Obsah Začínáme s fotoaparátem 2 Nabíjení baterií Ni-MH 2 Vložení baterií 3 Použití paměťové karty SD/SDHC 4 Zapnutí fotoaparátu 5 Nastavení jazyka, data a času 6 Pořizování snímků v režimu Smart Capture 7 Pořizování videozáznamů 8 Další funkce fotografování 9 Indikace stavu baterie 9 Prohlížení snímků a videozáznamů 10 Instalace softwaru, přenos snímků a sdílení 11 Sdílení snímků nebylo nikdy snazší 12 Přehled výrobku, funkce 13 Pohled zepředu 13 Pohled zezadu 14 Pohled zespodu 15 Využívejte všech funkcí svého fotoaparátu 16 Použití blesku 16 Použití různých režimů 17 Použití scénických režimů (SCN) 18 Použití režimů Program a Manuální 19 Použití ostření 21 Zapnutí funkce Označení datem 22 Problémy s fotoaparátem a jejich řešení 23 Získání nápovědy na webu 25 Dodatek 26
CS
1
ČEŠTINA
1Začínáme s fotoaparátem DŮLEŽITÉ! Pokud jsou součástí balení: n baterie Ni-MH a nabíječka, pokračujte kapitolou Nabíjení baterií Ni-MH. n alkalické baterie bez nabíječky, pokračujte kapitolou Vložení baterií, strana 3. (Nabíjecí baterie AA a nabíječku můžete zakoupit na stránce www.kodak.com/go/accessories.)
Nabíjení baterií Ni-MH Všechny baterie se po určitém čase vybijí, i když nejsou používány. Abyste dosáhli vyšší životnosti nabíjecích baterií KODAK Ni-MH AA, před použitím je plně nabijte.
Kontrolky svítí, když je nabíječka zapojena v zásuvce. (Instrukce a časy nabíjení najdete v dokumentaci k nabíječce.)
Zástrčka se může lišit. 2
www.kodak.com/go/support
ČEŠTINA
Vložení baterií Stiskněte zámek krytu a otevřete kryt.
1 2
www.kodak.com/go/Z5010support
3
ČEŠTINA
Použití paměťové karty SD/SDHC Fotoaparát je vybaven interní pamětí. Chcete-li ukládat větší množství snímků nebo videozáznamů, doporučujeme zakoupit kartu SD nebo SDHC třídy 4 nebo vyšší. Pro nahrávání videozáznamů HD je třeba použít kartu třídy 4 nebo vyšší.
VÝSTRAHA: Kartu lze vložit pouze jedním způsobem. Pokud ji vkládáte násilím, může dojít k poškození. Pokud je fotoaparát zapnutý, může vkládání nebo vyjímání karty způsobit poškození snímků, karty nebo fotoaparátu.
Vložte kartu, dokud se neozve klapnutí. Stisknutím kartu uvolníte a vyjmete. Příslušenství
DŮLEŽITÉ: Fotoaparát po zapnutí zkontroluje, zda je vložena karta. Pokud ano,
jsou nové snímky a videozáznamy ukládány na kartu. Pokud není vložena žádná karta, jsou nové snímky nebo videozáznamy ukládány do interní paměti fotoaparátu. Pokud jsou v interní paměti zjištěny nějaké snímky nebo videozáznamy a je vložena karta, vyzve vás fotoaparát k přesunu snímků na kartu (a jejich vymazání z interní paměti). Zakoupení karet
4
www.kodak.cz/go/accessories www.kodak.com/go/support
www.kodak.com/go/Z5010support
ČEŠTINA
Zapnutí fotoaparátu
5
ČEŠTINA
Nastavení jazyka, data a času
Jazyk: Provedení změn.
OK Potvrzení změn. Datum/čas: Po zobrazení výzvy stiskněte tlačítko OK. Provedení změn. Přechod na předchozí nebo následující pole. OK Potvrzení změn.
