Parts List / Ersatzteilliste P1915E/OE 2009-04
…K…B BB series / BTS(E) series
Messwertaufnehmer Snímač naměřených hodnot Merací snímač Czujnik pomiarow mérési érték felvevő
For additional procuct information visit our website at http://www.apexpowertools.eu
…K…B
DE
Sicherheit . VORSICHT! Vor Inbetriebnahme, Personal in der Anwendung schulen und unterweisen. Die örtlichen Sicherheitsvorschriften bezüglich Installation, Betrieb und Wartung sind stets zu befolgen. Der Messwertaufnehmer darf nur im eingebauten Zustand mit der DGD-Intelligente-Spindel oder mit einem Einbauschrauber des DGD-Modular-Schraubsystems eingesetzt werden.
HINWEIS
Code
Best.-Nr.
Kapazität Nm
1K1B 1K2B 1K3B
934283 934284 934285
35 60 12
2K1B 2K3B
934293 934292
110 200
3K2B
934302
300
4K1B 4K2B 4K2B1 4K3B
934314 934315 934317 934316
500 660 500 (für 1600 Nm) 750
Beim Messen von Drehmoment- bzw. Winkelgebersignalen direkt am Messwertaufnehmer, Messgeräte galvanisch getrennt zum Schutzleiter (PE) verwenden, z.B. Oszilloskop mit Trenntrafo. Die beiden 0VBezüge ( 0V-MD/ Pin D und 0V-Versorgung/ Pin E) dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Bei Nichtbeachtung können Störungen bzw. Messfehler entstehen. Max. Kabellänge 50 m, Mindest-Adernquerschnitt 0,14 mm²
Reparatur- und Montage HINWEIS
Im Reparaturfall den kompletten Messwertaufnehmer an Cooper Tools senden! Bei Selbstreparatur besteht die Gefahr, daß die Messdaten fehlerhaft übernommen werden und ein größerer Wartungsaufwand notwendig ist. Bei Nichtbeachtung ist der Hersteller berechtigt, sämtliche Gewährleistungsverpflichtungen für nichtig zu erklären.
VORSICHT! Beim Einbau des Messwertaufnehmers in den Einbauschrauber Anzugsmomente der Überwurfmutter beachten. Siehe hierzu Montage- und Wartungsanleitung DGD-Intelligente-Spindel. HINWEIS Vor der Montage mit anderen Komponenten fetten.
siehe Fettsorten • Grease lubricants • Sortes de graisses • Lubrificanti • Tipos de grasa, Seite 7
2
P1915E/WE 2009-04
15web_de.fm, 24.09.2009
…BT…BUT
Bezpeènost Snímaè mìøených hodnot smí být použit pouze v namontovaném stavu s DGD-Inteligentnívøeteno nebo s vestavným šroubovákem modulárního šroubovacího systému DGD. Pøed uvedením do provozu zaškolte personál do používání a pouète ho. Vždy dodržujte místní bezpeènostní pøedpisy ohlednì instalace, provozu a údržby. Kód
Objed. è.
Kapacita Nm
1K1B 1K2B 1K3B
934283 934284 934285
35 60 12
2K1B 2K3B
934293 934292
110 200
3K2B
934302
300
4K1B 4K2B 4K2B1 4K3B
934314 934315 934317 934316
500 660 500 (für 1600 Nm) 750
POZNÁMKA Pøi mìøení signálù snímaèe toèivého momentu nebo úhlu pøímo na snímaèi mìøených hodnot se mìøicí pøístroje musí použít galvanicky oddìlenì od ochranného vodièe (PE), napø. osciloskop s oddìlovacím transformátorem. Oba povlaky 0V ( 0V-MD/ Pin D a 0V-napájení/ Pin E) nesmìjí být zkratovány. V pøípadì nedodržení mùže dojít k poruchám èi chybám mìøení. Max. délka kabelu 50 m, min. prùøez vodièe 0,14 mm².
