BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005.
Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005.
Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :
Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
www.staatsblad.be
www.moniteur.be
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme
Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme
Gratis tel. nummer : 0800-98 809
Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 N. 170
178e JAARGANG
178e ANNEE
VRIJDAG 6 JUNI 2008
VENDREDI 6 JUIN 2008
Het Belgisch Staatsblad van 5 juni 2008 bevat twee uitgaven, met als volgnummers 168 en 169.
Le Moniteur belge du 5 juin 2008 deux éditions, qui portent les numéros 168 et 169.
INHOUD
comporte
SOMMAIRE
Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen
Lois, décrets, ordonnances et règlements
Grondwettelijk Hof
Cour constitutionnelle
Uittreksel uit arrest nr. 83/2008 van 27 mei 2008, bl. 28679.
Extrait de l’arrêt n° 83/2008 du 27 mai 2008, p. 28681.
Verfassungsgerichtshof Auszug aus dem Urteil Nr. 83/2008 vom 27. Mai 2008, S. 28683.
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
Service public fédéral Sécurité sociale
28 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, bl. 28686.
28 MAI 2008. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, p. 28686.
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
18 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot vaststelling van het feit dat een beoordeling van de gevolgen op het milieu vereist is voor het nationaal operationeel programma voor de visserijsector en dat een beoordeling van de gevolgen op het milieu niet vereist is voor het nationaal strategisch plan voor de visserijsector, bl. 28689.
18 MAI 2008. — Arrêté royal établissant qu’une évaluation des incidences sur l’environnement doit être opérée pour le programme national opérationnel couvrant le secteur de la pêche et qu’une évaluation des incidences sur l’environnement ne doit pas être opérée pour le plan stratégique national couvrant le secteur de la pêche, p. 28689.
18 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 2007 houdende toekenning van een facultatieve toelage van 15.000 EUR aan de Provincie West-Vlaanderen ter financiële ondersteuning van de werking van het « Coördinatiepunt voor het geïntegreerd beheer van de kustgebieden », bl. 28694.
18 MAI 2008. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 26 novembre 2007 portant octroi d’une subvention facultative de 15.000 EUR à la Province de Flandre occidentale comme soutien financier du fonctionnement du « Point de coordination pour la gestion intégrée des zones côtières », p. 28694.
174 bladzijden/pages
28674
BELGISCH STAATSBLAD − 06.06.2008 − MONITEUR BELGE
28 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu, bl. 28695.
28 MAI 2008. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour l’homme ou son environnement, p. 28695.
1 JUNI 2008. — Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan sommige erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging voor de periode van 15 november 2007 tot 15 juli 2008 in het kader van een project ter bevordering van de communicatie tussen zorgverstrekkers betrokken bij de zorg voor oudere en voor sterk afhankelijke patiënten, bl. 28698.
1er JUIN 2008. — Arrêté royal portant octroi d’un subside à certains services intégrés de soins à domicile agréés, pour la période du 15 novembre 2007 au 15 juillet 2008, dans le cadre d’un projet de promotion de la communication entre prestataires de soins concernés par les soins aux patients âgés et aux patients fortement dépendants, p. 28698.
2 JUNI 2008. — Koninklijk besluit betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en het vrij verrichten van diensten van dierenartsen, bl. 28702.
2 JUIN 2008. — Arrêté royal relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles et la libre prestation de service des vétérinaires, p. 28702.
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie 27 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot opschorting van de uitvoering van de beslissing (B)080515-CDC-656G/07 van 15 mei 2008 van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, bl. 28718. Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie 27 MAI 2008. — Arrêté royal relatif à la suspension de l’exécution de la décision (B)080515-CDC-656G/07 du 15 mai 2008 de la Commission de Régulation de l’Electricité et du Gaz, p. 28718. Gouvernements de Communauté et de Région
Waals Gewest
Région wallonne
Ministerie van het Waalse Gewest
Ministère de la Région wallonne
29 MEI 2008. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, bl. 28722.
29 MAI 2008. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l’environnement et l’utilisation durable de l’énergie, p. 28719.
Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region Ministerium der Wallonischen Region 29. MAI 2008 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 2. Dezember 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 2004 über die Anreize, die für die Förderung des Umweltschutzes und die nachhaltige Energiebenutzung bestimmt sind, S. 28721.
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Région de Bruxelles-Capitale
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
28 MEI 2008. — Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van formulier te gebruiken voor de indiening van de aanvraag van het statuut van beschermde afnemer bedoeld in artikel 6, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 houdende de nadere bepaling van de specifieke criteria en de procedure betreffende de toekenning van het statuut van beschermde afnemer door de Reguleringscommissie voor energie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bl. 28723.
Andere besluiten
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Buitenlandse consulaten in België, bl. 28740.
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken 14 APRIL 2008. — Ministerieel besluit tot vaststelling van de geactualiseerde nominatieve lijst van de nucleaire inspecteurs, bl. 28740.
28 MAI 2008. — Arrêté ministériel arrêtant le modèle du formulaire à utiliser pour l’introduction de la demande de statut de client protégé visé à l’article 6, § 1er, de l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 portant précision des critères spécifiques et de la procédure relatifs à l’attribution du statut de client protégé par la Commission de régulation pour l’énergie en Région de Bruxelles-Capitale, p. 28723.
Autres arrêtés
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Consulats étrangers en Belgique, p. 28740.
Service public fédéral Intérieur 14 AVRIL 2008. — Arrêté ministériel fixant la liste nominative actualisée des inspecteurs nucléaires, p. 28740.
BELGISCH STAATSBLAD − 06.06.2008 − MONITEUR BELGE Hoofdcommissaris van politie. Benoeming, bl. 28742. — Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. Nieuwe vergunningen, bl. 28742. — Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. Vernieuwing, bl. 28743. — Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. Intrekking, bl. 28744. Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Personeel. Aanduiding, bl. 28744.
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid 15 APRIL 2008. — Ministerieel besluit houdende erkenning van de personeelsleden van de sociale verzekeringskas « Multipen - Sociaal Verzekeringsfonds voor Zelfstandigen » belast met de kohieren uitvoerbaar te verklaren. Erratum, bl. 28744.
Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde, bl. 28744. — Rechterlijke Orde, bl. 28745. — Centrale Diensten. Ontslag, bl. 28750.
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie
28675
Commissaire divisionnaire de police. Nomination, p. 28742. — Autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. Nouvelles autorisations, p. 28742. — Autorisation d’organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. Renouvellement, p. 28743. — Autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. Abrogation, p. 28744. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Personnel. Désignation, p. 28744.
Service public fédéral Sécurité sociale 15 AVRIL 2008. — Arrêté ministériel portant agréation des membres du personnel de la caisse d’assurances sociales « Multipen – Caisse d’Assurances sociales pour Indépendants » chargés de rendre les rôles exécutoires. Erratum, p. 28744.
Service public fédéral Justice Ordre judiciaire, p. 28744. — Ordre judiciaire, p. 28745. — Services centraux. Démission, p. 28750.
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie
18 MEI 2008. — Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke hernieuwing van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, bl. 28750.
18 MAI 2008. — Arrêté royal portant renouvellement partiel du conseil d’administration du Bureau d’Intervention et de Restitution belge, p. 28750.
18 MEI 2008. — Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke hernieuwing van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, bl. 28751.
18 MAI 2008. — Arrêté royal portant renouvellement partiel du conseil d’administration du Bureau d’Intervention et de Restitution belge, p. 28751.
26 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot aanvaarding van het ontslag en tot benoeming van leden van het Tariferingsbureau B.A. motorrijtuigen, bl. 28752.
26 MAI 2008. — Arrêté royal acceptant la démission et portant nomination de membres du Bureau de tarification R.C. automobile, p. 28752.
26 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot aanvaarding van het ontslag en tot benoeming van leden van het Tariferingsbureau inzake natuurrampen, bl. 28752.
26 MAI 2008. — Arrêté royal acceptant la démission et portant nomination de membres du Bureau de tarification en matière de catastrophes naturelles, p. 28752.
Ministerie van Landsverdediging Krijgsmacht. Benoemingen tot de hogere graad in de categorie van de beroepsofficieren, bl. 28753. — Krijgsmacht. Overplaatsing van macht, bl. 28756. — Krijgsmacht. Benoeming van officieren gesproten uit de normale werving, bl. 28756. — Leger. Landmacht. Benoeming in de basisgraad van kandidaat-aanvullingsofficier, bl. 28756. — Leger. Luchtmacht. Overgang van het kader van de aanvullingsofficieren naar het kader van de reserveofficieren, bl. 28756. — Burgerpersoneel. Benoeming in het kader van de vrijwillige mobiliteit van een ambtenaar van het niveau A, bl. 28757.
Ministerie van Middenstand en Landbouw Nationale Plantentuin van België. Wetenschappelijk personeel. Benoeming, bl. 28757.
Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie Personeel. Bevordering, bl. 28757.
Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Tweede verlenging van de aanstelling van een wnd. directeurgeneraal bij het B.I.R.B., bl. 28757.
Ministère de la Défense Forces armées. Nominations au grade supérieur dans la catégorie des officiers de carrière, p. 28753. — Forces armées. Changement de force, p. 28756. — Forces armées. Nomination d’officiers issus du recrutement normal, p. 28756. — Armée. Force terrestre. Nomination au grade de base de candidat officier de complément, p. 28756. — Armée. Force aérienne. Passage du cadre des officiers de complément vers le cadre des officiers de réserve, p. 28756. — Personnel civil. Nomination dans le cadre de la mobilité volontaire d’un agent de l’état du niveau A, p. 28757.
Ministère des Classes moyennes et de l’Agriculture Jardin botanique national de Belgique. Personnel scientifique. Nomination, p. 28757.
Service public fédéral Technologie de l’Information et de la Communication Personnel. Promotion, p. 28757.
Bureau d’Intervention et de Restitution belge Deuxième prorogation de la désignation d’un directeur général f.f. au B.I.R.B., p. 28757.
28676
BELGISCH STAATSBLAD − 06.06.2008 − MONITEUR BELGE
Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Gouvernements de Communauté et de Région
Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed Ruimtelijke ordening. Plan van aanleg, bl. 28758. — Rooilijnen. Onteigeningen, bl. 28758.
Gemeinschafts- und Regionalregierungen Deutschsprachige Gemeinschaft Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft Lokale Behörden, S. 28758.
Waals Gewest
Région wallonne
Ministerie van het Waalse Gewest
Ministère de la Région wallonne
Tewerkstelling, bl. 28760. — Plaatselijke besturen, bl. 28761.
Emploi, p. 28759. — Pouvoirs locaux, p. 28761. — Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. Office wallon des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 200117, p. 28762. — Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. Office wallon des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 200119, p. 28762. — Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. Office wallon des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 200168, p. 28763. — Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. Office wallon des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 200770, p. 28763. — Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. Office wallon des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 200772, p. 28764. — Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. Office wallon des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 201106, p. 28764. — Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. Office wallon des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 201111, p. 28765. — Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. Office wallon des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 201941, p. 28765. — Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. Office wallon des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 202032, p. 28766. — Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. Office wallon des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 202706, p. 28766.
Ministère wallon de l’Equipement et des Transports 20 FEVRIER 2008. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation de biens immeubles à Herve, p. 28767. 8 MAI 2008. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation de biens immeubles à Lierneux, p. 28769.
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Région de Bruxelles-Capitale
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
Bescherming van het erfgoed, bl. 28770. — Bescherming van het erfgoed, bl. 28771.
Officiële berichten
Grondwettelijk Hof Uittreksel uit arrest nr. 57/2008 van 19 maart 2008, bl. 28774.
Protection du patrimoine, p. 28770. Protection du patrimoine, p. 28771.
Avis officiels
Cour constitutionnelle Extrait de l’arrêt n° 57/2008 du 19 mars 2008, p. 28772.
BELGISCH STAATSBLAD − 06.06.2008 − MONITEUR BELGE
28677
Verfassungsgerichtshof Auszug aus dem Urteil Nr. 57/2008 vom 19. März 2008, S. 28776.
Raad van State Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, bl. 28778.
Conseil d’Etat Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat, p. 28778.
Staatsrat Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates, S. 28779.
Rechterlijke Macht Hof van beroep te Antwerpen, bl. 28779. — Rechtbank van koophandel te Antwerpen, bl. 28779. — Rechtbank van eerste aanleg te Verviers, bl. 28779.
SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid
Pouvoir judiciaire Cour d’appel d’Anvers, p. 28779. — Tribunal de commerce d’Anvers, p. 28779. — Tribunal de première instance de Verviers, p. 28779.
SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige verantwoordelijken voor de cel Elektronica en Telefonie (m/v) (niveau A) voor de Koninklijke Sterrenwacht van België (ANG08028), bl. 28779.
Sélection comparative de responsables de la cellule électronique et de la téléphonie (m/f) (niveau A), d’expression néerlandaise, pour l’Observatoire royal de Belgique (ANG08028), p. 28779.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige adviseurs directie opleiding (m/v) (niveau A) voor de FOD Binnenlandse Zaken (ANG08051), bl. 28780.
Sélection comparative de conseillers Direction Formation (m/f) (niveau A), d’expression néerlandaise, pour le SPF Intérieur (ANG08051), p. 28780.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technisch deskundigen laboranten (m/v) (niveau B) voor het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium (ANG08027), bl. 28781.
Sélection comparative d’experts techniques laborantins (m/f) (niveau B), d’expression néerlandaise, pour l’Institut royal du Patrimoine artistique (ANG08027), p. 28781.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige directiesecretarissen (m/v) (niveau B) voor het Fonds voor beroepsziekten (ANG08045), bl. 28782.
Sélection comparative de secrétaires de direction (m/f) (niveau B), d’expression néerlandaise, pour le Fonds des maladies professionnelles (ANG08045), p. 28782.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige dossierbeheerders pensioenen (m/v) (niveau C) voor de Rijksdienst voor Pensioenen (ANG08043), bl. 28783.
Sélection comparative de gestionnaires de dossiers (m/f) (niveau C), d’expression néerlandaise, pour l’Office national des Pensions (ANG08043), p. 28783.
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige informatieassistenten (m/v) (niveau C) voor de Rijksdienst voor Pensioenen (ANG08849), bl. 28784.
Sélection comparative d’assistants en information (m/f) (niveau C), d’expression française, pour l’Office national des Pensions (AFG08849), p. 28784.
Werving. Uitslagen, bl. 28785. Federale Overheidsdienst Financiën Administratie van het kadaster, registratie en domeinen. Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek. Erfloze nalatenschap, bl. 28785. Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie Raad voor de Mededinging. Auditoraat. Kennisgeving voorafgaande aanmelding van een concentratie. Zaak nr. MEDE-C/C-08/0011 : MCB/Testas, bl. 28785.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Personeelsbeleid. Decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs. Scholengroep 8 (Brussel). Vacantverklaring van bevorderingsambten met het oog op mutatie, nieuwe affectatie en toelating tot de proeftijd, bl. 28786.
Recrutement. Résultats, p. 28785. Service public fédéral Finances Administration du cadastre, de l’enregistrement et des domaines. Publication prescrite par l’article 770 du Code civil. Succession en déshérence, p. 28785. Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie Conseil de la concurrence. Auditorat. Avis. Notification préalable d’une opération de concentration. Affaire n° MEDE-C/C-08/0011 : MCB/Testas, p. 28785.
Gouvernements de Communauté et de Région
28678
BELGISCH STAATSBLAD − 06.06.2008 − MONITEUR BELGE
Het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Personeelsbeleid. Decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs. Vacantverklaring van wervingsambten met het oog op mutatie, nieuwe affectatie en vaste benoeming, bl. 28786.
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Région de Bruxelles-Capitale
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
Bericht van openbaar onderzoek. Ontwerp van besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de dringende maatregelen om piekperiodes van luchtvervuiling te voorkomen, bl. 28788.
Avis d’enquête publique. Projet d’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les mesures d’urgence en vue de prévenir les pics de pollution atmosphérique, p. 28788.
De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 28789 tot bl. 28846.
Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 28789 à 28846.
28679
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS GRONDWETTELIJK HOF N. 2008 — 1801
[2008/201993] Uittreksel uit arrest nr. 83/2008 van 27 mei 2008
Rolnummer 4213 In zake : het beroep tot vernietiging van de wet van 26 november 2006 houdende wijziging van artikel 51 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingesteld door Frank Van den Broecke en anderen. Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Bossuyt en M. Melchior, en de rechters P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels en T. Merckx-Van Goey, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Bossuyt, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van het beroep en rechtspleging Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 30 mei 2007 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 31 mei 2007, is beroep tot vernietiging ingesteld van de wet van 26 november 2006 houdende wijziging van artikel 51 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 december 2006, tweede editie) door Frank Van den Broecke, wonende te 9260 Wichelen, Wetterensteenweg 15, Bert Van den Hof en Hilde Dits, wonende te 2570 Duffel, Lintseheide 81, Guy de Backer en Lieve Van Holsbeeck, wonende te 9320 Aalst, Kluizerij 10, Martine Cosyn, wonende te 9000 Gent, Oudenaardsesteenweg 40, en Raoul Quinten, wonende te 9031 Drongen, Luchterenkerkweg 39. (...) II. In rechte (...) B.1.1. Het beroep tot vernietiging is gericht tegen de wet van 26 november 2006 houdende wijziging van artikel 51 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 december 2006, tweede editie), waarvan de bepalingen luiden : « Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. Art. 2. De Koning kan, voor zover de aanpassing onmiddellijk wordt geïntegreerd in de schalen van de bedrijfsvoorheffing : - bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de percentages bedoeld in artikel 51, tweede lid, 1o, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 ten hoogste met 25 pct. verhogen, of de percentages bedoeld in artikel 51, tweede lid, 1o, a, b en c, van hetzelfde Wetboek vervangen door één vast bedrag aan kosten; - bij hetzelfde besluit, het bedrag bedoeld in artikel 51, derde lid, van hetzelfde Wetboek ten hoogste met 25 pct. verhogen. Art. 3. De Koning zal bij de Wetgevende Kamers, onmiddellijk indien ze in zitting zijn, zo niet bij de opening van de eerstvolgende zitting, een wetsontwerp indienen tot bekrachtiging van de ter uitvoering van artikel 2 genomen besluiten. Art. 4. Deze wet is van toepassing vanaf aanslagjaar 2007 ». B.1.2. De bestreden wet werd uitgevoerd bij de koninklijke besluiten van 29 november 2006 en 23 maart 2007 (Belgisch Staatsblad, 5 december 2006, tweede editie, en 30 maart 2007, derde editie). Bij het uitvoeringsbesluit van 29 november 2006 werd het percentage voor de berekening van de forfaitaire beroepskosten voor bezoldigingen van werknemers verhoogd van 25 pct. tot 26,1 pct. op de eerste schijf van 3 750 euro en werd het forfait voor het geheel van de inkomsten van eenzelfde categorie als vermeld in het tweede lid, 1o tot 4o, van artikel 51 van het WIB 1992 verhoogd van 2 500 euro tot 2 527,50 euro. Bij het uitvoeringsbesluit van 23 maart 2007 werd het voormelde percentage nogmaals verhoogd tot 27,2 pct. en het voormelde bedrag tot 2 555 euro. Wat het belang van de verzoekende partijen betreft B.2. De Ministerraad betwist de ontvankelijkheid van het beroep tot vernietiging omdat het enkele feit niet te behoren tot de objectief bepaalbare beroepscategorie die de fiscale gunstmaatregel geniet - een feit dat voortvloeit uit de vrije keuze van de betrokken belastingplichtige - aan de verzoekende partijen niet het vereiste belang verstrekt. B.3. Wanneer wetsbepalingen een categorie van burgers bevoordelen, kunnen degenen die ten aanzien van die categorie van het voordeel van die bepalingen verstoken blijven, daarin een belang vinden dat voldoende rechtstreeks is om de bepalingen aan te vechten. De bestreden wet biedt de mogelijkheid om voor een categorie van belastingplichtigen de fiscale druk te verminderen door het bedrag van de forfaitaire beroepskosten, uitgedrukt in een percentage per schijf van genoten inkomsten of in absolute cijfers, te verhogen. De verzoekende partijen die dat voordeel niet genieten of die van oordeel zijn dat zij die vermindering van de fiscale druk niet in dezelfde mate genieten, doen blijken van het vereiste belang om die wet aan te vechten. De exceptie wordt verworpen. Wat het eerste middel betreft B.4. Het eerste middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 170, § 1, en 172, tweede lid, van de Grondwet, doordat de bestreden wet de Koning machtigt een belastingvermindering te verlenen, terwijl uit die grondwetsbepalingen voortvloeit dat een dergelijke belastingvermindering alleen door de wetgever kan worden ingevoerd en evenmin redenen voorhanden zijn om aan te nemen dat de wetgever zich in de onmogelijkheid bevond om zelf alle essentiële elementen van de belasting vast te stellen en om met de vereiste spoed te handelen tot realisatie van een doelstelling van algemeen belang. B.5.1. Uit de artikelen 170, § 1, en 172, tweede lid, van de Grondwet kan worden afgeleid dat geen enkele belasting kan worden geheven en dat geen enkele vrijstelling van belasting kan worden verleend zonder instemming van de belastingplichtigen, uitgedrukt door hun vertegenwoordigers. Daaruit volgt dat de fiscale aangelegenheid een bevoegdheid is die door de Grondwet aan de wet wordt voorbehouden en dat elke delegatie die betrekking heeft op het bepalen van één van de essentiële elementen van de belasting in beginsel ongrondwettig is.
28680
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE B.5.2. Wanneer de wetgever zich evenwel in de onmogelijkheid bevindt om zelf alle essentiële elementen van een belasting vast te stellen omdat de inachtneming van de parlementaire procedure hem niet ertoe in staat zou stellen met de vereiste spoed te handelen om een doelstelling van algemeen belang te verwezenlijken, kan worden aanvaard dat hij de Koning ertoe machtigt zulks te doen op voorwaarde dat die machtiging uitdrukkelijk en ondubbelzinnig is en dat de door de Koning genomen maatregelen door de wetgevende macht worden onderzocht binnen een relatief korte termijn, vastgesteld in de machtigingswet. B.6. Artikel 2 van de bestreden wet machtigt de Koning om de omvang van de forfaitaire beroepskosten, uitgedrukt als percentage van de bezoldigingen van bepaalde categorieën van belastingplichtigen, en de wijze van vaststelling van de forfaitaire beroepskosten, te bepalen bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Die bepaling komt erop neer dat de Koning wordt gemachtigd essentiële elementen van de belasting vast te stellen. Daaruit volgt dat, opdat die machtiging bestaanbaar is met de in het eerste middel aangehaalde bepalingen, dient te zijn voldaan aan de in B.5.2 vermelde voorwaarden. B.7. De verzoekende partijen betwisten het bestaan van de onmogelijkheid waarin de wetgever zich zou bevinden om zelf met de vereiste spoed de bestreden maatregel in te voeren, alsmede het feit dat een doelstelling van algemeen belang zou worden verwezenlijkt. B.8. De maatregel is ingegeven door de zorg om de koopkracht te verhogen, wat kan gebeuren door de verhoging van de forfaitaire beroepskostenaftrek waartoe de bestreden wet machtiging aan de Koning verleent (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2674/001, p. 4, en DOC 51-2674/003, p. 3). Dat de maatregel niet alle belastingplichtigen tot voordeel strekt, zoals de verzoekende partijen aanvoeren, neemt als dusdanig niet weg dat die maatregel een doelstelling van algemeen belang nastreeft, maar is een argument dat de bestaanbaarheid ervan met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet bekritiseert. Die kritiek dient te worden betrokken bij de beoordeling van het tweede middel, afgeleid uit de schending van de voormelde bepalingen. B.9. Als antwoord op de opmerking van de afdeling wetgeving van de Raad van State dat met het voorontwerp van wet niet was bewezen dat de wetgever zich in de onmogelijkheid bevond om de maatregel, als essentieel element van een belasting, zelf vast te stellen, werd in de memorie van toelichting aangevoerd : « De Regering wijst erop dat de wijziging die zij voorstelt, niet alleen uitwerking heeft bij de uiteindelijke berekening van de belasting die verschuldigd is op de aangegeven inkomsten, doch dat de aanpassing van de forfaitaire beroepskosten reeds onmiddellijk moet kunnen worden geïntegreerd in de schalen van de bedrijfsvoorheffing van een lopend belastbaar tijdperk. Zo zal voor de inkomsten van het jaar 2006 die tot [het] aanslagjaar 2007 behoren vanaf hetwelk de maatregel in werking treedt, een aanpassing van de schalen van de bedrijfsvoorheffing worden uitgevaardigd die geldt voor het volledige jaar 2006. Die aanpassing zal worden verrekend met de bedrijfsvoorheffing verschuldigd op de bezoldigingen van de maand december 2006. Het spreekt vanzelf dat een onmiddellijke integratie in de schalen van de bedrijfsvoorheffing slechts mogelijk is zolang het inkomstenjaar niet is verstreken. De beslissing omtrent de mogelijke aanpassing hangt dus in hoge mate af van de budgettaire ruimte die beschikbaar is voor het lopende jaar, rekening houdend met de meest recente berekeningen. Zonder die onmiddellijke integratie in de bedrijfsvoorheffing moet worden ingestemd met de visie van de Raad van State. De tekst van het ontwerp is derhalve in die mate aangepast dat slechts een volmacht aan de Koning wordt gegeven wanneer Hij gelijktijdig de forfaitaire beroepskosten en de schalen van de bedrijfsvoorheffing moet aanpassen. Beide besluiten moeten daarna worden bekrachtigd in uitvoering van artikel 3 van dit ontwerp en artikel 275, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2674/001, pp. 5 en 6). De uitzonderlijke omstandigheden die de machtiging verantwoorden, dienen aanwezig te zijn op het ogenblik van de machtiging. Uit de toelichting van de Regering blijkt dat op grond van de beide argumenten, namelijk de late beschikbaarheid van gegevens nopens de budgettaire ruimte om de verhoging van de forfaitaire beroepskosten mogelijk te maken en de noodzaak om die verhoging te integreren in de bedrijfsvoorheffing door aanpassing van de schalen van de bedrijfsvoorheffing die geldt voor het volledige jaar 2006, de wetgever niet kan worden geacht zelf in de mogelijkheid te zijn geweest om, met inachtneming van de parlementaire procedure, te handelen met de vereiste spoed. B.10. Het Hof stelt bovendien vast dat de machtiging in de bestreden wet uitdrukkelijk en ondubbelzinnig is en dat de door de Koning genomen maatregelen door de wetgevende macht moeten worden onderzocht binnen een relatief korte termijn, vastgesteld in de machtigingswet. B.11. Het eerste middel is niet gegrond. Wat het tweede middel betreft B.12. Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet doordat de bestreden wet enkel een fiscale stimulans geeft aan één groep van belastingplichtigen, namelijk de genieters van bezoldigingen (arbeiders, bedienden en ambtenaren) en baten (zelfstandigen) die hun kosten niet verantwoorden alsook diegenen die het plafond van 2 555 euro (basisbedrag) niet overschrijden, zelfs zonder hun kosten te bewijzen, terwijl andere categorieën van belastingplichtigen, zoals de genieters van bezoldigingen en baten die hun werkelijke kosten bewijzen, de genieters van bezoldigingen van bedrijfsleiders en van de winsten en de overgrote meerderheid van de vrije beroepen die hun kosten verantwoorden, zijn uitgesloten van de fiscale stimulans die door de bestreden wet wordt ingevoerd, zonder dat hiervoor een objectieve en redelijke verantwoording zou bestaan. B.13. De bestreden wet maakt deel uit van een geheel van maatregelen tot schepping van « een competitieve economie gericht op werk », waarbij « moet worden gewerkt aan de verhoging van de koopkracht die kan worden versterkt door een verhoging van de forfaitaire beroepskostenaftrek » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2674/001, p. 4, en DOC 51-2674/003, p. 3). De bestreden wet machtigt daartoe de Koning zowel om de percentages te verhogen die met de forfaitaire beroepskosten overeenstemmen voor de verschillende schijven van inkomsten uit bezoldigingen of baten, als om het bedrag van de maximale forfaitaire beroepskosten te verhogen. Anders dan wat de verzoekende partijen beweren, streeft de bestreden wet niet een algehele vermindering van de fiscale druk op inkomsten uit arbeid na, maar beoogt zij, rekening houdend met de beschikbare budgettaire ruimte (ibid.), evenzeer de intrede op de arbeidsmarkt te bevorderen en de gevolgen van de « werkloosheidsval » te remediëren, zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding : « De spreker memoreert dat voor de laagste inkomenssegmenten, dus precies de inkomenssegmenten waar het vaakst de werkloosheidsval opduikt, de aftrek van de forfaitaire beroepskosten vaak voordeliger zal uitvallen dan de aftrek van de werkelijke kosten » (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2674/003, p. 7). B.14. Zowel naar budgettaire mogelijkheden als naar doelmatigheid van de maatregel is de door de wetgever verleende machtiging pertinent om de voormelde doelstelling te verwezenlijken, vermits zij toelaat te diversifiëren volgens het inkomen van de betrokken categorieën van belastingplichtigen.
28681
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE B.15. De wetgever is redelijkerwijs ook ervan kunnen uitgaan dat de bedrijfsleiders, de genieters van winsten en de genieters van bezoldigingen en baten die hun beroepskosten verantwoorden en boven de forfaitaire maxima per inkomensschijf of zelfs boven het in artikel 51, derde lid, vastgestelde absolute maximum van aftrekbare forfaitaire beroepskosten uitstijgen, niet op dezelfde wijze nood hebben aan een stimulus die beantwoordt aan de in B.13 aangegeven doelstellingen. Uit wat voorafgaat vloeit voort dat de door de bestreden wet ingevoerde maatregel niet zonder verantwoording is in het licht van de nagestreefde doelstelling. B.16. Het tweede middel is niet gegrond. Om die redenen, het Hof verwerpt het beroep. Aldus uitgesproken in het Nederlands, het Frans en het Duits, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare terechtzitting van 27 mei 2008. De griffier,
De voorzitter,
P.-Y. Dutilleux.
M. Bossuyt.
COUR CONSTITUTIONNELLE F. 2008 — 1801
[2008/201993] Extrait de l’arrêt n° 83/2008 du 27 mai 2008
Numéro du rôle : 4213 En cause : le recours en annulation de la loi du 26 novembre 2006 portant modification de l’article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992, introduit par Frank Van den Broecke et autres. La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Bossuyt et M. Melchior, et des juges P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels et T. Merckx-Van Goey, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Bossuyt, après en avoir délibéré, rend l’arrêt suivant : I. Objet du recours et procédure Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 30 mai 2007 et parvenue au greffe le 31 mai 2007, un recours en annulation de la loi du 26 novembre 2006 portant modification de l’article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992 (publiée au Moniteur belge du 5 décembre 2006, deuxième édition) a été introduit par Frank Van den Broecke, demeurant à 9260 Wichelen, Wetterensteenweg 15, Bert Van den Hof et Hilde Dits, demeurant à 2570 Duffel, Lintseheide 81, Guy de Backer et Lieve Van Holsbeeck, demeurant à 9320 Alost, Kluizerij 10, Martine Cosyn, demeurant à 9000 Gand, Oudenaardsesteenweg 40, et Raoul Quinten, demeurant à 9031 Tronchiennes, Luchterenkerkweg 39. (...) II. En droit (...) B.1.1. Le recours en annulation est dirigé contre la loi du 26 novembre 2006 portant modification de l’article 51 du Code des impôts sur les revenus 1992 (publiée au Moniteur belge du 5 décembre 2006, deuxième édition), qui dispose : « Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l’article 78 de la Constitution. Art. 2. Le Roi peut, pour autant que l’adaptation soit intégrée immédiatement dans les barèmes du précompte professionnel : - par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, majorer de 25 p.c. au maximum les pourcentages visés à l’article 51, alinéa 2, 1o, du Code des impôts sur les revenus 1992, ou remplacer les pourcentages visés à l’article 51, alinéa 2, 1o, a, b et c, du même Code par un montant fixe de frais; - par le même arrêté, majorer de 25 p.c. au même maximum, le montant visé à l’article 51, alinéa 3, du même Code. Art. 3. Le Roi saisira les Chambres législatives, immédiatement si elles sont réunies, sinon dès l’ouverture de leur plus prochaine session, d’un projet de loi de confirmation des arrêtés pris en exécution de l’article 2. Art. 4. La présente loi est d’application à partir de l’exercice d’imposition 2007 ». B.1.2. La loi attaquée a reçu exécution par les arrêtés royaux du 29 novembre 2006 et du 23 mars 2007 (Moniteur belge, 5 décembre 2006, deuxième édition, et 30 mars 2007, troisième édition). L’arrêté d’exécution du 29 novembre 2006 a, pour le calcul des frais professionnels forfaitaires concernant les rémunérations des travailleurs, relevé le taux de 25 p.c. à 26,1 p.c. de la première tranche de 3 750 euros et relevé de 2 500 euros à 2 527,50 euros le forfait pour l’ensemble des revenus d’une même catégorie visée à l’alinéa 2, 1o à 4o, de l’article 51 du CIR 1992. L’arrêté d’exécution du 23 mars 2007 a haussé une nouvelle fois le taux précité à 27,2 p.c. et a porté le montant précité à 2 555 euros. Quant à l’intérêt des parties requérantes B.2. Le Conseil des Ministres conteste la recevabilité du recours en annulation, parce que le simple fait de ne pas appartenir à la catégorie professionnelle objectivement déterminable qui bénéficie de la mesure de faveur fiscale - un fait qui résulte du libre choix du contribuable concerné - ne confère pas aux parties requérantes l’intérêt requis.
28682
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE B.3. Lorsque des dispositions législatives privilégient une catégorie de citoyens, ceux qui, par rapport à cette catégorie, demeurent privés de l’avantage offert par ces dispositions peuvent puiser dans ce fait un intérêt suffisamment direct pour attaquer lesdites dispositions. La loi attaquée permet de réduire la pression fiscale pour une catégorie de contribuables, en haussant le montant des frais professionnels forfaitaires, exprimé en pourcentage par tranches de revenus ou en chiffres absolus. Les parties requérantes qui ne bénéficient pas de cet avantage ou qui considèrent qu’elles ne bénéficient pas dans la même mesure de cette diminution de la pression fiscale justifient de l’intérêt requis pour attaquer cette disposition. L’exception est rejetée. Quant au premier moyen B.4. Le premier moyen est pris de la violation des articles 170, § 1er, et 172, alinéa 2, de la Constitution, en ce que la loi attaquée habilite le Roi à accorder une modération d’impôt, alors qu’il résulte de ces dispositions constitutionnelles qu’une telle modération d’impôt ne peut être établie que par une loi et qu’il n’existe pas non plus de motifs pour considérer que le législateur se trouvait dans l’impossibilité d’établir lui-même tous les éléments essentiels de l’impôt et d’agir avec la promptitude voulue pour atteindre un objectif d’intérêt général. B.5.1. Il se déduit des articles 170, § 1er, et 172, alinéa 2, de la Constitution qu’aucun impôt ne peut être levé et qu’aucune exemption d’impôt ne peut être accordée sans qu’ait été recueilli le consentement des contribuables, exprimé par leurs représentants. Il s’ensuit que la matière fiscale est une compétence que la Constitution réserve à la loi et que toute délégation qui porte sur la détermination de l’un des éléments essentiels de l’impôt est, en principe, inconstitutionnelle. B.5.2. Toutefois, lorsque le législateur se trouve dans l’impossibilité d’établir lui-même tous les éléments essentiels d’un impôt, parce que le respect de la procédure parlementaire ne lui permettrait pas d’agir avec la promptitude voulue pour réaliser un objectif d’intérêt général, il peut être admis qu’il habilite le Roi à le faire, pourvu qu’il détermine explicitement et sans équivoque l’objet de cette délégation et que les mesures prises par le Roi soient examinées par le pouvoir législatif dans un délai relativement court, fixé dans la loi d’habilitation. B.6. L’article 2 de la loi attaquée habilite le Roi à fixer, par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres, le montant des frais professionnels forfaitaires, exprimé en pourcentage des rémunérations de catégories déterminées de contribuables, et le mode d’établissement des frais professionnels forfaitaires. Cette disposition revient à habiliter le Roi à fixer des éléments essentiels de l’impôt. Il s’ensuit que, pour que cette habilitation soit compatible avec les dispositions citées au premier moyen, il doit être satisfait aux conditions mentionnées en B.5.2. B.7. Les parties requérantes contestent que le législateur se soit trouvé dans l’impossibilité de prendre lui-même la mesure attaquée avec la promptitude nécessaire et le fait qu’un objectif d’intérêt général soit réalisé. B.8. La mesure est dictée par le souci d’accroître le pouvoir d’achat, ce qui peut s’opérer par la hausse de la déduction forfaitaire des frais professionnels, en vue de laquelle la loi attaquée accorde une délégation au Roi (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2674/001, p. 4, et DOC 51-2674/003, p. 3). Le fait que la mesure ne profite pas à tous les contribuables, comme le remarquent les parties requérantes, n’empêche pas pour autant que cette mesure serve un objectif d’intérêt général, mais constitue un argument qui critique la compatibilité de cette mesure avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution. Cette critique doit être jointe à l’examen du second moyen, pris de la violation des dispositions précitées. B.9. En réponse à l’observation, faite par la section de législation du Conseil d’Etat, qu’il n’était pas démontré par l’avant-projet de loi que le législateur se trouvait dans l’impossibilité de prendre lui-même la mesure, en tant qu’élément essentiel de l’impôt, il est dit dans l’exposé des motifs : « Le Gouvernement attire l’attention sur le fait que la modification proposée n’a pas uniquement des effets lors du calcul définitif de l’impôt dû sur les revenus déclarés, mais que l’adaptation des frais professionnels forfaitaires doit pouvoir être intégrée immédiatement dans les barèmes du précompte professionnel de la période imposable en cours. Ainsi, il y aura, pour les revenus de l’année 2006 qui appartiennent à l’exercice d’imposition 2007 à partir de laquelle la mesure entre en vigueur, une promulgation d’une adaptation des barèmes du précompte professionnel qui sera valable pour toute l’année 2006. Cette adaptation sera portée en compte du précompte professionnel dû sur les rémunérations du mois de décembre 2006. Il va de soi qu’une intégration immédiate dans les barèmes du précompte professionnel n’est possible que pour autant que l’année des revenus n’est pas terminée. La décision dépend donc en très grande partie de l’espace budgétaire disponible pour l’année en cours en tenant compte des calculs les plus récents. Sans l’intégration immédiate dans le précompte professionnel, on doit être d’accord avec la manière de voir du Conseil d’Etat. Dès lors, le texte du projet a été adapté dans la mesure où une délégation au Roi n’est accordée que lorsqu’Il doit adapter en même temps les frais forfaitaires et les barèmes du précompte professionnel. Par après, les deux arrêtés doivent être confirmés en exécution de l’article 3 du présent projet et de l’article 275, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992 » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2674/001, pp. 5 et 6). Les circonstances exceptionnelles qui justifient une habilitation doivent exister au moment où celle-ci est accordée. De l’explication que fournit le Gouvernement, il ressort que deux arguments, à savoir la disponibilité tardive des données concernant la marge budgétaire permettant la majoration des frais professionnels forfaitaires et la nécessité d’intégrer cette majoration dans le précompte professionnel par l’adaptation des barèmes du précompte professionnel valable pour l’intégralité de l’année 2006, permettent de considérer que le législateur n’avait pas la possibilité d’agir lui-même avec la promptitude nécessaire, dans le respect de la procédure parlementaire. B.10. La Cour observe en outre que l’habilitation contenue dans la loi attaquée est explicite et non équivoque et que les mesures prises par le Roi doivent être examinées par le pouvoir législatif dans un délai relativement bref, fixé dans la loi d’habilitation. B.11. Le premier moyen n’est pas fondé. Quant au second moyen B.12. Le second moyen est pris de la violation des articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce que la loi attaquée n’accorde un incitant fiscal qu’à un seul groupe de contribuables, à savoir les bénéficiaires de rémunérations (ouvriers, employés et fonctionnaires) et de profits (indépendants) qui ne justifient pas leurs frais et ceux qui ne dépassent pas le plafond de 2 555 euros (montant de base), même sans prouver leurs frais, alors que les contribuables appartenant à d’autres catégories, tels les bénéficiaires de rémunérations et de profits qui prouvent leurs frais réels, les bénéficiaires de rémunérations de dirigeant d’entreprise et les personnes qui perçoivent des bénéfices ainsi que l’immense majorité des titulaires de professions libérales qui justifient leurs frais, sont privés de l’incitant fiscal instauré par la loi attaquée, sans qu’existerait pour cela une justification objective et raisonnable.
28683
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE B.13. La loi attaquée fait partie d’un ensemble de mesures visant à créer une « économie compétitive tournée vers l’emploi », dans le cadre de laquelle il convient de s’atteler « à l’augmentation du pouvoir d’achat, qui peut être renforcé par l’augmentation de la déductibilité forfaitaire des frais professionnels » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2674/001, p. 4, et DOC 51-2674/003, p. 3). A cette fin, la loi attaquée habilite le Roi à relever les pourcentages, correspondant aux frais professionnels forfaitaires, applicables aux différentes tranches de revenus provenant de rémunérations ou de profits et à majorer le montant maximum des frais professionnels forfaitaires. Contrairement à ce que les parties requérantes soutiennent, la loi attaquée ne tend pas à une réduction générale de la pression fiscale sur les revenus du travail mais vise, compte tenu de la marge budgétaire disponible (ibid.), autant à favoriser l’entrée sur le marché du travail qu’à remédier aux effets du « piège à l’emploi », ainsi qu’il ressort des travaux préparatoires : « L’intervenant rappelle que la déduction des frais professionnels forfaitaires sera souvent plus intéressante que la déduction des frais réels dans les segments de revenus les plus bas, c’est-à-dire précisément dans les segments de revenus où se posent le plus les problèmes en matière de piège à l’emploi » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2674/003, p. 7). B.14. L’habilitation conférée par le législateur est, tant en ce qui concerne les possibilités budgétaires que pour ce qui est de l’efficacité de la mesure, pertinente pour atteindre l’objectif précité, puisqu’elle permet de faire une distinction en fonction du revenu des catégories de contribuables concernées. B.15. Le législateur a aussi raisonnablement pu considérer que les dirigeants d’entreprise, les personnes qui perçoivent des bénéfices et les bénéficiaires de rémunérations et profits qui justifient leurs frais professionnels et qui dépassent les maxima forfaitaires par tranche de revenu ou même le maximum absolu de frais professionnels forfaitaires déductibles, fixé à l’article 51, alinéa 3, n’ont pas besoin dans la même mesure d’un incitant de nature à réaliser les objectifs indiqués en B.13. Il résulte de ce qui précède que la mesure instaurée par la loi attaquée n’est pas dénuée de justification au regard de l’objectif poursuivi. B.16. Le second moyen n’est pas fondé. Par ces motifs, la Cour rejette le recours. Ainsi prononcé en langue néerlandaise, en langue française et en langue allemande, conformément à l’article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à l’audience publique du 27 mai 2008. Le greffier,
Le président,
P.-Y. Dutilleux.
M. Bossuyt.
VERFASSUNGSGERICHTSHOF D. 2008 — 1801
[2008/201993] Auszug aus dem Urteil Nr. 83/2008 vom 27. Mai 2008
Geschäftsverzeichnisnummer 4213 In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 26. November 2006 zur Abänderung von Artikel 51 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, erhoben von Frank Van den Broecke und anderen. Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Vorsitzenden M. Bossuyt und M. Melchior, und den Richtern P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, L. Lavrysen, A. Alen, J.-P. Snappe, J.-P. Moerman, E. Derycke, J. Spreutels und T. Merckx-Van Goey, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Vorsitzenden M. Bossuyt, verkündet nach Beratung folgendes Urteil: I. Gegenstand der Klage und Verfahren Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 30. Mai 2007 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 31. Mai 2007 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 26. November 2006 zur Abänderung von Artikel 51 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. Dezember 2006, zweite Ausgabe): Frank Van den Broecke, wohnhaft 9260 Wichelen, Wetterensteenweg 15, Bert Van den Hof und Hilde Dits, wohnhaft in 2570 Duffel, Lintseheide 81, Guy de Backer und Lieve Van Holsbeeck, wohnhaft in 9320 Aalst, Kluizerij 10, Martine Cosyn, wohnhaft in 9000 Gent, Oudenaardsesteenweg 40, und Raoul Quinten, wohnhaft in 9031 Drongen, Luchterenkerkweg 39. (...) II. In rechtlicher Beziehung (...) B.1.1. Die Nichtigkeitsklage richtet sich gegen das Gesetz vom 26. November 2006 zur Abänderung von Artikel 51 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 5. Dezember 2006, zweite Ausgabe), dessen Bestimmungen wie folgt lauten: «Artikel 1. Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
28684
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Art. 2. Der König kann, sofern die Anpassung sofort in die Tabellen des Berufssteuervorabzugs aufgenommen wird: - durch einen im Ministerrat beratenen Erlass die in Artikel 51 Absatz 2 Nr. 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 erwähnten Prozentsätze um höchstens 25 Prozent erhöhen oder die in Artikel 51 Absatz 2 Nr. 1 Buchstabe a), b) und c) desselben Gesetzbuches erwähnten Prozentsätze durch einen Kostenfestbetrag ersetzen, - durch denselben Erlass den in Artikel 51 Absatz 3 desselben Gesetzbuches erwähnten Betrag um höchstens 25 Prozent erhöhen. Art. 3. Der König reicht bei den Gesetzgebenden Kammern, wenn sie versammelt sind, unverzüglich und sonst, sobald die nächste Sitzungsperiode eröffnet ist, einen Gesetzentwurf ein zur Bestätigung der Erlasse in Ausführung von Artikel 2. Art. 4. Vorliegendes Gesetz ist ab dem Steuerjahr 2007 anwendbar». B.1.2. Das angefochtene Gesetz ist durch die königlichen Erlasse vom 29. November 2006 und 23. März 2007 ausgeführt worden (Belgisches Staatsblatt, 5. Dezember 2006, zweite Ausgabe, und 30. März 2007, dritte Ausgabe). Durch den Ausführungserlass vom 29. November 2006 wurde der Prozentsatz zur Berechnung der pauschalen Werbungskosten für die Entlohnung von Arbeitnehmern von 25 Prozent auf 26,1 Prozent des ersten Teilbetrags von 3 750 Euro erhöht und der Pauschalbetrag für die gesamten Einkünfte der gleichen Kategorie, wie sie in Absatz 2 Nrn. 1 bis 4 von Artikel 51 des EStGB 1992 angeführt ist, von 2 500 Euro auf 2 527,50 Euro erhöht. Durch den Ausführungserlass vom 23. März 2007 wurde der vorerwähnte Prozentsatz weiter auf 27,2 Prozent und der vorerwähnte Betrag auf 2 555 Euro erhöht. In Bezug auf das Interesse der klagenden Parteien B.2. Der Ministerrat ficht die Zulässigkeit der Nichtigkeitsklage an, weil der bloße Umstand, nicht zu der objektiv bestimmbaren Berufskategorie, die in den Genuss des Steuervorteils gelange, zu gehören - ein Umstand, der sich aus der freien Entscheidung des betreffenden Steuerpflichtigen ergebe -, den klagenden Parteien nicht das erforderliche Interesse verleihe. B.3. Wenn Gesetzesbestimmungen eine Kategorie von Bürgern bevorteilen, können diejenigen, denen im Vergleich zu dieser Kategorie der Vorteil dieser Bestimmungen nicht gewährt wird, ein ausreichend direktes Interesse daran haben, die Bestimmungen anzufechten. Das angefochtene Gesetz ermöglicht es, für eine Kategorie von Steuerpflichtigen den Steuerdruck zu verringern, indem es den Betrag der pauschalen Werbungskosten, der in einem Prozentsatz je Einkommensteilbetrag oder in absoluten Zahlen ausgedrückt wird, erhöht. Die klagenden Parteien, die nicht in den Genuss dieses Vorteils gelangen beziehungsweise der Auffassung sind, dass sie nicht gleichermaßen in den Genuss der Verringerung des Steuerdrucks gelangen würden, weisen das erforderliche Interesse nach, um dieses Gesetz anzufechten. Die Einrede wird abgewiesen. In Bezug auf den ersten Klagegrund B.4. Der erste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 170 § 1 und 172 Absatz 2 der Verfassung, da das angefochtene Gesetz den König ermächtige, eine Steuerermäßigung zu gewähren, während aus diesen Verfassungsbestimmungen hervorgehe, dass eine solche Steuerermäßigung nur durch den Gesetzgeber eingeführt werden könne und es ebenfalls keinen Anlass zu der Vermutung gebe, dass es dem Gesetzgeber unmöglich gewesen wäre, selbst alle wesentlichen Elemente dieser Steuer festzulegen und mit der erforderlichen Eile zur Verwirklichung einer Zielsetzung des Gemeinwohls zu handeln. B.5.1. Aus den Artikeln 170 § 1 und 172 Absatz 2 der Verfassung ist abzuleiten, dass keinerlei Steuer erhoben und keinerlei Steuerbefreiung gewährt werden kann ohne Zustimmung der Steuerpflichtigen, ausgedrückt durch ihre Vertreter. Daraus ist zu schlussfolgern, dass der Sachbereich der Steuern eine durch die Verfassung dem Gesetz vorbehaltene Zuständigkeit ist und dass jede Übertragung von Befugnissen, die sich auf die Festlegung eines der wesentlichen Elemente der Steuer bezieht, verfassungswidrig ist. B.5.2. Wenn es dem Gesetzgeber jedoch nicht möglich ist, selbst alle wesentlichen Elemente einer Steuer festzulegen, da die Einhaltung des parlamentarischen Verfahrens es ihm nicht gestatten würde, mit der erforderlichen Eile zu handeln, um ein Ziel des Gemeinwohls zu verwirklichen, ist es annehmbar, dass er den König dazu ermächtigt, dies zu tun unter der Bedingung, dass die Ermächtigung ausdrücklich und eindeutig ist und dass die vom König ergriffenen Maßnahmen innerhalb einer relativ kurzen, im Ermächtigungsgesetz festgelegten Frist durch die gesetzgebende Gewalt geprüft werden. B.6. Artikel 2 des angefochtenen Gesetzes ermächtigt den König, die Höhe der pauschalen Werbungskosten, die als Prozentsatz der Entlohnung gewisser Kategorien von Steuerpflichtigen ausgedrückt sind, und die Weise der Festlegung der pauschalen Werbungskosten durch einen im Ministerrat beratenen Erlass zu bestimmen. Diese Bestimmung bedeutet, dass der König ermächtigt wird, wesentliche Elemente der Steuer festzulegen. Daraus ergibt sich, dass diese Ermächtigung, um mit den im ersten Klagegrund angeführten Bestimmungen vereinbar zu sein, die in B.5.2 erwähnten Bedingungen erfüllen muss. B.7. Die klagenden Parteien fechten an, dass es dem Gesetzgeber unmöglich gewesen wäre, selbst mit der erforderlichen Eile die angefochtene Maßnahme zu beschließen, und ebenfalls, dass eine Zielsetzung des Gemeinwohls verwirklicht worden wäre. B.8. Die Maßnahme entspricht dem Bemühen, die Kaufkraft zu erhöhen, was durch eine Erhöhung des Abzugs der pauschalen Werbungskosten geschehen kann, zu dem das angefochtene Gesetz dem König die Ermächtigung erteilt (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2674/001, S. 4, und DOC 51-2674/003, S. 3). Dass diese Maßnahme nicht für alle Steuerpflichtigen von Vorteil ist, wie die klagenden Parteien anführen, ändert nichts an der Tatsache, dass mit der Maßnahme eine Zielsetzung des Gemeinwohls verfolgt wird; vielmehr ist es ein Argument, mit dem ihre Vereinbarkeit mit den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung in Frage gestellt wird. Die Kritik ist in die Beurteilung des zweiten Klagegrunds einzubeziehen, der aus einem Verstoß gegen die vorerwähnten Bestimmungen abgeleitet ist.
28685
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE B.9. Als Antwort auf die Bemerkung der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates, dass mit dem Gesetzesvorentwurf nicht bewiesen worden sei, dass es dem Gesetzgeber unmöglich gewesen sei, selbst die Maßnahme als wesentliches Element einer Steuer festzulegen, wurde in der Begründung angeführt: «Die Regierung verweist darauf, dass die von ihr vorgeschlagene Änderung sich nicht nur auf die schließlich zustande kommende Berechnung der Steuer, mit der die angegebenen Einkünfte belegt werden, auswirkt, sondern dass die Anpassung der pauschalen Werbungskosten bereits sofort in die Tabellen des Berufssteuervorabzugs eines laufenden Steuerzeitraums aufgenommen werden muss. So wird für die Einkünfte des Jahres 2006, die zum Steuerjahr 2007 gehören, ab dem die Maßnahme in Kraft tritt, eine Anpassung der Tabellen des Berufssteuervorabzugs für das vollständige Jahr 2006 vorgenommen werden müssen. Diese Anpassung wird mit dem Berufssteuervorabzug auf die Entlohnungen für den Monat Dezember 2006 verrechnet werden. Selbstverständlich ist eine sofortige Eingliederung in die Tabellen des Berufssteuervorabzugs nur möglich, solange das Einkommensjahr nicht abgelaufen ist. Die Entscheidung über die mögliche Anpassung hängt also weitgehend vom Haushaltsspielraum ab, der für das laufende Jahr verfügbar ist unter Berücksichtigung der jüngsten Berechnungen. Ohne diese sofortige Eingliederung in den Berufssteuervorabzug muss man sich der Sichtweise des Staatsrates anschließen. Daher wurde der Text des Entwurfs insofern angepasst, als dem König nur eine Vollmacht erteilt wird, wenn Er gleichzeitig die pauschalen Werbungskosten und die Tabellen des Berufssteuervorabzugs anpassen muss. Beide Erlasse müssen anschließend in Ausführung von Artikel 3 dieses Entwurfs und von Artikel 275 § 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 bestätigt werden» (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2674/001, SS. 5 und 6). Die besonderen Umstände, die eine Ermächtigung rechtfertigen, müssen zum Zeitpunkt der Ermächtigung vorliegen. Aus der Begründung der Regierung geht hervor, dass aufgrund der beiden Argumente, nämlich der späten Verfügbarkeit von Angaben zum Haushaltsspielraum, um die Erhöhung der pauschalen Werbungskosten zu ermöglichen, und die Notwendigkeit, diese Erhöhung in den Berufssteuervorabzug einzugliedern durch Anpassung der Tabellen des Berufssteuervorabzugs für das vollständige Jahr 2006, nicht davon ausgegangen werden kann, dass es dem Gesetzgeber möglich gewesen wäre, unter Einhaltung des parlamentarischen Verfahrens mit der erforderlichen Eile zu handeln. B.10. Der Hof stellt außerdem fest, dass die Ermächtigung im angefochtenen Gesetz ausdrücklich und unzweideutig ist und dass die durch den König ergriffenen Maßnahmen innerhalb einer relativ kurzen Frist, die im Ermächtigungsgesetz festgelegt wurde, durch die gesetzgebende Gewalt geprüft werden müssen. B.11. Der erste Klagegrund ist unbegründet. In Bezug auf den zweiten Klagegrund B.12. Der zweite Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, da das angefochtene Gesetz nur einer Gruppe von Steuerpflichtigen, nämlich den Empfängern von Entlohnungen (Arbeiter, Angestellte und Beamte) und Profiten (Selbständige), die ihre Kosten nicht nachwiesen, sowie denjenigen, die die Obergrenze von 2 555 Euro (Basisbetrag) nicht überschritten, selbst ohne ihre Kosten nachzuweisen, einen steuerlichen Anreiz biete, während andere Kategorien von Steuerpflichtigen, wie die Empfänger von Entlohnungen und Profiten, die ihre Realkosten nachwiesen, die Empfänger von Entlohnungen von Unternehmensleitern und von Gewinnen sowie die überwiegende Mehrheit der Freiberufler, die ihre Kosten nachwiesen, von dem durch das angefochtene Gesetz eingeführten Steueranreiz ausgeschlossen würden, ohne dass es hierfür eine objektive und vernünftige Rechtfertigung gebe. B.13. Das angefochtene Gesetz ist Bestandteil eines Bündels von Maßnahmen zur Schaffung «einer wettbewerbsfähigen, auf Arbeit ausgerichteten Wirtschaft», wobei «an der Erhöhung der Kaufkraft gearbeitet werden muss, die durch eine Erhöhung der pauschalen Werbungskosten gestärkt werden kann» (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2674/001, S. 4, und DOC 51-2674/003, S. 3). Das angefochtene Gesetz ermächtigt hierzu den König, sowohl die Prozentsätze, die den pauschalen Werbungskosten entsprechen, für die verschiedenen Teilbeträge von Einkünften aus Entlohnungen oder Profiten, als auch den Betrag der maximalen pauschalen Werbungskosten zu erhöhen. Im Unterschied zu dem, was die klagenden Parteien anführen, bezweckt das angefochtene Gesetz keine allgemeine Herabsetzung des Steuerdrucks auf Einkünfte aus Arbeit, sondern dient unter Berücksichtigung des verfügbaren Haushaltsspielraums (ebenda) dazu, den Zugang zum Arbeitsmarkt zu fördern und den Folgen der «Arbeitslosenfalle» abzuhelfen, wie aus den Vorarbeiten hervorgeht: «Der Redner bemängelt, dass für die niedrigsten Einkommenssegmente, also gerade die Einkommenssegmente, in denen Arbeitslosigkeit am häufigsten vorkommt, der Abzug der pauschalen Werbungskosten oft vorteilhafter sein wird als der Abzug der Realkosten» (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2674/003, S. 7). B.14. Sowohl entsprechend den Haushaltsmöglichkeiten als auch der Zweckdienlichkeit der Maßnahme ist die durch den Gesetzgeber erteilte Ermächtigung sachdienlich, um das vorerwähnte Ziel zu erreichen, denn sie ermöglicht es, entsprechend den Einkünften der betroffenen Kategorien von Steuerpflichtigen zu diversifizieren. B.15. Der Gesetzgeber konnte vernünftigerweise auch davon ausgehen, dass die Unternehmensleiter, die Empfänger von Gewinnen und die Empfänger von Entlohnungen und Profiten, die ihre Werbungskosten nachweisen und die pauschalen Höchstbeträge pro Einkommensteilbetrag oder sogar das in Artikel 51 Absatz 3 festgelegte absolute Maximum der abzugsfähigen pauschalen Werbungskosten übersteigen, nicht in gleichem Maße einen Anreiz im Sinne der in B.13 angeführten Zielsetzungen benötigen. Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die durch das angefochtene Gesetz eingeführte Maßnahme im Lichte der angestrebten Zielsetzung nicht einer Rechtfertigung entbehrt. B.16. Der zweite Klagegrund ist unbegründet. Aus diesen Gründen: Der Hof weist die Klage zurück. Verkündet in niederländischer, französischer und deutscher Sprache, gemäß Artikel 65 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, in der öffentlichen Sitzung vom 27. Mai 2008. Der Kanzler, P.-Y. Dutilleux.
Der Vorsitzende, M. Bossuyt.
28686
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
N. 2008 — 1802
[C − 2008/22270]
28 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE F. 2008 — 1802
[C − 2008/22270]
28 MAI 2008. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004 en 27 april 2005, 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l’article 35, § 1er, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2004 et 27 avril 2005, 27 décembre 2005 et § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l’arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 30 vervangen bij het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 1995, 24 augustus 2001 en 12 september 2001, en op artikel 30bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006, en artikel 30ter ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 1995, 22 november 1999 en 12 september 2001;
Vu l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l’article 30 remplacé par l’arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 7 avril 1995, 24 août 2001 et 12 septembre 2001, et l’article 30bis, remplacé par l’arrêté royal du 24 août 2001, et modifié par l’arrêté royal du 28 septembre 2006, et l’article 30ter inséré par l’arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux du 7 avril 1995, du 22 novembre 1999 et du 12 septembre 2001;
Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie opticiensverzekeringsinstellingen van 16 juni 2006 en 1 maart 2007;
Vu la proposition de la Commission de convention opticiensorganismes assureurs du 16 juin 2006 et du 1er mars 2007;
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;
Considérant que le Service d’évaluation et de contrôle médicaux n’a pas émis d’avis dans le délai de cinq jours, prévu à l’article 27, alinéa 4, de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l’avis concerné est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi;
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 23 mei 2007;
Vu l’avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 23 mai 2007;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 4 juni 2007;
Vu la décision du Comité de l’assurance soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité du 4 juin 2007;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 februari 2008;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 1er février 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 maart 2008;
Vu l’accord de Notre Ministre du Budget donné le 5 mars 2008;
Gelet op het advies 44.332/1 van de Raad van State, gegeven op 8 april 2008;
Vu l’avis 44.332/1 du Conseil d’Etat, donné le 8 avril 2008;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. In artikel 30 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 1995, 24 augustus 2001 en 12 september 2001 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Article 1er. A l’article 30 de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé par l’arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux des 7 avril 1995, 24 août 2001 et 12 septembre 2001, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, opschrift « II. Andere prothesen » wordt in de plaats van opschrift « C. Zittingen voor passen en aanpassen voor de toerusting : », dat opschrift « D. Zittingen voor passen en aanpassen voor de toerusting : » wordt, een nieuw opschrift ingevoegd, luidende :
1° au § 1er, intitulé « II. Autres prothèses », il est inséré à la place de l’intitulé « C. Séances d’essai et d’adaptation pour l’appareillage : » qui devient l’intitulé « D. Séances d’essai et d’adaptation pour l’appareillage : », un nouvel intitulé rédigé comme suit :
« C. Andere contactlenzen :
« C. Autres lentilles de contact :
668953
668953
Zachte gehydrateerde contactlens met ondoorzichtige handgeschilderde iris, met ondoorzichtige of transparante pupil, al dan niet met correctie .......................................................................................... Z 1607,15 668975 Zachte gehydrateerde contactlens met transparante perifere zone, met een ondoorzichtige en zwarte pupil in variabele maten . Z 937,50 »;
Lentille de contact souple hydratée à iris opaque peint à la main, avec pupille opaque ou transparente, correctrice ou non .............. Z 1607,15 668975 Lentille de contact souple hydratée transparente en périphérie, à pupille à taille variable opaque et noire ................................ Z 937,50 »;
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE 2° in § 5 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
2° au § 5 sont apportées les modifications suivantes :
a) het eerste lid wordt vervangen door het volgende lid :
a) l’alinéa 1er est remplacé par l’alinéa suivant :
28687
« § 5. In de gevallen dat, na toepassing van de transpositieregel overeenkomstig § 4, de sfeer en de cylinder positief zijn uitgedrukt of wanneer het medisch voorschrift een positieve sfeer en cylinder vermeldt, dan wordt het glas waarvan de sfeer lager is dan 8,25 dioptrie eveneens vergoed als de algebraïsche som van de sfeer en de cylinder gelijk is aan of hoger dan 8,25 dioptrie; die vergoeding gebeurt op basis van het torische glas in de overeenstemmende serie van glazen waarvan de sferische sterkte van 8,25 tot 10 dioptrie bedraagt. »;
« § 5. Dans les cas où, après application de la règle de transposition conformément au § 4, la sphère et le cylindre sont exprimés positivement ou lorsque la prescription médicale mentionne une sphère et un cylindre positifs, le verre dont la sphère est inférieure à 8,25 dioptries est également remboursé si la somme algébrique de la sphère et du cylindre est égale ou supérieure à 8,25 dioptries; ce remboursement s’effectue sur base du verre torique dans la série de verres correspondante dont la puissance sphérique est de 8,25 à 10 dioptries. »;
b) in tweede lid, worden de woorden « Bij het tariferen moet in dat geval» vervangen door de woorden « In de volgende gevallen moet dan bij het tariferen »;
b) à l’alinéa 2, les mots « Dans ce cas, il convient» sont remplacés par les mots «Dans les cas suivants, il convient alors »;
3° In § 7 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) de woorden « meer dan - 8 en + 8 dioptrieën » worden vervangen door de woorden « meer dan 8 dioptrieën in absolute waarde »; b) § 7 wordt aangevuld met het volgende lid :
3° au § 7 sont apportées les modifications suivantes : a) les mots « supérieure à - 8 et à + 8 dioptries » sont remplacés par les mots « supérieure à 8 dioptries en valeur absolue »; b) le § 7 est complété par l’alinéa suivant :
« De maximale ametropie is de maximale waarde ofwel van de sfeer, ofwel van de waarde die men bekomt wanneer de sfeer en de cylinder worden opgeteld. »;
« L’amétropie maximale est la valeur maximale soit de la sphère, soit de la valeur obtenue en additionnant la sphère et le cylindre. »;
4° in § 8, eerste lid, worden de woorden « in de sfeer of in de cylinder » ingevoegd tussen de woorden « dioptrie » en « verschillen »;
4° au § 8, alinéa 1er, les mots « en sphère ou en cylindre » sont insérés entre les mots « dioptrie » et « , la différence »;
5° § 10 wordt vervangen als volgt :
5° le § 10 est remplacé par ce qui suit :
« § 10. Een kunstoog in email mag pas worden hernieuwd na een termijn van één jaar na de datum van de vorige levering.
« § 10. Le renouvellement d’un oeil artificiel en émail ne peut se faire qu’après un délai d’un an suivant la date de la fourniture antérieure.
Een kunstoog in plastiek of een sclerale lens zonder optisch karakter mag :
Le renouvellement d’un oeil artificiel en matière plastique ou d’une lentille sclérale sans caractère optique ne peut se faire :
- voor de rechthebbenden jonger dan vier jaar, maximaal drie maal per jaar hernieuwd worden;
- pour les bénéficiaires de moins de quatre ans, que maximum trois fois par an;
- voor de rechthebbenden vanaf vier jaar tot en met twintig jaar, pas worden hernieuwd na een termijn van twee jaar na de datum van de vorige levering;
- pour les bénéficiaires à partir de quatre ans jusqu’à vingt ans accomplis, qu’après un délai de deux ans suivant la date de la fourniture antérieure;
- voor de rechthebbende vanaf eenentwintig jaar, pas worden hernieuwd na een termijn van zes jaar na de datum van de vorige levering.
- pour les bénéficiaires à partir de vingt-et-un ans, qu’après un délai de six ans suivant la date de la fourniture antérieure.
Als het om een plastieken kunstoog gaat of om een sclerale lens zonder optisch karakter, mag het afgietsel van de oogholte :
Dans le cas d’un oeil artificiel en matière plastique ou d’une lentille sclérale sans caractère optique, le renouvellement du moulage de l’orbite de l’oeil ne peut se faire :
- voor de rechthebbenden jonger dan vier jaar, maximaal drie maal per jaar hernieuwd worden;
- pour les bénéficiaires de moins de quatre ans, que maximum trois fois par an;
- voor de rechthebbenden vanaf vier jaar tot en met twintig jaar, pas worden hernieuwd na een termijn van twee jaar na de datum van de vorige levering;
- pour les bénéficiaires à partir de quatre ans jusqu’à vingt ans accomplis, qu’après un délai de deux ans à dater de la fourniture antérieure;
- voor de rechthebbenden vanaf eenentwintig jaar, pas worden hernieuwd na een termijn van zes jaar na de datum van de vorige levering.
- pour les bénéficiaires à partir de vingt-et-un ans, qu’après un délai de six ans suivant la date de la fourniture antérieure.
Wanneer een substantiële anatomische wijziging van de oogkas of zijn inhoud optreedt, kan de adviserend geneesheer een voortijdige hernieuwing van een kunstoog in plastiek of een niet-optische sclerale lens en de eventueel er uit voortvloeiende afgietsels toestaan.
