NOVA Lite® Monkey Oesophagus IFA Kit/Slides In Vitro diagnosztikai alkalmazásra
Termékkód:
704145, 704150, 704155, 704255 504145, 504145.10, 504150, 504150.25, 504155.25 , 504255.25
CLIA komplexitás: Magas
Javasolt alkalmazás A majom oesophagus metszetek szubsztrátként használandók intraepidermalis antigének, illetve basalis membrán zónák elleni antitestek humán szérumban történő kimutatására, a pemphigus, illetve a bullosus pemphigoid diagnosztizálásának elősegítése érdekében. A metszetek az endomysium-antitestek kimutatására is alkalmazhatók, ami segítséget nyújt a coeliakia diagnózisának felállításában.
A teszt összegzése és magyarázata
A pemphigus különböző klinikai formáit jellemző intraepidermalis IgG antitestek reakcióba lépnek az epidermalis keratinocyták sejtfelszínén lévő antigénekkel. "A pozitív eredmény jellegzetes dróthálószerű („chicken wire”) mintázatot ad. Az immunglobulin szinte minden esetben lerakódik a szövetekben. Bullosus betegségben a beteg szérumának és szöveteinek vizsgálata egyaránt javasolt. Bullosus pemphigoidban rendszerint megjelennek a basalis membrán zóna elleni antitestek. Ebben a betegségben a direkt biopsia lineáris IgG- és C3-depozíciót mutat ki a dermoepidermalis junctio mentén. Ezek az autoantitestek rendszerint, de nem mindig, jelen vannak az érintett betegek szérumában is. Az antitest titere azonban nem korrelál a betegség státuszával, és klinikai remisszióban az antitest még mindig jelen lehet a szövetekben és a szérumban is. A kitben található antihumán IgG (H&L) FITC konjugátummal mindkét említett autoantitest kimutatható. Az endomysialis antitestek a főemlősök béltraktusában a simaizomrostokat körülvevő kötőszövetben található „reticulinszerű” rostok ellen irányulnak. A coeliakiában aktív, az IgA osztályba tartozó endomysialis antitestek esetében közel 100%-os szenzitivitásról és specificitásról számoltak be1,2. Ezek az antitestek a kitben található antihumán IgA FITC konjugátum segítségével mutathatók ki.
Az eljárás elve
A teszt indirekt immunfluoreszcenciás technikát alkalmaz3, amelyben a betegmintákat és a megfelelő kontrollokat inkubáljuk a metszetekkel. A reakcióba nem lépő antitesteket lemossuk, majd a megfelelő fluoreszceinnel jelölt konjugátumot a mintára helyezzük. A nem kötődő konjugátumot a korábbiakhoz hasonlóan lemossuk. A lemezeket fluoreszcens mikroszkóppal megtekintjük. A pozitív minták almazöld fluoreszcenciát mutatnak a metszetnek azokon a területein, ahol a kérdéses autoantitest kötődött.
Reagensek 1.
Majom oesophagus metszetek 5- vagy 10-mérőhelyes lemezeken, deszikkánssal
Csak a 704145 és 704150 kitekben: 2. Két pozitív kontroll szérum (humán szérum eredetű): majom oesophagus metszeteken az egyik a pemphigusra jellemző dróthálószerű mintázatot, a másik reticulinszerű endomysialis mintázatot ad; 0,09% nátrium-azidot tartalmaz. Előhígítva, használatra kész. 3. Negatív kontroll szérum, egységesen negatív minden autoantitestre; 0,09% nátrium-azidot tartalmaz. Előhígítva, használatra kész. 4. Foszfát pufferrel stabilizált fiziológiás sóoldat (PBS II), 40-szeres koncentrátum, folyékony halmazállapotban. 5. Affinitási eljárással tisztított, juh eredetű antihumán IgG (H&L), (majomszövettel adszorbeálva) fluoreszcein konjugátum, és antihumán IgA fluoreszcein konjugátum; 0,09% nátrium-azidot tartalmaz. Előhígítva, használatra kész. 6. 1%-os Evans Blue opcionális kontrasztfesték 1
7. 8. 9.
