NÁVOD K POUŽITÍ
www.conrad.com
Verze 03/09
Rádiová meteorologická stanice „KW9110“
Strana 3 - 24
Objednávací číslo: 64 64 44
Tento návod k použití je součástí výrobku. Obsahují důležité informace týkající se činnosti s přístrojem. Tyto informace by měly být sděleny i v případě předání výrobku třetí osobě. Návod k použití si uschovejte pro budoucí použití! Obsah s příslušnými čísly stránek naleznete na straně 3.
2
Obsah 1. 2. 3. 4.
5.
Úvod Obsah dodávky Účel použití Symboly Znaky a funkce přístroje a) b)
6. 7.
8.
9.
12.
k) l) m) n) o) p) q)
12 13
meteorologická stanice venkovní senzor
Činnost přístroje a) b) c) d) e) f) g) h) i) j)
11
obecné informace vloţení baterií do senzoru a meteorologické stanice
DCF příjem Instalace přístroje a) b)
7 8 9
meteorologická stanice displej meteorologické stanice venkovní senzor
Zahájení činnosti a) c)
10. 11.
meteorologická stanice venkovní senzor pro snímání teploty/vlhkosti
Bezpečnostní pokyny Poznámka k bateriím a akumulátorovým bateriím Ovládací tlačítka a) b) c)
5 6 6 6 7
vloţení hodnoty nadmořské výšky zobrazení teploty a vlhkosti vzduchu zapnutí senzoru vymazání kanálu venkovního senzoru zobrazení hodnot MIN/MAX vymazání hodnot MIN/MAX předpověď počasí přepínání teplotních hodnot °C a °F teplotní alarm zobrazení barometrického tlaku a jeho sklonu zapnutí jednotky pro barometrický tlak sloupcové zobrazení historie bar.tlaku teplotní trend získané hodnoty barometrického tlaku za posledních 12 hodin fáze měsíce zapnutí/vypnutí DCF příjmu ruční nastavení času/datumu nastavení časového pásma nastavení všedního jazyka přepínání mezi reţimem 12/24 hod funkce alarmu zobrazení doby alarmu 1 a 2 zapnutí/vypnutí funkce alarmu nastavení doby alarmu zrušení alarmu
14 14 14 15 15 15 15 16 16 16 17
17 18 18 19 19 19 20
3
r) s) t)
13. 14.
15. 16. 17.
Případné obtíže Rozsah Údržba přístroje Výměna baterií Manipulace a) b) c)
18.
20.
23
obecné informace baterie a akumulátorové baterie
Technické údaje a) b)
20 20 20 21 21 22 22 22
obecné informace meteorologická stanice venkovní senzor
Likvidace výrobku a) b)
19.
funkce “SNOOZE”-spát osvětlení LC displeje reset připojení externí napájecí jednotky k meteorologické stanici
24
meteorologická stanice venkovní senzor
Prohlášení o shodě
24
4
1.
Úvod
Váţený zákazníku, děkujeme za Váš nákup tohoto výrobku. Tento výrobek splňuje poţadavky současných evropských směrnic a národních pokynů. Laskavě Vás tímto ţádáme o postup dle tohoto návodu k pouţití vedoucí k zachování současného stavu výrobku a zajištění jeho bezpečného provozu. Před použitím výrobku si pečlivě pročtěte bezpečnostní pokyny a pokyny k použití výrobku.
Veškeré firemní názvy a symboly výrobku zde obsaţené jsou předmětem obchodní značky a veškerá práva na pouţití jsou tímto vyhrazena. V případě jakýchkoliv technických dotazů, se obraťtte na: Česká republika: Tel. 226 224 226 Fax: 226 224 200 e-mail:
[email protected]
5
2.
Obsah dodávky
Meteorologická stanice Venkovní senzor Návod k pouţití
3.
Účel použití
Rádiová meteorologická stanice je vysoce kvalitní univerzální záznamový systém, který zpracovává velké mnoţství meteorologických dat a dalších informací a který je schopen zobrazit nejen aktuální údaje, ale také předpověď počasí. Všechna relevantní data jsou zároveň zobrazeny na LC displeji. Pokud je poţadováno, dodatečná data mohou být stisknutím tlačítka vyvolány. Seznam všech dostupných funkcí a znaků výrobku je k dispozici v kapitole 5. Předpověď počasí, která je stanicí vytvořena, slouţí pouze pro orientační účel. Nejedná se o ţádnou absolutně přesnou předpověď. Výrobce nezodpovídá za nesprávné údaje, které se mohou na displeji zobrazit, za měření či předpovědi počasí ani za vzniklé důsledky. Výrobek je určen pouze pro domácí vyuţití a není vhodný pro lékařské účely ani jako informační prostředek pro veřejnost. Výrobek není povaţován za dětskou hračku, obsahuje totiţ křehké skleněné části, které lze snadno spolknout (včetně baterií). Přístroj a jeho jednotlivé části vţdy udrţujte mimo dosah dětí! Přístroj je napájen bateriemi. Venkovní senzor přenáší data přes vlnový rozsah 433 MHz (rozsah senzoru je aţ 30 m ve volném prostranství, viz kapitola „Rozsah“). Jakékoliv jiné pouţití přístroje neţ je uvedeno výše můţe přístroj poškodit. Dále existují další rizika. Tento návod k pouţití si pečlivě pročtěte, obsahuje mnoho důleţitých informací ohledně instalace, manipulace a činnosti s přístrojem.
4.
Symboly Vykřičník v trojúhelníku vyznačuje důleţitou informaci uvedenou v tomto návodu k pouţití, která musí být striktně dodrţena. Symbol ruky vyznačuje specifickou informaci či radu týkající se činnosti k přístroje.
6
5.
