QUANTA Flash™ DGP Screen
701113
In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash DGP Screen egy kemilumineszcens immunoassay (CIA), a deamidált gliadin peptid (DGP) elleni IgA és IgG antitestek szemikvantitatív kimutatására szolgál humán szérumban a BIOFLASH® készüléken. A klinikai eredményekkel és más laboratóriumi tesztekkel együtt segít a coeliákia, illetve a dermatitisz herpetiformisz diagnosztizálásában.
A teszt összegzése és magyarázata A coeliakia (CD) egy glutén szenzitív enteropathia, melynek legfőbb jellemzője az intestinalis mucosa gyulladása és az epithelium jellegzetes szövettani ellapulása, ami malabsorptiós szindrómát eredményez. A betegség pontos etiológiája még nem ismert, de a gliadin, vagyis a búza gluténjének alkohollal oldható 1,2 frakciója a nyilvánvalóan toxikus ágens. Kutatások a CD előfordulását 0,7-1,0%-ra teszik a CD gyakoriságát a lakosság körében, illetve ez az érték az egyes kockázati csoportokban elérheti akár a 3,4 20%-ot is. Eredetileg egy sor többszörös vékonybél biopsziára volt szükség a coeliakia és a hozzá kapcsolódó kórképek diagnózisának felállításához. Újabban az Európai Gyermekgasztroenterológiai és Táplálkozási 5 6-8 Társaság (ESPGAN) és számos más tanulmány is szerológiai markerek, mint például anti-gliadin, antiDGP, anti-tTG és endomysium ellenes antitestek használatát javasolják annak érdekében, hogy a diagnózis felállításához szükséges biopsziák számát csökkenteni lehessen. A legutóbbi tanulmányok kimutatták, hogy a coeliákiában szenvedő betegekből származó antitestek a gliadin molekula nagyon korlátozott számú specifikus epitópjaihoz kötődnek, azokhoz melyek szelektíven 9-11 deamidáltak. Úgy gondolták, hogy a deamidálást egy, a coeliakiával összefüggésben álló enzim, a 12 szöveti transzglutamináz okozza. Ezen megfigyelés alapján olyan assay-ket fejlesztettek, melyek meghatározott deamidált gliadin peptideket használnak. Ezen tesztek coeliakiára vonatkozóan nagyobb 7,13-16 diagnosztikai pontossággal rendelkeznek, mint a standard anti-gliadin assay-k Mivel a coeliákiás betegek jelentős arányban IgA-deficiensek, a veszélyeztetett populációkat érintő érzékeny szűrési stratégia magában foglalja a deamidált gliadin peptidek elleni IgG és IgA antitestek 14 17,13-16 vizsgálatát is. Számos tanulmány bizonyítja ezen vizsgálati stratégia klinikai hasznosságát. A Dermatitis Herpetiformis (DH) egy olyan bőrbetegség, amit akárcsak a coeliakiát, búzafehérje fogyasztása okoz. A DH-ban szenvedő betegek többségének a coeliakiában találhatóval azonos jejunális “boholy-atrópiája” van, valamint szigorú gluténmentes diéta mind a bél, mind a bőrkárosodások javulását 18,19 eredményezi. A jelenlegi szerológia módszerek, mint például az EMA és a tTG tesztek, DH 18-20 vizsgálatok során kiábrándító teljesítményt (45-75%-os szenzitivitási tartomány) mutatnak, ezzel szemben coeliakia esetén a szenzitivitás több, mint 95%-osnak mutatkozik. Egy tanulmány megállapítása 20 szerint DH-betegekben az anti-DGP antitestek gyakoribbak, mint az anti-tTG antitestek. A QUANTA Flash DGP Screen egy nagyteljesítményű teszt a búza gliadinból származó, szelektíven deamidált szintetikus peptidhez kötődő IgA és IgG antitestek kimutatására, azaz lehetőséget nyújt még az IgA deficienciával párosuló coeliakia kimutatására is.
A módszer elve A szintetikus deamidált gliadin-peptiddel bevont paramágneses latex gyöngyök a reagens-kazettában olyan körülmények között vannak tárolva, amelyek fenntartják az antigén reaktív állapotát. A teszt kazetta első használatakor azt többször fejjel lefelé, majd visszafordítják, hogy a reagensek alaposan összekeveredjenek. Ezt követően a reagens kazettát berakják a BIO-FLASH készülékbe.
1
A beteg szérummintáját előhígítják a műszerrel, oly módon, hogy a rendszer öblítőt egy egyszer használatos műanyag küvettába adagolják. A hígított páciens szérum kis mennyiségét, a DGP gyöngyöket és az assay puffert összeöntik egy második küvettában és összekeverik. A küvettát 37°C-on inkubálják. A gyöngyöket ezt követően felmágnesezik és többször mossák. Ezt követően izoluminol konjugált antitestet adnak a küvettához és 37°C-on inkubálják. A gyöngyöket ismét felmágnesezik és többször mossák. Az izoluminol konjugátum lumineszcens reakciót idéz elő, amikor a reagenseket (“triggereket”) a küvettához adják. A reakció eredményeként keletkező fényt Relatív Fényegységekként (Relative Light Units, RLU) mérik a BIO-FLASH optikai rendszerrel. Az RLU mennyisége arányos a megkötött izoluminol konjugátum mennyiségével, ami szintén arányos a gyöngyökön található DGP-hez kötődő anti-DGP antitestek mennyiségével. A QUANTA Flash DGP Screen assay egy tétel-specifikus mestergörbét használ, amely a reagens kazetta vonalkódja révén kerül betöltésre. Két kalibrátor minta futtatásának eredményei alapján jön létre a készülék-specifikus kalibrációs egyenes, amely segítségével a kemilumineszcens értékek (CU) a beteg minták RLU értékei alapján kiszámíthatók.
Reagensek QUANTA Flash DGP Screen reagens kazetta a következő reagenseket tartalmazza 50 teszthez elegendő mennyiségben: 1.
DGP-vel bevont paramágneses gyöngyök egy puffert, protein stabilizátorokat és tartósító anyagot tartalmazó folyadékban.
2.
Assay puffer – rózsaszín, tartalmaz Tris-pufferolt sóoldatot, Tween 20-at, protein stabilizátorokat és tartósító anyagot.
3.
IgA/IgG indikátor– Izoluminollal jelölt anti-humán IgG és IgA antitestek, tartalmaz puffert, protein stabilizátorokat és tartósító anyagot.
Figyelmeztetések 1.
Az assay puffer olyan kémiai anyagot (0,02% kloramfenikol) tartalmaz, amelyet Kalifornia államban rákkeltőként tartanak nyilván.
