&
PIERRE & MARBRE STEEN & MARMER
BELGIQUE - BELGÏE P.P. - P.B. 1000 Bruxelles x Brussel BC 31230 P008512 Bureau de dépôt / Afgiftebureau : 1000 Bruxelles x Brussel - ER / VU : Sabine Piedboeuf - rue du Lombard Lombardstraat 34-42 B-1000 - Bruxelles / Brussel
périodique trimestriel édité par la fédération belge des entrepreneurs de la pierre naturelle driemaandelijks tijdschrift uitgegeven door de belgische federatie van aannemers van natuursteenbewerking
décembre / december 2013-4
Voyage d’étude au Portugal Portugal
Juridique / Juridisch
Réception des travaux d’entreprise Oplevering der werken
Actualité / Actueel
Marquage et qualité des pierres naturelles Markering en kwaliteit van natuurstenen Exigences pour les chauffeurs professionnels Vereisten voor beroepschauffeurs Pierre naturelle : trop de réglementation Overreglementering rond natuursteen
Technique / Technisch
Traitements antitaches de la pierre naturelle Vlekwerende behandelingen voor natuursteen
Exclusief voor vaklui op donderdag 20 februari 2014 van 10u tot 18u30 en vrijdag 21 februari 2014 van 10u tot 21u.
BATIBOUW
‘BUILD-IT’
Astridhal 20 & 21/2/2014 ICT-nieuwigheden, softwareen beheersystemen voor de bouwsector.
www.build-it.be
U ontdekt er de meest recente nieuwigheden en trends en kan deelnemen aan rondetafelgesprekken, seminaries en andere randmanifestaties. Om wachttijden aan de ingang te verkorten, kan u zich best preregistreren via www.batibouw.com. Met de uitgereikte badge krijgt u op 20 en 21 februari ongelimiteerde toegang tot Batibouw. Indien u de badge niet gebruikt tijdens deze dagen, is hij geldig voor een dag naar keuze tijdens de rest van de beurs. Batibouw groot publiek: van 22/2 t.e.m. 2/3 van 10u tot 18u30. Nocturne donderdag 27/2 tot 23u.
www.batibouw.com
Editorial / Editoriaal
&
PIERRE & MARBRE STEEN & MARMER
Publication trimestrielle éditée par la Fédération Belge des Entrepreneurs de la Pierre Naturelle et Febenat / Driemaandelijks tijdschrift uitgegeven door de Belgische Federatie van Aannemers van Natuursteenbewerking en Febenat : Rue du Lombardstraat 34-42 B-1000 Bruxelles / Brussel T +32(0)2 545 57 58 F +32(0)2 513 24 16 pierrenaturelle@ confederationconstruction.be www.confederationconstruction.be/ pierrenaturelle
[email protected] www.confederatiebouw.be/ natuursteen
[email protected] - www.febenat.be En collaboration avec / In samenwerking met Pierres et Marbres de Wallonie asbl / vzw 11, rue des Pieds d’Alouette 5100 Naninne T +32 (81) 227 664 F +32(81) 745 762
[email protected] www.pierresetmarbres.be Coordination / Coördinatie Editeur responsable / Verantwoordelijke uitgever : S. Piedboeuf, Rue du Lombardstraat 34-42, B-1000 Bruxelles/Brussel Comité de rédaction / Redactiecomité C.Bonhomme - N.Carpentier D.De Haen - G. Legein S.Piedboeuf - Fr. Tourneur Mise en page / Lay out Impression / Druk Van Ruys Printing 02 647 33 20 www.vanruys.be/
Editorial Chers Membres, Chers Lecteurs et Lectrices, Voici déjà la fin de l’année et le dernier numéro de notre revue pour 2013 – année qui fut, à n’en pas douter, difficile pour tout le secteur, comme pour tout le monde ! On ne peut qu’espérer une amélioration pour 2014 !... Heureusement, la pierre reste robuste en Belgique comme en Europe ! Au niveau national, les élections qui s’annoncent pour mai 2014 seront évidemment cruciales ! Il faut que les nouveaux élus prennent conscience de l’importance socio-économique sans guère d’équivalent du secteur de la construction et de ses fournisseurs, les producteurs de matériaux. Il faut résolument améliorer les passations de marchés, privilégier la qualité plutôt que de focaliser le choix sur le prix – et il faut surtout donner à tous les maîtres d’ouvrages publics les moyens financiers pour lancer et mener à bien des projets nombreux, de construction et d’aménagement, où la pierre naturelle aura une place privilégiée ! Bref, « faire marcher l’industrie » ! Et la Société ne pourra que mieux s’en porter !... Nous vous souhaitons une bonne lecture, et d’ores et déjà d’excellentes fêtes de fin d’année. Le Comité de rédaction
Editoriaal
Beste leden Beste lezers Het einde van het jaar is reeds aangebroken en het laatste nummer van ons tijdschrift van 2013, doet er niet aan twijfelen. Het is moeilijk voor de sector, zoals voor iedereen. We kunnen enkel hopen dat er in 2014 verbetering zit aan te komen! Gelukkig, blijft de steen een robuust product, zowel in België als in Europa. Op nationaal niveau, zullen de aangekondigde verkiezingen van mei 2014 cruciaal worden. De nieuwe verkozenen moeten zich bewust worden van de belangrijkheid van het sociaal-economische zonder oorlog tussen de bouwsector, de leveranciers en materiaalproducenten. Men moet absoluut de overheidsopdrachten laten doorgaan en de kwaliteit voorrang geven in plaats van zich te focussen op de prijskeuzes. Men moet diegenen die overheidsopdrachten uitvoeren de financiële middelen geven om talrijke projecten te starten en te beheren, zowel voor de bouw als de heropbouw ervan, waar de natuursteen een geprivilegieerde plaats krijgt. De maatschappij zal zich beter kunnen ontplooien als de industrie werkt. We wensen u veel leesplezier en alvast fijne eindejaarsfeesten Het redactiecomité
Cover : photo/foto Pierre Bleue Belge
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
3
Table des matières / Inhoudstafel Editorial / Editoriaal Editorial / Editoriaal3
Fédération / Federatie Une fédération à votre service
5
Een federatie tot uw dienst
5
Actualité / Actueel Voyage d’étude au Portugal 6 Portugal8 Marquage et qualité des pierres naturelles Markering en kwaliteit van natuurstenen
10 12
Exigences pour les chauffeurs professionnels Vereisten voor beroepschauffeurs
14 15
Pierre naturelle : trop de réglementation Overreglementering rond natuursteen
16 17
Juridique / Juridisch Réception des travaux d’entreprise Oplevering der werken
18 19
Technique / Techniek Traitements antitaches de la pierre naturelle Vlekwerende behandelingen voor natuursteen
20 21
Agenda / Agenda Stone square Stone square
22 23
Batibouw24 Batibouw 25 Tuytelaers Natuursteen - Pierre Naturelle
Tuytelaers Keramische steen - Céramiques
Tuytelaers Composietsteen - Pierre composite
the natural choice
Tuytelaers. Le numéro 1 en pierre naturelle, céramiques et pierre composite.
Tuytelaers n.v. - Klein Ravels 87 - B-2380 Ravels - Tel. +32 (0)14 65 44 44 - Fax +32 (0)14 65 44 22 - www.tuytelaers.be
4
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
Féderation / Federatie
Une fédération à votre service Gratuitement, la fédération offre à ses affiliés un outil utile : l’Ombudsman. Un entrepreneur en pierre naturelle qui a un litige d’ordre technique avec l’un de ses clients, peut demander à la Fédération de déléguer un ombudsman sur le chantier pour apprécier et donner un avis technique sur le problème rencontré. La Fédération met à disposition gratuitement un logiciel de calcul de prix de vente du petit granit. La Fédération c’est aussi service juridique global. Il intervient en cas de contestation de factures. Il récupère, à la demande, les créances retardataires. Il répond aussi à toutes les questions relatives : à l’accès à la profession, au droit social , à la fiscalité, au droit des entreprises, à la sous-traitance, à la réglementation des marchés publics, à l’agréation, à la sécurité pour les ouvriers….
Een federatie tot uw dienst De Federatie biedt kosteloos aan haar leden een nuttige dienst : de ombudsman. Een aannemer van natuursteenwerken heeft een technisch geschil met een klant. Hij kan bij de Federatie terecht voor een ombudsman die de werf evalueert en een technisch advies uitbrengt over het betrokken probleem. De Federatie biedt ook gratis een programma aan voor de berekening van de kostprijs van courante blauwe steen.
Pour tous ces services une seule adresse :
Daarnaast biedt zij ook een globale juridische dienstverlening aan. De juridische dienst komt tussenbeide in geval van achterstallige betalingen. Zij verstrekt tevens een antwoord op vragen in verband met de vestigingsreglementering, het sociaal recht, de fiscaliteit, het ondernemingsrecht, de onderaanneming, de reglementering in verband met overheidsopdrachten, de erkenning, de veiligheid van de arbeiders…..
Fédération Belge des Entrepreneurs de la Pierre Naturelle asbl
Belgische Federatie van Aannemers van Natuursteenbewerking vzw
Rue du Lombard 34-42 1000 Bruxelles Tél : +32 2 545 57 58 - Fax : +32 513 24 16
Lombardstraat 34-42 1000 Brussel Tel : +32 2 545 57 58 - Fax : +32 513 24 16 Email :
[email protected]
Email :
[email protected] Vous organisez des journées portes ouvertes ; Vous désirez nous informer au sujet d’une belle réalisation ou d’un beau projet ; Votre entreprise fête ses 10 ans, 20 ans… N’hésitez pas à nous contacter pour la publication d’une annonce, d’un article ou de quelques photos.
Besoin d’un conseil ? N’hésitez pas à nous contacter….
U organiseert opendeurdagen! U wenst ons informatie te bezorgen over een mooie realisatie of een mooi project! Uw bedrijf viert zijn 10-jarig, 20-jarig bestaan… Contacteer ons gerust voor de publicatie van een aankondiging, een artikel of enkele foto’s.
Advies nodig ? aarzel niet om ons te contacteren….
Antwerpen
West-Vlaanderen
Namur
Danielle DEELEN, Juul Moretuslei 480, 2610 Wilrijk T. 03 827 10 47 – F. 03 825 81 31 E-mail:
[email protected]
Herwig CALLEWIER, Venetiëlaan 22, 8530 Harelbeke T. 056 23 70 00 - Fax 056 23 70 02 E-mail:
[email protected]
Bruxelles-Hal-Vilvorde Brussel Halle-Vilvoorde
Hans BERTH, Tenhole 10, 9681 Nukerke T. 0477 81 30 27 – F. 057/21 23 11 E-mail
[email protected]
Liège
Marc BRAMS (Vice-Président / Ondervoorzitter), Rue au Bois – Bosstraat 569 1150 Bruxelles-Brussel
- T. 02 770 52 78 F. 02 770 04 11 Email :
[email protected] Henri VANDERLINDEN (Président /Voorzitter), Rue de l’Industrie 4, 1301 Bierges.
T. 010 41 11 17 – F. 010 41 01 60 E-mail:
[email protected]
Oost-Vlaanderen
Emile BUZIN, rue de la Pompe 22, 5501 Lisogne
T. 082 22 86 02 F. 082 22 31 46 E-mail:
[email protected] Joseph PESSER, rue de Battice 120, 4880 Aubel
T. 087 68 74 76 – F. 087 68 63 22 E-mail:
[email protected]
Georges CORNELIS, Bassebeekwegel 10, 9031 Drongen
T. /F. 09 226 12 29 Jos EGGERMONT, Oude Brugsepoort 95, 9800 Deinze
T. 09 386 21 72 – F. 09 386 97 84 E-mail:
[email protected]
Jean-Pierre FOSCARO, Rue du Bois-de-Breux 229 4020 Liège T. 04 370 12 48 – F. 04 370 12 84 E-mail :
[email protected]
Luxembourg
Francis COGNAUX c/SA Design Stone, Route de Saint-Hubert 55, Z.I. de Recogne 6800 Libramont T. 061 27 02 98 – F. 061 27 02 99 E-mail :
[email protected] Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
5
Technique Actualité CSTC / /WTCB Actueel Techniek
Voyage d’étude au Portugal Dans le cadre de leur fonds de formation (asbl CEFOMEPI), les différents partenaires sociaux des carrières de pierre bleue du bassin sonégien ont organisé en octobre dernier un voyage d’étude au Portugal. Lors de ce voyage, plusieurs industriels de la pierre ont été rencontrés. Un centre de formation a également été visité. L’objectif de ces nombreuses rencontres était principalement de s’informer, d’échanger les différents points de vue sur l’évolution du travail de la pierre, de discuter de la concurrence toujours plus rude et de parler des moyens de formation mis à disposition. A chaque visite, un accueil chaleureux nous a été réservé. Les industriels nous ouvrant en toute simplicité leurs portes et parlant avec enthousiasme de leur entreprise, leurs projets, leurs équipements, leurs visions du travail, … Notre première visite nous a amené à la frontière espagnole, sur le site carrier de « Vigaria ». Principal producteur de marbre du Portugal depuis 1928, la société SOLUBEMA exploite ce site dont elle extrait chaque mois environ 1000 m3 de marbre, malgré un rendement du gisement de moins de 10%. Ce marbre particulier comporte toute une palette de couleurs allant du blanc au vert en passant par le rose. Le gisement est tout d’abord découpé par des haveuses et des machines à fil selon des dimensions et des zones bien spécifiques, en évitant au maximum les cassures naturelles de la pierre. Après l’extraction des blocs en carrière, ceux-ci sont remontés au poste d’équarrissage par d’imposantes chargeuses où ils seront redécoupés en fonction des dimensions, de l’uniformité de la couleur mais également de l’angle des veines de couleur. Après cet équarrissage au fil diamanté, les blocs sont numérotés, stockés et rassemblés selon leurs caractéristiques. Avec toutes ces informations, l’exploitant pourra alors déterminer le meilleur usage possible de ses blocs mais également
6
mieux conseiller ses clients qui s’approvisionnent en matière brute. La pierre non valorisable en tant que pierre ornementale fait également l’objet d’une grande attention. En effet, l’entreprise reste constamment à la recherche de débouchés pour ses pierres concassées afin d’éviter au maximum la mise en terril. Notre périple nous a ensuite conduits à la société ETMA, également établie sur le site de Vigaria. Il s’agit en fait de l’usine de transformation et de façonnage du groupe. Cette usine est équipée d’ateliers récents et de technologies numériques de tout premier ordre. A nouveau, on peut très vite s’apercevoir que l’une des priorités de celle-ci est de minimiser les pertes de matière et donc d’optimiser les découpes.
