Kérjük, a kamera használata előtt alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne, olvassa el a Hibakeresés című részt ( 89). A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
• • • • •
•
FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások. MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az alapvető műveletek leírását. ELLENŐRIZNI: Olyan korlátozások, amelyek akkor lépnek fel, ha egy adott funkció nem érhető el minden üzemmódban (például abban, amelyben a kamerának adott esetben működnie kell stb.). : Hivatkozott oldalszám Az útmutatóban használt kifejezések: A „képernyő” megjelölés az LCD kijelzőt és a kereső kijelzőjét is jelentheti. A „jelenet” a rögzített film egy olyan egysége, amelynek a START/STOP gomb megnyomásánál van a kezdete, és az újbóli megnyomásánál van a vége. A gyakran használt „fénykép” és az „állókép” kifejezések ugyanazt jelentik. A „merevlemez” és a “HDD” kifejezések felcserélhetők, a kamera beépített merevlemezegységét jelentik. Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült szimulációk.
A megjelenített menüpont alapértelmezett helyzete Használandó gombok és kapcsolók A gombokat és kapcsolókat (kivéve a navigációs gombokat) “gombkerettel” jelöljük. Például: FUNC. . A kijelzőn megjelenő menüpontokat zárójellel [ ] és nagybetűs nevekkel jelöljük. A menüpontok listájában és a táblázatokban az alapértelmezett értékeket vastag betűvel jelöljük. Például: [ON/BE] , [OFF/KI].
10
D122_PAL_E.book Page 11 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
A kamera megismerése
A mellékelt tartozékok
CA-570 kompakt hálózati adapter (tápkábellel együtt)
BP-2L13 akkumulátor
CR2025 lítium gombelem a vezeték nélküli távvezérlőhöz
WL-D86 vezeték nélküli távvezérlő
CTC-100/S komponens kábel Piros • Zöld • Kék dugóval
Szoftver CD-ROM és használati útmutató Corel Application Disc
IFC-400PCU USB kábel
Szoftver CD-ROM* DIGITAL VIDEO Solution Disk
SS-900 vállszíj**
STV-250N sztereó videokábel Sárga • Piros • Fehér dugóval
Szoftver CD-ROM* Backup Utility
* A C-ROM tartalmazza a szoftver használati útmutatójának elektronikus verzióját PDF formátumban. **Csak Európában.
11
HU
D122_PAL_E.book Page 12 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Bevezetés
Részegységek és kezelőszervek
Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
QUICK START gomb és készenlét lámpa ( 32) DISP. gomb ( 39, 70) (Nyomtatás/Megosztás) gomb ( 75, 85) USB csatlakozó ( 85) CARD kártyahozzáférés jelzés ( 62) Memóriakártya foglalat (hozzáféréshez nyissa ki a fedelet) ( 27) Hangszóró ( 34) Csatlakozóaljzatok fedele HDMI OUT csatlakozóaljzat ( 81, 83) COMPONENT OUT aljzat ( 81) AV OUT/ aljzat ( 80) Kézpánt ( 19) Szíjrögzítési pont Vaku ( 67) Azonnali AF érzékelő ( 42) MIC mikrofon aljzat ( 59) Távérzékelő ( 20) Mini video megvilágítás ( 52) A gombokat és kapcsolókat (kivéve a navigációs gombokat) „gombkerettel” jelöljük (például: FUNC. ).
Elölnézet
12
D122_PAL_E.book Page 13 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Hátulnézet
LCD panel
Felülnézet
Kereső ( 30) Dioptriaállító kar ( 30) HDD lemezhozzáférés jelző ( 18) / CHG (töltés) jelző ( 18) / (film/állókép) kapcsoló ( 21) Főkapcsoló ( 21) PLAY mód jelzése (zöld) ( 21) CAMERA mód jelzése (piros) ( 21) START/STOP gomb ( 29) DC IN aljzat ( 18) Gyártási szám RESET gomb ( 90) Vezérlőtárcsa ( 22) Navigációs gombok ( 22) SET gomb ( 22) LCD képernyő ( 26) (stop) gomb ( 34)/ PLAYLIST gomb ( 60)/ BLC (megvilágítás korrekció) gomb ( 54) / (lejátszás/szünet) gomb ( 34) / START/STOP gomb ( 29) (előretekercselés) gomb ( 34) / Zoom be T (telefotó) gomb ( 31) (visszatekercselés) gomb ( 34)/ Zoom ki W (nagy látószög) gomb ( 31) FUNC. gomb ( 23, 39) Módválasztó kapcsoló ( 30) Zoom kar ( 31) PHOTO gomb ( 62) Tartozék csatlakozó ( 58) Sztereó mikrofon A gombokat és kapcsolókat (kivéve a navigációs gombokat) “gombkerettel” jelöljük (például: FUNC. ).
13
HU
D122_PAL_E.book Page 14 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Bevezetés
Alulnézet
Állványmenet ( 21) BATTERY RELEASE retesz (
18)
WL-D86 vezeték nélküli távvezérlő START/STOP gomb ( 29) FUNC. gomb ( 23) MENU gomb ( 23) PLAYLIST gomb ( 60) Navigációs gombok ( / / / ) PREV./NEXT gombok: Jelenet átugrása ( 35)/ Index képernyő oldalváltás fel/le ( 34) Hátra SEARCH gomb ( 35) / Hátra SLOW gomb ( 35) PLAY gomb ( 34) PAUSE gomb ( 34) STOP gomb ( 34) PHOTO gomb ( 62) Zoom gombok ( 31) SET gomb Előre SEARCH gomb ( 35) / Előre SLOW gomb ( 35) DISP. (megjelenítés) gomb ( 39, 70)
14
D122_PAL_E.book Page 15 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
A képernyőn megjelenő kijelzések Videók rögzítése
Videók lejátszása (lejátszás)
Üzemmód ( 21) Felvételi program ( 48, 51) Fehéregyensúly ( 55) Képeffektus ( 56) Digitális effektusok ( 57) Rögzítési mód ( 31) Fénykép minősége/mérete (egyidejű fényképezéskor) ( 71) Felvétel emlékeztető Azonnali AF ( 42), MF Manuális fókusz ( 53) 25F progresszív képfrissítési frekvencia Merevlemez működés Időkód/Lejátszási idő (óra : perc : másodperc) Hátralevő felvételi idő a merevlemezen Megvilágítás korrekció ( 54) Fejhallgató kimenet ( 35) Képstabilizátor ( 43) Szélzajcsökkentés ki ( 44) Ütésérzékelő ki ( 44) Szintjelző ( 45) Tartozék csatlakozó ( 103) Távérzékelő ki ( 46) Jelenet száma Adatkód ( 39)
15
HU
D122_PAL_E.book Page 16 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Bevezetés
Fényképek készítése
Állóképek megjelenítése
16
Zoom ( 31), Expozíció ( 54) Felvételi program ( 48, 51) Fénymérési mód ( 70) Fehéregyensúly ( 55) Képeffektus ( 56) Digitális effektusok ( 57) Felvételkészítési mód ( 68) Állókép minősége/mérete ( 63) Azonnali AF ( 42), MF Manuális fókusz ( 53) A kártyán található fényképek száma Önkioldó ( 53) Akkumulátor becsült töltöttsége Képstabilizátor ( 43) AF keret ( 69) Mini video megvilágítás ( 52) Vaku ( 67) Fókusz/expozíció automatikus beállítása és rögzítése ( 62) Figyelmeztetés a berázásra ( 41) Kép száma ( 47) Aktuális kép/Összes kép száma Hisztogram ( 70) Felvétel dátuma és időpontja Írásvédettség jelző ( 72) Kézi élességállítás ( 53) Kézi expozíció ( 54) Képméret ( 63) Fájlméret Blende érték ( 51) Záridő ( 51)
D122_PAL_E.book Page 17 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Felvétel emlékeztető A kamera egytől tíz másodpercig számlál, amikor megkezdi a felvételt. Ez a funkció segít elkerülni a túlságosan rövid felvételek készítését. 25F progresszív Képfrissítési frekvencia Válassza a 25F frekvenciájú progresszív módot ( 43), hogy felvételei hasonlítsanak a hagyományos filmre. Kombinálhatja ezt a frekvenciát a [ CINE MODE/CINE MÓD] felvételi programmal is ( 48) a hatás növelése érdekében. Merevlemez működés Felvétel, Felvételi szünet, Lejátszás, Lejátszási szünet, Gyors lejátszás, Gyors lejátszás vissza, Lassú lejátszás, Lassú lejátszás vissza Hátralévő felvételi idő Ha nincs több szabad hely a merevlemezen, akkor megjelenik az “ END/VÉGE” jelzés, és a felvétel megszakad. A kártyán található fényképek száma pirosan villog: nincs kártya zölden világít: 6 vagy több kép sárgán világít: 1-5 kép
pirosan világít: Nem rögzíthető több kép. • A képek megjelenítése során a képernyő mindig zöld színű. • A felvételi körülményektől függően előfordulhat, hogy a rögzíthető képek száma az újabb kép elkészítésekor nem csökken, illetve egyszerre kettővel csökken. Kártya hozzáférés jelző A látható a felvételek száma mellett, amikor a kamera a memóriakártyára ír. Akkumulátor becsült töltöttsége
• Ha a jelenik meg piros színben, cserélje ki az akkumulátort egy feltöltöttre. • Ha lemerült akkumulátort helyez fel a kamerára, a kamera a megjelenítése nélkül kikapcsolódik. • A tényleges akkumulátor-töltöttség kijelzése nem mindig pontos, az akkumulátor és a kamera pillanatnyi használati körülményeitől függ. Kép azonosító A kép azonosító a képfájl nevét és a memóriakártyán levő helyét jelöli. Például, a 101-0107 kép fájlneve “IMG_0107.JPG”, és a tárolási helye a “DCIM\101CANON” mappa.
17
HU
D122_PAL_E.book Page 18 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Előkészületek Ez a fejezet az olyan alapvető műveleteket mutatja be, mint például a menüben való navigálás, és az első beállítások, és segíti a kamera megismerését.
Előkészületek
2
Az akkumulátor töltése
Csatlakoztassa az akkumulátort a kamerához. Nyomja be finoman az akkumulátort a foglalatába, és csúsztassa felfelé, amíg be nem kattan a helyére. Töltésjelző Egyenáramú bemenet
A kamkorder táplálható akkumulátorról, vagy közvetlenül a kompakt hálózati tápegységről. Használat előtt töltse fel az akkumulátort. A töltési időkről és a feltöltött akkumulátorral elérhető felvételi/ lejátszási időkről a táblázatot a következő oldalon találja: 104. Vegye le a védőfedelét az akkumulátorról mielőtt a kamerára teszi.
BATTERY RELEASE retesz
1
Kapcsolja ki a kamerát.
18
3
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a kompakt hálózati adapterhez.
4
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a konnektorhoz.
5
Csatlakoztassa a kompakt hálózati tápegységet a kamera egyenáramú bemenet aljzatához. • A CHG (töltés) jelző elkezd villogni. Ha a töltés befejeződött, a LED folyamatosan világít. • A kompakt hálózati tápegységet akkor is használhatja, ha nincs akkumulátor a kamerában. • Ha a hálózati tápegységet használja, akkor nem kell aggódnia az akkumulátor lemerülése miatt.
D122_PAL_E.book Page 19 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
különleges áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáram-váltakozó áram) átalakítókhoz stb.
HA AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTŐDÖTT
1 Bontsa a kompakt hálózati adapter és a kamera csatlakozását. 2 Húzza ki a tápkábelt a konnektorból és a kompakt hálózati adapterből.
AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSÁHOZ Csúsztassa a BATTERY RELEASE (kioldó) reteszt a nyíl irányába, és tartsa nyomva. Csúsztassa lefelé az akkumulátort, és húzza ki a helyéről. FONTOS • Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Amikor a kapcsolót állásba kapcsolja, a kamera még fontos nyilvántartási adatokat ír a lemezre. Ezért várjon addig, amíg az LCD kijelző teljesen kikapcsolódik. • A kompakt hálózati adapter halk zajt adhat használat közben. Ez nem hibajelenség. • Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti hőmérsékleten töltse. A 0-40 fokos hőmérséklettartományon kívül a töltés meg sem kezdődik. • A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más elektromos eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN egyenáramú aljzatához, vagy a kompakt hálózati adapterhez. • Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan
MEGJEGYZÉSEK • A CHG (töltés) jelző az akkumulátor töltöttségét jelzi becsléssel. Folyamatosan ég: Teljes feltöltöttség. Két gyors villanás 1 másodpercenként: Az akkumulátor töltöttsége legalább 50%-os. Ha lámpa villog, de nem pontosan ilyen ütemben, keressen magyarázatot a Hibakeresés c. részben ( 89). Egy villanás másodpercenként: Az akkumulátor töltöttsége 50% alatt van. • Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3szor annyi akkumulátort készítsen elő, mint amennyi ideig első becslés szerint használni szeretné a kamerát.
A tartozékok és a vezeték nélküli távvezérlő előkészítése Először helyezze bele a mellékelt CR2025 lítium gombelemet a távvezérlőbe.
Fül
1
Nyomja a fület a nyíl irányába, és húzza ki az elemtartót.
2
Tegye be az elemet a + felével felfelé.
19
HU
D122_PAL_E.book Page 20 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Előkészületek
3
Tolja vissza az elemtartót.
Tartozékok
Irányítsa a távvezérlőt a kamera érzékelőjére, amikor használja a gombokat. MEGJEGYZÉSEK • Előfordulhat, hogy a vezeték nélküli távvezérlő nem működik megfelelően, ha a távérzékelőt erős fény vagy közvetlen napfény éri. • Ha a távvezérlő nem működik, ellenőrizze, hogy a [WL.REMOTE/ TÁVVEZÉRLŐ] beállítás nincs-e [ OFF/KI ] értékre állítva ( 46). Ha nincs, cserélje ki az elemet. • Ha opcionális nagy látószögű vagy teleobjektívet is használ, az részben eltakarhatja a távvezérlő érzékelőt. próbálja a távvezérlést másik szögből.
20
1
Rögzítse a kézpántot. Állítsa be úgy a kézpántot, hogy könnyedén elérje a zoom kart a mutató és középső ujjával, a START/STOP gombot pedig a hüvelykujjával.
2
Rögzítse a mellékelt vállszíjat is. Dugja át a végeket a füleken, majd állítsa be a szíj megfelelő hosszát.
D122_PAL_E.book Page 21 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
HA ÁLLVÁNYRA HELYEZI A KAMERÁT
Ne tegye ki a keresőt közvetlen napfénynek, mert a lencse összegyűjtheti a napsugarakat és a kereső a koncentrált napsugaraktól megolvadhat. Ne használjon olyan állványt, melynek rögzítőcsavarja 5,5 mm-nél hosszabb, különben megsérülhet a kamera.
A kamera alapvető használata Főkapcsoló
HU Rögzítőgomb
A be- és kikapcsoláson kívül a kapcsoló a működési üzemmód átváltására is szolgál. A kamera bekapcsolása: Tartsa nyomva a rögzítőgombot, majd állítsa a kapcsolót ON (BE) állásba. Üzemmód váltása: Az ON állásból fordítsa egy pillanatra a kapcsolót a MODE/MÓD állásba, majd engedje fel. Ezzel a kamera átváltható a rögzítés (CAMERA/KAMERA, piros kijelzés) és lejátszás (PLAY/LEJÁTSZÁS, zöld kijelzés) üzemmódok között.
Üzemmódok és funkciók A működési módot a kapcsoló és a / kapcsoló állása határozza meg. Ebben az útmutatóban a ikon azt jelzi, hogy az adott funkció a feltüntetett módban használható, a ikon pedig azt, hogy az adott módban nem használható. Ha nincs üzemmódot jelző ikon, akkor az adott funkció minden üzemmódban elérhető.
21
D122_PAL_E.book Page 22 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Előkészületek
Navigációs gombok és a vezérlőtárcsa Ezen a kamerán navigációs gombokat talál ( / / / billentyűk) és egy vezérlőtárcsát az LCD panelen, melyekkel a különböző funkciókat kezelheti. Az egyes funkciók, melyek a navigációs gombokhoz és a vezérlőtárcsához vannak rendelve, változnak a működésmód és a kamera beállításai függvényében. Nyomja le a navigációs gombokat egy tétel kiválasztásához vagy beállítás megváltoztatásához.
lenyomásával. Más funkciók esetén a vezérlőtárcsa forgatása azonos a és a gomb lenyomásával. Bizonyos funkciókhoz nem lehet a vezérlőtárcsát használni.
Funkciósegéd A megnyomásával megjelenítheti/ elrejtheti a funkciósegédet. Az útmutatóban az adott funkcióhoz nem kötődő pozíciókat csíkozással jelöljük.
A beállítás mentéséhez és egy esemény elfogadásához nyomja le a billentyűt. A menü képernyőkön ezt egy ikon is jelzi.
Sok funkció esetén a vezérlőtárcsa forgatása azonos a és a gomb
Üzemmód
Üzemmódjelző
/ Kapcsoló
Ikon
(Filmek) (piros) (Állóképek)
(Filmek)
(zöld)
(zöld) (Állóképek)
22
(Kék)
Művelet Filmek rögzítése a merevlemezen
29
Fényképek készítése a memóriakártyára
62
Filmek lejátszása a merevlemezről
34
Memóriakártyán levő állóképek megtekintése
64
D122_PAL_E.book Page 23 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
A működési módtól függően a pozíciók üresek is lehetnek, vagy az illusztrációtól eltérő ikont is megjeleníthetnek.
NEXT
2
Válassza ki a vagy a gombbal a funkció ikonját a bal oldali oszlopból, ahol módosítani kíván a beállításokon. • A nem elérhető menüpontok szürkítve jelennek meg. • Használhatja a vezérlőtárcsát is.
3
Válassza ki a vagy gombbal ki a kívánt beállítást a rendelkezésre állók közül az alsó menüsorról. • A kiválasztott opció világoskék színű lesz. • Bizonyos beállításoknál további pontokat kell kiválasztani és/vagy megnyomni a billentyűt. Kövesse a képernyőn megjelenő további utasításokat, mint pl. a ikon, kis nyilak stb.
4
Nyomja meg a FUNC. gombot a beállítások mentéséhez és a menü bezárásához. A FUNC. gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
Ha a segéd több oldalt is tartalmaz, az alsó sorban megjelenik a [NEXT/ TOVÁBB] felirat és az oldalszám ikon ( ). A megnyomásával a következő „oldalt” jelenítheti meg.
A menük használata A FUNC. gombbal ( FUNC. ) megjeleníthető menükben végezhetők el a kamera beállításai. A menüopciókkal és beállításokkal kapcsolatos részleteket olvassa el a A menüpontok listája című fejezetben ( 39) .
A FUNC./FUNKCIÓ menü használata
A Beállítás menü pontjainak kiválasztása FUNC. (
23)
FUNC. (
1
23)
Nyomja meg a FUNC. gombot.
1 2
Nyomja meg a FUNC. gombot. Válassza ki a ikont és nyomja le a -et a beállítási menü megnyitásához.
23
HU
D122_PAL_E.book Page 24 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Előkészületek
A beállítás menübe való belépés a FUNC. gomb 1 másodpercig történő lenyomásával, vagy a távvezérlő MENU gombjának megnyomásával is történhet.
3
4
A vagy gombbal válassza ki a kívánt menüt a bal oldali oszlopból, majd nyomja le a ( ) gombot. A kiválasztott menü címe megjelenik a képernyő tetején, alatta pedig a menü beállításai. A vagy a gombbal válassza ki a megváltoztatni kívánt beállítást, majd nyomja meg a gombot. • A narancs kijelölés a pillanatnyilag kiválasztott menübeállítást jelzi. A nem elérhető menüpontok feketén jelennek meg. • A gomb lenyomásával a menü kiválasztási képernyőre (3. lépés) jut.
5
Keresse meg a kívánt beállítást a és gombbal, majd nyomja le a gombot.
6
Nyomja meg a FUNC. gombot. A FUNC. gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt. MEGJEGYZÉSEK
A vezérlőtárcsával is mozoghat a menükben és beállításokban.
Beállítások az első bekapcsoláskor A dátum és az idő beállítása A használat előtt be kell állítani a dátumot és az időt. A [DATE/TIME-DÁTUM/IDŐ] képernyő automatikusan megjelenik, ha a kamera órája nem volt beállítva.
A [DATE/TIME-DÁTUM/IDŐ] képernyő (dátum és idő beállítási képernyő) megjelenésekor az év narancssárga színben jelenik meg, és fel/le nyilak jelölik. 1 A és gombbal változtathatja az évet, utána a gombbal lépjen a hónapra. Az évet a vezérlőtárcsával beállíthatja.
2
A többi mezőt is (hónap, nap, óra és perc) hasonlóképpen állítsa be.
3
Vigye a billentyűvel a kurzort az [OK] gombra, és a ( ) megnyomásával indítsa el az órát és lépjen ki a menüből. FONTOS
• Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített lítium akkumulátor teljesen kimerülhet, a dátum és az óra beállítása elveszhet. Ebben az esetben töltse fel a beépített lítium akkumulátort ( 100) és ismét állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és az időt.
24
D122_PAL_E.book Page 25 Tuesday, September 11, 2007 1:31 PM
• A dátum csak az első beállítási képernyőn jelenik meg év-hónap-nap formátumban. Az ezután megjelenő képernyőkön a dátum és az idő nap-hónap-év formában jelenik meg (például [1.JAN.2007 12:00 AM/1.JAN.2007 12:00 DE]). A dátum formátuma módosítható ( 48) . • A dátumot és az időt később (a kezdeti beállítások után) is módosíthatja. A [DATE/ TIME - DÁTUM/IDŐ] képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a FUNC. gombot, majd válassza a következőket: [DATE/TIME SETUP - DÁTUM/ IDŐ BEÁLLÍTÁSA] [DATE/TIME DÁTUM/IDŐ].
A nyelv beállítása Opciók [DEUTSCH] [ ROMANA ]
[
[ENGLISH] [TÜRKÇE]
[
[ESPAÑOL]
[
]
[FRANÇAIS] [ [ITALIANO]
[
]
[POLSKI]
[
]
]
4
Nyomja le a vagy a billentyűt a [LANGUAGE/NYELV ] kiválasztásához, majd a gombot.
5
A navigációs gombbal és a vezérlőtárcsával válassza ki a kívánt lehetőséget, majd nyomja le a et.
6
Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához.
* A kamera első beállításakor vagy a beállítások visszaállítása után minden képernyő angol nyelven fog megjelenni (az alapértelmezett nyelven). A nyelv kiválasztásához válassza ki a [DISPLAY SETUP/MEGJELENÍTÉSI [LANGUAGE/NYELV ] BEÁLLÍTÁSOK] menüpontot, majd a kívánt nyelvet.
]
[
]
] [
]
[
]
Alapértelmezett érték
DISPLAY SETUP/Megjelenítési beállítások LANGUAGE Angol
BEÁLLÍTÁSOK] pontot és nyomja le a -et.
ENGLISH-Nyelv/
MEGJEGYZÉSEK • Ha véletlenül nem a megfelelő nyelvet állította be, a menüpont melletti jel segítségével tudja megváltoztatni a beállítást. • A és feliratok, amelyek bizonyos menü képernyőkön megjelennek, a kamerán található gombok nevei, ezért a nyelv kiválasztásától függetlenül azonosak maradnak.
Az időzóna kiválasztása
DATE/TIME SETUP-DÁTUM/IDŐ BEÁLLÍTÁSA
FUNC. (
23)
1 2
Nyomja meg a FUNC. gombot.
3
A és gombbal válassza a [DISPLAY SETUP/MEGJELENÍTÉSI
Válassza a és gombbal a ikont és a gombbal nyissa meg a beállítási menüt.
Alapértelmezett érték
T.ZONE/DST PARISIDŐZÓNA/PÁRIZS FUNC. (
23)
25
HU
D122_PAL_E.book Page 26 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Előkészületek
1 2
Nyomja meg a FUNC. gombot.
3
A és gombbal válassza a [DATE/TIME SETUP-DÁTUM/IDŐ BEÁLLÍTÁSA] pontot és nyomja le a -et.
4
A és gombbal válassza az [T.ZONE/DST-IDŐZÓNA] pontot és nyomja le a -et. Az alapértelmezett beállítás Párizs.
Válassza a és gombbal a ikont és a gombbal nyissa meg a beállítási menüt.
A HAZAI IDŐZÓNA BEÁLLÍTÁSA 5 Ellenőrizze, hogy a időzóna van-e kiválasztva. 6 A vagy gombbal válassza ki a helyi időzónának megfelelő területet, majd nyomja meg a et. A nyári időszámítás használatához válassza a ikonnal jelölt területet. 7 Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához.
UTAZÁSKOR Válassza ki az úticélnak megfelelő időzónát. 5 Vigye a narancssárga keretet a gombbal a időzónára. 6 A vagy gombbal válassza ki a cél időzónának megfelelő területet, majd nyomja meg a et. • Ellenőrizze a megjelenő dátumot és időt. • A nyári időszámítás használatához válassza a ikonnal jelölt területet. 7 Nyomja meg a FUNC. gombot a menü bezárásához.
26
Előkészületek a felvétel elkezdéséhez Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása Az LCD képernyő beállítása 90 fokkal hajtsa ki az LCD panelt. • A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal. • A panel 180 fokkal az objektív irányába is elforgatható (lehetővé téve, hogy a felvétel alanya láthassa magát az LCD képernyőn, amíg Ön a felvétel elkészítéséhez a keresőt használja). A panel 180 fokos elforgatása, és az önkioldó használata révén saját magáról is könnyedén készíthet felvételt. Ez az egyetlen helyzet, amikor a keresőt és az LCD képernyőt egyszerre is használhatja. 180°
90°
180°
A felvétel alanya láthatja magát az LCD képernyőn
D122_PAL_E.book Page 27 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
MEGJEGYZÉSEK Az LCD-ről és a keresőről: Ezek a képernyők rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készülnek, amely során a képpontok 99,99%-a megfelel a specifikációnak. A képpontok kevesebb mint 0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete, piros, kék vagy zöld pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem jelent működési hibát.
A memóriakártya behelyezése és kivétele A kamerában csak miniSD kártyák használhatók.
HU
LCD háttérvilágítás Az LCD fényerejét normál vagy magas fényerőre állíthatja. A változtatás hat a LCD és a kereső fényerejére egyaránt.
Nyomja le a DISP. gombot több mint 2 másodpercre. A gomb ilyen módon történő megnyomásával válthat a normál és a fényes háttérvilágítás között. MEGJEGYZÉSEK • Ez a beállítás nem hat a felvétel világosságára. • Ha a fényesebb háttérvilágítást használja, az akkumulátor hamarabb lemerül.
1 2 3
Kapcsolja ki a kamerát.
4
Helyezze be a memóriakártyát a foglalatba, a miniSD címkével felfelé, kattanásig.
5
Csukja vissza a fedelet. A kártya nem megfelelő behelyezése esetén ne próbálja erővel becsukni a foglalat fedelét.
Hajtsa ki az LCD panelt. Nyissa ki a memóriakártya-foglalat fedelét.
