Parlament České republiky
Poslanecká sněmovna 4. volební období - 2004
rozpočtový výbor
330 USNESENÍ z 25. schůze dne 10. února 2004 k vládnímu návrhu zákona o kolektivním investování (tisk 523) Po úvodním slově náměstka ministra financí J. Šulce, zpravodajské zprávě posl. M. Kocourka a po rozpravě rozpočtový výbor Poslanecké sněmovny Parlamentu I.
d o p o r u č u j e Poslanecké sněmovně Parlamentu, aby s vládním návrhem zákona o kolektivním investování (tisk 523) v y s l o v i l a s o u h l a s s těmito připomínkami:
1. V § 4 odst. 6 se slova „nejdéle však na 10 let“ nahrazují slovy „která musí být uvedena ve statutu“. 2. V § 8 odst. 2 písmeno e) zní: „e) u listinné podoby též číselné označení podílového listu, podpisy nebo otisky podpisů osob oprávněných k datu emise jednat jménem investiční společnosti a u podílového listu na jméno též jméno prvního podílníka.“. 3. V § 11 odstavec 1 zní: „(1) Investiční společnost vydá podílový list otevřeného podílového fondu za částku, která se rovná jeho aktuální hodnotě vyhlášené ke dni připsání finančních prostředků podílníka na účet fondu.“ 4. V § 17 odst. 1 se v uvozovací větě zrušuje slovo „i“. 5. V § 17 odst. 1 se písmeno a) zrušuje. Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b). 6. V § 17 odst. 2 se zrušuje čárka a slova „nestanoví-li smlouva výpovědní lhůtu kratší“. 7. V § 20 odst. 5 se ve větě druhé zrušuje čárka a slova „pokud není sjednána výpovědní lhůta kratší“.
2
8. V § 21 odst. 1 písmeno a) zní: „a) zajišťuje úschovu nebo jiné opatrování majetku fondu kolektivního investování,“. 9. V § 22 odst. 1 písmeno e) zní: „e) veškerý svůj majetek svěřuje depozitáři do úschovy nebo jiného opatrování,“. 10. V § 22 odst. 1 se písmeno f) zrušuje. Dosavadní písmena g) až m) se označují jako písmena f) až l). 11. V § 22 odst. 1 písmeno k) zní: „k) umožňuje depozitáři řádné plnění jeho kontrolních povinností,“. 12. V § 22 odst. 2 se na konci doplňuje středník a slova : „to neplatí pro obhospodařované fondy jiné investiční společnosti podle § 15 odst. 1“. 13. V § 23 odst. 1 se slova „fond kolektivního investování porušil“ nahrazují slovy „investiční společnost nebo investiční fond porušily“. 14. V § 23 odst. 2 se slova „fond kolektivního investování porušil“ nahrazují slovy „investiční společnost nebo investiční fond porušily“. 15. V § 23 odst. 5 se slova „jej neprovede a důvody neprovedení pokynu“ nahrazují slovy „jeho provedení pozastaví na dobu nejdéle 3 pracovní dny a důvody pozastavení“. 16. V § 23 odstavec 6 zní: „(6) Pokud na základě projednání podle odstavce 5 depozitář dospěje k názoru, že investiční společnost nebo investiční fond svým pokynem porušily významně tento zákon, depozitářskou smlouvu nebo smlouvu o obhospodařování, pokyn neprovede a tuto skutečnost oznámí neprodleně Komisi. Jednání, která mohou být důvodem neprovedení pokynu, stanoví prováděcí právní předpis. 17. V § 45 odst. 1 se písmeno d) zrušuje. 18. V § 51 odst. 1 se v uvozovací větě slovo „převážně“ zrušuje. 19. V § 51 odst. 4 se zrušují slova: „na 100 % nebo zvýšit limit podle odstavce 3 až“. 20. V § 51 se doplňuje odstavec 5, který zní: „(5) Speciální fond cenných papírů může, pokud to má uvedeno ve statutu, zvýšit limit podle odstavce 3 až na 100 %, jedná-li se o investici do cenných papírů vydaných nebo zaručených státem, centrální bankou, Evropskou investiční bankou, územním samosprávným celkem, členem federálního státu, mezinárodní organizací nebo jejím orgánem a investice je rozdělena nejméně do 6 různých emisí, přičemž cenné papíry z jedné emise nesmějí tvořit více než 30 % hodnoty majetku tohoto speciálního fondu.“. 21. V § 52 odstavec 2 zní :
3
