Platnost od 8 / 2006
Obchodní podmínky smlouvy o revolvingovém úvûru a vydání a uÏívání kreditní karty spoleãnosti GE Money Multiservis, a.s. Verze I – AVON KARTA . Definice pojmÛ OP – Obchodní podmínky smlouvy o revolvingovém úvûru a vydání a uÏívání kreditní karty spoleãnosti GE Money Multiservis, a.s. GEMM – GE Money Multiservis, a.s., se sídlem Vyskoãilova 422/a, 40 28 Praha 4, Iâ:492450, zapsána u MS v Praze oddíl B vloÏka 2092, vûfiitel z poskytnutého Úvûru a poskytovatel Karty/D karty Zákazník – fyzická osoba, obãan âR star‰í 8 let anebo v˘jimeãnû i fyzická osoba star‰í 8 let, která nemá státní pfiíslu‰nost âR, av‰ak které bylo udûleno v souladu s obecnû závazn˘mi právními pfiedpisy dlouhodobé vízum (má korespondenãní adresu na území âR), a které byl poskytnut Úvûr a Karta dle Smlouvy Dal‰í drÏitel – fyzická osoba, které byla poskytnuta D karta k Úvûru Zákazníka GEMB – GE Money Bank, a.s., se sídlem Vyskoãilova 422/a, 40 28 Praha 4 - Michle, Iâ: 25672720, zapsána u MS v Praze oddíl B, vloÏka 5403, která je bankou ve smyslu zákona ã.2/992 Sb. o bankách, v platném znûní, vydavatel Karty nebo D karty, smluvní partner GEMM Zástupce – zvolená tfietí osoba, která je pfii uzavírání Smlouvy a plnûní smluvních povinností zmocnûna vystupovat v plném rozsahu jménem GEMM Partner – AVON Cosmetics, spol. s.r.o. se sídlem Na Maninách 7, 70 00 Praha 7, âeská republika, zapsána do obchodního rejstfiíku MS v Praze, vloÏka 998, oddíl C, Iâ: 0057989, DIâ: CZ 0057989 Autorizaãní místo – místa nebo zafiízení, která pfiijímají Karty/D karty pfiíslu‰né Asociace ãi v âeské republice s logem OK; v pfiípadû Referenãní karty se jedná pouze o internetové stránky Partnera a telefonick˘ systém IVR Partnera, pokud nebude GEMM v˘slovnû uvedeno jinak Asociace – mezinárodní karetní asociaci Mastercard Europe S.A, nebo jiná mezinárodní karetní asociace pod jejíÏ hlaviãkou je Karta a D karta vydána DrÏitel – Zákazník nebo Dal‰í drÏitel, kterému byla poskytnuta Karta, Referenãní karta nebo D karta a stal se tak jejím oprávnûn˘m DrÏitelem Karta – kreditní karta MasterCard (neembosovaná) ãi jiná kreditní karta vydaná GEMB na základû licence Asociace a poskytnutá GEMM Zákazníkovi dle Smlouvy. Karta je oznaãena logem Asociace, pfiípadnû logem OK a logem Partnera, prostfiednictvím které mÛÏe Zákazník ãerpat Úvûr. Referenãní karta – identifikaãní a platební prostfiedek, poskytnut˘ GEMM Zákazníkovi dle Smlouvy, kter˘ obsahuje posledních 0 ãíslic z Karty, prostfiednictvím kterého mÛÏe Zákazník provést pouze ãerpání Úvûru u Partnera a to prostfiednictvím (i) internetov˘ch transakcí pfies webové stránky Partnera nebo (ii) telefonick˘ch transakcí pfies IVR systém Partnera; ve‰keré Transakce provedené Referenãní kartou jsou povaÏovány za Transakce provedené Kartou D karta – dal‰í Karta poskytnutá GEMM Dal‰ímu drÏiteli urãenému Zákazníkem k ãerpání Úvûru Smlouva – smlouva o revolvingovém úvûru a vydání a uÏívání Karty uzavfiená mezi GEMM a Zákazníkem, na základû které GEMM poskytne Zákazníkovi Úvûr a Kartu; nedílnou souãástí Smlouvy jsou OP a Saz Úvûr – penûÏní prostfiedky schválené a poskytnuté GEMM doãasnû Zákazníkovi na základû Smlouvy ve v˘‰i stanoveného Úvûrového rámce a to za úplatu, kter˘ mÛÏe Zákazník nebo Dal‰í drÏitel ãerpat pouze prostfiednictvím Karty nebo D karty. Úvûr je ãerpán Transakcemi. Úãet – virtuální úãet, kter˘ je veden v souvislosti se Smlouvou a Kartou, na kterém GEMM eviduje své pohledávky vÛãi Zákazníkovi z poskytnutého Úvûru. Jedná se o informaãní poloÏku v databázi karetního systému, kter˘ eviduje zÛstatky, Platby a Transakce Zákazníka a Dal‰ího drÏitele; nejde o bankovní úãet ve smyslu platného zákona o bankách V˘pis – písemná informaci o ve‰ker˘ch zaúãtovan˘ch pohybech z a na Úãet Zákazníka v období od vyhotovení posledního V˘pisu nebo od otevfiení Úãtu za jednotlivé Úãtovací cykly a mÛÏe obsahovat i informace o vûrnostním programu ke Kartû, vãetnû údaje o pfiidûlen˘ch bodech a nárocích na v˘hody u Partnera. Tento V˘pis slouÏí Zákazníkovi zejména jako podklad ke kontrole Aktuálního zÛstatku na Kartû a D kartû, ke kontrole proveden˘ch Transakcí a jejich zaúãtování, ke kontrole v˘‰e Úhrad úãtovan˘ch za jednotlivé druhy Transakcí k tíÏi Zákazníka, ke kontrole do‰l˘ch zaúãtovan˘ch Plateb od Zákazníka a ke kontrole pfiedepsané MS. Úãtovací cyklus – mûsíãní cyklus mezi daty dvou pravidelnû po sobû jdoucích V˘pisÛ, v prÛbûhu kterého jsou Transakce a Platby úãtovány na Úãet a probûhne úroãení. Úvûrov˘ rámec – maximální schválená v˘‰e Úvûru, kter˘ je DrÏitel oprávnûn ãerpat prostfiednictvím Karty ãi D karty podle Smlouvy (Hotovostním a Bezhotovostním ãerpáním), a to i opakovanû. Disponibilní ãástka – disponibilní zÛstatek tj.penûÏní prostfiedky z Úvûru, které jsou Zákazníkovi k dispozici pro jeho ãerpání; disponibilní zÛstatek je stanoven jako Úvûrov˘ rámec sníÏen˘ o provedené dosud neuhrazené zaúãtované Transakce, rezervované ãástky na základû úspû‰né autorizace, zaúãtované dosud neuhrazené Úhrady.
– 1 –
Aktuální zÛstatek – aktuální zÛstatek dluÏné ãástky Zákazníka uveden˘ ve V˘pise, zahrnující souãet v‰ech zaúãtovan˘ch Transakcí proveden˘ch prostfiednictvím Karty ãi D karty a Úhrad, sníÏen˘ o pfiipsané Platby Zákazníka. Hotovostní ãerpání – ãerpání hotovosti z ATM a v˘bûr hotovosti v bankách, smûnárnách nebo místech urãen˘ch GEMM prostfiednictvím Karty nebo D karty (cash advance) Bezhotovostní ãerpání – úhrada zboÏí a sluÏeb (dále jen „zboÏí“) u Autorizaãních míst prostfiednictvím Karty nebo D karty a v pfiípadû internetov˘ch transakcí pfies webové stránky Partnera a jeho telefonického systému IVR úhrada prostfiednictvím Referenãní karty Transakce – Hotovostní nebo Bezhotovostní ãerpání Úvûru provedené s pouÏitím Karty, Referenãní karty nebo D karty, vãetnû zaúãtovan˘ch Úhrad Saz – sazebník Úhrad, které je Zákazník povinen hradit GEMM; Saz je nedílnou souãástí Smlouvy Úhrady – ve‰keré Poplatky, poplatky za pfiedchozí Úãtovací cykly, úroky, úroky z prodlení, smluvní pokuty, které je povinen Zákazník hradit GEMM dle Saz, vãetnû poplatkÛ za zvolené DoplÀkové sluÏby Poplatky – ve‰keré poplatky uvedené v Saz úãtované Zákazníkovi za bûÏn˘ Úãtovací cyklus, související se Smlouvou, vyjma poplatkÛ za zvolené doplÀkové sluÏby a PoplatkÛ za pfiedchozí Úãtovací cykly Platby – ve‰keré do‰lé ãástky od Zákazníka nebo tfietí osoby na úhradu závazkÛ Zákazníka vÛãi GEMM vypl˘vající ze Smlouvy MS – povinná minimální splátka k úhradû ãerpaného Úvûru, kterou je Zákazník povinen mûsíãnû hradit GEMM; zpÛsob v˘poãtu MS je uveden v bodu 6.2. OP; konkrétní v˘‰e MS bude uvedena na V˘pise, pfiípadnû ji Zákazník zjistí prostfiednictvím telefonického informaãního systému GEMM. Datum splatnosti – datum uvedené ve V˘pisu, ke kterému má b˘t pfiipsána minimálnû ãástka ve v˘‰i MS na úãet GEMM; Datum splatnosti je moÏno zjistit i prostfiednictvím telefonického informaãního systému GEMM nebo na zákaznickém servisu GEMM. ATM – (Automated Teller Machine) penûÏní automat oznaãen˘ ochrannou známkou podle typu Karty, kter˘ pfii pouÏití Karty vyplácí hotovost v místní mûnû PIN – osobní identifikaãní ãíslo, které slouÏí k pouÏívání Karty ãi D karty v ATM k v˘bûrÛm hotovosti ãi k uskuteãÀování jin˘ch Transakcí prostfiednictvím Karty ãi D karty, u kter˘ch je PIN vyÏadován Heslo – Zákazníkem ve Smlouvû zvolen˘ údaj, kter˘ mu umoÏÀuje aktivaci Karty, pfiístup do telefonického informaãního systému GEMM, umoÏÀující zejména zji‰tûní MS, Datumu splatnosti. VZOP – Vzorové obchodní podmínky pro vydávání a uÏívání elektronick˘ch platebních prostfiedkÛ âeské národní banky vydané podle § 6 zákona ã.24/2002 Sb., o platebním styku. RPSN – roãní procentní sazba nákladÛ dle ZSU ZSU – zákon ã. 32/200 Sb.o nûkter˘ podmínkách sjednávání spotfiebitelského úvûru a zmûnû zákona ã. 64/986 Sb., v platném znûní DoplÀkové sluÏby – bezúplatnû nebo za úplatu poskytované sluÏby ke Smlouvû a Kartû/D kartû, jako je napfiíklad doplÀkové cestovní poji‰tûní, poji‰tûní schopnosti Zákazníka platit, nebo jiné produkty poji‰Èovacích a jin˘ch spoleãností, jejichÏ obchodní podmínky obdrÏí Zákazník nejpozdûji pfii sjednání této DoplÀkové sluÏby.
