ČESKY
Olejový hořák
M1 − CS M1 − RCS bez krytu pro kotle GTU 110 (R)S / 1100 (R)S
Montáž, Návod k obsluze a údržbě OE 106889
04/01 − 94863280 − 8802−4018
Gratulujeme Vám k výběru tohoto vysoce jakostního výrobku. Abyste měli jistotu, že hořák pracuje optimálním způsobem, doporučujeme pozorně si přečíst tento návod a dodržovat předepsaná nastavení. Jsme přesvědčeni, že tento výrobek Vám bude vyhovovat a splní Vaše očekávání.
OBSAH 1. DŮLEŽITÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 1.1 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.2 Pokyny k tomuto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.3 Rozvod topného oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2. TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2.1 Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.2 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.3 Rozsah výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.4 Schéma elektrického zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3. PŘÍPRAVA K UVEDENÍ DO PROVOZU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 3.1 Servisní poloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2 Kontrola polohy olejová tryska - vírník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 3.3 Kontrola zapalovacích elektrod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.4 Provozní poloha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.5 Připojení olejového sacího potrubí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 3.6 Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 3.7 Schéma el. připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4. UVEDENÍ DO PROVOZU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4.1 Základní kontrola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4.2 Automatika hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 4.3 Seřízení přívodu vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 4.4 Olejové čerpadlo, seřízení tlaku čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 4.5 Seřizovací tabulka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 4.6 Předehřívač oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.7 Kontrolní měření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 4.8 Kontrola práce hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 5. ZÁVĚREČNÁ KONTROLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6. ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6.1 Seznam údržbářských činností . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 6.2 Výměna přívodní trubice trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 6.3 Výměna olejové trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 6.4 Výměna zapalovacích elektrod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 6.5 Výměna olejového čerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 6.6 Oběžné kolo ventilátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 NÁHRADNÍ DÍLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PŘILOHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Kontrolní protokol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pokyny pro uživatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2
1. DŮLEŽITÉ POKYNY 1.1 Bezpečnostní pokyny Symbol bezpečnosti práce Pozor nebezpečí! Tento symbol znamená: Pozor nebezpečí! Je nutné dodržovat pokyny takto označené a zachovávat přitom náležitou opatrnost. Ve všech případech je nutné dodržovat obe− cně platné předpisy bezpečnosti při práci a protiúrazové pre− vence. Bezpečnostní opatření
Předání zařízení uživateli
− Montáž, uvedení do provozu a provozní údržbu (kontrola, údržba a opravy) může provádět pouze odborník s příslušným oprávněním. − Opravy bezpečnostních omezovacích prvků, samoregulačních prvků, hlídačů plamene a jiných bezpečnostních prvků může provádět pouze výrobce. − Samostatné provádění přestaveb a změn, které nejsou popsány v tomto návodu, je nepřípustné a může mít vliv na bezpečný provoz hořáku. − Při jakékoliv manipulaci s hořákem − s výjimkou regulace hořáku − musí být hořák vypnutý a odpojený od el. sítě.
−
Při předávání zařízení musí být uživatel jasně a výrazně poučen o tom, které činnosti smí provádět samostatně (jak má postupovat v případě závady, zapnutí a vypnutí) a které činnosti při manipulaci s hořákem může provádět pouze specialista. Viz příloha II "Pokyny pro uživatele"
1.2 Pokyny k tomuto návodu Určení
Technické změny
Tento návod je nutné důkladně přečíst před prove− dením montáže, uvedením do provozu a údržbou. Výrobce neodpovídá za škody a závady vzniklé nedodržením tohoto návodu. Tento návod je nedílnou součástí hořáku a je třeba jej pečlivě uschovat.
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn ve srovnání s popisem a údaji v tomto návodu, které jsou nutné pro zdo− konalování výrobku.
3
1.3 Rozvod topného oleje Sací olejové potrubí
Délka sacího olejového potrubí
Sací olejové potrubí musí být bezpodmínečně zcela těsné. Do− poručuje se uložení měděného potrubí z nedělených trubek. Větší množství spojovacích prvků může mít za následek nasávání vzduchu.
Světlost a délka sacího olejového potrubí se určuje v závislo− sti na rozdílu výšky mezi dnem nádrže a olejovým čerpadlem hořáku. Maximální délky jsou uvedeny v následujících popisech pod− le sací výšky (H+ a H−). Tyto hodnoty platí pro rozvodné insta− lace do 700 m n.m. V případě instalace ve vyšších nadmořských výškách je třeba změnit sací výšku podle následující tabulky.