A MEMÓRIAKÁRTYA KIVÉTELE A kártya kioldásához nyomja be azt a foglalatba, majd vegye ki a kártyát.
27
D122_PAL_E.book Page 28 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Előkészületek
FONTOS • A memóriakártya első használata előtt formázza meg a kamerában ( 73). • A memóriakártyának elülső és hátsó oldala van, amelyek nem cserélhetők fel. Ha fordítva teszi be a kártyát, az a kamera meghibásodását is okozhatja.
MEGJEGYZÉSEK Nem minden miniSD kártyával garantált a működés.
28
D122_PAL_E.book Page 29 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó Ez a fejezet a felvételek készítésével, lejátszásával, a menüpontokkal és a merevlemezlemez-műveletekkel foglalkozik.
3
Felvételkészítés
Filmfelvétel
Mielőtt megkezdi a felvételt Készítsen először egy tesztfelvételt, és ellenőrizze, megfelelően működik-e a kamera. Ha szükséges, formázza meg a merevlemezt ( 61).
(
Nyomja le a START/STOP gombot a felvétel megkezdéséhez. • A felvétel elindul. Nyomja meg ismét a START/STOP gombot a felvétel szüneteltetéséhez. • Megnyomhatja a START/STOP gombot az LCD kijelzőn is.
HA BEFEJEZTE A FELVÉTELT 1 Ellenőrizze, hogy a HDD hozzáférésjelző már nem világít. 2 Kapcsolja ki a kamerát. 3 Csukja be az LCD panelt.
21) FONTOS
1
Állítsa a / kapcsolót (videó) állásba.
2
Állítsa a kapcsolót ON (BE) állásba, a kamera CAMERA módba állításához. A piros CAMERA lámpa kigyullad.
• A felvétel közben próbáljon nyugodt, stabil képet rögzíteni. Ha túl sokat mozgatja a kamerát, vagy gyorsan közelít majd eltávolodik a témáról, azzal ugráló, kapkodó lesz a felvétel. Extrém esetben az ilyen felvételek megtekintése vizuálisan indukált hányingert is okozhat. Ha ilyet tapasztal, azonnal hagyja abba a lejátszást, és tartson szünetet. • Amíg a HDD hozzáférésjelző világít vagy villog, a következő szabályokat vegye figyelembe. Különben a merevlemez megsérülhet és az adatok végleg elveszhetnek. - Ne tegye ki a kamkordert rázkódásnak vagy ütésnek! - Ne húzza ki a tápegység csatlakozóját, és ne kapcsolja ki a kamerát. - Ne változtassa meg az üzemmódot.
29
HU
D122_PAL_E.book Page 30 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
MEGJEGYZÉSEK • Az energiatakarékos üzemmódról: Ha a kamerát akkumulátorról üzemelteti, akkor energiatakarékossági okokból a kamera automatikusan kikapcsolódik, ha 5 percig nem használja ( 46). A visszakapcsoláshoz fordítsa a kapcsolót a MODE/MÓD irányába, majd engedje el, illetve állítsa a kapcsolót , majd vissza ON (BE) állásba. • Ha nagyon hangos helyen (pl. tűzijáték közben, koncerten stb.) készít felvételt, akkor a hang eltorzulhat, illetve nem a beállított jelszinttel kerülhet rögzítésre. Ez nem hibajelenség.
A kereső használata Ha nagyon világos helyen fényképez, előfordulhat, hogy a kép nem látszik jól az LCD képernyőn. Ilyenkor állítsa fényesebbre az LCD képernyőt ( 27) vagy használja a keresőt. A kereső használatához csukja be az LCD panelt*. Húzza ki egyenesen a keresőt kattanásig, két oldalánál tartva.
Állítsa be a keresőt igény szerint a dioptria korrekciós karral. A kép világosságát megváltoztathatja. ( 27). Ha a fényesebb beállítást használja, az akkumulátor hamarabb lemerül. * Az LCD képernyő és a kereső egyszerre úgy használható, ha az LCD panelt 180 fokkal megfordítja az alany felé ( 26).
A módválasztó kapcsoló és a felvételi programok A módválasztó kapcsoló AUTO állásában a kamera végez el minden beállítást, a felhasználónak csak a témára kell koncentrálnia.
Felvételi program használatához állítsa a kapcsolót P állásba. A Különleges Téma módok ( 49) optimális beállítást biztosítanak különleges felvételi helyzetekben. A rugalmas felvételi programok segítségével ( 51) beállítható a kívánt záridő vagy blende, illetve módosíthatók egyéb beállítások is.
30
D122_PAL_E.book Page 31 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
MEGJEGYZÉSEK
A felvételi mód kiválasztása
• LP módban hosszabb felvételeket készíthet; azonban a felveendő témától függően az LP módban készített kép és hang torzulhat. Javasoljuk, hogy fontos felvételek esetén használja a HXP vagy XP módot. Ha szükséges, formázza meg a merevlemezt ( 61). • A kamera a videoadatokat változó bitsebességgel („variable bit rate”, VBR) kódolja, ezért az aktuális felvételi idő a témától függ.
A kamera 4 felvételi módja közül választhat. A felvételi mód megváltoztatása módosítja a merevlemezre rögzíthető felvétel hosszát is. A jobb képminőséghez válassza a HXP vagy XP módot; a hosszabb felvételi idők eléréséhez pedig az LP módot. A következő táblázat tájékoztatja a körülbelüli felvételi időkről. Felvételi mód
Rögzíthető idő 5 óra 30 perc
A zoom használata
9 óra 30 perc 11 óra 30 perc
ELLENŐRIZNI
15 óra* * Folyamatos filmfelvétel kb. 13 órán át lehetséges.
(
( 21)
Alapértelmezett érték
21)
: Az optikai zoomon kívül a digitális zoom is használható ( 42).
STANDARD PLAY 7 Mbps/ Standard lejátszás 7 Mbps FUNC. (
23)
1 2
Nyomja meg a FUNC. gombot.
3
Nyomja le a vagy kívánt felvételi mód kiválasztásához.
4
Nyomja meg a FUNC. gombot újra a beállítások mentéséhez és a menü bezárásához.
Nyomja le a vagy billentyűt a felvételi mód ikon kiválasztásához. billentyűt a W
T
W Zoom ki
W
T
T Zoom be
31
HU
D122_PAL_E.book Page 32 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
10x optikai zoom Nyomja a W oldalra a zoom kart a távolításhoz (nagy látószög). Nyomja a T oldalra a zoom kart a közelítéshez (telefotó állás). Beállíthatja a zoomolás sebességét is ( 42). Három különböző, előre beállított sebesség közül választhat, vagy a zoom billentyű eltolásának mértékétől függő változó sebességet használhat: Ha gyengébben nyomja, a változás lassabb, ha erősebben nyomja, a változás gyorsabb.
A Gyorsindítás funkció A QUICK START gomb megnyomásakor a kamera készenléti módba kapcsol. Készenléti módban körülbelül feleannyi energiát fogyaszt, mint felvétel közben, így az akkumulátor hosszabb ideig lesz használható. Ha megnyomja újra a QUICK START gombot, a kamera 1 másodpercen belül felkészül a felvételkészítésre, így nem kell kihagynia egy fontos felvételi lehetőséget sem.
MEGJEGYZÉSEK • Tartson legalább 1 m-es távolságot a tárgytól. Maximális látószögnél akár 1 cm-re is ráközelíthet a témára. • Használhatja a vezeték nélküli távvezérlő vagy az LCD panel T és W gombjait is. A zoom sebessége ugyanakkora lesz, mint a kamera gombjainak használata esetén, illetve rögzítve lesz [ SPEED 3/3. SEBESSÉG] értéken (a [ VARIABLE/VÁLTOZÓ] kiválasztása esetén). • Ha a [ VARIABLE/VÁLTOZÓ] van kiválasztva, a zoom sebessége nagyobb lesz felvételi szünet módban.
(
1
Nyomja meg határozottan a QUICK START gombot. A felkészülés közben a készenléti lámpa villog, majd égve marad, amikor a kamera készenléti módba kerül.
2
Ha folytatni szeretné a felvételt, nyomja meg újra a QUICK START gombot. Kb. 1 másodpercen belül a kamera felvételi szünet módba vált. FONTOS
Készenléti módban (amíg a készenlét lámpa világít) ne válassza le az áramforrást.
32
21)
D122_PAL_E.book Page 33 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
MEGJEGYZÉSEK • Ha Gyorsindítás módból ébreszti fel a kamerát, akkor az automatikusan elvégzi a következő beállításokat. - A kézi élességállítás visszakapcsol automatikus módba (AF). - A kézi expozícióbeállítás visszakapcsol automatikus módba. - A zoom pozíció visszaáll a legnagyobb látószögű W állásba. - Az automatikus ellenfény-korrekció kikapcsolódik. • A kamera kikapcsolódik, ha 10 percre készenléti módban hagyja, a [POWER SAVE/ENERGIATAKARÉKOS MÓD] beállítástól függetlenül ( 46). Kiválasztható a kikapcsolásig eltelt idő a [ STANDBY OFF/KÉSZENLÉT KI] beállítással ( 46). A visszakapcsoláshoz fordítsa a kapcsolót a MODE/MÓD irányába, majd engedje el, illetve állítsa a kapcsolót állásba, majd vissza ON/ BE állásba. • Ha készenléti módban végrehajtja az alábbiak egyikét (miközben a készenléti jelzőfény világít), a kamera visszatér felvételi szünet módba. - A / kapcsoló átváltása. - A kapcsoló MODE/MÓD felé fordítása. • Más beállításoktól függően a kamera visszaállási ideje készenléti állapotból nagyobb lehet 1 másodpercnél.
A legutóbb rögzített jelenet lejátszása és törlése A legutóbb rögzített jelenet még módban is ellenőrizhető. A visszajátszás ideje alatt is lehet törölni a jelenetet.
(
21)
1
Ha a funkciósegéd nem jelenik meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a -t a kiválasztásához. • Ha a nem jelenik meg a funkciósegéden, ismételten nyomja meg a -t megjelenítéséhez. • A kamera lejátssza az utoljára felvett jelenetet (hang nélkül), majd visszatér felvételi szünet üzemmódba.
Jelenet törlése közvetlenül a rögzítése után (
21)
Jelenet rögzítése után: 1 Játssza le a jelenetet az előző szakasz leírása alapján.
2
A felvétel ellenőrzése közben nyomja le a -t a kiválasztásához és nyomja meg a -et.
3
Nyomja le a -t a [YES/IGEN] kiválasztásához és nyomja le a -et. MEGJEGYZÉSEK
• A törlési művelet közben ne végezzen semmilyen más műveletet a kamerával. • Az utolsó jelenet nem törölhető, ha a felvétel rögzítése után működési módot váltott vagy kikapcsolta a kamerát.
33
HU
D122_PAL_E.book Page 34 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
4
Lejátszás és a filmek archiválása
Nyomja le a / gombot a lejátszás elindításához. A lejátszás a kiválasztott jelenettől indul és a legutóbb rögzített jelenet végéig tart.
Filmfelvételek lejátszása LEJÁTSZÁS KÖZBEN (
21)
5 Nyomja meg a / gombot ismét a lejátszás szüneteltetéséhez. 6 A lejátszás leállításához, és az index képernyőhöz való visszatéréshez nyomja meg a gombot. MEGJEGYZÉSEK A felvételi körülményektől függően a jelenetek között rövid szünetek fordulhatnak elő a képen és a hangban is.
A hangerő beállítása: Hangszóró és fejhallgató
1
Állítsa a / kapcsolót (videó) állásba.
2
Fordítsa a kapcsolót ON/BE állásba, majd a MODE/MÓD irányába, és engedje fel a kamera PLAY/LEJÁTSZÁS módba kapcsolásához. A zöld PLAY jelzőfény kigyullad. A jelenetek index képernyője néhány másodperc múlva megjelenik, a jelölőkeret az utoljára felvett jeleneten van.
3
A navigációs gombokkal vigye a jelölőkeretet a lejátszandó jelenetre. A vezérlőtárcsával is átfuthat az index képernyőkön.
34
A kamera a hangot a beépített hangszórón játssza le. Ha a keresőt használja lejátszáskor, akkor a hangot fejhallgatóval is hallgathatja. A fejhallgatóval felvétel közben is ellenőrizheti a hangot.
A hangszóró hangerejének beállítása (
21)
D122_PAL_E.book Page 35 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Különleges lejátszási módok A különleges lejátszási módokat az LCD panel vagy a vezeték nélküli távvezérlő gombjaival használhatja ( 14). A különleges lejátszási módokban nincs hang. Különleges lejátszási mód Gyors lejátszás
Kezdeti mód
A kamerán nyomja le...
Normál lejátszás
vagy
A távvezérlőn nyomja meg…
*
vagy
SEARCH
HU
SEARCH
Nyomja meg újra a lejátszási sebesség növeléséhez A normál sebesség 5-→ 15-→ 60szorosára** Lassított lejátszás
Ugrás: következő jelenet elejére
Lejátszási szünet
vagy
Normál lejátszás
SLOW
vagy
SLOW
NEXT
aktuális jelenet elejére
PREV.
előző jelenet elejére Visszatérés a normál lejátszáshoz
*
Nyomja meg újra a lejátszási sebesség növeléséhez A normál sebesség 1/8-→ 1/4-szerese
kétszer Különleges lejátszás
/
PREV.
kétszer
PLAY
Bizonyos speciális lejátszás módok használata közben előfordulhat képzavar (kockásodás, csíkozódás stb.) a lejátszott képen. * Használhatja a vezérlőtárcsát is. **A képen megjelenített sebesség nem pontos.
1 2
Ha a funkciósegéd nem jelenik meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez. Állítsa be a hangerőt a és a billentyűvel. • A hang teljes kikapcsolásához tartsa lenyomva a gombot, míg a hangerő ikonja formájúra nem változik. • A újbóli megnyomásával elrejtheti a funkciósegédet.
A fejhallgató használata A fejhallgatót az AV OUT/ aljzatba kell csatlakoztatni, amelyben a hang és kép kimenet egyben van. A fejhallgató csatlakoztatása előtt az alábbi lépésekkel váltsa át a csatlakozó funkcióját AV kimenetről fejhallgatóra, és ellenőrizze, hogy a ikon megjelent-e a képernyőn.
35
D122_PAL_E.book Page 36 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
A FEJHALLGATÓ HANGEREJÉNEK BEÁLLÍTÁSA módban a fejhallgató hangerejét a [PHONES VOL./ FEJHALLGATÓ HANGERŐ] pontban állíthatja be ( 47). módban használja a navigációs gombokat és a funkciósegédet és a hangszóró hangerejéhez hasonlóan állítsa be a fejhallgató hangerejét.
(
21)
FUNC. (
23)
1 2
Nyomja meg a FUNC. gombot.
3
A és gombbal válassza a [SYSTEM SETUP/ RENDSZERBEÁLLÍTÁS] pontot és nyomja le a -et.
4
A és gombbal válassza az [AV/PHONES-AV/FEJHALLGATÓ] pontot és nyomja le a -et.
5
Nyomja le a -t a [ PHONES/ FEJHALLGATÓ] kiválasztásához és nyomja le a -et.
6
Válassza ki a ikont és nyomja le a -et a beállítási menü megnyitásához.
Nyomja meg a FUNC. gombot. Megjelenik a ikon.
36
FONTOS • Ne csatlakoztassa a fejhallgatót az AV OUT/ aljzathoz, ha a ikon nem látszik a képernyőn. Ha az aljzat AV kimenetre van állítva, a fejhallgatón csak zaj lesz hallható. • A fejhallgató használata esetén csökkentse megfelelő szintre a hangerőt. • A beépített hangszórót a kamera elnémítja, ha becsukja az LCD panelt, vagy csatlakoztatja a STV-250N sztereó videokábelt az AV OUT/ aljzatba, vagy ha az [AV/PHONES-AV/FEJHALLGATÓ] aljzat funkciója [ PHONES/ FEJHALLGATÓ]-ra van állítva.
MEGJEGYZÉSEK • Használjon normál, ∅ 3,5 mm-es minijack dugóval ellátott fejhallgatót, 3 m-nél nem hosszabb kábellel. • A kamera kikapcsolása vagy a működési mód megváltoztatása után az [AV/ PHONES-AV/FEJHALLGATÓ] beállítás módban visszaáll [ AV]re. • Felvétel közben nem lehet állítani a fejhallgató hangerejét.
D122_PAL_E.book Page 37 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videók biztonsági mentése A kamera a filmfelvételeket a beépített merevlemezen tárolja. A merevlemez befogadóképessége véges, ezért másolja a felvételeket külső eszközre; időnként készítsen biztonsági másolatot. A következő módokon készíthet biztonsági mentést kamerája felvételeiről.
talál. A mellékelt Backup Utility CDROM szoftverével előzetesen készítsen biztonsági mentést a kamera merevlemezének minden anyagáról. Ha a Backup Utility CD-ROM szoftverével elkészítette a kamkorderen lévő anyagok biztonsági másolatát, visszamásolhatja a videókat a kamerára. A részletes magyarázatot a szoftver használati útmutatójában találhatja meg (PDF formátumú elektronikus verzió).
Filmek másolása számítógépre A mellékelt Corel Application Disc CD-ROM lemezen lévő szoftverrel kiválaszthatja a felvett filmeket és átviheti őket a számítógépre. További részleteket a Corel Application Disc lemezen található Telepítési és használati útmutatóban talál. A mellékelt Backup Utility CD-ROM szoftverét is használhatja a kamera beépített merevlemezén lévő filmek biztonsági mentésére. A részletes magyarázatot a szoftver használati útmutatójában találhatja meg (PDF formátumú elektronikus verzió).
Videók másolása külső eszközre Csatlakoztathatja kamkorderét képmagnetofonra vagy digitális képrögzítőre, hogy átvigye filmjeit. Részleteket itt talál: Felvétel másolása külső videófelvevő eszközre ( 84).
Videók átvitele számítógépről Miután átvitte filmjeit a számítógépre, a Corel Application Disc szoftverével a kiválasztott filmeket visszamásolhatja a kamerára. További részleteket a Corel Application Disc lemezen található Telepítési és használati útmutatóban
Jelenetek keresése dátum alapján Megkeresheti azokat a felvételeket, melyeket egy meghatározott napon rögzített, például egy kirándulás napján készült összes felvételt. ELLENŐRIZNI (
*
21)
* Csak eredeti index képernyő FUNC. (
1 2
23)
Nyomja meg a
FUNC.
gombot.
A és gombbal válassza a [ SELECT DATE/ DÁTUMVÁLASZTÁS] lehetőséget és nyomja le a -et. • Index képernyő jelenik meg, megmutatva az összes dátumot, melyen felvétel készült. Narancs keret jelenik meg az adott napon.
37
HU
D122_PAL_E.book Page 38 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
• A miniatűr állóképet ábrázol a napon rögzített első jelenetből. Az alul lévő szám a kiválasztott napon felvett jelenetek száma.
3
A és gombbal változtathatja a napot, utána a és gombbal lépjen a hónapra és évre.
4
Állítsa be a többi mezőt is ugyanígy, ha beállította a dátumot, nyomja le a -et. Index képernyő jelenik meg, a jelölőkeret az adott nap első jelenetén van.
FUNC. (
23)
DELETE/Törlés
FUNC.
Kívánt opció YES/Igen FONTOS
MEGJEGYZÉSEK
• Legyen óvatos az eredeti felvételek törlésekor. A törlést követően az eredeti jelenetek nem állíthatók vissza. • Csak archiválásuk után törölje a jeleneteket. • Ne használjon számítógépet adattörlésre a kameráról.
Használhatja a vezérlőtárcsát is.
Jelenetek törlése A szükségtelenné vált jelenetek törölhetők. A jelenet törlése egyúttal helyet szabadít föl a merevlemezen.
MEGJEGYZÉSEK
Egyetlen jelenet vagy egy kiválasztott nap jeleneteinek törlése ELLENŐRIZNI (
21)
Az eredeti indexképernyőn válasszon egy jelenetet a navigációs gombokkal. Az [ALL SCENES (THIS DATE)/ MINDEN JELENET (EZ A DÁTUM)] kiválasztásával a kiválasztott jelenet dátumával megegyező dátumú jeleneteket fogja törölni. Az [ONE SCENE/EGY JELENET] választása esetén csak a kiválasztott jelenet lesz törölve. Ha a jelenetet csak a
38
lejátszólistából akarja törölni, először nyomja le a PLAYLIST gombot, majd válassza ki a jelenetet.
• Az eredeti index képernyőről törölve a jelenetet a jelenet törlődik a lejátszólistáról is. • A merevlemezen lévő jelenetek számától függően a jelenetek törlése sokáig tarthat. • Előfordulhat, hogy az 5 másodpercnél rövidebb jelenetek nem törölhetők. Ilyen jelenetek törléséhez meg kell formáznia a merevlemezt ( 61), amelynek során az összes felvétel törlődik a merevlemezről. • Jelenet törlése közben (mialatt a HDD hozzáférésjelző világít vagy villog) ne változtassa meg a vagy a / kapcsoló helyzetét. • Formázza meg a merevlemezt minden film törléséhez és a teljes tárolóhely felszabadításához.
D122_PAL_E.book Page 39 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
• A lejátszólista index képernyőn csak egyesével lehet jeleneteket törölni.
Kijelzések a képernyőn (adatkód) A kamera az adatkódban a felvételi dátumot, az időt, és egyéb felvételi adatokat (pl. záridőt, blendét stb.) tárol a képpel együtt. Ezek az adatok megjeleníthetők.
A képernyőkijelzések be- és kikapcsolása
A DISP. gomb többszöri megnyomásával a kijelzési módot váltogathatja az alábbiak szerint: • Minden kijelzés bekapcsolva • Minden kijelzés kikapcsolva1 • Minden kijelzés bekapcsolva • Csak adatkód2 • Minden kijelzés kikapcsolva
A menüpontok listája A nem elérhető menüpontok szürkítve jelennek meg a FUNC./FUNKCIÓ menüben, illetve feketén a beállítási menükben. Az egyes menüpontok kiválasztásáról A menük használata ( 23) című részben olvashat.
FUNC. MENU/FUNKCIÓ MENÜ Felvételi programok
(
48, 51)
Módválasztó kapcsoló: P [ PROGRAM AE/ PROGRAMAUTOMATIKA], [ SHUTTER-PRIO.AE/ZÁRIDŐELŐVÁLASZTÁS], [ APERTUREPRIO.AE/BLENDE-ELŐVÁLASZTÁS], [ CINE MODE/CINE MÓD]* Különleges Téma mód felvételi programok: [ PORTRAIT/PORTRÉ], [ SPORTS/SPORT], [ NIGHT/ ÉJSZAKAI], [ SNOW/HÓ], [ BEACH/VÍZPART], [ SUNSET/ NAPLEMENTE], [ SPOTLIGHT/ SZPOTFÉNY], [ FIREWORKS/ TŰZIJÁTÉK] * csak módban. Fénymérési mód
(
70)
1 A jelölések és a
és ikonok ilyenkor is láthatóak lesznek. 2 Adatkód: Az adatkód a felvétel dátumát, idejét és egyéb kamerabeállítási adatokat tartalmaz. A megjelenítendő tartalmat a [DATA CODE/ADATKÓD] beállítással meg lehet adni ( 45).
Módválasztó kapcsoló: P [ EVALUATIVE/KIÉRTÉKELŐ], [ CENT.WEIGHT.AVERAGE/ KÖZÉPRE SÚLYOZOTT ÁTLAGOLÓ], [ SPOT/SZPOT]
39
HU
D122_PAL_E.book Page 40 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
Fehéregyensúly
(
55)
Módválasztó kapcsoló: P [ AUTO], [ DAYLIGHT/NAPFÉNY], [ SHADE/ÁRNYÉK], [ CLOUDY/ FELHŐS], [ TUNGSTEN/ IZZÓLÁMPA], [ FLUORESCENT/ FLUORESZCENS], [ FLUORESCENT H/ FLUORESZCENS H], [ SET/ EGYEDI] Képeffektus
(
56)
Módválasztó kapcsoló: P [ IMAGE EFFECT OFF/ KÉPEFFEKTUS KI], [ VIVID/ ÉLÉNK], [ NEUTRAL/SEMLEGES], [ LOW SHARPENING/LÁGYABB KÉP], [ SOFT SKIN DETAIL/FINOMABB BŐRSZÍN], [ CUSTOM/EGYEDI] Digitális effektusok
(
57)
Módválasztó kapcsoló: P [ D.EFFECT OFF/DIGITÁLIS EFFEKTUSOK KI], [ FADE-T/ ÚSZÁS], [ WIPE/TÖRLÉS], [ BLK&WHT/FEKETE-FEHÉR], [ SEPIA/SZÉPIA], [ ART/ MŰVÉSZI]
40
(
Felvételi mód
[ [ [ [
68)
(
31)
HIGH QUALITY 15 Mbps], HIGH QUALITY 9 Mbps], STANDARD PLAY 7 Mbps], LONG PLAY 5 Mbps] Állókép egyidejű rögzítése
(
71)
Méret: [ STILL I.REC OFF/ FÉNYKÉPEZÉS KI], [LW 1920x1080], [SW 848x480] Minőség: [ SUPER FINE/ SZUPERFINOM], [ FINE/FINOM], [ NORMAL/ NORMÁL] Képméret/képminőség
Módválasztó kapcsoló: P [ D.EFFECT OFF/DIGITÁLIS EFFEKTUSOK KI], [ BLK&WHT/ FEKETE-FEHÉR], [ SEPIA/ SZÉPIA] Felvételkészítési mód
Módválasztó kapcsoló: P [ SINGLE/EGYES], [ CONT.SHOOT./ SOROZATFELVÉTEL], [ HISPEED CONT.SHOOT./ NAGYSEBESSÉGŰ SOROZATFELVÉTEL], [ AEB/EXP. SOROZAT]
(
63)
Méret: [LW 1920x1080], [L 2048x1536], [M 1440x1080], [S 640x480] Minőség: [ SUPER FINE/ SZUPERFINOM], [ FINE/FINOM], [ NORMAL/ NORMÁL] ADD TO PLAYLIST/Hozzáadás a lejátszólistához
(
60)
D122_PAL_E.book Page 41 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
[ALL SCENES (THIS DATE)/MINDEN JELENET], [ONE SCENE/EGY JELENET], [CANCEL/MÉGSE] Jelenetek hozzáadása a lejátszólistához. Ez az opció csak az eredeti indexképernyőről érhető el. MOVE/Áthelyezés
(
60)
Jelenetek áthelyezése a lejátszólistán. Ez az opció csak az eredeti lejátszólista képernyőről érhető el. DELETE/Törlés
(
(
37)
A megadott napon készült összes jelenet keresésére való. Ez az opció csak az eredeti indexképernyőről érhető el. SLIDESHOW/Diavetítés
(
65)
(
72)
[CANCEL/MÉGSE], [START] PROTECT/Védelem
PRINT ORDER/ Nyomtatásra kijelölés
(
78)
HU A megnyomásával arra képernyőre jut, ahol kijelölheti az állóképeket nyomtatásra. TRANSFER ORDER/Átviteli előrendelés
(
88)
38)
[ALL SCENES (THIS DATE)/MINDEN JELENET], [ONE SCENE/EGY JELENET], [CANCEL/MÉGSE] Jelenetek törlése az eredeti index képernyőről. [NO/NEM], [YES/IGEN] Jelenetek törlése a lejátszólista index képernyőről. SELECT DATE/ Dátumválasztás
A megnyomásával arra képernyőre jut, ahol kijelölheti a törlés ellen védendő állóképeket.