2.
Základní ustanovení
2.. Tyto OP vymezují vztahy mezi GEMM, jako vûfiitelem, a Zákazníkem, kter˘ poÏádá GEMM o poskytnutí Úvûru a penûÏních prostfiedkÛ aÏ do v˘‰e Úvûrového rámce, vãetnû úpravy práv a povinností smluvních stran, t˘kajících se vydání a uÏívání Karty a D karty, která(é) slouÏí k ãerpání prostfiedkÛ z Úvûru. Tyto OP tvofií nedílnou souãást Smlouvy uzavfiené mezi GEMM a Zákazníkem a odpovídají VZOP, s následujícími odchylkami: a) GEMM dle bodu 4.6. OP uplatÀuje pfiísnûj‰í podmínky odpovûdnosti DrÏitele za zneuÏití Karty ãi D karty pfii její ztrátû, odcizení a zniãení, pokud jde o podmínky pfiechodu této odpovûdnosti na GEMM i pokud jde o v˘‰i odpovûdnosti za finanãní ztrátu v dÛsledku ztráty, odcizení ãi zniãení Karty ãi D karty neÏ je uvedeno v ãlánku VIII VZOP; b) GEMM dle bodu 4.7. OP uplatÀuje pfiísnûj‰í pravidla pro provedení reklamace Transakce Zákazníkem, která mÛÏe b˘t provedena pouze písemnû, na rozdíl od ãlánku V, bod 3 VZOP, c) vzhledem ke skuteãnosti, Ïe GEMM nemÛÏe ovlivnit zafiízení tfietích osob pro provádûní operací s Kartou ãi D kartou, neodpovídá, dle bodu 4.7.OP, za neprovedení ãi chybné provedení Transakcí na takov˘ch zafiízeních a v pfiípadû sporu nemá dÛkazní povinnost o tom, zda sporná Transakce nebyla ovlivnûna technickou poruchou ãi jinou závadou. Obsahuje-li Smlouva úpravu odli‰nou od tûchto OP, pouÏijí se vÏdy pfiednostnû ustanovení Smlouvy. 2.2. GEMM, jako smluvní partner GEMB, poskytuje Zákazníkovi na základû Smlouvy Úvûr, kter˘ mÛÏe b˘t ãerpán pouze prostfiednictvím Karty nebo D karet, které GEMM DrÏitelÛm poskytne spolu s Úvûrem, dle tûchto OP a Smlouvy. 2.3. GEMM je oprávnûn dle svého uváÏení pouÏít v rozsahu potfiebném pro plnûní sv˘ch smluvních a jin˘ch povinností a pfii poskytování sluÏeb jím zvoleného Zástupce. 2.4. Zákazník bere v˘slovnû na vûdomí, Ïe vzhledem k formû poskytnutého Úvûru nelze pro nûj RPSN ve smyslu ZSU vypoãítat. Proto GEMM vyuÏívá ustanovení ZSU a uvádí maximální v˘‰i Úvûru, v˘‰i Úhrad s Úvûrem souvisejících a podmínky, za kter˘ch lze tyto Úhrady a Úvûrov˘ rámec mûnit.
– 2 –
3.
ZpÛsob uzavfiení Smlouvy
3.. Uzavfiení Smlouvy. Smlouva se uzavírá na pfiedti‰tûném formuláfii GEMM. Smlouva nab˘vá platnosti a úãinnosti pfiijetím jejího návrhu ze strany GEMM a Zákazníkem. GEMM pfiijímá návrh Smlouvy podpisem ãi podpisem Zástupce. Zákazník pfiijímá návrh Smlouvy podpisem návrhu Smlouvy a jeho doruãením/pfiedáním GEMM ãi Zástupci. Podpisem návrhu Smlouvy Ïádá Zákazník GEMM o poskytnutí Úvûru a o vydání Karty a Referenãní karty. V pfiípadû uzavírání Smlouvy korespondenãní formou podává Zákazník návrh na uzavfiení Smlouvy GEMM na pfiedti‰tûném formuláfii GEMM, a to jeho fiádn˘m vyplnûním a vlastnoruãním podepsáním, kdy tento návrh je vÛãi GEMM úãinn˘ doruãením tohoto vyplnûného a podepsaného návrhu GEMM. OkamÏikem uzavfiení Smlouvy v tomto pfiípadû se rozumí den, kdy GEMM vydal písemné potvrzení o pfiijetí návrhu Smlouvy se stanovením Úvûrového rámce. O tomto pfiijetí bude Zákazník informován. Ode dne uzavfiení Smlouvy je Zákazník povinen hradit GEMM vyúãtované Úhrady dle Saz. 3.2. Zákazník v návrhu na uzavfiení Smlouvy je povinen uvést úplné a pravdivé informace a v pfiípadû neúpln˘ch ãi nepravdiv˘ch údajÛ odpovídá Zákazník GEMM za tím zpÛsobené ‰kody. V návrhu na uzavfiení Smlouvy Zákazník vyplní i svÛj návrh na stanovení Úvûrového rámce. Konkrétní v˘‰e Úvûrového rámce, vãetnû jeho rozdûlení na limity pro Hotovostní a Bezhotovostní ãerpání stanoví GEMM podle interních pravidel a podmínek a s pfiihlédnutím k návrhu Zákazníka a s tím Zákazník v˘slovnû souhlasí. Po uzavfiení Smlouvy GEMM je DrÏitel oprávnûn ãerpat Úvûr do v˘‰e stanoveného Úvûrového rámce. 3.3. Na poskytnutí Úvûru, Karty, Referenãní karty ani D karty není právní nárok a GEMM si vyhrazuje právo zamítnout návrh Smlouvy nebo Ïádost o D kartu bez udání dÛvodu. 3.4. Zákazník je povinen oznámit GEMM zmûny v údajích uveden˘ch ve Smlouvû t˘kajících se jeho osoby, zejména pak zmûnu pfiíjmení, trvalého bydli‰tû, kontaktní adresy, zamûstnavatele, nûkterého z telefonních ãísel uveden˘ch ve Smlouvû a bankovního spojení, a to nejpozdûji do 7 dnÛ od okamÏiku, kdy k takové zmûnû dojde. Zákazník je dále povinen oznámit GEMM okolnosti, které mohou negativnû ovlivnit jeho schopnost plnit své finanãní závazky ze Smlouvy. Zákazník odpovídá za ‰kody, které GEMM utrpí v dÛsledku nesplnûní této povinnosti.
4.