Cíle sdílení:
Můžete fotoaparátu určit, které weby pro sdílení má nabízet při sdílení snímků nebo videozáznamů. pro zvýraznění webu. OK pro zaškrtnutí nebo zrušení zaškrtnutí webu. Viz podrobnější návod k obsluze www.kodak.com/go/Z5010manuals Viz výuková videa 6
www.kodak.com/go/Z5010demos www.kodak.com/go/support
1 Otočte ovladač režimů do polohy Smart Capture . 2 Pomocí displeje LCD nebo hledáčku EVF proveďte kompozici snímku.
Ovladač režimů
Rámovací značky
3 Stisknutím tlačítka spouště do poloviny proveďte ostření a nastavení expozice. Zelené rámovací značky označují úspěšné zaostření. Pokud fotoaparát neostří na požadovaný předmět nebo pokud se zobrazí červené značky nebo „AF“, uvolněte tlačítko spouště a znovu zkomponujte snímek. 4 Stiskněte tlačítko spouště úplně. Nový snímek se krátce zobrazí. Pokud s ním nejste spokojeni, stiskněte tlačítko Odstranit a postupujte podle pokynů. www.kodak.com/go/Z5010support
7
ČEŠTINA
Pořizování snímků v režimu Smart Capture
ČEŠTINA
Pořizování videozáznamů DŮLEŽITÉ: vyšší.
Pro nahrávání videozáznamů HD je třeba použít kartu třídy 4 nebo
1 Otočte ovladač režimů do polohy Videozáznam
.
2 Záznam spustíte stisknutím a uvolněním tlačítka spouště. Záznam ukončíte dalším stisknutím a uvolněním tlačítka. Na několik sekund se zobrazí první snímek nového videozáznamu a tlačítko přehrávání. n Videozáznam lze přehrát nebo pozastavit stisknutím tlačítka OK. n Pokud s videozáznamem nejste spokojeni, stiskněte tlačítko Odstranit a postupujte podle pokynů.
Délka videozáznamu Nastavení velikosti Přibližná velikost souboru/délka videozáznamu videozáznamu (v závislosti na obsahu scény) HD720p
< velikost souboru 2 GB / 8–10 minut
VGA
< velikost souboru 2 GB / 20–25 minut
Chcete-li přepnout z formátu HD720p (vyšší kvalita, větší soubor) na formát VGA, stiskněte tlačítko Nabídka, zvýrazněte možnost Velikost videozáznamu a stiskněte tlačítko OK. 8
www.kodak.com/go/support
n Chcete-li zobrazit dostupné nástroje, stiskněte tlačítko Informace
. Stisknutím tlačítek zvolte nástroj a stiskněte tlačítko OK. n Chcete-li prohlížet, označit nebo jinak upravit snímky a videozáznamy stiskněte tlačítko Prohlížet (viz strana 10). n Chcete-li změnit nastavení fotoaparátu, stiskněte tlačítko Nabídka. n Pokud není obraz displeje LCD dobře viditelný, můžete upravit jas displeje. (Stiskněte tlačítko Nabídka a zvolte možnost Jas displeje LCD.)
Informace OK Prohlížet
Indikace stavu baterie Plná Tři čtvrtiny Polovina Kritická Síťový adaptér
www.kodak.com/go/Z5010support
9
ČEŠTINA
Další funkce fotografování
ČEŠTINA
Prohlížení snímků a videozáznamů 1 Stiskněte tlačítko Prohlížet
.
2 Stisknutím tlačítek
přejděte na předchozí/následující snímek nebo videozáznam. n Chcete-li funkci ukončit,
stiskněte tlačítko Prohlížet nebo stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
Prohlížet
n Chcete-li zobrazit snímky/
videozáznamy jako miniatury, stiskněte tlačítko W (Širokoúhlý).