Znaky a funkce přístroje
a)
meteorologická stanice: LC displej s osvětleným pozadím DCF rádio příjem, manuální nastavení času/datumu 12/24 formát displeje Nastavitelné časové pásmo Zobrazení datumu, měsíce, roku Funkce alarmu/alarm s funkcí snooze, 2 nastavitelné doby alarmu Zobrazení fáze měsíce Předpověď počasí se symboly počasí Zobrazení venkovní a vnitřní teploty s MAX/MIN pamětí Zobrazení teplot, přepínání mezi °C a °F Zobrazení venkovní a vnitřní vlhkosti vzduchu (relativní vlhkost vzduchu, RH%) Zobrazení trendu pro venkovní teplotu/vlhkost Barometrický tlak a jeho zobrazení 12 hodin zpátky Provoz prostřednictvím 3 baterií (AA/Mignon) Provoz v suchém vnitřním prostoru (stanice nesmí navlhnout!) Sklápěcí stojan Moţná instalace na zeď Bezdrátový 433 MHz přenos signálu Zobrazení informace „vybitá baterie/battery exhausted“
b)
Venkovní senzor pro teplotu/vlhkost Vestavěný senzor pro teplotu a vlhkost LC displej pro teplotu, vlhkost a číslo kanálu Displej teploty s nastavením °C a °F Nastavitelné 3 různé rádiové kanály Činnost v chráněném venkovním prostoru Zavěšení na zeď nebo stojan k dispozici Zdroj napětí - 2 AAA/micro baterie
6.
Bezpečnostní pokyny
Výrobce neposkytuje záruku za škody způsobené použitím přístroje, které bylo v rozporu s pokyny uvedenými v tomto návodu k použití. Výyrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody na majetku ani zranění osob způsobené v důsledku nevhodného použití přístroje a úmyslným přehlédnutím bezpečnostních pokynů uvedených v návodu k použití. Váţený zákazníku, následující informace týkající se bezpečného pouţití výrobku neslouţí pouze k ochraně vašeho zdraví, ale také k ochraně přístroje. Prosím, pečlivě si pročtěte následující body: Neodborná modifikace či konverze výrobku není povolena a to z bezpečnostních důvodů a z důvodu homologace (CE). Přístroj neotvírejte ani nedemontujte! V přístroji se neobjevují ţádné
díly, které by vyţadovaly váš servis.
Údrţbu, nastavení či opravy mohou být prováděny pouze kvalifikovaným personálem.
Výrobek není určen k pouţití ve zdravotnických zařízeních. Ačkoliv venkovní senzor vysílá pouze relativně slabý signál, i tento by mohl ovlivnit chod ţivotně důleţitých zařízení. Ze stejného důvodu pouţivejte přistroj pouze v určených oblastech.
Meteorologická stanice je vhodná pro pouţití pouze v suchých vnitřních prostorách. Přístroj nevystavujte přímému slunci, nadměrnému ţáru, chladu, vlhkosti či mokru. Venkovní senzor umístěte do zastřešených prostor (př. pod stříšku).
Přístroj není povaţován za dětskou hračku a proto ho nenechávejte v dosahu dětí. Obsahuje malé části či skleněné komponenty (displej) a baterie. Jelikoţ hrozí riziko spolknutí, nesmí být tyto části v dosahu dětí.
Obalový materiál nenechávejte bez dozoru, jedná se o nebezpečnou věc hlavně pro děti.
Přístroj pouţívejte pouze v oblastech s mírným podnebím, ne v tropických podmínkách.
Při přemístění přístroje z chladnější místnosti do teplejší, vyčkejte na přizpůsobení se pokojové teplotě (můţe trvat i několik hodin). Vzniklá kondenzace by totiţ mohla přístroj poškodit. Pokud je přístroj pouţíván ve školách, školících zařízeních nebo v zařízení volného času je vţdy nutný kvalifikovaný dozor.
S přístrojem manipulujte opatrně, náraz či pád jej můţe váţně poškodit.
7.
Poznámka k bateriím a akumulátorovým bateriím
Baterie musí být umístěny mimo dosah dětí. Nenechávejte je volně leţet, můţe dojít k jejich spolknutí a to dětmi nebo domácími zvířaty. Pokud se tak stane, okamţitě kontaktujte lékaře. Při vkládání baterií dávejte pozor na správnou polaritu (plus a minus!). Při manipulaci s bateriemi pouţívejte ochranné rukavice, vyteklá kapalina můţe způsobit podráţdění kůţe. Ujistěte se, ţe baterie nejsou vyzkratovány. Baterie nerozebírejte a nevhazujte do ohně! Běţné baterie nenabíjejte. Hrozí riziko exploze! Nabíjejte pouze dobíjitelné baterie. V případě nepouţívání baterií po delší dobu (př. skladování), odstraňte baterie z přístroje. Staré či vybité baterie mohou vytékat, škody způsobené touto kapalinou jsou vyjmuty ze záruky! Vţdy vyměňte celý set baterií, pouţívejte baterie stejného typu, stejné značky a se stejnou úrovni nabití (nikdy nemixujte baterie zcela nabité s bateriemi vybitými napůl). Nikdy nepouţívejte jednorázové baterie spolu s dobíjitelnými. Pouţijte vţdy jeden typ. Způsob likvidace baterií je popsán v kapitole „Likvidace“
8
Upozornění: V principu je možné napájet meteorologickou stanici a venkovní senzor s dobíjitelnými bateriemi. Nicméně, díky nižšímu napětí těchto baterií (1.2V, zatímco běžné baterie = 1.5V) může být snížena kapacita a provozní doba, stejně tak může dojít k redukci rádiového rozsahu. Dobíjitelné baterie jsou navíc více citlivé na nízké venkovní teploty. Proto Vám tedy doporučujeme použití vysoce kvalitních alkalických baterií a to z důvodu zabezpečení spolehlivé a dlouhotrvající činnosti. Meteorologická stanice vyžaduje 3 baterie typu AA/Mignon (př. Condrad-objednávací číslo 652503, k objednáni 3x) Venkovní senzor vyžaduje 2 baterie typu AAA/micro (př.Conrad-objednávací číslo 652303, k objednání 2x)
8.