2.
Az oldatok stabilizálására nátrium-azidot használtak. A nátrium-azid egy méreg, ami lenyelve, vagy szemen, bőrön keresztül felszívódva toxikus lehet. A nátrium-azid ólom- vagy réztartalmú vízvezetékcsövekkel reakcióba léphet, robbanásveszélyes fém-azidokat képezve. Ha a reagensek maradványait a lefolyóba önti, az azid-képződés megakadályozása céljából öblítse le nagy mennyiségű vízzel.
3.
A reagensekkel végzett műveletek során használjon megfelelő személyi védőeszközöket.
4.
A kicseppenő reagenseket azonnal fel kell takarítani. A hulladékok eltávolításakor tartsa be az összes szövetségi, állami és helyi környezetvédelmi előírást.
Óvintézkedések 1.
Ez a termék In Vitro diagnosztikai alkalmazásra készült.
2.
Az assay kizárólag BIO-FLASH készülékben használható.
3.
Felnyitás után a reagens kazettát a műszer reagens karusszeljében kell tárolni. Óvakodni kell a reagens kiöntésétől a reagens tároló első műszerbe helyezésekor.
4.
Az eszközök és műszerek nem megfelelő tisztítása miatt a reagens kémiailag szennyeződhet. Gyakori laboratóriumi maradványanyagok, mint például a formalin, a fehérítőszer, az etanol, vagy tisztítószer interferenciát okozhatnak a teszttel. Feltétlenül kövesse a műszer javasolt tisztítási eljárását, ami a BIO-FLASH felhasználói kézikönyvében található.
2
Tárolási körülmények 1.
Valamennyi reagenst 2-8°C között tárolja. Nem fagyasztható. A reagensek az előírásoknak megfelelően kezelve és tárolva a feltüntetett lejárati időn belül stabilak.
2.
A felnyitott reagens kazettákat a műszer fedélzetén kell tárolni, stabilitásukat összesen 63 napig őrzik meg, ezt követően ki kell őket dobni. A BIO-FLASH szoftver monitorozza a fedélzeti tárolók, valamint a reagens tároló tételek lejárati dátumait is.
A minta vétele és kezelése Az eljárás szérumminták vizsgálatára alkalmas. Mikrobiológiai szempontból szennyezett, hőkezelt, vagy látható csapadékot, szilárd részecskéket tartalmazó minta nem használható. A 10 mg/dl bilirubint, 200 mg/dl hemoglobint, 1000/224 mg/dl trigliceridet/koleszterint vagy 500 IU/ml IgM rheumatoid faktort meghaladó mennyiségben tartalmazó minták nem mutattak interferenciát a QUANTA Flash DGP Screenben. Erősen hemolizált vagy lipémiás szérumokat ne használjon. Levétel után a szérumot az alvadéktól el kell választani. A “CLSI Document H18-A3” a minták tárolására a következő körülményeket javasolja: 1) Ne tartsa a mintákat 8 óránál hosszabb ideig szobahőmérsékleten. 2) Ha a vizsgálat nem végezhető el 8 órán belül, tartsa a mintákat hűtve, 2-8°C között. 3) Ha a teszt nem végezhető el 48 órán belül, vagy a minták szállítására van szükség, fagyassza le és tárolja a mintákat -20°C vagy ennél alacsonyabb hőmérsékleten. A lefagyasztott mintákat a kiolvasztás után és a vizsgálat előtt alaposan fel kell keverni.
A teszt kivitelezése Rendelkezésre álló anyagok 1
QUANTA Flash DGP Screen Reagens Kazetta
További szükséges anyagok, melyeket a kit nem tartalmaz BIO-FLASH műszer vezérlő számítógéppel BIO-FLASH rendszer öblítő (tételszám: 3000-8205) BIO-FLASH triggerek (tételszám: 3000-8204) BIO-FLASH küvetták (tételszám: 3000-8206) BIO-FLASH mosófolyadék (tételszám: 3000-8211) QUANTA Flash DGP Screen kalibrátorok (tételszám: 701111) QUANTA Flash DGP Screen kontrollok (tételszám: 701112)
A BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor használata 1.
Olvassa el a BIO-FLASH rendszerhez adott felhasználói kézikönyvet a BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor és a BIO-FLASH szoftver részletes használati utasításáért. További információkért, illetve a teszttel kapcsolatos problémák elhárítása érdekében lépjen kapcsolatba az INOVA Diagnostics technikai szervizét, melynek címét a mellékelt útmutató utolsó oldalán találja.
2.
A szilárdhulladék-gyűjtő kiürítéséhez nyissa ki a hulladék fiókot. Vegye ki a szilárd hulladék tárolóját és a megfelelő módon dobja ki a használt küvettákat. Tegye vissza a szilárdhulladék tárolóját, csukja be a hulladék fiókot, és az Üres hulladéktároló fiók ablakban kattintson az Igen gombra.
3.
A triggerek cseréjéhez kattintson az Ömlesztett készlet F9 gombra (jobbra fent). a. A Készletek – ömlesztett képernyő bal oldalán kattintson a Triggerek gombra. Egy új ablak jelenik majd meg Új triggereket hozzáad - régi üvegeket eltávolít felirattal. 3
b. Nyissa ki és vegye ki a hulladéktárolót a BIO-FLASH készülékből. Dobja ki az összes küvettát a száraz hulladéktárolóból. Kattintson az Igen gombra az Üres hulladéktároló fiók ablakban. Vegye ki a trigger üvegeket a tárolóikból és kattintson a Következő gombra. Csavarja le a régi trigger üvegeket a foglalatukból és cserélje ki őket új triggerekkel. Feltétlenül egyenként cserélje ki őket és párosítsa össze a színkódolt kupakokkal (fehéret a fehérrel, pirosat a pirossal). c.
Kövesse az utasításokat a triggereket hozzáad - adja hozzá a trigger 2 üveget feliratú új ablakban. Amint a vonalkódot elfogadta, tegye be a Trigger 2 üveget a színkódolt fehér tartóba. Kattintson a Következő gombra.
d. Kövesse az utasításokat a triggereket hozzáad - adja hozzá a trigger 1 üveget feliratú új ablakban. Amint a vonalkódot elfogadta, tegye be a Trigger 1 üveget a színkódolt piros tartóba. Kattintson a Befejez gombra. Cserélje ki és csukja be a hulladéktárolót. 4.
