3-265-976-21(1)
Portable MiniDisc Recorder Návod k obsluze
strana 10 Funkce rekordéru ___________________________________
strana 68 Funkce softwaru ____________________________________
„WALKMAN“ je registrovaná obchodní známka společnosti Sony Corporation, která označuje stereofonní výrobky se sluchátky. je obchodní známkou společnosti Sony Corporation.
MZ-N520 © 2004 Sony Corporation
POZOR Zabraňte nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem – nevystavujte přístroj dešti ani vlhku. Zařízení neinstalujte do uzavřených prostorů, jako jsou knihovny nebo vestavěné skříně. Nepřikrývejte ventilační otvory přístroje papírem, ubrusem, záclonou atd., aby nedošlo k požáru. Na zařízení neumisťujte zapálené svíčky. Chcete-li předejít požáru nebo úrazu elektrickým proudem, neumisťujte na přístroj nádoby naplněné vodou, například vázy. V určitých zemích mohou existovat předpisy ohledně likvidace baterií používaných k napájení tohoto produktu. Požádejte o radu místní úřady. UPOZORNĚNÍ — PŘI OTEVŘENÍ MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ ZÁŘENÍ NEVYSTAVUJTE SE PŮSOBENÍ PAPRSKU UPOZORNĚNÍ — PŘI OTEVŘENÍ MŮŽE UNIKAT LASEROVÉ ZÁŘENÍ TŘÍDY 1M PŘI POUŽITÍ OPTICKÝCH PŘÍSTROJŮ NENAHLÍŽEJTE PŘÍMO
2
Informace PRODEJCE NENÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ZODPOVĚDNÝ ZA PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ ČI NÁSLEDNÉ ŠKODY, ZTRÁTY ČI VÝDAJE ZPŮSOBENÉ POŠKOZENÝM VÝROBKEM NEBO POUŽÍVÁNÍM VÝROBKU. Platnost označení CE je omezeno pouze na země, kde je ze zákona povinné, zejména na země EU.
Upozornění pro uživatele Dodaný software • Autorská práva zakazují šíření softwaru nebo doprovodné příručky jako celku nebo jeho částí a pronájem softwaru bez povolení vlastníka autorských práv. • Společnost SONY není odpovědná za žádné finanční škody nebo ztráty zisku, včetně nároků vznesených třetí stranou, vzniklé používáním softwaru dodaného s tímto rekordérem. • V případě, že s tímto softwarem nastanou v důsledku chybného výrobního zpracování problémy, společnost SONY jej vymění. Společnost SONY však nenese žádnou jinou zodpovědnost. • Software dodaný s tímto rekordérem nelze použít s jiným zařízením, než pro které je určen. • Z důvodu neustálé snahy o zlepšení kvality se vlastnosti softwaru mohou změnit bez předchozího upozornění. • Provoz tohoto rekordéru s jiným softwarem, než který je dodán, není pokryt zárukou. Poznámky • Použití nahrané hudby je omezeno pouze na soukromé účely. Pokud by použití hudby bylo širší, než je uvedeno výše, je třeba povolení držitelů autorských práv. • Společnost Sony není odpovědná za hudební soubory, které nelze uložit v počítači, protože byly neúspěšně nahrány z disku CD nebo staženy z hudebního serveru.
• SonicStage, MD Simple Burner, OpenMG, Magic Gate, MagicGate Memory Stick, Memory Stick, Net MD, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus a jejich loga jsou obchodní známky společnosti Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT a Windows Media jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. • IBM a PC/AT jsou registrované obchodní známky společnosti International Business Machines Corporation. • Macintosh je obchodní známka společnosti Apple Computer, Inc. ve Spojených státech a dalších zemích. • MMX a Pentium jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation. • Všechny ostatní obchodní známky a registrované obchodní známky jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky příslušných vlastníků. • Symboly ™ a ® nejsou v této příručce použity. • CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2003 Gracenote. Gracenote CDDBR Client Software, copyright 2000-2003 Gracenote. This product and service may practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and other patents issued or pending. Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo, and the “Powered by Gracenote” logo are trademarks of Gracenote. Program © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Documentation © 2004 Sony Corporation
3
Obsah Funkce rekordéru Pohled na ovládací prvky ............................................. 11 Začínáme ....................................................................... 14 Okamžité nahrávání na minidisk! ................................ 17 Okamžité přehrávání minidisku! .................................. 20 Různé způsoby nahrávání ............................................ 22 Zobrazení různých informací ............................................................22 Spuštění/zastavení synchronizovaného nahrávání se zdrojem zvuku (Synchronizované nahrávání) ..........................................23 Dlouhodobé nahrávání (MDLP) ......................................................24 Nahrávání z televize a rádia (Analogové nahrávání) .....................25 Přidání značky skladby při nahrávání ..............................................25 Ruční přidávání značek skladeb .................................................25 Automatické označování skladeb (Automatické časové značení) ..........................................................................26 Manuální nastavení úrovně záznamu ...............................................27
Způsoby přehrávání ...................................................... 28 Zobrazení různých informací ............................................................28 Výběr režimu přehrávání ...................................................................29 Poslech pouze zvolených skladeb (Přehrání označených) ......29 Nastavení výšek nebo hloubek (Nastavení digitálního zvuku) .....30 Výběr kvality zvuku .....................................................................30 Nastavení kvality zvuku ...............................................................31
4
Úprava nahraných skladeb .......................................... 32 Před prováděním úprav ..................................................................... 32 Pojmenovávání nahrávek (Názvy) ................................................... 32 Pojmenování ................................................................................ 32 Přesouvání nahraných skladeb (Přesun) ......................................... 33 Rozdělení skladby (Rozdělení) ........................................................ 34 Přímé rozdělení skladby ............................................................. 35 Spojení skladeb (Spojení) ................................................................. 35 Vymazání skladeb a celého obsahu disku (Smazání) .................... 36 Vymazání skladby ....................................................................... 36 Smazání celého disku .................................................................. 37
Použití skupinové funkce ............................................. 38 Co je skupinová funkce? ................................................................... 38 Nahrávání skladeb pomocí skupinové funkce ................................ 38 Nahrávání skladby do nové skupiny ......................................... 38 Nahrávání skladby do existující skupiny .................................. 39 Přehrávání skupin .............................................................................. 39 Přehrání skladby při přehrávání skupiny .................................. 39 Volba režimu přehrávání pro přehrávání skupin (Režim přehrání skupiny) ........................................... 40 Upravování skupin ............................................................................ 40 Přiřazování skladeb nebo skupin k nové skupině (Nastavení skupiny) ..................................................... 40 Uvolnění nastavení skupiny ...................................................... 41 Pojmenování nahraných skupin ................................................. 42 Přesouvání skladby na disku s nastavením skupin .................. 42 Změna pořadí skupiny na disku (Přesun skupiny) .................. 43 Vymazání skupiny ....................................................................... 44
Další operace ................................................................ 45 Praktická nastavení ............................................................................ 45 Použití položek v nabídce ........................................................... 47 Vypnutí zvukového signálu ........................................................ 48 Záznam bez přepsání stávajícího materiálu ............................. 48 Vytvoření nové skupiny při nahrávání ...................................... 48 Rychlé spuštění přehrávání (Rychlý režim) ............................. 48 Ochrana sluchu (AVLS) ............................................................. 49 Seznam nabídek............................................................................ 50
5
Zdroje napájení ............................................................. 52 Životnost baterie ..........................................................................52
Doplňkové informace ................................................... 53 Pokyny pro zajištění bezpečnosti ......................................................53 Technické údaje ..................................................................................55
Odstraňování problémů a vysvětlení ........................... 56 Problémy a řešení ...............................................................................56 Při nabíjení ....................................................................................56 Během záznamu ...........................................................................56 Během přehrávání ........................................................................58 Během úprav .................................................................................59 Během používání skupinové funkce ..........................................60 Ostatní ...........................................................................................61 Hlášení .................................................................................................62 Vysvětlení častých dotazů ..................................................................65
6
Funkce softwaru Co je možné provést pomocí softwaru MD Simple Burner/SonicStage ....................................................... 68 Co je možné provést pomocí softwaru MD Simple Burner ... 68 Co je možné provést pomocí softwaru SonicStage ................. 68 Základní operace při použití přenosného přehrávače MD Walkman ............................................................... 69
Instalace ........................................................................ 70 Zajištění požadovaného systémového prostředí ............................ 70 Požadavky na systém .................................................................. 70 Instalace softwaru do počítače ......................................................... 71 Připojení přehrávače MD Walkman k počítači ............................. 72
Používání softwaru MD Simple Burner ....................... 73 Nahrávání pomocí počítače .............................................................. 73 Okno pro nahrávání všech skladeb z disku CD ....................... 73 Okno pro nahrávání vybraných skladeb z disku CD audio .... 74
Použití softwaru SonicStage ........................................ 75 Import audio dat ................................................................................ 75 Přenos zvukových dat z počítače na přenosný přehrávač MD Walkman ............................................................................... 77 Přenos zvukových dat z přenosného přehrávače MD Walkman do počítače .................................................................................... 79 Přenos z přenosného přehrávače MD Walkman zpět do počítače .................................................................... 79 Používání nápovědy SonicStage Help ............................................. 81 Zobrazení nápovědy SonicStage Help ...................................... 81 Seznámení s fungováním nápovědy SonicStage Help ............. 82 Vyhledání slova ve vysvětlení .................................................... 82 Odkazy na nápovědu SonicStage Help ........................................... 83 Import zvukových dat do počítače ............................................ 83 Poslech zvukových dat v počítači .............................................. 83 Správa a upravování importovaných souborů ......................... 83 Zálohování zvukových dat ......................................................... 84 Odstraňování problémů .............................................................. 84 Když chcete vědět ........................................................................ 84
7
Další informace ............................................................. 85 Odinstalování softwaru SonicStageMD Simple Burner ................85 O ochraně autorských práv ...............................................................86 Odstraňování problémů .....................................................................87 Nelze nainstalovat software do počítače ...................................88 Používání přenosného přehrávače MD Walkman připojeného k počítači ..................................................89
Rejstřík ................................................................................................90
8
Než začnete používat tento výrobek V této příručce jsou vysvětleny funkce rekordéru, instalace a základní použití dodaného softwaru. Podrobnosti o různých funkcích naleznete na níže uvedených stranách.
Používání rekordéru Funkce rekordéru (strany od 10 do 67) Strany od 10 do 67 v této příručce vysvětlují použití zařízení Net MD jako normálního přehrávače minidisků MiniDisc Walkman. Odstraňování problémů a vysvětlení (strana 56)
V této části jsou vypsány potíže, se kterými se při používání rekordéru můžete setkat, a jejich řešení.
3-265-345-11(1)
Portable MiniDisc Recorder Operating Instructions page 10 Recorder Operation_____________________________ _____ page 68 Software Operation _____________________________ _____
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. trademark of Sony Corporation.
is a
MZ-N520 ©2002 Sony Corporation
Požívání síťového minidisku Net MD (rekordéru) připojeného k počítači Funkce softwaru (strany od 68 do 89) Strany od 68 do 89 této příručky vysvětlují instalaci a základní funkce dodaného softwaru SonicStage. Na těchto stránkách si můžete vyhledat podrobné údaje. Další informace (strana 85)
V této části jsou vypsány potíže, se kterými se můžete setkat při používání softwaru SonicStage, a jejich řešení. Obsahuje rovněž seznam často kladených otázek a odpovědí. SonicStage Ver. 2.0 Help Toto je elektronická nápověda, kterou můžete zobrazit na obrazovce počítače. V elektronické nápovědě naleznete podrobnosti o používání softwaru. Chcete-li zobrazit okno nápovědy, přejděte na stranu 81.
Poznámky k části „Funkce softwaru“ • Zobrazené položky na ilustracích v této části se mohou lišit od položek, které software skutečně zobrazuje. • Vysvětlení v této části předpokládají základní znalost funkcí systému Windows. Podrobnosti o ovládání počítače a operačního systému naleznete v příslušných příručkách. • Vysvětlení v této části zahrnují obecně výrobky Net MD. Z tohoto důvodu se některá vysvětlení (a některé ilustrace) nemusí vztahovat na váš výrobek Net MD. Informace lze vyhledat také v návodu na použití k vašemu výrobku Net MD.
9
Kontrola dodaného příslušenství Síťový adaptér (1)
Sluchátka s dálkovým Nikl-hydridová ovladačem (1) metalická dobíjecí baterie NH-7WMAA (1)
Kabel USB (1)
Optický kabel (1) Pouzdro pro přenášení baterie (1) Disk CD-ROM (SonicStage Ver. 2.0 a MD Simple Burner Ver. 2.0) (1)* Přenosné pouzdro (1) (pouze pro evropský model) ∗Nepřehrávejte disk CD-ROM na přehrávači zvukových disků CD.
10
Pohled na ovládací prvky Rekordér
hmatovou značkou.
H 4směrné ovládací tlačítko ENTER • N* .,> (vyhledávání/AMS) x • CANCEL/CHG (stop/zrušit/ nabít) * N je vybaveno hmatovou značkou.
I REC (nahrávání) • tlačítko T MARK J Konektor USB K Otvor pro připevnění popruhu Do tohoto otvoru připevněte vlastní popruh. L Přihrádka baterie (dole) M LINE IN (OPTICAL) konektor N HOLD přepínač Chcete-li zabránit náhodnému stisknutí tlačítek při nošení rekordéru, použijte tuto funkci. O Konektor pro připojení sluchátek i P DC IN 3V konektor
Funkce rekordéru
A Displej B GROUP tlačítko C X tlačítko pauza D END SEARCH tlačítko E MENU tlačítko F OPEN tlačítko G VOL +*, – tlačítko * Tlačítko VOL + je vybaveno
11
Displej rekordéru 1
2
3 45 6
7
8
SOUND
LP2.4 1 2
9 q;
qa
A MONO (monofonní) indikace B LP indikace režimu C Zvukové indikace D Indikace disku Zobrazuje, že se disk otáčí pro nahrávání nebo přehrávání minidisku. E Měřič úrovně Ukazuje hlasitost přehrávání nebo záznamu na minidisk. F Indikace názvu disku/názvu skladby Rozsvítí se při pojmenovávání disku nebo skladby. G Indikace SYNC synchronního záznamu H REC indikace Rozsvítí se během nahrávání. Pokud bliká, je rekordér v pohotovostním režimu záznamu.
12
qs
qd
I Indikace stavu baterie Zobrazuje přibližný stav baterie. J : Indikace zbývajícího času aktuální skladby na disku : Indikace zbývajícího času záznamu na disk K Zobrazení hodin L Znakový informační displej Zobrazuje název disku a skladby, chybová hlášení, čísla skladeb atd. M Indikace režimu přehrávání Zobrazuje režim přehrávání (přehrávání v náhodném pořadí, opakované přehrávání, přehrávání skupiny, přehrávání označených skladeb atd.) na minidisku.
Sluchátka s dálkovým ovládáním
4 5 1 6 2 7 3 8
A Spona B HOLD přepínač Chcete-li zabránit náhodnému stisknutí tlačítek při nošení přehrávače, použijte tuto funkci. C (skupina) +, – tlačítko
D Sluchátka je možno je vyměnit za volitelná sluchátka. E Ovládání hlasitosti (VOL+, –) Hlasitost se upravuje otáčením. F NX* (stisknout): přehrávání, pozastavení ∗ NX je vybaveno hmatovou značkou.
G x tlačítko stop H ., > (vyhledávání/AMS) tlačítko
13
Začínáme Před použitím nabijte dobíjecí baterii. Přehrávač lze používat, i když není baterie nabitá, ale musí být připojen k síťovému adaptéru.
1 Vložte dobíjecí baterii. Posuňte značku OPEN a otevřete kryt přihrádky baterie.
Dobíjecí baterii NH-7WMAA vkládejte pólem minus napřed.
Zavřete kryt.
E e
Použití suché baterie Vložte jednu suchou alkalickou baterii LR6 (velikosti AA) (není dodávána) místo dobíjecí baterie.
14
2 Nabijte dobíjecí baterii. do elektrické zásuvky Síťový adaptér
4směrové ovládací tlačítko (x • CANCEL/CHG)
k DC IN 3V
1 Připojte síťový adaptér do zásuvky DC IN 3V. 2 Stiskněte x•CANCEL/CHG, když je přehrávač zastaven. Nápis „Nabíjení“ bliká, na displeji se objeví symbol e a začne nabíjení. Když je nabíjení ukončeno, symbol baterie zmizí. Úplné nabití zcela vybitých dobíjecích baterií trvá asi 2 hodiny.
3 Odpojte síťový adaptér. Modely dodávané se zástrčkovým síťovým adaptérem Pokud síťový adaptér neodpovídá elektrické zásuvce, použijte zástrčkový adaptér. Poznámka Baterii nabíjejte při teplotě +5°C až +40°C. Doba nabíjení se může lišit v závislosti na teplotě okolí.
pokračování
15
3 Zapojení přehrávače a odblokování ovládacích prvků. 1 Připojte sluchátka s dálkovým ovládáním
2 Posunutím HOLD proti směru šipky (.)
do i.
odemknete ovládací prvky.
