PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2005 IV. volební období ___________________________________________________________
1058
Vládní návrh
na vydání
zákona, kterým se mění zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích
ZÁKON
ze dne ………………..…..……..….…. 2005,
kterým se mění zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ Změna plemenářského zákona Čl. I Zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 162/2003 Sb. a zákona č. 282/2003 Sb., se mění takto: 1.
V § 1 odstavec 1 včetně poznámek pod čarou č. 1 a 2 zní:
„(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1) a v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství2) upravuje a) šlechtění a plemenitbu skotu, buvolů, koní, oslů, prasat, ovcí, koz, drůbeže, plemenných ryb a včel (dále jen „vyjmenovaná hospodářská zvířata“), b) ochranu, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat, c) označování turů, koní a oslů a jejich kříženců, prasat, ovcí, koz a běžců (dále jen „označovaná zvířata“), d) evidenci označovaných zvířat, zvěře ve farmovém chovu, drůbeže, včel, plemenných ryb a neplemenných ryb uvedených v příloze k tomuto zákonu (dále jen „evidovaná zvířata“), evidenci hospodářství a evidenci osob stanovených tímto zákonem. ____________________________ 1)
Směrnice Rady 77/504/EHS ze dne 25. července 1977 o čistokrevném plemenném skotu. Směrnice Rady 79/268/EHS ze dne 5. března 1979, kterou se mění směrnice 77/504/EHS o čistokrevném plemenném skotu. Směrnice Rady 87/328/EHS ze dne 18. června 1987 o přijetí čistokrevného plemenného skotu do plemenitby. Směrnice Rady 88/661/EHS ze dne 19. prosince 1988 o zootechnických normách pro plemenná prasata. Směrnice Rady 89/361/EHS ze dne 30. května 1989 o čistokrevných plemenných ovcích a kozách. Směrnice Rady 89/608/EHS ze dne 21. listopadu 1989 o vzájemné pomoci mezi správními orgány členských států a jejich spolupráci s Komisí k zajištění správného uplatňování veterinárních a zootechnických právních předpisů. Směrnice Rady 90/118/EHS ze dne 5. března 1990 o přijetí čistokrevných plemenných prasat do plemenitby. Směrnice Rady 90/119/EHS ze dne 5. března 1990 o hybridech chovných prasat. Směrnice Rady 90/425/EHS ze dne 26. června 1990 o veterinárních a zootechnických kontrolách v obchodu s některými živými zvířaty a produkty uvnitř Společenství s cílem dotvoření vnitřního trhu. Směrnice Rady 90/427/EHS ze dne 26. června 1990 o zootechnických a genealogických podmínkách pro obchod s koňovitými uvnitř Společenství.
2)
Směrnice Rady 90/428/EHS ze dne 26. června 1990 o obchodu s koňovitými určenými pro soutěže a o podmínkách jejich účasti v soutěžích. Směrnice Rady 91/174/EHS ze dne 25. března 1991 o zootechnických a genetických podmínkách uvádění čistokrevných zvířat na trh a o změně směrnic 77/504/EHS a 90/425/EHS. Směrnice Rady 92/102/EHS ze dne 27. listopadu 1992 o identifikaci a evidování zvířat. Směrnice Rady 93/53/EHS ze dne 24. června 1993, kterou se zavádějí minimální opatření Společenství ke zdolávání některých nákaz ryb. Směrnice Rady 94/28/ES ze dne 23. června 1994, kterou se stanoví zásady zootechnických a genealogických podmínek pro dovoz zvířat, spermatu, vajíček a embryí ze třetích zemí a kterou se mění směrnice 77/504/EHS o čistokrevném plemenném skotu. Směrnice Komise 2002/4/ES ze dne 30. ledna 2002 o registraci zařízení pro chov nosnic, kterou stanoví směrnice Rady 1999/74/ES. Směrnice Rady 2005/24/ES ze dne 14. března 2005, kterou se mění směrnice 87/328/EHS, pokud jde o střediska pro skladování spermatu a o používání vaječných buněk a embryí čistokrevného plemenného skotu. Nařízení Rady (EHS) č. 2782/75 ze dne 29. října 1975 o produkci násadových vajec a kuřat chovné drůbeže a jejich uvádění na trh, v platném znění. Nařízení Rady (EHS) č. 1868/77 ze dne 29. července 1977, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2782/75 o produkci násadových vajec a kuřat chovné drůbeže a jejich uvádění na trh, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 494/98 ze dne 27. února 1998 , kterým se přijímají určitá prováděcí ustanovení k nařízení Rady (ES) č. 820/97 týkající se použití nejnižších možných správních sankcí v rámci systému identifikace a registrace skotu, v platném znění. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000 ze dne 17. července 2000 o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa a o zrušení nařízení Rady (ES) č. 820/97, v platném znění. Nařízení Komise (ES) č. 1082/2003 ze dne 23. června 2003, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000, pokud jde o minimální kontroly v rámci systému identifikace a evidence skotu, v platném znění. Nařízení Rady (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 o stanovení identifikace a evidence ovcí a koz a o změně nařízení (ES) č. 1782/2003 a směrnic 92/102/EHS a 64/432/EHS. Nařízení Komise (ES) č. 911/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000, pokud jde o ušní značky, pasy a podnikové evidence.“.
Dosavadní poznámka pod čarou č. 1a se označuje jako poznámka pod čarou č. 2a, a to včetně odkazu na poznámku pod čarou. CELEX: 31977L0504, 31987L0328, 31988L0661, 31989L0361, 31990L0118, 31990L0119, 31990L0427, 31990L0428, 31991L0174, 31992L0102, 31993L0053, 31994L0028, 31984D0247, 32002L0004, 32000R1760, 32003R1082, 32004R0021, 31989L0608
2.
V § 1 odst. 2 se slovo „také“ zrušuje.
3.
V § 1 odstavec 3 zní:
„(3) Účelem tohoto zákona je stanovit podmínky a pravidla pro šlechtění a plemenitbu vyjmenovaných hospodářských zvířat, pro ochranu, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat, pro označování označovaných zvířat a pro evidenci evidovaných zvířat, chovaných na území České republiky tak, aby tato činnost byla, za podpory ze státních prostředků, nástrojem pro zvelebování populací těchto zvířat a zachování jejich genetické rozmanitosti.“. 4.
V § 2 písm. a) se slova „určená k reprodukci“ a slova „a jejich přímé potomstvo,“ zrušují.
5.
V § 2 se na konci textu písmene d) doplňují slova „ ; pro účely zápisu do plemenné knihy se za chovatele považuje osoba, z jejíhož chovu zvíře pochází“.
CELEX: 31986D0404, 31989D0503, 31989D0506, 31990D0258, 31996D0079
6.
V § 2 se písmena f) až h) a písmena k) a o) zrušují.
Dosavadní písmena i) a j) se označují jako písmena f) a g), dosavadní písmena l) až n) se označují jako písmena h) až j) a dosavadní písmena p) až y) se označují jako písmena) k) až s). 7.
V § 2 písmeno f) zní:
„f) populací soubor jedinců téhož druhu, jehož početnost umožňuje cílenou reprodukci,“. 8.
V § 2 písm. h) se slova „ , s výjimkou plemenné knihy starokladrubského koně,“ zrušují.
9.
V § 2 písmeno i) zní:
„i) šlechtitelským programem soubor šlechtitelsko-organizačních opatření,“. 10.
V § 2 písm. j) se slovo „ministerstvo“ nahrazuje slovy „Ministerstvo zemědělství (dále jen „ministerstvo“)“.
11.
V § 2 písmena k) až m) včetně poznámky pod čarou č. 5 znějí:
„k) chovným registrem speciální evidence zvířat vedená chovatelským podnikem prasat, která obsahuje údaje o identifikaci a původu prasat, l) inseminační stanicí středisko pro odběr spermatu nebo inseminační stanice, které byly schváleny podle zvláštního právního předpisu5), m) střediskem pro přenos embryí zařízení provozované týmem pro odběr embryí nebo týmem pro produkci embryí schválenými podle zvláštního právního předpisu5), ____________________________ 5)
Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 29/2000 Sb., zákona č. 154/2000 Sb., zákona č. 102/2001 Sb., zákona č. 76/2002 Sb., zákona č. 120/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 131/2003 Sb. a zákona č. 316/2004 Sb. Vyhláška č. 380/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se spermatem, vaječnými buňkami a embryi a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí.“.
CELEX: 31988L0661
12.
V § 2 písmeno n) včetně poznámek pod čarou č. 5a, 6, 6a a 6b zní:
„n) ústřední evidencí komplexní databáze, která zahrnuje údaje o původu, pohlaví, identifikačních číslech, počtech, přemisťování a změnách jedinců, stád nebo hejn jednotlivých druhů evidovaných zvířat, dále údaje o hospodářstvích, chovatelích,
provozovatelích jatek, provozovatelích líhní s jednorázovou kapacitou větší než 1000 kusů násadových vajec (dále jen „provozovatelé líhní“), provozovatelích shromažďovacích středisek5a), osobách, které jako podnikatelé4) přímo nebo nepřímo nakupují a prodávají skot, prasata, ovce a kozy, mají pravidelný obrat těchto zvířat, které během 30 dnů znovu prodají, nebo je přemístí z jedněch prostorů do jiných prostorů anebo přímo na jatky, přičemž tyto jiné prostory nebo jatky nejsou v jejich vlastnictví, a které jsou pro tuto činnost schváleny a registrovány6) (dále jen „obchodníci“), dopravcích, kteří jako podnikatelé4) přepravují evidovaná zvířata (dále jen „dopravci“), uživatelských zařízeních6a) a asanačních podnicích6b), ____________________________ 5a)
§ 9a zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb. 6) § 9b zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 131/2003 Sb. 6a) § 15 zákona č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění zákona č. 162/1993 Sb. a zákona č. 77/2004 Sb. 6b) § 41 zákona č. 166/1999 Sb., ve znění zákona č. 320/2002 Sb. a zákona č. 131/2003 Sb.“.
Dosavadní odkazy na poznámky pod čarou č. 6 a 6a se označují jako odkazy na poznámky pod čarou č. 6a a 6b. 13.
V § 2 písm. o) se za slovo „pověřilo“ vkládají slova „k výkonu činností“ a slova „shromažďováním a zpracováváním údajů v informačním systému ústřední evidence“ se zrušují.
14.
V § 2 písmena q) a r) včetně poznámky pod čarou č. 6c znějí:
„q) stájí, a to u ryb rybochovným zařízením a u včel stanovištěm, jakýkoliv provoz, stavba nebo místo anebo jejich konstrukční a technologický soubor uvnitř jednoho hospodářství, na kterém jsou evidovaná zvířata jednoho druhu držena nebo chována, r) stájovým registrem evidence turů, ovcí a koz chovaných ve stáji; u koní, oslů a jejich kříženců, prasat, běžců, drůbeže a zvěře ve farmovém chovu plní funkci stájového registru registr zvířat na hospodářství, u plemenných ryb plní funkci stájového registru odlovní a komorová kniha a u neplemenných ryb uvedených v příloze k tomuto zákonu plní funkci stájového registru evidence podle zvláštního právního předpisu6c), ____________________________ 6c)
Vyhláška č. 197/2004 Sb., k provedení zákona č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství).“.
15.
V § 2 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 6d zní:
„(2) Pro účely tohoto zákona se dále rozumí genetickým zdrojem zvířete jedinec, sperma, vajíčko, embryo, popřípadě ostatní genetický materiál autochtonního nebo lokálně adaptovaného druhu, plemene nebo populace zvířete, nacházející se na území České republiky, mající význam pro výživu a zemědělství, pro uchování biologické a genetické rozmanitosti světového přírodního bohatství a pro umožnění jeho využívání pro potřeby současných i budoucích generací6d),
zařazené do Národního programu konzervace a využívání genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství, určenou osobou příspěvková organizace zřízená ministerstvem pro realizaci Národního programu, pro provozování genobanky a pro koordinaci opatření s tím souvisejících, jejíž identifikační údaje jsou uveřejněny ve Věstníku Ministerstva zemědělství, genobankou soubor zařízení sloužících ke konzervaci a využívání genetických zdrojů zvířat provozovaný určenou osobou, vzorkem genetického zdroje zvířete odebraný reprodukční materiál zvířete, zejména sperma, vaječné buňky, embrya, případně další tkáně, umožňující přenos a regeneraci genetického zdroje zvířete při zachování jeho genetického základu, uváděním do oběhu plemenného zvířete, spermatu, embrya, vaječné buňky, násadových vajec drůbeže a plemenného materiálu ryb a včel jejich nákup nebo prodej, nabízení k prodeji a každý jiný způsob převodu za úplatu nebo bezúplatně jiným osobám. __________________________________ 6d) Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 134/1999 Sb., o sjednání Úmluvy o biologické rozmanitosti.“.
16.
V § 3 odstavce 1 až 4 znějí:
„(1) Ministerstvo udělí souhlas k výkonu odborných činností uvedených v § 7, § 11 odst. 4, § 12 a 17, jestliže žadatel splňuje podmínky stanovené pro jejich výkon v těchto ustanoveních. Vzor žádosti o udělení souhlasu stanoví ministerstvo vyhláškou. (2) Splňuje-li žadatel podmínky podle odstavce 1, rozhodne ministerstvo o udělení souhlasu nejpozději do 60 dnů ode dne, kdy mu byla žádost o udělení souhlasu doručena. (3) Ministerstvo zruší rozhodnutím udělení souhlasu, pokud oprávněná osoba závažným způsobem poruší důležitou povinnost stanovenou v tomto zákoně nebo v přímo použitelných předpisech Evropských společenství2) anebo změní-li se skutečnost rozhodná pro udělení souhlasu. Ministerstvo může zrušit rozhodnutím udělení souhlasu, pokud oprávněná osoba méně závažným způsobem opakovaně poruší povinnost stanovenou v tomto zákoně nebo v přímo použitelných předpisech Evropských společenství2). (4) Ministerstvo rovněž zruší rozhodnutím udělení souhlasu, pokud o to oprávněná osoba písemně požádá.“. 17.
V § 3 se odstavce 5 a 6 zrušují.
18.
V § 4 písmeno a) zní:
„a) ve stanovení šlechtitelských programů pro dosažení chovných cílů,“. 19.
V § 4 písm. i) se slova „původu a výkonnosti“ nahrazují slovy „původu, výkonnosti a hodnotě“.
20.
V § 5 odst. 1 úvodní části ustanovení se slovo „sdružení3)“ nahrazuje slovem „sdružení6e)“ a za slova „jeho žádosti“ se vkládají slova „nebo, jde-li o starokladrubského koně, ministerstvo uzná Národní hřebčín Kladruby nad Labem, s. p. (dále jen „národní hřebčín“) na základě jeho žádosti,“.
Poznámka pod čarou č. 6e zní:
„6e) Zákon č. 83/1990 Sb., o sdružování občanů, ve znění zákona č. 300/1990 Sb., zákona č. 513/1991 Sb., zákona č. 68/1993 Sb. a zákona č. 151/2002 Sb.“.
21.
V § 5 odst. 1 písm. c) se slovo „intenzívní“ zrušuje.
22.
V § 5 odst. 1 písm. e) se za slova „návrh řádu plemenné knihy“ vkládají slova „nebo plemenářské evidence“ a slova „řádem stanovené“ se nahrazují slovy „nebo plemenářské evidence uvedené v § 9 nebo 10“.
CELEX: 31984D0247, 31989D0501, 31990D0254, 31992D0353
23.
V § 5 odst. 1 písmeno f) zní:
„f) předloží návrh způsobu vedení evidence, vedení plemenné knihy nebo plemenářské evidence a návrh účinného systému kontroly dodržování plnění povinností podle § 9 a 10,“. CELEX: 31984D0247, 31989D0501, 31990D0254, 31992D0353
24.
V § 5 odst. 1 se tečka na konci písmene g) nahrazuje čárkou a doplňují se písmena h) a i), která znějí:
„h) má ve svých stanovách zakotvenu zásadu rovného zacházení se členy, i) má ve svých stanovách uveden jako účel činnosti sdružení zabezpečování společných zájmů jeho členů v oblasti šlechtění a plemenitby vyjmenovaných hospodářských zvířat a ochranu těchto zájmů.“. CELEX: 31984D0247, 31989D0501, 31990D0254, 31992D0353
25.
V § 5 odst. 1 se věta druhá nahrazuje větami „Podmínky pro uznání uvedené v písmenu h) a i) neplatí pro národní hřebčín. Vzor žádosti o uznání chovatelského sdružení stanoví vyhláška.“.
26.
V § 5 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní:
„(2) Vzniknou-li pochybnosti o tom, zda může být uznáním chovatelského sdružení ohroženo zachování plemene nebo šlechtitelský program některého již uznaného chovatelského sdružení, anebo pokud chovatelské sdružení předloží žádost o uznání pro nové plemeno nebo pro vznikající plemeno, může si ministerstvo vyžádat pro své rozhodnutí o uznání odborný posudek. Žádá-li chovatelské sdružení o uznání pro plemeno, pro které je již vedena plemenná kniha v zahraničí, může si ministerstvo pro své rozhodnutí o uznání vyžádat vyjádření zahraniční chovatelské organizace, která vede tuto plemennou knihu.“.
Dosavadní odstavce 2 až 6 se označují jako odstavce 3 až 7. CELEX: 31984D0247, 31989D0501, 31990D0254, 31992D0353
27.
V § 5 se na konci odstavce 3 slova „ ; v opačném případě řízení o uznání chovatelského sdružení zastaví“ zrušují.
28.
V § 5 odst. 4 se za slova „se vztahuje“ vkládá slovo „také“, za slova „vedení plemenářské evidence“ se vkládají slova „ a řád plemenářské evidence, systém kontroly vedení plemenné knihy nebo plemenářské evidence“ a slova „§ 8, 11 a 13“ se nahrazují slovy „§ 8 a 11“.
CELEX: 31984D0247, 31989D0501, 31990D0254, 31992D0353
29.
V § 5 odstavec 5 zní:
„(5) Šlechtitelský program musí obsahovat minimální okruh vlastností a znaků, které se sledují u jednotlivých plemen vyjmenovaných hospodářských zvířat, postupy provádění kontroly užitkovosti, výkonnostních zkoušek, výkonnostních testů a posuzování, minimální okruh vlastností a znaků, pro které se odhaduje plemenná hodnota, způsob a kritéria pro hodnocení a výběr plemeníků, plemenic, hejn drůbeže, plemenných ryb a včelstev, obsah dokladů o výsledku hodnocení, výběru plemeníků nebo uznání chovu, rozsah zjišťování známých dědičných vad a zvláštností.“. CELEX: 31996D0130, 31989D0507, 31990D0256
30.
V § 5 se za odstavec 5 vkládají nové odstavce 6 a 7, které znějí:
„(6) Změna chovného cíle, šlechtitelského programu, popřípadě řádu plemenné knihy, podléhá rozhodnutí o uznání ministerstvem. V případě, že nastane rozpor mezi stávajícím zněním chovného cíle, šlechtitelského programu nebo řádu plemenné knihy s právními předpisy nebo přímo použitelnými předpisy Evropských společenství2), vyzve ministerstvo do 30 dnů ode dne vzniku tohoto rozporu uznané chovatelské sdružení k úpravě chovného cíle, šlechtitelského programu nebo řádu plemenné knihy. Uznané chovatelské sdružení do 60 dnů ode dne doručení výzvy předloží ministerstvu návrh na změnu chovného cíle, šlechtitelského programu nebo řádu plemenné knihy. Nepředloží-li uznané chovatelské sdružení návrh na změnu chovného cíle, šlechtitelského programu nebo řádu plemenné knihy podle věty třetí, pozbývá rozhodnutí o uznání chovatelského sdružení platnosti, a to dnem, kdy marně uplynula lhůta pro podání návrhu na změnu chovného cíle, šlechtitelského programu nebo řádu plemenné knihy. O změnu rozhodnutí o uznání chovatelského sdružení může uznané chovatelské sdružení požádat i z jiného důvodu než z důvodu uvedeného ve větě třetí. Pro řízení o změně rozhodnutí o uznání chovatelského sdružení platí odstavce 1 až 3 obdobně. (7) Uznané chovatelské sdružení je povinno a) postupovat při své činnosti v souladu se svým chovným cílem a šlechtitelským programem, vyhodnocovat a realizovat šlechtitelský program a nejméně jednou ročně zveřejňovat jeho výsledky, v listinné podobě, popřípadě způsobem umožňujícím dálkový přístup,
b) vést plemennou knihu podle řádu plemenné knihy a evidovat v ní plemenná zvířata podle § 9 odst. 3 nebo vést plemenářskou evidenci podle řádu plemenářské evidence a evidovat v ní hejna drůbeže, plemenných ryb a včel podle § 10 odst. 2, c) kontrolovat plnění ustanovení řádu plemenné knihy nebo plemenářské evidence, d) vydávat, ověřovat a kontrolovat potvrzení o původu plemenných zvířat, u drůbeže a plemenných ryb potvrzení o původu rodičovského hejna, e) evidovat a zveřejňovat dědičné vady a zvláštnosti, v listinné podobě, popřípadě způsobem umožňujícím dálkový přístup, f) zajišťovat hodnocení vyjmenovaných hospodářských zvířat a vydávat o jeho výsledku doklady (§ 8 odst. 2 a § 11 odst. 4), g) poskytovat pověřené osobě informace o plemenných zvířatech potřebné ke shromažďování a zpracovávání údajů v informačním systému ústřední evidence.“. Dosavadní odstavce 6 a 7 se označují jako odstavce 8 a 9. 31.
V § 5 odstavec 8 zní:
„(8) Ministerstvo zruší rozhodnutí o uznání, pokud uznané chovatelské sdružení závažným způsobem poruší důležitou povinnost stanovenou v tomto zákoně nebo v přímo použitelných předpisech Evropských společenství2) anebo změní-li se skutečnost rozhodná pro jeho uznání. Ministerstvo může zrušit rozhodnutí o uznání, pokud uznané chovatelské sdružení opakovaně méně závažným způsobem poruší povinnost stanovenou v tomto zákoně nebo v přímo použitelných předpisech Evropských společenství2).“. CELEX: 31984D0247, 31989D0501, 31990D0254, 31992D0353
32.
V § 5 odstavec 9 zní:
„(9) Ministerstvo rovněž zruší rozhodnutí o uznání, pokud o to uznané chovatelské sdružení písemně požádá.“. 33.
§ 6 včetně nadpisu zní: „§ 6 Chovatelské podniky prasat
(1) Ministerstvo uzná na základě žádosti právnickou osobu nebo fyzickou osobu, která je podnikatelem4), jako chovatelský podnik prasat, pokud prokáže, že má pro svou činnost zajištěnou osobu odborně způsobilou podle § 30, prokáže, že má k dispozici dostatečný počet zvířat pro uplatnění účinného šlechtitelského programu, předloží návrh chovného cíle a šlechtitelského programu k jeho dosažení a způsob vyhodnocování jeho výsledků podle § 9 a 10, předloží návrh řádu chovného registru, jehož podrobnosti stanoví ministerstvo vyhláškou, předloží návrh systému označování zvířat, systém registrace rodičů, návrh způsobu vedení chovného registru a návrh účinného systému kontroly dodržování plnění povinností podle § 9 a 10.