En cas de modification anatomique substantielle de l’orbite ou de son contenu, le médecin-conseil peut accorder un renouvellement anticipé d’un oeil artificiel en matière plastique ou d’une lentille sclérale sans caractère optique, ainsi que des moulages éventuels qui y sont liés.
De aanvraag voor een voortijdige hernieuwing is gebaseerd op een verslag van de behandelende geneesheer, specialist voor oftalmologie, waarin omstandig de evolutie van de anatomische toestand van de orbita en de noodzaak tot voortijdige hernieuwing wordt beschreven.
La demande de renouvellement anticipé est basée sur un rapport du médecin traitant, spécialiste en ophtalmologie, dans lequel l’évolution de la situation anatomique de l’orbite et la nécessité d’un renouvellement anticipé sont décrits de fac¸ on détaillée.
Dit verslag moet vóór de aflevering van de oogprothese aan de adviserend geneesheer worden voorgelegd met het oog op zijn toestemming. »;
Ce rapport doit être soumis à l’autorisation du médecin-conseil avant la fourniture de la prothèse oculaire. »;
6° een § 13 en een § 14 worden toegevoegd, luidende :
6° est complété par les paragraphes 13 et 14 rédigés comme suit :
« § 13. De contactlenzen bedoeld onder de verstrekking 668953 worden enkel vergoed in geval van corneavertroebeling die de pupil gedeeltelijk of volledig overdekt, coloboma, definitieve mydriasis, vervorming van de pupil of albinisme.
« § 13. Les lentilles de contact visées à la prestation 668953 ne sont remboursées que dans les cas d’opacification de la cornée qui recouvre partiellement ou totalement la pupille, de colobome, de mydriase fixée, de pupille déformée ou d’albinisme.
Deze contactlenzen mogen hernieuwd worden na een termijn van één jaar na de datum van de vorige levering.
Ces lentilles de contact ne peuvent être renouvelées qu’après un délai d’un an suivant la date de la fourniture antérieure.
§ 14. De contactlenzen bedoeld onder de verstrekking 668975 worden enkel vergoed in geval van diplopie, bij strabisme in geval van huidallergie voor occluders (schelp met zuignapje of microporiën), blijvende amblyopie of inoperabel cataract.
§ 14. Les lentilles de contact visées à la prestation 668975 ne sont remboursées que dans les seuls cas de diplopie, de strabisme avec allergie cutanée aux obturateurs (avec ventouse ou micropores), d’amblyopie persistante ou de cataracte inopérable.
Deze contactlenzen met zwarte pupil mogen hernieuwd worden na een termijn van één jaar na de datum van de vorige levering. ».
Ces lentilles de contact ne peuvent être renouvelées qu’après un délai d’un an suivant la date de la fourniture antérieure. ».
28688
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Art. 2. In artikel 30bis van dezelfde bijlage, vervangen bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2001 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 2. A l’article 30bis de la même annexe, remplacé par l’arrêté royal du 24 août 2001, et modifié par l’arrêté royal du 28 septembre 2006, sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1er sont apportées les modifications suivantes :
a) Het tweede lid wordt vervangen als volgt : « - de brilglazen voor rechthebbenden die op het tijdstip van de levering geen achttien jaar zijn geworden : »;
a) Le deuxième alinéa est remplacé par ce qui suit : « - les verres de lunettes pour les bénéficiaires n’ayant pas atteint leur dix-huitième anniversaire au moment de la fourniture : »;
b) in opschrift C., wordt het woord « Multifocale » vervangen door de woorden « Trifocale en multifocale »;
b) à l’intitulé C., les mots « trifocaux et » sont insérés entre les mots « organiques » et « multifocaux »;
c) in opschrift G., wordt de omschrijving van de verstrekking 668931 vervangen door « Forfaitaire tegemoetkoming van het montuur, ongeacht de sterkte van de glazen »; 2° § 3 wordt vervangen als volgt :
c) à l’intitulé G., prestation 668931, le mot « unique » est supprimé;
2° le § 3 est remplacé par ce qui suit :
« § 3. De glazen mogen worden hernieuwd als ze tenminste 0,5 dioptrie, in sfeer of cylinder, wijzigen ten overstaan van de vorige levering. Voor de bi-, tri- en multifocale glazen mag dat verschil betrekking hebben op het zicht voor ver, op het intermediair zicht of op het zicht voor nabij.
« § 3. Les verres peuvent être renouvelés en cas de variation d’au moins 0,5 dioptrie, en sphère ou en cylindre, par rapport à la fourniture précédente. Pour les verres bi-, tri- ou multifocaux, cette différence peut s’appliquer en vision de loin, en vision intermédiaire ou en vision de près.
Voor de afaken en de pseudo-afaken mogen de bi-, tri- en multifocale glazen met dezelfde dioptrieën eveneens hernieuwd worden na een termijn van twee jaar na de datum van de vorige levering. »;
Pour les aphaques et les pseudophaques, les verres bi-, tri- et multifocaux de même dioptrie peuvent également être renouvelés après un délai de deux ans suivant la date de la fourniture antérieure. »;
3° § 3bis wordt geschrapt;
3° le § 3bis est supprimé;
4° § 3ter wordt § 3bis;
4° le § 3ter devient le § 3bis;
5° in § 6, wordt het woord « , tri- » ingevoegd tussen de woorden « bi- » en « en »; 6° een § 10 wordt toegevoegd, luidende :
5° au § 6, le mot « , tri- » est inséré entre les mots « bi- » et « et »; 6° il est ajouté un paragraphe 10, rédigé comme suit :
« § 10. De forfaitaire tegemoetkoming voor het montuur (verstrekking 668931) kan slechts één maal hernieuwd worden. ».
« § 10. L’intervention forfaitaire pour la monture (prestation 668931) ne peut être renouvelée qu’une seule fois. ».
Art. 3. In artikel 30ter, § 5 van dezelfde bijlage, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 januari 1991 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 1995, 22 november 1999 en 12 september 2001 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 3. A l’article 30ter, § 5 de la même annexe, inséré par l’arrêté royal du 2 janvier 1991 et modifié par les arrêtés royaux du 7 avril 1995, du 22 novembre 1999 et du 12 septembre 2001 sont apportées les modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen door het volgende lid :
1° l’alinéa 1er est remplacé par l’alinéa suivant :
« § 5. In de gevallen dat, na toepassing van de transpositieregel overeenkomstig § 4, de sfeer en de cylinder positief zijn uitgedrukt of wanneer het medisch voorschrift een positieve sfeer en cylinder vermeldt, dan wordt het glas waarvan de sfeer lager is dan 4,25 dioptrie eveneens vergoed als de algebraïsche som van de sfeer en de cylinder gelijk is aan of hoger dan 4,25 dioptrie; die vergoeding gebeurt op basis van het torische glas in de overeenstemmende serie van glazen waarvan de sferische sterkte van 4,25 tot 6,00 dioptrie bedraagt. »;
« § 5. Dans les cas où, après application de la règle de transposition conformément au § 4, la sphère et le cylindre sont exprimés positivement ou lorsque la prescription médicale mentionne une sphère et un cylindre positifs, le verre dont la sphère est inférieure à 4,25 dioptries est également remboursé si la somme algébrique de la sphère et du cylindre est égale ou supérieure à 4,25 dioptries; ce remboursement s’effectue sur base du verre torique dans la série de verres correspondante dont la puissance sphérique est de 4,25 à 6,00 dioptries. »;
2° in tweede lid, worden de woorden « Bij het tariferen moet in dat geval » vervangen door de woorden « In de volgende gevallen moet dan bij het tariferen ».
2° à l’alinéa 2, les mots « Dans ce cas, il convient » sont remplacés par les mots « Dans les cas suivants, il convient alors ».
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art. 4. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.
Art. 5. Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 5. Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 28 mei 2008.
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2008.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
28689
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2008 — 1803
[C − 2008/24235]
18 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot vaststelling van het feit dat een beoordeling van de gevolgen op het milieu vereist is voor het nationaal operationeel programma voor de visserijsector en dat een beoordeling van de gevolgen op het milieu niet vereist is voor het nationaal strategisch plan voor de visserijsector
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2008 — 1803
[C − 2008/24235]
18 MAI 2008. — Arrêté royal établissant qu’une évaluation des incidences sur l’environnement doit être opérée pour le programme national opérationnel couvrant le secteur de la pêche et qu’une évaluation des incidences sur l’environnement ne doit pas être opérée pour le plan stratégique national couvrant le secteur de la pêche ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l’article 108 de la Constitution;
Gelet op de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma’s en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma’s in verband met het milieu, inzonderheid op artikel 6;
Vu la loi du 13 février 2006 relative à l’évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l’environnement et à la participation du public dans l’élaboration des plans et des programmes relatifs à l’environnement, notamment l’article 6;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 2008 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden;
Vu l’arrêté royal du 17 avril 2008 fixant certaines attributions ministérielles;
Gelet op het advies van het Adviescomité, gegeven op 17 januari 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 januari 2008;
Vu l’avis du Comité d’avis rendu le 17 janvier 2008; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 28 janvier 2008;
Gelet op advies nr. 44.194/3 van de Raad van State, gegeven op 11 maart 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu l’avis n° 44.194/3 du Conseil d’Etat, donné le 11 mars 2008, en application de l’article 84, § 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat;
Overwegende dat in uitvoering van de Verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad van 27 juli 2006 inzake het Europees Visserijfonds, een nationaal strategisch plan en een operationeel programma voor de visserijsector door elke Lidstaat moeten opgesteld worden;
Considérant qu’en exécution du Règlement (CE) n° 1198/2006 du Conseil du 27 juillet 2006 relatif au Fonds européen pour la pêche, chaque Etat membre doit établir un plan stratégique national couvrant le secteur de la pêche ainsi qu’un programme national opérationnel;
Overwegende de omstandigheid dat het nationaal strategisch plan voor de visserijsector en het nationaal operationele programma voor de visserijsector onvoorwaardelijk moeten ingediend worden bij de Europese Commissie voor de maand juni van dit jaar, in afwachting van de goedkeuring van de vermelde plannen die nog in 2008 dient plaats te vinden; het volstaat om dit tijdelijk element in overweging te nemen gezien het verwerven van de Europese fondsen afhangt van de ijver waarmee de Lidstaten aan de slag gaan om de voorgeschreven termijn te respecteren; om deze termijn te respecteren, is het essentieel dat de beoordelingsprocedure van de gevolgen voor het leefmilieu zo vlug mogelijk van start kan gaan;
Considérant le fait que le plan stratégique national couvrant le secteur de la pêche et que le programme national opérationnel couvrant le secteur de la pêche doivent être impérativement déposés à la Commission européenne pour le mois de juin de cette année en vue d’une approbation desdits plans encore en 2008; qu’il convient de prendre en considération cet élément temporel étant donné que l’obtention des fonds européens dépend de la diligence que mettent en œuvre les Etats membres pour respecter le délai prescrit; qu’en vue de respecter ce délai, il est fondamental que la procédure d’évaluation des incidences sur l’environnement puisse être lancée le plus rapidement possible;
Overwegende dat bij het vaststellen of een beoordeling van de gevolgen op het milieu voor een plan of programma al dan niet vereist is, het nodig is, overeenkomstig artikel 6, § 3, van de wet, om deze vraag voor te leggen aan het Adviescomité zoals gecreëerd in artikel 5 van deze wet;
Considérant qu’en vue de déterminer si une évaluation des incidences sur l’environnement doit être effectuée ou non pour un plan ou un programme, il convient, conformément à l’article 6, § 3, de la loi, de soumettre cette question au Comité d’avis tel que créé à l’article 5 de cette loi;
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et sur l’avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Pour l’application du présent arrêté, on entend par :
1° de wet : de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma’s en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma’s in verband met het milieu;
1° la loi : la loi du 13 février 2006 relative à l’évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l’environnement et à la participation du public dans l’élaboration des plans et des programmes relatifs à l’environnement;
2° het Comité : het Adviescomité, opgericht bij artikel 5 van de wet.
2° le Comité : le Comité d’avis établi en vertu de l’article 5 de la loi.
Art. 2. In toepassing van artikel 6, § 3, van de wet, wordt een beoordeling van de gevolgen voor het milieu op het nationaal operationeel programma voor de visserijsector geëist. Er is immers vastgesteld, voornamelijk op basis van elementen weergegeven in het advies van het Adviescomité vermeld in bijlage I, dat het vermelde programma zou kunnen resulteren in aanzienlijke effecten op het milieu voor wat betreft de maricultuur in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België.
Art. 2. En application de l’article 6, § 3, de la loi, une évaluation des incidences sur l’environnement est requise pour le programme national opérationnel couvrant le secteur de la pêche. Il est en effet établi, notamment sur base des éléments reproduits dans l’avis du Comité d’avis mentionné à l’annexe I, que ledit programme est susceptible d’avoir des incidences notables sur l’environnement en ce qui concerne la mariculture dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique.
Art. 3. In toepassing van artikel 6, § 3, van de wet, wordt een beoordeling van de gevolgen voor het milieu voor het nationaal strategisch plan voor de visserijsector niet geëist. Er is immers vastgesteld, voornamelijk op basis van elementen weergegeven in het advies van het Adviescomité vermeld in bijlage I, dat het vermelde plan, gezien de algemeenheid van zijn inhoud, niet toelaat te bepalen of het zou kunnen resulteren in aanzienlijke effecten op het milieu voor wat betreft de maricultuur in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België.
Art. 3. En application de l’article 6, § 3, de la loi, une évaluation des incidences sur l’environnement n’est pas requise pour le plan stratégique national couvrant le secteur de la pêche. Il est en effet établi, notamment sur base des éléments reproduits dans l’avis du Comité mentionné à l’annexe I, que ledit plan, de par la généralité de son contenu, ne permet pas de déterminer qu’il est susceptible d’avoir des incidences notables sur l’environnement en ce qui concerne la mariculture dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique.
28690
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Art. 4. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 februari 2008. Art. 5. Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 18 mei 2008.
ALBERT
Art. 4. Le présent arrêté produit ses effets le 15 février 2008. Art. 5. Notre Premier Ministre est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Eerste Minister, Y. LETERME
Le Premier Ministre, Y. LETERME
Bijlage
Annexe
Adviescomité SEA
Comité d’avis SEA
Advies over de noodzaak om al dan niet een strategische milieubeoordeling uit te voeren in het kader van het Nationaal Plan Visserij Doel : Toepassing van artikel 6, § 3, 2°, van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma’s en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma’s in verband met het milieu : Is er al dan niet een strategische milieubeoordeling (SEA) vereist voor het nationaal strategisch plan en het nationaal operationeel programma voor de visserijsector? Overeenkomstig artikel 6, § 3, 2°, van de wet van 13 februari 2006, werd aan het Adviescomité op 21 december 2007 de vraag voorgelegd door de Dienst Mariene Milieu van het Directoraat -generaal Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu of er al dan niet een milieubeoordeling vereist is voor het Nationaal strategisch plan (NSP) en voor het Nationaal operationeel programma (NOP) voor de visserijsector. Binnen de termijn vermeld in het bovenvermelde artikel (30 dagen), legt het adviescomité voor de strategische milieubeoordelingen de onderstaande adviezen voor in verband met de hoofdstukken over de maricultuur (aquacultuur op zee) uit het NSP en het NOP. De maricultuur behoort immers tot de federale bevoegdheden. De andere onderdelen van het NSP en het NOP ressorteren ofwel onder het Vlaams Gewest ( de visserijsector in het algemeen, de haveninfrastructuur, de vloot, de aquacultuur op zijn territorium, ...) ofwel onder het Waals Gewest ( de aquacultuur op zijn territorium).
Avis portant sur la nécessité ou non d’opérer une évaluation des incidences sur l’environnement dans le cadre du Plan National Pêche Objet : Application de l’article 6, § 3, 2°, de la loi du 13 février 2006 relative à l’évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l’environnement et à la participation du public dans l’élaboration des plans et des programmes relatifs à l’environnement : Le plan stratégique national et le programme opérationnel national, contenu dans le plan national pêche, doivent-ils ou non faire l’objet d’une évaluation stratégique environnementale (SEA) ? Conformément à l’article 6, § 3, 2°, de la loi du 13 février 2006, le Comité d’avis a été saisi le 21 décembre 2007 par le Service Milieu Marin de la Direction générale Environnement du SPF Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement en ce qui concerne la nécessité ou non d’opérer une évaluation des incidences sur l’environnement concernant le plan stratégique national (NSP) et le programme opérationnel national (NOP) du plan national pêche. Endéans le délai mentionné audit article (30 jours), le Comité d’avis sur les évaluations environnementales stratégiques remet les avis sous-mentionnés sur les parties relatives à la mariculture (aquaculture en mer) contenues dans le NSP et le NOP. La mariculture ressortit en effet aux compétences fédérales. Les autres parties du NSP et du NOP relèvent, quant à elles, soit de la Région flamande pour ce qui concerne le secteur de la pêche en général, l’infrastructure dans les ports, la flottille, l’aquaculture sur son territoire, ... soit de la Région wallonne pour ce concerne l’aquaculture sur son territoire. 1. Contexte Le Règlement (CE) n° 1198/2006 du Conseil du 27 juillet 2006 relatif au Fonds européen pour la pêche prévoit l’obligation pour chaque Etat membre d’élaborer un plan stratégique national (NSP) couvrant le secteur de la pêche pour bénéficier d’une aide financière. Ce plan contient, lorsque cela est pertinent pour l’Etat membre, une description succincte de l’ensemble des volets de la politique commune de la pêche et indique les priorités, les objectifs, l’estimation des ressources financières publiques requises ainsi que les délais de sa mise en œuvre au niveau national. En exécution du NSP, un programme opérationnel national (NOP) est établi par chaque Etat membre, lequel est destiné à mettre en œuvre les politiques et les priorités qu’il contient. Il est en outre précisé que le NOP doit être compatible avec le NSP. Le NOP couvre la période allant du 1 janvier 2007 au 31 décembre 2013. Le NSP doit être soumis au plus tard à la Commission européenne au moment où l’Etat membre introduit son plan opérationnel national.
1. Context De verordening (EG) nr. 1198/2006 van de Raad van 27 juli 2006 inzake het Europees Visserijfonds voorziet in de verplichting voor elke Lidstaat om een strategisch plan voor de visserijsector op te stellen, wil men aanspraak kunnen maken op financiële steun. Dit plan omvat, indien dit relevant is voor de betrokken Lidstaat, een korte beschrijving van alle aspecten van het gemeenschappelijk visserijbeleid en behelst de prioriteiten, de doelstellingen, een raming van de benodigde overheidsmiddelen en de termijnen voor de uitvoering ervan op nationaal niveau. In uitvoering van het NSP stelt elke Lidstaat een nationaal operationeel programma (NOP) op ter uitvoering van de beleidsmaatregelen en prioriteiten die erin zijn vermeld. Er wordt ook gepreciseerd dat het NOP moet aansluiten op het NSP. Het NOP bestrijkt de periode van 1 januari 2007 tot 31 december 2013. Het NSP moet aan de Europese Commissie worden voorgelegd uiterlijk op het moment waarop de Lidstaat zijn operationeel programma indient. 2. Uitvoering van de federale SEA procedure? Om te bepalen of er al dan niet een SEA moet worden uitgevoerd, dient te worden verwezen naar bijlage I bij de wet van 13 februari 2006 die de criteria vermeldt aan de hand waarvan het mogelijk is om de vermoedelijke omvang te bepalen van de gevolgen van het plan of het programma. Over het algemeen kunnen we stellen dat, om te vallen binnen de toepassingssfeer van de wet, een ontwerpplan een aantal voldoende precieze gegevens moet omvatten, zoals de verwijzing naar cijferelementen (tonnage, aantal activiteiten, aantal exploitaties...), naar geografische elementen of naar de aard van de desbetreffende projecten (in casus de soort vissen/schelpdieren waarover het in de maricultuur gaat).
2. Application de la procédure fédérale SEA? Afin d’apprécier si une SEA doit ou non être opérée, il convient de se référer à l’annexe I de la loi du 13 février 2006 qui contient les critères qui permettent de déterminer l’ampleur probable des incidences du plan ou du programme. De manière générale, pour qu’un projet de plan rentre dans le champ d’application de la loi, il faut qu’il comporte une série de mesures suffisamment précises, comme la référence à des éléments chiffrés (tonnage, nombre d’activités, nombre d’exploitations ...), à des éléments géographiques ou encore au type de projets visés (in casus le type de poissons/coquillages concernés par la mariculture), ...
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE 2.1. Uitvoering van een SEA voor het NSP?
28691
2.1. Application d’une SEA pour le NSP ?
Het NSP is opgevat als een algemeen kader waarin op een beknopte wijze de nationale beleidsmaatregelen op het gebied van de visserij zijn vermeld.
Le NSP est conc¸ u comme un cadre général qui fixe de manière succincte les politiques nationales en matière de pêche.
Wat de maricultuur betreft, verwijst het NSP globaal genomen naar projecten die technisch en economisch haalbaar zijn in de maricultuursector :
En ce qui concerne la mariculture, le NSP fait référence, de manière générale, à des projets techniquement et économiquement réalisables dans le secteur de la mariculture :
— in het kader van duurzame visserij, hebben deze projecten betrekking op de schelpdierenkweek, onder meer de mosselkweek voor de haven van Nieuwpoort in een eerste fase en in een latere fase in de gebieden aangeduid voor windmolenparken (o.m. de Thorntonbank).
— dans le cadre de la pêche durable, ces projets concernent la conchyliculture, notamment l’élevage de moules au large de Nieuport dans un premier temps et, dans une phase ultérieure, dans les zones dans lesquelles seront construits des parcs à éoliennes (notamment le Thorntonbank).
— intensieve viskweekprojecten : tongkweek in vaste installaties.
— des projets de pisciculture intensive : élevage de soles dans des installations fixes.
Conclusie. — Advies van het Adviescomité
Conclusion. — Avis du Comité d’avis
In het NSP zijn de beleidslijnen op het gebied van de maricultuur (mosselkweek voor de haven van Nieuwpoort en in gebieden waar windmolenparken komen, tongkweek) slechts zeer algemeen beschreven en er is alleen sprake van mogelijke projecten. Het is dus niet gemakkelijk om in kaart te brengen welke projecten er precies zullen worden geïmplementeerd en om de draagwijdte en de ligging van de projecten te identificeren. Wat dat betreft worden de voorgestelde maatregelen niet voldoende beschreven in het NSP, waardoor het onmogelijk is de vermoedelijke draagwijdte van de milieu-impact van het plan te evalueren in het licht van het bepaalde in punt 1. eerste streepje van bijlage I (de mate waarin het plan of het desbetreffende programma een kader vormt voor projecten en andere activiteiten met betrekking tot de ligging, aard, omvang en gebruiksvoorwaarden alsmede wat betreft de toewijzing van hulpbronnen), waarbij dit eerste criterium van primordiaal belang is voor de besluitvorming, m.a.w. of er al dan niet een SEA moet worden uitgevoerd. Rekening houdend met de elementen in het NSP en andere criteria van de bijlage I (voornamelijk punt 2. : kenmerken van de impact en de zone die kan worden getroffen), lijkt het bovendien ook moeilijk om nauwkeurig en duidelijk te evalueren of het in het NSP uiteengezette beleid inzake mariene aquacultuur al dan niet aanzienlijke gevolgen voor het milieu kan hebben.
Dans le NSP, les politiques pour la mariculture (élevages de moules au large de Nieuport et dans les prochains parcs à éoliennes, élevages de soles) sont décrites de manière très générale et ne reflètent encore que des possibilités de projets. Il n’est donc pas aisé de pouvoir identifier quels sont exactement les projets qui seront mis en œuvre, leur ampleur et leur localisation exacte. En cela, le NSP ne décrit pas suffisamment les mesures proposées et ne permet donc pas d’évaluer l’ampleur probable des incidences environnementales du plan au regard du premier tiret de l’annexe I (mesure dans laquelle le plan ou le programme concerné définit un cadre pour d’autres projets ou activités, en ce qui concerne la localisation, la nature, la taille et les conditions de fonctionnement ou par une allocation de ressources), ce premier critère étant primordial pour la prise de décision quant à savoir si une SEA doit être opérée ou non. De plus, au vu des éléments contenus dans le NSP par rapport à d’autres critères de l’annexe I (principalement le point 2 : caractéristiques des incidences et de la zone susceptible d’être touchée), il semble donc également difficile de faire une évaluation scientifique claire et précise quant à savoir si la politique prévue dans le NSP en matière d’aquaculture marine est susceptible ou non d’avoir une conséquence notable sur l’environnement.
In het licht van de bovenvermelde argumenten, formuleert het Adviescomité het volgende advies :
Au vu des arguments précités, l’avis du Comité d’avis est le suivant :
« voor het NSP is geen strategische milieubeoordeling vereist »,
« le NSP ne doit pas faire l’objet d’une évaluation stratégique des incidences sur l’environnement »,
bij gebrek aan nauwkeurige elementen die het mogelijk maken om te bepalen dat het NSP aanzienlijke gevolgen voor het milieu kan hebben.
faute d’éléments précis permettant de déterminer que le NSP est susceptible d’avoir des conséquences notables sur l’environnement.
Overeenkomstig artikel 14, § 1 van het koninklijk besluit van 22 oktober 2006 betreffende de organisatie en de werking van het Adviescomité voor de beoordelingsprocedure van de gevolgen van de plannen en programma’s die aanzienlijke effecten kunnen hebben op het milieu, werd dit advies bij consensus uitgebracht.
Conformément à l’article 14, § 1er de l’arrêté royal du 22 octobre 2006 relatif à l’organisation et au fonctionnement du Comité d’avis sur la procédure d’évaluation des incidences des plans et des programmes susceptibles d’avoir des incidences notables sur l’environnement, cet avis a été pris par consensus.
2.2. Uitvoering van een SEA voor het NOP? Het NOP omvat onder meer een omschrijving van de pijlers van het in aanmerking genomen beleid, een definiëring van de specifieke doelstellingen van elke van deze pijlers alsook de manier waarop deze pijlers zullen worden geïmplementeerd (art. 20 b) en c) van de Verordening 1198/2006/EG). Het NOP moet bovendien aansluiten bij het NSP.
2.2. Application d’une SEA sur le NOP ? Le NOP comporte notamment une description des axes prioritaires de politique retenus, une définition des objectifs spécifiques de chacun de ces axes ainsi que la manière dont ces axes vont être mis en œuvre (art. 20 b) et c) du Règlement 1198/2006/CE). De plus, il doit être compatible avec le NSP.
De maricultuur in België
La mariculture en Belgique
Algemeen kader :
Cadre général :
In België is er een vernieuwde belangstelling ontstaan voor de kweek van zoutwatersoorten in de kuststreek : tarbot, oesters en mosselen. Ook voor tong, zeebaars en kabeljauw is er meer en meer belangstelling. De aanleiding hiervoor is voornamelijk het toenemend verbruik en het positieve imago van vis. Momenteel zijn verschillende projecten aan de gang om de kweek van mosselen in de Noordzee te bestuderen.
En Belgique, un nouvel intérêt est porté à la culture d’espèces d’eau de mer en région côtière : le turbot, les huîtres et les moules. On observe également un intérêt de plus en plus grand pour la sole, le bar et le cabillaud. L’opportunité principale réside dans la consommation croissante de poisson et dans l’image positive dont jouit celui-ci. A l’heure actuelle, différents projets d’étude de l’élevage des moules en Mer du Nord sont en cours.
Aquacultuur kan ook een antwoord bieden op de terugval van de visvangst, maar gaat gepaard met grote onzekerheden (veiligheid, ziektes, financieel).
L’aquaculture peut également apporter une réponse au problème du recul de la pêche, mais s’accompagne de grandes incertitudes (sécurité, maladies, finances).
28692
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Conclusie. — Advies van het Adviescomité
Conclusion. — Avis du Comité d’avis
Gelet op de criteria uit bijlage I, mag men aannemen dat het NOP aanzienlijke gevolgen kan hebben voor het milieu :
Au regard des critères de l’annexe I, on peut considérer que le NOP est susceptible d’avoir des conséquences notables sur l’environnement :
Het ontwerp van NOP definieert nauwkeuriger dan het NSP een kader voor de projecten inzake maricultuur, onder meer gelet op de cijfergegevens en geografische gegevens die in het NOP worden vermeld :
le projet de NOP définit, de manière plus précise que le NSP, un cadre pour des projets en matière de mariculture, notamment au vu des données chiffrées et géographiques contenues dans le NOP :
Indicatoren :
Indicateurs :
— Een stijging van de aquacultuurproductie tussen 2007 en 2013 met 1605 ton;
— une hausse de la production aquacole de 1605 tonnes entre 2007 et 2013;
60 visverwerkings- of afzetbedrijven financieel steunen door middel van investeringen (bijv. voor modernisering) die het voldoen aan normen en/of het verhogen van de rentabiliteit en de productiviteit beogen, met het oog op het promoten van kwaliteitsproducten.
encourager financièrement 60 industries de transformation ou de commercialisation de poisson au moyen d’investissements (ex : pour la modernisation) qui visent le respect des normes et/ou un accroissement de la rentabilité et de la productivité en vue de promouvoir des produits de qualité.
Prioritaire doelstellingen :
Objectifs prioritaires :
— diversificatie en vernieuwing binnen de aquacultuursector met speciale aandacht voor soorten met goede afzetvooruitzichten :
— diversification et renouvellement dans le secteur aquacole avec une attention particulière pour les espèces présentant de belles perspectives commerciales :
Schelpdierkweek in volle zee opent de weg naar meer diversificatie in visserij- en aquacultuurproducten. De kweek van mosselen of andere schelpdiersoorten op offshore-kweekeenheden kan rendabel zijn, eventueel samen met andere organismen die hun voordeel halen uit de excretieproducten van de gekweekte schelpdieren. Maricultuur kan dus een nieuw elan geven aan de kustzone, waar zowel de distributie, de visverwerkende bedrijven, de vishandels, de horeca en de ganse toeristische sector de vruchten kunnen van plukken.
L’élevage de coquillages en haute mer ouvre la voie à une plus grande diversification des produits de pêche et d’aquaculture. L’élevage de moules ou d’autres espèces de coquillages dans des unités d’élevage au large peut être rentable, éventuellement avec d’autres organismes auxquels profitent les excréments des coquillages élevés. La mariculture peut donc donner un nouvel élan à la zone côtière, élan dont la distribution, les entreprises de transformation de poisson, les poissonneries, l’horéca et l’ensemble du secteur touristique peuvent bénéficier.
— omschakeling van bestaande infrastructuur naar aquacultuur in vaste installaties;
— reconversion de l’infrastructure existante en aquaculture (mise en place d’installations fixes);
— invoering van aquacultuurmethoden die de negatieve gevolgen voor het milieu aanzienlijk terugdringen of de positieve gevolgen ten opzichte van de gangbare praktijk in de aquacultuursector vergroten;
— mise en œuvre de techniques d’aquaculture réduisant substantiellement l’impact négatif ou renforc¸ant les effets bénéfiques par rapport à ce qui se fait habituellement dans le secteur de l’aquaculture;
— voldoen aan de sanitaire voorschriften en behalen van de HACCP- en andere kwaliteitsnormen door afzet- en verwerkingsbedrijven van vis en aquacultuurproducten.
— respect des prescriptions sanitaires et obtention des normes HACCP et autres normes de qualité par les entreprises de transformation et de commercialisation de poisson et de produits de l’aquaculture;
— verbetering van de werkomstandigheden van viskwekers; — vermindering van de kost van niet in te schatten omstandigheden waarop viskwekers geen vat hebben;
— amélioration des conditions de travail des pisciculteurs; — réduction du coût des circonstances imprévisibles sur lesquelles les pisciculteurs n’ont pas d’emprise;
— verhogen van de rentabiliteit en de prestaties van de sector;
— accroissement de la rentabilité et des prestations du secteur;
— verbetering van de werkomstandigheden.
— amélioration des conditions de travail.
Uitgangssituatie en gekwantificeerde doelstellingen :
Situation de départ et objectifs quantifiés :
— de jaarlijkse productie van mariene vis van 0 ton in 2007 verhogen naar 375 ton in 2013;
— faire passer la production annuelle de poisson de mer de 0 tonne en 2007 à 375 tonnes en 2013;
— de jaarlijkse productie van schelpdieren en wieren van 70 ton in 2007 verhogen naar 1300 ton in 2013;
— faire passer la production annuelle de coquillages et d’algues de 70 tonnes en 2007 à 1300 tonnes en 2013;
— de optimalisatie van kweek en teelt van kleinere visformaten en kleinere vissoorten (rietvoorn, blankvoorn, zeelt en winde, riviergrondeling, ...) door onderwaterrefugia te voorzien die tussen 4 à 10 % van de vijveroppervlakte omvatten;
— optimaliser la culture et l’élevage de poissons de plus petite taille et d’espèces plus petites (rotengle, gardon, tanche, ide, goujon, ...) en prévoyant des refuges subaquatiques occupant de 4 à 10 % de la superficie du bassin;
— het aantal bedrijven dat zich voor infectieuze hematopoïetische necrose en virale hemorragische septikemie op een ziektevrije status kan beroepen verhogen van 1,3% van de bedrijven (1 op 77) in 2006 naar 80 % van de bedrijven in 2013;
— faire passer de 1,3% (1 exploitation sur 77) en 2006 à 80 % en 2013 le nombre d’exploitations pouvant se prévaloir d’être indemnes de maladie pour ce qui est de la nécrose hématopoïétique infectieuse et la septicémie hémorragique virale;
— het steunen van een 20-tal investeringsdossiers van visverwerkende bedrijven zodat ze voldoen aan de sanitaire voorschriften en de HACCP- en andere kwaliteitsnormen halen en voor het ontwikkelen van nicheproducten.
— soutenir quelque 20 dossiers d’investissement d’entreprises de transformation de poisson afin que ces entreprises satisfassent aux prescriptions sanitaires et obtiennent les normes HACCP et d’autres normes de qualité, et en vue du développement de produits de niche.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Maatregelen voor de aquacultuur :
28693
Mesures pour l’aquaculture :
De continue productie van larven van een goede kwaliteit is cruciaal. Om België een leidende positie te geven in deze teelten is er nood aan hoogstaande broodstock- en hatcherytechnieken. Het gebruik van « state-of-the-art »recirculatietechnieken zorgt niet alleen voor een betere ziektecontrole in de larvale stadia, maar ook voor een volledig controleerbare voortplantingscyclus in de broodstock.
La production continue de larves de bonne qualité est cruciale. Des techniques sophistiquées en matière de stocks géniteurs et de couvoirs sont nécessaires pour pouvoir donner à la Belgique une place de premier plan dans ces élevages. L’utilisation des techniques de recirculation les plus récentes permet non seulement un meilleur contrôle des maladies aux stades larvaires, mais encore un cycle de reproduction totalement contrôlable dans le stock géniteur.
Op langere termijn is er mogelijkheid voor het uitbaten van een open zeeboerderij, waarbij een kunstrif, zoals het windmolenpark op de Thornton Bank dienst zou doen als artificieel rif. Daartoe worden de volgende maatregelen aangemoedigd :
A plus long terme, il sera possible d’exploiter une ferme marine, un récif artificiel tel que le parc à éoliennes sur le Thorntonbank devant faire office de récif artificiel. Dans ce but, les mesures suivantes sont encouragées :
— het uitbouwen van broodstock en hatcheries voor de continue productie van larven. Materiële investeringen m.b.t. tot het verhogen van de larvale productiecapaciteit en de kwaliteit ervan;
— le développement d’un stock géniteur et de couvoirs pour la production continue de larves. Investissements matériels en vue de l’accroissement de la capacité de production larvaire et de la qualité de celle-ci;
— de bouw van viskwekerijen met « state-of-the-art » recirculatiesystemen;
— la construction d’exploitations piscicoles dotées des systèmes de recirculation les plus récents;
— kweek van lucratieve en meer exotische soorten met een goede afzetmogelijkheden in België (voor dergelijke soorten dient vooraf een complete marktstudie te gebeuren);
— l’élevage d’espèces lucratives plus exotiques présentant de belles perspectives commerciales en Belgique (pour de telles espèces, une étude de marché complète doit être effectuée au préalable);
— bouw van een kweekinstallatie voor de productie van jonge dieren van commercieel belangrijke soorten;
— la construction d’une installation d’élevage pour la production de jeunes animaux d’espèces importantes sur le plan commercial;
— bouw van offshore-bijvoedersystemen met specifieke signalen, om visbestanden in bepaalde gebieden te houden
— la construction de systèmes d’alimentation au large avec des signaux spécifiques afin de maintenir les ressources halieutiques dans certaines zones.
Het feit dat er een afstemming bestaat tussen het NOP en de integratie van milieuoverwegingen teneinde de duurzame ontwikkeling te bevorderen :
le fait qu’il existe une adéquation entre le NOP et l’intégration de considérations environnementales en vue de promouvoir un développement durable :
Het doel van de ontwikkeling van de maricultuur in België past in het kader van een duurzame visserij en van de bescherming en ontwikkeling van de aquatische fauna en flora
L’objectif de développement de la mariculture en Belgique s’inscrit dans le cadre d’une pêche durable ainsi que dans la protection et le développement de la faune et de la flore aquatiques
De ontwikkeling van de maricultuur kan milieuproblemen opleveren (cf. ontstaan van infectieziekten, impact op de fauna en flora, wijziging van de fysisch-chemische samenstelling van het water, wijziging van de natuurlijke kenmerken, ... ) en het feit dat bepaalde kenmerken van deze impact bijzonder kunnen zijn : bijvoorbeeld de omkeerbaarheid/onomkeerbaarheid, het cumulatieve karakter, de waarschijnlijkheid, de duur, de frequentie, ... :
le développement de la mariculture peut poser des problèmes environnementaux (développement de maladies infectieuses, impact sur la faune et la flore, modification de la composition physicochimique de l’eau, modification des caractéristiques naturelles, ... ) et le fait que certaines caractéristiques de ces incidences puissent être particulières : par exemple le caractère réversible/irréversible, le caractère cumulatif, la probabilité, la durée, la fréquence, ... :
Bestaande aquacultuuractiviteiten hebben in sommige gevallen een negatieve impact op het milieu. Enerzijds door de lozing van vervuild water (effluentwater) en vloeibare mest, anderzijds door ontsnappingen van habitatvreemde organismen.
Les activités aquacoles existantes ont, dans certains cas, un impact négatif sur l’environnement en raison, d’une part, du rejet d’eaux polluées (effluents) et de fumiers liquides et, d’autre part, de la fuite d’organismes étrangers à l’habitat.
Intensieve maricultuur,in het bijzonder mosselkweek, kan ook leiden tot :
La mariculture intensive, en particulier l’élevage de moules, peut aussi entraîner :
— veranderingen in de fysico-chemische samenstelling van de bodem, voornamelijk onder en stroomafwaarts van de productiegebieden, als gevolg van de neerslag van organisch materiaal (biodepositie) door de mosselen (faeces en pseudofaeces);
— des changements de la composition physico-chimique du sol, principalement en dessous et en aval des zones de production suite aux rejets organiques (biodéposition) par les moules (fèces et pseudofèces);
— een daling van de zuurstofconcentratie van het interstitiële water (hypoxische omstandigheden),een verhoging van de sulfaatreductie en de denitrificatie als gevolg van de bacteriële groei die gestimuleerd wordt door de aanrijking van de bodem met welbepaalde stoffen; ...
— une diminution de la concentration en oxygène de l’eau interstitielle (conditions hypoxiques), augmentation de la sulfato-réduction et la dénitrification suite à la croissance bactérienne stimulée par l’enrichissement du sol en substances; ...
We willen er evenwel op wijzen dat in het NOP vermeld is dat de volgende technieken kunnen gesubsidieerd worden :
Cependant, il est à noter que le NOP prévoit que les techniques suivantes peuvent être subventionnées :
— intensievere recirculatiemethoden : door hiervan gebruik te maken wordt de noodzaak tot spuien gereduceerd. Een secundaire behandeling van het effluentwater door middel van flocculatie, denitrificatie en defosfatering kan het effluentwater verder zuiveren waardoor de impact op het milieu geminimaliseerd wordt. Verdere indikking van de mest door ontwateren (centrifugeren, uitpersen, e.d.) kan het volume aan mest sterk reduceren. De rest van de vaste fractie kan vergist worden en gebruikt worden voor warmteproductie;
— méthodes plus intensives de recirculation : la mise en oeuvre de ces méthodes réduit la nécessité d’évacuation. Un traitement secondaire des effluents au moyen de la floculation, de la dénitrification et de la déphosphatation peut épurer davantage les effluents et ainsi minimaliser l’impact sur l’environnement. Compacter davantage le fumier en l’asséchant (centrifugation, pressurisation, etc.) peut en réduire fortement le volume. Le reste de la fraction solide peut être soumis à fermentation et utilisé pour produire de la chaleur;
— geïntegreerde kweeksystemen (polyculturen) : de output aan vervuild water en mest kan gereduceerd worden door hiervan gebruik te maken;
— systèmes d’élevages intégrés (polycultures) : la mise en œuvre de ces systèmes peut permettre de réduire la production d’eau polluée et de fumier;
— investeringen die ontsnappingen van uitheemse soorten beogen te voorkomen;
— investissements visant à empêcher la fuite d’espèces exotiques.
28694
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
— het invoeren van maatregelen voor de uitroeiing van infectieuze hematopoïetische necrose (NHI) en virale hemorragische septikemie (SHV) in de Belgische stroomgebieden; — de controle van ziekten in de aquacultuur; de kosten voor de uitroeiing van ziekten in de aquacultuur (virosen), daarbij inbegrepen de compensatie voor gehele of gedeeltelijke verliezen (slachtingen) en de tijdelijke inactiviteit van productiesites ten gevolge van desinfecties en het terugkrijgen van een goed sanitair statuut; — De Noordzee is een bijzonder gebied dat overeenkomstig bepaalde Europese richtlijnen speciale beschermingszones omvat (cf. Habitatrichtlijn en richtlijn Vogels); — Het feit dat de maricultuur momenteel niet erg sterk ontwikkeld is in de Noordzee en dat de intensifiëring van het beleid terzake ex ante moet worden geëvalueerd teneinde alle negatieve gevolgen op het mariene milieu te kunnen voorkomen en te beperken. Gezien het specifieke karakter van het NOP dat als doel heeft het beleid dat door het NSP is vastgelegd gedetailleerd te beschrijven en rekening houdend met de bovenvermelde argumenten, formuleert het Adviescomité het volgende advies : « voor het NOP is een strategische beoordeling van de gevolgen voor het milieu vereist voor wat betreft de maricultuur in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België ». Overeenkomstig artikel 14, § 1 van het koninklijk besluit van 22 oktober 2006 betreffende de organisatie en de werking van het Adviescomité voor de beoordelingsprocedure van de gevolgen van de plannen en programma’s die aanzienlijke effecten kunnen hebben op het milieu, werd dit advies bij consensus uitgebracht. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 18 mei 2008 tot vaststelling dat een beoordeling van de gevolgen op het milieu vereist is voor het nationaal operationeel programma voor de visserijsector, en dat een beoordeling van de gevolgen op het milieu niet vereist is voor het nationaal strategisch plan voor de visserijsector.
« le NOP doit faire l’objet d’une évaluation stratégique des incidences sur l’environnement pour ce qui concerne la mariculture dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique ». Conformément à l’artcle 14, § 1er de l’arrêté royal du 22 octobre 2006 relatif à l’organisation et au fonctionnement du Comité d’avis sur la procédure d’évaluation des incidences des plans et des programmes susceptibles d’avoir des incidences notables sur l’environnement, cet avis a été pris par consensus. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 mai 2008 établissant qu’une évaluation des incidences sur l’environnement doit être opérée pour le programme national opérationnel couvrant le secteur de la pêche et qu’une évaluation des incidences sur l’environnement ne doit pas être opérée pour le plan stratégique national couvrant le secteur de la pêche.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Eerste Minister, Y. LETERME
Le Premier Ministre, Y. LETERME
— la mise en place de mesures visant l’éradication de la nécrose hématopoïétique infectieuse (NHI) et de la septicémie hémorragique virale (SHV) dans les bassins belges; — le contrôle des maladies dans le secteur aquacole; les frais liés à l’éradication des maladies dans le secteur aquacole (viroses), y compris la compensation des pertes totales ou partielles (abattages), l’inactivité temporaire des sites de production à la suite de désinfections et le recouvrement d’un bon statut sanitaire. — la Mer du Nord est un territoire particulier qui comporte des zones de protection spéciales conformément à certaines directives européennes (cf. directive Habitat et directive Oiseaux); — le fait que la mariculture n’soit actuellement pas très développée en Mer du Nord et que l’intensification d’une politique en la matière doit être dûment évaluée de manière ex ante afin de pouvoir prévenir et limiter tous les effets négatifs sur l’environnement marin. Etant donné la spécificité du NOP qui vise à détailler les politiques prévues par le NSP et les arguments précités, l’avis du Comité d’avis est le suivant :
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
N. 2008 — 1804 [C − 2008/24234] 18 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 2007 houdende toekenning van een facultatieve toelage van 15.000 EUR aan de Provincie WestVlaanderen ter financiële ondersteuning van de werking van het « Coördinatiepunt voor het geïntegreerd beheer van de kustgebieden »
F. 2008 — 1804 [C − 2008/24234] 18 MAI 2008. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 26 novembre 2007 portant octroi d’une subvention facultative de 15.000 EUR à la Province de Flandre occidentale comme soutien financier du fonctionnement du « Point de coordination pour la gestion intégrée des zones côtières »
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de Algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op programma 25.55.5; Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 en 22; Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2007 houdende toekenning van een facultatieve toelage van 15.000 EUR aan de Provincie West-Vlaanderen ter financiële ondersteuning van de werking van het « Coördinatiepunt voor het geïntegreerd beheer van de kustgebieden »; Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 2008 tot vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden; Overwegende het Federaal plan inzake duurzame ontwikkeling 20042008, in het bijzonder zijn actie 20; Overwegende dat de facultatieve toelage zoals voorzien in artikel 1 van het gewijzigd koninklijk besluit betrekking heeft op een te beperkte periode, met name van 1 maart 2007 tot 30 december 2007;
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le Budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2007, notamment le programme 25.55.5; Vu les lois sur la comptabilité de l’Etat, coordonnées par l’arrêté royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; Vu l’arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; Vu l’arrêté royal du 26 novembre 2007 portant octroi d’une subvention facultative de 15.000 EUR à la Province de Flandre occidentale comme soutien financier du fonctionnement du « Point de coordination pour la gestion intégrée des zones côtières »; Vu l’arrêté royal du 17 avril 2008 fixant certaines attributions ministerielles; Considérant le Plan fédéral de développement durable 2004-2008, en particulier son action 20; Considérant que la subvention facultative, prévue par l’article 1er de l’arrêté royal modifié couvre une période trop limitée, notamment du 1er mars 2007 au 30 décembre 2007;
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Overwegende dat deze periode verlengd wordt tot 31 augustus 2008; Overwegende dat de ultieme datum van indiening van de vorderingen voor uitbetaling van de toelage vergezeld van de bewijsstukken, zoals vastgelegd in artikel 3, §1, van het gewijzigd koninklijk besluit, verschoven wordt tot 31 oktober 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 februari 2008; Op de voordracht van Onze Eerste Minister,
28695
Considérant que cette période est prolongée au 31 août 2008; Considérant que la date ultime de soumission des créances visant le paiement de la subvention, accompagnées des pièces justificatives, comme déterminé par l’article 3, § 1er, de l’arrêté royal modifié, est décalée au 31 octobre 2008; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2008; Sur la proposition de Notre Premier Ministre, Nous avons arrêté et arrêtons :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 november 2007 houdende toekenning van een facultatieve toelage van 15.000 EUR aan de Provincie West-Vlaanderen ter financiële ondersteuning van de werking van het « Coördinatiepunt voor het geïntegreerd beheer van de kustgebieden » worden de woorden « 30 december 2007 » vervangen door de woorden « 30 augustus 2008 ».
Article 1er. A l’article 1er de l’arrêté royal du 26 novembre 2007 portant octroi d’une subvention facultative de 15.000 EUR à la Province de Flandre occidentale comme soutien financier du fonctionnement du « Point de coordination pour la gestion intégrée des zones côtières », les mots « 30 décembre 2007 » sont remplacés par les mots « 30 août 2008 ».
Art. 2. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « 28 februari 2008 » vervangen door de woorden « 31 oktober 2008 ».
Art. 2. A l’article 3 du même arrêté, les mots « 28 février 2008 » sont remplacés par les mots « 31 octobre 2008 ».
Art. 3. Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Notre Premier Ministre est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
Gegeven te Brussel, 18 mei 2008.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Eerste Minister, Y. LETERME
Le Premier Ministre, Y. LETERME
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
N. 2008 — 1805 [C − 2008/24151] 28 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu
F. 2008 — 1805 [C − 2008/24151] 28 MAI 2008. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour l’homme ou son environnement
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op artikel 5, § 1, 13°; Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu, zoals meermaals gewijzigd, inzonderheid de artikelen 1, §§ 1, 2, 1°, 3 en 5, 2, 3, §§ 1 en 2, 4, 5, 6 en 9, § 2; Gelet op de Verordening (EG) nr. 1907/2006 inzake de registratie en beoordeling van en de vergunningverlening en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen, inzonderheid op artikel 139; Gelet op de Richtlijn 2006/121/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 tot wijziging van Richtlijn 67/548/EEG van de Raad betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen teneinde deze aan te passen aan Verordening (EG) nr. 1907/2006 inzake de registratie en beoordeling van en de vergunningverlening en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen; Gelet op de rectificatie van Richtlijn 2006/121/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 tot wijziging van Richtlijn 67/548/EEG van de Raad betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen teneinde deze aan te passen aan Verordening (EG) nr. 1907/2006 inzake de registratie en beoordeling van en de vergunningverlening en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn;
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l’environnement et de la santé, notamment l’article 5, § 1er, 13°; Vu l’arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour l’homme ou son environnement, modifié à plusieurs reprises, notamment les articles 1er, §§ 1er, 2, 1°, 3 et 5, 2, 3, §§ 1er et 2, 4, 5, 6 et 9, § 2; Vu le Règlement (CE) n° 1907/2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), et instituant une agence européenne des produits chimiques, notamment l’article 139; Vu la Directive 2006/121/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 modifiant la Directive 67/548/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l’emballage et l’étiquetage des substances dangereuses afin de l’adapter au Règlement (CE) n° 1907/2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), et instituant une agence européenne des produits chimiques; Vu le rectificatif de la Directive 2006/121/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 modifiant la Directive 67/548/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l’emballage et l’étiquetage des substances dangereuses afin de l’adapter au Règlement (CE) n° 1907/2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), et instituant une agence européenne des produits chimiques; Vu l’association des gouvernements régionaux à l’élaboration du présent arrêté;
28696
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Gelet op de kennisgeving aan de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, de Hoge Gezondheidsraad, de Raad voor het Verbruik en de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven;
Vu la notification au Conseil fédéral du Développement durable, au Conseil supérieur d’Hygiène, au Conseil de la Consommation et au Conseil central de l’Economie;
Overwegende dat in verband met de vaststelling van Verordening (EG) nr. 1907/2006 inzake de registratie en beoordeling van en de vergunningverlening en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen, het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu moet worden aangepast en de regels van dat besluit betreffende de kennisgeving en de risicobeoordeling van chemische stoffen moeten worden geschrapt;
Considérant qu’en vue de l’adoption du Règlement (CE) n° 1907/2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), et instituant une agence européenne des produits chimiques, l’arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour l’homme ou son environnement doit être adapté et ses règles concernant la notification et l’évaluation des risques des substances chimiques doivent être supprimées;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 oktober 2007;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2007;
Gelet op advies 43.969/3 van de Raad van State, gegeven op 15 januari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu l’avis 43.969/3 du Conseil d’Etat, donné le 15 janvier 2008, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van Economie en Zelfstandigen, Onze Minister van Werk en Onze Minister van Klimaat en Energie,
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre Ministre de l’Economie et des Indépendants, de Notre Ministre de l’Emploi et de Notre Ministre du Climat et de l’Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Dit besluit heeft als doel de omzetting in Belgisch recht van de Richtlijn 2006/121/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 tot wijziging van Richtlijn 67/548/EEG van de Raad betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen teneinde deze aan te passen aan Verordening (EG) nr. 1907/2006 inzake de registratie en beoordeling van en de vergunningverlening en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen.
Article 1er. Le présent arrêté a pour but la transposition en droit belge de la Directive 2006/121/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 modifiant la Directive 67/548/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l’emballage et l’étiquetage des substances dangereuses afin de l’adapter au Règlement (CE) n° 1907/2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), et instituant une agence européenne des produits chimiques.
Art. 2. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu, vervangen bij koninklijk besluit van 13 november 1997, worden volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 2. A l’article 1er de l’arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour l’homme ou son environnement, remplacé par l’arrêté royal du 13 novembre 1997, sont apportées les modifications suivantes :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : « § 1. Dit besluit is van toepassing op de indeling, de verpakking en het kenmerken van voor mens of milieu gevaarlijke stoffen wanneer deze op de markt worden gebracht. »;
1° le paragraphe 1er est remplacé comme suit : « § 1er. Le présent arrêté vise la classification, l’emballage et l’étiquetage des substances dangereuses pour l’homme ou pour l’environnement, lorsque celles-ci sont mises sur le marché. »;
2° in paragraaf 3, 1° worden de punten c), d), f), g) opgeheven;
2° au paragraphe 3, 1°, les points c), d), f), g) sont abrogés;
3° in paragraaf 3, 1° worden de punten i) tot en met n) opgeheven;
3° au paragraphe 3, 1°, les points i) jusque n) sont abrogés;
4° paragraaf 3 wordt aangevuld als volgt :
4° le paragraphe 3 est complété comme suit :
« p) « Verordening (EG) nr. 1907/2006 » : de Verordening (EG) nr. 1907/2006 inzake de registratie en beoordeling van en de vergunningverlening en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen. »;
« p) « Règlement (CE) n° 1907/2006 » : le Règlement (CE) n° 1907/2006 concernant l’enregistrement, l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques ainsi que les restrictions applicables à ces substances (REACH), et instituant une agence européenne des produits chimiques. »;
5° paragraaf 5, gewijzigd bij ministerieel besluit van 22 mei 2006, wordt opgeheven.
5° le paragraphe 5, modifié par l’arrêté ministériel du 22 mai 2006, est abrogé.
Art. 3. In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk besluit van 13 november 1997, worden volgende wijzigingen aangebracht:
Art. 3. A l’article 3 du même arrêté, remplacé par l’arrêté royal du 13 novembre 1997, sont apportées les modifications suivantes :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
1° le paragraphe 1er est remplacé comme suit :
« § 1. Onderzoek en beoordeling van de eigenschappen van stoffen.
« § 1er. Essai et évaluation des propriétés des substances.
De in het kader van dit besluit uitgevoerde proeven op stoffen worden uitgevoerd volgens de voorschriften van artikel 13 van Verordening (EG) nr. 1907/2006. »; 2° paragraaf 2 wordt opgeheven. Art. 4. In artikel 5, § 2, II, 5) van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 13 november 1997, worden de woorden « Conseil supérieur d’Hygiène publique » in de Franse tekst vervangen door de woorden « Conseil supérieur de la Santé ».
Les essais de substances réalisés dans le cadre du présent arrêté sont effectués conformément aux prescriptions de l’article 13 du Règlement (CE) n° 1907/2006. »; 2° le paragraphe 2 est abrogé. Art. 4. A l’article 5, § 2, II, 5) du même arrêté, inséré par l’arrêté royal du 13 novembre 1997, dans le texte en franc¸ ais, les mots « Conseil supérieur d’Hygiène publique » sont remplacés par les mots « Conseil supérieur de la Santé ».
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28697
Art. 5. Artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij koninklijk besluit van 13 november 1997, wordt vervangen als volgt :
Art. 5. L’article 6 du même arrêté, remplacé par l’arrêté royal du 13 novembre 1997, est remplacé comme suit :
« Art. 6. De stoffen als zodanig of verwerkt in een preparaat mogen slechts in de handel worden gebracht indien deze stoffen zijn verpakt en gekenmerkt overeenkomstig de artikelen 7 en 8 van dit besluit en de criteria van bijlage VI van dit besluit, en voor geregistreerde stoffen, aan de hand van de informatie die wordt verkregen door toepassing van de artikelen 12 en 13 van Verordening (EG) nr. 1907/2006, behalve indien er voor de preparaten voorschriften gelden krachtens andere besluiten. ».
« Art. 6. Les substances en l’état ou en préparation, ne peuvent être mises sur le marché que si elles sont emballées et étiquetées conformément aux articles 7 et 8 du présent arrêté et les critères de l’annexe VI du présent arrêté, et pour les substances enregistrées, conformément aux informations obtenues par l’application des articles 12 et 13 du Règlement (CE) n° 1907/2006 sauf si, pour les préparations, il existe des prescriptions dans d’autres arrêtés. ».
Art. 6. In hetzelfde besluit wordt een artikel 9 bis ingevoegd, luidend als volgt :
Art. 6. Au même arrêté, un article 9 bis est inséré, rédigé comme suit :
« Art. 9. bis. Verwijzingen naar bijlagen VII A, VII B, VII C, VII D en VIII van dit besluit worden gelezen als verwijzingen naar de overeenstemmende bijlagen VI, VII, VIII, IX, X en XI van Verordening (EG) nr. 1907/2006. ».
« Art. 9bis. Les références aux annexes VII A, VII B, VII C, VII D et VIII du présent arrêté sont réputées être des références aux annexes correspondantes VI, VII, VIII, IX, X et XI du Règlement (CE) n° 1907/2006. ».
Art. 7. In hetzelfde besluit worden opgeheven :
Art. 7. Au même arrêté sont abrogés :
1° artikel 2, vervangen bij koninklijk besluit van 13 november 1997;
1° l’article 2, remplacé par l’arrêté royal du 13 novembre 1997;
2° artikel 4, vervangen bij koninklijk besluit van 13 november 1997;
2° l’article 4, remplacé par l’arrêté royal du 13 novembre 1997;
3° artikel 5, vervangen bij koninklijk besluit van 13 november 1997;
3° l’article 5, remplacé par l’arrêté royal du 13 novembre 1997;
4° artikel 9, § 2, vervangen bij koninklijk besluit van 13 november 1997;
4° l’article 9, § 2, remplacé par l’arrêté royal du 13 novembre 1997;
Art. 8. Bijlage V van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 14 februari 1985, en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 14 september 1989, 13 november 1997, 14 december 1998, 4 februari 2000, 11 juli 2001, 14 september 2001, 17 juli 2002 en 17 maart 2005, wordt opgeheven.
Art. 8. L’annexe V du même arrêté, inséré par l’arrêté royal du 14 février 1985, et modifié par les arrêtés royaux des 14 septembre 1989, 13 novembre 1997, 14 décembre 1998, 4 février 2000, 11 juillet 2001, 14 septembre 2001, 17 juillet 2002 et 17 mars 2005, est abrogé.
Art. 9. In bijlage VI van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 14 februari 1985, vervangen bij koninklijk besluit van 19 juli 1994, en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 november 1997, 14 december 1998, 25 november 1999, 28 september 2000, gerectificeerd bij ministerieel besluit van 10 oktober 2000, en 17 juli 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 9. A l’annexe VI du même arrêté, inséré par l’arrêté royal du 14 février 1985, remplacé par l’arrêté royal du 19 juillet 1994, et modifié par les arrêtés royaux des 13 novembre 1997, 14 décembre 1998, 25 novembre 1999, 28 septembre 2000, rectifié par l’arrêté ministériel du 10 octobre 2000, et 17 juillet 2002, sont apportées les modifications suivantes :
1° in de punten 1.6.2, 1.7.2, 1.7.3, 2.1, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.2.1, 2.2.3, 2.2.4, 2.2.5, 3.1.1, 3.1.5.1, 3.1.5.2, 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3, 3.2.5, 3.2.6.1, 3.2.6.2, 3.2.7.2, 4.2.3.3, 5.1.3, 9.1.1.1, 9.1.1.2, 9.3 en 9.5 worden de woorden « bijlage V » en de woorden « bijlage V van dit besluit » telkens vervangen door de woorden « de verordening van de Commissie inzake testmethoden bedoeld in artikel 13, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1907/2006 »;
1° aux points 1.6.2, 1.7.2, 1.7.3, 2.1, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.2.1, 2.2.3, 2.2.4, 2.2.5, 3.1.1, 3.1.5.1, 3.1.5.2, 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3, 3.2.5, 3.2.6.1, 3.2.6.2, 3.2.7.2, 4.2.3.3, 5.1.3, 9.1.1.1, 9.1.1.2, 9.3 et 9.5, les mots «annexe V » et «l’annexe V du présent arrêté » sont chaque fois remplacés par les mots «le règlement de la Commission concernant les méthodes d’essai, tel que spécifié à l’article 13, paragraphe 2, du Règlement (CE) n° 1907/2006 »;
2° punt 1.6.1, a), wordt vervangen als volgt : „a) als het gaat om stoffen waarvoor inlichtingen volgens de bijlagen VI, VII en VIII van Verordening (EG) nr. 1907/2006 nodig zijn, komen de meeste voor de indeling en de etikettering benodigde gegevens voor in het «basisdossier ». De indeling en de etikettering moeten, wanneer nieuwe gegevens beschikbaar komen (bijlagen IX en X van Verordening (EG) nr. 1907/2006), zo nodig worden herzien; »; 3° punt 5.1, tweede lid, wordt vervangen als volgt :
2° le point 1.6.1, a), est remplacé comme suit : « a) en ce qui concerne les substances qui nécessitent la communication des informations visées aux annexes VI, VII et VIII du Règlement (CE) n° 1907/2006 la plupart des indications requises pour la classification et l’étiquetage figureront au dossier de classification. Cette classification et cet étiquetage seront revus, le cas échéant, lorsqu’on disposera d’informations supplémentaires (annexes IX et X du Règlement (CE) n° 1907/2006); »; 3° au point 5.1, le second alinéa est remplacé comme suit :
„De onderstaande criteria vloeien rechtstreeks voort uit de testmethoden bedoeld in de verordening van de Commissie inzake testmethoden van artikel 13, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1907/2006, voor zover zij worden genoemd. De voor het in de bijlagen VII en VIII van Verordening (EG) nr. 1907/2006 vermelde «basisdossier » benodigde testmethoden zijn beperkt en de informatie die eraan wordt ontleend kan voor een passende indeling onvoldoende zijn. Voor het indelen kunnen aanvullende gegevens nodig zijn die worden ontleend aan bijlage IX of X van Verordening (EG) nr. 1907/2006 of andere gelijkwaardige studies. Bovendien kunnen de geclassificeerde stoffen worden herzien in het licht van andere nieuwe gegevens. »;
« Les critères susmentionnés résultent directement des méthodes d’essai fixées par le règlement de la Commission concernant les méthodes d’essai, tel que spécifié à l’article 13, paragraphe 2, du Règlement (CE) n° 1907/2006, dans la mesure où elles sont mentionnées. Les méthodes d’essai requises pour le « dossier de base », citées aux annexes VII et VIII du Règlement (CE) n° 1907/2006, sont limitées et les informations qui en sont dérivées peuvent se révéler insuffisantes pour une classification appropriée. La classification peut exiger des données complémentaires provenant des annexes IX et X du Règlement (CE) n° 1907/2006 ou d’autres études équivalentes. En outre, les substances classifiées peuvent faire l’objet d’un réexamen à la lumière de nouvelles données. »;
4° punt 5.2.1.2, tweede lid, tweede zin, wordt vervangen als volgt :
4° au point 5.2.1.2, second alinéa, la seconde phrase est remplacée comme suit :
„Dergelijk aanvullend wetenschappelijk bewijs dient normaliter te zijn gebaseerd op de op bijlage IX van Verordening (EG) nr. 1907/2006 vereiste studies dan wel gelijkwaardige studies en kan het volgende omvatten: ».
« Ces preuves scientifiques supplémentaires devraient normalement se fonder sur les études requises pour l’annexe IX du Règlement (CE) n° 1907/2006 ou sur des études équivalentes et pourraient inclure : ».
28698
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Art. 10. De bijlagen VII A, VII B, VII C, VII D en VIII van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 13 november 1997, worden opgeheven.
Art. 10. Les annexes VII A, VII B, VII C, VII D et VIII du même arrêté, insérés par l’arrêté royal du 13 novembre 1997, sont abrogés.
Bijlage X van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 13 november 1997, wordt opgeheven.
L’annexe X du même arrêté, inséré par l’arrêté royal du 13 novembre 1997, est abrogé.
De bijlagen ERB I, ERB II, ERB III, ERB IV en ERB V van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk besluit van 13 november 1997, worden opgeheven.
Les annexes ERB I, ERB II, ERB III, ERB IV et ERB V du même arrêté, insérés par l’arrêté royal du 13 novembre 1997, sont abrogés.
Art. 11. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2008.
Art. 11. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2008.
In afwijking van het eerste lid, treden de artikelen 2, 3° en 5°, 3, 2°, 7, 3°, en 10, derde lid in werking op 1 augustus 2008.
Par dérogation du premier alinéa, les articles 2, 3° et 5°, 3, 2°, 7, 3°, et 10, troisième alinéa n’entrent en vigueur que le 1er août 2008.
Art. 12. Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid, Onze Minister bevoegd voor Werk, Onze Minister bevoegd voor KMO en Zelfstandigen, Onze Minister bevoegd voor Leefmilieu en Onze Minister bevoegd voor Ondernemen, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 12. Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, Notre Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions, Notre Ministre qui a les PME et les Indépendants dans ses attributions, Notre Ministre qui a l’Environnement dans ses attributions et Notre Ministre qui a l’Entreprise dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 28 mai 2008.