Přehrávání videozáznamu Stisknutím tlačítka OK přehrajte videozáznam. Stisknutím tlačítka OK přehrávání pozastavte či obnovte po pozastavení. Během přehrávání: n Stisknutím tlačítek
lze nastavit hlasitost. n Stisknutím tlačítka
Rychlost přehrávání
4× 2×
1×
2×
4×
lze přehrávat 2násobnou rychlostí, dalším stisknutím 4násobnou.
n Stisknutím tlačítka
lze přetáčet zpět 2násobnou rychlostí, dalším stisknutím 4násobnou.
10
www.kodak.com/go/support
ČEŠTINA
Instalace softwaru, přenos snímků a sdílení DŮLEŽITÉ: Chcete-li využívat funkce fotoaparátu pro sdílení a sociální sítě, nainstalujte si aplikaci KODAK Share Button.
1 Ujistěte se, že je počítač připojen k síti Internet. 2 Vypněte fotoaparát. 3 Pomocí kabelu USB fotoaparátu KODAK, konektor Micro B / 5kolíkový, připojte fotoaparát k počítači. (Používejte výhradně kabel dodaný s tímto fotoaparátem.)
4 Zapněte fotoaparát. Fotoaparát komunikuje s počítačem, aby byla na váš počítač stažena a nainstalována aplikace Share Button. DŮLEŽITÉ: Pokud nelze spustit instalační program, zvolte a nainstalujte správnou verzi pro váš počítač: www.kodak.com/go/camerasw.
5 Po instalaci softwaru podle pokynů přeneste snímky a videozáznamy do počítače. Snímky/videozáznamy, které jste označili pro sdílení, budou odeslány e-mailem nebo načteny do požadovaných sociálních sítí. POZNÁMKA: K přenosu snímků/videozáznamů do počítače lze rovněž použít čtečku karet.
Stáhnout software později
www.kodak.com/go/camerasw
Získání nápovědy k softwaru www.kodak.com/go/support Viz výuková videa www.kodak.com/go/Z5010support
www.kodak.com/go/Z5010demos
11
Začínáme s fotoaparátem
Sdílení snímků nebylo nikdy snazší DŮLEŽITÉ: Chcete-li využívat funkce fotoaparátu pro sdílení a sociální sítě, nainstalujte si software KODAK (viz strana 11).
1 Stiskněte tlačítko Share (Sdílet) a poté pomocí tlačítek vyhledejte snímek. Jestliže tuto funkci používáte poprvé, zobrazí se nápověda.
2 Stisknutím tlačítek
zvolte požadovanou sociální síť a stiskněte tlačítko OK. Zobrazí se zaškrtnutí. Opakováním tohoto kroku můžete zvolit další sociální sítě. (Dalším stisknutím tlačítka OK můžete zaškrtnutí odstranit.)
3 Stisknutím tlačítek
zvolte možnost Hotovo. Stiskněte tlačítko OK. Snímek se zobrazí s ikonou Sdílet. Při přenosu do počítače bude snímek odeslán do vybraných sociálních sítí.
Viz podrobnější návod k obsluze www.kodak.com/go/Z5010manuals Viz výuková videa
12
CS
www.kodak.com/go/Z5010demos
www.kodak.com/go/support
2
Přehled výrobku, funkce
Pohled zepředu Kontrolka podpory AF/ samospouště/ videa
Blesk Mikrofon Reproduktor Výstup Micro USB, AV
Objektiv
Viz podrobnější návod k obsluze www.kodak.com/go/Z5010manuals Viz výuková videa www.kodak.com/go/Z5010demos www.kodak.com/go/Z5010support
CS
13
Přehled výrobku, funkce
Pohled zezadu
Kontrolka napájení Ovladač režimů Napájení Tlačítko spouště • Blesk • Režim ostření • Samospoušť/ série snímků Poutko pro popruh Zoom OK,
Displej LCD • Odstranit • Nabídka • Informace • Prohlížet
Share (Sdílet)
Viz podrobnější návod k obsluze www.kodak.com/go/Z5010manuals Viz výuková videa www.kodak.com/go/Z5010demos 14
CS
www.kodak.com/go/support
Přehled výrobku, funkce
Pohled zespodu
Závit pro stativ
Přihrádka na baterie Slot pro kartu SD/SDHC (příslušenství)
Viz podrobnější návod k obsluze www.kodak.com/go/Z5010manuals Viz výuková videa www.kodak.com/go/Z5010demos www.kodak.com/go/Z5010support
CS
15
3
Využívejte všech funkcí svého fotoaparátu
Použití blesku Blesk se používá při fotografování v noci, v interiéru nebo v exteriéru v silně zastíněném prostředí. Nastavení blesku jsou v některých režimech omezena.