A rendszeröblítő tároló cseréjéhez kattintson az Ömlesztett készlet F9 gombra (jobbra felső sarok). A Készletek – ömlesztett képernyőn kattintson a Sys gombra. Öblítés gomb. A Rendszer öblítő hozzáadása - vegye ki az üvegeket új ablakában kattintson a Következő gombra. Kövesse az utasításokat a Rendszer öblítő hozzáadása – tegye be az üveget feliratú új ablakban. Amint a vonalkódot elfogadta, kattintson a Befejez gombra, amennyiben szükséges.
5.
A folyékonyhulladék-tároló kiürítéséhez a Készletek – ömlesztett képernyőn kattintson a Folyékonyhulladék gombra. Vegye ki és dobja ki a folyékony hulladékot. Kattintson a Következő gombra. Amikor kicserélte az üres üveget, kattintson a Befejez gombra.
4
Módszer Reagens tároló előkészítése
A reagens kazetta első használatakor, annak BIO-FLASH készülékben történő precíz behelyezése érdekében a következő lépéseket kell betartani. Megjegyzés: A reagens kazettát nem szabad használni, ha sérülés nyomai láthatók rajta. QUANTA Flash DGP Screen reagens kazetta: A szállítás és tárolás során a mikroszemcsék kiülepednek, a reszuszpendálás érdekében fel kell keverni.
1.
A kazetta első használatakor óvatosan fordítsa fel harmincszor a kazettát, a habképződés kerülje el. Ellenőrizze, hogy a mikroszemcsék tökéletesen reszuszpendálódtak-e. Amennyiben a reszuszpendálódás még nem tökéletes, folytassa a kazetta forgatását. NE HASZNÁLJA A KAZETTÁT, ha a mikrorészecskék reszuszpendálása nem történt meg.
2.
Amikor a mikroszemcsék reszuszpendálódása megtörtént, tegye a reagens kazettát egy stabil felületre, hogy eltávolíthassa a piros nyitópántot. Tartsa a reagens tárolót egy helyben az egyik kezével. A másik kezével erősen fogja meg a reagens tároló hátulján lévő piros nyitópántot, és teljesen húzza ki.
3.
A lyukasztó kupak (szürke rész) oldalán lévő két fület nyomja meg és alkalmazzon nyomást a reagens tároló tetejére, amíg az be nem pattan egy rögzített pozícióba. A fülek ekkor már nem láthatóak. A NYITOTT KAZETTÁT NE FORDÍTSA MEG.
4.
Óvatosan tegye a reagens kazettát a BIO-FLASH készülék reagens karusszel bármely szabad nyílásába. A kazetta reagens karusszelbe történő behelyezése után az eszköz a gyöngyöket időről időre megkeveri.
Az assay kalibrálása 1.
Minden egyes új reagens kazettát az első használata előtt kalibrálni kell. A szoftver nem engedni egy új tétel használatát annak kalibrálása nélkül.
2.
A reagens kazetták kalibrálásának részletes leírásáért Forduljon a mellékelt Használati utasítás QUANTA Flash™ DGP Screen Kalibrátorok 701111 című fejezetéhez.
3.
Amint a kalibrálás érvényesítve lett, az a reagens kazetta tétel, amelyen a kalibrálást elvégezték készen áll a használatra.
5
Programozás és minták futtatása 1.
Kattintson a Munkák listázása gombra a képernyő tetején és válassza az Állványok fület alul.
2.
Válassza ki a használandó minta állványt annak képernyőn történő kijelölésével, vagy vonalkódjának kézi beolvasóval történő beolvasásával. Szkennelje vagy gépelje be a minta nevét, válassza ki a minta típusát, a tároló típusát (cső/tégely) és válassza a DGP Screen-t az assay panelből. Ismételje meg ezeket a lépéseket minden minta esetében.
3.
Tegye bele a mintákat a mintatartó állvány kiválasztott helyeire és tegye be az állványt a készülék mintakarusszeljébe.
4.
Ha minden szükséges anyag a készülékben van, akkor a képernyő tetején lévő start ikon elérhetővé válik (zöldre vált). A futtatás elindításához nyomja meg a start ikon.
Minőség-ellenőrzés A QUANTA Flash DGP Screen kontrollok (külön kapható - INOVA cikkszám 701112) egyaránt tartalmaznak DGP Screen pozitív és negatív kontrollokat. Forduljon ezen használati utasítás QUANTA Flash™ DGP Screen kontrollok 701112 című fejezetéhez annak részletes leírásáért, hogy hogyan kell egység értéket és szórást bevinni a szoftverbe az egyes kontroll esetében, valamint hogy hogyan kell a kontrollokat futtatni. A kontrollokat legalább egyszer javasolt futtatni minden olyan napon, amikor az assay-t használják.
Az eredmények kiszámítása Az INOVA a QUANTA Flash DGP Screen minden egyes új tételéhez megad egy hatpontos mestergörbét. Ez a négy paraméteres logisztikai görbe bele van kódolva minden reagens tároló vonalkódjába. Ha egy reagens kazettát kalibráltak, akkor a készülék-specifikus kalibrációs egyenest használják majd az RLU CU-ra váltásához. Az antitest reaktivitása a DGP-re az alábbi táblázat szerint osztályozható: Reaktivitás Negatív Gyengén pozitív Pozitív
CU <20 20-30 >30
A CU-ban magadott reaktivitás közvetlenül összefügg a páciens mintájában lévő autoantitestek titer értékével. A páciens antitest koncentrációinak emelkedése és csökkenése visszatükröződik a megfelelő CU emelkedésében vagy csökkenésében, amely arányos az antitest mennyiségével. Az assay működési tartománya 0,5 CU-tól 1461,8 CU-ig terjed. Amennyiben egy páciens eredménye kisebb, mint 0,5 CU, akkor a BIO-FLASH rendszer azt “<0,5 CU” eredményként jelenti. Mivel ez kisebb, mint 20 CU, ezért ez negatív eredménynek tekinthető. Amennyiben egy páciens eredménye magasabb, mint 1461,8 CU, akkor a BIO-FLASH rendszer ezt “>1461,8 CU”-ként jelenti. Ezt pozitív eredménynek tekintjük. A BIO-FLASH szoftver rendelkezik egy Automata újrafuttatás opcióval is. Ha ezt az opciót választja, akkor a műszer automatikusan újrafuttat minden olyan mintát, aminek az eredménye >1461,8 CU tovább hígítva a mintát 10-szeres mértékben és az aktuális CU értéket ezen további hígítási faktor beszámításával kalkulálja.