Připojte pevně
HOLD
Ki Připojte pevně
Životnost baterie Podrobnosti viz část „Životnost baterie“ (strana 52). Během nahrávání (Jednotka: přibl. hodin)
Baterie Nikl-hydridová metalická dobíjecí baterie NH-7WMAA LR6 (SG) Sony alkalická suchá baterie
SP Stereo 6
LP2 Stereo 9
LP4 Stereo 10
10
14
18,5
SP Stereo 15
LP2 Stereo 16
LP4 Stereo 20
42
48
56
Při přehrávání (Jednotka: přibl. hodin)
Baterie Nikl-hydridová metalická dobíjecí baterie NH-7WMAA LR6 (SG) Sony alkalická suchá baterie
16
Okamžité nahrávání na minidisk! Tato část obsahuje základní pokyny pro digitální nahrávání prostřednictvím optického kabelu připojeného k přehrávači disků CD, digitálnímu televizoru nebo jinému digitálnímu zařízení. Informace k dalším operacím záznamu jsou uvedeny v části „Různé způsoby nahrávání“ (strana 22).
1 Vložte minidisk. 1 Stisknutím tlačítka OPEN otevřete kryt přihrádky.
2 Vložte minidisk štítkem nahoru a zatlačením kryt zavřete. Ochranný jazýček proti nahrávání musí být uzavřen.
pokračování
17
2 Proveďte zapojení. (Pevně a důkladně zapojte kabely do správných zdířek.) Přenosný přehrávač disků CD atd.
Přehrávač disků CD, přehrávač disků MD, přehrávač DVD videa atd.
do elektrické zásuvky
Síťový adaptér
k digitálnímu (optickému) výstupnímu konektoru Optický minikonektor
Optický konektor
Optický kabel*
∗ Viz. „Doplňkové
k DC IN 3V
příslušenství“ (strana 55).
k LINE IN (OPTICAL)
3 Nahrajte minidisk. 1 Pozastavte zdroj zvuku, který chcete nahrát.
END SEARCH MENU
REC • T MARK
2 Když je rekordér zastaven, podržte tlačítko REC • T MARK a stiskněte N.
Rekordér začne nahrávat.
3 Začněte přehrávat zdrojový signál, který
4směrové ovládací tlačítko (N, ., >, x)
chcete nahrát. Značky skladeb se automaticky přidají na stejná místa jako u zdroje zvuku. Chcete-li zastavit nahrávání, stiskněte tlačítko x.
Poznámka Pokud nahráváte na disk, který byl předtím nahraný, je výchozí nastavení takové, že se přepíše celý obsah disku. Chcete-li aby rekordér začal nahrávat za stávající obsah disku, postupujte podle pokynů „Záznam bez přepsání stávajícího materiálu“ (strana 48) před tím, než provedete tento krok 3, „Nahrajte minidisk.“ (strana 18).
18
Pro Nahrávání od konce předchozího záznamu1) Záznam přes část předcházejícího záznamu 1)
Pozastavení přehrávání Vyjmutí disku MD
Tlačítko Stiskněte tlačítko END SEARCH a potom stiskněte N a zároveň podržte REC • T MARK1). Stiskněte tlačítko N nebo stiskněte . či > a zvolte počáteční bod nahrávání. Potom stisknutím x nahrávání zastavte. Stiskněte tlačítko N a zároveň podržte REC • T MARK. Stiskněte tlačítko X2). Chcete-li pokračovat v nahrávání, znovu stiskněte tlačítko X. Stiskněte tlačítko x a otevřete dvířka.3) (Dokud na displeji bliká nápis „Edit“, nepůjdou dvířka otevřít.)
1) Pokud je „R-Posi“ nastaveno na „Fr End“, bude se nahrávat vždy až za stávající obsah disku,
aniž by bylo třeba stisknout tlačítko END SEARCH (strana 48). kde znovu stisknete tlačítko X, aby nahrávání pokračovalo, bude přidána značka skladby; zbytek skladby tak bude považován za novou skladbu. 3) Když otevřete dvířka, zatímco je „R-Posi“ nastaveno na „FrHere“, začne další záznam od poslední svrchu disku. Zkontrolujte na displeji místo začátku záznamu. 2) V místě,
Pokud nezačne nahrávání • Ujistěte se, že není rekordér zamčený (strany 11, 16). • Ujistěte se, že není disk chráněn proti zápisu (strany 17, 54). • Na minidisk s originální nahrávkou nelze provést záznam. Poznámky • Během provozu nevyměňujte dobíjecí baterii, i když je rekordér připojen k síťovému adaptéru. Činnost by se mohla zastavit. • Při nahrávání dat záznamu (počátečních a koncových bodů skladby atd.) bliká nápis „Edit“. Dokud na displeji bliká indikace, nehýbejte s rekordérem a neodpojujte jej od napájení. • Pokud dojde k přerušení napájení během záznamu nebo úprav (tj. baterie je vyjmutá nebo vybitá nebo je odpojen síťový adaptér) nebo pokud se na displeji objeví nápis „Edit“, dvířka nepůjdou otevřít, dokud nebude napájení obnoveno.
• Při záznamu z přenosného přehrávače disků CD věnujte pozornost následujícím okolnostem: —Některé přenosné přehrávače disků CD nemusejí poskytovat digitální výstup, pokud jsou odpojeny od adaptérů střídavého proudu. V takovém případě připojte síťový adaptér k přenosnému přehrávači disků CD a napájejte jej ze sítě. —U některých přenosných přehrávačů CD nebude pravděpodobně k dispozici optický výstup, pokud je zapnuta ochrana proti otřesům (tzn. ESP* nebo G-PROTECTION). V takovém případě ochranu proti otřesům vypněte. ∗ Electronic Shock Protection
z • Při nahrávání se hlasitost upravuje automaticky. Chcete-li hlasitost nastavit ručně, viz „Manuální nastavení úrovně záznamu“ (strana 27). • Nahrávaný zvuk je během záznamu slyšet. Připojte sluchátka s dálkovým ovládáním do i a nastavte hlasitost otáčením VOL + nebo – (stisknutím VOL + nebo – na rekordéru). Změna nebude mít vliv na úroveň záznamu.
19
Okamžité přehrávání minidisku!
1 Vložte minidisk. 1 Stisknutím tlačítka OPEN otevřete dvířka.
2 Vložte minidisk štítkem nahoru a zatlačením dvířka zavřete.
2 Spusťte přehrávání minidisku. 1 Stiskněte tlačítko N na rekordéru. (Funkce NX na dálkovém ovládání.) Ve sluchátkách se ozve krátké pípnutí.
4směrové ovládací tlačítko (N, ., >, x) VOL+, –
2 Stiskněte tlačítko VOL + nebo – a nastavte X
Ovládání hlasitosti NX x ., >
20
hlasitost na rekordéru. (Otáčejte ovladačem hlasitosti směrem VOL + nebo – na dálkovém ovládání.) Hlasitost se zobrazí na displeji. Přehrávání zastavte stisknutím tlačítka x. Při provádění operací se ve sluchátkách ozve dlouhé pípnutí. Když rekordér zastavíte, vypne se automaticky asi po 10 sekundách (když používáte baterie) nebo asi po 3 minutách (když používáte síťový adaptér). Při následujícím spuštění přehrávání se disk začne přehrávat od místa, kde jste přehrávání ukončili. Chcete-li začít první skladbou na disku, stiskněte tlačítko N na rekordéru nebo NX na dálkovém ovládání alespoň na 2 sekundy.
Pro
Funkce rekordéru
Stiskněte tlačítko X. Chcete-li pokračovat v přehrávání, stiskněte znovu tlačítko X. Navedení na aktuální Stiskněte tlačítko .. nebo na předchozí Stiskněte . opakovaně. skladbu Navedení na další Stiskněte tlačítko >. skladbu Přechod zpět a vpřed Stiskněte a podržte tlačítko při přehrávání . nebo >. Vyhledání určitého V průběhu pozastavení místa při zobrazení stiskněte a podržte tlačítko uplynulé doby . nebo >. (Vyhledávání podle doby) Vyhledání určité Když je přehrávač zastaven, skladby při zobrazení stiskněte a podržte tlačítko čísel skladeb . nebo > . (Vyhledání podle obsahu) Pozastavení přehrávání
Navedení na začátek — každé 10. skladby (pouze při přehrávání disku bez nastavení skupin1)) Vyjmutí minidisku Stiskněte tlačítko x a otevřete dvířka.2)
Funkce na dálkovém ovládání Stiskněte tlačítko NX. Chcete-li pokračovat v nahrávání, znovu stiskněte tlačítko NX. Stiskněte tlačítko .. Stiskněte . opakovaně. Stiskněte tlačítko >. Stiskněte a podržte tlačítko . nebo >. V průběhu pozastavení stiskněte a podržte tlačítko . nebo >. Když je přehrávač zastaven, stiskněte a podržte tlačítko . nebo >.
Stiskněte tlačítko
+ nebo –.
Stiskněte tlačítko x a otevřete dvířka.
1) Podrobnosti jsou uvedeny v části „Použití skupinové funkce“ (strana 38). 2) Jakmile otevřete dvířka, místo, od něhož začne přehrávání se změní na začátek první skladby.
Pokud přehrávání nezačne Ujistěte se, že rekordér není zamčený (strany 11, 16). Poznámka V následujících případech může dojít k přeskakování přehrávaného zvuku: • rekordér je vystaven silnějším nepřetržitým otřesům; • vložený minidisk je znečištěný nebo poškrábaný.
21
Různé způsoby nahrávání Displej: A/B
Zobrazení různých informací Zbývající dobu, číslo skladby a jiné položky můžete zkontrolovat během nahrávání nebo při zastavení. Skupinové položky se zobrazí pouze po přehrání a zastavení záznamu se skupinovým nastavením.
B (zvolená položka) — LapTim RecRem GP Rem
MENU
AllRem
4směrové ovládací tlačítko (ENTER • N, ., >)
1 2 3
Stiskněte tlačítko MENU. Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „DISP“. Potom stiskněte tlačítko ENTER. Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > se na displeji zobrazí požadované informace. Potom stiskněte tlačítko ENTER. Při každém stisknutí tlačítka . nebo > se displej změní takto: LapTim t RecRem t GP Rem t AllRem Displej přehrávače
A
B
Po stisknutí ENTER se na displeji objeví A a B.
22
A
B (Po několika sekundách) Číslo skladby Číslo skladby
Uplynulá doba Zbývající doba záznamu Zbývající Název doba po skupiny aktuální nahrávce ve skupině Zbývající Název disku doba za aktuální pozicí
Poznámka V závislosti na tom, zda je nebo není použita funkce skupiny, na provozních podmínkách a nastavení disku nemusí být možné zvolit některé indikace nebo se indikace mohou zobrazovat odlišně.
z Další podrobné informace o indikacích na displeji při přehrávání naleznete v části „Zobrazení různých informací“ (strana 28).
Spuštění/zastavení synchronizovaného nahrávání se zdrojem zvuku (Synchronizované nahrávání) Během synchronizovaného nahrávání rekordér spouští a zastavuje nahrávání souběžně se zdrojem zvuku. Při nahrávání z digitálního zařízení (například z přehrávače disků CD) můžete vynechat obsluhu rekordéru i zdroje zvuku a snadno provést digitální nahrávku. Synchronizovaně lze nahrávat pouze se zapojeným optickým kabelem. MENU REC • T MARK
4směrové ovládací tlačítko (ENTER • N, ., >, x)
1
Proveďte zapojení. Použijte vhodný optický kabel, který vyhovuje zdrojovému zařízení. Připojte kabel pevně do příslušných konektorů.
2
Když je přehrávač zastaven, stiskněte MENU.
3
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „R-SET“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
4
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „SYNC-R“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
5
Několikrát stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „ON“, a poté stiskněte ENTER.
6
Stiskněte N a zároveň REC • T MARK. Rekordér je v pohotovostním režimu pro nahrávání.
7
Začněte přehrávat zdrojový signál, který chcete nahrát. Rekordér začne automaticky nahrávat, jakmile začne přijímat přehrávaný zvuk. Na displeji se rozsvítí nápis „REC“.
Zastavení záznamu Stiskněte tlačítko x. z Nepřijme-li rekordér během synchronizovaného záznamu asi 3 sekundy žádný zvuk, automaticky přejde do pohotovostního režimu. Začne-li ze zdroje znovu vycházet zvuk, bude rekordér pokračovat v synchronizovaném nahrávání. Pokud je rekordér v pohotovostním režimu 5 minut nebo déle, automaticky se zastaví. Poznámky • Během synchronizovaného nahrávání nelze ručně zapnout nebo vypnout funkci pozastavení. Chcete-li zastavit nahrávání, stiskněte tlačítko x. • Během nahrávání nepřepínejte nastavení „SYNC-R“. Nahrávání by nemuselo proběhnout správně. • I když ze zdroje nevychází žádný zvuk, mohou nastat případy, kdy se synchronizované nahrávání automaticky nepřeruší. Důvodem je šum, který vydává zdroj zvuku. • Pokud se během synchronizovaného záznamu z jiného zdroje než disku CD nebo MD vyskytne tichá část v trvání přibližně 2 sekund, automaticky bude přidána nová značka skladby v místě, kde tichá část skončí.
23
Dlouhodobé nahrávání (MDLP) Zvolte režim nahrávání podle požadované doby záznamu. Stereofonní záznam je možný při dvojnásobku (LP2) nebo čtyřnásobku (LP4) normální doby záznamu (stereo). Monofonní nahrávání je rovněž možné ve dvojnásobku normální délky nahrávky. Minidisky nahrané v monofonním režimu, režimu LP2 nebo LP4 mohou být přehrávány pouze na přehrávačích MD s monofonním režimem přehrávání, režimem LP2 nebo LP4. MENU REC • T MARK
4směrové ovládací tlačítko (ENTER • N, ., >, x)
24
1 2
Stiskněte tlačítko MENU.
3
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „R-MODE“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „R-SET“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
4
Opakovaně stiskněte tlačítko . nebo >, a vyberte tak režim přehrávání. Poté stiskněte tlačítko ENTER.
Režim Displej Doba nahrávání1) přehrávače záznamu3) SP stereo SP Přibližně 80 min. LP2 stereo LP2 Přibližně 160 min. LP4 stereo LP4 Přibližně 320 min. Monofonní2) MONO Přibližně 160 min. 1) Pro lepší kvalitu zvuku nahrávejte
v režimu normální stereo (LP2) nebo v režimu stereo. 2) Pokud nahráváte ze stereofonního zdroje monofonně, bude zvuk z levého a pravého kanálu smíšený. 3) Při použití 80minutového zapisovatelného minidisku.
5
Stiskněte tlačítko N při stisknutí REC • T MARK Nahrávání začne.
6
Začněte přehrávat zdrojový signál, který chcete nahrát.
Zastavení nahrávání Stiskněte tlačítko x. Při příštím nahrávání rekordér použije stejné nastavení režimu nahrávání. z Audio komponenty, které podporují režim LP2 nebo LP4, jsou označeny značkami s logem nebo .
Poznámky • Pro dlouhý záznam se doporučuje použít dodaný síťový adaptér. • Nahráváte-li v režimu LP4, ve velmi vzácných případech mohou určité zdroje zvuku přechodně vydávat šum. Příčinou je speciální technologie digitální audio komprese, která umožňuje čtyřikrát delší dobu záznamu. Pokud dojde k takovému šumu, pro lepší kvalitu zvuku doporučujeme záznam v normálním režimu stereo nebo LP2.
1
∗ Podrobné informace najdete v části
„Doplňkové příslušenství“ (strana 55).
2
Stiskněte tlačítko N a zároveň REC • T MARK. Nahrávání začne.
3
Začněte přehrávat zdrojový signál, který chcete nahrát.
Nahrávání z televize a rádia (Analogové nahrávání) Tato část popisuje nahrávání z analogového zařízení, například kazetového magnetofonu, rádia nebo televize.
Proveďte zapojení. Použijte vhodný propojovací kabel, který vyhovuje zdrojovému zařízení*. Při zapojování kabelu je třeba konektory pevně zasunout.
Přidání značky skladby při nahrávání Během nahrávání můžete vkládat značky skladeb (čísla skladeb).
TV, kazetový magnetofon atd.
MENU X T MARK
ke LINE OUT konektorům, atd. R (červený)
L (bílý)
4směrové ovládací tlačítko (ENTER • N, ., >, x)
Linkový kabel RK-G129/G136 atd.
Ruční přidávání značek skladeb
1
REC • T MARK
Když rekordér nahrává, stiskněte tlačítko T MARK.
N k LINE IN (OPTICAL)
25
Automatické označování skladeb (Automatické časové značení) Tato funkce slouží k automatickému přidávání značek skladeb v zadaných intervalech při záznamu přes konektor analogového vstupu. Tato funkce je užitečná při dlouhém nahrávání, například přednášky, porady atd.
1
Je-li rekordér v režimu záznamu nebo nahrávací pauzy, stiskněte tlačítko MENU.
2
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „R-SET“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
3
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „TimeMk“. Potom stiskněte tlačítko ENTER. Na displeji se zobrazí nápis „OFF“.
4
Stiskněte >, dokud se na displeji nezobrazí „ON“, a poté stiskněte ENTER.
5
Několikrát stiskněte tlačítko . nebo >, dokud se displeji neobjeví požadovaný časový interval. Poté stiskněte ENTER. Stisknutím tlačítka . nebo > se změní nastavení času (Time:) o 1 minutu, v rozsahu 1 až 99 minut.
Zrušení funkce automatického časového značení Zvolte položku „OFF“ v kroku 4 nebo zastavte nahrávání.