Gegeven te Brussel, 28 mei 2008.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, Mevr. J. MILQUET
La Vice-première Ministre et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des chances, Mme J. MILQUET
De Minister van K.M.O.’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid, Mevr. S. LARUELLE
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique, Mme S. LARUELLE
De Minister van Klimaat en Energie, P. MAGNETTE
Le Ministre du Climat et de l’Energie, P. MAGNETTE
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, V. VAN QUICKENBORNE
Le Ministre pour l’Entreprise et la Simplification, V. VAN QUICKENBORNE
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU N. 2008 — 1806
[C − 2008/24238]
1 JUNI 2008. — Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan sommige erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging voor de periode van 15 november 2007 tot 15 juli 2008 in het kader van een project ter bevordering van de communicatie tussen zorgverstrekkers betrokken bij de zorg voor oudere en voor sterk afhankelijke patiënten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT F. 2008 — 1806
[C − 2008/24238]
1er JUIN 2008. — Arrêté royal portant octroi d’un subside à certains services intégrés de soins à domicile agréés, pour la période du 15 novembre 2007 au 15 juillet 2008, dans le cadre d’un projet de promotion de la communication entre prestataires de soins concernés par les soins aux patients âgés et aux patients fortement dépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wet op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd door de wet van 8 augustus 1980, het koninklijk besluit nr. 59 van 22 juli 1982 en de wet van 25 januari 1999;
Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins, notamment l’article 5, § 1er, modifié par la loi du 8 août 1980, l’arrêté royal n° 59 du 22 juillet 1982 et la loi du 25 janvier 1999;
Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op artikel 2.25.4;
Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses pour l’année budgétaire 2007, notamment l’article 2.25.4;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging;
Vu l’arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l’agrément spécial des services intégrés de soins à domicile;
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28699
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 december 2007;
Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 6 décembre 2007;
Overwegende dat de oprichting van therapeutische teams, samengesteld uit verschillende zorgverstrekkers die rond een patiënt samenwerken en continu relevante informatie uitwisselen, vandaag een federale prioriteit is;
Considérant que la création, autour du patient, d’équipes thérapeutiques composées de différents prestataires de soins qui échangent en continu des informations pertinentes, est aujourd’hui une priorité fédérale;
Overwegende dat het « Protocol nr. III gesloten tussen de federale Regering en de overheden, bedoeld in artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid », dat op 1 oktober 2005 in werking trad, het belang bevestigt van de uitbouw van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging als platform voor de organisatie van continuïteitsgerichte zorg voor bejaarde personen en voor multidisciplinair overleg;
Considérant que le « Protocole n° III conclu entre le Gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de la santé à mener à l’égard des personnes âgées », entré en vigueur le 1er octobre 2005, confirme l’importance de développer des services intégrés de soins à domicile comme plate-forme pour l’organisation de soins aux personnes âgées inscrits dans la continuité et pour une concertation multidisciplinaire;
Overwegende dat de demografische veranderingen (daling van het geboortecijfer, vergrijzing van de bevolking) leiden tot een evolutie van de morbiditeit die door de verschillende zorgniveaus moeten worden opgevangen;
Considérant que les changements démographiques (diminution de la natalité, vieillissement de la population) impliquent une évolution de la morbidité que les différents niveaux de soins doivent prendre en charge;
Overwegende dat de zieken almaar ouder worden, vaak chronische aandoeningen en verschillende aangetaste organen of stelsels hebben;
Considérant que les malades sont de plus en plus âgés, avec des maladies chroniques et souvent avec une atteinte de plusieurs organes ou systèmes;
Overwegende dat dit een correcte evaluatie van de zelfredzaamheid van de patiënt vereist en bijgevolg de invoering van aangepaste zorgprotocollen met een duidelijke taakverdeling;
Considérant que cela nécessite une évaluation correcte de l’autonomie du patient et, en conséquence, la mise en place de protocoles de soins adaptés et accompagnés d’une répartition claire des tâches;
Overwegende dat de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging de aangewezen structuren zijn om aan dit doel te beantwoorden;
Considérant que les services intégrés de soins à domicile sont les structures désignées pour répondre à cet objectif;
Overwegende dat deze evolutie een nieuwe aanpak vereist op het vlak van samenwerking binnen de eerstelijnszorg enerzijds, en tussen eerstelijns- en tweedelijnszorg anderzijds;
Considérant que cette évolution implique de nouvelles approches de collaboration au niveau des soins de première ligne d’une part et entre les soins de première et de deuxième lignes d’autre part;
Overwegende dat deze subsidie met hoogdringendheid moet worden behandeld, in overeenstemming met de principes van goed bestuur en met het gewettigde vertrouwen dat de partners van het project moeten hebben ten aanzien van de administratie, wegens het naderen van het einde van de periode die gedekt wordt door deze subsidie en teneinde het voortbestaan van het project niet in gevaar te brengen, is het gerechtvaardigd dat dit besluit niet voorgelegd wordt aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 3, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.
Considérant l’extrême urgence qu’il y a à accorder le présent subside conformément aux principes de bonne administration et de la légitime confiance que les partenaires du projet doivent avoir à l’égard de l’administration, en raison de l’imminence de la fin de la période couverte par le présent subside et afin de ne pas mettre en péril la pérennité du projet, justifiant de ne pas soumettre le présent arrêté au Conseil d’Etat, conformément à l’article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat;
Op de voordracht van Onze minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Sur la proposition de Notre ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Pour l’application du présent arrêté, on entend par :
1° « geïntegreerde dienst voor thuisverzorging », verder « GDT » genoemd, de dienst bepaald in artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging en erkend overeenkomstig hetzelfde besluit;
1° « service intégré de soins à domicile », ci-après dénommé « SISD », le service défini à l’article 1er, 1°, de l’arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l’agrément spécial des services intégrés de soins à domicile et agréé conformément au même arrêté;
2° « zorgzone » : de zorgzone bepaald in artikel 1, 3°, van voormeld koninklijk besluit van 8 juli 2002;
2° « zone de soins » : la zone de soins définie à l’article 1er, 3°, de l’arrêté royal du 8 juillet 2002 précité;
3° « Residence Assessment Instrument », verder « RAI » genoemd : een instrument om de zelfredzaamheid van patiënten en het zorgplan op te volgen.
3° « Residence Assessment Instrument », ci-après dénommé « RAI » : un outil d’évaluation de l’autonomie de patients et de suivi de plan de soins.
Art. 2. In het kader van een programma ter bevordering van de communicatie tussen zorgverstrekkers betrokken bij de zorg voor oudere en voor sterk afhankelijke patiënten, kent de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu aan sommige GDT’s, de periode van 15 november 2007 tot 15 juli 2008, een subsidie toe, ingeschreven op basisallocatie 52.48.33.36.44, overeenkomstig de criteria bepaald in dit besluit. De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu kent deze subsidie toe binnen de grenzen van de kredieten die in zijn begroting zijn opgenomen.
Art. 2. Dans le cadre d’un programme de promotion de la communication entre prestataires de soins concernés par les soins aux patients âgés et aux patients fortement dépendants, le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement octroie à certains SISD, pour la période allant du 15 novembre 2007 au 15 juillet 2008, un subside, imputé sur l’allocation de base 52.48.33.36.44, suivant les critères fixés au présent arrêté. Le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement alloue ce subside dans la limite des crédits inscrits à son budget.
28700
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
HOOFDSTUK I. — Criteria voor de toekenning van de subsidie
CHAPITRE Ier. — Critères d’octroi du subside
Art. 3. Om de in artikel 2 bepaalde subsidie te kunnen genieten, moet de GDT een project ontwikkelen dat kadert in één van de opdrachten die aan de GDT’s zijn toegekend, bepaald in artikelen 8 tot 11 van voormeld koninklijk besluit van 8 juli 2002. Dit project moet in het bijzonder :
Art. 3. Pour pouvoir bénéficier du subside défini à l’article 2, le SISD doit développer un projet s’inscrivant dans une des missions assignées aux SISD définies aux articles 8 à 11 de l’arrêté royal du 8 juillet 2002 précité. En particulier, ledit projet doit viser à :
1° Samenwerkings- en/of communicatieprotocollen uitwerken rond RAI en het gedeeld medisch dossier op lokaal-regionale basis, waarbij huisartsenkringen worden betrokken. Voor deze opdracht zal het accent in het bijzonder gelegd worden op de deelname van huisartsen in het kader van het multidisciplinair overleg rond de RAI methode binnen de GDT’s. Om dit te bereiken, zullen verschillende acties ondernomen worden in samenwerking met de wetenschappelijke universiteitsgroepen belast met het bestuderen van de noodzakelijke voorwaarden voor de implementatie van RAI in België, maar ook, waar mogelijk in nauw overleg met de wetenschappelijke verenigingen van huisartsen;
1° Elaborer des protocoles de collaboration et/ou de communication autour du RAI et du dossier médical partagé sur une base locorégionale en y incluant les cercles de médecins généralistes. Pour cette mission, l’accent sera particulièrement mis sur l’amélioration de la participation des médecins généralistes dans le cadre de la concertation pluridisciplinaire autour de la démarche RAI au sein des SISD. Pour cela, diverses actions devront être entreprises en collaboration avec les équipes de recherche universitaires chargées d’étudier les conditions nécessaires à l’implémentation du RAI en Belgique et, le cas échéant, avec les sociétés scientifiques de médecine générale;
2° Waar nodig de kennis, het aanleren en de verspreiding van de RAI methode in de GDT’s bevorderen in het kader van het multidisciplinair overleg of van de oprichting van therapeutische eerstelijnsteams, opgebouwd rond de patiënt.
2° Là où cela s’avère nécessaire, favoriser la connaissance, l’apprentissage et la dissémination de la démarche RAI dans les SISD dans le cadre de la concertation pluridisciplinaire ou de la création d’équipes thérapeutiques de première ligne constituées autour du patient.
Voormeld project moet een maximale duur van acht maanden bestrijken.
Ledit projet doit couvrir une période maximale de huit mois.
HOOFDSTUK II. — Procedure voor de toekenning van de subsidie
CHAPITRE II. — Procédure d’octroi du subside
Art. 4. Elk van de GDT’s die werden geselecteerd, zal verzocht worden een overeenkomst te sluiten met de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, waarvan het model door de Directoraten-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen en Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu samen zal worden opgesteld.
Art. 4. Chacun des SISD retenus sera appelé à conclure, avec le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, une convention, dont le modèle sera établi conjointement par les Directions générales Organisation des Etablissements de Soins et Soins de santé primaires et Gestion de crises du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
De duur van elke projectovereenkomst komt overeen met de duur van de uitvoering van dit project.
Chaque convention relative à un projet aura une durée équivalente à la période de mise en œuvre de ce projet.
HOOFDSTUK III. — Bedrag van de toegekende subsidie
CHAPITRE III. — Montant du subside alloué
Art. 5. Een subsidie, die de uitvoering van het voorgestelde project dekt, wordt toegekend aan de GDT’s die, overeenkomstig artikel 4, een overeenkomst hebben gesloten met de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
Art. 5. Un subside, qui couvre la mise en œuvre du projet présenté, est attribué aux SISD ayant conclu une convention avec le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, conformément à l’article 4.
Het bedrag van de subsidie bedraagt twaalfduizend vijfhonderd EUR (S 12.500).
Le montant du subside s’élève à douze mille cinq cents EUR (S 12.500).
De toelage dient voor : — het afleveren van een projectplan dat de voorgestelde werkzaamheden weergeeft en dat door het in artikel 7 bepaalde begeleidingscomité gevalideerd moet worden; — het afleveren van een opleidingsplan en van een eindrapport.
Ce subside vise : — à remettre un plan du projet qui reflète les activités proposées et qui doit être validé par le comité d’accompagnement prévu à l’article 7; — à remettre un plan de formation et un rapport final.
De modaliteiten om deze documenten af te leveren zullen contractueel bepaald worden tussen de opdrachtgevende overheid enerzijds en de opdrachtnemende GDT anderzijds.
Les modalités afférentes à la remise de ces documents seront stipulées contractuellement entre l’autorité adjudicatrice d’une part, et le SISD adjudicataire d’autre part.
De helft (50 %) van het aan elke GDT toegekende bedrag zal worden gestort na ondertekening door de Minister van de overeenkomst die hem aanbelangt.
La moitié (50 %) du montant alloué à chaque SISD lui sera versée à la signature, par le Ministre, de la convention le concernant.
Het resterende bedrag zal worden gestort na :
Le solde sera versé :
— ontvangst en onderzoek van de noodzakelijke boekhoudkundige verantwoordingsstukken door het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer, en
— après réception et vérification des pièces comptables justificatives par la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise, et
— ontvangst door het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer en door het in artikel 7 bepaalde begeleidingscomité van het eindverslag bepaald in artikel 6, en
— après réception, par la Direction générale Soins de santé primaires et Gestion de crises et par le comité d’accompagnement prévu à l’article 7, du rapport final défini à l’article 6, et
— het valideren door het in artikel 7 bepaalde begeleidingscomité, van het eindverslag bepaald in artikel 6.
après validation, par le comité d’accompagnement prévu à l’article 7, du rapport final défini à l’article 6.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28701
HOOFDSTUK IV. — Bewijsstukken en eindverslag
CHAPITRE IV. — Pièces justificatives et rapport final
Art. 6. Overeenkomstig artikel 5, derde lid, bezorgen de contracterende GDT’s het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer een eindverslag, en dit uiterlijk een maand na afloop van het project. Het model van eindverslag zal door het Directoraatgeneraal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer gepreciseerd worden.
Art. 6. Conformément à l’article 5, alinéa 3, les SISD contractants remettront un rapport final à la Direction générale Soins de santé primaires et Gestion de crises, au plus tard un mois après la fin du projet. Le modèle de rapport final sera précisé par la Direction générale Soins de santé primaires et Gestion de crises.
Dit eindrapport :
Ce rapport final :
— beschrijft de uitvoering van de werkzaamheden;
— décrit la mise en œuvre des activités;
— geeft de organisatie van de gegevensverzameling en het gebruik van de « RAI » weer;
— reflète l’organisation de la collecte de données et l’utilisation du « RAI »;
— en evalueert kritisch het multidisciplinaire werk aan de hand van het RAI-instrument. Vanuit deze evaluatie worden er aanbevelingen geformuleerd ter verbetering van deze werkzaamheden;
— et évalue de manière critique le travail multidisciplinaire sur la base de l’instrument RAI. Des recommandations seront formulées au départ de cette évaluation dans le but d’améliorer la qualité de ces activités;
— wordt vergezeld met bewijsstukken.
— est accompagné de pièces justificatives.
Worden minstens als bewijsstukken beschouwd :
Comme pièces justificatives sont considérées au moins :
— een lijst van de gehouden vergaderingen voor het uitwerken van samenwerkings- en/of communicatieprotocollen rond RAI en het gedeeld medisch dossier op lokaal-regionale basis, waarbij huisartsenkringen worden betrokken;
— une liste des réunions organisées pour l’élaboration des protocoles de collaboration et/ou de communication autour du RAI et du dossier médical partagé sur une base loco-régionale en y incluant les cercles de médecins généralistes;
— een op eer getekende lijst van de uitgevoerde werkzaamheden zoals afgesproken via het gevalideerde projectplan,
— une liste signée sur l’honneur des activités réalisées comme convenu dans le plan du projet validé,
— een korte uiteenzetting van de kosten en het origineel exemplaar (of, indien dit ontbreekt, een eensluidend afschrift) van de vereiste stukken ter staving (facturen, loonfiches, etc.);
— un bref exposé des frais et l’original (ou, à défaut, une copie conforme) des pièces justificatives requises (factures, fiches de salaire, etc.);
— een financieel rapport getekend door de wettelijk vertegenwoordiger van de GDT en voor waar en echt verklaard. Dit financieel rapport dient in 3 exemplaren ingediend te worden.
— un rapport financier signé par le représentant légal du SISD et certifié sincère et véritable. Ce rapport financier doit être introduit en 3 exemplaires.
Het bedrag van de subsidie zal beperkt worden tot het bedrag dat door de reële uitgaven gerechtvaardigd is en voor zover de afgesproken werkzaamheden uitgevoerd werden.
Le montant du subside sera limité au montant justifié par les dépenses réelles et sera versé dans la mesure où les activités convenues auront été réalisées.
Voor het bezorgen van documenten aan het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer of aan het in artikel 7 bepaalde begeleidingscomité zullen ze naar volgend adres worden gestuurd :
Les documents qui doivent être remis à la Direction générale Soins de santé primaires et Gestion de crises ou au comité d’accompagnement prévu à l’article 7 seront envoyés à l’adresse suivante :
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer
Direction générale Soins de santé primaires et Gestion de Crise
Eurostation Blok II – 2e verdieping
Eurostation Bloc II – 2e étage
Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel.
place Victor Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles.
HOOFDSTUK V. — Beheer van de uitgevoerde projecten
CHAPITRE V. — Gestion des projets mis en œuvre
Art. 7. Binnen de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zal een begeleidingscomité worden opgericht dat bevoegd is om het projectplan, het opleidingsplan, en het eindverslag bepaald in artikel 5, derde lid te valideren.
Art. 7. Il sera établi, au sein du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, un comité d’accompagnement compétent pour valider le plan du projet, le plan de formation et le rapport final prévus à l’article 5, alinéa 3.
Enkel de vertegenwoordigers van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en van de Minister van Volksgezondheid zijn gemachtigd om de definitieve resultaten en de boekhoudkundige stukken voor de betaling, door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, van het saldo van de toelage vermeld in artikel 5, vijfde lid, te valideren.
Seuls les représentants du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et du Ministre de la Santé publique sont habilités à valider les résultats définitifs et les pièces justificatives donnant lieu au payement, par le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, du solde du subside mentionné à l’article 5, alinéa 5.
Art. 8. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 november 2007.
Art. 8. Le présent arrêté produit ses effets au 15 novembre 2007.
Art. 9. Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 9. Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 juni 2008.
Donné à Bruxelles, le 1er juin 2008.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
28702
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
N. 2008 — 1807 [C − 2008/24232] 2 JUNI 2008. — Koninklijk besluit betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en het vrij verrichten van diensten van dierenartsen
F. 2008 — 1807 [C − 2008/24232] 2 JUIN 2008. — Arrêté royal relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles et la libre prestation de service des vétérinaires
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 108 van de Grondwet, Gelet op de wet van 4 april 1980 betreffende de overdracht van bevoegdheden voor de uitvoering van de richtlijnen van de Raad van de Europese Gemeenschappen, betreffende de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de diergeneeskunde, artikel 1; Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde, artikel 4, vierde lid; Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1981 houdende maatregelen tot vergemakkelijking van de daadwerkelijke uitoefening van het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten van dierenartsen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 11 september 1986, 19 augustus 1991, 8 januari 1992, 4 juni 1993 en 9 november 2003; Overwegende de richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties, gewijzigd door richtlijn 2006/100/EG van de Raad van 20 november 2006 en door Verordening (EG) nr. 1430/2007 van de Commissie van 5 december 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 september 2007; Gelet op het advies 42.956/3 van de Raad van State gegeven op 29 mei 2007 en het advies 44.313/3 van de Raad van State gegeven op 15 april 2008 met toepassing van artikel 84, § 1 eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l’article 108 de la Constitution; Vu la loi du 4 avril 1980 contenant délégation de pouvoirs pour assurer l’exécution des directives du Conseil des Communautés européennes relatives à l’art de guérir, à l’art infirmier, aux professions paramédicales et à l’art vétérinaire, l’article 1er; Vu la loi du 28 août 1991 sur l’exercice de la médecine vétérinaire, l’article 4, quatrième alinéa; Vu l’arrêté royal du 23 juin 1981 portant des mesures destinées à faciliter l’exercice effectif du droit d’établissement et de libre prestation de service des vétérinaires, modifié par les arrêtés royaux des 11 septembre 1986, 19 août 1991, 8 janvier 1992, 4 juin 1993 et 9 novembre 2003; Considérant la directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, modifiée par la directive 2006/100/CE du Conseil du 20 novembre 2006 et par le règlement (CE) n° 1430/2007 de la Commission du 5 décembre 2007; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2007; Vu l’avis 42.956/3 du Conseil d’Etat donné le 29 mai 2007 et l’avis 44.313/3 du Conseil d’Etat donné le 15 avril 2008 en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Arrête :
Besluit : HOOFDSTUK I. — Definities Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1. Minister : de minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft; 2. Commissie : de Commissie van de Europese Unie;
CHAPITRE Ier. — Définitions Article 1er. Pour l’application du présent arrêté, on entend par : 1. Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions; 2. Commission : la Commission de l’Union européenne;
3. Lidstaat : lidstaat van de Europese Unie, alsook IJsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland vanaf het ogenblik dat richtlijn 2005/36/EG op deze landen van toepassing is;
3. Etat Membre : Etat membre de l’Union européenne, ainsi que l’Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse dès que la directive 2005/36/CE s’appliquera à ces pays;
4. Beroepskwalificaties : kwalificaties die worden gestaafd door een veterinaire opleidingstitel;
4. Qualifications professionnelles : les qualifications attestées par un titre de formation de vétérinaire;
5. Opleidingstitel : diploma’s, certificaten en andere titels van dierenarts die door een volgens de wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen van een lidstaat aangewezen autoriteit zijn afgegeven ter afsluiting van een overwegend in de Gemeenschap gevolgde veterinaire opleiding;
5. Titre de formation : les diplômes, certificats et autres titres de vétérinaire délivrés par une autorité d’un Etat membre désignée en vertu des dispositions législatives, réglementaires ou administratives de cet Etat membre et sanctionnant une formation de vétérinaire acquise principalement dans la Communauté;
6. Bevoegde autoriteit : ieder door de lidstaten gemachtigde overheid of instelling die met name bevoegd is bewijsstukken van opleiding van dierenarts en andere documenten of informatie af te geven, respectievelijk aan te nemen, alsmede aanvragen te ontvangen en besluiten te nemen in verband met beroepskwalificaties van dierenartsen;
6. Autorité compétente : toute autorité ou instance habilitée spécifiquement par un Etat membre à délivrer ou à recevoir des titres de formation de vétérinaire et autres documents ou informations, ainsi qu’à recevoir des demandes et à prendre des décisions en matière de reconnaissance professionnelle vétérinaire;
7. Dienst Sanitair Beleid Dieren en Planten van DG Dier, Plant en Voeding van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu hierna genoemd de Dienst : de bevoegde autoriteit die gerechtigd is om bewijsstukken van opleiding van dierenarts te ontvangen, voor de afgifte of ontvangst van andere documenten of inlichtingen, alsmede voor het ontvangen van aanvragen en om besluiten te nemen in verband met de beroepskwalificaties van dierenartsen;
7. Service Politique sanitaire Animaux et Végétaux de la DG Animaux, Végétaux et Alimentation du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ci-après dénommé le Service : l’autorité compétente pour la réception des titres de formation de vétérinaire et pour la délivrance ou la réception d’autres documents ou informations, ainsi que pour la réception des demandes et la prise des décisions en matière de reconnaissance professionnelle vétérinaire;
8. Beroepservaring : de daadwerkelijke en geoorloofde uitoefening van het betrokken beroep in een lidstaat.
8. Expérience professionnelle : l’exercice effectif et licite de la profession concernée dans un Etat membre.
HOOFDSTUK II. — Uitoefening van de diergeneeskunde
CHAPITRE II. — Exercice de la médecine vétérinaire
Art. 2. De onderdanen van een lidstaat van de Europese Unie die houder zijn van een certificaat, diploma of titel bepaald in bijlage kunnen :
Art. 2. Les ressortissants d’un Etat membre de l’Union européenne qui détiennent un diplôme, certificat ou autre titre défini à l’annexe peuvent :
1° zich als dierenarts vestigen in België indien ze voldoen aan de voorwaarden bepaald in hoofdstuk III;
1° s’établir en Belgique en tant que vétérinaire, s’ils satisfont aux conditions définies au chapitre III;
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28703
2° zonder zich te vestigen, vrij hun diensten als dierenarts in België verrichten wanneer ze gevestigd zijn in een andere lidstaat en ze voldoen aan de voorwaarden bepaald in hoofdstuk IV.
2° sans s’établir, prêter librement leurs services en Belgique en tant que vétérinaire, s’ils sont établis dans un autre Etat membre et s’ils satisfont aux conditions définies au chapitre IV.
HOOFDSTUK III. — Vrijheid van vestiging
CHAPITRE III. — Liberté d’établissement
Afdeling 1. — De opleidingstitel van dierenarts
Section 1re. — Titre de formation de vétérinaire
Art. 3. Worden erkend de opleidingstitels bedoeld in hoofdstuk II van de bijlage, die voldoen aan de volgende minimumopleidingseisen :
Art. 3. Sont reconnus les titres de formation visés au chapitre II de l’annexe, qui satisfont aux exigences minimales de formation suivantes :
1° de diergeneeskundige opleiding omvat in totaal ten minste vijf jaar theoretisch en praktisch onderwijs op voltijdse basis aan een universiteit of aan een instelling voor hoger onderwijs van een als gelijkwaardig erkend niveau of onder toezicht van een universiteit, en omvat ten minste het programma opgenomen in bijlage, hoofdstuk I;
1° la formation de vétérinaire comprend au total au moins cinq années d’études théoriques et pratiques à temps plein dispensées dans une université ou dans un établissement d’enseignement supérieur d’un niveau reconnu comme équivalent ou sous la surveillance d’une université, portant au moins sur le programme figurant à l’annexe, chapitre 1er;
2° de opleiding tot dierenarts waarborgt dat de betrokkene de volgende kennis en bekwaamheid heeft verworven :
2° la formation de vétérinaire donne la garantie que l’intéressé a acquis les connaissances et les compétences suivantes :
a) voldoende kennis van de wetenschappen waarop de werkzaamheden van de dierenarts berusten;
a) connaissance adéquate des sciences sur lesquelles se fondent les activités du vétérinaire;
b) voldoende kennis van de structuur en de functies van gezonde dieren, de fokkerij, de voortplanting en de algemene hygiëne, alsmede van hun voeding, met inbegrip van de technologie van het vervaardigen en conserveren van voeder dat aan hun behoeften voldoet;
b) connaissance adéquate de la structure et des fonctions des animaux en bonne santé, de leur élevage, de leur reproduction, de leur hygiène en général ainsi que de leur alimentation, y compris la technologie mise en oeuvre lors de la fabrication et de la conservation des aliments répondant à leurs besoins;
c) voldoende kennis op het gebied van het gedrag en de bescherming van dieren;
c) connaissance adéquate dans le domaine du comportement et de la protection des animaux;
d) voldoende kennis van de oorzaken, de aard, het verloop, de gevolgen, de diagnose en de behandeling van de ziekten van individuele dieren en groepen dieren waaronder een bijzondere kennis van de ziekten die op de mens kunnen worden overgebracht;
d) connaissance adéquate des causes, de la nature, du déroulement, des effets, du diagnostic et du traitement des maladies des animaux, qu’ils soient considérés individuellement ou en groupe; parmi celles-ci, une connaissance particulière des maladies transmissibles à l’homme;
e) voldoende kennis van de preventieve geneeskunde;
e) connaissance adéquate de la médecine préventive;
f) voldoende kennis van de hygiëne en de technologie bij het verkrijgen, vervaardigen en in omloop brengen van dierlijke levensmiddelen of levensmiddelen van dierlijke oorsprong die bestemd zijn voor menselijke consumptie;
f) connaissance adéquate de l’hygiène et de la technologie mise en oeuvre lors de l’obtention, de la fabrication et de la mise en circulation des denrées alimentaires animales ou d’origine animale destinées à la consommation humaine;
g) voldoende kennis van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bovengenoemde materies;
g) connaissance adéquate des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives aux matières ci-dessus énumérées;
h) voldoende klinische en praktische ervaring, opgedaan onder deskundig toezicht.
h) expérience clinique et pratique adéquate, sous surveillance appropriée.
Art. 4. Met een opleidingstitel wordt gelijkgesteld elke in een derde land afgegeven opleidingstitel, wanneer de houder ervan in het beroep van dierenarts een beroepservaring van drie jaar heeft op het grondgebied van de lidstaat die de betrokken opleidingstitel overeenkomstig artikel 3 heeft erkend en indien die lidstaat deze beroepservaring bevestigt.
Art. 4. Est assimilé à un titre de formation tout titre de formation délivré dans un pays tiers dès lors que son titulaire a, dans la profession de vétérinaire, une expérience professionnelle de trois ans sur le territoire de l’Etat membre qui a reconnu ledit titre conformément à l’article 3 et certifiée par celui-ci.
Afdeling 2. — Voeren van de beroepstitel van dierenarts
Section 2. — Port du titre professionnel de vétérinaire
Art. 5. De onderdanen van de andere lidstaten die op grond van dit hoofdstuk gerechtigd zijn het beroep van dierenarts uit te oefenen, voeren in België de beroepstitel die met dit beroep overeenkomt, en maken zij gebruik van de eventuele afkorting van deze titel.
Art. 5. Les ressortissants des autres Etats membres qui sont autorisés à exercer la profession vétérinaire, portent en Belgique le titre professionnel, qui, en Belgique, correspond à cette profession, et font usage de son abréviation éventuelle.
Afdeling 3. — Beginsel van de automatische erkenning
Section 3. — Principe de reconnaissance automatique
Art. 6. Onverminderd de verworven rechten bedoeld in artikel 7, erkent de Dienst de opleidingstitels van dierenarts, zoals bedoeld in bijlage die voldoen aan de minimumopleidingseisen van artikel 3 door daaraan op het nationaal grondgebied, wat de toegang tot en uitoefening van de betrokken beroepswerkzaamheden betreft, hetzelfde rechtsgevolg toe te kennen als aan de door de Belgische Staat afgegeven opleidingstitels.
Art. 6. Sans préjudice des droits acquis visés à l’article 7, le Service reconnaît les titres de formation de vétérinaire, visés à l’annexe qui sont conformes aux conditions minimales de formation visées à l’article 3, en leur donnant, en ce qui concerne l’accès aux activités professionnelles et leur exercice, le même effet sur le territoire national qu’aux titres de formation que l’Etat belge délivre.
Deze opleidingstitels moeten door bevoegde instellingen van de lidstaten zijn afgegeven en, in voorkomend geval, vergezeld gaan van het certificaat, zoals bedoeld in bijlage.
Ces titres de formation doivent être délivrés par les organismes compétents des Etats membres et accompagnés, le cas échéant, des attestations, visées respectivement à l’annexe.
Afdeling 4. — Specifieke verworven rechten
Section 4. — Droits acquis spécifiques
Art. 7. § 1. De Dienst erkent, wanneer opleidingstitels van dierenarts die aan onderdanen van de lidstaten zijn afgegeven, maar niet voldoen aan alle in artikel 3 bedoelde opleidingseisen, de door deze lidstaten afgegeven opleidingstitels als genoegzaam bewijs, wanneer deze titels staven dat een opleiding afgesloten is waarmee vóór de in bijlage opgenomen referentiedata is begonnen, mits zij vergezeld gaan van een verklaring waarin wordt bevestigd dat de houders ervan de betrokken werkzaamheid tijdens de vijf jaar die aan de afgifte van de verklaring voorafgaan gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze uitgeoefend.
Art. 7. § 1er. Lorsque les titres de formation de vétérinaire détenu par les ressortissants des Etats membres ne répondent pas à l’ensemble des exigences de formation visées à l’article 3, le Service reconnaît comme preuve suffisante les titres de formation délivrés par ces Etats membres lorsqu’ils sanctionnent une formation qui a commencé avant les dates de référence visées à l’annexe, s’ils sont accompagnés d’une attestation certifiant que leurs titulaires se sont consacrés effectivement et licitement aux activités en cause pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant la délivrance de l’attestation.
28704
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
§ 2. De bepalingen van § 1 zijn ook van toepassing op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek verworven opleidingstitels die toegang geven tot het beroep van dierenarts en die niet voldoen aan alle minimumopleidingseisen bedoeld in artikel 3, indien deze opleidingstitels de afsluiting zijn van een opleiding waarmee werd begonnen vóór 3 oktober 1990. § 3. Worden erkend :
§ 2. Les dispositions du § 1er sont également applicables aux titres de formation de vétérinaire, acquis sur le territoire de l’ancienne République démocratique allemande et qui ne répondent pas à l’ensemble des exigences minimales de formation visées à l’article 3 lorsque ces titres de formation sanctionnent une formation qui a commencé avant le 3 octobre 1990. § 3. Sont reconnus :
1° de opleidingstitels van dierenarts, welke door het voormalige Tsjechoslowakije zijn afgegeven of die het resultaat zijn van een opleiding die in de Tsjechische Republiek dan wel Slowakije, vóór 1 januari 1993 is aangevangen, voor zover de autoriteiten van deze beide lidstaten officieel bevestigen dat deze opleidingstitels op hun grondgebied dezelfde juridische waarde hebben als de opleidingstitels die door hen worden afgegeven.
1° les titres de formation de vétérinaire qui ont été délivrés par l’ancienne Tchécoslovaquie ou dont la formation a commencé, pour la République tchèque et la Slovaquie, avant le 1er janvier 1993, lorsque les autorités de l’un des deux Etats membres précités attestent que ces titres ont, sur leur territoire, la même validité sur le plan juridique que les titres qu’elles délivrent.
Bedoelde bevestiging dient vergezeld te gaan van een door dezelfde autoriteiten afgegeven certificaat, waarin wordt bevestigd dat de houders ervan de betrokken werkzaamheden tijdens de vijf jaar die aan de afgifte van dit certificaat voorafgaan, gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze op hun grondgebied hebben uitgeoefend.
Cette attestation doit être accompagnée d’un certificat délivré par ces mêmes autorités déclarant que ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en cause sur leur territoire pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant la date de délivrance du certificat.
2° de opleidingstitels van dierenarts, welke door Estland zijn afgegeven of die het resultaat zijn van een opleiding die vóór 1 mei 2004 in Estland is aangevangen, mits deze vergezeld gaan van een verklaring waarin wordt bevestigd dat deze personen tijdens de zeven jaar die aan de afgifte van de verklaring voorafgaan gedurende ten minste vijf opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze de betrokken werkzaamheden in Estland hebben uitgeoefend;
2° les titres de formation de vétérinaire délivrés par l’Estonie ou dont la formation a commencé en Estonie avant le 1er mai 2004 s’ils sont accompagnés d’une attestation déclarant que ces personnes ont effectivement et licitement exercé en Estonie les activités en cause pendant au moins cinq années consécutives au cours des sept années précédant la date de délivrance de l’attestation;
3° de opleidingstitels van dierenarts waarvan onderdanen van de lidstaten houder zijn en welke door de voormalige Sovjet-Unie zijn afgegeven of die het resultaat zijn van een opleiding die is aangevangen :
3° les titres de formation de vétérinaire détenus par les ressortissants des Etats membres et qui ont été délivrés par l’ancienne Union soviétique ou dont la formation a commencé :
a) vóór 20 augustus 1991 wat Estland betreft,
a) pour l’Estonie, avant le 20 août 1991,
b) vóór 21 augustus 1991 wat Letland betreft,
b) pour la Lettonie, avant le 21 août 1991,
c) vóór 11 maart 1990, wat Litouwen betreft,
c) pour la Lituanie, avant le 11 mars 1990,
voor zover de autoriteiten van elk van deze drie lidstaten officieel bevestigen dat deze opleidingstitels op hun grondgebied dezelfde juridische waarde hebben als de opleidingstitels die door hen worden afgegeven.
lorsque les autorités de l’un des trois Etats membres précités attestent que ces titres ont, sur leur territoire, la même validité sur le plan juridique que les titres qu’elles délivrent.
Deze bevestiging dient vergezeld te gaan van een door de dezelfde autoriteiten afgegeven verklaring, waarin wordt bevestigd dat de houders ervan de betrokken werkzaamheden tijdens de vijf jaar die aan de afgifte van deze verklaring voorafgaan, gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze op het grondgebied van Estland, Letland of Litouwen hebben uitgeoefend.
Cette attestation doit être accompagnée d’un certificat délivré par ces mêmes autorités déclarant que ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en cause sur le territoire de l’Estonie, de la Lettonie ou de la Lituanie pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant la date de délivrance du certificat.
Voor de opleidingstitels van dierenarts welke door de voormalige Sovjet-Unie zijn afgegeven of die het resultaat zijn van de afsluiting van een opleiding welke, voor wat Estland betreft, vóór 20 augustus 1991 is aangevangen, dient de in het vorige lid bedoelde bevestiging vergezeld te gaan van een door de Estlandse autoriteiten afgegeven verklaring, waarin wordt bevestigd dat de houders ervan de betrokken werkzaamheden tijdens de zeven jaar die aan de afgifte van deze verklaring voorafgaan, gedurende ten minste vijf opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze op het grondgebied van Estland hebben uitgeoefend;
Pour les titres de formation de vétérinaire délivrés par l’ancienne Union soviétique ou dont la formation a commencé, pour l’Estonie, avant le 20 août 1991, l’attestation visée à l’alinéa précédent doit être accompagnée d’un certificat, délivré par les autorités estoniennes, déclarant que ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en cause sur le territoire de l’Estonie pendant au moins cinq années consécutives au cours des sept années précédant la date de délivrance du certificat;
4° de opleidingstitels van dierenarts waarvan onderdanen van de lidstaten houder zijn, en die door het voormalige Joegoslavië zijn afgegeven of die het resultaat zijn van een opleiding welke in Slovenië vóór 25 juni 1991 is aangevangen, voor zover de bevoegde autoriteiten van deze lidstaat officieel bevestigen dat deze opleidingstitels op hun grondgebied dezelfde juridische waarde hebben als de opleidingstitels die door hen worden afgegeven.
4° les titres de formation de vétérinaire détenus par les ressortissants des Etats membres et qui ont été délivrés par l’ancienne Yougoslavie ou dont la formation a commencé, pour la Slovénie, avant le 25 juin 1991, lorsque les autorités compétentes de cet Etat membre attestent officiellement que ces titres ont, sur leur territoire, la même validité sur le plan juridique que les titres qu’elles délivrent.
Bedoelde bevestiging moet vergezeld zijn van een certificaat afgeleverd door dezelfde bevoegde autoriteiten waarin wordt bevestigd dat deze personen tijdens de vijf jaar die aan de afgifte van dit certificaat voorafgaan gedurende ten minste drie opeenvolgende jaren daadwerkelijk en op wettige wijze de betrokken werkzaamheden op hun grondgebied hebben uitgeoefend;
Cette attestation doit être accompagnée d’un certificat délivré par ces mêmes autorités compétentes déclarant que ces personnes ont effectivement et licitement exercé les activités en cause sur leur territoire pendant au moins trois années consécutives au cours des cinq années précédant la date de délivrance du certificat;
5° voor de onderdanen van de lidstaten waarvan de opleidingstitels van dierenarts niet zijn opgenomen in de bijlage, dienen de door de lidstaten afgeleverde opleidingstitels vergezeld te zijn van een door de overheid of de bevoegde autoriteiten afgeleverd certificaat, dat bevestigt dat de opleidingstitel het voorwerp uitmaakt van de opleiding zoals bepaald in artikel 3 en die door de lidstaat die ze heeft afgeleverd gelijkgesteld werden met de opleidingstitels uit de bijlage.
5° pour les ressortissants des Etats membres dont les titres de vétérinaire ne répondent pas aux dénominations figurant pour cet Etat membre à l’annexe, les titres de formation délivrés par ces Etats membres sont accompagnés d’un certificat délivré par les autorités ou organismes compétents qui atteste que ces titres de formation sanctionnent une formation conforme aux dispositions de l’article 3 et sont assimilés par l’Etat membre qui les a délivrés à ceux dont les dénominations figurent à l’annexe.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28705
Art. 8. § 1. Wanneer de aanvrager van een erkenning van beroepskwalificaties in het kader van het recht van vestiging, om een bijzondere en uitzonderlijke reden, niet voldoet aan de eisen inzake de daadwerkelijke en wettige beroepsuitoefening bedoeld in artikel 7, zijn de artikelen 13 tot 16 van de wet van 12 februari 2008 tot instelling van een nieuw algemeen kader voor de erkenning van EG-beroepskwalificaties, van toepassing.
Art. 8. § 1er, Lorsque le demandeur d’une reconnaissance de qualifications professionnelles dans le cadre du droit d’établissement, ne satisfait pas, pour un motif spécifique et exceptionnel, aux conditions d’exercice effectif et licite prévues à l’article 7, les articles 13 à 16 de la loi du 12 février 2008 instaurant un nouveau cadre général pour la reconnaissance des qualifications professionnelles, sont d’application.
§ 2. de Dienst bevestigt binnen één maand de ontvangst van het dossier van de aanvrager en deelt in voorkomend geval mee welke documenten ontbreken.
§ 2. Le Service accuse réception du dossier du demandeur dans un délai d’un mois à compter de sa réception et l’informe le cas échéant de tout document manquant.
Afdeling 5 Documenten en formaliteiten in het kader van de vrije vestiging
Section 5 Documentation et formalités dans le cadre de la liberté d’établissement
Art. 9. § 1. De Dienst beslist over een aanvraag tot toekenning van een toelating om het beroep van dierenarts in België te mogen uitoefenen. Tijdens deze procedure, mogen de volgende documenten geëist worden :
Art. 9. § 1er. Le Service décide d’une demande de délivrance d’autorisation d’exercice de la profession de vétérinaire en Belgique. Au cours de cette procédure, les documents suivants peuvent être exigés :
1° nationaliteitsbewijs van de betrokkene;
1° une preuve de la nationalité de l’intéressé;
2° kopie van de opleidingstitel van dierenarts en, in voorkomend geval, een bewijs van de beroepservaring van de betrokkene;
2° copie du titre de formation de vétérinaire et une attestation de qualification professionnelle de l’intéressé, le cas échéant;
3° een bewijs van goed zedelijk gedrag. Dit document moet door de bevoegde autoriteiten binnen de twee maanden verstrekt worden.
3° un certificat de bonne vie et mœurs. Ce document doit être délivré par les autorités compétentes dans les deux mois.
Het document mag bij overlegging niet ouder zijn dan drie maanden.
Le document ne peut dater de plus de trois mois, lors de sa production.
Als genoegzaam bewijs worden aanvaard de documenten afgegeven door de bevoegde autoriteit van de lidstaat van oorsprong of herkomst van betrokkene, waaruit blijkt dat aan deze voorwaarde is voldaan.
La production de documents délivrés par les autorités compétentes de l’Etat membre d’origine ou de provenance, dont il résulte que ces exigences sont satisfaites, sont acceptés comme preuve suffisante.
4° naast hun opleidingstitel, een certificaat van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van oorsprong waarin wordt verklaard dat deze titels wel degelijk diegene zijn zoals bedoeld in dit besluit.
4° conjointement au titre de formation, un certificat des autorités compétentes de l’Etat membre d’origine attestant que ces titres sont bien ceux visés par le présent arrêté.
§ 2. De Dienst, de instellingen en andere rechtspersonen dragen er zorg voor dat de verstrekte informatie geheim blijft.
§ 2. Le Service, les organismes et autres personnes morales assurent le secret des informations transmises.
Art. 10. In geval van gegronde twijfel, wanneer de opleidingstitel zoals omschreven in artikel 1 is afgegeven door een bevoegde autoriteit in een lidstaat en een opleiding omvatten die geheel of gedeeltelijk is gevolgd in een rechtmatig op het grondgebied van een andere lidstaat gevestigde instelling, mag de ontvangende lidstaat bij de bevoegde autoriteit in de lidstaat waar het diploma vandaan komt, nagaan :
Art. 10. En cas de doute justifié, lorsqu’une autorité compétente d’un Etat membre a délivré un titre de formation, tel que défini à l’article 1er, comprenant une formation rec¸ ue en tout ou en partie dans un établissement légalement établi sur le territoire d’un autre Etat membre, l’Etat membre d’accueil est en droit de vérifier auprès de l’organisme compétent de l’Etat membre d’origine où la délivrance a eu lieu :
1° of de opleidingscyclus aan de instelling die de opleiding heeft verzorgd, officieel is gecertificeerd door de onderwijsinstelling die gevestigd is in de lidstaat vanwaar het diploma afkomstig is,
1° si la formation dispensée par l’établissement concerné a été formellement certifiée par l’établissement d’enseignement situé dans l’Etat membre d’origine où la délivrance a eu lieu;
2° of de opleidingstitel dezelfde is als de titel die zou zijn verleend indien de opleiding in zijn geheel was gevolgd in de lidstaat vanwaar het diploma afkomstig is, en
2° si le titre de formation délivré est le même que celui qui aurait été délivré si la formation avait été entièrement suivie dans l’Etat membre d’origine où la délivrance a eu lieu; et
3° of de opleidingstitel dezelfde beroepsrechten verleent op het grondgebied van de lidstaat vanwaar het diploma afkomstig is.
3° si le titre de formation délivré confère les mêmes droits d’accès à la profession sur le territoire de l’Etat membre d’origine où la délivrance a eu lieu.
HOOFDSTUK IV. — Vrije dienstverlening
CHAPITRE IV. — Libre prestation de services
Art. 11. Het vrij verrichten van diensten van dierenartsen kan niet om redenen van beroepskwalificatie beperkt zijn, indien de dienstverlener op wettige wijze is gevestigd in een lidstaat hierna « lidstaat van vestiging » genoemd om er het beroep van dierenarts uit te oefenen.
Art. 11. La libre prestation de services des vétérinaires ne peut-être restreinte pour des raisons relatives aux qualifications professionnelles si le prestataire est légalement établi dans un Etat membre ci-après dénommé « Etat membre d’établissement » pour y exercer la profession de vétérinaire.
Art. 12. § 1. De bepalingen van dit hoofdstuk zijn uitsluitend van toepassing wanneer de dienstverrichter zich naar het Belgisch grondgebied begeeft om er tijdelijk en incidenteel het in artikel 11 bedoelde beroep van dierenarts uit te oefenen.
Art. 12. § 1er. Les dispositions du présent chapitre s’appliquent uniquement dans le cas où le prestataire de services se déplace vers le territoire belge pour exercer, de fac¸ on temporaire et occasionnelle, la profession de vétérinaire visée à l’article 11.
§ 2. Het tijdelijke en incidentele karakter van de dienstverlening wordt per geval beoordeeld, met name in het licht van de duur, frequentie, regelmaat en continuïteit van de verrichting.
§ 2. Le caractère temporaire et occasionnel de la prestation est apprécié au cas par cas, notamment en fonction de la durée de la prestation, de sa fréquence, de sa périodicité et de sa continuité.
Art. 13. De veterinaire dienstverlener valt onder de professionele, wettelijke of administratieve beroepsregels die rechtstreeks verband houden met beroepskwalificaties, zoals de definitie van het beroep, het gebruik van titels en de ernstige wanprestatie bij de uitoefening van het beroep die rechtstreeks en specifiek verband houdt met de bescherming en de veiligheid van consumenten, alsook de tuchtrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn voor Belgische dierenartsen.
Art. 13. Un vétérinaire prestataire est soumis aux règles de conduite de caractère professionnel, réglementaire ou administratif en rapport direct avec les qualifications professionnelles telles que la définition de la profession, l’usage des titres et les fautes graves qui ont un lien direct et spécifique avec la protection et la sécurité des consommateurs, ainsi qu’aux dispositions disciplinaires applicables aux vétérinaires belges.
Art. 14. De veterinaire dienstverlener die in een andere lidstaat gevestigd is, is vrijgesteld van de eisen die worden gesteld aan dierenartsen die in België gevestigd zijn met betrekking tot :
Art. 14. Le vétérinaire prestataire de services établi dans un autre Etat membre est dispensé des exigences imposées aux vétérinaires établis en Belgique en ce qui concerne :
1° de vergunning, de inschrijving of de aansluiting bij een beroepsorganisatie;
1° l’autorisation, l’inscription ou l’affiliation à une organisation professionnelle;
28706
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
2° teneinde de toepassing van geldende tuchtrechtelijke bepalingen mogelijk te maken, is een tijdelijke inschrijving in het speciaal register van de bevoegde gewestelijke raad van de Orde der dierenartsen, als bedoeld in artikel 4 van de wet van 19 december 1950 tot instelling van de Orde der dierenartsen, verplicht voor zover dit de dienstverlening op geen enkele wijze vertraagt en voor de dienstverrichter geen extra kosten meebrengt;
2° afin de faciliter l’application des dispositions disciplinaires en vigueur, une inscription temporaire au registre spécial du conseil régional compétent de l’Ordre des médecins vétérinaires, tel que visé à l’article 4 de la loi du 19 décembre 1950 créant l’Ordre des Mèdecins vétérinaires, sans frais supplémentaires pour le prestataire de service, est obligatoire pour autant que cela n’entrave pas la prestation de services;
3° de Dienst stuurt aan de bevoegde gewestelijke raad van de Orde der dierenartsen een kopie van de in artikel 15, § 1, bedoelde verklaring, en in voorkomend geval van de verlenging ervan, vergezeld van een kopie de documenten bedoeld in artikel 15, § 2.
3° le Service transmet au conseil régional compétent de l’Ordre des médecins vétérinaires une copie de la déclaration et le cas échéant, du renouvellement visé à l’article 15, § 1er, accompagnés d’une copie des documents visés à l’article 15, § 2.
Art. 15. § 1. Op het moment dat de veterinaire dienstverlener zich voor het eerst in België begeeft om er diensten te verrichten, informeert hij hiervan de Dienst vooraf door middel van een schriftelijke verklaring die betrekking heeft op de duur van zijn verblijf of dienstverlening, de aard van de dienstverlening, de plaats van de dienstverlening evenals elke andere noodzakelijk geachte inlichting.
Art. 15. § 1er. Lorsque le vétérinaire prestataire se déplace pour la première fois en Belgique pour fournir des services, il en informe préalablement le Service par une déclaration écrite, qui porte sur la durée de son séjour ou de sa prestation de services, la nature de la prestation de services, l’endroit de prestation de services ainsi que toute autre information jugée nécessaire.
Deze verklaring geldt voor een periode van een jaar indien de dienstverlener voornemens is om gedurende dat jaar tijdelijke of incidentele diensten te verrichten. De dienstverlener mag de verklaring met alle middelen aanleveren.
Cette déclaration est valable pour une période d’un an si le prestataire compte fournir des services d’une manière temporaire ou occasionnelle au cours de l’année concernée. Le prestataire peut fournir cette déclaration par tout moyen.
§ 2. Voor de eerste dienstverlening, of indien zich een wezenlijke verandering heeft voorgedaan in de door de documenten gestaafde situatie, zal de verklaring vergezeld gaan van de volgende documenten :
§ 2. Lors de la première prestation de service ou en cas de changement matériel relatif à la situation établie par les documents, la déclaration sera accompagnée des documents suivants :
1° een bewijs van de nationaliteit van de dienstverlener; 2° een attest bevestigend dat de dienstverlener ervan rechtmatig in een lidstaat gevestigd is om er de diergeneeskundige activiteiten uit te oefenen, en dat hem op het moment van afgifte van het attest geen beroepsuitoefeningverbod is opgelegd, ook al is het maar tijdelijk; 3° bewijs van beroepskwalificaties.
1° une preuve de la nationalité du prestataire; 2° une attestation certifiant que le prestataire est légalement établi dans un Etat membre pour y exercer les activités de vétérinaire et qu’il n’encourt, lorsque l’attestation est délivrée, aucune interdiction même temporaire d’exercer; 3° une preuve des qualifications professionnelles.
§ 3. De dierenarts die voldaan heeft aan de voorwaarden bepaald in de §§ 1 en 2, moet bovendien, indien hij wenst deel te nemen aan de georganiseerde dierenziektenbestrijding, erkend zijn door de Minister overeenkomstig artikel 4, lid 4, van de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde.
§ 3. Le médecin vétérinaire qui satisfait aux conditions visées aux §§ 1er et 2, doit en outre, s’il désire participer à la lutte organisée contre les maladies des animaux, être agréé par le Ministre, conformément à l’article 4, alinéa 4, de la loi du 28 août 1991 sur l’exercice de la médecine vétérinaire.
Art. 16. De dienst wordt verricht onder de beroepstitel van de lidstaat van vestiging, wanneer voor de betrokken beroepswerkzaamheid in die lidstaat een dergelijke titel bestaat. Deze titel wordt vermeld in de officiële taal of één van de officiële talen van de lidstaat van vestiging, teneinde verwarring met de in België gebruikelijke beroepstitel te vermijden. Wanneer de betrokken beroepstitel in de lidstaat van vestiging niet bestaat, vermeldt de dienstverrichter zijn opleidingstitel in de officiële taal of één van de officiële talen van die lidstaat.
Art. 16. La prestation est effectuée sous le titre professionnel de l’Etat membre d’établissement lorsqu’un tel titre existe dans ledit Etat membre pour l’activité professionnelle concernée. Ce titre est indiqué dans la langue officielle ou dans l’une des langues officielles de l’Etat membre d’établissement, de manière à éviter toute confusion avec le titre professionnel habituel en Belgique. Dans les cas où ledit titre professionnel n’existe pas dans l’Etat membre d’établissement, le prestataire fait mention de son titre de formation dans la langue officielle ou dans l’une des langues officielles de cet Etat membre.
Art. 17. Bij overlegging van een verklaring overeenkomstig artikel 15, § 1, of van een opleidingstitel, kan de Dienst vragen dat dit stuk of deze stukken, wanneer ze niet opgesteld zijn in de taal van het gebied waar de belanghebbende zich wenst te vestigen of zijn diensten wenst te verrichten vergezeld zijn van een vertaling naargelang het gebied waar hij zijn activiteit zal uitoefenen.
Art. 17. Lors de la présentation d’une déclaration conformément à l’article 15, § 1er, ou d’un titre de formation, le Service peut demander que ce document ou ces documents, s’ils ne sont pas rédigés dans la langue de la région où l’intéressé désire s’établir ou prêter ses services, soient accompagnés d’une traduction, selon la région où il exercera ses activités.
Art. 18. De Dienst zorgt voor de uitwisseling van alle nodige informatie opdat een klacht van een afnemer van een dienst tegen een dienstverrichter correct kan worden afgehandeld. De afnemer wordt van het resultaat van de klacht in kennis gesteld.
Art. 18. Le Service assure l’échange des informations nécessaires pour que la plainte d’un destinataire d’un service à l’encontre d’un prestataire de services soit correctement traitée. Le destinataire est informé de la suite donnée à la plainte.
HOOFDSTUK V. — Gevolgen van de erkenning
CHAPITRE V. — Effets de la reconnaissance
Art. 19. Erkenning van de beroepskwalificaties geeft de begunstigde toegang tot het beroep van dierenarts en stelt hem in staat dit beroep uit te oefenen onder dezelfde voorwaarden als die welke voor de houders van een Belgische diploma gelden.
Art. 19. La reconnaissance des qualifications professionnelles permet au bénéficiaire d’accéder à la profession de vétérinaire et de l’exercer dans les mêmes conditions que les titulaires d’un diplôme belge.
HOOFDSTUK VI. — Slotbepalingen
CHAPITRE VI. — Dispositions finales
Art. 20. De Minister kan de bijlage wijzigen. Art. 21. Het koninklijk besluit van 23 juni 1981 houdende maatregelen tot vergemakkelijking van de daadwerkelijke uitoefening van het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten van dierenartsen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 11 september 1986, 19 augustus 1991, 8 januari 1992, 4 juni 1993 en 9 november 2003, wordt opgeheven voor wat betreft de lidstaten van de Europese Unie, maar blijft van toepassing ten aanzien van Ijsland, Liechtenstein, Noorwegen en Zwitserland tot het ogenblik dat richtlijn 2005/36/EG op deze landen van toepassing is.
Art. 20. Le Ministre peut modifier l’annexe. Art. 21. L’arrêté royal du 23 juin 1981 portant des mesures destinées à faciliter l’exercice effectif du droit d’établissement et de libre prestation de service des vétérinaires modifié par les arrêtés royaux des 11 septembre 1986, 19 août 1991, 8 janvier 1992, 4 juin 1993 et 9 novembre 2003, est abrogé en ce qui concerne les Etats membres de l’Union européenne, mais reste d’application à l’égard de l’Islande, du Liechtenstein, de la Norvège et de la Suisse jusqu’à ce que la directive 2005/36/CE soit d’application pour ces pays.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Art. 22. Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 2 juni 2008.
28707
Art. 22. Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 2 juin 2008.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
28708
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28709
28710
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28711
28712
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 2 juni 2008 houdende maatregelen tot erkenning van beroepskwalificaties en het vrij verrichten van diensten van dierenartsen.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28713
28714
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28715
28716
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28717
28718
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 juin 2008 relatif à la reconnaissance des qualifications professionnelles et la libre prestation de service des vétérinaires.
ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE N. 2008 — 1808
[C − 2008/11227]
27 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot opschorting van de uitvoering van de beslissing (B)080515-CDC-656G/07 van 15 mei 2008 van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE F. 2008 — 1808
[C − 2008/11227]
27 MAI 2008. — Arrêté royal relatif à la suspension de l’exécution de la décision (B)080515-CDC-656G/07 du 15 mai 2008 de la Commission de Régulation de l’Electricité et du Gaz ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid op de artikelen 15/5quinquies, 15/19 en 15/23;
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisation, et notamment les articles 15/5quinquies, 15/19 et 15/23;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juni 2007 betreffende de methodologie voor het vaststellen van het totale inkomen dat de billijke marge bevat, betreffende de algemene tariefstructuur, de basisprincipes inzake tarieven, de procedures, de bekendmaking van de tarieven, de jaarverslagen, de boekhouding, de kostenbeheersing, betreffende de inkomensverschillen van de beheerders en de objectieve indexeringsformule bedoeld in de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid op de artikelen 15, § 3 en 16 tot 19;
Vu l’arrêté royal du 8 juin 2007 relatif à la méthodologie pour déterminer le revenu total comprenant la marge équitable à la structure générale, aux principes de base en matière de tarifs, aux procédures, à la publication des tarifs, aux rapports annuels, à la comptabilité, à la maîtrise des coûts, aux écarts de revenu des gestionnaires et à la formule objective d’indexation visés par la loi du 12 avril 1965 relative au transports de produits gazeux et autres par canalisation, et notamment les articles 15, § 3 et 16 à 19;
Gelet op de beslissing (B)080515-CDC-656G/07 van 15 mei 2008 van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas betreffende de bepaling van de voorlopige doorvoertarieven met betrekking tot de toegang tot het vervoersnetwerk van de NV Fluxys en het gebruik ervan;
Vu la décision (B)080515-CDC-656G/07 du 15 mai 2008 de la Commission de Régulation de l’Electricité et du Gaz relative à la détermination des tarifs de transit provisoires concernant l’accès au réseau de transport de la SA Fluxys et de son utilisation;
Gelet op de hoogdringendheid ingegeven door het feit : dat de Overheid, de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, de beheerder van het aardgasvervoersnetwerk en de gebruikers het nodig achten dat de doorvoeractiviteit gebaseerd wordt op een voorzienbaar en stabiel tariefmechanisme op lange termijn zoals het trouwens het geval is voor de andere doorvoerlanden in Europa, dat van toepassing is op de gehele Belgische markt, in functie van de afgelegde afstand;
Vu l’extrême urgence résultant par le fait : que le Gouvernement, la Commission de Régulation de l’Electricité et du Gaz, le gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel et les utilisateurs estiment nécessaire que l’activité de transit soit basée sur un mécanisme tarifaire prévisible et stable à long terme comme c’est d’ailleurs le cas pour d’autres pays de transit en Europe, qui soit en outre applicable à l’ensemble du marché belge, et fonction de la distance parcourue;
28719
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE dat de bovenvermelde beslissing deze doelstellingen niet bereikt omdat zij enerzijds voorlopige tarieven oplegt, onderworpen, indien nodig, aan aanpassing in de toekomst en anderzijds enkel betrekking heeft op de bestaande vervoersinstallaties, met als gevolg dat de realisatie van toekomstige investeringen, waarvan sommige reeds gedeeltelijk zijn aangevat, zal leiden tot belangrijke en permanente variaties van de doorvoertarieven; dat door het neutraliseren van talrijke doorvoerovereenkomsten die een belangrijk element vormen van de bevoorradingszekerheid in gas van de Lidstaten van de Europese Unie, bovenvermelde beslissing een weerslag heeft op zowel de stabiliteit van de markt als op de projecten van uitbreiding van investeringen inzake doorvoer die aan België een centrale rol garanderen op internationaal niveau als doorvoerland; en is bijgevolg tegengesteld aan het Energiebeleid van het land m.b.t. doorvoeractiviteiten van aardgas dat België wenst aan te moedigen; dat bovenvermelde beslissing geen rekening heeft gehouden met de bedoeling van de Regering, nochtans officieel medegedeeld aan de CREG, om, door de integratie van de hiervoorvermelde objectieven, het specifiek tariefkader voor de doorvoeractiviteiten die, in zijn huidige vorm, aanleiding geven tot interpretatie; Op de voordracht van Onze Minister van Klimaat en Energie en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
que la décision susvisée n’atteint pas ces objectifs car d’une part, elle impose des tarifs provisoires sujets, le cas échéant, à rectification à l’avenir, et d’autre part, porte uniquement sur les installations existantes de transport, avec pour conséquence que la réalisation d’investissements futurs, dont certains sont déjà partiellement entamés, entraînera des variations importantes et permanentes des tarifs de transit; qu’en neutralisant de nombreux contrats de transit existants, qui constituent un élément important de l’approvisionnement en gaz des Etats Membres de l’Union Européenne, la décision susvisée affecte la stabilité du marché ainsi que les projets d’expansion des investissements en matière de transit garantissant à la Belgique un rôle central au niveau international comme pays de transit; et est dès lors contraire à la politique énergétique du pays relative à l’activité de transit de gaz naturel que la Belgique veut promouvoir; que la décision susvisée n’a pas tenu compte des intentions du Gouvernement, pourtant déclarées officiellement à la CREG, de compléter, en intégrant les objectifs ci avant, le cadre tarifaire spécifique des activités de transit qui - dans son état actuel - prête à interprétation; Sur la proposition de Notre Ministre du Climat et de l’Energie et de l’avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. De uitvoering van de beslissing (B)080515-CDC-656G/07 van 15 mei 2008 van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas is opgeschort. Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 mei 2008. Art. 3. Onze Minister van Klimaat en Energie is belast met de uitvoering van dit besluit.
Article 1er. L’exécution de la décision (B)080515-CDC-656G/07 du 15 mai 2008 de la Commission de Régulation de l’Electricité et du Gaz est suspendue. Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets à partir du 23 mai 2008. Art. 3. Notre Ministre du Climat et de l’Energie est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 27 mai 2008.
Gegeven te Brussel, 27 mei 2008.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, P. MAGNETTE
Le Ministre du Climat et de l’Energie, P. MAGNETTE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE F. 2008 — 1809
[2008/202032]
29 MAI 2008. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l’environnement et l’utilisation durable de l’énergie Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l’environnement et l’utilisation durable de l’énergie, notamment les articles 5 à 8; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l’environnement et l’utilisation durable de l’énergie, modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 15 avril 2005 et 9 février 2006; Considérant qu’il convient d’uniformiser les secteurs exclus du bénéfice des incitants prévus par le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l’environnement et l’utilisation durable de l’énergie, par le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des petites et moyennes entreprises et par le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises; Vu les avis de l’Inspection des Finances, donnés les 12 mars et 16 octobre 2007; Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 18 octobre 2007;
28720
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Vu l’avis du Conseil d’Etat no 44.187/2, donné le 19 mars 2008, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1o, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat; Sur la proposition du Ministre de l’Économie, de l’Emploi, du Commerce extérieur et du Patrimoine; Après délibération, Arrête : Article 1 . A l’article 4, alinéa 1er, 6o, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l’environnement et l’utilisation durable de l’énergie, les chiffres « ,92.53 » sont insérés entre les chiffres « 92.11 » et le mot « et » et les mots « ainsi que des exploitations de curiosités touristiques; » sont ajoutés après les mots « 92.332 du code NACE-BEL ». er
Art. 2. L’article 6, 1o, du même arrêté est complété comme suit : « à l’exclusion des installations et équipements réalisés sur des véhicules à moteur ayant une masse de référence inférieure ou égale à 2 610 kg ». Art. 3. L’article 6 du même arrêté est complété par les alinéas suivants : « En ce qui concerne les équipements visés à l’alinéa 1er, 1o, les coûts éligibles pour la mise en conformité avec la norme « Euro 5 » des véhicules tels que définis à l’article 1er de la Directive 2005/55/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 septembre 2005 concernant la réception des véhicules utilitaires lourds au regard de leurs émissions (Euro IV et V), sont limités à 4.500 euros par équipement, sauf si ces coûts représentent l’achat de filtres à particules équipant ceux-ci. La prime pour la mise en conformité avec la norme « Euro 5 » des véhicules, telle que visée à l’alinéa 2, est réservée aux petites ou moyennes entreprises relevant du secteur du transport. » Art. 4. A l’article 8, § 1er, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1o à l’alinéa 1er, 1o, le pourcentage de « 20 % » est remplacé par le pourcentage de « 30 % »; 2o à l’alinéa 1er, 2o, le pourcentage de « 25 % » est remplacé par le pourcentage de « 35 % »; 3o à l’alinéa 1er, 3o, le pourcentage de « 30 % » est remplacé par le pourcentage de « 40 % »; 4o l’alinéa 2 est supprimé. Art. 5. L’article 8, § 2, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par l’alinéa suivant : « Les pourcentages visés à l’alinéa 1er, 1o à 3o, peuvent être augmentés d’un bonus déterminé comme suit : 1o 5 % si la grande entreprise se situe dans les régions couvertes par l’article 87, § 3, c), du traité instituant la Communauté européenne telles que déterminées par l’arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 déterminant les zones de développement dans le respect de l’article 87, § 3, a) et c), du traité instituant la Communauté européenne et les plafonds fixés par les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013; 2o 10 % si la grande entreprise se situe dans les régions couvertes par l’article 87, § 3, a), du traité instituant la Communauté européenne telles que déterminées par l’arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 précité. » Art. 6. L’article 8, § 3, alinéa 2, du même arrêté est abrogé. Art. 7. A l’article 9, § 1er, alinéa 1er, § 2, alinéa 1er, et § 3, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « et ne peut dépasser un million d’euros par entreprise sur quatre ans » sont abrogés. Art. 8. A l’article 9, § 1er, alinéa 1er, § 2, alinéa 1er, et § 3, alinéa 1er, du même arrêté les pourcentages de « 40 % » sont remplacés par les pourcentages de « 50% ». Art. 9. A l’article 9, § 1er, alinéa 2, § 2, alinéa 2, et § 3, alinéa 2, du même arrêté les mots « et ne peut dépasser deux millions d’euros par entreprise sur quatre ans » sont abrogés. Art. 10. L’article 9 du même arrêté est complété par un § 4 rédigé comme suit : « § 4. Les pourcentages visés aux § 1er, alinéa 2, § 2, alinéa 2, et § 3, alinéa 2, peuvent être augmentés d’un bonus déterminé comme suit : 1o 5 % si la grande entreprise se situe dans les régions couvertes par l’article 87, § 3, c), du traité instituant la Communauté européenne telles que déterminées par l’arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 déterminant les zones de développement dans le respect de l’article 87, § 3, a) et c), du traité instituant la Communauté européenne et les plafonds fixés par les lignes directrices concernant les aides à finalité régionale pour la période 2007-2013; 2o 10 % si la grande entreprise se situe dans les régions couvertes par l’article 87, § 3, a), du traité instituant la Communauté européenne telles que déterminées par l’arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 précité. » Art. 11. Les articles 2 et 3 produisent leurs effets le 1er juin 2007. Art. 12. Le Ministre de l’Economie est chargé de l’exécution du présent arrêté. Namur, le 29 mai 2008. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre de l’Economie, de l’Emploi, du Commerce extérieur et du Patrimoine, J.-C. MARCOURT
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE ÜBERSETZUNG MINISTERIUM DER WALLONISCHEN REGION D. 2008 — 1809 [2008/202032] 29. MAI 2008 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 2. Dezember 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 2004 über die Anreize, die für die Förderung des Umweltschutzes und die nachhaltige Energiebenutzung bestimmt sind Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 11. März 2004 über die Anreize, die für die Förderung des Umweltschutzes und die nachhaltige Energiebenutzung bestimmt sind, insbesondere der Artikel 5 bis 8; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 2. Dezember 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 2004 über die Anreize, die für die Förderung des Umweltschutzes und die nachhaltige Energiebenutzung bestimmt sind, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 15. April 2005 und 9. Februar 2006; In der Erwägung, dass es angebracht ist, die Bereiche zu vereinheitlichen, die keinen Anspruch auf die Anreize haben, die in folgenden Bestimmungen vorgesehen sind: das Dekret vom 11. März 2004 über die Anreize, die für die Förderung des Umweltschutzes und die nachhaltige Energiebenutzung bestimmt sind, das Dekret vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Klein- und Mittelbetriebe und das Dekret vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Großbetriebe; Aufgrund der am 12. März und 16. Oktober 2007 abgegebenen Gutachten der Finanzinspektion; Aufgrund des am 18. Oktober 2007 gegebenen Einverständnisses des Ministers des Haushalts; Aufgrund des am 19. März 2008 in Anwendung des Artikels 84, § 1, Absatz 1, 1o der koordinierten Gesetze über den Staatsrat abgegebenen Gutachtens 44.187/2 des Staatsrats; Auf Vorschlag des Ministers der Wirtschaft, der Beschäftigung, des Außenhandels und des Erbes; Nach Beratung, Beschließt: Artikel 1 - In Artikel 4, Absatz 1, 6o des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 2. Dezember 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 2004 über die Anreize, die für die Förderung des Umweltschutzes und die nachhaltige Energiebenutzung bestimmt sind, wird der Wortlaut ″mit Ausnahme der Klasse 92.11 und der Unter klasse 92.332 des NACE-BEL-Verzeichnisses″ durch folgenden Wortlaut ersetzt : ″mit Ausnahme der Klasse 92.11, 92.53 und der Unterklasse 92.332 des NACE-BEL-Verzeichnisses und der Unternehmen, die touristische Sehenswürdigkeiten betreiben″. Art. 2 - Artikel 6, 1o desselben Erlasses wird folgendermaßen ergänzt: ″mit Ausnahme der Anlagen und Vorrichtungen, die auf Kraftfahrzeugen angebracht werden, deren Bezugsmasse höchstens 2 610 kg beträgt″. Art. 3 - Artikel 6 desselben Erlasses wird durch folgende Absätze ergänzt : ″Was die in Absatz 1, 1o erwähnten Vorrichtungen betrifft, sind die zulässigen Kosten für die Angleichung an die Norm ″Euro 5″ für die Fahrzeuge nach Artikel 1 der Richtlinie 2005/55/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. September 2005 über die Typgenehmigung von schweren Nutzfahrzeugen und Motoren hinsichtlich ihrer Emissionen (Euro IV und V) auf 4.500 Euro pro Vorrichtung begrenzt, außer wenn diese Kosten den Ankauf von Partikelfiltern darstellen, die zur Ausstattung dieser Fahrzeuge dienen. Die Prämie für die Angleichung an die Norm ″Euro 5″ für Fahrzeuge im Sinne von Absatz 2 ist für die Klein- oder Mittelbetriebe, die dem Transportsektor angehören, vorbehalten.″ Art. 4 - In Art. 8, § 1 desselben Erlasses werden folgende Änderungen vorgenommen: 1o in Absatz 1, 1o wird der Prozentsatz ″20%″ durch den Prozentsatz ″30%″ ersetzt; 2o in Absatz 1, 2o wird der Prozentsatz ″25%″ durch den Prozentsatz ″35%″ ersetzt; 3o in Absatz 1, 3o wird der Prozentsatz ″30%″ durch den Prozentsatz ″40%″ ersetzt; 4o Der 2. Absatz wird gestrichen. Art. 5 - Artikel 8, § 2, 2. Absatz desselben Erlasses wird durch folgenden Absatz ersetzt: ″Die im 1. Absatz, 1o bis 3o, erwähnten Prozentsätze können um einen wie folgt festgelegten Bonus erhöht werden : 1o 5% wenn der Großbetrieb sich in Gebieten befindet, die durch Artikel 87, § 3, c), des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gedeckt sind, so wie im Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2006 zur Festlegung der Entwicklungsgebiete unter Beachtung von Artikel 87, § 3, a) und c) des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und der durch die Leitlinien betreffend die staatlichen Beihilfen mit regionaler Zielsetzung festgelegten Höchstbeträge für den Zeitraum 2007-2013 festgelegt; 2o 10% wenn sich der Großbetrieb in Gebieten befindet, die durch Artikel 87, § 3, a) des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gedeckt sind, so wie im vorgenannten Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2006 festgelegt.″ Art. 6 - Artikel 8 § 3, 2. Absatz, desselben Erlasses wird außer Kraft gesetzt. Art. 7 - In Artikel 9, § 1, 1. Absatz, § 2, 1. Absatz und § 3, 1. Absatz, desselben Erlasses wird der Wortlaut ″und darf dieser Betrag eine Million Euro pro Betrieb für einen Zeitraum von vier Jahren nicht überschreiten″ gestrichen. Art. 8 - In Artikel 9, § 1, 1. Absatz, § 2, 1. Absatz und § 3, 1. Absatz wird der Prozentsatz ″40%″ durch den Prozentsatz ″50%″ ersetzt. Art. 9 - In Artikel 9, § 1, 2. Absatz, § 2, 2. Absatz und § 3, 2. Absatz, desselben Erlasses wird der Wortlaut ″und darf dieser Betrag zwei Millionen Euro pro Betrieb für einen Zeitraum von vier Jahren nicht überschreiten″ gestrichen. Art. 10 - Artikel 9 desselben Erlasses wird durch einen § 4 mit folgendem Wortlaut ergänzt: ″§ 4. Die in § 1, 2. Absatz, § 2, 2. Absatz, und § 3, 2. Absatz angegebenen Prozentsätze dürfen um einen wie folgt bestimmten Bonus erhöht werden: 1o 5% wenn der Großbetrieb sich in den Gebieten befindet, die durch Artikel 87, § 3, c), des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gedeckt sind, so wie im Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2006 zur Festlegung der Entwicklungsgebiete unter Beachtung von Artikel 87, § 3, a) und c) des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und der durch die Leitlinien betreffend die staatlichen Beihilfen mit regionaler Zielsetzung festgelegten Höchstbeträge für den Zeitraum 2007-2013 festgelegt; 2o 10 % wenn sich der Großbetrieb in Gebieten befindet, die durch Artikel 87, § 3, a) des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gedeckt sind, so wie im vorgenannten Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Dezember 2006 festgelegt.″.