2. Splňuje-li žadatel podmínky stanovené v tomto zákoně, rozhodne ministerstvo o uznání osoby uvedené v odstavci 1 jako chovatelského podniku prasat nejpozději do 60 dnů ode dne, kdy mu byla žádost doručena. 3. Uznání ministerstva se vztahuje také na chovný cíl, šlechtitelský program, vedení chovného registru a řád chovného registru, systém označování zvířat, systém registrace rodičů, systém kontroly vedení chovného registru, na testování a posuzování prasat ve vlastních nebo smluvních chovech a na výkon odborných činností uvedených v § 8 a 11. 4. Chovatelský podnik prasat je povinen postupovat při své činnosti v souladu se svým chovným cílem a šlechtitelským programem, vyhodnocovat a realizovat šlechtitelský program a nejméně jednou ročně zveřejňovat jeho výsledky, v listinné podobě, popřípadě způsobem umožňujícím dálkový přístup, vést chovný registr podle řádu chovného registru, kontrolovat plnění ustanovení řádu chovného registru, vydávat, ověřovat a kontrolovat doklad o původu, zpracovávat a zveřejňovat plemenné hodnoty, v listinné podobě, popřípadě způsobem umožňujícím dálkový přístup, provádět hodnocení zvířat a vydávat o jeho výsledku doklady (§ 8 odst. 2), pravidelně testovat zvířata v testačních zařízeních vyhlášených ministerstvem ve Věstníku Ministerstva zemědělství, ve kterém ministerstvo stanoví také způsob testování a způsob zveřejňování výsledků testování, v listinné podobě, popřípadě způsobem umožňujícím dálkový přístup, poskytovat pověřené osobě informace o zvířatech potřebné ke shromažďování a zpracovávání údajů v informačním systému ústřední evidence. 5. Změna chovného cíle, šlechtitelského programu, popřípadě řádu chovného registru, podléhá rozhodnutí o uznání ministerstvem. V případě, že nastane rozpor mezi stávajícím zněním chovného cíle, šlechtitelského programu nebo řádu chovného registru s právními předpisy nebo přímo použitelnými předpisy Evropských společenství2), vyzve ministerstvo do 30 dnů ode dne vzniku tohoto rozporu chovatelský podnik prasat k úpravě chovného cíle, šlechtitelského programu, nebo chovného registru. Chovatelský podnik prasat do 60 dnů ode dne doručení výzvy předloží ministerstvu návrh na změnu chovného cíle, šlechtitelského programu nebo chovného registru. Nepředloží-li chovatelský podnik prasat návrh na změnu chovného cíle, šlechtitelského programu nebo chovného registru podle věty třetí, pozbývá rozhodnutí o uznání chovatelského podniku prasat platnosti, a to dnem, kdy marně uplynula lhůta pro podání návrhu na změnu chovného cíle, šlechtitelského programu nebo chovného registru. O změnu rozhodnutí o uznání chovatelského podniku prasat může chovatelský podnik prasat požádat i z jiného důvodu než z důvodu uvedeného ve větě třetí. Pro řízení o změně rozhodnutí o uznání chovatelského podniku prasat platí odstavce 1 až 3 obdobně. 6. Ministerstvo zruší rozhodnutím uznání osoby uvedené v odstavci 1 jako chovatelského podniku prasat, pokud tato osoba závažným způsobem poruší důležitou povinnost stanovenou v tomto zákoně nebo v přímo použitelných předpisech Evropských společenství2) anebo změní-li se skutečnost rozhodná pro udělení uznání. Ministerstvo může zrušit rozhodnutím uznání osoby uvedené v odstavci 1 jako chovatelského podniku prasat, pokud tato osoba opakovaně méně závažným způsobem poruší povinnost stanovenou v tomto zákoně nebo v přímo použitelných předpisech Evropských společenství2).
7. Ministerstvo rovněž zruší rozhodnutím uznání osoby uvedené v odstavci 1 jako chovatelského podniku prasat, pokud o to tato osoba písemně požádá. 8. Ustanovení tohoto paragrafu se vztahují na tuzemské i zahraniční šlechtitelské programy realizované na území České republiky. 9. Vyhláška stanoví vzor žádosti o uznání osoby uvedené v odstavci 1 jako chovatelského podniku prasat a technické podrobnosti, týkající se obsahu řádu chovného registru.“. CELEX: 31989D0504, 31989D0505, 31989D0506, 31989D0507, 31990L0119
34.
§ 7 včetně nadpisu zní: „§ 7 Kontrola užitkovosti, výkonnostní zkoušky, výkonnostní testy a posuzování vyjmenovaných hospodářských zvířat
(1) Kontrola užitkovosti, výkonnostní zkoušky, výkonnostní testy a posuzování (dále jen „testování a posuzování“) se provádí podle postupů stanovených ve šlechtitelských programech jednotně v rámci plemene nebo typu vyjmenovaných hospodářských zvířat, v souladu s předpisy Evropských společenství1),2) nebo v souladu s mezinárodně uznávanými postupy, pokud pro testování a posuzování předpisy Evropských společenství neexistují. (2) Testování a posuzování zajišťují v chovech nebo v testačních zařízeních oprávněné osoby, pokud k tomu mají zajištěny osoby odborně způsobilé podle § 30 a technické vybavení v rozsahu stanoveném vyhláškou. (3) Oprávněné osoby jsou povinny a) provádět testování a posuzování vyjmenovaných hospodářských zvířat, pokud o to chovatel požádá a vytvoří k tomu podmínky podle odstavce 5 písm. a), b) dodržovat postupy testování a posuzování stanovené šlechtitelským programem, c) zjišťovat původy, vlastnosti a znaky vyjmenovaných hospodářských zvířat, d) evidovat údaje o původu, výkonnosti a reprodukci zvířat v rozsahu stanoveném vyhláškou a předávat je pověřené osobě způsobem stanoveným vyhláškou, e) poskytovat poradenství v rozsahu činnosti vymezené rozhodnutím o udělení souhlasu (§ 3), f) v případě ukončení činnosti předat veškeré údaje a podklady osobě, která tuto činnost přebírá, případně chovateli a o tomto předání provést zápis. (4) Kontrolu zdraví a kontrolu dědičnosti zdraví vyjmenovaných hospodářských zvířat zajišťují podle zvláštních právních předpisů6) orgány veterinární správy. (5) Chovatelé, v jejichž chovech je prováděno testování a posuzování, jsou povinni vytvořit podmínky nezbytné pro zjišťování údajů potřebných pro testování a posuzování, g) umožnit ve svých chovech testovací připařování a prověřování plemeníků kontrolou dědičnosti sledovaných vlastností a zdraví v rozsahu a podle pravidel smluvně dohodnutých s oprávněnými osobami uvedenými v odstavci 2, předvedení a posuzování zevnějšku vyjmenovaných hospodářských zvířat,
poskytnout osobě uvedené v odstavci 2 plemenice, jejich samčí a samičí potomstvo, u drůbeže násadová vejce a jednodenní drůbež, u plemenných ryb jejich plemenný materiál, u včel matky, které tato osoba sama vybere ke společnému kontrolnímu chovu nebo pro potřeby testování a posuzování, h) umožnit ověření původu nebo stanovení genetického typu podle § 12. (6) Provádí-li se testování a posuzování koní, nesmí docházet k diskriminaci koní registrovaných v jiných členských státech Evropské unie nebo pocházejících z jiných členských států Evropské unie, a to zejména jde-li o kritéria pro přihlašování do soutěží, testování a posuzování koní v průběhu soutěží, peněžní výhry nebo jiné zisky, které mohou ze soutěží plynout. Toto ustanovení neplatí pro soutěže pořádané na testování a posuzování vlastností koní zapsaných v určité plemenné knize, pro regionální šlechtitelské soutěže nebo pro soutěže tradičního nebo historického charakteru. Podíl z peněžní výhry nebo jiného zisku, které plynou ze soutěží, určený pro zachování, rozvoj nebo zkvalitnění chovu koní, nesmí překročit výši 20 %. Seznamy soutěží pořádaných na testování a posuzování vlastností koní zapsaných v určité plemenné knize, pro regionální šlechtitelské soutěže nebo pro soutěže tradičního nebo historického charakteru, na kterých dochází k diskriminaci koní registrovaných v jiných členských státech Evropské unie nebo pocházejících z jiných členských států Evropské unie, předávají v termínu stanoveném vyhláškou uznaná chovatelská sdružení a oprávněné osoby pověřené osobě. (7) Zpracování a zveřejňování výsledků testování a posuzování a jejich evidenci zajišťuje pověřená osoba v součinnosti s příslušným uznaným chovatelským sdružením. Výsledky testování a posuzování jsou zveřejňovány v listinné podobě, popřípadě způsobem umožňujícím dálkový přenos, a to nejméně jednou ročně, přičemž jsou evidovány v listinné podobě, popřípadě na technických nosičích dat. (8) Uznané chovatelské sdružení převezme výsledky testování a posuzování prováděného v zahraničí jako rovnocenné výsledkům testování a posuzování prováděného v České republice, pokud bylo testování a posuzování prováděné v zahraniční prováděno v souladu s předpisy Evropských společenství. (9) Vyhláška stanoví a) technické vybavení potřebné pro testování a posuzování a pro zjišťování údajů s tím souvisejících, b) požadavky na obsah záznamů vedených oprávněnými osobami a způsob předávání těchto záznamů pověřené osobě, c) termíny předávání seznamů soutěží uvedených v odstavci 6, d) podrobnosti zpracování, zveřejňování a evidence výsledků testování a posuzování.“. CELEX: 31996D0463, 31986D0130, 31989D0507, 31990D0256, 31990L0428
35.
§ 8 včetně nadpisu zní: „§ 8 Hodnocení a kvalifikovaný odhad plemenných hodnot plemenných zvířat (1) Hodnocení plemenných zvířat se provádí na základě údajů zjištěných podle § 7. (2) Hodnocení plemenných zvířat zajišťují a o výsledku hodnocení vydávají doklady
a) uznaná chovatelská sdružení 1. u plemeníků při jejich výběru pro plemenitbu a u plemenic pro stanovení plemenné hodnoty, 2. u koní při výkonnostních zkouškách podle šlechtitelských programů jednotlivých plemen koní, b) osoby oprávněné k testování a posuzování u koní při výkonnostních testech podle šlechtitelských programů jednotlivých plemen koní, c) chovatelské podniky prasat 1. u plemeníků při jejich výběru pro plemenitbu a u plemenic pro stanovení plemenné hodnoty ve vlastních nebo smluvních chovech, 2. při uznávání chovů, které rozmnožují a využívají jimi šlechtěné a rozmnožované populace, d) pověřená osoba při výběru plemeníků málopočetných nebo dovezených plemen, pro která není v České republice vedena plemenná kniha. (3) Kvalifikovaný odhad plemenných hodnot plemenných zvířat se provádí na základě údajů zjištěných podle § 7 a na základě výsledků hodnocení plemenných zvířat podle odstavce 2. (4) Kvalifikovaný odhad plemenných hodnot plemenných zvířat a jejich zveřejňování musí být v souladu s předpisy Evropských společenství1),2) nebo v souladu s mezinárodně uznávanými postupy, pokud pro kvalifikovaný odhad plemenných hodnot a jejich zveřejňování předpisy Evropských společenství neexistují. Kvalifikovaný odhad plemenných hodnot získaných na základě výsledků tuzemského testování a posuzování, jejich zpracování a zveřejňování zajišťuje pověřená osoba a předává je příslušnému uznanému chovatelskému sdružení. Způsob a postup kvalifikovaného odhadu plemenných hodnot a jeho zveřejňování musí být projednán a definován v součinnosti s příslušným uznaným chovatelským sdružením, odpovědným za chovatelský cíl a šlechtitelský program.“. CELEX: 31986D0404, 31988D0124, 31996D0080, 31989D0503, 31990D0258, 31977L0504, 31988L0661, 31989L0361, 31990L0427, 31991L0174, 31996D0079, 31996D0463, 31986D0130, 31989D0507, 31990D0256
36.
V § 9 odst. 1 se slovo „samostatná“ nahrazuje slovem „jediná“.
37.
V § 9 odstavce 2 a 3 znějí:
„(2) Plemenné knihy vedou podle řádů plemenných knih uznaná chovatelská sdružení. (3) Do plemenných knih se zapisují a) zvířata chovaná na území České republiky a jejich potomstvo, včetně potomstva po přenosu embryí, pokud splňují podmínky pro zápis do plemenné knihy stanovené řádem plemenné knihy, b) plemenná zvířata a údaje o dárcích spermatu, vajíček, embryí, případně dalšího genetického materiálu z jiných členských států Evropské unie, pokud splňují podmínky stanovené předpisy Evropských společenství1),2), c) plemenná zvířata a údaje o dárcích spermatu, vajíček, embryí, případně dalšího genetického materiálu ze třetích zemí po předložení potvrzení o původu potvrzujícím, že jsou zapsána nebo zaevidována v plemenné knize této třetí země, pokud splňují podmínky stanovené předpisy Evropských společenství1),2), nebo po předložení důkazu, že jsou zapsána nebo zaevidována v plemenné knize některého z jiných členských států
Evropské unie anebo že jsou způsobilá být zapsána nebo zaevidována do plemenné knihy některého z jiných členských států Evropské unie, d) údaje o zapsaných zvířatech, jejich původu a výkonnosti a o jejich chovatelích.“. CELEX: 31984D0247, 31989D0501, 31999D0254, 31992D0353, 31984D0419, 31989D0502, 31990D0255, 31996D0078, 31977L0504, 31988L0661, 31989L0361, 31990L0427, 31991L0174, 31986D0404, 31988D0124, 31996D0080, 31989D0503, 31990D0258, 31996D0079
38.
V § 9 se odstavec 4 zrušuje.
Dosavadní odstavec 5 se označuje jako odstavec 4. 39.
V § 9 odst. 4 se slovo „další“ zrušuje.
40.
V § 10 odst. 1 se slovo „samostatná“ nahrazuje slovem „jediná“.
41.
V § 10 odst. 2 se za slovo „vedou“ vkládají slova „podle řádů plemenářských evidencí“ a slova „k tomu“ se zrušují.
42.
V § 10 odst. 3 se slovo „jednotlivých“ nahrazuje slovem „řádů“.
43.
§ 11 včetně nadpisu zní: „§ 11 Potvrzení o původu plemenných zvířat, doklad o původu prasat a osvědčení o původu hejna
(1) Potvrzení o původu plemenných zvířat je doklad o identitě, původu a výkonnosti plemenných zvířat, dárců spermatu, embryí, vaječných buněk, násadových vajec a plemenného materiálu ryb (dále jen „potvrzení o původu“). (2) Potvrzení o původu vydává a údaje v něm uvedené na žádost chovatele porovnává uznané chovatelské sdružení, a to podle zápisu plemenného zvířete v plemenné knize nebo v plemenářské evidenci. (3) Doklad o původu prasat pro své smluvní chovy vydává a údaje v něm uvedené porovnává chovatelský podnik prasat, a to podle zápisu zvířete v chovném registru. (4) K produkci násadových vajec je nutné osvědčení o původu hejna. Osvědčení o původu hejna vydává pro tuzemské chovy drůbeže uznané chovatelské sdružení, pro chovy drůbeže přemístěné z jiných členských států Evropské unie nebo dovezené ze třetích zemí oprávněná osoba.
(5) Vyhláška stanoví podrobnosti o údajích potvrzení o původu platné i pro přemísťovaná a dovážená zvířata, sperma, embrya, vaječné buňky a plemenný materiál ryb a podrobnosti o údajích osvědčení o původu hejna.“. CELEX: 31986D0404, 31988D0124, 31996D0080, 31989D0503, 31990D0258, 31993D0663, 31996D0079, 31989D0506, 31977L0504, 31988L0661, 31989L0361, 31990L0427
44.
§ 12 včetně nadpisu zní: „§ 12
Ověřování a osvědčování původu a stanovování genetického typu plemenných zvířat (1) Původ plemenných zvířat ověřují a jejich genetické typy stanovují oprávněné osoby. (2) Oprávněná osoba je povinna a) doložit způsobilost k ověřování a osvědčování původů a stanovování genetických typů plemenných zvířat osvědčením o akreditaci6), b) doložit účast v mezinárodních srovnávacích testech, pokud se tyto testy provádějí, a trvale splňovat jejich kriteria, c) ověřovat původ a stanovovat genetický typ plemenného zvířete, požádá–li o to Česká plemenářská inspekce nebo orgány veterinární správy pro výkon kontrolní činnosti (odstavec 4) nebo uznané chovatelské sdružení anebo osoba uvedená v odstavci 6, d) vydávat osvědčení o ověření původu a osvědčení o stanovení genetického typu a poskytovat je České plemenářské inspekci nebo orgánům veterinární správy pro výkon kontrolní činnosti (odstavec 4) nebo uznaným chovatelským sdružením anebo osobě uvedené v odstavci 6, pokud o ně požádala. (3) Původ musí být ověřen u a) b) c) d) e)
býků před výběrem k plemenitbě, hříbat narozených po inseminaci nebo po přenosu embryí, hříbat plemene anglický plnokrevník a klusák, hejna plemenných ryb zařazených do genetických zdrojů a do plemenitby, dovezeného plemenného materiálu včel. (4) Původ zvířat může být také namátkově ověřen pro výkon kontrolní činnosti. (5) Genetický typ musí být stanoven u
býků a hřebců vybraných pro plemenitbu, kanců v rozsahu stanoveném ve šlechtitelském programu, beranů a kozlů zařazených do inseminace. (6) O ověření původu podle odstavce 3 nebo o stanovení genetického typu podle odstavce 5 je povinen požádat majitel zvířete. (7) Osvědčení o ověření původu a osvědčení o stanovení genetického typu musí obsahovat identifikační údaje majitele zvířete, identifikační údaje zvířete, identifikační údaje rodičů zvířete a výsledek ověření původu nebo výsledek stanovení genetického typu zvířete. (8) Vyhláška stanoví podrobnosti o údajích osvědčení o ověření původu a osvědčení o stanovení genetického typu.“.
45.
§ 13 se zrušuje.
46.
§ 14 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 6g a 6h zní: „§ 14 Genetické zdroje zvířat
(1) Opatření k zajištění ochrany, konzervace a využívání genetických zdrojů zvířat jsou upravena v Národním programu konzervace a využívání genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství (dále jen „Národní program“). Ministerstvo vydává Národní program vždy na dobu 5 let. Změnu Národního programu může ministerstvo provést formou číslovaného dodatku k Národnímu programu; to neplatí, jde-li o rozhodnutí podle odstavců 5 až 7. (2) O zařazení osoby a genetického zdroje zvířete do Národního programu (dále jen „zařazení do Národního programu“) rozhoduje ministerstvo na základě žádosti vlastníka genetického zdroje zvířat. Při posuzování žádosti o zařazení do Národního programu ministerstvo využije stanovisko určené osoby. (3) Ministerstvo rozhodne do 60 dnů ode dne zahájení řízení o zařazení do Národního programu, jestliže zvíře, případně jeho genetický materiál splňuje znaky genetického zdroje zvířat podle § 2 odst. 2 a dosud nebylo vydáno rozhodnutí o zařazení do Národního programu podle tohoto zákona pro shodný genetický zdroj zvířete. Rozhodnutí o zařazení do Národního programu musí kromě obecných náležitostí obsahovat název genetického zdroje zvířete a jeho evidenční číslo v rámci Národního programu. Rozhodnutí o zařazení do Národního programu platí 5 let ode dne nabytí právní moci. (4) Osoba zařazená do Národního programu (dále jen „účastník Národního programu“), za kterou se považuje rovněž určená osoba, může ministerstvo požádat o prodloužení platnosti rozhodnutí o zařazení do Národního programu. Žádost musí být ministerstvu doručena nejpozději 60 dnů přede dnem, kdy má platnost rozhodnutí o zařazení do Národního programu skončit. O prodloužení rozhodnutí o zařazení do Národního programu rozhodne ministerstvo do 60 dnů ode dne zahájení řízení. Platnost rozhodnutí o zařazení do Národního programu může ministerstvo prodloužit nejvýše o 5 let, a to i opakovaně. (5) Jestliže byl schválen dodatek k Národnímu programu, rozhodne ministerstvo na návrh účastníka Národního programu nebo z vlastního podnětu o změně rozhodnutí o zařazení do Národního programu, kterého se schválený dodatek týká. O změně rozhodnutí o zařazení do Národního programu rozhodne ministerstvo do 60 dnů ode dne zahájení řízení. (6) Ministerstvo může zrušit rozhodnutí o zařazení do Národního programu, jestliže genetický zdroj zvířete již nesplňuje znaky stanovené Národním programem, genetický zdroj zvířete byl fyzicky zničen nebo poškozen v takovém rozsahu, že již nemůže plnit svůj účel, došlo k opakovanému porušení povinnosti stanovené v odstavcích 8 až 10, 14 až 17 nebo 18 účastníkem Národního programu, jestliže o to účastník Národního programu písemně požádá.