A megnyomásával arra képernyőre jut, ahol kijelölheti az állóképeket átvitelre.
A beállítás menü A beállítási menüben a vezérlőtárcsával is mozoghat, a beállításokat is megváltoztathatja vele. A kamera beállításai (digitális zoom, képstabilizátor stb.)
CAMERA SETUP/A kamera beállításai A.SL SHUTTER/Hosszú záridő
Módválasztó kapcsoló: AUTO vagy P (csak a [ PROGRAM AE/ PROGRAMAUTOMATIKA] felvételi programban) [ ON/BE], [ OFF/KI] A kamera automatikusan hosszú záridőt használ, hogy gyenge megvilágításban is megfelelően világos legyen a felvétel.
41
D122_PAL_E.book Page 42 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
Üzemmód
A használt záridő
• A digitális zoom nem használható a [ NIGHT/ÉJSZAKAI] felvételi programmal.
Akár 1/25 ZOOM SPEED/Zoom sebesség [ PF25] Hz képfrekvenciával.
Akár 1/12
•
módban kapcsolja ki a vakut ( ). • Ha a képen a témát „csóva” követi, kapcsolja ki a beállítást [ OFF/KI]. • Ha megjelenik a „ ” (berázásveszély) ikon, akkor a kamera stabilizálása javasolt (helyezze pl. állványra). D.ZOOM/Digitális zoom
[ OFF/KI], [ 40X], [ 200X] Beállítja a digitális zoom működését. A jelző színe a következő módon mutatja a zoom helyzetét. Optikai zoom
AF MODE/AF mód
Digitális zoom
fehér
világoskék
sötétkék
10-szeresig
10x 40x
40x 200x
• Ha aktiválja, a kamera automatikusan átkapcsol a digitális zoomra, ha eléri az optikai zoomtartomány határát. • A digitális zoom használata esetén a kamera digitális feldolgozásnak veti alá a felvételt, így annál alacsonyabb a felbontás, minél jobban ráközelít a témára.
42
[ VARIABLE/VÁLTOZÓ], [ SPEED 3/3. SEBESSÉG], [ SPEED 2/2. SEBESSÉG], [ SPEED 1/1. SEBESSÉG] • Ha a beállítás [ VARIABLE/ VÁLTOZÓ], a zoom sebessége a zoom gomb elmozdításától függ: ha gyengébben nyomja, a változás lassabb, ha erősebben nyomja, a változás gyorsabb. • A legnagyobb zoomsebességet a [ VARIABLE/VÁLTOZÓ] beállítás használatával érheti el. A rögzített zoomsebességek közül a [ SPEED 3/3. SEBESSÉG] a leggyorsabb, a [ SPEED 1/1. SEBESSÉG] pedig a leglassabb.
[ INSTANT AF/AZONNALI AF], [ NORMAL AF/NORMÁL AF] Az autofókusz sebességének kiválasztása. • Az [ INSTANT AF/AZONNALI AF] esetén az autofókusz gyorsan reagál az új téma megjelenésére. Ez akkor hasznos, ha gyorsan vált élességet közeli témáról távolabbi témára, vagy ha gyorsan mozgó témákat rögzít. • Ha opcionális nagylátószögű vagy teleobjektívet is használ, az részben eltakarhatja az Azonnali AF érzékelőt. Állítsa az AF módot [ NORMAL AF/NORMÁL AF]-re.
D122_PAL_E.book Page 43 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
FOCUS ASSIST/ Fókuszsegéd
Módválasztó kapcsoló: P [ ON/BE], [ OFF/KI] • A fókuszsegéd funkció megnagyítja a képernyő közepén lévő képet, hogy ezzel könnyítse a kézi élességállítást. • A fókuszsegéd használata nem befolyásolja az elkészülő felvételt. A felvétel elkezdésekor a fókuszsegéd kikapcsol. IMG STAB/Képstabilizátor
Módválasztó kapcsoló: P [ ON/BE ], [ OFF/KI] A képstabilizátor még legnagyobb tele állásban is semlegesíti a kamera remegését. • A képstabilizátort a normál használat közben jelentkező átlagos remegés kiküszöbölésére tervezték. • A képstabilizátor nem kapcsolható ki, ha a módválasztó kapcsoló AUTO állásban van. • Állvány használata esetén érdemes kikapcsolni a képstabilizátort [ OFF/ KI]. FRAME RATE/ Képfrekvencia
Módválasztó kapcsoló: P [ 50i NORMAL], [ PF25] A felvételkor használandó képfrekvenciát választja ki. [ PF25]: 25 képkocka másodpercenként, progresszív módban.
Ez a képfrissítési gyakoriság mozifilmszerű minőséget kölcsönöz a filmnek. Ha kombinálja a [ CINE MODE/CINE MÓD] felvételi programmal ( 48), a mozifilmhatás még erősebb lesz. AF AST LAMP/Afsegédfény
[
AUTO], [
(
68)
HU
OFF/KI]
FOCUS PRI./Fókusz prioritás
(
Módválasztó kapcsoló: P [ ON:AiAF/BE:AiAF], [ ON:CENTER/BE:KÖZÉP], [
69)
OFF/KI]
REVIEW/Kép ellenőrzése
[ OFF/KI], [ 2 sec], [ 4 sec], [ 6 sec], [ 8 sec], [ 10 sec] Beállítja azt az időt, amennyi ideig az állókép a memóriakártyára való rögzítése után megjelenik. • Ez a menüpont nem elérhető, ha a felvételkészítési mód ( 68) beállítása [ CONT.SHOOT./ SOROZATFELVÉTEL], [ HISPEED CONT.SHOOT./NAGYSEBESSÉGŰ SOROZATFELVÉTEL] vagy [ AEB/ EXPOZÍCIÓSOROZAT]. • Ha a kép ellenőrzése közben megnyomja a DISP. gombot, akkor az a képernyőn marad tetszőleges ideig. A normál kijelzéshez való visszatéréshez nyomja le félig a PHOTO gombot. SELF TIMER/Önkioldó
[
ON/BE
], [
(
53)
OFF/KI]
43
D122_PAL_E.book Page 44 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
WIND SCREEN/ Szélzajcsökkentés
DROP SENSOR/ Ütésérzékelő
Módválasztó kapcsoló: P [ AUTO], [ OFF/KI ] Aktiválásakor a kamera csökkenti a szél zaját kültéri felvételek esetén. • A szélzajcsökkentés nem kapcsolható ki, ha a módválasztó kapcsoló AUTO állásban van. • A szélzajjal együtt a kamera egyes alacsony frekvenciájú hangokat is tompít. Ha a környezetben nincs szél vagy ha az alacsony frekvenciájú hangokat is rögzíteni szeretné, kapcsolja ki a szélzajcsökkentést [ OFF/KI ]. Merevlemez műveletek (HDD használat információ, formázás stb.)
HDD OPERATIONS/ HDD MŰVELETEK HDD USAGE INFO/Információ a HDD használatról
Megjelenít egy képernyőt, mely hozzávetőlegesen mutatja a merevlemez foglalt területének nagyságát. Ez az opció csak az eredeti indexképernyőről érhető el. • A merevlemezen lévő hely számítása 0,1 GHz-re van kerekítve. Továbbá valamennyi hely a merevlemezen a fájlok nyilvántartására van lefoglalva. Így a teljes hely valamivel 40 GB alatt van.
[ ON/BE], [ OFF/KI ] Az ütésérzékelő érzékeli a kamera leejtését és védőmechanizmust működtet a merevlemez károsodásának megelőzésére. A mechanizmus működésekor a képernyőn piros és a lejátszás/felvétel megszakadhat. Ez az opció csak az eredeti indexképernyőről érhető el. • Tartsa ezt a funkciót [ ON/BE] helyzetben hacsak lehet. A funkció kikapcsolásával megnő a merevlemez sérülésének valószínűsége, ha a kamera leesne. Nincs biztosíték arra, hogy a merevlemez nem sérül meg a kamera leejtésekor, még ha ez a funkció [ ON/BE] állapotban van is. • Kikapcsolhatja az ütésérzékelőt, ha például hullámvasúton filmezne: [ OFF/KI ]. Ha [ ON/BE] helyzetben hagyja, a mechanizmus megszakíthatja a felvételt vagy a lejátszás, miközben a működési hangja hallható. DEL.PLAYLIST/ Lejátszólista törlése
(
38)
[NO/NEM], [YES/IGEN] Ez az opció csak az eredeti lejátszólista képernyőn érhető el. Műveletek állóképekkel (kártya formázása stb.)
INITIALIZE HDD/ HDD formázás
(
61)
[NO/NEM], [YES/IGEN] Megformázza a merevlemezt. Ez az opció csak az eredeti indexképernyőről érhető el.
44
STILL IMG OPER./Állókép műveletek ERASE ALL ORD/ Összes törlése
[NO/NEM], [YES/IGEN]
(
79)
D122_PAL_E.book Page 45 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
ERASE ALL ORD/ Összes törlése
(
88)
Stereo Video Cable alkalmazásával csatlakoztatott TV-n vagy monitoron is. DATA CODE/Adatkód
(
39)
[NO/NEM], [YES/IGEN] ERASE ALL IMAGES/ Összes kép törlése
(
66)
(
73)
[NO/NEM], [YES/IGEN] INITIALIZE CARD/ Kártyaformázás
[ DATE/DÁTUM], [ TIME/IDŐ], [ DATE & TIME/DÁTUM ÉS IDŐ], [ CAMERA DATA/KAMERA ADATOK] Megjeleníti a felvétel készítésének dátumát és/vagy idejét. [ CAMERA DATA/KAMERA ADATOK]: Megjeleníti a blende (f-stop) és a záridő értékét, mellyel a felvétel készült. MARKERS/Segédvonalak
[INITIALIZE/FORMÁZÁS], [COMPL.INIT./TELJES FORMÁZÁS], [CANCEL/MÉGSE]
DISPLAY SETUP/Megjelenítési beállítások Megjelenítési beállítások (LCD fényerő, nyelv stb.)
BRIGHTNESS/Fényerő
Beállítja az LCD képernyő fényerejét. • A és billentyűvel vagy a vezérlőtárcsával állíthatja be a fényerőt igénye szerint. • Az LCD képernyő fényerejének módosítása nem befolyásolja a felvétel, a TV-n lejátszott felvétel, vagy a keresőben látható felvétel fényerejét. TV SCREEN/TV képernyő
[ ON/BE], [ OFF/KI] Ha [ ON/BE]-re állítja, a kamerán látható kép megjelenik az STV-250N
[ OFF/KI], [ LEVEL(WHT)/ SZINT(FEHÉR)], [ LEVEL(GRY)/ SZINT(SZÜRKE], [ GRID(WHT)/ HÁLÓ(FEHÉR], [ GRID(GRY)/ HÁLÓ(SZÜRKE)] Megjeleníthető négyzetháló és vízszintes szintjelző vonal a képernyőn. A segédvonalak fehérben vagy szürkében jeleníthetők meg. A segédvonalak a téma korrekt elhelyezésében segítenek (függőlegesen és/vagy vízszintesen). • A segédvonalak nem jelennek meg a felvételen a merevlemezen és a memóriakártyán sem. LANGUAGE/Nyelv
(
25)
[DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAÑOL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [POLSKI], [ ROMANA ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ], [ ]
45
HU
D122_PAL_E.book Page 46 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
DEMO MODE/Bemutató mód
[ ON/BE], [ OFF/KI] A bemutató módban megtekintheti a kamera főbb jellemzőit. Automatikusan elindul, ha a kamerát a hálózati adapter csatlakoztatása után bekapcsolva hagyja 5 percig. • A bemutató mód leállításához nyomja meg bármelyik gombot vagy kapcsolja ki a kamerát. Rendszerbeállítások (Hangerő, hangjelzés stb.)
SYSTEM SETUP/ Rendszerbeállítások WL.REMOTE/Távvezérlő
[ ON/BE], [ OFF/KI ] Lehetővé teszi a vezeték nélküli távvezérlő használatát. SPEAKER VOL./Hangszóró hangerő
A és billentyűvel vagy a vezérlőtárcsával állíthatja be a lejátszási hangerőt igénye szerint. A hangerőt a funkciósegéddel is beállíthatja ( 34).
[ LOW VOLUME/KIS HANGERŐ], [ OFF/KI] Bizonyos műveleteket hangjelzés kísér, például bekapcsolás, önkioldó visszaszámlálás stb. POWER SAVE/ Energiatakarékos mód
[ ON/BE], [ OFF/KI] Akkumulátor használata esetén a kamera automatikusan kikapcsol, ha 5 percig nem végez vele semmilyen műveletet (energiatakarékos mód). • A kikapcsolás előtt kb. 30 másodperccel megjelenik az “ AUTO POWER OFF” (Automatikus kikapcsolás) üzenet. • Készenléti módban a kamera kikapcsol a [ STANDBY OFF/ KÉSZENLÉT KI] pontban beállított idő letelte után. STANDBY OFF/ Készenlét ki
(
32)
[ 10 min], [ 20 min], [ 30 min] Válassza ki azt az időt, amely után a kamera készenléti módban kikapcsolódik. IMG QUALITY/Képminőség
BEEP/Hangjelzés
[ HIGH VOLUME/NAGY HANGERŐ],
46
[ SUPER FINE/SZUPERFINOM], [ FINE/FINOM], [ NORMAL/ NORMÁL] Állítsa be a jelenetből felvett állókép minőségét.
D122_PAL_E.book Page 47 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
gombbal vagy a vezérlőtárcsával állítsa be a fejhallgató hangerejét.
FILE NOS./Fájlszámozás
MEGJEGYZÉSEK [ RESET/VISSZAÁLL.], [ CONTINUOUS/FOLYAMATOS] Válassza ki az új memóriakártya esetén használandó képsorszámozási módot. A képek egymás után automatikusan egy 0101 és 9900 közötti fájlszámot kapnak, és egyenként legfeljebb 100 képet tartalmazó mappákba kerülnek. A mappákat a kamera 101 és 998 közötti sorszámmal látja el. [ RESET/VISSZAÁLL.]: A fájlszámozás minden alkalommal, amikor új kártyát helyez be, 101-0101től újrakezdődik. [ CONTINUOUS/FOLYAMATOS]: A kamera folyamatosan az utoljára rögzített kép számát követő számot társítja az újabb felvételhez. • Ha a behelyezett memóriakártya már tartalmaz olyan képet, amelynek a sorszáma nagyobb, akkor a kártyára mentett következő kép ennél eggyel nagyobb sorszámot fog kapni. • Ajánlott a [ CONTINUOUS/ FOLYAMATOS] beállítás használata. AV/PHONES-AV/fejhallgató
[ AV], [ PHONES/ FEJHALLGATÓ] PHONES VOL./Fejhallgató hangerő
Amikor az [AV/PHONES-AV/ FEJHALLGATÓ] [ PHONES/ FEJHALLGATÓ]-ra van állítva, a
• A fejhallgató csatlakoztatása előtt csökkentse a hangerőt. • módban a funkciósegéddel is szabályozhatja a hangerőt ( 34). TV TYPE/TV típus
[ NORMAL TV/NORMÁL TV], [ WIDE TV/SZÉLES FORMÁTUMÚ TV] Ahhoz, hogy a képet teljes egészében és a megfelelő képoldalaránnyal jelenítse meg a kamera, állítsa be a csatlakoztatott TV-készülék típusát. [ NORMAL TV/ NORMÁL TV]: TVkészülék 4:3 képoldalaránnyal. [ WIDE TV/SZÉLES FORMÁTUMÚ TV]: TV-készülék 16:9 képoldalaránnyal. • Ez a beállítás nem választható ki, ha a kamera HDTV-hez van kapcsolva a külön vásárolható HTC-100 HDMI kábellel. • Ha a TV típus [ NORMAL TV/ NORMÁL TV], az LCD kép kisebb a monitor teljes képméreténél. • Ha a TV típus [ NORMAL TV/ NORMÁL TV], nem vághatók ki állóképek a lejátszott jelenetből ( 72). COMP.OUT/Kompozit ki
[ 576i], [ 1080i] Kiválaszthatja a kimeneti videojel szabványát, ha a kamerát nagy és
47
HU
D122_PAL_E.book Page 48 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
felbontású TV-hez kapcsolja a komponens videokimenet segítségével. [ 576i]: 576i specifikáció használata (standard felbontás). [ 1080i]: 1080i nagy felbontású szabvány használata. • Ez a beállítás nem használható, ha a kamerát HTC-100 HDMI Cable segítségével kapcsolja egy külső eszközhöz. HDMI STATUS/HDMI státusz
Ellenőrizhető a HDMI OUT mini kimeneti aljzaton megjelenő videojel formátuma. FIRMWARE/ Eszközverziószám
További funkciók
Mozifilmszerű videó A felvételnek mozifilm megjelenés kölcsönözhető a [ CINE MODE/ CINE MÓD] felvételi program használatával. Használhatja együtt ezt a felvételi programot a 25 Hz-es képfrekvenciájú progresszív móddal [ PF25] a 25p Cinema Mode. hatásának növelésére.
A[ CINE MODE/CINE MÓD] felvételi mód
Ellenőrizheti a kamera működtető programjának verziószámát. Ez a menüpont általában szürkítve van. Dátum és idő beállítások
DATE/TIME SETUP-Dátum/idő beállítások
A[ CINE MODE/CINE MÓD] felvételi programmal a kamera úgy választja meg a beállításokat, hogy a felvételnek mozifilmszerű megjelenést kölcsönözzön. ELLENŐRIZNI
T.ZONE/DST-Időzóna/DST
(
25)
DATE/TIME-Dátum/idő
(
24)
DATE FORMAT/ Dátumformátum
[Y.M.D (2007.1.1 AM 12:00)/É.H.N (2007.1.1 DE 12:00)], [M.D,Y (JAN. 1, 2007 12:00 AM)/H.N,É (JAN. 1, 2007 12:00 DE)], [D.M.Y (1.JAN.2007 12:00 AM)/N.H.É (1.JAN.2007 12:00 DE)] A megjelenő dátum formátumát állítja át a képernyőn és a dátumnyomtatáskor.
48
(
21)
Módválasztó kapcsoló: P FUNC. (
23)
FUNC.
Az aktuális felvételkészítési mód ikonja
FUNC.
CINE MODE/CINE mód
D122_PAL_E.book Page 49 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
A 25p Cinema mód beállítása Kombinálhatja a[ CINE MODE/CINE MÓD] felvételi programot és a [ PF25] Hz képfrekvenciát a 25p Cinema mód, használatához, ami fokozza felvételeinek filmszerű megjelenését. ELLENŐRIZNI (
21)
Különleges Téma felvételi programok A különleges téma felvételi programok használatával könnyedén készíthet felvételeket napfényes sípályán, naplementében vagy tűzijátékról. Az egyes opciókról a következő oldalon olvashat: 50.
Módválasztó kapcsoló: P Válassza a [ CINE MODE/CINE MÓD] felvételi programot az előző rész leírása szerint. FUNC.
MENU/Menü
ELLENŐRIZNI (
21)
Módválasztó kapcsoló: P FUNC.
FUNC.
CAMERA SETUP/Kamera beállítás
(
23)
FRAME RATE/Képfrekvencia
FUNC.
PF25
Jobbról az utolsó ikon (az aktuális Különleges téma mód ikonja)
MEGJEGYZÉSEK Ne állítsa a módválasztó kapcsolót AUTO állásba a jelenet rögzítése közben; ellenkező esetben a kép fényereje hirtelen megváltozhat.
Az aktuális felvételkészítési mód ikonja
FUNC.
Kívánt opció
49
HU
D122_PAL_E.book Page 50 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
MEGJEGYZÉSEK • Ne állítsa a módválasztó kapcsolót AUTO állásba a jelenet rögzítése közben; ellenkező esetben a kép fényereje hirtelen megváltozhat. • [ PORTRAIT/PORTRÉ]/[ SPORTS/ SPORT]/[ BEACH/VÍZPART]/ [ SNOW/HÓ] - Lejátszáskor előfordulhat, hogy a kép nem jelenik meg teljesen tisztán. • [ PORTRAIT/PORTRÉ] - Minél nagyobb mértékű nagyítást alkalmaz a zoommal (T), annál homályosabb lesz a háttér. • [ NIGHT/ÉJSZAKAI] - A mozgó tárgyak „csóvát” húzhatnak maguk után.
- A képminőség rosszabb lehet, mint más üzemmódokban. - Fehér pontok jelenhetnek meg a képernyőn. - Az automatikus élességállítás teljesítménye elmaradhat a más üzemmódokban tapasztalttól. Ebben az esetben kézzel állítson élességet. • [ SNOW/HÓ]/[ BEACH/VÍZPART] - Felhős időben vagy árnyékban a téma túlexponált lehet. Ellenőrizze a rögzített képet a képernyőn. • [ FIREWORKS/TŰZIJÁTÉK] - A kamera berázásának elkerülésére állvány használata javasolt. Használjon állványt különösen a módban, mivel hosszú záridőt használ a gép.
[ PORTRAIT/ PORTRÉ] A kamera nagy blendével dolgozik, ezáltal a homályosabb háttér előtt élesen kiemeli a fotóalanyt.
[ BEACH/ VÍZPART] Ebben a módban napsütötte strandon készíthet felvételeket, és elkerülheti, hogy a téma alulexponált legyen.
[ SPORTS/ SPORT] Olyankor használja ezt a módot, ha sporteseményről (pl. tenisz, golf) készít felvételeket.
[ SUNSET/ NAPLEMENTE] A naplemente élénk színeit örökítheti meg ezzel az üzemmóddal.
[ NIGHT/ ÉJSZAKAI] Ezt az üzemmódot gyengén megvilágított helyeken készített felvételekhez használja.
[ SPOTLIGHT/ SZPOTFÉNY] Fényszóróval, sötét háttér előtt megvilágított szereplőket filmezhet ebben az üzemmódban.
[ SNOW/HÓ] Ebben a módban fényes, havas tájakat fényképezhet, és elkerülheti, hogy a téma alulexponált legyen.
[ FIREWORKS/ TŰZIJÁTÉK] Tűzijáték felvételéhez használhatja.
50
D122_PAL_E.book Page 51 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Rugalmas felvételkészítés: A blende és a záridő beállítása Használható az automatikus expozíció (AE), illetve a blendeértéknek vagy záridőnek prioritást biztosító módok egyike. Használjon rövid záridőt gyors mozgású témák rögzítéséhez, illetve hosszú záridőt a mozgás nyomainak a rögzítéséhez. A kis blendeérték (nagyobb rekesznyílás) elmosódott hátteret biztosít portrék esetén, a nagy blendeérték (szűk rekesznyílás) pedig nagyobb mélységélességet biztosít, így a háttér is éles marad. ELLENŐRIZNI (
21)
FUNC.
Az aktuális felvételkészítési mód ikonja
FUNC.
Kívánt opció
ZÁRIDŐ VAGY BLENDEÉRTÉK
HU
BEÁLLÍTÁSA
Ha a [ SHUTTER-PRIO.AE/ ZÁRIDŐ-ELŐVÁLASZTÁS] vagy [ APERTURE-PRIO.AE/BLENDEELŐVÁLASZTÁS] beállítást választja, akkor egy számérték is megjelenik a felvételi program ikonja mellett. 1 Ha a funkciósegéd látható a képernyőn, a ( ) megnyomásával rejtse el. 2 A és gombbal állítsa be a záridőt vagy a blendét a kívánt értékre.
Módválasztó kapcsoló: P
Útmutató a záridő beállításához
Opciók
A képernyőn csak a tört érték nevezője jelenik meg – a [ 250] jelentése 1/250 mp-es záridő stb.
Alapértelmezett érték
[ PROGRAM AE/ PROGRAMAUTOMATIKA]
A kamera automatikusan beállítja a legjobb expozíciót eredményező blendét és záridőt. [ SHUTTER-PRIO.AE/ZÁRIDŐELŐVÁLASZTÁS]
A záridő beállítása. A kamera automatikusan a beállított záridőhöz igazítja a blendeértéket. [ APERTURE-PRIO.AE/BLENDEELŐVÁLASZTÁS]
Blende-előválasztás. A kamera automatikusan a beállított blendéhez igazítja a záridőt.
1/2*, 1/3*, 1/6, 1/12, 1/25 Gyengén megvilágított környezetben való felvételkészítéshez. 1/50 Normál környezetben való felvételkészítéshez. 1/120 Beltéri sportesemények felvételéhez. 1/250, 1/500, 1/1000** Mozgó autóból vagy vonatból, illetve gyors mozgású járműből, például hullámvasútból történő felvételkészítéshez. 1/2000**
FUNC. (
23)
Kültéri sportesemények rögzítéséhez napsütésben.
51
D122_PAL_E.book Page 52 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
A használható blendeértékek
(
[1,8]**, [2,0]**, [2,4]**, [2,8], [3,4], [4,0], [4,8], [5,6], [6,7], [8,0] * csak **csak
módban. módban.
MEGJEGYZÉSEK • Az adott érték (záridő vagy blende) villog, ha nem felel meg a felvételi körülményeknek. Ilyenkor válasszon más értéket. • Ne állítsa a módválasztó kapcsolót AUTO állásba a jelenet rögzítése közben; ellenkező esetben a kép fényereje hirtelen megváltozhat. • [ SHUTTER-PRIO.AE/ZÁRIDŐELŐVÁLASZTÁS] - Ha sötét helyen hosszú záridővel fényképez, akkor a téma világosabb lesz a képen, de előfordulhat, hogy romlik a kép minősége, illetve az automatikus élességállítás nem működik megfelelően. - Rövid záridők használata esetén a kép vibráló lehet. • [ APERTURE-PRIO.AE/BLENDEELŐVÁLASZTÁS] A választható értékek a kezdeti zoom állástól is függnek.
Mini Video segédfény A videó segédfény bármikor bekapcsolható, a felvételi programtól függetlenül.
52
21)
1
Ha a funkciósegéd nem jelenik meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a -t a kiválasztásához. • Ha a nem jelenik meg a funkciósegéden, ismételten nyomja meg a -t megjelenítéséhez. • A képernyőn megjelenik a ikon. • A gomb újbóli megnyomásával kikapcsolhatja a világítást.