Je nutné vyhýbat se kladení potrubí příliš vysoko nebo příliš nízko. Ideálním řešením je vést potrubí od nádrže topného ole− je přímo do podlahy a dále pod mírným úhlem klesání k hořáku. V olejovém potrubí mezi nádrží a hořákem musí být bez− podmínečně namontován filtr (jemnost filtru od 80 do 150 µm)
Délka sacího potrubí při systému se dvěma větvemi Sací výška H (m) −4 −3 −2 −1 0 +1 +2 +3 +4
Délka potrubí (m) čerpadlo Danfoss Cu ∅8/10 Cu ∅6/8 − − 3 9 5 17 8 25 11 34 13 42 16 50 18 58 21 67
Olejová přípojka Cu ∅10/12 1 21 42 62 82 100 100 100 100
Systém se dvěma větvemi: − Mezi nádrží topného oleje a hořákem se vedou dvě měděná potrubí. − Je nutné pečlivě dbát na těsnost všech svarů a spojů, aby v případě vypnutí hořáku nedošlo k přerušení nasávání ole− je a jeho vytlačování jinam než do nádrže oleje. 2 větve
Délka potrubí při systému s jednou větví
Systém s jednou větví:
Průtok oleje w kg/h
a) olejový filtr z vratným přívodem b) zpětná cirkulace oleje přímo v čerpadle hořáku (obtok). Tento systém rozvodu vyžaduje pouze jedno sací olejové potrubí. Je však třeba mít na zřeteli, že toto potrubí se hůře ukládá a odvzdušňuje.
1 větev (a)
1 větev (b) Délka sacího potrubí (m)
4
Korekce sací výšky vzhledem k nadmořské výšce
Systém se dvěma větvemi
V případě instalace olejového systému v nadmořských výškách nad 700 m n.m. je třeba zkorigovat sací výšku podle následujícího příkladu: Příklad − Hořák je instalován ve výšce 1800 m n.m. − Systém rozvodné instalace se dvěma větvemi. − Dno nádrže leží o 1 m níž, než čerpadlo hořáku. Řešení − Podle níže uvedené tabulky se zmenší sací výška o 1,80 m. − Podle tabulky na str. 4 pro výšku H se odečte: (– 1m) + (– 1,80m)= – 2,80 m
Systém s jednou větví
Tabulková sací výška je −3m (odečíst řádek −3m). Délka sacího potrubí bude v tom případě následující: 3 m měděné ∅ 6/8 9 m měděné ∅ 8/10 21 m měděné ∅ 10/12
Tabulka korekce sací výšky Nadmořská výška Průměrný tlak vzduchu Snížení sací výšky
m
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
mbar
924
901
880
858
837
817
797
777
757
m
0,5
0,8
1,0
1,3
1,55
1,8
2,0
2,3
2,5
5
2. TECHNICKÉ ÚDAJE 2.1 Popis 13
12
11 10 17 8 8 7
1
16 14 15
2
6
5
= Automatika hořáku = Patice automatiky hořáku = Zapalovací transformátor = Kryt tělesa hořáku = Kryt hořáku = Přívodní trubice trysky s/bez předehřívače oleje = Hlídač plamene = Regulace množství vzduchu ze strany spalování = Zásuvka připojení ke kotli = Přívod vzduchu se škrticí klapkou = Regulace množství vzduchu ze strany sání = Olejové čerpadlo = Motor = Olejová tryska = Hořáková hlavice se zapalovacími elektrodami = Hořáková trubice = Olejové hadice
Tyto hořáky jsou kompaktními olejovými hořáky s nízkou emisí škodlivých látek a s optimalizací spalovacího procesu regulací tlaku. Hořáky jsou kompletně hotově kabelově propojeny a některé verze jsou vybaveny předehřívačem oleje v přívodní trubici trysky. Jsou montovány na dvířkách kotle. Namontovaný servisní úchyt slouží k dosažení optimální po− lohy hořáku během údržby. Kontrolu plamene zajišťuje foto− odpor. Zapalování je elektronické.
Schválení Hořáky splňují požadavky těchto směrnic: − Směrnice EHS 73/23 týkající se nízkých napětí norma: ÿSN EN 60335−1 − Směrnice EHS 89/399 týkající se elektromagnetické kompa− tibility .- SZÚ Brno: B - 31 - 00811 / 01, B - 30 - 00993 / 01 Hodnoty emise škodlivých látek Hořák splňuje požadavky na kvalitu spalovacího procesu podle normy ÿSN EN 267. Pro zajištění provozu s nízkou emisí škodlivých látek je třeba dbát na optimální soulad všech komponentů, tj. hořák−kotel− −komín. Vývod do komínu a dimenzování je nutno provést podle platných směrnic a předpisů.
Krátký popis Rozmezí výkonu: Druh provozu: Druh topného oleje:
3
Hořáky typové řady M1 S − (R)CS jsou vyráběny v několika verzích: M1−3RS, M1−4RCS, M1−5CS a M1−6CS.