La société est équipée de plusieurs châssis permettant la découpe des blocs issus de la carrière voisine mais également d’autres origines. Une grande partie des tranches ainsi produites est vendue telle quelle, dans le monde entier. Un grand hall de vente et d’exposition a aussi été construit afin de présenter et mettre en valeur les différentes pierres vendues par la société pouvant provenir de filiales françaises ou belges telles que le célèbre « Marbre Noir de Masy ». L’autre partie de la production de tranches sera découpée en dalles et autres produits marbriers selon les commandes du moment. Une autre de nos visites fut celle de l’entreprise Roufimar. Cette société se situe à une trentaine de kilomètres
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
de Lisbonne, dans la zone de Pero Pinheiro, une région réputée pour le travail et le commerce du marbre. Avec plus de 35 ans d’activités, Roufimar a montré jusqu’à présent une préoccupation constante concernant la qualité et la rapidité de ses prestations. La politique de l’entreprise est d’essayer d’optimiser au mieux ses moyens de production et d’assurer la conformité de ses produits avec toutes les normes de qualité actuelles. Grâce à ces engagements, elle peut ainsi exporter une grande quantité de ses produits dans le monde entier, y compris aux Etats-Unis. Leurs installations sont équipées de tout le matériel nécessaire pour la transformation de pierres naturelles à partir des blocs jusqu’aux produits les plus variés. Cette société est capable de traîter et donc de mettre à la disposition de ses clients, une très grande variété de marbres, y compris la Pierre Bleue de Belgique. Plusieurs produits de qualité issus de notre pierre locale ont d’ailleurs été présentés et montrent que l’entreprise a réussi à acquérir un certain savoir-faire concernant le travail de la Pierre Bleue. Roufimar s’est d’ailleurs doté de plusieurs machines permettant d’obtenir différents états de surface de la pierre telles que des polissoirs, des ciseleuses et une cuve de tribofinition. Tout comme lors des deux premières visites, nous avons facilement pu observer l’effort réalisé pour minimiser les pertes de matière première. Ceci se traduit entre-autres par la commercialisation de dalles de petits formats (10x10) qui auront été découpées dans de petits morceaux de tranches à l’aide de débiteuses adaptées. Enfin, vient le moment de la visite du Centre de Formation. Basé à Borba, le CEVALOR développe ses activités autour de l’appui technique et technologique pour le secteur de la pierre naturelle dans 6 domaines : La formation (développement des ressources humaines), le soutien technologique, l’innovation, la
Technique Actualité CSTC / /WTCB Actueel Techniek ce secteur. Ces dernières années, le CEVALOR assume pleinement un rôle de facilitateur et promoteur de presque toutes les initiatives de formation professionnelle, qui se sont tenues sur tout le territoire national destiné au secteur de la pierre naturelle (roches ornementales et concassés). Voici quelques-unes de ses missions concernant la formation. L’évaluation des besoins de formation, la formation initiale des jeunes et des adultes, l’aide dans l’élaboration de plans de formation pour l’amélioration des actifs travaillant dans le secteur, formation continue et recyclage destinés au personnel du secteur.
recherche et développement, la promotion de la pierre naturelle et un laboratoire accrédité. La fonction principale de CEVALOR est l’assistance technique pour le secteur de la pierre naturelle, dans le but de fournir à l’industrie portugaise les moyens nécessaires à un développement durable et compétitif.
Une des autres principales missions du CEVALOR est l’amélioration de la qualification et la spécialisation des ressources humaines pour le secteur de la pierre naturelle, à travers la formation. Il n’existe pas au Portugal d’autres structures, que ce soit publiques ou privées, dédiées à la formation pour
Durant notre visite, nous avons surtout pu découvrir le laboratoire de mécanique des roches du centre. Celui-ci traite chaque jour plusieurs échantillons de pierre provenant des différentes régions du Portugal (granit ou marbre). Ces tests permettent une caractérisation précise des matériaux et un positionnement clair au niveau des normes en vigueur au Portugal. Béatrix Liénard
MADE IN BELGIUM
La Pierre Bleue Belge, pour bâtir beau et durable i Carrière du Clypot (Neufvilles) o Cité du design (Saint Etienne) – Arch. F. Geipel p Hôtel Royal Selys (Liège) – Arch. P. Brisi
Sur trois sites d’extraction situés dans le bassin de Soignies (Carrières Gauthier & Wincqz, Clypot et Tellier des Prés), les 230 travailleurs du groupe familial « Les Carrières de la Pierre Bleue Belge SA » perpétuent et enrichissent un savoir-faire unique et ancestral pour extraire, sélectionner, scier et façonner le petit granit – pierre bleue de Belgique.
www.pierrebleuebelge.be
Actualité CSTC / /WTCB Actueel
Studiereis naar Portugal In het kader van hun opleidingsfonds (CEFOMEPI vzw), hebben de verschillende sociale partners van de steengroeven van blauwe steen DU BASSIN SONEGIEN in oktober een studiereis naar Portugal georganiseerd. Tijdens de reis hebben verscheiden industriëlen uit de natuursteensector elkaar ontmoet. Ook werd er een opleidingscentrum bezocht. Het doel van deze vele contacten was hoofdzakelijk zich informeren, verschillende gezichtspunten op de evolutie van het steenhouwen bekijken, te discussiëren over de steeds hardere concurrentie en te praten over de opleidingsmiddelen die tot hun beschikking worden gesteld. Bij ieder bezoek was er een warm onthaal. De industriëlen openen graag hun deuren en praten met veel enthousiasme over hun bedrijf, hun projecten, hun uitrusting, hun visie op het werk. Ons eerste bezoek bracht ons naar de Spaanse grens, op de site van « Vigaria ». Dit is de meest belangrijke marmerproducent van Portugal sinds 1928. De organisatie SOLUBEMA baat deze site uit waar zij iedere maand ongeveer 1000 m² aan marmer ontgint, ondanks een delfstofvoorraad van minder dan 10%. Dit marmer bevat een heel gamma aan kleuren van wit tot groen over roze. De steenlaag wordt eerst gesneden met boormachines en draadsnijmachines volgens specifieke afmetingen en zones. Dit gebeurt heel zorgvuldig om zo weinig mogelijk natuurlijke breuk van de steen te veroorzaken. Na de extractie van de steenblokken, worden ze met imposante laders opgehaald naar de productiepost waar ze opnieuw worden gesneden in functie van afmetingen, uniformiteit van kleuren, maar ook rekening houdend met de hoek van de kleuraderen. Na dit zaagwerk met een diamantdraad, worden de blokken genummerd, gestockeerd en verzameld volgens de karakteristieken. Met al deze informatie zal de exploitant niet alleen het ideale gebruik van deze blokken kunnen bepalen, maar beter
8
advies kunnen geven aan klanten die zich bevoorraden in het ruwe materiaal. Er gaat ook veel aandacht naar de steen die niet geschikt is voor siersteen. Het bedrijf blijft constant op zoek naar afzetgebieden voor zijn steenslag om de grote steenberg te vermijden. Onze reis zet zich voort naar de organisatie ETMA, die zich ook op de site van Vigaria bevindt. Het gaat in feit om een transformatie- en bewerkingsbedrijf van de groep. De fabriek is uitgerust met recente ateliers en uitstekende numerieke technologie. Opnieuw, kunnen we zeer snel vaststellen dat één van de prioriteiten hier is om het materiaalverlies te reduceren en toch de bezuinigingen te optimaliseren.
De onderneming is uitgerust met meerdere machines die het snijden toelaten van de blokken uit de naburige steengroeven maar ook uit groeven van andere oorsprong. Een groot deel hiervan wordt na het snijden en produceren verkocht over de hele wereld. Er is een grote verkoop- en expositiehal gebouwd om de verschillende stenen die de onderneming verkoopt voor te stellen en in de schijnwerpers te zetten zodat zij de Franse en Belgische filialen kunnen voorzien waaronder het beroemde “Zwarte Marmer van Masy”. Het andere deel van de productie van de platen zal in tegels en andere marmerproducten worden gesneden volgens de bestellingen op dat moment. Een ander bezoek bracht ons bij het bedrijf Roufimar. Dit bedrijf bevindt
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
zich op een dertigtal kilometer van Lissabon, in de zone van Pero Pinheiro, een regio die gekend is voor het werk en de handel van marmer. Met meer dan 35 jaar aan activiteiten, blijft Roufimar een constante noemer wat betreft de kwaliteit en snelheid van haar prestaties. Het bedrijf wil op zijn minst proberen om zijn productiemiddelen te optimaliseren en de conformiteit van al zijn producten aan de actuele kwaliteitsnormen te verzekeren. Dankzij dit engagement kan het ook kwaliteitsproducten leveren overal ter wereld, de Verenigde Staten inbegrepen. Hun installaties zijn uitgerust met al het benodigde materiaal voor de transformatie van natuursteen beginnende van blokken tot meer gevarieerde producten. Deze onderneming is capabel om te onderhandelen en een grote variëteit aan marmer tot de beschikking te stellen van haar klanten, waaronder ook de Blauwe Steen van België. Meerdere kwaliteitsproducten van onze lokale steen werden al eerder voorgesteld en tonen aan dat het bedrijf erin geslaagd is om een zekere knowhow op te bouwen in verband met het werken met Blauwe Steen. Roufimar is ook uitgerust met verschillende machines die het toelaten om de buitenkant in verschillende structuren van de steen te bekomen zoals polijstmachines, frijnmachines en een triboafwerkingskuip. Zoals bij onze twee eerste bezoeken, konden wij ook hier gemakkelijk zien hoeveel werk er wordt van gemaakt om in de eerste plaats het materiaalverlies te temperen. Dit vertaalt zich onder andere door de commercialisering van de stenen in klein formaat (10x10) die in kleine stukken werden gesneden met behulp van aangepaste zaagmachines. Ten slotte breekt het moment aan dat er een bezoek gebracht mag worden aan het opleidingscentrum. Dit is gevestigd in Borba. De CEVALOR ontwikkelt haar activiteiten rond technische en technologische ondersteuning voor de natuursteensector in 6 domeinen: de opleiding (ontwikkeling van
Actualité CSTC / /WTCB Actueel het promoten en vergemakkelijken van alle professionele opleidingsinitiatieven die op nationaal vlak hebben plaatsgevonden voor de natuursteensector (sierrotsen en steenslag). Enkele missies in verband met de opleiding zijn : de evaluatie van welke opleiding nodig is, de initiële opleiding van de jongeren en volwassenen, de hulp in de uitbreiding van de opleidingsplannen voor de verbetering van degenen die in de sector werken, voortdurende opleiding en recyclage bestemd voor het personeel binnen de sector.
human resources), de technologische ondersteuning, de innovatie, het onderzoek en de ontwikkeling, de promotie van natuursteen en een geaccrediteerd laboratorium. CEVALOR voorziet hoofdzakelijk in technische assistentie voor de natuursteensector met als doel de Portugese industrie te voorzien van de nodige middelen om een duurzame en competitieve ontwikkeling te bereiken.
Een van de andere doelen van CEVALOR is het verbeteren van de kwalificaties en de specialisaties in human resources voor de natuursteensector, zodat de opleiding verbeterd kan worden. In Portugal bestaan er geen andere structuren, noch publiek, noch privaat, die gewijd zijn aan de opleiding in deze sector. De laatste jaren zet CEVALOR zich ten volle in voor
Tijdens ons bezoek kregen we de kans om het mechanische laboratorium van rotsen in het centrum te ontdekken. Dit behandelt elke dag meerdere staaltjes van steen afkomstig uit de verschillende regio’s van Portugal (graniet of marmer). Deze testen laten toe een precieze karakteristiek op te stellen van de materialen en een duidelijke positionering te vormen op niveau van normen die van kracht zijn in Portugal.
selected by nature preferred by professionals © cayman.be
STONE OLSENE Grote Steenweg 13 B - 9870 Olsene-Zulte T +32 9 388 91 11
STONE LONDERZEEL Autostrade 30 B - 1840 Londerzeel T +32 52 31 76 00 WWW.STONE.BE
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
9
Technique Actualité CSTC / /WTCB Actueel Techniek
Marquage et qualité des pierres naturelles Depuis le premier juillet, le Règlement de l’Union Européenne n°305/2011 établissant les conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de construction en Europe a remplacé complètement la Directive 89/106/ CEE. Outre le marquage CE déjà instauré par la Directive, obligatoire depuis plusieurs années pour les produits en pierre naturelle couverts par des normes harmonisées, les produits doivent dorénavant être accompagnés d’une « Déclaration de Performance » émise par le fabricant, en tenant compte des usages prévus. Cette déclaration est établie sur la base d’essais de type initiaux ou de la documentation descriptive du produit ainsi que sur un contrôle de la production en usine. Il faut noter que dans le cas des produits en pierre naturelle dont il est ici question, l’Europe n’a pas prévu d’intervention d’un organisme notifié : la déclaration est donc le seul fait du producteur. Le marquage CE apporte simplement la garantie que le fabricant assume la responsabilité des performances qu’il déclare. Pour tous les produits, y compris ceux fabriqués en dehors de l’Union Européenne, le marquage reprend le nom et l’adresse du fabricant ou de son représentant mandaté.
Marquage CE = gage de qualité ou non ? On entend tout et n’importe quoi à ce propos… Le marquage CE n’a pas pour vocation de garantir la qualité des produits. Les normes permettent de parler un langage commun et de ce fait apportent de la transparence et une meilleure compréhension des informations mises à la disposition des utilisateurs. Le Règlement porte sur sept exigences fondamentales auxquelles doivent répondre les ouvrages de construction et, à cette fin, il faut être certain de la performance des produits. En apposant le marquage CE sur ses produits, le fabricant confirme qu’il applique les normes et communique les informations sur ses produits en utilisant le langage commun. En fonction des applications visées, le producteur est libre de déclarer les caractéristiques qui concernent ses
10
produits, certaines restant néanmoins obligatoires. S’il choisit de ne pas déterminer certaines caractéristiques, il doit l’annoncer clairement : il utilise pour cela le code NDP. Rien là d’illégal ni d’honteux : l’utilisateur est correctement informé des données disponibles et de celles qui ne le sont pas. A lui de choisir le produit en fonction de ses propres besoins, de manière à respecter les exigences fondamentales des ouvrages de construction. Le nombre de caractéristiques déclarées ne constitue en rien un gage de qualité, quoi qu’on en dise ! Si la marque CE n’est pas un gage de qualité, on peut par contre s’interroger sur l’absence de cette marque sur des produits en principe soumis au marquage. Que penser par exemple d’un fabricant qui ne serait pas au fait des normes d’application dans son secteur ? Estil vraiment en mesure de délivrer un produit apte à être employé dans les ouvrages de construction ? Vu sous cet angle, on peut donc dire que la marque CE reste quand même le plus petit dénominateur commun d’une démarche vers la qualité. Elle démarre par la connaissance et le respect des obligations légales. Pour des informations complètes et fiables, il est conseillé de se renseigner auprès des autorités compétentes. Le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie [50 rue du Progrès, 1210 Bruxelles, http://economie.fgov.be – 02/2775111] a édité une brochure intitulée Quoi de neuf pour la commercialisation des produits de construction ?, qui répondra déjà de manière didactique à nombre de questions.
Vers plus de qualité La qualité dépend avant tout de la politique de l’entreprise et de sa volonté de satisfaire le client. Sur cette base, elle sera conditionnée par ses compétences techniques et organisationnelles, ainsi que sur ses moyens et ressources. Certaines entreprises, désireuses d’afficher clairement leur engagement dans la qualité, utilisent des marques de certification volontaire délivrées par des tierces parties indépendantes.
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
Pour la pierre naturelle, le système de certification volontaire ATG/BENOR est ainsi présent en Belgique. Il est basé sur une étude initiale du gisement, la traçabilité entre le gisement et le produit délivré, la vérification et la surveillance continue de la maîtrise de la production, portant l’accent sur la maîtrise de la sélection. Ces éléments sont déterminés et surveillés en continu par une tierce partie indépendante. Le producteur s’engage à respecter un ensemble de règles déterminées et s’impose volontairement un contrôle par un organisme externe. Dans la pratique, les producteurs certifiés se réfèrent à un Agrément Technique dont le texte valide est disponible sur le site www.ubatc.be. Ils disposent d’un catalogue de produits certifiés, de fiches techniques validées par l’organisme de certification, ou d’un certificat de conformité. Ils sont autorisés à utiliser les marques ATG/ BENOR sur leurs produits certifiés selon les règles définies par les organismes d’agrément et de certification. Source : Anne Dath BCCA
Les normes européennes harmonisées du secteur de la pierre naturelle NBN-EN 771-6 – Spécifications pour éléments de maçonnerie. Eléments de maçonnerie en pierre naturelle. NBN-EN 1341 – Dalles de pierre naturelle pour pavage extérieur. Exigences et méthodes d’essais. NBN-EN 1342 – Pavés de pierre naturelle pour pavage extérieur. Exigences et méthodes d’essais. NBN-EN 1343 – Bordures de pierre naturelle pour pavage extérieur. Exigences et méthodes d’essais. NBN-EN 1469 – Produits en pierre naturelle. Dalles de revêtement mural. Exigences. NBN-EN 12057 – Produits en pierre naturelle. Plaquettes modulaires. Exigences. NBN-EN 12058 – Produits en pierre naturelle. Dalles de revêtements de sols et d’escaliers. Exigences.