Opakovaným tisknutím tlačítka blesku lze procházet jednotlivými režimy blesku. Aktuální režim blesku se zobrazuje na displeji LCD. Režimy blesku Automatický
Blesk se aktivuje Pokud to vyžadují světelné podmínky.
Doplňkový
Při každém pořízení snímku, bez ohledu na světelné podmínky. Tento režim použijte v případě, že je fotografovaný předmět zastíněn nebo je v protisvětle (za předmětem se nachází světelný zdroj). Za špatných světelných podmínek držte fotoaparát v klidu nebo použijte stativ. POZNÁMKA: Není k dispozici v režimu Smart Capture. Před pořízením snímku se spustí předblesk, který způsobí stažení zornic. Nikdy.
Redukce červených očí Vypnutý
16
CS
www.kodak.com/go/support
Využívejte všech funkcí svého fotoaparátu
Použití různých režimů Zvolte takový režim, který nejlépe odpovídá povaze fotografovaného předmětu a jeho okolí. Režim fotografování
Použití
Smart Capture Vynikající kvalita obrazu a jednoduché ovládání.
P M
Videozáznam
Videozáznam se zvukem.
Program Manuální
Větší kontrola nad fotoaparátem a vašimi snímky. (Viz strana 19.)
Noční krajina
Vzdálená krajina v noci. Blesk se nespustí.
Krajina
Vzdálené scény.
Panorama „Spojení“ 2 až 3 snímků do panoramatického zprava doleva, záběru. zleva doprava
SCN
Scénický
Režimy určené pro pořizování snímků ve specifických podmínkách. (Viz strana 18.)
Sport
Předměty v pohybu.
Portrét
Portréty osob s úplným vyplněním obrazu.
www.kodak.com/go/Z5010support
CS
17
Využívejte všech funkcí svého fotoaparátu
Použití scénických režimů (SCN) 1 Otočte ovladač režimů do polohy Scénický režim (SCN). 2 Stisknutím tlačítek a lze zobrazit popis scénického režimu. 3 Stisknutím tlačítka OK zvolte scénický režim, který jste zvýraznili. Scénický režim Použití Květina
Snímky na krátkou vzdálenost. Pokud to světelné podmínky umožňují, snažte se místo blesku co nejvíce využít přirozené světlo.
Západ slunce
Předměty za soumraku.
Protisvětlo
Předměty ve stínu nebo protisvětle.
Světlo svíčky
Předměty osvětlené světlem svíček.
Děti
Akční snímky dětí v jasném osvětlení.
Jasné
Jasné scény na pláži nebo na sněhu.
Ohňostroj
Ohňostroj. Pro zajištění nejlepších výsledků položte fotoaparát na stabilní podložku nebo použijte stativ.
Autoportrét
Vlastní záběry zblízka. Zaručuje správné ostření a minimalizuje výskyt efektu červených očí.
Noční portrét
Omezuje výskyt efektu červených očí při nočních scénách nebo nedostatečném osvětlení.
Jeviště
Osoby na osvětleném jevišti. Vysoká rychlost závěrky, vysoké ISO. Blesk a zvuky jsou vypnuté.
Vysoké ISO
Osoby v interiérech, fotografované za nepříznivých světelných podmínek.
18
CS
www.kodak.com/go/support
Využívejte všech funkcí svého fotoaparátu
Použití režimů Program a Manuální Tyto režimy umožňují větší kontrolu nad fotoaparátem a snímky.