Ovládací prvky
a) meteorologická stanice 1 tlačítko“12/24▲“ slouţí pro přepínání času mezi 12 a 24 reţimem a ke zvýšení hodnoty, př. při nastavování doby alarmu/budíku. 2 tlačítko „Alarm ON/OFF/OUT/°C/°F/▼“ zapíná a vypíná funkci alarmu a přepíná u venkovního senzoru mezi °C a °F, dále pro spínání DCF příjmu a pro redukci hodnoty, př. při nastavování času alarmu/budíku. 3 tlačítko „SNOOZE/LIGHT“ aktivuje reţim spát (během signálu budíku) nebo umoţní osvětlení displeje. 4 tlačítko „MODE/SET“ pro přepnutí mezi nastavením času a alarmu/budíku. Dále slouţí k nastavení času a budíku. 5 Tlačítko „RESET“ (vsazený do krytu přístroje) slouţí k resetování meteorologické stanice na hodnoty uvedené výrobcem (eventuelně z přístroje na několik sekund odstraňte baterie) 6 tlačítko „HISTORY“ – zobrazí hodnoty barometrického tlaku pro dobu posledních 12 hodin 7 tlačítko „+“ navyšuje nastavenou hodnotu 8 tlačítko „-/IN °C/°F“ sniţuje nastavenou hodnotu a přepíná mezi hodnotami meteorologické stanice °C a °F 9 Otvor pro instalaci na zeď 10 Tlačítko „CHANNEL“ k přepínání mezi 3 venkovními senzory. 11 Tlačítko „ALERT“pro zapínání/vypínání a nastavování teplotního alarmu. 12 Tlačítko „IN MAX/MIN“pro zobrazení maximálních a minimálních hodnot vnitřní vlhkosti a teploty a umoţnění vymazání uloţených hodnot. 13 Tlačítko „OUT MAX/MIN“pro zobrazení maximálních a minimálních hodnot venkovní vlhkosti a teploty a umoţnění vymazání uloţených hodnot. 14 Rozkládací stojan 15 Prostor pro baterie – 3x AA/mignon 16 Zásuvka pro externí zdroj energie 9
b) displej meteorologické stanice A symboly předpovědi počasí B zobrazení barometrického tlaku C zobrazení trendu barometrického tlaku D grafické zobrazení barometrického tlaku za posledních 12 hodin E zobrazení hodnot venkovní teploty a vlhkosti, číslo kanálu senzoru a zobrazení trendu vlhkosti/teploty F zobrazení hodnot vnitřní teploty a vlhkosti G čas H zobrazení všedních dní, datumu a měsíce I symbol rádiového příjmu pro DCF signálu J fáze měsíce
c) venkovní senzor 17 otvor pro instalaci na zeď 18 přepínač pro výběr přenosových kanálů (1, 2, 3), nastavení je nutné při pouţití více venkovních senzorů 19 tlačítko pro přepínání mezi módem °C a °F 20 tlačítko pro ruční zahájení transferu dat (můţe být vyţadováno při registraci venkovního senzoru k meteorologické stanici) 21 rozkládací stojan 22 Provoz prostřednictvím 2 baterií typu AA/micro 23 Kryt baterií 24 Připojovací šroub ke krytu baterií 25 LC displej pro zobrazení teploty a vlhkosti: dodatečně, v horním levém rohu je zobrazeno číslo současně nastaveného kanálu 26 LED pro přenos dat (LED při přenosu dat krátce blikají)
10
9.
Zahájení činnosti
a)
Obecné informace
Pokud chcete přístroj pouţít venku a jiţ jste jej pouţili uvnitř místnosti, neměli byste meteorologickou stanici umisťovat v blízkosti venkovního senzoru. Můţe dojít k interferenci při rádiovém přenosu. Udrţujte proto vzdálenost min 0.5m mezi jednotlivými zařízeními. Tento funkční test zajistí, ţe moţné pozdější problémy přijímání signálu mohou být připsány k uspořádání meteorologické stanice a venkovního senzoru/ů. Rozsah ve volném prostranství je do 30 m (bez jakýchkoliv interferenčních zdrojů, jedná se o přímý pohled mezi senzorem a stanicí). V budovách se jedná o max. rozsah mezi 10-20 m, v závislosti na designu a instalaci budov. Více informací naleznete v kapitole „Rozsah“. b)
Vkládání baterií do m.stanice a venkovního senzoru Prosím, dodrţujte přesně stanovené kroky.
1.
Odstraňte šroubky (23) umístěné na krytu baterií (22) u vnějšího senzoru.
2.
Vyberte si jeden ze tři přenosových kanálů (1, 2, 3) a to pomocí posuvného přepínače „CHANNEL“ umístěného na krytu baterií. Pokud pouţíváte jeden senzor, kanál by měl být nastaven na 1. Pokud je pouţito více senzorů, kaţdý z nich by měl být označen vlastním číslem. Nastavení přijímacího kanálu je nutné provést ještě před vloţením baterií do přístroje. Pokud se tak nestane, přepnutí se na jiný kanál nebude rozpoznatelné.
3.
Vloţte 2 baterie typu Micro/AAA se správnou polaritou do senzoru (sledujte pečlivě zápornou -/ kladnou + polaritu). Příslušnou grafiku naleznete na krytu baterií. Jak jiţ bylo zmíněno, doporučujeme pouţití vysoce kvalitních alkalických baterií. A to především v chladném počasí, kdy tento typ baterií poskytuje lepší rezervy neţ jednoduché zinkovo/uhlíkové baterie či baterie dobíjecí. Poté, co vloţíte baterie do přístroje, na displeji se zobrazí všechny dostupné úseky, poté se zobrazí prvně naměřené hodnoty teploty a vlhkosti.
Venkovní senzor posílá údaje týkající se teploty a vlhkosti meteorologické stanici každých 30 vteřín. Pokud se na displeji nic nezobrazí, zkontrolujte nejprve polaritu vloţených baterií, poté jejich stav nabití. Baterie vyjměte a znovu vloţte zpátky, pouţijte jiné (nové) baterie. 4.
Vyberte si poţadovanou teplotní jednotku (°C/°F) tlačítkem „°C/°F“ na krytu baterií. Kryt baterií ještě nezavírejte. Zahajte nejprve činnost stanice tak jak je popsáno níže.
5.
Otevřete kryt baterií (15) na zadní straně meteorologické stanice.
11
6.
Vloţte 3 baterie typu AA/Mignon se správnou polaritou. Příslušnou grafiku naleznete na krytu baterií. Jakmile jsou baterie vloţeny, na displeji se krátce zobrazí dostupné elementy, poté prvně naměřené hodnoty (vnitřní teplota, vnitřní vlhkost apod.). Během následujících 2 minut se meteorologická stanice pokusí připojit k venkovnímu senzoru. Během této doby nepoužívejte žádné tlačítko stanice.