28721
28722
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Art. 11 - Die Artikel 2 und 3 werden am 1. Juni 2007 wirksam. Art. 12 - Der Minister der Wirtschaft wird mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Namur, den 29. Mai 2008 Der Minister-Präsident, R. DEMOTTE Der Minister der Wirtschaft, der Beschäftigung, des Außenhandels und des Erbes, J.-C. MARCOURT
VERTALING MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST N. 2008 — 1809 [2008/202032] 29 MEI 2008. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, inzonderheid op de artikelen 5 tot 8; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 15 april 2005 en 9 februari 2006; Overwegende dat voorzien moet worden in de uniformering van de sectoren die niet in aanmerking komen voor het voordeel van de incentives bedoeld in het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, in het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen en in het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen; Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 maart en 16 oktober 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 18 oktober 2007; Gelet op het advies nr. 44.187/2 van de Raad van State, gegeven op 19 maart 2008, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van de Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Patrimonium; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. In artikel 4, eerste lid, 6o, van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen worden de cijfers ″,92.53 ″ tussen de cijfers ″92.11″ en het woord ″en″ ingevoegd en worden de woorden ″alsook bedrijven voor toeristische bezienswaardigheden″ na de woorden ″92.332 van de code NACE-BEL″ toegevoegd. Art. 2. Artikel 6, § 1o, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : ″met uitsluiting van de installaties en uitrustingen aangebracht op motorvoertuigen met een referentiemassa van 2 610 kg of minder″. Art. 3. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de volgende leden : ″Voor de uitrustingen bedoeld in het eerste lid, 1o worden de kosten die in aanmerking komen voor het in overeenstemming brengen met de norm ″Euro 5″ van de voertuigen omschreven in artikel 1 van richtlijn 2005/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 september 2005 betreffende de goedkeuring van zware bedrijfsvoertuigen wat hun emissies betreft (Euro IV en V) beperkt tot 4.500 euro per uitrusting, behalve als die kosten dienen voor de aankoop van deeltjesfilters waarmee ze uitgerust worden. De premie voor het in overeenstemming brengen met de norm ″Euro 5″ van de voertuigen, zoals bedoeld in het tweede lid, is bestemd voor de kleine en middelgrote ondernemingen die onder de vervoerssector ressorteren. » Art. 4. In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1o in het eerste lid, 1o, wordt het percentage ″20 %″ vervangen door het percentage ″30 %″; 2o in het eerste lid, 2o, wordt het percentage ″25 %″ vervangen door het percentage ″35 %″; 3o in het eerste lid, 3o, wordt het percentage ″30 %″ vervangen door het percentage ″40 %″; 4o het tweede lid wordt opgeheven. Art. 5. Artikel 8, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : ″De percentages bedoeld in het eerste lid, 1o tot 3o, kunnen verhoogd worden met een bonus die berekend wordt als volgt : 1o 5 % indien de grote onderneming gevestigd is in de regio’s die het voorwerp zijn van artikel 87, § 3, c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006 tot vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013; 2o 10 % indien de grote onderneming gevestigd is in de regio’s die het voorwerp zijn van artikel 87, § 3, a), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij voornoemd besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006. » Art. 6. Artikel 8, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven. Art. 7. In artikel 9, § 1, eerste lid, § 2, eerste lid, en § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de woorden ″en mag het niet hoger zijn dan één miljoen euro per onderneming over een periode van 4 jaar″ geschrapt. Art. 8. In artikel 9, § 1, eerste lid, § 2, eerste lid, en § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het percentage ″40 %″ vervangen door het percentage ″50 %″.
28723
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Art. 9. In artikel 9, § 1, tweede lid, § 2, tweede lid, en § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de woorden ″en mag het niet hoger zijn dan twee miljoen euro per onderneming over een periode van 4 jaar″ geschrapt. Art. 10. Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een § 4, luidend als volgt : ″ § 4. De percentages bedoeld in § 1, tweede lid, § 2, tweede lid, en § 3, tweede lid, kunnen verhoogd worden met een bonus die berekend wordt als volgt : 1o 5 % indien de grote onderneming gevestigd is in de regio’s die het voorwerp zijn van artikel 87, § 3, c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006 tot vaststelling van de ontwikkelingszones met inachtneming van artikel 87, § 3, a) en c), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en de maximumbedragen vastgesteld bij de richtlijnen betreffende de regionale steunmaatregelen voor de periode 2007-2013; 2o 10 % indien de grote onderneming gevestigd is in de regio’s die het voorwerp zijn van artikel 87, § 3, a), van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap zoals bepaald bij voornoemd besluit van de Waalse Regering van 6 december 2006.″ Art. 11. De artikelen 2 en 3 treden in werking op 1 juni 2007. Art. 12. De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 29 mei 2008. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Patrimonium, J.-C. MARCOURT
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST — REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST N. 2008 — 1810
[C − 2008/31268]
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE F. 2008 — 1810
[C − 2008/31268]
28 MEI 2008. — Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van formulier te gebruiken voor de indiening van de aanvraag van het statuut van beschermde afnemer bedoeld in artikel 6, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 houdende de nadere bepaling van de specifieke criteria en de procedure betreffende de toekenning van het statuut van beschermde afnemer door de Reguleringscommissie voor energie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
28 MAI 2008. — Arrêté ministériel arrêtant le modèle du formulaire à utiliser pour l’introduction de la demande de statut de client protégé visé à l’article 6, § 1er, de l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 portant précision des critères spécifiques et de la procédure relatifs à l’attribution du statut de client protégé par la Commission de régulation pour l’énergie en Région de Bruxelles-Capitale
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Renovatiepremies en Groenvoorzieningen,
La Ministre du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale chargée de l’Environnement, de l’Energie, de la Politique de l’Eau, des Primes à la Rénovation et des Espaces verts,
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 25octies, § 3, ingevoegd bij de ordonnantie van 14 december 2006; Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 20quinquies, § 4, ingevoegd bij de ordonnantie van 14 december 2006; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 houdende de nadere bepaling van de specifieke criteria en de procedure betreffende de toekenning van het statuut van beschermde afnemer door de Reguleringscommissie voor energie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op artikel 6, § 1;
Vu l’ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l’organisation du marché de l’électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment l’article 25octies, § 3, inséré par l’ordonnance du 14 décembre 2006;
Gelet op advies 44.017/3 van de Raad van State, gegeven op 29 januari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Vu l’ordonnance du 1er avril 2004 relative à l’organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, notamment l’article 20quinquies, § 4, inséré par l’ordonnance du 14 décembre 2006; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 portant précision des critères spécifiques et de la procédure relatifs à l’attribution du statut de client protégé par la Commission de régulation pour l’énergie en Région de BruxellesCapitale, notamment l’article 6, § 1er; Vu l’avis 44.017/3 du Conseil d’Etat, donné le 29 janvier 2008 en application de l’article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, Arrête :
Besluit : Artikel 1. Het model van formulier, te gebruiken voor de aanvraag van het statuut van beschermde afnemer, bedoeld in artikel 6, § 1, van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 oktober 2007 houdende de nadere bepaling van de specifieke criteria en de procedure betreffende de toekenning van het statuut van beschermde afnemer door de Reguleringscommissie voor energie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, wordt vastgesteld zoals in bijlage van dit besluit.
Article 1er. Le modèle du formulaire, à utiliser pour la demande du statut de client protégé, visée à l’article 6, § 1er, de l’arrêté de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 octobre 2007 portant précision des critères spécifiques et de la procédure relatifs à l’attribution du statut de client protégé par la Commission de régulation pour l’énergie en Région de Bruxelles-Capitale, est arrêté en annexe du présent arrêté.
Art. 2. De Reguleringscommissie voor energie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is ertoe gemachtigd om elk jaar het referentiejaar, vermeld op het formulier, te wijzigen.
Art. 2. La Commission de régulation pour l’énergie en Région de Bruxelles-Capitale est habilitée à modifier chaque année l’année de référence, indiquée sur le formulaire.
Brussel, 28 mei 2008. Mevr. E. HUYTEBROECK
Bruxelles, le 28 mai 2008. Mme E. HUYTEBROECK
28724
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28725
28726
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28727
28728
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28729
28730
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28731
28732
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28733
28734
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28735
28736
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28737
28738
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 28 mei 2008. Mevr. E. HUYTEBROECK
Vu pour être joint à l’arrêté du 28 mai 2008. Mme E. HUYTEBROECK
28739
28740
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
ANDERE BESLUITEN — AUTRES ARRETES FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING [C − 2008/15087] Buitenlandse consulaten in België Op 12 mei 2008 zijn de functies beëindigt van de heer Ingo Dietmar LOMMATZSCH, als Ereconsul van de Republiek Albanië, met als consulair ressort de provincie Luik.
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT [C − 2008/15087] Consulats étrangers en Belgique Le 12 mai 2008, les fonctions de M. Ingo Dietmar LOMMATZSCH, en tant que Consul honoraire de la République d’Albanie à Liège avec comme circonscription consulaire la province de Liège, ont pris fin.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2008/00449] 14 APRIL 2008. — Ministerieel besluit tot vaststelling van de geactualiseerde nominatieve lijst van de nucleaire inspecteurs De Minister van Binnenlandse Zaken,
[C − 2008/00449] 14 AVRIL 2008. — Arrêté ministériel fixant la liste nominative actualisée des inspecteurs nucléaires
Le Ministre de l’Intérieur,
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de bevoegdheden en de aanduiding van de leden van de controledienst van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, inzonderheid op artikel 2, § 3;
Vu l’arrêté royal du 20 juillet 2001 portant sur les attributions et la désignation des membres du service de contrôle de l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés de veiller à l’application de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire, notamment l’article 2, § 3;
Gelet op het ministerieel besluit van 12 oktober 2005 tot vaststelling van de geactualiseerde nominatieve lijst van de nucleaire inspecteurs;
Vu l’arrêté ministériel du 12 octobre 2005 fixant la liste nominative actualisée des inspecteurs nucléaires;
Overwegende dat de heren Lodewijk Van Bladel, Erik Cottens, Michel Desmedt, Lionel Sombré, Eric Herman, Mevr. Arlette Etienne, de heren Ludo Carnas, Francis Poty, Paul Anthonissen, Mevr. An Wertelaers, de heren Alfred Lecluyse, Jurgen Claes en Mevr. Virginie Schrayen bij koninklijke besluiten van 8 november 2001 werden aangeduid als gemachtigden, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten;
Considérant que MM. Lodewijk Van Bladel, Erik Cottens, Michel Desmedt, Lionel Sombré, Eric Herman, Mme Arlette Etienne, MM. Ludo Carnas, Francis Poty, Paul Anthonissen, Mme An Wertelaers, MM. Alfred Lecluyse, Jurgen Claes et Mme Virginie Schrayen ont été désignés par arrêtés royaux du 8 novembre 2001 comme mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d’exécution;
Overwegende dat de heer Manfred Schrauben, bij koninklijk besluit van 11 november 2002 werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten;
Considérant que M. Manfred Schrauben a été désigné, par arrêté royal du 11 novembre 2002, comme mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d’exécution;
Overwegende dat de heer Patrick Droesch bij koninklijk besluit van 29 november 2002 werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten;
Considérant que M. Patrick Droesch, par arrêté royal du 29 novembre 2002, a été désigné comme mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d’exécution;
Overwegende dat de heer Jean De Greeve bij koninklijk besluit van 6 december 2002 werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten;
Considérant que M. Jean De Greeve, par arrêté royal du 6 décembre 2002, a été désigné comme mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d’exécution;
Overwegende dat de heer André Poffijn en Mevr. Edith Goes bij koninklijke besluiten van 4 februari 2003 werden aangeduid als gemachtigden, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten;
Considérant que M. André Poffijn et Mme Edith Goes, par arrêtés royaux du de 4 février 2003, ont été désignés comme mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d’exécution;
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Overwegende dat de heren Stéphan Pepin en Christian Vandecasteele bij koninklijk besluiten van 13 november 2003 werden aangeduid als gemachtigden, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten; Overwegende dat de heren Simon Coenen en Guy Lefebvre bij koninklijk besluiten van 17 februari 2005 werden aangeduid als gemachtigden, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten; Overwegende dat de heer Koen Mannaerts bij koninklijk besluit van 28 april 2005 werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, Overwegende dat het koninklijk besluit van 8 november 2001 waarbij de heer Jean-Paul Samain, geboren te Frameries op 10 december 1944, werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, werd opgeheven door artikel 3 van het koninklijk besluit van 17 februari 2006 houdende de aanvaarding van het ontslag van de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en houdende maatregelen teneinde een vervanger ad interim aan te duiden; Overwegende dat het koninklijk besluit van 19 november 2001 waarbij Mevr. Hilde Engels, geboren te Gent op 7 april 1953, werd aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, wordt opgeheven bij koninklijk besluit van 14 april 2008 betreffende de opheffing van de aanduiding van gemachtigden, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten; Overwegende dat de koninklijke besluiten van 8 november 2001 waarbij de heren Francis Molitor, geboren te Bertogne op 10 maart 1946, en Christian Hunin, geboren te Ukkel op 29 november 1957, werden aangeduid als gemachtigde, belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, werden opgeheven bij koninklijk besluit van 14 april 2008 betreffende de opheffing van de aanduiding van gemachtigden, belast met het toezicht op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten, Besluit : Artikel 1. De hiernagenoemde personen, tewerkgesteld bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, werden aangeduid tot nucleair inspecteur :
28741
Considérant que MM. Stéphan Pepin et Christian Vandecasteele par arrêtés royaux du 13 novembre 2003 ont été désignés comme mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d’exécution; Considérant que MM. Simon Coenen et Guy Lefebvre par arrêtés royaux du 17 février 2005 ont été désignés comme mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d’exécution; Considérant que M. Koen Mannaerts par arrêté royal du 28 avril 2005, a été désigné comme mandataire, chargé de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d’exécution, Considérant que l’arrêté royal du 8 février 2001, portant sur la désignation de M. Jean-Paul Samain, né à Frameries le 10 décembre 1944, comme mandataire, chargée de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d’exécution, est abrogé par l’article 3 de l’arrêté royal du 17 février 2006 portant acceptation de la démission du Directeur général de l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et fixant les mesures afin de désigner un remplac¸ ant ad interim; Considérant que l’arrêté royal du 19 novembre 2001, portant sur la désignation de Mme Hilde Engels, née à Gand le 7 avril 1953, comme mandataire, chargée de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d’exécution, est abrogé par l’arrêté royal du 14 avril 2008 portant sur l’abrogation de la désignation des mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d’exécution; Considérant que les arrêtés royaux du 8 novembre 2001, portant sur la désignation des MM. Francis Molitor, né à Bertogne le 10 mars 1946, et Christian Hunin, né à Uccle le 29 novembre 1957, comme mandataire, chargée de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d’exécution, sont abrogés par l’arrêté royal du 14 avril 2008 portant sur l’abrogation de la désignation des mandataires, chargés de surveiller le respect de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l’environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire et de ses arrêtés d’exécution, Arrête : Article 1er. Les personnes dénommées ci-après, employées à l’Agence fédérale de Contrôle nucléaire, ont été désignées comme inspecteurs nucléaires :
ANTHONISSEN, Paul;
ANTHONISSEN, Paul;
CARNAS, Ludo;
CARNAS, Ludo;
CLAES, Jurgen;
CLAES, Jurgen;
COENEN, Simon;
COENEN, Simon;
COTTENS, Erik;
COTTENS, Erik;
DE GREEVE, Jean;
DE GREEVE, Jean;
DESMEDT, Michel;
DESMEDT, Michel;
DROESCH, Patrick;
DROESCH, Patrick;
ETIENNE, Arlette;
ETIENNE, Arlette;
GOES, Edith;
GOES, Edith;
HERMAN, Eric;
HERMAN, Eric;
LECLUYSE, Alfred;
LECLUYSE, Alfred;
LEFEBVRE, Guy;
LEFEBVRE, Guy;
28742
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
MANNAERTS, Koen;
MANNAERTS, Koen;
PEPIN, Stéphan;
PEPIN, Stéphan;
POFFIJN, André;
POFFIJN, André;
POTY, Francis;
POTY, Francis;
SCHRAUBEN, Manfred;
SCHRAUBEN, Manfred;
SCHRAYEN, Virginie;
SCHRAYEN, Virginie;
SOMBRE, Lionel;
SOMBRE, Lionel;
VAN BLADEL Lodewijk
VAN BLADEL Lodewijk
VANDECASTEELE, Christian;
VANDECASTEELE, Christian;
WERTELAERS, An.
WERTELAERS, An.
Art. 2. Het ministerieel besluit van 12 oktober 2005 tot vaststelling van de geactualiseerde nominatieve lijst van de nucleaire inspecteurs, wordt opgeheven.
Art. 2. L’arrêté ministériel du 12 octobre 2005 fixant la liste nominative actualisée des inspecteurs nucléaires, est abrogé.
Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Brussel, 14 april 2008.
Bruxelles, le 14 avril 2008. P. DEWAEL
P. DEWAEL
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2008/00494] Hoofdcommissaris van politie. — Benoeming
[C − 2008/00494] Commissaire divisionnaire de police. — Nomination
Bij koninklijk besluit d.d. 20 mei 2008, wordt de heer Demarez, Christian, benoemd in de graad van hoofdcommissaris van politie bij het politiekorps van de politiezone Couvin/Viroinval met terugwerkende kracht vanaf 6 april 2008.
Par arrêté royal du 20 mai 2008, M. Demarez, Christian, est nommé au grade de commissaire divisionnaire de police auprès du corps de police de la zone de police de Couvin/Viroinval avec effet rétroactif au 6 avril 2008.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2008/00486]
[C − 2008/00486]
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. — Nieuwe vergunningen
Autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. — Nouvelles autorisations
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2008 is de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de ALPHAGUARD INTERNATIONAL BVBA, met maatschappelijke zetel te 9000 Gent, Broederlijke-Weversplein 99.
Par arrêté ministériel du 5 mai 2008, l’autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL ALPHAGUARD INTERNATIONAL, dont le siège social est établi BroederlijkeWeversplein 99, à 9000 Gent.
De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : — toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; — bescherming van personen;
L’autorisation porte sur l’exercice des activités de : — surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l’exclusion des activités de gardiennage mobile et d’intervention après alarme; — protection de personnes;
— toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van bewakingsagenten op werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken en met inbegrip van de activiteiten van winkelinspecteurs;
— surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public à l’exclusion des activités effectuées dans des cafés et endroits où l’on danse et en ce compris les activités d’inspecteurs de magasin;
— verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich bevinden op het openbare domein, in opdracht van de bevoegde overheid of van de houder van een overheidsconcessie;
— réalisation de constations se rapportant exclusivement à la situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le domaine public, sur ordre de l’autorité compétente ou du titulaire d’une concession publique;
— begeleiding van groepen van personen met het oog op de verkeersveiligheid.
— accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité routière.
Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend.
Ces activités s’effectuent sans arme et sans cheval.
Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking.
Seules les activités de surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s’effectuer avec chiens dans le respect de l’arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage.
De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar. Deze periode begint te lopen vanaf de datum waarop dit besluit is uitgereikt. De onderneming is vergund onder het nummer 16.1118.02.
L’autorisation est délivrée pour une période de cinq ans, à dater du présent arrêté, et porte le numéro 16.1118.02.
28743
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Bij ministerieel besluit van 13 mei 2008 is de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de BBL SECURITY BVBA, met maatschappelijke zetel te 2900 Schoten, Industrielaan 35. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : — toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; — toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café of dansgelegenheid uitmaken en met uitsluiting van de activiteiten van winkelinspecteurs; — verrichten van de vaststellingen die uitsluitend betrekking hebben op de onmiddellijk waarneembare toestand van goederen die zich bevinden op het openbare domein, in opdracht van de bevoegde overheid of van de houder van een overheidsconcessie; — begeleiding van groepen van personen met het oog op de verkeersveiligheid. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend. Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen kunnen met hond worden uitgeoefend mits inachtneming van het koninklijk besluit van 7 april 2003 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking. De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar. Deze periode begint te lopen vanaf de datum waarop dit besluit is uitgereikt. De onderneming is vergund onder het nummer 16.1122.04.
Par arrêté ministériel du 13 mai 2008, l’autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL BBL SECURITY, dont le siège social est établi Industrielaan 35, à 2900 Schoten.
Bij ministerieel besluit van 8 april 2008 is de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de BELGIAN PRECIOUS METALS INDUSTRIES NV (BPMI), met maatschappelijke zetel te 2018 Antwerpen, Jacob Jacobsstraat 56. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : — toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden met uitsluiting van het vervoer van geldbiljetten zonder goedgekeurd neutralisatiesysteem. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. De vergunning is verleend voor een periode van vijf jaar. Deze periode begint te lopen vanaf de datum waarop dit besluit is uitgereikt. De onderneming is vergund onder het nummer 16.1120.02.
Par arrêté ministériel du 8 avril 2008, l’autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SA BELGIAN PRECIOUS METALS INDUSTRIES (BPMI), dont le siège social est établi Jacob Jacobsstraat 56, à 2018 Antwerpen. L’autorisation porte sur l’exercice des activités de :
L’autorisation porte sur l’exercice des activités de : — surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, à l’exclusion du gardiennage mobile et à l’exclusion de l’intervention après alarme; — surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées dans des cafés et endroits où l’on danse et à l’exclusion des activités d’inspecteurs de magasin; — réalisation de constations se rapportant exclusivement à la situation immédiatement perceptible de biens se trouvant sur le domaine public, sur ordre de l’autorité compétente ou du titulaire d’une concession publique; — accompagnement de groupes de personnes en vue de la sécurité routière. Ces activités s’effectuent sans arme et sans cheval. Seules les activités de surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers peuvent s’effectuer avec chiens dans le respect de l’arrêté royal du 7 avril 2003 réglant certaines méthodes de gardiennage. L’autorisation est délivrée pour une période de cinq ans, à dater du présent arrêté, et porte le numéro 16.1122.04.
— surveillance et protection du transport de valeurs, à l’exclusion du transport de billets sans système de neutralisation approuvé. Ces activités s’effectuent sans arme, sans chien et sans cheval. L’autorisation est délivrée pour une période de cinq ans, à dater du présent arrêté, et porte le numéro 16.1120.02.
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2008/00491]
[C − 2008/00491]
Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. — Vernieuwing
Autorisation d’organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. — Renouvellement
Bij ministerieel besluit van 16 april 2008 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan de heer VERSTREPEN, Jozef, met vestigingsplaats te Liersesteenweg 8/C0000, 2221 Heist-op-den-Berg, - onder de handelsbenaming Dancing Fabiola vernieuwd voor een periode van vijf jaar, met ingang van 28 april 2008, en onder het nummer 18.1084.04.
Par arrêté ministériel du 16 avril 2008, l’autorisation d’organiser un service interne de gardiennage accordée à M. VERSTREPEN, Jozef, sis Liersesteenweg 8/C0000, 2221 Heist-op-den-Berg, - sous la dénomination commerciale Dancing Fabiola - est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 28 avril 2008 et sous le numéro 18.1084.04.
De hierboven bedoelde vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit :
L’autorisation visée porte relatif à l’exercice d’activités consistant à :
— toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café- of dansgelegenheid uitmaken.
— surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l’exclusion d’inspecteurs de magasin et en ce compris les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l’on danse.
Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend.
Ces activités s’effectuent sans armes, sans chien et sans cheval.
28744
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2008/00490] Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. — Intrekking
[C − 2008/00490] Autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. — Abrogation
Bij ministerieel besluit van 5 mei 2008 wordt de vergunning om een bewakingsonderneming te exploiteren, verleend aan de heer NOEL, Miguel, natuurlijk persoon, onder de handelsbenaming « NOEL Miguel & Associates », en woonachtig te 1020 Brussel, avenue des Pagodes 282, ingetrokken. Dit besluit sorteert zijn effect op 3 januari 2008.
Par arrêté ministériel du 5 mai 2008, l’autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage accordée à M. NOEL Miguel, personne physique, sous la dénomination « NOEL Miguel & Associates », dont le domicile est sis avenue des Pagodes 282, à 1020 Bruxelles, est abrogée. Le présent arrêté produit ses effets le 3 janvier 2008.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2008/12798]
[2008/12798]
Personeel. — Aanduiding
Personnel. — Désignation
Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008 wordt de heer Peter Debasse, met ingang van 5 april 2008, aangeduid als directeur bij de Stafdienst Informatie- en Communicatie technologieën. Een beroep tot nietigverklaring tegen de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling « Bestuursrechtspraak » van de Raad van State worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij een ter post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel.
Par arrêté royal du 18 mai 2008, M. Peter Debasse est désigné, à partir du 5 avril 2008, comme directeur du Service d’encadrment Technologies de l’Information et de la Communication. Un recours en annulation de l’acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section « Contentieux administratif » du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli recommandé à la poste.
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
[C − 2008/22310] 15 APRIL 2008. — Ministerieel besluit houdende erkenning van de personeelsleden van de sociale verzekeringskas « Multipen – Sociaal Verzekeringsfonds voor Zelfstandigen » belast met de kohieren uitvoerbaar te verklaren. — Erratum
[C − 2008/22310] 15 AVRIL 2008. — Arrêté ministériel portant agréation des membres du personnel de la caisse d’assurances sociales « Multipen – Caisse d’Assurances sociales pour Indépendants » chargés de rendre les rôles exécutoires. — Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 137 van 8 mei 2008, bladzijde 24437, in artikel 1 moeten de woorden « Mevr. Niki Luyten » vervangen worden door de woorden « Mevr. Annick Luyten ».
Dans le Moniteur belge n° 137 du 8 mai 2008, page 24437, il y a lieu de remplacer dans l’article 1er les mots « Mme Niki Luyten » par les mots « Mme Annick Luyten ».
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [C − 2008/09412]
[C − 2008/09412] Rechterlijke Orde
Ordre judiciaire
Bij koninklijk besluit van 18 maart 2008, is de aanwijzing van de heer Van Cauteren, P., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 juli 2008.
Par arrêté royal du 18 mars 2008, la désignation de M. Van Cauteren, P., juge au tribunal de première instance de Termonde, aux fonctions de juge d’instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er juillet 2008.
Bij koninklijke besluiten van 22 april 2008 : — is de aanwijzing van de heer Camberlain, F., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 juli 2008; — is de aanwijzing van Mevr. De Mol, J., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi, tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 juli 2008.
Par arrêtés royaux du 22 avril 2008 : — la désignation de M. Camberlain, F., juge au tribunal de première instance d’Anvers, aux fonctions de juge d’instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er juillet 2008; — la désignation de Mme De Mol, J., juge au tribunal de première instance de Charleroi, aux fonctions de juge d’instruction à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er juillet 2008.
28745
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Bij koninklijk besluit van 27 mei 2008, is de aanwijzing van Mevr. Zimmermann, B., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Verviers, tot de functie van jeugdrechter in deze rechtbank, hernieuwd voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 juli 2008.
Par arrêté royal du 27 mai 2008, la désignation de Mme Zimmermann, B., juge au tribunal de première instance de Verviers, aux fonctions de juge de la jeunesse à ce tribunal, est renouvelée pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er juillet 2008.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2008/09408]
[C − 2008/09408]
Rechterlijke Orde
Ordre judiciaire
Bij koninklijke besluiten van 27 mei 2008, zijn voorlopig benoemd tot referendaris : — in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, Mevr. Raats, L., licentiaat in de rechten; — in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : — Mevr. De Backer, E., licentiaat in de rechten; — Mevr. Dosseray, I., licentiaat in de rechten; — Mevr. Fontaine, M.-N., licentiaat in de rechten; — in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : — de heer Criel, B., licentiaat in de rechten; — de heer Vandaele, T., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij de rechtbanken van koophandel te Ieper en te Veurne; — de heer Vasseur, R., licentiaat in de rechten; — de heer Verhoeven, M., licentiaat in de rechten; — in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, Mevr. Walckiers, H., licentiaat in de rechten.
Par arrêtés royaux du 27 mai 2008, sont nommés référendaires à titre provisoire : — dans le ressort de la cour d’appel d’Anvers, Mme Raats, L., licenciée en droit; — dans le ressort de la cour d’appel de Bruxelles : — Mme De Backer, E., licenciée en droit; — Mme Dosseray, I., licenciée en droit; — Mme Fontaine, M.-N., licenciée en droit; — dans le ressort de la cour d’appel de Gand : — M. Criel, B., licencié en droit; — M. Vandaele, T., licencié en droit, juriste sous contrat aux tribunaux de commerce d’Ypres et de Furnes;
Bij koninklijk besluit van 27 mei 2008, is benoemd tot referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, Mevr. Baudenelle, C., referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel.
Par arrêté royal du 27 mai 2008, est nommée référendaire dans le ressort de la cour d’appel de Liège, Mme Baudenelle, C., référendaire dans le ressort de la cour d’appel de Bruxelles.
Bij koninklijke besluiten van 27 mei 2008, zijn voorlopig benoemd tot parketjurist : — in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen : — Mevr. Belmans, K., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt; — Mevr. Bollaert, S., licentiaat in de rechten; — Mevr. Castermans, K., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren; — Mevr. Coffyn, J., licentiaat in de rechten, parketjurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent; — Mevr. De Bruyn, E., licentiaat in de rechten; — Mevr. De Vos, V., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt; — Mevr. De Wit, E., licentiaat in de rechten, adjunct-secretaris bij het parket van het hof van beroep te Antwerpen; — Mevr. Helsen, V., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen; — Mevr. Kempeneers, V., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen;
Par arrêtés royaux du 27 mai 2008, sont nommés juriste de parquet à titre provisoire : — dans le ressort de la cour d’appel d’Anvers : — Mme Belmans, K., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Hasselt; — Mme Bollaert, S., licenciée en droit; — Mme Castermans, K., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tongres; — Mme Coffyn, J., licenciée en droit, juriste de parquet sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand; — Mme De Bruyn, E., licenciée en droit; — Mme De Vos, V., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Hasselt; — Mme De Wit, E., licenciée en droit, secrétaire adjoint au parquet de la cour d’appel d’Anvers; — Mme Helsen, V., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Anvers; — Mme Kempeneers, V., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Anvers;
— M. Vasseur, R., licencié en droit; — M. Verhoeven, M., licencié en droit; — dans le ressort de la cour d’appel de Mons, Mme Walckiers, H., licenciée en droit.
28746
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
— Mevr. Laurent, K., licentiaat in de rechten, adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen;
— Mme Laurent, K., licenciée en droit, secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Anvers;
— Mevr. Lokermans, N., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen;
— Mme Lokermans, N., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Anvers;
— de heer Martens, W., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen;
— M. Martens, W., licencié en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Anvers;
— Mevr. Schöller, F., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen;
— Mme Schöller, F., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Anvers;
— Mevr. Van Dingenen, M., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het hof van beroep te Antwerpen;
— Mme Van Dingenen, M., licenciée en droit, juriste sous contrat à la cour d’appel d’Anvers;
— de heer Vercauteren, P., licentiaat in de rechten;
— M. Vercauteren, P., licencié en droit;
— Mevr. Vossen, M., licentiaat in de rechten, voorlopig benoemd adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt;
— Mme Vossen, M., licenciée en droit, secrétaire adjoint à titre provisoire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Hasselt;
— Mevr. Willems, C., licentiaat in de rechten;
— Mme Willems, C., licenciée en droit;
— in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel :
— dans le ressort de la cour d’appel de Bruxelles :
— Mevr. Baiwy, J., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel;
— Mme Baiwy, J., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles;
— Mevr. Baurain, A., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel;
— Mme Baurain, A., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles;
— Mevr. Bemelmans, C., licentiaat in de rechten;
— Mme Bemelmans, C., licenciée en droit;
— Mevr. Carrette, C., licentiaat in de rechten;
— Mme Carrette, C., licenciée en droit;
— de heer Collin, A., licentiaat in de rechten;
— M. Collin, A., licenciée en droit;
— Mevr. Claessens, L., licentiaat in de rechten, adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven;
— Mme Claessen, L., licenciée en droit, secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Louvain;
— de heer Hauzeur, J.-F., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel;
— M. Hauzeur, J.-F., licencié en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles;
— Mevr. Karels, D., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel;
— Mme Karels, D., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles;
— de heer Lafosse, F., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel;
— M. Lafosse, F., licencié en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles;
— Mevr. Legrand, Y., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi;
— Mme Legrand, Y., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi;
— Mevr. Polak, A., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, met opdracht haar ambt te vervullen bij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring;
— Mme Polak, A., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles, déléguée pour exercer ses fonctions à l’Office Central pour la Saisie et la Confiscation;
— Mevr. Sauwens, I., licentiaat in de rechten;
— Mme Sauwens, I., licenciée en droit;
— de heer Sellika, Y., licentiaat in de rechten;
— M. Sellika, Y., licencié en droit;
— Mevr. Sylla, B., licentiaat in de rechten;
— Mme Sylla, B., licenciée en droit;
— Mevr. Tassin, L., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel;
— Mme Tassin, L., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles;
— Mevr. Titelion, H., licentiaat in de rechten;
— Mme Titelion, H., licenciée en droit;
— Mevr. Tuaux, V., licentiaat in de rechten;
— Mme Tuaux, V., licenciée en droit;
— Mevr. van de Put, P., licentiaat in de rechten;
— Mme van de Put, P., licenciée en droit;
— Mevr. Van Lijsebeth, K., licentiaat in de rechten, voorlopig benoemd adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel;
— Mme Van Lijsebeth, K., licenciée en droit, secrétaire adjoint à titre provisoire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles;
— Mevr. Woutters, A., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel;
— Mme Woutters, A., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles;
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28747
— in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : — Mevr. De Mets, T., licentiaat in de rechten; — Mevr. Derycke, I., licentiaat in de rechten; — Mevr. Dumarey, M., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne; — Mevr. Opsomer, A., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van het hof van beroep te Gent; — Mevr. Raes, N., licentiaat in de rechten; — Mevr. Standaert, J., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde; — Mevr. Vanden Berghe, S., licentiaat in de rechten; — de heer Vandenbussche, P., licentiaat in de rechten; — de heer Vercruysse, S., licentiaat in de rechten.
— dans le ressort de la cour d’appel de Gand : — Mme De Mets, T., licenciée en droit; — Mme Derycke, I., licenciée en droit; — Mme Dumarey, M., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Furnes; — Mme Opsomer, A., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet de la cour d’appel de Gand; — Mme Raes, N., licenciée en droit; — Mme Standaert, J., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Audenarde; — Mme Vanden Berghe, S., licenciée en droit; — M. Vandenbussche, P., licencié en droit; — M. Vercruysse, S., licencié en droit.
Bij koninklijk besluit van 27 mei 2008 is benoemd tot parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, Mevr. Van Petegem, H., licentiaat in de rechten, parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel.
Par arrêté royal du 27 mai 2008, est nommée juriste parquet dans le ressort de la cour d’appel de Gand, Mme Van Petegem, H., licenciée en droit, juriste de parquet dans le ressort de la cour d’appel de Bruxelles.
Bij koninklijke besluiten van 27 mei 2008, zijn voorlopig benoemd tot parketjurist : — in het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, de heer Vandamme, T., licentiaat in de rechten; — in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen : — Mevr. Garganis, F., licentiaat in de rechten; — Mevr. Lierneux, D., licentiaat in de rechten, jurist op arbeidsovereenkomst bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi.
Par arrêtés royaux du 27 mai 2008, sont nommés juriste de parquet à titre provisoire : — dans le ressort de la cour d’appel de Liège, M. Vandamme, T., licencié en droit; — dans le ressort de la cour d’appel de Mons : — Mme Garganis, F., licenciée en droit; — Mme Lierneux, D., licenciée en droit, juriste sous contrat au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi.
Bij ministeriële besluiten van 30 mei 2008 : — is Mevr. Raats, L., voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het hof van beroep te Antwerpen; — is Mevr. Fontaine, M.-N., voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het hof van beroep te Brussel; — is Mevr. De Backer, E., voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel; — is Mevr. Dosseray, I., voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel; — is de heer Criel, B., voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om zijn ambt te vervullen bij het hof van beroep te Gent; — is de heer Gryspeerdt, P., referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om zijn ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge; — is de heer Vasseur, R., voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om zijn ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent; — is de heer Verhoeven, M., voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om zijn ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent; — is aan de heer Vandaele, T., voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent opdracht gegeven om zijn ambt te vervullen bij de rechtbanken van koophandel te Ieper en te Veurne; — is Mevr. Baudenelle, C., referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het rechtbank van eerste aanleg te Hoei;
Par arrêtés ministériels du 30 mai 2008 : — Mme Raats, L., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel d’Anvers, est désignée pour exercer ses fonctions à la cour d’appel d’Anvers; — Mme Fontaine, M.-N., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Bruxelles, est désignée pour exercer ses fonctions à la cour d’appel de Bruxelles; — Mme De Backer, E., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Bruxelles, est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal de première instance de Bruxelles; — Mme Dosseray, I., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Bruxelles, est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal de première instance de Bruxelles; — M. Criel, B., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est désigné pour exercer ses fonctions à la cour d’appel de Gand; — M. Gryspeerdt, P., référendaire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est désigné pour exercer ses fonctions au tribunal de première instance de Bruges; — M. Vasseur, R., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est désigné pour exercer ses fonctions au tribunal de première instance de Gand; — M. Verhoeven, M., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est désigné pour exercer ses fonctions au tribunal de première instance de Gand; — M. Vandaele, T., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est délégué pour exercer ses fonctions au tribunaux de commerce d’Ypres et de Furnes; — Mme Baudenelle, C., référendaire dans le ressort de la cour d’appel de Liège, est désignée pour exercer ses fonctions au tribunal de première instance de Huy;
28748
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
— is Mevr. Walckiers, H., voorlopig benoemd referendaris in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij de rechtbank van eerste aanleg te Doornik;
— Mme Walckiers, H., référendaire à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions près le tribunal de première instance de Tournai;
— zijn volgende voorlopig benoemde parketjuristen in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om hun ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen :
— les juristes de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel d’Anvers suivants, sont désignés pour exercer leurs fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Anvers :
— Mevr. Bollaert, S.;
— Mme Bollaert, S.;
— Mevr. Coffyn, J.;
— Mme Coffyn, J.;
— Mevr. De Bruyn, E.;
— Mme De Bruyn, E.;
— Mevr. De Wit, E.;
— Mme De Wit, E.;
— Mevr. Helsen, V.;
— Mme Helsen, V.;
— Mevr. Kempeneers, V.;
— Mme Kempeneers, V.;
— Mevr. Lokermans, N.;
— Mme Lokermans, N.;
— Mevr. Laurent, K.;
— Mme Laurent, K.;
— de heer Martens, W.;
— M. Martens, W.;
— Mevr. Schöller, F.;
— Mme Schöller, F.;
— Mevr. Van Dingenen, M.;
— Mme Van Dingenen, M.;
— de heer Vercauteren, P.;
— M. Vercauteren, P.;
— Mevr. Willems, C.;
— Mme Willems, C.;
— is Mevr. Belmans, K., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt;
— Mme Belmans, K., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel d’Anvers, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Hasselt;
— is Mevr. Devos, V., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt;
— Mme Devos, V., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel d’Anvers, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Hasselt;
— is Mevr. Castermans, K., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, tot en met 30 september 2008; vanaf 1 oktober 2008 wordt Mevr. Castermans, K., aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen;
— Mme Castermans, K., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel d’Anvers, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tongres jusqu’au 30 septembre 2008, à partir du 1er octobre 2008. Mme Castermans, K., est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Anvers;
— is Mevr. Vossen, M., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren;
— Mme Vossen, M., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel d’Anvers, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Tongres;
— is aan Mevr. Titelion, H., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, opdracht gegeven om haar ambt te vervullen bij het federaal parket;
— Mme Titelion, H., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Bruxelles, est déléguée pour exercer ses fonctions au parquet fédéral;
— zijn volgende voorlopig benoemde parketjuristen in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om hun ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brussel :
— les juristes de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Bruxelles suivants, sont désignés pour exercer leurs fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruxelles :
— Mevr. Baiwy, J.;
— Mme Baiwy, J.;
— Mevr. Baurain, A.;
— Mme Baurain, A.;
— Mevr. Bemelmans, C.;
— Mme Bemelmans, C.;
— Mevr. Claessens, L.;
— Mme Claessens, L.;
— de heer Collin, A.;
— M. Collin, A.;
— de heer Hauzeur, J.-F.;
— M. Hauzeur, J.-F.;
— Mevr. Karels, D.;
— Mme Karels, D.;
— de heer Lafosse, F.;
— M. Lafosse, F.;
— Mevr. Legrand, Y.;
— Mme Legrand, Y.;
— Mevr. Sauwens, I.;
— Mme Sauwens, I.;
— de heer Sellika, Y.;
— M. Sellika, Y.;
— Mevr. Sylla, B.;
— Mme Sylla, B.;
— Mevr. Tassin, L.;
— Mme Tassin, L.;
— Mevr. Tuaux, V.;
— Mme Tuaux, V.;
— Mevr. van de Put, P.;
— Mme van de Put, P.;
— Mevr. Van Lijsebeth, K.;
— Mme Van Lijsebeth, K.;
— Mevr. Woutters, A.;
— Mme Woutters, A.;
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28749
— is Mevr. L’Abbé, N., parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven; — is Mevr. Lievens, S., parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven; — is Mevr. Carrette, C., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Nijvel; — is aan Mevr. Polak, A., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel, opdracht gegeven om haar ambt te vervullen bij het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring; — is aan Mevr. Derycke, I., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, opdracht gegeven om haar ambt te vervullen bij het parket van het hof van beroep te Gent; — is aan de heer Vandenbussche, P., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, opdracht gegeven om zijn ambt te vervullen bij het parket van het hof van beroep te Gent; — is de heer Vercruysse, S., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om zijn ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Brugge; — is Mevr. Raes, N., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde; — is Mevr. De Mets, T., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent; — is Mevr. Opsomer, A., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent; — is Mevr. Vanden Berghe, S., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Ieper; — is Mevr. Standaert, J., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk; — is Mevr. Van Petegem, H., parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde; — is Mevr. Dumarey, M., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Veurne; — is de heer Vandamme, T., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Luik, aangewezen om zijn ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Aarlen; — is Mevr. Lierneux, D., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi; — is Mevr. Garganis, F., voorlopig benoemd parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Bergen, aangewezen om haar ambt te vervullen bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen.
— Mme L’Abbé, N., juriste de parquet dans le ressort de la cour d’appel de Bruxelles, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Louvain; — Mme Lievens, S., juriste de parquet dans le ressort de la cour d’appel de Bruxelles, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Louvain; — Mme Carrette, C., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Bruxelles, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Nivelles; — Mme Polak, A., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Bruxelles, est déléguée pour exercer ses fonctions à l’Office central pour la Saisie et la Confiscation;
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraktijk, (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administration du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat, section du contentieux administratif (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
— Mme Derycke, I., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est déléguée pour exercer ses fonctions au parquet de la cour d’appel de Gand; — M. Vandenbussche, P., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est délégué pour exercer ses fonctions au parquet de la cour d’appel de Gand; — M. Vercruysse, S., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est désigné pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Bruges; — Mme Raes, N., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Termonde; — Mme De Mets, T., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand; — Mme Opsomer, A., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Gand; — Mme Vanden Berghe, S., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première d’Ypres; — Mme Standaert, J., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Courtrai; — Mme Van Petegem ,H., juriste de parquet dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Audenarde; — Mme Dumarey, M., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Gand, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Furnes; — M. Vandamme, T., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Liège, est désigné pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance d’Arlon; — Mme Lierneux, D., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Charleroi; — Mme Garganis, F., juriste de parquet à titre provisoire dans le ressort de la cour d’appel de Mons, est désignée pour exercer ses fonctions au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons.
28750
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[C − 2008/09407]
[C − 2008/09407]
Centrale Diensten. — Ontslag
Services centraux. — Démission
Bij koninklijk besluit van 25 oktober 2007, dat in werking is getreden op 1 juni 2008, wordt een einde gemaakt aan de functie van Mevr. Merckx, Lutgardis, adviseur. Het is haar vergund haar pensioen-aanspraak te doen gelden en zij is ertoe gemachtigd de titel van haar ambt eershalve uit te voeren.
Par arrêté royal du 25 octobre 2007, qui est entré en vigueur le 1er juin 2008, il est mis fin aux fonctions de Mme Merckx, Lutgardis, conseiller. Elle est admise à faire valoir ses droits à la pension de retraite et est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2008/11221]
[C − 2008/11221]
18 MEI 2008. — Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke hernieuwing van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
18 MAI 2008. — Arrêté royal portant renouvellement partiel du conseil d’administration du Bureau d’Intervention et de Restitution belge
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 3 februari 1995, artikel 6, gewijzigd bij de wet van 7 juli 2002;
Vu la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau d’intervention et de restitution belge, coordonnée par l’arrêté royal du 3 février 1995, l’article 6, modifié par la loi du 7 juillet 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 maart 2005 tot gedeeltelijke hernieuwing van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, artikel 3, 2° en artikel 4, 2°;
Vu l’arrêté royal du 4 mars 2005 portant renouvellement partiel du conseil d’administration du Bureau d’intervention et de restitution belge, l’article 3, 2° et l’article 4, 2°;
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 28 februari 2008 tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van het Waals Gewest in het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 28 février 2008 portant désignation des représentants de la Région wallonne au sein du Bureau d’intervention et de restitution belge;
Op de voordracht van Onze Minister van K.M.O.’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid,
Sur la proposition de Notre Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique,
Besluit :
Arrête :
Artikel 1. Eervol ontslag uit zijn functie van lid van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau wordt verleend aan de heer André BAUCHE.
Article 1er. Démission honorable de sa fonction de membre du conseil d’administration du Bureau d’Intervention et de Restitution belge est accordée à M. André BAUCHE.
Art. 2. De heer René POISMANS wordt benoemd als effectief lid van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, als vertegenwoordiger van het Waals Gewest.
Art. 2. M. René POISMANS est nommé membre effectif du conseil d’administration du Bureau d’Intervention et de Restitution belge, en tant que représentant de la Région wallonne.
Art. 3. Eervol ontslag uit zijn functie als plaatsvervangend lid van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau wordt verleend aan de heer Victor THOMAS.
Art. 3. Démission honorable de sa fonction de membre suppléant du conseil d’administration du Bureau d’Intervention et de Restitution belge est accordée à M. Victor THOMAS.
Art. 4. De heer José RENARD wordt benoemd als plaatsvervangend lid van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, als vertegenwoordiger van het Waals Gewest.
Art. 4. M. José RENARD est nommé membre suppléant du conseil d’administration du Bureau d’Intervention et de Restitution belge, en tant que représentant de la Région wallonne.
Art. 5. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2008. Art. 6. Onze Minister van KMO’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel 18 mei 2008.
ALBERT
Art. 5. Le présent arrêté produit ses effets au 1er mars 2008. Art. 6. Notre Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique est chargée de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van KMO’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid, Mevr. S. LARUELLE
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique, Mme S. LARUELLE
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28751
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2008/11220] 18 MEI 2008. — Koninklijk besluit houdende gedeeltelijke hernieuwing van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
[C − 2008/11220] 18 MAI 2008. — Arrêté royal portant renouvellement partiel du conseil d’administration du Bureau d’Intervention et de Restitution belge
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 10 november 1967 houdende oprichting van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 3 februari 1995, artikel 6, gewijzigd bij de wet van 7 juli 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 2003 tot hernieuwing van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, artikel 3, 1° en artikel 4, 1°; Op de voordracht van Onze Minister van K.M.O.’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 novembre 1967 portant création du Bureau d’intervention et de restitution belge, coordonnée par l’arrêté royal du 3 février 1995, l’article 6, modifié par la loi du 7 juillet 2002; Vu l’arrêté royal du 8 avril 2003 portant renouvellement du conseil d’administration du Bureau d’intervention et de restitution belge, l’article 3, 1° et l’article 4, 1°; Sur la proposition de Notre Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique,
Besluit :
Arrête :
Artikel 1. Eervol ontslag uit hun functie van effectief lid van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau wordt verleend aan : — — — — —
de heer Alfons GEERTS, de heer Pascal VANDERBECQ, de heer Joseph DE LAPORTE, Mevr. Anne REUL, de heer Marc ROSIERS.
Art. 2. Eervol ontslag uit hun functie van plaatsvervangend lid van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau wordt verleend aan :
Article 1er. Démission honorable de leur fonction de membre effectif du conseil d’administration du Bureau d’Intervention et de Restitution belge est accordée à : — — — — —
M. Alfons GEERTS, M. Pascal VANDERBECQ, M. Joseph DE LAPORTE, Mme Anne REUL, M. Marc ROSIERS.
Art. 2. Démission honorable de leur fonction de membre suppléant du conseil d’administration du Bureau d’Intervention et de Restitution belge est accordée à :
— Mevr. Frieda BLOCKX,
— Mme Frieda BLOCKX,
— Mevr. Sybille MAZAY,
— Mme Sybille MAZAY,
— de heer Henk MAHIEU,
— M. Henk MAHIEU,
— Mevr. Nathalie GUILLAUME,
— Mme Nathalie GUILLAUME,
— de heer Koen VANGOIDSENHOVEN.
— M. Koen VANGOIDSENHOVEN.
Art. 3. Worden benoemd als effectieve leden van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, als vertegenwoordigers van de Federale Staat :
Art. 3. Sont nommés membres effectifs du conseil d’administration du Bureau d’Intervention et de Restitution belge, comme représentants de l’Etat fédéral :
— de heer Alfons GEERTS,
— M. Alfons GEERTS,
— de heer Pascal VANDERBECQ,
— M. Pascal VANDERBECQ,
— de heer Olivier CHARON,
— M. Olivier CHARON,
— Mevr. Anne REUL,
— Mme Anne REUL,
— de heer Marc ROSIERS.
— M. Marc ROSIERS.
Art. 4. Worden benoemd als plaatsvervangende leden van de raad van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, als vertegenwoordigers van de Federale Staat :
Art. 4. Sont nommés membres suppléants du conseil d’administration du Bureau d’Intervention et de Restitution belge, comme représentants de l’Etat fédéral :
— Mevr. Frieda BLOCKX,
— Mme Frieda BLOCKX,
— Mevr. Sybille MAZAY,
— Mme Sybille MAZAY,
— de heer Guy VANBELLE,
— M. Guy VANBELLE,
— de heer Guy GALLET,
— M. Guy GALLET,
— de heer Koen VANGOIDSENHOVEN.
— M. Koen VANGOIDSENHOVEN.
Art. 5. De heer Alfons GEERTS wordt bevestigd als vertegenwoordiger van de Federale Staat in het Bestendig Comité van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau.
Art. 5. M. A GEERTS est confirmé comme représentant de l’Etat fédéral au sein du Comité permanent du Bureau d’Intervention et de Restitution belge.
Art. 6. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 7. Onze Minister van KMO’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 7. Notre Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique est chargée de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel 18 mei 2008.
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van KMO’s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid, Mevr. S. LARUELLE
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l’Agriculture et de la Politique scientifique, Mme S. LARUELLE
28752
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2008/03210] 26 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot aanvaarding van het ontslag en tot benoeming van leden van het Tariferingsbureau B.A. motorrijtuigen
[C − 2008/03210] 26 MAI 2008. — Arrêté royal acceptant la démission et portant nomination de membres du Bureau de tarification R.C. automobile
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, inzonderheid op artikel 9bis, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2003 tot benoeming van de leden van het Tariferingsbureau; Gelet op de koninklijke besluiten van 5 maart 2006 en 3 augustus 2007 tot aanvaarding van het ontslag en tot benoeming van leden van het Tariferingsbureau; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, belast met de Verzekeringen, en Onze Minister van Justitie,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l’assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, notamment l’article 9bis, inséré par la loi du 2 août 2002; Vu l’arrêté royal du 9 janvier 2003 portant nomination des membres du Bureau de tarification; Vu les arrêtés royaux des 5 mars 2006 et 3 août 2007 acceptant la démission et portant nomination des membres du Bureau de tarification; Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, chargé des Assurances, et de Notre Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons :
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Uit hun functie als leden van het Tariferingsbureau wordt eervol ontslag verleend aan :
Article 1er. Démission honorable de leur fonction de membres du Bureau de tarification est accordée à :
— de heer Geert Moreel,
— M. Geert Moreel,
— de heer Rolf Putteman,
— M. Rolf Putteman,
als plaatsvervangende leden, in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de verzekeringsondernemingen;
comme membres suppléants, en qualité de représentants des entreprises d’assurances.
Art. 2. Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van het Tariferingsbureau in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de verzekeringsondernemingen :
Art. 2. Sont nommés membres suppléants du Bureau de tarification en qualité de représentants des entreprises d’assurances :
— Mevr. Viviane Samyn.
— Mme Viviane Samyn.
— de heer Charlie Vandervelde.
— M. Charlie Vandervelde.
Art. 3. Dat besluit treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Minister die de verzekeringen in zijn bevoegheden heeft en Onze Minister van Justitie worden, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Ministre ayant les assurances dans ses attributions et Notre Ministre de la Justice sont, chacun pour ce qui le concerne, chargés de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 26 mai 2008.
Gegeven te Brussel, 26 mei 2008.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Financiën D. REYNDERS
Le Ministre des Finances D. REYNDERS
De Minister van Justitie J. VANDEURZEN
Le Ministre de la Justice J. VANDEURZEN
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2008/03211]
[C − 2008/03211]
26 MEI 2008. — Koninklijk besluit tot aanvaarding van het ontslag en tot benoeming van leden van het Tariferingsbureau inzake natuurrampen
26 MAI 2008. — Arrêté royal acceptant la démission et portant nomination de membres du Bureau de tarification en matière de catastrophes naturelles
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, inzonderheid op artikel 68-9, ingevoegd bij de wet van 21 mei 2003 en gewijzigd bij de wet van 17 september 2005;
Vu la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d’assurance terrestre, notamment l’article 68-9, inséré par la loi du 21 mai 2003 et modifié par la loi du 17 septembre 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 2005 tot aanwijzing van de voorzitter en de leden van het Tariferingsbureau inzake natuurrampen;
Vu l’arrêté royal du 6 octobre 2005 portant désignation du président et des membres du Bureau de tarification en matière de catastrophes naturelles;
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, belast met de Verzekeringen, en Onze Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
28753
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, chargé des Assurances, et de Notre Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Uit hun functie als leden van het Tariferingsbureau wordt eervol ontslag verleend aan : - de heer Hans Gettemans;
Article 1er. Démission honorable de leur fonction de membres du Bureau de tarification en matière de catastrophes naturelles est accordée à : - M. Hans Gettemans;
- Mevr. Viviane Samyn, als plaatsvervangende leden, in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de verzekeringsondernemingen.
- Mme Viviane Samyn, comme membres suppléants, en qualité de représentants des entreprises d’assurances.
Art. 2. Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van het Tariferingsbureau in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de verzekeringsondernemingen :
Art. 2. Sont nommés membres suppléants du Bureau de tarification en qualité de représentants des entreprises d’assurances :
- de heer Alain Vercruysse de Solart;
- M. Alain Vercruysse de Solart;
- de heer Pascal Jacobs.
- M. Pascal Jacobs.
Art. 3. Dat besluit treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 4. Onze Minister die de verzekeringen in zijn bevoegdheden heeft en Onze Minister van Justitie worden, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 4. Notre Ministre ayant les assurances dans ses attributions et Notre Ministre de la Justice sont, chacun pour ce qui le concerne, chargés de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 26 mei 2008.
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2008.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Financiën D. REYNDERS
Le Ministre des Finances D. REYNDERS
De Minister van Justitie J. VANDEURZEN
Le Ministre de la Justice J. VANDEURZEN
* MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
MINISTERE DE LA DEFENSE
[C − 2008/07094] Krijgsmacht. — Benoemingen tot de hogere graad in de categorie van de beroepsofficieren
[C − 2008/07094] Forces armées. — Nominations au grade supérieur dans la catégorie des officiers de carrière
Bij koninklijk besluit nr. 7030 van 6 april 2008 wordt luitenant-kolonel stafbrevethouder R. Gauthier benoemd op 26 september 2008 in de graad van kolonel stafbrevethouder in het korps van de infanterie van de landmacht.
Par arrêté royal n° 7030 du 6 avril 2008, le lieutenant-colonel breveté d’état-major Gauthier, R., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de colonel breveté d’état-major dans le corps de l’infanterie de la force terrestre.
Bij koninklijk besluit nr. 7031 van 6 april 2008 wordt luitenant-kolonel stafbrevethouder M. Thys benoemd op 26 september 2008 in de graad van kolonel stafbrevethouder in het korps van de pantsertroepen van de landmacht.
Par arrêté royal n° 7031 du 6 avril 2008, le lieutenant-colonel breveté d’état-major Thys, M., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de colonel breveté d’état-major dans le corps des troupes blindées de la force terrestre.
Bij koninklijk besluit nr. 7032 van 6 april 2008 : wordt luitenant-kolonel militair administrateur P. Vandenberghe benoemd op 26 september 2008 in de graad van kolonel militair administrateur in het korps van de artillerie van de landmacht; wordt luitenant-kolonel stafbrevethouder P. Hubrecht benoemd op 26 september 2008 in de graad van kolonel stafbrevethouder in het korps van de artillerie van de landmacht.
Par arrêté royal n° 7032 du 6 avril 2008 : le lieutenant-colonel administrateur militaire Vandenberghe, P., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de colonel administrateur militaire dans le corps de l’artillerie de la force terrestre; le lieutenant-colonel breveté d’état-major Hubrecht, P., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de colonel breveté d’état-major dans le corps de l’artillerie de la force terrestre.
Bij koninklijk besluit nr. 7033 van 6 april 2008 wordt luitenant-kolonel stafbrevethouder P. Vanden Berghe benoemd op 26 september 2008 in de graad van kolonel stafbrevethouder in het korps van de logistiek van de landmacht.
Par arrêté royal n° 7033 du 6 avril 2008, le lieutenant-colonel breveté d’état-major Vanden Berghe, P., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de colonel breveté d’état-major dans le corps de la logistique de la force terrestre.
28754
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Bij koninklijk besluit nr. 7034 van 6 april 2008 : wordt luitenant-kolonel van het vliegwezen stafbrevethouder A. Dubois benoemd op 26 september 2008 in de graad van kolonel van het vliegwezen stafbrevethouder in het korps van het niet-varend personeel van de luchtmacht; wordt luitenant-kolonel van het vliegwezen militair administrateur P. Bancu benoemd op 26 september 2008 in de graad van kolonel van het vliegwezen militair administrateur in het korps van het niet-varend personeel van de luchtmacht.
Par arrêté royal n° 7034 du 6 avril 2008 : le lieutenant-colonel d’aviation breveté d’état-major Dubois, A., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de colonel d’aviation breveté d’état-major dans le corps du personnel non-navigant de la force aérienne; le lieutenant-colonel d’aviation administrateur militaire Bancu, P., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de colonel d’aviation administrateur militaire dans le corps du personnel non-navigant de la force aérienne.
Bij koninklijk besluit nr. 7035 van 6 april 2008 wordt geneesheerluitenant-kolonel stafbrevethouder P. Neirinckx benoemd op 26 september 2008 in de graad van geneesheer-kolonel stafbrevethouder in het medisch technisch korps van de medische dienst.
Par arrêté royal n° 7035 du 6 avril 2008, le médecin lieutenant-colonel breveté d’état-major Neirinckx, P., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de médecin colonel breveté d’état-major dans le corps technique médical du service médical.
Bij koninklijk besluit nr. 7036 van 6 april 2008 : worden de majoors militair administrateurs R. Struyf en S. Tancré benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel militair administrateur in het korps van de infanterie van de landmacht; worden de majoors stafbrevethouders L. Thoelen, J. Cabo en P. Gérard benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenantkolonel stafbrevethouder in het korps van de infanterie van de landmacht.
Par arrêté royal n° 7036 du 6 avril 2008 : les majors administrateurs militaires Struyf, R., et Tancré, S., sont nommés le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel administrateur militaire dans le corps de l’infanterie de la force terrestre;
Bij koninklijk besluit nr. 7037 van 6 april 2008 : worden de majoors stafbrevethouders M. Semal, L. Thiels en H. Olefs benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel stafbrevethouder in het korps van de pantsertroepen van de landmacht; wordt majoor militair administrateur L. Simoen benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel militair administrateur in het korps van de pantsertroepen van de landmacht.
Par arrêté royal n° 7037 du 6 avril 2008 : les majors brevetés d’état-major Semal, M., Thiels, L., et Olefs, H., sont nommés le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel breveté d’état-major dans le corps des troupes blindées de la force terrestre; le major administrateur militaire Simoen, L., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel administrateur militaire dans le corps des troupes blindées de la force terrestre.
Bij koninklijk besluit nr. 7038 van 6 april 2008 : wordt majoor militair administrateur G. Samyn benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel militair administrateur in de korps van de artillerie van de landmacht; worden de majoors stafbrevethouders J. Delvaux, M. Van Strythem en G. Hart benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenantkolonel stafbrevethouder in het korps van de artillerie van de landmacht.
Par arrêté royal n° 7038 du 6 avril 2008 : le major administrateur militaire Samyn, G., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel administrateur militaire dans le corps de l’artillerie de la force terrestre; les majors brevetés d’état-major Delvaux, J., Van Strythem, M., et Hart, G., sont nommés le 26 septembre 2008 au grade de lieutenantcolonel breveté d’état-major dans le corps de l’artillerie de la force terrestre.
Bij koninklijk besluit nr. 7039 van 6 april 2008 worden de majoors stafbrevethouders L. Vanbockryck, L. Vanheste en K. De Brabander benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel stafbrevethouder in het korps van de genie van de landmacht.
Par arrêté royal n° 7039 du 6 avril 2008, les majors brevetés d’état-major Vanbockryck, L., Vanheste, L., et De Brabander, K., sont nommés le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel breveté d’état-major dans le corps du génie de la force terrestre.
Bij koninklijk besluit nr. 7040 van 6 april 2008 : wordt majoor stafbrevethouder D. Ilegems benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel stafbrevethouder in het korps van de transmissietroepen van de landmacht; wordt majoor P.-A. Hardy benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel in het korps van de transmissietroepen van de landmacht.
Par arrêté royal n° 7040 du 6 avril 2008 : le major breveté d’état-major Ilegems, D., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel breveté d’état-major dans le corps des troupes de transmission de la force terrestre; le major Hardy, P.-A., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel dans le corps des troupes de transmission de la force terrestre.
les majors brevetés d’état-major Thoelen, L., Cabo, J., et Gérard, P., sont nommés le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel breveté d’état-major dans le corps de l’infanterie de la force terrestre.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28755
Bij koninklijk besluit nr. 7041 van 6 april 2008 : worden de majoors stafbrevethouders D. Leseur en G. Leeman benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel stafbrevethouder in het korps van de logistiek van de landmacht; wordt majoor militair administrateur T. Hendrickx benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel militair administrateur in het korps van de logistiek van de landmacht.