Technique Actualité CSTC / /WTCB Actueel Techniek
Aides aux entreprises à Bruxelles Les sept exigences fondamentales pour les ouvrages de construction
Une prime de la Région peut être accordée aux entreprises qui ont des projets d’investissements à BruxellesCapitale, 19 communes(*) Concrètement, cela signifie que, si vous ou vos clients, investissez dans du nouveau matériel ou mobilier, rénovez votre bâtiment ou en construisez un nouveau, vous pouvez bénéficier d’un subside pouvant couvrir un pourcentage non négligeable du montant investi. Vous souhaitez peut être investir pour améliorer la qualité de notre environnement (économie d’énergie, amélioration des performances environnementales de votre entreprise, intégration urbaine, production d’écoproduit entre autres) ? Dans ce cas vous pouvez encore bénéficier de subsides allant jusqu’à 50% de l’investissement, avant la modification très prochaine des directives
gouvernementales diminuant l’aide dans ces domaines. Si vous désirez savoir si votre entreprise peut bénéficier de ces primes et sous quelles conditions, n’hésitez pas à contacter DL.Diffusion Consult. Nous vous assisterons pour monter votre dossier, nous rémunérant sur le principe « no cure no pay ». Nous vous renseignerons également sur toutes les autres primes dont peut bénéficier votre entreprise : primes à la consultance, à l’emploi, à l’exportation, etc. Daniel Lambert Consultant financier DL DIFFUSION CONSULT sprl 010.61.71.39 ou 0475.645.266
[email protected] (*)Bruxelles-ville , y compris Haren et Neder over Hembeek, Anderlecht, Ganshoren, Jette, Evere, Schaerbeek, Ixelles, Woluwé Saint Pierre, Woluwé Saint Lambert, Ixelles, Saint Josse ten Noode, Etterbeek, Koekelberg, Uccle,Auderghem, Saint Gilles, Molenbeek Saint Jean, Forest
www.sizecommunication.com
Exigence n°1 : résistance mécanique et stabilité Exigence n°2 : sécurité en cas d’incendie Exigence n°3 : hygiène, santé et environnement Exigence n°4 : sécurité d’utilisation et accessibilité Exigence n°5 : protection contre le bruit Exigence n°6 : économie d’énergie et isolation thermique Exigence n°7 : utilisation durable des ressources naturelles
La Région de Bruxelles–capitale peut aider substantiellement les projets d’investissement.
Blauwe Steen uit Henegouwen , ®
een stukje eeuwigheid Blauwe Steen uit Henegouwen®… Laat u verleiden door zijn verfijnde elegantie. Zowel binnen als buiten weerstaat hij met glans aan het dagelijks leven. Hij is niet poreus en dus uitermate hygiënisch. Met zijn natuurlijk karakter getuigt hij van duurzaamheid en respect voor het milieu. Bovendien is hij in België ontgonnen en met lokaal ambachtelijk vakmanschap bewerkt. Zijn esthetiek trotseert de tijd, zoals een schitterend juweel. Blauwe Steen uit Henegouwen®… Laat de eeuwigheid beginnen !
La Pierre Bleue du Hainaut , ®
un morceau d’éternité Comment ne pas être charmé par l’élégance de la Pierre Bleue du Hainaut ? Tant en aménagements intérieurs qu’extérieurs, elle résiste aux aléas de votre quotidien. Hygiénique, car non poreuse, elle est un matériau naturel et durable qui respecte l’environnement. Produit 100% belge, elle est extraite et transformée grâce au savoir-faire local. Elle offre une esthétique qui traverse le temps tel un joyau. Parce que la Pierre Bleue du Hainaut, elle aussi, est éternelle…
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
11
Actualité CSTC / /WTCB Actueel
Markering en kwaliteit van natuurstenen Op 1 juli jongstleden heeft de Verordening Nr. 305/2011 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de geharmoniseerde voorwaarden voor het verhandelen van bouwproducten in Europa, de Richtlijn 89/106/EEG volledig vervangen. Behalve de CE-markering die reeds ingevoerd werd door de Richtlijn, verplicht sinds verscheidene jaren voor producten bestaande uit natuursteen en die onder deze geharmoniseerde normen vallen, zullen de producten voortaan ook gepaard moeten gaan met een “Prestatieverklaring” die uitgereikt wordt door de fabrikant, rekening houdend met de voorziene gebruiken. Deze verklaring wordt opgesteld op basis van initiële typeproeven of van documentatie die het product beschrijft, alsook op basis van een productiecontrole in de fabriek. Er dient opgemerkt te worden dat in het geval van producten uit natuursteen, zoals hier het geval is, Europa geen tussenkomst van een aangemelde instantie voorzien heeft: de verklaring wordt dus enkel gedaan door de producent. De CE-markering biedt enkel de garantie dat de fabrikant de verantwoordelijkheid opneemt voor de prestaties die hij verklaart. Voor alle producten, inclusief diegene die vervaardigd worden buiten de Europese Unie, vermeldt de markering de naam en het adres van de fabrikant of van zijn gemachtigde vertegenwoordiger.
CE-markering = bewijs van kwaliteit of niet? Hier hoort men van alles en nog wat over… De CE-markering heeft niet als doel om de kwaliteit van de producten te verzekeren. De normen bieden de gelegenheid om een gemeenschappelijke taal te spreken en bieden hierdoor transparantie en een beter begrip van de informatie die aan de gebruikers ter beschikking gesteld wordt. Het reglement steunt op zeven fundamentele eisen waaraan de bouwwerken moeten voldoen en daarvoor moet men zeker zijn van
12
de prestatie van de producten. Door het plaatsen van de CE-markering op zijn producten, bevestigt de fabrikant dat hij de normen toepast en dat hij de informatie over zijn producten openbaar maakt door middel van het gemeenschappelijk taalgebruik. Afhankelijk van de beoogde toepassingen, is de producent vrij om de eigenschappen die zijn producten betreffen, te verklaren, hoewel er enkele verplicht zijn. Indien hij ervoor kiest om bepaalde eigenschappen niet te bepalen, moet hij dit duidelijk berichten: hij gebruikt hiervoor de code NPD. Hier is niets illegaal of schandelijk aan: de gebruiker wordt correct geïnformeerd over de gegevens die beschikbaar zijn en degene die niet beschikbaar zijn. Het is dan aan hem om het product te kiezen in functie van zijn eigen behoeften, teneinde de fundamentele eisen voor bouwwerken te respecteren. Het aantal verklaarde eigenschappen vormt in geen enkel geval een bewijs van kwaliteit, wat men hierover ook mag zeggen! Hoewel het CE-merk geen bewijs van kwaliteit is, kan men zich echter wel vragen stellen bij de afwezigheid van dit merk op producten die in principe onderworpen zijn aan de markering. Wat moet men bijvoorbeeld denken van een fabrikant die niet op de hoogte zou zijn van de normen die in zijn sector van toepassing zijn? Is hij werkelijk in staat om een product te leveren dat geschikt is om gebruikt te worden in bouwwerken? Vanuit dit standpunt kan men dus zeggen dat de CE-markering toch de kleinste gemene deler blijft van een stap naar kwaliteit. Deze vertrekt vanuit de kennis van en het respect voor de wettelijke verplichtingen. Voor volledige en betrouwbare informatie is het aangeraden om hierover inlichtingen in te winnen bij de bevoegde autoriteiten. De Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie [Vooruitgangstraat 50, 1210 Brussel, http://economie.fgov.be – 02/2775111] heeft een brochure opgesteld, met
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
de titel Een gewijzigd kader voor het verhandelen van bouwproducten, die op een didactische manier al op vele vragen een antwoord geeft.
Naar meer kwaliteit De kwaliteit is vooral afhankelijk van het beleid van de onderneming en van haar wil om de klant tevreden te stellen. Deze zullen echter beïnvloed worden door de technische en organisatorische competenties, alsook door de middelen en bekwaamheden. Sommige ondernemingen die duidelijk hun engagement voor kwaliteit willen tonen, gebruiken vrijwillige certificatiemerktekens die uitgereikt worden door een onafhankelijke derde partij. Voor natuursteen is er een dergelijk vrijwillig certificatiesysteem in België aanwezig, namelijk ATG/ BENOR. Het is gebaseerd op een initieel onderzoek van de afzetting, de naspeurbaarheid vanaf de afzetting tot het afgeleverd product, het nazicht van en het continue toezicht op de productiebeheersing, met nadruk op de selectiebeheersing. Deze elementen worden bepaald door een onafhankelijke derde partij en staan onder het toezicht van deze partij. De producent verbindt zich ertoe een reeks vastgelegde regels te respecteren en legt zichzelf vrijwillig een controle op door een externe instelling. In de praktijk verwijzen de gecertificeerde producenten naar een Technische Goedkeuring waarvan de geldige tekst beschikbaar is op de website www.butgb.be. Ze beschikken ook over een catalogus met gecertificeerde producten, technische fiches die gevalideerd werden door de certificatie-instelling, of een certificaat van overeenkomstigheid. De gecertificeerde producenten hebben de toelating om de ATG/ BENOR-merken op hun gecertificeerde producten te gebruiken volgens de regels die vastgelegd werden door de goedkeurings- en certificatieinstellingen. Bron: Anne Dath BCCA
Actualité CSTC / /WTCB Actueel
De geharmoniseerde Europese normen voor de sector van natuursteen
De zeven fundamentele eisen voor bouwwerken
NBN-EN 771-6 – Voorschriften voor metselstenen - Deel 6 : Metselstenen van natuursteen. NBN-EN 1341 – Natuursteentegels voor buitenbestrating - Eisen en beproevingsmethoden. NBN-EN 1342 – Keien van natuursteen voor buitenbestrating - Eisen en beproevingsmethoden. NBN-EN 1343 – Trottoirbanden in natuursteen - Eisen en beproevingsmethoden. NBN-EN 1469 – Natuursteenproducten - Wandplaten - Eisen. NBN-EN 12057 – Natuursteenproducten - Modulaire tegels - Eisen. NBN-EN 12058 – Natuursteen - Platen voor vloeren en trappen - Eisen.
Eis nr.1: mechanische weerstand en stabiliteit Eis nr.2: brandveiligheid Eis nr.3: hygiëne, gezondheid en milieu Eis nr.4: veiligheid en toegankelijkheid bij gebruik Eis nr.5: bescherming tegen geluidshinder Eis nr.6: energiebesparing en warmtebehoud Eis nr.7: duurzaam gebruik van natuurlijke hulpbronnen
Tuytelaers Natuursteen - Pierre Naturelle
Tuytelaers Keramische steen - Céramiques
Tuytelaers Composietsteen - Pierre composite
Tuytelaers. De nummer 1 in natuursteen, keramiek en composiet. Tuytelaers. Le numéro 1 en pierre naturelle, céramiques et pierre composite.
Tuytelaers n.v. - Klein Ravels 87 - B-2380 Ravels - Tel. +32 (0)14 65 44 44 - Fax +32 (0)14 65 44 22 - www.tuytelaers.be Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
13
Technique Actualité CSTC / /WTCB Actueel Techniek
Exigences pour les chauffeurs professionnels Conformément aux dispositions de l’AR du 4 mai 2007, chaque chauffeur professionnel doit pouvoir démontrer son aptitude et donc répondre aux exigences du permis de conduire classique mais aussi de la réglementation relative à la formation continue. Une autre exigence importante est la surveillance de la santé.
Vous pouvez déjà aller faire apposer le code 95 à la maison communale sur votre permis de conduire pour prouver votre aptitude professionnelle. La mention de ce code n’est pas encore obligatoire en Belgique et cela jusqu’au 10 septembre 2016 sur le permis de conduire des chauffeurs professionnels mais ceci est néanmoins conseillé pour ceux qui roulent régulièrement à l’étranger.
Pour qui?
Les modules de formation continue agréés sont subdivisés en trois catégories:
La réglementation est applicable aux chauffeurs professionnels des groupes C (= cat. C et CE, C1 et C1E) et D (= cat. D/DE/D1/D1E). Une dérogation est possible pour les chauffeurs non professionnels; il s’agit des «chauffeurs de véhicules (ou combinaisons de véhicules) utilisés pour le transport de matériel, d’équipement ou de machines destinés au conducteur dans l’exercice de son métier et à condition que ce transport ne constitue pas l’activité principale du chauffeur». Attention: pour répondre à la deuxième condition, le transport doit être accessoire à l’activité principale du chauffeur. Si le transport ne constitue pas l’activité principale mais y est toutefois indissociablement lié, ceci est parfois considéré comme insuffisant pour une dérogation. Définir l’’activité principale’ demeure donc une question de fait sur laquelle seul le juge a le dernier mot.
La formation continue...
1) Conduite rationnelle axée sur les règles de sécurité. Par exemple des cours de conduite défensive, de conduite économique, d’écoconduite, d’arrimage, ... 2) Application des prescriptions. Par exemple des cours sur les temps de roulage et de repos, le tachygraphe, le CMR,... 3) Santé, sécurité routière, sécurité environnementale, service et logistique. Par exemple des cours sur les premiers secours, les risques physiques, le chauffeur en tant qu’ambassadeur de l’entreprise, ... Depuis le 19 janvier 2013, il est stipulé que chaque cycle de formation continue doit contenir au minimum un module d’une des trois catégories. En outre, au moins un des modules de formation (7 points) doit consister en une formation pratique à la conduite défensive ou
économique, avec trois heures de conduite individuelle. Cette disposition entrait immédiatement en vigueur pour les chauffeurs professionnels qui obtenaient leur aptitude professionnelle à partir du 19 janvier 2013. Pour les chauffeurs qui ont déjà suivi un recyclage au préalable, rien ne change jusqu’au 10 septembre 2016. Ces dispositions s’appliquent par contre à leur deuxième formation continue (pour être en ordre pour septembre 2021).
… et la surveillance de la santé Outre la formation continue obligatoire, il existe également des exigences strictes pour la surveillance de la santé. Chaque chauffeur professionnel est tenu de se soumettre chaque année à un examen médical auprès d’un médecin du travail du service de prévention externe de son employeur. L’aptitude médicale est déterminante pour pouvoir être engagé en tant que travailleur comme chauffeur professionnel. Pour des chauffeurs avec un permis de conduire B, un examen médical n’est pas toujours obligatoire comme expliqué dans le cnac info 2013/1. Source : cnac Constructiv Plus d’info : www.constructiv.be
Indépendamment de son expérience, chaque chauffeur professionnel est tenu de suivre des formations continues agréées (35 points de formation à obtenir au cours d’une période de 5 ans). Les chauffeurs qui ont obtenu leur permis de conduire de catégorie C ou D avant le 10 septembre 2009 doivent apporter la preuve, le 10 septembre 2016 au plus tard, qu’ils ont obtenu les 35 points de formation continue depuis le 10 septembre 2009. Pour le moment, ils sont donc en règle avec l’aptitude professionnelle.
14
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
© PBB
Actualité CSTC / /WTCB Actueel
Vereisten voor beroepschauffeurs Volgens de bepalingen van het KB van 4 mei 2007 moet elke beroepschauffeur zijn vakbekwaamheid kunnen aantonen, en dus behalve met het gewone rijbewijs ook in orde zijn met de regelgeving voor nascholing. Een andere belangrijke vereiste is het gezondheidstoezicht.