Karta – poskytnutí Karty, D karty, ãerpání Úvûru, blokace, reklamace
4.. Karta, D karta a Referenãní karta. K Úvûru poskytuje GEMM Zákazníkovi Kartu, Referenãní kartu a za dále stanoven˘ch podmínek mÛÏe b˘t poskytnuta Dal‰ímu drÏiteli i D karta nebo D karty. D karta mÛÏe b˘t GEMM poskytnuta Dal‰ímu drÏiteli na základû písemné Ïádosti Zákazníka, podepsané Zákazníkem a Dal‰ím drÏitelem. V pfiípadû poskytnutí D karty tvofií schválená Ïádost dodatek ke Smlouvû. Karta/D karta mÛÏe b˘t poskytnuta s mezinárodní platností nebo pouze s platností na území âeské republiky, embosovaná nebo pouze elektronicky autorizovatelná, kdy v˘bûr pfiíslu‰ného typu Karty ãi D karty je na GEMM. Ke kaÏdé Kartû a D kartû je pfiidûlen PIN, kter˘m se za níÏe stanoven˘ch podmínek prokazuje oprávnûní k uskuteãÀování Transakcí prostfiednictvím Karty ãi D karty. Karta je kreditní karta, která DrÏiteli umoÏÀuje, za podmínek uveden˘ch ve Smlouvû, provádût Transakce na Autorizaãních místech aÏ do v˘‰e Úvûrového rámce s tím, Ïe splácením Úvûru ze strany Zákazníka se Úvûrov˘ rámec neustále o v˘‰i splacené jistiny obnovuje. Karta/D karta je vyrobena z plastu a na pfiední stranû obsahuje zejména povinnû logo Asociace a logo AVON a pfiípadnû logo OK, jméno a pfiíjmení DrÏitele, dobu platnosti, ãíslo karty, údaj o pfiípadném omezení územní platnosti a dal‰í bezpeãností prvky a na zadní stranû je obvykle magnetick˘ a podpisov˘ prouÏek. Karta/D karta je vlastnictvím GEMM a k jejímu pouÏití je v˘luãnû oprávnûn DrÏitel; Kartu/D kartu nelze pfievést na jinou osobu ani umoÏnit její uÏívání jiné osobû. Kartu/D kartu lze pouÏít pouze, pokud je podepsaná DrÏitelem na místû k tomu urãeném. Zákazník je odpovûdn˘ za ve‰keré nakládání s Kartou/D kartou tfietími osobami a nese odpovûdnost za ‰kodu takto zpÛsobenou GEMM nebo jakékoliv tfietí osobû. GEMM je oprávnûn kdykoliv v prÛbûhu trvání Smlouvy zmûnit stávající Kartu ãi D kartu z elektronicky autorizovatelné na embosovanou a naopak ãi zaslat Zákazníkovi a Dal‰ímu drÏiteli vy‰‰í verzi Karty ãi D karty napfi. tzv. ãipovou kartu s tím, Ïe aktivací této nové karty zaniká platnost pÛvodní Karty /D karty bez ohledu na platnost vyznaãenou na pÛvodní Kartû/D kartû. Toto není povaÏováno za zaslání nevyÏádané karty. Referenãní karta mÛÏe b˘t vyrobena v papírové podobû a obsahuje posledních 0 ãíslic uveden˘ch na Kartû. Tato karta slouÏí pouze k provedení Transakcí u Partnera pfies jeho webové stránky a/nebo pfies jeho telefonick˘ systém tzv. IVR. Pfied provedením Transakcí prostfiednictvím Referenãní karty je Zákazník povinen provést registraci Referenãní karty na webov˘ch stránkách Partnera, nebo pfies IVR systém. 4.2. Poskytnutí Karty a D karty. Karta/D karta spolu s Referenãní kartou bude Zákazníkovi zaslána po uzavfiení Smlouvy, a to doporuãenou zásilkou do vlastních rukou na adresu uvedenou Zákazníkem ve Smlouvû. Nebezpeãí ‰kody na Kartû ãi D kartû pfiechází na Zákazníka okamÏikem pfievzetí zásilky. Zákazník je povinen zkontrolovat neporu‰enost zásilky pfii jejím pfiebírání a v pfiípadû jejího poru‰ení ihned tuto skuteãnost nahlásit GEMM.. âerpání na Referenãní kartu mÛÏe Zákazník provést vÏdy pouze Bezhotovostním ãerpáním u Partnera a to pouze prostfiednictvím internetov˘ch nebo telefonicky ovûfiovan˘ch Transakcí. Pro první ãerpání na obchodních místech GEMB mÛÏe GEMM povolit i Hotovostní ãerpání. Podmínky pro první ãerpání platí za pfiedpokladu, Ïe GEMM v˘slovnû nestanoví jinak. DrÏitel je povinen okamÏitû po pfievzetí Karty/D karty se na její zadní stranû podepsat v místû podpisového prouÏku, a to vhodn˘m psacím prostfiedkem (nikoliv obyãejnou tuÏkou) a po doruãení PIN si vyÏádat provedení telefonické aktivace Karty, popfi.D karty do 30dnÛ po doruãení, zpÛsobem stanoven˘m GEMM. Konkrétní postupy a zpÛsob telefonické aktivace Karty/D karty obdrÏí DrÏitel spolu s doruãením Karty/D karty. Vlastní aktivace probûhne nejpozdûji do konce následují-
– 3 –
cího pracovního dne od jejího telefonického vyÏádání. Provedením aktivace DrÏitel potvrzuje pfievzetí zásilky s Kartou/D kartou a pfievzetí PIN v neporu‰eném stavu a Zákazník provedením aktivace opûtovnû potvrzuje souhlas s ustanoveními Smlouvy, tûchto OP, Saz, s v˘‰i Úvûrového rámce stanoveného GEMM a se zvolen˘mi DoplÀkov˘mi sluÏbami. Neprovede-li DrÏitel aktivaci Karty ãi D karty ve stanoveném termínu nebo GEMM nepovolí tuto aktivaci, je DrÏitel povinen Kartu nebo D kartu znehodnotit a vrátit GEMM. DrÏitel je povinen chránit Kartu pfied po‰kozením a zniãením tak, aby nebyla omezena ãi znemoÏnûna její funkãnost, zejména ji nevystavovat moÏnosti po‰krábání, oh˘bání, zlomení, pÛsobení magnetického pole apod. Na Referenãní kartu, se pfiimûfienû k její povaze a omezenému pouÏití vztahují ustanovení tûchto OP, která se vztahují na kartu. Na D kartu se vztahují ve‰kerá ustanovení tûchto OP, není-li v˘slovnû uvedeno jinak. D kartu lze pouÏít pouze, pokud je podepsaná Dal‰ím drÏitelem na místû k tomu urãeném. Dal‰í drÏitel D karty je oprávnûn pouze k ãerpání penûÏních prostfiedkÛ k tíÏi Úãtu Zákazníka v souladu se Smlouvou, k Oznámení dle bodu 4.6. a k blokaci D karty. K ostatním úkonÛm je oprávnûn v˘luãnû Zákazník. Zákazník odpovídá za Transakce provedené Dal‰ím drÏitelem D karty jako by D kartu pouÏíval sám, tj. je zejména povinen splácet závazky vzniklé pouÏitím D karty. Zákazník je povinen seznámit Dal‰ího drÏitele D karty s podmínkami této Smlouvy a jejich zmûnami a zajistit, aby Dal‰í drÏitel D karty uÏíval D kartu v souladu tûchto OP. 4.3. Platnost Karty a její obnova. Karta a D karta je poskytována DrÏiteli na omezenou dobu platnosti. Platnost konãí uplynutím posledního dne mûsíce a roku vyznaãeného na Kartû /D kartû, jen do tohoto dne má DrÏitel oprávnûní k jejímu uÏívání. V pfiípadû, Ïe platnost D karty k danému Úãtu bude konãit pozdûji neÏ platnost Karty, která není obnovena, platnost D karty(ret) konãí posledním dnem mûsíce vyznaãeného na D kartû, pokud Zákazník nepoÏádá o její(ich) blokaci dfiíve. Obnova D karty není v pfiípadû neexistence ãi neobnovení Karty moÏná. Pokud do konce mûsíce pfiedcházejícího mûsíci, v nûmÏ konãí platnost Karty/D karty, Zákazník ani GEMM Smlouvu neukonãí a budou fiádnû dodrÏovány smluvní podmínky Zákazníkem a Dal‰ím drÏitelem je GEMM oprávnûn automaticky vydat Zákazníkovi Kartu/D kartu s novou dobou platnosti. Pro tuto Kartu/D kartu platí stejné PIN jako pro Kartu/D kartu pÛvodní, vãetnû zvolen˘ch DoplÀkov˘ch sluÏeb, není-li GEMM písemnû stanoveno jinak. GEMM o automatickém vydání Karty/D karty není povinen Zákazníka informovat. Karta/D karta nebude obnovena pokud DrÏitel oznámí GEMM písemnû nebo telefonicky nejpozdûji dva mûsíce pfied skonãením doby platnosti Karty/D karty, Ïe o obnovení Karty/D karty nemá zájem, nebo v pfiípadû skonãení doby platnosti D karty, neexistuje-li Karta. Obnova Karty nebo D karty je zpoplatnûna dle Saz a pro aktivaci této Karty (D karty) se analogicky pouÏijí ustanovení bodu 4.2. OP. Po skonãení platnosti v‰ech karet (Karty, D karty) poskytnut˘ch k Úãtu Zákazníka se z Úãtu jiÏ nedá ãerpat, ale nadále se úãtují Úhrady dle Saz, související s Úãtem, pfiípadné smluvní pokuty a úroky z prodlení a povinnost Zákazníka splatit závazky vÛãi GEMM trvá. 4.4. Náhradní Karta. V pfiípadû mechanického po‰kození, krádeÏe, podvodu, nedoruãení nebo ztráty Karty nebo D karty poskytne GEMM DrÏiteli na jeho Ïádost náhradní Kartu nebo náhradní D kartu za podmínky, Ïe po‰kozená Karta ãi D karta bude v pfiípadû mechanického po‰kození, znehodnocena a doruãena GEMM. Poskytnutí náhradní Karty nebo náhradní D karty mÛÏe b˘t zpoplatnûno dle Saz. V pfiípadû poskytnutí náhradní Karty nebo náhradní D karty z dÛvodu po‰kození zásilky s Kartou ãi D kartou nebo s PIN, je DrÏitel povinen po podání své Ïádosti o poskytnutí náhradní Karty nebo náhradní D karty, znehodnotit pÛvodní Kartu /D kartu a vrátit ji GEMM bez zbyteãného odkladu. V pfiípadû zadrÏení Karty nebo D karty v ATM je DrÏitel povinen tuto skuteãnost ihned oznámit na pfiíslu‰ném obchodním místû banky, která provozuje pfiíslu‰n˘ ATM a GEMM. Na aktivaci náhradní Karty nebo náhradní D karty se pouÏijí analogicky ustanovení bodu 4.2.OP. 4.5. âerpání Úvûru. DrÏitel ãerpá Úvûr , provádûním Transakcí prostfiednictvím Karty nebo D karty, a to tak, Ïe Ïádá o poskytnutí penûÏních prostfiedkÛ z Úvûru na Autorizaãních místech, která Karty/D karty pfiijímají, pfiedloÏením Karty /D karty, na poÏádání dokladu totoÏnosti (ãi sdûlením ve‰ker˘ch poÏadovan˘ch údajÛ a to zejména doplÀujících identifikaãních údajÛ - pfiedloÏení platného pasu aj.) a podpisem vyplnûného dokladu o Bezhotovostním nebo Hotovostním