Par arrêté royal n° 7041 du 6 avril 2008 : les majors brevetés d’état-major Leseur, D., et Leeman, G., sont nommés le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel breveté d’état-major dans le corps de la logistique de la force terrestre; le major administrateur militaire Hendrikx, T., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel administrateur militaire dans le corps de la logistique de la force terrestre.
Bij koninklijk besluit nr. 7042 van 6 april 2008 wordt majoor vlieger F. Vandenbussche benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel vlieger in het korps van het varend personeel van de luchtmacht.
Par arrêté royal n° 7042 du 6 avril 2008, le major aviateur Vandenbussche, F., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel aviateur dans le corps du personnel navigant de la force aérienne.
Bij koninklijk besluit nr. 7043 van 6 april 2008 : worden de majoors van het vliegwezen D. Wauman, L. Cruysberghs en M. Jansen benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel van het vliegwezen in het korps van het niet-varend personeel van de luchtmacht; wordt majoor van het vliegwezen stafbrevethouder F. Borremans benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel van het vliegwezen stafbrevethouder in het korps van het niet-varend personeel van de luchtmacht.
Par arrêté royal n° 7043 du 6 avril 2008 : les majors d’aviation Wauman, D., Cruysberghs, L., et Jansen, M., sont nommés le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel d’aviation dans le corps du personnel non-navigant de la force aérienne; le major d’aviation breveté d’état-major Borremans, F., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel d’aviation breveté d’état-major dans le corps du personnel non-navigant de la force aérienne.
Bij koninklijk besluit nr. 7044 van 6 april 2008 wordt majoor vlieger stafbrevethouder D. Vandenberk benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel vlieger stafbrevethouder in het korps van het licht vliegwezen van de luchtmacht.
Par arrêté royal n° 7044 du 6 avril 2008, le major aviateur breveté d’état-major Vandenberk D. est nommé le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel aviateur breveté d’état-major dans le corps de l’aviation légère de la force aérienne.
Bij koninklijk besluit nr. 7045 van 6 april 2008 worden de korvetkapiteins stafbrevethouders H. Huygens, R. Flamant en P. Warnauts benoemd op 26 september 2008 in de graad van fregatkapitein stafbrevethouder in het korps van de dekofficieren van de marine.
Par arrêté royal n° 7045 du 6 avril 2008, les capitaines de corvette brevetés d’état-major Huygens, H., Flamant, R., et Warnauts, P., sont nommés le 26 septembre 2008 au grade de capitaine de frégate breveté d’état-major dans le corps des officiers de pont de la marine.
Bij koninklijk besluit nr. 7046 van 6 april 2008 wordt de korvetkapitein militair administrateur J. Bollez benoemd op 26 september 2008 in de graad van fregatkapitein militair administrateur in het korps van officieren van de diensten van de marine.
Par arrêté royal n° 7046 du 6 avril 2008, le capitaine de corvette administrateur militaire Bollez, J., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de capitaine de frégate administrateur militaire dans le corps des officiers des services de la marine.
Bij koninklijk besluit nr. 7047 van 6 april 2008 wordt geneesheermajoor S. Jennes benoemd op 26 september 2008 in de graad van geneesheer-luitenant-kolonel in het medisch technisch korps van de medische dienst.
Par arrêté royal n° 7047 du 6 avril 2008, le médecin major Jennes, S., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de médecin lieutenantcolonel dans le corps technique médical du service médical.
Bij koninklijk besluit nr. 7048 van 6 april 2008 wordt majoor militair administrateur C. Deroubaix benoemd op 26 september 2008 in de graad van luitenant-kolonel militair administrateur in het medisch ondersteunend korps van de medische dienst.
Par arrêté royal n° 7048 du 6 avril 2008, le major administrateur militaire Deroubaix, C., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de lieutenant-colonel administrateur militaire dans le corps support médical du service médical.
Bij koninklijk besluit nr. 7049 van 6 april 2008 wordt kapiteincommandant M. Bouthé benoemd op 26 september 2008 in de graad van majoor in het korps van de artillerie van de landmacht.
Par arrêté royal n° 7049 du 6 avril 2008, le capitaine-commandant Bouthé, M., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de major dans le corps de l’artillerie de la force terrestre.
Bij koninklijk besluit nr. 7050 van 6 april 2008 wordt kapiteincommandant S. Bertocchi benoemd op 26 september 2008 in de graad van majoor in het korps van de logistiek van de landmacht.
Par arrêté royal n° 7050 du 6 avril 2008, le capitaine-commandant Bertocchi, S., est nommé le 26 septembre 2008 au grade de major dans le corps de la logistique de la force terrestre.
28756
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
MINISTERE DE LA DEFENSE
[C − 2008/07095] Krijgsmacht. — Overplaatsing van macht
[C − 2008/07095] Forces armées. — Changement de force
Bij koninklijk besluit nr. 7065 van 16 april 2008 : Wordt onderluitenant van het vliegwezen S. Huts op zijn aanvraag, met zijn graad en zijn anciënniteit, overgeplaatst van het korps van het niet-varend personeel van de luchtmacht naar het korps van de infanterie van de landmacht op 1 april 2008. Voor verdere bevordering wordt hij na onderluitenant N. Swinnen gerangschikt.
Par arrêté royal n° 7065 du 16 avril 2008 : Le sous-lieutenant d’aviation S. Huts est transféré à sa demande, avec son grade et son ancienneté, du corps du personnel non-navigant de la force aérienne vers le corps de l’infanterie de la force terrestre le 1er avril 2008. Pour l’avancement ultérieur, il est classé après le sous-lieutenant N. Swinnen.
* MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING [C − 2008/07098] Krijgsmacht Benoeming van officieren gesproten uit de normale werving Bij koninklijk besluit nr. 7068 van 16 april 2008 :
MINISTERE DE LA DEFENSE [C − 2008/07098] Forces armées Nomination d’officiers issus du recrutement normal Par arrêté royal n° 7068 du 16 avril 2008 :
Landmacht De aangestelde onderluitenants-leerlingen gesproten uit de 45e promotie van een industriële hogeschool, N. Deschamps en R. Godbille, worden op 26 december 2007 benoemd in de graad van onderluitenant beroepsofficier, met terugwerking inzake anciënniteit voor de bevordering op 26 september 2006 en worden in het korps van de logistiek ingeschreven.
Force terrestre Les sous-lieutenants-élèves commissionnés issus de la 45e promotion d’un institut supérieur industriel, Deschamps N. et Godbille R., sont nommés au grade de sous-lieutenant officier de carrière le 26 décembre 2007, avec effet rétroactif en ce qui concerne l’ancienneté pour l’avancement au 26 septembre 2006 et sont inscrits dans le corps de la logistique.
Luchtmacht De aangestelde onderluitenant-leerling gesproten uit de 45e promotie van een industriële hogeschool, D. De Schacht, wordt op 26 december 2007 benoemd in de graad van onderluitenant beroepsofficier, met terugwerking inzake anciënniteit voor de bevordering op 26 september 2006 en wordt in het korps van het niet-varend personeel ingeschreven. De aangestelde onderluitenant-leerling gesproten uit de 45ste promotie van een industriële hogeschool, G. Simonon, wordt op 26 juni 2008 benoemd in de graad van onderluitenant beroepsofficier, met terugwerking inzake anciënniteit voor de bevordering op 26 september 2006 en wordt in het korps van het niet-varend personeel ingeschreven.
Force aérienne Le sous-lieutenant-élève commissionné issu de la 45e promotion d’un institut supérieur industriel, De Schacht D., est nommé au grade de sous-lieutenant officier de carrière le 26 décembre 2007, avec effet rétroactif en ce qui concerne l’ancienneté pour l’avancement au 26 septembre 2006 et est inscrit dans le corps du personnel nonnavigant. Le sous-lieutenant-élève commissionné issu de la 45e promotion d’un institut supérieur industriel, Simonon G., est nommé au grade de sous-lieutenant officier de carrière le 26 juin 2008, avec effet rétroactif en ce qui concerne l’ancienneté pour l’avancement au 26 septembre 2006 et est inscrit dans le corps du personnel non-navigant.
Marine De aangestelde vaandrig-ter-zee tweede klasse gesproten uit de 97e promotie van de hogere zeevaartschool, D. Shen, wordt op 26 december 2007 benoemd in de graad van vaandrig-ter-zee tweede klasse beroepsofficier, met terugwerking inzake anciënniteit voor de bevordering op 26 september 2006 en wordt in het korps van de dekofficieren ingeschreven.
Marine L’enseigne de vaisseau de deuxième classe issu de la 97e promotion de l’école supérieure de navigation, Shen D., est nommé au grade d’enseigne de vaisseau de deuxième classe le 26 décembre 2007, avec effet rétroactif en ce qui concerne l’ancienneté pour l’avancement au 26 septembre 2006 et est inscrit dans le corps des officiers de pont.
* MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING [C − 2008/07099] Leger. — Landmacht Benoeming in de basisgraad van kandidaat-aanvullingsofficier Bij koninklijk besluit nr. 7069 van 16 april 2008 : Wordt de aangestelde onderluitenant kandidaat-aanvullingsofficier O. Guilmain, op 27 maart 2008 benoemd in de graad van onderluitenant aanvullingsofficier en wordt in het korps van de infanterie ingeschreven.
MINISTERE DE LA DEFENSE [C − 2008/07099] Armée. — Force terrestre Nomination au grade de base de candidat officier de complément Par arrêté royal n° 7069 du 16 avril 2008 : Le sous-lieutenant commissionné candidat officier de complément Guilmain O., est nommé au grade de sous-lieutenant officier de complément le 27 mars 2008, et est inscrit dans le corps de infanterie.
* MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING [C − 2008/07097] Leger. — Luchtmacht Overgang van het kader van de aanvullingsofficieren naar het kader van de reserveofficieren Bij koninklijk besluit nr. 7067 van 16 april 2008 wordt het ontslag uit het ambt dat hij in de categorie van de aanvullingsofficieren van de luchtmacht bekleedt, aangeboden door onderluitenant vlieger M. Matthyssen, aanvaard op 1 juli 2008.
MINISTERE DE LA DEFENSE [C − 2008/07097] Armée. — Force aérienne Passage du cadre des officiers de complément vers le cadre des officiers de réserve Par arrêté royal n° 7067 du 16 avril 2008, la démission de l’emploi qu’il occupe dans la catégorie des officiers de complément de la force aérienne, offerte par le sous-lieutenant aviateur Matthyssen M., est acceptée le 1er janvier 2008.
28757
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Hij gaat op deze datum, met zijn graad en zijn anciënniteit, over naar het kader der reserveofficieren van de luchtmacht, korps van het varend personeel. Voor verdere bevordering neemt hij anciënniteitsrang als reserveonderluitenant vlieger op 28 juni 2005.
Il passe à cette date, avec son grade et son ancienneté, dans le cadre des officiers de réserve de la force aérienne, corps du personnel navigant. Pour l’avancement ultérieur il prend rang d’ancienneté de souslieutenant aviateur de réserve le 28 juin 2005.
* MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
MINISTERE DE LA DEFENSE
[C − 2008/07096] Burgerpersoneel Benoeming in het kader van de vrijwillige mobiliteit van een ambtenaar van het niveau A
[C − 2008/07096] Personnel civil Nomination dans le cadre de la mobilité volontaire d’un agent de l’état du niveau A
Bij koninklijk besluit nr. 7066 van 16 april 2008, wordt Mr. Johan Ervyn als attaché bij het Ministerie van Landsverdediging benoemd, op 16 januari 2008. Hij wordt op dezelfde datum toegewezen aan de vakrichting « Communicatie en Informatie ».
Par arrêté royal n° 7066 du 16 avril 2008, M. Ervyn, Johan est nommé attaché au Ministère de la Défense, le 16 janvier 2008. La filière de métiers « Communication et Information » lui est attribuée à la même date.
* MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L’AGRICULTURE
[C − 2008/11234] Nationale Plantentuin van België Wetenschappelijk personeel. — Benoeming
[C − 2008/11234] Jardin botanique national de Belgique Personnel scientifique. — Nomination
Bij koninklijk besluit van 20 maart 2008 wordt de heer Ertz, Damien, attaché, met ingang van 1 april 2007, in het Frans taalkader, benoemd tot assistent en bevestigd in de rang A van de wetenschappelijke loopbaan van het wetenschappelijk personeel van de Nationale Plantentuin van België te Meise.
Par arrêté royal du 20 mars 2008, M. Ertz, Damien, attaché, est confirmé au rang A de la carrière scientifique du personnel scientifique et nommé au grade d’assistant au Jardin botanique national de Belgique à Meise, dans le cadre linguistique franc¸ ais, à partir du 1er avril 2007.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL TECHNOLOGIE DE L’INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION [C − 2008/02071]
[C − 2008/02071] Personeel. — Bevordering
Personnel. — Promotion
Bij koninklijk besluit van 24 april 2008 wordt de heer Marc Mattheussens, attaché — klasse A1, door verhoging in de klasse tot de klasse A2 — ongewijzigde titel bevorderd bij de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie in een betrekking van het Nederlands taalkader, met ingang van 1 juli 2007. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden toegezonden.
Par arrêté royal du 24 avril 2008, M. Marc Mattheussens, attaché — classe A1, est promu par avancement de classe à la classe A2 — titre inchangé au Service public fédéral Technologie de l’Information et de la Communication dans un emploi du cadre linguistique néerlandais, à partir du 1er juillet 2007. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, un recours peut être introduit endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste, au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles.
* BELGISCH INTERVENTIEEN RESTITUTIEBUREAU [2008/11222] Tweede verlenging van de aanstelling van een wnd. directeur-generaal bij het B.I.R.B.
Bij besluit van de raad van bestuur d.d. 15 mei 2008 wordt de heer Bernard Hennuy, adjunct-directeur-generaal bij het Belgisch interventie- en restitutiebureau, in de uitoefening van de hogere functie van directeur-generaal bij hetzelfde bureau, verlengd voor de duur van zes maanden, vanaf 1 juni 2008, zolang de betrekkingen van administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal niet ingenomen zijn door een titularis en uiterlijk tot 30 november 2008. Het beroep tot nietigverklaring van de akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief te worden toegezonden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel.
BUREAU D’INTERVENTION ET DE RESTITUTION BELGE [2008/11222] Deuxième prorogation de la désignation d’un directeur général f.f. au B.I.R.B.
Par arrêté du conseil d’administration daté du 15 mai 2008, la désignation de M. Bernard Hennuy, directeur général adjoint au Bureau d’intervention et de restitution belge, est prorogé pour l’exercice de la fonction supérieure de directeur général auprès du même bureau, pour une période de six mois, à partir du 1er juin 2008, tant que les emplois d’administrateur général et d’administrateur général adjoint ne sont pas pourvus d’un titulaire et tout au plus jusqu’au 30 novembre 2008. Le recours en annulation des actes à portée individuelle peut être soumis à la section d’administration du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste, adresse : Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles.
28758
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2008/201874] Ruimtelijke ordening. — Plan van aanleg BOORTMEERBEEK. — Bij besluit van 16 mei 2008 van de Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening — is goedgekeurd het bijgaand bijzonder plan van aanleg nr. 10 ″Mouterijsite″, van de gemeente Boortmeerbeek, bestaande uit een plan van de bestaande toestand, een rooilijnplan en een bestemmingsplan met de bijhorende stedenbouwkundige voorschriften, met uitsluiting van het met blauw omrande deel. — is onthouden van goedkeuring het onteigeningsplan met bijhorende onteigeningstabel.
* VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2008/201873] Rooilijnen. — Onteigeningen WETTEREN : Bij besluit van 19 mei 2008 van de Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening is goedgekeurd het bijgaand rooilijnplan voor buurtweg nr. 102 van de gemeente Wetteren; ERPE-MERE : Bij besluit van 19 mei 2008 van de Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister van Financiën en Begroting en Ruimtelijke Ordening is goedgekeurd het bijgaand rooilijnplan voor buurtweg nr. 6 ″Kwalestraat″ te Bambrugge van de gemeente Erpe-Mere.
DEUTSCHSPRACHIGE GEMEINSCHAFT COMMUNAUTE GERMANOPHONE — DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERIUM DER DEUTSCHSPRACHIGEN GEMEINSCHAFT [2008/33036] Lokale Behörden AMEL. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 6. März 2008 billigt den Haushaltsplan 2008 der Gemeinde Amel.
BÜLLINGEN. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 26. März 2008 billigt den Haushaltsplan 2008 der Gemeinde Büllingen.
BÜTGENBACH. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 20. Februar 2008 billigt den Haushaltsplan 2008 der Gemeinde Bütgenbach.
BURG-REULAND. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 22. Februar 2008 billigt den Haushaltsplan 2008 der Gemeinde Burg-Reuland.
EUPEN. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 9. Januar 2008 billigt den Beschluss vom 12. November 2007 des Stadrates von Eupen zur Abänderung des Verwaltungsstatuts des Städtischen Personals.
EUPEN. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 9. Januar 2008 billigt den Beschluss vom 12. November 2007 des Stadrates von Eupen zur Abänderung der Sonderbedingungen zur Anwerbung, Laufbahnentwicklung und Beförderung des Städtischen Personals.
28759
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE EUPEN. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 13. Februar 2008 billigt den Haushaltsplan 2008 der Stadt Eupen.
KELMIS. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 30. Januar 2008 billigt den Haushaltsplan 2008 der Gemeinde Kelmis.
KELMIS. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 31. März 2008 billigt den Beschluss des Gemeinderates von Kelmis zur Abänderung des Stellenplans.
LONTZEN. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 20. März 2008 billigt den Haushaltsplan 2008 der Gemeinde Lontzen.
RAEREN. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 17. Januar 2008 billigt den Haushaltsplan 2008 der Gemeinde Raeren.
SANKT-VITH. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 11. Februar 2008 billigt den Haushaltsplan 2008 der Stadt Sant-Vith.
Polizeizonen POLIZEIZONE WESER-GÖHL. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 8. Januar 2008 billigt den Haushaltsplan 2008 der Polizeizone Weser-Göhl.
Kirchenfabriken EUPEN. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 7. Januar 2008 billigt den Haushaltsplan 2008 der Evangelischen Kirchengemeinde Eupen/Neu-Moresnet.
EUPEN. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 7. Januar 2008 billigt die erste Abänderung des Haushaltsplans 2007 der Evangelischen Kirchengemeinde Eupen/Neu-Moresnet.
EUPEN. — Ein Erlass des Ministerpräsidenten vom 12. Februar 2008 billigt die zweite Abänderung des Haushaltsplans 2007 der Evangelischen Kirchengemeinde Eupen/Neu-Moresnet.
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2008/201965] Emploi Un arrêté ministériel du 21 avril 2008 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 21 avril 2008, la SAS Progressive en qualité d’agence de placement pour le service de recrutement et de sélection. Cet agrément porte le numéro W.RS.471.
Un arrêté ministériel du 30 avril 2008 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 avril 2008, la SA Profiler en qualité d’agence de placement pour le service de recrutement et de sélection. Cet agrément porte le numéro W.RS.503.
Un arrêté ministériel du 30 avril 2008 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 avril 2008, la SPRL United Talent en qualité d’agence de placement pour le service d’outplacement. Cet agrément porte le numéro W.SO.442.
28760
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Un arrêté ministériel du 30 avril 2008 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 avril 2008, la « BVBA Ergon Recruitment » en qualité d’agence de placement pour le service d’outplacement pour les catégories particulières de travailleurs suivantes : les artistes de spectacles et les sportifs rémunérés. Cet agrément porte le numéro W.SO.502.
Un arrêté ministériel du 30 avril 2008 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 avril 2008, la « BVBA Ergon Recruitment » en qualité d’agence de placement pour le service de recrutement et de sélection pour les catégories particulières de travailleurs suivantes : les artistes de spectacles et les sportifs rémunérés. Cet agrément porte le numéro W.RS.502.
Un arrêté ministériel du 30 avril 2008 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 avril 2008, la SA Beaumont Karlson Benelux en qualité d’agence de placement pour le service de recrutement et de sélection. Cet agrément porte le numéro W.RS.489.
Un arrêté ministériel du 30 avril 2008 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 avril 2008, l’ASBL Ateliers de Pontaury en qualité d’agence de placement pour le service d’insertion. Cet agrément porte le numéro W.SI.481.
Un arrêté ministériel du 30 avril 2008 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 avril 2008, l’ASBL Ateliers de Pontaury en qualité d’agence de placement pour le service de recherche d’emploi. Cet agrément porte le numéro W.RE.481.
Un arrêté ministériel du 30 avril 2008 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 avril 2008, M. Stanley, Robert, en qualité d’agence de placement pour le service de recherche d’emploi pour la catégorie particulière de travailleurs suivante : les sportifs rémunérés. Cet agrément porte le numéro W.RE.437.
Un arrêté ministériel du 30 avril 2008 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 avril 2008, M. Stanley, Robert, en qualité d’agence de placement pour le service de recrutement et de sélection pour la catégorie particulière de travailleurs suivante : les sportifs rémunérés. Cet agrément porte le numéro W.RS.437.
Un arrêté ministériel du 30 avril 2008 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 30 avril 2008, la SPRL Algorithm en qualité d’agence de placement pour le service d’outplacement. Cet agrément porte le numéro W.SO.281.
VERTALING MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST [2008/201965] Tewerkstelling Bij ministerieel besluit van 21 april 2008, wordt de ″SAS Progressive″ vanaf 21 april 2008 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving en selectie. Deze erkenning heeft het nummer W.RS.471.
Bij ministerieel besluit van 30 april 2008, wordt de ″SA Profiler″ vanaf 30 april 2008 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving en selectie. Deze erkenning heeft het nummer W.RS.503.
Bij ministerieel besluit van 30 april 2008, wordt de ″SPRL United Talent″ vanaf 30 april 2008 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening outplacement. Deze erkenning heeft het nummer W.SO.442.
28761
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Bij ministerieel besluit van 30 april 2008 wordt de BVBA ″Ergon Recruitement″ vanaf 30 april 2008 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening outplacement wat betreft de volgende bijzondere categorieën werknemers : de podiumkunstenaars en de betaalde sportbeoefenaars. Deze erkenning heeft het nummer W.SO.502.
Bij ministerieel besluit van 30 april 2008 wordt de BVBA ″Ergon Recruitement″ vanaf 30 april 2008 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving en selectie wat betreft de volgende bijzondere categorieën werknemers : de podiumkunstenaars en de betaalde sportbeoefenaars. Deze erkenning heeft het nummer W.RS.502.
Bij ministerieel besluit van 30 april 2008, wordt de ″SA Beaumont Karlson Benelux″ vanaf 30 april 2008 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving en selectie. Deze erkenning heeft het nummer W.RS.489.
Bij ministerieel besluit van 30 april 2008, wordt de VZW ″Ateliers de Pontaury″ vanaf 30 april 2008 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening inschakeling. Deze erkenning heeft het nummer W.SI.481.
Bij ministerieel besluit van 30 april 2008, wordt de VZW ″Ateliers de Pontaury″ vanaf 30 april 2008 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening baanzoeken. Deze erkenning heeft het nummer W.RE.481.
Bij ministerieel besluit van 30 april 2008 wordt de heer Stanley Robert vanaf 30 april 2008 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening baanzoeken wat betreft de volgende bijzondere categorie werknemers : betaalde sportbeoefenaars. Deze erkenning heeft het nummer W.RE.437.
Bij ministerieel besluit van 30 april 2008 wordt de heer Stanley Robert vanaf 30 april 2008 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving en selectie wat betreft de volgende bijzondere categorie werknemers : betaalde sportbeoefenaars. Deze erkenning heeft het nummer W.RS.437.
Bij ministerieel besluit van 30 april 2008, wordt de ″SPRL Algorithm″ vanaf 30 april 2008 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening outplacement. Deze erkenning heeft het nummer W.SO.281.
* MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2008/201978] Pouvoirs locaux Un arrêté ministériel du 15 mai 2008 approuve la décision du 1er février 2008 par laquelle le conseil d’administration de la SCRL ″Intercommunale de financement de la Région de Mouscron″ définit le profil de fonction d’un(e) employé(e) d’administration.
VERTALING MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST [2008/201978] Plaatselijke besturen Bij ministerieel besluit van 15 mei 2008 wordt de beslissing van 1 februari 2008 goedgekeurd, waarbij de raad van bestuur van de CVBA ″Intercommunale de Financement de la Région de Mouscron″ het functieprofiel van een administratieve bediende bepaalt.
28762
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2008/201912] Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. — Office wallon des déchets Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 200117 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 200117, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets :
Solutions acides usagées contenant du Zinc
Code* :
110105
Quantité maximum prévue :
150 tonnes
Validité de l’autorisation :
01/01/2008 au 31/12/2008
Notifiant :
THIELCO STAALINDUSTRIE BV NL-5953 NP REUVER
Centre de traitement :
FLORIDIENNE CHIMIE 7800 ATH
Namur, le 7 février 2008. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
* MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2008/201905] Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. — Office wallon des déchets Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 200119 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 200119, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets :
Solutions acides usagées contenant du zinc
Code* :
110105
Quantité maximum prévue :
600 tonnes
Validité de l’autorisation :
01/03/2008 - 28/02/2009
Notifiant :
VAN AERT VERZINKERIJ NL-6030 AA NEDERWEERT
Centre de traitement :
FLORIDIENNE CHIMIE 7800 ATH
Namur, le 11 février 2008. *A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par A.G.W. du 24/01/2002.
28763
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2008/201909] Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. — Office wallon des déchets Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 200168 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 200168, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets :
Poussières d’aspiration d’installations de construction et de démolition
Code* :
191212
Quantité maximum prévue :
300 tonnes
Validité de l’autorisation :
01/02/2008 - 31/01/2009
Notifiant :
VAR SORTEREN 7384 SC WILP ACHTERHOEK
Centre de traitement :
GEOCYCLE 7181 FAMILLEUREUX
Namur, le 27 février 2008. *A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par A.G.W. du 24/01/2002.
* MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2008/201906] Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. — Office wallon des déchets Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 200770 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 200770, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets :
Charbon actif industriel usagé
Code* :
070610
Quantité maximum prévue :
36 tonnes
Validité de l’autorisation :
02/01/2008 - 31/12/2008
Notifiant :
IFF NEDERLAND NL-5048 AN TILBURG
Centre de traitement :
CHEMVIRON CARBON 7181 FELUY
Namur, le 11 février 2008. *A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par A.G.W. du 24/01/2002.
28764
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2008/201911] Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. — Office wallon des déchets Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 200772 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 200772, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets :
Charbon actif usagé de type industriel
Code* :
150202
Quantité maximum prévue :
90 tonnes
Validité de l’autorisation :
02/01/2008 au 01/01/2009
Notifiant :
DEN HARTOGH CLEANING BV NL-3316 GK DORDRECHT
Centre de traitement :
CHEMVIRON CARBON 7181 FELUY
Namur, le 7 février 2008. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
* MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2008/201910] Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. — Office wallon des déchets Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 201106 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 201106, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets :
Mélange de solvants
Code* :
140603
Quantité maximum prévue :
1 000 tonnes
Validité de l’autorisation :
01/03/2008 - 28/02/2009
Notifiant :
AFVALSTOFFEN TERMINAL MOERDIJK B.V. NL-4782 MOERDIJK PW
Centre de traitement :
GEOCYCLE 7181 FAMILLEUREUX
Namur, le 27 février 2008. *A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par A.G.W. du 24/01/2002.
28765
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2008/201908] Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. — Office wallon des déchets Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 201111 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 201111, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets :
Résidus de la pyrolyse
Code* :
190117
Quantité maximum prévue :
10 000 tonnes
Validité de l’autorisation :
01/04/2008 - 31/03/2009
Notifiant :
AFVALSTOFFEN TERMINAL MOERDIJK BV NL-4782 MOERDIJK PW
Centre de traitement :
GEOCYCLE 7181 FAMILLEUREUX
Namur, le 27 février 2008. *A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par A.G.W. du 24/01/2002.
* MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2008/201913] Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. — Office wallon des déchets Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 201941 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 201941, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code* : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Solvants organiques de l’industrie chimique 070104 2 500 tonnes 01/01/2008 - 31/12/2008 INDAVER NEDERLAND 4538 BC TERNEUZEN CIMENTERIES ET BRIQUETERIES REUNIES 1170 WATERMAEL-BOITSFORT
Namur, le 7 février 2008. * A.G.W. du 10/07/97 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
28766
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2008/201903] Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. — Office wallon des déchets Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 202032 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 202032, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets :
Sciure de bois
Code* :
191207
Quantité maximum prévue :
3 000 tonnes
Validité de l’autorisation :
01/03/2008 - 28/02/2009
Notifiant :
BAETSEN RECYCLING SON NL-5692 KA SON EN BREUGEL
Centre de traitement :
RECYFUEL 4480 ENGIS
Namur, le 11 février 2008 *A.G.W. du 10/07/97 établissant un catalogue des déchets, modifié par A.G.W. du 24/01/2002.
* MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2008/201907] Direction générale des Ressources naturelles et de l’Environnement. — Office wallon des déchets Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 202706 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 202706, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets :
Déchets de bois non dangereux
Code* :
191207
Quantité maximum prévue :
5 000 tonnes
Validité de l’autorisation :
01/02/2008 - 31/01/2009
Notifiant :
BOWIE RECYCLING 5445 AS LANDHORST
Centre de traitement :
RECYFUEL 4480 ENGIS
Namur, le 18 février 2008. *A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par A.G.W. du 24/01/2002.
28767
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE MINISTERE WALLON DE L’EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS [2008/202006] 20 FEVRIER 2008. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation de biens immeubles à Herve Le Ministre du Budget, des Finances et de l’Equipement, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet 1993, notamment l’article 6, § 1er, X, 1o; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique, notamment l’article 5; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d’utilité publique poursuivies ou autorisées par l’Exécutif régional wallon; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, tel que modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et du 15 avril 2005; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement; Vu la loi du 29 juillet 1991 et attendu que le présent arrêté ministériel est motivé : Considérant qu’il est d’utilité publique de réaliser une piste cyclable bidirectionnelle au bord de la N 627 Battice-Julemont entre les BK 9.70 et 11.85, au vu de l’étroitesse de la route et la dangerosité de celle-ci à cet endroit, afin de permettre aux usagers lents que sont les cyclistes de rouler en toute sécurité; Considérant que les parcelles doivent être disponibles le plus rapidement possible; Vu l’arrêté du 18 juillet 1997 relatif aux expropriations à réaliser sur le territoire de la commune de Lierneux, Arrête : Article unique. Il est indispensable pour cause d’utilité publique de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la réalisation, par la Région wallonne, d’une piste cyclable bidirectionnelle sur la N 627 Battice-Julemont entre les BK 9.70 et 11.85 figurés en quadrillé aux plans nos E/67/152.I.0535 A ci-annexés, visé par le Ministre du Budget, des Finances, de l’Equipement et du Patrimoine. En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962 et leur occupation en location conformément aux alinéas 2 et suivants de l’article 13 de la loi du 9 août 1955. Namur, le 20 février 2008. M. DAERDEN
Son
No
1
D1
57c
Clerdent Alphonse Joseph et Paques Maria Antoinette Route de Blegny 14, 4670 Blegny
2
D1
50c
3
D1
4
SURFACE TOTALE
CADASTRE LIEU-DIT
NOMS, PRENOMS, ADRESSE DES PROPRIETAIRES
NATURE DE LA PARCELLE
SUPERFICIE A ACQUERIR REVENU CADASTRAL
Ha
A
Ca
Pâture
00
43
00
Clerdent Alphonse Joseph et Paques Maria Antoinette Route de Blegny 14, 4670 Blegny
Pâture
01
50
46c
Fafchamps Francis Alphonse et Dormal Veronique Josette Rosmel, Battice 114, 4651 Herve
Pâture
00
D1
45c
Fafchamps Francis Alphonse et Dormal Veronique Josette Rosmel, Battice 114, 4651 Herve
Pâture
5
D2
194
Association Roi Baudouin Rue Brederode 2, 1000 Bruxelles
6
D2
197a
7
D2
8
9
Ha
A
Ca
37
04
42
00
132
06
42
94
11
93
04
42
01
05
94
104
08
98
Verger H.T.
02
69
95
267
08
89
Association Roi Baudouin Rue Brederode 21, 1000 Bruxelles
Pâture
02
07
00
182
10
08
188d
Fafchamps Francis Alphonse Rosmel, Battice 114, 4651 Herve
Pâture
00
32
75
28
03
99
D2
191c
Radermacker Jean-Marie Elie Avenue Major Bovy, Battice 24, 4651 Herve
Pâture
00
75
00
66
04
27
D2
204a
Vanderberg Henri Emile Rue de Maastricht
chemin
00
13
48
4
00
29
OBSERVATIONS
No DU PLAN
TABLEAU DES EMPRISES
28768
Son
No
10
D2
210c
Biermar Claude Prosper et Weickmans Sabine Catherine Mur du Couvent 125, Battice 4651 Herve
11
D2
209b
12
D2
206c
SURFACE TOTALE
CADASTRE LIEU-DIT
NOMS, PRENOMS, ADRESSE DES PROPRIETAIRES
NATURE DE LA PARCELLE
SUPERFICIE A ACQUERIR REVENU CADASTRAL
Ha
A
Ca
Pâture
00
49
24
Biermar Claude Prosper et Weickmans Sabine Catherine Mur du Couvent 125, Battice, 4651 Herve
Pâture
00
87
Biermar Claude Prosper et Weickmans Sabine Catherine Mur du Couvent 125, Battice, 4651 Herve
Pâture
00
89
Ha
A
Ca
43
03
74
70
77
09
92
20
78
11
57
OBSERVATIONS
No DU PLAN
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Le plan no E/627/152.I.0540.1 peut être consulté auprès de la Direction des Routes de Verviers, D152, rue Xhavée 62, 4800 Herve.
Son
No
13
D2
222b
Goffinet Blanche Marie Avenue des combattants 38, 4600 Visé Simonis Rolande Huberte, Rue de l’Egalité 52, 4670 Blegny Maclot Marie Rose Rue Mononck Jules 14, 4890 Thimister-Clermont Goblet Jean Joseph, Rue de Battice 30, 4607 Dalhem
14
B2
403/3
15
B2
16
LIEU-DIT
NOMS, PRENOMS, ADRESSE DES PROPRIETAIRES
SUPERFICIE A ACQUERIR
SURFACE TOTALE
CADASTRE NATURE DE LA PARCELLE
REVENU CADASTRAL Ha
A
Ca
Pâture
18
82
Meys Christian Maurice Privot, Charneux 263, 4654 Herve
Pâture
05
402h
Meys Christian Maurice Privot, Charneux 263, 4654 Herve
Verger H.T.
01
B2
400a
Godefroid Auguste Victor Rue de Herve Battice 5, 4651 herve
Pâture
01
17
B2
397a
Goez Marie-José Ghislaine Privot Charneux 264, 4654 Herve Baguette Jocelyne Marie Privot Charneux 265, 4654 Herve Baguette Jean-Claude Joseph Privot Charneux 264, 4654 Herve Baguette Christiane Josiane Privot Charneux 264, 4654 Herve
18
B2
399a
Meys Christian Maurice Privot Charneux 263, 4654 Herve
Ha
A
Ca
16
05
97
80
5
00
73
08
74
107
03
60
09
85
108
04
98
Verger H.T.
31
60
31
01
91
Pâture
65
90
65
06
95
OBSERVATIONS
No DU PLAN
TABLEAU DES EMPRISES
No DU PLAN
Son
No
19
B2
393h
Goez Marie-José Ghislaine Privot Charneux 264, 4654 Herve Baguette Jocelyne Marie Privot Charneux 265, 4654 Herve Baguette Jean-Claude Joseph Privot Charneux 264, 4654 Herve Baguette Christiane Josiane Privot Charneux 264, 4654 Herve
20
B2
392b
21
B2
391d
SURFACE TOTALE
CADASTRE LIEU-DIT
NOMS, PRENOMS, ADRESSE DES PROPRIETAIRES
NATURE DE LA PARCELLE
SUPERFICIE A ACQUERIR REVENU CADASTRAL
Ha
A
Ca
Pâture
01
92
49
Alexandre Jacqueline Henriette Rue vallée 29, 4681 Oupeye Pirotte Corinne Marie-jeanne, Rue Delwaide 15a, 4681 Oupeye Pirotte Martine Simone Allée verte 47, 4600
Pâture
05
86
Dorthu Jean Hubert Maigre cense Julemont 50, 4650 Herve Michiels Chantal Huberte Maigre Cense Julemont 50, 4650 Herve
Pâture
09
Ha
A
Ca
190
03
34
72
580
18
37
28
1
00
68
Le plan no E/627/152.I.0540.2 peut être consulté auprès de la Direction des Routes de Verviers, D152, rue Xhavée 62, 4800 Verviers.
* MINISTERE WALLON DE L’EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS [2008/202005] 8 MAI 2008. — Arrêté ministériel relatif à l’expropriation de biens immeubles à Lierneux Le Ministre du Budget, des Finances et de l’Equipement,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet 1993, notamment l’article 6, § 1er, X, 1o; Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d’extrême urgence en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique, notamment les articles 1er, 4 et 5; Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause d’utilité publique poursuivies ou autorisées par l’Exécutif régional wallon; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, tel que modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et par l’arrêté du Gouvernement wallon du 15 avril 2005, notamment l’article 22; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008, fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement; Considérant qu’il est d’utilité publique de réaliser des îlots sur la N645, vu le nombre et la vitesse des véhicules y circulant, qui permettront la sécurisation des usagers lents grâce à l’effet de porte, ainsi créé; Considérant que le but de ces expropriations est d’aménager des îlots, afin de sécuriser le carrefour formé par la R.N.645 et la voirie communale, à cet endroit;
OBSERVATIONS
28769
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28770
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Considérant que l’extrême urgence se justifie par le calcul des expropriations sur base du plan as-build, afin de réduire au maximum leur coût, Arrête : Article unique. Il est indispensable pour cause d’utilité publique de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la réalisation d’îlots, afin de sécuriser le carrefour formé par la R.N.645 et la voirie communale, par la Région wallonne, sur le territoire de la commune de Lierneux, figurés par une teinte grise au plan no E/645/152.I.0493, ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, des Finances et de l’Equipement. En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962 et leur occupation en location conformément aux alinéas 2 et suivants de l’article 13 de la loi du 9 août 1955. Namur, le 8 mai 2008. M. DAERDEN
Son
No
1
F
128b
Samray-Simon, Victor Prosper et Simon, Marie-Thérèse Jevigné 52, 4990 Lierneux
2
F
127g
3
F
4
SURFACE TOTALE
CADASTRE LIEU-DIT
NOMS, PRENOMS, ADRESSE DES PROPRIETAIRES
NATURE DE LA PARCELLE
OBSERVATIONS
No DU PLAN
TABLEAU DES EMPRISES SUR LA COMMUNE DE LIERNEUX
SUPERFICIE A ACQUERIR REVENU CADASTRAL
Ha
A
Ca
Pâture
00
05
50
Bissot, Gilson Julien Joseph Hierlot 5, 4990 Lierneux
Pâture
00
15
126h
Samray-Simon, Victor Prosper et Simon, Marie-Thérèse Jevigné 52, 4990 Lierneux
Pâture
00
F
125a
Samray-Simon, Victor Prosper et Simon, Marie-Thérèse Jevigné 52, 4990 Lierneux
Pâture
5
F
125c
Samray-Simon, Victor Prosper et Simon, Marie-Thérèse Jevigné 52, 4990 Lierneux
6
F
126g
Samray-Simon, Victor Prosper et Simon, Marie-Thérèse Jevigné 52, 4990 Lierneux
Ha
A
Ca
2
00
20
39
4
02
12
07
00
2
00
46
00
14
70
5
00
02
Pâture
00
01
30
0
00
03
Pâture
00
00
15
0
00
15
Le plan no E/645/152.I.0493 peut être consulté auprès de la Direction des Routes de Verviers, D152, rue Xhavée 62, 4800 Verviers.
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST — REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
[2008/31276]
[2008/31276]
Bescherming van het erfgoed
Protection du patrimoine
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 november 2007 wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument van de gevels, de daken en het trappenhuis van het huis gelegen Leopold II-laan 215, te Sint-Jans-Molenbeek, bekend ten kadaster te Sint-Jans-Molenbeek, 1e afdeling, sectie A, 2e blad, perceel nr. 91 g4, wegens zijn historische, artistieke en esthetische waarde.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2007, est entamée la procédure de classement comme monument des façades, toitures et cage d’escalier de la maison sise boulevard Léopold II 215, à Molenbeek-Saint-Jean, 1re division, section A, 2e feuille, parcelle n° 91 g4, en raison de son intérêt historique, artistique et esthétique.
28771
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
[2008/31275]
[2008/31275]
Bescherming van het erfgoed
Protection du patrimoine
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 april 2008 wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument van de totaliteit van het bareelwachtershuis, met inbegrip van de doorgang langszij en van de tuin met zijn omheining, gelegen aan de Antwerpsesteenweg 291, te Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, afdeling 13, sectie D, blad 2, percelen nrs. 521 v 2 en 521 y 2, wegens hun historische, esthetische en sociale waarde.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 avril 2008, est entamée la procédure de classement comme monument de la totalité de la maison de garde barrière, y compris le passage latéral et le jardin avec sa clôture, sise chaussée d’Anvers 291, à Bruxelles, connus au cadastre de Bruxelles, 13e division, section D, 2e feuille, parcelles nos 521 v 2 et 521 y 2, en raison de son intérêt historique, esthétique et social.
28772
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
OFFICIELE BERICHTEN — AVIS OFFICIELS COUR CONSTITUTIONNELLE [2008/201711] Extrait de l’arrêt n° 57/2008 du 19 mars 2008 Numéro du rôle : 4204 En cause : les questions préjudicielles relatives à l’article 47, § 1er, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale, posées par le Tribunal du travail de Bruxelles. La Cour constitutionnelle, composée des présidents M. Melchior et M. Bossuyt, et des juges P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, A. Alen et E. Derycke, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président M. Melchior, après en avoir délibéré, rend l’arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par jugement du 2 mai 2007 en cause de Souad Guirch contre le centre public d’action sociale de Bruxelles, dont l’expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 mai 2007, le Tribunal du travail de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « L’article 47, § 1er, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec le principe général de droit des droits de (la) défense et avec le droit au procès équitable garanti par l’article 6 de la Convention européenne de protection et de sauvegarde des droits de l’homme, en ce qu’à la différence de ce qui est prévu pour les assurés sociaux qui bénéficient de l’article 23, alinéa 1er, de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la Charte de l’assuré social, il ne subordonne pas la prise de cours du délai de recours contre une décision qui n’a pas été notifiée, à la prise de connaissance de cette décision alors qu’en ce qui concerne l’exercice d’une voie de recours les assurés sociaux ne se trouvent pas dans une situation différente selon qu’ils sont demandeurs du revenu d’intégration ou d’une autre prestation sociale soumise à la Charte de l’assuré social ? »; 2. « L’article 47, § 1er, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec le principe général de droit des droits de (la) défense et avec le droit au procès équitable garanti par l’article 6 de la Convention européenne de protection et de sauvegarde des droits de l’homme, en ce qu’il traite de la même manière, - c’est-à-dire en faisant courir à leur égard un délai de recours prévu à peine de déchéance -, d’une part, les demandeurs du revenu d’intégration à qui a été notifiée une décision comportant l’ensemble des mentions imposées par l’article 21, § 3, de la loi du 26 mai 2002 et, d’autre part, les demandeurs du revenu d’intégration à qui aucune décision n’a été notifiée par le C.P.A.S. dans le délai qui lui est imparti pour ce faire, alors pourtant qu’il s’agit de catégories de personnes se trouvant dans une situation radicalement différente du point de vue de l’information dont elles disposent pour former utilement leur recours ? »; 3. « L’article 47, § 1er, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec le principe général de droit des droits de (la) défense et avec le droit au procès équitable garanti par l’article 6 de la Convention européenne de protection et de sauvegarde des droits de l’homme, en ce qu’ils traitent de manière différente - en ne faisant pas courir un délai de recours prévu à peine de déchéance dans un cas et en faisant prendre cours un tel délai dans l’autre cas - d’une part, les demandeurs du revenu d’intégration à qui a été notifiée une décision ne remplissant pas toutes les exigences de l’article 21, § 3, de la loi du 26 mai 2002 et, d’autre part, les demandeurs du revenu d’intégration à qui aucune décision n’a été notifiée par le C.P.A.S. dans le délai qui lui est imparti pour ce faire, alors qu’il s’agit de catégories de personnes se trouvant dans une situation comparable du point de vue de l’absence d’une information complète leur permettant de former utilement un recours ? ». (...) III. En droit (...) B.1.1. Les questions préjudicielles concernent l’article 47, § 1er, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale, qui dispose : « L’intéressé ou le ministre, ou son délégué, peuvent introduire un recours contre la décision du centre en matière de droit à l’intégration sociale auprès du tribunal du travail du domicile de l’intéressé. L’intéressé peut aussi introduire un recours contre l’absence de décision du centre en cette matière. Ce recours doit, à peine de déchéance, être introduit dans les trois mois par une requête déposée ou envoyée par lettre recommandée au greffe du tribunal du travail. Le délai de trois mois commence à courir, selon le cas, à partir : - de la notification de la décision, visée à l’article 21, § 4; - du jour suivant l’échéance du délai au cours duquel la décision aurait dû être notifiée au plus tard en application de l’article 21, §§ 1er et 4 ». En application de l’article 21, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, le centre public d’action sociale prend sa décision relativement à une demande d’octroi du droit à l’intégration sociale dans les trente jours qui suivent la réception de la demande. La décision doit être écrite et motivée, et contenir les mentions énumérées par le paragraphe 3 de l’article 21 de la même loi. En vertu du paragraphe 4 de la même disposition, la décision est notifiée à l’intéressé dans les huit jours sous pli recommandé ou contre accusé de réception.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Le juge a quo considère qu’en vertu de l’article 47, § 1er, in fine, précité, le recours contre une décision prise par le centre public d’action sociale à l’égard d’une demande de revenu d’intégration qui n’a pas été notifiée au demandeur aurait dû, à peine de déchéance, être introduit dans le délai de trois mois suivant la date ultime à laquelle la décision du centre aurait dû être notifiée. B.1.2. La Cour limite son examen à la seule question du point de départ du délai d’introduction du recours que peut exercer une personne lorsqu’un C.P.A.S. n’a pas répondu à la demande de revenu d’intégration qu’elle lui a adressée. Elle ne traite donc pas du problème général des recours que, en d’autres matières, une personne peut exercer contre un silence de l’administration. B.2. Par la première question préjudicielle, la Cour est interrogée au sujet de la compatibilité de l’alinéa 3, dernier tiret, de l’article 47, § 1er, précité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, éventuellement combinés avec l’article 6 de la Convention européenne des droits de l’homme et avec le principe général des droits de la défense, en ce qu’il crée une différence de traitement entre les personnes qui ont fait une demande de revenu d’intégration sociale et les assurés sociaux à qui est appliqué l’article 23, alinéa 1er, de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la Charte de l’assuré social (ci-après : « la Charte de l’assuré social »). B.3. L’article 23 de la Charte de l’assuré social dispose : « Sans préjudice des délais plus favorables résultant des législations spécifiques, les recours contre les décisions prises par les institutions de sécurité sociale compétentes en matière d’octroi, de paiement ou de récupération des prestations, doivent, à peine de déchéance, être introduits dans les trois mois de leur notification ou de la prise de connaissance de la décision par l’assuré social en cas d’absence de notification. Sans préjudice des délais plus favorables résultant des législations spécifiques, tout recours en reconnaissance d’un droit à l’encontre d’une institution de sécurité sociale doit également, à peine de déchéance, être introduit dans un délai de trois mois à dater de la constatation de la carence de l’institution ». B.4. En vertu de son article 1er, les principes établis par la Charte de l’assuré social sont applicables « à toute personne et à toute institution de sécurité sociale », ce qui inclut notamment « l’ensemble des branches du régime d’aide sociale constitué par les allocations aux handicapés, le droit à un minimum de moyens d’existence, l’aide sociale, les prestations familiales garanties et le revenu garanti aux personnes âgées » (article 2, alinéa 1er, 1o, e)). Contrairement à ce que semble soutenir le Conseil des Ministres, c’est lors de l’adoption de la Charte de l’assuré social, en 1995, que le législateur a exprimé sa volonté de rendre ses dispositions applicables à la matière du minimum de moyens d’existence, qui est devenu ensuite le droit à l’intégration sociale. La loi du 10 mars 2005 consacre l’application des dispositions de la Charte de l’assuré social à la matière de l’aide sociale, et ne concerne pas le droit à l’intégration sociale. Il ne peut dès lors être soutenu que les dispositions de la loi du 26 mai 2002 qui seraient incompatibles avec la Charte de l’assuré social auraient été implicitement abrogées par la loi du 10 mars 2005. B.5. Bien que les travaux préparatoires relatifs au projet de loi qui allait devenir la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale indiquent que le législateur avait l’intention « d’intégrer les droits découlant de la charte [de l’assuré social] et les droits propres à la loi concernant le droit à l’intégration sociale » et qu’il souhaitait renforcer les droits des usagers, notamment en ce qui concernait « la prolongation des délais de recours » (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 9), le législateur a, par la disposition en cause, créé une différence de traitement entre les demandeurs du revenu d’intégration sociale et les autres assurés sociaux. B.6. En effet, en prévoyant que le délai de trois mois pour introduire un recours contre l’absence de décision ou contre une décision du centre public d’action sociale qui n’a pas été notifiée au demandeur commence à courir le lendemain du dernier jour du délai imparti par la loi au centre pour notifier sa décision, la disposition en cause permet que le délai de recours débute et prenne fin à l’insu du demandeur, à un moment où il n’a connaissance ni du fait que le centre a pris une décision relativement à sa demande, ni, a fortiori, du contenu de cette décision. En revanche, l’article 23 de la Charte de l’assuré social garantit aux assurés sociaux auxquels il s’applique qu’aucun délai de recours contre une décision qui ne leur a pas été notifiée ne commence à courir tant qu’ils n’ont pas eu une connaissance effective de la décision les concernant ou qu’ils n’ont pas constaté la carence de l’institution. B.7. Le Conseil des Ministres soutient que l’article 23 de la Charte de l’assuré social doit primer la disposition en cause, de telle sorte que cet article 23 s’appliquerait à toutes les catégories d’assurés sociaux et que les différences de traitement mentionnées dans les première et deuxième questions préjudicielles n’existeraient pas, le délai de recours ne commençant à courir, dans toutes les hypothèses, qu’à dater soit de la prise de connaissance effective de la décision par l’intéressé, soit de la constatation effective par l’intéressé de la carence du C.P.A.S. B.8. En instituant la Charte de l’assuré social, le législateur entendait instaurer pour les assurés sociaux un système garantissant la sécurité juridique. Il avait pour but de « réaliser une meilleure prise en charge de l’assuré social dont l’exercice des droits requiert trois conditions préalables : connaître l’existence du droit, vouloir en bénéficier, pouvoir en demander l’application » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1991-1992, no 353/1, pp. 1-2). Par l’article 23 précité, le législateur a marqué son intention de voir cette disposition s’appliquer de manière large à tous les domaines de la sécurité sociale concernés et sa volonté d’abroger implicitement les dispositions antérieures qui étaient moins favorables pour les assurés sociaux. Quant aux dispositions législatives qui sont postérieures à l’article 23 de la Charte et qui instituent ou ont pour effet d’instituer un régime moins favorable pour les assurés sociaux, elles créent une différence de traitement qui ne peut être jugée compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution qu’à la condition de faire l’objet d’une justification spécifique pertinente. En l’espèce, non seulement cette justification n’est pas alléguée, mais les travaux préparatoires cités en B.5 la contredisent et la position du Conseil des ministres résumée en B.7 confirme son inexistence. En l’absence d’une telle justification, la disposition en cause viole les articles 10 et 11 de la Constitution.
28773
28774
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE B.9. La première question préjudicielle appelle une réponse positive. B.10. Il n’y a pas lieu d’examiner les deuxième et troisième questions préjudicielles, qui ne pourraient aboutir à un constat d’inconstitutionnalité plus étendu. Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L’article 47, § 1er, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l’intégration sociale viole les articles 10 et 11 de la Constitution. Ainsi prononcé en langue française et en langue néerlandaise, conformément à l’article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, à l’audience publique du 19 mars 2008. Le greffier,
Le président,
P.-Y. Dutilleux.
M. Melchior.
GRONDWETTELIJK HOF [2008/201711] Uittreksel uit arrest nr. 57/2008 van 19 maart 2008 Rolnummer 4204 In zake : de prejudiciële vragen over artikel 47, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, gesteld door de Arbeidsrechtbank te Brussel. Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters M. Melchior en M. Bossuyt, en de rechters P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, A. Alen en E. Derycke, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter M. Melchior, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnis van 2 mei 2007 in zake Souad Guirch tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Brussel, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 mei 2007, heeft de Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schendt artikel 47, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van (de) verdediging en met het in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde recht op een eerlijk proces, in zoverre het in tegenstelling tot datgene waarin is voorzien voor de sociaal verzekerden die de toepassing van artikel 23, eerste lid, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde genieten, het ingaan van de beroepstermijn tegen een beslissing waarvan geen kennis is gegeven niet afhankelijk maakt van de kennisneming van die beslissing, terwijl, wat het uitoefenen van een rechtsmiddel betreft, de sociaal verzekerden zich niet in een verschillende situatie bevinden naargelang zij aanvragers zijn van het leefloon of een andere aan het handvest van de sociaal verzekerde onderworpen sociale prestatie ? »; 2. « Schendt artikel 47, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van (de) verdediging en met het in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde recht op een eerlijk proces, in zoverre het, enerzijds, de aanvragers van het leefloon aan wie kennis is gegeven van een beslissing die alle bij artikel 21, § 3, van de wet van 26 mei 2002 opgelegde vermeldingen bevat, en, anderzijds, de aanvragers van het leefloon aan wie het O.C.M.W. binnen de daartoe toegekende termijn van geen enkele beslissing kennis heeft gegeven, op dezelfde wijze behandelt - dit wil zeggen door ten aanzien van hen een op straffe van verval voorgeschreven beroepstermijn te laten ingaan -, terwijl het gaat om categorieën van personen die zich in een radicaal verschillende situatie bevinden vanuit het oogpunt van de informatie waarover zij beschikken om hun beroep dienstig in te stellen ? »; 3. « Schendt artikel 47, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met het algemeen rechtsbeginsel van de rechten van (de) verdediging en met het in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens gewaarborgde recht op een eerlijk proces, in zoverre het, enerzijds, de aanvragers van het leefloon aan wie kennis is gegeven van een beslissing die niet voldoet aan alle eisen van artikel 21, § 3, van de wet van 26 mei 2002 en, anderzijds, de aanvragers van het leefloon aan wie het O.C.M.W. binnen de daartoe toegekende termijn van geen enkele beslissing kennis heeft gegeven, op verschillende wijze behandelt - dit wil zeggen door een op straffe van verval voorgeschreven beroepstermijn niet te laten ingaan in het ene geval en door een dergelijke termijn wel te laten ingaan in het andere geval -, terwijl het gaat om categorieën van personen die zich in een vergelijkbare situatie bevinden vanuit het oogpunt van de ontstentenis van volledige informatie om dienstig beroep te kunnen instellen ? ». (...) III. In rechte (...)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE B.1.1. De prejudiciële vragen hebben betrekking op artikel 47, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, dat bepaalt : « De betrokkene of de minister, of diens afgevaardigde, kunnen een beroep instellen tegen de beslissing van het centrum inzake het recht op maatschappelijke integratie bij de arbeidsrechtbank van de woonplaats van de betrokkene. De betrokkene kan ook in beroep gaan tegen het uitblijven van een beslissing van het centrum in deze materie. Dit beroep moet ingesteld worden binnen de drie maanden op straffe van verval, bij verzoekschrift afgegeven aan of aangetekend gericht tot de griffie van de arbeidsrechtbank. De termijn van drie maanden loopt, naargelang het geval, vanaf : - de kennisgeving van de beslissing bedoeld in artikel 21, § 4; - de dag na het verstrijken van de termijn waarin de beslissing uiterlijk had moeten worden betekend in toepassing van artikel 21, §§ 1 en 4 ». Met toepassing van artikel 21, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, neemt het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn zijn beslissing in verband met een aanvraag tot toekenning van het recht op maatschappelijke integratie binnen dertig dagen na ontvangst van de aanvraag. De beslissing moet op schrift worden gesteld en met redenen worden omkleed, en moet de vermeldingen bevatten die zijn opgesomd in paragraaf 3 van artikel 21 van dezelfde wet. Krachtens paragraaf 4 van dezelfde bepaling wordt de beslissing binnen acht dagen bij aangetekende zending of tegen ontvangstbewijs aan de betrokkene betekend. De verwijzende rechter is van oordeel dat krachtens het voormelde artikel 47, § 1, in fine, het beroep tegen een beslissing van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn in verband met een aanvraag tot leefloon waarvan geen kennis werd gegeven aan de aanvrager, op straffe van verval had moeten zijn ingesteld binnen de termijn van drie maanden volgend op de uiterlijke datum waarop de beslissing van het centrum had moeten zijn betekend. B.1.2. Het Hof beperkt zijn onderzoek tot de kwestie van het aanvangspunt van de termijn om beroep in te stellen wanneer een O.C.M.W. niet heeft geantwoord op een aanvraag tot het verkrijgen van een leefloon. Het behandelt dus niet de algemene kwestie van de beroepen die in andere aangelegenheden kunnen worden ingesteld tegen een administratie in geval van stilzwijgen van die laatste. B.2. In de eerste prejudiciële vraag wordt aan het Hof gevraagd of het derde lid, laatste streepje, van het voormelde artikel 47, § 1, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het algemeen beginsel van de rechten van de verdediging, in zoverre het een verschil in behandeling in het leven roept tussen de personen die een leefloon hebben aangevraagd en de sociaal verzekerden op wie artikel 23, eerste lid, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het Handvest van de sociaal verzekerde (hierna : « het Handvest van de sociaal verzekerde ») wordt toegepast. B.3. Artikel 23 van het Handvest van de sociaal verzekerde bepaalt : « Onverminderd gunstiger termijnen voortvloeiend uit specifieke wetgevingen moet tegen de beslissingen van de instellingen van sociale zekerheid die bevoegd zijn voor de toekenning, betaling of de terugvordering van prestaties, op straffe van verval, beroep worden ingesteld binnen drie maanden na de kennisgeving van die beslissingen of na de kennisneming van de beslissing door de sociaal verzekerde indien geen kennisgeving plaats had. Onverminderd gunstiger termijnen voortvloeiend uit specifieke wetgevingen moet elk beroep tot erkenning van een recht tegen een instelling van sociale zekerheid ook worden ingesteld op straffe van verval, binnen drie maand na de vaststelling van het in gebreke blijven van de instelling ». B.4. Krachtens artikel 1 ervan zijn de in het Handvest van de sociaal verzekerde vastgestelde beginselen van toepassing op « iedere persoon en op iedere instelling van sociale zekerheid », inzonderheid met inbegrip van « alle regelingen van het stelsel van sociale bijstand, bestaande uit de tegemoetkomingen aan gehandicapten, het recht op een bestaansminimum, het maatschappelijk welzijn, de gewaarborgde gezinsbijslag en het gewaarborgd inkomen voor bejaarden » (artikel 2, eerste lid, 1o, e)). In tegenstelling tot wat de Ministerraad schijnt te betogen, heeft de wetgever bij de aanneming van het Handvest van de sociaal verzekerde in 1995 zijn wil uitgedrukt om de bepalingen ervan toepasbaar te maken op de aangelegenheid van het bestaansminimum, dat vervolgens het recht op maatschappelijke integratie is geworden. De wet van 10 maart 2005 verankert de toepassing van de bepalingen van het Handvest van de sociaal verzekerde op de aangelegenheid van de maatschappelijke dienstverlening en heeft geen betrekking op het recht op maatschappelijke integratie. Er kan bijgevolg niet worden betoogd dat de bepalingen van de wet van 26 mei 2002 die onbestaanbaar zouden zijn met het Handvest van de sociaal verzekerde impliciet bij de wet van 10 maart 2005 zouden zijn opgeheven. B.5. Hoewel de parlementaire voorbereiding in verband met het wetsontwerp dat de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie zou worden, aangeeft dat de wetgever de bedoeling had « de rechten afkomstig uit het handvest [van de sociaal verzekerde] en de rechten eigen aan de wet betreffende het recht op maatschappelijk integratie te integreren » en dat hij de gebruikersrechten wilde versterken, inzonderheid wat betreft « de verlenging van de termijnen voor het indienen van een beroep » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 9), heeft de wetgever, met de in het geding zijnde bepaling, een verschil in behandeling in het leven geroepen tussen de aanvragers van een leefloon en de andere sociaal verzekerden. B.6. Doordat de in het geding zijnde bepaling stelt dat de termijn van drie maanden voor het instellen van een beroep tegen de ontstentenis van beslissing of tegen een beslissing van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn waarvan geen kennis werd gegeven aan de aanvrager begint te lopen de dag na de laatste dag van de bij de wet aan het centrum toegekende termijn om van zijn beslissing kennis te geven, maakt ze het immers mogelijk dat de beroepstermijn begint te lopen en eindigt buiten het medeweten van de aanvrager, op een ogenblik dat hij noch kennis heeft van het feit dat het centrum een beslissing in verband met zijn aanvraag heeft genomen, noch, a fortiori van de inhoud van die beslissing. Artikel 23 van het Handvest van de sociaal verzekerde waarborgt de sociaal verzekerden op wie het van toepassing is daarentegen dat geen enkele beroepstermijn tegen een beslissing waarvan hun geen kennis werd gegeven, begint te lopen zolang zij niet daadwerkelijk in kennis zijn gesteld van de beslissing die op hen betrekking heeft of zij niet het in gebreke blijven van de instelling hebben vastgesteld.
28775
28776
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE B.7. De Ministerraad betoogt dat artikel 23 van het Handvest van de sociaal verzekerde voorrang moet hebben boven de in het geding zijnde bepaling, zodat dat artikel 23 van toepassing zou zijn op alle categorieën van sociaal verzekerden en de in de in de eerste en de tweede prejudiciële vraag vermelde verschillen in behandeling niet zouden bestaan, waarbij de beroepstermijn in alle hypothesen pas begint te lopen wanneer de betrokkene ofwel daadwerkelijk kennisneemt van de beslissing, ofwel daadwerkelijk vaststelt dat het O.C.M.W. in gebreke is gebleven. B.8. Met de invoering van het Handvest van de sociaal verzekerde wilde de wetgever voor de sociaal verzekerden een systeem invoeren dat de rechtszekerheid waarborgt. Het was zijn bedoeling « de sociaal verzekerde beter [te] beschermen. De uitoefening van diens rechten is afhankelijk van drie voorwaarden : hij moet weten dat die rechten bestaan, hij moet er gebruik van willen maken en hij moet de toepassing ervan kunnen vorderen » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1991-1992, nr. 353/1, pp. 1-2). Met het voormelde artikel 23 heeft de wetgever zijn intentie te kennen gegeven die bepaling op ruime wijze te laten toepassen op alle betrokken domeinen van de sociale zekerheid en zijn wil om impliciet de vroegere bepalingen op te heffen die minder gunstig waren voor de sociaal verzekerden. De wetsbepalingen die dateren van na artikel 23 van het Handvest en die, ten aanzien van de sociaal verzekerden, een minder gunstige regeling invoeren of de invoering daarvan tot gevolg hebben, roepen een verschil in behandeling in het leven dat enkel bestaanbaar kan worden geacht met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet op voorwaarde dat zij het voorwerp uitmaken van een relevante specifieke verantwoording. Te dezen wordt een dergelijke verantwoording niet alleen niet aangevoerd, maar de in B.5 geciteerde parlementaire voorbereiding spreekt ze tegen en het in B.7 samengevatte standpunt van de Ministerraad bevestigt het niet-bestaan ervan. Bij ontstentenis van een dergelijke verantwoording schendt de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. B.9. De eerste prejudiciële vraag dient bevestigend te worden beantwoord. B.10. De tweede en de derde prejudiciële vraag, die niet tot een ruimere vaststelling van ongrondwettigheid zouden kunnen leiden, dienen niet te worden onderzocht. Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 47, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. Aldus uitgesproken in het Frans en het Nederlands, overeenkomstig artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, op de openbare terechtzitting van 19 maart 2008. De griffier, De voorzitter, P.-Y. Dutilleux. M. Melchior.