Režim Použití
Pomocí tlačítek ovládáte
Režim Program umožňuje snadné automatické fotografování s úplným přístupem ke všem možnostem nabídky. Fotoaparát automaticky nastavuje čas (rychlost závěrky) a clonu (f) podle osvětlení scény.
Kompenzaci expozice (množství světla vstupujícího do fotoaparátu), kompenzaci blesku a citlivost ISO.
Manuální režim nabízí vysokou Clonu, rychlost závěrky, úroveň fotografování. kompenzaci blesku a citlivost (Chcete-li zabránit rozmazání ISO. snímku, využijte při nízkých rychlostech závěrky stativ.) POZNÁMKA: Nastavení režimů P a M jsou platná pouze pro snímky fotografované v těchto režimech. Daná nastavení (včetně blesku) jsou zachována pro režimy P a M i v případě, že přejdete do jiných režimů nebo vypnete fotoaparát. Výchozí nastavení režimů P a M obnovíte stisknutím tlačítka Nabídka a výběrem možnosti Obnovit všechna výchozí nastavení fotoaparátu.
Změna nastavení režimu P nebo M 1 Otočte ovladač režimů do polohy P nebo M. POZNÁMKA: Režimy P a M nabízí přístup k odlišným nastavením.
2 Stiskněte tlačítko Informace www.kodak.com/go/Z5010support
.
CS
19
Využívejte všech funkcí svého fotoaparátu
3 Stisknutím tlačítek tlačítka OK. Stisknutím tlačítek tlačítka OK.
zvolte nastavení a uložte jej stisknutím změňte nastavení a uložte jej stisknutím
Clona Rychlost závěrky Kompenzace expozice
ISO Kompenzace blesku ISO—určuje citlivost fotoaparátu na světlo. Vyšší hodnota ISO představuje vyšší citlivost. POZNÁMKA: Vyšší hodnota ISO může mít též za následek nechtěný „šum“ na snímku. Kompenzace blesku—určuje intenzitu blesku. Kompenzace expozice—určuje hodnotu expozice. Pokud je scéna příliš světlá, snižte hodnotu nastavení. Pokud je scéna příliš tmavá, hodnotu zvyšte. Rychlost závěrky—slouží k ovládání doby, po kterou zůstane závěrka otevřena. (Při nízkých rychlostech, tj. dlouhých časech, používejte stativ.) Clona—označuje se také jako clonové číslo (f). Umožňuje určit míru otevření objektivu. Určuje hloubku ostrosti. n Menší clonová čísla znamenají větší otevření objektivu. Jsou vhodná pro fotografování za nepříznivých světelných podmínek. n Větší clonová čísla znamenají menší otevření objektivu. Při jejich použití je hlavní předmět ostrý; jsou vhodná pro krajiny a fotografování při příznivých světelných podmínkách. 20
CS
www.kodak.com/go/support
Využívejte všech funkcí svého fotoaparátu
Použití ostření Opakovaným stisknutím tlačítka ostření lze procházet jednotlivé režimy ostření. Aktuální režim ostření se zobrazuje na displeji LCD.
DŮLEŽITÉ: Dostupnost funkce ostření závisí na režimu fotografování.
1 Stiskněte a podržte tlačítko ostření, dokud se na displeji LCD nezobrazí požadovaná ikona.
Režim
Ikona
Použití
Normální AF
Žádná ikona Normální fotografování.
Ostření na nekonečno
Vzdálená krajina nebo fotografování přes okno. (Při fotografování přes sklo blesk vypněte.)
Macro AF (Makro AF)
Předměty ve vzdálenosti 0,1–1 m od objektivu.
2 Stisknutím tlačítka spouště do poloviny nastavte expozici a ostření. Poté úplným stisknutím tlačítka spouště pořiďte snímek.