(7) O zrušení rozhodnutí o zařazení do Národního programu rozhodne ministerstvo do 60 dnů ode dne zahájení řízení o zrušení zařazení do Národního programu. Dnem nabytí právní moci rozhodnutí se zařazení do Národního programu zrušuje. V rozhodnutí o zrušení zařazení do Národního programu může uložit ministerstvo osobě, která byla účastníkem Národního programu, povinnost předat v přiměřené lhůtě vzorky genetického zdroje zvířete určené osobě, popřípadě jinému účastníkovi Národního programu. (8) Určená osoba je v případě potřeby, zejména je-li to nezbytné z hlediska ochrany nebo uchovávání anebo využívání genetických zdrojů zvířat a jejich významu pro výživu a zemědělství, oprávněna písemně požádat účastníka Národního programu o poskytnutí vzorku genetického zdroje zvířete. Účastník Národního programu je povinen na písemnou výzvu určené osoby předat bezúplatně této osobě vzorek genetického zdroje zvířete, který se u něho nachází, společně s údaji o tomto genetickém zdroji zvířete, s výjimkou údajů, které tvoří předmět obchodního tajemství6g). Velikost vzorku genetického zdroje zvířete a podrobnosti o údajích, které o genetickém zdroji zvířete poskytne účastník Národního programu určené osobě na její písemnou výzvu, stanoví vyhláška. (9) Účastník Národního programu je povinen a) chránit genetický zdroj zvířete, b) hodnotit genetický zdroj zvířete způsobem a v rozsahu stanoveném vyhláškou a předávat výsledky hodnocení určené osobě, c) předat určené osobě na její písemnou výzvu vzorek genetického zdroje zvířete, který se u něho nachází; společně se vzorkem genetického zdroje zvířete je účastník Národního programu povinen předat údaje o tomto genetickém zdroji, s výjimkou údajů, které tvoří předmět jeho obchodního tajemství, d) v případě ohrožení genetického zdroje zvířete tuto skutečnost neprodleně oznámit určené osobě. (10) Konzervaci genetických zdrojů zvířat ex situ v genobance zajišťuje určená osoba, a to uložením vzorku genetických zdrojů zvířat do genobanky. (11) Určená osoba je v souvislosti s provozováním genobanky povinna a) zajišťovat uchovávání vzorků genetických zdrojů zvířat za vhodných podmínek a zejména tak, aby nedošlo k jejich poškození nebo zničení, b) zakládat a konzervovat bezpečnostní duplikáty genetických zdrojů zvířat domácího původu, c) v případě potřeby, zejména je-li to nezbytné z hlediska ochrany nebo uchovávání anebo využívání genetických zdrojů zvířat a jejich významu pro výživu a zemědělství, a ve spolupráci s účastníkem Národního programu zajistit regeneraci genetických zdrojů zvířat. (12) Zaměstnanci určené osoby jsou za účelem zjištění stavu genetických zdrojů zvířat oprávněni vstupovat na pozemky účastníka Národního programu a do provozních objektů, které má účastník Národního programu ve vlastnictví, v nájmu nebo je užívá na základě jiného právního důvodu, a na těchto pozemcích nebo v těchto provozních objektech se nacházejí genetické zdroje zvířat. O vstupu na pozemky a do provozních objektů podle věty první musí být účastník Národního programu předem písemně vyrozuměn. Oprávnění ke vstupu je povinen zaměstnanec určené osoby prokázat průkazem určené osoby. Údaje o genetických zdrojích zvířat, které určená osoba získá od účastníka Národního programu a které tvoří předmět jeho obchodního tajemství6g), nesmí být určenou osobou bez souhlasu účastníka Národního programu poskytnuty třetím osobám. Pověření zaměstnanci určené
osoby, kteří budou přicházet do styku s údaji tvořícími předmět obchodního tajemství, jsou povinni zachovávat mlčenlivost o těchto údajích. (13) Určená osoba a účastník Národního programu jsou povinni vést dokumentaci o genetických zdrojích zvířat tak, aby byla vyloučena jejich záměna s jinými genetickými zdroji zvířat způsobem a v rozsahu stanoveném vyhláškou. Bylo-li rozhodnutí o zařazení do Národního programu zrušeno, je osoba, která byla účastníkem Národního programu, povinna ve lhůtě do 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o zrušení rozhodnutí o zařazení do Národního programu předat veškerou dokumentaci o genetickém zdroji zvířete určené osobě. Dojde-li ke smrti fyzické osoby nebo k prohlášení fyzické osoby za mrtvou nebo k zániku právnické osoby, která je účastníkem Národního programu, je právní nástupce této osoby povinen ve lhůtě do 30 dnů ode dne nabytí právní moci rozhodnutí o dědictví nebo ve lhůtě do 60 dnů ode dne zániku takové osoby předat veškerou dokumentaci o genetických zdrojích zvířat určené osobě. Bylo-li rozhodnuto o likvidaci nebo byla-li nařízena likvidace právnické osoby, je likvidátor povinen předat dokumentaci určené osobě, a to nejpozději do 60 dnů ode dne jeho ustanovení likvidátorem. (14) Určená osoba a účastník Národního programu poskytují vzorky genetických zdrojů zvířat jiným osobám, jestliže a) mají dostatečnou zásobu vzorků genetických zdrojů zvířat, b) poskytnutím vzorku genetického zdroje zvířete nedojde k ohrožení genetického zdroje zvířete nebo k jeho poškození, které by mohlo mít za následek fyzický zánik genetického zdroje zvířete. (15) Pro účely šlechtění, výzkumu a vzdělávání jsou vzorky genetických zdrojů zvířat poskytovány bezúplatně. (16) Zahraničním osobám6h) poskytuje určená osoba a účastník Národního programu vzorky genetických zdrojů zvířat pouze na základě mezinárodních smluv, jimiž je Česká republika vázána a které se týkají genetických zdrojů, nebo na základě dodržení principu vzájemného poskytování stejných nebo obdobných výhod. Určená osoba a účastník Národního programu zajišťují spolupráci se zahraničními genobankami, popřípadě dalšími zahraničními osobami za účelem získání nebo výměny vzorků genetických zdrojů zvířat, informací o genetických zdrojích zvířat a výměny vědeckých a technických informací. (17) Genetické zdroje zvířat lze z České republiky přemísťovat do jiných členských států Evropské unie nebo vyvážet do třetích zemí jen se souhlasem ministerstva. (18) Ministerstvo může na návrh určené osoby uložit účastníkovi Národního programu jako zvláštní opatření povinnost provést přemístění a zajištění ohroženého genetického zdroje zvířete tak, aby nedošlo k jeho zničení, poškození nebo zcizení. Je-li zjištěno závažné porušení povinnosti stanovené tímto zákonem, může ministerstvo k ochraně genetického zdroje zvířete nebo k ochraně dokumentace o genetickém zdroji zvířete uložit účastníkovi Národního programu jako jiné zvláštní opatření povinnost zabezpečit genetický zdroj zvířete nebo dokumentaci o genetickém zdroji zvířete před zničením, poškozením nebo zcizením a informovat o provedených opatřeních určenou osobu. (19) Vyhláška stanoví a) vzor žádosti o zařazení do Národního programu, b) podrobnosti o rozsahu a způsobu a další podrobnosti hodnocení genetických zdrojů zvířat,
c) podrobnosti o rozsahu a způsobu a další podrobnosti vedení dokumentace o genetických zdrojích zvířat účastníkem Národního programu, d) velikost vzorků genetických zdrojů zvířat poskytovaných pro účely šlechtění, výzkumu a vzdělávání. ____________________________ 6g)
6h)
§ 17 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů. § 21 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.“.
47.
Nadpis Hlavy III zní: „PLEMENITBA SKOTU, BUVOLŮ, KONÍ, OSLŮ, PRASAT, OVCÍ A KOZ“.
48.
§ 15 včetně nadpisu zní: „§ 15 Ústřední registr plemeníků
(1) K plemenitbě mohou chovatelé, chovatelské podniky prasat a oprávněné osoby používat výhradně plemeníky zapsané ve speciální evidenci plemeníků (dále jen „ústřední registr plemeníků“) nebo jejich sperma. (2) Ústřední registr plemeníků vede pověřená osoba. (3) Ústřední registr plemeníků obsahuje identifikační údaje plemeníků, identifikační údaje chovatelů, v jejichž chovech se plemeníci narodili, identifikační údaje o majiteli plemeníka a další údaje specifické pro jednotlivé druhy a plemena vyjmenovaných hospodářských zvířat. (4) Ústřední registr plemeníků se vede podle druhů a plemen vyjmenovaných hospodářských zvířat; člení se zejména podle typů, linií a způsobu plemenitby. Ústřední registr plemeníků se vede jako zvláštní část informačního systému ústřední evidence. (5) Vyhláška stanoví podrobnosti vedení ústředního registru plemeníků, vymezuje údaje specifické pro jednotlivé druhy a plemena vyjmenovaných hospodářských zvířat evidovaných v ústředním registru plemeníků.“.
49.
§ 16 včetně nadpisu zní: „§ 16 Inseminační stanice Osoba provozující inseminační stanici je povinna
i)
používat výhradně plemeníky zapsané v ústředním registru plemeníků, pokud se používají k plemenitbě v České republice
j)
vést provozní záznamy o jednotlivých plemenících po celou dobu jejich působnosti na inseminační stanici, o odebraném spermatu, o vyrobených inseminačních dávkách a o výdeji inseminačních dávek a předávat je pověřené osobě, k) předávat provozní záznamy podle písmene b) v rozsahu, způsobem a v termínech stanovených vyhláškou pověřené osobě. 10. Vyhláška stanoví podrobnosti vedení provozních záznamů na inseminační stanici a předávání těchto záznamů pověřené osobě.“.
50.
§ 17 včetně nadpisu zní: „§ 17 Provádění inseminace a vpravování embryí inseminační technikou
Inseminaci nebo vpravování embryí inseminační technikou (dále jen „inseminace“) může provádět oprávněná osoba, pokud je odborně způsobilá podle § 30 a zabezpečí v souladu s vyhláškou technické vybavení pro provádění inseminace. Osoba oprávněná k provádění inseminace je povinna a) používat pouze sperma plemeníků zapsaných v ústředním registru plemeníků, b) vést záznamy o inseminaci v listinné podobě, popřípadě způsobem umožňujícím dálkový přístup a předávat je chovateli a pověřené osobě v listinné podobě, popřípadě s využitím dálkového přístupu, c) dodržovat připařovací plán a testovací připařování v rozsahu stanoveném chovatelem. 11. Chovatelé jsou povinni zabezpečit pro řádné a bezpečné provádění inseminace pro osobu oprávněnou k provádění inseminace oddělené prostory, zejména pro uložení pomůcek a oděvu, zdroj teplé vody, doklady potřebné pro záznamy o inseminace, oddělení plemenic při volném nebo skupinovém ustájení, fixaci plemenic při inseminaci a další technickou pomoc. 12. U vlastních plemenic mohou chovatelé provádět inseminaci sami, pokud mají v souladu s vyhláškou zajištěné potřebné technické vybavení a jsou k tomu odborně způsobilí (§ 30 odst. 4). Souhlas ministerstva k provádění inseminace podle § 3 se v těchto případech nevyžaduje. Pro tyto chovatele platí odstavec 2 obdobně. (5) Vyhláška stanoví požadavky na technické vybavení pro provádění inseminace, podrobnosti vedení záznamů o inseminaci, podrobnosti předávání těchto záznamů chovateli a pověřené osobě a podrobnosti technické pomoci pro zabezpečení řádného a bezpečného provádění inseminace.“.
51.
V § 18 se odstavec 1 zrušuje.
Dosavadní odstavce 2 až 4 se označují jako odstavce 1 až 3. 52.
V § 18 odstavec 1 zní:
„(1) Osoba provozující středisko pro přenos embryí je povinna vést provozní záznamy o získávání a vpravování embryí a vaječných buněk v listinné podobě, popřípadě
způsobem umožňujícím dálkový přístup a předávat je chovateli a pověřené osobě v listinné podobě, popřípadě s využitím dálkového přístupu.“. 53.
V § 18 odstavec 2 zní:
„(2) Chovatelé jsou povinni zabezpečit pro řádné a bezpečné provádění přenosu embryí oddělené prostory, zejména pro uložení pomůcek a oděvu, zdroj teplé vody, oddělení plemenic při volném nebo skupinovém ustájení, fixaci plemenic při přenosu embryí a další technickou pomoc.“. 54.
V § 18 odstavec 3 zní:
„(3) Vyhláška stanoví podrobnosti provozních záznamů o získávání a vpravování embryí a vaječných buněk, podrobnosti předávání těchto záznamů chovateli a pověřené osobě a další podrobnosti technické pomoci pro zabezpečení řádného a bezpečného provádění přenosu embryí.“. 55.
§ 19 včetně nadpisu zní: „§ 19 Přirozená plemenitba
K přirozené plemenitbě mohou chovatelé používat pouze plemeníky zapsané v ústředním registru plemeníků. 13. Chovatelé zajišťující přirozenou plemenitbu jsou povinni vést záznamy o provádění přirozené plemenitby a tyto předávat pověřené osobě podle jednotlivých druhů a plemen vyjmenovaných hospodářských zvířat, a to v listinné podobě, popřípadě způsobem umožňujícím dálkový přístup. (3) Vyhláška stanoví podrobnosti vedení záznamů o provádění přirozené plemenitby a podrobnosti jejich předávání pověřené osobě.“.
56.
V § 20 odst. 1 se slova „(§ 8 odst. 4)“, slova „ , chovatelské podniky a oprávněné osoby“ a slova „šlechtitelských, prarodičovských a rodičovských“ zrušují a slova „inseminační dávky“ se nahrazují slovem „sperma“.
57.
V § 20 odst. 2 se slova „Ve šlechtitelských, prarodičovských a rodičovských chovech“ nahrazují slovy „V chovech“ a slova „zápis o hodnocení (§ 8 odst. 3 a 4)“ se nahrazují slovy „osvědčení o původu hejna (§ 11 odst. 4).“.
58.
Hlava V včetně nadpisu zní:
„Hlava V Uvádění plemenných zvířat, spermatu, embryí, vaječných buněk, násadových vajec drůbeže, včel, plemenných ryb a jejich plemenného materiálu do oběhu § 21 Plemenná zvířata narozená v České republice, násadová vejce drůbeže a plemenný materiál ryb a včel mohou být uváděny do oběhu jako plemenná, pokud a) jsou trvale označena nebo, jde-li o násadová vejce drůbeže, individuálně označena, s výjimkou plemenných ryb a včel, b) jsou provázena potvrzením o původu, c) jsou provázena osvědčením o ověření původu nebo o stanovení genetického typu, jde-li o zvířata uvedená v § 12 odst. 3 a 5. (2) Plemenná zvířata narozená v jiných členských státech Evropské unie mohou být uváděna do oběhu jako plemenná, pokud jsou provázena potvrzením o původu dosvědčujícím jejich zápis v plemenné knize příslušného členského státu Evropské unie nebo že jsou způsobilá tam být zapsána a pokud odpovídají předpisům Evropských společenství1),2). (3) Plemenná zvířata narozená ve třetích zemích mohou být uváděna do oběhu jako plemenná, pokud jsou doprovázena potvrzením o původu, ze kterého je zřejmý jejich zápis do plemenné knihy nebo chovného registru a dokladem, že budou zapsána do plemenné knihy nebo registru v České republice nebo v jiném členském státu Evropské unie. (4) Sperma plemenných zvířat a zvířat zapsaných v chovném registru vyprodukované v inseminačních stanicích v České republice může být uváděno do oběhu, pokud je provázeno kopií potvrzení o původu nebo dokladem o původu dárce spermatu, je provázeno průvodním listem spermatu, u býků, hřebců, beranů a kozlů je provázeno osvědčením o stanovení genetického typu dárce spermatu, na obalu spermatu jsou vyznačeny údaje zajišťující jeho identifikaci. (5) Sperma plemenných zvířat a zvířat zapsaných v chovném registru vyprodukované mimo území České republiky může být uváděno do oběhu, pokud bylo odebráno a skladováno v souladu se zvláštním právním předpisem5) a je provázeno potvrzením o původu nebo dokladem o původu dárce spermatu vystaveným zahraniční chovatelskou organizací, nebo jeho úředně ověřenou kopií, průvodním listem spermatu, u býků, hřebců, beranů a kozlů osvědčením o stanovení genetického typu dárce spermatu, vyznačením údajů zajišťujících identifikaci spermatu na obalu. (6) Sperma plemeníků zapsaných do ústředního registru plemeníků může být uváděno do oběhu na území České republiky, pokud je provázeno alespoň a) potvrzením o původu dárce spermatu, b) vyznačením údajů zajišťujících identifikaci spermatu na obalu. (7) Embrya a vaječné buňky plemenných zvířat a zvířat zapsaných v chovném registru mohou být uváděny do oběhu, pokud byly získány v souladu se zvláštním právním předpisem5),
a) jsou na obalu označeny způsobem umožňujícím identifikaci embrya nebo vaječné buňky, b) je uvedena identifikace příjemkyně, jsou-li embrya prodávána současně s příjemkyní, c) jsou provázeny potvrzením o původu nebo dokladem o původu, v případě přemístění z jiného členského státu nebo dovozu ze třetích zemí osvědčením o stanovení genetického typu, jde-li o embrya, obou genetických rodičů, nebo jde-li o vaječné buňky, genetické matky, e) jsou provázeny průvodním listem o embryu nebo vaječné buňce. (8) Chovatelé a osoby uvádějící do oběhu plemenná zvířata, sperma, embrya, vaječné buňky, násadová vejce drůbeže nebo plemenný materiál ryb jsou povinni vést a předávat pověřené osobě údaje o uvádění do oběhu v listinné podobě, popřípadě způsobem umožňujícím dálkový přístup. (9) Včely, plemenné ryby a jejich plemenný materiál lze přemísťovat z jiných členských států Evropské unie nebo dovážet ze třetích zemí na území České republiky jen se souhlasem ministerstva. (10) Vyhláška stanoví a) technické podrobnosti průvodního listu dováženého spermatu, embryí, vaječných buněk a plemenného materiálu ryb a včel, b) technické podrobnosti na identifikaci spermatu a na identifikaci embryí a vaječných buněk, c) technické podrobnosti vedení záznamů o uvádění do oběhu plemenných zvířat, spermatu, embryí, vaječných buněk, násadových vajec drůbeže a plemenného materiálu ryb a technické podrobnosti jejich předávání pověřené osobě, d) technické podrobnosti označení obalů, spermatu, embryí, vaječných buněk, násadových vajec a plemenného materiálu ryb a včel.“. CELEX: 31977L0504, 31988L0661, 31989L0361, 31990L0427, 31991L0174, 31994L0028
59.
V § 22 odst. 3 se písmeno a) zrušuje.
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b). 60.
V § 22 odst. 12 se slova „anebo nejvýše 3 ovce nebo kozy a kteří na tato zvířata nežádají o dotaci, případně o jinou finanční podporu“ zrušují.
CELEX: 32004R0021
61.
V § 23 odst. 1 se za slova „Chovatelé evidovaných zvířat,“ vkládají slova „u drůbeže chovatelé hejna většího než 1000 kusů,“ a slova „většího než 350 kusů“ se nahrazují slovy „pro produkci konzumních vajec uváděných na trh“.
62.
V § 23 odst. 4 písm. c) ve větě za středníkem se slova „nebo průvodní list skotu“ zrušují.
63.
V § 23a odst. 1 písmeno d) zní:
„d) po porážce evidovaného zvířete zajistit odeslání průvodního listu skotu nebo průkazu koně anebo po zpracování turů v asanačním podniku odeslání průvodního listu skotu pověřené osobě,“. 64.
V § 23a odst. 2 písm. c) se slova „nebo průkazy koní“ a slova „nebo průkaz koně“ zrušují.
65.
V § 23b odst. 6 se slova „orgánům státní správy“ nahrazují slovem „subjektům“.
66.
V § 23b se na konci odstavce 6 doplňuje věta „Ministerstvo, inspekce a orgány veterinárního dozoru jsou oprávněny získávat z informačního systému evidence obyvatel 7e) údaje nezbytně nutné pro potřeby spravování a provozování informačního systému ústřední evidence nebo pro kontrolu údajů v něm evidovaných.“.
Poznámka pod čarou č. 7e zní: „7e)
67.
Zákon č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění zákona č. 2/2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 53/2004 Sb. a zákona č. 501/2004 Sb.“.
V § 23c odstavec 1 včetně poznámky pod čarou č. 7f zní:
„(1) Shromažďováním a zpracováváním údajů v informačním systému ústřední evidence a prováděním s tím souvisejících odborných činností pověří ministerstvo na základě výběrového řízení7f) právnickou osobu s majetkovou účastí státu a uznaných chovatelských sdružení, která má technické a administrativní vybavení odpovídající předpokládanému druhu a rozsahu činnosti, d) zajistí účast státu a uznaných chovatelských sdružení ve svých orgánech po celou dobu svého pověření, e) prokáže, že je způsobilá zpracovávat a zveřejňovat výsledky testování a posuzování a v tomto rozsahu nejméně 10 let vykonává uvedené činnosti, f) prokáže, že je způsobilá provádět hodnocení plemenných zvířat a zároveň prokáže nejméně desetiletou praxi v hodnocení plemenných zvířat, g) prokáže, že je způsobilá zajišťovat kvalifikovaný odhad plemenných hodnot, h) prokáže, že je zapojena minimálně 5 let do mezinárodních systémů testování a posuzování a hodnocení plemenných zvířat, i) prokáže, že je způsobilá vytvářet ve stanoveném rozsahu a stanoveným způsobem databázi ústředního registru plemeníků, j) prokáže, že je způsobilá vytvářet systém identifikačních čísel a systém vydávání a nahrazování identifikačních prostředků, včetně evidence jejich vydávání a nahrazování, k) prokáže, že je způsobilá poskytovat formuláře potřebné pro získávání údajů podle § 23 a 23a, l) prokáže, že je způsobilá vystavovat průvodní listy skotu a průkazy koní včetně jejich duplikátů a vést o tom evidenci, m) prokáže, že je způsobilá vytvářet systém shromažďování a zpracovávání údajů pro informační systém ústřední evidence, systém evidování přijatých údajů a jejich
přenosu do databáze informačního systému ústřední evidence způsobem kompatibilním se současným systémem a má v této činnosti nejméně 5 let praxi, n) prokáže, že je způsobilá zajišťovat ochranu a bezpečnost všech údajů evidovaných v informačním systému ústřední evidence tak, aby nedošlo k jejich poškození, zneužití nebo ztrátě. __________________________ 7f)
Zákon č. 40/2004 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění zákona č. 436/2004 Sb. a zákona č. 437/2004 Sb.“.
68.
V § 23c odst. 2 písm. g) se slova „ve státním“ nahrazují slovy „v ústředním“.
69.
V § 23c odst. 2 se tečka na konci písmene m) nahrazuje čárkou a doplňují se písmena n) až p), která znějí:
„n) zpracovávat, zveřejňovat a evidovat výsledky testování a posuzování podle § 7 odst. 7, o) zajišťovat činnost podle § 8 odst. 2, p) zpracovávat a zveřejňovat odhady plemenných hodnot podle § 8 odst. 4.“. 70.
V § 24 odst. 3 písm. a) se za slovo „chovatelské podniky“ vkládá slovo „prasat“ a za slova „asanační podniky“ se vkládají slova „ , určená osoba, účastníci Národního programu“.
71.
V § 24 odst. 3 písm. b) se za slovo „uznání“ vkládá slovo „ , určení“.
72.
V § 24 odst. 3 se na konci textu písmene c) doplňují slova „ , včetně termínu pro jejich odstranění“.
73.
V § 24 odst. 3 písmeno d) zní:
„d) projednává přestupky a jiné správní delikty (§ 26 a 27) a ukládá za ně pokuty,“. 74.
V § 24 se na konci odstavce 3 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní:
„h) kontroluje plnění povinností stanovených přímo použitelnými předpisy Evropských společenství2) v oblasti šlechtění, plemenitby, označování a evidence zvířat fyzickými a právnickými osobami.“. CELEX: například 31998R0494, 32000R1760, 32003R1082, 32004R0021, 32004R0911
75.
V § 24 odstavec 4 včetně poznámky pod čarou č. 8a zní:
„(4) Inspekce dále a) kontroluje dodržování postupů testování vyjmenovaných hospodářských zvířat, b) provádí kontroly na úseku šlechtění a plemenitby vyjmenovaných hospodářských zvířat, označování (§ 22) a evidence zvířat (§ 23 až 23c), nařízené ministerstvem, a kontroly
podle zvláštního zákona8a) v souladu s předpisy Evropských společenství1),2), v rozsahu stanoveném tímto zákonem. ____________________________ 8a)
Zákon č. 256/2000 Sb., o Státním zemědělském intervenčním fondu a o změně některých dalších zákonů (zákon o Státním zemědělském intervenčním fondu), ve znění zákona č. 128/2003 Sb., zákona č. 85/2004 Sb., zákona č. 41/2004 Sb., zákona č. 237/2004 Sb. a zákona č. 482/2004 Sb.“.
Dosavadní poznámky pod čarou č. 8a až 8c se označují jako poznámky pod čarou č. 8b až 8d, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou. 76.
V § 24 se na konci odstavce 5 doplňuje věta „Orgány veterinárního dozoru provádějí rovněž kontrolu dodržování povinností stanovených při označování a evidenci přímo použitelnými předpisy Evropských společenství2).“.
CELEX: například 31998R0494, 32000R1760, 32003R1082, 32004R0021, 32004R0911
77.
V § 25 odst. 1 se za slova „chovatelským podnikům“ vkládá slovo „prasat“.
78.
V § 25 odst. 2 písm. a) se slova „inseminačních dávek“ nahrazují slovem „spermatu“ a číslovka „6“ se nahrazuje číslovkou „7“.
79.
V § 25 odst. 2 písm. b) se slova „§ 21 odst. 1, 7, 8 a 9“ nahrazují slovy „§ 21 odst. 1 až 3, 6, 7 nebo 8“.
80.
V § 25 odst. 2 písm. c) se slova „§ 12 odst. 2, 3 a 4“ nahrazují slovy „§ 12 odst. 3 nebo 5“ a slova „§ 19 odst. 2 nebo“ se nahrazují s slovy „§ 19 odst. 1 anebo“.
81.
V § 25 odst. 2 písm. d) se slova „v § 6 odst. 6 nebo“ zrušují.
82.
V § 25 odst. 4 se slova „odstranění zjištěných nedostatků a jejich příčin, anebo do doby“ zrušují.
83.