ÜBERSETZUNG VERFASSUNGSGERICHTSHOF [2008/201711] Auszug aus dem Urteil Nr. 57/2008 vom 19. März 2008 Geschäftsverzeichnisnummer 4204 In Sachen: Präjudizielle Fragen in Bezug auf Artikel 47 § 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung, gestellt vom Arbeitsgericht Brüssel. Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Vorsitzenden M. Melchior und M. Bossuyt, und den Richtern P. Martens, R. Henneuse, E. De Groot, A. Alen und E. Derycke, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Vorsitzenden M. Melchior, verkündet nach Beratung folgendes Urteil: I. Gegenstand der präjudiziellen Fragen und Verfahren In seinem Urteil vom 2. Mai 2007 in Sachen Souad Guirch gegen das Öffentliche Sozialhilfezentrum Brüssel, dessen Ausfertigung am 10. Mai 2007 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Brüssel folgende präjudizielle Fragen gestellt: 1. «Verstößt Artikel 47 § 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechte der Verteidigung und mit dem in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisteten Recht auf ein faires Verfahren, insofern er im Gegensatz zu dem, was für die Sozialversicherten vorgesehen ist, die in den Genuss der Anwendung von Artikel 23 Absatz 1 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der Charta der Sozialversicherten gelangen, den Anfang der Frist für die Einreichung einer Beschwerde gegen einen Beschluss, der nicht notifiziert worden ist, nicht von der Kenntnisnahme dieses Beschlusses abhängig macht, während sich die Sozialversicherten hinsichtlich der Einlegung eines Rechtsmittels nicht in einer unterschiedlichen Situation befinden, je nachdem, ob sie das Eingliederungseinkommen oder eine andere der Charta der Sozialversicherten unterliegende Sozialleistung beantragen?»; 2. «Verstößt Artikel 47 § 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechte der Verteidigung und mit dem in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisteten Recht auf ein faires Verfahren, insofern er einerseits die Antragsteller auf das Eingliederungseinkommen, denen ein Beschluss notifiziert worden ist, der alle durch Artikel 21 § 3 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 auferlegten Vermerke enthält, und andererseits die Antragsteller auf das Eingliederungseinkommen, denen das ÖSHZ innerhalb der vorgesehenen Frist keinerlei Beschluss notifiziert hat, gleich behandelt - d.h. indem ihnen gegenüber eine bei sonstigem Verfall vorgeschriebene Rechtsmittelfrist läuft -, während es sich um Kategorien von Personen handelt, die sich aus dem Blickwinkel der Information heraus, über die sie verfügen, um ihre Beschwerde in zweckdienlicher Weise einzulegen, in einer grundverschiedenen Situation befinden?»;
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE 3. «Verstößt Artikel 47 § 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechte der Verteidigung und mit dem in Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleisteten Recht auf ein faires Verfahren, insofern er einerseits die Antragsteller auf das Eingliederungseinkommen, denen ein Beschluss notifiziert worden ist, der nicht allen Anforderungen nach Artikel 21 § 3 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 genügt, und andererseits die Antragsteller auf das Eingliederungseinkommen, denen das ÖSHZ innerhalb der vorgesehenen Frist keinerlei Beschluss notifiziert hat, unterschiedlich behandelt - d.h. indem im einen Fall keine bei sonstigem Verfall vorgeschriebene Rechtsmittelfrist läuft und im anderen Fall wohl eine solche Frist läuft -, während es sich um Kategorien von Personen handelt, die sich aus dem Blickwinkel des Fehlens einer vollständigen Information heraus, um ihre Beschwerde in zweckdienlicher Weise einlegen zu können, in einer vergleichbaren Situation befinden?». (...) III. In rechtlicher Beziehung (...) B.1.1. Die präjudiziellen Fragen beziehen sich auf Artikel 47 § 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung, der bestimmt: «Der Betreffende oder der Minister oder sein Beauftragter können beim Arbeitsgericht des Wohnsitzes des Betreffenden gegen den Beschluss des Zentrums in Sachen Recht auf soziale Eingliederung Beschwerde einreichen. Der Betreffende kann auch Beschwerde gegen das Ausbleiben eines diesbezüglichen Beschlusses des Zentrums einreichen. Diese Beschwerde muss zur Vermeidung des Verfalls innerhalb von drei Monaten anhand eines Antrags eingereicht werden, der bei der Kanzlei des Arbeitsgerichtes abgegeben oder per Einschreibebrief an sie gerichtet wird. Die Frist von drei Monaten setzt, je nach Fall, - ab der in Artikel 21 § 4 erwähnten Notifikation des Beschlusses, - ab dem Tag nach Ablauf der Frist, innerhalb deren der Beschluss in Anwendung von Artikel 21 §§ 1 und 4 spätestens hätte notifiziert werden müssen, ein». In Anwendung von Artikel 21 § 1 Absatz 1 desselben Gesetzes fasst das öffentliche Sozialhilfezentrum seinen Beschluss über einen Antrag auf Gewährung des Rechtes auf soziale Eingliederung innerhalb von dreißig Tagen nach dem Eingang des Antrags. Der Beschluss muss schriftlich festgehalten und mit Gründen versehen werden und die in Paragraph 3 von Artikel 21 desselben Gesetzes aufgezählten Vermerke enthalten. Aufgrund von Paragraph 4 derselben Bestimmung wird der Beschluss dem Betreffenden innerhalb von acht Tagen per Einschreibebrief oder gegen Empfangsbestätigung notifiziert. Der vorlegende Richter ist der Auffassung, dass aufgrund des vorerwähnten Artikels 47 § 1 in fine die Beschwerde gegen einen Beschluss des öffentlichen Sozialhilfezentrums über einen Antrag auf Eingliederungseinkommen, die dem Antragsteller nicht notifiziert worden sei, bei Strafe des Verfalls innerhalb von drei Monaten ab dem letzten Datum, an dem der Beschluss des Zentrums hätte notifiziert werden müssen, hätte eingereicht werden müssen. B.1.2. Der Hof begrenzt seine Prüfung auf die Frage nach dem Beginn der Frist zum Einreichen der Beschwerde, die eine Person einlegen kann, wenn ein ÖSHZ nicht auf den ihm zugesandten Antrag auf Eingliederungseinkommen geantwortet hat. Er behandelt also nicht das allgemeine Problem der Beschwerden, die eine Person in anderen Angelegenheiten gegen das Schweigen der Verwaltung einlegen kann. B.2. In der ersten präjudiziellen Frage wird der Hof nach der Vereinbarkeit von Absatz 3 letzter Gedankenstrich des vorerwähnten Artikels 47 § 1 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem allgemeinen Grundsatz der Rechte der Verteidigung, befragt, insofern er einen Behandlungsunterschied einführe zwischen den Personen, die einen Antrag auf Eingliederungseinkommen gestellt hätten, und den Sozialversicherten, auf die Artikel 23 Absatz 1 des Gesetzes vom 11. April 1995 zur Einführung der Charta der Sozialversicherten (nachstehend: «Charta der Sozialversicherten») angewandt werde. B.3. Artikel 23 der Charta der Sozialversicherten bestimmt: «Unbeschadet der sich aus spezifischen Rechtsvorschriften ergebenden günstigeren Fristen müssen Beschwerden gegen Beschlüsse, die von den für die Gewährung, Zahlung oder Rückforderung von Leistungen zuständigen Einrichtungen für soziale Sicherheit gefasst werden, bei Strafe des Verfalls innerhalb dreier Monate ab der Notifizierung des Beschlusses oder, in Ermangelung einer Notifizierung, ab der Kenntnisnahme des Beschlusses durch den Sozialversicherten eingereicht werden. Unbeschadet der sich aus spezifischen Rechtsvorschriften ergebenden günstigeren Fristen muss jede gegen eine Einrichtung für soziale Sicherheit gerichtete Beschwerde auf Anerkennung eines Anrechts ebenfalls bei Strafe des Verfalls innerhalb einer Frist von drei Monaten ab der Feststellung der Untätigkeit der Einrichtung eingereicht werden». B.4. Kraft Artikel 1 der Charta der Sozialversicherten sind die in der Charta verankerten Grundsätze anwendbar auf «alle Personen und Einrichtungen für soziale Sicherheit», insbesondere einschließlich «aller Zweige des Sozialhilfesystems, das aus den Behindertenbeihilfen, dem Anrecht auf ein Existenzminimum, der Sozialhilfe, den garantierten Familienleistungen und dem garantierten Einkommen für Betagte besteht» (Artikel 2 Absatz 1 Nr. 1 Buchstabe e)). Im Gegensatz zu dem offensichtlichen Standpunkt des Ministerrates hat der Gesetzgeber bei der Annahme der Charta der Sozialversicherten 1995 seinen Willen ausgedrückt, deren Bestimmungen auf die Angelegenheit des Existenzminimums, das mittlerweile zum Recht auf soziale Eingliederung geworden ist, anzuwenden. Das Gesetz vom 10. März 2005 bestätigt die Anwendung der Bestimmungen der Charta der Sozialversicherten auf die Angelegenheit der Sozialhilfe und betrifft nicht das Recht auf soziale Eingliederung. Es kann folglich nicht behauptet werden, die Bestimmungen des Gesetzes vom 26. Mai 2002, die nicht mit der Charta der Sozialversicherten vereinbar seien, seien implizit durch das Gesetz vom 10. März 2005 aufgehoben worden.
28777
28778
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE B.5. In den Vorarbeiten zu dem Gesetzentwurf, aus dem das Gesetz vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung entstanden ist, heißt es zwar, dass der Gesetzgeber beabsichtigte, «die sich aus der Charta [der Sozialversicherten] ergebenden Rechte und die spezifischen Rechte des Gesetzes über das Recht auf soziale Eingliederung zu integrieren», und dass er die Rechte der Benutzer stärken wollte, insbesondere hinsichtlich «der Verlängerung der Beschwerdefristen» (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, S. 9), doch der Gesetzgeber hat durch die fragliche Bestimmung einen Behandlungsunterschied zwischen den Antragstellern auf soziales Eingliederungseinkommen und den anderen Sozialversicherten eingeführt. B.6. Indem die fragliche Bestimmung vorsieht, dass die Frist von drei Monaten zum Einreichen einer Beschwerde gegen das Ausbleiben eines Beschlusses oder gegen einen Beschluss des öffentlichen Sozialhilfezentrums, der dem Antragsteller nicht notifiziert wurde, am Tag nach dem letzten Tag der Frist, die dem Zentrum durch das Gesetz für die Notifizierung seines Beschlusses auferlegt wird, beginnt, ermöglicht sie es, dass die Beschwerdefrist beginnt und endet, ohne dass der Antragsteller es weiß, zu einem Zeitpunkt, zu dem ihm weder bekannt ist, dass das Zentrum über seinen Antrag einen Beschluss gefasst hat, noch a fortiori der Inhalt dieses Beschlusses. Umgekehrt garantiert Artikel 23 der Charta der Sozialversicherten den Sozialversicherten, auf die er Anwendung findet, dass keine Beschwerdefrist gegen einen Beschluss, der ihnen nicht notifiziert wurde, beginnt, solange sie nicht tatsächlich von dem sie betreffenden Beschluss Kenntnis erlangt haben oder nicht die Untätigkeit der Einrichtung festgestellt haben. B.7. Der Ministerrat führt an, Artikel 23 der Charta der Sozialversicherten müsse Vorrang vor der fraglichen Bestimmung haben, so dass dieser Artikel 23 auf alle Kategorien von Sozialversicherten Anwendung finde und die in der ersten und zweiten präjudiziellen Frage erwähnten Behandlungsunterschiede nicht bestünden, wobei die Beschwerdefrist in allen Fällen erst entweder am Datum der tatsächlichen Kenntnisnahme des Beschlusses durch den Betreffenden oder der tatsächlichen Feststellung der Untätigkeit des ÖSHZ durch den Betreffenden beginne. B.8. Durch die Einführung der Charta der Sozialversicherten wollte der Gesetzgeber für alle Sozialversicherten ein System schaffen, das Rechtssicherheit garantierte. Er bezweckte, « einen besseren Schutz der Sozialversicherten zu erreichen, die zur Ausübung ihrer Rechte drei Vorbedingungen benötigen: vom Bestehen des Rechtes wissen, es in Anspruch nehmen wollen, seine Anwendung fordern können » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1991-1992, Nr. 353/1, SS. 1-2). Durch den vorerwähnten Artikel 23 hat der Gesetzgeber seine Absicht ausgedrückt, diese Bestimmung im weiten Sinne auf alle betroffenen Bereiche der sozialen Sicherheit zur Anwendung zu bringen, und seinen Willen, implizit die vorherigen Bestimmungen, die für die Sozialversicherten weniger vorteilhaft waren, aufzuheben. Die nach Artikel 23 der Charta angenommenen Gesetzesbestimmungen, die eine weniger günstige Regelung für die Sozialversicherten einführen oder deren Einführung zur Folge haben, führen einen Behandlungsunterschied herbei, der nur unter der Bedingung, dass sie Gegenstand einer sachdienlichen, spezifischen Rechtfertigung sind, als mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar angesehen werden kann. Im vorliegenden Fall wird diese Rechtfertigung nicht nur nicht angeführt, sondern die in B.5 zitierten Vorarbeiten widersprechen ihr, und der in B.7 zusammengefasste Standpunkt des Ministerrates bestätigt, dass sie nicht besteht. In Ermangelung einer solchen Rechtfertigung verstößt die fragliche Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung. B.9. Die erste präjudizielle Frage ist bejahend zu beantworten. B.10. Die zweite und die dritte präjudizielle Frage brauchen nicht geprüft zu werden, da sie nicht zu einer weitergehenden Feststellung der Verfassungswidrigkeit führen können. Aus diesen Gründen: Der Hof erkennt für Recht: Artikel 47 § 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung. Verkündet in französischer und niederländischer Sprache, gemäß Artikel 65 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989, in der öffentlichen Sitzung vom 19. März 2008. Der Kanzler, Der Vorsitzende, Dutilleux. (gez.) M. Melchior.
* RAAD VAN STATE
CONSEIL D’ETAT
[2008/18109] Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State
[2008/18109] Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat
De VZW Radio FMK heeft bij de Raad van State de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap, van 21 december 2007, betreffende het aantal, de structuur en de dienstzone van de radiofrequentienetwerken, op te nemen in de offerteaanvraag bedoeld in artikel 104 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep, alsmede van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 december 2007 tot vaststelling van de offerteaanvraag voor de toewijzing van radiofrequenties voor de uitzending van de klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven. Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 januari 2008. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A. 187.616/XV645.
L’ASBL Radio FMK a demandé au Conseil d’Etat l’annulation de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre 2007 relatif au nombre, à la structure et à la zone de service des réseaux de radiofréquences à insérer dans l’appel d’offres visé à l’article 104 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion et l’annulation de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 décembre 2007 fixant l’appel d’offres pour l’attribution des radiofréquences pour la diffusion de services de radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre. Ces arrêtés ont été publiés au Moniteur belge du 22 janvier 2008. Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A. 187.616/XV-645.
Voor de Hoofdgriffier,
Pour le Greffier en chef,
Chr. Stassart, Hoofdsecretaris.
Chr. Stassart, Secrétaire en chef.
28779
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE STAATSRAT [2008/18109] Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Regentenerlasses vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die «Radio FMK» VoG hat beim Staatsrat die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 21. Dezember 2007 über die Anzahl, die Struktur und die Dienstzone der Frequenznetzwerke, die in der in Artikel 104 des Rundfunkdekrets vom 27. Februar 2003 erwähnten öffentlichen Ausschreibung aufzunehmen sind, und die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 21. Dezember 2007 zur Festlegung der öffentlichen Ausschreibung für die Zuteilung von Frequenzen für die Ausstrahlung von Rundfunksendungen über analoge terrestrische Hertzsche Wellen beantragt. Diese Erlasse wurden im Belgischen Staatsblatt vom 22. Januar 2008 veröffentlicht. Die Sache wurde unter der Nummer G/A. 187.616/XV-645 ins Geschäftsverzeichnis eingetragen. Für den Hauptkanzler, Chr. Stassart, Hauptsekretär.
* POUVOIR JUDICIAIRE
RECHTERLIJKE MACHT [C − 2008/09409]
[C − 2008/09409]
Hof van beroep te Antwerpen
Cour d’appel d’Anvers
De heer Thys, R., raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen, is voor vast aangewezen tot kamervoorzitter in dit hof op datum van 18 juni 2008.
M. Thys, R., conseiller à la cour d’appel d’Anvers, est désigné à titre définitif comme président de chambre à cette cour à la date du 18 juin 2008.
* POUVOIR JUDICIAIRE
RECHTERLIJKE MACHT [C − 2008/09411] Rechtbank van koophandel te Antwerpen De aanwijzing van de heer Roland, S., rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen, tot ondervoorzitter in deze rechtbank, is hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 21 juni 2008.
[C − 2008/09411] Tribunal de commerce d’Anvers La désignation de M. Roland, S., juge au tribunal de commerce d’Anvers, comme vice-président à ce tribunal, est renouvelée pour une période de trois ans prenant cours le 21 juin 2008.
* POUVOIR JUDICIAIRE
RECHTERLIJKE MACHT [C − 2008/09410] Rechtbank van eerste aanleg te Verviers
[C − 2008/09410] Tribunal de première instance de Verviers
De aanwijzing van de heer Jamin, M., onderzoeksrechter in de rechtbank van eerste aanleg te Verviers, tot ondervoorzitter in deze rechtbank, is hernieuwd voor een termijn van drie jaar met ingang van 21 juni 2008.
La désignation de M. Jamin, M., juge d’instruction au tribunal de première instance de Verviers, comme vice-président à ce tribunal, est renouvelée pour une période de trois ans prenant cours le 21 juin 2008.
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2008/202051]
[2008/202051]
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige verantwoordelijken voor de cel Elektronica en Telefonie (m/v) (niveau A) voor de Koninklijke Sterrenwacht van België (ANG08028)
Sélection comparative de responsables de la cellule électronique et de la téléphonie (m/f) (niveau A), d’expression néerlandaise, pour l’Observatoire royal de Belgique (ANG08028)
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd.
Une liste de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l’attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur.
Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd.
Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n’y figurent qu’à leur demande et pour autant qu’elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.
Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat.
Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d’un autre Etat faisant partie de l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse.
28780
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Toelaatbaarheidsvereiste : Vereiste diploma’s op 23 juni 2008 : — diploma van industrieel ingenieur (alle opties); — diploma van burgerlijk ingenieur (alle opties). Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2007-2008 zijn toegelaten tot de selectie. De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website. Jaarlijks bruto-beginsalaris : 31.874,78 EUR, reglementaire toelagen niet inbegrepen. Solliciteren kan tot 23 juni 2008 via www.selor.be. Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : — u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »; — en u ons een kopie bezorgt van uw diploma of inschrijvingsbewijs (indien u laatstejaarsstudent bent), vóór 23 juni 2008 door het op te laden in uw online-CV in « Mijn Selor »; — en u online solliciteert voor deze vacature door op de knop « Solliciteren » te klikken in de lijst met vacatures. Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het vóór 23 juni 2008 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Katrien Verkammen, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer ANG08028 (de datum van de poststempel geldt als bewijs). Indien u vragen hebt kan u zich wenden tot Katrien Verkammen via 02-788 66 66 of
[email protected]
Condition d’admissibilité : Diplômes requis au 23 juin 2008 : — diplôme d’ingénieur industriel (toutes options); — diplôme d’ingénieur civil (toutes options). Les étudiants qui au cours de l’année académique 2007-2008 suivent la dernière année des études pour l’obtention du diplôme requis, sont également admis. La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 54) ou via le site web du SELOR. Traitement annuel brut de début : 31.874,78 EUR, allocations réglementaires non comprises. Posez votre candidature jusqu’au 23 juin 2008 via www.selor.be Votre candidature à cette sélection sera uniquement prise en considération : — si vous avez dûment complété votre CV en ligne via « Mon Selor »; — et si vous avez pris soin de nous transmettre une copie de votre diplôme ou d’une attestation d’inscription en dernière année d’études pour le 23 juin 2008 en procédant à son téléchargement dans votre CV en ligne via « Mon Selor »; — et si vous avez cliqué sur l’icône « Postuler » dans la liste des offres d’emplois. Si vous n’avez pas la possibilité de télécharger votre copie de diplôme dans votre CV en ligne pour le 23 juin 2008, vous pouvez l’expédier à SELOR, à l’attention de Katrien Verkammen, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en communiquant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection ANG08028 (le cachet de la poste faisant foi). Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à Katrien Verkammen via 02-788 66 66 ou
[email protected]
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2008/202054]
[2008/202054]
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige adviseurs directie opleiding (m/v) (niveau A) voor de FOD Binnenlandse Zaken (ANG08051)
Sélection comparative de conseillers Direction Formation (m/f) (niveau A), d’expression néerlandaise, pour le SPF Intérieur (ANG08051)
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd.
Une liste de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l’attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur.
Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd.
Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n’y figurent qu’à leur demande et pour autant qu’elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.
Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat.
Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d’un autre Etat faisant partie de l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse.
Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Vereiste ervaring op 23 juni 2008 : ten minste zes jaar professionele ervaring waarvan drie jaar in een leidinggevende functie. 2. Vereiste diploma’s op 23 juni 2008 :
Conditions d’admissibilité : 1. Expérience requise au 23 juin 2008 : au moins six ans d’expérience professionnelle dont trois ans dans une fonction dirigeante. 2. Diplômes requis au 23 juin 2008 :
— diploma van licentiaat, arts, doctor, apotheker, geaggregeerde van het onderwijs, ingenieur, industrieel ingenieur, architect, meester (basisopleiding van 2 cycli), erkend en uitgereikt door de Belgische universiteiten en de instellingen voor hoger onderwijs van het lange type, voor zover de studies ten minste vier jaar hebben omvat, of door een door de Staat of een van de Gemeenschappen ingestelde examencommissies;
— diplôme de licencié, docteur, pharmacien, agrégé, ingénieur, ingénieur industriel, architecte, maître (diplôme de base du 2e cycle) reconnus et délivrés par les universités belges et les établissements d’enseignement supérieur de type long, après au moins quatre ans d’études ou par un jury de l’Etat ou d’une Communauté;
— getuigschrift uitgereikt aan de laureaten van de Koninklijke Militaire School en die gerechtigd zijn tot het voeren van de titel van burgerlijk ingenieur of van licentiaat.
— certificats délivrés aux lauréats de l’Ecole royale militaire qui peuvent porter le titre d’ingénieur civil ou de licencié.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Het diploma en de relevante ervaring zijn beide absolute vereisten voor deelname aan deze selectieprocedure bij SELOR. De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website. Jaarlijks brutobeginsalaris : 49.707,10 EUR, reglementaire toelagen niet inbegrepen. Solliciteren kan tot 23 juni 2008 via www.selor.be Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : — u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »; — en u ons een kopie bezorgt van uw diploma vóór 23 juni 2008 door het op te laden in uw online-CV in « Mijn Selor »; — en u online solliciteert voor deze vacature door op de knop « Solliciteren » te klikken in de lijst met vacatures. Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het vóór 23 juni 2008 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Ingrid Pieters, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer ANG08051 (de datum van de poststempel geldt als bewijs). Indien u vragen hebt, kan u zich wenden tot Ingrid Pieters via 02-788 66 63 of
[email protected]
28781
Les diplômes et l’expérience sont des exigences absolues pour participer à cette procédure de sélection de SELOR. La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 54) ou via le site web du SELOR. Traitement annuel brut de début : 49.707,10 EUR, allocations réglementaires non comprises. Posez votre candidature jusqu’au 23 juin 2008 via www.selor.be Votre candidature à cette sélection sera uniquement prise en considération : — si vous avez dûment complété votre CV en ligne via « Mon Selor »; — et si vous avez pris soin de nous transmettre une copie de votre diplôme pour le 23 juin 2008 en procédant à son téléchargement dans votre CV en ligne via « Mon Selor »; — et si vous avez cliqué sur l’icône « Postuler » dans la liste des offres d’emplois. Si vous n’avez pas la possibilité de télécharger votre copie de diplôme dans votre CV en ligne pour le 23 juin 2008, vous pouvez l’expédier à SELOR, à l’attention d’Ingrid Pieters, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en communiquant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection ANG08051 (le cachet de la poste faisant foi). Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à Ingrid Pieters via 02-788 66 63 ou
[email protected]
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2008/202050] Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technisch deskundigen laboranten (m/v) (niveau B) voor het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium (ANG08027)
[2008/202050] Sélection comparative d’experts techniques laborantins (m/f) (niveau B), d’expression néerlandaise, pour l’Institut royal du Patrimoine artistique (ANG08027)
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat. Toelaatbaarheidsvereiste : Vereiste diploma’s op 23 juni 2008 : diploma van het hoger onderwijs van één cyclus (hoger onderwijs van het korte type) behaald in één van de volgende richtingen : medische laboratoriumtechnologie, landbouw en biotechnologie, biochemie, chemie, milieuzorg, voedings- en dieetkunde, farmaceutische en biologische technieken of diploma van technisch ingenieur afgeleverd in één van deze richtingen. Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2007-2008 zijn toegelaten tot de selectie.
Une liste de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l’attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur.
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website. Jaarlijks brutobeginsalaris : 24.480,07 EUR, reglementaire toelagen niet inbegrepen. Solliciteren kan tot 23 juni 2008 via www.selor.be Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : — u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »; — en u ons een kopie bezorgt van uw diploma of inschrijvingsbewijs (indien u laatstejaarsstudent bent), vóór 23 juni 2008 door het op te laden in uw online-CV in « Mijn Selor »; — en u online solliciteert voor deze vacature door op de knop « Solliciteren » te klikken in de lijst met vacatures.
Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n’y figurent qu’à leur demande et pour autant qu’elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d’un autre Etat faisant partie de l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse. Condition d’admissibilité : Diplômes requis au 23 juin 2008 : un diplôme de l’enseignement supérieur de type court obtenu dans l’une des orientations suivantes : biologie médicale, agronomie, biotechnologie, biochimie, chimie, environnement, diététique, technique pharmaceutique et biologique ou diplôme d’ingénieur technicien délivré dans l’une de ces orientations. Les étudiants qui au cours de l’année académique 2007-2008 suivent la dernière année des études pour l’obtention du diplôme requis, sont également admis. La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 54) ou via le site web du SELOR. Traitement annuel brut de début : 24.480,07 EUR, allocations réglementaires non comprises. Posez votre candidature jusqu’au 23 juin 2008 via www.selor.be Votre candidature à cette sélection sera uniquement prise en considération : — si vous avez dûment complété votre CV en ligne via « Mon Selor »; — et si vous avez pris soin de nous transmettre une copie de votre diplôme ou d’une attestation d’inscription en dernière année d’études pour le 23 juin 2008 en procédant à son téléchargement dans votre CV en ligne via « Mon Selor »; — et si vous avez cliqué sur l’icône « Postuler » dans la liste des offres d’emplois.
28782
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het vóór 23 juni 2008 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Katrien Verkammen, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer ANG08027 (de datum van de poststempel geldt als bewijs). Indien u vragen hebt kan u zich wenden tot Katrien Verkammen via 02-788 66 66 of
[email protected]
Si vous n’avez pas la possibilité de télécharger votre copie de diplôme dans votre CV en ligne pour le 23 juin 2008, vous pouvez l’expédier à SELOR, à l’attention de Katrien Verkammen, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en communiquant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection ANG08027 (le cachet de la poste faisant foi). Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à Katrien Verkammen via 02-788 66 66 ou
[email protected]
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2008/202053]
[2008/202053]
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige directiesecretarissen (m/v) (niveau B) voor het Fonds voor beroepsziekten (ANG08045)
Sélection comparative de secrétaires de direction (m/f) (niveau B), d’expression néerlandaise, pour le Fonds des maladies professionnelles (ANG08045)
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd.
Une liste de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l’attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur.
Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd.
Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n’y figurent qu’à leur demande et pour autant qu’elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.
Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat.
Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d’un autre Etat faisant partie de l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse.
Toelaatbaarheidsvereiste :
Condition d’admissibilité :
Vereiste diploma’s op 30 juni 2008 : diploma van het hoger onderwijs van één cyclus of van het hoger onderwijs van het korte type (gegradueerde, professionele bachelor) behaald in de afdeling secretariaatsbeheer of medisch secretariaat.
Diplômes requis au 30 juin 2008 : diplôme de l’enseignement supérieur d’un cycle ou de l’enseignement supérieur de type court (gradué, bachelier professionnalisant) délivré dans la section secrétariat de direction ou secrétariat médicale.
Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2007-2008 zijn toegelaten tot de selectie.
Les étudiants qui au cours de l’année académique 2007-2008 suivent la dernière année des études pour l’obtention du diplôme requis, sont également admis.
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website.
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 54) ou via le site web du SELOR.
Jaarlijks brutobeginsalaris : 22.029,73 EUR, reglementaire toelagen niet inbegrepen.
Traitement annuel brut de début : 22.029,73 EUR, allocations réglementaires non comprises.
Solliciteren kan tot 30 juni 2008 via www.selor.be Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : — u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »;
Posez votre candidature jusqu’au 30 juin 2008 via www.selor.be Votre candidature à cette sélection sera uniquement prise en considération : — si vous avez dûment complété votre CV en ligne via « Mon Selor »;
— en u ons een kopie bezorgt van uw diploma of inschrijvingsbewijs (indien u laatstejaarsstudent bent) vóór 30 juni 2008 door het op te laden in uw online-CV in « Mijn Selor »;
— et si vous avez pris soin de nous transmettre une copie de votre diplôme ou d’une attestation d’inscription en dernière année d’études pour le 30 juin 2008 en procédant à son téléchargement dans votre CV en ligne via « Mon Selor »;
— en u online solliciteert voor deze vacature door op de knop « Solliciteren » te klikken in de lijst met vacatures.
— et si vous avez cliqué sur l’icône « Postuler » dans la liste des offres d’emplois.
Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het vóór 30 juni 2008 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Katrien Verkammen, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer ANG08045 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).
Si vous n’avez pas la possibilité de télécharger votre copie de diplôme dans votre CV en ligne pour le 30 juin 2008, vous pouvez l’expédier à SELOR, à l’attention de Katrien Verkammen, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en communiquant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection ANG08045 (le cachet de la poste faisant foi).
Indien u vragen hebt, kan u zich wenden tot Katrien Verkammen via 02-788 66 66 of
[email protected]
Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à Katrien Verkammen via 02-788 66 66 ou
[email protected]
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
28783
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2008/202052]
[2008/202052]
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige dossierbeheerders pensioenen (m/v) (niveau C) voor de Rijksdienst voor Pensioenen (ANG08043)
Sélection comparative de gestionnaires de dossiers (m/f) (niveau C), d’expression néerlandaise, pour l’Office national des Pensions (ANG08043)
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 40 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd.
Une liste de 40 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l’attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur.
Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd.
Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n’y figurent qu’à leur demande et pour autant qu’elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.
Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat.
Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d’un autre Etat faisant partie de l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse.
Toelaatbaarheidsvereiste : Vereiste diploma’s op 23 juni 2008 :
Condition d’admissibilité : Diplômes requis au 23 juin 2008 :
— studiegetuigschrift uitgereikt na het slagen ″met vrucht″ van een zesde leerjaar van het secundair onderwijs met volledig leerplan;
— attestation de réussite de la 6e année d’enseignement secondaire de plein exercice;
— getuigschrift van hoger secundair onderwijs of bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs;
— certificat d’enseignement secondaire supérieur ou diplôme d’aptitude à l’enseignement supérieur;
— diploma uitgereikt na het slagen voor het examen bedoeld in artikel 5 van de wetten op het toekennen van de academische graden;
— diplôme délivré après réussite de l’examen prévu à l’article 5 des lois sur la collation des grades académiques;
— diploma of getuigschrift van het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie, afgeleverd na een cyclus van ten minste zevenhonderd vijftig lestijden.
— diplôme ou certificat d’une section de l’enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, délivré après un cycle d’au moins 750 périodes.
Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2007-2008 zijn toegelaten tot de selectie.
Les étudiants qui au cours de l’année académique 2007-2008 suivent la dernière année des études pour l’obtention du diplôme requis, sont également admis.
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website.
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 54) ou via le site web du SELOR.
Jaarlijks brutobeginsalaris : 20.739,92 EUR, reglementaire toelagen niet inbegrepen.
Traitement annuel brut de début : 20.739,92 EUR, allocations réglementaires non comprises.
Solliciteren kan tot 23 juni 2008 via www.selor.be Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : — u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »;
Posez votre candidature jusqu’au 23 juin 2008 via www.selor.be Votre candidature à cette sélection sera uniquement prise en considération : — si vous avez dûment complété votre CV en ligne via « Mon Selor »;
— en u ons een kopie bezorgt van uw diploma of inschrijvingsbewijs (indien u laatstejaarsstudent bent) vóór 23 juni 2008 door het op te laden in uw online-CV in « Mijn Selor »;
— et si vous avez pris soin de nous transmettre une copie de votre diplôme ou d’une attestation d’inscription en dernière année d’études pour le 23 juin 2008 en procédant à son téléchargement dans votre CV en ligne via « Mon Selor »;
— en u online solliciteert voor deze vacature door op de knop « Solliciteren » te klikken in de lijst met vacatures.
— et si vous avez cliqué sur l’icône « Postuler » dans la liste des offres d’emplois.
Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het vóór 23 juni 2008 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Katrien Verkammen, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer ANG08043 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).
Si vous n’avez pas la possibilité de télécharger votre copie de diplôme dans votre CV en ligne pour le 23 juin 2008, vous pouvez l’expédier à SELOR, à l’attention de Katrien Verkammen, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en communiquant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection ANG08043 (le cachet de la poste faisant foi).
Indien u vragen hebt, kan u zich wenden tot Katrien Verkammen via 02-788 66 66 of
[email protected]
Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à Katrien Verkammen via 02-788 66 66 ou
[email protected]
28784
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2008/202055]
[2008/202055]
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige informatieassistenten (m/v) (niveau C) voor de Rijksdienst voor Pensioenen (ANG08849)
Sélection comparative d’assistants en information (m/f) (niveau C), d’expression française, pour l’Office national des Pensions (AFG08849)
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 40 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd.
Une liste de 60 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l’attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur.
Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd.
Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n’y figurent qu’à leur demande et pour autant qu’elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.
Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat.
Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d’un autre Etat faisant partie de l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse.
Toelaatbaarheidsvereiste : 1. Vereiste ervaring op 23 juni 2008 : minimum zes maanden relevante professionele ervaring vereist binnen een privébedrijf en/of overheidsinstelling in een functie waarbij contact met klanten (schriftelijk, telefonisch of face to face) centraal stond. 2. Vereiste diploma’s op 23 juni 2008 :
Condition d’admissibilité : 1. Expérience requise au 23 juin 2008 : minimum six mois d’expérience professionnelle pour une entreprise privée et/ou un organisme public où le contact avec le client (par écrit, par téléphone ou personnellement) tenait une place centrale. 2. Diplômes requis au 23 juin 2008 :
— studiegetuigschrift uitgereikt na het slagen ″met vrucht″ van een zesde leerjaar van het secundair onderwijs met volledig leerplan;
— attestation de réussite de la 6e année d’enseignement secondaire de plein exercice;
— getuigschrift van hoger secundair onderwijs of bekwaamheidsdiploma dat toegang verleent tot het hoger onderwijs;
— certificat d’enseignement secondaire supérieur ou diplôme d’aptitude à l’enseignement supérieur;
— diploma uitgereikt na het slagen voor het examen bedoeld in artikel 5 van de wetten op het toekennen van de academische graden;
— diplôme délivré après réussite de l’examen prévu à l’article 5 des lois sur la collation des grades académiques;
— diploma of getuigschrift van het hoger secundair onderwijs voor sociale promotie, afgeleverd na een cyclus van ten minste 750 lestijden.
— diplôme ou certificat d’une section de l’enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, délivré après un cycle d’au moins 750 périodes.
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website.
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 55) ou via le site web du SELOR.
Jaarlijks brutobeginsalaris : 20.793,92 EUR, reglementaire toelagen niet inbegrepen.
Traitement annuel brut de début : 20.793,92 EUR, allocations réglementaires non comprises.
Solliciteren kan tot 23 juni 2008 via www.selor.be. Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : — u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »;
Posez votre candidature jusqu’au 23 juin 2008 via www.selor.be Votre candidature à cette sélection sera uniquement prise en considération : — si vous avez dûment complété votre CV en ligne via « Mon Selor »;
— en u ons een kopie bezorgt van uw diploma vóór 23 juni 2008 door het op te laden in uw online-CV in « Mijn Selor »;
— et si vous avez pris soin de nous transmettre une copie de votre diplôme pour le 23 juin 2008 en procédant à son téléchargement dans votre CV en ligne via « Mon Selor »;
— en u online solliciteert voor deze vacature door op de knop « Solliciteren » te klikken in de lijst met vacatures.
— et si vous avez cliqué sur l’icône « Postuler » dans la liste des offres d’emplois.
Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het vóór 23 juni 2008 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Lara Cayman, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer ANG08849 (de datum van de poststempel geldt als bewijs).
Si vous n’avez pas la possibilité de télécharger votre copie de diplôme dans votre CV en ligne pour le 23 juin 2008, vous pouvez l’expédier à SELOR, à l’attention de Virginie Charlier, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en communiquant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection AFG08849 (le cachet de la poste faisant foi).
Indien u vragen hebt, kan u zich wenden tot Lara Cayman via 02-788 70 55 of
[email protected]
Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à Virginie Charlier via 02-788 67 69 ou
[email protected]
28785
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
Werving. — Uitslagen
Recrutement. — Résultats
[2008/202037] Vergelijkende selectie van Franstalige ingenieurs-adviseurs (m/v), (niveau A), voor het BIPT (AFE07002). — Uitslagen Rangschikking van de geslaagde kandidaten voor toelating tot de stage : MATON, ALAIN, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT
[2008/202037] Sélection comparative d’ingénieurs-conseillers (m/f), (niveau A), d’expression française, pour l’IBPT (AFE07002). — Résultats Classement des lauréats du concours d’admission au stage : MATON, ALAIN, 1170 WATERMAEL-BOITSFORT
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
Administratie van het kadaster, registratie en domeinen
Administration du cadastre, de l’enregistrement et des domaines
Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek
Publication prescrite par l’article 770 du Code civil
[2007/54556]
[2007/54556] Succession en déshérence de Duchesne Yvette
Duchesne, Yvette, weduwe van Smeets, Raymond, geboren te Wasmes op 2 oktober 1932, wonende te Lonzée, Oude Namenseweg 14, is overleden te Lonzée op 11 december 2006, zonder bekende erfopvolgers na te laten. Alvorens te beslissen over de vraag van de Administratie van de B.T.W., registratie en domeinen, namens de Staat, tot inbezitstelling van de nalatenschap heeft de rechtbank van eerste aanleg van Namen, bij vonnis van 7 november 2007, de bekendmakingen en aanplakkingen voorzien bij artikel 770 van het Burgerlijk Wetboek bevolen. Namen, 27 november 2007. (Get.) M. de Pierpont, directeur der registratie en domeinen. (54556)
Duchesne, Yvette, veuve de Smeets, Raymond, née à Wasmes le 2 octobre 1932, domiciliée à Lonzée, vieux chemin de Namur 14, est décédée à Lonzée le 11 décembre 2006, sans laisser de successeur connu. Avant de statuer sur la demande de l’administration de la T.V.A., de l’enregistrement et des domaines tendant à obtenir, au nom de l’Etat, l’envoi en possession de la succession, le tribunal de première instance de Namur a, par jugement du 7 novembre 2007, prescrit les publications et affiches prévues par l’article 770 du code civil. Namur, le 27 novembre 2007. (Signé) M. de Pierpont, directeur de l’Enregistrement et des Domaines. (54556)
Erfloze nalatenschap van Duchesne Yvette
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2008/11235]
[C − 2008/11235]
Raad voor de Mededinging. — Auditoraat. — Kennisgeving voorafgaande aanmelding van een concentratie. — Zaak nr. MEDEC/C-08/0011 : MCB/Testas
Conseil de la concurrence. — Auditorat. — Avis. — Notification préalable d’une opération de concentration. — Affaire n° MEDEC/C-08/0011 : MCB/Testas
Zaak die in aanmerking kan komen voor een vereenvoudigde procedure.
Cas susceptible d’être traité selon la procédure simplifiée.
Op 30 mei 2008, ontving het Auditoraat van de Raad voor de Mededinging een aanmelding van een concentratie in de zin van artikel 9, § 1, van de wet tot bescherming van de economische mededinging, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 15 september 2006 (Belgisch Staatsblad van 29 september 2006). Hierin werd meegedeeld dat MCB International BV de uitsluitende controle verwerft over Testas Team NV en TS Métaux SAS.
Le 30 mai 2008, l’Auditorat du Conseil de la concurrence a rec¸ u une notification de concentration au sens de l’article 9, § 1er, de la loi sur la protection de la concurrence économique, coordonnée par l’arrêté royal du 15 septembre 2006 (Moniteur belge du 29 septembre 2006). Il en ressort que MCB International BV acquiert le contrôle exclusif de Testas Team NV et TS Métaux SAS.
Volgens de aanmelding heeft de concentratie betrekking op de sector van groothandel in metalen en metaalertsen.
Selon la notification, la concentration concerne le secteur du commerce de gros de métaux et minerais.
Overeenkomstig artikel 61, § 1, van de bovenvermelde wet, hebben de aanmeldende partijen de toepassing van de vereenvoudigde procedure gevraagd.
Conformément à l’article 61, § 1er, de la loi susmentionnée, les parties notifiantes ont demandé l’application de la procédure simplifiée.
Het Auditoraat verzoekt belanghebbende derden hun eventuele opmerkingen ten aanzien van de voorgenomen concentratie kenbaar te maken, bij voorkeur vóór 13 juni 2008.
L’Auditorat invite les tiers concernés à transmettre leurs éventuelles observations sur l’opération de concentration de préférence avant le 13 juin 2008.
Deze opmerkingen kunnen per fax of per post, onder vermelding van referentie MEDE-C/C-08/0011, aan onderstaand adres worden toegezonden :
Ces observations peuvent être envoyées par télécopie ou par courrier sous la référence MEDE-C/C-08/0011 à l’adresse suivante :
Raad voor de Mededinging
Conseil de la concurrence
Auditoraat
Auditorat
North Gate III
North Gate III
7e verdieping
7e étage
Koning Albert II-laan 16
Boulevard du Roi Albert II 16
B-1000 Brussel
B-1000 Bruxelles
Fax + 32 2 277 52 73.
Fax + 32 2 277 52 73.
28786
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID [C − 2008/35615] Het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. — Personeelsbeleid. — Decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs. — Scholengroep 8 (Brussel). — Vacantverklaring van bevorderingsambten met het oog op mutatie, nieuwe affectatie en toelating tot de proeftijd In toepassing van artikel 44 van het Decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 heeft de raad van bestuur van Scholengroep 8 (Brussel) de lijst van de betrekkingen opgemaakt die hij vacant verklaart met het oog op mutatie, nieuwe affectatie en toelating tot de proeftijd. Deze lijst van de vacant verklaarde betrekkingen werd vóór 15 mei in de scholengroep openbaar gemaakt, samen met een beschrijving van de wijze waarop de kandidaturen voor mutatie, nieuwe affectatie of toelating tot de proeftijd moeten worden ingediend. De personeelsbewegingen zullen doorgaan op 1 januari 2009. Voor meer gedetailleerde informatie, de oproep tot de kandidaten, de aanvraagformulieren, de uiterste datum van kandideren en de lijst van de vacant verklaarde betrekkingen kan u zich wenden tot de algemeen directeur van scholengroep 8, de heer Jacques Goris, Oudstrijderslaan 200, 1140 Evere (telefoonnummer : 02-702 30 61).
* VLAAMSE OVERHEID [C − 2008/35616] Het GO! onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. — Personeelsbeleid. — Decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs. — Vacantverklaring van wervingsambten met het oog op mutatie, nieuwe affectatie en vaste benoeming In toepassing van de artikelen 28, 28bis en 28ter Decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991 maken de raden van bestuur van de scholengroepen elk voor hun scholengroep jaarlijks de lijst op van de betrekkingen die ze vacant verklaren met het oog op mutatie, nieuwe affectatie en vaste benoeming. De lijst van de vacant verklaarde betrekkingen wordt elk jaar vóór 15 mei in de scholengroep openbaar gemaakt, samen met een beschrijving van de wijze waarop de kandidaturen voor mutatie, nieuwe affectatie en vaste benoeming moeten worden ingediend. De benoemingen gaan door op 1 januari 2009. Voor informatie i.v.m. de vacantverklaringen die gebeurd zijn vóór 15 mei in de verschillende scholengroepen, de oproep tot de kandidaten, de aanvraagformulieren, de uiterste datum van kandideren en de lijst van de vacant verklaarde betrekkingen van een scholengroep kunnen kandidaten zich wenden tot de algemeen directeur van de scholengroep of tot een instelling behorend tot die scholengroep. Overzicht van de adressen en telefoonnummers van de 28 scholengroepen : Scholengroep 1 : Antwerpen (Ant1gon) Algemeen directeur : de heer Dirk Van de Vondel Administratief adres : Fr. Craeybeckxlaan 24, 2100 Deurne Telefoonnummer : 03-360 82 90 Scholengroep 2 : Kapellen-Kalmthout (Forum) Algemeen directeur : de heer Carlo Janssens Administratief adres : Sint-Catharinastraat 10, 2940 Stabroek Telefoonnummer : 03-568 34 80 Scholengroep 3 : Brasschaat-Malle-Schoten (AGORA) Algemeen directeur : de heer Eugene Claes Administratief adres : Emiel Blangenoisstraat 2, 2900 Schoten Telefoonnummer : 03-658 52 31 Scholengroep 4 : Mortsel-Edegem-Lier (Kla4) Algemeen directeur : de heer Marc Lemmens Administratief adres : Mortselsesteenweg 54, 2540 Hove Telefoonnummer : 03-454 67 70
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Scholengroep 5 : Mechelen-Keerbergen-Heist-op-den-Berg Algemeen directeur : Mevr. Linda Van Achter Administratief adres : Vlieghavenlaan 1, 3140 Keerbergen Telefoonnummer : 015-50 41 52 Scholengroep 6 : Boom-Niel-Willebroek (Rivierenland) Algemeen directeur : de heer Luc Van Gasse Administratief adres : Lindestraat 119, 2880 Bornem Telefoonnummer : 03-897 98 28 Scholengroep 7 : Kempen Algemeen directeur : de heer Ludo Van de Poel Administratief adres : Grote Markt 52, 2300 Turnhout Telefoonnummer : 014-47 10 60 Scholengroep 8 : Brussel Algemeen directeur : de heer Jacques Goris Administratief adres : Oudstrijderslaan 200, 1140 Evere Telefoonnummer : 02-702 30 61 Scholengroep 9 : Asse-Wemmel-Halle (Ringscholen) Algemeen directeur : de heer Geert Frans Administratief adres : Zijp 18, 1780 Wemmel Telefoonnummer : 02-462 31 30 Scholengroep 10 : Vilvoorde-Zaventem (Midden-Brabant) Algemeen directeur : de heer Robert Steuts Administratief adres : Waversesteenweg 41, 3090 Overijse Telefoonnummer : 02-769 73 73 Scholengroep 11 : Leuven-Tienen-Landen Algemeen directeur : de heer Gunther Degroote Administratief adres : Redingenstraat 88, 3000 Leuven Telefoonnummer : 016-31 45 70/71 Scholengroep 12 : Aarschot-Diest-Tessenderlo (ADITE) Algemeen directeur : de heer Guy Beckx Administratief adres : Boudewijnvest 1A, 3290 Diest Telefoonnummer : 013-35 04 94 Scholengroep 13 : Lanaken-Tongeren-Sint-Truiden (Zuid-Limburg) Algemeen directeur : de heer Lambert Thijs Administratief adres : Oude Kerkhofweg 1, 3700 Tongeren Telefoonnummer : 012-24 20 00 Scholengroep 14 : Maasland Algemeen directeur : de heer Denis Vonckers Administratief adres : Halmstraat 12, 3600 Genk Telefoonnummer : 089-84 99 00/01 Scholengroep 15 : Limburg Noord Algemeen directeur : de heer Joep Bullen Administratief adres : Sint-Margrietstraat 13, 3582 Beringen Telefoonnummer : 011-26 09 10 Scholengroep 16 : Hasselt (Midden-Limburg) Algemeen directeur : de heer Willy Vanhove Administratief adres : A. Hertzstraat 2, 3500 Hasselt Telefoonnummer : 011-85 87 40 Scholengroep 17 : Waasland Algemeen directeur : de heer Guy Van Lancker Administratief adres : Theo De Deckerlaan 2, 9140 Temse Telefoonnummer : 03-790 18 82 Scholengroep 18 : Dendermonde-Lokeren-Wetteren (Schelde-Dender-Durme) Algemeen directeur : de heer Hans Weyns Administratief adres : Zuidlaan 3, 9200 Dendermonde Telefoonnummer : 052-25 17 72 Scholengroep 19 : Aalst-Denderleeuw-Ninove (Dender) Algemeen directeur : de heer Firmin Verbrugge Administratief adres : Welvaartstraat 70, bus 4, 9300 Aalst Telefoonnummer : 053-76 91 40
28787
28788
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Scholengroep 20 : Geraardsbergen-Zottegem (Zuidoost-Vlaanderen) Algemeen directeur : de heer Luc De Both Administratief adres : Papiermolenstraat 103, 9500 Geraardsbergen Telefoonnummer : 054-41 07 24 Scholengroep 21 : Avelgem-Oudenaarde-Ronse (Vlaamse Ardennen) Algemeen directeur : de heer Jacques Vanhamme Administratief adres : Ronseweg 1, 9700 Oudenaarde Telefoonnummer : 055-33 45 50 Scholengroep 22 : Gent (Panta Rhei) Algemeen directeur : de heer Jan De Maeyer Administratief adres : Ooievaarsnest 3, 9050 Gentbrugge Telefoonnummer : 09-272 77 77 Scholengroep 23 : Meetjesland Algemeen directeur : de heer Marc Desmidt Administratief adres : Beukenstraat 1, 9900 Eeklo Telefoonnummer : 09-378 60 01 Scholengroep 24 : Deinze-Tielt-Waregem Algemeen directeur : de heer Daniël De Coninck Administratief adres : Polderdreef 4, 9840 De Pinte Telefoonnummer : 09-280 73 10 Scholengroep 25 : Brugge (Brugge-Oostkust) Algemeen directeur : de heer Philip Vanhaverbeke Administratief adres : Rijselstraat 3B, 8200 Sint-Michiels telefoonnummer : 050-63 17 61 Scholengroep 26 : Kortrijk (Mandel en Leie) Algemeen directeur : de heer Marc Casteleyn Administratief adres : Hugo Verrieststraat 68, 8800 Roeselare Telefoonnummer : 051-26 75 50 Scholengroep 27 : Oostende Algemeen directeur : de heer Xavier Defrancq Administratief adres : L. Spilliaertstraat 29, 8400 Oostende Telefoonnummer : 059-51 05 24 Scholengroep 28 : Westhoek Algemeen directeur : de heer Dirck Defever Administratief adres : Kaaskerkestraat 22, bus 2, 8600 Diksmuide Telefoonnummer : 051-50 50 50
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST — REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
[C − 2008/31279] Bericht van openbaar onderzoek. — Ontwerp van besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de dringende maatregelen om piekperiodes van luchtvervuiling te voorkomen
[C − 2008/31279] Avis d’enquête publique. — Projet d’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les mesures d’urgence en vue de prévenir les pics de pollution atmosphérique
In toepassing van de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de beoordeling en de verbetering van de luchtkwaliteit keurde de Brusselse Regering op 17 januari 2008 een ontwerp van besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de dringende maatregelen om piekperiodes van luchtvervuiling te voorkomen goed. Krachtens de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de milieueffectenbeoordeling van bepaalde plannen en programma’s wordt dat ontwerp van besluit aan een openbaar onderzoek onderworpen. Het openbaar onderzoek vindt plaats van 1 juni tot 15 augustus 2008. Het ontwerp van besluit en het effectenrapport kunnen worden gedownload op www.leefmilieubrussel.be/pollupiek Het ontwerp van besluit en het effectenrapport kunnen worden geraadpleegd elke dinsdag en donderdag, tussen 10 uur en 12 uur bij Leefmilieu Brussel - Infodienst, 1e verdieping, lokaal 107, Gulledelle 100, 1200 Brussel. Alle documenten kunnen ook worden geraadpleegd bij de gemeentebesturen. Alle opmerkingen en suggesties kunnen schriftelijk worden gericht aan Leefmilieu Brussel - Openbaar onderzoek « Pollupiek » Gulledelle 100 1200 Brussel of via
[email protected]
En application de l’ordonnance du 25 mars 1999 relative à l’évaluation et à l’amélioration de la qualité de l’air ambiant, le Gouvernement régional bruxellois a approuvé en date du 17 janvier 2008 un projet d’arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les mesures d’urgence en vue de prévenir les pics de pollution atmosphérique. Selon l’ordonnance du 18 mars 2004 relative à l’évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l’environnement, ce projet d’arrêté est soumis à enquête publique. L’enquête publique a lieu du 1er juin au 15 août 2008. Le projet d’arrêté et le rapport d’incidences sont téléchargeables sur www.bruxellesenvironnement.be/picpol Le projet d’arrêté ainsi que le rapport d’incidences sont consultables chaque mardi et jeudi, entre 10 heures et 12 heures à Bruxelles Environnement - Service Info, 1er étage, local 107, Gulledelle 100, 1200 Bruxelles. Tous les documents peuvent aussi être consultés dans les administrations communales. Toutes remarques et suggestions peuvent être communiquées par écrit à Bruxelles Environnement - Enquête PicPol Gulledelle 100 1200 Bruxelles ou via
[email protected]
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS
28789
Trebla, société anonyme, rue Jakob Smits 39-47, 1070 Bruxelles R.P.M. Bruxelles 0401.923.161 Assemblée générale ordinaire le 24 juin 2008, à 10 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2007. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (25671)
Universiteit Gent Vacatures (zie https://webster.ugent.be/a64642/AAP.pl) Assisterend academisch personeel Bij de Faculteit ingenieurswetenschappen is volgend mandaat te begeven : het betreft een tijdelijke aanstelling voor een termijn van twee jaar die hernieuwbaar is. TW01. Een betrekking van voltijds assistent bij de vakgroep architectuur en stedenbouw (tel. 09-264 37 4) salaris à 100% : min. 23 468,58, max. 39.716,10 (thans uitbetaald à 142,82%).
Etablissements S. Albert, société anonyme, rue Jakob Smits 39-47, 1070 Bruxelles R.P.M. Bruxelles 0401.864.565 Assemblée générale ordinaire le 24 juin 2008, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2007. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (25672)
Expertisebureel Linsen, naamloze vennootschap, J.B. Paulus straat 8, 1831 Diegem RPR Brussel 0448.869.280
Profiel van de kandidaat : diploma van Master in de ingenieurswetenschappen : architectuur (aan de diplomavoorwaarden moet voldaan zijn op datum van aanstelling); interesse voor wetenschappelijk werk in het gebied van de geschiedenis en de theorie van de architectuur en de stedenbouw, met het oog op het behalen van een doctoraat. Inhoud van de functie : bijstand bij het onderwijs van de vakgroep; wetenschappelijk onderzoek in het domein van de geschiedenis en de theorie van de architectuur en de stedenbouw, ter voorbereiding van een doctoraat (minstens 50 % van de tijd dient besteed te worden aan onderzoek in het kader van de voorbereiding van een doctoraat); medewerking aan de dienstverlening van de vakgroep. De kandidaturen, met curriculum vitæ, een afschrift van het vereist diploma en een overzicht van de behaalde studieresultaten (per jaar), moeten per aangetekend schrijven ingediend worden bij de directie personeel en organisatie van de universiteit Gent, Sint-Pietersnieuwstraat 25, 9000 Gent, uiterlijk op 20 juni 2008. (80359)
Algemene vergadering op 25 juni 2008, om 18 uur, te sociale zetel. Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening op 30 december 2007. 3. Kwijting aan de bestuurders. (25673)
Brasserie de l’Union, naamloze vennootschap, Waarloosveld 10, 2550 Kontich (Waarloos) RPR Antwerpen 0401.686.106 Gewone algemene vergadering op 24 juni 2008 om 10 uur, op de maatschappelijke zetel. — Dagorde : 1. Jaarverslag. 2. Verslag van de commissaris. 3. Goedkeuring jaarrekening op 31 december 2007. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Kwijting aan de commissaris. 6. Bijzonder verslag overeenkomstig artikel 633 W. Venn. 7. Ontbinding : voorstel om de vennootschap niet te ontbinden. 8. Overdracht mandaat commissaris. (25674) Imprimerie Panurge, société anonyme, chaussée de Mons 395, 1070 Bruxelles RPM Bruxelles 0414.648.175
Aankondigingen − Annonces
VENNOOTSCHAPPEN − SOCIETES
Trans Trade Belgium, en abrégé : « Transautomobile », société anonyme, chaussée de Waterloo 1595, 1180 Bruxelles
Assemblée générale ordinaire le 23 juin 2008, à 11 heures, Elzendreef 50, 3110 Rotselaar. — Ordre du jour : 1. Approbation du report de la date d’assemblée. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2007. 3. Nomination d’administrateurs. 4. Décharge de la gestion. 5. Dissolution anticipée de la société. 6. Divers. (25675) Ferbel, société anonyme, rue Royale Sainte-Marie 185, 1030 Bruxelles R.P.M. Bruxelles 0433.561.096
R.P.M. Bruxelles 0424.019.365 Assemblée générale ordinaire le 24 juin 2008, à 15 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2007. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (25670)
L’assemblée générale ordinaire se tiendra le mercredi 25 juin 2008, à 18 heures, au siège social. — Ordre du jour : Lecture et approbation des comptes annuels arrêtés à la date du 31 décembre 2007. Affectation du résultat. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires. Discussion de poursuite des activités ou dissolution éventuelle de la société en vertu de l’article 634 du Code des sociétés. Divers. (25676)
28790
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE V.G.I., naamloze vennootschap, Zevensterrenstraat 45 Ondernemingsnummer 0437.295.103
5. Machten : Voorstel om alle machten te verlenen aan : - de raad van bestuur voor de uitvoering van de te nemen beslissingen op de agenda;
De aandeelhouders worden verzocht om te buitengewone algemene vergadering bij te wonen die zal gehouden worden op maandag 30 juni 2008, om 11 uur, in het kantoor van notaris Jean-Paul Verelst, te Sint-Agatha Berchem, Gisseleire Versélaan 20.
- twee bestuurders, die samen of individueel kunnen handelen, en met de mogelijkheid tot delegatie van machten, om de wijzigingen van de statuten voortvloeiende uit de sluiting van de vereffening van het betrokken compartiment, vast te stellen;
Agenda :
- de instrumenterende notaris om de statuten van de vennootschap te coördineren.
1. a. Toelichting van het voorstel tot omzetting in het verslag van de raad van bestuur, samen met de staat van activa en passiva. b. Verslag van de accountant over de staat van activa en passiva. 2. Omzetting van de vennootschap in een commanditaire vennootschap op aandelen. 3. Aanpassing en omwerking van de statuten. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de statuten. (25677)
Omega Preservation Fund, Openbare beleggingsvennootschap met veranderlijke kapitaal naar Belgisch recht, opterend voor beleggingen in financiële instrumenten en liquide middelen Maatschappelijke zetel : Sint-Goedeleplein 19, 1000 Brussel Ondernemingsnummer 0864.363.634 — RPR Brussel
De aandeelhouders die wensen de vergadering bij te wonen of zich te laten vertegenwoordigen, worden verzocht hun gedematerialiseerde aandelen, een attest opgesteld door de erkende rekeninghouder, ten laatste op dinsdag 17 juni 2008 te deponeren bij de beursvennootschap PETERCAM NV, te 1000 Brussel, Sint-Goedeleplein 19, die voor de financiële dienst zorgt. Vanaf de datum van oproeping zijn de aanvragen tot inschrijving en terugbetaling geschorst. Er wordt aan de beleggers de mogelijkheid geboden zonder plaatsingsvergoeding voor de waarde van zijn belegging in Omega Fund in te schrijven op een publieke bevek die door Petercam NV in België wordt gecommercialiseerd en dit gedurende een maand na de uitbetaling van de vereffeningswaarde. Het prospectus, het vereenvoudigd prospectus en het laatste periodieke verslag van de bevek zijn gratis beschikbaar aan de hierboven vermelde adressen. De raad van bestuur. (25678)
Vervroegde ontbinding en invereffeningstelling van het compartiment Omega Fund Vanwege de geringe omvang van het netto-actief van Omega Fund, compartiment van de bevek Omega Preservation Fund NV heeft de raad van bestuur de eer de aandeelhouders van dit compartiment uit te nodigen op de buitengewone algemene vergadering, die doorgaat op maandag 23 juni 2008, om 9 u. 30 m., op de maatschappelijke zetel Sint-Goedeleplein 19, 1000 Brussel, om over de hierna volgende dagorde te beraadslagen en te beslissen. 1. Documenten en verslagen : kennisname en bespreking van de hierna genoemde documenten : van het verslag van de raad van bestuur over het voorstel tot vervroegde ontbinding en vereffening van het compartiment dat een bondige staat van de activa en passiva van het aldus genoemde compartiment bevat, vastgesteld op een datum die niet ouder is dan drie maanden; van het verslag van de commissaris van de Vennootschap over die staat. 2. Vervroegde ontbinding en vereffening van het compartiment : Voorstel tot besluit van vervroegde ontbinding en vereffening van het compartiment. 3. Aanstelling van vereffenaars en bepaling van hun bevoegdheden en vergoeding : Voorstel tot aanstelling van de door de raad van bestuur voorgedragen vereffenaars om over te gaan, samen of individueel, tot de vereffening van het bovenvernoemde compartiment, en voorstel om hun de ruimste bevoegdheden toe te kennen die worden bepaald door artikels 186 en volgende van het Wetboek van Vennootschappen. Het mandaat is onbezoldigd. 4. Wijziging van de statuten : Onder de opschortende voorwaarde van de sluiting van de vereffening van het compartiment, voorstel tot wijziging van de statuten van de vennootschap om elke verwijzing naar het aldus vereffend compartiment uit de statuten te schrappen. Die beslissing zal in werking treden vanaf de sluiting van de vereffening van het compartiment.
Omega Preservation Fund, société d’investissement à capital variable publique de droit belge optant pour des placements en instruments financiers et liquidités Siège social : place Sainte-Gudule 19, 1000 Bruxelles Numéro d’entreprise 0864.363.634 — RPM Bruxelles Dissolution anticipée et mise en liquidation du compartiment Omega Fund Compte tenu de la faible taille de l’actif net d’Omega Fund, compartiment de la sicav Omega Preservation Fund SA, le conseil d’administration à l’honneur d’inviter les actionnaires de ce compartiment à l’assemblée générale extraordinaire, qui se réunira le lundi 23 juin 2008, à 9 h 30 m, au siège social, place Sainte-Gudule 19, à 1000 Bruxelles, pour délibérer et statuer sur l’ordre du jour suivant : 1. Documents et rapports : prise de connaissance et examen des documents ci-après : du rapport du Conseil d’Administration sur la proposition de dissolution anticipée et de mise en liquidation du compartiment auquel est joint un état résumant la situation active et passive dudit compartiment, arrêté à une date ne remontant pas à plus de trois mois; du rapport du commissaire sur cet état. 2. Dissolution anticipée et mise en liquidation du compartiment Proposition de décider la dissolution anticipée et la mise en liquidation du compartiment. 3. Désignation des liquidateurs et détermination de leurs pouvoirs et rémunération Proposition de désigner les liquidateurs proposés par le conseil d’administration en vue de procéder, ensemble ou individuellement, à la liquidation du compartiment susmentionné et proposition de leur conférer les pouvoirs les plus étendus prévus par les articles 186 et suivants du Code des sociétés. Leur mandat sera exercé gratuitement.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE 4. Modification des statuts
28791
AGYMMO, naamloze vennootschap,
Sous la condition suspensive de la clôture de la liquidation du compartiment, proposition de modifier les statuts de la société afin d’y supprimer toute référence au compartiment ainsi liquidé, décision qui n’entrera en vigueur qu’à partir du moment où la liquidation sera clôturée. 5. Pouvoirs Proposition de conférer tous pouvoirs : - au conseil d’administration pour l’exécution des décisions à prendre à l’ordre du jour; - à deux administrateurs, pouvant agir soit collégialement, soit seul, et avec faculté de délégation de pouvoirs, afin de faire constater la modification des statuts résultant de la clôture de la liquidation du compartiment; - au notaire instrumentant pour coordonner les statuts de la société. Les actionnaires désireux d’assister à l’assemblée ou de s’y faire représenter sont invités à déposer pour leurs titres dématérialisés, l’attestation établie par le teneur de comptes agréé, auprès de la société de bourse PETERCAM SA à 1000 Bruxelles, place Sainte-Gudule 19 qui assure le service financier, au plus tard le mardi 17 juin 2008. A partir de la date de cette convocation les demandes de souscription et de remboursement sont suspendues. Les investisseurs ont la possibilité de souscrire sans commission de placement pour la valeur de leur placement dans Omega Fund à une sicav publique commercialisée par Petercam SA en Belgique et ceci pendant un mois après le paiement de la valeur liquidative. Le prospectus, le prospectus simplifié et le dernier rapport périodique de la sicav sont disponibles gratuitement aux adresses ci-dessus mentionnées. Le conseil d’administration. (25678)
AARDEE, naamloze vennootschap, Kanaalweg 3420, 3980 TESSENDERLO Ondernemingsnummer 0456.181.892 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 16 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (AOPC1803397/06.06) (25804)
ABO, naamloze vennootschap, Ten Boslaan 8, 2980 ZOERSEL Ondernemingsnummer 0428.621.719 Daar het quorum niet bereikt werd, worden de aandeelhouders uitgenodigd op een tweede algemene vergadering ter zetel op 24/06/2008, om 14 uur. Deze vergadering zal geldig kunnen besluiten ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde deelbewijzen. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-07202/06.06) (25805)
Leemkuilstraat 11, 3570 ALKEN Ondernemingsnummer 0436.378.155
Algemene vergadering ter zetel op 25/06/2008, om 18 uur. Dagorde : Verslag raad van bestuur, Goedkeuring jaarrekening, Kwijting bestuurders. (AOPC-1-8-07227/06.06)
(25807)
Algemene Bouw- en Betonwerken Vaneenoo, naamloze vennootschap, Bedelfstraat 11, 8750 WINGENE Ondernemingsnummer 0441.504.903
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Herbenoemingen. Divers. (AOPC-1-8-05960/06.06)
(25808)
ALG. BOUW. MOUTON & ZONEN, naamloze vennootschap, Arisdonk 28, 9950 WAARSCHOOT Ondernemingsnummer 0440.632.101 - RPR Gent
Algemene vergadering op de zetel op 28/06/2008, om 15 uur. Agenda : 1. Samenstelling bureau. 2. Verslagen. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 4. Bestemming van het resultaat. 5. Verlenen van kwijtingen. 6. Ontslagen, benoemingen en bezoldigingen. 7. Rondvraag. Het bestuur vraagt de aandeelhouders zich te gedragen conform de statuten. De stukken bedoeld in art. 553 W. Venn. zijn voor de aandeelhouders beschikbaar op de zetel van de vennootschap. Indien de algemene vergadering besluit een dividend uit te keren, zal dit betaalbaar worden gesteld bij de vestigingen van KBC vanaf 01/08/2008. (AOPC-1-8-06817/06.06)
(25809)
ALUMINIUMCONSTRUCTIES VANDEPOEL YVAN, naamloze vennootschap, Runkstersteenweg 341, 3500 HASSELT Ondernemingsnummer 0428.636.268
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 17 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07237/06.06)
(25810)
AMERIS, société anonyme, quai de Rome 89, 4000 LIEGE Numéro d’entreprise 0883.144.418
ADAMI, société anonyme, Les Closures 22, 4970 STAVELOT Numéro d’entreprise 0452.902.601
Assemblée Générale Ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 13 heures. Ordre du jour :
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-01316/06.06) (25806)
Rapport CA - Approbation comptes annuels - Affectation des résultats - Décharge aux administrateurs. (AOPC-1-8-06418/06.06)
(25811)
28792
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE ANSYNE INVEST, naamloze vennootschap, Provinciale Baan 23, 9255 BUGGENHOUT
Vilvoordelaan 126, 1930 ZAVENTEM
Ondernemingsnummer 0439.426.331
Ondernemingsnummer 0464.425.409
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 20/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
(AOPC-1-8-06946/06.06)
(AOPC-1-8-07233/06.06)
ATTIS, naamloze vennootschap,
(25812)
(25818)
ANTWERP HOCKEY INVEST, naamloze vennootschap, Ontspanningslaan 4, 2960 BRECHT
AULOS, naamloze vennootschap,
Ondernemingsnummer 0434.717.772
Ondernemingsnummer 0450.268.852
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 16 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 20/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
(AOPC-1-8-06487/06.06)
(AOPC-1-8-07245/06.06)
(25813)
Molenstraat 44, 3600 GENK
(25819)
Architecture et Construction entre Rêveet Réalité, en abrégé ″A2RC″, société anonyme, galerie du Roi 27, 1000 BRUXELLES
Rollebeekstraat 15, 2610 WOMMELGEM
Numéro d’entreprise 0424.846.934
Ondernemingsnummer 0441.173.915
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 9 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
(AOPC-1-8-02521/06.06)
(AOPC-1-8-04476/06.06)
AXIOMA, naamloze vennootschap,
(25814)
(25820)
A.M.C., société anonyme,
ARMOUR FOODS (BENELUX), naamloze vennootschap, Jacobslaan 68, 2980 Zoersel
rue de la Clef 90, 4621 RETINNE
Ondernemingsnummer 0404.683.406
Numéro d’entreprise 0445.708.565
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers.
(AOPC-1-8-03337/06.06)
(AOPC-1-8-06984/06.06)
(25815)
(25821)
BABY ROSE, société anonyme,
ASSCOT, société anonyme, rue Montavaux 155, 7080 FRAMERIES
boulevard Audent 51, 6000 CHARLEROI
Numéro d’entreprise 0447.778.625
Numéro d’entreprise 0430.075.234
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 19 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers.
(AOPC-1-8-05338/06.06)
(AOPC-1-8-06987/06.06)
(25816)
(25822)
BABY ROSE 2, société anonyme,
ASTAKOM, naamloze vennootschap, Lange Aststraat 39, 9750 ZINGEM
boulevard Audent 51, 6000 CHARLEROI
Ondernemingsnummer 0453.588.331
Numéro d’entreprise 0438.419.907
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers.