A KIEGÉSZÍTŐ VL-3 VIDEO SEGÉDFÉNY HASZNÁLATA Ha a beépített videó segédfénynél erősebb megvilágításra van szüksége, csatlakoztathatja az opcionális VL-3 videó segédfényt a tartozékcsatlakozóra. A csatlakoztatásról és a használatról további információkat a VL-3 használati útmutatójában talál. Ha videó tartozékot csatlakoztat a vakupapucsra, akkor megjelenik az ikon a képernyőn. MEGJEGYZÉSEK • Az opcionális nagy látószögű vagy tele konverter használata esetén nem javasolt a mini videó segédfény használata; a konverterek árnyéka ugyanis megjelenhet a képen. • A beépített mini videó segédfény automatikusan kikapcsolódik az opcionális VL-3 videó segédfény használata esetén. Ha mégis a beépített segédfényt szeretné használni, állítsa a VL-3 kapcsolóját OFF állásba előbb.
D122_PAL_E.book Page 53 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Önkioldó
Kézi élességbeállítás (
21)
FUNC. (
23)
MENU/Menü
FUNC.
CAMERA SETUP/Kamera beállítás
A következő témák esetén az autofókusz nem mindig működik megfelelően. Ebben az esetben állítsa be kézzel az élességet.
SELF TIMER/Önkioldó FUNC.
ELLENŐRIZNI
ON/BE
Megjelenik a
ikon.
: Felvételi szünet módban nyomja meg a START/STOP gombot. A kamera 10 másodperces visszaszámlálás után kezdi meg a felvételt*. A képernyőn megjelenik a számláló. : Nyomja le a PHOTO gombot, először félig, az autofókusz aktiválásához, majd teljesen. A kamera egy 10 másodperces visszaszámlálás után elkészíti a fényképet*. A képernyőn megjelenik a számláló.
(
A számláló elindulása után a félbeszakításához nyomja meg a START/STOP gombot (filmfelvétel közben), a PHOTO gombot teljesen (állóképek rögzítésekor), vagy kapcsolja ki a kamerát.
21)
A következő lépések előtt állítsa be a zoom-ot. Módválasztó kapcsoló: P
1
Ha a funkciósegéd nem jelenik meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez.
2
Nyomja le a -t a [FOCUS/ FÓKUSZ] kiválasztásához. • Ha a [FOCUS/FÓKUSZ] nem jelenik meg a funkciósegéden, ismételten nyomja meg a -t megjelenítéséhez. • Megjelenik az „MF” jelzés.
3
A vagy megnyomásával ellenőrizze, hogy a kép élessége jó. A képernyő közepe megjelenik kinagyítva, így könnyebb az élességállítás. A fókuszsegéd funkció ki is kapcsolható ( 43).
* Vezeték nélküli távvezérlő esetén 2 másodperc.
MEGJEGYZÉSEK
HU
• Tükröző felületek • Kevéssé kontrasztos, vagy függőleges vonalak nélküli témák • Gyorsan mozgó témák • Nedves ablakon keresztül történő felvétel • Éjszakai felvételek
53
D122_PAL_E.book Page 54 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
4
5
Tartsa lenyomva a vagy gombot az élesség szükség szerinti beállításához. • Kisebb állítást a vezérlőtárcsával végezhet. • A ismételt lenyomása a [FOCUS] kiválasztására visszakapcsolja az automatikus élességállítást. Nyomja meg a gombot. • Az élesség rögzítve lesz. • A , majd a ismételt lenyomása a [FOCUS] kiválasztására visszakapcsolja az automatikus élességállítást.
Végtelen fókusz Ezt a funkciót akkor használja, ha távoli témákra (pl. hegyek, tűzijáték) szeretne élességet állítani. ELLENŐRIZNI
• Ha használja a vezérlőtárcsát, a zoomot vagy nyomja meg a vagy gombot, a „MF”-re változik és a kamera kézi élességállításra kapcsol.
Kézi expozíció beállítás és automatikus ellenfény-korrekció Bizonyos esetekben a hátulról megvilágított témák sötétnek tűnhetnek (alulexponáltak), illetve az erős fénnyel megvilágított témák túl fényesnek tűnhetnek (túlexponáltak). Ennek korrigálására használhatja az automatikus ellenfény-korrekciót, vagy beállíthatja kézzel az expozíciót. ELLENŐRIZNI (
(
21)
A következő lépések előtt állítsa be a zoomot. Módválasztó kapcsoló: P
21)
Módválasztó kapcsoló: P (kivéve a [ FIREWORKS/TŰZIJÁTÉK] felvételi program esetén).
Automatikus ellenfény-korrekció Ha a téma mögött erős fényforrás van, akkor a kamera gombnyomásra automatikus ellenfény-korrekciót végezhet.
1
Ha a funkciósegéd nem jelenik meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez.
2
Tartsa lenyomva a gombot legalább 2 másodpercig. • Megjelenik a ikon. • A ismételt lenyomása a [FOCUS] kiválasztására visszakapcsolja az automatikus élességállítást.
54
D122_PAL_E.book Page 55 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Nyomja meg a BLC gombot. • Megjelenik a ikon. • A BLC gomb újbóli megnyomására kikapcsolódik az ellenfény-korrekció.
Kézi expozíció állítás
Fehéregyensúly A fehéregyensúly segít abban, hogy különböző megvilágítási körülmények között is megfelelő színvisszaadás legyen elérhető a felvételen, így a fehér tárgyak a felvételen is mindig fehérnek fognak tűnni. ELLENŐRIZNI (
1
Ha a funkciósegéd nem jelenik meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez.
Módválasztó kapcsoló: P (kivéve a Különleges Téma felvételi programok esetén)
2
Nyomja le a -t a [EXP/ EXPOZÍCIÓ] kiválasztásához. • Ha az [EXP/EXPOZÍCIÓ] nem jelenik meg a funkciósegéden, ismételten nyomja meg a -t megjelenítéséhez. • Megjelenik az expozíció kompenzáció kijelzése és a semleges „±0” érték. • Ha az expozíció rögzítése közben módosítja a zoomot, akkor a kép világossága megváltozhat.
Opciók
3
4
[
21)
Alapértelmezett érték
AUTO/AUTOMATIKUS]
A kamera automatikusan állítja be a fehéregyensúlyt. Ezt a beállítást kültéri felvételekhez használja. [
DAYLIGHT/NAPFÉNY]
Kültéri fotózáshoz erős nappali fényben. [
SHADE/ÁRNYÉK]
Árnyékos helyen történő felvételkészítéshez.
A vagy gombbal állítsa be a kívánt világosságot. • Használhatja a vezérlőtárcsát is. • Ha megnyomja a -t az [EXP/ EXPOZÍCIÓ] kiválasztására, azzal törli az expozíció rögzítését, és a kamera visszatér az automatikus expozícióbeállításhoz.
[
Nyomja meg a gombot. • Az expozícióbeállítás jelzője fehérre változik és az expozíció rögzítve lesz. • A , majd a ismételt lenyomása az [EXP/EXPOZÍCIÓ] kiválasztására visszakapcsolja az automatikus fénymérési módot.
"Meleg", "hideg" vagy "3-hullámhosszú meleg" fehér fényű fénycsöves megvilágításhoz.
CLOUDY/FELHŐS]
Felhős időben történő felvételkészítéshez. [
TUNGSTEN/IZZÓLÁMPA]
Izzólámpás és izzólámpa-típusú (3hullámhosszú) fluoreszcens megvilágításhoz. [
FLUORESCENT/FLUORESZCENS]
[ FLUORESCENT H/ FLUORESZCENS H] A nappali fénynek megfelelő vagy nappali fény-típusú 3-hullámhosszú fénycsöves megvilágításhoz.
55
HU
D122_PAL_E.book Page 56 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
[
SET/EGYEDI]
A saját fehéregyensúly beállítás segítségével a fehér tárgyak különböző színű fényforrások alatt is fehérek maradnak. FUNC. (
23)
FUNC.
Az aktuális Fehéregyensúlyi mód ikonja
FUNC.
Kívánt opció*
* Ha a [ SET/EGYEDI] beállítást választja, ne nyomja meg a FUNC. gombot, és folytassa a következő lépésekkel.
EGYEDI FEHÉREGYENSÚLY BEÁLLÍTÁSA
1 Irányítsa a kamerát egy fehér tárgyra, közelítsen rá, amíg az teljesen ki nem tölti a képernyőt, majd nyomja meg a gombot. A beállítás végeztével a ikon villogásból átvált folyamatos világításba. A kamera kikapcsolás után is megőrzi az egyedi fehéregyensúly beállítást. 2 Nyomja meg a FUNC. gombot a beállítások mentéséhez és a menü bezárásához. MEGJEGYZÉSEK • Amikor egyedi fehéregyensúly beállítást választott: - Az egyedi fehéregyensúlyt megfelelően megvilágított helyen állítsa be. - Kapcsolja ki a digitális zoomot ( 42). - A megvilágítási körülmények megváltozásakor állítsa be újra a fehéregyensúlyt. - A fényforrástól függően a kijelzés tovább is villoghat. Az eredmény ezzel együtt jobb lesz, mint az [ AUTO] használata esetén.
56
• A saját fehéregyensúly beállítás használata az alábbi esetekben jobb eredményt adhat: - Változó megvilágítás - Közeli felvételek - Egyszínű téma (égbolt, tenger vagy erdő) - Higanygőzlámpák, vagy bizonyos típusú fluoreszcens (fénycső) megvilágítás • A fénycsöves világítás típusától függően előfordulhat, hogy az optimális színegyensúly nem érhető el a [ FLUORESCENT/FLUORESZCENS] vagy a [ FLUORESCENT H/ FLUORESZCENS H] opcióval. Ha a színek természetellenesnek tűnnek a képernyőn, akkor használja az [ AUTO] vagy a [ SET/EGYEDI] opciót.
Képeffektusok A képeffektusok segítségével javíthatja a színtelítettséget és a kontrasztot, valamint különleges színeffektusokkal rögzítheti a képeket. ELLENŐRIZNI (
21)
Módválasztó kapcsoló: P (kivéve a Különleges Téma felvételi programok esetén)
Opciók
Alapértelmezett érték
[ IMAGE EFFECT OFF/ KÉPEFFEKTUS KI] A kamera effektusok nélkül rögzíti a képet. [
VIVID/ÉLÉNK]
Megnöveli a kontrasztot és a színtelítettséget. [
NEUTRAL/SEMLEGES]
Mérsékli a kontrasztot és a színtelítettséget. [ LOW SHARPENING/LÁGYABB KÉP] Lágyabb körvonalakkal rögzíti a témát.
D122_PAL_E.book Page 57 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
[
SOFT SKIN DETAIL/BŐRSZÍN]
A kellemesebb megjelenés érdekében mérsékelt árnyalatot kölcsönöz a bőrnek. A legjobb hatást akkor érheti el, ha közelről fényképezi a fotóalanyt. Vegye figyelembe, hogy a bőr színéhez hasonló színű egyéb felületek részletgazdagsága csökkenhet. [
Digitális effektusok ELLENŐRIZNI
CUSTOM/EGYEDI]
Lehetővé teszi a színmélység, a világosság, a kontraszt és a képélesség beállítását. [COL.DEPTH/SZÍNMÉLYSÉG] : (–) Szegényebb színek, (+) Gazdagabb színtónusok [BRIGHTN./FÉNYERŐ]: (–) Sötétebb kép, (+) Világosabb kép [CONTRAST/KONTRASZT]: (–) Elmosódottabb kép, (+) Határozottabb fények és árnyékok [SHARPNESS/KÉPÉLESSÉG]: (–) Halványabb körvonalak, (+) Élesebb körvonalak FUNC. (
3 Nyomja meg a FUNC. gombot a beállítások mentéséhez és a menü bezárásához.
23)
FUNC.
FUNC.
(
Módválasztó kapcsoló: P :csak [ BLK&WHT/ FEKETE-FEHÉR] és [ SEPIA/SZÉPIA].
Opciók
Kívánt opció*
* Ha a [ CUSTOM/EGYEDI]-t választja, ne nyomja meg a FUNC. gombot, és folytassa a következő lépésekkel.
AZ EGYEDI KÉPEFFEKTUS BEÁLLÍTÁSA 1 Nyomja le a és a vagy gombot az egyedi beállítások kiválasztásához. Használhatja a vezérlőtárcsát is. 2 Állítsa be az egyes tételeket a és gombbal, majd nyomja le a gombot.
Alapértelmezett érték
[ D.EFFECT OFF/DIGITÁLIS EFFEKTUS KI] Ezzel a beállítással kapcsolhatja ki a digitális effektusokat. [ FADE-T/ÚSZÁS], [ TÖRLÉS]
WIPE/
Az effektus segítségével a jelenet elejét beúsztathatja fekete képről, vagy a végét kiúsztathatja arra. [
Az aktuális Képeffektus ikonja
21)
BLK&WHT/FEKETE-FEHÉR]
Felvétel készítése fekete-fehérben. [
SEPIA/SZÉPIA]
Szépia tónusban készíti a felvételt, "régies" stílust kölcsönözve neki. [
ART/MŰVÉSZI]
Ezzel az effektussal külön „színezetet” adhat a felvételnek.
MEGJEGYZÉSEK • Az úsztatás használatakor nemcsak a képet, de a hangot is be- illetve kiúsztatja a kamera. Képeffektus alkalmazásakor a hangot normál módon rögzíti a kamera. • A kamera megőrzi a legutóbbi beállítást, még a digitális effektusok kikapcsolása vagy a felvételi program megváltozatása után is.
57
HU
D122_PAL_E.book Page 58 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
Beállítás
KIÚSZÁS
FUNC. (
23)
Az aktuális Digitális effektus ikonja
FUNC.
A kiúsztatáshoz nyomja le a gombot felvétel ( ) közben, majd a START/STOP gombbal indítsa a kiúszást és szüneteltesse a felvételt.
KÉPEFFEKTUS AKTIVÁLÁSA FUNC.
**
Kívánt úsztatás/képeffektus*
* Az effektus hatása előre megtekinthető a képernyőn. ** A kiválasztott képeffektus ikonja megjelenik.
: Nyomja le a gombot felvételben vagy szünetében. : Nyomja le a , majd a PHOTO gombot állókép rögzítéséhez.
Alkalmazás
Külső mikrofon használata
1
Ha a funkciósegéd nem jelenik meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez.
2
Válassza a gombbal a lehetőséget. • Ha a nem jelenik meg a funkciósegéden, ismételten nyomja meg a -t megjelenítéséhez. • A kiválasztott képeffektus ikonja zöldre vált. • Nyomja meg a gombot ismét a kívánt úsztatás/képeffektus kikapcsolásához.
BEÚSZTATÁS Nyomja le a gombot felvételi szünet módban ( ), majd nyomja le a START/STOP -ot, hogy a felvételt beúszva kezdhesse.
58
Ha nagyon csendes környezetben készít felvételt, a beépített mikrofon rögzítheti a kamera működésének zajait is. Ilyenkor érdemes külső mikrofont használni.
A tartozékcsatlakozón használható mikrofonok A kamera tartozékcsatlakozójára az opcionális DM-50 irányított sztereó mikrofont, vagy bármely, a csatlakozóval kompatibilis mikrofont felszerelhet. További részleteket a mikrofon használati útmutatójában talál. Ha egy tartozékot felszerel, először húzza ki a keresőt, és vegye le a tartozékcsatlakozó fedelét. Ha kompatibilis tartozékot csatlakoztat a vakupapucsra, akkor megjelenik az ikon a képernyőn.
D122_PAL_E.book Page 59 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
MEGJEGYZÉSEK • Vigyázzon, ha túl hosszú mikrofont használ; mert megjelenhet a képen. • Ha DM-50 vagy más mikrofon csatlakozik a kamerához, a [WIND SCREEN/SZÉLZAJCSÖKKENTÉS] automatikusan kikapcsolódik: [ OFF/ KI ].
Egyéb mikrofonok Olyan külső mikrofonokat is használhat, melyek nem kompatibilisek a tartozékcsatlakozóval, ilyen mikrofont a MIC aljzatba csatlakoztasson. Használjon saját tápellátással rendelkező, normál kondenzátormikrofonokat, amelyek max. 3 m kábellel rendelkeznek. Szinte bármilyen, ∅ 3,5 mm-es dugóval rendelkező sztereó mikrofont használhat, de a hangszint változó lesz.
59
HU
D122_PAL_E.book Page 60 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Videó
A jelenetek és a merevlemez kezelése
FUNC. (
Lejátszólisták készítése
23)
FUNC.
Lejátszólistát készíthet, melyre felveheti a lejátszandó jeleneteit tetszése szerinti sorrendben. A jelenetek lejátszólistához való hozzáadása után a PLAYLIST gombbal válthat az eredeti felvételek és a lejátszólista között. Eredeti indexképernyő (az eredeti felvételhez)
ORIGINAL/Eredeti
ADD TO PLAYLIST/ Hozzáadás a lejátszólistához Kívánt opció YES/Igen
A művelet végén megjelenik az „ADDED TO PLAYLIST/Hozzáadva a lejátszólistához” üzenet. Jeleneteknek a lejátszólistából való törléséhez lapozzon a Jelenetek törlése című részhez ( 38).
A jelenetek áthelyezése a lejátszólistában
PLAYLIST/Lejátszólista
ELLENŐRIZNI
Lejátszólista indexképernyő
A jelenetek hozzáadása a lejátszólistához
(
Az [ALL SCENES (THIS DATE)/MINDEN JELENET (EZ A DÁTUM)] ponttal az egy bizonyos napon készült jeleneteket jelölheti ki. Az [ONE SCENE/EGY JELENET] választása esetén a kiválasztott jelenetet veszi fel a listára. ELLENŐRIZNI
FUNC. (
(
21)
Az eredeti indexképernyőn válassza ki navigációs gombokkal a lejátszólistához hozzáadni kívánt jelenetet. A meghatározott nap jeleneteinek hozzáadásához válasszon egy jelenetet annak a napnak a jeleneteiből.
23)
FUNC.
MOVE/Áthelyezés A navigációs gombokkal vagy a vezérlőtárcsával mozgassa a narancsszínű jelet az új helyzethez és nyomja le a et. YES/Igen
60
21)
Az eredeti indexképernyőn nyomja meg a PLAYLIST gombot. Az eredeti indexképernyőn válassza ki navigációs gombokkal az áthelyezni kívánt jelenetet.
D122_PAL_E.book Page 61 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
MEGJEGYZÉSEK
FONTOS
A számok alul a jelenet eredeti helyét mutatják (balra) valamint a jel helyzetét (jobbra).
A merevlemez megformázása A formázás minden jelenetet töröl a merevlemezről, felszabadítva a helyet az újabb jelenetek számára. Csökkenti a jelenetek sokszori felülírásából eredő adattöredezettséget is, ami javítja a merevlemez teljesítményét. *
(
• A merevlemez formázása véglegesen töröl minden felvételt. Az elveszett eredeti felvételeket ebben az esetben nem lehet helyreállítani! Fontos felvételeiről készítsen biztonsági másolatot külső eszközre! • A formázás ideje alatt ne húzza ki a tápegység csatlakozóját, és ne kapcsolja ki a kamerát. • Ne a számítógépet használja a merevlemez megformázására! Ha mégis, a kamera működésképtelenné válhat.
21)
* Csak eredeti index képernyő FUNC. (
23)
MENU/Menü
FUNC.
HDD OPERATIONS/HDD műveletek INITIALIZE HDD/ HDD formázás YES/Igen FUNC.
**
YES/Igen
**Csak akkor zárja be a menüt, ha a képernyőn ismét megjelent a [HDD OPERATIONS/HDD MŰVELETEK] menü.
61
HU
D122_PAL_E.book Page 62 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Állóképek készítése Ez a fejezet az állóképekről szól – a készítésükről, lejátszásukról és kinyomtatásukról.
• Ha megnyomja a távvezérlő PHOTO gombját, az állóképet azonnal rögzíti a kamera.
Felvételkészítés 4 Fényképek készítése A memóriakártya első használata előtt formázza meg azt a kamerában ( 73).
(
21)
Nyomja le a PHOTO gombot teljesen. A kép rögzítése közben a CARD kártyahozzáférés-jelző villog. FONTOS
Vegye figyelembe a következőket, mialatt a kártyahozzáférés-jelző ( ) látható a képernyőn, és ha a CARD kártyahozzáférés-jelző világít vagy villog. Ha nem így tesz, az visszafordíthatatlan adatvesztéshez vezethet. - Ne tegye ki a kamkordert rázkódásnak vagy nagy ütésnek! - Ne vegye ki a memóriakártyát. - Ne húzza ki a tápegység csatlakozóját, és ne kapcsolja ki a kamerát. - Ne változtassa meg a / kapcsoló állását, és ne váltson működési módot.
MEGJEGYZÉSEK
1
Állítsa a / kapcsolót images/Állókép) állásba.
2
Állítsa a kapcsolót ON/BE állásba, a kamera CAMERA módba állításához. A piros CAMERA lámpa kigyullad.
3
Nyomja le félig a PHOTO gombot. • Ha a fókusz automatikus beállítása megtörtént, a jel zöldre vált, és egy vagy több AF keret jelenik meg.
62
(Still
• Ha a témát nem lehet automatikusan élesre állítani, a jelzés sárga színű lesz. Ilyenkor kézzel állítson élességet ( 53). • Ha a téma túl világos, az “OVEREXP./ Túlexponált” felirat kezd villogni. Ilyenkor használja az opcionális FS-43U II ND szűrőt.
D122_PAL_E.book Page 63 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
A képméret és minőség kiválasztása
Kívánt képméret*
A kamera JPEG formátumú tömörítéssel rögzíti a képeket a memóriakártyán. Általános szabályként azt mondhatjuk, hogy a nagyobb kép jobb minőségű. Az [LW 1920x1080] mérettel 16:9 formátumú képeket készíthet. (
Nyomja meg a
-et
HU
Kívánt képminőség*
FUNC.
* A jobb sarokban látható szám megmutatja a jelenlegi képméret és minőség beállítások mellett rögzíthető képek hozzávetőleges számát.
21)
Opciók
MEGJEGYZÉSEK
Az alábbi táblázatban a képméretek, és a különböző kapacitású memóriakártyákra rögzíthető képek számai láthatók.
• A memóriakártyán található képek számától függően (Windows: 1800 vagy több kép; Macintosh: 1000 vagy több kép), előfordulhat, hogy a képek nem másolhatók át számítógépre. Használjon kártyaolvasót. • A csatlakozás PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz nem fog működni, ha a kártyán 1800 vagy több kép van. A leghatékonyabb működés érdekében ne legyen több mint 100 kép a kártyán.
FUNC. (
Az aktuálisan kiválasztott Képminőség/méret ikonja
FUNC.
23)
Alapértelmezett érték
Memóriakártyára rögzíthető állóképek körülbelüli száma Memóriakártya
32 MB
Képminőség* →
128 MB
512 MB
Képméret ↓ LW 1920x1080
20
30
60
90
135
265
350
525
1040
L 2048x1536
10
20
40
60
85
180
235
350
700
M 1440x1080
25
40
80
120
180
350
470
700
1370
SW 848x480**
105
150
305
450
635
1275
1775
2515
5030
S 640x480
140
205
375
600
865
1560
2320
3355
6040
* : [SUPER FINE/SZUPERFINOM], : [FINE/FINOM], : [NORMAL/NORMÁL] **Ez a méret csak akkor használható, ha egyszerre rögzít a merevlemezre és a kártyára is.
63
D122_PAL_E.book Page 64 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Állóképek készítése
• Állóképek nyomtatásakor használja a következő táblázatot a képméretek kiválasztásához. Képméret
Lejátszás
Javasolt felhasználás
L 2048x1536
Képek nyomtatása A4 méretig.
M 1440x1080
Képek nyomtatása L méretig (9 x 13 cm) vagy levelezőlap méretig (10 x 14,8 cm).
Képek lejátszása
S 640x480
E-mail mellékleteként vagy webhelyen történő felhasználáshoz.
LW 1920x1080, SW 848x480
16:9 oldalarányú fényképek nyomtatására. Széles fotópapír szükséges.
(
21)
A legutóbb készített kép törlése Az elkészült kép az ellenőrzése közben is törölhető, a [REVIEW/ELLENŐRZÉS] opciónál beállított időn belül vagy rögtön a felvételkészítés után, ha a [REVIEW/ ELLENŐRZÉS] beállítása [ OFF/ KI]. (
Állítsa a / kapcsolót (állókép) állásba.
2
Fordítsa a kapcsolót ON/BE állásba, majd a MODE/MÓD irányába, és engedje fel a kamera PLAY/LEJÁTSZÁS módba kapcsolásához. A zöld PLAY jelzőfény kigyullad.
3
A és a képeket.
21)
Miközben a képet közvetlenül az elkészítése után megjeleníti:
1
Válassza a gombbal a lehetőséget.
2
Nyomja le a vagy -t a [ERASE/ TÖRLÉS] kiválasztásához és nyomja le a -et.
64
1
gombokkal válthatja a
Ugrás a képek között Kikereshet egy adott képet úgy is, hogy nem kell őket egyenként végiglapoznia.
D122_PAL_E.book Page 65 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
A KÉPEK LÉPTETÉSE
Tartsa lenyomva a vagy a gombot a képek gyors váltásához.
UGRÁS 10 VAGY 100 KÉPENKÉNT
- Ne vegye ki a memóriakártyát. - Ne húzza ki a tápegység dugóját, és ne kapcsolja ki a kamerát. - Ne változtassa meg a / kapcsoló állását, és ne váltson működési módot. • A következők nem mindig jelennek meg helyesen: - Nem ezzel a kamerával rögzített fényképek. - Számítógépen szerkesztett és onnan áttöltött képek. - Olyan képek, amelyeknek a fájlnevét megváltoztatták.
Diavetítés FUNC.
1 Ha a funkciósegéd nem jelenik meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez. 2 Válassza a gombbal a lehetőséget.
3 A vagy a gombbal válassza ki a [ JUMP 10 IMAGES/UGRÁS 10 KÉPET] vagy [ JUMP 100 IMAGES/UGRÁS 100 KÉPET] pontot. 4 Nyomja le a vagy gombot az ugráshoz a kívánt számmal, majd a billentyűt. • A( ) újbóli megnyomásával elrejtheti a funkciósegédet. • Használhatja a vezérlőtárcsát is. FONTOS • Vegye figyelembe a következőket, mialatt a kártyahozzáférés-jelző ( ) látható a képernyőn, és ha a CARD kártyahozzáférés-jelző világít vagy villog. Ha nem így tesz, az visszafordíthatatlan adatvesztéshez vezethet. - Ne tegye ki a kamkordert rázkódásnak vagy nagy ütésnek!
(
23)
1 2
Nyomja meg a FUNC. gombot.
3
Nyomja le a vagy -t a [START] kiválasztásához és nyomja le a -et. • A kamera egymás után sorban megjeleníti a képeket. • Nyomja le a FUNC. gombot a diavetítés leállításához.
Nyomja le a vagy a billentyűt a [ SLIDESHOW/DIAVETÍTÉS] kiválasztásához, majd a gombot. Használhatja a vezérlőtárcsát is.
Index képernyő
1
Nyomja le a zoom kart a W oldalán. Megjelenik az állóképek index képernyője.
2
A navigációs gombokkal választhat képet. • Vigye a zöld keretet a megtekinteni kívánt képre. • A vezérlőtárcsával is átfuthat az index képernyőkön.