Hlava VIII včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 10 a 10a zní: „Hlava VIII Správní delikty § 26 Přestupky
Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
o) přemístí nebo vyveze genetické zdroje zvířat v rozporu s § 14 odst. 18 nebo přemístí nebo doveze včely, plemenné ryby nebo jejich plemenný materiál v rozporu s § 21 odst. 9 anebo přemístí zvíře nebo označené tury v rozporu s § 22 odst. 5, p) uvede do oběhu plemenná zvířata, sperma, embrya, vaječné buňky, násadová vejce drůbeže, včely nebo plemenné ryby anebo jejich plemenný materiál v rozporu s § 21, q) sejme nebo odstraní identifikační prostředek z označovaného zvířete v rozporu s § 22 odst. 7 nebo 8, r) nevydezinfikuje a neznehodnotí sejmutý identifikační prostředek podle § 22 odst. 9, s) neoznačí tury dovezené ze třetích zemí podle § 22 odst. 11, t) nesplní povinnost stanovenou opatřením uloženým podle § 24 odst. 3 písm. c), nebo u) nesplní povinnost stanovenou přímo použitelným předpisem Evropských společenství2) na úseku šlechtění, plemenitby, označování a evidence zvířat. CELEX: například 31998R0494, 32000R1760, 32003R1082, 32004R0021, 32004R0911
14. Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že a) jako chovatel, v jehož chovu je prováděno testování a posuzování, nesplní povinnost podle § 7 odst. 5, b) jako majitel zvířete nepožádá o ověření původu nebo o stanovení genetického typu podle § 12 odst. 6, c) jako chovatel používá k plemenitbě plemeníky nebo jejich sperma v rozporu s § 15 odst. 1 nebo používá k přirozené plemenitbě nebo inseminaci drůbeže v uznaných chovech plemeníky, jejich sperma nebo plemenice z tuzemských nebo zahraničních chovů v rozporu s § 20 odst. 1, d) jako chovatel nedodrží podmínky pro zabezpečení provádění inseminace podle § 17 odst. 3 nebo nedodrží podmínky pro zabezpečení provádění přenosu embryí podle § 18 odst. 2, e) jako chovatel provádí u vlastních plemenic inseminaci v rozporu s § 17 odst. 4, f) jako chovatel nevede záznamy o provádění přirozené plemenitby a nepředá tyto záznamy pověřené osobě podle § 19 odst. 2, g) jako chovatel nevede a nepředá pověřené osobě údaje o uvádění do oběhu podle § 21 odst. 8, h) jako chovatel označovaných zvířat nezajistí označování označovaných zvířat podle § 22 odst. 1 nebo 2 nebo nezabezpečí označení označovaného zvířete náhradním způsobem podle § 22 odst. 6 písm. a) anebo neoznačí po obdržení duplikátu identifikačního prostředku označované zvíře podle § 22 odst. 6 písm. c), nebo neohlásí ztrátu identifikačního prostředku nebo jeho poškození a nevyžádá si od pověřené osoby duplikát identifikačního prostředku podle § 22 odst. 6 písm. b), nebo i) jako chovatel nesplní povinnost stanovenou zvláštním opatřením uloženým podle § 25. 15. Fyzická osoba se jako osoba uvádějící do oběhu plemenná zvířata, sperma, embrya, vaječné buňky, násadová vejce drůbeže nebo plemenný materiál ryb dopustí přestupku tím, že nevede, popřípadě nepředá pověřené osobě údaje o uvádění do oběhu podle § 21 odst. 8. 16. Fyzická osoba se jako chovatel zvířat uvedených v § 23 odst. 1 dopustí přestupku tím, že nezaeviduje u pověřené osoby své hospodářství podle § 23 odst. 1 písm. a), nevede ve stájovém registru údaje nebo tyto údaje neuchovává podle § 23 odst. 1 písm. b), nepředá údaje podle § 23 odst. 1 písm. c) anebo neoznámí ukončení své činnosti podle § 23 odst. 1 písm. d). 17. Fyzická osoba se jako chovatel zvířat uvedených v § 23 odst. 2 dopustí přestupku tím, že nezaeviduje u pověřené osoby své hospodářství podle § 23 odst. 2 písm. a), nevede
ve stájovém registru údaje nebo tyto údaje neuchovává podle § 23 odst. 2 písm. b), nepředá údaje podle § 23 odst. 2 písm. c) anebo neoznámí ukončení své činnosti podle § 23 odst. 2 písm. d). 18. Fyzická osoba se jako chovatel zvířat uvedených v § 23 odst. 4 dopustí přestupku tím, že si nevyžádá průkaz koně nebo průvodní list skotu podle § 23 odst. 4 písm. a), nebo nezajistí, aby do průkazu koně nebo průvodního listu skotu byly doplněny údaje nebo, aby tam byly zaznamenány změny těchto údajů podle § 23 odst. 4 písm. b), nebo nepředá anebo nepřebere společně s evidovaným zvířetem také průkaz koně nebo průvodní list skotu anebo při úhynu evidovaného zvířete nepředá průkaz koně podle § 23 odst. 4 písm. c), nebo si nevyžádá vystavení duplikátu průkazu koně nebo průvodního listu skotu podle § 23 odst. 4 písm. d). 19. Fyzická osoba se jako účastník Národního programu dopustí přestupku tím, že
20.
nechrání genetický zdroj zvířete podle § 14 odst. 9 písm. a), 21. nehodnotí genetický zdroj zvířete nebo nepředá výsledky hodnocení genetického zdroje zvířete určené osobě podle § 14 odst. 9 písm. b), 22.
nepředá na písemnou výzvu určené osobě vzorek genetického zdroje zvířete nebo společně se vzorkem genetického zdroje zvířete nepředá údaje o tomto genetickém zdroji zvířete podle § 14 odst. 9 písm. c) nebo nepředá určené osobě dokumentaci o genetických zdrojích zvířat podle § 14 odst. 18,
23.
neoznámí v případě ohrožení genetického zdroje zvířete tuto skutečnost určené osobě podle § 14 odst. 9 písm. d), 24.
25.
nevede nebo nepředá dokumentaci o genetických zdrojích zvířat podle § 14 odst. 13,
neposkytne vzorky genetických zdrojů zvířat pro účely šlechtění, výzkumu a vzdělávání v souladu s § 14 odst. 14, nebo
a) nesplní povinnost přemístit nebo zajistit ohrožený genetický zdroj zvířete uloženou ministerstvem na základě § 14 odst. 18. 26. Fyzická osoba, která byla účastníkem Národního programu, se dopustí přestupku tím, že nepředá určené osobě dokumentaci o genetických zdrojích podle § 14 odst. 14. 27. Za přestupek podle odstavce 2, 3, 7 nebo 8 lze uložit pokutu až do výše 500 000 Kč. Za přestupek podle odstavce 1, 4 až 6 nebo 7 lze uložit pokutu až do výše 1 000 000 Kč.
§ 27 Správní delikty právnických osob a podnikajících fyzických osob Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že a) přemístí nebo vyveze genetické zdroje zvířat v rozporu s § 14 odst. 18 nebo přemístí nebo doveze včely, plemenné ryby nebo jejich plemenný materiál v rozporu s § 21 odst. 9 anebo přemístí zvíře nebo označené tury v rozporu s § 22 odst. 5, b) uvede do oběhu plemenná zvířata, sperma, embrya, vaječné buňky, násadová vejce drůbeže, včely nebo plemenné ryby anebo jejich plemenný materiál v rozporu s § 21, c) sejme nebo odstraní identifikační prostředek z označovaného zvířete v rozporu s § 22 odst. 7 nebo 8, d) nevydezinfikuje a neznehodnotí sejmutý identifikační prostředek podle § 22 odst. 9, e) neoznačí tury dovezené ze třetích zemí podle § 22 odst. 11, f) nesplní povinnost stanovenou opatřením uloženým podle § 24 odst. 3 písm. c), g) nesplní povinnost stanovenou přímo použitelným předpisem Evropských společenství2) na úseku šlechtění, plemenitby, označování a evidence zvířat, nebo h) vykonává činnost, ke které je třeba souhlas podle § 3, bez tohoto souhlasu. CELEX: například 31998R0494, 32000R1760, 32003R1082, 32004R0021, 32004R0911
28. Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že a) jako chovatel, v jehož chovu je prováděno testování a posuzování, nesplní povinnost podle § 7 odst. 5, b) jako majitel zvířete nepožádá o ověření původu nebo o stanovení genetického typu podle § 12 odst. 6, c) jako chovatel používá k plemenitbě plemeníky nebo jejich sperma v rozporu s § 15 odst. 1 nebo používá k přirozené plemenitbě nebo inseminaci drůbeže v uznaných chovech plemeníky, jejich sperma nebo plemenice z tuzemských nebo zahraničních chovů v rozporu s § 20 odst. 1, d) jako chovatel nedodrží podmínky pro zabezpečení provádění inseminace podle §17 odst. 3 nebo nedodrží podmínky pro zabezpečení provádění přenosu embryí podle § 18 odst. 2, e) jako chovatel provádí u vlastních plemenic inseminaci v rozporu s § 17 odst. 4, f) jako chovatel nevede záznamy o provádění přirozené plemenitby a nepředá tyto záznamy pověřené osobě podle § 19 odst. 2, g) jako chovatel a nepředá pověřené osobě údaje o prodeji podle § 21 odst. 8, nebo h) jako chovatel označovaných zvířat nezajistí označování označovaných zvířat podle § 22 odst. 1 nebo 2 nebo nezabezpečí označení označovaného zvířete náhradním způsobem podle § 22 odst. 6 písm. a) anebo neoznačí po obdržení duplikátu identifikačního prostředku označované zvíře podle § 22 odst. 6 písm. c), nebo neohlásí pověřené osobě ztrátu identifikačního prostředku nebo jeho poškození a nevyžádá si od ní duplikát identifikačního prostředku podle § 22 odst. 6 písm. b). 29. Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se jako chovatel zvířat uvedených v § 23 odst. 1 dopustí správního deliktu tím, že nezaeviduje u pověřené osoby své hospodářství podle § 23 odst. 1 písm. a), nevede ve stájovém registru údaje nebo tyto údaje neuchovává podle § 23 odst. 1 písm. b), nepředá údaje podle § 23 odst. 1 písm. c) anebo neoznámí ukončení své činnosti podle § 23 odst. 1 písm. d). 30. Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se jako chovatel zvířat uvedených v § 23 odst. 2 dopustí správního deliktu tím, že nezaeviduje u pověřené osoby
své hospodářství podle § 23 odst. 2 písm. a), nevede ve stájovém registru údaje nebo tyto údaje neuchovává podle § 23 odst. 2 písm. b), nepředá údaje podle § 23 odst. 2 písm. c) anebo neoznámí ukončení své činnosti podle § 23 odst. 2 písm. d). 31. Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se jako chovatel zvířat uvedených v § 23 odst. 4 dopustí správního deliktu tím, že si nevyžádá průkaz koně nebo průvodní list skotu podle § 23 odst. 4 písm. a), nebo nezajistí, aby do průkazu koně nebo průvodního listu skotu byly doplněny údaje nebo, aby tam byly zaznamenány změny těchto údajů podle § 23 odst. 4 písm. b), nebo nepředá anebo nepřebere společně s evidovaným zvířetem také průkaz koně nebo průvodní list skotu podle § 23 odst. 4 písm. c) nebo nepředá při úhynu evidovaného zvířete průkaz koně podle § 23 odst. 4 písm. c) anebo si nevyžádá vystavení duplikátu průkazu koně nebo průvodního listu skotu podle § 23 odst. 4 písm. d). 32. Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se jako účastník Národního programu dopustí správního deliktu tím, že a) nechrání genetický zdroj zvířete podle § 14 odst. 9 písm. a), b) nehodnotí genetický zdroj zvířete nebo nepředá výsledky hodnocení genetického zdroje zvířete určené osobě podle § 14 odst. 9 písm. b), c) nepředá na písemnou výzvu určené osobě vzorek genetického zdroje zvířete nebo společně se vzorkem genetického zdroje zvířete nepředá údaje o tomto genetickém zdroji zvířete podle § 14 odst. 9 písm. c) anebo nepředá určené osobě dokumentaci o genetických zdrojích zvířat podle § 14 odst. 18, d) neoznámí v případě ohrožení genetického zdroje zvířete tuto skutečnost určené osobě podle § 14 odst. 9 písm. d), e) nevede dokumentaci o genetických zdrojích zvířat podle § 14 odst. 14, f) neposkytne vzorky genetických zdrojů zvířat pro účely šlechtění, výzkumu a vzdělávání v souladu s § 14 odst. 16, nebo g) nesplní povinnost přemístit nebo zajistit ohrožený genetický zdroj zvířete uloženou ministerstvem na základě § 14 odst. 18. 33. Určená osoba se dopustí správního deliktu tím, že
34.
nezajistí uchovávání vzorků genetických zdrojů zvířat podle § 14 odst. 12 písm. a),
35. nezakládá a nekonzervuje bezpečnostní duplikáty genetických zdrojů zvířat domácího původu podle § 14 odst. 12 písm. b), nebo 36.
nezjišťuje regeneraci genetických zdrojů zvířat podle § 14 odst. 12 písm. c).
37. Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba, která byla účastníkem Národního programu, se dopustí správního deliktu tím, že nepředá určené osobě dokumentaci o genetických zdrojích podle § 14 odst. 14. 38. Oprávněná osoba se dopustí správního deliktu tím, že a) neprovádí testování a posuzování vyjmenovaných hospodářských zvířat nebo nevytvoří k tomu podmínky podle § 7 odst. 3 písm. a),
b) nedodrží postupy testování a posuzování podle § 7 odst. 3 písm. b) nebo nedodrží připařovací plán a testovací připařování podle § 17 odst. 2 písm. c), c) nezjistí původy, vlastnosti a znaky vyjmenovaných hospodářských zvířat podle § 7 odst. 3 písm. c), d) neeviduje údaje o původu, výkonnosti a reprodukci zvířat a nepředá je pověřené osobě podle § 7 odst. 3 písm. d), e) nepředá v případě ukončení činnosti údaje a podklady osobě, která tuto činnost přebírá, případně chovateli a o tomto předání neprovede zápis podle § 7 odst. 3 písm. e) nebo nepředá seznamy soutěží podle § 7 odst. 6, f) neposkytne poradenství podle § 7 odst. 3 písm. f), g) diskriminuje koně v rozporu s § 7 odst. 6 nebo ponechá z peněžní výhry nebo jiného zisku podíl vyšší než 20% v rozporu s § 7 odst. 6, h) nezajistí nebo nevydá doklady o hodnocení plemenných koní ( § 8 odst. 2 písm. b)), i) nedoloží způsobilost k ověřování a osvědčování původů a stanovování genetických typů plemenných zvířat podle § 12 odst. 2 písm. a) nebo nedoloží účast v mezinárodních srovnávacích testech a nesplňuje jejich kriteria podle § 12 odst. 2 písm. b), j) neověří původ a nestanoví genetický typ plemenného zvířete podle § 12 odst. 2 písm. c), nebo k) použije k inseminaci sperma plemeníka v rozporu s § 17 odst. 2 písm. a), nebo nevede záznamy o inseminaci anebo je nepředá chovateli nebo pověřené osobě podle § 17 odst. 2 písm. b). 39. Uznané chovatelské sdružení se dopustí správního deliktu tím, že a) nepostupuje při své činnosti nebo nevyhodnocuje nebo nerealizuje šlechtitelský program anebo nezveřejní jeho výsledky podle § 5 odst. 7 písm. a), b) nevede plemennou knihu nebo v ní neeviduje plemenná zvířata anebo nevede plemenářskou evidenci nebo neeviduje v ní hejna drůbeže, plemenných ryb a včel podle § 5 odst. 7 písm. b), c) nezkontroluje plnění ustanovení řádu plemenné knihy nebo plemenářské evidence podle § 5 odst. 7 písm. c), d) nezaeviduje nebo nezveřejní dědičné vady a zvláštnosti podle § 5 odst. 7 písm. e), e) neposkytne pověřené osobě informace podle § 5 odst. 7 písm. f), f) diskriminuje koně v rozporu s § 7 odst. 6 nebo ponechá z peněžní výhry nebo jiného zisku podíl vyšší než 20% v rozporu s § 7 odst. 6, g) nepředá seznamy soutěží pověřené osobě podle § 7 odst. 6, nebo h) nepřebere výsledky testování a posuzování prováděného v zahraničí podle § 7 odst. 8. 40. Chovatelský podnik prasat se dopustí správního deliktu tím, že a) nepostupuje při své činnosti, nevyhodnocuje nebo nerealizuje šlechtitelský program anebo nezveřejní jeho výsledky podle § 6 odst. 5 písm. a), b) nevede chovný registr podle § 6 odst. 5 písm. b), c) nezkontroluje plnění ustanovení řádu chovného registru podle § 6 odst. 5 písm. c), d) nezpracuje nebo nezveřejní plemenné hodnoty podle § 6 odst. 5 písm. e), e) neposkytne pověřené osobě informace podle § 6 odst. 5 písm. h), nebo f) používá k plemenitbě plemeníky v rozporu s § 15 odst. 1. 41. Provozovatel inseminační stanice se dopustí správního deliktu tím, že nevede provozní záznamy a nepředá je pověřené osobě podle § 16 odst. 1 písm. a) nebo používá plemeníky v rozporu s § 16 odst. 1 písm. b).
42. Provozovatel střediska pro přenos embryí se dopustí správního deliktu tím, že nevede provozní záznamy o získávání a vpravování embryí a vaječných buněk nebo nepředá tyto záznamy chovateli a pověřené osobě podle § 18 odst. 1. 43. Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba se dopustí správního deliktu tím, že jako osoba uvádějící do oběhu plemenná zvířata, sperma, embrya, vaječné buňky, násadová vejce drůbeže nebo plemenný materiál ryb nevede, popřípadě nepředá pověřené osobě údaje o prodeji podle § 21 odst. 8. 44. Provozovatel jatek, provozovatel líhně, provozovatel shromažďovacího střediska, uživatelské zařízení nebo asanační podnik se dopustí správního deliktu tím, že
45.
nezaeviduje u pověřené osoby své zařízení (provozovnu) nebo neoznámí pověřené osobě změny údajů podle § 23a odst. 1 písm. a) anebo neoznámí pověřené osobě ukončení své činnosti podle § 23a odst. 1 písm. e),
46.
nepředá pověřené osobě údaje podle § 23a odst. 1 písm. b),
47.
nepřevezme při přemístění zvířete průvodní listy skotu nebo průkazy koní anebo nepředá při přemístění zvířete společně se zvířetem také jeho průvodní list skotu nebo průkaz koně podle § 23a odst. 1 písm. c), nebo
48. nezajistí po porážce evidovaného zvířete odeslání průvodního listu skotu nebo průkazu koně pověřené osobě anebo nezajistí po zpracování turů v asanačním podniku odeslání průvodního listu skotu pověřené osobě podle § 23a odst. 1 písm. d). 49. Obchodník se dopustí správního deliktu tím, že
50. se nezaeviduje u pověřené osoby nebo neoznámí pověřené osobě změny údajů podle § 23a odst. 2 písm. a) anebo neoznámí pověřené osobě ukončení své činnosti podle § 23a odst. 1 písm. d), 51.
nepředá pověřené osobě údaje podle § 23a odst. 2 písm. b), nebo
52.
nepřevezme při přemístění zvířete průvodní listy skotu nebo nepředá při přemístění zvířete společně se zvířetem jeho průvodní list skotu podle § 23a odst. 2 písm. c).
53. Dopravce se dopustí správního deliktu tím, že
54.
se nezaregistruje (§ 23a odst. 3 písm. a)), nebo
55. nepřevezme při přijetí zásilky zvířete průvodní listy skotu nebo průkazy koní anebo nepředá při předání zásilky zvířete společně se zásilkou zvířete také jeho průvodní list skotu nebo průkaz koně podle § 23a odst. 3 písm. b). 56. Pověřená osoba se dopustí správního deliktu tím, že a) nezajistí zpracování a zveřejňování výsledků testování a posuzování podle § 7 odst. 7 nebo nezajistí zpracování a zveřejňování plemenných hodnot a nepředá je příslušnému uznanému chovatelskému sdružení nebo nezajistí kvalifikovaný odhad plemenných hodnot a jejich zveřejňování podle § 8 odst. 4 anebo nezajistí hodnocení při výběru plemeníků málopočetných nebo dovezených plemen a o výsledku hodnocení nevydá doklady podle § 8 odst. 2 písm. d), b) nevede ústřední registr plemeníků podle § 15 odst. 2 nebo § 23c odst. 2 písm. g), c) nepřidělí chovateli označovaných zvířat identifikační čísla a identifikační prostředky podle § 22 odst. 3 písm. a), d) nezabezpečí označování koní podle § 22 odst. 3 písm. b), e) nezaeviduje identifikační číslo tura dovezeného ze třetí země do informačního systému ústřední evidence podle § 22 odst. 11, f) neshromažďuje údaje o evidovaných zvířatech, hospodářstvích a osobách podle § 23c odst. 2 písm. b), g) nedoplňuje databázi údaji podle § 23c odst. 2 písm. f), h) nekontroluje identifikační čísla zvířat a správnost údajů anebo nevyzve chovatele nebo osobu uvedenou v § 23a odst. 1, 2 nebo 3 k jejich odstranění, popřípadě neprovádí opravy těchto údajů v databázi podle § 23c odst. 2 písm. h), i) nearchivuje vrácené průvodní listy skotu, průkazy koní a záznamy o registraci chovatelů a ostatních osob nebo neuchovává tyto údaje podle § 23c odst. 2 písm. i), j) nezajistí ochranu a bezpečnost údajů uložených v informačním systému ústřední evidence podle § 23c odst. 2 písm. j), k) nepředá v případě zrušení rozhodnutí o pověření údaje a doklady ministerstvu a o tomto předání neprovede zápis podle § 23c odst. 2 písm. k), l) nevrátí při přemístění zvířete průvodní list skotu podle § 23c odst. 2 písm. l), nebo m) neeviduje odděleně údaje podle § 23c odst. 2 písm. m).
57. Právnická osoba nebo podnikající fyzická osoba jako chovatel nebo uznané chovatelské sdružení, chovatelský podnik prasat, provozovatel jatek, provozovatel líhní, provozovatel shromažďovacích středisek, obchodník, dopravce, uživatelské zařízení anebo oprávněná osoba se dopustí správního deliktu tím, že nesplní povinnost stanovenou zvláštním opatřením uloženým podle § 25. 58. Za správní delikt právnické osoby nebo podnikající fyzické osoby podle odstavce 2, 6, 8, 9, 11 až 14 nebo podle odstavce 18 písm. a) nebo b) anebo podle odstavce 19 se uloží pokuta až do výše 500 000 Kč. Za správní delikt právnické osoby nebo podnikající fyzické osoby podle odstavce 1, 3 až 5, 7, 10, 15, 16 nebo 17 se uloží pokuta až do výše 1 000 000 Kč. Za správní delikt právnické osoby podle odstavce 18 písm. c) až m) se uloží pokuta až do výše 2 000 000 Kč. § 28 Společná ustanovení ke správním deliktům (1) Právnická osoba za správní delikt neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby porušení povinnosti zabránila. (2) Při určení výměry pokuty právnické osobě se přihlédne k závažnosti správního deliktu, zejména ke způsobu jeho spáchání, k jeho následkům a okolnostem, za nichž byl správní delikt spáchán. (3) Odpovědnost právnické osoby za správní delikt zaniká, jestliže správní orgán o něm nezahájil řízení do 2 let ode dne, kdy se o něm dozvěděl, nejpozději však do 4 let ode dne, kdy byl správní delikt spáchán. (4) Správní delikty podle tohoto zákona projednává v prvním stupni inspekce nebo orgány veterinárního dozoru; orgány veterinárního dozoru projednávají pouze správní delikty týkající se označování (§ 22) a evidence (§ 23 až 23c) podle své působnosti stanovené zvláštním zákonem8b). (5) Na odpovědnost za jednání, k němuž došlo při podnikání4) fyzické osoby nebo v přímé souvislosti s ním se vztahují ustanovení zákona o odpovědnosti a postihu právnické osoby. (6) Pokuta je splatná do 30 dnů ode dne, kdy rozhodnutí o jejím uložení nabylo právní moci. (7) Pokuty vybírají a vymáhají celní úřady10). Při vybírání a vymáhání pokut se postupuje podle zvláštního právního předpisu10a). Výnos z pokut je příjmem státního rozpočtu. ____________________________ 10)
10a)
84.
§ 5 odst.. 4 písm. m) zákona č. 185/2004 Sb., o Celní správě České republiky, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů.“.
Poznámka pod čarou č. 11 zní:
„11) Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád.“.
85.
V § 29 se věta druhá včetně poznámky pod čarou č. 12 zrušuje.
86.