Hlavní části 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
4
17− 47 kW 1,4 − 4,0 kg/h jednostupňový topný olej EL (max. 6,0 mm2/s 20°C)
6
2.2 Technické údaje Typ hořáku
Výkon hořáku
17−25 kW
Typ kotle
Výkon
kotle
GTU 113 RS
M1 − 3 RCS
Olejové trysky hořákové hlavice Steinen
Elektrické připojení
Výkon motoru
FKS 10
0,250 kW
0,070 kW
0,50/60°S
230 V 1N~/50Hz
2850 ot./min−1
FKS 20
0,250 kW
0,070 kW
0,65/45°S
230 V 1N~/50Hz 2850 ot./min−1
FKS 30
0,190 kW
0,65/45°S
230 V 1N~/50Hz 2850 ot./min−1
FKS 40
0,190 kW
0,070 kW
0,75/45°S
230 V 1N~/50Hz
2850 ot./min−1
20 kW 1,4−2,1 kg/h
GTU 1103 RS
23−31 kW
GTU 114 RS
M1 − 4 RCS
25 kW 1,9−2,6 kg/h
GTU 1104 RS
29−37 kW
GTU 115 S
M1 − 5 CS GTU 1105 S
35−47 kW
GTU 116 S
M1 − 6 CS
35 kW 3,0−4,0 kg/h
GTU 1106 S
5G478/95
topný olej EL
8 kg
5G478/95
topný olej EL
8 kg
5G477/95
topný olej EL
8 kg
5G477/95
topný olej EL
8 kg
2.3 Rozsah výkonu Přezkoušeno podle normy ÿSN EN 267 Výkon hořáku v nadmořské výšce 400 m n.m. a při teplotě 20°C. Výhřevnost oleje EL: 11,86 kWh/kg. M1 − 3RCS / M1 − 4 RCS
M1 − 5CS / M1 − 6CS mbar
Tlak ve spalovacím prostoru
7
Přibližná hmotnost
0,070 kW
30 kW 2,5−3,1 kg/h
Palivo
Shodnost
Tlak ve spalovacím prostoru
2.4
Schéma elektrického zapojení
M1 − 3RCS / M1 − 4 RCS
Transformátor
Předehřívač oleje
Motor
Pouze pro hlídač plamene IRD
Vnitřek hořáku
Elektromagnetický ventil
Počítač provozních hodin
Vnější strana hořáku
Automatika hořáku
Hlídač plamene
Kontrolka signalizace poruchy
Bezpečnostní termostat
Hlavní vypínač
Pojistka 130091/d
8
Uzemnění podle místních předpisů
Kotlový termostat
M1 − 5CS / M1 − 6CS
Transformátor
Motor
Hlídač plamene
Pouze pro hlídač plamene IRD
Počítač provozních hodin
Vnější strana hořáku
Vnitřek hořáku
Automatika hořáku
Elektromagnetický ventil
Kontrolka signalizace poruchy
Bezpečnostní termostat
Hlavní vypínač Pojistka 130092/d
9
Uzemnění podle místních předpisů
Kotlový termostat
3. PŘÍPRAVA K UVEDENÍ DO PROVOZU 3.1 Servisní poloha −
Povolit 5 rychloupínacích šroubů B imbusovým klíčem a sejmout přední stěnu tělesa hořáku s namontovanými díly hořáku.
−
Přední stěnu tělesa hořáku s namontovanými součástmi nasunout na čepy G, podle vedlejšího obrázku.
Upozornění: Vyhýbat se jakémukoliv mechanickému zatížení oběžného kola ventilátoru, aby nemohlo dojít k jeho deformaci (neklást na něm nářadí, neopírat se o ně ...).
3.2 Kontrola polohy olejová tryska − vírník Na hořáku M1−(R)CS je výrobně namontovaná olejová tryska Steinen S.Kontrolu vzájemné pozice trysky a vírníku lze provést, jeli hořák v servisní poloze. − Zkontrolovat, zda jsou dodrženy všechny rozměry uvedené v následující tabulce, případně vypolohovat vírník podle rozměru X a připevnit šroubem I.
Správné hodnoty rozměru X Úhel rozptylu 60° 45°
X 5 mm 6 mm*
* Např. použít distanční vložku Y (1 mm)
Upozornění Pří změně výkonu viz seřizovací tabulka na str. 16 a kap. 6.3.
10
3.3 Kontrola zapalovacích elektrod Zkontrolovat polohu zapalovacích elektrod. J
8 mm
− V případě potřeby povolit šroub J a zkorigovat polohu elektrod. − Opět utáhnout šroub J.
4 mm
3.4 Provozní poloha Po zkontrolování polohy olejové trysky − vírníku a zapalovacích elektrod je možné umístit hořák do provozní polohy. − Sundat přední stěnu tělesa hořáku ze servisní polohy. − Přívodní trubici trysky opatrně zasunovat do hořákové trubice, dokud přední stěna tělesa hořáku nebude přiléhat k tělesu. Čepy G napomáhají při navádění a uložení. − Připevnit přední stěnu pomocí 5 rychloupínacích šroubů B k tělesu.