26
Použití funkce automatického časového značení k přidání značek skladeb při záznamu Pokud je uplynulá doba nahrávání delší než časový interval pro automatické časové značení:
Rekordér přidá značku skladby ve chvíli nastavení časového intervalu a přidá od tohoto místa značku skladby vždy, když uplyne zadaný časový interval. Příklad: Je již nahráno 8 minut a interval časového značení se nastaví na 5 minut. Značka skladby se vloží na místo 8 minut (od začátku nahrávání) a dále po každých 5 minutách. Pokud je časový interval nastavený pro automatické časové značení delší než uplynulá doba nahrávání:
Rekordér přidá značku skladby po uplynutí intervalu nastaveného pro automatické časové značení. Příklad: Jsou již nahrány 3 minuty a interval časového značení se nastaví na 5 minut. Značka skladby se vloží na místo 5 minut (od začátku nahrávání) a dále po každých 5 minutách. z U značek skladeb přidaných funkcí automatické časové značení se na displeji za zobrazením skladby objeví značka „T“. Poznámky • Pokud při nahrávání vložíte značku skladby stisknutím tlačítka T MARK nebo X (pozastavení), bude funkce časové značení automaticky vkládat značky skladeb po každém uplynutí zvoleného časového intervalu. • Po skončení nahrávání bude toto nastavení zrušeno.
Manuální nastavení úrovně záznamu
7
Při nahrávání se hlasitost upravuje automaticky. V případě potřeby můžete nastavit hlasitost nahrávání ručně při digitálním i analogovém nahrávání. MENU
pátý dílek
X REC • T MARK
V této fázi nezačne nahrávání. Pokud je zdrojem externě připojená komponenta, před začátkem přehrávání se ujistěte, že je zdroj přetočen na začátek materiálu, který chcete nahrávat.
4směrové ovládací tlačítko (ENTER • N, ., >, x)
1
Stiskněte tlačítko X a zároveň REC • T MARK. Rekordér je v pohotovostním režimu pro nahrávání.
2 3
Stiskněte tlačítko MENU.
4
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „RecVol“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
5
Několikrát stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „Manual“. Poté stiskněte ENTER.
6
Začněte přehrávat zdrojový signál.
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „R-SET“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
Sledujte ukazatel hlasitosti na. displeji a upravte úroveň záznamu stisknutím . nebo >. Nastavte úroveň tak, aby se maximální vstup rozsvítil na pátém dílku měřiče úrovně. Pokud se rozsvítí šestý dílek, snižte úroveň stisknutím ..
8
Znovu stiskněte tlačítko X, aby začal záznam.
Přepnutí zpět do automatického nastavení úrovně Zvolte položku „Auto“ v kroku 5. Poznámky • Levý a pravý kanál není možné upravovat odděleně. • Když zastavíte nahrávání, vrátí se rekordér při příštím zahájení nahrávání do režimu automatického nastavení úrovně nahrávání. • Chcete-li nastavit úroveň nahrávání během synchronizovaného nahrávání ručně, proveďte kroky 1 až 7 postupu v této části s položkou „SYNC-R“ nastavenou na hodnotu „OFF“ (vypnuto). Pak změňte nastavení „SYNC-R“ na synchronizaci „ON“ (zapnuto) a začněte nahrávat (strana 23).
27
Způsoby přehrávání Displej přehrávače
Zobrazení různých informací Je možné zkontrolovat název skladby nebo disku, číslo skladby, uplynulou dobu aktuální skladby, počet skladeb nahraných na minidisku, název skupiny a celkový počet skladeb ve skupině.
A B Po stisknutí ENTER se na displeji objeví A a B. Označení: A/B
MENU
B (Zvolená položka) LapTim 1 Rem
4směrové ovládací tlačítko (ENTER • N, ., >, x)
GP Rem
1
Během přehrávání stiskněte tlačítko MENU.
2
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „DISP“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
3
28
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > se na displeji zobrazí požadované informace. Potom stiskněte tlačítko ENTER. Při každém stisknutí tlačítka . nebo > se displej změní takto: LapTim t 1 Rem t GP Rem t AllRem
AllRem
A
Uplynulá doba Zbývající doba aktuální skladby Zbývající doba po aktuální skladbě ve skupině Zbývající doba za aktuální pozicí
B (Po několika sekundách) Číslo skladby Číslo skladby Název skupiny
Název disku
Poznámka V závislosti na tom, zda je nebo není použita funkce skupiny, na provozních podmínkách a nastavení disku nemusí být možné zvolit některé indikace nebo se indikace mohou zobrazovat odlišně.
z Chcete-li během záznamu zjistit zbývající dobu nebo nahrávací pozici, zatímco se nahrává nebo je aktivní režim stop, přejděte k části „Zobrazení různých informací“ (strana 22).
Výběr režimu přehrávání K dispozici jsou různé režimy přehrávání, jako např. opakované přehrávání, náhodné přehrávání nebo přehrávání označených skladeb. MENU
Indikace A/B1) Režim přehrávání TrPLAY/ Přehrají se označené skladby v pořadí daném jejich čísly skladeb. Shuff/SHUF Všechny skladby se přehrají v náhodném pořadí 1) Režim přehrání skupiny (
) se zobrazuje vždy, když přehráváte disk s nastavením skupin. Podrobnosti jsou uvedeny v části „Volba režimu přehrávání pro přehrávání skupin (Režim přehrání skupiny)“ (strana 40).
4směrové ovládací tlačítko (ENTER • N, . ,> , x)
1
Když je rekordér přehrává, stiskněte MENU.
2
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „P-MODE“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
3
Opakovaně stiskněte tlačítko . a > vyberte tak režim přehrávání. Poté stiskněte ENTER. Displej přehrávače
A
Shuff B
4
Zvolte „RepON“ (opakované přehrávání skladby) nebo „RepOFF“. Zvolíte-li „RepON“, symbol „ “ se objeví na A a přehrávání se opakuje v režimu přehrávání zvoleném v kroku 2.
Poslech pouze zvolených skladeb (Přehrání označených) Skladby na disku můžete označit a přehrát pouze je. Pořadí označených skladeb nelze měnit. Označení skladeb 1 Když přehráváte skladbu, kterou chcete označit, stiskněte alespoň na 2 sekundy tlačítko N. Pomalu bliká
Stisknete-li >, údaj B se změní. Po stisknutí tlačítka ENTER se zobrazí A.
Indikace A/B1) Režim přehrávání Normal / — Všechny skladby se přehrají jednou. 1 Trk/1 Jedna skladba se přehraje jednou.
B 007 Označí se první skladba pro režim přehrání označených skladeb. 2 Další skladby označíte opakováním kroku 1. Lze označit až 20 skladeb.
29
Přehrání označených skladeb 1 Během přehrávání stiskněte tlačítko MENU. 2 Několikrát stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „P-MODE“. Poté stiskněte ENTER. 3 Několikrát stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „ TrPLAY“. Poté stiskněte ENTER. Objeví se „ RepOFF“. 4 Zvolte „ RepON“ (opakované přehrávání označené skladby) nebo „ RepOFF“. 5 Stiskněte tlačítko ENTER. Označené skladby se začnou přehrávat od skladby s nejnižším číslem.
Nastavení výšek nebo hloubek (Nastavení digitálního zvuku) Umožňuje uživateli nastavit hloubky a výšky dle vlastních požadavků. V rekordéru lze uložit dvě sady nastavení výšek a hloubek, které lze použít později během přehrávání. MENU
Vymazání značky Když přehráváte skladbu, u které si přejete vymazat značku, stiskněte a podržte tlačítko N, dokud se neobjeví „B. OFF“. Poznámka Pokud otevřete dvířka, všechny značky se zruší.
4směrové ovládací tlačítko (ENTER • N, . , > , x)
Výběr kvality zvuku Nastavení výrobce Následují nastavení předvoleb digitálního zvuku od výrobce: • „SOUND1“: hloubky +3, výšky ±0 • „SOUND2“: hloubky +3, výšky ±0
1 2
Stiskněte tlačítko MENU.
3
Několikrát stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „SOUND1“ nebo „SOUND2“. Poté stiskněte ENTER.
Několikrát stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „SOUND“. Poté stiskněte ENTER.
Zrušení nastavení digitálního zvuku Zvolte položku „OFF“ v kroku 3.
30
Nastavení kvality zvuku
7
Předvolenou kvalitu zvuku lze změnit a uložit výsledky do „SOUND1“ nebo „SOUND2“.
1 2
Během přehrávání stiskněte tlačítko MENU. Opakovaně stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „SOUND“. Poté stiskněte ENTER ..
3
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > se na displeji objeví indikace „SET“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
4
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > zvolte „SOUND1“ nebo „SOUND2“. Potom stiskněte tlačítko ENTER. Na displeji se zobrazí aktuálně vybrané „BASS“ nastavení zvuku.
5
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > nastavte hlasitost.
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > nastavte hlasitost a potom stiskněte tlačítko ENTER. Nastaví se „TRE“ (výšky). Nastavení zvuku se uloží a znovu se objeví zobrazení přehrávání.
Zrušení výběru Stiskněte tlačítko CANCEL. z • Nastavení lze také změnit, je-li přehrávání právě v režimu pauzy (X). • Pokud rekordér nepoužíváte po dobu asi 3 minut, aktuální nastavení se uloží a displej se automaticky přepne na normální přehrávání. Poznámky • Při používání předvolby digitálního zvuku může být zvuk podle nastavení či podle nahrávky zkreslený. V takovém případě změňte nastavení kvality zvuku. • Změníte-li předvolbu digitálního zvuku během procesu záznamu, neovlivní to kvalitu nahrávaného zvuku.
Zobrazuje výběr „SOUND1“ nebo „SOUND2“
Zvuk může být upraven v 8 krocích (–4, –3, ...±0, ...+2, +3).
6
Stiskněte tlačítko ENTER. Nastaví se „BASS“ a displej se přepne do režimu nastavení „TRE“ (výšky).
31
Úprava nahraných skladeb Před prováděním úprav Skladby je možné upravovat přidáním nebo odstraněním značek skladeb nebo pojmenováním skladeb a minidisků. Poznámky • Minidisky s originálním záznamem nelze upravovat. • Před úpravami zavřete ochranný jazýček proti nahrávání na minidisku. • Rekordér zaznamenává výsledky úprav, když na displeji bliká „Edit“. —Nehýbejte s rekordérem a nestrkejte do něj. —Neodpojujte napájení. —Dvířka nejdou otevřít.
Maximální počet znaků, který lze vložit na jeden disk Pouze alfanumerické znaky a symboly: přibližně 120 názvů, každý asi o 10 znacích (maximálně asi 1 700 znaků) Počet titulů, který může být na disku uložen, závisí na počtu znaků zadaných v názvech skladeb, skupin a disku. Poznámka Zadáte-li mezi znaky v názvech disků symbol „//“, např. „abc//def“, skupinová funkce nebude pravděpodobně k dispozici. END SEARCH MENU
X
Pojmenovávání nahrávek (Názvy) 4směrové ovládací tlačítko (ENTER • N, . , > , x)
Skladby a disk lze pojmenovávat pomocí palety znaků rekordéru. Poznámka Chcete-li pojmenovat skupinu, viz strana 42.
Dostupné znaky • Velká a malá písmena anglické abecedy • Číslice od 0 do 9 • !" # $ % & ( ) * .; < = > ?@ _ ` + – ' , / : _ (mezera) Maximální počet znaků v názvu Názvy skladeb, názvy skupin a název disku: přibližně 200 každý (směs všech dostupných znaků)
32
Pojmenování Skladbu nebo disk lze pojmenovat, když je rekordér zastavený, nahrává nebo přehrává. Pokud pojmenováváte skladbu a rekordér je zastavený, je nutno mít danou skladbu aktuálně zvolenou. Chcete-li pojmenovat skupinu, viz část „Pojmenování nahraných skupin“ (strana 42). 1 Stiskněte tlačítko MENU.
2
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > se displeji zobrazí indikace „EDIT“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
3
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > se displeji zobrazí indikace „Name“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
4
Opakovaně stiskněte tlačítko . nebo >, dokud se na displeji nezobrazí následující položka. Potom stiskněte ENTER.
Pojmenování skladby Pojmenování disku
„T : Name“
_ Kurzor bliká.
Opakovaným stisknutím VOL + nebo – vyberte písmeno a stiskněte ENTER. Vybraný znak přestane blikat a kurzor se přesune na další pozici pro zadání. Dále jsou uvedena tlačítka pro zadávání znaků a jejich funkce.
Funkce Výběr znaku Zadání písmene Zadání názvu Vložení mezery před kurzor Vymazání znaku
Opakujte krok 5 a vložte všechny znaky jména.
7
Stiskněte ENTER alespoň na 2 sekundy. Skladba nebo disk jsou pojmenovány.
„D : Name“
Kurzor bliká v oblasti pro zadání znaků a skladba, skupina nebo jsou připraveny k pojmenování.
5
6
Operace Stiskněte tlačítko VOL + nebo –. Stiskněte tlačítko ENTER. Stiskněte tlačítko ENTER alespoň na 2 sekundy. Stiskněte současně END SEARCH a VOL +. Stiskněte současně END SEARCH a VOL –. Stiskněte tlačítko X.
Přepnutí velkých a malých písmen. Zrušení Stiskněte x nebo pojmenování. MENU.
Návrat k předchozímu nastavení Stiskněte tlačítko x. Zrušení pojmenování Stiskněte tlačítko x alespoň na 2 sekundy. Poznámka Pokud bude během pojmenovávání skladby nebo disku nahrávání zastaveno nebo začne nová nahrávaná skladba, zadá se položka automaticky.
Přejmenování nahrávek Chcete-li změnit název, postupujte podle popisu v části „Pojmenování“ (strana 32). Poznámka Rekordér nemůže přepsat název disku nebo skladby delší než 200 znaků, který byl vytvořen jiným zařízením.
Přesouvání nahraných skladeb (Přesun) Pořadí nahraných skladeb lze měnit. Poznámka Chcete-li přesunout skladby se skupinovým nastavení, viz strana strana 42.
pokračování
33
Příklad Přesunutí skladby C (skladba číslo 3) ze třetí pozice na druhou.
5
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > zvolte požadované umístění (číslo) skladby.
6
A
B
C
D
Stiskněte tlačítko ENTER. Skladba se přesune na zvolené cílové místo. U výše vedeného příkladu se na displeji objeví údaj „002“.
A
C
B
D
Návrat k předchozímu nastavení Stiskněte tlačítko x.
Před přesunutím
Po přesunutí
MENU
Zrušení přesunu Stiskněte tlačítko x alespoň na 2 sekundy.
Rozdělení skladby (Rozdělení) 4směrové ovládací tlačítko (ENTER • N, ., >, x)
1
Když přehráváte skladbu, kterou chcete přesunout, stiskněte MENU.
2
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „EDIT“. Potom stiskněte tlačítko ENTER. Rekordér bude přehrávat vybranou skladbu opakovaně.
3 4
34
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „Move“. Potom stiskněte tlačítko ENTER. Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „T : Move“. Potom stiskněte tlačítko ENTER. U výše vedeného příkladu se na displeji objeví údaj „tTr003“.
Skladbu lze rozdělit pomocí značky skladby. Z části za značkou skladby se vytvoří nová skladba. Čísla skladeb se budou zvyšovat následovně. Poznámka Do skladby, která byla přenesena z počítače, nelze vkládat značky skladeb.
1
2
3
4
4
5
Označení skladby
1
2
3
Čísla skladeb se zvýší 4směrové ovládací tlačítko (., >) T MARK
Přímé rozdělení skladby
1
Čísla skladeb se změní následovně: 1
Při přehrávání minidisku nebo při pozastavení stiskněte na rekordéru tlačítko T MARK na místě, které chcete označit. Přidá se značka skladby a displeji se objeví údaj „MK ON“. Číslo skladby se zvýší o jednu.
2
3
4
Odstranění značky skladby
1
2
3
Čísla skladeb se sníží 4směrové ovládací tlačítko (.)
Přidání značek skladeb během záznamu (kromě režimu synchronizovaného záznamu) Stiskněte T MARK na přehrávači v okamžiku, kdy chcete přidat značku skladby. Chcete-li přidat značky skladeb automaticky v zadaných intervalech, lze použít automatické časové značení (kromě případu, kdy probíhá digitální záznam) (strana 25).
Spojení skladeb (Spojení)
X
T MARK
1
Při přehrávání skladby se značkou, kterou chcete vymazat, stiskněte tlačítko pozastavení X.
2
Nalezněte značku skladby stisknutím .. Chcete-li například odstranit značku třetí skladby, vyhledejte začátek třetí skladby. Na displeji se zobrazí nápis „00:00“. Na několik sekund se na displeji zobrazí nápis „MK“.
3
T MARKStisknutím značku smažete. Na displeji se zobrazí nápis „MK OFF“. Značka skladby bude odstraněna a skladby se spojí.
Nahráváte-li přes analogový (linkový) vstup, mohou být při nízké úrovni záznamu zaznamenány nechtěné značky skladeb. Skladby před značkou skladby a za ní můžete spojit odstraněním značky. Poznámky • Ve skladbě, která byla přenesena z počítače, nelze vymazat značky skladeb. • Chcete-li spojit skupiny nebo skladby na disku se skupinovým nastavením, viz strana strana 42. • Skladby nahrané v různém režimu nahrávání nelze spojit.
z Odstraníte-li značku skladby, odstraní se také datum, čas a název přiřazený této značce.
pokračování
35
Poznámka Když vymažete značku skladby mezi dvěma následnými skladbami, které jsou přiřazeny do různých skupin, přiřadí se druhá skladba do skupiny, která obsahuje první skladbu. Dále: pokud spojujete skladbu, která je přiřazena k nějaké skupině, se skladbou, která není přiřazena k žádné skupině (dvě po sobě následující skladby), přiřadí se druhá skladba ke stejné skupině jako skladba první.