Voor wie? De regelgeving geldt voor professionele bestuurders van groep C (= cat. C/CE/C1/C1E) en D (= cat. D/DE/D1/D1E). Een vrijstelling is mogelijk voor niet-beroepschauffeurs, dat zijn “bestuurders van voertuigen (of combinaties van voertuigen) die worden gebruikt voor het vervoer van materiaal, apparatuur of machines die de bestuurder voor zijn werk nodig heeft én op voorwaarde dat dit vervoer niet de voornaamste activiteit van de bestuurder is”.
geregeld in het buitenland rijdt, is dit wel aangeraden. De erkende nascholingsmodules zijn onderverdeeld in drie categorieën: 1) Rationeel rijden op basis van de veiligheidsvoorschriften. Bv. cursussen over defensief rijden, economisch en ecologisch rijden, ladingzekering, … 2) Toepassing van de voorschriften. Bv. cursussen over rij- en rusttijden, tachograaf, CMR, … 3) Gezondheid, verkeers- en milieuveiligheid, dienstverlening en logistiek. Bv. cursussen over EHBO, fysieke risico’s, de chauffeur als ambassadeur van het bedrijf,… Sinds 19 januari 2013 is bepaald dat elke nascholingscyclus minstens één module uit één van de drie categorieën moet bevatten. Bovendien moet minstens één van
2016. In hun tweede nascholing (om in orde te zijn voor september 2021) gelden deze bepalingen wel.
… en het gezondheidstoezicht Naast de verplichte nascholing zijn er ook strikte eisen voor het gezondheidstoezicht. Elke beroepschauffeur moet jaarlijks verplicht een medisch onderzoek ondergaan bij de arbeidsgeneesheer van de externe preventiedienst van zijn werkgever. Medische geschiktheid is bepalend om als werknemer te mogen tewerkgesteld zijn als beroepschauffeur. Voor chauffeurs met een rijbewijs B is een medisch onderzoek niet altijd verplicht, zoals werd uitgelegd in navb info 2013/1. Bron : NAVB Constructiv Meer info: www.constructiv.be
Opgelet: om te voldoen aan de tweede voorwaarde, moet het vervoer bijkomstig zijn aan de hoofdactiviteit van de bestuurder. Als het vervoer niet de hoofdactiviteit is, maar er wel onlosmakelijk mee verbonden is, wordt dit soms als onvoldoende beschouwd voor een vrijstelling. Het bepalen van de ‘voornaamste activiteit’ blijft zo een feitenkwestie waarover enkel de rechter het laatste woord heeft.
De nascholing… Ongeacht zijn ervaring is elke beroepschauffeur verplicht om erkende nascholingen te volgen (35 opleidingspunten, te behalen in een periode van 5 jaar). Chauffeurs die vóór 10 september 2009 hun rijbewijs van categorie C of D behaalden, moeten ten laatste op 10 september 2016 bewijzen dat ze de 35 punten nascholing hebben gevolgd sinds 10 september 2009. Zij zijn dus momenteel nog in orde met de vakbekwaamheid. Op het gemeentehuis kan je wel al code 95 laten aanbrengen op je rijbewijs, als bewijs van je vakbekwaamheid. Tot 10 september 2016 moet deze code in België nog niet op het rijbewijs staan van beroepschauffeurs, maar voor wie
© PBB
de opleidingsmodules (7 punten) een praktische rijopleiding zijn over defensief of zuinig rijden, met drie uur individuele rijtijd. Deze bepaling ging meteen in voor beroepschauffeurs die hun vakbekwaamheid behaalden vanaf 19 januari 2013. Voor chauffeurs die daarvóór al nascholing volgden, verandert er niets tot 10 september Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
15
Technique Actualité CSTC / /WTCB Actueel Techniek
Pierre naturelle : trop de réglementation Le Boerensyndicaat a récemment fait l’actualité en dénonçant les nouvelles règles qui empêcheront les propriétaires de poules pondeuses de faire du bénéfice. Simultanément, on importe des œufs qui échappent à tout contrôle. Cela crée une distorsion de la concurrence. L’exploitant, ajoute Unizo, consacre 25% de son temps de travail à l’administration. S’il est clair qu’il faut des règles, elles doivent soutenir l’activité, sans donner un avantage concurrentiel à des entreprises auxquelles elles ne s’appliquent pas.
Marquage CE Le marquage CE est récemment entré en vigueur. La directive vise la traçabilité des produits. Nous connaissons tous l’étiquette CE apposée sur les appareils, les batteries, les jouets et les autres articles fabriqués dans une usine. Une idée louable, mais sa transposition à un produit naturel a de quoi surprendre. Heureusement, Febenat est en avance sur son temps : la pierre naturelle est déjà soumise à une version plus stricte de la réglementation. Pour nous, la traçabilité ne suffit pas : il faut aussi une description technique. Le marquage CE ne l’exige pas. La directive, aux yeux de Febenat, n’apporte rien, sinon un important supplément de formalités administratives. Avec pour conséquences beaucoup de paperasse (sponsoring indirect de l’industrie du bois), davantage d’administration et une modification des logiciels.
16
FAVV À partir du 1er avril 2013, et pour les deux années à venir, les conteneurs de pierre naturelle provenant de Chine avec des emballages en bois feront l’objet de contrôles supplémentaires par l’AFSCA. L’initiative pourra coûter jusqu’à 500 € par conteneur. Un supplément non négligeable, que l’on ne pourra refacturer au client. Alors que d’autres augmentations de prix carburants, énergie... - sont répercutées (et payées) sans autre forme de procès, il est parfois très délicat pour les entreprises, sur le plan commercial, de refacturer les charges supplémentaires. Les contrôles sont nécessaires. Mais dans ce cas précis, on peut se demander s’ils n’incombent pas à l’industrie du bois. Ce n’est pas parce que l’importateur est le plus accessible qu’il doit automatiquement assumer à lui seul tous les frais de contrôle.
Volontariat Il existe aussi des organisations qui effectuent des contrôles volontaires : contrôles de lot, incidence environnementale, empreinte écologique et pierre naturelle sociale. Bien que volontaires, ces contrôles sont réclamés par les parties de manière obligatoire. Cela fait bonne impression dans le classeur à dossiers. Mais qui contrôle ces modèles ? Lorsqu’une inspection volontaire n’est pas confiée à des acteurs suffisamment armés à cet effet, on peut se demander dans quelle mesure le caractère obligatoire se
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
justifie. Jusqu’où peut-on imposer des modèles volontaires et des tests portant sur des caractéristiques que nous connaissons déjà ? En ce qui concerne l’empreinte écologique, il reste beaucoup à faire. Dès 2010, pourtant, Jeroen van den Bergh démontait le calcul de l’empreinte écologique*. Il est professeur et chercheur à l’Institut des sciences de l’environnement de Barcelone et à la Vrije Universiteit d’Amsterdam. Nous sommes tous écologistes, sauf quand il faut payer pour l’être. C’est un réflexe naturel que de protéger son propre marché. Pourquoi, par exemple, importer de la ciboulette éthiopienne (9408 km) alors que nous en produisons nous-mêmes ? Quels seront les produits à ne pas utiliser, et qui en décidera ? On connaît la variété des produits transportés par conteneur. Faudra-t-il refuser les smartphones et les tablettes ? Il y a là matière à réflexion. Nombreuses sont les entreprises qui ne veulent pas voir leur marché inondé de produits étrangers, tout en s’efforçant d’exporter le plus possible. Nous appelons l’Union européenne à faire preuve de raison et de bon sens en matière de règles. Geert Legein directeur Febenat * Environmental Science & Technology, vol 44. N°13,2010
Actualité CSTC / /WTCB Actueel
Overreglementering rond natuursteen Recent is het Boerensyndicaat in het nieuws gekomen omdat nieuwe regels het moeilijk maken voor houders van leghennen om nog winst te maken. Tezelfdertijd worden er eieren ingevoerd waar geen controle over is. Men creëert op deze manier concurrentievervalsing. Unizo wist dan weer te vertellen dat de ondernemer 25% van de werkuren besteedt aan administratie. Regels moeten er zijn, maar ze moeten ondersteunend werken en vooral geen concurrentieel voordeel geven aan bedrijven waarop de regels niet van toepassing zijn.
CE-markering Recent is de CE-markering in voege getreden. Een richtlijn die de traceerbaarheid van een product voor ogen heeft. CE-markering kent men van de labels op toestellen, batterijen, speelgoed en andere materialen gemaakt in een fabriek. Op zich een nobel idee maar dit toepassen op een natuurproduct is wat vreemd. Gelukkig is Febenat ver voor haar tijd en passen wij al een strengere versie toe op natuursteen. Voor ons moet het niet enkel traceerbaar zijn, het moet technisch beschreven worden. CE doet dat niet. Deze richtlijn, die voor Febenat geen meerwaarde heeft, zorgde wel voor een serieuze administratieve rompslomp. De gevolgen zijn; veel papierwerk (onrechtstreekse sponsoring van de houtindustrie) extra werk voor de administratie en een aanpassing van de software.
FAVV Vanaf 1 april 2013, gedurende de komende twee jaar, worden containers natuursteen voorzien van houten verpakkingen uit China extra gecontroleerd door het FAVV. Dit kan tot 500 € per container kosten. Geen kleine kost die men onmogelijk direct kan doorrekenen aan de klant. Terwijl prijsverhogingen van andere producten zoals brandstof en energie zonder blikken of blozen worden doorgerekend en betaald is het voor bedrijven soms commercieel niet haalbaar om extra kosten door te rekenen. Controles moeten er zijn maar hier kan men toch vragen stellen of dit niet de verantwoordelijkheid is van de houtindustrie. Het is niet voldoende om de controle te beperken tot de invoerder en enkel hem te laten opdraaien voor de kosten, enkel en alleen omdat hij het beste bereikbaar is.
Vrijwillig Verder zijn er nog organisaties die vrijwillige controles uitvoeren rond partijkeuringen, milieubelasting, ecologische voetafdruk en sociale natuursteen. Hoewel deze vrijwillig zijn worden ze door partijen gevraagd als een verplichte eis. Dit staat dan mooi in de dossierkast. Maar wie controleert deze modellen. Als een bepaald vrijwillig onderzoek niet wordt gedragen door stakeholders die een ruim draagvlak bieden dan moet men bepalen in hoeverre men dit
mag opleggen. Hoever kan men gaan met het verplichten van vrijwillige modellen en het opleggen van testen rond eigenschappen die we toch al kennen? Rond de ecologische voetafdruk is er nog altijd veel te doen. Echter de berekening van de ecologische voetafdruk werd reeds in 2010 op drie punten door Jeroen van den Bergh vernietigd*. Hij is onderzoekshoogleraar van het instituut voor Milieuwetenschap in Barcelona en de vrije Universiteit in Amsterdam. Men wil allemaal ecologisch zijn, maar zijn terughoudend als we er voor moeten betalen. Het is een natuurlijke reactie om de eigen markt te beschermen. Waarom bvb bieslook importeren uit Ethiopië (9408 km) als we het zelf produceren? Welke producten zullen in aanmerking komen om niet te gebruiken en wie zal dat bepalen? Als men bekijkt wat er allemaal met containerschepen wordt getransporteerd, moet men dan smartphones en tablets weigeren? Toch iets om bij stil te staan. Er zijn nogal wat Europese bedrijven die niet willen dat er producten vanuit het buitenland de markt overspoelen, maar zelf willen ze wel exporteren. Wij doen een oproep aan de Europese Unie om redelijkheid en gezond verstand aan de dag te leggen als het op regels aankomt. Geert Legein directeur Febenat * Environmental Science & Technology, vol 44. N°13,2010
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
17
Juridique / Juridisch
Réception des travaux d’entreprise À la réception, le client accepte les travaux. On parle aussi d’ « acceptation ».
La date de fin des travaux étant sur papier, on évite les discussions ultérieures quant à un éventuel retard.
du 10/08/1977 ancienne législation ou articles 64-65-91-92 A.R. 14/01/2013 nouvelle législation).
La réception est une des obligations principales du maître d’ouvrage : il confirme que les travaux ont été réalisés dans les règles de l’art, conformément aux plans et devis.
La réception peut être refusée, mais seulement pour des raisons graves et impérieuses. Les remarques mineures, même nombreuses, ne permettent pas de retarder la réception.
La réception n’est pas organisée par la loi, sauf dans les marchés publics et pour les habitations concernées par la loi Breyne (voir plus loin).
Pour l’entrepreneur, la réception provisoire est une étape importante dans la réalisation des travaux :
À propos de la réception des travaux, il reste bien des incertitudes et des imprécisions qui peuvent donner lieu à des discussions, surtout en l’absence de dispositions contractuelles. En attendant une initiative du législateur à cet égard, il est bon de s’entendre clairement dès la signature du contrat.
La réception peut être orale ou écrite. Il importe de commencer par consulter le contrat et/ou le cahier de charges pour savoir si des dispositions spécifiques imposent un mode de réception déterminé. La réception écrite est toujours préférable. Elle s’accompagne de la rédaction d’un procès-verbal. Seule la signature du maître d’ouvrage est requise. Le procès-verbal répertorie les points qui restent à régler, avec le délai dans lequel la réparation ou l’exécution doit intervenir. La réception peut aussi être tacite ou implicite, par exemple lorsque le maître d’ouvrage paie l’intégralité de la facture sans réserves ni remarques. Il en va de même de l’occupation des lieux. Il n’est pas obligatoire de prévoir une réception en 2 phases. Si le contrat n’en dit mot, il n’y a en principe qu’une réception (définitive). Dans la pratique, cependant, on procède généralement à deux réceptions, l’une provisoire, l’autre définitive. Lorsque les parties font la visite des lieux afin d’inspecter les travaux en présence de l’architecte et d’établir un procès-verbal de réception provisoire, cette réception vaut acceptation des travaux et entraîne la couverture des défauts visibles. La réception provisoire marque généralement le point de départ de la responsabilité décennale de l’entrepreneur. Mais la question est régie par les dispositions contractuelles. Il est recommandé à l’entrepreneur d’écrire au maître d’ouvrage pour lui signaler que les travaux sont terminés et peuvent faire l’objet de la réception.