11
3 mm
3.5 Připojení olejového sacího potrubí Poznámka: − Druh paliva Topný olej EL (max. 6,0 mm2/s 20°C) − K hořáku jsou připojeny dvě pružné spojovací hadičky na topný olej, pro větev sací a vratnou. Systém se dvěma větve− mi je uvažován jako standardní verze. Pro systém s jednou větví je třeba přestavit olejové čerpadlo hořáku podle kapi− toly 4.4. Na sacím potrubí mezi nádrží topného oleje a hořákem je nutné nainstalovat olejový filtr (jemnost filtru od 80 do 150 µm), aby se zamezilo zanášení trysky.
z nádrže oleje
olejový filtr
3.6 Elektrické připojení Upozornění: Hořák musí být připojen po− mocí vícepólové vidlice s odepnutím kon− taktů min. 3 mm, montované během in− stalace, která má za úkol odpojit hořák od el. sítě!
Konektor pro připojení ke kotli Připojení Připojovací kabel s normovanou zástrčkou DIN 4791. − Zástrčku (od kotle) zapojit do zásuvky hořáku − Kabel zkrátit takovým způsobem, aby k vychýlení hořáku bylo nutné nejdříve rozpojit zástrčku napájecího kabelu.
12
130090/C
13
Havarijní vypínač
Uzemnění podle místních předpisů
Kotel
Vnější elektromagnetický pojistný ventil
Počítač provozních hodin − 1. stupeň
Vnější kontrolka signalizace poruchy hořáku
Kotlový termostat − 1. stupeň
Bezpečnostní termostat (kotel)
3 x 1,5 mm2
Konektor podle DIN 4791
3.7 Schéma el. připojení
Hořák
4. UVEDENÍ DO PROVOZU 4.1 Základní kontrola Upozornění: Před uvedením hořáku do provozu je v každém případě nezbytné zkontrolovat:
− Je zajištěno zásobování olejem (naplněné sací potrubí, uzavírací kohout na olejovém filtru otevřen)? − Je potrubí mezi nádrží oleje hořákem správně připojeno a přišroubováno? − Je zajištěn přívod čerstvého vzduchu? (výkon kotle v kW x 7 = otvor v cm2) − Je hořák správně namontován a jsou dvířka kotle zavřena? − Jsou dodrženy všechny předpisy a doporučení výrobce kotle?
− Je instalace ú.t. naplněna vodou? − Jsou termostaty nastaveny na požadovanou teplotu? − Je oběhové čerpadlo v pořádku? − Je elektrická instalace správně zapojena a zkontrolována? − Je v síti napětí?
4.2 Automatika hořáku Popis Automatika hořáku automaticky řídí a kontroluje olejový hořák. Posloupnost zapínání (uvádění v činnost) znázorňuje níže zo− brazený graf. Upozornění Deblokační tlačítko
Automatika hořáku může být osazena na podstavci nebo z něho sejmuta pouze tehdy, je−li hlavní vypínač topení vypnutý!
Automatika hořáku
Graf pracovních sekvencí s automatikou hořáku TF834 F Z M FT V OV SA
Start
= = = = = = =
Hlídač plamene (MZ 770S) Zapalování Servomotor hořáku Zpomalení předehřívače oleje Elektromagnetický ventil Předehřívač oleje Vnější kontrolka poruchy
ta = doba ohřívání předehřívačem oleje . . . . . . 55−70 s tv1 = doba předstihu zapalování a přípravné provětrání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 s ts = bezpečnostní doba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 s tn = doba zpoždění zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20s
Provoz
14
4.3 Seřízení přívodu vzduchu Regulace vzduchové škrticí klapky Potřebné množství vzduchu ze strany sání se reguluje násta− vným šroubem S: Podle seřizovací tabulky na straně 16, v závislosti na tlaku ve spa− lovací komoře nebo v závislosti na výsledcích měření se přesně nastaví množství vzduchu a zajistí kontramaticí T. Upozornění: V případě pochybností se seřizováním hořáku je nutné věnovat pozornost hodnotám předběžného výrobního seřízení, uvedeným v tabulce na str. 16. Regulace vzduchu ze strany spalování Pomocí regulačního šroubu U zasouvat přívodní trubici trysky s hořákovou hlavicí do hořákové trubice, čímž se nastavuje rozměr N (vzdálenost mezi vírníkem a ústím hořákové trubice). To má vliv na velikost vzduchové mezery mezi hořákovou hlavicí a plamenem:
Nastavená hodnota se odečte na červeném ukazateli šroubu U (viz vedlejší obrázek). − Odstup N se zmenšuje otáčením šroubu U doleva − Odstup N se zvětšuje otáčením šroubu U doprava Zásadně je třeba se snažit dosáhnout vysokého tlaku ze strany hořákové hlavice. − Vzdálenost N nastavit podle tabulky na str. 16 v závislosti na požadovaném výkonu hořáku. Pokud se hodnota měřená na nátrubku k měření tlaku M značně liší od hodnoty tlaku na hořákové hlavici uvedené v seřizovací tabulce, je třeba nejdříve změnit průtokové množství vzduchu seřizovacím šroubem S, a následně, je−li to nutné, šroubem U nastavit tlak vzduchu ze strany spalování tak, aby bylo dosaženo náležitého spalování. (4,5% O2 i 12% CO2). − Přezkoušet start hořáku a hodnoty spalovacího procesu.