Itatósok Kifakulásgátló szert tartalmazó rögzítőanyag Fedőlemezek
Csak a 704155 kitben: 1. Pozitív kontroll szérumok (humán szérum eredetű), amely reticulinszerű endomysialis mintázatot ad majom oesophagus metszeteken; 0,09% nátrium-azidot tartalmaz. Előhígítva, használatra kész. 2. Negatív kontroll szérum, egységesen negatív minden autoantitestre; 0,09% nátrium-azidot tartalmaz. Előhígítva, használatra kész. 3. Foszfát pufferrel stabilizált fiziológiás sóoldat (PBS II), 40-szeres koncentrátum, folyékony halmazállapotban. 4. Antihumán IgA fluoreszcein konjugátum; 0,09% nátrium-azidot tartalmaz. Előhígítva, használatra kész. 5. 1%-os Evans Blue opcionális kontrasztfesték 6. Itatósok 7. Kifakulásgátló szert tartalmazó rögzítőanyag 8. Fedőlemezek Csak a 704255 kitben „Felhívjuk figyelmét, hogy ezeknek a lemezeknek a formája eltér a tájékoztatóban megadottaktól, mivel többcsatornás pipettával kompatibilis. Ez csak a mérőhelyek pozícióját érinti. A lemezek többi műszaki és teljesítményjellemzője nem változik.” 1. Majom oesophagus metszetek többcsatornás 10 mérőhelyes lemezeken, deszikkánssal 2. Pozitív kontroll szérumok (humán szérum eredetű), amely reticulinszerű endomysialis mintázatot ad majom oesophagus metszeteken; 0,09% nátrium-azidot tartalmaz. Előhígítva, használatra kész. 3. Negatív kontroll szérum, egységesen negatív minden autoantitestre; 0,09% nátrium-azidot tartalmaz. Előhígítva, használatra kész. 4. Foszfát pufferrel stabilizált fiziológiás sóoldat (PBS II), 40-szeres koncentrátum, folyékony halmazállapotban. 5. Antihumán IgA fluoreszcein konjugátum; 0,09% nátrium-azidot tartalmaz. Előhígítva, használatra kész. 6. 1%-os Evans Blue opcionális kontrasztfesték 7. Kifakulásgátló szert tartalmazó rögzítőanyag 8. Fedőlemezek
Figyelmeztetések/óvintézkedések A termékben (csak a kitekben) található humán szérum valamennyi donorját szérum szinten vizsgálták és negatívnak találták hepatitis B felszíni antigénre, valamint hepatitis C vírus és humán immundeficiencia vírus (HIV 1 & 2) ellenes antitestekre. Ezek a vizsgálatok azonban nem tudják garantálni a fertőző ágensek hiányát. Megfelelő kezelési és ártalmatlanítási módszereket kell alkalmazni minden lehetséges fertőző anyagra vonatkozóan. Az eljárásokat kizárólag az ilyen módszerek alkalmazására megfelelően képzett személyzet hajthatja végre. Az Evans Blue és a kitben található kontrollok tartósítószerként 0,09% nátrium-azidot tartalmaznak, ezért használatuk fokozott gondosságot igényel. Lenyelni tilos, továbbá kerülni kell a bőrrel és nyálkahártyákkal való érintkezést. Érintkezés esetén az anyagot bő vízzel le kell mosni, és orvoshoz kell fordulni. Robbanásveszélyes fém-azidok keletkezhetnek az ólom- vagy réztartalmú vízvezeték-csövekkel; a reagens ártalmatlanításakor öblítse le bő vízzel az azidképződés megelőzése érdekében. E terméket kizárólag a megjelölt célra, megfelelően képzett személy használhatja. Javasolt a megadott eljárás pontos betartása.
Tárolási körülmények A felbontatlan kitek és lemezek 2–8°C hőmérsékleten tárolhatók, és a megadott lejárati dátumig használhatók fel. TILOS LEFAGYASZTANI! Ha a lemezeket egyszer már a védőfóliából kivettük, azonnal fel kell azokat használni. A hígított PBS II puffer legfeljebb egy hónapig tárolható 2–8°C hőmérsékleten. Minden más reagenst is célszerű 2–8°C hőmérsékleten tárolni.
2
Mintavétel
A vérmintákat vénapunkcióval kell levenni, lehetővé téve a természetes véralvadást, és a szérumot mielőbb el kell választani a hemolízis megakadályozása érdekében. A szérum a vizsgálat elvégzése előtt 2–8°C hőmérsékleten legfeljebb 7 napig, illetve hosszabb idejű tárolás céljából aliquot részekre osztható, és legfeljebb -20°C hőmérsékleten tárolható.8 TILOS a szérumokat egynél többször lefagyasztani és kiolvasztani. Kerülje a lipémiás, hemolizált vagy mikrobiálisan szennyezett szérumok használatát, mivel ez a titer csökkenését vagy nem egyértelmű festési mintázatok megjelenését okozhatja.