Oprava a montáž POZNÁMKA V pøípadì opravy zašlete kompletní snímaè mìøených hodnot spoleènosti Cooper Power Tools! V pøípadì vlastní opravy hrozí nebezpeèí, že namìøené údaje budou pøevzaty chybnì a bude tøeba provést rozsáhlejší opravu. V pøípadì nedodržení je výrobce oprávnìn prohlásit veškeré záruèní závazky za neplatné.
POZOR! Pøi montáži snímaèe mìøených hodnot do vestavného šroubováku dodržujte utahovací momenty pøevleèné matice. K tomu viz návod k montáži a údržbì pro DGD-Inteligentní-vøeteno. POZNÁMKA Pøed montáží s jiným komponenty namažte tukem.
viz Fettsorten • Druhy tuku • Druhy maziva • Rodzaje smarów • Zsírfajták, Seite 7
15kc_cs.fm, 24.09.2009
P1915E/OE 2009-04
3
SK
…BT…BUT
Bezpeènost' Merací snímaè možno používat' s jednotkou DGD-Inteligentné vreteno alebo montážnym skrutkovaèom DGD-Modulárneho skrutkovacieho systému len v namontovanom stave. Pred uvedením do prevádzky vyško¾te a pouète obsluhujúci personál. Dodržujte miestne bezpeènostné predpisy týkajúce sa inštalácie, prevádzky a údržby. Kód
Obj. èíslo
Kapacita Nm
1K1B 1K2B 1K3B
934283 934284 934285
35 60 12
2K1B 2K3B
934293 934292
110 200
3K2B
934302
300
4K1B 4K2B 4K2B1 4K3B
934314 934315 934317 934316
500 660 500 (für 1600 Nm) 750
UPOZOR- Pri meraní signálov snímaèa krútiaceho momentu, resp. uhla priamo na snímaèi, meracie prístroje sa NENIE musia pripojit' galvanicky oddelené od ochranného vodièa (PE), napr. osciloskop s odde¾ovacím transformátorom. Obe referenèné úrovne 0V ( 0V-MD/ Pin D a 0V-napájanie/ Pin E) sa nesmú skratovat'. Pri nedodržaní tohto pokynu môže dôjst' k poruchám, resp. chybám merania. Max. dåžka kábla 50 m, minimálny prierez vodièov 0,14 mm²
Oprava a montáž UPOZOR- V prípade opravy pošlite kompletný merací snímaè do servisu Cooper Power Tools! Pri svojpomocnej NENIE oprave hrozí chybné snímanie meraných hodnôt a je potrebná nákladnejšia údržba. Pri nedodržaní tohto upozornenia je výrobca oprávnený zrušit' platnost' záruky.
POZOR! Pri montáži meracieho snímaèa do montážneho skrutkovaèa dodržte dot'ahovací moment prevleènej matice. Na tento úèel pozrite Návod na montáž a údržbu DGD-Inteligentného vretena. UPOZORNENIE Namažte pred montážou s inými komponentmi.
pozri Fettsorten • Druhy tuku • Druhy maziva • Rodzaje smarów • Zsírfajták, Seite 7
4
P1915E/OE 2009-04
15kd_sK.fm, 24.09.2009
…BT…BUT
Bezpieczeñstwo Czujnik pomiarowy wolno stosowaæ wy³¹cznie po zamontowaniu z DGD-Inteligentne-Wrzeciono lub w po³¹czeniu z wkrêtark¹ monta¿ow¹ modu³owego systemu wkrêcania DGD. Przed uruchomieniem przeprowadziæ szkolenie personelu w zakresie obs³ugi. Nale¿y zawsze stosowaæ siê do lokalnych przepisów bezpieczeñstwa odnoœnie instalacji, eksploatacji i konserwacji. Kod
Nr katalogowy
PojemnoϾ Nm
1K1B 1K2B 1K3B
934283 934284 934285
35 60 12
2K1B 2K3B
934293 934292
110 200
3K2B
934302
300
4K1B 4K2B 4K2B1 4K3B
934314 934315 934317 934316
500 660 500 (für 1600 Nm) 750
WSKAZÓWKA Podczas pomiaru sygna³ów momentu obrotowego wzgl. czujnika k¹ta przesy³u bezpoœrednio przy czujniku pomi-
arowym, stosowaæ mierniki oddzielone galwanicznie od przewodu ochronnego (PE), np. oscyloskop z transformatorem roz³¹cznym. Nie dopuszczaæ do zwarcia obydwu odniesieñ 0V ( 0V-Mobr/ Pin D i zasilanie 0V/ Pin E). Nieprzestrzeganie zaleceñ mo¿e prowadziæ do zak³óceñ lub b³êdnych pomiarów. Maks. d³ugoœæ kabla 50 m, min. przekrój ¿y³ 0,14 mm²
Naprawa i monta¿ WSKAZÓWKA W razie koniecznoœci naprawy nale¿y przes³aæ kompletny czujnik pomiarowy do Cooper Power Tools!