7.
Zavřete kryt baterií u stanice
8.
Stiskněte tlačítko „TX“, (20) na krytu baterií senzoru (pokud je to nutné, vyčkejte chvíli a tlačítko opět stiskněte) Jakmile stisknete tlačítko „TX“, dojde k přenosu naměřených hodnot do stanice, červené LED světélko (26) umístěné na přední straně venkovního senzoru se krátce rozsvítí. Toto zjednoduší m.stanici hledání a rozpoznání dostupných venkovních senzorů.
9.
Poté vloţte zpět kryt baterií a pevně jej přišroubujte (nepouţívejte sílu).
10.
Po 2 minutách je vyhledávání dostupného senzoru u konce, a stanice začne s vyhledáváním DCF signálu pro čas a datum. Pokud nebyl nalezen žádný senzor, vyjměte baterie a zahajte znovu krok 2. Pro testovací účely, nastavte venkovní senzor na jiný kanál. Jako alternativu k odstranění baterií z meteorologické stanice, stiskněte opatrně tlačítko „RESET“ a to př. zubním párátkem.
11. Napravo od časového displeje (G) začne blikat symbol rádiového přijmu (I), viz ilustrace na pravé straně. Detekce DCF signálu může trvat i několik minut. Během této doby nepoužívejte žádná tlačítka na stanici. Se stanicí nepohybujte. Více informací ohledně DCF příjmu naleznete v kapitole 10.
10.
DCF příjem
Meteorologická stanice přijímá a vyhodnocuje tzv. DCF signál. Jedná se o signál, který je vysílám z Mainflingenu (blízko Frankfurtu/Main). Jeho rozsah je aţ 1500 km a pokud jsou ideální přenosové podmínky, můţe být aţ 2000 km. Mezi jinými, DCF signál obsahuje informace ohledně přesného času a datumu. To znamená, ţe pro vás není nutné ruční přepínání mezi úsporným denním světlem a běţným časem. První vyhledání DCF signálu je provedeno při prvním činnosti se stanicí (vloţení baterií) a jakmile je dokončena detekce venkovního senzoru (viz kapitola 9 a) a b)). 12
Detekce DCF signálu a jeho vyhodnocení můžou trvat i několik minut. Během této doby nepohybujte se stanicí a nepoužívejte žádná tlačítka. Stanici neumisťujte do blízkosti elektrických/elektronických zařízení, kabelů, zásuvek a kovových částí. Špatný příjem může být také způsoben předměty jako kovové izolované sklo, zpevněné betonové konstrukce, speciálně lakované tapety nebo instalace ve sklepech. Vyhledávání běţného denního DCF příjmu a jeho nastavení na hodinách meteorologické stanice probíhá kaţdé ráno kolem 03:00 hod. Pokud zde není ţádný příjem, stanice vyhledává signál kaţdou hodinu a to aţ do 06:00 hod. Pokud se do této doby nepodaří signál zachytit, dojde k vyhledávání následující ráno 03:00. Jednotlivý příjem za den je dostačující k udrţení max odchylky pod 1 s. Vyhledávání signálu v noci má tu výhodu, že pouze omezené množství elektronických přístrojů je v provozu (televize, PC apod.) a stejně tak je redukována atmosférická interference. Příjem je proto mnohem lepší a jistější (je možné využít zvětšený rozsah – 2000 km). Pokud v následujících 5 – 10 minutách není současný čas/datum na displeji zobrazen, upravte instalační pozici meteorologické stanice. Zahajte ruční vyhledávání signálu stisknutím tlačítka „▼“ (2) na pravé straně m.stanice po dobu 3s. Poté začne blikat symbol rádiové antény (I) na pravé straně od displeje času (G), stanice nyní začne s vyhledáváním DCF signálu (pokud je vyţadováno, stiskněte na další 3 sekundy tlačítko „▼“. Jako alternativu, může nastavit čas/datum mauálně nebo jednodušše ponechat stanici přes noc, takže může dojít k automatickému vyhledání signálu.
11.
Instalace a montáž
Jakmile začnete pouţívat jednotlivé komponenty systému tak jak je popsáno v kapitole 9, můţete se pokusit o montáţ či instalaci stanice a senzoru na vhodné místo a to bud’ za pomoci stojanu či připevňovacího háčku. Při vrtání dávejte pozor, aby nedošlo k poškození elektrických, plynových či vodních vedení. Před zahájením instalace na zeď se, prosím, ujistěte, že je zde dostatečný příjem rádiového signálu (DCF signál pro m.stanici a rádiový signál od senzoru).
a) Meteorologická stanice M.stanice můţe být namontována na vhodné místo prostřednictvím rozkládacího podstavce (14). Ten musí být v horizontální pozici, dostatečně veliký, stabilní, rovný a musí být postaven mimo dosah dětí. Pro instalaci na zeď je přístroj vybaven otvorem (9) a to na zadní straně stanice. Rozkládací podstavec se velmi snadno sloţí zpět. Přístroj nikdy neumisťujte do blízkosti radiátorů, oken či dveří. Vyhněte se přímému slunečnímu světlu. V takovýchto případech nemůţe m.stanice měřit aktuální teploty.
13
b) Venkovní senzor Senzor umístěte do chráněných venkovních prostor, kde je po celý den stín. V jiném případě můţe dojít k ovlivnění naměřených hodnot povětrnostním podmínkami (slunce, déšť, sníh). Venkovní senzor nevystavujte účinkům vody (deště, sněhu, přímému proudu vody apod.). Může dojít k poškození přístroje! Jelikoţ je senzor vybaven integrovaným displejem, je vhodné umístit jej tak, aby bylo snadné hodnoty na displeji přečíst (př. za oknem). Pokud chcete senzor namontovat pouţijte rozkládací podstavec (21) na spodní straně přístroje, v případě instalace na zeď pak pouţijte příslušný otvor (17).
12.