Eljárás Mellékelt anyagok (kitek) 704145 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
10 x majom oesophagus – 5 mérőhelyes lemez 1 x 1 ml pemphigus pozitív kontroll (előhígítva) 1 x 1 ml endomysium (coeliakia) pozitív kontroll (előhígítva) 1 x 1 ml IFA rendszer negatív kontroll (előhígítva) 1 x 7 ml FITC IgG (H&L), majomszövettel adszorbeált konjugátum 1 x 7 ml antihumán IgA (α) AFF FITC 1 x 3 ml 1%-os Evans Blue kontrasztfesték 2 x 25 ml PBS II koncentrátum (x40) 1 x 3 ml rögzítőanyag 20 x itatós 10 x fedőlemezek 1 x használati útmutató
704150 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
25 x majom oesophagus – 10 mérőhelyes lemez 1 x 1 ml pemphigus pozitív kontroll (előhígítva) 1 x 1 ml endomysium (coeliakia) pozitív kontroll (előhígítva) 1 x 1 ml IFA rendszer negatív kontroll (előhígítva) 1 x 15 ml FITC IgG (H&L), majomszövettel adszorbeált konjugátum 1 x 15 ml antihumán IgA (α) AFF FITC 1 x 3 ml 1%-os Evans Blue kontrasztfesték 2 x 25 ml PBS II koncentrátum (x40) 1 x 10 ml rögzítőanyag 50 x itatós 25 x fedőlemezek 1 x használati útmutató
704155 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
25 x majom oesophagus – 10 mérőhelyes lemez 1 x 1 ml endomysium (coeliakia) pozitív kontroll (előhígítva) 1 x 1 ml IFA rendszer negatív kontroll (előhígítva) 2 x 15 ml antihumán IgA (α) AFF FITC 1 x 3 ml 1%-os Evans Blue kontrasztfesték 2 x 25 ml PBS II koncentrátum (x40) 1 x 10 ml rögzítőanyag 50 x itatós 25 x fedőlemezek 1 x használati útmutató
704255 1. 2. 3.
25 x majom oesophagus többcsatornás lemezek - 10 mérőhelyes 1 x 1 ml endomysium (coeliakia) pozitív kontroll 1 x 1 ml IFA rendszer negatív kontroll (előhígítva) 3
4. 5. 6. 7. 8. 10.
2 x 15 ml antihumán IgA (α) AFF FITC 1 x 3 ml 1%-os Evans Blue kontrasztfesték 2 x 25 ml PBS II koncentrátum (x40) 1 x 10 ml rögzítőanyag 25 x fedőlemezek 1 x használati útmutató
A kitben rendelkezésre álló anyagok (lemez) 504145 504145.10 504150 504150.25 504155.25 504255.25
1 x majom oesophagus lemez (5 mérőhelyes) 10 x majom oesophagus lemez (5 mérőhelyes) 1 x majom oesophagus lemez (10 mérőhelyes) 25 x majom oesophagus lemez (10 mérőhelyes) 25 x majom oesophagus lemez (10 mérőhelyes) 25 x majom oesophagus többcsatornás lemezek (10 mérőhelyes)
További szükséges, de nem mellékelt anyagok Desztillált vagy ioncserélt víz a PBS II koncentrátum hígításához Tárolóedény a PBS II pufferhez Mikropipetták és eldobható pipettahegyek a betegminták felviteléhez Nedveskamra az inkubációs lépésekhez Fluoreszcens mikroszkóp 495 nm-es gerjesztési és 515 nm-es barrier szűrővel Műanyag összenyomható palack a PBS II-ben végzett kezdeti mosáshoz További kiegészítők beszerezhetők az INOVA Diagnosticstól: PBS II (508998), IFA rendszer negatív kontroll (508186), pemphigus pozitív kontroll (504051), pemphigoid pozitív kontroll (504055), endomysium pozitív kontroll (504050), FITC (H+L), majomszövettel adszorbeált konjugátum (504011, 504071), antihumán IgA (α lánc) AFF FITC (504023, 504045), antihumán IgA (α lánc) majomszövettel adszorbeált AFF FITC (504015), 1%-os Evan’s Blue (504049) és rögzítőanyag (508001, 508005, 508006).