Upozornění: V případě pochybností se seřizováním hořáku je nutné věnovat pozornost tabulce na str. 16, která udává hodnoty předběžného výrobního seřízení.
15
4.4 Olejové čerpadlo, seřízení tlaku čerpadla Opis Vestavěné olejové čerpadlo je samonasávací, levotočné (při po− hledu od hřídele čerpadla) zubové čerpadlo. Na čerpadle je na− montován sací filtr, regulátor tlaku oleje a elektromagnetický ventil. Čerpadlo je nastaveno na provoz v systému se dvěma větvemi, ale může být přestavena na provoz s jednou větví. V každém případě je dobré čerpadlo odvzdušnit.
Sací filtr
Technické údaje: Max. teplota okolí (pod krytem) Rozsah tlaku Max. odpor sání Max. vstupní tlak Max. výkonnost čerpadla při 10 bar
50°C 7−15 bar 0,35 bar 2 bar 45 l/h
Přestavení čerpadla z provozu v systému se dvěma větvemi na systém s jednou větví −Vyšroubovat uzavírací šroub A. − Odstranit obtokový šroub 1 v tělese čerpadla. − Opět zašroubovat uzavírací šroub A. − Uzavřít zátkou 1/8" přípojku vratného potrubí R.
D − Přívod do trysky P − Přípojka k manometru V − Přípojka k vakuometru P1 − Regulace tlaku S − Přípojka sacího potrubí R − Přípojka vratného potrubí
Nastavení tlaku čerpadla: Tlak se seřizuje v rozmezí 10 až 15 barů.
4.5 Seřizovací tabulka Hořák
Výkon hořáku
Tryska Steinen
kW
M1−3 RCS
M1−4 RCS
M1−5 CS
M1−3 CS
GPH
Průtok oleje kg/h
Tlak čerpadla (mm) bar
Rozměr N (str. 15) šroub S mm
Spalování Vzduchová šroub U klapka pro pro informaci informaci
Tlak na hlavici mbar
20 22 23 24
0,50/60°S 0,50/60°S 0,50/60°S 0,60/60°S
1,67 1,85 1,94 2,02
10,0 13,0 15,0 10,0
19 19 19 19
10,5 10,5 10,5 10,5
2,6 3,0 3,2 3,4
5,1 5,6 6,1 6,4
24 28 31
0,60/45°S 0,65/45°S 0,65/45°S
2,02 2,78 2,61
10,0 12,8 15,0
23 24 24
15,5 16,5 16,5
2,2 3,8 3,5
2,9 4,4 4,5
31 33 34 37
0,60/45°S 0,65/45°S 0,65/45°S 0,65/45°S
2,61 2,78 2,87 3,12
13,0 12,8 13,5 15,0
24 24 24 25
16,5 16,5 16,5 17,5
3,3 3,8 4,0 4,1
3,5 4,4 4,7 6,4
35 38 39 41 44 47
0,65/45°S 0,75/45°S 0,75/45°S 0,75/45°S 0,85/45°S 1,00/45°S
2,95 3,20 3,32 3,45 3,71 4,00
14,0 12,5 13,0 14,4 13,0 10,5
22 22 22 23 23 23
14,5 14,5 14,5 15,5 15,5 15,5
3,0 3,3 3,4 4,0 4,1 4,3
2,3 2,6 2,7 3,3 3,8 4,2
tučným tiskem: výrobní seřízení
16
4.6 Předehřívač oleje (pouze pro M1−RCS) Předehřívání oleje v přívodní trubici trysky zajišťuje rovnoměrnou viskozitu topného oleje. Při zapojení hořáku do proudu se nejdříve
zapíná předehřívač. Hned po dosažení nastavené teploty je umožněn start hořáku.
4.7 Kontrolní měření Po skončení montáže a seřízení hořáku je třeba změřit hodnotu emise škodlivých látek, která musí splňovat požadavky místních předpisů.
− Před provedením měření emise je nutné zahřát kotel na příslušnou provozní teplotu. − Doporučená nastavení: 12% CO2 nebo 4,5% O2.
− Případná netěsnost kotle během provádění technických měření spalovacího procesu může vést k chybným výsledkům měření.
Upozornění: Seřizovací a naměřené hodnoty je třeba zapsat do protokolu měření v Příloze I.