ãerpání (dále jen „doklad“), zadáním správného PINu (tam kde je PIN vyÏadován), popfi. vyplnûním a odesláním Ïádosti o ãerpání penûÏních prostfiedkÛ na Internetu u smluvního Zástupce, není-li GEMM stanoveno jinak. Neodpovídá-li totoÏnost DrÏitele uvedená na Kartû /D kartû údajÛm dle prÛkazu totoÏnosti ãi dostane-li pfiíslu‰né Autorizaãní místo pokyn z autorizaãního centra, je zástupce tohoto místa oprávnûn Kartu/D kartu zadrÏet. V pfiípadû Hotovostního ãerpání z ATM, Ïádá DrÏitel o ãerpání Úvûru pfiedloÏením fiádnû podepsané Karty/D karty a zadáním správného PINu. GEMM si vyhrazuje právo zamítnout Ïádost DrÏitele o provedení Transakce, v pfiípadû poru‰ení Smlouvy a OP nebo vyskytnouli se okolnosti, které mohou negativnû ovlivnit schopnost Zákazníka plnit jeho penûÏité závazky ze Smlouvy ãi z jin˘ch smluv uzavfien˘ch Zákazníkem se GE CZ dle bodu 2.3.GEMM je oprávnûn podmínit provedení Transakce opûtovn˘m poskytnutím údajÛ o Zákazníkovi v rozsahu poÏadovaném ve formuláfii Smlouvy. GEMM si vyhrazuje právo kdykoliv omezit, pozastavit nebo zru‰it oprávnûní k provádûní jednotliv˘ch typÛ Transakcí prostfiednictvím Karty nebo D karty nebo vylouãit nûkteré druhy platebních operací provádûn˘ch Kartou nebo D kartou. Toto rozhodnutí je GEMM povinen sdûlit Zákazníkovi vhodn˘m zpÛsobem nejpozdûji do jednoho mûsíce. DrÏitel nesmí provádût Transakce prostfiednictvím Internetu, vyjma u smluvních ZástupcÛ a Partnera, a to ani v MO/TO (Transakce bez fyzického pfiedloÏení Karty/Referenãní karty/D karty) ãi internetov˘ch obchodních místech, vyjma u smluvních ZástupcÛ a Partnera, ktefií Kartu /D kartu akceptují a Zákazník je plnû odpovûdn˘ za ve‰kerá zneuÏití prostfiednictvím tohoto typu Transakcí. GEMM není odpovûdn˘ za odmítnutí Transakce Kartou/Referenãní karty/D kartou u Autorizaãního místa. 4.6. Blokace Karty a D karty. DrÏitel je povinen neprodlenû oznámit GEMM na telefonní linku zákaznického servisu GEMM 224445556, která je k dispozici 24 hodin dennû, ztrátu, odcizení, po‰kození nebo zniãení Karty/D karty (dále
– 4 –
jen“Oznámení“) s tím, Ïe GEMM bezodkladnû po tomto Oznámení u Karty/D karty podnikne ve‰kerá pfiimûfiená opatfiení k zastavení dal‰ího uÏívání Karty/D karty (a to i v pfiípadû podvodného jednání ãi hrubé nedbalosti DrÏitele), zejména v pfiípadû Oznámení DrÏitele ãi na základû Ïádosti DrÏitele provede GEMM blokaci Karty nebo D karty, a to bez zbyteãného odkladu. V takovém pfiípadû odpovídá Zákazník v plné v˘‰i GEMM za ve‰keré nakládání se ztracenou, odcizenou, po‰kozenou nebo zniãenou Kartou/D kartou, zejména za Transakce provedené tfietími osobami, u Karet/D karet pouze elektronicky autorizovateln˘ch aÏ do okamÏiku Oznámení a u Karet/D karet ostatních do konce dne, ve kterém bylo uãinûno Oznámení. V pfiípadû hrubé nedbalosti DrÏitele, poru‰ení podmínek o nakládání s Kartou/D kartou dle OP nebo podvodného jednání DrÏitele odpovídá Zákazník GEMM v plné v˘‰i za ztrátu ãi ‰kodu bez ohledu na Oznámení. V pfiípadû jakéhokoliv zneuÏití Karty nebo D karty pfii pouÏití PIN odpovídá Zákazník za finanãní ztráty v plné v˘‰i bez omezení. GEMM není odpovûdn˘ za finanãní ztrátu v pfiípadû ztráty nebo odcizení Karty/D karty, jestliÏe bylo Karty/D karty uÏito bez elektronické autorizace. GEMM z dÛvodu zaji‰tûní maximální prokazatelnosti poskytnutí potvrzení o Oznámení uvádí datum a ãas provedeného Oznámení písemnû, a to na nejbliωím zaslaném V˘pisu z Úãtu Zákazníka, spolu se zaúãtováním poloÏky pfiípadného Poplatku za blokaci Karty/D karty. V˘jimeãnû mÛÏe o blokaci Karty/D karty poÏádat tfietí osoba, a to po ovûfiení vûrohodnosti Ïádosti o blokaci ze strany GEMM; v tomto pfiípadû je DrÏitel povinen tuto skuteãnost písemnû (po‰tou ãi faxem) potvrdit GEMM do 3 dnÛ od telefonického nahlá‰ení blokace, jinak tato blokace mÛÏe b˘t GEMM povaÏována za neoprávnûnou se v‰emi dÛsledky pro Zákazníka. GEMM nenese odpovûdnost ze pfiípadné neoprávnûné blokace. GEMM je oprávnûn provést blokaci Karty/D karty, nikoliv povinen, v pfiípadû poru‰ení povinností DrÏitele dle bodu.4.5. a 4.4.OP nebo v pfiípadû, kdy Zákazník poru‰uje své povinnosti vypl˘vající ze Smlouvy, OP a Saz. Je-li blokace provedena v souladu s OP, neodpovídá GEMM DrÏiteli za následky vzniklé v dÛsledku pfiijat˘ch opatfiení. O blokaci D karty mÛÏe poÏádat i DrÏitel Karty, ke které byla D karty poskytnuta. Za provedení blokace Karty/D karty je GEMM oprávnûn Zákazníkovi úãtovat Poplatek dle Saz. 4.7. Reklamace Transakce. V pfiípadû nesouhlasu s provedenou ãi zaúãtovanou Transakcí pouÏitím Karty nebo D karty, je Zákazník povinen uplatnit svÛj pfiípadn˘ nesouhlas ãi reklamaãní nárok neprodlenû, nejpozdûji do 60 dnÛ od zaúãtování této Transakce na Úãet Zákazníka, a to písemnû na zákaznick˘ servis GEMM spolu s vûrohodn˘m písemn˘m doloÏením reklamované skuteãnosti, pfiiãemÏ reklamace Transakce, t˘kající se D karty, musí b˘t podepsána Zákazníkem a opatfiena písemn˘m vyjádfiení Dal‰ího drÏitele. GEMM vyfiizuje tyto reklamace obvykle ve lhÛtû 55 dnÛ a o v˘sledku reklamace bude Zákazník bez odkladu obeznámen. V pfiípadû neoprávnûné reklamace mÛÏe b˘t GEMM Zákazníkovi naúãtován Poplatek ze neoprávnûnou reklamaci dle Saz. V pfiípadû uznání reklamace bude Zákazníkovi poskytnuta GEMM ãástka potfiebná k navrácení do pÛvodního stavu, vãetnû úroku z ní, tím není dotãeno právo Zákazníka na náhradu pfiípadné ‰kody. Podání reklamace nemá odkladn˘ úãinek na povinnosti Zákazníka hradit v pfiedepsaném termínu stanovenou MS. Konkrétní podmínky a pravidla reklamaãního fiízení jsou uvedeny v reklamaãním fiádu GEMM, kter˘ je k dispozici na v‰ech obchodních místech GEMB a na aktuálních internetov˘ch stránkách GEMM. GEMM v této souvislosti neodpovídá za neprovedení ãi chybné provedení Transakce, na jejíÏ provedení má DrÏitel právo, bez ohledu na to, na jakém zafiízení byl podnût k Transakci podán a v pfiípadû sporu nemá GEMM dÛkazní povinnosti o tom, zda sporná Transakce nebyla ovlivnûna technickou poruchou ãi jinou závadou. JestliÏe Zákazník fiádnû reklamoval chybnou Transakci nebo se domáhal v souladu s OP u GEMM jiné nápravy neúspû‰nû, má právo se obrátit na finanãního arbitra (dle zákona ã.229/2002 Sb., o finanãním arbitrovi) na adresu Washingtonova 25, 0 00 Praha . 4.8. Monitoring Transakcí. GEMM je oprávnûn zaznamenávat a uchovávat informace o ve‰ker˘ch pokynech a Transakcích provádûn˘ch Kartou/D kartou. Pokud GEMM zaznamená pokyny ãi Transakce, které jsou neobvyklé svojí v˘‰í ãi frekvencí, pfiíp. jsou neobvyklé vzhledem k dlouhodobému zpÛsobu uÏívání Karty/D karty DrÏitelem, a jejichÏ charakter nasvûdãuje tomu, Ïe Karta/D karta je zneuÏívána na újmu DrÏitele, je GEMM oprávnûn kontaktovat telefonicky DrÏitele a ovûfiit provedené Transakce a/nebo provést ohlednû pfiíslu‰né Karty/D karty její blokaci. V této souvislosti je GEMM oprávnûn vyÏadovat od osoby, s kterou ovûfiení Transakce provádí, údaje potfiebné ke zji‰tûní její totoÏnosti, vãetnû rodného ãísla. GEMM Kartu/D kartu opûtovnû aktivuje po pro‰etfiení okolností pfiípadu nebo na Ïádost Zákazníka. 4.9. Vûrnostní program ke Kartû. GEMM ve spolupráci s Partnerem si vyhrazuje právo nabídnout ke Kartû ZákazníkÛm pfii aktivním pouÏívání Karty rÛzná zv˘hodnûní, sluÏby, slevy a to na nákupy zboÏí u Partnera, jako zejména slevové poukázky. Konkrétní podmínky vûrnostního programu budou uvedeny na internetov˘ch stránkách Partnera a Zákazník bude o pfiípadné aktualizaci tohoto vûrnostního programu informován na V˘pisu a/nebo jin˘m vhodn˘m zpÛsobem.
5.
Úvûrov˘ rámec, limity, V˘pis
5.. Úvûrov˘ rámec. Schválen˘ Úvûrov˘ rámec Zákazníka, spolu s limity pro Hotovostní a Bezhotovostní ãerpání, je zaznamenán na Úãtu Zákazníka a jeho v˘‰e, vãetnû v˘‰e limitÛ, bude Zákazníkovi písemnû sdûlena nejpozdûji doruãením pfiijetí návrhu Smlouvy GEMM nebo doruãením Karty. Mûnou pro vedení Úãtu je mûna platná na území âeské republiky. DrÏitel je oprávnûn disponovat s penûÏními prostfiedky pouze do v˘‰e Úvûrového rámce a to dle limitÛ pro Hotovostní a Bezhotovostní ãerpání, maximálnû v‰ak do v˘‰e Disponibilní ãástky. V pfiípadû pfiekroãení Úvûrového rámce DrÏitelem je Zákazník povinen tuto ãástku ihned vrátit GEMM. GEMM je oprávnûn úãtovat Zákazníkovi za pfiekroãení Úvûrového rámce smluvní pokutu dle Saz. Zákazník odpovídá za zachování dostateãné Disponibilní ãástky pro pokrytí novû zaúãtovan˘ch Úhrad v rámci pravidelného Úãtovacího cyklu. V pfiípadû, Ïe Úvûrov˘ rámec, Disponibilní ãástka nebo nûkter˘ z nastaven˘ch limitÛ je niωí neÏ autorizovaná ãástka, Transakce nemusí b˘t povolena a pfiípadné povolení Transakce nezbavuje Zákazníka odpovûdnosti za zachování dostateãné Disponibilní ãástky.