DŮLEŽITÉ: Pokud se zobrazí červené značky ostření nebo „AF“, přizpůsobte vzdálenost od předmětu nebo zoom.
www.kodak.com/go/Z5010support
CS
21
Využívejte všech funkcí svého fotoaparátu
Zapnutí funkce Označení datem Snímky, které se chystáte pořídit, lze označit datem jejich pořízení. DŮLEŽITÉ: Označení datem nelze přidat k již pořízeným snímkům. Pokud je jednou označení datem přidáno, nelze jej ve fotoaparátu odebrat. 1 Stiskněte tlačítko Nabídka.
2 Stisknutím tlačítek
zvolte možnost Označení datem
a stiskněte tlačítko OK.
3 Zapněte funkci Označení datem podle pokynů. K dalším pořizovaným snímkům bude přidáno datum. Funkce je zapnuta, dokud ji nevypnete. Do režimu fotografování se vrátíte stisknutím tlačítka spouště do poloviny.
22
CS
www.kodak.com/go/support
4
Problémy s fotoaparátem a jejich řešení
Přejděte na adresu www.kodak.com/go/Z5010support, kde naleznete podrobnější návod k obsluze, aktualizace firmwaru a odpovědi na své dotazy. Stav
Řešení
n Vyjměte a znovu vložte baterie. Fotoaparát se nezapíná nebo n Vyměňte alkalické baterie. Dobijte nabíjecí nevypíná; tlačítka baterie (viz strana 2). fotoaparátu nefungují. n Fotoaparát vypněte a znovu zapněte. Fotoaparát se při Zajistěte, aby byl při vkládání nebo vyjímání vkládání nebo vyjímání paměťové karty fotoaparát vypnutý. paměťové karty Informace o kompatibilních typech karet viz zablokuje. strana 4.
Displej LCD je příliš tmavý.
n Stiskněte tlačítko Nabídka a zvolte možnost
V režimu prohlížení se na displeji LCD nezobrazí snímek (nebo očekávaný snímek).
n Naformátujte interní paměť nebo
Jas displeje LCD.
paměťovou kartu. (Stiskněte tlačítko Nabídka a zvolte možnost Formátovat.) Upozornění: Formátováním karty budou odstraněny všechny snímky a videozáznamy.
www.kodak.com/go/Z5010support
CS
23
Problémy s fotoaparátem a jejich řešení Stav
Řešení
n Karta může být poškozená. Naformátujte Fotoaparát kartu ve fotoaparátu. (Stiskněte tlačítko nerozpoznává Nabídka a zvolte možnost Formátovat.) paměťovou kartu nebo po jejím vložení Upozornění: Formátováním karty budou přestává reagovat odstraněny všechny snímky a videozáznamy. n Použijte jinou paměťovou kartu. Podporovány jsou pouze karty SD a SDHC.
Snímky na kartě nebo n Znovu pořiďte snímky. v interní paměti jsou n Pokud je fotoaparát zapnutý, poškozeny. nevyjímejte kartu. n Nabíjecí baterie uchovejte nabité. n Přeneste snímky do počítače (viz strana 11) a poté naformátujte paměťovou kartu nebo interní paměť. (Stiskněte tlačítko Nabídka a zvolte možnost Formátovat.) Upozornění: Formátováním karty budou odstraněny všechny snímky a videozáznamy.
24
CS
www.kodak.com/go/support
Problémy s fotoaparátem a jejich řešení
Získání nápovědy na webu Podpora výrobku (časté dotazy, www.kodak.com/go/Z5010support informace o řešení problémů atd.) Zakoupení příslušenství pro fotoaparát
www.kodak.cz/go/accessories
Stažení nejnovějšího firmwaru www.kodak.com/go/Z5010downloads k fotoaparátu Registrace fotoaparátu
www.kodak.com/go/register
Kontaktní informace společnosti www.kodak.com/go/contact Kodak – chat, e-mail, adresa a telefon. (Chat není k dispozici ve všech jazycích.)