Činnost přístroje
a) Vložení hodnot nadmořské výšky Přístroje bude schopen správně naměřit hodnoty barometrického tlaku, pokud bude zadána nadmořská výška, ve které je přístroj nainstalován. Nadmořskou výšku vašeho bydliště naleznete např. Na informačním portálu vašeho místního úřadu, informaci je možné naleznout také na internetu či v místních mapách. Není nutné zadat hodnotu n.v. přesně na metry (jelikož neexistuje na stejném místě kdekoliv stejná n.v), rozdíl 10-30m je akceptovatelný. Pro zadání hodnot nadmořské výšky postupujte následovně: Stiskněte a po dobu 5 s podrţte tlačítko „HISTORY“ (6) na zadní straně stanice. Hodnota nadmořské výšky bliká v horním pravém rohu displeje m.stanice (př. „510“ indikuje n.v. 510 m) Hodnotu nastavte pomocí tlačítek „+“ (7) a „-„ (8). Pokud po dobu následujících 5 s není stisknuto ţádné tlačítko, zadaná hodnota se uloţí a funkce je ukončena. b) Zobrazení hodnot teploty a vlhkosti Hodnoty vnitřní teploty a vlhkosti (senzor je integrován uvnitř m.stanice) jsou zobrazeny na spodní straně (F) displeje m.stanice („IN“ symbol na levém okraji) Hodnoty venkovní teploty a vlhkosti jsou zobrazeny v řádce nad. Aţ ze tří senzorů mohou být data vybírány a to pomocí tlačítka „CHANNEL“ (10). Příslušný aktivní kanál je zobrazen na levé straně od naměřené hodnoty. Pokud nejsou k dispozici data ani z jednoho senzoru, místo čislic se na displeji zobrazí pouze „--.--„. Na pravé straně od hodnot venkovní teploty a vlhkosti se objeví následující symboly šipky, které znázorňují trendy pro tyto hodnoty:
Vzrůstající
Klesající
Stabilní
14
c) Přepínání mezi venkovními senzory Pokud je zaregistrováno víc jak jeden venkovní senzor, můţete se mezi nimi snadno přepínat za pomoci tlačítka „CHANNEL“ (10). Dále je moţné, aby se údaje od jednotlivých senzorů zobrazovaly jeden po druhém (dochází k automatickému přepínání mezi senzory po několika vteřinách). Několikrát stiskněte tlačítko „CHANNEL“ dokud se neobjeví symbol
d) Vymazání kanálu venkovního senzoru Pokud se během přepínání mezi jednotlivými senzory (dle kapitoly 12) objeví neţádoucí kanál (př.pokud jste nastavili jiný kanál venkovního senzoru během počáteční činnosti s přístrojem), tento kanál můţete následujícím způsobem odstranit: Kanál 2 pro vlhkost a teplotu je zobrazen následujícím způsobem („--, --„). Jednodušše se přepněte na tento neţádoucí kanál a to pomocí tlačítka „CHANNEL“ (10). Tlačítko drţte po dobu 3 vteřin, kanál bude nyní vymazán. e) Zobrazení MIN/MAX hodnot Vnitřní vlhkost/teplota Snadným stisknutím tlačítka „IN MIN/MAX“ (12) se přepínáte mezi zobrazením MIN a MAX hodnot, stejně tak mezi zobrazením současných hodnot. Venkovní vlhkost/teplota Pokud je v činnosti víc jak jeden venkovní senzor, měli byste se nejrpve přepnout na poţadovaný venkovní senzor a to opět tlačítkem „CHANNEL“ (10). Stisknutím tlačítka „OUT MAX/MIN“ (13) se přepínáte mezi zobrazením MIN a MAX hodnot, stejně tak mezi zobrazením současných hodnot. f) Vymazání hodnot MIN/MAX Vnitřní vlhkost/teplota Stiskněte po dobu 3s tlačítko „IN MAX/MIN“, dojde k vymazání uloţené max/min hodnoty (ihned po vymazání starých hodnot se okamţitě uloţí hodnoty nově naměřené). Vnější vlhkost/teplota Pokud je více jak jeden sezor v činnosti, nejprve by jste se měli přepnout na poţadovaný venkovní kanál a to pomocí tlačítka „CHANNEL“. Tlačítko „OUT MAX/MIN“ stiskněte po dobu 3s, dojde k vymazání uloţených max a min hodnot (ihned po vymazání starých hodnot se okamţitě uloţí hodnoty nově naměřené).
15
g) Předpověď počasí Předpověď počasí je zobrazena pomocí symbolů v levém horním rohu displeje.
Slunečno
Slunečno Lehce zamračeno Zamračeno
Deštivo Silný déšť/liják
Na displeji se nezobrazí současné meteorologické podmínky, ale předpověď počasí na následujících 12 až 24 hodin. Přesnost kalkulace předpovědi počasí vytvořené na základě barometrického tlaku se pohybuje kolem 70%. Proto se počasí můţe druhý den úplně změnit a to z důvodu, ţe změřený tlak vzduchu je platný pouze pro oblast s průměrem 50 km. Tento jev platí hlavně pro horské oblasti. Jakmile jsou do stanice vloţeny baterie, stanice začíná shromaţďovat údaje týkající se barometrickéh tlaku. Z tohoto důvodu je moţné pouţít předpověď počasí aţ po 24 hodinách. Pokud je symbol slunečno zobrazen v noci, znamená to jasnou noc plnou hvězd. h) Přepínání mezi teplotními jednotkami °C a °F Venkovní senzor Výběr teplotní jednotky je moţný pomocí tlačítka „°C/°F“ (viz kapitola 9 b)). Meteorologická stanice Pouţijte tlačítko „IN °C a °F“ (8) na zdaní straně meteorologické stanice. i) Teplotní alarm Je moţné nastavit horní a spodní hranici teplotní hodnoty a to pro kaţdý ze tří senzorů na m.stanici,limit je označen tónem. Navíc displej venkovní teploty začne blikat. Tón ukončíte krátkým stisknutím tlačítka „ALERT“ (11)
Následujícím postupem nastavíte horní a spodní hranici teploty a aktivujete/deaktivujete teplotní alarm Stiskněte a po dobu 3 s drţte tlačítko „ALERT“. Displej venkovní teploty začne blikat. Tlačítky „▼“ a „▲“ vyberte poţadovaný senzor. Výběr potvrďte tlačítkem „ALERT“. Symbol pro horní teplotní limit začne blikat Tlačítky „▼“ a „▲“ nastavte horní teplotní limit (pro rychlé nastavení pouţijte tlačítko ▼). Nastavení potvrďte tlačítkem „ALERT“. Symbol pro dolní teplotní limit začne blikat
. 16
Tlačítky „▼“ a „▲“ nastavte dolníí teplotní limit (pro rychlé nastavení pouţijte tlačítko ▼). Nastavení potvrďte tlačítkem „ALERT“. Nyní blikají oba symboly: Tlačítkem „ALERT“ můţete vypnout a zapnout funkci alarmu (symbol zmizí/znovu se objeví). Pokud není ţádné tlačítko po dobu několika sekund stisknuto, současný mód se automaticky ukončí a uloţí. j) Zobrazení barometrického tlaku a jeho trendu Na pravé straně od časového zobrazení můţete nalézt hodnotu současného tlaku vzduchu spolu s příslušnou jednotkou (inHg, hPa/mBar). Přepínání mezi jednotlivými jednotkami barometrického tlaku Po dobu 3 s přidrţte tlačítko „+“ (7) a to na zadní straně přístroje, jednotky se přepnou mezi „inHg“ a „mb/hPa“. Zobrazovací lišta pro historii barometrického tlaku Zobrazovací lišta, která se na displeji objeví od levé strany, zobrazuje vývoj barometrického tlaku za posledních 12 hodin. Pokud přístroj používáte poprvé, nejsou ještě k dispozici žádná čísla, veškeré zobrazovací lišty jsou zobrazovány ve stejné výši. Trend barometrického tlaku Symbol šipky zobrazený na pravé straně displeje zobrazuje trend barometrického tlaku.