18
- le solde final est payé - la caution est libérée (souvent partiellement) - les risques du hasard et de force majeure sont transférés au maître d’ouvrage - les pénalités de retard cessent - la garantie prend cours. Dans la plupart des contrats, la réception définitive est prévue 1 an après la réception provisoire. La réception définitive couvre les défauts visibles et la caution est entièrement libérée. La période de garantie peut être plus longue ou plus courte. Le maître d’ouvrage ne procède pas à la réception : que peut faire l’entrepreneur ? L’entrepreneur doit inviter le maître d’ouvrage, par lettre recommandée, à organiser une visite en vue de la réception. Faute de réaction du maître d’ouvrage, l’entrepreneur confirme au maître d’ouvrage, toujours par lettre recommandée, qu’il considère les travaux comme réceptionnés. Si le maître d’ouvrage omet en même temps de payer ses factures, la procédure judiciaire devient inévitable. En ce qui concerne les habitations qui relèvent de la loi Breyne (loi du 09/07/1971), deux réceptions sont prévues (provisoire et définitive), avec une garantie d’un an. La réception est obligatoirement consignée par écrit. La réception définitive des parties privatives ne peut intervenir avant la réception définitive des parties communes. Les marchés publics vont également de pair avec une double réception. Les formalités sont décrites de manière relativement précise. On trouvera les modalités dans le Cahier général de charges (article 43 Arrêté ministériel
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
DOMINIQUE ABBELOOS ADVOCATENKANTOOR ABBELOOS & SIERJACOBS MAALTEBRUGGESTRAAT 298 9000 GAND www.advodias.be
Juridique / Juridisch
Oplevering der werken De oplevering is de goedkeuring van de werken door de opdrachtgever. Men spreekt ook van “aanvaarding” van de werken. De oplevering is één van de hoofdverplichtingen van de bouwheer waarbij hij bevestigt dat de werken zijn uitgevoerd volgens de regels der kunst, plannen en bestekken. De oplevering wordt niet wettelijk geregeld, behalve bij overheidsopdrachten en woningen die onder het toepassing vallen van de Wet Breyne (zie verder). Een oplevering kan mondeling of schriftelijk gebeuren. Het is van belang dat men eerst nagaat in het contract en/ of lastenboek of er specifieke vereisten voorzien zijn voor de wijze van oplevering. De schriftelijke oplevering heeft nog steeds de voorkeur waarbij een procesverbaal zal opgesteld worden. Enkel de handtekening van de bouwheer is vereist. In het proces-verbaal wordt een opsomming gegeven van de punten die nog moeten uitgevoerd worden en een termijn binnen dewelke deze punten moeten hersteld of uitgevoerd worden. Een oplevering kan ook stilzwijgend of impliciet geschieden, bijvoorbeeld wanneer de bouwheer de volledige factuur betaalt zonder enige opmerking of voorbehoud. Hetzelfde geldt bij inbezitneming of bewoning van het pand. Het is niet verplicht dat een oplevering gebeurt in 2 fasen. Indien er geen contractuele vereisten zijn, is er in principe maar 1 oplevering (definitieve). In praktijk zijn er meestal 2 opleveringen voorzien, een voorlopige en een definitieve oplevering. Wanneer de partijen een rondgang verrichten met de bedoeling een inspectie te doen van de werken in aanwezigheid van de architect en een proces-verbaal van voorlopige oplevering op te stellen, dan geldt deze oplevering als een goedkeuring van de werken en brengt dit een dekking van de zichtbare gebreken met zich mee. De voorlopige oplevering is meestal ook het aanvangspunt van de tienjarige aansprakelijkheid van de aannemer.
Dit hangt af van de contractuele bepalingen dienaangaande. Het is aangewezen om als aannemer aan de bouwheer schriftelijk te melden dat de werken zijn beëindigd en vatbaar zijn voor oplevering, zodat er minstens een datum vaststaat wanneer de aannemer zijn werken heeft voltooid (dit om discussies over vertraging te vermijden). Een oplevering kan geweigerd worden, doch enkel omwille van ernstige en belangrijke redenen. Voor kleine opmerkingen, ook al zijn ze talrijk, kan de oplevering niet geweigerd worden. De voorlopige oplevering is voor de aannemer een belangrijk aspect in de uitvoering van zijn werken : - het eindsaldo wordt betaald - de borg wordt (meestal gedeeltelijk) vrijgegeven - de risico’s voor toeval of overmacht worden overgedragen aan de bouwheer - stopzetting van vertragingsboetes - aanvang van de garantietermijn. In de meeste contracten wordt de definitieve oplevering voorzien 1 jaar na de voorlopige oplevering. Bij de definitieve oplevering is er dekking voor de zichtbare gebreken en wordt de borgsom volledig vrijgegeven. Deze waarborgperiode kan ook langer of korter zijn.
Een schriftelijke akte is verplicht. De definitieve oplevering van het privatief kan niet geschieden vooraleer de gemene delen definitief zijn opgeleverd. Bij overheidsopdrachten wordt eveneens voorzien in een dubbele oplevering en worden de formaliteiten vrij nauwkeurig omschreven. Deze kan men terugvinden in de Algemene Aannemingsvoorwaarden (artikel 43 Ministerieel Besluit dd.10/08/1977 oude wetgeving of artikelen 64-65-9192 K.B. 14/01/2013 nieuwe wetgeving). Ook op het vlak van oplevering der werken, zijn er dus nog vele onzekerheden en onduidelijkheden die aanleiding kunnen geven tot discussies, zeker wanneer er geen contractuele bepalingen zijn. Zolang de wetgever hieromtrent geen initiatieven neemt, is het aangewezen duidelijke afspraken te maken bij het sluiten van het contract. DOMINIQUE ABBELOOS ADVOCATENKANTOOR ABBELOOS & SIERJACOBS MAALTEBRUGGESTRAAT 298 9000 GENT www.advodias.be
Wat kan een aannemer doen wanneer de bouwheer niet overgaat tot oplevering ? De aannemer dient dan per aangetekend schrijven de bouwheer uit te nodigen om een rondgang te organiseren met het oog op de oplevering. Neemt de bouwheer nog steeds geen actie, dan kan de aannemer eveneens per aangetekende post bevestigen aan de bouwheer dat hij de werken als opgeleverd beschouwt. Indien deze houding van de bouwheer gepaard gaat met een wanbetaling van facturen, dan zal een gerechtelijke procedure onvermijdelijk zijn. Bij woningen die onder het toepassingsgebied vallen van de Wet Breyne (Wet van 09/07/1971) zijn er 2 opleveringen voorzien, een voorlopige en een definitieve met een waarborgtermijn van één jaar. Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
19
Technique / Techniek
Traitements antitaches de la pierre naturelle Les problèmes liés au tachage accidentel des pierres concernent potentiellement toutes les applications de la pierre dans le bâtiment, même si les plans de travail et les revêtements de sol sont les plus sollicités. De nombreux produits préventifs ‘antitaches’ ont ainsi été développés pour répondre à une attente du secteur. Cependant, aucune procédure standardisée n’existait pour mesurer de façon objective l’efficacité de ces produits pour différentes pierres naturelles. C’est chose faite avec la parution de la norme NBN EN 16301. Cette norme européenne définit le mode opératoire à suivre pour l’application des taches, le nettoyage et l’évaluation de l’aspect de la surface après nettoyage. Cet essai peut également être utilisé pour déterminer les performances des traitements de surface antitaches pour la pierre naturelle. Il est à noter que cette méthode ne préconise en aucun cas une technique particulière de détachage. De même, elle n’aborde pas le tachage dit interne, dû à la réaction de certains constituants de la pierre avec, éventuellement, le produit de pose. Ces derniers sont en effet traités dans la norme NBN EN 16140 et dans les NIT 182 et 228.
• l’évaluation de l’aspect de surface après nettoyage. En raison de leur caractère acide ou basique, ou simplement de leur viscosité (caractère gras), de nombreux produits se révèlent potentiellement tachants à des degrés divers selon le type de pierre. Ainsi, six agents tachants sont repris dans la norme : le citron, le vin rouge, le café, le ketchup, le cola et l’huile d’olive. Ils sont appliqués sur la surface d’une dalle présentant la finition à tester. Deux taches sont réalisées par agent tachant. L’une est essuyée puis nettoyée après 15 minutes selon une méthode de nettoyage standardisée avec une solution nettoyante neutre et non abrasive; l’autre tache subit le même traitement après 48 heures. Après séchage des éprouvettes, les taches restantes sont évaluées selon la classification de la norme.
Etude réalisée au CSTC Afin d’évaluer les performances de différentes compositions de produits antitaches en fonction du type de pierre, le CSTC a mené une importante campagne d’essais en collaboration avec le CTMNC, le Centre technique de matériaux naturels de construction en France. Pour cette étude, cinq pierres d’utilisation courante en plan de cuisine ont été sélectionnées. Celles-ci sont caractérisées par : • d es natures minéralogiques variées (calcaires ou siliceuses) • des couleurs extrêmes (claires et foncées) • des finitions différentes, mais fréquemment utilisées (polies, adoucies ou flammées).
réalisée. Ceux-ci ont été classés suivant leur base solvantée ou aqueuse et, pour certains, selon le niveau d’action de leur principe actif. Chacun de ces couples ‘pierre/type de traitement’ a été caractérisé par divers paramètres tels que la porosité de la pierre, l’absorption d’eau, la brillance, … Ils ont ensuite été soumis au test décrit dans la nouvelle norme NBN EN 16301.
Conclusion Même si des comportements spécifiques ont été observés sur certains types de pierres ou certaines finitions, cette étude a permis de mettre en évidence l’effet globalement favorable de ces traitements de surface sur le nettoyage des taches dites externes. De façon générale, cette efficacité a été observée tant pour les produits en phase solvantée que pour ceux en phase aqueuse. On note néanmoins que cette efficacité disparaît le plus souvent pour des agents tachants de nature très acide (le citron, par exemple). En ce qui concerne l’influence du type de finition, il a également été observé que, pour un même type de pierre, des finitions flammées ou brossées permettaient d’atténuer le caractère visible des taches, en comparaison avec des finitions adoucies ou polies. Les résultats détaillés de cette étude, ainsi que les conclusions pratiques qui en ressortent, seront présentés dans la version intégrale de cet article. D. Nicaise, dr. sc., chef du laboratoire Minéralogie et microstructure, CSTC D. Pallix, directeur général adjoint, CTMNC
Une sélection de produits de traitement de surface antitaches a également été Application des agents tachants (café, huile, vin) sur une dalle non traitée (à gauche) et sur une dalle traitée (à droite)
La méthode Cette norme met en place un mode opératoire comptant plusieurs étapes : • l’application des agents tachants • un nettoyage standardisé
20
Aperçu des différents tachages et des normes qui s’y rapportent Sensibilité Document Eléments tachants au tachage normatif Tachage de Minéraux métalliques NBN EN 16140 Tachage type I présents dans la pierre interne Tachage de Matières organiques NIT 228 type II dans la pierre Tachage Tachage Produits potentiellement NBN EN 16301 externe accidentel tachants (vin, citron, …)
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
Concerne Tous les types de pierres naturelles Pierres calcaires Tous les types de pierre
Technique / Techniek
Vlekwerende behandelingen voor natuursteen Hoewel vrijwel alle steentoepassingen in gebouwen te maken kunnen krijgen met accidentele vlekvorming, zijn het vooral de werkbladen en vloerbedekkingen die er het meeste onder lijden. Om te beantwoorden aan de vragen uit de sector, werden talrijke ‘vlekwerende’ producten ontwikkeld. Tot voor kort bestond er echter geen gestandaardiseerde procedure voor de objectieve beoordeling van de doeltreffendheid van deze producten op verschillende natuursteensoorten. De norm NBN EN 16301 brengt hier verandering in. Deze Europese norm legt de werkwijze vast voor het aanbrengen van de vlekken, de reiniging en de beoordeling van het oppervlakteuitzicht na de reiniging. Deze proef kan ook gebruikt worden om de prestaties van vlekwerende oppervlaktebehandelingen voor natuursteen te bepalen. We willen erop wijzen dat deze methode geenszins een bepaalde ontvlekkingstechniek aanbeveelt. Daarnaast bevat hij ook geen informatie over de zogenaamde interne vlekvorming die veroorzaakt wordt door de reacties van bepaalde steenbestanddelen met bijvoorbeeld een stelproduct. Deze vorm van vlekvorming komt aan bod in de norm NBN EN 16140 en in de TV 182 en 228.
• d e toepassing van een gestandaardiseerde reinigingsmethode • de beoordeling van het oppervlakteuitzicht na reiniging. Als gevolg van hun zure of basische karakter, of eenvoudigweg omwille van hun viscositeit (vette karakter) blijken tal van producten – in diverse graden en afhankelijk van de steensoort – potentieel vlekvormend te zijn. De norm onderscheidt zes vlekmakende agentia: citroen, rode wijn, koffie, ketchup, cola en olie. Deze worden aangebracht op het oppervlak van een tegel met de te beproeven afwerking. Per agens worden twee vlekken gemaakt. De eerste wordt na 15 minuten verwijderd, de tweede na 48 uur volgens een gestandaardiseerde reinigingsmethode met een neutrale, niet schurende oplossing. Na droging van de proefstukken worden de resterende vlekken beoordeeld volgens de classificatie uit de norm.
WTCB-onderzoek Om de prestaties van de verschillende samenstellingen van vlekwerende producten te beoordelen in functie van het steentype, startte het WTCB een grote proefcampagne op in samenwerking met het CTMNC (het Franse ‘Centre technique de matériaux naturels de construction’). Voor deze studie werden vijf natuursteensoorten geselecteerd die courant gebruikt worden voor keukenwerkbladen. Deze worden gekenmerkt door hun: • u iteenlopende mineralogische aard (kalkhoudende of kwartsrijke gesteenten) • uitgesproken kleuren (licht en donker) • uiteenlopende, maar frequent toegepaste, afwerkingen (gepolijst, gezoet of gevlamd).
Accidentele vlekproef op een onbehandelde tegel (links) en een behandelde tegel (recht).
Methode De norm legt een werkwijze vast die uit de volgende stappen bestaat: • d e aanbrenging van vlekmakende agenten
Daarnaast werden er ook een aantal vlekwerende oppervlaktebehandelingsproducten geselecteerd. Deze werden geclassificeerd volgens hun solvent- of waterhoudende basis en, voor sommige producten, volgens het actieniveau van hun actieve bestanddeel. Elke combinatie ‘steen/ behandelingstype’ werd gekarakteriseerd door diverse parameters (bv. porositeit van de natuursteen, waterabsorptie, glans, ...) alvorens ze onderworpen werd aan de proef uit de nieuwe norm.
Besluit Hoewel er specifieke reacties vastgesteld werden op bepaalde steensoorten of afwerkingstypes, kon na deze studie niettemin algemeen besloten worden dat de oppervlaktbehandelingen een positieve invloed uitoefenden op de reiniging van de gemaakte vlekken. Deze doeltreffendheid werd voor alle producten vastgesteld, zowel voor deze op solvent- als op waterbasis. Er werd ook opgemerkt dat deze doeltreffendheid het vaakste verdween bij zeer zure vlekmakende agentia (bv. citroen). Wat de afwerkingen betreft, werd er vastgesteld dat (voor eenzelfde steentype) gevlamde of geborstelde afwerkingen de zichtbaarheid van de vlekken verminderden in vergelijking met gezoete of gepolijste afwerkingen. De gedetailleerde resultaten van deze studie en de praktische conclusies zullen weergegeven worden in de volledige versie van dit artikel. D. Nicaise, dr. wet., hoofd van het laboratorium Mineralogie en microstructuur, WTCB D. Pallix, adjunct directeur-generaal, CTMNC
Overzicht van de soorten vlekken en de bijbehorende normen Vlekmakend Normatief Vlekgevoeligheid element document Metaalhoudende Vlektype I mineralen aanwezig NBN EN 16140 Interne in de steen vlekvorming Organisch materiaal Vlektype II TV 228 in de steen Potentieel Externe Accidentele vlekmakende NBN EN 16301 vlekvorming vlekvorming producten (wijn, citroen, …)
Betreft Alle natuursteensoorten Kalkstenen Alle steensoorten
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
21
Technique Agenda CSTC ///WTCB Agenda Techniek
Stone square Les producteurs de pierres wallonnes se regroupent à Batibouw Les richesses du sous-sol de la Wallonie permettent l’exploitation de nombreuses variétés de pierres à bâtir ; petit Granit, calcaires de Longpré et de Vinalmont, marbres noirs et colorés, calcaires gréseux, grès, arkose, quartzite, grès schisteux et schiste offrent un panel attractif de couleurs et de textures. Depuis plus de 20 ans, l’asbl Pierres et Marbres de Wallonie œuvre pour la promotion des matériaux wallons. L’association, soutenue activement depuis sa création par la Région Wallonne (ressources du sous-sol) et par l’Agence Wallonne à l’exportation (AWEX), assure la coordination d’actions pour la promotion des roches ornementales aussi bien en Belgique qu’à l’étranger, ainsi que pour la défense des intérêts des producteurs. Une des vocations premières de l’asbl est d’aller à la rencontre des professionnels de la construction, des mandataires et du grand public afin de faire connaître la diversité et les qualités des pierres et marbres belges. Pour ce faire, l’asbl participe à des foires et salons tant en Belgique qu’à l’étranger, elle édite également de nombreuses publications telles que des fiches techniques, des brochures thématiques et des livres de prestige.