(AOPC-1-8-03656/06.06)
(AOPC-1-8-06986/06.06)
(25817)
(25823)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28793
BLUEBERRY HILL, naamloze vennootschap, Oudenaardsesteenweg 343, 8500 Kortrijk
BIO - D.S., naamloze vennootschap, Vaart Rechteroever 49, 9800 DEINZE
Ondernemingsnummer 0437.891.058
Ondernemingsnummer 0459.466.333
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 14 uur. Agenda : Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (AOPC-1-8-04797/06.06) (25824)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders en commissaris. (AOPC-1-8-06441/06.06) (25830)
BACKES ENGINEERING, société anonyme, route de Saint-Vith 79, 4960 MALMEDY
BOCA PAINT, naamloze vennootschap, Godshuislaan 13, 8800 ROESELARE
Numéro d’entreprise 0464.853.692
Ondernemingsnummer 0405.539.479
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-03187/06.06) (25825)
BEBOMAT, naamloze vennootschap, Kattestraat 11, 8520 KUURNE Ondernemingsnummer 0479.556.023 - RPR Kortrijk Algemene vergadering op 28 juni 2008, om 16 uur, op de maatschappelijke zetel. Agenda : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Herbenoeming bestuurders; 6. Divers. (AOPC-1-8-01206/06.06) (25826)
BECKERS EN ZOON, naamloze vennootschap, Lil 57-59, 2450 MEERHOUT
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07012/06.06) (25831)
BOCQUET, naamloze vennootschap, Baaigemstraat 180, 9890 GAVERE Ondernemingsnummer 0423.946.814 Algemene vergadering op de zetel op 27/06/2008, om 14 uur. Agenda : 1. Samenstelling bureau. 2. Verslagen. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 4. Bestemming van het resultaat. 5. Verlenen van kwijtingen. 6. Ontslagen, benoemingen en bezoldigingen. 7. Rondvraag. Het bestuur vraagt de aandeelhouders zich te gedragen conform de statuten. De stukken bedoeld in art. 553 W. Venn. zijn voor de aandeelhouders beschikbaar op de zetel van de vennootschap. Indien de algemene vergadering besluit een dividend uit te keren, zal dit betaalbaar worden gesteld bij de vestigingen van FORTIS vanaf 01/08/2008. (AOPC-1-8-05692/06.06) (25832)
Ondernemingsnummer 0444.722.729 Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-06445/06.06) (25827)
Begrafenissen en Huwelijken Serrus, naamloze vennootschap, Caesar Gezellestraat 6, 8560 WEVELGEM Ondernemingsnummer 0472.866.189 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-06878/06.06) (25828) BEGUELIN IMPORT C°, société anonyme, chaussée de Louvain 550, 1030 SCHAERBEEK 0401.825.171 - RPM Bruxelles Assemblée générale du 27 juin 2008, à 15 heures, au siège social. Ordre du jour : Rapport de gestion du conseil d’administration (y compris l’application de l’art. 96, 6° du Code des Sociétés). Rapport spécial du conseil d’administration (cfr. art. 633 du Code des Sociétés). Rapport du commissaire. Approbation de la rémunération des administrateurs. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2007. Affectation du résultat. Dissolution éventuelle de la société. Décharge aux administrateurs. Décharge au commissaire. Pour être admis, à l’assemblée générale, se conformer aux statuts. (AOPC-1-8-07004/06.06) (25829)
Boetiek Abbey Road, naamloze vennootschap, Meensestraat 26, 8900 IEPER RPR Ieper 0425.072.113 Algemene vergadering op de zetel op 28/06/2008, om 11 u. Agenda : 1. Verslag raad van bestuur ogv art. 633 W.Venn - beslissing tot al dan niet ontbinding /herstelmaatregelen 2. Verslag raad van bestuur ogv art. 96, 6 W.Venn. 3. Goedkeuring jaarrekening 4. Bestemming resultaat 5. Kwijting bestuurders 6. Varia. Zich richten naar de statuten. (AOPC-1-8-06060/06.06) (25833)
BOGGI, naamloze vennootschap, Ooststraat 10, bus 2, 8800 ROESELARE Ondernemingsnummer 0437.723.386 Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 8 u. 30 m. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07015/06.06) (25834)
BONNE ESTATE, naamloze vennootschap, Stationstraat 24-26, 9950 WAARSCHOOT Ondernemingsnummer 0447.824.848 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 17 uur. Agenda : Verslag van de raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (AOPC-1-8-06672/06.06) (25835)
28794
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE BORA-GERA, naamloze vennootschap, Buizerdlaan 20, 2880 BORNEM
BUO, société anonyme, avenue d’Hougoumont 9, bte 2, 1180 BRUXELLES Numéro d’entreprise 0403.253.249
Ondernemingsnummer 0448.951.335
Wegens niet bereiken van het noodzakelijke quorum, wordt een tweede algemene vergadering opgeroepen op de zetel op 23/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Diversen. (AOPC-1-8-02368/06.06)
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-06492/06.06) (25842)
(25836) Business Location Consultants, société anonyme, rue Archimède 5, 1000 BRUXELLES
BRABIMMO, naamloze vennootschap, Piers de Raveschootlaan 105, 8300 KNOKKE
Numéro d’entreprise 0474.987.323
Ondernemingsnummer 0439.268.458
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-06998/06.06) (25843)
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 17 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07097/06.06)
(25837)
Ondernemingsnummer 0408.339.019
HOFLACK-ROOSEBEKE, naamloze vennootschap, place de l’Altitude Cent 22, 1190 Brussel 19 Ondernemingsnummer 0440.241.626
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03392/06.06)
B.S.C., naamloze vennootschap, Kommenstraat 20, 1070 BRUSSEL
(25838)
BREEMERSCH, naamloze vennootschap, Ardooiesteenweg 305, 8800 ROESELARE
Algemene vergadering op de zetel op 27/06/2008, om 14 uur. Agenda : 1. Samenstelling bureau. 2. Verslagen. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 4. Bestemming van het resultaat. 5. Verlenen van kwijtingen. 6. Ontslagen, benoemingen en bezoldigingen. 7. Rondvraag. Het bestuur vraagt de aandeelhouders zich te gedragen conform de statuten. De stukken bedoeld in art 553 W. Venn. zijn voor de aandeelhouders beschikbaar op de zetel van de vennootschap. Indien de algemene vergadering besluit een dividend uit te keren, zal dit betaalbaar worden gesteld bij de vestigingen van KBC BANK vanaf 01/09/2008. (AOPC-1-8-05691/06.06) (25844)
CALBRE-INVEST, naamloze vennootschap, Ardooiesteenweg 216, 8800 ROESELARE
Ondernemingsnummer 0417.727.530
Ondernemingsnummer 0450.526.990 Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 13 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07010/06.06)
(25839)
BRIMA 2, naamloze vennootschap, Kamerijkbos 16, 1653 DWORP
CANICONFEX, société anonyme, rue de la Couronne 78, 7730 EVREGNIES
Ondernemingsnummer 0448.960.936
Numéro d’entreprise 0433.271.383
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07130/06.06)
(25840)
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-03916/06.06) (25846)
CARLIO, naamloze vennootschap, Nijverheidsweg 16, 9820 MERELBEKE
Brugse Vleescentrale, naamloze vennootschap, Blankenbergse Steenweg 173, 8000 BRUGGE
Ondernemingsnummer 0450.216.293
RPR Brugge - 0417.457.316
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 15 uur. Agenda : Verslag van de raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (AOPC-1-8-00283/06.06)
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07016/06.06) (25845)
(25841)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : 1. Bespreking jaarverslag van de raad van bestuur. 2. Bespreking en goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Ontslag en benoeming bestuurders. 6. Allerlei. 7. Zich schikken naar de statuten. (AOPC-1-8-00140/06.06) (25847)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28795
CAROLO DRINK SERVICE, société anonyme, rue Robesse 28B, 6041 GOSSELIES
CITY SHOPPING CENTER, naamloze vennootschap, Ter Rivieren 5, 9031 DRONGEN
Numéro d’entreprise 0467.278.395
Ondernemingsnummer 0451.015.653
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-04292/06.06)
(AOPC-1-8-04151/06.06)
(25848)
(25854)
Cartonnages Braes, société anonyme, rue Laneau 60-62, 1020 BRUXELLES
Clinique d’Orthopédie Dento-Maxillo-Faciale et d’Orthodonthie Del Aguila, société anonyme, avenue des Pins 5, 4121 NEUVILLE-EN-CONDROZ
Numéro d’entreprise 0403.488.425
Numéro d’entreprise 0463.289.024
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 20 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
(AOPC-1-8-03420/06.06)
(AOPC-1-8-04746/06.06)
(25849)
(25855)
CASPOL, naamloze vennootschap, Zavelvennestraat 29, 3500 HASSELT
CLOWA, société anonyme, rue Robesse 28B, 6041 GOSSELIES
Ondernemingsnummer 0452.406.911
Numéro d’entreprise 0861.755.423
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 9 uur. Agenda : Uitstel algemene vergadering. Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 19 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. Délibération en application des articles 94 et 96 ainsi que des articles 633 et 634 du Code des sociétés.
(AOPC-1-8-07200/06.06)
(25850)
(AOPC-1-8-04314/06.06) CAVENS & C°, naamloze vennootschap, Vilvoordelaan 126, 1930 ZAVENTEM
(25856)
″Compagnie Financière de Travaux Publics et Agrégats″, en abrégé ″COFITRA″, société anonyme, rue Hecq 20, 7134 EPINOIS
Ondernemingsnummer 0438.222.541
Numéro d’entreprise 0459.515.229 Algemene vergadering ter zetel op 24/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-07236/06.06)
(25851)
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-04903/06.06)
CAVES ST AMAND, naamloze vennootschap, Gentbruggestraat 169, 9040 SINT-AMANDSBERG
(25857)
COMPAGNIE JULES VAN LANCKER, société anonyme, rue des Drapiers 31, 1050 BRUXELLES (IXELLES)
Ondernemingsnummer 0400.017.211
Numéro d’entreprise 0402.835.357 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslag en (her)Benoeming bestuurder. Divers. (AOPC-1-8-03648/06.06)
(25852)
Assemblée ordinaire au siège social le 25/06/2008, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-07217/06.06)
CHINA CITY, naamloze vennootschap, Brugsesteenweg 80, 8520 KUURNE
(25858)
CONFIDAS, naamloze vennootschap, Booiebos 29, 9031 DRONGEN
Ondernemingsnummer 0443.478.951
Ondernemingsnummer 0423.032.737 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 10 uur. Agenda : 1. Jaarverslag. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Verlenging mandaten. 6. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-00906/06.06)
(AOPC-1-8-06588/06.06)
(25853)
(25859)
28796
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Constructions Marcel Creutz, société anonyme, rue Meuchemen 7, 4837 BAELEN-SUR-VESDRE
DE MARTELAERE OFFICE, naamloze vennootschap, Rijsenbergstraat 148, 9000 GENT
Numéro d’entreprise 0415.790.894
Ondernemingsnummer 0430.418.395
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-05703/06.06)
(AOPC-1-8-07014/06.06)
(25860)
(25866)
CONTINENTAL AIR TRAFFIC, naamloze vennootschap, Ebbestraat 10, app. 72, 8300 KNOKKE
DE REGENBOEGHE, naamloze vennootschap, Bosstraat 47, 3680 MAASEIK
Ondernemingsnummer 0447.151.786
Ondernemingsnummer 0456.064.603
Algemene vergadering ter zetel op 23/06/2008, om 15 uur. Agenda : 1. Jaarverslag van de raad van bestuur over het boekjaar eindigend op 31/12/2007. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Bezoldiging van de raad van bestuur. 5. Kwijting van de bestuurders. 6. Ontslag en benoeming. 7. Varia.
Algemene vergadering ter zetel op 16/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
(AOPC-1-8-07223/06.06)
(25867)
(25861) De Ruddere De Ten Lokeren, burgerlijke vennootschap onder de vorm van een naamloze vennootschap, Tweebruggenstraat 3, 9000 GENT
COUTURE AGNES, naamloze vennootschap, Sint-Truidenstraat 56, 3700 TONGEREN
Ondernemingsnummer 0439.109.892
Ondernemingsnummer 0439.318.740
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Herbenoeming bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03268/06.06)
(AOPC-1-8-07241/06.06)
(25862)
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 17 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (AOPC-1-8-06136/06.06)
(25868)
DE SCHRYVER PIET, naamloze vennootschap, Stationsstraat 23, 9160 LOKEREN
C.M.C., naamloze vennootschap, Meesjesstraat 11, 3620 LANAKEN Ondernemingsnummer 0860.061.584
Ondernemingsnummer 0414.457.541
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-02639/06.06)
(AOPC-1-8-03915/06.06)
(25863)
(25869)
C.S.L. MANAGEMENT, naamloze vennootschap, Via Media 1, bus 2, 3500 HASSELT
DEBUSSCHERE & CO, naamloze vennootschap, Meensesteenweg 368, 8501 KORTRIJK (BISSEGEM)
Ondernemingsnummer 0453.849.340
Ondernemingsnummer 0405.399.226
Algemene vergadering ter zetel op 20/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 9 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-07242/06.06)
(AOPC-1-8-03568/06.06)
(25864)
(25870)
De Daal Tuindecoratie, naamloze vennootschap, Daalstraat 61, 3690 ZUTENDAAL
DECO HOUSE, naamloze vennootschap, Noordzandstraat 28, 8000 BRUGGE
Ondernemingsnummer 0460.094.655
0431.767.289 - RPR Brugge
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 29/06/2008, om 17 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
(AOPC-1-8-07115/06.06)
(AOPC-1-8-03912/06.06)
(25865)
(25871)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Decoratiewerken Brusselaers, naamloze vennootschap, Molsekiezel 29-31, 3920 LOMMEL
DERO, naamloze vennootschap, Veldestraat 50, 9850 MERENDREE
Ondernemingsnummer 0450.865.304
Ondernemingsnummer 0431.360.186
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03193/06.06) (25872) DEGAND SPORT, société anonyme, avenue Louise 415, 1050 BRUXELLES Numéro d’entreprise 0457.744.483 Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 19 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-03616/06.06) (25873)
(Dit bericht moet verschijnen op 30/05/2008.) DEJONGH, naamloze vennootschap, Essensteenweg 44, 2920 KALMTHOUT
28797
Algemene vergadering op de zetel op 28/06/2008 te 20 uur. Agenda : 1. Samenstelling bureau. 2. Verslagen. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 4. Bestemming resultaat. 5. Verlenen van kwijtingen. 6. Ontslagen, benoemingen en bezoldigingen. 7. Rondvraag. Het bestuur vraagt de aandeelhouders zich te gedragen conform de statuten. De stukken bedoeld in art. 553 W. Venn. zijn voor de aandeelhouders beschikbaar op de zetel van de vennootschap. Indien de algemene vergadering besluit een dividend uit te keren, zal dit betaalbaar worden gesteld bij de vestigingen van CENTEA vanaf 01/08/2008. (AOPC-1-8-06590/06.06) (25878) DETEM, société anonyme, rue de Hottleux 37A, 4950 WAIMES Numéro d’entreprise 0420.333.068 Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-03189/06.06) (25879)
Ondernemingsnummer 0429.086.527 Algemene vergadering ter zetel op 16/06/2008, om 16 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07240/06.06) (25874) DELHEM MATERIAUX, société anonyme, rue de Lauwe 40, 7700 MOUSCRON
Développement Immobilier International, naamloze vennootschap, Lange Nieuwstraat 44, 2000 ANTWERPEN Ondernemingsnummer 0435.165.853 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 17 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-04867/06.06) (25880)
Numéro d’entreprise 0871.270.727 Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-05128/06.06) (25875)
DEN HOF, naamloze vennootschap, Stationstraat 22, 9060 ZELZATE Ondernemingsnummer 0457.486.543 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03654/06.06) (25876)
DENWEST, naamloze vennootschap, Lispannelaan 21, 8300 KNOKKE-HEIST Ondernemingsnummer 0454.606.039 - RPR Brugge Bijzondere algemene vergadering van de aandeelhouders op de maatschappelijke zetel op 26/06//2008, om 11 uur. Agenda : 1) Bijzondere kwijting aan de raad van bestuur voor het niet-tijdig bijeenroepen van de gewone algemene vergadering; 2) Beraadslaging betreffende de situatie voorzien in art. 633 van het Wetboek van vennootschappen; 3) Onderzoek en goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2007; 4) Goedkeuring van de verwerking van het resultaat; 5) Kwijting aan de bestuurders; 6) Varia. (AOPC-1-8-06840/06.06) (25877)
DIADAMAS, naamloze vennootschap, Schupstraat 20, 2018 ANTWERPEN Ondernemingsnummer 0420.067.903 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Diversen. (AOPC-1-8-03661/06.06) (25881)
DIAMANTCLUB VAN Antwerpen Coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Pelikaanstraat 62, 2018 ANTWERPEN 0404.697.361 - RPR Antwerpen Gewone algemene vergadering op de zetel van de vennootschap op dinsdag 17 juni 2008, om 15 uur met de volgende agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening op 31 december 2007. 3. Kwijting te verlenen aan de bestuurders. 4. Verkiezing van acht bestuurders. 5. Verscheidene. (AOPC-1-8-06915/06.06) (25882)
DOMUS MEDICORUM, naamloze vennootschap, Elisabethlaan 73, 8300 KNOKKE Ondernemingsnummer 0418.600.629 Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03797/06.06) (25883)
28798
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE D.J. PRO-INVEST, naamloze vennootschap, Franklin Rooseveltplein 42, 9600 RONSE
ERGON, naamloze vennootschap, Rotsartlaan 21, 1852 BEIGEM
Ondernemingsnummer 0429.886.380
Ondernemingsnummer 0436.089.531
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-04168/06.06)
(AOPC-1-8-03646/06.06)
(25884)
(25890)
rue Bonnet 29A, 7618 TAINTIGNIES
ESPACE PLACARDS & DRESSING, société anonyme, rue Saint Pierre et Paul 26, 5651 THY-LE-CHATEAU
Numéro d’entreprise 0402.490.216
Numéro d’entreprise 0880.016.959
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 9 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
(AOPC-1-8-04263/06.06)
(AOPC-1-8-04325/06.06)
ECODEL, société anonyme,
(25885)
(25891)
Putvennestraat 64, 3500 HASSELT
Etn. Alders, naamloze vennootschap, Sint-Antoniusweg 29, 3910 NEERPELT
Ondernemingsnummer 0420.365.633
Ondernemingsnummer 0468.573.049
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 15 uur. Agenda : Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-05342/06.06)
(AOPC-1-8-06703/06.06)
ELNIMO, naamloze vennootschap,
(25886)
(25892)
Etablissements Joseph Donea, société anonyme, rue de Val Dieu 19, 4880 AUBEL
ELO SERVICES, naamloze vennootschap, Jozef Voetlaan 20/7, 2100 DEURNE
Numéro d’entreprise 0416.656.075
Ondernemingsnummer 0404.661.927
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Reconduction des mandats des administrateurs. Divers.
(AOPC-1-8-03388/06.06)
(AOPC-1-8-06026/06.06)
(25887)
ELWE, naamloze vennootschap,
(25893)
Groot Veerle 24, 2960 SINT-LENAERTS
EUROSOL, société anonyme, rue des Marchais 18, 5651 SOMZEE
Ondernemingsnummer 0437.330.042
Numéro d’entreprise 0442.604.961
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Assemblée générale ordinaire le 27/06/2008, à 19 heures, au siège social. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
(AOPC-1-8-05710/06.06)
(AOPC-1-8-05738/06.06)
(25888)
EMKA-B, naamloze vennootschap,
(25894)
Georges Minnelaan 1A, 9830 SINT-MARTENS-LATEM
EVIL, naamloze vennootschap, Kalvekeetdijk 149, 8300 KNOKKE-HEIST
Ondernemingsnummer 0449.243.226
Ondernemingsnummer 0405.242.739
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
(AOPC-1-8-06937/06.06)
(AOPC-1-8-06405/06.06)
(25889)
(25895)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE E.V. PRODUCTS, naamloze vennootschap, Blauwe Gaanweg 67, 9150 KRUIBEKE
GARAGE VAN ACKER, naamloze vennootschap, Kapiteinstraat 29, 9080 LOCHRISTI
R.P.R. Dendermonde 426.959.455
Ondernemingsnummer 0473.700.587
De Algemene vergadering heeft plaats op donderdag 26 juni 2008 te 16 uur, op het kantoor van de heer Smet Guido, Accountant, 2610 Antwerpen, Sneeuwbeslaan 4, bus 13, en heeft de volgende dagorde : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening afgesloten per 31 december 2007. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Décharge aan de bestuurders. 5. Benoemingen. 6. Diversen. Om de vergadering bij te wonen dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de statuten. (AOPC-1-8-06780/06.06) (25896)
28799
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03655/06.06)
(25902)
GARCO, naamloze vennootschap, Bosstraat 47, 3680 MAASEIK Ondernemingsnummer 0423.942.161
FIBEK, naamloze vennootschap, Hoogstraat 54, 8780 OOSTROZEBEKE Ondernemingsnummer 0428.365.856 - RPR Kortrijk Jaarvergadering op 28/06/2008, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur en commissaris. Goedkeuring jaarrekeningen. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders en commissaris. Rondvraag. (AOPC-1-8-00107/06.06) (25897)
FORIMCA, naamloze vennootschap, Meyenbos 8, 2330 MERKSPLAS Ondernemingsnummer 0404.019.648 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-06205/06.06) (25898)
Algemene vergadering ter zetel op 16/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Verplaatsing maatschappelijke zetel. Divers. (AOPC-1-8-07238/06.06)
(25903)
GEBROEDERS GODDEERIS, naamloze vennootschap, Vijfwegenstraat 174, 8800 ROESELARE Ondernemingsnummer 0405.566.896
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07008/06.06)
(25904)
GEBROEDERS KOEKOEKX, naamloze vennootschap, Steenkaai 39, 1800 VILVOORDE FRALPARO, naamloze vennootschap, Dorpsstraat 9, 3900 OVERPELT
Ondernemingsnummer 0400.686.808
Ondernemingsnummer 0462.595.374 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03201/06.06) (25899)
GAENS ZAKENKANTOOR, naamloze vennootschap, Grootstraat 176A, 3570 ALKEN
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-06852/06.06)
(25905)
Gema-Immo, naamloze vennootschap, E. Verhaerenstraat 51, 2890 SINT-AMANDS Ondernemingsnummer 0434.269.988
Ondernemingsnummer 0442.883.489 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-05069/06.06) (25900) GARAGE ROLAND DELTENRE, société anonyme, rue d’Houdeng 228, 7070 LE ROEULX
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03493/06.06)
(25906)
GEROFINA, société anonyme, Beauregard 36, 4130 ESNEUX
Numéro d’entreprise 0438.504.831
Numéro d’entreprise 0421.837.657
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-07157/06.06) (25901)
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-06783/06.06)
(25907)
28800
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
GESTION ET COURTAGE EN ASSURANCES, société anonyme, rue de l’Yser 60, 6536 THUILLIES
GUMA, naamloze vennootschap, Normandiestraat 23, 3500 HASSELT
Numéro d’entreprise 0436.208.901
Ondernemingsnummer 0439.235.596
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-04124/06.06)
(25908)
(AOPC-1-8-06775/06.06)
(25914)
UNISONO, naamloze vennootschap, Roterijstraat 11, 8560 WEVELGEM
GODARD & CIE, société anonyme, rue de Maestricht 79, 4651 BATTICE
Ondernemingsnummer 0475.849.237
Numéro d’entreprise 0448.967.468
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-07151/06.06)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 11.00 u. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslag en benoeming. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 10 uur. Agenda : Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (AOPC-1-8-04798/06.06)
(25915)
(25909) GYSBRECHTS-HUYBRECHTS, naamloze vennootschap, Genebroek 19, 2450 MEERHOUT
GRAFE LECOCQ ET FILS, société anonyme, place Saint-Aubain 9, 5000 NAMUR
Ondernemingsnummer 0447.282.143
Numéro d’entreprise 0427.357.650
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 19 uur. Agenda : 1. Bespreking jaarverslag van de raad van bestuur. 2. Bespreking en goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Ontslag en benoeming bestuurders. 6. Allerlei. Zich schikken naar de statuten.
(AOPC-1-8-07128/06.06)
(AOPC-1-8-00139/06.06)
(25910)
(25916)
GRANIT-ANNA PLEIN, naamloze vennootschap, Industriepark 2/H, 9031 DRONGEN
G.M.G. Zeefdruk & Lettering, naamloze vennootschap, Vliegveld 15, 8560 WEVELGEM
Ondernemingsnummer 0445.891.083
Ondernemingsnummer 0414.442.792
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 16 uur. Agenda : Verslag van de raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (AOPC-1-8-06671/06.06)
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03406/06.06)
(25917)
(25911) HABITAT ET AMENAGEMENT, société anonyme, rue F. Boudart 14, 6700 ARLON
GRONDWERKEN SARI, naamloze vennootschap, Kouter 83, 9160 LOKEREN
Numéro d’entreprise 0428.144.538
Ondernemingsnummer 0449.327.259
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 16 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03332/06.06)
(AOPC-1-8-07226/06.06)
(25918)
(25912)
GROUP JOHAN GODEMONT, naamloze vennootschap, Eksterdreef 7, 3140 KEERBERGEN Ondernemingsnummer 0870.801.167
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-04523/06.06)
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers.
(25913)
HABO, naamloze vennootschap, Bosdel 41, postbus 93, 3600 GENK Ondernemingsnummer : 0401.303.450 Jaarvergadering op de zetel op 26/06/2008, om 16 uur. Agenda : 1. Jaarverslag. 2. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening. 3. Kwijting bestuurders. 4. Eventueel ontslag, benoeming en vergoeding bestuurders. 5. Varia. Zich schikken naar de stauten. Namens raad van bestuur. (AOPC-1-8-04494/06.06)
(25919)
28801
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE HEDRA HOLDING, naamloze vennootschap,
HOTEL VAN BELLE, société anonyme, chaussée de Mons 39, 1070 BRUXELLES
Maastrichterstraat, 3770 HERDEREN
Numéro d’entreprise 0448.410.115
Ondernemingsnummer 0463.725.029
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07177/06.06)
(25920) HYMO, commanditaire vennootschap op aandelen, Gasstraat 17, 8800 ROESELARE
HEIJMA INVEST, naamloze vennootschap,
Ondernemingsnummer 0442.628.915
Rijksweg 355, 3630 MAASMECHELEN Ondernemingsnummer 0457.270.074
Algemene vergadering ter zetel op 20/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-07244/06.06)
AGO le 27/06/2008, à 17 heures, au siège social. Ordre du jour : Rapports CA et de gestion. Approb. comptes annuels au 31/12/2007. Affectation résultat. Décharge aux admin. Divers. (AOPC-1-8-06463/06.06) (25926)
(25921)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Bezoldigingen. Divers. (AOPC-1-8-04394/06.06) (25927)
IBEROFFICE, naamloze vennootschap, Sint-Annadreef 68B, 1020 BRUSSEL 0425.594.527 RPR Brusssel
HEIJMA, naamloze vennootschap, Grotstraat 7, 3630 MAASMECHELEN Ondernemingsnummer 0458.393.591
Algemene vergadering ter zetel op 20/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-07243/06.06)
(25922)
De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering te willen bijwonen die zal gehouden worden op 27/06/2008, te 18 uur, ten maatschappelijke zetel. Agenda : 1. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening en de resultaatverwerking per 31/12/2007. 2. Kwijting aan de bestuurders. 3. Ontslag en benoeming bestuurders. 4. Varia. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (AOPC-1-8-06954/06.06) (25928)
HET VEER, naamloze vennootschap,
IDEES, société anonyme, avenue Lloyd George 9, 1000 BRUXELLES
Vaartlaan 28, 9800 DEINZE
Numéro d’entreprise 0460.398.523
Ondernemingsnummer 0426.405.169
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-05774/06.06)
(25923)
Boekterheide 34, 3550 HEUSDEN-ZOLDER Ondernemingsnummer 0465.861.306
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (25924)
L’assemblée générale extraordinaire des actionnaires du 29 mai 2008 n’ayant pas obtenu le quorum requis, une deuxième assemblée générale extraordinaire des actionnaires de la société se tiendra le vendredi 27 juin 2008, à 11 h 30 m, en l’étude de Me Jean-Louis Van Boxstael, notaire, à 7300 Boussu, rue de Caraman 23, avec l’ordre du jour suivant : 1) extension de l’objet social; 2) rapport du conseil d’administration et de l’état comptable y annexé; 3) pouvoirs, à conférer au conseil d’administration pour l’exécution des résolutions, à prendre et la coördination des statuts.
HOTEL QUEEN ANNE, société anonyme, boulevard Emile Jacqmain 110, 1000 BRUXELLES
Les actionnaires désireux de participer, à l’assemblée générale sont priés de se conformer aux dispositions statutaires.
Numéro d’entreprise 0448.410.808
AGO le 27/06/2008, à 18 heures, au siège social. Ordre du jour : Rapports CA et de gestion. Approb. comptes annuels au 31/12/2007. Affectation résultat. Décharge aux admin. Divers. (AOPC-1-8-06464/06.06)
IDEAL-LOGIS, société civile sous forme de société anonyme, ruelle des Frères 32, 7390 QUAREGNON 0423.709.460 - RPM Mons
HILDAS, naamloze vennootschap,
(AOPC-1-8-04922/06.06)
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-05654/06.06) (25929)
(25925)
L’assemblée délibérera valablement quel que soit le nombre d’actions présentes ou représentées. Quaregnon, le 29 mai 2008. (AXPC-1-8-07100/06.06)
Le Conseil d’administration. (25930)
28802
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE IMMAWIMBA, naamloze vennootschap, Deinzestraat 14, 9810 NAZARETH
IMMO IRIS, naamloze vennootschap, Centrum Zuid 2080, 3530 HELCHTEREN
Ondernemingsnummer 0439.602.218 - RPR Gent
Ondernemingsnummer 0456.438.745
Algemene vergadering ter zetel op de 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders.
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
(AOPC-1-8-04509/06.06)
(AOPC-1-8-03595/06.06)
(25931)
(25937)
Hillestraat 17, 8820 TORHOUT
IMMO J & A, naamloze vennootschap, Onze-Lieve-Vrouwstraat 64, 3560 LUMMEN
Ondernemingsnummer 0432.677.507
Ondernemingsnummer 0416.747.137
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
(AOPC-1-8-07013/06.06)
(AOPC-1-8-03761/06.06)
IMMO CAVANTOR, naamloze vennootschap,
(25932)
IMMO KAAP, burgerlijke vennootschap onder de vorm van een naamloze vennootschap, Voskenslaan 239, 9000 GENT
IMMO DAMIEN, société anonyme, rue A. Masquelier 1, 7000 MONS Numéro d’entreprise 0435.991.838
Ondernemingsnummer 0438.430.892
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 9 h 30 m. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. (AOPC-1-8-06516/06.06)
(25938)
(25933)
IMMO DECOBEL, naamloze vennootschap,
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (AOPC-1-8-06137/06.06)
(25939)
IMMO KOCKX, naamloze vennootschap, Poorthoflaan 76, 2180 EKEREN
Brusselsesteenweg 25, 1500 HALLE Ondernemingsnummer 0428.687.144
Ondernemingsnummer 0425.985.693
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
(AOPC-1-8-07131/06.06)
(AOPC-1-8-07135/06.06)
(25934)
Immo Deseure, naamloze vennootschap,
(25940)
Gentsesteenweg 393, 1080 BRUSSEL
IMMO L.S., naamloze vennootschap, Hoogleedsesteenweg 442, 8800 ROESELARE
Ondernemingsnummer 0463.888.840
Ondernemingsnummer 0862.666.035
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 16 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-04789/06.06)
(AOPC-1-8-04757/06.06)
(25935)
IMMO HORTA, naamloze vennootschap,
(25941)
Bagattenstraat 107, 9000 GENT
IMMO RAEDSCHELDERS, naamloze vennootschap, Bosstraat 9, 3665 AS
Ondernemingsnummer 0431.828.855
Ondernemingsnummer 0436.597.394
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-06935/06.06)
(AOPC-1-8-05829/06.06)
(25936)
(25942)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28803
Immo Schepers-Landuyt, burgerlijke vennootschap onder de vorm van een naamloze vennootschap, Stratem 34, 9880 AALTER
IMMOBEHEER, naamloze vennootschap, Gentsestraat 238, 9500 GERAARDSBERGEN
Ondernemingsnummer 0440.866.483
Ondernemingsnummer 0425.985.594
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 17 uur. Agenda : Verslag van de raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders.
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 15 uur. Agenda : Verslag van de raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat.
(AOPC-1-8-06670/06.06)
(AOPC-1-8-06122/06.06)
(25943)
(25949)
Lessiusstraat 20, 2960 BRECHT
Immobiliënmaatschappij Imbrebo, naamloze vennootschap, Pastoor Stuycklaan 4, 3191 HEVER
Ondernemingsnummer 0463.289.816
Ondernemingsnummer 0415.523.452
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-05839/06.06)
(AOPC-1-8-03800/06.06)
IMMO SIMONS & ZOON, naamloze vennootschap,
(25944)
IMMOBILIERE BOSCH, société anonyme, rue Caporal Tresignies 35, 1190 BRUXELLES
IMMO TVR, naamloze vennootschap, Lang Ossegoor 3, 2390 MALLE
Numéro d’entreprise 0465.843.191
Ondernemingsnummer 0438.100.005
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 17 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders en accountant. Divers. (AOPC-1-8-04862/06.06)
(25950)
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-06795/06.06)
(25951)
(25945)
IMMO VANEENOO, naamloze vennootschap,
IMMOBILIERE DODERGUILDE, société anonyme, rue des Fripiers 15-17, bloc 3, local 307, 1000 BRUXELLES
Bedelfstraat 11, 8750 WINGENE
Numéro d’entreprise 0450.005.962
Ondernemingsnummer 0440.972.193
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Herbenoemingen. Divers. (AOPC-1-8-05961/06.06)
(25946)
En raison du quorum non atteint lors de la première assemblée, une deuxième assemblée ordinaire est convoquée le 26/06/2008, à 6 heures, au siège social. Cette assemblée pourra valablement délibérer quelque soit le nombre d’actions représentées. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-06942/06.06)
(25952)
IMMO V.M., naamloze vennootschap, Immobilière du Bon Mari, société anonyme, rue du Val Dieu 19, 4880 AUBEL
Leermarkt 38, 2800 MECHELEN Ondernemingsnummer 0426.425.262
Numéro d’entreprise 0427.534.131
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03361/06.06)
(25947)
IMMOBEHEER, naamloze vennootschap,
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 9 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-06027/06.06)
(25953)
Gentsestraat 238, 9500 GERAARDSBERGEN
IMMOBILIERE SAINT-AUBAIN, société anonyme, place Saint-Aubain 13, 5000 NAMUR
Ondernemingsnummer 0425.985.594
Numéro d’entreprise 0427.357.947
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008 om. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 14 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers.
(AOPC-1-8-04089/06.06)
(AOPC-1-8-07129/06.06)
(25948)
(25954)
28804
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE IMMOBRACO, société anonyme, rue Mayelle 21, 1090 BRUXELLES
IMMO-STEREM, naamloze vennootschap,
Numéro d’entreprise 0443.089.961
Ondernemingsnummer 0427.183.050
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 15 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders.
(AOPC-1-8-03688/06.06)
(AOPC-1-8-06134/06.06)
Chaletstraat 13, 8400 OOSTENDE
(25955)
(25961)
IMMODIL, naamloze vennootschap, E. De Neckerestraat, 8000 BRUGGE
rue Mabime 58A, 4432 ALLEUR
Ondernemingsnummer 0444.912.175
Numéro d’entreprise 0463.333.069
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008 à. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers.
(AOPC-1-8-03375/06.06)
(AOPC-1-8-04763/06.06)
IMMO-3B, société anonyme,
(25956)
(25962)
IMMOTOV, société anonyme, rue Neuve 122, 1000 BRUXELLES
chaussée de Namur 2, 5537 ANNEVOIE (ROUILLON)
Numéro d’entreprise 0446.129.130
Numéro d’entreprise 0433.067.980
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
(AOPC-1-8-06913/06.06)
IMO - PRESTIGE, société anonyme,
(25957)
(AOPC-1-8-06754/06.06)
(25963)
IMMOVO, naamloze vennootschap, Reningelstseweg 44, 8970 POPERINGE
INTERNATIONAL CASH, société anonyme,
Ondernemingsnummer 0413.184.465
Numéro d’entreprise 0421.316.431
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 16 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslag, benoeming en herbenoeming. Verderzetting van de vennootschap.
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 16 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers.
(AOPC-1-8-06131/06.06)
rue Caporal Trésignies 35, 1190 BRUXELLES
(25958)
(AOPC-1-8-06797/06.06)
(25964)
¨ LLINGEN A.G., société anonyme, IMMO-BU ¨ LLINGEN In der Kirmesdell 2, 4760 BU
Société internationale de Travaux publics - S.I.T.P., société anonyme,
Numéro d’entreprise 0418.568.262
Numéro d’entreprise 0426.737.246
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs.
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
(AOPC-1-8-05431/06.06)
(AOPC-1-8-03390/06.06)
rue de Hottleux 71, 4950 WAIMES
(25959)
(25965)
IMMO-FRANCART, société anonyme, rue des Capucins 48, 7000 MONS
INVEST FORT JACO, société civile sous forme de, société anonyme,
Numéro d’entreprise 0435.985.603
Numéro d’entreprise 0403.300.066
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs.
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
(AOPC-1-8-07052/06.06)
(AOPC-1-8-03466/06.06)
avenue de Foestraets 22, bte 6, 1180 BRUXELLES
(25960)
(25966)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28805
ISB ENGINEERING, naamloze vennootschap, Populierenstraat 39, 3511 KURINGEN
JESPERS, naamloze vennootschap,
Ondernemingsnummer 0447.053.895
Ondernemingsnummer 0456.978.777
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-04150/06.06)
(AOPC-1-8-03317/06.06)
Beukenlaan 23, 2340 BEERSE
(25967)
ITEC TECHNOLOGIE, société anonyme, avenue Paul Hymans 19 (rez-de-chaussée), 1200 Bruxelles Numéro d’entreprise 0473.406.916
JOSEPH GEERS, naamloze vennootschap, Minister Liebaertlaan 49, 8500 Kortrijk Ondernemingsnummer 0405.341.125
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. (Re)Nominations. Divers. (AOPC-1-8-02647/06.06)
(25973)
(25968)
I.M.E.R., société anonyme, place de Chaumont 20, 5620 FLORENNES
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-04883/06.06)
(25974)
JUMIP, naamloze vennootschap, Bovenstraat 4, 9680 MAARKEDAL
Numéro d’entreprise 0450.521.250
Ondernemingsnummer 0440.426.124 Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-04863/06.06)
(25969)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-06936/06.06)
Jambers Televisieprodukties, naamloze vennootschap, Mechelsebaan 227, bus 2, 2570 DUFFEL
(25975)
J. FORGET CEA, société anonyme, Zone industrielle de Latour, 6760 VIRTON
0441.792.141 - RPR Mechelen
Numéro d’entreprise 0452.920.714 Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03900/06.06)
(25970)
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-03487/06.06)
JAN’S EXPERIMENTEN IN DEDUKTIESYSTEM PROGRAMMING, naamloze vennootschap, Schuitenkaai 3, 1000 BRUSSEL
(25976)
J. Peeters Transport, naamloze vennootschap, Pleinstraat 18, 2221 BOOISCHOT
Ondernemingsnummer 0433.070.455
Ondernemingsnummer 0451.605.967
Wegens niet bereiken van het noodzakelijke quorum, wordt een tweede algemene vergadering opgeroepen op de zetel op 23/06/2008, om 17 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Diversen.
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-02360/06.06)
(AOPC-1-8-05707/06.06)
(25971)
(25977)
JARA, naamloze vennootschap, Sint-Jansberg 7, 3545 ZELEM
KAASIMPORT DE KAASBOER, naamloze vennootschap,
Ondernemingsnummer 0416.700.122
Ondernemingsnummer 0400.039.183
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
(AOPC-1-8-05987/06.06)
(AOPC-1-8-04965/06.06)
Ottergemsesteenweg 804, 9000 GENT
(25972)
(25978)
28806
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE KAGIMO, naamloze vennootschap, Ambachtsstraat 10, 9700 OUDENAARDE
Guldenstraat 24, 2800 MECHELEN
Ondernemingsnummer 0440.392.866
Ondernemingsnummer 0473.847.077
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-06934/06.06)
(AOPC-1-8-06912/06.06)
KRISS, naamloze vennootschap,
(25979)
(25983)
KENIS, naamloze vennootschap, Terbeekseweg 11, 2990 WUUSTWEZEL
LA HOULETTE, société anonyme,
Ondernemingsnummer 0466.161.412
Numéro d’entreprise 0434.240.195
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Assemblée générale ordinaire le 27/06/2008, à 18 heures, au siège social. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
(AOPC-1-8-03264/06.06)
(AOPC-1-8-05663/06.06)
rue La Ville 36, 4357 JENEFFE
(25980)
(25984)
Laboratoires PHACOBEL, société anonyme,
“KIMCO INVEST”, naamloze vennootschap Met zetel te 9200 Dendermonde (Oudegem), Hofstraat 176
rue du Zoning 5, 4557 SOHEIT-TINLOT Numéro d’entreprise 0472.890.044
Rechtspersonenregister nummer 452.384.442
Algemene vergadering ter studie van notaris Astrid De Wulf, te 9200 Dendermonde, Sint-Christianastraat 17 op maandag 23 juni 2008, om 13 u. 30 m.
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 20 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-07082/06.06)
(25985)
Agenda : 1. Omzetting kapitaal in euro; 2. Verslag van de commissaris en bijzonder verslag van de raad van bestuur overeenkomstig artikel 602 van het Wetboek van vennootschappen omtrent de inbreng in natura. 3.Verhoging van het maatschappelijk kapitaal met S 83.787,99, om het te brengen van S 644.523,16, op S 728.311,15 door inbreng van een totaal bedrag van S 318.000,00 in natura van een onroerend goed waarvan S 83.787,99 voor de inschrijving op het maatschappelijk kapitaal en S 234.212,01 voor de uitgiftepremie. 4. De uitgifte van 338 aandelen zonder nominale waarde met dezelfde rechten als de bestaande aandelen. 5. Boeking van de uitgiftepremie op een onbeschikbare reserverekening. 6. Verhoging van het maatschappelijk kapitaal met S 234.212,01, om het te brengen van S 728.311,15 op S 962.523,16 door incorporatie van de uitgiftepremie, zonder de uitgifte van nieuwe wetgeving.
LABRA, naamloze vennootschap, Constantin Meunierstraat 22/0203, 3000 LEUVEN Ondernemingsnummer 0429.800.664
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 17 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03737/06.06)
(25986)
″LAPIERRE & FILS″, société anonyme, rue Bois d’Ohey 304b, 5350 OHEY Numéro d’entreprise 0439.154.236
7. Vervangen van de oude statuten door nieuwe aangepast aan de genomen beslissingen en de nieuwe wetgeving. Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
8. Coördinatie van de statuten. 9. Varia. (AXPC-1-8-07214/06.06)
(25981)
(AOPC-1-8-05143/06.06)
(25987)
LE PUITS 14, société anonyme,
KLUIZENBOS, naamloze vennootschap, Markt 23, 1780 WEMMEL
rue J.B. Cuinie 64, 6030 GOUTROUX
Ondernemingsnummer 0438.640.136
Numéro d’entreprise 0445.665.213
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers.
(AOPC-1-8-06891/06.06)
(AOPC-1-8-04849/06.06)
(25982)
(25988)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28807
LES BAUDARTS, société anonyme, chaussée de Ghlin 148, 7000 MONS
LITTOWEST, naamloze vennootschap, Michel Gillemanstraat 7, 9060 ZELZATE
Numéro d’entreprise 437.716.458
Ondernemingsnummer 0448.526.614 - RPR Gent
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 16 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 10 u. 30 m. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.07. Bestemming resultaat. Kwijting aan de bestuurders en aan de vaste vertegenwoordigers in de rechtspersoon bestuurder. Diversen. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen der statuten.
(AOPC-1-8-04640/06.06)
(25989)
(AOPC-1-8-03872/06.06)
LES FUNERAILLES BORGNO, société anonyme, avenue Frère Orban 4, 7000 MONS
LOCUS, naamloze vennootschap, Lostraat 99, 1703 SCHEPDAAL
Numéro d’entreprise 0474.781.544
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-07156/06.06)
(25995)
(25990)
Ondernemingsnummer 0425.262.549 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-04844/06.06)
LEVANT, naamloze vennootschap, Rijselstraat 28, 8820 TORHOUT
(25996)
Logis Invest, société anonyme, rue du Corbeau 5, 5310 EGHEZEE
Ondernemingsnummer 0450.972.202
Numéro d’entreprise 0442.550.919 Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07009/06.06)
(25991)
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 19 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-04153/06.06)
LFB INVEST, naamloze vennootschap, Heikantstraat 51, 2920 KALMTHOUT
(25997)
LONGEVAL, société anonyme, avenue de Belle Vue 109, 1410 WATERLOO
Ondernemingsnummer 0876.067.277
Numéro d’entreprise 0401.189.228 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 17 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-06058/06.06)
(25992)
LIBRAIRIE DU MILLENAIRE, société anonyme, rue Ph. Baucq 45/47, 1040 BRUXELLES
(AOPC-1-8-03548/06.06)
(25998)
LongLife, société anonyme, rue de Capilone 5, à 6220 HEPPIGNIES
Numéro d’entreprise 0451.677.332
Numéro d’entreprise 459.579.268
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 20 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-06052/06.06)
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers.
(25993)
Assemblée générale le 28 juin 2008, à 15 heures, au siège social. Agenda : rapport du Conseil d’administration, approbation des comptes annuels, affectation du résultat, décharge aux administrateurs, renouvellement des mandats, divers. (AOPC-1-8-07169/06.06)
(25999)
Lisaco, société civile sous forme de société anonyme, société anonyme, rue de la Fournette 4, 7730 LEERS-NORD
LOTIMMO, naamloze vennootschap, Nieuwstraat 90, 3272 Testelt
Numéro d’entreprise 0458.604.320
Ondernemingsnummer 0466.125.877
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Paiement du coupon n° 4. Divers.
Jaarvergadering op 27/06/2008, ten maatschappelijke zetel; Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening 2007. 3. Bestemming resultaat. 4. Décharge aan de bestuurders. 5. Diversen.
(AOPC-1-8-03707/06.06)
(AOPC-1-8-01083/06.06)
(25994)
(26000)
28808
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE LUBLIMO, naamloze vennootschap,
MDL EUREGIO, naamloze vennootschap, Industrielaan 87, 3630 MAASMECHELEN
Blankenbergsesteenweg 388, 8000 BRUGGE
Ondernemingsnummer 0870.449.195
0438.164.737 - RPR Brugge
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03902/06.06)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-02638/06.06) (26007)
(26001)
MAES A. EN ZOON, naamloze vennootschap,
MEDIA RESEARCH, naamloze vennootschap, Mechelsebaan 227, bus 1, 2570 DUFFEL
Tieltseweg 48, 8720 DENTERGEM
0444.509.032 - RPR Mechelen
Ondernemingsnummer 0447.416.260
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 16 uur. Agenda : Bespreking en goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-04137/06.06)
(26002) MEDIN, naamloze vennootschap, Mechelsestraat 88, 1840 LONDERZEEL
MAGASINS THONET, société anonyme,
Ondernemingsnummer 0429.541.932
rue Enjolenne 4B, 6592 MONCEAU-IMBRECHIES Numéro d’entreprise 0440.283.394
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-06938/06.06)
Algemene vergadering ter zetel op 29/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03901/06.06) (26008)
(26003)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-02902/06.06) (26009)
MERRET, naamloze vennootschap, Alvinnenberg 96, 2450 MEERHOUT Ondernemingsnummer 0441.732.654
MARCO-INVEST, naamloze vennootschap, Vent 10, 9968 Assenede-Bassevede Ondernemingsnummer 437.323.708
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-06933/06.06)
(26004)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03592/06.06) (26010)
METAALBEWERKING METTEN, naamloze vennootschap, Fabriekstraat 15, 3800 SINT-TRUIDEN Ondernemingsnummer 0445.510.805
MARYLEEN, naamloze vennootschap, Stationsstraat 94, 8790 WAREGEM
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 16 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03504/06.06) (26011)
Ondernemingsnummer 0459.294.010
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03530/06.06)
(26005)
MAURICE LEVRAU, naamloze vennootschap,
METAL DEPLOYE BELGE, société anonyme, quai Vercour 98, 4000 LIEGE Numéro d’entreprise 0403.967.089 MM. les associés sont invités, à assister, à l’assemblée générale extraordinaire qui se tiendra au siège social, le 23/06/2008, à 20 heures.
Oeselgemstraat 67, 8720 WAKKEN Ondernemingsnummer 0412.468.348
Ordre du jour :
Jaarvergadering op 27/06/2008, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur en commissaris. Goedkeuring jaarrekeningen. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders en commissaris. Rondvraag.
1. Démission et nomination d’administrateurs. 2. Démission du commissaire en place et nomination d’un nouveau commissaire. 3. Divers Dépôt des titres : six jours francs avant l’assemblée au siège social de la société. (AOPC-1-8-07213/06.06) (26012)
(AOPC-1-8-00099/06.06)
(26006)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28809
MICHIELS, naamloze vennootschap, Notenbosdreef 6, 8210 LOPPEM
NAZA, naamloze vennootschap, Deinzestraat 14, 9810 NAZARETH
Ondernemingsnummer 0451.701.284
Ondernemingsnummer 0444.709.366 - RPR Gent
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 16 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Algemene vergadering op de zetel op 28/06/2008, om 16 uur. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/01/2008. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Benoemingen.
(AOPC-1-8-07039/06.06)
(AOPC-1-8-04510/06.06)
(26013)
MICROSON, société anonyme, rue Ed. Deknoop 37, 1140 EVERE
NELUMA, naamloze vennootschap, Dadizeleleenstraat 3A, 8800 ROESELARE (RUMBEKE)
Numéro d’entreprise 0439.067.233
Ondernemingsnummer 0438.566.593
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 15 h 30 m. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs.(Re)Nominations. Divers. (AOPC-1-8-02646/06.06)
(26019)
(26014)
MIJLAND, naamloze vennootschap, Hertsbergestraat 4, 8020 OOSTKAMP
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03156/06.06)
(26020)
NESSIMAN, naamloze vennootschap, Dumortierlaan 62, bus 1, 8300 KNOKKE-HEIST
0405.200.969 RPR Brugge
0445.240.094 - RPR Brugge Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 10 uur. Agenda : Verslag van de raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten.
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-01342/06.06)
(AOPC-1-8-03897/06.06)
(26015)
(26021)
MISSION, naamloze vennootschap, Groenstraat 4, 8870 IZEGEM
NIROY, naamloze vennootschap, Vroonbaan 40, 1880 NIEUWENRODE
Ondernemingsnummer 0458.193.554
Ondernemingsnummer 0438.663.395
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008 om. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
(AOPC-1-8-06951/06.06)
(AOPC-1-8-05515/06.06)
(26016)
MODE & MEDIA, naamloze vennootschap, Vleminckveld 11, 2000 ANTWERPEN
¨ E, naamloze vennootschap, NOMINO Vissersstraat 24, 8370 BLANKENBERGE
Ondernemingsnummer 0447.274.126
Ondernemingsnummer : 0421.829.838
Algemene vergadering ter zetel op 29/06/2008, om 16 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03899/06.06)
(26022)
(26017)
Algemene vergadering op de zetel op 27/06/2008, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur; Bespreking en goedkeuring jaarrekeningen per 31.12.2007; Kwijting bestuurders; Bekrachtiging mandaat; Bestemming resultaat boekjaar. Art. 96 venn. Wetgeving; Rondvraag; Varia. Zich schikken naar de statuten. (AOPC-1-8-06760/06.06)
MOGABEL, naamloze vennootschap, Brusselsesteenweg 165, 1850 GRIMBERGEN
(26023)
Ondernemingsnummer 0415.317.376
NOUR DIAM, naamloze vennootschap, Rijfstraat 12, bus 7, 2018 ANTWERPEN-1
Daar het quorum niet bereikt werd op de eerste algemene vergadering, worden de aandeelhouders uitgenodigd op een tweede algemene vergadering op 27/06/2008, om 19 u ten maatschappelijke zetel. Deze vergadering zal geldig kunnen besluiten ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde deelbewijzen. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Ondernemingsnummer 0479.419.728
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008 om. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers.
(AOPC-1-8-06636/06.06)
(AOPC-1-8-03224/06.06)
(26018)
(26024)
28810
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE NOORHOF INVESTMENTS, commanditaire vennootschap op aandelen, Ipsvoordestraat 55, 1880 KAPELLE-OP-DEN-BOS Ondernemingsnummer 0473.388.902
Algemene vergadering op de zetel op 27/06/2008, om 15 uur. Agenda : 1. Samenstelling bureau. 2. Verslagen. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 4. Bestemming van het resultaat. 5. Verlenen van kwijtingen. 6. Ontslagen, benoemingen en bezoldigingen. 7. Rondvraag. Het bestuur vraagt de aandeelhouders zich te gedragen conform de statuten. De stukken bedoeld in art. 533 W. Venn. zijn voor de aandeelhouders beschikbaar op de zetel van de vennootschap. Indien de algemene vergadering besluit een dividend uit te keren, zal dit betaalbaar worden gesteld bij de vestigingen van FORTIS BANK vanaf 01/08/2008. (AOPC-1-8-05519/06.06) (26025)
OOSTHELLING, naamloze vennootschap, Zeedijk 63, 8430 MIDDELKERKE 0448.860.867 - RPR Oostende Jaarvergadering ten maatschappelijke zetel op 28/06/2008, om 11 uur. Agenda : Melding toepassing artikel 523 Wetboek van vennootschappen. Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Benoemingen. Zich richten naar de statuten. (AOPC-1-8-03242/06.06)
(26031)
O.F.T. AANKOOP, commanditaire vennootschap op aandelen, Hallestraat 15, 1190 VORST Ondernemingsnummer 0466.359.568
NOVA, naamloze vennootschap, Molenstraat 38, 9060 ZELZATE Ondernemingsnummer 0441.553.304 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 10 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslag, benoeming en herbenoeming. Verderzetting van de vennootschap. (AOPC-1-8-06133/06.06) (26026)
NV MENSTRA, IN VEREFFENING, naamloze vennootschap, Engelse Wandeling 74, 8510 MARKE (Kortrijk) Ondernemingsnummer 0405.354.585 Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 18 u. 45 m. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-06467/06.06) (26027) OLINESSA MANAGEMENT, société en commandite par actions, Les Gottes 38, 1390 GREZ-DOICEAU
Jaarvergadering op 24/06/2008, om 10 uur, op de zetel. Een eerste vergadering met dezelfde agenda, welke werd gehouden op 03/06/2008 op de zetel, heeft niet geldig kunnen beraadslagen en werd op verzoek van de zaakvoerder verdaagd tot 24/06/2008. Op de eerste vergadering werden geen beslissingen genomen m.b.t. de agendapunten. Bijgevolg zal de vergadering van 24/06/2008 geldig kunnen beraadslagen en beslissen m.b.t. de volledige agenda. Agenda: Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting zaakvoerders. Bezoldigingen. Divers. (AOPC-1-8-07232/06.06)
(26032)
PARFINIM, naamloze vennootschap, Vilvoordelaan 126, 1930 ZAVENTEM Ondernemingsnummer 0463.236.168 Algemene vergadering ter zetel op 17/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-07234/06.06)
(26033)
Numéro d’entreprise 0437.178.901 Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-03386/06.06) (26028)
OLPANT HERINVEST, naamloze vennootschap, K. Van de Woestijnelaan 13, 9830 SINT-MARTENS-LATEM Ondernemingsnummer 0456.527.134 Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-06317/06.06) (26029)
ONMAN, naamloze vennootschap, Nekkersbeemd 6, 2540 HOVE
PATRILAM, société anonyme, chaussée de Louvain 484, 5004 NAMUR (Bouge) Numéro d’entreprise 0442.652.867 Les actionnaires sont priés d’assister, à l’assemblée générale ordinaire qui se tiendra le 23 juin 2008, à 11 heures, au siège social, à 5004 Namur (Bouge), chaussée de Louvain 484. Ordre du jour : 1. Lecture du rapport annuel. 2. Discussion des comptes annuels au 30/12/2007. 3. Approbation des comptes annuels au 30/12/2007. 4. Quittance et décharge aux administrateurs. 6. Divers. Pour assister, à l’assemblée, se conformer aux statuts. Le conseil d’administration. (AOPC-1-8-07231/06.06)
(26034)
PEETERS EN ZOON, naamloze vennootschap, Pleinstraat 18, 2221 BOOISCHOT
Ondernemingsnummer 0439.885.397
Ondernemingsnummer 0451.605.868
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : 1. Goedkeuring jaarrekening 2. Bestemming resultaat 3. Kwijting bestuurders 4. (Her)Benoemingen 5. Divers. (AOPC-1-8-06105/06.06) (26030)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 21 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-05706/06.06)
(26035)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE PHARMACIE HUART, société anonyme, En Charotte 4, 6940 BARVAUX-SUR-OURTHE
RICHA, naamloze vennootschap, Groenstraat 3, 9660 BRAKEL-MICHELBEKE Ondernemingsnummer 0400.244.170
Numéro d’entreprise 0429.345.556 Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-04853/06.06)
28811
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-06184/06.06) (26042)
(26036)
PHARMACIE LEMAIRE BASECLES, société anonyme, rue Grande 2, 7971 BASECLES
ROERENDE EN ONROERENDE BELEGGINGEN KRIJNEN, naamloze vennootschap, Energieweg 9, 2390 MALLE
Numéro d’entreprise 0472.409.301
Ondernemingsnummer 0442.656.728
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-03792/06.06)
(26037)
Q-INVEST, naamloze vennootschap, Berglaan 17, 8570 ANZEGEM Ondernemingsnummer 0437.013.506 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/03/2008. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-00377/06.06)
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de algemene vergadering op 28/06/2008, om 15 uur. Agenda : 1. Kennisname en goedkeuring van het jaarverslag van de raad van bestuur betreffende het boekjaar afgesloten op 31/12/2007, desgevallend met bijzondere aandacht voor de passages welke in gezegd verslag opgenomen werden in uitvoering van artikel 523 W. Venn. 2. Kennisname en goedkeuring van de jaarrekeningen afgesloten op 31/12/2007. 3. Kwijting aan de bestuurders. 4. Winstverdeling. 5. Ontslagen en benoemingen. 6. Diversen. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (AOPC-1-8-03733/06.06) (26043) ROMAIN BOIS, société anonyme, route Provinciale 77, 7120 VELLEREILLE-LES-BRAYEUX Numéro d’entreprise 0434.233.960
(26038) Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 20 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-06303/06.06) (26044)
Raedschelders Autoservice, naamloze vennootschap, Bevrijdingslaan 107, 3665 AS Ondernemingsnummer 0430.025.348 Algemene vergadering op de zetel op 27 juni 2008. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming van het resultaat. Kwijting aan de bestuurders. Diversen. (AOPC-1-8-06710/06.06)
(26039)
REMA, naamloze vennootschap, Opstalstraat 62, 8930 MENEN (Lauwe) RPR Kortrijk — 0882.137.301
De raad van bestuur. (26040)
RESIDENCE BRUGMANN, société anonyme, avenue Brugmann 40, 1190 BRUXELLES
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-06055/06.06) (26045)
Ondernemingsnummer 0433.966.815 Algemene vergadering ter zetel op 23/06/2008, om 11 uur. Agenda : 1. Jaarverslag van de raad van bestuur over het boekjaar eindigend op 31/12/2007. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Bezoldiging van de raad van bestuur. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Ontslag en benoeming. 7. Varia. (AOPC-1-8-07224/06.06) (26046)
SANVERCO, naamloze vennootschap, Kerkstraat 131, 8570 ANZEGEM
Numéro d’entreprise 0451.715.934
Ondernemingsnummer 0451.017.336
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-05854/06.06)
Ondernemingsnummer 0479.586.806
REAL ESTATE BELGIUM, naamloze vennootschap, Zwanendreef 32, 2360 OUD-TURNHOUT
Uitnodiging tot de jaarvergadering op 26/06/2008, om 12 uur ten maatschappelijke zetel. Dagorde : 1. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007, inclusief de toewijzing van het resultaat. 2. Kwijting aan bestuurders. 3. Varia. De aandeelhouders gelieven zich te schikken naar de statuten en de wettelijke voorschriften terzake. (AOPC-1-8-02609/06.06)
RUKA, naamloze vennootschap, Langevelde 39, 1785 MERCHTEM
(26041)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 17 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03528/06.06) (26047)
28812
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE SAVEMAK OFFICE, naamloze vennootschap, Kerkhovensesteenweg 306, 3920 LOMMEL
SIMAJUVASTA.LUNE, société anonyme, avenue Louise 391, bte 4, 1050 BRUXELLES
Ondernemingsnummer 0432.601.489
Numéro d’entreprise 0477.661.058
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03352/06.06) (26048)
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Démissions. Nominations. Divers.
SEBCLE, société anonyme, avenue Frère Orban 4, 7000 MONS Numéro d’entreprise 0450.239.554
(AOPC-1-8-07085/06.06)
(26053)
SIMTEC, société anonyme, chemin du Grand Ry 139, 5100 WEPION Numéro d’entreprise 0472.229.949
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-07155/06.06) (26049)
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-04479/06.06)
SECURITY DOOR, société anonyme, chaussée de Bruxelles 66, 6020 DAMPREMY Numéro d’entreprise 0441.867.167
(26054)
SODECA-TOURNAI, société anonyme, rue Madame 3, 7500 TOURNAI Numéro d’entreprise 0424.986.296
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-07096/06.06) (26050) “SBE IMMO”, société anonyme Siège social : chaussée de Lodelinsart 273, à 6000 Charleroi RPM de Charleroi Numéro d’entreprise : 0434.951.265 Assemblée générale ordinaire et extraordinaire le 26/06/2008, à 9 heures, en l’étude du notaire Beyens, à 5060 Sambreville, place SaintMartin 13. L’objet de l’A.G. étant : a) Rapport d’activité sur l’exercice clôturé au : trente et un décembre deux mil cinq, trente et un décembre deux mille six; trente et un décembre deux mille sept; b) Approbation des comptes annuels et de l’affectation des resultants au : trente et un décembre deux mil cinq, trente et un décembre deux mille six; trente et un décembre deux mille sept; c) Décharge aux administrateurs pour l’exercice de leur mission pour les exercice 2005, 2006, 2007 et jusqu’à ce jour. d) Insertion dans les statuts de la faculté de réduire la nombre d’administrateurs, à deux dans les cas prévus par la loi; e) L’adaptation des statuts au dernières modifications du Code des Sociétés; f) Pouvoirs â conférer au Conseil d’administration pour l’exécution des resolutions qui précèdent. (AXPC-1-8-07176/06.06) (26051)
SIERENS, naamloze vennootschap, Bosvijverdreef 28, 9880 AALTER
Assemblée ordinaire au siège social le 26/06/2008, à 10 h 30 m. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-06751/06.06)
(26055)
SOGELOR Organisation et Logistique, société en Commandite par actions, rue du Parc 69b, 4020 LIEGE Numéro d’entreprise 0473.679.110
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs et au commissaire. (AOPC-1-8-04279/06.06)
(26056)
S.A. SOMEDHAR, société anonyme, avenue Molière 88, 1190 BRUXELLES RPM Bruxelles 255.144 - 402.967.692
Les actionnaires sont priés d’assister, à l’assemblée générale ordinaire qui se tiendra au siège social le 26 juin 2008, à 11 heures. Ordre du jour : 1. Rapport du Conseil d’administration 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2007 3. Décharge aux administrateurs 4. Divers. (AOPC-1-8-06868/06.06)
(26057)
SOUDOMECA INDUSTRIES, société anonyme, rue des Tilleuls 29, 5680 DOISCHE
Ondernemingsnummer 0420.390.575
Numéro d’entreprise 0860.503.628
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 15 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Verderzetting van de vennootschap. (AOPC-1-8-06132/06.06) (26052)
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-04297/06.06)
(26058)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE SPOODY, naamloze vennootschap,
28813
Oud-Strijderslaan 16, 8200 BRUGGE
STUBBE-DENOO, naamloze vennootschap, Smedenstraat 21, 8000 BRUGGE
0476.327.804 - RPR Brugge
Ondernemingsnummer 0427.414.266
Algemene vergadering ter zetel op 29/06/2008. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Algemene vergadering op de zetel op 27/06/2008, om 16 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen.
(AOPC-1-8-03903/06.06)
(AOPC-1-8-07152/06.06)
(26059)
STYL CARRELAGES, société anonyme, rue Saint-Antoine 1, 5650 SOMZEE
STEELIMMO, société anonyme, rue du Louvroy 63, 6120 NALINNES
Numéro d’entreprise 0436.482.281
Numéro d’entreprise 0475.502.314
Assemblée générale ordinaire le 27/06/2008, à 20 heures, au siège social. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-05740/06.06)
(26065)
Assemblée générale ordinaire le 27/06/2008, à 18 heures, au siège social. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-05662/06.06)
(26066)
(26060) SURANI, naamloze vennootschap, Frans Vanhamstraat 6, 3920 LOMMEL
STEMDA HOLDING, naamloze vennootschap, Krommendijk 46, 2382 POPPEL
Ondernemingsnummer 0434.127.458
Ondernemingsnummer 0477.969.280
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-05599/06.06)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03997/06.06)
(26067)
(26061)
STOCK GHEKIERE, société anonyme,
S. KAMPF, naamloze vennootschap, Zurenborgstraat 36-38, 2018 ANTWERPEN-1
rue de la Marquette 39, 7801 IRCHONWELZ
Ondernemingsnummer 0417.752.769
Numéro d’entreprise 0448.059.232
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 14 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-03793/06.06)
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03408/06.06)
(26068)
(26062) Société de Gestion et de Participations Industrielles, Financières et Commerciales “S.I.F.C.O.”, société anonyme, rue des Drapiers 31, 1050 BRUXELLES (IXELLES)
STORCO, naamloze vennootschap, Nattendries 12, 1540 HERNE
Numéro d’entreprise 0402.040.551
Ondernemingsnummer 0429.756.916
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-06587/06.06)
Assemblée ordinaire au siège social le 25/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-07216/06.06)
(26069)
(26063)
STRANDSCHELP, naamloze vennootschap,
TAIGA INTERNATIONAL, naamloze vennootschap, Koning Leopoldlaan 7B, 2870 BREENDONK
Spermaliestraat 255, 8433 SLIJPE
Ondernemingsnummer 0447.664.896
Ondernemingsnummer 0444.858.034
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Omwille van praktische redenen werd de algemene vergadering van 6/6/2008 verdaagd met drie weken door de raad van bestuur en zal doorgaan op 27/6/2008, om 14 uur te 2000 Antwerpen Plantinkaai 10. Agenda : 1) Verslag raad van bestuur. 2) Goedkeuring jaarrekening. 3) Bestemming resultaat. 4) Varia.