Nadpis pod § 29 se zrušuje a v § 29 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní:
„(2) Kde se v předpisech Evropských společenství týkajících se šlechtění, plemenitby, označování a evidence, které jsou předmětem úpravy tohoto zákona, hovoří o příslušném úřadu, příslušném ústředním úřadu nebo příslušné ústřední autoritě, rozumí se tím pro účely tohoto zákona ministerstvo.“. CELEX: 32000R1760, 32004R0021, 31992L0102, 31984D0247, 31989D0501, 31989D0504, 31990D0254, 31992D0353, 31992D0354, 31989L0608
87.
Za § 29a se vkládají § 29b až 29d, které včetně nadpisů a poznámky pod čarou č. 12 znějí: „Poskytování pomoci týkající se působnosti plemenářského zákona a souvisejících právních předpisů § 29b Obecná ustanovení
(1) Příslušným orgánem členského státu, který může požádat o poskytnutí pomoci nebo který může být požádán o poskytnutí pomoci v oblasti působnosti tohoto zákona a souvisejících právních předpisů, je v České republice ministerstvo. (2) Povinnost poskytnout pomoc v oblasti působnosti tohoto zákona a souvisejících právních předpisů se netýká poskytování informací a dokladů získaných ministerstvem při výkonu jeho činnosti na žádost soudního orgánu podle zvláštních právních předpisů; takové informace a doklady však musí být ministerstvem poskytnuty, jestliže k tomu soudní orgán dá ministerstvu souhlas. (3) Povinnost poskytnout pomoc v oblasti působnosti tohoto zákona a souvisejících právních předpisů v případech, kdy by poskytnutím takové pomoci mohl být dotčen veřejný zájem nebo jiný podstatný zájem České republiky, může ministerstvo odmítnout; takové odmítnutí však musí ministerstvo řádně odůvodnit. (4) Informace poskytnuté podle § 29b až 29d lze poskytnout pouze tehdy, pokud to není v rozporu s právními předpisy České republiky. (5) Informace poskytnuté podle § 29b až 29d jsou důvěrné povahy; na jejich poskytování se vztahuje povinnost mlčenlivosti a platí pro ně zvláštní právní předpisy12). Informace týkající se fyzických nebo právnických osob lze poskytnout jen v rozsahu nezbytně nutném k oznámení činností, které jsou v rozporu s tímto zákonem a souvisejícími právními předpisy. Ministerstvo zabezpečí, aby informace získané od dožádaných orgánů jiných členských států Evropské unie a od Komise zůstaly důvěrné i po uzavření případu. Ustanovení tohoto odstavce však nebrání využití takových informací v případě soudních sporů nebo řízení vedených kvůli nedodržování tohoto zákona a souvisejících právních předpisů anebo při prevenci nebo odhalování nedostatků ve vztahu k fondům Evropských společenství; v takovém případě ministerstvo orgán, který mu informace poskytl, o využití těchto informací informuje.
(6) Informace poskytnuté podle § 29b až 29d nesmějí být poskytnuty jiným osobám než těm, jejichž povinnosti v jiných členských státech Evropské unie nebo v orgánech Evropského společenství vyžadují, aby k těmto informacím měly přístup. Tyto informace nesmějí být využity k jiným účelům, než které jsou stanoveny ustanoveními § 29b až 29d, ledaže k tomu orgán, který informace poskytuje, dá výslovný souhlas, a pokud takové sdělení nebo použití informací není v rozporu s předpisy členského státu Evropské unie, v němž sídlí orgán, který informace přijal. (7) Ustanoveními § 29b až 29d nejsou dotčeny právní předpisy o vzájemné právní pomoci poskytované v trestněprávních věcech. (8) S výjimkou úhrady honorářů vyplácených znalcům dožadující stranou se pomoc podle § 29b až 29e poskytuje bezplatně. § 29c Pomoc poskytovaná na žádost (1) Na základě řádně odůvodněné žádosti příslušného orgánu jiného členského státu (dále jen „dožadující orgán“) ministerstvo a) předá dožadujícímu orgánu informace, kterými disponuje a které umožňují a související právní předpisy, b) vhodným způsobem prověří správnost a o výsledku tohoto šetření dožadující které byly k takovému šetření nezbytné.
osvědčení, doklady nebo jejich ověřené kopie, prověřit, zda jsou dodržovány tento zákon skutečností oznámených dožadujícím orgánem orgán informuje, včetně poskytnutí informací,
(2) Za účelem získání informací uvedených v odstavci 1 ministerstvo postupuje tak, jako by plnilo své vlastní úkoly nebo jednalo na žádost jiného orgánu České republiky. Ministerstvo rovněž zajistí koordinaci mezi příslušnými orgány České republiky a může pověřit jejich vzájemnou, případně přímou spoluprací orgány k tomuto úkolu speciálně zmocněné. (3) Na základě žádosti dožadujícího orgánu jej ministerstvo informuje o všech správních aktech nebo rozhodnutích vydaných příslušnými orgány, které se týkají uplatňování tohoto zákona a souvisejících právních předpisů. (4) Žádosti o informaci s uvedením předmětu zákona nebo rozhodnutí, o jejichž sdělení je žádáno, musejí být opatřeny překladem do jazyka českého. (5) Na základě žádosti dožadujícího orgánu ministerstvo poskytne dožadujícímu orgánu veškeré relevantní informace, které má k dispozici, zejména ve formě zpráv a dalších dokladů nebo ověřených kopií či výtahů z takových zpráv nebo dokladů o zjištěných operacích, které jsou podle názoru dožadujícího orgánu v rozporu s tímto zákonem nebo souvisejícími právními předpisy. Tyto doklady mohou být poskytnuty ve formě počítačově zpracované informace, která slouží stejnému účelu. (6) Na základě žádosti dožadujícího orgánu ministerstvo provádí dozor nebo dá provádět nebo posílit dozor v rámci své působnosti všude, kde existuje podezření na porušení tohoto zákona nebo souvisejících právních předpisů, a to zejména nad zařízeními, nad místy, kde se zřizují sklady zboží, nad ohlášenými pohyby zboží a nad dopravními prostředky.
§ 29d Pomoc poskytovaná bez žádosti Za podmínek uvedených v § 29c poskytuje ministerstvo pomoc příslušným orgánům jiných členských států Evropské unie, a to i bez jejich žádosti. 59. Pokud to ministerstvo za účelem dodržování tohoto zákona a souvisejících právních předpisů považuje za vhodné, i bez žádosti příslušného orgánu jiného členského státu a) provede, popřípadě posílí dozor podle § 29c odst. 6, b) sdělí neprodleně příslušnému orgánu jiného členského státu veškeré dostupné informace, zejména ve formě zpráv a dalších dokladů, ověřených kopií nebo výpisů z takových zpráv, popřípadě dokladů, týkající se činností, které jsou nebo se jeví být v rozporu s tímto zákonem nebo souvisejícími právními předpisy, zejména pokud jde o způsoby nebo metody používané při těchto činnostech. § 29e Informování Komise (1) Ministerstvo sdělí Komisi neprodleně poté, co samo získá a) informace, které považuje za užitečné, o zboží, které je předmětem transakcí, které jsou v rozporu s tímto zákonem nebo souvisejícími právními předpisy nebo u něhož existuje podezření, že je předmětem takových transakcí, b) informace, které považuje za užitečné, o metodách a postupech , které jsou používány v rozporu s tímto zákonem nebo souvisejícími právními předpisy nebo u nichž existuje podezření, že jsou používány v rozporu s těmito předpisy; c) informace o nedostatcích nebo mezerách v tomto zákoně nebo souvisejících právních předpisech, které jsou při uplatňování těchto předpisů předpokládány nebo zjištěny. (2) Pokud se ministerstvo dozví o činnostech, které jsou v rozporu nebo které se jeví být v rozporu s tímto zákonem nebo souvisejícími právními předpisy a které jsou z hlediska Evropského společenství zvláště významné, zejména pokud se týkají nebo se mohou týkat i jiných členských států Evropské unie, nebo pokud se ministerstvu zdá být pravděpodobné, že podobné činnosti byly prováděny také v jiných členských státech Evropské unie, sdělí ministerstvo Komisi co nejdříve, buď z vlastního podnětu nebo na základě odůvodněné žádosti Komise, všechny relevantní informace, v případě potřeby ve formě dokladů nebo kopií nebo výtahů z dokladů, které jsou nezbytné ke znalosti skutkového stavu a k tomu, aby Komise mohla koordinovat kroky podniknuté členskými státy Evropské unie. (3) Pokud se informace podle odstavce 1 týkají skutečností, které mohou představovat nebezpečí pro lidské zdraví a nejsou-li k dispozici jiné metody prevence, mohou být tyto informace po kontaktu mezi zúčastněnými stranami a Komisí oznámeny veřejnosti s uvedením důvodů. (4) Pokud ministerstvo postupuje podle odstavce 2, nemusí sdělovat informace podle odstavce 1 příslušným orgánům ostatních členských států Evropské unie.
____________________________ 12)
Zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění zákona č. 227/2000 Sb., zákona č. 177/2001 Sb., zákona č. 450/2001 Sb., zákona č. 107/2002 Sb., zákona č. 309/2002 Sb., zákona č. 310/2002 Sb., zákona č. 517/2002 Sb., zákona č. 439/2004 Sb., zákona č. 480/2004 Sb. a zákona č. 626/2004 Sb.“.
CELEX: 31989L608
88.
§ 30 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 13, 13a, 13b a 13c zní: „§ 30 Odborná způsobilost
(1) Osoba uvedená v § 5 odst. 1 písm. b) a § 6 odst. 1 písm. a) se považuje za odborně způsobilou, pokud má vysokoškolské vzdělání v akreditovaném magisterském nebo doktorském studijním programu13) v oblasti zemědělství nebo veterinárního lékařství a hygieny anebo biologických věd; tuto skutečnost je povinna doložit vysokoškolským diplomem13a). (2) Osoba uvedená v § 7 odst. 2 se považuje za odborně způsobilou, pokud dosáhla alespoň středního vzdělání s maturitní zkouškou13b) v některém zemědělském oboru nebo v oboru se zaměřením na zemědělství anebo v oboru veterinářství a veterinární prevence; tuto skutečnost je povinna doložit vysvědčením o maturitní zkoušce, případně jiným dokladem o ukončení vzdělání. (3) Inseminaci (§ 17 odst. 1) může provádět osoba, která dosáhla alespoň středního vzdělání s maturitní zkouškou13b) a úspěšně absolvuje příslušný odborný kurz stanovený vyhláškou; tuto skutečnost je povinna doložit vysvědčením o maturitní zkoušce, případně jiným dokladem o ukončení vzdělání a osvědčením o absolvování příslušného odborného kurzu. (4) Inseminaci vlastních plemenic (§ 17 odst. 4) může provádět chovatel, který alespoň úspěšně absolvuje odborný kurz stanovený vyhláškou; tuto skutečnost je povinen doložit osvědčením o absolvování příslušného odborného kurzu. (5) Odborné kurzy podle odstavců 3 a 4 může uskutečňovat zařízení, které má vzdělávání v předmětu své činnosti a jehož odborná, materiální a technická způsobilost umožňuje získání kvalifikace k provádění inseminace; ministerstvo může pověřit příslušné zařízení výkonem těchto odborných kurzů nejdéle na dobu 5 let. (6) Přihláška do odborného kurzu musí obsahovat zejména údaje umožňující identifikaci uchazeče, jeho ukončené vzdělání, včetně studijního oboru nebo akreditovaného studijního programu, název odborného kurzu, do něhož se uchazeč přihlašuje, a specializaci odborného kursu. (7) Odborný kurz se skládá z teoretického studia a z praktického výcviku provádění inseminace a ukončuje se odbornou zkouškou skládanou před nejméně tříčlennou zkušební komisí. (8) Odborná zkouška se dělí na část teoretickou a část praktickou; teoretická část se skládá z písemné a ústní zkoušky. Znalosti účastníků odborného kurzu u odborné zkoušky
ohodnotí zkušební komise v celkovém hodnocení a v hodnocení každé části odborné zkoušky samostatně podle prokázaných znalostí. Pokud zkoušený neprospěje v jedné části odborné zkoušky, nevyhovuje ani v celkovém hodnocení. Uchazeči, který úspěšně vykoná odbornou zkoušku, vydá příslušné vzdělávací zařízení osvědčení o absolvování příslušného odborného kurzu. Osvědčení o absolvování příslušného odborného kurzu musí obsahovat údaje umožňující identifikaci příslušného vzdělávacího zařízení, údaje umožňující identifikaci absolventa odborného kurzu, název absolvovaného odborného kurzu a jeho specializaci a datum úspěšného složení odborné zkoušky. (9) Pro uznávání odborné kvalifikace občanů Evropské unie platí zvláštní právní předpis13c). (10) Vyhláška stanoví podrobnější požadavky na vzdělávací zařízení pořádající odborné kurzy, vzor přihlášky do odborného kurzu, druhy odborných kurzů, včetně obsahu jejich teoretického studia a délky praktického výcviku, další podrobnosti provádění odborných zkoušek, včetně požadavků na složení zkušební komise a způsobu jejího jmenování, a vzor osvědčení o absolvování příslušného odborného kurzu. ____________________________ 13) Zákon č. 13a) 13b) 13c)
111/1998 Sb., o vysokých školách a o změně a doplnění dalších zákonů (zákon o vysokých školách), ve znění pozdějších předpisů. § 57 odst. 1 písm. c) zákona č. 111/1998 Sb. Zákon č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon). Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace), ve znění pozdějších předpisů.“.
89.
V § 31 se slova „ve státním“ nahrazují slovy „v ústředním“.
90.
V § 32 se za slova „chovatelské podniky“ vkládá slovo „prasat“, za slova „oprávněné osoby“ se vkládají slova „ , určená osoba“ a za slova „chovatelského podniku“ se vkládají slova „prasat, v rozhodnutí o určení“.
91.
§ 33 včetně nadpisu zní: „§ 33 Zmocňovací ustanovení
Ministerstvo vydá vyhlášky k provedení § 3 odst. 1, § 5 odst. 1, § 6 odst. 9, § 7 odst. 9, § 9 odst. 4, § 10 odst. 3, § 11 odst. 5, § 12 odst. 8, § 14 odst. 19, § 15 odst. 5, § 16 odst. 2, § 17 odst. 5, § 18 odst. 3, § 19 odst. 3, § 21 odst. 10, § 22 odst. 13, § 23 odst. 5, § 23a odst. 4, § 23b odst. 8, § 23c odst. 4, § 24 odst. 11, § 30 odst. 7.“.
Čl. II Přechodná ustanovení 60. Rozhodnutí o udělení souhlasu k výkonu odborných činností a rozhodnutí o uznání chovatelského sdružení vydaná podle dosavadních právních předpisů a platná ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považují za rozhodnutí vydaná podle zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 61. Rozhodnutí o uznání osoby jako chovatelského podniku pozbývají dnem nabytí účinnosti tohoto zákona platnosti, s výjimkou rozhodnutí o uznání chovatelských podniků prasat. Rozhodnutí o uznání chovatelských podniků prasat vydaná podle dosavadních právních předpisů a platná ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považují za rozhodnutí vydaná podle zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. 62. Státní registr plemeníků podle dosavadních právních předpisů se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považuje za ústřední registr plemeníků. 63. Plemeníci evidovaní ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona ve státním registru plemeníků se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považují za plemeníky evidované v ústředním registru plemeníků. 64. Rozhodnutí o uznání šlechtitelských chovů pozbývají dnem nabytí účinnosti tohoto zákona platnosti. 65. Ministerstvo stanoví do 60 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona Národní program. 66. Genetické zdroje zvířat podle dosavadních právních předpisů se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považují za genetické zdroje zvířat podle zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, a ministerstvo jejich vlastníkům z vlastního podnětu vydá do 90 dnů ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona rozhodnutí o zařazení do Národního programu. 67. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona a k tomuto dni neskončená se dokončí podle dosavadních právních předpisů. Odpovědnost za správní delikt se posuzuje podle zákona účinného v době spáchání správního deliktu; podle pozdějšího zákona se posuzuje jen tehdy, je-li to pro pachatele příznivější. Pachateli lze uložit pouze takový druh sankce, který dovoluje uložit zákon účinný v době, kdy se o správním deliktu rozhoduje. 68. Do doby ukončení nového výběrového řízení a vydání nového pověření provádí shromažďování a zpracovávání údajů v informačním systému ústřední evidence a s tím spojenou odbornou činnost pověřená osoba, která byla touto činností pověřena na základě předchozího výběrového řízení.
69. Osvědčení o absolvování odborných kurzů vydaná podle dosavadních právních předpisů a platná ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona se dnem nabytí účinnosti tohoto zákona považují za rozhodnutí vydaná podle zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Čl. III Zrušovací ustanovení Zrušuje se: 1. Vyhláška č. 471/2000 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon). 2. Vyhláška č. 33/2001 Sb., o odborné způsobilosti k výkonu některých odborných činností v oblasti šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat. 3. Vyhláška č. 326/2003 Sb., kterou se mění vyhláška č. 471/2000 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon). 4. Vyhláška č. 475/2004 Sb., kterou se mění vyhláška č. 471/2000 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění vyhlášky č. 326/2003 Sb. ČÁST DRUHÁ Změna zákona o správních poplatcích Čl. IV Zákon č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, se mění takto: 1. V příloze položce 78 se písmeno c) zrušuje.
2. V příloze položce 101 se za písmeno c) doplňují písmena d) a e), která včetně poznámky pod čarou č. 60a znějí: „d) Vydání rozhodnutí o zařazení žadatele a genetického zdroje rostliny, mikroorganismu, kolekce genetických zdrojů rostlin nebo kolekce genetických zdrojů mikroorganismů do Národního programu konzervace a využívání genetických zdrojů rostlin a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství60a) Kč
1 000,-
e) Vydání rozhodnutí o prodloužení doby platnosti rozhodnutí uvedeného v písmenu d)60a) Kč
500,-
____________________________ 60a)
Zákon č. 148/2003 Sb., o konzervaci a využívání genetických zdrojů rostlin a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů (zákon o genetických zdrojích rostlin a mikroorganismů).“.
ČÁST TŘETÍ ZMOCNĚNÍ K VYHLÁŠENÍ ÚPLNÉHO ZNĚNÍ ZÁKONA Čl. V Předseda vlády se zmocňuje, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), jak vyplývá ze zákonů jej měnících. ČÁST ČTVRTÁ ÚČINNOST Čl. VI Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2006.
DŮVODOVÁ ZPRÁVA OBECNÁ ČÁST
Zhodnocení platného právního stavu Základním právním předpisem v oblasti šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat a také v oblasti jejich označování a evidence a označování a evidence některých dalších zvířat je zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších předpisů. Jak je naznačeno v úvodní větě a jak vyplývá z § 1 odst. 1 plemenářského zákona, tento zákon upravuje po věcné stránce tři velké oblasti týkající se (nejen) hospodářských zvířat, a to oblast šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat;
oblast označování hospodářských zvířat; a
oblast evidence zvířat, a to nejen hospodářských zvířat, ale i některých dalších zvířat (například zvěře ve farmovém chovu a neplemenných ryb uvedených v příloze k plemenářskému zákonu). V oblasti šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat (Hlava II, Hlava III a Hlava IV) upravuje plemenářský zákon šlechtitelskou činnost a šlechtitelská opatření spočívající zejména ve stanovení chovného cíle a šlechtitelských programů a současně v jejich realizaci, ve zjišťování a evidování původu, vlastností a znaků hospodářských zvířat, v provádění kontroly užitkovosti, výkonnostních zkoušek, výkonnostních testů, kontroly dědičnosti, posuzování vlastností, znaků a zdraví, ve kvalifikovaném odhadu plemenné hodnoty, ve vedení plemenných knih nebo plemenářských evidencí, v ověřování a osvědčování původu nebo stanovování genetického typu plemenných zvířat, v hodnocení hospodářských zvířat apod. Dále v oblasti šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat upravuje plemenářský zákon uznávání chovatelských sdružení, uznávání chovatelských podniků a udělování souhlasu k výkonu některých odborných činností, jako je zřizování a provozování inseminačních stanic, provádění inseminace, zřizování a provozování středisek pro přenos embryí, včetně požadavků na odbornou způsobilost fyzických osob. Velmi stručně upravuje plemenářský zákon v této oblasti ochranu a uchovávání genetických zdrojů zvířat zanikajících nebo málopočetných populací zvířat. Neméně důležitou oblastí, kterou plemenářský zákon upravuje a která rovněž souvisí s problematikou šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat, je také prodej a nákup plemenných zvířat, inseminačních dávek, embryí, vaječných buněk, násadových vajec a jiného plemenného materiálu, ať už v rámci České republiky nebo ze zahraničí (Hlava V). V oblasti označování a evidence zvířat (ačkoliv je tato velká oblast v předmětu úpravy plemenářského zákona rozdělena do dvou oblastí, s ohledem na to, že všechna zvířata, která jsou označovaná, jsou také evidovaná, tedy že primárním předpokladem evidence zvířat – s několika výjimkami – je jejich označování, chápe plemenářský zákon tuto oblast jako společnou či velmi úzce spjatou a ve svém dalším textu ji upravuje ve společné hlavě, a to Hlavě VI) zakotvuje plemenářský zákon povinnost chovatelů zajistit označování hospodářských a některých dalších zvířat, vést o těchto zvířatech stanovené záznamy a údaje
z nich předávat do informačního systému ústřední evidence zvířat, ve které tzv. pověřená osoba (osoba pověřená Ministerstvem zemědělství zejména shromažďováním a zpracováváním údajů v informačním systému ústřední evidence zvířat) shromažďuje údaje zjišťované v průběhu života všech jedinců zvířat určeného druhu, popřípadě plemene; v této souvislosti plemenářský zákon upravuje také způsob pověřování osoby a zakotvuje základní práva a povinnosti této osoby. Dále v oblasti evidence zvířat upravuje plemenářský zákon jak evidenci zvířat, tak evidenci hospodářství a evidenci osob stanovených plemenářským zákonem – chovatelů, provozovatelů jatek, provozovatelů líhní s kapacitou větší než 1000 kusů násadových vajec, provozovatelů shromažďovacích středisek, obchodníků, dopravců, uživatelských zařízení a asanačních podniků; také jejich základní práva a povinnosti v oblasti evidence upravuje plemenářský zákon. Společně pak pro oblast šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat a jejich označování a evidenci a pro označování a evidenci některých dalších zvířat upravuje plemenářský zákon dozorčí činnost, tj. zřizuje Českou plemenářskou inspekci jakožto orgán státní správy podřízený Ministerstvu zemědělství, stanoví působnost České plemenářské inspekce a její pravomoc (Hlava VII). Současně plemenářský zákon upravuje sankce (přestupky a správní delikty) a zvláštní opatření ukládaná za porušení povinností stanovených plemenářským zákonem (Hlava VIII). Kromě České plemenářské inspekce provádějí kontrolu povinností, avšak pouze povinností stanovených při označování a evidenci zvířat, orgány veterinární správy. Obě oblasti, šlechtění a plemenitba hospodářských zvířat a jejich označování a evidence a označování a evidence některých dalších zvířat spolu úzce souvisejí; to byl také jeden z důvodů, proč byly zahrnuty do jednoho společného zákona. Na druhou stranu každá z těchto oblastí má svá velmi výrazná specifika, ať už jde o okruh zvířat, na které se daná oblast vztahuje, o osoby, jimž se v rámci dané oblasti plemenářským zákonem přiznávají práva a ukládají povinnosti, anebo ať už jde o kontrolní orgán nebo o druh a výši sankcí a druh zvláštních opatření ukládaných za nesplnění povinností stanovených plemenářským zákonem. Od doby svého přijetí, tedy od roku 2000, byl plemenářský zákon novelizován celkem třikrát. První novelou plemenářského zákona byla novela zákonem č. 309/2002 Sb., o změně zákonů souvisejících s přijetím zákona o službě státních zaměstnanců ve správních úřadech a o odměňování těchto zaměstnanců a ostatních zaměstnanců ve správních úřadech (služební zákon). Zákon č. 309/2002 Sb. upravil pouze způsob jmenování a odvolání ředitele České plemenářské inspekce, a upravil jej tak, že jmenování a odvolání ředitele České plemenářské inspekce se bude dnem nabytí účinnosti zákona č. 309/2002 Sb. řídit nově přijatým služebním zákonem. Dále byl plemenářský zákon novelizován zákonem č. 162/2003 Sb., o podmínkách provozování zoologických zahrad a o změně některých zákonů (zákon o zoologických zahradách). Tato novela plemenářského zákona se dotkla pouze ustanovení § 1 a stanovila, že plemenářský zákon v oblasti označování a evidence se nevztahuje na zvířata chovaná v zoologických zahradách. Poslední, a to zásadní novelou plemenářského zákona, byla novela zákonem č. 282/2003 Sb., kterým se mění zákon č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a zákon č. 500/1990 Sb., o působnosti orgánů České republiky ve věcech převodů vlastnictví státu k některým věcem na jiné právnické nebo fyzické osoby, ve znění pozdějších předpisů. Tato novela plemenářského zákona v oblasti označování a evidence hospodářských zvířat rozšířila působnost plemenářského zákona o tury
a o osly a jejich křížence s koňmi. Tato novela plemenářského zákona podrobeněji upravila označování turů, koní a oslů a jejich kříženců, prasat, ovcí, koz, zejména doplnila a specifikovala základní povinnost chovatelů těchto zvířat, tj. povinnost zajistit označování těchto zvířat, o některé další povinnosti týkající se označování a identifikačních prostředků, jimiž se zvířata mají označovat apod. V oblasti evidence rozšířila tato novela plemenářského zákona působnost plemenářského zákona také o neplemenné ryby, jejichž jmenný seznam (převzatý z přílohy příslušné směrnice ES) je uveden v příloze k tomuto zákonu; evidenci hospodářských zvířat doplnila o evidenci jejich chovatelů a dalších osob výslovně stanovených tímto zákonem a o evidenci hospodářství; z tohoto důvodu nově definovala některé pojmy, jako například pojem chovatel, hospodářství, stájový registr, ústřední evidence, podrobněji upravila povinnosti týkající se evidence zvířat, evidence chovatelů a dalších zákonem stanovených osob a evidence hospodářství; nově upravila informační systém ústřední evidence, jakožto informační systém veřejné správy, jehož správcem a provozovatelem je Ministerstvo zemědělství, upravila základní obsahové náležitosti informačního systému ústřední evidence a jeho strukturu; rozšířila sankce a zvláštní opatření ukládaná za nesplnění plemenářským zákonem stanovených povinností apod. Právě tato novela plemenářského zákona stanovila jako další orgány kontroly v oblasti označování a evidence zvířat orgány veterinárního dozoru. Pozn.: s ohledem na zásadní novelu plemenářského zákona provedenou zákonem č. 282/2003 Sb. bylo ve Sbírce zákonů vyhlášeno úplné znění plemenářského zákona, a to pod číslem 16/2004 Sb. Od doby vyhlášení tohoto úplného znění nebyl plemenářský zákon novelizován. Platnou právní úpravu oblasti šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat a jejich označování a evidence a označování a evidence některých dalších zvířat dále tvoří prováděcí právní předpisy, které byly k provedení plemenářského zákona vydány. V současné době platí 3 prováděcí právní předpisy – vyhlášky. Jedná se o: vyhlášku Ministerstva zemědělství č. 471/2000 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších předpisů;
vyhlášku č. 33/2001 Sb., o odborné způsobilosti k výkonu některých odborných činností v oblasti šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat;
vyhlášku č. 136/2004 Sb., kterou se stanoví podrobnosti označování zvířat a jejich evidence a evidence hospodářství a osob stanovených plemenářským zákonem. Tato vyhláška, s ohledem na zásadní novelu plemenářského zákona provedenou zákonem č. 282/2003 Sb., s platností a účinností (se dvěma výjimkami) od 1. dubna 2004 nahradila dřívější vyhlášku č. 134/2001 Sb., o označování a evidenci skotu, ovcí a koz, ve znění pozdějších předpisů, a vyhlášku č. 357/2001 Sb., o označování a evidenci koní, prasat, běžců, a zvěře ve farmovém chovu a o evidenci drůbeže, plemenných ryb a včel, ve znění pozdějších předpisů.