– 5 –
5.2. Zmûna Úvûrového rámce. GEMM je oprávnûn zmûnit v˘‰i Úvûrového rámce na základû plnûní povinností vypl˘vajících ze Smlouvy Zákazníkem, zejména s ohledem na platební disciplínu, splácení MS, plnûní závazkÛ vÛãi tfietím osobám apod., nebo v pfiípadû podstatné zmûny skuteãností na stranû Zákazníka oproti stavu uvedenému ve Smlouvû. Zákazník je oprávnûn poÏádat GEMM o zmûnu Úvûrového rámce a to písemnû ãi telefonicky s tím, Ïe GEMM není povinen jeho Ïádosti vyhovût. KaÏdá zmûna Úvûrového rámce bude Zákazníkovi písemnû sdûlena a nab˘vá úãinnosti provedením Transakce DrÏitelem po tomto sdûlení. 5.3. Limity. GEMM stanoví v rámci Úvûrového rámce celkové limity pro Hotovostní a Bezhotovostní ãerpání a dále i denní limity pro Hotovostní a Bezhotovostní ãerpání a to podle interních pravidel a podmínek a s pfiihlédnutím k návrhu Zákazníka. Limity pro D kartu navrhuje Dal‰ímu drÏiteli D karty Zákazník v mezích pfiiznaného Úvûrového rámce a maximálních limitÛ stanoven˘ch pro Úãet. GEMM je oprávnûn jednostrannû zmûnit v˘‰i jednotliv˘ch limitÛ pro jednotlivé karty na základû plnûní povinností ze Smlouvy Zákazníkem a Dal‰ím drÏitelem, zejména s ohledem na platební disciplínu, splácení MS, plnûní závazkÛ vÛãi tfietím osobám apod., nebo v pfiípadû podstatné zmûny skuteãností na stranû DrÏitele oproti stavu uvedenému ve Smlouvû. 5.4. V˘pis. GEMM zasílá pravidelnû mûsíãnû, ãi jinak GEMM zvolen˘ch intervalech, Zákazníkovi V˘pis a to ode dne poãátku prvního Úãtovacího cyklu, kter˘ obsahuje informace ohlednû jednotliv˘ch zaúãtovan˘ch Transakcí , zaúãtovan˘ch Plateb, v˘‰i MS a její splatnost, zaúãtované Úhrady a pfiípadnû informace o vûrnostním programu ke Kartû. Zákazník v˘slovnû souhlasí i s pfiípadn˘m zasíláním V˘pisÛ prostfiednictvím nezabezpeãené sítû Internet na e-mail adresu uvedenou Zákazníkem. Zákazník v˘slovnû bere na vûdomí, Ïe informace o zÛstatku na Úãtu pfiedávané prostfiednictvím ATM mají pouze informativní charakter a GEMM neodpovídá za pfiípadné odchylky od skuteãného stavu.
6.
Úhrady, splatnost, bezúroãné období
6.. Splatnost. Zákazník je povinen a zavazuje se, splatit cel˘ vyãerpan˘ Úvûr, vãetnû Úhrad v souladu se Smlouvou, OP a Saz. Splácení je povinen Zákazník provádût v mûnû, ve které je veden jeho Úãet, a to vÏdy nejpozdûji do Datumu splatnosti ve v˘‰i minimálnû stanovené MS a to na úãet GEMM veden˘ u GEMB ã.ú.30030/0600. KaÏdá Platba musí b˘t identifikována variabilním symbolem, kter˘m je ãíslo Smlouvy. MS je uvedena na V˘pise spolu s datem splatnosti. Zákazník je oprávnûn kdykoliv provést mimofiádnou splátku , a to aÏ do v˘‰e celkového závazku, kter˘ mu vznikl na základû Smlouvy vÛãi GEMM. Dnem vãasné úhrady se rozumí den pfiipsání ãástky na úãet GEMM s uvedením fiádného variabilního symbolu dle Smlouvy. V pfiípadû nedoruãení V˘pisu nezbavuje tato skuteãnost Zákazníka povinnosti splácet ãerpan˘ Úvûr. Zákazník je v tomto pfiípadû povinen neprodlenû kontaktovat zákaznick˘ servis GEMM ãi telefonick˘ informaãní systém GEMM, kde mu bude sdûlena MS i její Datum splatnosti. V pfiípadû prodlení s úhradou MS je GEMM oprávnûn poÏadovat po Zákazníkovi úhradu smluvní pokuty dle Saz a dále i úhradu dohodnutého úroku z prodlení dle Saz. Zákazník je oprávnûn zmûnit a vyuÏít kter˘koliv dohodnut˘ zpÛsob Platby (inkaso, pfiíkaz k úhradû, platby sloÏenkou) a to vÏdy na základû písemného oznámení této zmûny GEMM pfiede dnem Platby pfiíslu‰né splátky s tím, Ïe pro Platbu inkasem, je Zákazník povinen na svém úãtu povolit inkaso ve prospûch GEMM. V pfiípadû poru‰ení dohodnutého zpÛsobu Platby Zákazníkem více jak dvakrát, je GEMM oprávnûn jednostrannû zmûnit zpÛsob Platby. Pro vylouãení pochybností se v˘slovnû uvádí, Ïe Zákazník není oprávnûn pouÏít k úhradû sv˘ch závazkÛ vÛãi GEMM smûnku ani ‰ek. Zákazník dále není v Ïádném pfiípadû oprávnûn bez dohody s GEMM k zapoãtení, zadrÏení nebo sníÏení splátek pod MS. Zákazník dále není oprávnûn odmítnout splácení sv˘ch penûÏních závazkÛ ze Smlouvy z dÛvodu vad zboÏí pofiizovaného za prostfiedky z Úvûru, nedodání zboÏí ãi v pfiípadû pojistné události. Ve‰kerá práva vypl˘vající z odpovûdnosti za vady zboÏí vãetnû práva na vrácení kupní ceny uplatÀuje a vypofiádává Zákazník v celém rozsahu v˘hradnû u prodávajícího, u nûhoÏ toto zboÏí koupil. Tím nejsou dotãena práva Zákazníka uvedená v ustanovení § 9 a 0 ZSU. Zákazník souhlasí s tím, Ïe GEMM je kdykoliv oprávnûn zapoãíst své splatné i nesplatné pohledávky za Zákazníkem bez ohledu na právní vztah, ze kterého vypl˘vají, proti jak˘mkoliv pohledávkám Zákazníka za GEMM. 6.2. V˘poãet MS. MS se stanoví na základû následujících poloÏek: a. procentuální ãást z Aktuálního zÛstatku ke konci Úãtovacího cyklu sníÏeného o Poplatky. Procentuální sazba pouÏitá k v˘poãtu této poloÏky je uvedena ve Smlouvû, pfiípadnû na V˘pisu (pokud jsou tyto sazby rozdílné, pouÏije se sazba uvedená na V˘pisu) b. 00% PoplatkÛ c. ve‰keré dosud Zákazníkem neuhrazené ãástky po splatnosti d. ãást pfieãerpání Úvûrového rámce, pfievy‰ující souãet poloÏek a. aÏ c. Pokud není Úãet v pfieplatku, v˘‰e MS se stanoví jako souãet poloÏek a. aÏ d.. Pokud Úãet je v pfieplatku, poloÏky a., c. a d. jsou rovny nule a MS se stanoví jako hodnota poloÏky b., sníÏená o v˘‰i pfieplatku. V pfiípadû, Ïe MS urãená dle v˘‰e uvedeného je niωí neÏ 00 Kã, Zákazník není povinen tuto MS hradit a bude mu pfiipoãtena jako poloÏka c. vstupující do v˘poãtu MS v následujícím Úãtovacím cyklu. 6.3. Pfieplatek. Zákazník není oprávnûn mít na Úãtu kladn˘ zÛstatek a v pfiípadû pfieplacení Úãtu je povinen tento zÛstatek ihned odãerpat. Má-li Zákazník v okamÏiku zpracování vyúãtování ke konci Úãtovacího cyklu na Úãtu kladn˘ zÛstatek, bude úhrada vypoãtené MS nebo její ãásti provedena vÛãi tomuto zÛstatku, a to automaticky v okamÏiku zpracování vyúãtování. Pfiípadnû je GEMM oprávnûn zapoãíst takov˘ pfieplatek na jiné splatné pohledávky vÛãi tomuto Zákazníkovi. GEMM je také kdykoli oprávnûn Zákazníkovi tento pfieplatek vrátit. Nastane-li kladn˘ zÛstatek ve více neÏ
– 6 –
3 po sobû jdoucích Úãtovacích cyklech je GEMM oprávnûn vrátit Zákazníkovi tento pfieplatek a zároveÀ úãtovat Zákazníkovi Poplatek dle Saz. 6.4. Úhrady. Zákazník je povinen platit GEMM za sluÏby a za penûÏní prostfiedky poskytované GEMM dle Smlouvy tyto Úhrady: a) Poplatky pravidelnû se opakující (zejm. za vydání Karty/D karty, správu Úãtu, DoplÀkové sluÏby ke Kartû/D kartû);b) Poplatky za jednotlivé druhy Transakcí provedené Kartou/D kartou; c) Poplatky spojené s blokací, ztrátou, obnovou Karty/D karty; d) mimofiádné Poplatky (zejm.za vrácení pfieplatku); e) úroky (základní dohodnuté úroky a úroky z prodlení); f) smluvní pokuty, a to v‰e dle Saz, kter˘ tvofií nedílnou souãást Smlouvy. Úroãení poskytnut˘ch penûÏních prostfiedkÛ je GEMM poãítáno dennû ode dne pfiipsání provedené Transakce na úãet GEMM dle bodu 6. a vychází se pfii v˘poãtu z roãní úrokové sazby, která je vypoãítána z dohodnuté mûsíãní úrokové sazby dle Saz, podle metody poãet dní v pfiíslu‰ném kalendáfiním mûsíci/365 – kalkulovaná délka kaÏdého roku je 365 dní a poãet úroãen˘ch dní odpovídá poãtu dní v pfiíslu‰ném kalendáfiním mûsíci. 