Vzrůstající
Klesající
Stabilní
Zobrazení hodnot barometrického tlaku za posledních 12 hodin Opakovaným stisknutím tlačítka „HISTORY“ (6) se v horní části displeje zobrazí hodnoty průměrného barometrického tlaku za posledních 12 hodin. Na levé straně od zobrazené hodnoty barometrického tlaku se zobrazí příslušná hodina (př.“5h“, tzn.ţe zobrazená hodnota se vztahuje k průměrnému barometrickému tlaku před 5 hodinami) k) Fáze měsíce Pouţítím DCF údajů (nebo manuálně nastavených) meteorologická stanice vypočte současnou fázi měsíce. Následující symboly se zobrazí v dolní části displeje.
Nov
přibývající m.
úplněk
ubývající m.
17
l)
Zapínání/vypínání DCF příjmu
Jak jiţ bylo popsáno v kapitole 10, DCF příjem můţe být zapnut/vypnut.
Jakmile dojde k vloţení baterií do přístroje, DCF příjem se automaticky zapne. DCF příjem můţete zapnout/vypnout stisknutím tlačítka „▼“ (2) umístěného na přední straně stanice a to po dobu 3 s. Jakmile je příjem vypnut, symbol rádiové věţe zmizí. Jakmile je příjem aktivován, symbol začne blikat a stanice zahájí hledání DCF signálu. Jak je popsáno v kapitole 10, tento proces můţe trvat i několik minut. K ručnímu nastavení času a datumu, postupujte dle následujících informací v kapitole 12 m):
m)
Manuální nastavení času & datumu
Pokud v oblasti není k dispozici ţádný DCF signál, musíte si čas a datum nastavit manuálně.
Stiskněte po dobu 3 s tlačítko „MODE/SET“ (4) a to do té doby, dokud na displeji nezačne blikat symbol hodin. Pomocí tlačítek „▼“ a „▲“ nastavte akutální čas (pro rychlejší nastavení, podrţte tlačítko delší dobu). Krátce stiskněte tlačítko „MODE/SET“, začnou blikat minuty. Minuty nastavte pomocí tlačítek „▼“ a „▲“. Krátce stiskněte tlačítko „MODE/SET“, začnou blikat vteřiny. Vteřiny nastavte na „00“ pomocí tlačítek „▼“ a „▲“. Krátce stiskněte tlačítko „MODE/SET“, začne blikat rok. Rok nastavte pomocí tlačítek „▼“ a „▲“. Krátce stiskněte tlačítko „MODE/SET“, na spodní pravé straně displeje začnou blikat dvě písmena „D“ a „M“. Pomocí tlačítek „▼“ a „▲“ můţete upravit pořadí „D“ a „M“ (D-den, M-měsíc). Krátce stiskněte tlačítko „MODE/SET“, začne blikat měsíc. Nastavte ho pomocí tlačítek „▼“ a „▲“. Krátce stiskněte tlačítko „MODE/SET“, začne blikat den. Nastavte ho pomocí tlačítek „▼“ a „▲“. Krátce stiskněte tlačítko „MODE/SET“, začne blikat zadání pro časové pásmo („TZ“). K nastavení pouţijte tlačítka „▼“ a „▲“. Posledním stisknutím tlačítka „MODE/SET“, začne biikat výběr jazyka pro všední den a to pod zobrazením vteřin.
Příslušný jazyk nastavte opět pomicí tlačítek „▼“ a „▲“. GE – němčina EN – angličtina RU – ruština DA – dánština NE – holandština IT – italština SP – španělština FR – francouština Stisknutím tlačítka „MODE/SET“ je nastavení ukončeno. Jestliže je nastaven čas a datum, pak dojde k automatické deaktivaci DCF příjmu a symbol rádiové věže zmizí. Pokud má dojít k reaktivaci DCF signálu, pak postupujte dle instrukcí uvedených v kapitole12. I) (přidržte tlačítko ▼ po dobu 3 vteřin). 18
n)
Nastavení časových pásem
Navzdory DCF času, je nutné nastavit časové pásmo, z důvodu, ţe stanice zřejmě sama nerozpozná, kde se nachází. Postupujte dle návodu v kapitole 12 m). Znovu nenastavujte datum a čas. Po dobu 3 vteřin stiskněte tlačítko „MODE/SET“ a to dokud na displeji nezačne blikat symbol hodin. Nyní opakovaně stiskněte tlačítko „MODE/SET“, dokud na displeji nezačne blikat symbol pro časová pásma („TZ“). Časové pásmo nastavte pomocí tlačítek „▼“ a „▲“. Vyčkejte pár vteřin, mód se automaticky ukončí.