S ohledem na vývoj českého právního řádu jsou však některé oblasti společenských vztahů, věcně spjaté s oblastí šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat a jejich označování a evidence a označování a evidence některých dalších zvířat, upraveny samostatnými zákony. Jedná se zejména o zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, a o zákon č. 246/1992 Sb., na ochranu zvířat proti týrání, ve znění pozdějších předpisů. Z hlediska problematiky šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat a jejich
označování a evidence a také označování a evidence některých dalších zvířat se veterinární zákon dotýká zejména oblasti označování a evidence (registrace) hospodářských zvířat, resp. přímo vychází z označování hospodářských zvířat a z jejich evidence zakotvené právě plemenářským zákonem, a zakotvuje i některé další věci, týkající se této oblasti. Zákon na ochranu zvířat proti týrání zase podrobněji upravuje zejména problematiku ochrany hospodářských zvířat při chovu, porážení, usmrcování a utrácení a dále celou oblast přepravy zvířat, tedy i zvířat hospodářských. Další podrobnosti v jednotlivých oblastech týkajících se hospodářských zvířat upravují také prováděcí právní předpisy vydané k provedení veterinárního zákona a zákona na ochranu zvířat proti týrání, zejména prováděcí právní předpisy vydané v letech 2003 a 2004.
Odůvodnění hlavních principů navrhované právní úpravy a vysvětlení nezbytnosti navrhované právní úpravy 1. Rozsah navrhované právní úpravy Navrhovaná novela plemenářského zákona se, po zvážení jejího rozsahu, týká oblasti šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat, upravených v hlavě II, III a IV plemenářského zákona. S několika výjimkami, které mají zpravidla přímou souvislost s problematikou šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat (základní pojmy, problematika prodeje a nákupu plemenných zvířat, inseminačních dávek, embryí, vaječných buněk, násadových vajec a plemenného materiálu ryb a včel, upravená v hlavě V plemenářského zákona, sankce apod.) nebo vyplývají ze změněných předpisů ES neobsahuje navrhovaná novela plemenářského zákona změny v oblasti označování a evidence zvířat. Uvedená koncepce předloženého návrhu novely plemenářského zákona byla zvolena s ohledem na skutečnost, že zásadní změny týkající se právě oblasti označování a evidence zvířat byly provedeny již zmíněným zákonem č. 282/2003 Sb. 2. Obsah navrhované právní úpravy
Pokud jde o vlastní obsah navrhované novely plemenářského zákona, navrhuje se: rozšířit působnost plemenářského zákona o plemenitbu buvolů a oslů a zároveň zúžit působnost plemenářského zákona o šlechtění a plemenitbu běžců;
zjednodušit problematiku udělování souhlasu k výkonu některých odborných činností;
nově upravit problematiku uznávání chovatelských podniků;
podrobněji upravit problematiku uznávání chovatelských sdružení;
nově upravit problematiku zjišťování a evidování původu, vlastností a znaků hospodářských zvířat, provádění kontroly užitkovosti, výkonnostních zkoušek, výkonnostních testů, kontroly dědičnosti, posuzování vlastností, znaků a zdraví, kvalifikovaného odhadu plemenné hodnoty, vedení plemenných knih a plemenářských evidencí, ověřování a osvědčování původu nebo stanovování genetického typu plemenných zvířat, v hodnocení hospodářských zvířat;
zrušit uznávání šlechtitelských chovů;
nově a mnohem podrobněji upravit problematiku genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství, s ohledem na novou právní úpravu
genetických zdrojů rostlin a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství, zavedenou do českého právního řádu zákonem č. 148/2003 Sb., o konzervaci a využívání genetických zdrojů rostlin a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o genetických zdrojích rostlin a mikroorganismů), i s ohledem na další důvody (podrobněji viz dále);
nově upravit problematiku zřizování a provozování inseminačních stanic a středisek pro přenos embryí, zejména s ohledem na nově přijatou vyhlášku č. 380/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se spermatem, vaječnými buňkami a embryi a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí, ve znění pozdějších předpisů;
nově upravit problematiku prodeje a nákupu plemenných zvířat, inseminačních dávek, embryí, vaječných buněk, násadových vajec a plemenného materiálu ryb a včel;
nově upravit sankce, s ohledem na novou koncepci správního trestání. Aby mohlo být dosaženo plné slučitelnosti právní úpravy šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat České republiky s právem ES, bude nutné kromě samotného plemenářského zákona novelizovat také vyhlášky vydané k jeho provedení, a to opět vyhlášky týkající se šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat. Předkládaný návrh novely plemenářského zákona v tomto směru zachovává dosavadní koncepci, podle které základní povinnosti stanoví plemenářský zákon a podrobnosti převážně technického charakteru budou upravovat příslušné prováděcí vyhlášky. Aby mohla být zachována tato dosavadní koncepce, předkládaný návrh novely plemenářského zákona jednak některá stávající zmocňovací ustanovení zcela nahrazuje novými zmocňovacími ustanoveními, která podrobněji stanovují, co budou příslušné prováděcí vyhlášky upravovat, jednak některá zmocňovací ustanovení do plemenářského zákona zcela nově doplňuje. 3. Vysvětlení nezbytnosti navrhované právní úpravy K hlavnímu principu navrhované novely plemenářského zákona patří dosažení plné slučitelnosti právní úpravy v oblasti šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat České republiky s právem ES a současně promítnutí výsledků zhodnocení několikaleté aplikace této části plemenářského zákona v praxi. Pokud jde o problematiku ochrany, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství, důvodů pro její novou a mnohem podrobnější právní úpravu je několik: tato oblast je jednou ze strategických oblastí mezinárodní spolupráce i vlastních národních aktivit každého státu, zejména v důsledku rychle rostoucího významu těchto genofondů pro zemědělství a navazující potravinářský a zpracovatelský průmysl;
dostupnost genetických zdrojů významných pro výživu a zemědělství pro potřeby jejich praktického využívání (šlechtění, rozšíření agrobiodiversity, výzkum a vzdělávání) má význam zvláště ve státech s vyspělými technologiemi a zemědělstvím. Totéž však platí i pro Českou republiku, jako pro relativně malý stát (rovnost v přístupu ke genofondům v jiných signatářských státech- ve velkých zemích jsou zpravidla uchovávány i rozsáhlejší genofondové kolekce). Vlastní právní úprava je zde nezbytná jednak pro zajištění požadovaných mezinárodních garancí (uchování genetických zdrojů významných pro výživu a zemědělství, jejich podrobná dokumentace atd.), ale i pro jednoznačné vymezení a garanci podmínek, za nichž budou v rámci mezinárodních dohod poskytovány jejich vzorky;
přijetím Úmluvy o biologické rozmanitosti se signatářské státy, tedy i Česká republika, zavázaly k přípravě národní legislativy pro konzervaci a využívání genetických zdrojů významných pro výživu a zemědělství (podrobněji viz dále);
Česká republika je rovněž efektivně zapojena do Evropského programu spolupráce pro genetické zdroje (ECP/GR). Pro další rozvoj této spolupráce a volnou výměnu materiálů a informací je nezbytné i zajištění kompatibilního legislativního prostředí (ve smyslu nařízení Rady (ES) č. 1467/94 – podrobněji viz dále). Pro Českou republiku je tedy přijetí právní úpravy genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství důležitým předpokladem další kompatibility a úspěšnosti jednak v regionální spolupráci, zejména pak v rámci spolupráce v Evropské unii;
chybí podrobnější právní rámec pro existenci Národního programu konzervace a využívání genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství (dále jen „Národní program“) a jeho činnosti. I když Národní program pracuje již několik let, je jeho postavení nejisté, což je v rozporu s požadavky na jeho jistotu a stabilitu;
v Národním programu spolupracují státní organizace, university i soukromé fyzické a právnické osoby, není však žádný efektivní nástroj pro koordinaci jejich činnosti a zajišťování požadovaných standardů (dosavadní „konsensuální“ systém vytváří určitá rizika a omezuje možnosti koordinace);
pro zapojení do mezinárodní výměny genetických zdrojů významných pro výživu a zemědělství je nezbytné jasné vymezení podmínek jejich dostupnosti (zvláště v případě, kdy toto Ministerstvo zemědělství nemůže zajistit ve vztahu k universitám a soukromým subjektům);
přijetí podrobnější národní právní úpravy bude zárukou lepší dostupnosti genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství i pro domácí uživatele (vytvoření prostředí reciprocity vůči zahraničním partnerům), v práci s nimi umožní nezbytné dlouhodobější rozhodování a plánování a tím i zefektivnění práce (vzhledem k dosavadnímu „jednoletému výhledu“ pouze v rámci dotačního titulu Ministerstva zemědělství, které často umožňuje pouze řešení pouze naléhavých problémů a základní rutinu);
chybí závazné vymezení principů pro nakládání s genetickými zdroji zvířat významných pro výživu a zemědělství a povinností pro subjekty zapojené do Národního programu (pro držitele kolekcí genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství obecně) a pro domácí uživatele;
v důsledku absence podrobnější právní úpravy dochází rovněž ke ztrátám cenných materiálů. Všechny tyto důvody pro přijetí nové a podrobnější právní úpravy ochrany, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství byly rovněž důvody pro přijetí právní úpravy, jde-li o genetické zdroje rostlin a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství. Přijetí zákona č. 148/2003 Sb., o konzervaci a využívání genetických zdrojů rostlin a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o genetických zdrojích rostlin a mikroorganismů), a následně jeho aplikace v praxi pomohla odstranit mnohé z problémů daných právě nedostatkem právní úpravy a jednoznačně potvrdila oprávněnost účelnost přijetí tohoto zákona. Stejná právní úprava se proto navrhuje i pro genetické zdroje zvířat významných pro výživu a zemědělství.
Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s ústavním pořádkem České republiky Návrh novely plemenářského zákona je v souladu s ústavou a s ústavním pořádkem České republiky.
Zhodnocení souladu navrhované právní úpravy s mezinárodními smlouvami, jimiž je Česká republika vázána V oblasti šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat existuje jediná platná mnohostranná mezinárodní úmluva, kterou je Česká republika vázána, a to Úmluva ze dne 14. října 1936, o sjednocení způsobu vedení a působení rodokmenových knih zvířat. Tato úmluva nebyla publikována ve Sbírce zákonů, její znění je ve francouzském jazyce k dispozici na Ministerstvu zahraničních věcí. Navrhovaná novela plemenářského zákona je s touto mezinárodní úmluvou v souladu. Pokud jde o problematiku ochrany, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství, jedním ze základních mezinárodních dokumentů týkajících se této oblasti je Úmluva o biologické rozmanitosti. Úmluva o biologické rozmanitosti (dále jen „Úmluva“) byla přijata dne 5. června 1992 v Rio de Janeiro a vstoupila v platnost dne 29. prosince 1993. Česká republika tuto Úmluvu podepsala dne 4. června 1993 a pro ni vstoupila v platnost dne 3. března 1994. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání této Úmluvy bylo vyhlášeno ve Sbírce zákonů pod č.134/1999 Sb. Cílem této Úmluvy je, mimo jiné, spravedlivé a rovnoměrné rozdělení přínosů plynoucích z využívání genetických zdrojů, které Úmluva v obecné rovině definuje, včetně odpovídajícího přístupu ke genetickým zdrojům a odpovídajícího předávání příslušných technologií při zohlednění všech práv na tyto zdroje a technologie, včetně odpovídajících způsobů financování. Každá smluvní strana, tedy i Česká republika, se zavazuje vytvořit podmínky pro usnadnění přístupu ke genetickým zdrojům, přičemž jsou stanoveny základní podmínky tohoto přístupu (například předchozí souhlas smluvní strany poskytující genetické zdroje apod.). Jde-li tedy o závazky vyplývající pro Českou republiku z Úmluvy, které mají být podrobně rozpracovány národní legislativou, navrhovaná právní úprava ochrany, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství bude zahrnovat závazky vyplývající i z Úmluvy. Společně s právní úpravou konzervace a využívání genetických zdrojů rostlin a mikroorganismů významných pro výživu tak dojde ke komplexní právní úpravě těchto genetických zdrojů, tak, jak o nich obecně hovoří i Úmluva.
Zhodnocení slučitelnosti navrhované právní úpravy s akty práva Evropské unie 1. Slučitelnost v oblasti šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat Navrhovaná novela plemenářského zákona je v oblasti šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat plně slučitelná s právem ES.
Uvedený stupeň slučitelnosti navrhované novely plemenářského zákona s komunitárním právem je výsledkem jednak přímého promítnutí relevantních ustanovení příslušných předpisů ES do navrhované novely plemenářského zákona (zejména ustanovení upravující pojmy, práva a povinnosti), a jednak je výsledkem otevření prostoru k tomu, aby se na základě příslušného zákonného zmocnění některá z těchto ustanovení (zejména ustanovení technické povahy a ustanovení upravující detaily) stala součástí prováděcích vyhlášek, jejichž nové vydání se předpokládá. Seznam předpisů ES, jejichž ustanovení jsou promítnuta donavrhované novely plemenářského zákona a návrhů právních předpisů vydaných k jeho provedení, relevantní obsah těchto předpisů ES a jejich porovnání s navrhovanou novelou plemenářského zákona je podrobně uvedeno v části: Tabulka posouzení slučitelnosti. 2. Slučitelnost v oblasti ochrany, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat Navrhovaná novela plemenářského zákona je rovněž plně slučitelná s právem ES v oblasti ochrany, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat. V této oblasti je základním předpisem ES nařízení Rady (ES) č. 870/2004 ze dne 24. dubna 2004, kterým se stanoví program Společenství pro zachování, popis, sběr a využití genetických zdrojů v zemědělství a kterým se zrušuje nařízení Rady (ES) č. 1467/1994. Cílem tohoto nařízení je, jak vyplývá z jeho čl. I, stanovení programu Společenství na období 2004 až 2006, kterým by se na úrovni Společenství doplnila a podpořila opatření již přijatá jednotlivými členskými státy pro zachování, popis, sběr a využití genetických zdrojů v zemědělství. Celé nařízení se tedy převážně věnuje systému výměny informací a vzájemné spolupráce mezi jednotlivými členskými státy a Komisí, případně strukturálních a organizačních záležitostí v rámci Společenství. Navrhovaná právní úprava v této oblasti proto pouze vychází z tohoto nařízení a doplňuje jej na národní úrovni. Navrhovaná právní úprava se týká pouze živočišných genetických zdrojů. Rostlinné genetické zdroje a genetické zdroje mikroorganismů upravuje samostatný zákon, kterým je zákon č. 148/2003 Sb., o konzervaci a využívání genetických zdrojů rostlin a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o genetických zdrojích rostlin a mikroorganismů), a jeho prováděcí vyhláška, tj. vyhláška č. 458/2003 Sb., kterou se provádí zákon o genetických zdrojích rostlin a mikroorganismů. Pokud jde o genetické zdroje lesních rostlin, jsou rovněž předmětem samostatné právní úpravy, a to zákona č. 149/2003 Sb., o uvádění do oběhu reprodukčního materiálu lesních dřevin lesnicky významných druhů a umělých kříženců, určeného k obnově lesa a k zalesňování, a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin), a jeho prováděcí vyhlášky, tj. vyhláška č. 29/2004 Sb., kterou se provádí zákon č. 149/2003 Sb., o obchodu s reprodukčním materiálem lesních dřevin. 3. Slučitelnost v oblasti označování a evidence zvířat Navrhovaná novela plemenářského zákona v oblasti označování a evidence hospodářských zvířat a některých dalších zvířat nemění stupeň slučitelnosti dosažený novelou plemenářského zákona přijatou zákonem č. 282/2003 Sb. – tato novela plemenářského zákona a tedy i platný plemenářský zákon v oblasti označování a evidence hospodářských zvířat a některých dalších zvířat, evidence hospodářství, evidence chovatelů a osob stanovených plemenářských zákonem lze rovněž hodnotit jako plně slučitelný s právem ES. Drobné změny v této části plemenářského zákona tento stupeň nemění.
Předpokládaný hospodářský a finanční dosah navrhované právní úpravy na státní rozpočet, ostatní veřejné rozpočty a na podnikatelské prostředí v České republice Realizace navrhované právní úpravy si nevyžádá zvýšené finanční nároky na státní rozpočet – finanční prostředky na realizaci navrhované právní úpravy budou hrazeny z rozpočtové kapitoly Ministerstva zemědělství pro příslušné kalendářní roky. Rovněž finanční náklady spojené s ochranou, uchováváním a využíváním genetických zdrojů zvířat významných pro výživu budou hrazeny z kapitoly Ministerstva zemědělství a nepřesáhnou výdaje, které jsou doposud z kapitoly Ministerstva zemědělství na tento program vynakládány. Realizace navrhované právní úpravy si nevyžádá zvýšené finanční nároky ani na ostatní veřejné rozpočty a na podnikatelské prostředí v České republice.
Sociální dopady navrhované právní úpravy Realizace navrhované právní úpravy nebude mít sociální dopady.
Dopady navrhované právní úpravy na životní prostředí Realizace navrhované právní úpravy nebude mít dopady na životní prostředí.