4.8 Kontrola práce hořáku Při uvádění do provozu nebo po prohlídce hořáku je nutné provést následující kontroly: Spuštění se zakrytým hlídačem plamene
→
Po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přejít do poruchového stavu. Hořák se vypíná.
Po vytvoření plamene a uplynutí bezpečnostní doby vytáhnout a zatemnit hlídač plamene.
→
Nový start hořáku, po uplynutí bezpečnostní doby musí automatika hořáku přejít do poruchového stavu. Hořák se vypíná.
Spuštění s nasvětleným hlídačem plamene
→
Po ca 12 sekundách provětrávání musí automatika hořáku přejít do poruchového stavu. Hořák se vypíná.
17
5. ZÁVĚREČNÁ KONTROLA Při závěrečné kontrole několikrát spustit hořák a pozorovat průběh programu automatiky hořáku.
− do návodu k obsluze zapsat jméno a telefonní číslo servisního technika (servisní firmy) (Příloha II). − upozornit uživatele instalace na "Pokyny pro uživatele", zvláště na část "Poruchy práce hořáku".
Před předáním instalace − přesvědčit se o náležité práci kotle, − zkontrolovat nastavení termostatu, − vyplnit beze zbytku protokol z měření (Příloha I)
6. ÚDRŽBA Upozornění: Povinností uživatele je zajistit, aby hořák i kotel byl vyčištěn a seřízen servisním pracovníkem nejméně jedou v roce, nebo tak často, jak je potřeba v závislosti na provozních podmínkách nebo délce používání.
Upozornění: Podstatně zvýšená teplota spalin ukazuje na znečištěný kotel.
6.1 Seznam údržbářských činností − Namontovat manometr a vakuometr na čerpadlo hořáku (viz kapitola 4.4).
− Zkontrolovat elektrická připojení hořáku (zástrčková spojení) − Zkontrolovat stav spalovací komory a šamotového obložení
− Spustit hořák (viz kapitola 4). − Zpětně namontovat hořák. − Zkontrolovat funkci a spalovací proces (viz kapitola 4.7, 4.8).
− Zapnout opět hlavní vypínač topení, spustit hořák, seřídit (viz kapitola 4).
− Zapsat výsledky měření do protokolu měření (Příloha I).
− Provést měření spalin (kotel v provozu) (viz kapitola 4.7).
− Vypnout hlavní vypínač topení a odpojit hořák od sítě.
− Výsledky měření a vyměněné díly zapsat do protokolu měření na straně 24 návodu k obsluze.
− Otevřít hořák a vyčistit. − Vyměnit poškozené součástky: Výměna olejové trysky Výměna zapalovací elektrody Výměna olejového čerpadla
− Provést závěrečnou kontrolu (viz kapitola 5). kap. 6.3 kap. 6.4 kap. 6.5
18
6.2 Výměna přívodní trubice trysky Demontáž − Hořák umístit do servisní polohy (viz kap. 3.1) − Odpojit kabely od zapalovacích elektrod. − Povolit vírník E a sejmout − Vyjmout olejovou trysku. − Je−li to nutné, odpojit zástrčku F předehřívače oleje. − Vyjmout ze západky pouzdro se stupnicí G. − Odstranit olejové potrubí: povolit plochým klíčem matici H a rukou ji zcela odšroubovat. − Otočením šroubu I doleva je nyní možné zcela demontovat přívodní trubici trysky K. Montáž − Nastavit správnou polohu přívodní trubice trysky K a opět dotáhnout šroubem I. − Je−li to nutné, opět zapojit zástrčku F předehřívače oleje. − Namontovat trysku a vírník E a zkontrolovat jejich polohu (viz kapitola 3.2). − Připojit kabely na zapalovací elektrody. − Vyrovnat pouzdro se stupnicí G a zatlačit do západky. − Připojit olejové potrubí a opět dotáhnout matici H. − Hořák umístit zpět do pracovní polohy (viz kapitola 3.4.) a zapojit zástrčku připojení ke kotli (viz kapitola 3.6).
6.3 Výměna olejové trysky − − − − − − − −
Hořák umístit do servisní polohy (viz kap. 3.1) Odpojit kabely od zapalovacích elektrod. Povolit šroub I a sejmout vírník. Povolit starou trysku klíčem 16 s pomocí druhého klíče a vyšroubovat ji z přívodní trubice. Novou trysku opatrně našroubovat a dotáhnout bez použití síly. Vírník nasunout nad tryskou a připevnit šroubem I, dodržet přitom rozměr X (viz kapitola 3.2). Připojit zpět kabely na zapalovací elektrody. Hořák umístit zpět do pracovní polohy (viz kapitola 3.4) a opět zapojit zástrčku připojení ke kotli (viz kapitola 3.6).
Upozornění: Po výměně trysek je nutné zkontrolovat nastavení množství vzduchu a hodnoty spalování (kapitola 4.3 a 4.7).