www.kodak.com/go/Z5010support
CS
25
5
Dodatek VÝSTRAHA:
Výrobek nedemontujte. Ve výrobku se nenacházejí žádné součástky, které by mohl opravovat uživatel. Servis svěřte kvalifikovanému servisnímu personálu. Síťové adaptéry KODAK a nabíječky baterií jsou určeny pouze k použití v interiéru. Použití ovládacích prvků, seřizování a provádění pracovních postupů jiných, než zde popsaných, může vést k úrazu elektrickým proudem a k riziku mechanického úrazu. Dojde-li k rozbití displeje LCD, nedotýkejte se skla ani kapaliny. Obraťte se na oddělení podpory pro zákazníky společnosti Kodak. n Použití příslušenství, které není doporučeno společností Kodak, může vést k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění. O schváleném příslušenství získáte informace na stránkách www.kodak.com/go/accessories. n Používejte pouze počítač vyhovující standardu USB, vybavený základní deskou s omezovačem proudu. V případě pochybností se obraťte na výrobce počítače. n Při použití tohoto výrobku v letadle se řiďte pokyny dané letecké společnosti. n Baterii nechte po vyjmutí vychladnout; může být zahřátá. n Dbejte všech výstrah a pokynů výrobce baterií. n Používejte pouze baterie schválené pro tento výrobek, abyste předešli riziku exploze. n Baterie ukládejte mimo dosah dětí. n Zabraňte styku baterie s kovovými předměty, včetně mincí. V opačném případě by mohlo dojít ke zkratování baterie, jejímu vybití, nadměrnému zahřátí nebo úniku elektrolytu. n Baterie nedemontujte, nevkládejte je do přístroje obráceně, nevystavujte je působení kapalin, vlhkosti, ohně ani extrémních teplot. n Pokud výrobek nebudete po delší dobu používat, vyjměte z něj baterii. V nepravděpodobném případě úniku elektrolytu dovnitř výrobku se obraťte na oddělení podpory pro zákazníky společnosti Kodak. n V nepravděpodobném případě úniku elektrolytu na pokožku neprodleně omyjte zasažené místo vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Další informace ve věci ochrany zdraví vám poskytne místní oddělení podpory pro zákazníky společnosti Kodak.
26
CS
www.kodak.com/go/support
Dodatek n Na stránkách www.kodak.com/go/reach naleznete informace o přítomnosti látek zahrnutých v seznamu kandidátů podle článku 59(1) předpisu (EC) č. 1907/2006 (REACH). n Baterie likvidujte v souladu s místními a státními předpisy. Informace získáte na stránkách www.kodak.com/go/kes. n Baterie bez možnosti nabíjení nenabíjejte. Omezená záruka Společnost Kodak poskytuje záruku na to, že její digitální fotoaparáty a příslušenství (s výjimkou baterií) nebudou po dobu vyznačenou na obalu produktu KODAK vykazovat chyby ve funkci, materiálu či zpracování. Uschovejte si originál účtenky opatřený datem. Při žádosti o jakoukoliv záruční opravu je třeba předložit doklad s datem zakoupení výrobku. Omezené krytí zárukou Záruční oprava je k dispozici pouze v rámci země, kde byly výrobky původně zakoupeny. Vaší povinností může být doručení výrobků na vlastní náklady autorizovanému servisnímu středisku pro zemi, kde byly výrobky zakoupeny. Společnost Kodak provede opravu či výměnu výrobků, jestliže se během trvání záruční lhůty projeví chyba v jejich funkci, a to v souladu s podmínkami a v rozsahu zde uvedeném. Záruční oprava bude zahrnovat práci, všechna nutná seřízení a náhradní díly. Pokud společnost Kodak nebude schopná provést opravu nebo výměnu výrobku, může dle vlastního uvážení vrátit pořizovací cenu zaplacenou za daný výrobek, pokud bude tento výrobek vrácen společnosti Kodak spolu s dokladem o zaplacené pořizovací ceně. Oprava, výměna nebo vrácení peněz v hodnotě pořizovací ceny jsou v rámci této záruky jedinými nápravnými opatřeními. Pokud bude při opravě třeba použít náhradní díly, může se jednat o repasované náhradní díly nebo tyto díly mohou obsahovat repasované materiály. V případě potřeby výměny celého výrobku může být výrobek nahrazen výrobkem repasovaným. Repasované výrobky, díly a materiály jsou kryty zárukou v délce zbývající doby záruky původního výrobku nebo po dobu 90 dnů od data opravy či výměny podle toho, která doba je delší.