ZVLÁŠTNÍ ČÁST K ČÁSTI PRVNÍ, k Článku I – ke změně plemenářského zákona K bodu 1 Navrhuje se nové znění § 1 odst. 1, jehož obsahovými změnami jsou, v souladu s Legislativními pravidly vlády, zejména rozšíření působnosti plemenářského zákona v oblasti šlechtění a plemenitby o plemenitbu buvolů a oslů (v souladu s předpisy ES), naopak vypuštění plemenitby běžců (kterou předpisy ES neupravují); stanovení, že předmětem právní úpravy plemenářského zákona je také ochrana, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství (tato oblast byla v plemenářském zákonu upravena od jeho počátku, v ustanovení § 14, avšak v podobě, která s ohledem na vývoj od roku 1999, kdy byl plemenářský zákon připravován, je v této podobě zcela nedostačující; proto se navrhuje kompletní nová právní úprava této oblasti, tedy i její „vypíchnutí“ jako samostatného předmětu úpravy plemenářského zákona); dále se navrhuje doplnění nových poznámek pod čarou č. 1 a 2, s uvedením předpisů ES, které jsou, resp. budou v plemenářském zákoně zapracovány (směrnice ES) nebo z nichž plemenářský zákon vychází (nařízení ES). S ohledem na množství změn navrhovaných v § 1 odst. 1 se navrhuje nové znění celého tohoto ustanovení. K bodu 2 Navrhuje se formulační zpřesnění § 1 odst. 2. K bodu 3 Navrhuje se nové znění § 1 odst. 3, a to jednak s ohledem na změny navrhované v předmětu úpravy plemenářského zákona (zejména s ohledem na doplnění předmětu úpravy o ochranu, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství), jednak s cílem zjednodušit toto ustanovení. K bodům 4, 5, 6, 7, 8, 9, 11, 12, 14 a 15 Navrhují se změny a doplnění v pojmech, upravených v § 2, nezbytné pro další text plemenářského zákona. Nově jsou zařazeny pojmy „genetický zdroj zvířete“, „určená osoba“, „genobanka“, „vzorek genetického zdroje zvířete“ a „uvádění do oběhu“ (bod 15); zařazení těchto nových pojmů je reakcí na novou právní úpravu problematiky ochrany, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství (pojmy „genetický zdroj zvířete“, „určená osoba“, „genobanka“, „vzorek genetického zdroje zvířete“) anebo je reakcí na vstup České republiky do Evropské unie – nahrazení doposud používaného, byť v § 2 nedefinovaného pojmu „dovoz“ a „vývoz“ pojmem „uvádění do oběhu“). Nově definovány nebo formulačně zpřesněny byly například pojmy „plemenná zvířata“ (bod 4), „chovatel“ (bod 5), „populace“ (bod 7), „šlechtitelský program“ (bod 9), „chovný registr“, „inseminační stanice“, „středisko pro přenos embryí“ (bod 11), „ústřední evidence“ (bod 12), „stáj“, „stájový registr“ (bod 14) apod.; zpřesnění těchto pojmů buď vychází z předpisů ES (například nově definovaný pojem „chovný registr“) nebo je reakcí na aplikaci plemenářského zákona v praxi anebo je reakcí na uplynulý vývoj v českém právním řádu (například přijetím vyhlášky č. 380/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se spermatem, vaječnými buňkami a embryi a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí, došlo ke změně terminologie, která se používá i v plemenářském zákoně; totéž nastalo
přijetím nové vyhlášky č. 197/2004 Sb., k provedení zákona č. 99/2004 Sb., o rybníkářství, výkonu rybářského práva, rybářské stráži, ochraně mořských rybolovných zdrojů a o změně některých zákonů (zákon o rybářství)). Zcela vypuštěn (bod 6) byl pojem „uznané chovatelské sdružení“, a to vzhledem k tomu, že je tento pojem rozveden již v § 5. Obdobně je tomu také u pojmu „chovatelský podnik“. Zcela vypuštěny byly také pojmy „šlechtitelský chov“, „prarodičovský chov“, „rodičovský chov“, které, s ohledem na úpravy navrhované v dalším textu plemenářského zákona, již není třeba definovat. K bodu 10 Jedná se o legislativně technickou úpravu textu v souvislosti se zrušením pojmu „uznané chovatelské sdružení“, v němž byla tato legislativní zkratka zavedena. K bodu 13 Jedná se o zpřesnění pojmu „pověřená osoba“ ve vazbě na zpřesnění a doplnění navrhované v § 23c v následujících novelizačních bodech. K bodům 16 a 17 V § 3 se navrhuje vypustit udělování souhlasu k výkonu odborných činností uvedených v § 16 a 18. Jedná se o provozování inseminační stanice a provozování střediska pro přenos embryí; souhlas k výkonu těchto odborných činností dávají orgány veterinární správy podle zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění pozdějších předpisů, a vyhlášky vydané k provedené této problematiky, tj. vyhlášky č. 380/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se spermatem, vaječnými buňkami a embryi a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí, ve znění pozdějších předpisů. Současně se v navrhuje zpřesnit a zjednodušit proces udělování souhlasu k výkonu odborných činností podle plemenářského zákona, a to na základě zkušeností z jeho aplikace v praxe (nepřesně upravený proces se v praxi ukázal jako problematický, proto se navrhuje jeho zpřesnění) a rovněž s ohledem na zákon č. 500/2004 Sb., správní řád (proto se navrhuje jeho zjednodušení, neboť nový správní řád řadu věcí již upravuje). Dále se navrhuje vypustit ustanovení, které omezovalo platnost rozhodnutí o udělení souhlasu na dobu 5 let – navrhuje se, aby rozhodnutí o udělení souhlasu k výkonu odborných činností podle plemenářského zákona byla časově neomezená. K bodům 18 a 19 Jedná se pouze o zpřesnění charakteristiky šlechtitelské činnosti a šlechtitelských opatřeních, navrhované na základě zkušeností z aplikace plemenářského zákona v praxi. K bodům 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31 a 32 Navrhuje se jednak zpřesnit a jednak doplnit § 5, upravující uznaná chovatelská sdružení. Zejména se navrhuje vložit ustanovení, podle něhož jako uznané chovatelské sdružení pro plemeno starokladrubského koně může být uznán Národní hřebčín Kladruby n.L., s.p. (který pojmově není chovatelským sdružením, ale státním podnikem; proto je nutné zakotvit toto jako výjimku). Z nově navrhované dikce jednoznačně vyplývá, že v případě uznání Národního hřebčína Kladruby n.L., s.p. pro starokladrubského koně pro něj budou závazná práva a povinnosti stanovená tímto zákonem pro uznaná chovatelská sdružení. Dále se navrhuje, aby byly doplněny podmínky pro uznání chovatelského sdružení jako uznaného chovatelského sdružení, a to podle příslušných předpisů ES. Navrhuje se také zpřesnit a zjednodušit proces uznávání podle plemenářského zákona, na základě zkušeností z jeho aplikace v praxe (nepřesně upravený proces uznávání chovatelských sdružení se v praxi
ukázal jako problematický, proto se navrhuje jeho zpřesnění) a rovněž s ohledem na nový správní řád (proto se navrhuje jeho zjednodušení, neboť nový správní řád řadu věcí již upravuje). Současně se navrhuje vypustit ustanovení, které omezovalo platnost rozhodnutí o uznání na 10 let – navrhuje se, aby rozhodnutí o uznání chovatelských sdružení byla časově neomezená. Současně se však navrhuje doplnit proces v případě, kdy vznikne potřeba změny chovného cíle, šlechtitelského programu nebo řádu plemenné knihy (a tedy změny rozhodnutí o uznání, které se vztahuje jak na chovatelské sdružení, tak právě na jeho chovný cíl, šlechtitelský program a řád plemenné knihy), ať už například vlivem změny příslušných předpisů ES (zejména nařízení ES) anebo z vlastní iniciativy uznaného chovatelského sdružení. Doplněna jsou rovněž ustanovení stanovující obsah šlechtitelského programu a ustanovení upravující povinnosti uznaného chovatelského sdružení. K bodu 33 Navrhuje se změnit dosavadní koncepci uznávání právnických osob – podnikatelů jako chovatelských podniků. Uznávání chovatelských podniků bylo zúženo pouze na jeden druh hospodářských zvířat, a to na prasata. Pouze u prasat jsou chovatelské podniky upraveny předpisy ES, u jiných hospodářských zvířat tato úprava buď vůbec neexistuje (skot, ovce a kozy) nebo nedává smysl (drůbež). Existence chovatelského podniku je totiž založena na obchodu s hybridními chovnými zvířaty, což se v praxi děje pouze u prasat. V současnosti je sice kromě prasat uznán také chovatelský podnik drůbeže (kde není trh po hybridních chovných zvířatech, ale předmětem obchodu jsou násadová vejce či jednodenní kuřata užitkových zvířat – rozmnožování a šlechtění se děje firemním/dodavatelským způsobem), jeho zrušení (viz navrhovaná přechodná ustanovení) však nebude mít negativní dopad ani na šlechtění drůbeže, ani na existenci tohoto subjektu. U ostatních druhů vyjmenovaných hospodářských zvířat chovatelské podniky nebyly uznány, tzn. pokud jde o tato zvířata, právní úprava § 6 zůstala nenaplněna. Dále se navrhuje zpřesnit a zjednodušit proces uznávání podle plemenářského zákona, na základě zkušeností z jeho aplikace v praxi – nepřesně upravený proces uznávání jako chovatelských podniků se v praxi ukázal jako problematický, proto se navrhuje jeho doplnění. Současně se navrhuje vypustit ustanovení, které omezovalo platnost rozhodnutí o uznání na 5 let – navrhuje se, aby rozhodnutí o uznání chovatelských podniků prasat byla časově neomezená. Navrhuje se však také doplnit proces v případě, kdy vznikne potřeba změny chovného cíle, šlechtitelského programu nebo řádu chovného registru (a tedy změny rozhodnutí o uznání, které se vztahuje jak na chovatelský podnik, tak právě na jeho chovný cíl, šlechtitelský program a řád chovného registru), ať už například vlivem změny příslušných předpisů ES (zejména nařízení ES) anebo z vlastní iniciativy chovatelského podniku. Doplněna jsou rovněž ustanovení stanovující obsah šlechtitelského programu a povinnosti uznanému chovatelskému sdružení. S ohledem na množství změn se navrhuje nové znění celého ustanovení § 6. K bodu 34 Navrhují se zpřesňující úpravy a doplnění § 7. Zejména se navrhuje doplnit ustanovení týkající se kritérií pro přihlašování koní do soutěží a týkající se výher z těchto soutěží plynoucích – pravidla soutěží, dostihů, přehlídek a výstav nesmí diskriminovat koně registrované v jiných členských státech Evropské unie, a to zvláště při přihlašování do těchto soutěží a při pobírání případných peněžních výher či jiných zisků plynoucích z těchto soutěží; výjimkou jsou chovatelské či tradiční historické soutěže, jejichž seznam bude předáván pověřené osobě. Procentní podíl z peněžní výhry nebo zisku určený na zachování, rozvoj nebo zkvalitnění chovu nesmí podle příslušného předpisu ES překročit výši 20%. Tyto podmínky byly dosud stanoveny pouze
v prováděcí vyhlášce č. 471/2000 Sb., tj. v podzákonném právním předpise. Zpřesněna jsou rovněž ustanovení upravující povinnosti chovatelů, v jejichž chovech je prováděno testování a posuzování, a povinnosti oprávněných osob. S ohledem na množství změn se navrhuje nové znění celého ustanovení § 7. K bodu 35 Navrhují se zpřesňující úpravy a doplnění § 8. Bylo zpřesněno ustanovení stanovující osoby, které zajišťují hodnocení plemenných zvířat. Bylo vypuštěno zmocňující ustanovení pro stanovení způsobu hodnocení plemenných zvířat ve vyhlášce. Tato pravidla budou stanovena podle nově navrhovaného § 5 odst. 5 ve šlechtitelských programech jednotlivých uznaných chovatelských sdružení. Dále bylo zpřesněno a doplněno ustanovení upravující kvalifikovaný odhad plemenných hodnot – doplněna byla zejména nezbytná součinnost uznaných chovatelských sdružení při stanovování způsobu a postupu kvalifikovaného odhadu plemenných hodnot. S ohledem na množství změn se navrhuje nové znění celého ustanovení § 8. K bodu 36 Navrhuje se zpřesnit § 9 odst. 1 tak, aby bylo jednoznačně stanoveno, že v České republice se vede vždy pouze jedna jediná plemenné kniha pro příslušné plemeno. K bodu 37 V § 9 odst. 2 se navrhuje vypustit, že plemennou knihu starokladrubského koně vede Národní hřebčín Kladruby n.L., s.p. Vzhledem ke změnám nově navrhovaným v § 5 je toto ustanovení nadbytečné, záleží na tom, kterou osobu ministerstvo uzná jako chovatelské sdružení pro toto plemeno. V § 9 odst. 3 se navrhuje zpřesnit, která zvířata lze zapsat do plemenných knih – zejména byla doplněna pravidla stanovená v příslušných předpisech ES. K bodu 38 V § 9 se navrhuje vypustit povinnost vést plemenné knihy podle řádů plemenných knih v souladu s vyhláškou, neboť v případě úpravy podmínek pro zápis zvířete do plemenné knihy na evropské či celosvětové úrovni, vyžaduje platná právní úprava nejprve úpravu vyhlášky a teprve poté změnu příslušných řádů plemenných knih; to české chovatele dosti znevýhodňuje. Pokud řád plemenné knihy a jeho změny podléhají schválení Ministerstvem zemědělství (viz nově navrhovaný § 5), je dostatečná záruka, že tento řád bude odpovídat mezinárodním zvyklostem, což je v prvořadém zájmu chovatelů i Ministerstva zemědělství. K bodu 39 S ohledem na nové znění § 9 odst. 3, jehož obsahem již nejsou některé požadavky na řády plemenných knih, se navrhuje zpřesnit ustanovení odkazující na vyhlášku; v prováděcí vyhlášce by tak měly být stanoveny všechny požadavky na obsah řádů plemenných knih. K bodům 40, 41 a 42 Navrhuje se zpřesnit § 10, zejména doplnit, že plemenářské evidence se vedou podle jednotlivých řádů plemenářských evidencí; jde o obdobnou úpravu jako v § 9 upravující plemenné knihy. K bodu 43
Vzhledem k změněnému obsahu § 11 se navrhuje upravit také název paragrafu. Došlo také ke změně osoby vydávající osvědčení o původu hejna, které pro chovy drůbeže z dovozu vydává osoba k tomu oprávněná – v platném znění § 11 byla tato pravomoc svěřena České plemenářské inspekci. Dále se v § 11 navrhují některé zpřesňující úpravy. S ohledem na množství změn se navrhuje nové znění celého ustanovení § 11. K bodu 44 Navrhují se převážně zpřesňující úpravy a doplnění (zejména pokud jde o obsah osvědčení o ověření původu a osvědčení o stanovení genetického typu) § 12, které se však dotkly každého odstavce několikrát, proto se navrhuje nové znění celého ustanovení § 12. K bodu 45 Navrhuje se zrušit celý § 13, upravující šlechtitelské chovy. Institut šlechtitelských chovů využívají ke své šlechtitelské činnosti pouze některá uznaná chovatelská sdružení, a to pouze pro některá plemena vyjmenovaných hospodářských zvířat; využití tohoto institutu je tedy v obecné rovině minimální. Uznávání šlechtitelských chovů, byť bude zrušeno jakožto předmět úpravy plemenářského zákona, však neznamená jejich zánik či zákaz jejich dalšího využívání – uznávání šlechtitelských chovů si mohou uznaná chovatelská sdružení zakotvit do svých šlechtitelských programů. K bodu 46 Problematika genetických zdrojů zvířat byla v plemenářském zákonu, v § 14, upravena od jeho počátku a navazovala na předcházející právní úpravu stanovenou v době přípravy plemenářského zákona zákonem č. 240/1991 Sb., o šlechtění a plemenitbě hospodářských zvířat, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 240/1991 Sb. definoval v § 2 „genovou rezervu“, v § 3 stanovil, že šlechtitelská činnost spočívá rovněž ve vytváření genových rezerv, a v § 19 stručně upravoval dovoz a vývoz genové rezervy. Zákon č. 240/1991 Sb. se tak pokusil reagovat na problémy v práci s genofondy, které se objevily počátkem devadesátých let, kdy došlo ke snížení kapacit zemědělského výzkumu, privatizaci některých výzkumných ústavů, případně k úplnému zrušení některých ústavů udržujících kolekce genetických zdrojů, a tím také k zániku těchto kolekcí genetických zdrojů. Tyto okolnosti vedly k začlenění problematiky genetických zdrojů zvířat do zákonné právní úpravy a také k tomu, že v roce 1993 Ministerstvo zemědělství zahájilo Národní program konzervace a využití genofondu rostlin, zvířat a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství, který zahrnoval shromažďování genetických zdrojů, jejich hodnocení, dokumentaci, konzervaci a využívání. Během krátkého období byly do tohoto Národního programu zahrnuty všechny aktivity v České republice zaměřené na genetické zdroje, což umožnilo efektivní koordinaci a racionalizaci práce a rozšíření mezinárodní spolupráce. Česká republika se tak připojila k zemím, které měly a stále mají bezpečný a efektivní systém práce s genofondy vyhovující mezinárodním standardům. Rovněž stávající plemenářský zákon, pocházející z roku 2000, počítal s právní úpravou genetických zdrojů a upravil je, jak již bylo uvedeno, v § 14 a na základě zmocňovacího ustanovení také v prováděcím právním předpise – vyhlášce č. 471/2000 Sb. Stávající plemenářský zákon však pouze stanoví některé formy udržování genetických zdrojů zvířat a stanoví zákaz jejich vývozu mimo Českou republiku bez souhlasu Ministerstva zemědělství. Vyhláška č. 471/2000 Sb. stanoví, která plemena zvířat se považují za genetické zdroje zvířat (§ 32 - do genetických zdrojů jsou zařazena u skotu česká červinka, český strakatý skot, u prasat přeštické černostrakaté, u koní starokladrubský kůň, českomoravský belgický kůň, slezský norik, huculský kůň, u ovcí: šumavská ovce, valaška, u koz: bílá a hnědá
krátkosrstá koza, u drůbeže česká slepice zlatě kropenatá a česká husa, u ryb ve schválených formách a liniích kapr obecný, pstruh duhový, pstruh obecný ve schválených formách, síh severní maréna, síh peleď, lín obecný, sumec velký ve schválených formách, jeseter malý, vyza velká, u včel včela medonosná kraňská) a dále stanoví, že programy uchování genetických zdrojů, které musí obsahovat metodiku projektu, předpokládané finanční náklady a formou souhrnné výroční zprávy každoroční vyhodnocení projektu, včetně zhodnocení finančních nákladů vynaložených za uplynulý kalendářní rok, zpracovává a zajišťuje Výzkumný ústav živočišné výroby Praha 10-Uhříněves - Národní referenční středisko uchování a využití genetických zdrojů zvířat. Zejména v posledních letech, v souvislosti s prudkým rozvojem genetiky a šlechtění, podmíněným nástupem molekulární genetiky a metod genetického inženýrství, se komerční i vědecký zájem o genetické zdroje výrazně zvýšil. Tyto technologie totiž umožňují cílené a efektivní využívání genetických zdrojů a nalézají tak rozsáhlé uplatnění v racionalizaci práce s genetickými zdroji. Genetické zdroje mají vysokou ekonomickou hodnotu, která vyplývá z jejich využívání ve šlechtění a výzkumu, kde jsou nenahraditelným zdrojem genů a genových komplexů. Význam a hodnota těchto genetických zdrojů také vzrůstá společně s neustále se zrychlujícím rozvojem technologií umožňujících cílený a efektivní přenos genů. Genetické zdroje mají také zásadní význam pro rozšíření rozmanitosti a zajištění setrvalého rozvoje zemědělství, pro podporu jeho nevýrobních funkcí a omezení negativních vlivů na životní prostředí. Vzrůstá rovněž význam resp. využívání některých opomíjených druhů zvířat. Obecně jsou proto genetické zdroje na území každého státu považovány za součást jeho národního přírodního bohatství, ve smyslu zásad přijatých Úmluvou o biologické rozmanitosti (viz obecná část důvodové zprávy). Z toho vyplývá i suverenita každého státu nad genetickými zdroji na jeho území a nutnost vzájemné spolupráce a reciprocity při poskytování vzorků genetických zdrojů a informací, má - li být zajištěna jejich dostupnost. S ohledem na vývoj od roku 1999, kdy byl plemenářský zákon připravován, je úprava genetických zdrojů zvířat v § 14 v této podobě zcela nedostačující, rovněž úprava ve vyhlášce č. 471/2000 Sb. je zcela nedostačující; proto se navrhuje kompletní nová a mnohem podrobnější právní úprava této oblasti. Nová právní úprava genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství spočívá na těchto principech: je zaveden Národní program, jehož realizaci bude zajišťovat určená osoba. Určenou osobou, která bude rovněž provozovat genobanku, bude nadále Výzkumný ústav živočišné výroby Praha 10-Uhříněves – Národní referenční středisko uchování a využití genetických zdrojů zvířat. Jsou stanoveny základní práva a povinnosti pro účastníky Národního programu (osoby zařazené rozhodnutím Ministerstva zemědělství do Národního programu) i pro určenou osobu. Jsou stanoveny základní principy nakládání s genetickými zdroji zvířat významných pro výživu a zemědělství, zahrnující principy shromažďování genetických zdrojů, jejich hodnocení, dokumentaci, uchovávání a využívání. Takto navrhovaná právní úprava vychází z právní úpravy obsažené v zákoně č. 148/2003 Sb., o konzervaci a využívání genetických zdrojů rostlin a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o genetických zdrojích rostlin a mikroorganismů), která se v praxi již osvědčila. Není proto důvodu, aby byly pro genetické zdroje zvířat významných pro výživu a zemědělství zavedeny jiné principy. Spíše naopak, je velmi žádoucí, aby tyto principy byly stejné, mimo jiné i s ohledem na skutečnost, že Ministerstvo zemědělství Národní program vyhlašovalo vždy společně pro všechny genetické zdroje, tedy pro rostliny, mikroorganismy i zvířata. Některé odlišnosti jsou dány pouze předmětem navrhované právní úpravy – zvířaty. Předpokládá se rovněž vydání nové samostatné vyhlášky, která by, na základě příslušného zmocňovacího ustanovení, upravovala podrobnosti týkající se této problematiky.
K bodu 47 Jedná se o legislativně technickou úpravu nadpisu Hlavy III, v souvislosti s obsahovými změnami navrhovanými v této hlavě plemenářského zákona. K bodu 48 Stávající název státní registr plemeníků se navrhuje změnit na ústřední registr plemeníků; tento název lépe vystihuje podstatu této speciální evidence, která je součástí ústřední evidence (informačního systému ústřední evidence), nikoliv státní. Současně se navrhuje výslovně stanovit kdo vede ústřední registr plemeníků, v jaké formě, jaké základní údaje ústřední registr plemeníků obsahuje; podrobnosti týkající se vedení ústředního registru plemeníků stanoví prováděcí vyhláška. S ohledem na množství změn se navrhuje nové znění celého ustanovení § 15. K bodu 49 Vzhledem k tomu, že byla vypuštěna podmínka souhlasu k provozování inseminační stanice z § 3 (souhlas k výkonu této odborné činnost dávají orgány veterinární správy podle veterinárního zákona a vyhlášky vydané k provedené této problematiky, tj. vyhlášky č. 380/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se spermatem, vaječnými buňkami a embryi a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí, ve znění pozdějších předpisů), byly vypuštěny podmínky pro udělení tohoto oprávnění, jako jsou odborně způsobilé osoby, technické vybavení a veterinární zdravotní posudek. Zůstaly pouze povinnosti týkající se používání plemeníků z ústředního registru plemeníků a vedení provozních záznamů na inseminační stanici a jejich předávání pověřené osobě; předpokládá se, že podrobnosti týkající se vedení těchto záznamů a jejich předávání pověřené osobě stanoví prováděcí vyhláška. S ohledem na množství změn se navrhuje nové znění celého ustanovení § 16. K bodu 50 Rozsah odborné činnosti, stanovený v tomto paragrafu, byl rozšířen o vpravování embryí inseminační technikou. Z hlediska odborné způsobilosti a z hlediska technického vybavení mohou tuto činnost provádět osoby zajišťující inseminaci. Dále se navrhuje plemenářským zákonem stanovit alespoň základní povinnosti chovatelů nezbytné pro zabezpečení řádné a bezpečné provádění inseminace; předpokládá se, že další podrobnosti technické pomoci stanoví prováděcí vyhláška (§ 17 odst. 5). S ohledem na množství změn se navrhuje nové znění celého ustanovení § 17. K bodům 51, 52 a 54 Vzhledem k tomu, že byla vypuštěna podmínka souhlasu k provozování střediska pro přenos embryí z § 3 (souhlas k výkonu této odborné činnost dávají orgány veterinární správy podle veterinárního zákona a vyhlášky vydané k provedené této problematiky, tj. vyhlášky č. 380/2003 Sb., o veterinárních požadavcích na obchodování se spermatem, vaječnými buňkami a embryi a o veterinárních podmínkách jejich dovozu ze třetích zemí, ve znění pozdějších předpisů), byly vypuštěny podmínky pro udělení tohoto oprávnění, jako jsou odborně způsobilé osoby, technické vybavení a veterinární zdravotní posudek. Ponechány byly pouze povinnosti týkající se vedení provozních záznamů a jejich předávání pověřené osobě; předpokládá se, že další podrobnosti týkajících se vedení provozních záznamů o získávání a vpravování embryí a vaječných buněk stanoví prováděcí vyhláška (bod 54).