6.5. Zmûna Úhrad. GEMM je oprávnûn mûnit Úhrady související s Úvûrem, zejména v závislosti na zmûnách objektivních skuteãností, jako jsou zmûny diskontní sazby vyhla‰ované âeskou národní bankou nebo zmûny indexu spotfiebitelsk˘ch cen uvefiejnûn˘ch âesk˘m statistick˘m úfiadem ãi jiné zmûny podmínek na penûÏním trhu âeské republiky s tím, Ïe ve‰keré tyto zmûny budou upraveny i v Saz a nab˘vají úãinnosti ke dni jejich zvefiejnûní, není-li v nich uvedeno pozdûj‰í datum. KaÏdou zmûnu Saz v prÛbûhu plnûní Smlouvy oznámí GEMM Zákazníkovi na aktuální stránkách GEMM, V˘pisem nebo jin˘m vhodn˘m zpÛsobem. Aktuální znûní Saz GEMM oznámí Zákazníkovi vÏdy na aktuálních internetov˘ch stránkách GEMM, nebo jin˘m vhodn˘m zpÛsobem, zejména vyvû‰ením na obchodních místech GEMB. Dnem zvefiejnûní se rozumí den zvefiejnûní na aktuální internetov˘ch stránkách GEMM nebo den vyvû‰ení na obchodních místech GEMB. Den zvefiejnûní je zároveÀ povaÏován za okamÏik oznámení Zákazníkovi. 6.6. Bezúroãné období. Pfii souãasném splnûní tûchto dále uveden˘ch podmínek bude Zákazníkovi pfiiznáno bezúroãné období pro Bezhotovostní ãerpání prostfiednictvím Karty nebo D karty: a) Zákazník fiádnû a vãas plnil a plní ve‰keré své povinnosti vÛãi GEMM; a b) Zákazník uhradí GEMM celkovou dluÏnou ãástku ãerpanou z Úvûru k okamÏiku posledního vyúãtování (tj. cel˘ ãerpan˘ Úvûr vãetnû Úhrad) za pfiíslu‰n˘ Úãtovací cyklus tak, aby tato celková dluÏná ãástka byla do dne splatnosti tohoto vyúãtování (dle V˘pisu) pfiipsána na úãet GEMM. Pfii souãasném splnûní tûchto podmínek nebude Zákazníkovi úãtován Ïádn˘ úrok z Úvûru ãerpaného v˘luãnû Bezhotovostním ãerpáním. Bezúroãné období neplatí pro jakákoliv Hotovostní ãerpání. 6.7. Zúãtování Transakcí. Uzavfiením Smlouvy dává Zákazník souhlas s provádûním zúãtování ve‰ker˘ch Transakcí uskuteãnûn˘ch prostfiednictvím Karty nebo D karty, které byly poskytnuty k Úãtu Zákazníka, k tíÏi tohoto Úãtu. Zúãtování provede GEMM bez zbyteãného odkladu po obdrÏení ve‰ker˘ch informací o Transakci a potfiebn˘ch podkladÛ. Transakce uskuteãnûné Kartou/D kartou na i mimo území âeské republiky jsou zaúãtovány zpravidla do sedmi kalendáfiních dnÛ od data uskuteãnûní Transakce. Skuteãná doba zaúãtování je závislá na pravidlech Asociace a dobû zpracování Transakce ostatními nezávisl˘mi subjekty zúãastnûn˘mi na zpracování pfiíslu‰né Transakce. K tíÏi Úãtu Zákazníka jsou zúãtovány zejména ve‰keré provedené Transakce provedené Kartou/D kartou. Ve prospûch Úãtu Zákazníka jsou zaúãtovány ve‰keré Platby pfiijaté od Zákazníka, které jsou podle variabilního symbolu identifikovány jako provedené ve prospûch Úãtu. Platby od Zákazníka se zapoãítávají na pohledávku GEMM, bez ohledu na to, na jaké závazky byla Platba Zákazníkem poukázána, v následujícím pofiadí: a) na dluÏné ãástky z minul˘ch období v pofiadí od nejstar‰í po nejnovûj‰í b) na úrok z Úvûru, c) na Poplatky vãetnû smluvních pokut, d) na splátky jistiny Úvûru a to nejdfiíve na jistinu hotovostního rámce a poté na jistinu bezhotovostního rámce . V kaÏdé z v˘‰e uveden˘ch skupin dochází nejprve k zapoãtení na pohledávku dfiíve splatnou. GEMM uchovává po dostateãnou dobu vnitfiní záznamy umoÏÀující zpûtné vyhledání Transakcí a opravu chyb a v pfiípadû sporu prokazuje, Ïe Transakce byla správnû zaznamenána a zaúãtována ãi nebyla ovlivnûna technickou poruchou nebo jinou závadou. Transakce v jiné mûnû, neÏ v jaké je veden Úãet, jsou na mûnu Úãtu pfiepoãítávány následovnû: a) v pfiípadû Transakcí v EUR nebo USD je ãástka pfiepoãítána kursem deviza prodej platn˘m zpravidla dva pracovní dny pfied dnem zaúãtování Transakce na Úãtu, stanoven˘m a uvefiejnûn˘m GEMB pro pfiíslu‰nou mûnu; b) v pfiípadû Transakcí v jiné mûnû neÏ EUR nebo USD je ãástka nejdfiíve pfiepoãítána pfiíslu‰nou Asociací na zúãtovací mûnu (obvykle EUR v rámci Evropy, USD mimo Evropu) kursem pouÏívan˘m touto Asociací, platn˘m v okamÏiku pfiedloÏení pfiíslu‰né Transakce k zúãtování zahraniãní bankou pfiíslu‰né Asociaci (takové pfiedloÏení nastává obvykle tfii pracovní dny pfied dnem zúãtování Transakce na Úãtu). Ze zúãtovací mûny je dále Transakce pfievedena GEMM na mûnu, ve které je Úãet veden, v souladu s podmínkami uveden˘mi pod písm. a) v˘‰e. Kurs uvádûn˘ na V˘pisu pfiedstavuje pomûr mezi mûnou Transakce a mûnou Úãtu, kter˘ je v˘sledkem uvedeného zpÛsobu pfiepoãtu.
7.
PIN, Heslo, záznamy komunikace
7.. PIN. DrÏitel Karty/D karty obdrÏí po‰tou a to oddûlenû od Karty/D karty PIN. Prostfiednictvím PIN DrÏitel prokazuje oprávnûní k uskuteãÀování Transakcí, tam kde je PIN vyÏadován. . GEMM mÛÏe poskytnout Zákazníkovi, kter˘ GEMM písemnû oznámil ãíslo svého mobilního telefonu, informace ãi zasílat zprávy a upomínky prostfiednictvím SMS zprávy, a to nezabezpeãenou sítí a s tím Zákazník v˘slovnû souhlasí a je si vûdom v‰ech rizik s tím spojen˘ch. Dále je GEMM oprávnûn telefonicky kontaktovat Zákazníka ãi ho upomínat mezi 7-22 hod, o svátcích a víkendu mezi 9 – 2 h. DrÏitel, kter˘ obdrÏel PIN , urãen˘ pro nakládání s Kartou/D kartou, je povinen PIN chránit pfied zneuÏitím, zejména je nesmí i) sdûlovat ani zpfiístupÀovat tfietím osobám, ii) zaznamenávat ve snadno rozeznatelné podobû (tj. na Kartu/D kartu
– 7 –
nebo jin˘ pfiedmût, kter˘ uchovává ãi nosí spoleãnû s Kartou/D kartou), a v pfiípadû podezfiení jejich zneuÏití, je povinen bez prodlení kontaktovat zákaznick˘ servis GEMM. Zákazník je odpovûdn˘ za ve‰keré nakládání s PIN tfietími osobami a za ve‰keré finanãní ztráty zpÛsobené zneuÏitím PIN (viz bod 4.6.). To platí i pro PIN zaslané GEMM Dal‰ímu drÏiteli. GEMM nesdûluje PIN jiné osobû neÏ Zákazníkovi nebo Dal‰ímu drÏiteli v pfiípadû D karty. Sdûlení PIN ke Kartû /D kartû za‰le GEMM jejímu DrÏiteli v zásilce na adresu uvedenou ve Smlouvû, a to oddûlenû od Karty/D karty. DrÏitel je pfii pfievzetí zásilky povinen zkontrolovat její neporu‰enost a v pfiípadû poru‰ení zásilky, je povinen ihned tuto skuteãnost oznámit GEMM. V takovém pfiípadû GEMM pfiidûlí a za‰le DrÏiteli za stejn˘ch podmínek náhradní Kartu a nov˘ PIN. 7.2. Heslo. Pfii uzavfiení Smlouvy si Zákazník zvolí písemnû své aktivaãní heslo, které slouÏí pro aktivaci Karty/D karty, k pfiístupu do telefonického informaãního systému GEMM, pfiípadnû i k aktivaci zvolené DoplÀkové(˘ch) sluÏby, není-li GEMM stanoveno jinak. DrÏitel je povinen toto Heslo nesdûlovat tfietí osobû a chránit ho pfied pfiípadn˘m zneuÏitím. Na základû písemné dohody s GEMM mÛÏe Zákazník poÏádat GEMM o zmûnu tohoto aktivaãního hesla. 7.3. Záznamy komunikace. Zákazník souhlasí s tím, aby kaÏdá komunikace probíhající mezi ním a GEMM byla zaznamenávána na magnetofonov˘ pásek, optick˘ disk, nebo aby byla zachovávána prostfiednictvím jin˘ch technick˘ch prostfiedkÛ umoÏÀujících její zachycení, uchování a reprodukci. Zákazník dále souhlasí s tím, aby si GEMM pro svou potfiebu zhotovoval a archivoval kopie ve‰ker˘ch dokladÛ, dokumentÛ a jin˘ch materiálÛ, které Zákazník GEMM pfiedloÏil. Zákazník souhlasí s tím, Ïe GEMM je oprávnûn pouÏít tyto záznamy, nahrávky a kopie pro svou interní potfiebu nebo jako dÛkazní prostfiedek v pfiípadû sporu se Zákazníkem.
8.