www.kodak.com/go/Z5010support
CS
27
Dodatek Omezení Tato záruka se nevztahuje na okolnosti, které jsou mimo vliv společnosti Kodak. Tato záruka se nevztahuje na selhání v důsledku poškození vzniklého při přepravě, nehodě, změně, úpravě, opravě provedené nepovolanou osobou, nesprávném použití, zneužití, použití výrobku s nekompatibilním příslušenstvím nebo doplňky (např. inkoust nebo nádržky s inkoustem jiného výrobce), nedodržení návodu k obsluze od společnosti Kodak, údržbě či balení, nepoužití položek dodaných společností Kodak (např. adaptérů a kabelů), ani na nároky vznesené po uplynutí záruční lhůty. Společnost Kodak neposkytuje na tento výrobek žádnou další výslovnou či předpokládanou záruku a zříká se odpovědnosti za předpokládané záruky obchodovatelnosti a vhodnosti pro určitý účel. Pokud by neposkytnutí předpokládané záruky bylo v rozporu se zákonem, bude doba trvání předpokládané záruky dva roky od data zakoupení výrobku nebo po delší dobu požadovanou zákonem. Jediným závazkem společnosti Kodak je možnost opravy, výměny nebo vrácení peněz. Společnost Kodak nebude zodpovídat za žádné zvláštní, následné nebo náhodné škody vzniklé v důsledku prodeje, zakoupení či používání tohoto výrobku, bez ohledu na příčinu. Zodpovědnost za zvláštní, následné či náhodné škody (zejména ztrátu zisku, náklady na prostoje, nemožnost používání vybavení, náklady na náhradní vybavení, prostředky či služby, nároky zákazníků vznesené v souvislosti s takovými škodami vzniklými v důsledku zakoupení, používání či selhání tohoto výrobku), bez ohledu na příčinu nebo na porušení jakékoli písemné či předpokládané záruky, se zde výslovně odmítá. Omezení a odmítnutí odpovědnosti zde uvedené platí pro společnost Kodak a její dodavatele. Vaše práva V některých státech a v rámci některých jurisdikcí nelze odmítnout zodpovědnost za následné či náhodné škody. Je tedy možné, že se vás výše uvedená omezení netýkají. V některých státech a v rámci některých jurisdikcí nelze časově omezit trvání předpokládané záruky. Je tedy možné, že se vás výše uvedená omezení netýkají. Tato záruka vám poskytuje konkrétní práva. Je však možné, že máte i další práva, která se liší v závislosti na konkrétním státu či jurisdikci. Mimo území USA a Kanady Mimo území USA a Kanady mohou být tyto záruční podmínky odlišné. Pokud není kupujícímu společností Kodak předána konkrétní písemná záruka, neposkytuje se žádná záruka a neexistují žádné závazky nad rámec minimálních zákonných požadavků na záruku, a to ani v případě, kdyby k závadě, škodě či ztrátě došlo v důsledku zanedbání nebo jiného činu.
28
CS
www.kodak.com/go/support
Dodatek Shoda s normami FCC a důležité informace This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The KODAK High Performance USB AC Adapter K20-AM complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Kanadské prohlášení DOC DOC Class B Compliance—This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Čínská směrnice RoHS
VCCI třída B ITE
C-Tick – Austrálie
N137
www.kodak.com/go/Z5010support
CS
29
Dodatek Korejská třída B ITE
Korejská směrnice pro baterie Li-Ion
Eastman Kodak Company Rochester, New York 14650 © Kodak, 2011 Kodak a EasyShare jsou obchodní známky společnosti Eastman Kodak Company. 4H8714_cs
30
CS
www.kodak.com/go/support