Az eredmények értelmezése A QUANTA Flash Assay képes a beteg-populációk között lévő igen kis különbségek érzékelésére. Minden egyes laboratóriumnak meg kell határoznia a saját referencia tartományát, az aktuálisan használt technikái, kontrolljai, eszközei, és a vizsgált beteg populációja alapján, a saját eljárásuknak megfelelően. Javasoljuk, hogy a laboratórium által kiadott értékelés tartalmazza az alábbi megállapítást: “Az itt következő eredményeket az INOVA QUANTA Flash DGP Screen kemilumineszcens Immunoassay használatával kaptuk. Más gyártók tesztjével kapott értékek ettől eltérőek lehetnek, ezek fel nem cserélhetőek. A közölt antitest érték mennyisége nem vethető össze egy végpont-titer értékkel.”
6
A módszer korlátai 1.
Nem minden coeliakia vagy dermatitis herpetiformis beteg pozitív DGP IgA vagy IgG antitestekre.
2.
Ezen teszt eredményeit a klinikai adatok és más szerológiai tesztek eredményével együtt kell értékelni.
3.
A reagensek első használat előtti nem megfelelő összekeverése hibás eredményeket okozhat.
4.
A teszt működési jellemzői a szérumtól eltérő mátrixok vizsgálatára nincsenek kidolgozva.
Várható értékek Az assay cutoff értéke 446 klinikailag elemzett minta alapján lett meghatározva – olyan páciensek egyszeri vérvételével, akik coeliakia tekintetében egyértelműen pozitívak vagy negatívak voltak, (és nem voltak gluténmentes diétán). Ezeket a mintákat – 117 klinikailag pozitív és 329 klinikailag negatív – használták a cutoff érték 20 CU–ra történő beállításához, hogy optimalizálják az érzékenységet 86,3%-on és a specificitást 96,0%-on ebben a tanítószettben.
Referencia tartomány Az IgA és IgG anti-DGP antitestek a QUANTA Flash DGP Screen használatával lettek analizálva egy 351 látszólag egészséges és normál véradó személyekből összeállított panelen (172 nő és 179 férfi, 6 hónapos kortól 82 éves korig, átlag életkor: 32 év, medián életkor: 33 év). 20 CU-s küszöbértéknél a mintákból 7 darab (2,0%) pozitív eredményt adott a QUANTA Flash DGP Screenen. Az átlag koncentráció 3,8 CU és az értékek tartománya <0,5 és 358,8 CU között volt.
Klinikai érzékenység és specificitás A klinikai validációs vizsgálat 30, az INOVA szérum könyvtárból származó CD mintát (beleértve 7 szelektív IgA deficienciás beteget), 71 nem coeliakiás beteg kontrollt és 68 db (18 CD és 50 nem CD kontroll) tTG műhelyből származó mintát tartalmazott. Egy különálló külső vizsgálat 93 CD mintát és 98 beteg kontrollt tartalmazott. A mintákat a QUANTA Flash DGP Screen CIA-vel tesztelték. Az eredményeket analizálták a CD (n=141) és DH (n=25) érzékenységének és specifitásának különkülön történő kiszámításához ugyanazon kontroll populáció használatával (n=219).
Clinical sensitivity and specificity of the QUANTA Flash DGP Screen assay in CD:A QUANTA Flash DGP Screen klinikai assay szenzitivitása és specifitása CD-ben: Diagnózis Analízis N=360 (95%-os biztonság) CD Nem CD Összes Pozitív Szenzitivitás 85,8% (78,9121 4 125 91,1%) QUANTA Flash™ Negatív 20 215 235 Specificitás 98,2% (95,4-99,5%) DGP Screen Összes 141 219 360
A QUANTA Flash DGP Screen klinikai assay szenzitivitása és specifitása DH-ban: N=244 QUANTA Flash™ DGP Screen
DH
Diagnózis Nem DH Összes
Pozitív
17
4
21
Negatív Összes
8 25
215 219
223 244
Analízis (95%-os biztonság) Szenzitivitás 68,0% (46,585,1%) Specificitás 98,2% (95,4-99,5%)
7
A validációs vizsgálatban és referencia tartományban használt egészséges és beteg kontroll populációk megoszlása: Betegcsoport
N
Pozitív
Pozitív százalék
Colitis ulcerosa Crohn-betegség Gyulladásos bélbetegség (meghatározatlan) H. pylori fertőzések Egyéb gastrointestinalis betegségek Ételallergia 1-es típusú cukorbetegség Szisztémás reumatikus betegségek (többféle) Autoimmun pajzsmirigy betegség Vírusos hepatitisz Autoimmun májbetegség Nem CD kontrollok (meghatározatlan)
9 17
0 0
0% 0%
5
0
0%
27 11 9 14
2 0 0 0
7.4% 0% 0% 0%
12
0
0%
40 13 5 50
0 0 0 2
0% 0% 0% 4.0%
Összes
219
4
1.8%
Elfogadott termékkel történt összehasonlítás A módszer összehasonlító analíziséhez szükséges minták tartalmazták azokat a klinikai validálási vizsgálati mintákat (CD és DH páciensek, egyéb betegség kontrollok és átlagos véradó személyek), amelyek belül voltak az assay működési tartományán. Ezeket a mintákat mind a QUANTA Flash DGP Screen-nel, mind egy elfogadott ELISA teszttel vizsgálták. A módszerek összevetése (N=228)
DGP Screen ELISA Pozitív
Negatív
Összes
%-os megegyezés (95%-os biztonság)
Pozitív egyezés = 85,7% (69,7-95,2%) QUANTA Negatív egyezés = 96,9% Flash™ DGP Negatív 5** 187 192 (93,4-98,9%) Screen CIA Összes egyezés = 95,2% Összes 35 193 228 (91,5-97,6%) *Egy beteg esetén diagnosztizáltak CD-t, egy másik (egy tTG workshop negatív kontroll) h-tTG IgA CIA-n is pozitívnak mutatkozott és egy harmadik diagnózis mentes, de gyaníthatóan coeliakiától szenvedő beteg. A maradék három minta átlagos véradóktól származott. Pozitív
30
6*
36