3
Nyomja meg a gombot. Az index képernyő helyett a kiválasztott kép jelenik meg.
65
HU
D122_PAL_E.book Page 66 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Állóképek készítése
Fényképek nagyítása lejátszáskor Megtekintés közben a képet 5-szörös méretig felnagyíthatja. (
1
2
1
Ha a funkciósegéd nem jelenik meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez.
2
Válassza a gombbal a lehetőséget.
3
Nyomja le a vagy -t a [ERASE/ TÖRLÉS] kiválasztásához és nyomja le a -et.
21)
Nyomja le a zoom kart a T oldalán. • A kamera 2-szeresére nagyítja a képet, és megjelenít egy keretet, amely jelzi a nagyított részlet helyét a képen. • A kép további nagyításához nyomja meg a zoom kart a T jelzés irányába. A 2-szeresnél kisebb nagyítási arány beállításához nyomja meg a zoom kart a W jelzés irányába. • A nem nagyítható képeket a ikon jelöli.
Minden kép törlése A következő eljárással az összes nem védett kép törölhető a memóriakártyáról (minden kép, kivéve a jellel jelöltek). ( FUNC. (
23)
MENU/Menü
FUNC.
STILL IMG OPER./Állókép műveletek
A navigációs gombokkal vigye a jelölőkeretet a kép nagyítandó részére. A nagyítás megszüntetéséhez nyomja meg a zoom kart a W jelzés irányába, amíg a keret el nem tűnik.
ERASE ALL IMAGES/Állóképek törlése FUNC.
YES/Igen
FONTOS
Képek törlése
A képek törlésénél körültekintően járjon el. A törölt képek véglegesen elvesznek, nem állíthatók helyre.
A memóriakártyán levő képek törölhetők.
A képek törlése egyenként
MEGJEGYZÉSEK (
66
21)
21)
A memóriakártyán levő védett képek nem törölhetők.
D122_PAL_E.book Page 67 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
• A gombbal léptetheti körbe a vaku üzemmódjait. • A jel 4 másodperc múlva eltűnik.
További funkciók 3 Vaku A beépített vaku segítségével sötét helyeken is készíthet állóképeket. A vakuhoz használható a vörösszemkorrekció funkció is. (
Opciók
Nyomja le a PHOTO gombot, először félig az autófókusz bekapcsolásához, majd teljesen a fénykép elkészítéséhez.
A VÁLASZTHATÓ VFL-1 VIDEO VAKU HASZNÁLATA 21)
Alapértelmezett érték
(auto) A vaku automatikusan működésbe lép a téma világosságától függően. (vörösszem-korrekció, auto) A vaku automatikusan működésbe lép a téma világosságától függően. A segédfény villan a vörösszem-effektus csökkentése érdekében. (vaku bekapcsolva) A vaku minden exponáláskor villan. (vaku kikapcsolva) Sosem villan.
1
Ha a funkciósegéd nem jelenik meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez.
2
Válassza a gombbal a lehetőséget. • Ha a nem jelenik meg a funkciósegéden, ismételten nyomja meg a -t megjelenítéséhez.
Ha a beépített vakunál erősebb megvilágításra van szüksége, csatlakoztathatja az opcionális VFL-1 videó vakut a tartozékcsatlakozóra. A vaku működési mód beállítása a fentiek szerint történhet. A csatlakoztatásról és a használatról további információkat a VFL-1 használati útmutatójában talál. A VFL-1 videó segédfényként is használható. Ha videó tartozékot csatlakoztat a vakupapucsra, akkor megjelenik az ikon a képernyőn. MEGJEGYZÉSEK • A beépített vaku gyakorlati hatótávolsága kb. 1 - 2 m. Ez a távolság a VFL-1 videó vaku esetén kb. 1 - 4 m. Mindkét esetben azonban a valós hatótávolság a felvételi körülményektől is függ. • A vaku hatótávolsága sorozatfelvétel módban csökken. • A vörösszem-korrekció hatékony működéséhez az alanynak a kamerába kell néznie. Az effektus csökkentés hatásfoka a távolságtól függ, és minden személynél más lesz. • A vaku a következő esetekben nem villan: - Ha kézzel állítja be az expozíciót (auto) vagy (vörösszem-korrekció) módban.
67
HU
D122_PAL_E.book Page 68 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Állóképek készítése
• •
•
•
- Automatikus expozíciósorozatnál. - A[ FIREWORKS/TŰZIJÁTÉK] felvételi programnál. A vaku mód nem választható ki, ha rögzítette az expozíciót. Az opcionális nagy látószögű vagy teleobjektív alkalmazása esetén nem javasolt a vaku használata; az objektív árnyéka ugyanis megjelenhet a képen. Az AF-segédfényről: A PHOTO gomb félig történő lenyomásakor az élességállítás segítése érdekében kigyullad a segédfény, ha a téma túl sötét (AF-segédfény). Az [AF AST LAMP/AF-SEGÉDFÉNY] beállítás [ OFF/KI]-re is kapcsolható, hogy a segédfény ne működjön ( 43). - Előfordulhat, hogy a kamera akkor sem tud helyesen élességet állítani, ha a segédfény be van kapcsolva. - Az AF-segédfény villanása zavaró is lehet. Nyilvános helyeken, például étteremben érdemes kikapcsolni. A beépített mini videó segédfény automatikusan kikapcsolódhat az opcionális VFL-1 videó segédfény használata esetén. Ha mégis a beépített segédfényt szeretné használni, állítsa a VFL-1 kapcsolóját OFF állásba előbb.
Sorozatfelvétel és expozíció sorozat (felvételkészítési) módok Ha felvételsorozatot készít egy mozgó témáról, vagy expozíciósorozatot három különböző expozícióval, akkor a felvétel után kiválaszthatja a legmegfelelőbbet. ELLENŐRIZNI (
Opciók [
Alapértelmezett érték
SINGLE/EGYKÉPES]
Egy állókép rögzítése. [ CONT.SHOOT./ SOROZATFELVÉTEL] [ HISPEED CONT.SHOOT. /NAGYSEB. SOROZATFELVÉTEL] Képek sorozatát rögzíti a PHOTO lenyomva tartása közben. A másodpercenként rögzített képek száma a következő oldalon látható: 68.
Egy sorozatban készíthető képek száma Másodpercenként rögzíthető képek száma Normál sebesség
2,5 kép
Nagy sebesség
4,1 kép
Vaku használatával
1,7 kép
Egy sorozatban készíthető képek száma 60 kép
A táblázat becsült értékeket tartalmaz, amelyek a felvételi körülményektől és a téma sajátosságaitól függően változhatnak. Ha a záridő 1/25 vagy hosszabb, a képek száma kisebb lesz.
68
21)
Módválasztó kapcsoló: P (kivéve a [ FIREWORKS/TŰZIJÁTÉK] felvételi program esetén).
D122_PAL_E.book Page 69 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
[ AEB/AUTOMATIKUS EXPOZÍCIÓ SOROZAT]
Automatikus fókuszprioritás
A kamera három különböző expozícióval (sötét, normál, világos, 1/2 Fé eltéréssel) készíti el a három képet, így kiválasztható a legjobb közülük.
A fókuszprioritás aktiválása után a kamera csak az automatikus élességállítás után rögzíti a fényképet.
(
HU
ELLENŐRIZNI
FUNC. 23)
( FUNC.
Az aktuális felvételkészítési mód ikonja
FUNC.
Kívánt opció
SOROZATFELVÉTEL/ NAGYSEBESSÉGŰ SOROZATFELVÉTEL 1 Nyomja le félig a PHOTO gombot az autófókusz aktiválásához. 2 Nyomja le a PHOTO gombot teljesen, és tartsa lenyomva. A kamera addig folytatja a sorozatfelvételt, amíg nyomva tartja a gombot.
AUTOMATIKUS EXPOZÍCIÓSOROZAT Nyomja le a PHOTO gombot, először félig az autófókusz bekapcsolásához, majd teljesen a fényképek elkészítéséhez. A kamera három, különböző expozíciós beállítással készített képet rögzít a memóriakártyán.
21)
Módválasztó kapcsoló AUTO állásban: A fókuszprioritás nem kapcsolható ki. Módválasztó kapcsoló P állásban: A fókuszprioritás kikapcsolható, és kiválasztható az AF (autofókusz) keret is.
Opciók
Alapértelmezett érték
[ ON:AiAF/BE:AiAF] (Módválasztó kapcsoló: P*, AUTO) A felvételi körülményektől függően a kamera a 9 AF keret közül automatikusan a legmegfelelőbbel állít élességet. [ ON:CENTER/BE:KÖZÉP] (Módválasztó kapcsoló: P*) Ebben a módban egy fókuszkeret jelenik meg a képernyő közepén, és a kamera az élességet ide rögzíti. Ez olyankor hasznos, amikor biztosan tudni akarja, hová állítja a kamera az élességet. [
OFF/KI]
Válassza ezt az opciót, ha a azt szeretné, hogy a PHOTO gomb megnyomásakor a felvétel azonnal elkészüljön. * Kivéve a [ FIREWORKS/TŰZIJÁTÉK] felvételi program esetén.
69
D122_PAL_E.book Page 70 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Állóképek készítése
Opciók FUNC. (
[
23)
FUNC.
FUNC.
Alapértelmezett érték
EVALUATIVE/KIÉRTÉKELŐ]
CAMERA SETUP/Kamera beállítás
Általános felvételi körülményekhez (ellenfényes témákhoz is) ajánlott mód. A kamera több részre osztja a képet, és mindegyikben végez fénymérést a témának legmegfelelőbb expozíció kiszámításához.
FOCUS PRI./Fókuszprioritás
[ CENT.WEIGHT.AVERAGE/ KÖZÉPRE SÚLYOZOTT ÁTLAGOLÓ]
MENU/Menü
Az egész képen mért fény átlagát veszi alapul, de nagyobb mértékben veszi figyelembe a középpontban található téma világosságát.
Kívánt opció
MEGJEGYZÉSEK
[
A [ FIREWORKS/TŰZIJÁTÉK] felvételi program esetén a kamera automatikusan kikapcsolja a fókuszprioritást [ OFF/KI].
SPOT/SZPOT]
Az LCD monitor közepén elhelyezkedő szpot AE mérőmezőben méri a fényt. Olyankor használja ezt a beállítást, ha az egész képen a középen lévő témának megfelelően kívánja beállítani az expozíciót.
Fénymérési mód FUNC. (
A kamera a témáról visszavert fény méréséből számítja ki az optimális expozíció beállításait. A témától függően módosítható a fénymérés módja és kiértékelése. ELLENŐRIZNI ( Módválasztó kapcsoló: P
70
21)
23)
FUNC.
Az aktuális fénymérési mód ikonja
FUNC.
Kívánt opció
Hisztogram és egyéb kijelzések A képek lejátszásakor megjeleníthető a hisztogram, valamint a felvételkészítéskor használt funkciók ikonjai. A hisztogram segítségével az állókép expozíciójának helyességét lehet ellenőrizni. A hisztogram jobb oldali részén a világos részek, a bal oldalán a sötét
D122_PAL_E.book Page 71 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Képpontok száma
részek mennyiségét lehet látni. Az a kép, amelynek hisztogramján a csúcs jobbra esik, relatívan világos kép; amelyiknek pedig balra, az relatívan sötét.
Sötét részek
Világos részek
Állóképek egyidejű készítése filmfelvétel közben Állóképek készíthetők egyidejűleg akkor is, amikor a kamera éppen módban van. A merevlemezre jelenetként éppen rögzített képet egyidejűleg állóképként is elmentheti a memóriakártyára. ELLENŐRIZNI
MEGJEGYZÉSEK Az elkészült kép hisztogramja megjeleníthető az ellenőrzése során, a [REVIEW/ELLENŐRZÉS] opciónál beállított időn belül (vagy rögtön a felvételkészítés után, ha a [REVIEW/ ELLENŐRZÉS] beállítása [ OFF/KI]). A hisztogram kikapcsolható a DISP. megnyomásával.
A kijelzések bekapcsolása
(
A felvételi szünet módban beállíthatja az állókép méretét és képminőségét.
FUNC. 23)
FUNC.
• Minden kijelzés bekapcsolva • Minden kijelzés kikapcsolva1 • Minden kijelzés bekapcsolva • Csak általános kijelzések (hisztogram és információs ikonok kikapcsolva) • Minden kijelzés kikapcsolva 1
A jelölések, a ikon és az AF keret az élesség rögzítésekor is mindenképpen megjelenik.
Alapértelmezett érték
STILL I.REC OFF/Állókép rögzítés Ki
(
A DISP. gomb többszöri megnyomásával a kijelzési módot váltogathatja az alábbiak szerint:
21)
Az Állókép egyidejű rögzítése ikonja Kívánt képméret* Nyomja meg a
FUNC.
-et
Kívánt képminőség*
* A jobb sarokban látható szám megmutatja a jelenlegi képméret és minőség beállítások mellett rögzíthető képek hozzávetőleges számát.
71
HU
D122_PAL_E.book Page 72 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Állóképek készítése
A PHOTO megnyomásával rögzítheti a képet a memóriakártyára. A fényképet a kamera rögzíti a memóriakártyán, mialatt a képernyőn továbbra is a rögzített film látható.
FUNC.
MENU/Menü SYSTEM SETUP/ Rendszerbeállítások
MEGJEGYZÉSEK
IMG QUALITY/Képminőség
• A digitális zoom vagy digitális effektus használatakor nem rögzíthető állókép a kártyára. • A fényképek rögzítéséhez a módot ajánljuk, amely a legjobb minőségű képeket rögzíti.
FUNC.
Kívánt képminőség*
* Az alul látható szám megmutatja a jelenlegi képméret és minőség beállítások mellett rögzíthető képek hozzávetőleges számát.
ÁLLÓKÉP KIVÉTELE Állókép kivágása a lejátszott jelenetből A jelenetekből kivágható állókép és rögzíthető a memóriakártyára. Az állókép mérete [LW 1920x1080] lesz, és nem módosítható, a képminőség viszont kiválasztható. Állítsa a [TV TYPE/TV TÍPUS]-t [ WIDE TV/ SZÉLES FORMÁTUMÚ TV]-re e funkció használata előtt ( 47). (
21)
1 Kezdje el a kívánt jelenet lejátszását. 2 Állítsa le a lejátszást a kívánt ponton. 3 Nyomja le a PHOTO gombot teljesen. MEGJEGYZÉSEK • Az elkészülő kép adatkódja az eredeti felvétel dátumát és idejét fogja tartalmazni. • A gyors mozgásokat tartalmazó felvételből kivágott képkocka elmosódott is lehet.
FUNC. (
23)
Állóképek védelme A memóriakártyán levő képeket védheti véletlen törlés ellen. (
72
21)
D122_PAL_E.book Page 73 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Opciók
FUNC. (
23)
FUNC.
[INITIALIZE/FORMÁZÁS] Törli a fájlok nyilvántartását, de a tárolt adatokat fizikailag nem.
PROTECT/Védelem Nyomja meg a
[COMPL.INIT./TELJES FORMÁZÁS] Minden adatot töröl.
-et.
[ PROTECT/VÉDELEM]: Megjelenik a képernyő a képek kiválasztásához.
A KÉPKIVÁLASZTÓ KÉPERNYŐN 1 A vagy gombbal válassza ki a védendő állóképeket. 2 A kép védéséhez nyomja meg a gombot. Megjelenik a ikon a képernyő alján, és a kép írásvédetté válik. A újbóli megnyomásával feloldhatja a védelmet. 3 Az 1-2 lépések ismétlésével újabb képeket védhet, a FUNC. kétszeri megnyomásával pedig kiléphet a menüből. FONTOS A memóriakártya formázása ( 73) minden képet töröl, az írásvédetteket is.
A memóriakártya formázása Akkor formázza meg a memóriakártyát, ha először használja a kamerával, vagy ha törölni szeretne róla minden képet.
HU (
21)
FUNC. (
23)
MENU/Menü
FUNC.
STILL IMG OPER./Állókép műveletek CARD INITIALIZE/ Kártyaformázás Válassza ki a Kártya formázása módját FUNC.
YES/Igen*
* A megnyomásával félbeszakíthatja a formázási műveletet. A memóriakártya ilyenkor is használható lesz, és az összes kép törlődik róla.
FONTOS A memóriakártya formázása minden képet töröl, az írásvédetteket is. Az elveszett eredeti felvételeket ebben az esetben nem lehetséges helyreállítani!
73
D122_PAL_E.book Page 74 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Állóképek készítése
Használhatja a következő funkciókat is... A kamera következő funkciói filmfelvételkor és állóképek készítésekor is használhatók. A használatukról és beállításukról már korábban írtunk, így ha szükséges, keresse ki a leírásukat a korábbi fejezetekben. • Gyorsindítás ( 32) • Zoom ( 31) • Különleges téma felvételi módok ( 49) • Rugalmas felvételi programok ( 51) • Mini video megvilágítás ( 52) • Önkioldó ( 53) • Kézi élességállítás ( 53) • Kézi expozíció beállítás és automatikus ellenfénykorrekció 54 • Fehéregyensúly ( 55) • Képeffektusok ( 56) • Digitális effektusok ( 57)
Állóképek nyomtatása
Állóképek nyomtatása Közvetlen nyomtatás A kamerát közvetlenül csatlakoztathatja bármilyen PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz. Egy nyomtatási előrendelésben előre bejelölheti a kinyomtatni kívánt képeket, és beállíthatja egyenként a példányszámukat is ( 78).
Canon nyomtatók: SELPHY CP, DS és ES nyomtatók, valamint Pictbridgelogóval ellátott tintasugaras nyomtatók.
A kamera csatlakoztatása a nyomtatóhoz (
74
1
Helyezze be a nyomtatni kívánt képeket tartalmazó memóriakártyát.
2 3
Kapcsolja be a nyomtatót.
21)
Csatlakoztassa a kamerát a nyomtatóhoz az USB kábellel. • Lásd: PC csatlakoztatási ábra, ( 85). • Megjelenik a ikon, majd átvált -ra. • A (Nyomtatás/Megosztás) gomb fénye kigyullad, és kb. 6 másodpercre megjelennek az aktuális nyomtatási beállítások.
D122_PAL_E.book Page 75 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
FONTOS • Ha a ikon több mint 1 percig villog vagy ha a nem jelenik meg, akkor a kamera csatlakoztatása nem megfelelő a nyomtatóhoz. Ilyen esetben húzza ki az USB kábelt, és kapcsolja ki a kamerát és a nyomtatót. Kis idő múlva kapcsolja be őket újra, állítsa a kamerát módba, és csatlakoztassa újra a nyomtatóhoz. • Ha a következő műveletek egyike közben csatlakoztatja a kamerát a nyomtatóhoz, akkor nem fogja felismerni: - Összes állókép törlése - Minden átviteli előrendelés törlése - Minden nyomtatási előrendelés törlése
MEGJEGYZÉSEK • A nem nyomtatható képeket a ikon jelöli. • Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati adapterrel használja. • Olvassa el a nyomtató használati útmutatóját is.
Nyomtatás a (Nyomtatás/ Megosztás) gombbal Kinyomtathat képeket a beállítások módosítása nélkül is a gombbal.
1
A vagy gombbal válassza ki a nyomtatandó állóképeket.
2
Nyomja meg a
gombot.
• Elindul a nyomtatás. A gomb villog, majd a nyomtatás végén égve marad. • A nyomtatás folytatásához a vagy a billentyűvel válasszon ki további képeket.
HU
Nyomtatási beállítások A kamerán beállíthatja a nyomtatási példányszámot és egyéb nyomtatási paramétereket. A beállítható paraméterek a nyomtató típusától is függenek.
Opciók [PAPÍR] [ PAPER SIZE/PAPÍRMÉRET] A beállítható papírméretek a nyomtató típusától is függenek. [ PAPER TYPE/PAPÍRTÍPUS] Válasszon: [PHOTO/FOTÓ], [FAST PHOTO/GYORS FOTÓ], [PLAIN/ NORMÁL] vagy [DEFAULT/ ALAPÉRTELMEZETT]. [ PAGE LAYOUT/ OLDALELRENDEZÉS] Válassza a [DEFAULT/ ALAPÉRTELMEZETT]-et, vagy a következő lapelrendezések közül az egyiket: [BORDERED/SZEGÉLLYEL]: A teljes képet az eredeti méretben nyomtatja ki. [BORDERLESS/SZEGÉLY NÉLKÜL]: Kinagyítja a képet úgy, hogy az illeszkedjen a papír szélességéhez és magasságához. Ilyenkor a kép felső, alsó vagy oldalsó széléből egy kis rész levágásra kerülhet. [2-UP/2-SZEREZ], [4-UP/4-SZEREZ], [8-UP/8-SZOROZ], [9-UP/9-SZEREZ], [16-UP/16-SZOROZ]: Információk a következő oldalon: 76.
75
D122_PAL_E.book Page 76 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Állóképek készítése
[
] (Dátumnyomtatás)
Válasszon: [ON/BE], [OFF/KI] vagy [DEFAULT/ALAPÉRTELMEZETT]. [
Nyomtatás a beállítások módosítása után
] (Nyomtatási effektusok)
A nyomtatási effektusok olyan nyomtatók esetén használhatók, amelyek kompatibilisek az Image Optimize funkcióval, és így jobb minőségű nyomatokat tudnak előállítani. Válasszon: [ON/BE], [OFF/KI] vagy [DEFAULT/ ALAPÉRTELMEZETT]. Canon inkjet/SELPHY DS printers: Választható opciók: [VIVID/ÉLÉNK], [NR/ ZAJCSÖKKENTÉS] és [VIVID+NR/ ÉLÉNK+ZAJCSÖKKENTÉS]. [
1
Ha a funkciósegéd nem jelenik meg a képernyőn, nyomja meg a ( )-et a megjelenítéséhez.
2
Válassza a gombbal a lehetőséget. Megjelenik a nyomtatásbeállítások menüje. Vágási beállítások (
77)
Papírbeállítások Aktuális papírbeállítások (papírméret, papírtípus és lapelrendezés)
] (Példányszám)
Válassza ki a példányszámot 1 és 99 között.
MEGJEGYZÉSEK A nyomtatási beállítások és a [DEFAULT/ ALAPÉRTELMEZETT] értékek a nyomtató típusától függenek. További részleteket a nyomtató használati útmutatójában talál.
Példányszám Nyomtatási effektus Dátumnyomtatás
Több kép nyomtatása egy oldalra [2-UP/2-SZEREZ], [4-UP/4-SZEREZ] stb. Canon nyomtatók használatakor ugyanazt a képet több példányban is kinyomtathatja ugyanarra az oldalra. A következő táblázatban a javasolt példányszámokat láthatja a [ PAPER SIZE/ PAPÍRMÉRET] beállítástól függően. [ PAPER SIZE/ PAPÍRMÉRET]→
[CREDITCARD/ HITELKÁRTYA]
[9 x 13 cm]
[10 x 14,8 cm]
[A4]
-
-
2, 4, 9 vagy 161
4
SELPHY CP
2, 4 vagy 82
2 vagy 4
2 vagy 4
-
SELPHY ES
2, 4 vagy 83
2 vagy 4
2 vagy 4
-
Canon nyomtató ↓ Tintasugaras nyomtatók SELPHY DS
1 2
Nyomtathat öntapadó címkéket tartalmazó lapokra is. Ha a [DEFAULT/ALAPÉRTELMEZETT] beállítással alkalmaz széles formátumú fotópapírt, akkor használhatja a [2-UP/2-SZEREZ] és [4-UP/4-SZEREZ] beállításokat is. 3 A [8-UP/8-SZOROZ] beállítás esetén nyomtathat speciális, öntapadó címkéket tartalmazó lapokra is.
76
D122_PAL_E.book Page 77 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
3
4 5
A nyomtatásbeállítási menüben válassza ki a navigációs gombokkal a módosítani kívánt beállítást, majd nyomja meg a ( )-et. Keresse meg a kívánt beállítást a és gombbal, majd nyomja le a gombot. Válassza ki a [PRINT/NYOMTATÁS] opciót a navigációs gombokkal, és nyomja meg a gombot. • Elindul a nyomtatás. A nyomtatás végeztével a kamera kilép a beállítási menüből. • A nyomtatás folytatásához a vagy a billentyűvel válasszon ki további képeket.
A NYOMTATÁS FÉLBESZAKÍTÁSA 1 Nyomtatás közben nyomja meg a gombot. 2 Válassza ki az [OK] opciót, majd nyomja meg a gombot.
NYOMTATÁSI HIBÁK Ha hiba történik nyomtatás közben, hibaüzenet jelenik meg ( 95). - Canon PictBridge-kompatibilis nyomtató esetén: A leírás szerint oldja meg a problémát. Ha a nyomtatás nem folytatódik automatikusan, válassza ki a [CONTINUE/ FOLYTATÁS] pontot, és nyomja meg a ( )-et. Ha a [CONTINUE/FOLYTATÁS] nem választható ki, válassza a [STOP] lehetőséget, nyomja meg a -et, és próbálja újra a nyomtatást. További részleteket a nyomtató használati útmutatójában talál. - Ha a hiba továbbra is fennáll, és a nyomtatás nem indul el, húzza ki az USB kábelt, és kapcsolja ki a kamerát és a nyomtatót is. Kis idő múlva kapcsolja be őket újra, állítsa a kamerát módba, és csatlakoztassa újra a nyomtatóhoz.
A nyomtatás befejezése után Húzza ki a kábelt a kamerából és nyomtatóból, és kapcsolja ki a kamerát.
FONTOS • A következő állóképeknél előfordulhat, hogy nem lehet őket kinyomtatni a PictBridge-kompatibilis nyomtatóval. - Számítógépen létrehozott vagy módosított, és a memóriakártyára másolt képek. - A kamerával készített, de számítógépen szerkesztett képek. - Olyan képek, amelyeknek a fájlnevét megváltoztatták. - Nem ezzel a kamerával rögzített fényképek. • Nyomtatás közben figyeljen a következőkre: - Ne kapcsolja ki a kamerát vagy a nyomtatót. - Ne állítsa át a / kapcsolót. - Ne húzza ki az USB kábelt. - Ne vegye ki a memóriakártyát. • Ha a “BUSY/Dolgozik” üzenet nem tűnik el, húzza ki az USB kábelt, majd kis idő múlva dugja vissza.
Vágási beállítások A vágási beállítások előtt állítsa be a papírméretet és elrendezést.
1
A nyomtatásbeállítási menüben ( 76) válassza ki a navigációs gombokkal a [TRIMMING/VÁGÁS] pontot, és nyomja meg a ( )-et. Megjelenik a vágókeret.
2
Állítsa be a vágókeret méretét.
77
HU
D122_PAL_E.book Page 78 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Állóképek készítése
• A keret méretének csökkentéséhez nyomja a zoom kart a T irányba, a növeléséhez pedig a W irányba. A keret tájolásának módosításához (álló/fekvő) nyomja meg a ( )-et. • A vágási beállítások lezárásához nyomja meg a zoom kart a W jelzés irányába, amíg a vágási keret el nem tűnik.