Zaji‰tûní
8. Dohoda o sráÏkách ze mzdy. Podpisem Smlouvy uzavírá Zákazník a GEMM v souladu s § 55 obãanského zákoníku dohodu o sráÏkách ze mzdy. Zákazník v˘slovnû a neodvolatelnû souhlasí s tím, Ïe pokud se dostane do prodlení s plnûním sv˘ch závazkÛ ze Smlouvy vÛãi GEMM, mÛÏe GEMM poÏadovat, aby plátce mzdy Zákazníka provádûl na náklady Zákazníka sráÏky ze mzdy Zákazníka s tím, Ïe v˘‰e sráÏek ze mzdy nesmí pfiekroãit v˘‰i stanovenou obãansk˘m soudním fiádem, a to aÏ do úplného splacení ve‰ker˘ch penûÏních závazkÛ Zákazníka ze Smlouvy vãetnû Úhrad dle Saz, a aby sráÏené ãástky poukazoval na úãet GEMM. Tato dohoda se vztahuje i na budoucí plátce mzdy Zákazníka, jakoÏ i na jiné pfiíjmy Zákazníka, s nimiÏ se pfii v˘konu rozhodnutí nakládá jako se mzdou. Zákazník je povinen na v˘zvu plátce mzdy mu pfiedloÏit tuto Smlouvu a OP za úãelem doloÏení dohody o sráÏkách ze mzdy, a neuãiní-li tak, je oprávnûn ji pfiedloÏit GEMM. GEMM s tímto zpÛsobem zaji‰tûní své pohledávky souhlasí. Zákazník souhlasí s tím, Ïe zaji‰tûní jeho závazkÛ vÛãi GEMM ze Smlouvy nezaniká ukonãením platnosti Smlouvy. 8.2. Zákazník uzavfiením Smlouvy prohla‰uje v souladu s ustanovením §40 zákona ã. 53/99 Sb., obchodního zákoníku, ve znûní pozdûj‰ích pfiedpisÛ (dále jen „obchz“), Ïe prodluÏuje promlãecí dobu ve‰ker˘ch práv vznikl˘ch GEMM vÛãi nûmu ze Smlouvy na dobu 0 let od okamÏiku, kdy zapoãne tato doba bûÏet. Takové prohlá‰ení se vztahuje i na práva vzniklá odstoupením od Smlouvy.
9.
DoplÀkové sluÏby
Zákazníkem zvolené DoplÀkové sluÏby vztahující se ke Kartû nebo D kartû a Úvûru (napfi. poji‰tûní schopnosti Zákazníka platit, cestovní poji‰tûní, prodlouÏená záruka apod.) jsou poskytovány tfietími osobami za podmínek stanoven˘ch ve zvlá‰tním dokumentu, kter˘ Zákazník obdrÏel a za poplatky uvedené v Saz. Zákazník souhlasí s tím, Ïe Úhrady za zvolené DoplÀkové sluÏby ve v˘‰i Saz budou vyúãtovány k tíÏi jeho Úãtu.
10. DÛsledky poru‰ení povinností ze Smlouvy Poru‰ení povinností Zákazníka vypl˘vajících ze Smlouvy zakládá právo GEMM na smluvní pokutu a tam, kde je to stanoveno, téÏ na smluven˘ úrok z prodlení dle Saz, nezávisle na tom, zda jde o poru‰ení povinností zavinûné ãi nikoliv, zejména se jedná o pfiekroãení Úvûrového rámce DrÏitelem, prodlení s úhradou MS apod. Ve‰keré v˘daje GEMM spojené s vymáháním pohledávky jdou k tíÏi Zákazníka, jejich v˘‰e mÛÏe b˘t urãena GEMM pau‰álnû v Saz.
11. Zánik Smlouvy, odstoupení, v˘povûì 11.1.1 Odstoupení GEMM. GEMM je oprávnûn odstoupit od Smlouvy, zru‰it právo uÏívat Kartu /D kartu a poÏadovat po Zákazníkovi úhradu Aktuálního zÛstatku vãetnû v‰ech Transakcí, proveden˘ch DrÏitelem pfied doruãením Karty a D karty (byla-li vydána) GEMM, ale které je‰tû nebyly pfiipsány na vrub Úãtu, pokud: a) po dobu 12 po sobû následujících mûsícÛ není na Úãtu kladn˘ ani záporn˘ zÛstatek vût‰í neÏ 100,-Kã b) Zákazník nebo Dal‰í drÏitel poru‰uje Smlouvu nebo právní pfiedpisy, zejména je-li v prodlení s placením více neÏ tfií MS zároveÀ, pouÏívá Kartu/D kartu v rozporu se Smlouvou nebo právními pfiedpisy apod. c) Zákazník uvedl v pfiedloÏen˘ch dokladech, návrhu Smlouvy, Smlouvû nebo v oznámení podle bodu 3.2 nepravdivé údaje d) pokud bylo zahájeno konkursní, vyrovnací nebo exekuãní fiízení t˘kající se majetku Zákazníka nebo si Zákazník zfiídil trvalé bydli‰tû mimo území âeské republiky. e) v pfiípadû úmrtí Zákazníka
– 8 –
11.2.1. V˘povûì Smlouvy ze strany Zákazníka. Zákazník je oprávnûn ukonãit Smlouvu písemnou v˘povûdí, která bude doruãena GEMM pfiiãemÏ tato v˘povûì nab˘vá úãinnosti tím, Ïe a) Zákazník vrátí GEMM pfiestfiiÏenou Kartu a pfiípadnû vydanou D kartu k jeho Úãtu; a b) uhradí v plné v˘‰i Aktuální zÛstatek vãetnû v‰ech Transakcí, proveden˘ch DrÏitelem (-i) pfied doruãením Karty a D karty (byla-li vydána) GEMM, ale které je‰tû nebyly pfiipsány na vrub Úãtu a to vãetnû poplatku za zru‰ení Karty. 11.2.2. V˘povûì Smlouvy GEMM. GEMM je oprávnûn Smlouvu vypovûdût bez udání dÛvodu s tím, Ïe úãinnost v˘povûdi nastává dnem doruãení této v˘povûdi Zákazníkovi a Zákazník je v tomto pfiípadû povinen ihned uhradit GEMM ve‰keré své závazky vÛãi GEMM a vrátit pfiestfiiÏenou Kartu a D kartu, byla-li poskytnuta. 11.3. Ukonãení platnosti Smlouvy z jakéhokoliv dÛvodu nebo v pfiípadû ukonãení platnosti v‰ech karet poskytnut˘ch k Úvûru, nezbavuje Zákazníka povinnosti uhradit, v souladu s ustanoveními Smlouvy, GEMM v‰echny nezaplacené ãástky za dobu, na kterou byla Smlouva uzavfiena, smluvní pokuty a náhradu ‰kody vãetnû v‰ech Transakcí, proveden˘ch DrÏitelem pfied doruãením Karty a D karty (byla-li vydána) GEMM, ale které je‰tû nebyly zaúãtovány na Úãet a v‰ech Transakcí proveden˘ch za pouÏití PIN. V pfiípadû ukonãení Smlouvy z jakéhokoliv dÛvodu zanikají i zvolené DoplÀkové sluÏby. 11.4. Smlouva mÛÏe b˘t ukonãena na základû písemné dohody obou smluvních stran.
12. Závûreãná ustanovení 12.1. GEMM je oprávnûn tyto OP kdykoliv mûnit ãi doplÀovat. Zmûny ãi úpravy tûchto OP budou Zákazníkovi sdûleny vhodn˘m zpÛsobem, v kaÏdém pfiípadû v‰ak musí b˘t aktuální úplné znûní OP k dispozici na obchodních místech GEMB, internetov˘ch stránkách GEMM a o této zmûnû bude Zákazník informován prostfiednictvím V˘pisu. Zákazník mÛÏe vyjádfiit svÛj nesouhlas se zmûnou OP písemn˘m sdûlením doruãen˘m GEMM ve lhÛtû 31 dnÛ od uvefiejnûní zmûny OP tj. od doby, kdy se Zákazník mohl se zmûnou seznámit. Nestane-li se tak, nab˘vají zmûny OP úãinnosti ke dni v nich uvedeném, pokud Zákazník (i) uãiní po obdrÏení informace o zmûnách OP jak˘koli právní úkon adresovan˘ GEMM ãi (ii) pokraãuje v pfiijímání sluÏeb poskytovan˘ch GEMM tak, Ïe z okolností dané situace je zfiejmé, Ïe si i nadále pfieje ve smluvním vztahu s GEMM pokraãovat. Vyjádfiil-li Zákazník v uvedené lhÛtû svÛj nesouhlas se zmûnou OP a nedojde-li k jiné dohodû je Zákazník oprávnûn v tomto pfiípadû Smlouvu vypovûdût v souladu s ustanovení bodu 11.2.1. Zmûnou OP nesmí b˘t dotãena práva Zákazníka stanovená ZSU. 12.2. Zákazník souhlasí s tím, Ïe GEMM je oprávnûn postoupit své pohledávky a pfievést závazky ze Smlouvy na tfietí osobu. 12.3 Souhlasy Zákazníka se dle níÏe specifikovan˘ch zákonÛ, udûlené GEMM zejména ke zpracování osobních údajÛ a k dal‰ím úkonÛm GEMM v rozsahu, jak uvedeno níÏe. Zákazník se seznámil s vysvûtlením a pouãením (§11 a § 21 z ã. 101/2000Sb.) obsaÏeném v dokumentech Informace GEMM, Informaãní Memorandum Nebankovního registru klientsk˘ch informací („NRKI“) a Informaãní Memorandum Bankovního registru klientsk˘ch informací („BRKI“), které jsou mu k dispozici spolu s dal‰ími informacemi a pouãením na www.gemoney.cz; www.cbcb.cz; www.llcb.cz, na telefonu provozovatele BRKI a NRKI +420 222811043 a tel. GEMM +420 224442424, na Ïádost u obchodního zástupce GEMM, dobrovolnû poskytuje své osobní údaje pro níÏe uvedené úãely a tímto udûluje souhlasy: – se zpracováním osobních údajÛ dle z. ã. 101/2000 Sb., o ochranû osobních údajÛ v GEMM a ostatních spoleãnostech General Electric âeská republika („GE CZ“) a v registrech klientsk˘ch informací; – s nakládáním a vyuÏíváním rodného ãísla dle z. ã. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatelstva; – s kopírováním m˘ch dokladÛ totoÏnosti, zejména obãanského prÛkazu nebo cestovního dokladu dle z. ã. 328/1999 Sb., o obãansk˘ch prÛkazech a z. ã. 329/1999 Sb., o cestovních dokladech; – se zasíláním obchodních sdûlení dle z. ã. 480/2004 Sb., o nûkter˘ch povinnostech informaãní spoleãnosti.