2
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „EDIT“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
3
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „Erase“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
4
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „T : Ers“. Potom stiskněte tlačítko ENTER. Na displeji se bude přepínat údaj „Erase?“ a „ENTER“.
5
Stiskněte tlačítko ENTER. Skladba se vymaže a začne se přehrávat následující skladba. Všechny skladby následující po odstraněné skladbě se automaticky přečíslují.
Vymazání skladeb a celého obsahu disku (Smazání) Můžete vymazat nepotřebné skladby nebo všechny skladby na disku. Poznámky • Není možné vymazat skladby, které byly přeneseny z počítače. Pokud disk obsahuje přenesenou skladbu, nelze vymazat celý jeho obsah. V takovém případě přeneste skladbu nebo skladby do počítače. • Chcete-li vymazat skupiny, viz strana 44. MENU
Vymazání části skladby Přidejte značku skladby na začátek a na konec části, kterou si přejete vymazat. Pak část vymažte (strana 34). Návrat k předchozímu nastavení Stiskněte tlačítko x.
4směrové ovládací tlačítko (., >, x)
Vymazání skladby Uvědomte si, že odstraněný záznam nelze obnovit. Důkladně proto rozvažte, zda chcete skladbu opravdu vymazat.
1 36
Když přehráváte skladbu, kterou si přejete vymazat, stiskněte MENU.
Zrušení mazání Stiskněte tlačítko x alespoň na 2 sekundy.
Smazání celého disku Všechny skladby i údaje na minidisku lze odstranit rychle a najednou. Uvědomte si, že odstraněný záznam nelze obnovit. Překontrolujte obsah disku, který chcete smazat.
1
Spusťte disk, který chcete smazat, a zkontrolujte jeho obsah.
2 3 4
Zastavte tlačítkem x.
5
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „Erase“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
6
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „D : Ers“. Potom stiskněte tlačítko ENTER. Na displeji se bude přepínat údaj „Erase?“ a „ENTER“.
7
Stiskněte tlačítko ENTER. Na displeji se zobrazí nápis „Edit“ a všechny skladby budou vymazány. Po ukončení mazání, se na displeji objeví nápis „BLANK“.
Stiskněte tlačítko MENU. Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „EDIT“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
Návrat k předchozímu nastavení Stiskněte tlačítko x. Zrušení přesunu Stiskněte tlačítko x alespoň na 2 sekundy.
37
Použití skupinové funkce Co je skupinová funkce? Skupinová funkce umožňuje přehrávání disků s nastavením skupin. Skupinová funkce je výhodná pro přehrávání minidisků, na nichž je nahráno několik alb nebo singlů CD v režimu MDLP (LP2/LP4). Co je disk s nastavením skupin? Rekordér může v rámci skupin provádět různé operace - tj. u skladeb, které byly nahrány na disk jako součásti jednotlivých skupin. Příklad je uveden níže.
Na disku je možné vytvořit maximálně 99 skupin. Poznámka Pokud skladby, skupiny a název disku přesáhnou maximální počet, který lze zadat, nebude možné provádět nastavení skupin.
Nahrávání skladeb pomocí skupinové funkce END SEARCH MENU
GROUP
Před provedením nastavení skupin (normální přehrávání)
REC • T MARK
Disk
1 2 3 4 5 6 7 8
Skladby 1 až 5 jsou přiřazeny skupině 1. Skladby 8 až 12 jsou přiřazeny ke skupině 2. Skladby 13 až 15 jsou přiřazeny ke skupině 3. Skladby 6 a 7 nejsou přiřazeny k žádné skupině. Po nastavení skupiny (přehrání skupiny)
Skupina 1
Disk Skupina 2
12345 6 7 12345
4směrové ovládací tlačítko (N, ., >)
12131415
Skupina 3
123
Skladby, které nebyly přiřazeny ke skupině, jsou považovány za součást „Group - -“.
Nahrávání skladby do nové skupiny Během nahrávání je možné přidat novou skupinu na konec aktuálně nahraných skladeb na disku.
1
Když je přehrávač zastaven, stiskněte END SEARCH.
2
Stiskněte tlačítko GROUP, stiskněte REC • T MARK a N.
3
Přehrajte zdroj zvuku. Z aktuální obsah disku se přidá nová skupina.
Zastavení nahrávání Stiskněte tlačítko x. Materiál, který se nahrál do stisknutí tlačítka x, se uloží jako nová skupina.
38
Nahrávání skladby do existující skupiny Do existující skupiny můžete přidat skladbu.
1
Stiskněte tlačítko GROUP a potom stiskněte . nebo >, dokud se skupina, kterou chcete přehrávat, nezobrazí na displeji.
2
Stiskněte N při stisknutí REC • T MARK.
3
Přehrajte zdroj zvuku. Nově nahraná skladba se přidá za aktuální obsah skupiny.
z • Chcete-li do skupiny přidat skladbu, která se aktuálně přehrává, nejdříve zastavte nebo pozastavte přehrávání skladby. Potom proveďte postup od kroku 2. • Můžete nastavit rekordér tak, aby vždy vytvořil novou skupinu bez stisknutí tlačítka GROUP. Podrobnosti viz strana 48.
Přehrávání skupin U disku se skupinovým nastavením nabízí rekordér různé způsoby přehrávání. MENU
4směrové ovládací tlačítko (., >)
+, –
Přehrání skladby při přehrávání skupiny Při přehrání skupin a všechny skupiny přehrávají po řadě od skupiny 1. Pak následují nepřiřazené skladby („Group - -“). Přehrávání se zastaví po přehrání všech skladeb.
1 2
Stiskněte tlačítko MENU.
3
Opakovaně stiskněte . a > vyberte tak „ Normal“. Poté stiskněte ENTER.
Opakovaným stisknutím tlačítka . nebo > začne na displeji blikat indikace „P-MODE“. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
Navedení na začátek skupiny (Přeskakování skupin) Na rekordéru 1 Stiskněte tlačítko GROUP. 2 Když bliká symbol „ “, stiskněte tlačítko . nebo >. Stisknutím tlačítka – přeskočíte na první skladbu v aktuální skupině. Dalším stisknutím tlačítka přeskočíte na první skladbu předchozí skupiny. Na dálkovém ovladači 1 Stiskněte tlačítko „ “ + nebo –.
39
Volba režimu přehrávání pro přehrávání skupin (Režim přehrání skupiny) V režimu přehrávání skupiny lze využít funkce přehrávání v náhodném pořadí a opakované přehrávání.
Přiřazování skladeb nebo skupin k nové skupině (Nastavení skupiny)
1 2
S touto funkcí lze přiřazovat existující skladby a skupiny k nové skupině. Skladbu, která není v žádné skupině, lze také přiřadit k již existující skupině.
3
Stiskněte tlačítko MENU. Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „P-MODE“. Poté stiskněte ENTER. Opakovaně stiskněte tlačítko . nebo > a vyberte tak režim přehrávání. Poté stiskněte ENTER. Po normálním přehrávání se zobrazí následující režimy přehrávání (strana 29).
Displej
Režim přehrávání Všechny skladby ve (Normální skupinách se přehrají přehrání jednou (počínaje první skupiny) skladbou ve skupině 1). , SHUF Přehrávání v náhodném (Přehrávání pořadí začne skupinou, v náhodném která se aktuálně pořadí přehrává. Pokračuje v rámci následujícími skupinami. skupiny)
4
Zvolte „RepON“ nebo „RepOFF“. Na displeji se zobrazí nápis „ “. Přehrávání se opakuje v příslušném režimu přehrávání skupin (Opakované přehrávání skupin).
Displej
, SHUF
40
Upravování skupin
Režim přehrávání Opakované přehrávání skladeb v rámci skupiny Opakované přehrávání skladeb v náhodném pořadí v rámci skupiny
Disk Číslo skladby
Skupina 1 Skupina 2
1 2 3 4 5 6
7 8
9 101112
Přiřazení skladeb 1 až 3 k nové skupině Přiřazení skupiny 1 a skupiny 2 k nové skupině
Disk Skupina 2
Skupina 1
1 2 3
4 5 6
7 8 9 101112
Přiřazení skladeb, které nejdou za sebou, není možné (například skladba 3 a skladby 7 a 8 nemohou být přiřazeny k nové skupině). Čísla skladeb se zobrazují podle pořadí na disku, ne podle pořadí ve skupině.
Poznámky • Na disku je možné vytvořit maximálně 99 skupin. Pokud skladby, skupiny a název disku přesáhnou maximální počet, který lze zadat, nebude možné provádět nastavení skupin. • Skladby nebo skupiny musí následovat za sebou. Pokud nejsou zvolené skladby nebo skupiny seřazeny za sebou, je nutné je seřadit před přiřazením („Přesouvání nahraných skladeb (Přesun)“, strana 33). MENU
5
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud se na displeji nezobrazí číslo požadované poslední skladby. Potom stiskněte ENTER. Slouží k vybrání poslední skladby v nové skupině.
6
Pojmenujte skupinu (viz část „Pojmenování nahraných skupin“ (strana 42)).
Návrat k předchozímu nastavení Stiskněte tlačítko x. Zrušení operace Stiskněte tlačítko x alespoň na 2 sekundy.
4směrové ovládací tlačítko (ENTER • N, ., >, x)
1
Když je rekordér zastaven, stiskněte MENU.
2
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „EDIT“. Poté stiskněte ENTER.
3
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „G : Set“. Poté stiskněte ENTER. Na displeji se zobrazí číslo první skladby („STR“).
Poznámky • V kroku 4 musí být první skladba první skladbou existující skupiny nebo nesmí patřit do žádné skupiny. • Když volíte poslední skladbu v kroku 5, ujistěte se, že tato skladba následuje po skladbě zvolené v kroku 4. Poslední skladba musí být poslední skladbou existující skupiny nebo nesmí patřit do žádné skupiny.
Uvolnění nastavení skupiny MENU
STR:01 4
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud se na displeji nezobrazí číslo požadované první skladby. Potom stiskněte ENTER. Slouží k volbě první skladby nové skupiny.
4směrové ovládací tlačítko (., >, x)
1
Zvolte skupinu, kterou chcete uvolnit, a zkontrolujte její obsah (viz část „Navedení na začátek skupiny (Přeskakování skupin)“ (strana 39)). pokračování
41
2 3 4
Stiskněte tlačítko x.
5
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „G : Rls“. Poté stiskněte ENTER. Na displeji se bude přepínat údaj „G : Rls?“ a „ENTER“.
6
Stiskněte tlačítko MENU. Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „EDIT“. Poté stiskněte ENTER.
Stiskněte tlačítko ENTER. Nastavení skupiny zvolené skupiny je uvolněno.
Přesouvání skladby na disku s nastavením skupin Skladbu ve skupině lze ze skupiny vyjmout nebo ji přesunout do jiné skupiny. Také lze přesunout skladbu, která do žádné skupiny nepatří, do již existující skupiny. Disk Skupina 2 Skupina 3
Skupina 1
1 2 3 4
Návrat k předchozímu nastavení Stiskněte tlačítko x.
5 6
Disk Skupina 1
1 2 3
Skupinu lze pojmenovat, když rekordér nahrává nebo přehrává skladbu v dané skupině. Skupinu lze pojmenovat i v případě, že je zvolena skladba v dané skupině a rekordér je pozastaven.
1
42
1 2 3
Přesun skladby číslo 2 ve skupině 1 do skladby číslo 3 ve skupině 2
Zrušení operace Stiskněte tlačítko x alespoň na 2 sekundy.
Pojmenování nahraných skupin
1 2 3 4
4 5
Skupina 2
Skupina 3
1 2 3 4 5
1 2 3
MENU
Proveďte postup dle části „Pojmenování“ (strana 32) a zvolte „G : Name“ v kroku4. Potom proveďte kroky od 5 do 7.
4směrové ovládací tlačítko (., >, x)
1
Když přehráváte skladbu, kterou chcete přesunout, stiskněte MENU.
2
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „EDIT“. Poté stiskněte ENTER.
3
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „Move“. Poté stiskněte ENTER.
4
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „T : Move“. Poté stiskněte ENTER.
pGP04 5
Při přesouvání skladby pryč ze skupiny tento krok přeskočte. Při přesouvání skladby do jiné skupiny stiskněte tlačítko . nebo >, dokud se na displeji nezobrazí cílová skupina. Potom stiskněte tlačítko ENTER.
6
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud se na displeji nezobrazí číslo cílové skupiny (v rámci skupiny, pokud přesouváte do jiné skupiny). Potom stiskněte ENTER. Na displeji se zobrazí číslo zvolené skladby.
Návrat k předchozímu nastavení Stiskněte tlačítko x. Zrušení přesunu Stiskněte tlačítko x alespoň na 2 sekundy.
Změna pořadí skupiny na disku (Přesun skupiny) MENU
Indikace se budou zobrazovat střídavě například takto.
pGP04-
4směrové ovládací tlačítko (., >, x)
Cílová skupina
-001
1
Během přehrávání skladby, jejíž pořadí chcete změnit, stiskněte MENU.
2
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „EDIT“. Poté stiskněte ENTER.
3
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „Move“. Poté stiskněte ENTER.
4
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „G : Move“. Poté stiskněte ENTER.
Počet skladeb v cílové skupině
pokračování
43
5
4
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „EDIT“. Poté stiskněte ENTER.
5
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „Erase“. Poté stiskněte ENTER.
6
Stiskněte tlačítko . nebo >, dokud nebude na displeji blikat „G : Ers“. Poté stiskněte ENTER. Na displeji se střídavě zobrazuje název skupiny, údaj „G : Ers?“ a „ENTER“.
Ve zvolené skupině je možné mazat skladby. Uvědomte si, že odstraněný záznam nelze obnovit. Před smazáním skupiny zkontrolujte její obsah.
7
Stiskněte tlačítko ENTER. Skupina se vymaže.
Poznámka Není možné vymazat skladby, které byly přeneseny z počítače. Pokud skupina obsahuje přenesenou skladbu, nelze skupinu vymazat. V takovém případě přeneste skladbu nebo skladby do počítače.
Zrušení mazání Stiskněte tlačítko x alespoň na 2 sekundy.
Stisknutím . nebo > vyberte cílové umístění na disku a stiskněte tlačítko ENTER.
Návrat k předchozímu nastavení Stiskněte tlačítko x. Zrušení přesunu Stiskněte tlačítko x alespoň na 2 sekundy.
Vymazání skupiny
MENU
4směrové ovládací tlačítko (., >, x)
44
1
Zvolte skupinu, kterou chcete smazat, a zkontrolujte její obsah (viz část „Navedení na začátek skupiny (Přeskakování skupin)“ (strana 39)).
2 3
Stiskněte tlačítko x. Stiskněte tlačítko MENU.
Návrat k předchozímu nastavení Stiskněte tlačítko x.
Další operace Praktická nastavení Rekordér obsahuje mnoho nabídek s užitečnými funkcemi pro nahrávání, přehrávání, úpravy atd. V následující tabulce jsou zobrazeny položky v nabídce, které můžete zvolit. Kategorie Všeobecné operace Nahrávání
Přehrávání
Funkce Zapnutí/vypnutí zvukového signálu Synchronizované nahrávání Dlouhodobé nahrávání Přidávání značek skladeb (Rozdělení) Úprava úrovně záznamu Volba počátečního místa nahrávání Nahrávání do skupin Výběr režimu přehrávání Změna kvality zvuku Rychlé spuštění přehrávání
Displej Upravování
Omezení maximální hlasitosti Zobrazení informací Pojmenování (Názvy)
Operace Vypnutí a zapnutí zvukového signálu.
Strana strana 48
Usnadnění operací při digitálním nahrávání. Volba nahrávacího režimu (SP, LP2, LP4 nebo monofonní). Automatické přidávání značek skladeb v zadaných intervalech.
strana 23
Ruční upravení úrovně nahrávání.
strana 27
Umožňuje zadat, zda se má obsažený materiál při nahrávání přepsat nebo ne. Nastavení rekordéru, které vytvoří při každém nahrávání novou skupinu. Volba režimu přehrávání, například opakovaného přehrávání, přehrávání v náhodném pořadí atd. Nastavení výšek a basů a ukládání dvou sad nastavení výšek a basů. Nastavení rekordéru tak, aby začal rychle přehrávat nebo se navedl na určitou skladbu. Nastavení limitu maximální hlasitosti pro ochranu sluchu.
strana 48
Zobrazení různých informací na displeji, například zbývající doby atd. Pojmenování skladeb, skupin nebo disku.
strany 22 a 28 strana 32 (skladba na disku) (skupina) strana 42
strana 24 strana 25
strana 48 strana 29 strana 31 strana 48 strana 49
pokračování
45
Kategorie Upravování
46
Funkce Přesun
Operace Změna pořadí skladeb a skupin.
Mazání
Vymazání skladeb, skupin nebo celého obsahu disku.
Přiřazení skladeb do skupin Uvolnění skupiny
Přiřazení nahraných skladeb nebo skupin k nové skupině. Uvolnění nastavení skupiny.