W przypadku wykonywania napraw we w³asnym zakresie istnieje ryzyko b³êdnego odczytu danych pomiarowych, skutkiem czego jest zwiêkszenie nak³adu prac przegl¹dowych. W przypadku nieprzestrzegania zaleceñ, producent ma prawo do uniewa¿nienia wszelkich zobowi¹zañ z tytu³u gwarancji. OSTRO¯NIE!
Podczas montowania czujnika pomiarowego do wkrêtarki monta¿owej nale¿y przestrzegaæ momentów doci¹gaj¹cych dla nakrêtek z³¹czkowych. W tym celu patrz w instrukcji monta¿u i konserwacji DGD-InteligentneWrzeciono. WSKAZÓWKA
Nasmarowaæ przez monta¿em z innymi komponentami.
patrz Fettsorten • Druhy tuku • Druhy maziva • Rodzaje smarów • Zsírfajták, Seite 7
15ke_pl.fm, 06.06.2012
P1915E/OE 2009-04
5
…BT…BUT
Biztonság A mérési érték felvevõt csak beépített állapotban egy DGD-intelligens orsóval vagy a DGDmoduláris csavarozórendszer beépített csavarozó hajtómûvével együtt szabad alkalmazni. Az üzembe helyezés elõtt a felhasználó személyzetet ki kell oktatni és be kell tanítani. A szerelésre, üzembe helyezésre és karbantartásra vonatkozó helyi biztonsági elõírásokat mindig be kell tartani. Kód
Rend. sz.
Kapacitás Nm
1K1B 1K2B 1K3B
934283 934284 934285
35 60 12
2K1B 2K3B
934293 934292
110 200
3K2B
934302
300
4K1B 4K2B 4K2B1 4K3B
934314 934315 934317 934316
500 660 500 (für 1600 Nm) 750
TUDNIVALÓ A forgatónyomaték- ill. szögelfordulás-jeladó jelek közvetlenül a mérési érték felvevõnél történõ mérésekor a védõföldhöz (PE) képest galvanikusan leválasztott mérõkészülékeket kell használni, pl. oszcilloszkóp leválasztó trafóval. A két 0V-vonatkoztatást ( 0V-MD/ D érintkezõ és 0V-ellátás/ E érintkezõ) nem szabad rövidre zárni. Ennek figyelmen kívül hagyásakor üzemzavarok ill. mérési hibák léphetnek fel. Max. vezetékhossz 50 m, minimális érkeresztmetszet 0,14 mm²
Javítás és szerelés TUDNIVALÓ Javítás esetén a komplett mérési érték felvevõt el kell küldeni a Cooper Power Tools cégnek! Saját kezû javításkor fennáll a veszélye annak, hogy hibás mérési adat átvétel történik és nagyobb karbantartási ráfordítás válik szükségessé. Ennek be nem tartása esetén a gyártó jogosult az összes jótállási kötelezettség semmissé nyilvánítására. VIGYÁZAT! A mérési érték felvevõnek a beépített csavarozó meghajtásba történõ beépítésekor ügyeljen az összekötõ csavarzat meghúzási nyomatékára. Ehhez lásd még a DGD-intelligens-orsó szerelési és karbantartási útmutatóját. TUDNIVALÓ Más komponensekkel történõ összeszerelés elõtt be kell zsírozni.