Vizsgálati eljárás
Minőség-ellenőrzés Minden minta vizsgálatakor pozitív és negatív kontrollokat kell tesztelni. 1. Hígítsa a PBS II koncentrátumot. Hígítsa a PBS II koncentrátumot desztillált vagy ioncserélt vízzel (1 rész PBS II koncentrátum + 39 rész desztillált vagy ioncserélt víz), majd keverje össze. Figyelem: csak akkor hígítsa fel a PBS II kit teljes mennyiségét, ha a kit teljes tartalmát egy hónapon belül fel fogja használni. A PBS II a betegminták hígítására, valamint mosópufferként szolgál. 2. Hígítsa a betegmintákat. Hígítsa a betegmintákat 1/10 arányban úgy, hogy 20µl szérumot ad 180µl PBS II pufferhez. 3. Szubsztrát lemezek. Hagyja a szubsztrát lemez(eke)t szobahőmérsékletűre (18–28°C) melegedni, mielőtt a csomagolásból kiveszi. Jelölje megfelelően a lemezeket, majd helyezze a nedveskamrába. Adjon egy-egy csepp pozitív és negatív kontrollt a megfelelő mérőlyukakba. A maradék mérőlyukakba öntsön 50µl hígított betegmintát. 4. A lemezek inkubálása. Inkubálja a lemezeket 30 percig nedveskamrában, szobahőmérsékleten (18– 28°C). (A kamra aljára helyezett nedves papírtörülköző biztosítja a megfelelő páratartalmat.) 5. Mosás PBS II-vel. Vegye ki a lemezeket a nedveskamrából, és öblítse le gyorsan az összenyomható palackban lévő PBS II-vel. Ne spriccelje közvetlenül a mérőlyukakra. A lemezeket helyezze állványra, merítse PBS II-be, majd rázza vagy keverje 5-10 percig. 6. A fluoreszcens konjugátum felvitele. Rázza le a felesleges PBS II oldatot a lemezekről, és a széleit itassa le a mellékelt itatósokkal. Helyezze vissza a lemezeket a nedveskamrába, és azonnal fedje le mindegyik mérőlyukat egy-egy csepp megfelelő fluoreszcein konjugátummal. Az antihumán IgG (H&L) AFF FITC az epidermális autoantitestek, míg az antihumán IgA (α lánc) AFF FITC az endomysialis autoantitestek kimutatására szolgál. NE HAGYJA A MÉRŐLYUKAKAT FEDETLENÜL 15 MÁSODPERCNÉL HOSSZABB IDEIG. 7. A lemezek inkubálása. Inkubálja a lemezeket 30 percig nedveskamrában, szobahőmérsékleten (18– 28°C), sötét helyen. 4
8. 9. 10.
11.
Mosás PBS II-vel. Mossa a lemezeket ismét az 5. lépésben leírt módon. Opcionális kontrasztfestés. Adjon 2-3 csepp 1%-os Evans Blue festéket 100 ml PBS II oldathoz, mielőtt a lemezeket a pufferbe meríti. Takarás fedőlemezzel. Vegye ki egyenként a lemezeket a PBS II fürdőből. Gyorsan szárítsa meg a mérőlyukak körül, majd adjon egy csepp rögzítőanyagot mindegyik mérőlyukba. Óvatosan engedje le a lemezt a fedőlemezre, ügyelve arra, hogy ne alakuljon ki levegőbuborék. Az esetleges buborékokat ne próbálja meg eltávolítani. A fedőlemez széleiről törölje le a felesleges anyagot. Nézze meg a lemezeket fluoreszcens mikroszkóp alatt. A lemezek legfeljebb 3 napig tárolhatók 2– 8°C-on, sötét helyen, a fluoreszcencia lényeges csökkenése nélkül.
Eredmények
Minőség-ellenőrzés A pozitív kontrollok fényes almazöld festékmintázatot kell, hogy adjanak az epithelium intercelluláris kötőanyagában (dróthálószerű mintázat) pemphigus esetén, illetve a simaizomzatot körülvevő kötőszövetben a reticulinszerű rostok festődnek az endomysium kontrollal. A negatív kontrollnak a teljes szövetben tompa zöld színben kell látszódnia, észlelhető fluoreszcencia nélkül. Ha a kontrollok az ismertetett képtől eltérnek, a teszt eredménye érvénytelen, és az eljárást meg kell ismételni.