„(2) Akcie nebo podílový list speciálního fondu rizikového kapitálu musejí mít jmenovitou hodnotu nebo aktuální hodnotu v době vydání nejméně 1 000 000 Kč a investice jednoho investora do akcií nebo podílových listů tohoto speciálního fondu musí činit nejméně 2 000 000 Kč.“ 22. V § 53 odstavec 6 zní : „(2) Akcie nebo podílový list speciálního fondu nemovitostí musejí mít jmenovitou hodnotu nebo aktuální hodnotu v době vydání nejméně 1 000 000 Kč a investice jednoho investora do akcií nebo podílových listů tohoto speciálního fondu musí činit nejméně 2 000 000 Kč.“ 23. V § 54 odstavec 4 zní : „(2) Akcie nebo podílový list speciálního fondu derivátů musejí mít jmenovitou hodnotu nebo aktuální hodnotu v době vydání nejméně 1 000 000 Kč a investice jednoho investora do akcií nebo podílových listů tohoto speciálního fondu musí činit nejméně 10 000 000 Kč.“ 24. V § 56 odst. 3 věta první zní : „(2) Akcie nebo podílový list speciálního fondu zvláštního majetku musejí mít jmenovitou hodnotu nebo aktuální hodnotu v době vydání nejméně 1 000 000 Kč a investice jednoho investora do akcií nebo podílových listů tohoto speciálního fondu musí činit nejméně 2 000 000 Kč.“ 25. V § 64 odst. 1 se doplňují písmena h) a i), která znějí: „h) jestliže navržený statut investičního fondu má všechny předepsané náležitosti, i) jestliže lze předpokládat, že investiční fond bude vhodný pro investory, zejména se zřetelem k rizikovosti investiční strategie“. 26. V § 66 odst. 1 se doplňují písmena e) a f), která znějí: „e) navržený statut podílového fondu má všechny předepsané náležitosti, i) lze předpokládat, že podílový fond bude vhodný pro investory, zejména se zřetelem k rizikovosti investiční strategie“. 27. V § 67 odst. 1 se na konci doplňuje středník a slova „převedením obhospodařování podílového fondu není dotčena odpovědnost za porušení zákona při obhospodařování podílového fondu“. 28. V § 74 odst. 1 písm. b) se v bodě 3. slova „vnitřního auditu“ nahrazují slovy „vnitřní kontroly“. 29. V § 74 odst. 1 se v písmenu b) doplňují body 6 a 7, které znějí: „6. opatření k ochraně vnitřních informací, 7. opatření k předcházení manipulaci s trhem.“
4
30. V § 75 odstavec 3 zní: „(3) Povinnost podle odstavce 1 písm. a) se vztahuje též na člena představenstva nebo prokuristu investiční společnosti nebo investičního fondu, který nemá uzavřenou smlouvu o obhospodařování.“. 31. V § 76 odstavec 1 zní: „(1) Na investiční společnost se při činnostech podle § 15 odst. 3 a 4 vztahují ustanovení zvláštních právních předpisů, upravující pravidla jednání obchodníka s cennými papíry se zákazníky, deník obchodníka s cennými papíry a informační povinnost obchodníka s cennými papíry. Investiční společnost, vykonávající činnost podle § 15 odst. 3 nebo 4 zavede ve vztahu k této činnosti kromě pravidel obezřetného podnikání podle § 74 odst. 1 a) systém řízení rizik a systém řízení likvidity, b) pravidla pro uzavírání obchodů jejími zaměstnanci na vlastní účet nebo na účet osob jim blízkých podle občanského zákoníku, c) postup při sdružování pokynů zákazníků.“. 32. V § 76 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Podrobnosti způsobu plnění povinností podle odstavce 1 písmen a) až c), jejich podrobnější vymezení a způsob jejich zavedení stanoví prováděcí právní předpis.“ 33. V § 84 odst. 5 se za slovy „listů“ doplňují slova „v České republice a“. 34. V § 84 se doplňuje odstavec 14, který zní: „(14) Investiční společnost nebo investiční fond jsou povinny dodržovat statut fondu kolektivního investování.“. 35. V § 86 se za slova „Fond kolektivního investování“ vkládají slova „a investiční společnost“ a slova „je povinen“ se nahrazují slovy „jsou povinny“. 36. V § 88 odst. 2 se doplňují slova „a nejméně jednou měsíčně údaj o struktuře majetku v investičním fondu nebo v uzavřeném podílovém fondu.“ 37. V § 88 se doplňuje odstavec 4, který zní: „(4) Informace podle odstavce 1 a 2 jsou investiční společnost nebo investiční fond povinny zaslat bez zbytečného odkladu Komisi.“. 38. § 89 zní: „§ 89 Informace, které obsahuje výroční zpráva fondu kolektivního investování nad rámec zvláštního právního předpisu upravujícího účetnictví, osnovu výroční zprávy investiční společnosti, osnovu výroční zprávy fondu kolektivního investování, osnovu pololetní zprávy investiční společnosti, osnovu pololetní zprávy fondu kolektivního investování, osnovu dalších informačních povinností fondu kolektivního investování a podrobnosti o formě uvedených zpráv a informací, způsobu jejich uveřejňování a způsobu jejich zasílání Komisi stanoví prováděcí právní předpis.“.