A zsírfajtákat lásd a 16. oldalon Fettsorten • Druhy tuku • Druhy maziva • Rodzaje smarów • Zsírfajták, Seite 7
6
P1915E/OE 2009-04
15kf_hu.fm, 24.09.2009
…BT…BUT
Fettsorten • Druhy tuku • Druhy maziva • Rodzaje smarów • Zsírfajták nach DIN 51502/ ISO 3498 podle DIN 51502/ ISO 3498 podľa DIN 51502/ ISO 3498 wg DIN 51502/ ISO 3498 DIN 51502/ ISO 3498 szerint Schmierstelle Mazací místo Mazacie miestae Punkt smarowania Kenési pont
Best.-Nr. Objed. č. Obj. číslo Nr katalogowy Rend. sz.
Normbezeichnung Normalizované označení Označenie normy Oznaczenie normy Szabványjelölés [kg]
912554
933027
15kg_oe.fm, 24.09.2009
15
1
DIN
ISO G-POH
Aralub Energrease FD 00 HTO
KP1K
P1915E/OE 2009-04
GA 0 EP Expa 0
Spezial Getriebe H
Mobilpex 44 Microlube GL 261
7
Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Detroit, MI
Seattle, WA
England
India
Apex Tool Group Sales & Service Center 2630 Superior Court Auburn Hills, MI 48326 USA Phone: +1-248-393-5640 Fax: +1-248-391-6295
Apex Tool Group Sales & Service Center 2865 152nd Avenue N.E. Redmond, WA 98052 USA Phone: +1-425-497-0476 Fax: +1-425-497-0496
Apex Tool Group GmbH & Co. OHG C/O Spline Gaugesl Piccadilly Tamworth Staffordshire B78 2ER United Kingdom Phone: +44-191 419 7700 Fax: +44-191 417 9421
Apex Power Tools India Private Limited Gala No. 1, Plot No. 5 S. No. 234, 235 & 245 Indialand Global Industrial Park Taluka-Mulsi, Phase I Hinjawadi, Pune 411057 Maharashtra, India Phone: +91-20-66761111
Houston, TX
York, PA
France
Mexico
Apex Tool Group Sales & Service Center 6550 West Sam Houston Parkway North, Suite 200 Houston, TX 77041 USA Phone: +1-713-849-2364 Fax: +1-713-849-2047
Apex Tool Group Sales & Service Center 3990 East Market Street York, PA 17402 USA Phone: +1-717-755-2933 Fax: +1-717-757-5063
Apex Tool Group SNC 25 Rue Maurice Chevalier BP 28 77831 Ozoir-la-Ferrière Cedex, France Phone: +33-1-6443-2200 Fax: +33-1-6440-1717
Apex Tool Group México S. de R.L. de C.V. Vialidad El Pueblito #103 Parque Industrial 76220 Querétaro Mexico Phone: +52 (442) 2113800 Fax: +52 (442) 1030443
Lexington, SC
Brazil
Germany
China
Apex Tool Group 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072 USA Phone: +1-800-845-5629 Phone: +1-803-951-7544 Fax: +1-803-358-7681
Apex Tool Group Sales & Service Center Caixa Postal 692 18001-970 Sorocaba, SP Brazil Phone: +55-15-238-3929 Fax: +55-15-238-3260
Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-7363-81-0 Fax: +49-7363-81-222
Apex Power Tools Trading (Shanghai) Co., Ltd A company of Apex Tool Group, LLC A8, No.38, Dongsheng Road, Shanghai, China 201201 Phone: +86-21-60880320 Fax: +86-21-60880298
Los Angeles, CA
Canada
Hungary
Apex Tool Group Sales & Service Center 6881 Stanton Avenue, Unit B Buena Park, CA 90621 USA Phone: +1-714-994-1491 Fax: +1-714-994-9576
Apex Tool Group Sales & Service Center 7631 Bath Road Mississauga, Ont. L4T 3T1 Canada Phone: +1-866-691-6212 Fax: +1-905-673-4400
Apex Tool Group Hungaria Kft Platànfa u. 2 9027 Györ Hungary Phone: +36-9666-1383 Fax: +36-9666-1135
Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-7363-81-0 Fax: +49-7363-81-222 www.apexpowertools.eu