Strana strana 33 (skladba) strana 42 (skupina) strana 36 (skladba a disk) strana 44 (skupina) strana 40 strana 41
Použití položek v nabídce Položku v nabídce lze nastavit následujícím způsobem. 1 Stisknutím tlačítka MENU vstupte do nabídky. 2 Stisknutím tlačítka . nebo > zvolte položku. 3 Stisknutím tlačítka ENTER volbu potvrďte. 4 Opakujte kroky 2 a 3. Nastavení se zadá v okamžiku, kdy jako poslední stisknete tlačítko ENTER.
4směrové ovládací tlačítko
MENU
Návrat k předchozímu nastavení Stiskněte tlačítko x.
Chcete-li operaci během nastavení zrušit Stiskněte a podržte tlačítko x alespoň na 2 sekundy.
47
Vypnutí zvukového signálu Zvukový signál lze vypnout a zapnout na rekordéru i na dálkovém ovládání.
1
Vstupte do nabídky a zvolte položku „OPTION“ - „BEEP“.
2
Zvolte položku „OFF“.
Vytvoření nové skupiny při nahrávání Stisknutím tlačítka N při současném stisknutí REC • T MARK lze rekordér nastavit tak, aby při nahrávání vždy vytvořil novou skupinu. To je užitečné při nahrávání několika disků CD po sobě.
Zapnutí zvukového signálu Zvolte položku „ON“.
1
Když je rekordér zastaven, vstupte do nabídky a zvolte položku „R-SET“ - „G-REC“.
Záznam bez přepsání stávajícího materiálu
2
Zvolte položku „G-ON“.
Pokud se chcete vyhnout přepsání stávajícího obsahu minidisku, řiďte se následujícími pokyny. Veškerý nový materiál pak bude nahrán od konce aktuálního obsahu. Nastavením od výrobce je přepsání stávajícího materiálu.
1
Vstupte do nabídky a zvolte položku „OPTION“ - „R-Posi“.
2
Zvolte položku „Fr End“.
Spuštění nahrávání přes aktuální obsah Zvolte položku „FrHere“.
Návrat na normální nastavení Zvolte položku „G-OFF“.
Rychlé spuštění přehrávání (Rychlý režim) Po stisknutí tlačítka pro přehrávání nebo navedení na skladbu může rychle začít přehrávání.
1
Vstupte do nabídky a zvolte položku „OPTION“ - „Power“.
2
Zvolte položku „QUICK“. Displej přehrávače
z • Chcete-li provést přechodnou nahrávku a nechcete přemazat stávající obsah, stiskněte před spuštěním nahrávání END SEARCH. Záznam se začne nahrávat za poslední nahrávku, ačkoliv je „R-Posi“ nastaveno na „FrHere“ (nastavení výrobce). Po stisknutí END SEARCH se na displeji zobrazí zbývající nahrávací doba disku. • Pokud je nastavení nahrávání do skupin („G-REC“) nastaveno na „G-ON“, rekordér je vždy nastaven na „Fr End“.
48
QUICK Návrat k normálnímu nastavení Zvolte položku „NORMAL“.
Poznámky • Když je režim napájení nastaven na „QUICK“, zůstává rekordér zapnutý, i když se na displeji nic nezobrazuje. To zkracuje životnost baterie. Z tohoto důvodu se doporučuje baterii denně nabíjet. • Pokud není během hodiny provedena na rekordéru žádná operace (včetně otevření a zavření dvířek), napájení rekordéru se automaticky vypne. Proto rekordér při dalším spuštění přehrávání nebo provedení jiné operace reaguje pomaleji. Přístroj se však poté vrátí do rychlého režimu.
Ochrana sluchu (AVLS) Funkce AVLS (Automatic Volume Limiter System – systém automatického omezení hlasitosti) udržuje maximální hladinu hlasitosti a chrání sluch.
1
Vstupte do nabídky a zvolte položku „OPTION“ - „AVLS“.
2
Zvolte položku „ON“. Když se pokusíte nastavit hlasitost příliš vysoko, na displeji se objeví nápis „AVLS“. Hlasitost je udržována na přiměřené úrovni.
Zrušení funkce ochrany sluchu AVLS Zvolte položku „AVLS OFF“.
49
Seznam nabídek Nabídky na rekordéru Položky uvedené v seznamu „Nabídka 1“ jsou volitelné a zobrazí se po stisknutí tlačítka MENU. Položky uvedené v seznamu „Nabídka 2“ jsou volitelné a zobrazí se po zvolení položky z Nabídky 1. „Nabídka 3“ jsou volitelné položky, které se zobrazí po zvolení položky z Nabídky 2. Poznámka V závislosti na provozních podmínkách a nastaveních disku mohou být zobrazeny různé indikace.
Nabídka 1 EDIT
DISP
P-MODE
SOUND
50
Nabídka 2 Name G : Set G : Rls Move Erase LapTim RecRem(při nahrávání a zastavení)/ 1 Rem (při přehrávání) GP Rem AllRem Normal 1 Trk TrPLAY Shuff Normal Shuff OFF SOUND1 SOUND2 SET
Nabídka 3 T : Name y G : Name y D : Name — — T : Move y G : Move T : Ers y G : Ers y D : Ers — —
— — RepOFF (nastavení od výrobce) y RepON
— — — SOUND1y SOUND2
Nabídka 1 R-SET
OPTION
Nabídka 2 R-MODE RecVol TimeMk G-REC SYNC-R AVLS BEEP R-Posi Power
Nabídka 3 SP (nastavení od výrobce) y LP2 y LP4 y MONO Auto (nastavení od výrobce) y Manual MK OFF (nastavení od výrobce) y MK ON G-OFF (nastavení od výrobce) y G-ON OFF (nastavení od výrobce) y ON OFF (nastavení od výrobce) y ON OFF y ON (nastavení od výrobce) FrHere (nastavení od výrobce) y Fr End NORMAL (nastavení od výrobce) y QUICK
51
Zdroje napájení Rekordér je možné napájet z domovního rozvodu elektrického proudu nebo pomocí těchto baterií: — Nikl-hydridová metalická dobíjecí baterie NH-7WMAA — Alkalická suchá baterie LR6 (velikost AA) Při dlouhém záznamu je lepší napájet přehrávač ze sítě. Při napájení baterií je třeba použít plně nabitou dobíjecí baterii, aby nemohlo dojít k selhání funkcí (např. nahrávání a upravování) z důvodu nedostatečného napájení.
Životnost baterie Životnost baterie se může zkrátit vlivem provozních podmínek, teploty prostředí nebo suché alkalické baterie, kterou používáte. Během nahrávání
(Jednotky: přibl. hodin)(JEITA1)) Baterie SP LP2 LP4 Stereo Stereo Stereo 6 9 10 Niklhydridová metalická dobíjecí baterie2) Alkalická 10 14 18,5 suchá baterie Sony LR63) 1) Měřeno dle normy JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
2) Při použití 100% nabité nikl-hydridové
metalické dobíjecí baterie (NH-7WMAA).
3) Při používání suché alkalické baterie Sony
LR6 (SG) (vyrobené v Japonsku).
52
Při přehrávání
(Jednotky: přibl. hodin)(JEITA) Baterie SP LP2 LP4 Stereo Stereo Stereo Nikl15 16 20 hydridová metalická dobíjecí baterie Alkalická 42 48 56 suchá baterie Sony LR6 Kdy je třeba vyměnit baterie Když je suchá nebo dobíjecí baterie slabá, na displeji začne blikat značka r nebo údaj „LoBATT“. Vyměňte alkalickou baterii nebo nabijte dobíjecí baterii. Indikátor úrovně baterie je přibližný. Úroveň baterie může být vyšší nebo nižší v závislosti na provozních podmínkách. Poznámka Před výměnou baterie zastavte rekordér.
Doplňkové informace Pokyny pro zajištění bezpečnosti Bezpečnost Nevkládejte do konektoru DC IN 3V žádné předměty.
Pokyny ke zdrojům napájení • Používejte napájení ze sítě, nikl-hydridové dobíjecí baterie nebo baterie LR6 (velikost AA). • Při napájení ze sítě: nepoužívejte žádný jiný síťový adaptér, protože by to mohlo způsobit závadu rekordéru. Polarita konektoru • Připojte síťový adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky se střídavým proudem. Pokud zaznamenáte u síťového adaptéru jakoukoli odchylku, ihned ho ze síťové zásuvky odpojte. • Rekordér není odpojen od sítě (napájení), dokud je zapojený do elektrické zásuvky, i když je samotný rekordér vypnutý. • Pokud nebudete rekordér delší dobu používat, v každém případě jej odpojte od zdroje napájení (síťový adaptér, suchá baterie nebo dobíjecí baterie). Chcete-li vytáhnout síťový adaptér z elektrické zásuvky, uchopte jej za zástrčku; nikdy netahejte za kabel.
Zahřívání Pokud je rekordér používán dlouhou dobu, může se zahřívat. Nejde o závadu.
Instalace • Nikdy nepoužívejte rekordér v místě, kde by byl vystaven extrémnímu světlu, teplotě, vlhku nebo vibracím. • Nikdy rekordér do ničeho nezabalujte, když je napájen pomocí síťového adaptéru. Nahromaděné teplo by mohlo způsobit poruchu či poškození rekordéru.
Používání sluchátek Bezpečnost silničního provozu Nepoužívejte sluchátka při řízení, jízdě na kole nebo při ovládání motorového vozidla. Můžete tak způsobit dopravní nehodu a v mnohých zemích je to protizákonné. Také může být nebezpečné poslouchat rekordér hodně nahlas při chůzi, obzvláště na přechodech. V potencionálně nebezpečných situacích byste měli být mimořádně pozorní nebo rekordér vypnout. Prevence poškození sluchu Neposlouchejte nahrávky se sluchátky příliš hlasitě. Odborníci na problémy se sluchem varují před dlouhým a častým poslechem příliš hlasité hudby. Pokud uslyšíte zvonění v uších, snižte hlasitost nebo rekordér vypněte. Ohleduplnost vůči ostatním Udržujte hlasitost na přiměřené úrovni. Umožní vám to slyšet zvuky z okolí a být ohleduplní k ostatním.
Na dálkovém ovladači Dodaný dálkový ovladač je určen pouze pro tento rekordér. Rekordér nelze používat s dálkovým ovladačem, který byl dodán k jinému zařízení.
Poznámka k nabíjení • Používejte výhradně dodaný síťový adaptér. • Nabíjejte dobíjecí baterii při teplotě od 5°C do +40°C. • Baterie a rekordér se mohou při nabíjení zahřát. To však nepředstavuje žádné nebezpečí. • Pokud nabíjíte baterie poprvé po dlouhé době od posledního použití, nemusejí se baterie nabít do jmenovité kapacity. To je normální vlastnost. Po několikerém použití a dobití baterie se nabíjecí kapacita vrátí k normálu.
53
Poznámky k nahrávání
Informace o bateriích
Než vyjmete disk MD po dokončení nahrávání Zkontrolujte, že z displeje zmizel nápis „Edit“.
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání kapaliny z baterie nebo protržení baterií. Takovým nehodám zabráníte, když budete dodržovat následující bezpečnostní opatření: • Instalujte správně póly baterie + a –. • Nepokoušejte se nabíjet alkalické baterie. • Když není přehrávač po delší dobu používán, odstraňte baterie. • Pokud zjistíte, že baterie vytéká, opatrně a důkladně vytřete přihrádku na baterie, než vložíte nové baterie.
Než vyjmete disk MD po dokončení přenosu audio dat z počítače Zkontrolujte, že z displeje zmizel nápis „Edit“, a poté stiskněte tlačítko x (zastavit). Pokud se během nahrávání nedopatřením odpojí zdroj napájení (síťový adaptér nebo baterie) Kryt možná nepůjde otevřít. V takovém případě neotevírejte kryt násilím, ale postupujte podle níže uvedených kroků. 1 Připojte zdroj napájení (síťový adaptér nebo baterie) pevně k rekordéru. 2 Stiskněte tlačítko OPEN a otevřete kryt.
Manipulace s disky MiniDisc • Při přenášení nebo skladování uchovávejte minidisk v obalu. • Neotevírejte klapku násilím. • Nepokládejte disk na místo, kde by byl vystaven světlu, extrémním teplotám, vlhku nebo prachu. • Dodaný štítek pro minidisk nalepte pouze na místo, které je k tomu účelu na disku vyhrazeno. Nelepte štítek na žádné jiné místo na disku.
Pokyny pro čištění • Kryt rekordéru čistěte měkkým hadříkem lehce namočeným ve vodě nebo v mírném čisticím roztoku. Nepoužívejte žádný druh hrubého polštářku, čisticího prášku nebo rozpouštědla, jako jsou alkohol či benzen, protože by mohlo dojít k poškození povrchu krytu. • Nečistoty z pláště disku odstraňte suchým hadříkem. • Prach nashromážděný na čočce může bránit správnému fungování přístroje. Po vložení nebo vyjmutí minidisku vždy zavřete dvířka přihrádky. • Chcete-li dosáhnout nejlepší kvality zvuku, otírejte konektory sluchátek nebo dálkového ovladače suchým hadříkem. Špinavé konektory mohou způsobit zkreslení zvuku nebo přerušování přehrávky.
54
Poznámka k mechanickému hluku Při provozu vydává rekordér mechanický zvuk, který je způsoben systémem úspory energie rekordéru, a nepředstavuje žádný problém.
Ochrana zaznamenaného minidisku Chcete-li použít ochranu minidisku, posuňte jazýček na straně minidisku tak, aby bylo okénko jazýčku otevřené. V této poloze není možné na minidisk nahrávat. Chcete-li na disk znovu nahrávat, vysuňte jazýček zpět, aby byl viditelný. Jazýček
Zadní strana minidisku
Zaznamenaný materiál je chráněný.
Zaznamenaný materiál není chráněný.
Poznámka k údržbě Konektory pravidelně čistěte vatovým tamponem nebo měkkým hadříkem. Pokud máte nějaké dotazy nebo potíže týkající se vašeho rekordéru, poraďte se prosím s nejbližším prodejcem firmy Sony. (Pokud k potížím došlo, když byl disk v rekordéru, doporučujeme disk ponechat v rekordéru, dokud s prodejcem neprodiskutujete problém, abyste pracovníkovi firmy usnadnili zjištění potíží.)
Technické údaje Zvukový systém Digitální zvukový systém MiniDisc Vlastnosti laserové diody Materiál: GaAlAs Vlnová délka: λ = 790 nm Perioda vyzařování: spojitá Výkon laseru: méně než 44,6 µW (Hodnota výkonu je měřena ve vzdálenosti 200 mm od povrchu čočky na bloku optické přenosky se 7 mm otvorem.) Doba přehrávání nahrávání (při použití disku MDW-80) Maximálně 160 min. v monofonním režimu Maximálně 320 min. v režimu LP4 stereo Otáčky 380 až 2 700 ot/min (konstantní lineární rychlost) Korekce chyb Kódování ACIRC (Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code) Vzorkovací kmitočet 44,1 kHz Převodník vzorkovacího kmitočtu Vstup: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz Kódování ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3 — LP2/LP4 Systém modulace EFM (Eight to Fourteen Modulation) Kmitočtová charakteristika 20 až 20 000 Hz ± 3 dB Vstupy1) Vstup: stereofonní minikonektor pro analogový vstup (minimální úroveň vstupu 49 mV) optický (digitální) minikonektor pro optický (digitální) vstup Výstupy i2): stereofonní minikonektor Maximální úroveň výkonu 2,5 mW + 2,5 mW; zatěžovací impedance 16 Ω (evropské modely) 5 mW + 5 mW; zatěžovací impedance 16 Ω (ostatní modely)
Požadavky na napájení Sony síťový adaptér AC připojený ke zdířce DC IN 3 V: 120 V AC, 60 Hz (modely pro USA, Kanadu, Mexiko a Tchaj-wan) 230 V AC, 50/60 Hz (modely pro kontinentální Evropu a Chile) 240 V AC, 50 Hz (model pro Austrálii) 220 V AC, 50 Hz (model pro Čínu) 230 V AC, 50 Hz (modely pro Spojené království a Hongkong) 220 V AC, 60 Hz (model pro Koreu) 100 - 120 V/220 - 240 V AC, 50/60 Hz (ostatní modely) Rekordér: Nikl-hydridová metalická dobíjecí baterie NH-7WMAA 1,2V 700 mAh (MIN) Ni-MH Alkalická baterie LR6 (velikost AA) Provozní doba baterie3) Viz „Životnost baterie“ (strana 52) Rozměry Přibližně 81,0 × 27,7 × 74,4 mm (š/v/h) Hmotnost Přibližně samotný rekordér 103 g 1)Konektor LINE IN (OPTICAL) se
používá k připojení buď digitálního (optického) kabelu, nebo linkového (analogového) kabelu. 2)Konektor i připojuje buď sluchátka, nebo linkový kabel. 3)Měřeno dle normy JEITA. Americké a zahraniční patenty s licencí od společnosti Dolby Laboratories. Změna vzhledu a technických údajů vyhrazena. Doplňkové příslušenství Optický kabel POC-15B, POC-15AB, POC-DA12SP Stereofonní sluchátka série MDR* Aktivní reproduktory série SRS Některé položky z uvedeného příslušenství nemusejí být v některých lokalitách k dispozici. Podrobné informace o příslušenství, které je ve vaší zemi k dispozici, získáte u vašeho prodejce. ∗ Jako doplňková sluchátka používejte pouze typy se stereofonními minikonektory. Nelze používat sluchátka s mikrokonektory.