22
Faisant face aux soucis accrus de rentabilité et à la concurrence exacerbée aussi bien des matériaux étrangers que des imitations céramique, pierre reconstituée,… - l’asbl Pierres et Marbres de Wallonie et les différents producteurs de pierres ornementales wallonnes, membres de l’association et exposants à Batibouw, se sont regroupés au centre du palais 6 pour former un « village de la pierre belge » nommé « stonesquare.be » L’ensemble des matériaux wallons sera ainsi présenté dans un seul lieu avec, outre le stand de Pierres et Marbres de Wallonie, ceux des Grès du Bois d’Anthisnes, des Carrières du Hainaut et des Carrières de la Warche et de Vielsalm (Nelles-Frères). Les visiteurs, tant professionnels que particuliers pourront ainsi rencontrer les différents producteurs et recevoir une information de qualité sur les spécificités techniques et esthétiques,
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
l’utilisation et la mise en œuvre des diverses pierres. Plusieurs événements communs seront organisés tout au long du salon, tant à l’intention des visiteurs professionnels et des mandataires publics que des étudiants en architecture.
Les différents stands de « stone square » - palais 6 - Pierres et Marbres de Wallonie : une quinzaine de matériaux, une trentaine de carrières – stand 6-310 - Grès du Bois d’Anthisnes : Grès du Condroz – stand 6-312 - Carrières du Hainaut : Petit-granit - Pierre bleue de Belgique® - stand 6-317 - Nelles-Frères : Carrière de la Warche : grès schisteux / Carrière de la Salm : schiste de la Salm – stand 6-319
Agenda CSTC // WTCB Agenda
Stone square De producenten van Waalse stenen groeperen zich tijdens Batibouw De rijkdom in de ondergrond van Wallonië laten de exploitatie toe van een verscheidenheid aan bouwstenen; kleine graniet, kalksteen van Longpré en Vinalmont, zwart en gekleurd marmer, zandachtige kalksteen, zandsteen, zandhoudende leisteen, arkoze, kwartsiet en leisteen. Deze stenen bieden een aantrekkelijk aanbod aan kleuren en texturen. Al meer dan 20 jaar werkt de vzw Pierres et Marbres de Wallonie aan de promotie van de Waalse materialen. De associatie, die actief ondersteund wordt sinds de oprichting ervan door de Région Wallonne (bronnen ondergrond) en door de Agence Wallonne à l’exportation (AWEX), verzekert de coördinatie van de acties voor de promotie van de ornamentale rotsen zowel in België als in het buitenland. Ook de belangen van de producenten worden verdedigd. Eén van de eerste roepingen van de vzw is het leren kennen van bouwprofessionals, mandatarissen en het grote publiek zodat er kennisgemaakt kan worden met de diversiteit en kwaliteit van stenen en Belgische marmer. Om dit te doen moet de vzw deelnemen aan beurzen en salons en dit zowel in België als in het buitenland. Zij geeft u tal van publicaties uit die verband houden
met technische fiches, thematische brochures en prestigeboeken. Om rentabliteitsbezwaren en de aangescherpte concurrentie tegen te gaan zoals buitenlandse en imitatiematerialen tegen te gaan van keramiek en gerestaureerde steen, hebben de vzw Pierres et Marbres de Wallonie en verschillende producenten van Waalse, ornamentale steen, leden van de groepering en exposanten op Batibouw, zich verenigd midden in paleis 6 om een heus “dorp van Belgische steen” te vormen, genaamd “stonesquare.be”.
Dag van de Openbare Ruimte – Brussels Expo – 5 – 6/02/2014 Batibouw – Brussels Expo – 20/02 -> 2/03/2014 Bois et Habitat – Namur Expo – 21 -> 24/03/2014
Het geheel aan Waalse materialen zal bovendien op een aparte plaats worden voorgesteld, op de stand van Pierres et Marbres de Wallonie, waaronder die van Grès du Bois d’Anthisnes, de Carrières du Hainaut en de Carrières de la Warche et de Vielsam (NellesFrères). De bezoekers,
zowel professionelen als particulieren kunnen de verschillende producenten ontmoeten en kwaliteitsinfo inwinnen over technische en esthetische specificaties, het gebruik en het maken van de verschillende stenen. Meerdere gemeenschappelijke evenementen zullen georganiseerd worden tijdens de beurs zowel bij de professionele bezoekers en de publieke mandatarissen als bij de architectuurstudenten.
De verschillende standen van “stone square” – paleis 6 - Pierres et Marbres de Wallonie : een vijftiental materialen, een dertigtal steengroeves – stand 6-310 - Grès du Bois d’Anthisnes : Zandsteen van de Condroz – stand 6-312 - Carrières du Hainaut : Kleine graniet – Blauwe steen van België® - stand 6-317 - Nelles-Frères : Steengroeve van Warche : Zandhoudende leisteen / Steengroeve van Salm : Leisteen van Salm – stand 6-319
Stone Expo – Flanders Expo – 27 -> 29/04/2014
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
23
Technique Agenda CSTC ///WTCB Agenda Techniek
Batibouw BATIBOUW, le plus grand et plus important salon de la construction, de la rénovation et de l’aménagement intérieur, aura lieu cette année du jeudi 20 février au dimanche 2 mars 2014. Chaque année, BATIBOUW accueille quelque 75.000 professionnels qui se rendent en masse au salon durant les deux journées qui leur sont spécialement consacrées. En 2014, les journées professionnelles auront lieu le jeudi 20 et le vendredi 21 février. Dans le Palais des conseils, vous trouverez parmi d’autres les représentations des fédérations de la construction, les centres de recherche sur la construction ainsi que des associations d’architectes de Belgique. Cette année encore, pendant BATIBOUW, l’Auditorium 2000 aura l’honneur d’être l’hôte de la remise des Belgian Building Awards. Lors de cette cérémonie festive, les Architecture Awards, l’Innovation Award, le Design Award, les Trends Gazelles de la Construction et l’International Award seront décernés. Les Belgian Building Awards sont une initiative de BATIBOUW en collaboration avec la Confédération Construction, l’Ordre des Architectes et le magazine Je Vais Construire et Rénover. Sur le site web www.batibouw.com, vous trouverez toutes les informations nécessaires à la préparation de votre visite. Le ticket pour les journées professionnelles vous donne accès au salon le jeudi 20 et le vendredi 21 février, ou, dans le cas où celui-ci n’est pas utilisé pendant les journées professionnelles, à une journée grand public au choix.
24
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
BATIBOUW 2014 – Infos Pratiques : Lieu:
Brussels Expo – Place de Belgique 1 – 1020 Bruxelles Heures et jours d’ouverture:
Journées professionnelles: Grand Public:
Palais:
Grand Public: Tickets Online: Professionnels:
Jeudi 20 février 2014 de 10h00 à 18h30 Vendredi 21 février 2014 de 10h00 à 21h00 (nocturne) Du samedi 22 février au dimanche 2 mars 2014 de 10h00 à 18h30 Jeudi 27 février de 10h00 à 23h00 (nocturne) Hall Astrid, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, Palais des Conseils. Prix d’entrée: € 12/jour En vente en ligne sur www.batibouw.com € 40 Les professionnels recevront un badge qui leur donnera accès au salon le jeudi 20 et le vendredi 21 février ou un jour grand public au choix.
Des tickets combinés sont disponibles pour la SNCB (B-Excursion) Site web: www.batibouw.com
Agenda CSTC // WTCB Agenda
Batibouw Van donderdag 20 februari tot en met zondag 2 maart 2014 opent BATIBOUW, ’s lands grootste en belangrijkste beurs in de bouw-, renovatie- en woonsector, opnieuw de deuren. BATIBOUW verwelkomt elk jaar zo’n 75.000 professionele bezoekers, die vooral op twee professionele dagen – op donderdag 20 en vrijdag 21 februari 2014 – massaal de weg naar de beursvloer vinden. In het adviespaleis (Patio) van de beurs vindt men onder meer een vertegenwoordiging van de belangrijkste bouwfederaties, bouwonderzoekscentra en architectenverenigingen van België. Naar jaarlijkse gewoonte fungeert Auditorium 2000 tijdens BATIBOUW als gastlocatie voor de uitreiking van de prestigieuze Belgian Building Awards. Op deze feestelijke ceremonie worden de Architectuur Awards, de Innovation Award, de Design Award, de Gazellen van de Bouw en de International Award uitgereikt. De Belgian Building Awards is een initiatief van BATIBOUW in samenwerking met de Confederatie Bouw, de Orde van Architecten en Ik Ga Bouwen en Renoveren. Op de website www.batibouw.com vindt u alle info terug om uw beursbezoek grondig voor te bereiden. Tickets voor de professionele dagen verschaffen toegang op donderdag 20 én vrijdag 21 februari of, indien deze niet tijdens de professionele dagen wordt gebruikt, op één groot publieksdag naar keuze.
Praktische informatie: Plaats:
Brussels Expo – Belgiëplein 1 – 1020 Brussel Openingsuren en -dagen:
Professionele dagen:
Donderdag 20 februari 2014 van 10u00 tot 18u30 Vrijdag 21 februari 2014 van 10u00 tot 21u00 (nocturne) Groot Publiek: Van zaterdag 22 februari tot en met zondag 2 maart 2014 van 10u00 tot 18u30 Donderdag 27 februari van 10u00 tot 23u00 (nocturne) Paleizen: Alle paleizen Inkomprijs: Groot Publiek: Tickets: € 12/dag Te bestellen via Online tickets: www.batibouw.com Vaklui: De vaklui krijgen een badge die hen toegang verschaft op donderdag 20 én vrijdag 21 februari of, indien de badge niet tijdens de professionele dagen wordt gebruikt, één groot publieksdag naar keuze. Combitickets verkrijgbaar met NMBS (B-Dagtrip) Website: www.batibouw.com
restauration de monuments, d’escaliers, de cheminées ou de stèles
Compagnons duildevoir (apprentissage - 16-24 ans) souhaitée.•Dans certains cas, effectue la pose sur chantier. funéraires. A partir du plan et des mesures prises sur chantier, le tailwww.compagnons-du-devoir.com – T. 02/514 06 03
de pierre trace, taille ou et façonne Son outillage est constitué d’uneleur débiteuse classique à com-la pierre afin d’obtenir la forme Dans certains cas, il effectue la pose sur chantier. mande numérique et des outils desouhaitée. finition manuels (maillet, ciseau, Son outillage est constitué d’une débiteuse classique ou à comboucharde…) et mécaniques (disqueuse, meuleuse,…) A PARTIR DE 18 ANS
Plus tard, Le tard, Métier je serai … Plus je serai … Le Métier métier de tailleur de pierre consiste à débiter et tailler des blocs et TAILLEUR Letranches de pierre destinés à la construction, à la décoration et à la TAILLEUR DE PIERRErestauration de monuments, d’escaliers, de cheminées ou de stèles DE PIERRE
mande numérique et des outils de finition manuels (maillet, ciseau,
SOCIALE : le granit et le marbre pour Le tailleur >dePROMOTION pierre travaille également boucharde…) et mécaniques (disqueuse, meuleuse,…) des travaux de dallages et d’art funéraire. Il grave la pierre • IFAPME - Centre de Braine-le-Comte Le dessin. tailleur de pierre travaille également le granit et le marbre pour et maîtrise donc la calligraphie– et www.ifapme.be T. le 067/89 21 92 des travaux de dallages et d’art funéraire. Il grave la pierre
Il acquiert•également les connaissances de donc la calligraphie et le dessin. Institut Technique et et Commercial, maîtrise gestion nécessaires à son métier. les Aumôniers du Travail de Boussu
Il acquiert également les connaissances de
www.itcb.be – T. 065/76 61 10
gestion Salarié dans une entreprise artisanale ounécessaires à son métier. • IAWM à Eupen une carrière, le tailleur de pierre Salarié travaille dans une entreprise artisanale ou – T. 087/30 68 80le tailleur de pierre travaille aussi sur leswww.iawm.be chantiers de restauration du une carrière, patrimoine. Après un apprentissage de aussi(perfectionnement sur les chantiers de- restauration • Compagnons du devoir 18-25 ans) du patrimoine. Après apprentissage plusieurs années (l’apprentissage est www.compagnons-du-devoir.com – T. un 02/514 06 03 de long, il faut beaucoup de pratiqueplusieurs avant années (l’apprentissage est long, il faut beaucoup de pratique avant FORMATION POUR ADULTES DEMANDEURS D’EMPLOI : de pouvoir> tailler la pierreCOURTE avec aisance), de pouvoir tailler la pierre avec aisance), le tailleur de pierre a parfois l’occasion de • FOREM Formation à Braine-le-Comte et Grâce Hollogne le tailleur de pierre a parfois l’occasion de créer sa propre entreprise ou de reprendre créer sa propre entreprise ou de reprendre un chantier existant DE ; il PERFECTIONNEMENT succède souvent à son > STAGES POUR PROFESSIONNELS : un chantier existant ; il succède souvent à son père.
Le métier de tailleur de pierre consiste à débiter et tailler des blocs et tranches de pierre destinés à la construction, à la décoration et à la restauration de monuments, d’escaliers, de cheminées ou de stèles funéraires. A partir du plan et des mesures prises sur chantier, le tailleur de pierre trace, taille et façonne la pierre afin d’obtenir la forme souhaitée. Dans certains cas, il effectue la pose sur chantier.
funéraires. A partir du plan et des mesures prises sur chantier, le tailleur de pierre trace, taille et façonne la pierre afin d’obtenir la forme souhaitée. Son outillage est constitué d’une débiteuse classique ou àDans com- certains cas, il effectue la pose sur chantier. mande numérique et des outils de finition manuels (maillet, ciseau, boucharde…) et mécaniques (disqueuse, meuleuse,…)
père. • Métiers du Patrimoine : Son outillage est constitué d’une débiteuse classique ou à comCentre de Formation de magnifique l’IPW (La Paix Dieu) Ce magnifique métier qui allie sens artistique, technologie pa- artistique, technologie et paCe métier qui allieet sens Le tailleur de pierre travaille également le granit et le marbre pour mande numérique et des outils finition manuels (maillet, ciseau, – T. 085/41 03 50 trimoinede estwww.institutdupatrimoine.be généralement considéré comme salissant. En effet, la comme salissant. En effet, la trimoine est généralement considéré des travaux de dallages et d’art funéraire. Il grave la pierre poussière de pierre, le froid et l’humidité ende font un métier rude mais en font un métier rude mais poussière pierre, le froid et l’humidité et maîtrise donc la calligraphie et le dessin. boucharde…) et mécaniques (disqueuse, meuleuse,…)
empreint de noblesse et de tradition. empreint de noblesse et de tradition.