** Három minta átlagos véradóktól származott, a maradék kettő pedig tTG workshop negatív kontrollok voltak
Klinikai érzékenység és specificitás A klinikai validációs vizsgálat 200 normális véradót, 23, az INOVA szérum könyvtárból származó CD mintát, 71 nem coeliakiás beteg kontrollt és 68 db (18 CD és 50 nem CD kontroll) tTG műhelyből származó mintát tartalmazott. Egy független külső vizsgálat 93 CD mintát, 151 egészségesnek tűnő egyedet és 98 beteg kontrollt. A mintákat a QUANTA Flash DGP Screen CIA-vel tesztelték. A teszt eredményei az alábbiak:
8
Klinikai vizsgálatok (N=704) QUANTA Flash™ DGP Screen
Pozitív Negatív Összes
CD 116 18**
Diagnózis Nem CD 11* 559
Összes 131 582
134
570
704
Analízis (95%-os biztonság) Szenzitivitás 86,6% (79,6-91,8%) Specificitás 98,1% (96,6-99,0%)
*Ezen minták közül nyolc került tesztelésre a DGP Screen EIA-n: négy minta pozitív, négy minta negatív volt. A maradék 3 mintából az egyik gyermek negatív kontroll, amely pozitív a DGP IgG EIA tekintetében és 2 minta pozitív a H. pylori tekintetében. **Ezen minták mennyisége DGP Screen ELISA teszten való futtatáshoz kevés volt. Mindamellett elkülönített DGP IgA és DGP IgG ELISA adatok rendelkezésre állnak 8 mintára vonatkozóan. Egy minta 34 egység aktivitású, a 7 másik pedig negatív volt. A maradék 11 mintából valamennyi pozitív a tTG IgA CIA-n. A Dermatitis herpetiformisos beteg-minták eredménye az alábbi táblázatban láthatók: DGP Screen ELISA
Dermatitis Herpetiformis (N=25)
QUANTA Flash™ DGP Screen CIA
Pozitív
Negatív
Összes
Pozitív
17
0
17
Negatív
4
4
8
Összes
21
4
25
%-os megegyezés Poz. egyezés = 81,0% (58,194,6%) Neg. egyezés = 100% (39,8100%) Összes egyezés = 84,0% (63,995,5%)
A 7 szelektív IgA deficienciás CD beteg eredménye az alábbi táblázatban látható. DGP Screen ELISA
CD IgA deficienciával (N=7)
QUANTA Flash™ DGP Screen CIA
Pozitív
Negatív
Összes
Pozitív
4
1
5
Negatív
0
2
2
Összes
4
3
7
%-os megegyezés Poz. egyezés = 100,0 % (39,8100%) Neg. egyezés = 66,7 % (9,499,2%) Összes egyezés = 85,7% (42,199,6%)
Pontosság és reprodukálhatóság A QUANTA Flash DGP Screen assay pontosságát 7 páciens CLSI EP5-A2 szerinti futtatásával értékelték, az adatokat az alábbiakban foglalták össze: Sorozaton belül Átlag (CU)
SD
CV %
Sorozatok között SD CV %
Napok között
Minta
N
SD
1 2 3 4
84 84 84 84
1354,7 85,5 46,7 13,4
57,7 3,2 1,8 0,4
4,3% 3,7% 3,9% 3,0%
29,0 2,1 1,1 0,2
2,1% 2,5% 2,4% 1,9%
29,4 0,0 0,2 0,1
5 6 7
84 84 84
21,7 24,1 26,9
0,8 1,0 1,0
3,8% 4,3% 3,9%
0,6 0,8 0,6
2,7% 3,3% 2,1%
0,1 0,0 0,0
Összes SD
CV %
2,2% 0,0% 0,4% 0,9%
70,9 3,5 2,1 0,5
5,2% 4,1% 4,6% 3,6%
0,5% 0,0% 0,0%
1,0 1,2 1,0
4,7% 5,0% 3,9%
CV %
9
Kimutatási határ, lineáris működési tartományok Ezen assay alsó kimutatási határa a CLSI EP17-A szerint körülbelül 570 RLU, ami 0,04 CU-nak felel meg, ami jóval a jelenthető tartományon alatt van. A felső kimutatási határ kb. 1 113 000 RLU, ami közel 71%-kal a jelenthető tartomány felett van. A teljes működési tartomány 0,5-től 1461,8-ig lineáris. Egy linearitás tanulmányt a CLSI EP6-A szerint végeztek, az adatokat az alábbi táblázatban foglaltuk össze:
Minta 1 2 3 4 5 6
Teszt tartomány (CU) 1,6 -31,7 1,4 - 67,7 4,9 - 292,8 16,4 - 561,0 30,4 - 1271,2 183,8 - 1470,7
Meredekség/érzékenység (95% CI) 0,96 (0,92 - 1,00) 0,86 (0,84 - 0,89) 0,96 (0,92 - 1,00) 0,86 (0,83 - 0,89) 0,92 (0,90 - 0,94) 1,04 (0,97 - 1,10)
y-metszet (95% CI)
R²
0,08 (-0,65 - 0,81) 1,26 (0,40 - 2,12) 1,68 (-4,49 - 7,86) -0,37 (-9,71 - 8,97) -3,11 (-16,59 - 10,37) -6,39 (-67,03 - 54,25)
1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00
10
QUANTA Flash™ DGP Screen Kalibrátorok
701111
In Vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash DGP Screen kalibrátorokat a QUANTA Flash DGP Screen kemilumineszcens immunoassay (CIA) teszttel kell használni, a BIO-FLASH műszerrel. Az egyes kalibrátorok a kalibrációs egyenes egy-egy referenciapontját adják meg, melyet a kemilumineszcens egységek (CU) értékeinek megállapítására használnak az IgG és IgA anti-DGP szérum antitestek mérésekor.
Az eljárás összegzése és elve A QUANTA Flash DGP Screen CIA egy tétel-specifikus mestergörbét használ, amely a reagens kazetta vonalkódja tárol. A QUANTA Flash DGP Screen kalibrátorokat egy készülék specifikus munkagörbe létrehozására tervezték a mestergörbe paramétereiből, a QUANTA Flash DGP Screen CIA teljesítmény karakterisztikáján és klinikai értékelésén alapuló határértékkel. A kalibrátorokat több készüléken és több reagens tétellel tesztelik az érték-hozzárendelést megelőzően.
Reagensek 1.
QUANTA Flash DGP Screen 1. kalibrátor: Két (2) vonalkóddal címkézett cső előhígított DGP elleni humán szérum antitestet tartalmazó pufferrel, hígítva, használatra kész, 0,3 ml (tartalmaz puffert, protein stabilizátorokat és tartósító anyagokat).
2.
QUANTA Flash DGP Screen 2. kalibrátor: Két (2) vonalkóddal címkézett cső előhígított DGP elleni humán szérum antitestet tartalmazó pufferrel, hígítva, használatra kész, 0,3 ml (tartalmaz puffert, protein stabilizátorokat és tartósító anyagokat).
Figyelmeztetések 1.
A kalibrátorok olyan kémiai anyagot (0,02% kloramfenikol) tartalmaz, amelyet Kalifornia államban rákkeltőként tartanak nyilván.
2.