55
Odstraňování problémů a vysvětlení Problémy a řešení Pokud se při provozu rekordéru setkáte s problémy, postupujte podle níže uvedených kroků.
1
Prověřte tuto část „Problémy a řešení“ (strana 56). Řešení problému můžete nalézt i na straně „Hlášení“ (strana 62). Zkontrolujte informace.
2
Pokud ani po kontrole nemůžete problém vyřešit, obraťte se na nejbližšího prodejce firmy Sony.
Při nabíjení Příznak Příčina a řešení Dobíjecí baterie se • Dobíjecí baterie byla nesprávně vložena nebo byl nesprávně nezačne nabíjet. připojen síťový adaptér. Dobíjecí baterii , Vložte baterii správně nebo správně připojte síťový nelze zcela nabít. adaptér. Rekordér se • Nejde o problém a nepředstavuje to žádné nebezpečí. během nabíjení zahřívá.
Během záznamu Příznak Při nahrávání rekordér přepíše stávající nahrávky.
Příčina a náprava • Nastavení bodu spuštění nahrávání („R-Posi“) je nastaveno na „FrHere“. , Změňte nastavení „R-Posi“ na „Fr End“. I když je „R-Posi“ • Nahrávání do skupin („G-REC“) je nastaveno na hodnotu nastaveno na „G-ON“. (Jestliže je „G-REC“ nastaveno na „G-ON“, nelze „FrHere“, začíná přepisovat skladby.) nahrávání od konce , Nastavte nahrávání do skupin na hodnotu „G-OFF“ disku. (strana 48). „R-Posi“ • Nahrávání do skupin („G-REC“) je nastaveno na hodnotu (počáteční místo „G-ON“. nahrávání) nelze , Nastavte nahrávání do skupin na „G-OFF“ (strana 48). nastavit na Potom nastavte „R-Posi“ na „FrHere“. „FrHere“.
56
Příznak Nahrávání nelze správně provést.
Při nahrávání dochází k automatickému zastavení. Ze sluchátek je při monofonním nahrávání slyšet stereofonní zvuk. Při nahrávání je slyšet chvilkový šum. Dvířka nejdou po nahrávání otevřít.
Příčina a náprava • Zvukové zdroje možná nejsou řádně zapojeny. , Odpojte zvukové zdroje a znovu je zapojte (strany 16, 18). • Přenosný přehrávač disků CD neposkytuje digitální signál. , Když nahráváte digitálně z přenosného přehrávače disků CD, používejte síťový adaptér a na přehrávači disků CD zablokujte funkci zamezující přeskakování (například ESP) (strana 18). • Analogová nahrávka byla provedena pomocí propojovacího kabelu s děličem napětí. , Použijte propojovací kabel bez děliče napětí. • Úroveň záznamu je pro nahrávání příliš nízká (při ručním nastavení úrovně nahrávání). , Pozastavte přehrávač a nastavte úroveň záznamu (strana 27). • Zdroje napájení byly během nahrávání odpojeny nebo došlo k výpadku proudu. , Výsledek nahrávání není na disku zaznamenán. Proveďte nahrání znovu. • Je vložen minidisk s původní nahrávkou. , Vyměňte jej za zapisovatelný minidisk. • Zbývající doba pro nahrání je 12 sekund nebo méně (zobrazí se údaj „FULL“). , Vyměňte disk. • Pokoušeli jste se přepsat skladbu přenesenou z počítače. (Skladby přenesené z počítače nelze přepsat. Nahrávání se automaticky zastaví.) , Přeneste přenesenou skladbu zpět do počítače. , Nahrávejte od konce disku. • To je normální. Během digitálního nahrávání bude zvuk ve sluchátkách stereofonní, i když je nahrávaný zvuk monofonní. • U určitých zvukových zdrojů může vzácně docházet ke chvilkovému šumu v souvislosti se speciální technologií digitální audio komprese používanou v režimu LP4 stereo. , Nahrávejte v režimu SP nebo LP2. • Neotevírejte přihrádku, dokud nezmizí z displeje nápis „Edit“.
pokračování
57
Příznak Příčina a náprava Nápis „TrFULL“ • Příčinou je omezení systému MiniDisc. Když je na disk se objeví předtím, zaznamenáno 254 stop, „TrFULL“ se objeví bez ohledu na než disk dosáhne celkovou dobu záznamu. Na disk nelze nahrát více než maximální doby 254 skladeb. pro záznam (60, 74 , Chcete-li pokračovat v nahrávání, smažte nepotřebné nebo 80 minut) skladby. a záznam nelze provést. Zbývající doba • Příčinou je omezení systému MiniDisc. Skladby kratší než záznamu se nezvýší 12 sekund (v režimu SP stereo), 24 sekund (v režimu LP2 ani po vymazání stereo nebo monofonním) nebo 48 sekund (v režimu LP4 velkého počtu stereo) se nepočítají. Jejich smazání tedy nemusí vést krátkých skladeb. k prodloužení doby pro záznam.
Během přehrávání Příznak Minidisk se nepřehrává normálně.
Příčina a náprava • Je zvolena funkce opakované přehrávání. , Použijte MENU na rekordéru pro návrat do normálního přehrávání. • Režim přehrávání se změnil. , Použijte MENU na rekordéru pro návrat do normálního přehrávání. Minidisk nehraje • Přehrávání disku bylo vypnuto před dohráním poslední od první skladby. skladby. , Stisknutím tlačítka N (nebo NX na dálkovém ovládání) alespoň na 2 sekundy spusťte přehrávání. Přehrávání • Přehrávač je umístěn na místě s nepřetržitými vibracemi. přeskakuje. , Položte přehrávač na stabilní místo. • Přeskakování zvuku mohou způsobovat také velmi krátké skladby. , Nevytvářejte nahrávky kratší než jednu vteřinu. Zvuk obsahuje • Provoz přehrávače je rušen silným elektromagnetickým hodně šumu. polem televizoru nebo podobného přístroje. , Přemístěte přehrávač dál od zdroje silného magnetického záření. Hlasitost nahrané • Skladba byla nahrána v analogovém režimu (při nahrání skladby je nízká. v digitálním režimu se úroveň nahrávání nastaví automaticky podle zdroje zvuku) nebo jste použili kabel s děličem napětí. , Použijte správný spojovací kabel. • Úroveň nahrávání byla nízká. , Nastavte úroveň nahrávání během nahrávání ručně. Nelze zesílit • Je zapnutá funkce AVLS. hlasitost. , Vypněte funkci AVLS (strana 49).
58
Příznak Ze sluchátek nevychází žádný zvuk.
Příčina a náprava • Konektor sluchátek není dostatečně připojen. , Zasuňte zástrčku sluchátek pevně do dálkového ovladače. Pevně zasuňte zástrčku dálkového ovladače do i. • Znečištěný konektor. , Konektor očistěte. • Bylo stisknuto tlačítko GROUP (na displeji bliká symbol ). , Rekordér se vrátí do normálu, když není během 5 sekund provedena žádná operace.
Když stisknete tlačítko . nebo > na rekordéru, rekordér přeskočí o několik skladeb dopředu nebo dozadu. Upravené • Příčinou je omezení systému MiniDisc. Fragmentace dat může skladby mohou způsobit výpadky zvuku během vyhledávání, protože jsou vykazovat skladby přehrávány vyšší rychlostí než normálně. výpadky zvuku při vyhledávání. Při přehrávání • Při připojení kazetového magnetofonu nebo zesilovače skladby nahrané monofonním kabelem nevystupuje zvuk z pravého kanálu. z kazetového , Používejte stereofonní spojovací kabel. Pokud však je magnetofonu připojené zařízení pouze monofonní, nebude z pravého nebo zesilovače kanálu vycházet žádný zvuk ani v případě, že použijete či při poslechu stereofonní spojovací kabel. skladby s připojeným kazetovým magnetofonem a poslechu přes zesilovač nevystupuje zvuk z pravého kanálu.
Během úprav Příznak Dvířka nejdou otevřít.
Úpravy nebylo možno provést.
Příčina a náprava • Během nahrávání či úprav byly odpojeny zdroje energie nebo je vybitá baterie. , Znovu zapněte zdroj napájení nebo vyměňte vybitou baterii. • Zdroje napájení byly odpojeny nebo došlo během úprav k výpadku proudu. , Výsledek úprav k danému bodu není na disku zaznamenán. Proveďte úpravy znovu. pokračování
59
Příznak Není možné vymazat skladby, které byly přeneseny z počítače. Nelze vymazat značky skladeb.
Příčina a náprava • Příčinou je omezení systému MiniDisc. Chcete-li vymazat skladbu, která byla přenesena z počítače, přeneste ji nejdříve zpět a potom ji vymažte pomocí softwaru SonicStage.
• Příčinou je omezení systému MiniDisc. Když jsou data skladby fragmentována, značky skladeb fragmentu kratšího než 12 sekund (zaznamenaného v režimu SP stereo), kratšího než 24 sekund (zaznamenaného v režimu mono nebo režimu LP2 stereo) nebo kratšího než 48 sekund (zaznamenaného v režimu LP4 stereo) nemohou být vymazány. Nelze kombinovat skladby nahrané v různých režimech nahrávání, např. skladbu nahranou v režimu stereo a skladbu nahranou monofonně. Nelze kombinovat ani skladbu nahranou digitální přípojkou a skladbu nahranou analogovou přípojkou. Disk nelze • Komponenta nepodporuje režim stereo LP2 ani režim stereo upravit na jiném LP4. zařízení. , Proveďte úpravu na jiné komponentě, která podporuje stereo LP2 nebo režim stereo LP4. Předtím, než disk • Příčinou je omezení systému MiniDisc. Opakovaný záznam dosáhne a mazání může způsobit fragmentaci a roztroušení dat. Ačkoli maximálního tato roztroušená data je možné číst, počítá se každý fragment počtu stop nebo jako skladba. V takovém případě může počet skladeb doby záznamu, dosáhnout 254 a další nahrávání není možné. Chcete-li objeví se nápis pokračovat v nahrávání, smažte nepotřebné skladby. „TrFULL“.
Během používání skupinové funkce Příznak Skupinová funkce nefunguje.
Příčina a náprava • Při používání disku bez nastavení skupin jste se pokusili v nabídce zvolit skupinovou funkci. , Použijte disk se skupinovým nastavením. Do nové skupiny • Příčinou je omezení systému MiniDisc. Informace o skupině nelze nahrát byla zapsána na místo, kde je uložen název disku. Název disku žádnou skladbu. a skladeb se zapisuje na stejné místo, do kterého se vejde Nelze vytvořit maximálně asi 1 700 znaků. Pokud je celkový počet vyšší, novou skupinu. nelze vytvořit novou skupinu ani při zapnutém režimu skupin. Přitom nelze vytvářet ani nastavení skupiny.
60
Ostatní Příznak Rekordér nefunguje vůbec nebo nefunguje správně.
Rekordér nepřehrává.
Příčina a náprava • Dobíjecí baterie není nabita. , Nabijte dobíjecí baterii. • Hlasitost je nízká. , Zvyšte hlasitost. • Není vložen žádný disk. , Vložte nahraný disk. • Je zapnuta funkce HOLD (když stisknete ovládací tlačítko na rekordéru, na displeji se objeví nápis „HOLD“). , Vypněte funkci HOLD na rekordéru posunutím přepínače HOLD proti směru šipky. • Dvířka nejsou správně uzavřena. , Zavřete dvířka tak, aby zaklapla. Chcete-li dvířka otevřít, posuňte tlačítko OPEN. • V rekordéru zkondenzovala vlhkost. , Vyjměte minidisk a nechte rekordér několik hodin na teplém místě a počkejte, až se vlhkost odpaří. • Dobíjecí nebo suchá baterie je slabá (bliká „LoBATT“ nebo se neobjevuje nic). , Nabijte dobíjecí baterii, vyměňte suchou baterii za novou nebo připojte dodaný síťový adaptér. • Suchá baterie byla vložena nesprávně. , Vložte baterii správně. • Disk je poškozen nebo neobsahuje správná záznamová nebo editační data. , Vložte disk znovu. Nahrajte disk znovu. Pokud se chybové hlášení objevuje stále, vyměňte disk. • Rekordér utrpěl při provozu mechanický otřes, příliš mnoho statické elektřiny, abnormální elektrické napětí způsobené bleskem apod. , Obnovte chod zařízení následujícím způsobem. 1 Odpojte všechny zdroje napájení. 2 Nechte rekordér asi 30 sekund odpojený. 3 Připojte zdroj napájení. • Je vložen disk Hi-MD nebo standardní disk v režimu Hi-MD. , Hi-MD disky nebo standardní disky v režimu Hi-MD nelze na tomto rekordéru přehrávat.
61
Hlášení Pokud se na displeji rozsvítí následující hlášení, zkontrolujte níže uvedenou tabulku. Chybová hlášení AVLS
FULL
BLANK BUSY
CannotCHG Edit
ERROR
FULL
HiDCin
Hi-MD Disc
62
Význam a odstranění • AVLS je nastavena na „ON“, takže už nelze zvyšovat hlasitost. , Přepněte funkci AVLS na „OFF“ (strana 49). • Pokusili jste se zadat 21. označení. , Je možné zadat maximálně 20 označení. Nastavte označení do čísla 20. • Je vložen prázdný minidisk. • Pokusili jste se s rekordérem manipulovat během přistupování k nahraným datům. , Počkejte, až hlášení zmizí (ve vzácných případech to může trvat několik minut). • Pokoušeli jste se nabíjet na místě s příliš vysokou teplotou. , Nabijte baterii při teplotě 5°C až +40°C. • Přehrávač minidisků zaznamenává informace o nahrávání (počáteční a konečné umístění skladby) z paměti na disk. , Počkejte, až bude tento proces dokončen. Nevystavujte rekordér fyzickým otřesům ani nepřerušujte napájení. • Došlo k vnitřní chybě systému. , Obnovte chod zařízení provedením kroků 1 až 3 na straně 61. Pokud se hlášení zobrazí znovu, obraťte se na nejbližšího prodejce firmy Sony. • Zbývá 12 vteřin nahrávací doby (stereo), 24 vteřin (LP2 stereo nebo mono), 36 vteřin (LP4 stereo) nebo méně. , Vyměňte disk. • Pokusili jste se zadat více než 200 znaků k pojmenování jediné skladby nebo disku. • Pokusili jste se zadat celkem více než 1 700 znaků pro názvy skladeb nebo disků. • Pokusili jste se vytvořit 100 skupinu. , Na disku lze vytvořit maximálně 99 skupin. Udržujte počet skupin do čísla 99. • Napětí zdroje napájení je příliš vysoké (nepoužili jste dodaný síťový adaptér). , Použijte dodaný síťový adaptér. • Je vložen standardní disk v režimu Hi-MD. , Standardní disky v režimu Hi-MD nelze na tomto rekordéru přehrávat.
Chybová hlášení HOLD
LoBATT MEMORY
NO CHG NoCOPY
NoDISC
NoEDIT
NoMARK
NO OPR
NO SET
Význam a odstranění • Rekordér je uzamčen. , Přesuňte HOLD proti směru šipky a odemkněte rekordér (strana 16). • Slabá baterie. , Vyměňte suchou baterii (strana 14). • Pokusili jste se nahrávat, když byl přehrávač umístěn na místě s nepřetržitými vibracemi. , Položte přehrávač na stabilní místo a začněte nahrávat znovu. • Pokoušeli jste se nabíjet na místě s příliš vysokou teplotou. , Baterii nabíjejte při teplotě +5°C až +40°C. • Pokusili jste se pořídit kopii z disku, který je chráněn před opakovaným kopírováním. Nelze pořizovat kopie z digitálně připojeného zdroje, který byl sám digitálně nahrán. , Použijte analogové zapojení (strana 25). • Pokusili jste se přehrávat nebo nahrávat, když nebyl v rekordéru vložen žádný disk. , Vložte minidisk. • Zvolili jste funkci „G : Ers“ s diskem, který nemá nastavení skupin. , Na disku, na kterém nejsou skupiny, nelze skupiny mazat. • Během přehrávání jste zvolili „G : Set“, „G : Rls“, „Move“ nebo „Erase“. • Pokoušeli jste se vymazat značku skladby na začátku první skladby nebo skupiny. • Pokoušeli jste se vymazat značku skladby a spojit skladby, které rekordér spojit nemůže (například skladby nahrané v režimu stereo a v režimu mono). • Pokusili jste se přepsat značky skladby. • Zvolili jste přehrávání označených skladeb bez nastavení označení. , Nastavte označení dle pokynů na (strana 29). • Snažili jste se nastavit funkci automatického časového značení při nahrávání pomocí digitálního připojení. • Během synchronizovaného nahrávání jste stiskli tlačítko X nebo T MARK. • Při nahrávání jste se pokusili provést následující nastavení. — Režim nahrávání — Úroveň nahrávání — Volba „G-REC“ v nabídce — Volba položky „R-Posi“ během nahrávání do skupiny. pokračování
63
Chybová hlášení No SIG PbONLY
Rd ERR
Rec ERR
SAVED
Saving
SEL GR
TEMP TOC ERR
TrFULL TrPROT
64
Význam a odstranění • Rekordér nezjistil žádné signály digitálního vstupu. , Přesvědčte se, že je zdroj pevně připojen (strana 18). • Pokoušeli jste se nahrávat nebo upravovat minidisk s původním záznamem (Pb znamená “přehrávání”). , Vložte zapisovatelný minidisk. • Rekordér nemůže správně načíst informace na disku. , Vložte disk znovu. • Je vložen disk Hi-MD. , Hi-MD disky nelze na tomto rekordéru přehrávat. • Nahrávání se nezdařilo. , Přemístěte rekordér na bezpečné místo bez otřesů a nahrávání opakujte. • Disk je znečištěn olejovým filmem, otisky prstů, je poškrábaný nebo nejde o standardní disk. , Zkuste nahrávku uložit na jiný disk. • Pokoušeli jste se nahrávat nebo upravovat minidisk s ochranným jazýčkem v pozici ochrany proti záznamu. , Vysuňte jazýček zpět (strana 54). • Přehrávač minidisků ukládá informace (zvuky) z paměti na disk. , Počkejte, až bude tento proces dokončen. Nevystavujte přehrávač fyzickým otřesům ani nepřerušujte napájení. • Když je rekordér zastaven nebo přehrává skladbu, která nepatří do žádné skupiny, zvolili jste položku „G : Name“, „G : Move“ nebo „G : Ers“. , Zvolte skladbu ve skupině, kterou chcete upravit, a proveďte úpravy znovu. • Rekordér se přehřál. , Nechte rekordér zchladnout. • Rekordér nemůže správně načíst informace na disku. , Vložte jiný disk. , Je-li možné vymazat celý disk, učiňte tak (strana 36). • Bylo dosaženo počtu 254 nahrávek. , Vymažte nepotřebné skladby (strana 36). • Pokoušeli jste se nahrát nebo upravovat skladbu, která je chráněná proti smazání. , Nahrávejte nebo upravujte jiné skladby. • Pokusili jste se upravovat nahrávku, která byla přenesena z počítače. , Přeneste nahrávku zpět do počítače a pak upravte.