Nyomtatási előrendelések Egy nyomtatási előrendelésben előre bejelölheti a kinyomtatni kívánt képeket, és beállíthatja egyenként a példányszámukat is. Később könnyedén kinyomtathatja a rendelést, ha a kamerát PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja ( 74). Ilyen módon összesen 998 képet jelölhet meg.
A képek kijelölése nyomtatásra (Nyomtatási előrendelés)
3
A navigációs gombokkal mozgathatja a vágási keretet.
4
A FUNC. gombbal visszatérhet a nyomtatási menühöz. A nyomtatási beállítások menüből válassza ki a [PRINT/NYOMTATÁS] pontot, és a gombbal nyomtassa ki a vágókerettel kijelölt területet.
ELLENŐRIZNI A nyomtatási rendelést még az USB kábel csatlakoztatása előtt állítsa be. ( FUNC. (
23)
MEGJEGYZÉSEK • A vágókeret először fehér színben jelenik meg. A vágási beállítások után zöldre vált. • A vágási beállítások csak egy képre vonatkoznak. • A vágási beállítások törlődnek a következő esetekben: - A kamera kikapcsolásakor. - Az USB kábel kihúzásakor. - Ha a vágókeretet a maximális méretnél nagyobbra állítja. - Ha megváltoztatja a [PAPER SIZE/ PAPÍRMÉRET] beállítást. • Előfordulhat, hogy nem ezen a kamerán készített képhez nem tud vágási beállításokat megadni.
78
21)
FUNC.
PRINT ORDER/Nyomtatási előrendelés Nyomja meg a
-et
: Megjelenik a képernyő a képek kiválasztásához.
A KÉPKIVÁLASZTÓ KÉPERNYŐN 1 Válassza ki a vagy gombbal a képet, amelyet nyomtatásra meg szeretne jelölni. 2 Nyomja le a -et a nyomtatási rendelés feladásához. A példányszám a rendelési ikon melletti négyzetben narancssárga színben megjelenik.
D122_PAL_E.book Page 79 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
3 Nyomja le a vagy gombot a kívánt példányszám megadásához, majd a billentyűt. A nyomtatási előrendelés visszavonásához állítsa a példányszámot 0-ra. 4 Az 1-3 lépések ismétlésével újabb képeket jelölhet meg, a FUNC. kétszeri megnyomásával pedig kiléphet a menüből.
Az előrendelésre beállított képek kinyomtatása FUNC. (
23)
1
Csatlakoztassa a kamerát a nyomtatóhoz az USB kábellel. Lásd: PC csatlakoztatási ábra, ( 85).
2
Nyomja le a FUNC. billentyűt, válassza a és gombbal a ikont és a gombbal nyissa meg a beállítási menüt.
3
Nyomja le a vagy a billentyűt a[ PRINT/NYOMTATÁS] kiválasztásához, majd a gombot. • Megjelenik a nyomtatásbeállítások menüje. • Megjelenik a “SET PRINT ORDER/Nyomtatási előrendelés beállítása” üzenet, ha közvetlen nyomtatási funkcióval rendelkező nyomtatót csatlakoztat, és nyomtatási előrendelések beállítása nélkül választja ki a [ PRINT/ NYOMTATÁS] opciót.
4
Válassza ki a [PRINT/NYOMTATÁS] opciót a navigációs gombokkal, és nyomja meg a gombot. Elindul a nyomtatás. A nyomtatás végeztével a kamera kilép a beállítási menüből.
MEGJEGYZÉSEK • A vezérlőtárcsával is mozoghat a FUNC./FUNKCIÓ és beállítási menükben. • A nyomtató típusától függően bizonyos nyomtatási beállításokat módosítani lehet a 4. lépés előtt ( 75). • Nyomtatás törlése/Nyomtatási hibák ( 77). • Nyomtatás újraindítása: Lépjen be a nyomtatási beállítások menüjébe a fenti 2-3 lépéseknél leírtak szerint. A menüben válassza a [RESUME/ FOLYTATÁS]* pontot, és nyomja meg a -et. A hátralevő képeket még kinyomtatja a nyomtató. A nyomtatás nem indítható újra, ha az előrendelési beállításokat megváltoztatta, vagy előrendelésre kiválasztott képet törölt közben. * Ha az előrendelést az első kép után megszakította, itt a [PRINT/ NYOMTATÁS] menüpont jelenik meg.
Minden nyomtatási előrendelés törlése (
21)
FUNC. (
23)
FUNC.
MENU/Menü STILL IMG OPER./Állókép műveletek ERASE ALL ORD/Összes előrendelés törlése
FUNC.
YES/Igen
79
HU
D122_PAL_E.book Page 80 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Külső eszközök csatlakoztatása Ez a fejezet leírja, hogyan csatlakoztassa a kamerát külső eszközökhöz, például TV-hez, videomagnóhoz vagy számítógéphez.
Csatlakoztatás TV-hez illetve videóhoz
KOMPONENS KIMENET csatlakozó* A komponens kimeneten csak videojel jelenik meg. Ha az típusú csatlakozást használja, ne felejtse el a hangot is csatlakoztatni az AV OUT aljzat segítségével. HDMI KIMENET mini csatlakozó * A HDMI KIMENET mini csatlakozó egy kábelen továbbítja a minőségi digitális videó és audió jelet is. Nyissa ki a csatlakozók fedelét.
AV KIMENET/ csatlakozó A beépített hangszóró néma lesz, ha csatlakoztatja az STV250N sztereó videokábelt. * A csatlakoztatáskor a kábel dugóján a háromszög alakú jelet illessze a kamera aljzatán levő jelhez ( ).
80
D122_PAL_E.book Page 81 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Csatlakoztatási diagramok Nagy felbontású TV-k (HDTV) Csatlakozó a kamerán
Összekötő kábel
1 Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya:
Csatlakozó az eszközön
) komponens csatlakozóval rendelkező HDTV-hez. piros kék
CTC-100/S komponens kábel (mellékelve)
STV-250N sztereó videokábel (mellékelve)
2 Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya:
zöld
fehér piros
Pr/Cr
Pb/Cb Y
AUDIO
L
R
) HDMI csatlakozóval rendelkező HDTV-hez.
HTC-100 HDMI kábel (külön megvásárolható)
81
HU
D122_PAL_E.book Page 82 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Külső eszközök csatlakoztatása
Standard felbontású TV készülékek Csatlakozó a kamerán
Összekötő kábel
3 Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya:
Csatlakozó az eszközön
) TV-hez vagy videomagnóhoz az AV
csatlakozóval.
STV-250N sztereó videokábel (mellékelve)
sárga
VIDEO
fehér
AUDIO
piros
L
R
4 Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya:
) SCART csatlakozóval rendelkező TV-hez vagy videomagnóhoz. Először csatlakoztasson egy SCART adaptert a TV vagy videomagnó SCART aljzatába, majd csatlakoztassa az STV-250N sztereó videokábelt az adapterbe. piros STV-250N sztereó videokábel (mellékelve)
Lejátszás a TV képernyőjén Ez a szakasz arról szól, hogyan játszhatja le a felvett jeleneteket a kamerával a TV képernyőjén. A lejátszott kép minősége változó lesz a TV-től és a felhasznált csatlakoztatás típusától függően. ELLENŐRIZNI ( A csatlakoztatás előtt végezze el az alábbi beállításokat szükség szerint.
82
21)
fehér sárga SCART adapter (külön megvásárolható)
- [TV TYPE/TV TÍPUS]: a csatlakoztatott TV-hez megfelelő kimeneti videojel beállítása ( 47). - [COMP.OUT/KOMP. KIMENET]: kimeneti videojel beállítása az típusú csatlakozás esetén ( 47). - Állítsa az [AV/PHONES] beállítást [ AV]-re, ha a vagy típusú csatlakoztatást alkalmazza.
Csatlakoztatás Csatlakoztassa a kamerát a televízióhoz az előző, Csatlakoztatási diagramok ( 81) című fejezet adott ábrája szerint.
D122_PAL_E.book Page 83 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
A HDMI csatlakozóról A HDMI (High-Definition Multimedia Interface) csatlakozó – típusú csatlakoztatás – egy kényelmes, digitális csatlakozási mód, amelyben a videó és audió jel is egy kábelen át érkezik. Ha HDMI csatlakozóval ellátott HDTV-hez csatlakoztatja a kamerát, akkor a legkiválóbb minőségben élvezheti a felvétel képét és hangját is. - A kamera HDMI KI aljzata csak videó kimenetre használható. Ne csatlakoztassa külső eszköz HDMI kimenetéhez, mert ezzel megsérülhet a kamera. - A HDMI csatlakozás automatikusan felismeri a csatlakoztatott TV legnagyobb felbontását, és a legjobb minőséget biztosító, optimális videojelet fogja kibocsátani a TV felé. Ellenőrizheti a videokimenet aktuális beállítását a [HDMI STATUS/HDMI STÁTUSZ] menüpontban ( 48). - A helyes működés nem garantált, ha a kamerát DVI monitorhoz csatlakoztatja. - Bizonyos HDTV-ken a HDCP digitális tartalomvédelmi funkció nem engedélyezi a személyes videótartalmak (személyes célra rögzített videók) lejátszását. Ha nem tudja lejátszani a kamerával készített felvételeket a HDTV-n a HDMI csatlakozón keresztül, akkor próbálja meg a komponens csatlakozót használni – az típusú csatlakozást – helyette. - A kamera nem fog videojelet szolgáltatni az AV KIMENET/ vagy a KOMPONENS KIMENET aljzatokon, ha külső eszközhöz csatlakoztatja a HTC-100 HDMI kábel segítségével. Ilyenkor csak hangjel van az AV/ kimeneten.
Lejátszás
1
Kapcsolja be a kamerát és a TV-t vagy a videomagnót. A TV-készüléken: válassza ki azt a videobemeneti csatornát, melyhez a kamera csatlakoztatva van. A videomagnón: válassza ki a külső videó bemeneti csatornát (általában LINE IN).
2
Kezdje el a videók ( 34) vagy a fényképek ( 64) lejátszását. MEGJEGYZÉSEK
• A beépített hangszóró néma lesz, ha csatlakoztatja az STV-250N sztereó videokábelt. • Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati adapterrel használja. • Olvassa el a TV használati útmutatóját is.
• HD minőségben rögzített felvételeit nem csak HDTV-n, hanem normál TV-n is le lehet játszani. Ha a kamera csatlakoztatásához az STV-250 sztereó videokábelt használja, a videokimenet automatikusan standard felbontású lesz, és nem kell átállítania a [COMP.OUT/ KOMP. KIMENET] beállítást. • Ha HDMI aljzaton keresztül csatlakoztatja a kamerát a TV-hez – típusú csatlakoztatás – vagy a komponens videó csatlakozón keresztül – típusú csatlakoztatás – akkor kihasználhatja a HDTV teljes felbontását. • A WSS rendszerrel kompatibilis televíziók automatikusan átkapcsolnak széles formátumú (16:9) módba. Ha ez nem történik meg, manuálisan kell átkapcsolnia a TV-készüléket.
83
HU
D122_PAL_E.book Page 84 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Külső eszközök csatlakoztatása
MEGJEGYZÉSEK
Felvétel másolása külső videófelvevő eszközre Ha a kamerát videomagnóhoz vagy más digitális videoeszközhöz csatlakoztatja, akkor lehetőség van a felvételek átmásolására. A videó standard felbontással kerül a kimeneti aljzatra, még ha az eredeti felvétel nagy felbontású is. (
21)
Csatlakoztatás Csatlakoztassa a kamerát a felvevőhöz a vagy típusú csatlakoztatással, az előző, Csatlakoztatási diagramok című szakasz szerint ( 81).
Felvételkészítés
1
Csatlakoztatott eszköz: Helyezzen be egy üres kazettát vagy lemezt, majd állítsa a készüléket felvételi szünet üzemmódba.
2
Ez a kamera: Keresse meg az átmásolni kívánt jelenetet, és kevéssel a kezdete előtt állítsa lejátszási szünet módba a kamerát.
3
Ez a kamera: Folytassa a videó lejátszását.
4
Csatlakoztatott eszköz: Indítsa el a felvételt, ha az átmásolni kívánt jelenet megkezdődött. Állítsa meg a felvételt, ha a másolás a végéhez ért.
5
Ez a kamera: Állítsa meg a lejátszást.
84
• Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati adapterrel használja. • Alaphelyzetben a kamera kijelzései is láthatók lesznek a képernyőn, de a kijelzési módot megváltoztathatja a DISP. többszöri megnyomásával ( 39).
D122_PAL_E.book Page 85 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Csatlakoztatás számítógéphez
PC csatlakoztatási ábra
HU
USB csatlakozóaljzat Hajtsa ki az LCD panelt.
Csatlakozó a kamerán
Összekötő kábel
Csatlakozó az eszközön
1 Kimeneti csatlakozás (jelfolyam iránya:
) USB porttal rendelkező számítógéphez vagy PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz. USB kábel (mellékelve)
Állóképek átvitele - Közvetlen adatátvitellel A mellékelt USB kábellel és (a DIGITAL VIDEO Solution Disk lemezen található) szoftverrel az állóképek egyszerűen átvihetők a számítógépre a gomb megnyomásával.
Előkészületek Az első csatlakoztatáskor telepítenie kell a programot és be kell állítani az automatikus indítást. A második alkalomtól kezdve elég csatlakoztatni a
kamerát a számítógéphez, és a képek máris átmásolhatók.
1
A mellékelt Digital Video szoftver telepítése. Részleteket a PDF formátumú Digital Video Software útmutató Installing the Digital Video Software című részében talál.
2 3
Állítsa a kamerát
módba.
Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez az USB kábellel. Lásd: PC csatlakoztatási ábra, ( 85).
85
D122_PAL_E.book Page 86 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Külső eszközök csatlakoztatása
4
Az automatikus indítás beállítása. • Részleteket a PDF formátumú Digital Video Software útmutató Starting CameraWindow (Windows) vagy Auto-downloading (Macintosh) című részében talál. • Megjelenik a kamera képernyőjén a közvetlen átviteli menü és kigyullad a gomb fénye. FONTOS
• Miután a kamkodert a számítógéphez csatlakoztatta, ne kezelje közvetlenül, mert a merevlemezt használva az adatok használhatatlanná válhatnak. A mellékelt Backup Utility CD-ROM vagy a Corel Application Disc szoftverét használja a kamkorder és a számítógép közötti adatátvitelre. • A CARD kártyahozzáférés-jelző villogása vagy világítása közben ne tegye az alábbiakat. Ellenkező esetben adatvesztés léphet fel. - Ne tegye ki a kamkordert rázkódásnak vagy nagy ütésnek! - Ne vegye ki a memóriakártyát. - Ne húzza ki az USB kábelt. - Ne kapcsolja ki a kamerát vagy a számítógépet. - Ne változtassa meg a / kapcsoló állását, és ne váltson működési módot. • A szoftvertől és a számítógép specifikációjától és beállításaitól függően előfordulhat, hogy a működés nem lesz megfelelő. • Ha a számítógépen szeretné használni a képeket, először készítsen róluk másolatot. A szerkesztéshez a másolatokat használja, ne az eredetiket. • Ha a következő műveletek egyike közben csatlakoztatja a kamerát a számítógéphez, akkor nem fogja felismerni:
86
- Memóriakártyán levő állóképek törlése - Minden átviteli előrendelés törlése - Minden nyomtatási előrendelés törlése
MEGJEGYZÉSEK • Javasoljuk, hogy a kamerát a kompakt hálózati adapterrel használja. • Olvassa el a számítógép használati útmutatóját is. • Windows Vista, Windows XP és Mac OS X felhasználók: A kamera a normál Picture Transfer Protocol (PTP) képátviteli szabvány segítségével másolja át a (JPEG tömörítésű) képeket, és ehhez elég az USB kábellel csatlakoztatni a kamerát a számítógéphez, a mellékelt szoftver telepítése nem szükséges.
A képek átvitele [
ALL IMAGES/ÖSSZES KÉP]
Az összes képet átmásolja. [
NEW IMAGES/ÚJ KÉPEK]
Csak az új, még nem átmásolt képek átvitele. [ TRANSFER ORDERS/ÁTVITELI ELŐRENDELÉSEK] Az átviteli előrendeléssel megjelölt képeket másolja át ( 88). [ SELECT & TRANSFER/ KIVÁLASZTÁS ÉS ÁTVITEL] Kiválaszthatók az átmásolni kívánt képek. [
WALLPAPER/HÁTTÉRKÉP]
A kiválasztott képet átmásolja és beállítja a számítógépen háttérképnek.
D122_PAL_E.book Page 87 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
(Nyomtatás/Megosztás) gomb
AUTOMATIKUS ÁTVITELI LEHETŐSÉGEK
Az [ ALL IMAGES/ÖSSZES KÉP], [ NEW IMAGES/ÚJ KÉPEK] vagy [ TRANSFER ORDERS/ÁTVITELI ELŐRENDELÉS] választása esetén a kamera minden szükséges képet átmásol a számítógépre egy menetben, és a képek indexképei megjelennek a képernyőn. A vagy gombbal válassza ki az átviteli jellemzőket és nyomja le a -et. • A képek átvitele közben a gomb villog. • A kamerán újra megjelenik az átviteli menü. • Az átvitel félbeszakításához válassza ki vagy billentyűvel a [CANCEL/ MÉGSE]-t, és nyomja meg a vagy a FUNC. gombot.
KÉZI ÁTVITELI LEHETŐSÉGEK A[ SELECT & TRANSFER/ KIVÁLASZTÁS ÉS ÁTVITEL] vagy a [ WALLPAPER/HÁTTÉRKÉP] választásakor: 1 A vagy gombbal válassza ki az átviteli jellemzőket és nyomja le a -et. 2 A vagy a gombbal válassza ki az áttölteni kívánt képet, majd nyomja meg a gombot. • [ SELECT & TRANSFER/ KIVÁLASZTÁS ÉS ÁTVITEL]: A kiválasztott kép áttöltődik és megjelenik a számítógépen. Az átvitel folytatásához a vagy a billentyűvel válasszon ki további képeket. • [ WALLPAPER/HÁTTÉRKÉP]: A kiválasztott kép áttöltődik és megjelenik a számítógépen, mint háttérkép az Asztalon. • A képek átvitele közben a gomb villog. • A FUNC. gombbal visszatérhet az átviteli menühöz. MEGJEGYZÉSEK • A képek átviteléhez használhatja a et is a helyett. Az automatikus átvitelnél megjelenik egy jóváhagyást kérő üzenet is. Válassza ki az [OK] opciót, majd nyomja meg a gombot. • Ha a kamera a számítógéphez van kapcsolva, és a képkiválasztó képernyő látszik, akkor az átviteli menühöz a FUNC. gombbal térhet vissza.
87
HU
D122_PAL_E.book Page 88 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Külső eszközök csatlakoztatása
Minden átviteli előrendelés törlése
Átviteli előrendelések
( Előre megjelölhetők azok a képek, amelyeket át szeretne másolni a számítógépre. Ilyen módon összesen 998 képet jelölhet meg.
Átviteli előrendelésre megjelölni kívánt képek kijelölése
FUNC. (
23)
FUNC.
MENU/Menü STILL IMG OPER./Állókép műveletek
Az átviteli előrendelést még a kamkorder csatlakoztatása előtt állítsa be. (
21)
ERASE ALL ORD/Összes előrendelés törlése
FUNC. (
23)
FUNC.
FUNC.
TRANSFER ORDER/Átviteli előrendelés Nyomja meg a
-et
: Megjelenik a képernyő a képek kiválasztásához.
A KÉPKIVÁLASZTÓ KÉPERNYŐN 1 Válassza ki a vagy gombbal a képet, amelyet átvitelre meg szeretne jelölni. 2 Nyomja le a -et az átviteli rendelés feladásához. Megjelenik egy pipa jel az átviteli rendelés ikonja mellett. Nyomja le a -et újra az átviteli rendelés törléséhez. 3 Az 1-2 lépések ismétlésével újabb képeket jelölhet meg, a FUNC. kétszeri megnyomásával pedig kiléphet a menüből.
88
21)
YES/Igen
D122_PAL_E.book Page 89 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
További információk Ez a fejezet egy hibakeresési segédletet, a hibaüzenetek leírását, karbantartási tippeket és egyéb információkat tartalmaz.
Hibakeresési útmutató
Hibakeresés
HU
Ha bármilyen problémája támad a kamerával, először ezt az ellenőrzőlistát nézze végig. Ha a problémát nem sikerült megoldania, vegye fel a kapcsolatot márkakereskedőjével, vagy a Canon szervizközponttal. • A hibától függően a merevlemez formázása vagy cseréje válhat szükségessé, ami az adatok elvesztésével jár. A kamera javíttatása előtt készítsen biztonsági másolatot a fontos felvételeiről külső eszközre. ( 37). A Canon nem vállal felelősséget az elveszett adatokért. • A hiba felderítése érdekében a merevlemezen lévő felvételek vizsgálatára lehet szükség. A lehető legkisebb adatmennyiség vizsgálatára fog sor kerülni, és másolat az adatokról nem készül.
Áramforrás Probléma
Megoldás
• A kamerát nem lehet bekapcsolni. • A kamera magától kikapcsolódik. • A képernyő be- és kikapcsolódik.
Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az
A töltésjelző szaporán villog.
(0,5 másodpercenként) A töltés félbeszakadt, mert a töltő vagy az akkumulátor meghibásodott. Keressen fel egy Canon szervizközpontot.
–
(két gyors villanás 1 másodpercenként) Az akkumulátor töltöttsége már 50% alatt van. Ez nem hibajelenség.
19
Az akkumulátort 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse.
–
Használat közben az akkumulátor felmelegedhet, és lehet, hogy nem töltődik fel. Ha az akkumulátor a megadott hőmérsékleti határokon kívül van, a CHG (töltés) jelző rendszertelenül fog villogni. A töltés azonnal megkezdődik, amint az akkumulátor hőmérséklete 40 °C alá csökken.
–
Az akkumulátor hibás. Használjon másik akkumulátort.
–
A kamera túlmelegedett. ( látható rajta) Kapcsolja ki a kamerát és hagyja lehűlni, mielőtt újra használja.
–
A kamera túl hideg. ( látható rajta) Tartsa bekapcsolva, míg felmelegszik. Ha továbbra sem működik, kapcsolja ki és használja melegebb környezetben.
–
• Az akkumulátor nem töltődik fel. • A CHG (töltés) fény nagyon lassan villog (1-szer 2 másodpercenként)
A kamkorder be van kapcsolva, de nem reagál a kezelésre.
18
Csatlakoztassa megfelelően az akkumulátort.
89
D122_PAL_E.book Page 90 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
További információk
Felvétel/Lejátszás Probléma
Megoldás
A gombok nem működnek.
Kapcsolja be a kamerát.
–
A képernyőn rendellenes karakterek láthatók. A kamera nem működik megfelelően.
Húzza ki a hálózati adaptert, majd kis idő múlva csatlakoztassa ismét. Ha a probléma továbbra is fennáll, szakítsa meg az áramellátást, majd egy megfelelő, hosszúkás tárggyal nyomja meg a RESET gombot. A RESET gomb megnyomása visszaállítja az összes alapbeállítást.
–
A
Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az akkumulátort.
18
A vezeték nélküli távvezérlő nem működik.
Állítsa a [WL.REMOTE/TÁVVEZÉRLŐ] beállítást [ON/BE] állásra.
46
Cserélje ki az elemet a távvezérlőben.
19
A képernyőn a videó képe "zajos".
Ha olyan eszközök közelében használja a kamerát, amelyek erős elektromágneses teret gerjesztenek (plazma TV-k, mobiltelefonok stb.) akkor vigye távolabb a kamerát az ilyen eszközöktől.
–
A TV képe "zajos".
Ha olyan helyiségben használja a kamerát, amelyben TVkészülék található, akkor a kompakt hálózati adapter és a TV antennakábelei között hagyjon némi távolságot.
–
A kamera vibrál.
A lemez állapotától függően előfordulhat, hogy a kamera esetenként vibrál. Ez nem hibajelenség.
–
Időnként hallani a működés zaját.
A kamera időnként működteti a merevlemezt. Ez nem hibajelenség.
–
• Hosszabb idejű használat után a kamera forró lehet. • A pirosan kigyullad.
Ez nem hibajelenség. Kapcsolja ki a kamerát, majd a használat folytatása előtt várjon egy kicsit, amíg lehűl.
–
A következő műveletek a szokásosnál tovább tartanak. • Jelenetek törlése • Váltás és módok között • Felvétel szüneteltetése • Az utoljára rögzített jelenet ellenőrzése
A merevlemezen lévő jelenetek számától függően egyes műveletek több időt vehetnek igénybe. Másolat készítése után formázza meg a merevlemezt.
37 61
pirosan kigyullad.
Felvételkészítés Probléma
Megoldás
A ikon pirosan villog a képernyőn.
A kamera meghibásodott. Keressen fel egy Canon szervizközpontot.
–
Vízszintes csíkok jelennek meg a képernyőn.
Ez a jelenség a CMOS képérzékelőkre jellemző, fluoreszcens, higanygőz vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén. A jelenség csökkentése érdekében kapcsoljon át AUTO módba. Ez nem hibajelenség.
–
Ha a téma gyorsan elszáguld a kamera előtt, a képen enyhén megdöntve látszik.
Ez a jelenség a CMOS képérzékelőkre jellemző. Ha az alany gyorsan száguld el a kamera előtt, a kép kicsit megdőlni látszik. Ez nem hibajelenség.
–
Nem látható kép a képernyőn.
Állítsa a kamerát
29
90
módba.
D122_PAL_E.book Page 91 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Probléma A START/STOP gombbal nem lehet elindítani a felvételt.
Megoldás Állítsa a kamerát
módba.
29
Jelenet felvétele közben a merevlemezre további felvétel nem lehetséges.
–
A merevlemez megtelt. Töröljön felvételeket vagy formázza meg a merevlemezt, hogy helyet szabadítson fel.
38 61
A merevlemezen lévő jelenetek száma elérte a maximumot. Töröljön a felvételek közül.
38
Felvétel nem lehetséges, amíg az ütésérzékelő be van kapcsolva ( látható).
44
A kamera hőmérséklete meghaladta a működési hőmérsékletet. ( látható). Kapcsolja ki a kamerát és hagyja lehűlni, mielőtt újra használja.
–
A kamera túl hideg. ( látható rajta) Kapcsolja ki és használja melegebb környezetben. Kerülje a hirtelen hőmérsékletváltozást.
–
A merevlemez-hozzáférést jelző lámpa még a felvétel befejezését követően is világít.
A jelenetet a kamera még rögzíti a merevlemezre. Ez nem hibajelenség.
29
A START/STOP gomb megnyomásának időpontja nem esik egybe a felvétel elejével/ végével.
A START/STOP gomb megnyomása és a felvétel tulajdonképpeni elkezdése között eltelik egy rövid idő. Ez nem hibajelenség.
–
A felvétel - nem sokkal elindítása után - hirtelen megszakad.
Ha a felvétel helyén nagy a zaj vagy erős a vibráció, keressen másik helyet.