Pokud je čas a datum nastaven, stanice automaticky deaktivuje DCF signál a symbol rádiové věže zmizí. Pokud má být DCF signál reaktivován, postupujte dle návodu v kapitole 12 I) (přidržte tlačítko ▼ po dobu 3 vteřin). o)
Nastavení všedního jazyka
Pro nastavení pouţijte informace z kapitoly 12 m). Nenastavujte ale datum a čas. Po dobu 3 vteřin podrţte tlačítko „ MODE/SET“, dokud na displeji nezačne blikat symbol hodin. Nyní znovu stiskněte tlačítko „MODE/SET“ a to dokud se neobjeví symbol nastavení jazyka a to pod symbolem vteřin.
Jazyk nastavte pomocí tlačítek „▼“ a „▲“. GE – němčina EN – angličtina RU – ruština DA – dánština NE – holandština IT – italština SP – španělština FR – francouština
Vyčkejte pár vteřin, mód se automaticky ukončí Pokud je čas a datum nastaven, stanice automaticky deaktivuje DCF signál a symbol rádiové věže zmizí. Pokud má být DCF signál reaktivován, postupujte dle návodu v kapitole 12 I) (přidržte tlačítko ▼ po dobu 3 vteřin).
p)
Přepínání mezi módem 12/24 hod
Pouţijte tlačítko „12/24/▲“. Pokud si vyberete 12hod formát, na displeji na levé straně od časových hodnot se zobrazí „AM“ a to po prvních 12 hodin dne, v druhé půli (12:00-24:00) to bude symbol „PM“. 19
q)
Funkce alarmu/budíku
Zobrazení doby alarmu 1 a 2 Stiskněte tlačítko „MODE/SET“, dojde k přepnutí mezi dobou 1 a 2. Aktivace/deaktivace funkce alarmu Nejprve vyberte dobu 1 nebo 2. Nyní tlačítkem „▼“ na přední straně m.stanice aktivujete (na displeji se objevi „ON“) nebo deaktivujete vybranou funkci („Off“) Nastavení doby alarmu Nejprve vyberte dobu alarmu pomoci tlačítka „MODE/SET“. Stiskněte tlačítko „MODE/SET“ po dobu 3 vteřin a to dokud se nezačne blikat doba alarmu. Čas nastavte pomocí tlačítek „▼“ a „▲“. Stiskněte tlačítko „MODE/SET“, začnou blikat minuty. Tlačítky „▼“ a „▲“ nastavte minuty. Stiskněte tlačítko „MODE/SET“. Začne blikat symbol pro čas alarmu. S tlačítky „▼“ a „▲“ zapnete (na displeji se zobrazí „On“) nebo vypnete (na displeji „Off“) funkci alarmu. Vyčkejte pár vteřin, dokud se displej automaticky nevypne. Nebo jednoduše stiskněte „MODE/SET“ tak často, dokud se čas zobrazuje na displeji. Zastavení signálu alarmu/budíku K zastavení tónu pouţijte tlačítko „MODE/SET“ nebo „▼“ a „▲“. Funkce SNOOZE (spát) Pouţijte tlačítko „SNOOZE/LIGHT“ (3). Toto tlačítko přeruší signál na několik minut, neţ se opět rozezní. r) Osvětlení LC displeje Stiskněte tlačítko „SNOOZE/LIGHT“ (3) k aktivaci integrovaného osvětlení LC displeje. s) RESET Stisknutím tlačítka „RESET“ (5) vyresetujete všechna nastavení na hodnoty stanovené výrobcem. Tlačítko lze aktivovat zubním páratkem či podobným. t)
Připojení externího zdroje napětí k meteorologické stanici
Pokud je vyţadováno, lze m.stanici napájet externím zdrojem (není zahrnuto v zásilce) místo baterií. Nizkonapěťovou zdířku lze nalézt po straně přístroje. Baterie jsou vypnuty a odstraněny z přístroje. Baterie neponechávejte v přístroji, může dojít k jejich vytečení a následnému poškození přístroje.
Externí zdroj napětí musí být vybaven stabilním výstupním napětím 4.5V/DC a musí být schopen dodávky proudu o hodnotě 200mA. Interní kontakt nizkonapěťové zásuvky musí nést „+“ („plus“), externí kontakt musí být „-„ (minus). Kulatá zásuvka má mít externí poloměr 3.5 a interní poloměr 1.3mm.
20
13.
Případné obtíže
Výrobek byl vyroben v perfektním stavu a je určen pro spolehlivé pouţítí. Nicméně se mohou objevit určité problémy. V následující tabulce naleznete rady jak tyto problémy eliminovat. Pečlivě dodržujte veškeré bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu k použití! Problém
Řešení
Ţádný příjem signálu
Vzdálenost mezi m.stanicí a senzorem je příliš velká
od venkovního senzoru
Stanice nebo senzor je ujístěn příliš blízko el.zařízení, kabelům, kovovým předmětům apod.
Baterie v senzoru jsou vybité
Na stejné či sousedící frekvenci je jiný vysílač, který rádiový signál ruší
Ţádný DCF příjem
Osvětlení LC nedostatečné
14.
displeje
Umístěte stanici co nejdále od jiných ektronických zařízení, kabelů či kovových předmětů
Vyčkejte na noční vyhledávání signálu. V noci je obvykle signál více dostupný.
Nastavte čas a datum manuálně.
je
Vyměňte baterie v senzoru nebo ve stanici Nízké teploty negativně ovlivňují ţivotnost baterií v senzoru.