Az oldatok stabilizálására nátrium-azidot használtak. A nátrium-azid egy méreg, ami lenyelve, vagy szemen, bőrön keresztül felszívódva toxikus lehet. A nátrium-azid ólom- vagy réztartalmú vízvezetékcsövekkel reakcióba léphet, robbanásveszélyes fém-azidokat képezve. Ha a reagensek maradványait a lefolyóba önti, az azid-képződés megakadályozása céljából öblítse le nagy mennyiségű vízzel.
3.
Az összes humán eredetű anyagot, amelyeket a kontrollok előállítása során ehhez a termékhez felhasználtak, az FDA által jóváhagyott módszerekkel ellenőrizték és negatívnak találták HIV, HBsAg, és HCV ellenes antitestekre nézve. Egy teszt módszer sem tud tökéletes bizonyosságot szolgáltatni afelől, hogy a termék mentes HIV, HBV,HCV vagy más fertőző ágensektől. Ezért a QUANTA Flash DGP Screen kalibrátorok potenciálisan fertőző anyagokhoz hasonlóan 21 kezelendőek.
4.
A reagensekkel végzett műveletek során használjon megfelelő személyi védőeszközöket.
5.
A kicseppent reagenseket azonnal fel kell takarítani. A hulladékok eltávolításakor tartsa be az összes szövetségi, állami és helyi környezetvédelmi előírást.
Óvintézkedések 1.
Ez a termék In Vitro diagnosztikai alkalmazásra készült.
2.
A QUANTA Flash DGP Screen kalibrátorokat a QUANTA Flash DGP Screen assay-vel együtt kell használni. 11
3.
Ne vigye át a kalibrátor reagenseket másodlagos csövekbe. A csöveken található vonalkódokat a készülék a kalibrátorok megfelelő assay típushoz való párosításához használja.
4.
A kalibrátor cső felnyitása után 8 óráig, vagy legfeljebb 4 kalibrálásig jó, ezt követően a reagenst ki kell dobni.
5.
Az eszközök és műszerek nem megfelelő tisztítása miatt a reagens kémiailag szennyeződhet. Gyakori laboratóriumi maradványanyagok, mint például a formalin, a fehérítőszer, az etanol, vagy tisztítószer interferenciát okozhatnak a teszttel. Feltétlenül kövesse a műszer javasolt tisztítási eljárását, ami a BIO-FLASH felhasználói kézikönyvében található.
Tárolási körülmények 1.
Valamennyi reagenst 2-8 °C között tárolja. Nem fagyasztható. A reagensek az előírásoknak megfelelően kezelve és tárolva a feltüntetett lejárati időn belül stabilak.
2.
A nyitott kalibrátorokat 8 óra után ki kell dobni.
A teszt kivitelezése 1.
Minden egyes új reagens kazettát az első használata előtt kalibrálni kell. A szoftver nem engedni egy új tétel használatát annak kalibrálása nélkül.
2.
A homogenitás biztosítása érdekében minden egyes kontrollt óvatosan össze kell keverni a használata előtt. Kerülje a habképződést, mivel a buborékok zavarhatják a műszerek folyadékszint érzékelését. Nyissa ki a kontroll tubusokat és tegye a mintatartó állványra úgy, hogy a vonalkódok előre nézzenek az állvány nyílásain keresztül. Helyezze a mintatartó állványt a minta BIO-FLASH készülék karusszelébe és csukja be az ajtót. A készülék le fogja olvasni a vonalkódokat a kontroll tubusokon és azonosítja a szükséges reagens tárolókat. Olvassa el a BIO-FLASH rendszerhez adott felhasználói kézikönyvet a BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor és a BIO-FLASH szoftver részletes használati utasításáért.
3.
A készülék minden kalibrátort három példányban futtat. A kalibrátorok futtatása után a szoftver a kalibrálás validálását kéri. A Készülék összefoglaló képernyőn kattintson a Válasszon több lehetőséget – Ctrl-M () nyíl gombra. Válassza a Kalibrálás Ctrl-F3-t. A Kalibrálás ablakban jelölje ki a kívánt assay-t és kattintson a Részletekre.
4.
Az új Kalibrálás részletek ablakban válassza az éppen elvégzett kalibrálást. A fő kalibrációs egyenes szaggatott vonalként jelenik meg, míg az aktuális kalibrációs egyenest folytonos vonal jelölik. Ha a kalibrálás eredményei érvényesek, akkor a validációs gomb megjelenik a képernyő alján, a bal oldalon, Kattintson a Kalibrálás validálása gombra.
5.
Amint a kalibrálás érvényesítve lett, az a reagens kazetta tétel, amelyen a kalibrálást elvégezték készen áll a használatra. Javasolt a QUANTA Flash DGP Screen kontrollokat (külön kapható– tételszám 701112) futtatása a reagens kazetta tétel kalibrálása után.
Kimutathatóság Jelenleg nincsen elfogadott nemzetközi szabvány az deamidált gliadin peptid (DGP) elleni IgG vagy IgA antitestek mérésére.
Megkötések Ezeket a kalibrátorokat 4 kalibrálásra tervezték. A teljes időtartam, amíg a kalibrátor tubusok a készülék fedélzetén nyitva tarthatók 8 óra. Ha a kalibrátorokat nyitva felejtik a készülék fedélzetén bármennyivel is hosszabb ideig, akkor ki kell őket dobni. Ugyanazon kalibrátor cső 4 alkalomnál többszöri és/vagy több, mint 8 órán át tartó használata az assay helytelen kalibrálásához vezethet, ami téves eredményt adhat.
12
QUANTA Flash™ DGP Screen Kontrollok
701112
In vitro diagnosztikai alkalmazásra Javasolt alkalmazás A QUANTA Flash DGP Screen kontrollokat a QUANTA Flash DGP Screen kemilumineszcens immunoassay (CIA) kittel kell használni, a BIO-FLASH műszerrel.
Az eljárás összegzése és elve A QUANTA Flash DGP Screen kontrollok negatív és pozitív kontrollokból állnak. Minden egyes kontroll különböző mennyiségű DGP elleni antitestet tartalmaz. A negatív kontroll az assay pontosságának megállapítására tervezték nagyon alacsony antitest szintek esetében. A pozitív kontrollt az assay pontosságának megállapítására tervezték közepestől magas antitest szintek esetében.
Reagensek 1.
QUANTA Flash DGP Screen negatív kontroll: Két (2) vonalkóddal címkézett cső előhígított DGP elleni humán szérum antitestet tartalmazó pufferrel, hígítva, használatra kész, 0,5 ml (tartalmaz puffert, protein stabilizátorokat és tartósító anyagokat).
2.
QUANTA Flash DGP Screen pozitív kontroll: Két (2) vonalkóddal címkézett cső előhígított DGP elleni humán szérum antitestet tartalmazó pufferrel, hígítva, használatra kész, 0,5 ml (tartalmaz puffert, protein stabilizátorokat és tartósító anyagokat).