–
A kamera hőmérséklete meghaladta a működési hőmérsékletet. ( látható). Kapcsolja ki a kamerát és hagyja lehűlni, mielőtt újra használja.
–
Az autofókusz nem működik az adott téma esetén. Kézzel állítson élességet.
53
A kamera nem állít élességet.
Állítsa be a keresőt a dioptria korrekciós karral.
30
Az objektív vagy az azonnali AF érzékelő piszkos. Tisztítsa meg az objektívet és az érzékelőt egy puha szemüvegtisztító kendővel. Az objektív tisztításához soha ne használjon papír zsebkendőt.
100
A hang torz.
Ha nagyon hangos hangforrás (pl. tűzijáték, koncert) közelében készít felvételt, a hang torzulhat. Ez nem hibajelenség.
–
A kereső képe életlen.
Állítsa be a keresőt a dioptria korrekciós karral.
30
Lejátszás, szerkesztés Probléma A Lejátszás gomb megnyomása nem indítja el a lejátszást.
Megoldás Állítsa a kamerát
módba.
34
A kamera hőmérséklete meghaladta a működési hőmérsékletet. ( látható). Kapcsolja ki a kamerát és hagyja lehűlni, mielőtt újra használja.
–
A kamera túl hideg. ( látható rajta) Kapcsolja ki és használja melegebb környezetben. Kerülje a hirtelen hőmérsékletváltozást.
–
91
HU
D122_PAL_E.book Page 92 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
További információk
Probléma
Megoldás
Időnként hallani a működés zaját.
A kamera felvétel közbeni hirtelen mozgatásakor a merevlemez zaja a felvételre kerülhet.
–
A jelenetek nem adhatók hozzá a lejátszólistához.
A lejátszási listához legfeljebb 999 jelenetet adhat hozzá.
–
A beépített hangszóróból nem hallatszik a hang.
Hajtsa ki az LCD panelt.
–
A hangszóró hangereje nullán áll. Állítsa be a hangerőt a funkciósegéddel módban.
34
Lejátszás csatlakoztatott TV-n vagy külső eszközön A külső eszköz lehet DVD felvevő, számítógép vagy más digitális eszköz. Probléma
Megoldás
A merevlemez dolgozik, de a kép nem jelenik meg a TV képernyőjén.
A TV nem arra a videó bemeneti csatornára van állítva, ahová a kamerát csatlakoztatta. Válassza ki a megfelelő csatornát.
80
Nincs hang a TV-n.
Ha a kamerát a CTC-100/S komponens kábellel csatlakoztatja HDTV-hez, csatlakoztassa az STV--250N sztereó videokábel fehér és piros hang csatlakozódugóit is.
81
A kamera a külön megvásárolható HTC-100 HDMI kábel segítségével csatlakoztatva van, de nincs kép és hang a HDTV-n.
Húzza ki a HTC-100 HDMI kábelt, majd csatlakoztassa újra, vagy kapcsolja ki, és ismét be a kamerát.
–
Memóriakártya-műveletek Probléma
Megoldás
A memóriakártyát nem lehet behelyezni.
Nem a megfelelő irányban próbálja behelyezni a memóriakártyát. Fordítsa meg a memóriakártyát, és helyezze be újra.
27
Nem rögzíthető kép a memóriakártyára.
A memóriakártya megtelt. Töröljön le a kártyáról képeket, vagy cserélje ki egy üres kártyára.
66
A memóriakártya nincs megformázva. Formázza meg a memóriakártyát.
73
Elfogytak a szabad mappa- és fájlszámok. Állítsa a [FILE NOS./ FÁJLSZÁMOK] opciót [RESET/ALAPHELYZET]-re, majd helyezzen be egy új memóriakártyát.
47
Az állókép egyidejű rögzítése a FUNC./FUNKCIÓ menüben [STILL I.REC OFF/ÁLLÓKÉP RÖGZÍTÉS KI] értékre van kapcsolva. Változtassa meg a beállítást, hogy fényképeket készíthessen filmezés közben.
40
Nem vághatók ki állóképek a lejátszott jelenetből, ha a [TV TYPE/ TV TÍPUS] beállítása [NORMAL TV]. Megjelenik a ikon. Állítsa a [TV TYPE/TV TÍPUS] pontot [WIDE TV/ SZÉLESVÁSZNÚ TV]-re.
47
A memóriakártya tartalma nem jeleníthető meg.
92
Helyezzen be egy memóriakártyát.
27
Állítsa a kamerát
64
módba.
D122_PAL_E.book Page 93 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Probléma
Megoldás
A kép nem törölhető.
A kép védett. Oldja fel a védelmet.
72
A ikon jelenik meg piros színben.
Kártyahiba történt. Kapcsolja ki a kamerát. Vegye ki, majd helyezze be újra a memóriakártyát, és állítsa vissza a kamerát módba. Ha a még mindig látható, formázza meg a kártyát.
73
A memóriakártya megtelt. Töröljön le a kártyáról képeket, vagy cserélje ki egy üres kártyára.
66
Nyomtatás Probléma
Megoldás
A nyomtató nem működik, pedig a csatlakozás a kamerával rendben van.
Húzza ki az USB kábelt, és kapcsolja ki a kamerát és a nyomtatót. Kis idő múlva kapcsolja be őket újra, állítsa a kamerát módba, és csatlakoztassa újra a nyomtatóhoz.
–
Egyéb Probléma Zörgő hang hallatszik a kamerából.
Megoldás Kikapcsolt állapotban az objektív felfüggesztése adhat ki ilyen zörgő hangot. Ez nem hibajelenség.
–
Az üzenetek listája Üzenet
Magyarázat
CHANGE THE BATTERY PACK
Az akkumulátor lemerült. Cserélje ki, vagy töltse fel az akkumulátort.
18
CANNOT ENTER THE STANDBY MODE NOW
A kamera nem képes készenlétbe állni, mert az akkumulátor nincs eléggé feltöltve.
32
TEMPERATURE TOO HIGH TURN OFF THE POWER AND WAIT
A kamera túlmelegedett. Húzza ki a hálózati adaptert, és vegye le az akkumulátort. Hagyja lehűlni a kamerát, mielőtt újra használni kezdené.
–
TEMPERATURE TOO LOW KEEP POWER ON AND WAIT
A kamera túl hideg. Hagyja bekapcsolva, míg a
–
TEMPERATURE TOO LOW USE IN A WARM LOCATION
A kinti hőmérséklet túl alacsony, a kamera nem működik. Keressen 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékletű környezetet.
–
TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT RECORD
A kamera túlmelegedett. Húzza ki a hálózati adaptert, és vegye le az akkumulátort. Hagyja lehűlni a kamerát, mielőtt újra használni kezdené.
–
• CANNOT RECORD • CANNOT PLAY BACK
Valamilyen probléma van a merevlemezzel.
ikon eltűnik.
Ez az üzenet olyankor is megjelenhet, ha a kamerában lecsapódott a pára. A használat folytatása előtt várja meg, amíg a kamera teljesen megszárad.
– 101
93
HU
D122_PAL_E.book Page 94 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
További információk
Üzenet
Magyarázat
REACHED THE MAXIMUM NUMBER OF SCENES
A videofelvételek száma elérte a maximumot. Töröljön néhány felvételt és szabadítson fel helyet.
38
COULD NOT ADD TO PLAYLIST
Jelenetet nem lehetett a lejátszólistára felvenni. A lejátszási listához legfeljebb 999 jelenetet adhat hozzá. Töröljön a felvételek közül.
38
TEMPERATURE TOO HIGH CANNOT PLAY BACK
A kamera hőmérséklete meghaladta a működési hőmérsékletet. ( látható). Kapcsolja ki a kamerát és hagyja lehűlni, mielőtt újra használja.
–
CANNOT READ THE HARD DISK
A merevlemez nem olvasható.
–
Ez az üzenet olyankor is megjelenhet, ha a kamerában lecsapódott a pára. A használat folytatása előtt várja meg, amíg a kamera teljesen megszárad.
101
Ez az üzenet olyankor is megjelenhet, ha a kamera túlmelegedett (a látható). Kapcsolja ki a kamerát és hagyja lehűlni, mielőtt újra használja.
–
UNABLE TO RECOGNIZE THE DATA
Más rendszerben rögzített képet (NTSC) vitt át a kamerára.
–
ACCESS ERROR
A merevlemez olvasása vagy írása közben hiba történt. Ez az üzenet olyankor is megjelenhet, ha a kamerában lecsapódott a pára. A használat folytatása előtt várja meg, amíg a kamera teljesen megszárad.
– 101
AVOID MOVING THE CAMCORDER
A képek rögzítése közben ne mozgassa a kamkordert.
UNABLE TO RECOVER DATA
A fájl sérült, nem állítható helyre. Ez az üzenet olyankor is megjelenhet, ha a kamerában lecsapódott a pára. A használat folytatása előtt várja meg, amíg a kamera teljesen megszárad.
101
HARD DISK FULL
A merevlemez megtelt (Az “ END/Vége” felirat látszik a képernyőn). Töröljön néhány felvételt és szabadítson fel helyet.
38
TASK IN PROGRESS DO NOT DISCONNECT THE POWER SOURCE
A kamera még frissíti a merevlemezt. Ne húzza ki az adaptert, és ne vegye le az akkumulátort.
–
DROP SENSOR IS TURNED OFF
A kamera bekapcsolásakor az [DROP SENSOR/ÜTÉSÉRZÉKELŐ] [OFF/KI] volt kapcsolva. Ilyenkor megnő a merevlemez elromlásának az esélye, ha a kamerát megütik vagy leesik.
44
DROP DETECTED POWER WAS TURNED OFF
Ha a kamera USB kábellel számítógéphez van kapcsolva és leesik, a kamera automatikusan kikapcsolódik, hogy megóvja a merevlemez épségét. A kamera következő bekapcsolásakor ez az üzenet jelenik meg. Ez nem hibajelenség.
–
USE THE CAMCORDER TO INITIALIZE THE HARD DISK
A merevlemezzel hiba történt, az adatok nem állíthatók vissza. Formázza meg a merevlemezt.
61
BUFFER OVERFLOW RECORDING WAS STOPPED
Sorozatos ütések miatt az átmeneti adattár megtelt. Kerülje az ütéseket és várja meg az adat írását a merevlemezre. Kapcsolja ki [OFF/KI] a [DROP SENSOR/ÜTÉSÉRZÉKELŐ]-t ahol az sorozatosan működésbe lépne.
44
NO CARD
Nincs memóriakártya a kamerában.
27
94
– –
D122_PAL_E.book Page 95 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Üzenet
Magyarázat
NO IMAGES
A memóriakártyán nincs kép.
–
CARD ERROR
Kártyahiba történt. A kamera nem tud képeket rögzíteni és megjeleníteni. Ha az üzenet eltűnése után megjelenik a piros színben, tegye a következőket: Kapcsolja ki a kamerát; Vegye ki, majd helyezze be újra a memóriakártyát, és állítsa vissza a kamerát módba. Ha a visszavált zöld színűre, akkor a rögzítés/lejátszás folytatható. Egyébként formázza meg a memóriakártyát. (Ezzel törli az összes képet a kártyáról.)
73
CARD FULL
A memóriakártya megtelt. Töröljön le a kártyáról képeket, vagy cserélje ki egy üres kártyára.
66
THE CAMCORDER IS SET TO STILL IMAGE MODE
Megnyomta a START/STOP gombot, miközben állóképeket készít ( módban).
–
NAMING ERROR
Elfogytak a szabad mappa- és fájlszámok. Állítsa a [FILE NOS./ FÁJLSZÁM]-ot [RESET/ALAPÉRTÉK]-re, és töröljön minden képet a kártyáról, vagy formázza meg.
–
TRANSFER ORDER ERROR
Több mint 998 rendelést próbált beállítani. Csökkentse az átvitelre megjelölt állóképek számát.
88
TOO MANY STILL IMAGES DISCONNECT USB CABLE
Húzza ki az USB kábelt, és csökkentse a memóriakártyán található állóképek számát 1800 alá. Ha az üzenet a számítógép képernyőjén jelent meg, zárja be, majd csatlakoztassa újra a kamerához.
–
WHILE THE CAMCORDER IS CONNECTED TO A PC DO NOT DISCONNECT THE USB CABLE OR POWER SOURCE
Amikor a kamkorder módban van és USB kábellel csatlakozik számítógéphez, a kamkordert nem lehet működtetni. Az USB kábel kihúzása vagy az áramellátás megszüntetése a merevlemez meghibásodását okozhatja. A számítógépnél fejezze be a csatlakozást, csak ekkor bontsa a kábelt.
–
CONNECT THE COMPACT POWER ADAPTER
Ha a kamera módban van és csatlakozik a számítógéphez, de akkumulátor táplálja, ez a felirat jelenik meg. Csatlakoztassa a kompakt hálózati adaptert a kamerához.
–
BACK UP RECORDINGS REGULARLY
Ez a figyelmeztetés biztonsági mentésre megjelenhet a kamera bekapcsolásakor. Hiba esetén felvételei elveszhetnek, ha nincs biztonsági másolata róluk.
37
HU
CANNOT TURN OFF POWER OR CHANGE MODES
Közvetlen nyomtatással kapcsolatos üzenetek A Canon tintasugaras/SELPHY DS nyomtatókról: Ha a nyomtató hibajelző LED-je villog, vagy hibaüzenet jelenik meg a nyomtató kijelzőjén, lapozza fel a nyomtató használati útmutatóját. Üzenet
Magyarázat
PAPER ERROR
Valamilyen probléma van a papírral. A papír nincs rendesen behelyezve, vagy a mérete nem jó. Ha a papírtálca be van csukva, nyissa ki a nyomtatáshoz.
NO PAPER
A papír nincs rendesen behelyezve, vagy nincs a nyomtatóban papír.
95
D122_PAL_E.book Page 96 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
További információk
Üzenet
Magyarázat
PAPER JAM
A papír elakadt nyomtatás közben. A [STOP] opcióval állítsa le a nyomtatást. A papír kiszedése után tegyen be újabb papírt, majd próbálja újra a nyomtatást.
INK ERROR
Valamilyen probléma van a tintával. Cserélje ki a tintapatront.
NO INK
A tintakazetta nincs behelyezve, illetve kifogyott a tinta.
LOW INK LEVEL
A tintakazettát hamarosan ki kell cserélni. A [CONTINUE/FOLYTATÁS] opcióval folytassa a nyomtatást.
INK ABSORBER FULL
A [CONTINUE/FOLYTATÁS] opcióval folytassa a nyomtatást. Forduljon a Canon szervizhez (a mellékelt listán találhatók közül) a tintaabszorber kicserélése miatt.
• FILE ERROR • CANNOT PRINT!
Más kamerával, tömörítéssel rögzített, vagy számítógéppel szerkesztett képet próbált meg kinyomtatni.
COULD NOT PRINT X IMAGES
X számú olyan képet próbált meg kinyomtatni, amelyet más kamerán vagy más tömörítéssel rögzítettek, illetve számítógépen szerkesztettek.
SET
A memóriakártyán nincs egy olyan kép sem, amelyhez megadtak volna nyomtatási előrendelést.
PRINT ORDER
PRINT ORDER ERROR
Több, mint 998 képet próbált kiválasztani nyomtatási előrendelésre.
CANNOT TRIM
Más kamerával rögzített képet próbált meg vágni.
READJUST TRIMMING
Módosította a [PAPER/PAPÍR] beállításokat a vágási beállítások alkalmazása után.
PRINTER ERROR
Törölje a nyomtatást. Kapcsolja ki, majd újra be a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtató állapotát. Ha a hiba továbbra is fennáll, lapozza fel az útmutatót, vagy keresse fel a megfelelő szervizt vagy szervizközpontot.
PRINT ERROR
Törölje a nyomtatást, húzza ki az USB kábelt, és kapcsolja ki a nyomtatót. Kis idő után kapcsolja vissza a nyomtatót, és csatlakoztassa az USB kábelt. Ellenőrizze a nyomtató állapotát. Ha a gomb használatával nyomtat, ellenőrizze a nyomtatási beállításokat.
HARDWARE ERROR
Törölje a nyomtatást. Kapcsolja ki, majd újra be a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtató állapotát. Ha a nyomtatóban van memóriaelem, lehet, hogy lemerült. Kapcsolja ki a nyomtatót, cserélje ki az elemet, majd kapcsolja vissza.
COMMUNICATION ERROR
A nyomtatónál adatátviteli hiba lépett fel. Törölje a nyomtatást, húzza ki az USB kábelt, és kapcsolja ki a nyomtatót. Kis idő után kapcsolja vissza a nyomtatót, és csatlakoztassa az USB kábelt. Ha a gomb használatával nyomtat, ellenőrizze a nyomtatási beállításokat. Vagy olyan memóriakártyáról próbált meg nyomtatni, amelyen túl sok kép van. Csökkentse a képek számát.
CHECK PRINT SETTINGS
Az aktuális nyomtatási beállításokkal nem lehet nyomtatni a használatával.
INCOMPATIBLE PAPER SIZE
A kamerán beállított papírméret nem egyezik a nyomtatón beállítottal.
gomb
PRINTER IN USE
A nyomtató dolgozik. Ellenőrizze a nyomtató állapotát.
PAPER LEVER ERROR
A papírválasztó karral történt hiba. Állítsa be a papírválasztó kart a helyes pozícióba.
PRINTER COVER OPEN
Csukja vissza a nyomtató fedelét.
NO PRINTHEAD
A nyomtatóban nincs nyomtatófej, vagy meghibásodott.
96
D122_PAL_E.book Page 97 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Mire kell ügyelni?
Kíméletes bánásmód
Kamkorder Kérjük, tartsa be az alábbi elővigyázatossági rendszabályokat. Bánjon elővigyázatosan a merevlemezzel, mert a merevlemez meghibásodásával az adatok is elvesznek.
• Készítsen biztonsági másolatot rendszeresen.Másolja át filmjeit külső adathordozóra, pl. számítógépre vagy digitális képmagnetofonra ( 37) rendszeresen archiválás céljából. Ezzel biztonságban tudhatja fontos felvételeit és helyet is felszabadít a merevlemezen. A Canon nem vállal felelősséget az adatok elvesztéséért. • Ne tegye ki a kamkordert rázkódásnak vagy nagy erőhatásnak! A merevlemez érzékeny, precíz eszköz. A rázkódás és ütés, leesés azt eredményezheti, hogy a kamera nem ismeri föl a merevlemezt, illetve a felvétel vagy a lejátszás váratlanul megszakadhat. Akkor legyen különösen óvatos, amikor a HDD működését jelző lámpa villog. Ne készítsen felvételt ott, ahol nagy a zaj. Ha vállszíjon viszi a kamerát ne lóbálja, mert valamihez odaütheti. • Hagyja az ütésérzékelőt bekapcsolva, hacsak lehet. Ebben a kamkorderben gyorsulásérzékelő van. Ha a kamera leesik vagy hasonló ütés éri, a merevlemez védőmechanizmusa működésbe
•
•
•
•
léphet, a felvételt vagy a lejátszást leállíthatja vagy a kamerát kikapcsolhatja. E funkció kikapcsolása ( 44) megnöveli a merevlemez elromlásának a valószínűségét, ha a kamera megütődik. Nincs biztosíték arra, hogy a merevlemez nem sérül meg a kamera leejtésekor, még ha ez a funkció [ ON/BE] állapotban van is. Ne szakítsa meg a kamera tápellátását, ha a HDD lámpa villog. A tápellátás megszakítása az adatok írása közben a merevlemezre annak tönkremenetelét és az adatok végleges elvesztését okozhatja. Csak a kamera működési hőmérséklet-tartományában használja a kamerát. Ha a kamera túl meleg vagy hideg környezetben működik, működését beszüntetheti a merevlemez tönkremenetelének megelőzése érdekében. Ilyenkor figyelmeztetés jelenik meg a képen. Ne használja a kamerát nagy magasságban. A merevlemez meghibásodásának elkerülése érdekében ne kapcsolja be a kamerát 3000 méter feletti magasságban vagy ott, ahol ilyen kicsi a légnyomás. Formázza meg a merevlemezt, amikor a filmeket nem lehet hibátlanul rögzíteni vagy lejátszani. A jelenetek időről-időre törlődnek és új felvételek kerülnek a helyükre, ami az adatok töredezettségéhez vezet. Ilyenkor meg kell formázni a merevlemezt ( 61). A merevlemez
97
HU
D122_PAL_E.book Page 98 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
További információk
•
•
•
•
•
• • •
formázásakor minden felvétel törlődik. A formázás előtt fontos felvételeiről készítsen másolatot külső eszközre. Ne emelje fel a kamerát az LCD panelnél, vagy a keresőnél fogva. Az LCD panel bezárásakor legyen óvatos. Ne hagyja a kamerát olyan helyeken, ahol magas a hőmérséklet (pl. napsütésben zárt autóban) vagy a páratartalom. Ne használja a kamerát erős mágneses, vagy elektromos térben, pl. tévé tetején, plazmatévé vagy mobiltelefon közelében. Ne irányítsa az objektívet vagy a keresőt erős fényforrás felé. Ne hagyja a kamerát nagyon világos tárgyra irányítva. Ne használja vagy tárolja a kamerát poros vagy homokos helyen. A kamera nem vízálló – kerülje a vizet, sarat és sót. Ha ezek bármelyike bekerül a kamkorderbe, az károsodást okozhat benne, vagy a objektívben. Ügyeljen a lámpák által termelt hőre is. Ne szerelje szét a kamerát. Ha a kamera nem működik megfelelően, forduljon a szakszervizhez. Óvatosan kezelje a kamerát. Ne tegye ki a kamerát erőhatásnak vagy rázkódásnak, mert az kárt okozhat a készülékben.
98
Akkumulátor Vigyázat! Az akkumulátort mindig óvatosan kezelje. • Tartsa távol a tűztől, mert robbanást okozhat. • Ne tegye ki az akkumulátort 60 °C-nál magasabb hőmérsékletnek, és ne hagyja azt fűtőtest mellett, vagy meleg idő esetén zárt autóban. • Ne próbálja meg szétszerelni vagy átalakítani. • Ne ejtse le, és ne üsse neki semminek. • Óvja a nedvességtől.
• A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem használja. Javasoljuk, hogy a használat napján, vagy azt megelőző napon töltse fel teljesen. • Ha nem használja az akkumulátort, mindig helyezze rá a pólusvédőt. Ha fémtárgyakhoz ér, az rövidzárlatot okozhat, és az akkumulátor károsodásához vezethet. • A szennyezett érintkezők a kamera és az akkumulátor között érintkezési hibát okozhatnak. Tisztítsa meg az érintkezőket egy puha textíliával. • Mivel a feltöltött akkumulátor hosszú idejű tárolása (kb. 1 év) lerövidítheti annak élettartamát, és befolyásolhatja teljesítményét, javasoljuk, hogy teljesen merítse ki az akkumulátort, majd tárolja száraz, legfeljebb 30 °C hőmérsékletű helyen. Ha hosszú ideig nem használja az akkumulátort, legalább évente egyszer töltse fel, majd merítse ki teljesen. Ha több akkumulátorral is rendelkezik, a leírtakat minden akkumulátorral végezze el.
D122_PAL_E.book Page 99 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
• Bár az akkumulátor 0 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten üzemeltethető, az optimális üzemeltetési hőmérséklet 10 °C és 30 °C között van. Hideg időben az akkumulátor teljesítménye ideiglenesen csökken. Használat előtt melegítse fel az akkumulátort a zsebében. • Ha a használati idő teljes feltöltés után normál hőmérsékleten is számottevően rövidebb, cserélje le az akkumulátort.
Az akkumulátorok pólusvédőjéről Az akkumulátor pólusvédőjén van egy [ ] alakú lyuk. Ez olyankor hasznos, ha szeretné megkülönböztetni a feltöltött és még töltésre váró akkumulátorokat.
• Ne használja a memóriakártyákat erős mágneses mezők közelében. • Ne hagyja a memóriakártyákat magas hőmérsékletű és páratartalmú helyeken. • Ne szedje szét, ne hajlítsa meg, ne ejtse le a memóriakártyákat, továbbá ne tegye ki azokat erős ütések és víz hatásának. • Ne érintse meg, és ne tegye ki szennyeződésnek az érintkezőket. • A memóriakártyát mindig a megfelelő irányban helyezze be. Ha nem megfelelő irányban próbálja beerőltetni a memóriakártyát, akkor kárt okozhat a kártyában vagy a kamerában. • Ne ragasszon címkéket vagy matricákat a memóriakártya felületére.
Lítium gombelem
Az akkumulátor hátoldala
Pólusvédő felhelyezve
Feltöltött
Kimerült
Memóriakártya • Ajánlatos a memóriakártyán található képekről másolatot készíteni a számítógépre. Ha a kártya megsérül vagy statikus elektromosság éri, akkor az adatok elveszhetnek. A Canon nem vállal felelősséget a sérült vagy elvesztett adatokért. • Ne kapcsolja ki a kamerát, ne szakítsa meg az áramellátást és ne vegye ki a memóriakártyát, miközben a CARD hozzáférés-jelző villog.
FIGYELEM! • Az eszközben használt elem tűzveszélyt és vegyi égési sérüléseket okozhat, a nem megfelelő kezelés esetén. Ne töltse újra, ne szedje szét, ne melegítse 100 °C fölé és ne gyújtsa meg az elemet. • Az elemet cserélje Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Sanyo, vagy Duracell gyártmányú CR2025 elemre. Ha más típusú elemet használ, az tűz- vagy robbanásveszélyt jelenthet. • A használt elemet juttassa vissza a gyártóhoz újrafelhasználás céljából.
• Ne vegye fel az elemet csipesszel vagy egyéb fémszerszámmal, mert ezzel rövidre zárhatja az elem érintkezőit. • Tisztítsa meg az elem érintkezőit száraz ruhával, a megfelelő érintkezés biztosítása érdekében. • Tartsa az elemet gyermekek elől elzárva. Ha gyermek lenyelné az
99
HU
D122_PAL_E.book Page 100 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
További információk
elemet, azonnal forduljon orvoshoz. Az elem külső burkolata megsérülhet, és a tartalma belső sérüléseket okozhat. • Ne szedje szét, ne melegítse és ne merítse vízbe az elemet, a robbanásveszély elkerülése érdekében.
A beépített lítium akkumulátor A kamera a dátum és az idő, valamint más beállítások tárolását egy beépített lítium akkumulátorral biztosítja. A beépített akkumulátort a kamera használat közben tölti; azonban az teljesen lemerülhet, ha 3 hónapnál hosszabb ideig nem használja a kamerát. A beépített lítium akkumulátor feltöltéséhez: Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kamerához, és hagyja 24 órán át csatlakoztatva, a kapcsoló állásában.
Karbantartás, egyebek
Tárolás Ha hosszabb ideig nem használja a kamerát, tárolja 30 °C alatti hőmérsékletű, pormentes, alacsony páratartalmú helyen.