Rozsah
Rozsah přenosu rádiového signálu mezi venkovním senzorem a m.stanicí je za ideálních podmínek aţ 30 m. Existuje oficiální název pro tento jev „pokrytí ve volném prostředí“. Nicméně ideální situace (rozsaáhlá louka bez stromů a nich umístěná stanice a senzory apod.) v praxi neexistuje. V běţných podmínkách je m.stanice nainstalována v budově a venkovní senzor u okna. Rozsah můţe být značně redukován následujícím:
Zdmi, zpevněnými betonovými stropy Lakovanými/metalizovanými skly Automobily Stromy, větvemi, skálami Blízkostí u kovových/vodivých předmětů (př. vytápěcí zařízení) Blízkostí lidského těla Širokopásmové interference (př. obytné zóny-DECT telefony, mobilní telefony, rádiově ovládaná
sluchátka, mikrofony, dětské chůvičky apod.) Blízkostí elktromotorů, transformátorů, zdrojů napětí, PC Blízkostí nedostatečně zakrytých či zcela otevřených PC či jiných el.zařízení
Jelikož se lokace mění místo od místa, uvedený rozsah přenosu nemůže být garantován. Nicméně nejméně problémová činnost je možná v rodinném samostatném době. Pokud stanice neobdrží žádná data od venkovního senzoru (a to i když došlo k výměně baterií), snižte vzdálenost mezi stanicí a senzorem nebo změňte instalační místo.
15.
Údržba a čištění výrobku
Údrţba či opravy mohou být prováděny pouze kvalifikovanou osobou nebo na specializovaném servisním místě. V přístroji nejsou ţádné komponenty, které by vyţadovaly servis prováděný vámi, to je také důvod, proč není potřeba přístroj otvírat (kromě procesu výměny baterií). K čištění externích částí výrobku pouţijte jemný, suchý a čistý hadřík. Prach na meteorologické stanici odstraňte opatrně jemným a čistým kartáčkem popř.vysavačem. Při čištění displeje nepoužívejte hrubou sílu, neboť tím můžete poškodit činnost dipleje.
Pro odstranění nečistot z venkovního senzoru pouţijte lehce navlhčený jemný hadřík. Nikdy nepoužívejte agresivní čistidla nebo jiné chemické rozpuštědla, mohou poškodit povrch přístroje či dokonce ovlivnit jeho činnost.
16.
Výměna baterií
K výměně baterií musí dojít, jakmile se na displeji stanice nebo senzoru objeví malá ikona baterie nebo pokud hodnoty na displeji jiţ dále nejsou viditelné. Uvědomte si, ţe během výměny baterií dojde ke ztrátě vsech nastavení a uloţených informací. V tomto případě postupujte dle zahajovací činnosti, která ej popsaána v kapitole 9. Poté, co dojde k výměně baterií v senzoru, stiskněte tlačítko „TX“ (20).
17.
Manipulace Pečlivě sledujte veškeré bezepčnostní pokyny uvedené v tomto návodu k použití!
a) Obecné informace Přístroj není povaţován za dětskou hračku a musí s ním být tedy manipulováno mimo dosah dětí. Přístroj obsahuje malé části, skleněné části nebo baterie, které mohou být spolknuty nejen dětmi, ale i domácími zvířaty. Výrobek neotvírejte ani nedemontujte (kromě výměny baterií). 22
Přístroj neobsahuje ţádné části, které by musely být servisovány. Pokud tedy dojde k neodbornému otevření přístroje z jiných důvodů, neţ jsou popsány výše, nemůţe být uplatněna záruka. S přístrojem manipulujte opatrně, dávejte pozor především na pád přístroje a to i malé výšky, mohlo by dojít k jeho poškození. b) Meteorologická stanice Činnost stanice by neměla být prováděna za následujících nepříznivých podmínek:
Mokro, vlhko Extrémně vysoké/nízké teploty Přímé sluneční světlo Prach nebo hořlavé plyny, výpary nebo rozpouštědla Silné vibrace Silné magnetické pole objevující se v blízkosti strojů či mikrofonů
Přístoj nikdy nepouţívejte ihned poté, co byl přemístěn z chladnější místnosti do teplejší. Vzniklá kondenzace múţe přístroj a jeho činnost poškodit. Počkejte dokud se přístroj neadaptuje na pokojovou teplotu. To můţe trvat i několik hodin! Stanici vţdy instalujte na pevný a stabilní povrch, kde nehrozí riziko pádu. Pokud stanici pokládáte na cenný předmět či je jeho povrch citlivý k poškození, vţdy jej před umístěním stanice pečlivě zakryjte. c) Venkovní sezor Venkovní senzor umístěte do krytého venkovního prostoru (př. pod stříškou). Senzor umístěte do vertikální polohy na zeď. K senzoru se nesmí dostat voda, senzor neponořujte do vody, dojde k jeho zničení.
18.
Likvidace
a)
Obecné informace Elektrické a elektronické zařízení nepatří do komunálního odpadu! Přístroj zlikvidujte dle platných zákonných poţadavků.
b) Baterie a dobíjecí baterie Konečný spotřebitel je povinen vrátit pouţité baterie. Baterie se nesmí vhazovat do komunálního odpadu! Baterie/dobíjecí baterie obsahující škodlivé substance jsou označeny následujícími symboly, které znamenají, ţe vyhození baterií do komunálního odpadu není povoleno. Symboly pro nebezpečné těţké kovy jsou: Cd-kadmium, Hg-rtuť, Pb-olovo. Baterie se bezplatně likvidují ve sběrných dvorech, obchodech či na všech místech, kde je výrobek prodáván. Tímto postupujete dle zákonných předpisů a chováte se šetrně vůči životnímu prostředí!
23
19.
Technické údaje
a)
Meteorologická stanice
Teplotní rozmezí: Vlhkostní rozmezí: Venkovní senzor: Baterie: Rozměry: b)
Venkovní senzor
Teplotní rozmezí: Vlhkostní rozmezí: Interval přenosu/měření: Frekvence přenosu: Rozsah: Baterie: Rozměry:
20.
0°C a 50°C 20 aţ 99% relativní vlhkosti max. 3 (kanál je nastavitelný v senzoru) 3x AA/Mignon (doporučeny alkalické) 140 mm (š) x 120 mm (v) x 30 mm (h)
-20°C a 50°C 20 aţ 99% relativní vlhkosti 30 vteřin 433 MHz aţ 30 m 2x AAA/Micro (doporučeny alkalické) 60 mm (š) x 95 mm (v) x 28 mm (h)
Prohlášení o shodě (DOC)
My, společnost Conrad Electronic Česká republika, Podůlší 22, 190 00 Praha 9, tímto prohlašujeme, ţe tento výrobek je v souladu se základními poţadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice 1995/5/EC. Kopii prohlášení o shodě tohoto výrobku naleznete na www.conrad.com
24