Figyelmeztetések 1.
A kontrollok olyan kémiai anyagot (0,02% kloramfenikol) tartalmaz, amelyet Kalifornia államban rákkeltőként tartanak nyilván.
2.
Az oldatok stabilizálására nátrium-azidot használtak. A nátrium-azid egy méreg, ami lenyelve, vagy szemen, bőrön keresztül felszívódva toxikus lehet. A nátrium-azid ólom- vagy réztartalmú vízvezetékcsövekkel reakcióba léphet, robbanásveszélyes fém-azidokat képezve. Ha a reagensek maradványait a lefolyóba önti, az azid-képződés megakadályozása céljából öblítse le nagy mennyiségű vízzel.
3.
Az összes humán eredetű anyagot, amelyeket a kontrollok előállítása során ehhez a termékhez felhasználtak, az FDA által jóváhagyott módszerekkel ellenőrizték és negatívnak találták HIV, HBsAg, és HCV ellenes antitestekre nézve. Egy teszt módszer sem tud tökéletes bizonyosságot szolgáltatni afelől, hogy a termék mentes HIV, HBV,HCV vagy más fertőző ágensektől. Ezért a QUANTA Flash DGP Screen kontrollok a potenciálisan fertőző anyagokhoz hasonlóan 21 kezelendők.
4.
A reagensekkel végzett műveletek során használjon megfelelő személyi védőeszközöket.
5.
A kicseppent reagenseket azonnal fel kell takarítani. A hulladékok eltávolításakor tartsa be az összes szövetségi, állami és helyi környezetvédelmi előírást.
13
Óvintézkedések 1.
Ez a termék in vitro diagnosztikai alkalmazásra készült.
2.
A QUANTA Flash DGP Screen kontrollokat a QUANTA Flash DGP Screen assay-vel együtt kell használni.
3.
Ne vigye át a kalibrátor reagenseket másodlagos csövekbe. A csöveken található vonalkódokat a készülék a kontroll azonosítására használja.
4.
Felnyitás után a kontroll csövek legfeljebb 15 alkalommal használhatóak, a készülék fedélzetén használatonként maximálisan 10 percig.
5.
Az eszközök és műszerek nem megfelelő tisztítása miatt a reagens kémiailag szennyeződhet. Gyakori laboratóriumi maradványanyagok, mint például a formalin, a fehérítőszer, az etanol, vagy tisztítószer interferenciát okozhatnak a teszttel. Feltétlenül kövesse a műszer javasolt tisztítási eljárását, ami a BIO-FLASH felhasználói kézikönyvében található.
Tárolási körülmények 1.
Valamennyi reagenst 2-8 °C között tárolja. Nem fagyasztható. A reagensek az előírásoknak megfelelően kezelve és tárolva a feltüntetett lejárati időn belül stabilak.
2.
Felnyitás után a kontroll csövek legfeljebb 15 alkalommal használhatók, használatonként a készülék fedélzetén maximálisan 10 percig. A kontroll tubusok legfeljebb 2 és fél óráig maradhatnak nyitva a készülék fedélzetén, illetve használatonként 10 percig. Ha a kontrollokat összesen több, mint 2 és fél órán át nyitva hagyták, illetve használatuk összesen több ,mint 2 és fél órát tesz ki, akkor azokat ki kell dobni. Ha a kontroll tubust többször használja, mint 15 alkalom és/vagy 2 és fél óránál tovább, hibás eredmények születhetnek.
3.
Az optimális stabilizáció érdekében használat után azonnal távolítsa el a rendszerből a kontrollokat és 2-8°C-on tárolja az eredeti, zárt üvegben.
A teszt kivitelezése Új minőségbiztosítási anyag készítése a DGP Screen Assay-hez:
1.
A QUANTA Flash DGP Screen kontrollok esetében a készüléken történő első használatuk előtt a nevet, tételszámot, másolatokat, lejárati időt, értéket (vagy dózist) és a cél SD információt be kell táplálni a szoftverbe.
2.
A Készülék összefoglaló képernyőn kattintson a Válasszon több lehetőséget – Ctrl-M () nyíl gombra. Válassza a QC Ctrl-F2-t. Jelölje ki a DGP Screen assay-t a bal oldali oszlopban. Utána kattintson az Új QC anyag gombra.
3.
Minden egyes kontroll szett tartalmaz egy tételspecifikus adatlapot. Az adatlapról először vigye be a szoftverbe a nevet, a tétel számát és a lejárati idejét. Majd kattintson az Assay hozzáadása gombra. Győződjön meg arról, hogy az új ablakban a Valamennyi assay mutatása doboz be van jelölve. Válassza ki a listából a DGP Screen assay-t, majd kattintson a Hozzáadás-ra. Végezetül adja meg a céldózist és a cél SD-t. Kattintson a Létrehoz gombra. Csinálja végig ezt a folyamatot mindkét kontroll esetében.
Új tétel létrehozása egy már létező QC anyaghoz:
1.
A QUANTA Flash DGP Screen kontrollok új tételének első használata előtt a tételszámot, a lejárati időt, az értéket (vagy dózist) és a cél SD információt be kell táplálni a szoftverbe.
2.
A Készülék összefoglaló képernyőn kattintson a Válasszon több lehetőséget – Ctrl-M () nyíl gombra. Válassza a QC Ctrl-F2-t. Jelölje ki a DGP Screen assay-t a bal oldali oszlopban. Ezt követően jelölje ki a megfelelő kontroll anyagot a jobb oldalon (vagy a “DGPSN”-t a negatív kontrollhoz, vagy a “DGPSP” a pozitív kontrollhoz). Kattintson az Új QC tétel gombra.
3.
Minden egyes kontroll szett tartalmaz egy tételspecifikus adatlapot. Írja be az információt erről az adatlapról a szoftverbe. Ennek tartalmaznia kell a tételszámot, a lejárati időt, a céldózist és a cél SD-t. Kattintson a Mentés gombra. Csinálja végig ezt a folyamatot mindkét kontroll esetében. 14
Javasolt a QUANTA Flash DGP Screen kontrollokat minden olyan napon egyszer használják, amikor az assay-t használni fogják. Minden kontrollt óvatosan össze kell keverni használat előtt a homogenitás biztosítása érdekében. Kerülje a habképződést, mivel a buborékok zavarhatják a műszerek folyadékszint érzékelését. Nyissa ki a kontroll tubusokat és tegye a mintatartó állványra úgy, hogy a vonalkódok előre nézzenek az állvány nyílásain keresztül. Helyezze a mintatartó állványt a minta BIO-FLASH készülék karusszelébe és csukja be az ajtót. A készülék le fogja olvasni a vonalkódokat a kontroll tubusokon és azonosítja a szükséges reagens tárolókat. Olvassa el a BIO-FLASH rendszerhez adott felhasználói kézikönyvet a BIO-FLASH kemilumineszcens analizátor és a BIO-FLASH szoftver részletes használati utasításáért.