19
6.4 Výměna zapalovacích elektrod − Umístit hořák do servisní polohy (viz kap. 3.1) − Odpojit kabel zapalování od zapalovacích elektrod. − Povolit šroub J a vyjmout zapalovací elektrody. − Opatrně vložit novou elektrodu a připevnit šroubem J. − Zkontrolovat polohu zapalovacích elektrod (viz kap. 3.3). − Připojit kabel zapalování na elektrody. − Umístit hořák do pracovní polohy (viz kap.3.4) a opět připojit do sítě (viz kap. 3.6).
6.5 Výměna olejového čerpadla − Rozpojit zástrčku připojení kotle. (viz kap. 3.6). − Zavřít kohout přívodu oleje. − Vytáhnout elektromagnetický ventil EV. − Povolit přívod do trysky D. − Odpojit olejové hadice sací S a vratné R. − Povolit tři šrouby na zadní straně čerpadla. − Vyjmout čerpadlo se spojkou. − Nasadit nové čerpadlo s novou spojkou a připevnit pomocí tří šroubů v zadní části čerpadla. − Opět napojit olejové hadice sací S a vratné R. − Připojit zpět potrubí D přívodu oleje do trysek. − Připojit elektromagnetický ventil EV. − Otevřít uzavírací kohout oleje. − Zapojit zástrčku připojení kotle (viz kap. 3.6). − Čerpadlo náležitě odvzdušnit.
Připevňovací šrouby Filtr sání
Upozornění: Zkontrolovat čistotu olejového filtru mezi hořákem a nádrží, popřípadě jej vyčistit nebo vyměnit.
D= P= V= P1 S= R= EV
Přívodní potrubí do trysky Připojení manometru Připojení vakuometru = Regulace tlaku Připojení sacího potrubí Připojení vratného potrubí = Elektromagnetický ventil
20
6.6 Oběžné kolo ventilátoru Demontáž − Za účelem povolení ventilátoru je třeba prostrčit imbusový klíč otvorem L směrem ke středu ventilátoru. Otvorem M lze přitom sledovat práci klíče. − Dostatečně povolit závrtný šroub, tak aby bylo možné sejmout oběžné kolo ze hřídele motoru.
Montáž − Před zpětným namontováním namazat náboj oběžného kola nebo hřídel motoru mazivem. − Oběžné kolo ventilátoru nasunout na hřídel motoru. Vybrání hřídele a pozorovací otvor M oběžného kola ventilátoru umístit do polohy jak ukazuje obrázek a pevně dotáhnout připevňovací šroub ventilátoru.
21
8802-4431
Náhradní díly
M 1 (R)CS
M 1 − 3 RCS, M 1 − 4 RCS, M 1 − 5 CS, M 1 − 6 CS
pro kotle GTU 110/ 1100
Upozornění: Při objednávání náhradních dílů je nezbytné uvést číslo požadovaného dílu.
8
19
7
9 10 11 15 1 6 13 4
12 14 18
31
17
2 3 5 16 30
35
31
32
33
34
M 1 − 3 RCS, M 1 − 4 RCS, M 1 − 5 CS, M 1 − 6 CS
Pol.
Č. dílu
Název
1
13 14 15 16 17 18 19
9790−8806 9790−3451 9794−0923 9790−3453 9794−9869 9794−0833 9794−0834 9794−0835 9790−4528 9790−4529 9794−8333 9794−8489 9794−8745 9790−5791 9790−5792 9790−5793 9794−8361 9790−1209 9790−9075 9794−8497 9790−5735 9790−3064 9794−3407 9794−2231 9790−7598 9790−6701 9790−8597 9790−4866 9790−2511 9790−1023 9794−9972 9795−1066
Tlakové potrubí Tryska 0,50/60°S Steinen Tryska 0,60/60°S Steinen Tryska 0,60/45°S Steinen Tryska 0,60/45°S Steinen Tryska 0,75/45°S Steinen Tryska 0,85/45°S Steinen Tryska 1,00/45°S Steinen Přívodní trubice trysky s předehřívačem M1−3 RCS/ M1−4 RCS Přívodní trubice trysky bez předehřívače M1−5 CS/ M1−6CS Hořáková trubice FKS 10 : M1−3 RCS Hořáková trubice FKS 20 / FKS 30 : M1−4 RCS / M1−5 CS Hořáková trubice FKS 40 : M1−6 CS Středicí element s vírníkem FKS 10 : M1−3 RCS Středicí element s vírníkem FKS 20 : M1−4 RCS Středicí element s vírníkem FKS 30 : M1−5 CS Středicí element s vírníkem FKS 40 : M1−6 CS Fotobuňka Elektromagnetický ventil Motor 70 W Čerpadlo s přípojkami Filtr čerpadla Olejová hadice délka = 1200 mm Patice s kabelem M1−3 RCS / M1−4 RCS Patice s kabelem M1−5 CS / M1−6 CS Automatika hořáku TF834 Transformátor Ventilátor ∅ 160 x 32,5 Zapalovací elektrody Kabel zapalování Stabilizátor průtoku s kotouče M1−6 CS Kondenzátor
30 31 32 33 34 35
9790−2600 9790−4506 9790−9402 9531−7395 9790−4821 9794−9909
Spojka motoru čerpadla Regulace přívodní trubice trysky Speciální díly Zástrčka 7−pólová Sada šroubů Sada rychloupínacích šroubů
2
3 4
5 6 7 8 9 10 11 12
23
Protokol z měření Při každém uvádění do provozu nebo po jakékoliv manipulaci s hořákem je nutné do následující tabulky zapsat veškeré výsledky měření.