Vysvětlení častých dotazů Rozdíl mezi digitálními (optickými) a analogovými (linkovými) vstupy Vstupní konektor tohoto rekordéru funguje jako digitální i analogový vstup. Připojte rekordér k přehrávači disků CD nebo kazetovému magnetofonu pomocí digitálního (optického) vstupu nebo analogového (linkového) vstupu. Informace týkající se nahrávání jsou uvedeny v části „Okamžité nahrávání na minidisk!“ (strana 17) pro záznam pomocí digitálního (optického) vstupu a v části „Nahrávání z televize a rádia (Analogové nahrávání)“ (strana 25) pro záznam pomocí analogového (linkového) vstupu. Rozdíly Digitální (optický) vstup Připojitelný Zařízení s digitálním (optickým) zdroj výstupním konektorem (přehrávač disků CD, přehrávač disků DVD atd.)
Použitelný kabel Signál ze zdroje
Značky skladeb1)
Hlasitost záznamu
Analogový (linkový) vstup Zařízení s analogovým (linkovým) výstupním konektorem typu jack (kazetový magnetofon, rozhlasový přijímač, gramofon atd.) Optický kabel (s optickým Linkový kabel (se dvěma konektorem nebo minikonektorem) audiokonektory nebo (strana 18) stereofonními minikonektory) (strana 25) Digitální Analogový I když je připojen digitální zdroj (jako např. disk CD), je signál vysílaný do přijímače analogový. Označené (kopírované) automaticky Automaticky označeno • na stejné místo jako na zdrojovém • po více než 2 sekundách záznamu (je-li zdrojem zvuku disk úseku bez zvuku (strana 66) CD nebo MD). nebo úseku s nízkou úrovní • po úseku bez zvuku (strana 66) nebo hlasitosti. s nízkou úrovní hlasitosti delším než • je-li nahrávání pozastaveno. 2 sekundy (se zdrojem zvuku jiným než disk CD nebo MD). • je-li rekordér pozastaven (není zaznamenán žádný zvuk po dobu 3 sekund během synchronního nahrávání). Stejná jako u zdrojového signálu. Nastavena automaticky. Lze upravit také ručně („Manuální Lze upravit také ručně (ovládací prvek Digital REC level) („Manuální nastavení úrovně záznamu“, strana 27). nastavení úrovně záznamu“, strana 27).
1) Po ukončení záznamu můžete vymazat nepotřebné značky. („Spojení skladeb (Spojení)“,
strana 35). pokračování
65
Poznámka Značky skladeb mohou být nesprávně zkopírovány: • Nahráváte-li z přehrávače disků CD nebo přehrávače pro více disků pomocí digitálního (optického) vstupu. • Je-li zdroj v režimu přehrávání v náhodném pořadí nebo v režimu naprogramovaného přehrávání při záznamu pomocí digitálního (optického) vstupu. V takovém případě přehrávejte zdroj v normálním režimu přehrávání. • Při záznamu programů s digitálně vysílaným zvukem (např. digitální TV) přes digitální (optický) vstup.
„Žádný zvuk“ Pojem „Žádný zvuk“ („no sound“) popisuje stav rekordéru, v němž úroveň signálu analogového vstupu dosahuje hodnoty 4,8 mV nebo je nižší než –89 dB u optického (digitálního) vstupu - úroveň 0 dB jako plně bitová (maximální nahrávací úroveň minidisku).
Poznámka k digitálnímu záznamu Rekordér používá systém ochrany před opakovaným kopírováním (Serial Copy Management System), který umožňuje digitální kopírování pouze z originálního softwaru. Z doma zaznamenaného minidisku lze vytvářet kopie pouze pomocí analogového (výstupního) zapojení. Originální software jako např. kompaktní disky (CD) nebo minidisky (MD).
Digitální nahrávání
Mikrofon, kazetový přehrávač, tuner, atd. (s analogovými výstupními konektory).
Analogové nahrávání
Doma nahraný minidisk Doma nahraný minidisk
Žádná digitální nahrávka
Zapisovatelný minidisk
Digitální nahrávání
Zapisovatelný Žádná Zapisovatelný digitální minidisk minidisk nahrávka
66
Omezení upravování skladeb přenesených z počítače Tento přístroj byl zkonstruován tak, aby se funkce úprav (tzn. mazání skladeb, přidávání a mazání značek skladeb) nevztahovaly na skladby, které byly přeneseny z počítače. Zabraňuje se tak ztrátám povolení k přenosu při přenášení skladeb z počítače. Chcete-li tyto záznamy upravovat, přeneste je nejprve zpět do počítače a potom upravte na počítači.
Informace o signálovém procesoru DSP TYPE-S pro kódování ATRAC/ ATRAC3 Tento rekordér podporuje DSP TYPE-S, technologii pro špičkové přehrávače minidisků, vybavené procesorem digitálního signálu (DSP). Tato technologie umožňuje rekordéru reprodukovat špičkový zvuk skladeb nahraných v režimu MDLP. Díky podpoře technologie DSP TYPE-R podává rekordér skvělý výkon při nahrávání a přehrávání v režimu SP (normální stereo).
Potlačení přeskakování zvuku (G-PROTECTION) Přístroj disponuje funkcí G-PROTECTION, která ve srovnání se stávajícími přehrávači zajišťuje vyšší ochranu proti otřesům.
67
Co je možné provést pomocí softwaru MD Simple Burner a SonicStage Co je možné provést pomocí softwaru MD Simple Burner MD Simple Burner umožňuje nahrávat hudební skladby z disku CD audio v jednotce CD-ROM v počítači na přenosný přehrávač MD Walkman, aniž byste museli skladby nejprve přenést do počítače.
Přenosný přehrávač MD Walkman Disk CD audio
Co je možné provést pomocí softwaru SonicStage SonicStage umožňuje importovat hudební data do počítače z hudebních zdrojů, např. z disků CD audio nebo z internetu, a pak přenášet hudební data uložená v počítači na minidisk.
Přenosný přehrávač MD Walkman
Disk CD audio Import
Internet
68
Hudební soubory ve formátu MP3, WAV
Přenos
Základní operace při použití přenosného přehrávače MD Walkman SonicStage
MD Simple Burner
Zajištění požadovaného systémového prostředí (strana 70)
Instalace softwaru do počítače (strana 71)
Připojení přenosného přehrávače MD walkman k počítači (strana 72)
Import hudebních dat do počítače (strana 75)
Připojení přenosného přehrávače MD walkman k počítači (strana 72)
Funkce softwaru
Nahrávání hudebních skladeb z disku CD audio v jednotce CD-ROM v počítači (strana 73)
Přenos zvukových dat z počítače (strana 77)
Poslech minidisku
69
Instalace Zajištění požadovaného systémového prostředí Požadavky na systém Aby bylo možno používat software SonicStage Ver. 2.0/MD Simple Burner Ver. 2.0 pro přehrávač MD WALKMAN, je třeba zajistit následující systémové prostředí. Počítač IBM PC/AT nebo kompatibilní • Procesor: Pentium II 400 MHz nebo vyšší (doporučuje se Pentium III 450 MHz nebo vyšší.) • Volné místo na disku: 200 MB nebo více (doporučuje se 1,5 GB nebo více) (Množství volného místa se liší v závislosti na verzi operačního systému Windows a na počtu hudebních souborů uložených na pevném disku.) • RAM: 64 MB nebo více (doporučuje se 128 MB nebo více) Ostatní • Jednotka CD-ROM (schopná digitálně přehrávat v režimu WDM) • Zvuková karta • Port USB (podporuje USB (dříve USB 1.1)) Operační Nainstalovaný od výrobce: systém Windows XP Media Center Edition 2004/Windows XP Media Center Edition/Windows XP Professional/Windows XP Home Edition/Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/ Windows 98 Second Edition Displej High Color (16bitový) nebo vyšší, 800 × 600 bodů nebo lepší (doporučuje se 1024 × 768 bodů nebo lepší) Ostatní • Přístup k internetu: pro registraci na webovém serveru, služby EMD a CDDB • Instalovaný software Windows Media Player (verze 7.0 nebo vyšší) i pro přehrávání souborů WMA Tento software není podporován v následujících prostředích: • Jiné než výše uvedené operační systémy • Doma zkonstruované počítače nebo operační systémy • Prostředí, které je aktualizovanou verzí původního operačního systému nainstalovaného výrobcem • Prostředí s více operačními systémy • Prostředí s více monitory • Počítač Macintosh Poznámky • Nezaručujeme bezchybné fungování ve všech počítačích, které splňují systémové požadavky. • Formát NTFS u operačních systémů Windows XP a Windows 2000 Professional lze použít pouze se standardním nastavením (tj. nastavením od výrobce). • Nezaručujeme bezchybné fungování funkce pozastavení, spánku a hibernace systému na všech počítačích. • V případě použití operačního systému Windows 2000 Professional je třeba před použitím tohoto softwaru nainstalovat aktualizaci Service Pack 3.
70
Instalace softwaru do počítače Před instalací softwaru • Uzavřete všechny antivirové programy, protože takový software má obvykle vysoké nároky na systémové prostředky. • Pokud používáte MD Walkman, zkontrolujte, zda jste z dodaného disku CD-ROM nainstalovali software. — Pokud je software OpenMG Jukebox, SonicStage nebo Net MD Simple Burner již nainstalován, předchozí verze bude přepsána novou. Funkce starší verze jsou v nové verzi zachovány a další funkce jsou přidány. — Pokud je software SonicStage Premium nebo SonicStage Simple Burner již nainstalován, bude předchozí verze softwaru existovat spolu s verzí novou. — I po instalaci softwaru SonicStage Ver. 2.0 budete moci nadále používat hudební data zaregistrovaná starší verzí softwaru. Jako preventivní opatření se doporučuje provést zálohování hudebních dat. Chcete-li zálohovat data, přejděte na [Backing Up My Library] – [Backing Up Data to a Disk] v SonicStage Help.
1
Zapněte počítač a spusťte operační systém Windows.
2
Vložte dodaný disk CD-ROM do jednotky CD-ROM v počítači. Automaticky se spustí instalační program a zobrazí se instalační okno. Podle oblasti se může objevit okno s požadavkem na volbu země. V takovém případě postupujte podle zobrazených pokynů.
3
Klepněte na položku [Install SonicStage and MD Simple Burner] a pak postupujte podle zobrazených pokynů. Klepněte na tlačítko [Install SonicStage and MD Simple Burner]
Pokyny si pozorně přečtěte. V závislosti na oblasti se jiná tlačítka než [Install SonicStage and MD Simple Burner] mohou lišit od výše uvedených vyobrazení tlačítek. Instalace může trvat 20 až 30 podle systémového prostředí. Počítač restartujte až po dokončení instalace. Byla instalace úspěšná? Pokud při instalaci dojde k potížím, vyhledejte si část „Odstraňování problémů“ (strana 87).
71
Připojení přehrávače MD Walkman k počítači Po dokončení instalace softwaru připojte MD Walkman k počítači.
1
Vložte zapisovatelný disk do MD Walkman
2
Zapojte napájení a připojte MD Walkman k počítači pomocí dodaného vyhrazeného kabelu USB. Síťový adaptér Spojovací terminál USB Ke konektoru USB/vyhrazenému konektoru MD Walkman Vyhrazený kabel USB Ke konektoru DC IN Počítač
3
Zkontrolujte spojení. Když jsou spojení správně provedena, zobrazí se nápis „PCppMD“* na displeji MD Walkman. ∗ V závislosti na MD Walkman, se nápis „Net MD“ nemusí zobrazit.
Poznámka Při použití MD Walkman připojeného k počítači se doporučuje napájet rekordér ze síťové zásuvky. Pokud k napájení MD Walkman použijete baterii, ujistěte se, že používáte novou suchou baterii nebo plně nabitou dobíjecí baterii. Při chybné funkci, selhání přenosu nebo zničení zvukových dat v důsledku nedostatečného nabití baterie neručíme za výsledky.
72
Používání softwaru MD Simple Burner Nahrávání pomocí počítače MD Simple Burner umožňuje nahrávat hudební skladby z disku CD audio v jednotce CD-ROM v počítači na přenosný přehrávač MD Walkman. Spusťte software MD Simple Burner klepnutím na tlačítko [Start] – [All Programs]* – [MD Simple Burner] – [MD Simple Burner]. ∗ [Programs] v případě operačního systému Windows 2000 Professional/Windows Millennium
Edition/Windows 98 Second Edition
z Spuštění softwaru MD Simple Burner lze provést těmito dvěma způsoby: • Poklepejte na ikonu softwaru MD Simple Burner na liště úloh nebo klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte položku [Show Standard Mode]. • Poklepejte na ikonu zástupce softwaru MD Simple Burner na ploše. Poznámky • Disky CD audio se značkou jsou jediné disky, které lze použít se zařízením MD Simple Burner. • V případě použití disků CD s ochranou proti kopírování nezaručujeme normální fungování.
Okno pro nahrávání všech skladeb z disku CD [REC/STOP] Chcete-li začít nahrávat všechny skladby na disku CD jako novou skupinu, klepněte zde. Chcete-li nahrávání zastavit, klepněte na tlačítko [Stop]. Celková doba vybraných skladeb z disku CD
Ikona disku CD
Název alba (disku CD) Jméno umělce (CD)
[OPEN] Okno vyobrazené na straně 74 otevřete klepnutím zde.
MD (ikona)
Název disku (MD)
Zbývající nahrávací čas vloženého disku MD Rozbalovací nabídka režimu nahrávání Režim LP2/LP4
73
Okno pro nahrávání vybraných skladeb z disku CD audio
Informace o skladbě (disk CD)
Jméno umělce
[CONFIG] Klepnutím zde provedete následující operace: - nastavení jednotky CD-ROM - zobrazení informací o verzi softwaru MD Simple Burner - potvrzení informací o disku CD zaregistrovaných Celková doba u služby CDDB vybraných skladeb Informace o skladbě z disku CD Název disku (disk MD) [REC/STOP] (MD) Název alba Můžete změnit název a číslo skladby
[Get CD info] Informace o disku CD (název alba, název skladby atd.) se objeví v seznamu skladeb.
[New Group] Rozbalovací nabídka režimu nahrávání [CLOSE] Okno vyobrazené na straně 73 zavřete klepnutím zde.
Operační sekce disku CD Tyto ovládací prvky použijte k potvrzení skladeb z disku CD audio, které se mají nahrát. Chcete-li zrušit výběr všech skladeb, klepněte zde.
[Erase]
Chcete-li vybrat všechny skladby, klepněte zde. Zaškrtávací políčka Zaškrtněte políčko u skladeb, které chcete nahrávat
74
[All Erase] Zbývající čas vloženého disku MD
Použití softwaru SonicStage Import audio dat V této části je vysvětleno, jak nahrávat a ukládat zvuková data z disku CD audio do My Library v aplikaci SonicStage na pevném disku počítače. Je možné nahrávat nebo importovat hudbu z jiných zdrojů, například z internetu či pevného disku počítače. Podrobnosti naleznete v nápovědě SonicStage Help. Poznámky • Disky CD audio se značkou jsou jediné disky, které lze použít se softwarem SonicStage. • V případě použití disků CD s ochranou proti kopírování nezaručujeme normální fungování. Indikace zdroje [Music Source]
[CD Info]
[Format/Bit Rate]
1
Spuštění softwaru SonicStage. Zvolte položku [Start] – [All Programs]*– [SonicStage] – [SonicStage]. ∗ [Programs] v případě operačního systému Windows 2000 Professional/Windows
Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
SonicStage se spustí a objeví se hlavní obrazovka. z Software SonicStage je také možné spustit poklepáním na ploše.
2
(ikona [SonicStage] ) na
Vložte disk CD audio, který chcete nahrávat, do jednotky CD-ROM v počítači. Indikace zdroje v levé horní části displeje se změní na [Record a CD].