Zákazník souhlasí se zpracováním osobních údajÛ v GEMM a spoleãnostech GE CZ pro následující úãely: 1: posouzení jeho moÏností získat poÏadovan˘ nebo jin˘ vhodn˘ produkt nebo sluÏbu, mé moÏnosti splácet, zadluÏenost ve spoleãnostech GE CZ a pfiípadnû u dal‰ích pfiíjemcÛ uveden˘ch v Informaci GEMM (tj. mého posouzení a hodnocení a to i opakovanû) a také na základû relevantních údajÛ (vûk, dÛvûryhodnost, dluÏnost, platební morálka aj.) pfiedan˘ch GEMM od Partnera tj.-Avon Cosmetics, Praha 7, Na Maninách 876/7, Iâ:00571989, k ãemuÏ tímto vyslovuji v˘slovn˘ souhlas;; 2: k (I) vytvofiení souboru informací v rámci NRKI vypovídajících o jeho bonitû, dÛvûryhodnosti a platební morálce, (II) zaji‰tûní vzájemného informování oprávnûn˘ch uÏivatelÛ NRKI o jeho bonitû, dÛvûryhodnosti a platební morálce a umoÏnûní (a to i opakovaného) posuzování jeho bonity, dÛvûryhodnosti a platební morálky ze strany oprávnûn˘ch uÏivatelÛ NRKI (viz. Informaãní memorandum NRKI), a (III) zaji‰tûní vzájemného informování oprávnûn˘ch uÏivatelÛ NRKI a BRKI o jeho bonitû, dÛvûryhodnosti a platební morálce a umoÏnûní (a to i opakovaného) posuzování jeho bonity, dÛvûryhodnosti a platební morálky ze strany oprávnûn˘ch uÏivatelÛ NRKI a BRKI (viz. Informaãní memorandum NRKI);
– 9 –
3: umoÏnûní GEMM nebo spoleãnostem GE CZ, aby mu nabízely své produkty a sluÏby, popfiípadû produkty a sluÏby spolupracujících spoleãností (pfiíjemcÛ), zejména Partnera; GEMM a spoleãnosti GE CZ mu mohou opakovanû zpracovat osobní údaje tak, aby mohli nabízet produkty a sluÏby, které nejlépe splÀují jeho potfieby, zájmy a moÏnosti; 4: pfiedání jeho osobních údajÛ a jejich posouzení pro uzavfiení obchodu nebo smlouvy v závaÏn˘ch pfiípadech spoleãností ze skupiny GE Group, tj. skupiny se sídlem matefiské spoleãnosti General Electric Company, se sídlem 3135 Easton Turnpike, Fairfield, USA; 5: vyuÏívání a nakládání s jeho rodn˘m ãíslem pro jednoznaãnou identifikaci a pfiesné a jednoznaãné vyhledávání v systémech GEMM a spoleãnosti GE CZ a vefiejnû pfiístupn˘ch systémech, pro komunikaci s fyzick˘mi a právnick˘mi osobami a úfiady, pokud je to nezbytné; 6: vyuÏívání kopií jeho dokladÛ totoÏnosti vyuÏívat k jednoznaãné vizuální kontrole i opakovanû a k pfiedcházení podvodné ãinnosti. GEMM je oprávnûna zpracováním smluvnû povûfiit tfietí osoby.
Doba trvání souhlasu Pokud nebude obchod nebo smlouva s GEMM uzavfiena, souhlasím se zpracováním osobních údajÛ pro úãel ã. 2 po dobu ‰esti mûsícÛ a pro ostatní úãely po dobu ãtyfi let ode dne podpisu tohoto souhlasu. Pokud bude uzavfien obchod nebo smlouva s GEMM, souhlasím se zpracováním osobních údajÛ po dobu trvání a na dobu dal‰ích ãtyfi let od splnûní ve‰ker˘ch m˘ch finanãních závazkÛ z uzavfiené smlouvy, resp. od zániku smlouvy.
Dal‰í informace • Zákazník souhlasím, aby GEMM a spoleãnosti GE CZ vyuÏívaly jakékoliv jeho komunikaãní adresy, telefony nebo elektronickou po‰tu, spojení prostfiednictvím Internetu, popfi. jin˘ch komunikaãních kanálÛ umoÏÀujících pfienos datov˘ch, textov˘ch, hlasov˘ch a obrazov˘ch zpráv, a tímto zpÛsobem mu byly zasílány jakékoliv nabídky, informace ohlednû mého vztahu s GEMM a se spoleãnostmi GE CZ vãetnû upomínek, informací a v˘pisu z úãtu nebo jiné evidence. • Pokud je Zákazník ke dni podpisu klientem jiné spoleãnosti GE CZ udûluje podpisem tohoto souhlasu souhlas ve stejném rozsahu a za stejn˘ch podmínek také tûmto spoleãnostem. • V pfiípadû, Ïe má Zákazník v souvislosti se zpracováním jeho osobních údajÛ nûjaké pochybnosti nebo dotazy, mÛÏe se obrátit na oddûlení Customer Service GEMM písemnû doporuãenou po‰tou.
Zákazník, ãestnû prohla‰uje a sv˘m podpisem stvrzuje, Ïe – shora uvedené údaje se zakládají na pravdû; – jsem nebyl/a pravomocnû odsouzen/a pro trestn˘ ãin, jehoÏ skutková podstata souvisí s pfiedmûtem podnikání Ïadatele, nebo pro trestn˘ ãin hospodáfisk˘ nebo trestn˘ ãin proti majetku; – ohlednû kterékoli osoby uvedené v Ïádosti: – nebyl prohlá‰en konkurz,nebylo zahájeno konkurzní nebo vyrovnací nebo jakékoli jiné soudní fiízení; – nebyl zamítnut návrh na prohlá‰ení konkurzu na majetek Ïadatele pro nedostatek jeho majetku; – neprobíhá likvidace; – neexistují v evidenci daní zachycené daÀové nedoplatky; – nedo‰lo v posledních tfiech letech k disciplinárnímu potrestání podle zvl. pfiedpisÛ upravujících v˘kon odborné ãinnosti; – neexistuje splatn˘ nedoplatek na pojistném a na penále na vefiejné zdravotní poji‰tûní ani na pojistném a na penále na sociální zabezpeãení a pfiíspûvku na státní politiku zamûstnanosti.
GE CZ jsou ke dni platnosti OP: GE Money Bank, a.s., se sídlem Vyskoãilova 1422/1a, Praha 4-Michle, Iâ: 25672720, zaps. u MS v Praze, odd. B 5403, GE Money Auto, a.s., se sídlem Vyskoãilova 1422/1a, Praha 4, Iâ: 60112743, zaps. u MS v Praze, odd. B 7026, GE Capital (Czech) Holdings, s.r.o., se sídlem Vyskoãilova 1422/1a, Praha 4, Iâ: 25658450, zaps. u MS v Praze, odd. C 58794. 12.4. Zákazník bude ve‰kerou korespondenci urãenou GEMM zasílat na adresu jeho sídla. V pfiípadû zmûny adresy nebo ãísla bankovního úãtu GEMM oznámí GEMM písemnû Zákazníkovi na jeho poslední Zákazníkem oznámenou adresu bydli‰tû informace o nové adrese nebo novém ãísle bankovního úãtu GEMM, na nûjÏ má Zákazník zasílat penûÏitá plnûní podle Smlouvy. Za dÛsledky zaslání korespondence a cenin na pÛvodní adresu, jakoÏ i za zaslání Platby na pÛvodní bankovní úãet nese plnou odpovûdnost Zákazník. 12.5. Ve‰kerá korespondence urãená Zákazníkovi bude zasílána na jeho poslední, GEMM známou, adresu. Sdûlení zasílaná Zákazníkovi nebo Dal‰ímu drÏiteli do vlastních rukou se povaÏují za doruãená okamÏikem, kdy Zákazník/Dal‰í drÏitel pfiíslu‰né sdûlení obdrÏí, jinak okamÏikem, kdy (i) Zákazník/Dal‰í drÏitel pfiíslu‰né sdûlení odmítne pfievzít, nebo
– 10 –
(ii) tfietím dnem od uloÏení zásilky na po‰tû v místû dohodnuté kontaktní adresy, a to i v pfiípadû, Ïe se Zákazník/Dal‰í drÏitel o zaslání pfiíslu‰ného sdûlení nedozvûdûl. Ostatní písemné zásilky se povaÏují za doruãené okamÏikem, kdy Zákazník/Dal‰í drÏitel pfiíslu‰nou zásilku obdrÏí, jinak pát˘m dnem po odeslání, pokud byly GEMM odeslány na dohodnutou kontaktní adresu, a to i v pfiípadû, Ïe se Zákazník/Dal‰í drÏitel o zaslání pfiíslu‰né zásilky nedozvûdûl. 12.6. Jakákoliv ujednání o smluvní pokutû obsaÏená ve Smlouvû nemají vliv na právo po‰kozené strany poÏadovat náhradu ‰kody vzniklé poru‰ením povinností, pro nûÏ byla pokuta sjednána. 12.7. Smlouva vãetnû tûchto OP se fiídí ãesk˘m právním fiádem. Vztahy GEMM a Zákazníkem v˘slovnû neupravené Smlouvou a/nebo tûmito OP se fiídí ustanoveními ZSU a obchz. 12.8. GEMM a Zákazník se dohodli na zmûnû místní pfiíslu‰nosti soudu tak, Ïe ve‰keré spory vze‰lé ze Smlouvy, jakoÏ i spory o v˘klad Smlouvy a OP budou fie‰eny u obecného soudu GEMM, urãeného dle jeho sídla, tím není dotãeno právo Zákazníka obrátit se na finanãního arbitra (viz 4.7.). 12.9. V pfiípadû, Ïe nûkteré ustanovení Smlouvy a/nebo tûchto OP se stane nebo bude prohlá‰ené za neplatné, neúãinné ãi nevymahatelné, nebude mít tato skuteãnost vliv na platnost, úãinnost ãi vymahatelnost ostatních ustanovení Smlouvy a tûchto OP.
– 11 –