Az eredmények értékelése
A mintázatok színes fényképfelvételeit lásd az 5. számú hivatkozásnál. Az eredmények minősítése: pozitív vagy negatív. Pozitív pemphigus antitest A réteges epithelium intercelluláris kötőanyaga festődik. Pozitív pemphigoid antitest A dermoepidermalis junctio basalis membrán zónája festődik. Pozitív endomysialis antitest4 A simaizomrostok körül a kötőszövet reticulinszerű rostjai festődnek. Figyelem: Minden laboratóriumnak meg kell határoznia, hogy a teszt milyen szintű pozitivitását tekinti klinikailag szignifikánsnak.
A módszer korlátai 1.
2.
3.
4.
5.
A különböző gyártmányú fluoreszcens mikroszkópok fényforrása, szűrői és optikái befolyásolják a módszer érzékenységét. A mikroszkóp teljesítményét jelentősen befolyásolja a helyes karbantartás, különösen a higanygőz lámpa centrírozása, valamint a lámpa cseréje az ajánlott idő után. A majom oesophagus szövet természeténél fogva hajlamos autofluoreszcenciára, függetlenül a szövethordozó lemezek előállításának módjától. Ez a jelenség leginkább a lamina propria és a submucosa területén figyelhető meg. Ezért körültekintően kell értelmezni a muscularis mucosa rétegben, vagyis az endomysialis és simaizom mintázatának megfelelően gyenge pozitív festődést adó mintákat. Antinuclearis (ANA), antimitochondrialis (AMA), simaizom elleni (ASMA) és vázizom elleni antitestek reakcióba léphetnek az oesophagus szubsztráttal. Ezeknek az autoantitesteknek a jelenlétét a megfelelő szubsztráton igazolni kell. Előfordulhat keresztreakció anti-A és anti-B vércsoport antitestekkel, mivel az oesophagus mucosa bizonyos vércsoportanyagokat tartalmazhat6. Egyes betegekben a festődési mintázat utánozhatja a pemphigus antitesteket, bár a vércsoport-ellenanyagok az oesophagus izomzatában lévő kapillárisokat is megfestik. A 10 mérőhelyes lemezeken az egyes mérőhelyek között kicsi a távolság, ezért a minták és a kontrollok között keresztszennyeződés léphet fel. Nagy gondot kell fordítani ennek elkerülésére, különösen a mosási lépések során.
5
6.
7.
Ez a teszt önmagában nem tekinthető diagnosztikai értékűnek. Minden más tényezőt, úgymint a beteg klinikai kórtörténetét és más szerológiai, illetve biopsziás eredményeket is figyelembe kell venni. A teszt alkalmazhatóságát más gyártóktól származó IFA reagensekkel nem vizsgálták, de ez nem zárja ki az ilyen alkalmazás lehetőségét.
„Felhívjuk figyelmét, hogy a többcsatornás lemezeknek a formája eltér az ebben a tájékoztatóban megadottaktól, mivel többcsatornás pipettával kompatibilis. Ez csak a mérőhelyek pozícióját érinti. A lemezek többi műszaki és teljesítményjellemzője nem változik.” A külön kapható lemezek „Analitspecifikus reagensek” besorolást kaptak. Kizárólag a kit összetevőinek analitikai és teljesítményjellemzőit határozták meg.