3
Klepněte na položku [Music Source]. V seznamu hudebních zdrojů se objeví obsah disku CD (na levé straně obrazovky). pokračování
75
4
Je-li to třeba, klepněte na políčko nechcete nahrávat.
a zrušte zaškrtnutí u skladeb, které
Pokud omylem zrušíte zaškrtnutí, klepněte na políčko znovu a zaškrtnutí obnovte. Chcete-li zaškrtnout všechna políčka, klepněte na . Chcete-li zrušit zaškrtnutí všech políček, klepněte na .
5
Je-li to třeba, změňte formát a rychlost přenosu pro nahrávání disku CD audio. Když klepnete na položku [Format/Bit Rate] na pravé straně obrazovky, objeví se dialogové okno „CD Recording Format [My library]“. V tomto dialogovém okně budete požádáni o zvolení formátu a rychlosti přenosu pro nahrávání disku CD audio.
6
Klepněte na tlačítko
.
Zahájí se import skladeb vybraných v kroku 4.
Zastavení nahrávání Klepněte na tlačítko
.
z Pokud nelze automaticky získat informace o disku CD (například název alba, jméno umělce a názvy skladeb), klepněte na položku [CD Info] na pravé straně obrazovky. Tím se počítač připojí k internetu.
76
Přenos zvukových dat z počítače na přenosný přehrávač MD Walkman Počet přenosů zvukových dat uložených v knihovně My Library softwaru SonicStage na přehrávač MD Walkman není omezen. Seznam cílových umístění [Transfer]
Seznam My Library [Transfer Mode]
1
Připojte přenosný přehrávač MD Walkman k počítači. Po připojení se v Seznamu cílových umístění v pravé horní části obrazovky objeví nápis „Net MD“. Podrobné informace o připojení naleznete v části „Připojení přehrávače MD Walkman k počítači“ (strana 72). Neodpojujte zdroj napájení ani vyhrazený kabel USB, dokud není přenos dokončen.
2
Klepněte na položku [Transfer]. Obrazovka se přepne na Přenos (Net MD).
3
Klepněte na seznam skladeb, které chcete přenést, v seznamu knihovny My Library na levé straně obrazovky. Chcete-li přenést více než jednu skladbu, podržte při výběru tlačítko [Ctrl]. Chcete-li přenést všechny skladby obsažené na albu, klepněte na album.
4
Pokud je třeba, změňte režim přenosu. Klepněte na položku [Transfer Mode] uprostřed obrazovky. Zobrazí se dialogové okno „Transfer Mode Settings“ (pro Net MD) můžete zvolit režim přenosu. pokračování
77
5
Klepněte na tlačítko
.
Začne přenos skladeb vybraných v kroku 3.
Zastavení přenosu Klepněte na tlačítko
.
Poznámky • V následujících případech bude přenos neúspěšný a objeví se chybové hlášení: —Není-li na disku dostatek volného místa. —Je-li přehrávání skladby omezeno. • Během přenosu nebude v počítači fungovat pozastavení, klidový režim a hibernace systému. • V závislosti na typu textu a počtu znaků se na připojeném přenosném přehrávači MD Walkman nemusí zobrazit text zadaný pomocí softwaru SonicStage. Příčinou jsou omezení připojeného přehrávače MD Walkman. • Při použití zařízení MD Walkman připojeného k počítači používejte novou baterii. Při chybné funkci, selhání přenosu nebo zničení zvukových dat v důsledku nedostatečného nabití baterie neručíme za výsledky.
78
Přenos zvukových dat z přenosného přehrávače MD Walkman do počítače Seznam cílových umístění [Transfer]
Seznam My Library Seznam skladeb na disku MD
Přenos z přenosného přehrávače MD Walkman zpět do počítače Audio data přenesená z počítače a uložená na minidisku lze přenést zpět do knihovny My Library softwaru SonicStage na počítači.
1
Připojte přenosný přehrávač MD Walkman k počítači. Po připojení se v Seznamu cílových umístění v pravé horní části obrazovky objeví nápis „Net MD“. Podrobné informace o připojení naleznete v části „Připojení přehrávače MD Walkman k počítači“ (strana 72). Neodpojujte zdroj napájení ani vyhrazený kabel USB, dokud není přenos dokončen.
2
Klepněte na položku [Transfer]. Obrazovka se přepne na Přenos (Net MD).
3
V seznamu zařízení Net MD na pravé straně obrazovky klepnutím vyberte skladby, které chcete přenést do počítače. pokračování
79
4
Klepněte na tlačítko
uprostřed obrazovky.
Zahájí se přenos skladeb vybraných v kroku 3.
Zastavení přenosu Klepněte na tlačítko
.
Poznámka Skladby přenesené na přehrávač MD Walkman z jiného počítače nelze přenést zpět do knihovny My Library v počítači.
80
Používání nápovědy SonicStage Help SonicStage Help poskytuje podrobnější informace k použití softwaru SonicStage. SonicStage Help umožňuje snadné hledání informací v seznamu funkcí, například „Import zvukových dat“ nebo „Přenos zvukových dat“, hledání v rozsáhlém seznamu klíčových slov a zadávání slov, která by mohla vést k nalezení příslušného vysvětlení.
Zobrazení nápovědy SonicStage Help Klepněte na položku [Help] – [SonicStage Help] když je spuštěn software SonicStage.
[SonicStage Help]
z Nápovědu SonicStage Help můžete zobrazit pomocí těchto voleb: [Start] – [All Programs]*– [SonicStage] – [SonicStage Help]. ∗ [Programs]v případě operačního systému Windows 2000 Professional/Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
Poznámky • V nápovědě SonicStage Help označuje pojem „Device/Media“ obecně externí zařízení, jako je například MD Walkman, síťový přehrávač Network Walkman a přehrávač CD Walkman. • Pokud jde o doporučovaný systém, dodržujte pokyny svého poskytovatele internetových služeb.
81
Seznámení s fungováním nápovědy SonicStage Help
Pravý rámeček
Levý rámeček
1 Poklepejte na položku [Overview] v levém rámečku. 2 Klepněte na položku [About This Help File]. V pravém rámečku se objeví vysvětlení.
3 Přečtěte si text. Je-li třeba, posunujte se po zobrazení. Klepnutím na podtržená slova se zobrazí příslušná vysvětlení.
Vyhledání slova ve vysvětlení [Search] „Type in the keyword to find“ textové políčko List Topics (Seznam témat)
Vysvětlení zvolené položky
Seznam hledaných slov
[Display]
1 Klepněte na položku [Search] a otevřete okno „Search“. 2 Napište hledaná slova. 3 Klepněte na položku [List Topics]. Zobrazí se seznam hledaných slov. 4 Klepněte na požadovanou položku ve zobrazeném seznamu. 5 Klepněte na položku [Display]. Zobrazí se vysvětlení zvolené položky
82
Odkazy na nápovědu SonicStage Help Klepnutím na položku [Contents] na levé straně okna nápovědy zobrazíte seznam položek pro každou operaci. Klepnutím na libovolnou položku zobrazíte podrobnosti.
Import zvukových dat do počítače Pro Import zvukových dat z internetu Import zvukových souborů na počítači v aplikaci SonicStage
SonicStage Help [Importing tracks] – [Purchasing Tracks from a Music Service Site] [Importing tracks] – [Importing Music Files]
Poslech zvukových dat v počítači Pro Poslech zvukových dat v jednotce CD-ROM nebo knihovně My Library Poslech zvukových dat na přenosném přehrávači MD Walkman připojeném k počítači
SonicStage Help [Music Playback] – [Playing Back an Audio CD] – [Playing Back a Track in My Library] [Music Playback] – [Playing Back a Track on a Device/Media]
Správa a upravování importovaných souborů Pro Změnu informací o stahování údajů disku CD Úpravu alba Odstranění skladeb Přímou změnu cílového umístění skladby
SonicStage Help [Changing SonicStage Settings] – [Changing Settings for Getting CD information] [Managing Tracks and Albums] – [Creating/Editing Albums] [Changing SonicStage Settings] – [Changing the Location for Saving Recorded Files]
83
Zálohování zvukových dat Doporučujeme provádět zálohování hudebních dat jako preventivní opatření proti poruchám pevného disku nebo výměně počítače. Pro Zálohování zvukových dat v knihovně My Library Vyhledávání informací o záloze softwaru SonicStage
SonicStage Help [Backing Up My Library] – [Backing Up Data to a Disk] [Backing Up My Library] – [FAQ-About SonicStage Backup Tool]
Odstraňování problémů Pro Vyhledání postupu odstraňování problémů
SonicStage Help [Additional Information] – [Troubleshooting]
Když chcete vědět Pro Vyhledání neznámých slov Vyhledání zvukových dat, která lze spravovat pomocí softwaru SonicStage Vyhledávání funkcí, které lze používat se softwarem SonicStage
84
SonicStage Help [Additional Information] – [Glossary] [Overview] – [Content Handled Within SonicStage] [Overview] – [Features]
Další informace Odinstalování softwaru SonicStage a MD Simple Burner Chcete-li odinstalovat software SonicStage/MD Simple Burner, dodržujte níže uvedený postup.
1
Klepněte na položku [Start] – [Control Panel]*. ∗ [Settings] – [Control Panel] v případě operačního systému Windows 2000 Professional/
Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
2
Poklepejte na položku [Add/Remove Programs].
3
Klepněte na položku [SonicStage 2.0.xx] nebo [MD Simple Burner 2.0.xx] v seznamu „Currently Installed Programs“ a pak klepněte na položku Změnit a odstranit [Change and Remove]*. Postupujte podle zobrazených pokynů. a pak restartujte počítač. Odinstalování je dokončeno po restartování počítače. ∗ [Change/Remove] v případě operačního systému Windows 2000 Professional, [Add/
Remove] v případě operačního systému Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition
Poznámka Pokud instalujete software SonicStage Ver. 2.0/MD Simple Burner Ver. 2.0, zároveň se nainstaluje software OpenMG Secure Module 3.4. Neodstraňujte software OpenMG Secure Module 3.4, protože může být používán jiným softwarem.
85
O ochraně autorských práv Technologie OpenMG umožňuje přehrávat digitální hudbu a přitom zachovávat autorská práva jejích vlastníků. SonicStage kóduje zvukové soubory ve formátu OpenMG a ukládá je na pevný disk počítače. Tak brání neoprávněné distribuci. Omezení hudebního obsahu Prostřednictvím hudebních distribučních služeb na internetu je k dispozici vysoce kvalitní hudební obsah. Pro ochranu autorských práv jeho vlastníků před neoprávněnou distribucí je některý audio obsah distribuován s omezeními nahrávání a přehrávání. Může být například omezeno období anebo počet přehrávání hudebních dat.
86
Odstraňování problémů Pokud při používání softwaru SonicStage nebo MD Simple Burner dojde k potížím, postupujte podle níže popsaných kroků. 1 Zkontrolujte příznaky v této části „Odstraňování problémů“. 2 Zkontrolujte příznaky v nápovědě SonicStage Help, používáte-li software SonicStage. 3 Pokud potíže nelze odstranit ani po prověření výše uvedených odkazů, projděte následující tabulku a pak se poraďte s nejbližším prodejcem Sony. Počítač • Výrobce: • Model: • Typ: stolní počítač/laptop Název operačního systému: Kapacita paměti RAM: Pevný disk počítače (obsahuje software SonicStage/MD Simple Burner a zvuková data) • Kapacita pevného disku: • Volné místo: Verze softwaru • SonicStage Ver. 2.01) • MD Simple Burner Ver. 2.02) Chybové hlášení (pokud se objevuje): Je-li použita externě připojená jednotka CD-ROM • Výrobce: • Model: • Typ: CD-ROM / CD-R/RW / DVD-ROM / Jiná ( ) • Typ připojení k počítači: karta PC / USB / IEEE1394 / Jiné ( ) Při použití jiného/jiných zařízení s připojením USB • Název zařízení: 1) 2)
Chcete-li zkontrolovat verzi softwaru SonicStage, přejděte na položku [Help] – [About SonicStage] v okně softwaru SonicStage. Chcete-li zkontrolovat verzi softwaru MD Simple Burner, přejděte na položku [CONFIG] – [Version] v okně softwaru MD Simple Burner.
87
Nelze nainstalovat software do počítače Problém Instalace nebyla úspěšná.
Příčina a náprava Používáte operační systém, který nepodporuje tento software. tDalší podrobnosti viz strana 70. Nejsou zavřena okna všech aplikací. tPokud spustíte instalaci a v počítači jsou spuštěny další programy, může dojít k chybě. To platí zvláště pro programy s vysokými nároky na systémové zdroje, například antivirové programy. Na pevném disku není dost volného místa. tJe třeba 200 MB nebo více volného místa na pevném disku. Zdá se, že se instalace Zkontrolujte, zda se pod instalačním oknem zastavila před dokončením. objevuje chybové hlášení. t Stiskněte klávesu [Tab] a zároveň podržte klávesu [Alt]. Pokud se objevilo chybové hlášení, stiskněte klávesu [Enter]. Instalace se obnoví. Pokud se neobjevuje žádné hlášení, instalace stále probíhá. Ještě chvíli počkejte. Indikátor průběhu na displeji Instalace normálně postupuje. Čekejte. Instalace se nehýbá. Přístupová může trvat 30 minut nebo déle, v závislosti na kontrolka se po několik jednotce CD-ROM a systémovém prostředí. minut nerozsvítila.
88
Používání přenosného přehrávače MD Walkman připojeného k počítači Problém Počítač nerozpozná zařízení MD Walkman.
Příčina a náprava Přenosný přehrávač MD Walkman není pevně připojen k počítači dodaným vyhrazeným kabelem USB. tZnovu pevně připojte přehrávač MD Walkman k počítači. V přenosném přehrávači MD Walkman není vložen disk. tZkontrolujte, zda je v přehrávači MD Walkman vložen disk. Není nainstalován ovladač Net MD. tNainstalujte software SonicStage/MD Simple Burner pomocí dodaného disku CD-ROM. Přestože je přenosný Rozpoznání softwaru SonicStage trvá určitou dobu. přehrávač MD Walkman Čekejte. připojen k počítači pomocí Je spuštěn software jiných aplikací. vyhrazeného kabelu USB, tZa chvíli zapojte dodaný vyhrazený kabel USB displej přehrávače MD znovu. Pokud počítač stále nemůže rozpoznat Walkman neukazuje, že je zařízení MD Walkman, odpojte přehrávač MD připojen. Walkman, restartujte počítač a znovu připojte vyhrazený kabel USB. Indikátor průběhu na displeji Dodaný vyhrazený kabel USB je odpojen. se nehýbá. Přístupová tPřipojte dodaný vyhrazený kabel USB pevně. kontrolka se po několik Spojení je provedeno přes rozbočovač USB. minut nerozsvítila. tPři připojení pomocí rozbočovače USB není zaručena dostupnost funkcí. Připojte přenosný přehrávač MD Walkman přímo ke konektoru USB v počítači.
89
Rejstřík A
O
Automatické časové značení 25 AVLS 49
Ochrana autorských práv 86 Odinstalování 85 Označení přehrání 30 přidání 29
C CDDB 70
Č Čištění 54
D Disk CD-ROM 71 DSP TYPE-S 67
G G-PROTECTION 67
I Import 75 Instalování 70
J Jednotka CD-ROM 70
M Mazání celý disk 37 skladby 36 skupiny 44 MDLP 24 Moje knihovna 75
N Nabídky 50 Nabíjení 15 Nahrávání analogové 25 bez přepsání stávajícího obsahu 48 digitální 17 režim MDLP 24 úroveň 27 Nápověda SonicStage Help 81 Název disk 32 skladby 32 skupin 42
90
P Pevný disk volné místo 70 Pojmenování disku 32 skladeb 32 Port USB 70 Přehrání programu skupin 40 Přenos do počítače 79 do zařízení MD Walkman 77 Přesun skladby 33 skupiny 42 Připojení během nabíjení 15 Příslušenství dodané 10 doplňkové 55
R
Režim nahrávání (rychlost přenosu) 76 Režim přehrávání skladby 29 skupiny 39 Rozdělení přímo 35 příprava 35 Ruční nahrávání 27 Rychlý režim 48
S
Z
Skupina nastavení 40 přehrávání 39 přeskakování 39 přesun 43 uvolnění 41 Skupiny mazání 44 nahrávání 38 Služba EMD 70 Software MD Simple Burner 73 Software OpenMG Secure Module 3.4 85 Software SonicStage 75 Software Windows Media Player 70 Spojení skladeb 35 Spuštění (softwaru) MD Simple Burner 73 SonicStage 75 Synchronizované nahrávání 23 Systémová omezení 70 Systémové prostředí 70
Zapojení 72 analogové 25 digitální 18 Zařízení Net MD 66 Změna názvu 33 Značka skladby Přidání (Rozdělení) 34 Smazání (Spojení) 35 Zobrazení poloha přehrávání 28 zbývající čas 22, 28
Ž
Žádný zvuk 66
U USB kabel 10
W Windows 2000 Professional 70, 73, 75,
81, 85
Windows 98 Second Edition 70, 73, 75,
81, 85
Windows Millennium Edition 73, 75,
81, 85
Windows XP Home Edition 70 Windows XP Media Center Edition 70 Windows XP Media Center Edition 2004
70 Windows XP Professional 70 WMA 70
91
Printed in Malaysia
* 3 2 6 5 9 7 6 2 1 * (1)