5
39. V § 92 odstavec 9 zní: „(9) Náhrada hotových výdajů likvidátora investiční společnosti nebo investičního fondu a odměna likvidátora jsou placeny z majetku investiční společnosti nebo investičního fondu; v případě, že majetek investiční společnosti nebo investičního fondu nepostačuje na vyplacení náhrady hotových výdajů likvidátora a odměny likvidátora, vyplatí je stát. Způsob stanovení náhrady hotových výdajů a odměny likvidátora, jejich maximální výši hrazenou státem a způsob výplaty stanoví prováděcí právní předpis.8)“. 40. V § 99 se doplňují odstavce 5 a 6, které včetně poznámky pod čarou č. 8) znějí: „(5) Pokud se podílový fond zrušuje podle § 98 odst. 1 písm. a) nebo c) a investiční společnost je v konkurzu, zajistí prodej majetku v podílovém fondu, vypořádání pohledávek a závazků souvisejících s obhospodařováním majetku v podílovém fondu a vyplacení podílů podílníkům správce konkurzní podstaty; odstavce 1 a 4 platí obdobně. (6) Správci konkurzní podstaty přísluší za činnost podle odstavce 5 náhrada hotových výdajů a odměna, které jsou pohledávkou za konkurzní podstatou investiční společnosti v konkurzu; v případě, že konkurzní podstata nepostačuje na vyplacení náhrady hotových výdajů a odměny, vyplatí je stát. Způsob stanovení náhrady hotových výdajů a odměny konkurzního správce, jejich maximální výši hrazenou státem a způsob výplaty stanoví prováděcí právní předpis.8)“. 41. V § 109 odstavec 10 zní: „(10) Náhrada hotových výdajů nuceného správce investiční společnosti nebo investičního fondu a odměna nuceného správce jsou placeny z majetku investiční společnosti nebo investičního fondu; v případě, že majetek investiční společnosti nebo investičního fondu nepostačuje na vyplacení náhrady hotových výdajů nuceného správce a odměny nuceného správce, vyplatí je stát. Způsob stanovení náhrady hotových výdajů a odměny nuceného správce, jejich maximální výši hrazenou státem a způsob výplaty stanoví prováděcí právní předpis.8). 42. V § 114 odst. 7 se za slovo „Komise“ vkládá středník a slova „§ 92 odst. 4 až 9 platí obdobně“. 43. V § 115 odst. 1 se na konci tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno c), které zní: „c) neuvedla statut podílového fondu do souladu s tímto zákonem do 1 roku od nabytí jeho účinnosti.“ 44. V § 116 odst. 1 se za slova „informační povinnosti“ vkládají slova „nebo pravidla jednání se zákazníky“. 45. V § 116 odst. 3 se za slova „podle § 103“ vkládají slova „nebo sankci podle § 122“. 46. V § 116 odstavec 6 zní: „(6) Zahraniční osobě podle odstavce 1, která nedodržuje své povinnosti podle tohoto zákona, může Komise namísto postupu podle odstavce 1 až 4 uložit opatření k nápravě podle § 103 nebo sankci podle § 122.“
6
47. V § 119 odst. 1 se vkládá nové písmeno l), které zní: „l) poruší ustanovení § 52 odst. 2, § 54 odst. 4 nebo § 56 odst. 3,“. Dosavadní písmena l) až w) se označují jako písmena m) až x). 48. V § 119 odst. 1 písm. v) se doplňují slova „nebo statut fondu kolektivního investování (§ 84 odst. 14)“. 49. V § 119 odst. 1 písm. w) se slova „pravidla jednání ve vztahu k zákazníkům (§ 76)“ nahrazují slovy „povinnosti stanovené v § 76“. 50. V § 119 odst. 2 písm. a) se slova „a) až s)“ nahrazují slovy „a) až t)“ a v písmenu b) se slova „t) až w)“ nahrazují slovy „u) až x)“. 