Il acquiert également les connaissances de gestion nécessaires à son métier.
métier a également fortement évolué grâce notamment à l’informétier a également fortement Le évolué notamment à l’inforLe tailleur de pierre travailleLe également le granit etgrâce le marbre pour et les nouvelles machines à commandes numériques. matique et les nouvelles machinesmatique à commandes numériques. LES CARRIÈRES DE LA PIERRE BLEUE BELGE SA LES CARRIÈRES DE LA PIERRE BLEUE BELGE SA 1 chemin des carrières de - b 7063 neufvilles travaux dallages et d’art funéraire. Il grave laexistent pierre De nombreux métiers manuels Salarié1dans une artisanale ou des chemin des entreprise carrières - b 7063 neufvilles De nombreux autresCarrières métiers manuels autour de la pierre : existent autour de la pierre : Les de laautres Pierre Bleue Où se former ? T. : +32 (0) 67 34 68 00 T. : +32 (0) 67 34 68 00 carreleur, entrepreneur de jardin, ouvrier carrier… une carrière, le tailleur de pierre travaille F. : +32 (0) 67 34 68 01 carreleur, entrepreneur de jardin, ouvrier carrier… et maîtrise donc la calligraphie et leBelge dessin.et la formation F. : +32 (0) 67 34 68 01 aussi sur les chantiers de restauration du
[email protected] [email protected]
Pour apprendre le métierdede tailleur de pierre, différentes www.pierrebleuebelge.be patrimoine. Après un apprentissage www.pierrebleuebelge.be filières sont envisageables en Belgique. plusieurs années (l’apprentissage est long, il faut beaucoup de pratique POUR LES JEUNESavant DE 15 À 18 ANS de pouvoir tailler la pierre avec aisance), • IFAPME - Centre de Braine-le-Comte le tailleur de pierre a parfois l’occasion de 21 92 www.ifapme.be – T. 067/89 créer sa propre entreprise ou de reprendre • Institut Technique et Commercial, un chantier existant ; il succède souvent à son les Aumôniers du Travail de Boussu père. www.itcb.be – T. 065/76 61 10
Il acquiert également les connaissances de SKILLSBELGIUM gestion nécessaires à son métier.La formation a toujours été une préoccupation majeure pour LeJeanMétier
Franz ABRAHAM, administrateur-délégué des Carrières de la Pierre Bleue Belge. En effet, en visitant le concours mondial des métiers maLe métier de tailleur de pierre consist nuels à Lyon en 1995, il a été marqué par l’absence de représentation tranches de pierre destinés à la cons de la Belgique. Il initie donc le projet en créant un Comité belge des restauration de monuments, d’escal métiers qui deviendra ensuite l’asbl SkillsBelgium, membre de l’orgafunéraires. A partir du plan et des m nisation internationale WorldSkills. leur de pierre trace, taille et façonne
Salarié dans une entreprise artisanale ou une carrière, le tailleur de pierre travaille aussi sur les chantiers de restauration du Ce magnifique métierà Eupen qui allie sens artistique, technologie et pa• IAWM Dans certains cas, il effec Reconnue comme la Belgique, www.iawm.beconsidéré – T. 087/30 68 patrimoine. 80 salissant. En effet,Après trimoine est généralement comme la un apprentissage de le Comité organisateur officiel poursouhaitée. Skillsbelgium assure ainsi la participation de notre pays aux concours poussière de pierre, le froidHerzele et l’humidité en font un métier rude mais • Atheneum Son outillage est constitué d’une mondial et est européen des métiers. Une des principalesmande missions de plusieurs www.atheneum-herzele.be – T. 053/62 23 71 années (l’apprentissage empreint de noblesse et de tradition. numérique et des outils de fi SkillsBelgium est la promotion des métiers techniques etboucharde…) manuels. et mécaniques (disque • Compagnons du devoir (apprentissage 16-24 ans) long, il faut beaucoup de pratique avant Le métier a également fortement évolué grâce notamment à l’inforLes Carrières de la Pierre Bleue Belge soutiennent le métier de tailleur www.compagnons-du-devoir.com – T. 02/514 06 03 Le tailleur de pierre travaille égalem matique et les nouvelles machines à commandes numériques. de pierre pour la participation de la Belgique à Worldskills et Euroskills. de pouvoir tailler la pierre avec aisance), des travaux de dallages et d’art funé Cette année, le concours s’est déroulé à Leipzig et notre pays était De nombreux autres métiers manuels existent autour de la pierre : et maîtrise donc la calligraphie et le A PARTIR DE 18 ANS le tailleur de pierre a parfois l’occasion deChristian Schlenter, 21 ans, originaire de Raeren, formé représenté par carreleur, entrepreneur de jardin, ouvrier carrier… Il acquiert également les connaissan > PROMOTION SOCIALE : à la ZAWM à Eupen et travaillant chez Raerener Marmorwerk PGMBH. gestion nécessaires à son métier. créer sa propre entreprise ou de reprendre • IFAPME - Centre de Braine-le-Comte www.worldskillsleipzig2013.com dans une entreprise artisana – T. 067/89 souvent à son de la PierreSalarié Carrières Bleue Oùwww.ifapme.be se former ? 21un92 chantier existant ; il succèdeLes une carrière, le tailleur de pierre tr • Institut Technique et Commercial, CENTRE DE FORMATION père. Belge et la formation aussi sur les chantiers de restaurat les Aumôniers du Travail de Boussu DES MÉTIERS DE LA PIERRE À SOIGNIES Pour apprendre le métier de tailleur www.itcb.be – T. 065/76 61 10de pierre, différentes filières sont envisageables en Belgique. Ce magnifique
Plus tard, je serai … TAILLEUR DE PIERRE
patrimoine. Après un apprentissag
plusieursà l’élaannées (l’apprentissage Les Carrières de la Pierre Bleue Belge collaborent également long, beaucoup de pratique a SKILLSBELGIUM boration d’un nouveau centre de formation aux métiers de illafaut pierre de pouvoirWaltailler la pierre avec aisa à Soignies. aCetoujours projet estétécoordonné par l’Institut majeure du Patrimoine La formation une préoccupation pour Jeantailleur de pierre a parfois l’occasio lonABRAHAM, (Paix-Dieu) enadministrateur-délégué partenariat avec le FOREM, etle le Franz desL’IFAPME Carrières deCeFoMePi la Pierre créer propre entreprise ou de rep (Centre de Formation aux Métiers de la Pierre). Ce centre serasainstallé Bleue Belge. En effet, en visitant le concours mondial des maun métiers chantier existant ; il succède so en 2015 dans les bâtiments de la Grande Carrière (Carrières Gauthier nuels à Lyon en 1995, il a été marqué par l’absence de représentation père. & Wincqz), bâtiments classés au Patrimoine Wallon et situés à Soignies.
métier qui allie sens artistique, technologie et paPOUR trimoine est généralement considéré comme salissant. En effet, la • Compagnons du devoir (perfectionnement - 18-25 ans) • IFAPME - Centre de Braine-le-Comte www.compagnons-du-devoir.com – T. 02/514 06 03 www.ifapme.be – T. 067/89 21 92 poussière de pierre, le froid et l’humidité en font un métier rude mais > FORMATION COURTE POUR ADULTES DEMANDEURS D’EMPLOI : et de tradition. • Institut Technique et Commercial, empreint de noblesse • IAWM à Eupen www.iawm.be – T. 15 087/30 68 80 LES JEUNES DE À 18 ANS
les Aumôniers duFormation Travail deàBoussu • FOREM Braine-le-Comte et Grâce Hollogne www.itcb.be – T. 065/76 61 10
Le métier a également de noblesse et de tradition matique et les nouvelles machines commandes numériques. Reconnueà comme le Comité organisateur officiel pourempreint la Belgique,
> STAGES DE PERFECTIONNEMENT POUR PROFESSIONNELS :
• IAWM à Eupen • Métiers du087/30 Patrimoine : www.iawm.be – T. 68 80
de la Belgique. Il initie donc le projet en créant un Comité belge des Ce magnifique métier qui allie sen Projet de réaffectation de la Grande Scierie Wincqz en Centre métiers qui deviendra ensuite SkillsBelgium, membre de l’orgade formation aux métiers de la pierre l’asbl ©AM Atelier trimoine est généralement considér fortement évolué notamment à l’inford’architecture Patrick grâce Bribosia/Tra srl. nisation internationale WorldSkills. poussière de pierre, le froid et l’humi
Centre de Formation de l’IPW (La Paix Dieu)
• Atheneumwww.institutdupatrimoine.be Herzele – T. 085/41 03 50 De23 nombreux www.atheneum-herzele.be – T. 053/62 71
Skillsbelgium assure ainsi la participation de notre paysLeaux concours métier a également fortement év
matique et européen des métiers. Une de des la principales missions autres métiers mondial manuels existent autour pierre : et lesdenouvelles machines à LES CARRIÈRES DE LA PIERRE BLEUE BELGE SA manuels. 1 chemin des carrières - bSkillsBelgium 7063 neufvilles est la promotion des métiers techniques etDe nombreux autres métiers manue • Compagnons du devoir (apprentissage - 16-24 ans) entrepreneur carreleur, ouvrier carrier… T. : +32 (0) 67de 34 68jardin, 00 carreleur, entrepreneur de jardin, ou
www.compagnons-du-devoir.com – T. 02/514 06 03
F. : +32 (0) 67 34 68 01 Les Carrières de la Pierre Bleue Belge soutiennent le métier de tailleur
[email protected] pierre pour la participation de la Belgique à Worldskills et Euroskills. www.pierrebleuebelge.be
26
APierre PARTIR DE 18 ANS et Marbre / Steen en Marmer 2013-4 > PROMOTION SOCIALE :
Cette année, le concours s’est déroulé à Leipzig et notre pays était représenté par Christian Schlenter, 21 ans, originaire de Raeren, formé à la ZAWM à Eupen et travaillant chez Raerener Marmorwerk PGMBH.
• De Compagnons du devoir (leertijd - 16-24 jaar)
de steenhouwer patroon op de steen Een steenhouwer verzaagt en bewerkt blokken enhet platen natuursteen om en behouwt en bewerkt hij h www.compagnons-du-devoir.com – T. 02/514 06 wordt 03 bereikt. In sommige gevall tot de vorm monumenten, trappen, haardenvervolgens of grafstenen te gewenste bouwen, te versieren zorgt hij en ookmetingen voor de plaatsing op schetst de werf. en te restaureren. Op basis van een plan op de werf de steenhouwer het patroon op Zijn de steen en behouwt en bewerkt hij het VANAF 18 JAAR werkuitrusting bestaat uit een klassieke of computergestuurde zaa vervolgens tot de gewenste vorm wordtenbereikt. In sommige gevallen(hamer, beitel, bouchardham machine gereedschap voor manuele SOCIALE PROMOTIE: zorgt hij ook>voor de plaatsing openz.) de werf. en mechanische (slijpmachine, haakse slijpmachine enz.) afwerkin
Later wil ik… Later reitéM eL wil ik… STEENHOUWER worden STEENHOUWER Het tBeroep e scolb sed relliat te retibéd à etsisnoc erreip ed ruelliat ed reitém eL worden al à te noitarocéd al à ,noitcurtsnoc al à sénitsed erreip ed sehcnart
• Het IFAPME - Opleidingscentrum van ‘s Gravenbrakel Zijn werkuitrusting bestaat uit een klassieke of computergestuurde zaag-en marmer voor tegelvloeren Een steenhouwer bewerkt ook graniet www.ifapme.be – T. 067/89 21 92 machine en gereedschap voor manuele (hamer, beitel, bouchardhamer grafmonumenten. Hij graveert natuursteen en beheerst dus ook de ka enz.) en mechanische (slijpmachine, haakse • Het Institut Technique et grafie en Commercial, deslijpmachine tekenkunst. enz.) afwerking. les Aumôniers du Travail de Boussu
Een steenhouwer bewerkt ook graniet en marmer tegelvloeren enhet vlak van Tijdens zijn opleidingvoor verwerft hij ook op www.itcb.be – T. 065/76 61 10 grafmonumenten. Hij graveert natuursteen en beheerst bedrijfsbeheer de kennisdus dieook hij de voorkallizijn beroep Het IAWM in Eupen grafie en de •tekenkunst. nodig heeft.
Een steenhouwer verzaagt en bewerkt blokken en platen natuursteen om monumenten, trappen, haarden of grafstenen te bouwen, te versieren en te restaureren. Op basis van een plan en metingen op de werf schetst de steenhouwer het patroon op de steen en behouwt en bewerkt hij het vervolgens tot de gewenste vorm wordt bereikt. In sommige gevallen zorgt hij ook voor de plaatsing op de werf.
www.iawm.be – T. 087/30 68 80
een ambachtelijke onderneop het vlakinvan selèts ed uo seénimehc ed ,sreilacse’d ,stnemuTijdens nomzijn eopleiding d nCompagnons oiverwerft taruahijtAls sook erwerknemer • De du (vervolmaking - 18-25 jaar) ook of eenberoep groeve werkt een steenhouwer bedrijfsbeheer de kennis die hij ming voordevoir zijn www.compagnons-du-devoir.com – T. 02/514 06 03 d rheeft. itrap A .seriarénmee uf aan erfgoedrestauratieprojecten. Na een -liat el ,reitnahc rus sesirp serusem sed te nalp unodig jarenlange opleiding (de vorming is lang omdat in emrof al rinetbo’d nfia erreip al ennoçaf te elliaAlst ,werknemer ecart> eKORTLOPENDE rreen eipambachtelijke ed rOPLEIDING uheteveel l onderneVOOR VOLWASSEN WERKZOEKENDEN: praktijkervaring vergt voordat men naming of een groeve werkt een steenhouwer ook tuursteen met gemak kan bewerken) krijgt een Gravenbrakel en in Grâce Hollogne Zijn werkuitrusting bestaat uit .reeenitnklassieke ahc ofrucomputergestuurde s esop al euzaagtceffe li ,sac snimee atreaan c serfgoedrestauratieprojecten. n• aFOREM D .eOpleidingsaanbod étiahusteenhouwer os Nain ‘seen soms de kans om zijn eigen ondermachine en gereedschap voor manuele (hamer, beitel, bouchardhamer enz.) en mechanische (slijpmachine, haakse slijpmachine enz.) afwerking.
jarenlange opleiding (de vorming is lang omdat neming op VOOR te richten of om een bestaande werf > VERVOLMAKINGSSTAGES PROFESSIONALS: het veel praktijkervaring vergt voordat men naover te nemen; in veel gevallen gaat het beroep • De Métiers Patrimoine: tuursteen met gemak kan du bewerken) krijgt eenop zoon. over van vader opleidingscentrum IPW (La Paix-Dieu) steenhouwer soms de kans om zijn van eigenhet onderwww.institutdupatrimoine.be – T. 085/41 0 350 gevoel, technologie en erfgoed ve Dit prachtige dat artistiek neming op te richten of om een bestaande werfberoep wordt doorgaans als een ‘vuil’ beroep beschouwd. Door het sto over te nemen; in veel gevallen enigt, gaat het beroep de koude en de vochtigheid is het inderdaad een zwaar beroep, maar w over van vader op zoon. een beroep dat van waardigheid en traditie is doordrongen. Dit prachtige beroep dat artistiek gevoel, technologie en erfgoed verHet beroep is de laatste jaren ook sterk geëvolueerd, vooral dankzij enigt, wordt doorgaans als een ‘vuil’ beroep beschouwd. Door het stof, informatisering en de komst van nieuwe computergestuurde machines de koude en de vochtigheid is het inderdaad een zwaar beroep, maar wel telt nog tal van andere manuele beroepen, zoa een beroep dat van waardigheidDe en natuursteensector traditie is doordrongen. tegelzetter, tuinaannemer, groevearbeider enz. Het beroep is de laatste jaren ook sterk geëvolueerd, vooral dankzij de SKILLSBELGIUM informatisering en de komst van nieuwe computergestuurde machines. Voor Jean-Franz ABRAHAM, afgevaardigd bestuurder van Les CarrièDe natuursteensector telt nog tal van andere manuele beroepen, zoals res de la Pierre Bleue Belge NV, is opleiding altijd al heel belangrijk tegelzetter, tuinaannemer, groevearbeider enz. geweest. Toen hij in 1995 in Lyon het wereldkampioenschap voor manuele beroepen bezocht, heeft de totale afwezigheidLevan Belgische métier de tailleur de pierre consiste deelnemers een diepe indruk op hem gemaakt. Het heeft hemdeertoe tranches pierre destinés à la cons aangezet het project op te starten met de oprichting van een Belgisch restauration de monuments, d’escali Comité van de beroepen dat later de vzw SkillsBelgium is geworden, funéraires. A partir du plan et des me lid van de internationale organisatie WorldSkills. leur de pierre trace, taille et façonne
-moc à uo euqissalc esuetibéd enu’d éutitsnoc tse egallituo noS ,uaesic ,telliam( sleunam noitinfi ed slituo sed te euqirémun ednam )…,esueluem ,esueuqsid( seuqinacém te )…edrahcuob
Een steenhouwer bewerkt ook graniet en marmer voor tegelvloeren en grafmonumenten. Hij graveert natuursteen en beheerst dus ook de kalligrafie en de tekenkunst. Tijdens zijn opleiding verwerft hij ook op het vlak van bedrijfsbeheer de kennis die hij voor zijn beroep nodig heeft.
ruop erbram el te tinarg el tnemelagé elliavart erreip ed ruelliat eL de la Pierre Bleue Opleidingsmogelijkheden? erreiondernep LES al CARRIÈRES evarg DE lI .LAerPIERRE iaréBLEUE nufBELGE tra’SAd te segallad edLes xuaCarrières vart sed Als werknemer in een ambachtelijke 1 chemin ming of een groeve werkt een steenhouwer ook des carrières - b 7063 neufvilles T. : +32 (0) 67 34 .68 n00isheeft seddeekeuze l te euitihpargillac al cnodBelge esirtîaNV m teen opleiding mee aan erfgoedrestauratieprojecten. Na eenwil worden, Wie in België steenhouwer F. : +32 (0) 67 34 68 01
jarenlange opleiding (de vorming is lang omdat
[email protected] verschillende opleidingsmogelijkheden. het veel praktijkervaring voordat menwww.pierrebleuebelge.be na- SA LES CARRIÈRES DE vergt LA PIERRE BLEUE BELGE 1 chemin des carrières b 7063 neufvilles tuursteen met gemak kan bewerken) krijgt een VOOR JONGEREN TUSSEN 15 EN 18 JAAR T. : +32 (0) 67 34 68 00 steenhouwer soms de kans om zijn eigen onderHet F. : +32 (0)•67 34IFAPME 68 01 - Opleidingscentrum van ‘s Gravenbrakel.