K bodu 53 Navrhuje se plemenářským zákonem stanovit základní povinnosti chovatelů nezbytné pro zabezpečení řádného a bezpečného provádění přenosu embryí; předpokládá se, že další podrobnosti potřebné technické pomoci stanoví prováděcí vyhláška (bod 54). K bodu 55 Vzhledem k tomu že i uznané chovatelské sdružení může být chovatelem, bylo vypuštěno ustanovení, že zajišťovat plemeníky pro přirozenou plemenitbu ovcí a koz může chovatelům i příslušné chovatelské sdružení. Dále se navrhují zpřesňující a doplňující úpravy, a to na základě výsledků aplikace plemenářského zákona v praxi, a legislativně technické promítnutí změn týkajících se ústředního registru plemeníků. S ohledem na množství změn se navrhuje nové znění celého ustanovení § 19. K bodům 56 a 57 Z § 2 byly vypuštěny pojmy šlechtitelský chov, prarodičovský chov a rodičovský chov; navrhuje se, aby byly tyto pojmy vypuštěny i z tohoto paragrafu, neboť není nutné je nadále používat a v textu plemenářského zákona s nimi pracovat. Současně se navrhuje legislativně technické promítnutí změn navrhovaných v § 8. K bodu 58 Navrhuje se rozšířit působnost tohoto paragrafu z prodeje a nákupu plemenných zvířat, inseminačních dávek, embryí a vaječných buněk na uvádění do oběhu plemenných zvířat, spermatu, embryí, vaječných buněk, násadových vajec drůbeže a plemenného materiálu ryb a včel. Tento pojem je nově definován v § 2 odst. 2 plemenářského zákona, ve znění jeho navrhované novely. Dále se navrhuje zpřesnění osob, kterých se toto ustanovení, resp. stanovená práva a povinnosti, týká, a promítnutí vstupu České republiky do Evropské unie, zejména nahrazení dosud používané terminologie „dovoz“ a „vývoz“ a doplnění nových požadavků vyplývajících z příslušných předpisů ES. S ohledem na množství změn se navrhuje nové znění celého ustanovení § 21. K bodu 59 V § 22 se navrhuje zúžit odstavec 3: aby bylo možné používat pro různé druhy označovaných zvířat identifikační prostředky stejné barvy (podčeleď Bovinae – tuři zahrnuje několik druhů zvířat – viz § 2 odst. 1 písm. c) plemenářského zákona, ve znění jeho navrhované novely), byla vypuštěna podmínka, že se identifikační prostředky musí lišit svým tvarem nebo velikostí anebo barvou od identifikačních prostředků používaných pro jiný druh zvířat. K bodu 60 Navrhuje se, s ohledem na zrušení (nařízením Komise (ES) č. 21/2004) obdobného ustanovení uvedeného v příslušné směrnici (směrnici Rady 92/102/EHS) a transponovaného do českého právního řádu právě prostřednictvím § 22 odst. 12, změnit toto ustanovení upravující výjimky z povinností upravených v oblasti označování zvířat. Nadále tak tyto výjimky budou platit pouze pro chovatele prasat určených pro domácí porážku.
K bodu 61 Jedná se o rozšíření a zpřesnění chovatelů, kteří jsou povinni evidovat sebe i svá hospodářství v informačním systému ústřední evidence.
K bodu 62, 63 a 64 Jedná se o odstranění „mezery“ v platné právní úpravě nakládání s průvodním listem skotu a průkazem koně. K bodu 65 V § 23b se navrhuje rozšíření odstavce 6. Dosavadní znění tohoto ustanovení komplikovalo Ministerstvu zemědělství možnost poskytovat potřebné údaje z informačního systému ústřední evidence dalším subjektům, které nejsou v tomto odstavci výslovně uvedené a které nelze zařadit ani pod „ostatní orgány státní správy“ – jedná se například o soudy, notáře, soukromé exekutory, také obce, kraje apod. K bodu 66 V § 23b odst. 6 se navrhuje doplnit větu, podle níž jsou Ministerstvo zemědělství, Česká plemenářská inspekce a orgány veterinárního dozoru oprávněné získávat z informačního systému evidence obyvatel údaje nezbytně nutné pro potřeby spravování a provozování informačního systému ústřední evidence nebo údaje nezbytně nutné pro kontrolu údajů v něm evidovaných. Toto doplnění se navrhuje s ohledem na zpřísnění podmínek poskytování údajů z evidence obyvatel podle zákona č. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodných číslech a o změně některých zákonů (zákon o evidenci obyvatel), ve znění pozdějších předpisů. Dříve bylo možné tyto údaje poskytovat, i pokud to vyžadovala činnost orgánů státní správy a orgánů pověřených výkonem státní správy vyplývající z jejich zákonem stanovené působnosti, aniž bylo nutné, aby toto oprávnění bylo pro orgány státní správy a orgány pověřené výkonem státní správy výslovně stanoveno; na základě zmíněného zpřísnění podmínek stanovených pro poskytování údajů z evidence obyvatel lze tyto údaje poskytovat pouze tehdy, pokud toto oprávnění výslovně stanoví zvláštní právní předpis; proto se navrhuje, aby toto výslovně stanovil plemenářský zákon. K bodu 67 Jedná se o zpřesnění a doplnění předpokladů, které musí splňovat pověřená osoba, a to s ohledem na rozsah odborných činností, které na základě plemenářského zákona vykonává, s rovněž s ohledem na jejich specifiku. Řada těchto odborných činností je natolik specifických, že si jejich výkon vyžaduje nejenom odborné předpoklady, ale také dlouhodobé zkušenosti v praxi. Rovněž s ohledem na specifiku těchto odborných činností a na jejich výsledky, jejichž odborná hodnota je velmi významná a jejichž ztráta či jakékoliv eventuální zneužití by mohlo být nenapravitelné, nejenom pro chovatele a pro uznaná chovatelská sdružení a chovatelské podniky, ale i pro Českou republiku, se navrhuje, aby se ve stanovené formě na činnosti právnické osoby, která má být pověřena výkonem těchto činností, podíleli jak zástupci státu, tak zástupci uznaných chovatelských sdružení. Princip výběrového řízení se ponechává, tzn. nadále bude pověřená osoba vybírána na základě výběrového řízení; pro zpřesnění ustanovení § 23c odst. 1 se také navrhuje doplnit výslovný odkaz na poznámku pod čarou, v níž je citován zákon č. 40/2004 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů. K bodu 68 Jedná se o legislativně technické promítnutí změn týkajících se ústředního registru plemeníků. K bodu 69 Jedná se o promítnutí činností, které jsou uvedené v části plemenářského zákona
upravující šlechtění a plemenitbu hospodářských zvířat a které podle platného plemenářského zákona již vykonává a které bude i podle jeho navrhované novely vykonávat pověřená osoba, do ustanovení, upravujícího výčet všech činností pověřené osoby. K bodu 70 Jedná se o legislativně technické promítnutí změny týkající se chovatelských podniků (podle navrhovaných změn budou nadále upraveny pouze chovatelské podniky prasat). Současně se výčet osob, u nichž může Česká plemenářská inspekce kontrolovat, jak dodržují povinnosti stanovené plemenářským zákonem, navrhuje doplnit o určenou osobu a o účastníky Národního programu, a to s ohledem na navrhovanou právní úpravu genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství. K bodu 71 Jedná se o doplnění kontrolních pravomocí České plemenářské inspekce, s ohledem na navrhovanou právní úpravu genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství. K bodu 72 Jedná se o doplnění stávajícího ustanovení § 24 odst. 3 písm. c) tak, aby jeho obsah byl srovnatelný s jinými, ale obdobnými ustanoveními plemenářského zákona (například také u zvláštních opatření ukládaných podle § 25 odst. 2 Česká plemenářská inspekce současně stanoví dobu jejich trvání). K bodu 73 Jedná se o legislativně technické promítnutí změn týkajících se přestupků a jiných správních deliktů, které nahrazují dosavadní sankce. K bodu 74 Jedná se o doplnění možnosti kontrolovat také povinnosti stanovené příslušnými nařízeními ES – podle čl. 249 Smlouvy o založení Evropského společenství (dříve čl. 189) „Nařízení má obecnou závaznost. Je závazné ve všech svých částech a bezprostředně použitelné v každém členském státě.“. Bezprostřední použitelnost nařízení ES je jejich hlavním definičním znakem a základní vlastností vyplývající přímo ze Smlouvy o založení Evropského společenství. Tato vlastnost nařízení ES znamená, že v okamžiku nabytí platnosti se stávají bezprostřední součástí právního řádu členského státu, aniž by vyžadovaly transpozici nebo jiné převzetí do právního řádu členského státu, tj. k jejich účinnosti na území členského státu Evropské unie není zapotřebí žádných dalších právních aktů. Současně platí, že členské státy Evropské unie nesmějí na základě povinností uložených jim Smlouvou (opět zejm. čl. 10), které na sebe při ratifikaci Smlouvy vzaly, bezprostřední použitelnost nařízení ES zmařit. Soudní dvůr v Luxemburgu poté ve své rozhodovací činnosti dovodil, že jakákoliv recepce nařízení ES do vnitrostátního práva je nejen nadbytečná, ale dokonce zakázaná. Ačkoliv tedy ani povinnosti obsažené v nařízeních ES nelze „přetahovat“ do českých právních přepisů (řada těchto povinností se ukládá přímo chovatelům a je velmi konkrétních), je třeba, aby i plnění těchto povinností bylo kontrolovatelné příslušnými orgány dozoru, v tomto případě Českou plemenářskou inspekcí, a nesplnění nebo porušení těchto povinností fyzickými a právnickými osobami bylo postihnutelné (viz nově navrhované § 27 a 28). K bodu 75 Jedná se o legislativně technické promítnutí změn týkajících se používaného
pojmosloví; dále se navrhuje doplnit ustanovení, podle něhož Česká plemenářská inspekce může provádět kontroly pro Státní zemědělský intervenční fond v souladu s příslušnými předpisy ES, čímž se rozumí kontroly prováděné zejména pro účely poskytování dotací na hospodářská zvířata (kontroluje se zejména označování těchto zvířat a jejich evidence), ovšem pouze v rozsahu daném plemenářským zákonem (tj. Česká plemenářská inspekce nebude kontrolovat více, že kontroluje podle plemenářského zákona). K bodu 76 Obdobně, jako je tomu v případě České plemenářské inspekce (viz novelizační bod 74 a odůvodnění k tomuto bodu), se rovněž v případě příslušných orgánů veterinárního dozoru navrhuje doplnit ustanovení, podle něhož mohou provádět kontrolu dodržování povinností stanovených přímo použitelnými předpisy ES, jde-li o povinnosti týkající se označování a evidence zvířat. I v tomto případě platí, že i splnění těchto povinností musí být příslušnými orgány veterinárního dozoru kontrolovatelné a nesplnění nebo porušení těchto povinností fyzickými a právnickými osobami musí být postihnutelné (viz nově navrhované § 27 a 28). K bodu 77 Jedná se o legislativně technické promítnutí změny týkající se chovatelských podniků (podle navrhovaných změn budou nadále upraveny pouze chovatelské podniky prasat). K bodu 78 Jedná se o legislativně technické promítnutí změn týkajících se používaného pojmosloví a změn navrhovaných v předcházejícím textu plemenářského zákona. K bodům 79, 80 a 81 Jedná se o legislativně technické promítnutí změn navrhovaných v předcházejícím textu plemenářského zákona. K bodu 82 Navrhuje se zpřesnit stávající znění § 25 odst. 4, upravující dobu trvání zvláštních opatření ukládaných Českou plemenářskou inspekcí nebo Českou plemenářskou inspekcí a příslušnými orgány veterinárního dozoru. Navrhované zpřesnění spočívá v jednoznačném stanovení doby ukončení uložených zvláštních opatření týkajících se turů (§ 25 odst. 3); nadále budou tato zvláštní opatření ukončena vždy pouze jejich zrušením Českou plemenářskou inspekcí nebo příslušnými orgány veterinárního dozoru. K bodu 83 Navrhuje se nové znění ustanovení § 26, upravujícího přestupky. Navrhované nové znění § 26 reaguje jak na novou koncepci správního trestání Ministerstva vnitra, tak reaguje na věcné změny navrhované v předcházejících ustanovení plemenářského zákona (změny a doplnění stávajících ustanovení, doplnění nové a podrobnější problematiky ochrany, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství apod.). Současně se navrhuje nové znění ustanovení § 27, upravujícího správní delikty právnických osob. Navrhované nové znění § 27 rovněž reaguje jak na novou koncepci správního trestání Ministerstva vnitra, tak reaguje na věcné změny navrhované v předcházejících ustanoveních plemenářského zákona (změny a doplnění stávajících ustanovení, doplnění nové a podrobnější problematiky ochrany, uchovávání a využívání genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství apod.). Nově navrhované ustanovení § 28 obsahuje společná ustanovení týkající se sankcí,
tedy přestupků upravených v nově navrhovaném § 26 a správních deliktů právnický osob upravených v nově navrhovaném § 27. Nově navrhované ustanovení § 28 je přitom rovněž upraveno tak, aby odpovídalo nové koncepci správního trestání Ministerstva vnitra. Současně se v § 28 navrhuje, pokud jde o vybírání a vymáhání pokut, promítnout do plemenářského zákona novou právní úpravu uvedenou v zákoně č. 185/2004 Sb., o Celní správě České republiky, ve znění pozdějších předpisů; podle platného zákona č. 185/2004 Sb. s účinností od 1. ledna 2006 uvedenou činnost finančních úřadů nahradí činnost celních úřadů; i pokuty uložené podle plemenářského zákona tedy budou vybírat a vymáhat celní úřady. K bodu 84 Navrhuje se nahradit citaci již neplatného správního řádu citací nového správního řádu. Ačkoliv obecně platí, že poznámky pod čarou nemají normativní charakter, ale pouze informativní, je v tomto případě informativní charakter poznámky pod čarou č. 11 velmi důležitý a zejména pro laickou veřejnost (chovatele, oprávněné osoby, uznaná chovatelská sdružení, chovatelské podniky prasat apod.) velmi žádoucí. K bodu 85 Navrhuje se vypustit část ustanovení, v současné době již neaplikovatelného, navíc s chybným odkazem na § 34 (§ 34 upravuje původní přechodná ustanovení plemenářského zákona, neupravuje úkony, za které jsou stanovené správní poplatky). K bodu 86 Do společných ustanovení plemenářského zákona se navrhuje doplnit obecné ustanovení stanovující, že podle příslušných předpisů ES je příslušným úřadem, příslušným ústředním úřadem nebo příslušnou ústřední autoritou Ministerstvo zemědělství; tím bude jednoznačně stanoveno a vůči Evropské unii a jejím orgánům výslovně deklarováno, kdo je v České republice touto osobou; to je velmi žádoucí zejména u předpisů ES, které spadají do působnosti dvou, případně více českých správních úřadů. K bodu 87 Do plemenářského zákona se navrhují doplnit zcela nové § 29b až 29e, upravující tzv. poskytování pomoci, a to v rámci působnosti plemenářského zákona a souvisejících právních předpisů. Jedná se o právní úpravu navrhovanou na základě upomínacího dopisu Komise ES Č.j. C (2004) 4915/16, ve kterém je Česká republika upozorňována, že dosud neprovedla transpozici směrnice Rady 89/608/EHS ze dne 21. listopadu 1989 o vzájemné pomoci mezi správními orgány členských států a jejich spolupráci s Komisí k zajištění správného uplatňování veterinárních a zootechnických právních předpisů. Tuto směrnici, alespoň pokud jde část týkající se „zootechnických právních předpisů“, se navrhuje do českého právního řádu transponovat právě nově navrhovanými § 29b až 29e – tato ustanovení proto upravují postup v případě, kdy se na Českou republiku, konkrétně na Ministerstvo zemědělství, obrátí příslušný orgán jiného členského státu Evropské unie (tzv. dožadující orgán) nebo přímo Komise ES s žádostí o poskytnutí pomoci (čímž se rozumí zejména informace, doklady, ověřené kopie, výpisy ze spisů apod.) v oblasti působnosti plemenářského zákona a souvisejících právních předpisů; dále se v těchto ustanoveních stanovuje, kdy takovou pomoc dožadujícímu orgánu lze poskytnout a kdy nikoliv a kdy ji lze odmítnout; nové § 29b až 29e upravují také v jaké formě lze vyžadované informace poskytnout a jak s těmito informacemi nakládat (pokud je dožadujícím orgánem Ministerstvo zemědělství a získá takové informace) tak, aby nedošlo k jejich ztrátě nebo zneužití apod. Pozn.: směrnice Rady 89/608/EHS, pokud jde o část týkající se „veterinárních
právních předpisů“, bude do českého právního řádu transponována také navrhovanou novelou zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinárního zákona), ve znění pozdějších předpisů, která byla podle Plánu legislativních prací vlády na zbývající část roku 2004 a na rok 2005 předložena k projednání vládě koncem června 2005; tím bude tato směrnice transponována do českého právního řádu celá. K bodu 88 Navrhuje se nové znění ustanovení § 30, upravujícího odbornou způsobilost potřebnou k výkonu některých odborných činností uvedených v plemenářském zákoně (konkrétně v § 5, 6, 7 a 17). Nově navrhované znění § 30 zahrnuje jak změny související s věcnými změnami navrhovanými v novele plemenářského zákona (například v souvislosti se změnami týkajícími se provozování inseminačních stanic a středisek pro přenos embryí), tak změny v českém právním řádu: přijetí zákona č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států Evropské unie a o změně některých zákonů (zákon o uznávání odborné kvalifikace) a přijetí nového školského zákona, tj. zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním, středním, vyšším odborném a jiném vzdělávání (školský zákon). Současně nově navrhované znění § 30 stanovuje základní požadavky na zařízení pořádající odborné kurzy, základní obsahové náležitosti přihlášky do odborných kurzů a osvědčení o absolvování těchto kurzů a základní procesní ustanovení týkající se konání těchto kurzů; předpokládá se, že další podrobnosti týkající se odborné způsobilosti potřebné k výkonu některých odborných činností uvedených v plemenářském zákoně stanoví prováděcí vyhláška. K bodu 89 Jedná se o legislativně technické promítnutí změn týkajících se ústředního registru plemeníků. K bodu 90 Jedná se o legislativně technické promítnutí změn týkajících se chovatelských podniků (podle navrhovaných změn budou nadále upraveny pouze chovatelské podniky prasat) a navrhované právní úpravy genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství. K bodu 91 Změnami navrhovanými v předcházejících ustanoveních plemenářského zákona dochází rovněž ke změnám ve většině ustanoveních odkazujících na to, co stanoví prováděcí vyhláška, ať už jde o obsahové změny těchto ustanovení či pouze o jejich změny legislativně technické (změny v číslování odstavců v důsledku doplňování nových odstavců nebo naopak v důsledku rušení stávajících odstavců v tomtéž paragrafu); z tohoto důvodu se navrhuje celé nové znění § 33, zmocňujícího Ministerstvo zemědělství k vydání vyhlášek k provedení příslušných ustanovení plemenářského zákona. K ČÁSTI PRVNÍ, Článku II – k přechodným ustanovením Vzhledem k zásadním změnám, které obsahuje navrhovaná novela plemenářského zákona, je nutné v přechodných ustanoveních vyřešit přechod stávající právní úpravy, tedy platného plemenářského zákona, na novou právní úpravu, tedy plemenářského zákona ve znění jeho navrhované novely. Zejména je potřeba vypořádat se se skutečností, že rozhodnutí vydávaná podle dosud platného plemenářského zákona byla vydávána na dobu určitou a podle navrhovaných změn
bude jejich platnost časově neomezená. Dále je třeba se vypořádat se skutečností, že se mění podmínky pro uznávání chovatelských sdružení a jejich chovných cílů, šlechtitelských programů a řádů plemenných knih, že se chovatelské podniky zrušují a nadále budou upraveny pouze chovatelské podniky prasat, že dochází k (pojmové) přeměně státního registru plemeníků na ústřední registr plemeníků, že se zcela zrušují šlechtitelské chovy, že se nově upravuje problematika genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství a že dochází ke změnám v ustanoveních upravujících dozorovou činnost a sankce, a proto je třeba také výslovně stanovit, podle jaké právní úpravy se budou posuzovat řízení zahájená podle dosavadní právní úpravy, ale ke dni nabytí účinnosti navrhované novely plemenářského zákona nedokončená. Upravit je třeba i další vztahy vzniklé na základě dosavadního znění plemenářského zákona a trvající ke dni nabytí účinnosti navrhované novely plemenářského zákona, které budou navrhovanými změnami rovněž dotčené, a zajistit tak, aby přechod stávající právní úpravy na novou právní úpravu byl plynulý. K ČÁSTI PRVNÍ, Článku III – ke zrušovacím ustanovením Vzhledem ke změnám, které obsahuje navrhovaná novela plemenářského zákona a které se týkají rovněž ustanovení, jež odkazují na vyhlášku (např. § 3 odst. 1, § 5 odst. 1, § 6 odst. 9, § 7 odst. 9, § 9 odst. 4, § 10 odst. 4 apod.), a zmocňovacího ustanovení uvedeného v § 33, se navrhuje prováděcí právní předpisy dotčené navrhovanými změnami výslovně zrušit; předpokládá se totiž vydání zcela nových prováděcích právních předpisů týkajících se problematiky šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat a nově také genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství (pozn.: zcela zrušeny a nahrazeny novými by měly být vyhláška č. 471/2000 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), ve znění pozdějších předpisů, a vyhláška č. 33/2001 Sb., o odborné způsobilosti k výkonu některých odborných činností v oblasti šlechtění a plemenitby hospodářských zvířat; dále by měla být vydána zcela nová samostatná vyhláška upravující podrobnosti týkající genetických zdrojů zvířat významných pro výživu a zemědělství; pracovní návrhy předpokládaných nových vyhlášek jsou, v hrubé pracovní podobě, součástí předkládaného materiálu). K ČÁSTI DRUHÉ – ke změně zákona o správních poplatcích Vzhledem ke změnám navrhovaným v udělování souhlasu k výkonu některých odborných činností, uznávání chovatelských sdružení a chovatelských podniků podle plemenářského zákona (zrušení omezení rozhodnutí vydávaných v těchto případech na dobu určitou a tedy i zrušení procesu jejich prodlužování) se navrhují příslušné změny sazebníku správních poplatků, uvedeného v příloze k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích. Současně se změnami uvedenými v navrhované novele plemenářského zákona se navrhuje sazebník správních poplatků, uvedený v příloze k zákonu č. 634/2004 Sb., o správních poplatcích, doplnit o správní poplatky týkající se konzervace a využívání genetických zdrojů rostlin a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství. Tyto správní poplatky byly součástí dříve platného zákona č. 368/1992, o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů, do nového zákona o správních poplatcích však nebyly zařazeny; tento nedostatek je třeba co nejdříve odstranit. Výše správních poplatků vybíraných za vydání správních rozhodnutí vydávaných podle zákona č. 148/2003 Sb., o konzervaci a využívání genetických zdrojů rostlin a mikroorganismů významných pro výživu a zemědělství a o změně zákona č. 368/1992 Sb., o správních poplatcích, ve znění pozdějších předpisů (zákon o genetických zdrojích rostlin a mikroorganismů), se navrhuje neměnit.
K ČÁSTI TŘETÍ – ke zmocnění k vyhlášení úplného znění plemenářského zákona Vzhledem k rozsahu změn, které obsahuje navrhovaná novela plemenářského zákona, se navrhuje zmocnit předsedu vlády, aby ve Sbírce zákonů vyhlásil úplné znění zákona č. 154/2000 Sb., o šlechtění, plemenitbě a evidenci hospodářských zvířat a o změně některých souvisejících zákonů (plemenářský zákon), jak vyplývá ze zákonů jej měnících. Ačkoliv vyhlášení úplného znění plemenářského zákona nebude znamenat, že se toto úplné znění samo stane právním předpisem, ale „pouhou“ pomůckou, pro vlastní aplikaci plemenářského zákona v praxi se stane pomůckou velmi žádanou a zejména chovateli a dalšími dotčenými subjekty (oprávněnými osobami, uznanými chovatelskými sdruženími, chovatelskými podniky prasat apod.) pomůckou velmi vítanou. K ČÁSTI ČTVRTÉ – k účinnosti Termín pro nabytí účinnosti navrhované novely plemenářského zákona se navrhuje stanovit, s ohledem na předpokládanou délku jejího legislativního procesu, dnem 1. ledna 2006.
V Praze dne 13. července 2005.
předseda vlády: Ing. Jiří P a r o u b e k v. r.
ministr zemědělství: Ing. Petr Z g a r b a v. r.