Kimutathatóság Jelenleg nincsen elfogadott nemzetközi szabvány az deamidált gliadin peptid (DGP) elleni IgG vagy IgA antitestek mérésére.
Megkötések Ezeket a kontrollokat 15 használatra tervezték. A kontroll tubusok címkéjén van egy 15 mezőből álló sor, amit ki lehet pipálni, így számontartva a felhasználás számát. A teljes időmennyiség, amíg a kalibrátor csövek kinyitva a készülékben lehetnek 2 és fél óra, vagy 10 perc használatonként. Ha a készülékben a kontrollokat összesen 2 és fél óránál hosszabb ideig hagyták nyitva, akkor azokat ki kell dobni. Ugyanannak a kontroll csőnek több, mint 15 használata és/vagy összesen több, mint 2 és fél óra nyitva hagyása hibás eredményekhez vezethet.
15
Hivatkozások 1. 2. 3.
4.
5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21.
Trier JS: Celiac Sprue. New England Journal of Medicine 325: 1709-1719, 1991. Troncone R and Ferguson A: Antigliadin antibodies. J Pediatr Gastroenterol Nutr 12: 150-158, 1991. Fasano A, Berti I, Gerarduzzi T, Not T, Colletti RB, Drago S, Elitsur Y, Green PH, Guandalini S, Hill ID, Pietzak M, Ventura A, Thorpe M, Kryszak D, Fornaroli F, Wasserman SS, Murray JA, Horvath K: Prevalence of celiac disease in at-risk and not-at-risk groups in the United States: a large multicenter study. Arch Intern Med. 163(3): 286-292, 2003. Dubé C, Rostom A, Sy R, Cranney A, Saloojee N, Garritty C, Sampson M, Zhang L, Yazdi F, Mamaladze V, Pan I, Macneil J, Mack D, Patel D, Moher D.: The prevalence of celiac disease in average-risk and at-risk Western European populations: a systematic review. Gastroenterology 128(4 Suppl 1): S57-67, 2005. Working Group of European Society of Paediatric Gastroenterology and Nutrition. Revised criteria for diagnosis of coeliac disease. Arch Dis Child 65: 909-911, 1990. McMillan SA, Haughton DJ, et al.: Predictive value for coeliac disease of antibodies to gliadin, endomysium and jejunum in patients attending for jejunal biopsy. BMJ 303: 1163-1165, 1991. Sugai E, Moreno ML et al: Celiac disease serology in patients with different pre-test probabilities: Is biopsy avoidable? World J Gastroenterol 16: 3144-52, 2010. Burgin-Wolff A, Gaze H, et al.: Antigliadin and antiendomysium antibody determination for coeliac disease. Arch Dis Child 66: 941-947, 1991. Osman AA, et al.: B-Cell epitopes of gliadin. Clin Exp Immunol 121: 248-254, 2000. Aleanzi M, et al.: Celiac disease: Antibody recognition against native and selectively deamidaion gliadin peptides. Clinical Chemistry 47: 2023-2028, 2001. Schwertz E, et al.: Serologic assay based on gliadin-related nonapeptides as a highly sensitive and specific diagnostic aid in celiac disease. Clinical Chemistry 50: 2370-2375, 2004. Fleckenstein B, Qiao S-W, et al: Molecular characterization of covalent complexes between tissue transglutaminase and gliadin peptides. J Biol Chem 279: 17607-16, 2004. Prince HE: Evaluations of the INOVA Diagnostics Enzyme-Linked Immunosorbent Assay Kits for Measuring Serum Immunoglobulins G (IgG) and IgA to Deamidated Gliadin Peptides. Clinical and Vaccine Immunology 13: 150-151, 2006. Sugai E, et al.: Accuracy of Testing Antibodies to Synthetic Gliadin-Related Peptides in Celiac Disease. Clinical Gastroenterology and Hepatology 4: 1112-1117, 2006. Kurppa K, Lindfors K, et al: Antibodies against deamidated gliadin peptides in early stage celiac disease. J Clin Gastroenterol 2010 (epub ahead of print). Volta U, Granito A, et al: Deamidated gliadin peptide antibodies as a routine test for celiac disease. J Clin Gastroenterol 44: 186-90 (2010). Collin P, et al.: Selective IgA deficiency and coeliac disease. Scand Journal Gastroenterology 27: 367-371, 1992. Smecuol E, et al.: Permeability, Zonulin Production, and Enteropathy in Dermatitis Herpetiformis. Clinical Gastroenterlogy and Hepatology 3: 335-341, 2005. Beutner EH, et al.: Sensitivity and Specificity of IgA-class antiendomysial antibodies for dermatitis herpetiformis and findings relevant to their pathogenic significance. Journal of the American Academy of Dermatology 15: 464-473, 1986. Jaskowski TD, Donaldson MR et al: Novel screening assay performance in pediatric celiac disease and adult dermatitis herpetiformis. JPGN 51: 19-23, 2010. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. Centers for Disease Control and Prevention/National Institutes of Health, Fifth Edition, 2007.
16
A használt szimbólumok In vitro orvosdiagnosztikai eszköz
Olvassa el a használati utasítást
Hőmérséklet korlátozás
Ne használja fel újból
Biológiai kockázatok Tételkód Katalógusszám
Felhasználhatóság ideje
Gyártó Engedéllyel rendelkező képviselő
N számú teszt elvégzéséhez elegendő mennyiséget tartalmaz Pozitív kontroll Negatív kontroll Kalibrátor1 Kalibrátor2
Újrahasznosítható papírdoboz
Nem dönthető A QUANTA Flash az INOVA Diagnostics Inc. védjegye, a BIO-FLASH a Biokit S.A. © 2011 bejegyzett védjegye. 17
Gyártja: INOVA Diagnostics, Inc. 9900 Old Grove Road San Diego, CA 92131 United States of America Technical Service (belföldön): 877-829-4745 Technical Service (nemzetközi): 00+ 1 858-805-7950
[email protected] Engedéllyel rendelkező képviselő az EU-ban: Medical Technology Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert, Germany Tel.: +49-6894-581020 Fax.: +49-6894-581021 www.mt-procons.com 621110HUN
2011 December Revision 2
18