Tisztítás A kamera váza
• A kamera vázának tisztításához puha, száraz ruhát használjon. Soha ne használjon vegyi anyagokkal kezelt ruhát, vagy illékony oldószert, pl. festékhígítót. Az objektív, a kereső és az Azonnali AF szenzor
• Ha az objektív vagy az azonnali AF érzékelő szennyezett, az autófókusz nem minden esetben működik helyesen. • Távolítson el minden port és szennyeződést egy nem-aeroszolos, pumpás kefével. • Az objektívet és a keresőt puha szemüvegtisztító kendővel tisztítsa. Soha ne használjon papír zsebkendőt! LCD képernyő
• Az LCD képernyőt tiszta, puha szemüvegtisztító kendővel tisztítsa. • Hirtelen hőmérsékletváltozás esetén a képernyőn páralecsapódás képződhet. Törölje le egy puha, száraz ruhával.
100
D122_PAL_E.book Page 101 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Ha megválik készülékétől Videók törlésénél vagy a merevlemez és a kártya formázásánál csak a csak a fájlok nyilvántartását törli a kamera, a képadatok maguk nem törlődnek. Gondosan járjon el mikor megválik memóriakártyájától, ha meg szeretné akadályozni az adatok illetéktelen kezekbe kerülését, például semmisítse meg a kártyát fizikailag. Ha másnak engedi át a merevlemezt, formázza meg, vegyen rá érdektelen jeleneteket, majd formázza meg ismét a merevlemezt. Ezzel az eredeti adatok visszanyerése nagyon megnehezül.
A PÁRÁSODÁS ELKERÜLÉSE • Ne tegye ki a kamkordert hirtelen vagy extrém hőmérsékletváltozásnak. • Helyezze a kamerát légmentesen záró műanyag zacskóba. Hagyja, hogy lassan alkalmazkodjon a hőmérsékletváltozáshoz, mielőtt kiveszi.
HA PÁRALECSAPÓDÁST ÉRZÉKEL A kamera automatikusan kikapcsolódik. A vízcseppek elpárolgásához szükséges idő függ a helyszíntől és az időjárási viszonyoktól. Általános szabály, hogy a kamera használata előtt legalább 2 órát várni kell.
Páralecsapódás A kamera használata külföldön Ha a kamerát hideg helyről melegbe viszi, a belső felületein (apró vízcseppek formájában) lecsapódhat a pára. Ha páralecsapódást észlel, ne használja tovább a kamerát, mert ez a készülék károsodásához vezethet. A páralecsapódás az alábbi esetekben fordulhat elő:
• Ha a kamerát légkondicionált helyiségből meleg, párás helyre viszi • Ha a kamerát hideg helyről egy meleg helyiségbe viszi be • Ha a kamerát magas páratartalmú környezetben hagyja • Ha egy hideg helyiség gyorsan felmelegszik
Áramforrás A kompakt hálózati adaptert minden olyan országban használhatja a kamera üzemeltetésére, és az akkumulátorok töltésére, ahol a hálózati feszültség 100-240 V, 50/60 Hz között van. A tengerentúli használathoz szükséges átalakító dugókkal kapcsolatban a Canon szerviz-központtól kaphat további információkat.
Lejátszás a TV képernyőjén A felvételek csak PAL rendszerű TVkészülékeken játszhatók le. A PAL rendszert az alábbi országokban, ill. területeken használják: Algéria, Ausztrália, Ausztria, Banglades, Belgium, Brunei, Csehország, Dánia,
101
HU
D122_PAL_E.book Page 102 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
További információk
Dél-Afrika, Egyesült Arab Emirátusok, Egyesült Királyság, Észak-Korea, Finnország, Hollandia, Hong Kong Különleges Adminisztratív Terület, Horvátország, India, Indonézia, Irak, Irán, Írország, Izland, Izrael, Jemen, Jordánia, Katar, Kenya, Kína, Kuvait, Lengyelország, Libéria, Magyarország, Malajzia, Málta, Montenegró, Mozambik, Németország, Norvégia, Olaszország, Omán, Pakisztán, Portugália, Románia, Sierra Leone, Spanyolország, Sri Lanka, Szerbia és Montenegró, Szingapúr, Szlovákia, Szlovénia, Svájc, Szváziföld, Svédország, Tanzánia, Thaiföld, Törökország, Uganda, Új-Zéland, Ukrajna, Zambia.
Csak az Európai Unió (és az EEA) esetén: Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni, ahogy azt a WEEE direktíva (2002/96/EC) és a nemzeti törvények előírják. A terméket a kijelölt gyűjtőhelyeken, vagy egy hasonló új termék esetében egy-azegyben csere formájában, vagy egy arra felhatalmazott gyűjtőponton le kell adni, ahol gondoskodnak az elektronikai és elektromos berendezések megfelelő újrafeldolgozásáról (EEE). Ilyen hulladék nem megfelelő kezelése negatív hatással lehet a környezetre és az emberi egészségre a potenciálisan veszélyes anyagok miatt, melyeket általában az EEE-kben használnak (elektronikai és elektromos berendezések). Ugyanakkor az Ön együttműködése a termék megfelelő újrafeldolgozásában segít a természeti erőforrások hatékony kihasználásában is. További információkat a használt készülékek megsemmisítésével kapcsolatban a helyi önkormányzatnál, hulladékkezelő szervezetnél, vagy arra feljogosított WEEE vagy háztartási hulladékfeldolgozónál kaphat. További információkért a WEEE termékek visszaszállításával és újrafeldolgozásával kapcsolatban látogasson el az alábbi címre: www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
102
D122_PAL_E.book Page 103 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Általános információk
Rendszerdiagram (Területenként különböző termékek érhetők el.)
CB-2LWE Akkumulátortöltő
SS-600/SS-650 Vállszíj
HU
WS20 csuklószíj NB-2LH, BP-2L13, BP-2L14, BP-2L24H Akkumulátor
WL-D86 Vezetéknélküli távvezérlő
CA570 kompakt hálózati adapter WD-H43 Nagy látószögű konverter
TL-H43 Tele-konverter
STV-250N sztereó videokábel
SCART adapter
VCR/DVD felvevő
DTC-100 D kábel FS-43U II szűrőkészlet
TV/HDTV CTC-100 komponens kábel
SC-2000 puha hordtáska
HTC-100 HDMI kábel
IFC-400PCU USB kábel VFL-1 mini videó segédfény VL-3 videó segédfény
PictBridgekompatibilis nyomtatók miniSD kártyaadapter
miniSD kártya
Kártyaolvasó/író Számítógép
DVD lenez DM-50 irányított sztereomikrofon
Kompatibilis DVD eszközök
103
D122_PAL_E.book Page 104 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
További információk
Külön megvásárolható kiegészítők
Javasoljuk, hogy eredeti Canon tartozékokat használjon. Ez a termék Canon kiegészítők használatával nyújt garantáltan optimális teljesítményt. A Canon nem vállal felelősséget a nem eredeti Canon tartozékok használatából származó hibás működés (pl. az elemek, akkumulátorok szivárgása, robbanása), az eszköz károsodása, vagy az ebből származó balesetek (pl. tűz) miatt. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a garancia nem vonatkozik a nem eredeti Canon gyártmányú kiegészítők nem megfelelő működése miatt szükségessé vált javításokra, bár ilyen célú javítási kéréssel az aktuális díjszabás szerint bármikor élhet. Akkumulátorok
Ha további akkumulátorokra van szüksége, válasszon a következő modellek közül: NB2LH, BP-2L13, BP-2L14 vagy BP-2L24H.
A CB-2LWE akkumulátortöltő
Az akkumulátorok töltéséhez használja az akkumulátortöltőt.
Töltési idők
A következő táblázatban megadott töltési idők körülbelüliek, és függenek a töltés körülményeitől, valamint az akkumulátor kezdeti töltésétől. Akkumulátor→
NB-2LH
BP-2L13
BP-2L14
BP-2L24H
A kamerával
135 perc
210 perc
230 perc
405 perc
A CB-2LWE akkumulátortöltővel
90 perc
175 perc
170 perc
330 perc
Töltési feltételek↓
Felvételi és lejátszási idők
A következő táblázatban megadott felvételi és lejátszási idők körülbelüliek, és függenek a felvételi módtól és a töltési, felvételi és lejátszási körülményektől. Az akkumulátor használati ideje csökkenhet, ha hideg környezetben használja, vagy ha nagyobb fényerőt állít be az LCD képernyőnek stb.
104
D122_PAL_E.book Page 105 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Akkumulátor Képernyő
NB-2LH Kereső
LCD
BP-2L13 Kereső
LCD
BP-2L14 Kereső
BP-2L24H
LCD
Kereső
LCD
Maximális felvételi idő HXP
65 perc
65 perc
110 perc
105 perc
135 perc
125 perc
235 perc
225 perc
XP
65 perc
65 perc
115 perc
110 perc
140 perc
135 perc
240 perc
235 perc
LP
65 perc
65 perc
115 perc
110 perc
140 perc
135 perc
245 perc
235 perc
SP
65 perc
65 perc
115 perc
110 perc
140 perc
135 perc
245 perc
235 perc
HXP
35 perc
35 perc
65 perc
65 perc
75 perc
75 perc
135 perc
135 perc
XP
40 perc
35 perc
65 perc
65 perc
80 perc
75 perc
140 perc
135 perc
LP
40 perc
35 perc
65 perc
65 perc
80 perc
75 perc
145 perc
135 perc
SP
40 perc
35 perc
65 perc
65 perc
80 perc
75 perc
145 perc
135 perc 280 perc
Tipikus felvételi idő*
Lejátszási idő HXP
–
80 perc
–
140 perc
–
165 perc
–
XP
–
80 perc
–
140 perc
–
170 perc
–
295 perc
LP
–
80 perc
–
140 perc
–
170 perc
–
305 perc
SP
–
80 perc
–
140 perc
–
170 perc
–
305 perc
* Körülbelüli idők ismételt műveletek esetén, pl. indítás, leállás, zoom, és be- és kikapcsolás.
TL-H43 tele-konverter
Ez a teleobjektív 1,5-szeresére növeli a kamera fókusztávolságát. • A képstabilizátor hatékonysága csökken a teleobjektív használata közben. • A minimális tárgytávolság a TL-H43 és legkisebb látószög esetén 3 m; • A teleobjektív használatakor árnyék jelenhet meg a képen, ha használja a vakut vagy a segédfényt. WD-H43 nagy látószögű konverter
Ez az objektív 0,7-szeresére csökkenti a fókusztávolságot, így nagyobb látószöget biztosít panorámafelvételek vagy beltéri felvételek készítéséhez. • A nagy látószögű objektív használatakor árnyék jelenhet meg a képen, ha használja a vakut vagy a segédfényt.
105
HU
D122_PAL_E.book Page 106 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
További információk
• Ha 4:3 oldalarányú képet készít felszerelt nagy látószögű konverterrel, a zoom beállításától függően a konverter kerete megjelenhet a képen. FS-43U II szűrőkészlet
A semleges szűrő és az MC védőszűrők lehetővé teszik a szélsőséges megvilágítási körülmények között is a felvételkészítést.
HTC-100 HDMI kábel
Ezzel a kábellel digitális jelet küldhet külső eszközre, így a legtökéletesebb minőségben élvezheti a lejátszást. Ez a kábel képet és hangot egyaránt továbbít. VFL-1 videó vaku
Ezzel a vakuval a legsötétebb helyeken is készíthet filmet és fényképet. A kamera tartozékcsatlakozójára lehet felszerelni vezeték nélkül. VL-3 videó segédfény
A videó segédfény lehetővé teszi a felvételkészítést sötét helyszíneken is. A kamera tartozékcsatlakozójára lehet felszerelni vezeték nélkül. DM-50 irányított sztereomikrofon
Ezt a nagy érzékenységű, irányított mikrofont a kamera vakupapucsára (tartozékcsatlakozójára) lehet felszerelni. Irányított (mono) vagy sztereó mikrofonként használható.
106
D122_PAL_E.book Page 107 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Vállszíj
A vállszíj használata növeli a biztonságot a kamera hordozásánál. Dugja át a végeket a füleken, majd állítsa be a szíj megfelelő hosszát.
HU
WS-20 csuklószíj
Külön védelmet biztosít nehéz körülmények között, vagy mozgás közben készített felvételek esetén.
SC-2000 puha hordtáska
Praktikus kamera hordtáska bélelt zsebekkel, és sok hellyel a tartozékok számára.
Ez a jel azonosítja az eredeti Canon videotartozékokat. Ha Canon videoberendezéseket használ, javasoljuk a Canon gyártmányú tartozékok, vagy más, az adott jellel ellátott termék használatát.
107
D122_PAL_E.book Page 108 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
További információk
Műszaki adatok
HG10 Rendszer Rögzítés Televíziós rendszer Felvételi idő (hozzávetőlegesen) Képérzékelő
LCD képernyő Kereső Mikrofon Objektív
Objektív felépítése Szűrő átmérő AF rendszer Minimális tárgytávolság Fehéregyensúly
Minimális megvilágítás Javasolt megvilágítás Képstabilizátor 1
AVCHD
Video tömörítés: MPEG-4 AVC/H.264 Audio tömörítés: Dolby Digital, 2 csatorna 1080/50i1 40 GB merevlemez: HXP: 5 óra 30 perc, XP: 9 óra 30 perc, SP: 11 óra 30 perc, LP: 15 óra 1/2,7" CMOS, kb. 2960000 képpont Hasznos képpontok: Videók: kb. 2070000 kb. 2070000 Állóképek (LW): Állóképek (L, M, S): kb. 2760000 2,7 hüvelykes, széles formátumú, színes TFT, kb. 211000 képpont 0,27 hüvelykes, széles formátumú, színes TFT, kb. 123000 képpont Sztereó elektrét kondenzátormikrofon f=6,1-61 mm, F/1,8-3,0 (filmek rögzítésénél), 10x motoros zoom 35 mm-es megfelelés: Videók: 43,6-436 mm 43,6-436 mm Állóképek (LW): Állóképek (L, M, S): 40,0-400 mm 11 lencsetag 9 csoportban (2 aszférikus lencsetag) 43 mm Autofókusz (TTL + külső távolságérzékelő [AZONNALI AF] beállításnál); Kézi élességállítás lehetséges 1 m; legnagyobb látószögben 1 cm Automatikus fehéregyensúly, egyedi fehéregyensúly és gyári beállítások: NAPFÉNY, ÁRNYÉK, FELHŐS, IZZÓLÁMPA, FLUORESZCENS, FLUORESZCENS H 0,2 lux ([NIGHT/ÉJSZAKAI] éjszakai felvételi módban, zársebesség 1/2) 2,5 lux (automatikus üzemmódban, automatikus lassú zárral, zársebesség 1/25) 100 lx fölött Optikai lencseeltolással működő képstabilizátor
A [PF25] képfrekvenciájú felvételek 50i-re konvertálva lesznek a merevlemezen rögzítve.
Memóriakártya Tárolóeszközök Fényképek mérete Fájlformátum Képek tömörítési módja 2 3
miniSD kártya2 1920 x 1080, 2048 x 1536, 1440 x 1080, 640 x 480 képpont Egyidejű fényképezés: 1920 x 1080, 848 x 480 képpont Design rule for Camera File system (DCF), Exif 2.2 kompatibilis3, DPOF kompatibilis JPEG (tömörítés: szuperfinom, finom, normál)
A kamerát 2 GB-os miniSD kártyákkal teszteltük. Nem minden miniSD kártyával garantált a működés. A kamera az Exif (más néven “Exif Print”) 2.2 verziójának felel meg. Az Exif Print a kamerák és nyomtatók közötti kommunikációt elősegítő szabvány. Ha a kamerát Exif Print kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatja, akkor a kamera képei az eredeti felvételi adatok alapján előzetes minőségi optimalizálással lesznek kinyomtatva, így kiváló minőségű nyomatok készíthetők.
108
D122_PAL_E.book Page 109 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Bemeneti/kimeneti csatlakozók AV KIMENET/
csatlakozó
USB csatlakozóaljzat KOMPONENS KI aljzat (saját mini-D terminál) HDMI KIMENET mini csatlakozó MIC csatlakozó
∅ 3,5 mm-es mini jack; Csak kimenet (kettős célú aljzat, fejhallgató kimenethez is) Videó: 1 Vp-p/75 ohm, aszimmetrikus Audió: –10 dBV (47 kohm terhelés)/3 kohm vagy kevesebb mini-B Világosságjel (Y): 1 Vp-p/75 ohm Színjelek (PB/PR (CB/CR)): ±350 mVp-p 1080i (D3)/576i (D1) kompatibilis HDMI C típusú csatlakozó (19 tűs); csak kimenet ∅ 3,5 mm-es sztereó mini jack; -57 dBV (600 ohmos mikrofonnal) / 5 kohm vagy több
Áramellátás, egyebek Tápfeszültség (névleges) Teljesítményfelvétel (SP mód, AF bekapcsolva) Üzemi hőmérséklet Méretek (szé. × ma. × mé.) Tömeg (csak a váz)
7,4 V DC (akkumulátor), 8,4 V DC (kompakt hálózati adapter) 4,4 W (kereső, normál fényerőn), 4,6 W (LCD képernyő, normál fényerőn) 0 – 40 °C 81 x 75 x 129 mm, a kézpánt nélkül 505 g
CA-570 kompakt hálózati adapter Tápfeszültség Névleges kimenet / energiafogyasztás Üzemi hőmérséklet Méretek Tömeg
100 – 240 V, 50/60 Hz 8,4 V DC, 1,5 A / 29 VA (100 V) – 39 VA (240 V) 0 – 40 °C 52 x 29 x 90 mm 135 g
BP-2L13 akkumulátor Akkumulátor típusa Névleges feszültség Üzemi hőmérséklet Akkumulátor kapacitása Méretek Tömeg
Lítium-ion akkumulátor 7,4 V DC 0 – 40 °C 1200 mAh 33,3 x 25,8 x 45,2 mm 60 g
A tömeg és a méretek hozzávetőleges értékek. A hibákért nem vállalunk felelősséget. A változtatás joga fenntartva.
109
HU
D122_PAL_E.book Page 110 Tuesday, September 11, 2007 1:31 PM
További információk
Tárgymutató
25F progresszív képfrissítési frekvencia 43 25p Cinema mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
A A csatlakoztatott TV képének oldalaránya TV (TV típus) . . . . . . . . . . 47 Adatátvitel számítógépre Állóképek . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 85 Videók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Adatkód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 AEB - Automatikus expozíció sorozat . . 68 AF-segédfény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Akkumulátor Töltés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Töltöttségjelző . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ALAPÁLLAPOTBA állítás . . . . . . . . . . . 90 Állvány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Átviteli előrendelés. . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Auto (felvételi program) . . . . . . . . . . . . . 30 Autofókusz (AF) AF keret (9-pontos AiAF/középpontos). . . . 69 Azonnali AF/Normál AF. . . . . . . . . . 42 Automatikus hosszú záridő . . . . . . . . . . 41 Av (felvételi program). . . . . . . . . . . . . . . 51 AV OUT/ IC37 csatlakozó . . . . . . . . . 80 AVCHD specifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . 3
B Beállítás menü . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 41 Beépített háttérakkumulátor. . . . . . . . . 100 Blende (f-szám) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
C Cine mód (felvételi program) . . . . . . . . . 48 Csatlakoztatás a TV-hez/videomagnóhoz . . . . . . . . 80 nagy felbontású TV-hez (HDTV) . . . 81 számítógéphez . . . . . . . . . . . . . . . . 85
110
D Dátum és idő Dátumformátum . . . . . . . . . . . . . . . Dátum és idő beállítása . . . . . . . . . . . . Időzóna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nyári időszámítás. . . . . . . . . . . . . . Diavetítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Digitális effektusok . . . . . . . . . . . . . . . .
48 24 25 25 65 57
E Egyidejű felvételkészítés (merevlemezre/memóriakártya) . . . . . Éjszakai (felvételi program). . . . . . . . . . Ellenfény-korrekció . . . . . . . . . . . . . . . . Energiatakarékos mód . . . . . . . . . . . . . Eredeti felvételek . . . . . . . . . . . . . . . . . Expozíció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71 50 54 46 60 54
F Fájlszámozási mód . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Fehéregyensúly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fejhallgató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Felvétel emlékeztető . . . . . . . . . . . . . . . 17 Felvételi adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Felvételi mód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Felvételi programok . . . . . . . . . . . . . . . 51 Felvételkészítés Állóképek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Videók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Felvételkészítési mód . . . . . . . . . . . . . . 68 Fényképek nagyítása . . . . . . . . . . . . . . 66 Fényképek nyomtatása. . . . . . . . . . . . . 74 Fénymérési mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Fókusz Automatikus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fókuszprioritás. . . . . . . . . . . . . . . . 69 Kézi üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Segéd funkciók. . . . . . . . . . . . . 43, 53
D122_PAL_E.book Page 111 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
Formázás Memóriakártya . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Merevlemez . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 FUNC./FUNKCIÓ menü . . . . . . . . . 23, 39 Funkciósegéd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
G Gyártási szám. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Gyorsindítás funkció . . . . . . . . . . . . . . . 32
H Hangerő Fejhallgató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Hangszóró . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Hangjelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 HDMI KIMENET mini csatlakozó . . 81, 83 Hibakeresési segédlet . . . . . . . . . . . . . 89 Hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Hó (felvételi program) . . . . . . . . . . . . . . 50 HXP mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
I Ikonok a kijelzőn . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Index képernyő Állóképek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Videók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
J Jelenetek keresése dátum alapján . . . . 37
K Karbantartás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Képeffektusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Képek írásvédelme. . . . . . . . . . . . . . . . 72 Képfrekvencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Képméret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Képminőség . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Képstabilizátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Kereső . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Kézi expozíció állítás . . . . . . . . . . . . . . 54 Kézpánt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Kijelzési mód kiválasztása . . . . . . . . . . 39
Kompakt hálózati adapter . . . . . . . . . . . 18 KOMPONENS KIMENET csatlakozó . . 81 Komponens video . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Közvetlen átvitel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Közvetlen nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . 74 Külföldi használat. . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Különleges Téma felvételi programok . . 49
HU L LCD képernyő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Lejátszás Állóképek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Videók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Lejátszólista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 LP mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
M MARKERS (segédvonalak) . . . . . . . . . . 45 Memóriakártya . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 99 Merevlemez megóvása . . . . . . . . . . . . . 97 Mikrofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mini Video segédfény . . . . . . . . . . . . . . 52 miniSD kártya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Módválasztó kapcsoló . . . . . . . . . . . . . . 30
N Nagy látószög . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Naplemente (felvételi program) . . . . . . . 50 Navigációs gombok . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nyelv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Nyomtatás/Megosztás gomb . . . . . . 75, 86 Nyomtatási előrendelés . . . . . . . . . . . . . 78
O Önkioldó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
P P (felvételi program) . . . . . . . . . . . . . . . 51 Páralecsapódás . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Portré (felvételi program) . . . . . . . . . . . . 50
111
D122_PAL_E.book Page 112 Tuesday, October 30, 2007 12:35 PM
További információk
S Sorozatfelvétel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 SP mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sport (felvételi program) . . . . . . . . . . . . 50 Szélzajcsökkentés . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Szpotfény (felvételi program) . . . . . . . . . 50
T Távérzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Telefotó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Törlés Állóképek . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 66 Videók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 38 Tűzijáték (felvételi program). . . . . . . . . . 50 Tv (felvételi program) . . . . . . . . . . . . . . . 51
U Ugrás a képek között . . . . . . . . . . . . . . . 64 USB csatlakozóaljzat . . . . . . . . . . . . . . . 85 Ütésérzékelő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
V Vaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vállszíj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezérlőtárcsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vezeték nélküli távvezérlő. . . . . . . . . . . Videók biztonsági mentése . . . . . . . . . . Visszajátszás Állóképek (Lejátszás) . . . . . . . . . . . Videók (Visszajátszás) . . . . . . . . . . Vízpart (felvételi program). . . . . . . . . . .
67 20 22 19 37 43 33 50
X XP mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Z Záridő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Digitális zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . Zoom sebesség . . . . . . . . . . . . . . .
51 31 42 42
Védjegyek • A miniSD™ az SD Card Association védjegye. • A Microsoft, Windows, és a Windows Vista a Microsoft Corporation Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegye vagy védjegye. • A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az USÁ-ban és más országokban. • A Dolby Laboratories licence alapján készült. A “Dolby” és a dupla-D szimbólum a Dolby Laboratories védjegye. • Az “AVCHD” és az “AVCHD” embléma a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. és a Sony Corporation bejegyzett védjegyei. • A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. • A Corel, a Corel embléma, a Ulead, a Ulead embléma, a Ulead DVD MovieFactory, az InterVideo, az InterVideo embléma, és a WinDVD a Corel Corporation és/vagy leányvállalatainak védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. • A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei lehetnek. • Ez a termék rendelkezik az AT&T MPEG-4 szabványra vonatkozó szabadalmi engedélyével, és használható MPEG-4 kompatibilis videók kódolására és/vagy dekódolására, ha (1) csak személyes és nem kereskedelmi használatra készül vagy (2) olyan videókészítő hozza létre, amely rendelkezik az AT&T engedélyével az MPEG-4 kompatibilis videók létrehozására. Az MPEG-4 szabvány más értelmű használatára vonatkozóan nem rendelkezik semmilyen engedéllyel.
112
Canon Europa N.V. P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Kamera wideo HD
Instrukcja obsługi Česky HD kamera
Canon Hungaria Kft. 1031 Budapest Záhony u. 7 Helpdesk: 06 1 235 5315 www.canon.hu
Használati útmutató Slovensky Videokamera HD
Návod k používání
Canon CZ s.r.o. nám. Na Santince 2440 Praha 6 Helpdesk: (+420) 296 335 619 www.canon.cz
Videokamera HD
Návod na používanie
Canon Slovakia s.r.o. www.canon.sk helpdesk: tel. No +421 (2) 50 102 612
Prosimy zapoznać się również z instrukcją obsługi Backup Utility i Digital Video Software (w pliku PDF).
Informacje w tym podręczniku zostały zaktualizowane 1 sierpnia 2007. Ez az útmutató 2007. augusztus 1-ig ismert adatokat tartalmaz. Informace v této příručce jsou platné k 1. srpnu 2007. Informácie v tejto príručke sú platné k 1. augustu 2007.
Wydrukowano w 70% na papierze z odzysku. E könyv anyagának 70%-a újrafeldolgozott papír. Vytištěno na ze 70 % recyklovaném papíru. Vytlačené na 70 % recyklovanom papieri.
D122_PAL_4CE_Cover.indd 1
Polski Magyar
Canon Polska Sp. z o.o. Pomoc Techniczna (Helpdesk) Telefon + 48 22 583 4307 www.canon.pl
WYDRUKOWANO W UE AZ EU-BAN NYOMTATVA VYTIŠTĚNO V EU VYTLAČENÉ V EÚ
HG10
Kérjük, olvassa el a Backup Utility és Digital Video Software használati útmutatóját is (PDF fájl). Přečtěte si prosím také příručku Backup Utility a Digital Video Software (v souboru PDF). Prečítajte si aj návod na používanie softvéru Backup Utility a Digital Video Software (súbor PDF).
© CANON INC. 2007
CEL-SH3YA2M0
6-9-2007 15:55:04