[email protected] op te richten of om een bestaande werf www.ifapme.be – T. 067/89 21 92 over tewww.pierrebleuebelge.be nemen; in veel gevallen gaat het beroep • Het Institut Technique et Commercial, les Aumôniers du Travail de Boussu over van vader op zoon. www.itcb.be – T. 065/76 61 10 Dit prachtige beroep dat artistiek gevoel, technologie en erfgoed ver• Het IAWM in Eupen enigt, wordt doorgaans als een ‘vuil’ beroep beschouwd. Door het stof, www.iawm.be – T. 087/30 68 80 de koude en de vochtigheid is het inderdaad een zwaar beroep, maar wel • Het Atheneumen van Herzele een beroep dat van waardigheid traditie is doordrongen. www.atheneum-herzele.be – T. 053/62 23 71 Het beroep is de laatste jaren ook sterk geëvolueerd, vooral dankzij de • De Compagnons du devoir (leertijd - 16-24 jaar) informatisering en de komst van nieuwe computergestuurde machines. www.compagnons-du-devoir.com – T. 02/514 06 03 De natuursteensector telt nog tal van andere manuele beroepen, zoals tegelzetter, tuinaannemer, groevearbeider enz.
ed secnassiannoc sel tnemelagé treiuqca lI .reitém nos à seriassecén noitseg
Le Métier
uo elanasitra esirpertne enu snad éiralaS elliavart erreip ed ruelliat el ,erèirrac enu ud noitaruatser ed sreitnahc sel rus issua souhaitée. Dans in voor de certains cas, il effect ed egassitnerppa nu sèrpAlsAofficiële .enioorganisator mirtapvoor België staat SkillsBelgium deelname van ons land aan de Europese en internationale beroepenSon outillage est constitué d’une d tse egassitnerppa’l( seéwedstrijden. nna srEen uevan isudelpbelangrijkste taken van SkillsBelgium is de et des outils de fi mande numérique Carrières de et la mécaniques (disqueu tnava euqitarp ed puocuapromotie eb tuvan af deli technische ,gnol en manuele beroepen. Lesboucharde…) Pierre Bleue Belge NV ondersteunt het beroep van steenhouwer voor Le tailleur de pierre travaille égaleme jaar vond de ,)ecnasia ceva erreip al rede lliadeelname t riovvan uoBelgië p edaan WorldSkills en EuroSkills. Dit des travaux de dallages et d’art funér VANAF 18 JAAR wedstrijd in Leipzig plaats en was ons land er vertegenwoordigd door la calligraphie et le d et maîtrise donc > SOCIALE PROMOTIE: ed noisacco’l siofrap a erreChristian ip edSchlenter. ruelliaDeze t e21-jarige l steenhouwer uit Raeren is opgeleid Il acquiert également les connaissan in het ZAWM in Eupen en werkt bij Raerener Marmorwerk PGMBH. • Het IFAPME - Opleidingscentrum van ‘s Gravenbrakel gestion nécessaires à son métier. e r d n e r p e r e d u o e s i r p e r t n e e r p o r p a s r e é r c www.ifapme.be – T. 067/89 21 92 www.worldskillsleipzig2013.com dans une entreprise artisanal • Het Institut Technique et Commercial, nos à tnevuos edèccus li ; tnatLes sixe Carrières reitnahc nu de la Pierre Salarié Bleue Opleidingsmogelijkheden? une carrière, le tailleur de pierre tra les Aumôniers du Travail de Boussu OPLEIDINGSCENTRUM aussi sur les chantiers de restauratio .een rèp opleidingIN SOIGNIES www.itcb.be – T. 065/76 61 10 Belge VOOR DENV NATUURSTEENBEROEPEN
Wie in België• steenhouwer wil worden, heeft de keuze uit Het IAWM in Eupen www.iawm.be – verschillende opleidingsmogelijkheden. hcet68,80 euqitsitra snes -ap te eigoloT.n087/30
Plus tard, je serai … TAILLEUR DE PIERRE
patrimoine. Après un apprentissag Les Carrières de la Pierre Bleue Belge NV werkt ook mee aan de oprichting plusieurs années (l’apprentissage van een nieuw opleidingscentrum voor de natuurberoepen long,inil Soignies. faut beaucoup de pratique a SKILLSBELGIUM Dit project wordt gecoördineerd door het Institut du Patrimoine Wallon de pouvoir tailler la pierre avec aisan Voor Jean-Franz ABRAHAM, afgevaardigd bestuurder van Les Carriè(Paix-Dieu) in samenwerking met FOREM, het IFAPME et vzwde CeFole de tailleur pierre a parfois l’occasio res de la Pierre Bleue Belge NV, altijd al heel MePi (Opleidingscentrum voorisdeopleiding natuursteenberoepen). Ditbelangrijk centrum créer sa proprezalentreprise ou de repre geweest. Toen worden hij in 1995 in Lyon hetin wereldkampioenschap voorCarrière ma-existant ; il succède so in 2015 ondergebracht de gebouwen van La un Grande chantier nuele beroepen bezocht,&heeft de die totale afwezigheid Belgische père. (Carrières Gauthier Wincqz), als Waals erfgoed van zijn
eilla iuq reitém euqfiingam eC VOOR JONGEREN JAAR al ,www.compagnons-du-devoir.com teffe TUSSEN nE .tna15ssEN ilas18e–m moc érédisnoc tnemelarénég tse eniomirt T. 02/514 06 03 • Het IFAPME - Opleidingscentrum van ‘s Gravenbrakel. sia>m edur reitém nuVOOR tnoVOLWASSEN f ne étiWERKZOEKENDEN: dimuh’l te diorf el ,erreip ed erèissuop KORTLOPENDE www.ifapme.be – T. 067/89 OPLEIDING 21 92 oitiHollogne dart ed te esselbon ed tnierpme • FOREMetOpleidingsaanbod in ‘s Gravenbrakel en de in.n Grâce • Het Institut Technique Commercial, les Aumôniers du Travail Boussu • De Compagnons du devoir (vervolmaking - 18-25 jaar)
deelnemers een diepe hem zijn. gemaakt. Het heeftCehem ertoe geklasseerd en in indruk Soigniesop gelegen magnifique métier qui allie sens aangezet hettotproject op tevanstarten een Belgisch Project herbestemming de Grotemet Zagerijde oprichting van trimoine est généralement considéré o• Eupen fDeniMétiers ’l à tdunePatrimoine: mmaton ecârg éulové tnemetrof tnemelaWinqz gé©AMa Atelier reitd’architecture ém eL • Het IAWM-rin ComitéPatrick van Bribosia/Tra de beroepen dat later de vzw SkillsBelgium ispoussière geworden, de pierre, le froid et l’humid srl. www.iawm.beopleidingscentrum – T. 087/30 68 80 empreint de noblesse et de tradition. .seuqirévan muhetnIPW sed(LanPaix-Dieu) ammoc à senihcam sellelidvuvan ondesinternationale el te euqiorganisatie tam WorldSkills. – T. 085/41 0 350 • Het Atheneumwww.institutdupatrimoine.be van Herzele Als officiële organisator voor België staat SkillsBelgiumLeinmétier voora de également fortement évo www.atheneum-herzele.be – T. 053/62 23 71 matique et les nouvelles machines à c deelname van ons land aan de Europese en internationale beroepen: erreip al ed ruotua tnetsixe sleunam s r e i t é m s e r t u a x u e r b m o n e D LES CARRIÈRES DE LA PIERRE BLEUE BELGE SA • De Compagnons du devoir (leertijd - 16-24 jaar) is de autres métiers manue 1 chemin des carrières -wedstrijden. b 7063 neufvillesEen van de belangrijkste taken van SkillsBelgium De nombreux reir06ra03 c reirvuo ,nT.id: +32 ra(0)j e67d34 r68u00epromotie nerpevan rtndee technische ,ruelerraencmanuele beroepen. Les Carrières www.compagnons-du-devoir.com – T. … 02/514 la carreleur,de entrepreneur de jardin, ouv F. : +32 (0) 67 34 68 01 Pierre Bleue Belge NV ondersteunt het beroep van steenhouwer voor
[email protected] www.pierrebleuebelge.be de deelname van België aan WorldSkills en EuroSkills. Dit jaar vond de VANAF 18 JAAR wedstrijd in Leipzig plaats et en Marbre was ons land er vertegenwoordigd door Pierre / Steen en Marmer 2013-4 27 > SOCIALE PROMOTIE: Christian Schlenter. Deze 21-jarige steenhouwer uit Raeren is opgeleid www.itcb.be – T. 065/76 61 10
> VERVOLMAKINGSSTAGES VOOR PROFESSIONALS:
Editorial / Editoriaal
www.stonesenses.eu
[email protected]
28
Uw natuurlijke keuze
Votre choix naturel
Een uitgelezen gamma, een ruime voorraad, quasi onmiddellijk leverbaar en een scherpe prijs/kwaliteitverhouding: alleen al daarom is Brachot-Hermant uw natuurlijke keuze. Met depots verdeeld over België, Frankrijk, Groot-Brittannië, Duitsland en Polen staat Brachot-Hermant dicht bij zijn klanten. Met een uitgekiende logistiek en een uitgebreide vloot vrachtwagens leveren wij tot in de verste uithoeken van Europa.
Une gamme de premier choix, un stock très vaste immédiatement livrable et un excellent rapport qualité/prix: pour toutes ces raisons, Brachot-Hermant est déjà votre choix naturel. Avec des dépôts répartis en Belgique, France, Grande-Bretagne, Allemagne et Pologne, Brachot-Hermant est proche de ses clients. Grâce à une logistique astucieuse et une grande flotte de camions, nous livrons jusque dans les recoins les plus éloignés de l’Europe.
w
w
w
.
b
r
a
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
c
h
o
t
.
c
o
m
the natural choice Brachot-Hermant T +32 (0)9 381 81 81 F +32 (0)9 386 97 25
[email protected]
STARTECH’S DAYS - Championnat des métiers 2014
INSCRIS-TOI! www.skillsbelgium.be
›
Arts créatifs Fleuriste Styliste de mode
›
Technologies de l’Information et de la Communication Imprimeuse / imprimeur Infographiste Web designeuse / designer
›
Fabrication ET TECHNOLOGIES Dessinatrice/ Dessinateur industriel(le) CAO Contrôleuse/ Contrôleur industriel(le) Usineuse/ Usineur sur machine à commande numérique Soudeuse/ Soudeur
› Construction Carreleuse / Carreleur Couvreuse / Couvreur Ebéniste Electricienne / Electricien Maçonne / Maçon Menuisière / Menuisier Peintre-Décoratrice / Peintre-Décorateur Sani-chauffagiste Tailleuse / Tailleur de pierre Technicienne / Technicien du froid Technicienne / Technicien machine à bois
›
Transport et logistique Technicienne / Technicien automobile
›
Services Coiffeuse / Coiffeur Cuisinière / Cuisinier Entrepreneuse / Entrepreneur Serveuse / Serveur en salle
© Skillsbelgium
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
29
Pour participer, une seule condition : né à partir du 1 janvier 1989) avoir moins de 25 ans ! (Être er
Passion, fierté, compétence, excellence pour vivre une inoubliable aventure professionnelle et humaine et peutêtre rejoindre le Team belge qui concourra au Championnat européen des métiers - Euroskills Lille 2014 -, une compétition qui réunira 400 jeunes venus de 25 pays.
Inscriptions ouvertes du 1er novembre au 20 décembre 2013 sur le site www.skillsbelgium.be.
La grande Finale du Championnat des métiers se tiendra les 13 et 14 mars à Bruxelles et à Charleroi.
Une information complémentaire, appelez nous
081 40 86 10 En fonction du nombre d’inscrits, skillsbelgium se réserve le droit d’apporter quelques modifications à la liste des métiers en compétition. Suivez l’actualité sur skillsbelgium.be
30
Pierre et Marbre / Steen en Marmer 2013-4
Journées réservées aux professionnels le jeudi 20 février 2014 de 10h à 18h30 et le vendredi 21 février 2014 de 10h à 21h.
BATIBOUW
‘BUILD-IT’
Hal astrid 20 & 21/2/2014 Nouveaux logiciels et solutions IT spécifiques au secteur de la construction.
www.build-it.be
Vous y découvrirez les dernières nouveautés et tendances, et aurez l’occasion de participer à des tables rondes, des séminaires et d’autres manifestations annexes. Afin d’écourter le temps d’attente à l’entrée, nous vous recommandons de procéder à une préinscription via www.batibouw.com. Le badge qui vous sera remis vous offre un accès illimité à Batibouw les 20 et 21 février. Si vous n’utilisez pas le badge ces jours-là, il reste valable pour une journée de votre choix pendant la durée du salon. Batibouw grand public : du 22/2 au 2/3 de 10h à 18h30. Nocturne le jeudi 27/2 jusqu’à 23h.
www.batibouw.com
Croquer local, c’est bon pour l’environnement.
Craquer pour les pierres wallonnes également.
Plus de 300 millions d’années de maturation pour acquérir leurs performances : les 17 variétés de pierres wallonnes sont nobles et magnifiques. Analyses de cycles de vie à l’appui (ULg 2010), elles s’inscrivent dans la politique globale de développement durable, contrairement à tout autre matériau qui tenterait de les imiter. En optant pour elles, vous pérennisez un savoir-faire ancestral et consolidez l’emploi local. La pierre wallonne n’a pas d’égale, que ce soit en termes de qualité ou de respect de l’environnement.
| www.pierresetmarbres.be |