51. V § 120 odst. 1 písm. b) se za slova „§ 22,“ vkládají slova „§ 52 odst. 2, § 54 odst. 4 nebo § 56 odst. 3,“ 52. V § 120 odst. 1 písm. e) se doplňují slova „nebo statut investičního fondu (§ 84 odst. 14)“. 53. V § 122 se odstavec 2 zrušuje. Odstavce 3 a 4 se označují jako odstavce 2 a 3. 54. V § 122 odst. 4 se doplňuje písmeno d), které zní: „d) podstatně zhorší postavení investorů v České republice, aniž by učinil přiměřená opatření k ochraně jejich zájmů (§ 43 odst. 2, § 45 a § 46).“. 55. V § 124 se doplňuje písmeno e), které zní: „e) jako správce konkurzní podstaty investiční společnosti nepostupuje řádně při plnění povinností podle § 99 odst. 5.“. 56. V § 127 odst. 1 se doplňuje písmeno g), které zní: „g) při výkonu funkce člena představenstva nebo prokuristy investiční společnosti nebo investičního fondu poruší povinnost odborné péče (§ 75 odst. 3)“. 57. V § 133 odst. 2 se vkládají nová písmena f) až h), která znějí: „f) poskytování informací Ministerstvu financí při plnění povinností podle zvláštního právního předpisu proti legalizaci výnosů z trestné činnosti, g) bankovního informačního systému České národní banky podle zvláštního právního předpisu, který upravuje činnost České národní banky, h) platební bilance České republiky sestavované Českou národní bankou,“. Dosavadní písmena f) až i) se označují jako písmena i) až l). 58. V § 136 odstavec 3 zní: „(3) Investiční fond podle dosavadního zákona, u kterého nebyla dosud ukončena přeměna na otevřený podílový fond podle § 35j až § 35 l dosavadního zákona, se až do ukončení přeměny považuje za speciální fond cenných papírů.
7
59. V § 136 odst. 4 se doplňuje věta, která zní: „Investiční společnost uvede statut otevřeného podílového fondu do souladu s tímto zákonem do 1 roku od nabytí účinnosti tohoto zákona.“. 60. V § 136 odst. 5 se doplňuje věta, která zní: „Investiční společnost uvede statut uzavřeného podílového fondu do souladu s tímto zákonem do 1 roku od nabytí účinnosti tohoto zákona.“. 61. V § 136 odst. 8 se za slovo „poměry“ vkládají slova „a poměry obhospodařovaných fondů kolektivního investování“. 62. V § 139 se zrušuje označení odstavce 1, slova „Ministerstvo financí“ se nahrazují slovem „Komise“ a tečka se nahrazuje čárkou. 63. V § 139 se zrušuje označení odstavce 2 a uvozovací věta a písmena a) až f) se označují jako písmena c) až h). 64. V § 139 se vkládá nové písmeno d), které zní: „d) jednání investiční společnosti nebo investičního fondu, která mohou být důvodem neprovedení pokynu depozitářem,“. Dosavadní písmena d) až h) se označují jako písmena e) až i). 65. V § 139 písmeno f) zní: „f) informace, které obsahuje výroční zpráva fondu kolektivního investování nad rámec zvláštního právního předpisu upravujícího účetnictví, osnovu výroční zprávy investiční společnosti, osnovu výroční zprávy fondu kolektivního investování, osnovu pololetní zprávy investiční společnosti, osnovu pololetní zprávy fondu kolektivního investování, osnovu dalších informačních povinností fondu kolektivního investování a podrobnosti o formě uvedených zpráv a informací, způsobu jejich uveřejňování a způsobu jejich zasílání Komisi,“. 66. V § 139 písm. h) se doplňují slova „ a § 76 odst. 4,“. II.
zm o c ň u j e Parlamentu.
zpravodaje, aby s tímto usnesením seznámil Poslaneckou sněmovnu
Martin KOCOUREK v. r. zpravodaj
Jaroslav GONGOL v. r. ověřovatel
Miroslav KALOUSEK v. r. předseda