Typ kotle: Typ hořáku: Č. hořáku: Výkon kotle:
S = Spuštění R = Revize P = Porucha
Datum S/R/P
Průtok
CO2
oleje l/h
% obj.
CO
Sazové Teplota
při 3% O2
číslo
ppm
Bacharach
Ztráty
spalin spalinamí qA °C
24
Vyměněné
Podpis
součástky Poznámky
servisního technika
%
Pokyny pro uživatele Všeobecné informace Hořák je nastaven na náležité spalování a dobrý koeficient účin− nosti. Z toho důvodu je zakázáno provádět jakékoliv změny na hořáku. Výjimku stanoví následující příklady.
Čištění nádrže topného oleje Nádrž musí být pravidelně čištěna shodně s místními předpisy. Různá zajištění proti přeplnění nádrže nedávají vůbec žádnou záruku, protože mohou z různých důvodů selhat. Dodavatel hořáku neodpovídá za špatný chod hořáku způso− bený přeplněním nádrže topného oleje
Porucha činnosti hořáku (kontrolka svítí) Přívod čerstvého vzduchu Do kotelny musí být zajištěn přívod kyslíku pro spalování nezavíratelným otvorem zajištěným mřížkou s oky 1 cm. V kotelně je zakázáno skladovat hořlavé materiály. V každém případě je nutné dodržovat místní předpisy. Údržba Pro zajištění nejvyšší účinnosti kotle a předcházení poruch musí být kotel jednou v roce přezkoušen a seřízen. Doporučujeme uzavření smlouvy na údržbu kotle.
Deblokační tlačítko na automatice hořáku svítí oranžově. − Stisknout deblokační tlačítko na automatice hořáku. − Pokud po dvou pokusech hořák nenaskočí, je třeba poruchu oznámit v níže uvedené servisní firmě.
Vypnutí Vypnout hlavní vypínač topení. V případě delšího odstavení uzavřít navíc přívod oleje.
Spuštění Před spuštěním hořáku je nezbytné zkontrolovat: − Je zajištěn přívod čerstvého vzduchu v dostatečném množství? − Je instalace ú.t. naplněna vodou? Případně se poradit v servisu. − Je uzavírací kohout přívodu oleje otevřen? Po provedení kontroly je možné zapnout hořák hlavním vypínačem topení. Hořák se zapálí. Pokud se nevytváří plamen, je třeba postupovat podle kapitoly "Poruchy práce hořáku". Plnění nádrže topného oleje Během plnění nádrže musí být hořák vypnut a teprve za hodi− nu od skončení plnění nádrže může být znovu spuštěn. Během plnění nikdy nezapínat ukazatel hladiny oleje, pro− tože může dojít k jeho poškození. Průběh pnění sleduje a kon− troluje dodavatel topného oleje. Různá zajištění proti přeplnění nádrže nedávají vůbec žádnou záruku, protože mohou z různých důvodů selhat. Dodavatel hořáku neodpovídá za špatný chod hořáku způso− bený přeplněním nádrže topného oleje.
25
Poznámky
Poznámky
CENTR¡LNÕ SERVISNÕ STÿEDISKA PRO V›ROBKY DE DIETRICH
DE SERVIS s.r.o. Z·bÏhlick· 1 106 00 Praha 10 tel.: 02 - 72 77 42 55 (7) fax: 02 - 72 77 42 56
I-THERM s.r.o. P¯erovsk· 45 783 71 Olomouc - Holice tel.: 068 - 531 45 19-21 fax: 068 - 531 45 22
Na v˝öe uvedenÈ adrese obdrûÌ uûivatel podrobnÈ informace ohlednÏ celoploönÈ servisnÌ sÌtÏ na ˙zemÌ »eskÈ republiky.
GENER¡LNÕ ZASTOUPENÕ PRO »R A SR: STIEBEL ELTRON, spol. s r.o., K H·j˘m 946, 155 00 Praha 5 - Stod˘lky Tel.: 02 - 5111 6111*, Fax: 02 - 3551 2122, e-mail:
[email protected], http://www.stiebel-eltron.cz