Várható értékek
Majom oesophagus lemezek felhasználásával vizsgáltak pemphigus és pemphigoid bőrbetegségben szenvedő betegeket, valamint 20 random módon kiválasztott véradót. Eredmények:
Betegcsoport Pemphigus Pemphigoid Normál
Mintaszá 12 11 20
Pozitív minták száma Intercelluláris Basalis membrán zóna 12 0 0
0 9 0
IgA osztályba tartozó endomysialis antitestek Alanyok/diagnózis Igazolt coeliakia Glutént fogyasztó Gluténmentes étrendet fogyasztó Coeliakia gyanúja Glutént fogyasztó Gluténmentes étrendet fogyasztó Dermatitis herpetiformis (összesen) ebből: igazolt boholyatrophiával Egészséges véradók Gastrointestinalis betegségben szenvedő kontroll alanyok Colitis ulcerosa Crohn-betegség Májbetegségek Fertőző hasmenés Kisdedkori hasmenés Kiújuló hasmenés Tejfehérje-érzékenység Bőrbetegségben szenvedő kontroll alanyok Linearis IgA bullosus dermatitis Bőrbetegségek a dermatitis herpetiformis kivételével Az adatok különböző tanulmányokból származnak, Chorzelski et al 1990 . 7
6
Pozitív/összes
% pozitív
38/38 17/37
100 46
27/30 5/30 203/253 42/42 0/87
90 17 80 100 0
0/59 0/41 0/20 0/210 0/170 0/124 0/60
0 0 0 0 0 0 0
0/41 0/180
0 0
SPECIFIKUS MŰKÜDÉSI JELLEMZŐK
Összehasonlító tanulmányt végeztek 43 szérummintán (ezekből 35 klinikai, 8 normál), a jelen kit és két – egy pemphigusra és pemphigoidra, illetve egy endomysiumra pozitív mintákhoz szánt –, kereskedelmi forgalomban kapható referenciamódszer alkalmazásával. Összességében megfelelő egyezést találtak az összes kit között. Pemphigusra 13 mintából 10 volt pozitív mindkét kittel. Az eltérő eredményt adó minták közül kettő határérték-pozitív volt a kittel, de negatív a referenciaként használt kittel. Pemphigoidra mind a négy vizsgált pozitív minta egyező eredményt adott, bár a kompetitor kitben a festődés valamivel gyengébb volt. A vizsgált endomysium-pozitív minták közül mind a tizennyolc pozitív eredményt adott mindkét módszerrel. A nyolc vizsgált normál minta mindegyike negatív lett valamennyi kittel vizsgálva.
Az eljárás összefoglalása 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Hígítsa a PSB II oldatot desztillált vagy ioncserélt vízzel. Hígítsa a betegszérumokat 1/10 arányban PBS II oldattal. Hagyja a szubsztrát lemezeket szobahőmérsékletűre melegedni (18–28°C). Adjon 50µl pozitív és negatív kontrollt, valamint hígított betegszérumot a megfelelő mérőlyukakba. Inkubálja a lemezeket 30 percig nedveskamrában. Mossa a lemezeket 5-10 percig PBS II oldatban. Itassa fel a nedvességet a mérőlyukak körül, majd azonnal fedje le mindegyik mérőlyukat egy-egy csepp konjugátummal. Inkubálja a lemezeket az 5. lépés szerint. Mossa a lemezeket a 6. lépés szerint. Rögzítse a lemezeket. Nézze meg a lemezt fluoreszcens mikroszkóp alatt.
Hivatkozások 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Sacchetti L, Ferrajolo A et al. (1996): Diagnostic value of various serum antibodies detected by diverse methods in childhood coeliac disease. Clinical Chemistry 42: 11; 1838 – 1842. Sategna-Guidetti C et al. (1995): Comparison of serum anti-gliadin, anti-endomysium and anti-jejunum antibodies, in adult celiac sprue. J. Clin. Gastroenterol. 20 (1) 17 – 21. Weller, T H, Coons, A H. (1954): Fluorescent antibody studies with agent of Varicella and Herpes Zoster propagated in vitro: Proc. Soc. Exp. Biol. Med. 86: 789-794. Hallstrom, O. (1989): Comparison of IgA class reticulin and endomysium antibodies in coeliac disease dermatitis herpetiformis Gut. 30: 1225-1232. Bradwell A R et al. (1999): Advanced atlas of autoantibody patterns on tissues. Pub: The Binding Site Ltd., Birmingham UK. Szulman A E. (1962): The histological distribution of blood group substances A and B in man. J. Exp. Med. 115: 977 Chorzelski, T P et al. (1990): Serologic Diagnosis of Celiac Disease. CRC Press Boca Raton. rd Protein Reference Handbook of Autoimmunity (3 Edition) 2004. Ed. A Milford Ward, GD Wild. Publ. PRU Publications, Sheffield. 14.
7
A terméket előállítja: INOVA Diagnostics, Inc. 9900 Old Grove Road San Diego, CA 92131 United States of America Technical Service (U.S. & Canada Only) : 877-829-4745 Technical Service (Outside the U.S.) : 1 858-805-7950
[email protected]
Forgalmazásra jogosult az EU területén: Medical Technology Promedt Consulting GmbH Altenhofstrasse 80 D-66386 St. Ingbert, Germany Tel.: +49-6894-581020 Fax.: +49-6894-581021 www.mt-procons.com 624145HUN
2013. novemberi Módosítás 3
A NOVA Lite és az INOVA Diagnostics, Inc. bejegyzett védjegy. Copyright 2013 Minden jog fenntartva©
8