(AOPC-1-8-03394/06.06)
(AOPC-1-8-07208/06.06)
(26064)
(26070)
28814
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE TAVANI, naamloze vennootschap, Vichtseweg 70, 8790 WAREGEM
TER LEMBEEK INTERNATIONAL, naamloze vennootschap, Mannebeekstraat 33, 8790 WAREGEM
Ondernemingsnummer 0423.383.620
0406.487.309 - RPR Kortrijk
Jaarvergadering ten maatschappelijke zetel op 27/06/2008, om 14 uur. Agenda : Melding toepassing artikel 523 Wetboek van vennootschappen. Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Benoemingen. Zich richten naar de statuten. (AOPC-1-8-03290/06.06)
(26071)
TAVERNIER, naamloze vennootschap, Oostendebaan 41, 8470 GISTEL
De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering bij te wonen, die zal plaatshebben op 28 juni 2008, om 10 uur, op de zetel, met volgende agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Lezing van de jaarrekening per 31 december 2007. 3. Verslag van de commissaris. 4. Goedkeuring van de jaarrekening. 5. Goedkeuring van de toewijzing van het resultaat. 6. Kwijting aan leden van de raad van bestuur en aan de commissaris. 7. Ontslagen en benoemingen. (AOPC-1-8-05752/06.06)
De raad van bestuur. (26077)
Ondernemingsnummer 0433.769.746
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03768/06.06)
(26072)
TCL-CLEAN, naamloze vennootschap, Ieperstraat 90, 8930 MENEN Ondernemingsnummer 0442.482.623
(26073)
TECHNOGAZ, société anonyme, Ol’Z-Eyos 5, 4960 MALMEDY
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 14 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-06973/06.06) (26078)
Ondernemingsnummer 0424.826.643 Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-04952/06.06) (26079) TRAGIMMO, société anonyme, rue de Hottleux 71, 4950 WAIMES
Numéro d’entreprise 0465.129.846
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-03186/06.06)
Numéro d’entreprise 0479.581.361
TIMMERMAN, naamloze vennootschap, Slachthuisstraat 20, 8000 BRUGGE
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03529/06.06)
THIPI, société anonyme, rue de Fexhe 49, 4000 LIEGE-1
(26074)
TEKO, naamloze vennootschap, Moerplas 67, 2870 PUURS
Numéro d’entreprise 0444.080.747 Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-03192/06.06) (26080) TRANSPORT JOST & CIE, société anonyme, rue de Hottleux 63, 4950 WAIMES
Ondernemingsnummer 0431.850.334
Numéro d’entreprise 0438.199.181 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-06043/06.06)
(26075)
TESCO, naamloze vennootschap, Eikenbeekstraat 51, 3740 BILZEN
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC-1-8-07150/06.06) (26081) TRA.GE.CO, société anonyme, rue de Hottleux 71, 4950 WAIMES
Ondernemingsnummer 0453.026.424
Numéro d’entreprise 0405.854.631
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers.
Assemblée ordinaire au siège social le 28/06/2008, à 9 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-03190/06.06) (26082)
(AOPC-1-8-03371/06.06)
(26076)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE TRIMONTA, naamloze vennootschap, Bedrijvenpark De Veert 8b, 2830 WILLEBROEK
VANPO, naamloze vennootschap, Paul Parmentierlaan 246/15, 8300 KNOKKE-HEIST Ondernemingsnummer 0427.662.112
Ondernemingsnummer 0455.324.136
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03149/06.06)
28815
Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07040/06.06) (26089)
(26083)
TUINEN JACQUES DESAUW, naamloze vennootschap, Kortrijkseweg 299, 8791 BEVEREN-LEIE
VANSTEENKISTE, naamloze vennootschap, Ieperseweg 24, 8800 ROESELARE Ondernemingsnummer 0447.714.980
Ondernemingsnummer 0478.087.858
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03527/06.06)
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 16 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-06502/06.06) (26090)
(26084) VAREJA, commanditaire vennootschap op aandelen, steenweg op Weelde 2, 2330 MERKSPLAS
UNISERVICE, naamloze vennootschap, Dieplaan 67, 3600 GENK
Ondernemingsnummer 0463.831.828
Ondernemingsnummer 0440.224.897
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-06406/06.06) (26091)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 19 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-04921/06.06)
(26085)
VATCO, naamloze vennootschap, Sint-Trudoplein 6, 3530 HOUTHALEN-HELCHTEREN Ondernemingsnummer 0465.739.857
UNITED MOTORS, naamloze vennootschap, Bruggesteenweg 572, 8800 ROESELARE
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03202/06.06) (26092)
Ondernemingsnummer 0405.462.374
Jaarvergadering op 27 juni 2008, om 14 uur, op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur en commissaris-revisor. Goedkeuring jaarrekening dd. 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders en commissaris-revisor. Bezoldiging. Varia. Zie statuten. (AOPC-1-8-04607/06.06)
(26086)
RPR Dendermonde — 0440.292.896
Algemene vergadering op 27/6/08, om 17 uur. Agenda : 1. bespreking en goedkeuring resultaat boekjaar 31/12/07. 2. kwijting zaakvoerders. 3. diversen. (26087)
VANERO, naamloze vennootschap, Reningelstrsaat 80, 8954 WESTOUTER Ondernemingsnummer 0456.883.361
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03093/06.06)
0448.120.697 - RPR Dendermonde Jaarvergadering op 27 juni 2008, om 10 uur, op de zetel. Dagorde : Art. 523 W. Venn - Jaarverslag - Goedkeuring jaarrekening incl. resultaatverwerking - Kwijting zaakvoerders - Vergoeding zaakvoerders. Zie statuten. (AOPC-1-8-06859/06.06) (26093)
VAGOKI, commanditaire vennootschap op aandelen, Lange Veldstraat 94, 9250 Waasmunster
(AOPC-1-8-06619/06.06)
Verberckmoes Holding, commanditaire vennootschap op aandelen, Molenstraat 30, 9250 WAASMUNSTER
(26088)
VEREECKE P. & ZONEN, naamloze vennootschap, Weststraat 158, 9940 SLEIDINGE Ondernemingsnummer 0401.057.485 - RPR Gent Algemene vergadering op de zetel op 27/06/2008, om 18 uur. Agenda : 1. Samenstelling bureau. 2. Verslagen. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 4. Bestemming van het resultaat. 5. Verlenen van kwijtingen. 6. Ontslagen, benoemingen en bezoldigingen. 7. Rondvraag. Het bestuur vraagt de aandeelhouders zich te gedragen conform de statuten. De stukken bedoeld in art 553 W. Venn. zijn voor de aandeelhouders beschikbaar op de zetel van de vennootschap. Indien de algemene vergadering besluit een dividend uit te keren, zal dit betaalbaar worden gesteld bij de vestigingen van ING BANK vanaf 31/07/2008. (AOPC-1-8-03632/06.06) (26094)
28816
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE VERZ. KEERSMAEKERS, naamloze vennootschap, Molenlei 96, 2530 BOECHOUT Ondernemingsnummer 0432.874.871
Algemene vergadering op de zetel op 27/06/2008 te 19 uur. Agenda : 1. Samenstelling bureau. 2. Verslagen. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 4. Bestemming van het resultaat. 5. Verlenen van kwijtingen. 6. Ontslagen, benoemingen en bezoldigingen. 7. Rondvraag. Het bestuur vraagt de aandeelhouders zich te gedragen conform de statuten. De stukken bedoeld in art 553 W. Venn. zijn voor de aandeelhouders beschikbaar op de zetel van de vennootschap. Indien de algemene vergadering besluit een dividend uit te keren, zal dit betaalbaar worden gesteld bij de vestigingen van KBC BANK vanaf 07/07/2008. (AOPC-1-8-06786/06.06) (26095)
Wasserij Van Ende en Roxy, naamloze vennootschap, Lierseweg 315, 2200 HERENTALS Ondernemingsnummer 0404.218.004
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-06392/06.06)
(26101)
WERKHUIZEN DESWARTE, naamloze vennootschap, Leo Bekaertlaan 2, 8870 KACHTEM Ondernemingsnummer 0407.706.638
VILLA VISCONTI, naamloze vennootschap, Molenstraat 1, 8301 KNOKKE-HEIST 0431.081.856 - RPR Brugge Algemene vergadering ter zetel op 29/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03913/06.06) (26096)
Algemene vergadering ter zetel op 26/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07011/06.06)
(26102)
¨ LLER AG, société anonyme, WERNER MU Obere Rottergasse 18, 4700 EUPEN Numéro d’entreprise 0442.617.532
VINCKY, naamloze vennootschap, Noordzandstraat 28, 8000 BRUGGE 0445.393.613 - RPR Brugge Algemene vergadering ter zetel op 29/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03959/06.06) (26097)
Assemblée ordinaire au siège social le 27/06/2008, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-07005/06.06)
(26103)
WILAN, naamloze vennootschap, Oude Heidestraat 81, 3740 BILZEN
VOYAGES LEONARD, société anonyme, rue du Brou 41, 4800 VERVIERS
Ondernemingsnummer 0413.224.354
Numéro d’entreprise 0420.348.114 Assemblée ordinaire au siège social le jeudi 26 juin 2008, à 18 heures. Ordre du jour : Rapports du conseil d’administration et du Commissaire. Examen et approbation des comptes annuels. Affectation du résultat. Décharges aux administrateurs et au commissaire. Nomination d’un Commissaire pour un mandat de trois années. Divers éventuels. (AOPC-1-8-01450/06.06) (26098)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03327/06.06)
(26104)
WINGS SOFTWARE, naamloze vennootschap, Bosweg 6, 2220 HEIST-OP-DEN-BERG
VUBO, naamloze vennootschap, Hamiltonpark 20, 8000 BRUGGE
Ondernemingsnummer 0414.544.742
Ondernemingsnummer 0435.064.794 Algemene vergadering ter zetel op 28/06/2008, om 15 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-00646/06.06) (26099)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03766/06.06)
(26105)
YAMATAKE EUROPE, naamloze vennootschap, WANG LI, naamloze vennootschap, Langestraat 18, 2240 ZANDHOVEN Ondernemingsnummer 0886.483.988 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-04916/06.06) (26100)
Bosdellestraat 120/2B, 1933 STERREBEEK Ondernemingsnummer 0474.687.910
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-8-03671/06.06)
(26106)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28817
YUKON VALLEY, naamloze vennootschap, Maria-Theresiastraat 38, 3000 LEUVEN
Algemene Schrijnwerkerij Cornelis, naamloze vennootschap, Handelsstraat 21, 8630 Veurne
Ondernemingsnummer 0472.891.727
0405.248.182 RPR Veurne
De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel op 27/06/2008 te 16 uur. Agenda : 1. Verslag raad van bestuur; 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/07; 3. Bestemming resultaat; 4. Kwijting bestuurders; 5. Goedkeuring wedde bestuurders; 6. Ontslag en benoeming bestuurders.
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 14 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Zich richten naar de statuten. (26113)
(AOPC-1-8-06793/06.06)
(26107)
Arva-Buro, naamloze vennootschap, Fabriekstraat 77-79, 1800 Vilvoorde
ZAKENKANTOOR DE BUYSER, naamloze vennootschap, Brusselsesteenweg 28A, 1850 GRIMBERGEN
0441.755.915 RPR Brussel
Ondernemingsnummer 0435.177.731
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Herbenoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. (26114)
Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008 om. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-03889/06.06)
(26108)
0441.931.802 RPR Antwerpen
ZAKENKANTOOR MARTENS-DE KEGEL, naamloze vennootschap, Brusselstraat 61, 9400 NINOVE
Jaarvergadering op 27/06/2008 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (26115)
Ondernemingsnummer 0440.058.019 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 10 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-06307/06.06)
Bat, naamloze vennootschap, Lange Lobroekstraat 201, 2060 Antwerpen
(26109)
Batimmo, naamloze vennootschap, Tieltsestraat 50, 8531 Harelbeke 0428.166.710 RPR Kortrijk
ZAKENKANTOOR STEENHOUDT H, naamloze vennootschap, Stationsplein 1, 9500 GERAARDSBERGEN Ondernemingsnummer 0433.914.058 Algemene vergadering ter zetel op 27/06/2008, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-04090/06.06)
(26110)
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Diversen. (26116)
Belgian Scrap Terminal, naamloze vennootschap, Land van Waaslaan, Kaaien 1123-1125-1201, 9130 Kallo 0429.261.424 RPR Dendermonde
A. Wijnant, naamloze vennootschap, Stationsplein 16, 9500 Geraardsbergen 0437.269.169 RPR Oudenaarde Jaarvergadering op 30/06/2008 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (26111)
A.C.H. (Agenturen en Commissie Handel), naamloze vennootschap, Kroonstraat 235, 3581 Beringen (Beverlo) 0450.520.854 RPR Hasselt Jaarvergadering op 30/06/2008 om 12 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Bespreking en goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Bespreking artikel 523, § 1, tegenstrijdige belangen. Varia. (26112)
De jaarvergadering zal worden gehouden op de zetel van de vennootschap op 30 juni 2008, om 14 u. Agenda : 1. Verslag Raad van Bestuur. 2. Verslag van de commissaris-revisor. 3. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2006. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting bestuurders en commissaris-revisor. 6. Varia. (26117)
Bockhold, naamloze vennootschap, Reppelerweg 1, 3950 Bocholt 0401.329.382 RPR Tongeren Jaarvergadering op 27/06/2008 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur en de commissaris. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders en commissaris. Ontslagen en benoemingen. Goedkeuring bezoldigingen. Kennisname van de geconsolideerde jaarrekening per 31/12/2007 en het jaarverslag van de Raad van Bestuur over de geconsolideerde jaarrekening. Kennisname van het verslag van de commissaris over de geconsolideerde jaarrekening per 31/12/2007. Diversen. (26118)
28818
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Bomaco, naamloze vennootschap, Z.3 Doornveld 50, 1731 Zellik
Craenhals Metal Terminal, naamloze vennootschap, Boomsesteenweg 170, 2830 Willebroek
0402.593.748 RPR Brussel
0455.605.832 RPR Mechelen
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 16 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. (Her)benoeming. Kwijting bestuurders & Commissaris. Varia. (26119)
De jaarvergadering werd verdaagd en zal worden gehouden op de zetel van de vennootschap op 30 juni 2008, om 11 uur. Agenda : 1. Verslag Raad van Bestuur. 2. Verslag van de commissaris-revisor. 3. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2007. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting bestuurders en commissaris-revisor. 6. Varia. (26125)
BST Building & Service Team, naamloze vennootschap, Moerstraat 37, 9970 Kaprijke 0458.903.040 RPR Gent
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 8 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. (Her)benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. (26120)
Delinvest, naamloze vennootschap, Gentstraat 122, 8760 Meulebeke 0430.964.070 RPR Kortrijk Jaarvergadering op 28/06/2008, om 9 uur, op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (26126)
Caloterm, naamloze vennootschap, Nedermolenstraat 78, 9310 Aalst
Deloconstruct, naamloze vennootschap, Gentstraat 122, 8760 Meulebeke
0465.958.306 RPR Dendermonde
0434.164.377 RPR Kortrijk
Aangezien het vereiste quorum op de 1° jaarvergadering niet bereikt werd, zal een 2° jaarvergadering plaatsvinden op 23/06/2008 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. (Her)benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. (26121)
Jaarvergadering op 28/06/2008 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (26127)
Domo Oudenaarde, naamloze vennootschap, Industriepark De Bruwaan 4, 9700 Oudenaarde Coecke Machines International, naamloze vennootschap, Poortakkerstraat 27, 9051 Sint-Denijs-Westrem
0417.173.937 RPR Oudenaarde
0447.032.022 RPR Gent
De aandeelhouders worden uitgenodigd op de jaarvergadering van de vennootschap, die zal plaatsvinden op de zetel op 23 juni 2008, om 9 uur, i.p.v. op de statutaire datum. De vergadering heeft als agenda : 1. Jaarverslag van de raad van bestuur; controleverslag van de commissaris. 2. Goedkeuring der voorgelegde jaarrekening per 31 december 2007. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders en de commissaris voor de uitoefening van hun mandaat. 5. Varia. Aandelen aan toonder dienen op de zetel gedeponeerd te worden overeenkomstig artikel 24 van de statuten van de vennootschap.
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 20 u. op de zetel. Agenda : 1. Lezing verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007 met bestemming resultaat. 3. Kwijting bestuurders. 4. Varia. (26122)
Comati, naamloze vennootschap, Steenpoort 12, 8500 Kortrijk
De raad van bestuur. (26128)
0425.826.139 RPR Kortrijk
Event Travel, naamloze vennootschap, Dorp 3, 1933 Sterrebeek
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/01/2008. Kwijting bestuurders. (26123)
0450.128.104 RPR Brussel
Conquest, naamloze vennootschap, Lindekouterstraat 49, 9030 Mariakerke 0466.324.530 RPR Gent
Bijzonder algemene vergadering op 1/07/2008 om 20 u. op de zetel. Agenda : Benoeming bestuurder. (26129)
Faignaert Verzekeringen, naamloze vennootschap, Beverestraat 62, 9700 Oudenaarde 0418.548.862 RPR Oudenaarde
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Ontslag en benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (26124)
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (26130)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
28819
Filliers Graanstokerij, naamloze vennootschap, Leernsesteenweg 3, 9800 Bachte-Maria-Leerne
Hodge Belgium, société en commandite par actions, avenue Kersbeek 62, 1190 Bruxelles
0401.021.457 RPR Gent
0442.010.984 RPM Bruxelles
De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering bij te wonen die zal gehouden worden op de zetel van de vennootschap op 30/06/2008, om 14 uur, met volgende agenda : 1. Lezing van het jaarverslag. 2. Lezing van het verslag van de commissaris. 3. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening afgesloten per 31/03/2008. 4. Kwijting.
Assemblée générale ordinaire se tiendra le 30/06/2008, à 11 heures, au siège social de la société. Ordre du jour : 1. Date de l’assemblée générale ordinaire. 2. Rapport annuel du gérant. 3. Approbation comptes annuels au 31/12/2007. 4. Décharge à donner au gérant. 5. Confirmation designation représentant permanent dans le cadre du mandat d’administrateur de la SA ″Les Caves de la Nonciature″. (26136)
De raad van bestuur. (26131) Homes & Dreams, naamloze vennootschap, Elizabethlaan 147, 8300 Knokke Finestone, naamloze vennootschap, Waregemsestraat 17, 9771 Kruishoutem
0458.899.080 RPR Brugge
0451.049.604 RPR Oudenaarde
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. (Her)benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. (26137)
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 11 u. op de zetel. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Kwijting Raad van Bestuur. Ontslagen en benoemingen bestuurders. Om toegelaten te worden zich schikken naar de statuten. De raad van bestuur. (26132)
Ghesquiere, naamloze vennootschap, Menensesteenweg 290, 8940 Wervik 0441.467.883 RPR Ieper
Uitgestelde jaarvergadering op 28/06/2008 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Verslag commissaris. Bestemming resultaat. Ontslag en benoeming. Bezoldiging bestuurders. Kwijting bestuurders. Kwijting Commissaris. Varia. Zich richten naar de statuten. (26133)
Heruga, naamloze vennootschap, Berendonk 20, 2370 Arendonk
Immo Kreydt, naamloze vennootschap, Justus Lipsiusstraat 23, 2650 Edegem 0443.571.003 RPR Antwerpen Jaarvergadering op 30/06/2008 om 10.00 uur. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2007. Bestemming resultaat. Bezoldiging bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (26138)
Immo Matrix, naamloze vennootschap, Poortakkerstraat 27, 9051 Sint-Denijs-westrem 0447.035.287 RPR Gent Jaarvergadering op 30/06/2008 om 19 u. op de zetel. Agenda : Lezing verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Kwijting bestuurders. Varia. (26139)
0434.216.936 RPR Turnhout Immo Verhoeven-Paeshuyse, naamloze vennootschap, Regtenboom 12, 2350 Vosselaar Jaarvergadering op 30/06/2008 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. (Her)benoeming bestuurders. Varia. (26134)
Hilbis, naamloze vennootschap, Kalfstraat 43, 8300 Knokke-Heist
0451.496.297 RPR Turnhout Jaarvergadering op 30/06/2008 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Bespreking en goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Bespreking artikel 523, § 1, tegenstrijdige belangen. Varia. (26140)
0432.469.055 RPR Brugge
K & L , commanditaire vennootschap op aandelen, Kleemstraat 84, bus 1, 9111 Belsele
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering op 30/06/2008, om 11 uur, op de maatschappelijke zetel. Dagorde : 1. Verslag van de Raad van Bestuur. 2. Lezing en onderzoek van de balans, jaarrekening en de V.&W.-rekening afgesloten op 31 december 2007. 3. Goedkeuring van de onder punt 1 en 2 vermelde verslagen en bescheiden. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Vergoeding aan het kapitaal. 6. Bestemming van het netto-resultaat van het boekjaar. 7. Allerlei. Zich wenden naar de statuten. (26135)
0453.031.570 RPR Dendermonde De algemene vergadering heeft plaats op 25/06/2008, om 10 uur, te 2050 Antwerpen, Thonetlaan 110. Agenda : 1. Goedkeuring van de jaarrekening en bestemming van het resultaat. 2. Kwijting aan de bestuurders. 3. Ontslagen en benoemingen. 4. Diversen. Om de vergadering bij te wonen dienen de aandeelhouders zich te schikken naar de statuten. (26141)
28820
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Knapp, naamloze vennootschap, Eeuwfeestlaan 56, 2500 Lier
Ostia Invest, naamloze vennootschap, Deken Debostraat 70, 8791 Beveren (Leie)
0433.000.674 RPR Mechelen
0447.682.318 RPR Kortrijk
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 16 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (26142)
Uitnodiging tot de jaarvergadering op 30/06/2008, om 9 uur op de maatschappelijke zetel. Dagorde : 1. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007, inclusief de toewijzing van het resultaat. 2. Kwijting bestuurders. 3. Varia. De aandeelhouders gelieven zich te schikken naar de statuten en de wettelijke voorschriften ter zake.
La Pineta, naamloze vennootschap,
De raad van bestuur. (26148)
Kortrijksesteenweg 56, 9830 Sint-Martens-Latem 0428.799.287 RPR Gent
Promopack, naamloze vennootschap, Bijkhoevelaan 20, 2110 Wijnegem
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Diversen. (26143)
0414.297.985 RPR Antwerpen
Loupar, naamloze vennootschap,
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 21 u. op de zetel. Agenda : 1. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 2. Kwijting bestuurders. 3. Ontslag - benoemingen. 4. Rondvraag. Zich richten naar de statuten. (26149)
Alice Nahonlei 88, 2900 Schoten 0426.017.169 RPR Antwerpen
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (26144)
R.N.T., naamloze vennootschap, Stationsstraat 31, bus 4, 3620 Lanaken 0449.245.008 RPR Tongeren
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. (26150)
Maes gebroeders, naamloze vennootschap, IJzeren Bareel 67C, 8587 Spiere-Helkijn 0438.270.150 RPR Kortrijk
Raf, naamloze vennootschap, Gentsesteenweg 180, 9300 Aalst 0453.544.284 RPR Dendermonde
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 16 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Diversen. (26145)
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Kwijting bestuurders. Varia (26151)
Nadis, société anonyme, rue Mathieu de Lexhy 300, 4460 Grâce-Hollogne 0445.134.582 RPM Liège
Reanimar, naamloze vennootschap, Voorjaarstraat 44, 2610 Wilrijk 0444.248.122 RPR Antwerpen
Assemblée générale ordinaire le 30/06/2008, à 15 heures, au siège social. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (26146)
Nagi, naamloze vennootschap,
Jaarvergadering op 28/06/2008 om 18u op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (26152)
Nieuwe Molenstraat 204, 9100 Sint-Niklaas
Residentie Bisschoppenhof, naamloze vennootschap, Bisschoppenhoflaan 342-344, 2100 Deurne (Antwerpen)
0434.647.694 RPR Dendermonde
0476.676.014 RPR Antwerpen
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 17 u. op de zetel. Agenda : Lezing verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening en resultaatverwerking per 31/12/2007. Kwijting aan de bestuurders. Benoeming en ontslag bestuurders. (26147)
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 11 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring uitstel jaarvergadering. Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan de bestuurders. Benoeming bestuurders. (26153)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Residentie Versailles, naamloze vennootschap, Kortrijksestraat 231, 8501 Kortrijk 0454.205.567 RPR Kortrijk Jaarvergadering op 30/06/2008 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (26154)
28821
9. Voorstel wijziging vergoeding bestuurders Voorstel tot besluit : de vergadering keurt het voorstel goed om met ingang van het lopende boekjaar te voorzien in een vaste vergoeding van 6.000 EUR op jaarbasis per bestuurder, te verhogen met een zitpenning van 1.500 EUR per zitting van de raad van bestuur en haar comités. Regeling voor de vergoeding van de Voorzitter blijft ongewijzigd op 36.000 EUR. 10. Voorstelling en bespreking van het verslag van de commissaris van Brimmo, over het boekjaar afgesloten op 28 december 2007, zijnde de datum van haar fusie door overneming door Retail Estates.
Retail Estates, naamloze vennootschap, Industrielaan 6, 1740 Ternat
11. Voorstelling en goedkeuring van de jaarrekening van Brimmo NV over het boekjaar afgesloten op 28 december 2007.
0434 797 847 RPR Brussel
Voorstel tot besluit : de vergadering bespreekt en keurt de jaarvergadering van Brimmo over het boekjaar afgesloten op 28 december 2007 goed.
Bijeenroeping jaarvergadering De aandeelhouders van RETAIL ESTATES NV worden verzocht de jaarvergadering bij te wonen die zal gehouden worden op 30 juni 2008 om resp. 15 uur, op de maatschappelijke zetel. De agenda voor de jaarvergadering werd als volgt samengesteld : 1. Voorstelling en bespreking van het jaarverslag van de raad van bestuur, over het boekjaar afgesloten op 31 maart 2008, en dit zowel over de geconsolideerde jaarrekening als voor de enkelvoudige jaarrekening. 2. Voorstelling en bespreking van het verslag van de commissaris, over het boekjaar afgesloten op 31 maart 2008, en dit zowel met betrekking tot de geconsolideerde jaarrekening als de enkelvoudige jaarrekening. 3. Voorstelling en goedkeuring van de statutaire jaarrekening over het boekjaar afgesloten op 31 maart 2008. Voorstel tot besluit : de vergadering bespreekt en keurt de statutaire jaarrekening over het boekjaar afgesloten op 31 maart 2008 goed. 4. Bestemming van het resultaat.
12. Kwijting aan bestuurders Brimmo Voorstel tot besluit : de vergadering verleent kwijting aan de bestuurders van Brimmo voor de uitoefening van hun mandaat gedurende het afgelopen boekjaar. 13. Kwijting aan de commissaris van Brimmo Voorstel tot besluit : de vergadering verleent kwijting aan de commissaris voor de uitoefening van zijn mandaat gedurende het afgelopen boekjaar. 14. Varia Overeenkomstig artikel 22 van de statuten moeten de houders van gedematerialiseerde aandelen uiterlijk 5 werkdagen vóór de datum van de voorgenomen vergadering en op de in de oproeping aangeduide plaats, een door de vereffeneningsinstelling conform artikel 474 van het W. venn. opgesteld attest neerleggen waaruit de onbeschikbaarheid blijkt van de gedematerialiseerde aandelen tot de algemene vergadering. Binnen dezelfde termijn moeten de houders van aandelen op naam of hun vertegenwoordigers kennis geven van hun voornemen om aan de vergadering deel te nemen bij gewone brief te richten aan de zetel van de vennootschap.
Voorstel tot besluit : de vergadering keurt het voorstel van de raad van bestuur betreffende de bestemming van de resultaten van het boekjaar afgesloten op 31 maart 2008 goed, zoals volgt :
De houders van aandelen aan toonder moeten binnen dezelfde termijn hun titels neerleggen bij de erkende rekeninghouder of de vereffeningsinstelling. Zij worden tot de algemene vergadering toegelaten op vertoon van hun identiteitsbewijs en van het attest waaruit blijkt dat hun aandelen tijdig werden neergelegd.
a) uitkering van een brutodividend (vóór roerende voorheffing) van 9.195.477,54 EUR. Dit bedrag stelt een brutodividend voor van 2,46 EUR per aandeel. De dividenden zijn betaalbaar vanaf 1 juli 2008;
Een aandeelhouder kan zich laten vertegenwoordigen op de vergaderingen door een gemachtigde, voorzien van een volmacht, overeenkomstig het model verkrijgbaar op de website ( www.retailestates.com).
b) en het saldo, zijnde 4.500.860,48 EUR toe te voegen aan de overgedragen winst.
U vindt er tevens een routebeschrijving terug. De Raad van Bestuur. (26155)
5. Kwijting aan de bestuurders. Voorstel tot besluit : de vergadering verleent kwijting aan de bestuurders voor de uitoefening van hun mandaat gedurende het afgelopen boekjaar. 6. Kwijting aan de commissaris. Voorstel tot besluit : de vergadering verleent kwijting aan de commissaris voor de uitoefening van zijn mandaat gedurende het afgelopen boekjaar. 7. Vaststelling van de vergoeding van de commissaris. Voorstel tot besluit : de vergadering keurt de vergoeding voor de commissaris voor het boekjaar dat afgesloten werd op 31/3/2008 vastgesteld op 43.890 EUR, exclusief BTW goed. 8. Vergoeding bestuurders Voorstel tot besluit : de vergadering keurt de vergoedingen goed welke aan de bestuurders betaald werden in het afgelopen boekjaar en welke voor de niet-uitvoerende bestuurders 1.500 EUR bedroegen per zitting van de raad van bestuur en haar comités waaraan de betrokken bestuurder deelgenomen heeft. Voor de voorzitter van de raad van bestuur bedraagt de vergoeding 3.000 EUR/maand en dit zonder bijkomende zitpenningen. Voor de gedelegeerd bestuurder is deze inbegrepen in zijn renumeratiepakket.
Ro-Ma, naamloze vennootschap, Kapellestraat 10, 9790 Wortegem-Petegem 0444.376.004 RPR Oudenaarde Jaarvergadering op 30/06/2008 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (26156)
Sandrina, naamloze vennootschap, Elfenbankdreef 21, 2900 Schoten 0429.217.674 RPR Antwerpen Jaarvergadering op 30/06/2008 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Bespreking artikel 523, § 1 tegenstrijdige belangen. Varia. (26157)
28822
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Sint-Pieters, naamloze vennootschap, Slachthuisstraat 20A, 8000 Brugge
Thorak, naamloze vennootschap, Wontergemstraat 3, 8700 Tielt
0435.796.254 RPR Brugge
0466.345.712 RPR Brugge
Jaarvergadering op 27/06/2008 om 16U00 op de zetel. Agenda : Goedkeuring van de jaarrekening. Vaststelling van het resultaat van het boekjaar en goedkeuring van de bestemming van het resultaat. Kwijting van de bestuurders. Zich richten naar de statuten (26158)
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Ontslag en benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (26164)
Space-Weld Belgium, naamloze vennootschap, Breestraat 15, 8540 Deerlijk
Vatana, naamloze vennootschap, Industrieweg 15, 3583 Paal
0462.174.316 RPR Kortrijk
0419.863.015 RPR Hasselt
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (26159)
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders en commissaris-revisor. Varia. (26165)
Special Properties, naamloze vennootschap, Prins Karellaan 8-2A, 8370 Blankenberge
Verolim, naamloze vennootschap, Hovestraat 125, 2650 Edegem
0458.845.632 RPR Brugge
0862.766.005 RPR Antwerpen
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. (Her)benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. (26160)
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 10u op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/01/2008. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (26166)
Stubal, naamloze vennootschap, Commissaris Neyskenslaan 12, bus B, 3290 Diest 0446.874.050 RPR Leuven
Verpakkingen V de V, naamloze vennootschap, afgekort : « V de V » Bijkhoevelaan 20, 2110 Wijnegem 0427.537.396 RPR Antwerpen
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 20 u. op de zetel. Agenda : 1. Verslag van bestuurders. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Varia. De aandeelhouders dienen hun aandelen 5 dagen vóór de algemene vergadering te deponeren op de maatschappelijke zetel van de vennootschap. (26161)
Sunplast, naamloze vennootschap, Jozef De Blockstraat 70, 2830 Willebroek
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 9 u. op de zetel. Agenda : 1. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. 2. Kwijting bestuurders. 3. Ontslag - benoemingen. 4. Rondvraag. Zich richten naar de statuten. (26167)
Wilsio, naamloze vennootschap, Parklaan 3, 2970 Schilde 0440.713.461 RPR Antwerpen
0403.691.135 RPR Mechelen
Jaarvergadering op 23/06/2008 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (26162)
’t Kadoke, naamloze vennootschap, Betekomsestraat 15, 3128 Tremelo (Baal)
Jaarvergadering op 30/06/2008 op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Bespreking artikel 523, § 1, tegenstrijdige belangen. Varia. (26168)
Xenia Tours, naamloze vennootschap, Haachtsesteenweg 1840, 1130 Brussel (Haren) 0450.879.061 RPR Brussel
0419.484.913 RPR Leuven
Jaarvergadering op 30/06/2008 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Diversen. (26163)
Jaarvergadering op 21/06/2008 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2007. Bestemming resultaat. Ontslag en benoeming. Kwijting aan bestuurders. Varia. (26169)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Openbare Besturen en Technisch Onderwijs Administrations publiques et Enseignement technique OPENSTAANDE BETREKKINGEN − PLACES VACANTES
Gemeente Stabroek Het gemeentebestuur van Stabroek gaat over tot de aanwerving in contractueel verband van een voltijds coördinator buitenschoolse kinderopvang. Kandidaten bezitten een diploma van het hoger onderwijs van het korte type richting maatschappelijk assistent of psychologisch assistent of sociaal verpleger. Voorwaarden opvragen bij de personeelsdienst, tel. 03-210 11 90, of
[email protected]. Schriftelijk solliciteren t.a.v. het schepencollege, Administratief Centrum, Dorpsstraat 45, 2940 Stabroek, uiterlijk tegen 20 juni 2008. (25679)
28823
La cour condamne Khan, Ashraf, à une peine de deux ans d’emprisonnement avec sursis de 5 ans et à une amende de 200/40,3399 x 200, ainsi portée à 991,57 euros ou 15 jours d’emprisonnement subsidiaire avec sursis de 3 ans pour un quart; à l’interdiction d’exercer une activité commerciale, personnellement ou par interposition de personne, pour une durée de 10 ans; à payer la somme de 25 euros portée à 137,50 euros (loi du 1/8/1985 telle que modifiée); à payer l’indemnité de 29,30 euros (A.R. du 27.04.2007 tel que modifié); à payer les frais d’instance qui le concernent liquidés en totalité à la somme de 2.553,08 euros et les frais d’appel qui le concernent liquidés en totalité à la somme de 78 euros. Ordonne : la restitution à leur propriétaire des pièces saisies et déposées au greffe du tribunal correctionnel de Liège sous les numéros 2650/01, 6136/02 et 1153/03 du registre des pièces à conviction; la confiscation de la somme de 380.414,59 euros; la publication du présent arrêt en ce qui le concerne par extrait, à ses frais, au Moniteur belge, de la manière et suivant les formes établies par l’article 490 du Code pénal. Du chef de :
Gerechtelijke akten en uittreksels uit vonnissen Actes judiciaires et extraits de jugements
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 490 van het Strafwetboek Publication faite en exécution de l’article 490 du Code pénal
Misdrijven die verband houden met de staat van faillissement Infractions liées à l’état de faillite Cour d’appel de Liège Arrêt contradictoire n° P/344/08 du 30 avril 2008 de la sixième chambre (3 magistrats). N° du Casier Judiciaire : 3345421 N° de receveur : 2172 Répertoire 1300 /2008 Notice 2006/CO/256 En cause de : Khan, Ashraf, de sexe masculin. Nationalité : pakistanaise. Profession : soudeur. Lieu et date de naissance : Burewala (Pakistan), le 10 novembre 1958. Domicile : rue du Pont de Wandre 234, à 4020 Liège. Condamnation : Sur l’appel d’une décision du tribunal correctionnel de Liège rendue le 27 décembre 2005,
Dans l’arrondissement judiciaire de Liège, et de connexité ailleurs dans le Royaume, comme auteur ou coauteur (art. 66 du Code pénal), A. avec une intention frauduleuse ou à dessein de nuire, commis de faux en écritures de commerce, de banque ou en écritures privées, soit par fausses signatures, soit par contre-fac¸ on ou altération d’écritures ou de signatures, soit par fabrication de conventions, dispositions, obligations ou décharges, ou par leur insertion après coup dans des actes, soit par addition ou altération de clauses, de déclarations ou de faits que ces actes avaient pour objet de recevoir ou de constater, et, avec la même intention frauduleuse, fait usage desdites pièces fausses, en l’espèce et notamment : 1. entre le 19.08.1998 et la date du présent réquisitoire, 19/11/04, une convention du 20.08.1998 et une convention rectificative datée du 22.09.1999 relatives à la cession par la SPRL SKS au profit de la SPRL P.O.S, d’un fonds de commerce sis rue Ernest Solvay 210, à Sclessin (farde 1, pièce 8/6; farde 2, pièce 4, rapport d’expertise P.O.S., page 6); 2. entre le 1.07.1998 et la date du présent réquisitoire, 19/11/04, une convention datée du 02.07.1998 relative à la cession par la SPRL SKS au profit de la SPRL P.O.S., d’un fonds de commerce sis rue de Limbourg 57, à 4800 Verviers (Farde 1, pièce 8/7); 3. entre une date indéterminée, située entre le 31.12.1997 et le 01.01.1998 et la date du présent réquisitoire, 19/11/04, un compte d’exploitation au 31.07.1998 de la SPRL SKS en ce qu’il fait faussement état d’un bénéfice de 10 285 223 francs généré sur une période de 7 mois (Farde 2, pièce 17; rapport d’expertise SKS, page 15 et 16); (article 196, 197, 213 et 214 du Code pénal) B. Etant dirigeant de droit ou de fait, des sociétés commerciales, en l’espèce de la SPRL SKS, faillie à une date indéterminée entre le 31.12.1995 et le 01.01.1997 et déclarée en faillite par jugement du Tribunal de commerce de Liège en date du 17.05.1999, inscrite au registre de commerce de Liège sous le numéro 188.321, avec une intention frauduleuse ou à dessein de nuire, détourné ou dissimulé une partie de l’actif, en l’espèce 5. à une date indéterminée, entre le 19.08.1998 et le 18.05.1999, un fonds de commerce sis rue Ernest Solvay 210, à Sclessin, estimé à 1 050 000 francs, soit 26.028,82 euros (Farde 1, pièce 8/6; Farde 2, pièces 1, 4, 17; Rapport d’expertise SKS, page 12); 6. à une date indéterminée, entre le 01.07.1998 et le 18.05.1999, un fonds de commerce sis rue de Limbourg 57, à Verviers, estimé à 250 000 francs, soit 6.197,33 euros (Farde 1, pièce 8/7; farde 2, pièces 1, 17; rapport d’expertise, pages 12 et 13);
28824
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
8. à une date indéterminée, entre le 31.12.1996 et le 01.01.1998, une somme de 4 684 000 francs, soit 116.114,81 euros se décomposant de la manière suivante 1 434 000 francs, soit 35.547,93, retirés sur le compte Europabank (Farde 2, pièce 20; rapport d’expertise complémentaire SKS), 1 482 000 francs, soit 36.737,82 euros, retirés sur le compte de la Générale de Banque (Farde 2, pièce 20; rapport d’expertise complémentaire SKS); 1 768 060 francs, soit 43.829,06 euros, prélevés à titre de « rémunérations » (Farde 2, pièces 8, 13, 17; rapport d’expertise SKS, pages 11 et suivantes); 9. à une date indéterminée, entre le 31.12.1997 et le 01.01.1999, une somme de 1 309 000 francs, soit 32.449,26 euros se décomposant de la manière suivante 999 000 francs, soit 24.764,56 euros, retirés sur le compte Europabank (Farde 2, pièce 20; rapport d’expertise complémentaire); 310 000 francs, soit 7.684,69 euros, retirés sur le compte de la Générale de Banque (rapport d’expertise complémentaire SKS); (article 489ter-1° du Code pénal)
18. à une date indéterminée entre le 01.02.1996 et le 01.02.1997, SHEIKH, le 23.07.1998, étant dirigeants de la SPRL SKS, faillie à une date indéterminée entre le 31.12.1995 et le 01.01.1997 et déclarée telle par jugement du tribunal de commerce de Liège du 17.05.1999, (farde 1, pièces 1 et 8; farde 2, pièce 1; rapport d’expertise, pages 8 et 9); 19. le 21.09.1998, étant dirigeant de fait ou de droit de la SPRL POS, faillie dès le 20.08.1998 et déclarée telle par jugement du tribunal de commerce de Verviers du 13.03.2000; (rapport d’expertise POS, page 12); (article 489bis du Code pénal), H.21. à plusieurs reprises, entre le 31.12.1997 et le 01.01.2000, dans une intention frauduleuse ou à dessein de nuire, contrevenu aux dispositions du Code des Impôts sur les revenus ou des arrêtés pris pour son exécution, en l’espèce et notamment aux articles 24, 57, 183, 185, 219, 305 et 413 du Code des Impôts sur les Revenus en ne déclarant pas l’ensemble des revenus de la SPRL POS et ne payant pas l’impôt dû à concurrence d’un montant évalué à 10 023 984 francs, soit 248.488,07 euros; (fardes 6, 13 et 14); (article 449 du Code des Impôts sur les Revenus);
C. étant dirigeant de droit ou de fait, des sociétés commerciales, en l’espèce de la SPRL P.O.S., faillie dès le 20.08.1998 et déclarée en faillite par jugement du tribunal de commerce de Verviers en date du 13 mars 2000, inscrite au registre de commerce de Liège sous le numéro 181524, avec une intention frauduleuse ou à dessein de nuire, détourné ou dissimulé une partie de l’actif en l’espèce
I.22. à plusieurs reprises, entre le 31.12.1997 et le 01.01.2000, dans une intention frauduleuse ou à dessein de nuire, contrevenu aux dispositions du Code de la taxe sur la valeur ajoutée ou des arrêtés pris pour son exécution, notamment aux articles 51 et 53, 2°, 3° et 4° du Code T.V.A. en ne déclarant pas toutes les livraisons de biens effectuées et en s’abstenant d’acquitter une T.V.A. due par la SPRL POS et évaluée à 3 174 409 francs, soit 79.691,54 euros,
10. entre le 06.06.1999 et le 23.11.1999, une somme de 567 000 francs, soit 14.055,56 euros (Farde 2, pièces 18 et 20);
(fardes 6, 13 et 14; voir aussi farde 2, pièce 19, procès-verbal de vérification des créances faite dans le cadre de la faillite POS);
11. à plusieurs reprises entre le 30.11.1998 et le 01.01.1999, une somme totale de 2 584 100 francs, soit 64.058,16 euros (rapport d’expertise POS, page 10 et annexe 6/1); (article 489ter, 1° du Code pénal); D. frauduleusement détourné ou dissipé, des effets, deniers, marchandises, billets, quittances ou écrits de toute nature contenant ou opérant obligation ou décharge, qui lui avaient été remis à la condition de les rendre ou d’en faire un usage ou un emploi déterminé, en l’espèce 12. à une date indéterminée entre le 05.01.1997 et le 16.04.1997, une somme de 600 000 francs, soit 14.873,61 euros, au préjudice de la SPRL POS (rapport d’expertise, page 3 et annexe 9; voir aussi, farde 2, pièce 29); 13. entre le 31.12.1994 et le 01.01.1996, au préjudice de la SPRL SKS, une somme de 3 208 728 francs, soit 79.542,28 euros, se décomposant de la manière suivante : 540 728 francs, soit 13.404,29 euros (Farde 2, pièce 17; rapport d’expertise SKS, page 11 et suivantes); 2 668 000 francs, soit 66.137,99 euros, retirés sur le compte de la Générale de Banque (rapport d’expertise complémentaire SKS) 14. subsidiairement à B7, à une date indéterminée, entre le 31.12.1995 et le 01.01.1997,
(article 73 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée); J. Sciemment, émis un chèque ou tout autre titre assimilé au chèque par la loi du 01.03.1961 concernant l’introduction dans la législation nationale de la loi uniforme sur le chèque sans provision préalable et suffisante, en l’espèce 23. le 02.02.2000, un chèque numéro 55.0062 d’un montant de 403 801 francs, soit 10.009,96 euros, au préjudice de la SA Belgium Petroleum Company, (Article 61 de la loi du 01.03.1961 concernant l’introduction dans la législation nationale de la loi uniforme sur le chèque), M. avec une intention frauduleuse, contrevenu aux dispositions des articles 2 et 3, alinéas 1er et 3, des articles 4 à 9 ou des arrêtés pris en exécution de l’article 4, alinéa 6, de l’article 7, § 2, de l’article 9, § 2, et des articles 10 et 11 de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises, en l’espèce et notamment : 29. entre le 06.04.1994 et le 17.05.1999, étant dirigeants de la SPRL SKS, en n’établissant, en ne tenant ou en ne conservant pas les documents suivants : un journal centralisateur, un plan comptable, les pièces justificatives, un livre centralisateur; (farde 1, pièce 8; farde 2, pièces 4, 8, 9, 15 et 16; rapport d’expertise SKS, page 6 à 8);
600 000 francs, soit 14.873,61 euros (Farde 2, pièce 17; rapport d’expertise SKS, page 11 et suivantes);
30. entre le 03.03.1993 et le 01.08.1993 et entre le 11.07.1993 et le 13.03.2000, étant dirigeants de la SPRL POS, en n’établissant pas les documents suivants : journal des achats, journal des ventes, journaux financiers, journal des opérations diverses, journal centralisateur, livre des inventaires; (farde 2, pièces 23, 29, 37; rapport d’expertise POS, page 4),
10 000 francs, soit 247,86 euros, retirés sur le compte Europabank (Farde 2, pièce 20; rapport d’expertise complémentaire SKS);
(article 16 de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des entreprises).
au préjudice de la SPRL SKS, une somme de 1 093 000 francs, soit 27.094,76 euros, se décomposant de la manière suivante
483 000 francs, soit 11.973,25 euros, retirés sur le compte de la Générale de Banque (rapport d’expertise complémentaire SKS); (article 491 du Code pénal); G. étant dirigeant de droit ou de fait, des sociétés commerciales, dans l’intention de retarder la déclaration de faillite, omis d’en faire l’aveu dans le mois de la cessation de ses payements, tel que prescrit par l’article 9 de la loi sur les faillites en l’espèce
La condamnation entraîne-t-elle privation des droits électoraux ? NON. Pour extrait/bulletin conforme délivré : au PROCUREUR GENERAL au RECEVEUR DES AMENDES
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE au CASIER JUDICIAIRE
28825
Vredegerecht van het eerste kanton Gent
au RECEVEUR DES DOMAINES à l’ OCSC. Passé en force de chose jugée le 19 mai 2008. (Signé) Joëlle Thirifays, greffier-chef de service. Le greffier adjoint principal : (signé) Anne Generet. (25680)
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 21 mei 2008, werd Pede, Michael, geboren te Gent op 29 december 1978, wonende te 9520 Sint-Lievens-Houtem, Doelstraat 9, verblijvende te 9000 Gent, PC Dr. Guislain, Sint-Juliaanstraat 1, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Verbeest, Nadine, advocaat te 9051 SintDenijs-Westrem, Driekoningenstraat 3. Gent, 29 mei 2008.
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 488bis e, § 1 van het Burgerlijk Wetboek Publication faite en exécution de l’article 488bis e, § 1er du Code civil
Aanstelling voorlopig bewindvoerder Désignation d’administrateur provisoire
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (66417)
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 22 mei 2008, werd Raman, Gustaaf, geboren te Wetteren op 13 november 1936, wonende te 9230 Wetteren, Fortstraat 66, verblijvende te 9000 Gent, UZ Gent, De Pintelaan 185/K12/K1603, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Verbeest, Nadine, advocaat te 9051 SintDenijs-Westrem, Driekoningenstraat 3.
Vredegerecht van het eerste kanton Aalst
Bij vonnis, d.d. 27 mei 2008, van de vrederechter van het eerste kanton Aalst, verklaart Mevr. Claes, Maria, geboren te Olen op 10 november 1928, wonende te 9520 Bavegem, Hoogbavegemstraat 67, verblijvende Psychiatrisch Ziekenhuis Zoete Nood Gods, Reymeersstraat 13A, te 9340 Lede, niet in staat zelf haar goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : de heer Van Den Moortgate, Jan, advocaat, wonende te 9700 Oudenaarde, Einestraat 22. Voegt toe als vertrouwenspersoon Mevr. Van Den Berghe, Agnes, wonende te 9860 Oosterzele, Bavegemstraat 24. Aalst, 29 mei 2008. De griffier, (get.) Luc Renneboog. (66414)
Vredegerecht van het eerste kanton Brugge
Gent, 29 mei 2008. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (66418)
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 21 mei 2008, werd Manesse, Simone, geboren te Wondelgem op 17 april 1933, wonende te 9032 Wondelgem, Fabriekstraat 13, niet in staat verklaard zelf haar goederen en de goederen van haar verlengd minderjarige dochter, Coene, Ingrid, geboren te SintAmandsberg op 13 augustus 1963, wonende te 9032 Wondelgem, Fabriekstraat 13, verblijvende te 9920 Lovendegem, De Triangel, Molendreef 16, te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Verbeest, Nadine, advocaat te 9051 Sint-Denijs-Westrem, Driekoningenstraat 3. Gent, 30 mei 2008. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Ellen Smet. (66419)
Bij vonnis verleend door de vrederechter van het eerste kanton Brugge, d.d. 5 mei 2008, gewezen bij verzoekschrift van 17 april 2008, werd Claeys, Marie Josée, geboren te Beernem op 13 mei 1952, wonende te 8730 Beernem, Rollebaanstraat 34, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mevr. Claeys, Greta, wonende te 8730 Oedelem, Danegemstraat 25. Brugge, 21 mei 2008. De adjunct-griffier : (get.) D’Hont, Sigrid. (66415)
Vredegerecht van het kanton Diest
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Diest, d.d. 26 mei 2008, werd Mevr. Van De Weyer, Irma Henrica Margaretha, geboren te Zichem op 9 mei 1920, gedomicilieerd te 3271 Scherpenheuvel-Zichem (Averbode), Testelsesteenweg 13, thans verblijvende in Rusthuis Hof ter Heyde, Oude Leuvensebaan 97, te 3460 Bekkevoort, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en werd aan haar toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : Mr. Van Erum, Els, advocaat, kantoorhoudende te 3290 Diest, Engelandstraat 61. Diest (Kaggevinne), 30 mei 2008. De griffier, (get.) Colla, Arnold. (66416)
Vredegerecht van het derde kanton Gent
De vrederechter van het vredegerecht derde kanton Gent, bij beschikking van 22 mei 2008, heeft beslist dat Mevr. Jacobs, Daniëlla, geboren te Gent op 19 april 1959, wonende te 9050 Gentbrugge, Robiniahof 64, doch thans verblijvende te 9940 Sleidinge, Weststraat 135, P.C. Sleidinge, niet in staat is om haar goederen zelf te beheren, en heeft aangesteld : Verbeest, Nadine, advocaat te 9051 Sint-Denijs-Westrem, er kantoorhoudende aan de Driekoningenstraat 3, als voorlopige bewindvoerder, mandaat aanvang nemend op 18 april 2008, datum van neerlegging van het verzoekschrift ter griffie van het vredegerecht derde kanton Gent. Gent, 29 mei 2008. (Get.) C. Degraeve, afgevaardigd adjunct-griffier. (66420)
De vrederechter van het vredegerecht derde kanton Gent, bij beschikking van 22 mei 2008, heeft beslist dat Mevr. D’Hond, Marceline, geboren te Gent op 15 februari 1925, wonende te 9032 Wondelgem, Morekstraat 320A, doch thans verblijvende te 9000 Gent, Fr. Ferrerlaan 88A, P.C. Guislain, niet in staat is om haar goederen zelf te beheren,
28826
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
en heeft aangesteld : De Muer, Karin, advocaat te 9900 Eeklo, er kantoorhoudende aan de Visstraat 20, als voorlopige bewindvoerder, mandaat aanvang nemend op 22 mei 2008. Gent, 29 mei 2008. (Get.) C. Degraeve, afgevaardigd adjunct-griffier. (66421)
De vrederechter van het vredegerecht derde kanton Gent, bij beschikking van 20 mei 2008, heeft beslist dat Mevr. Van Heuverswyn, Yvette, geboren te Zelzate op 7 december 1928, wonende te 9050 Gentbrugge, Langestraat 55, doch thans verblijvende te 9940 Evergem, Elslo 44, Residentie Stuivenberg, niet in staat is om haar goederen zelf te beheren, en heeft aangesteld : Verbeest, Nadine, advocaat te 9051 SintDenijs-Westrem, er kantoorhoudende aan de Driekoningenstraat 3, als voorlopige bewindvoerder, mandaat aanvang nemend op 15 april 2008, datum van neerlegging van het verzoekschrift ter griffie van het vredegerecht derde kanton Gent. Gent, 29 mei 2008. (Get.) C. Degraeve, afgevaardigd adjunct-griffier. (66422)
Vredegerecht van het eerste kanton Kortrijk
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Kortrijk, verleend op 29 april 2008, werd de heer Vandendriessche, Joric, geboren te Menen op 29 augustus 1984, ongehuwd, gedomicilieerd in het Tehuis Werkenden De Branding, te 8500 Kortrijk, Gentsestraat 11a, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Maes, Lieve, advocaat, met kantoor te 8500 Kortrijk, Noordstraat 50. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Lambrecht, Greta. (66426)
Vredegerecht van het kanton Leuven-1
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Leuven-1, d.d. 30 mei 2008. Verklaren Oostens, Theofiel Francis, geboren te Aarschot op 17 juni 1952, opsteller, wonende te 3128 Baal, Rozendal 124, verblijvende U.C. Sint-Jozef, Leuvensesteenweg 517, te 3070 Kortenberg, niet in staat zelf de goederen te beheren. Voegen toe als voorlopig bewindvoerder : Oostens, Tom, geboren op 27 oktober 1978, wonende te 2235 Houtvenne, Zustersstraat 10.
De vrederechter van het vredegerecht derde kanton Gent, bij beschikking van 22 mei 2008, heeft beslist dat de heer De Poorter, Patrick, geboren te Waarschoot op 1 oktober 1967, wonende te 9940 Sleidinge, Weststraat 135, P.C. Sleidinge, niet in staat is om zijn goederen zelf te beheren, en heeft aangesteld : Verbeest, Nadine, advocaat te 9051 SintDenijs-Westrem, er kantoorhoudende aan de Driekoningenstraat 3, als voorlopige bewindvoerder, mandaat aanvang nemend op 18 april 2008, datum van neerlegging van het verzoekschrift ter griffie van het vredegerecht derde kanton Gent.
Leuven, 30 mei 2008. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Vandevenne, Jeannine. (66427)
Vredegerecht van het kanton Lokeren
Beschikking d.d. 30 mei 2008.
Gent, 29 mei 2008. (Get.) C. Degraeve, afgevaardigd adjunct-griffier. (66423)
De vrederechter van het vredegerecht derde kanton Gent, bij beschikking van 20 mei 2008, heeft beslist dat de heer Goossens, Philip, geboren te Brugge op 15 oktober 1956, wonende te 9000 Gent, Roggestraat 118, niet in staat is om zijn goederen zelf te beheren, en heeft aangesteld : De Muer, Karine, advocaat te 9900 Eeklo, er kantoorhoudende aan de Visstraat 20, als voorlopige bewindvoerder, mandaat aanvang nemend op 25 april 2008, datum van neerlegging van het verzoekschrift ter griffie van het vredegerecht derde kanton Gent.
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Lokeren, werd Heirman, Laurette, geboren te Laarne op 16 december 1952, wonende te 9270 Laarne, O.C.M.W. Rusthuis, Molenstraat 35, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Heirman, Simonne, wonende te 9270 Kalken, Brugstraat 5. Lokeren, 30 mei 2008. De waarnemend hoofdgriffier : (get.) Rasschaert, Christine. (66428)
Vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, zetel Lommel
Gent, 29 mei 2008. (Get.) C. Degraeve, afgevaardigd adjunct-griffier. (66424)
Vredegerecht van het kanton Harelbeke
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Harelbeke, verleend op 30 mei 2008, werd de publicatie bevolen van de beschikking van 15 juni 2006 waarbij Lemon, Michel, geboren te Moeskroen op 21 oktober 1959, arbeider, wonende te 8531 Bavikhove, Bavikhoofsestraat 180, niet in staat werd verklaard zijn goederen te beheren en als voorlopig bewindvoerder toegevoegd kreeg : Mr. Stefaan De Geeter, advocaat, kantoorhoudende te 8500 Kortrijk, Plein 4, bus 61. Harelbeke, 30 mei 2008. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) José Bohez. (66425)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Neerpelt-Lommel, zetel Lommel, verleend op 23 mei 2008, werd Huysmans, Emma Gerarda, geboren te Mol op 4 november 1921, verblijvende en gedomicilieerd Jan Davidlaan 11, 3920 Lommel, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Poets, Annita, advocaat, Kluterstraat 89, 3920 Lommel. Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) Nancy Luypaerts. (66429)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Neerpelt-Lommel, zetel Lommel, verleend op 23 mei 2008, werd Hendriks, Maria Josephina, geboren te Lommel op 15 juli 1919, verblijvende en gedomicilieerd Jan Davidlaan 11, 3920 Lommel, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Poets, Annita, advocaat, Kluterstraat 89, 3920 Lommel. Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) Nancy Luypaerts. (66430)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Vredegerecht van het kanton Zottegem-Herzele, zetel Herzele
Vonnis d.d. 16 april 2008. Verklaart Van Heddegem, Hilde, geboren te Zottegem op 30 september 1975, wonende te 9552 Herzele (Borsbeke), Vondelstraat 8, niet in staat zelf haar goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Van Heddegem, Mark, wonende te 8420 Wenduine, Brugsesteenweg 5. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 28 maart 2008. Herzele, 29 mei 2008. De eerstaanwezend adjunct-griffier : (get.) Van Den Neste, Hilda. (66431)
Vonnis d.d. 7 mei 2008. Verklaart Sterké, Roger, gepensioneerde, gedomicilieerd te 9406 Outer, Muylemstraat 35, verblijvende in het rustoord « Terlinden », Tolstraat 11, te 9550 Herzele (Steenhuize-Wijnhuize), niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Sterké, Marie-Rose, wonende te 9506 Idegem, Aalstsesteenweg 141. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 16 april 2006.
28827
Justice de paix du canton d’Ath-Lessines, siège de Lessines
Suite à la requête déposée le 28 avril 2008, par ordonnance du juge de paix du canton d’Ath-Lessines, siège de Lessines, rendue le 27 mai 2008, M. Théophile Desmottes, né à Deux-Acren le 21 janvier 1920, pensionné, domicilié à Deux-Acren, rue Culant 5, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Daphnée Lecroart, domiciliée à Attre, avenue Saint-Martin 49A. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Derobertmasure, Jean-Marie. (66435)
Justice de paix du canton de Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château, siège de Beaumont
Le juge de paix du canton de Beaumont-Chimay-Merbes-Le-Château, siège de Beaumont, par décision du 19 mai 2008, a dit pour droit que Mme Pierard, Fernande, veuve de M. Gilles, Louis, née le 14 mars 1926 à Charleroi, domiciliée chaussée de Charleroi 11, à 6500 Beaumont, est totalement hors d’état de gérer ses biens et lui a désigné en qualité d’administrateur provisoire de ses biens, Me Dubuisson, Brigitte, avocat, rue Tumelaire 93/2, à 6000 Charleroi. Pour extrait conforme : le greffier adjoint principal, (signé) Nicole Kustermans. (66436)
Justice de paix du canton de Boussu
Herzele, 29 mei 2008. De eerstaanwezend adjunct-griffier : (get.) Van Den Neste, Hilda. (66432)
Dit bericht vervangt datgene verschenen in het Belgisch Staatsblad van 27 mei 2008, blz. 27148, onder het nummer 65829. Vredegerecht van het vierde kanton Gent
Bij vonnis van de vrederechter van het vierde kanton Gent, van 9 mei 2008, werd Van Parys, Jozef Albert Louis, geboren te Gentbrugge op 26 september 1964, ongehuwd, wonend en verblijvend te 9000 Gent, Begijnhoflaan 278, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mevr. Sabine De Taeye, advocaat, met kantoor te 9070 Destelbergen (Heusden), Park ter Kouter 13. Het verzoekschrift werd ter griffie neergelegd op 15 april 2008. Voor eensluidend uittreksel : de eerstaanwezend adjunct-griffier, (get.) Thierry Debruyne. (66433)
Justice de paix du canton d’Arlon-Messancy, siège d’Arlon
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Arlon-Messancy, siège d’Arlon, rendue le 28 mai 2008, sur requête déposée le 9 mai 2008, M. Reuter, Michaël, né à Arlon le 8 mai 1980, célibataire, domicilié rue de la Gendarmerie 40, bte 6, à 6700 Arlon-Sterpenich, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Reuter, Guy, domicilié rue de la Gendarmerie 40, bte 6, à 6700 Arlon-Sterpenich. Extrait certifié conforme : le greffier en chef désigné, (signé) Cop, N. (66434)
Suite à la requête déposée le 23 mai 2008, par ordonnance du juge de paix du canton de Boussu, rendue le 29 mai 2008, M. Larmusiau, René, né à Schaerbeek le 11 novembre 1972, domicilié à 7033 Cuesmes, rue de Frameries 185, mais se trouvant actuellement à 7301 Hornu, Centre Hospitalier Hornu-Frameries, route de Mons 63, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Philippe Mahieu, avocat, dont le cabinet est sis à 7332 Sirault, rue du Happart 25. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Delalieux, Eric. (66437)
Justice de paix du premier canton de Bruxelles
Par jugement du juge de paix du premier canton de Bruxelles, en date du 15 mai 2008, le nommé M. Van Overstraeten, Guy, domicilié à 1000 Bruxelles, rue de la Roue 35/37, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant : Mme Silance, Dominique, avocat, chaussée de Charleroi 138/5, à 1060 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Huyssen, Annie. (66438)
Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles
Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de Bruxelles, rendue en date du 22 mai 2008, le nommé Vanwelssenaers, Guy, né à Uccle le 1er février 1942, résidant actuellement au CHU-Brugmann, unité 84, place Van Gehuchten 4, à 1020 Bruxelles, domicilié à 9450 Haaltert, Koekelberg 12, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant : Leclerc, Patrick, avocat, avenue Ernest Cambier 39, 1030 Bruxelles. Le greffier en chef : (signé) (66439)
28828
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Justice de paix du premier canton de Charleroi
Suite à la requête déposée le 28 avril 2008, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Charleroi, rendue le 21 mai 2008, Mme Marthe Janbroers, né à Gilly le 31 janvier 1940, domiciliée à 6060 Gilly (Charleroi), chaussée de Ransart 6, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Brigitte Leurquin, avocat, domiciliée à 6240 Farciennes, rue Albert Ier 236. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Nurra, Barbara. (66440)
Justice de paix du premier canton de Huy
Suite à la requête déposée le 15 mai 2008, par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu le 28 mai 2008, M. Barq, Eddy, de nationalité belge, né le 24 octobre 1971 à Messincourt (France), sans profession, divorcé, domicilié rue Cherave 43, à 4500 Huy, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Collard, Stéphanie, avocat, dont l’étude est établie rue Delperée 5, à 4500 Huy. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Fleussu, Nicole.
Par ordonnance du juge de paix du canton de Jette, en date du 25 avril 2008, suite à la requête déposée au greffe le 15 avril 2008, la nommée Denoun, Suzette, née à Marrakech (Maroc) le 29 avril 1931, domiciliée à 1020 Bruxelles, avenue de la Brise 34, mais résidant actuellement à 1090 Jette, rue de Levis Mirepoix 15, Résidence Archambeau, a été déclarée incapable de gérer ses biens et pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Joselyne Borra, domiciliée à 1040 Bruxelles, avenue des Champs 98. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Hubrich, Veronica. (66445)
Justice de paix du deuxième canton de Liège
Suite à la requête déposée le 9 mai 2008, une ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le 28 mai 2008, a déclaré : Mlle Hardenne, Nadine Lucie Chantal, née le 5 février 1970 à Liège, célibataire, domiciliée à 4000 Liège, place Henri Simon 22, incapable de gérer ses biens et cette personne a, en conséquence, été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Deventer, Olivier, avocat dont les bureaux sont établis à 4000 Liège, rue Sainte Walburge 462. Liège, le 30 mai 2008. Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Martin, Christine. (66446)
(66441)
Suite à la requête déposée le 16 mai 2008, par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu le 28 mai 2008, Mme Gérard, Irma Emilie Ghislaine, de nationalité belge, née le 18 mai 1936 à Seilles, divorcée, domiciliée rue Brun 26, à 5300 Andenne, résidant Résidence Isabelle, chaussée Roosevelt 184, à 4540 Amay, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Gruslin, Gilles, avocat, dont l’étude est établie rue Bertrand 97, à 5300 Andenne. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Fleussu, Nicole. (66442)
Justice de paix du canton de Huy II-Hannut, siège de Hannut
Suite à la requête déposée au greffe le 29 avril 2008, par ordonnance de Mme Françoise Debecker, juge de paix du canton de Huy II-Hannut, siège de Hannut, en date du 22 mai 2008, M. Hougardy, Michel Albert Ghislain, né à Thisnes le 14 février 1966, pensionné, divorcé, domicilié à 4820 Hannut (Thisnes), route de Wavre 156, a été déclaré actuellement hors d’état de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Daniel Lambert, avocat à 4280 Hannut, rue des Vieux Remparts 10. Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef, (signé) J. Rycken. (66443)
Suite à la requête déposée le 8 mai 2008, une ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le 28 mai 2008, a déclaré : Mme Bley, Danielle Tony, née le 19 février 1954 à Butgenbach, domiciliée à 4020 Liège, rue Colompré 89, résidant à l’établissement Foyer de la Mère et des Tout Petits, rue Bassenge 46, à 4000 Liège, incapable de gérer ses biens et cette personne a, en conséquence, été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Gillis, Marielle, avocate, dont les bureaux sont établis à 4000 Liège, rue Sainte-Véronique 20. Liège, le 30 mai 2008. Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Martin, Christine. (66447)
Suite à la requête déposée le 30 avril 2008, une ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le 28 mai 2008, a déclaré : Mlle Bongard, Valérie Maria, de nationalité belge, née le 20 juin 1981 à Liège, célibataire, domiciliée à 4432 Ans, rue François Ennot 8, résidant à l’établissement C.H.P. « Site Petit Bourgogne », rue Professeur Mahaim 84, à 4000 Liège, incapable de gérer ses biens et cette personne a, en conséquence, été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Lempereur, Jean, avocat, dont le cabinet est sis à 4000 Liège, rue Mandeville 60. Liège, le 30 mai 2008. Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Martin, Christine. (66448)
Justice de paix du canton de Jette
Justice de paix du canton de Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, siège de Péruwelz
Par ordonnance du juge de paix du canton de Jette, en date du 25 avril 2008, suite à la requête déposée au greffe le 15 avril 2008, le nommé Karel Verhaven, né à Koekelberg le 24 avril 1920, domicilié à 1090 Jette, rue Uyttenhoven 33/353, mais résidant actuellement à 1081 Koekelberg, avenue de Jette 2, Résidence Simonis, a été déclaré incapable de gérer ses biens et pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Ann De Kerpel, avocat à 1860 Meise, Wijnberg 22.
Suite à la requête déposée le 25 mars 2008, par ordonnance du juge de paix du canton Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, rendue le 26 mai 2008, Mme Michel, Marie, née le 16 mars 1915 à Ellignies-Sainte-Anne, domiciliée à 7972 Ellignies-Sainte-Anne, chaussée Brunehaut 396, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Armelle Gérard, dont le cabinet est sit à 7500 Tournai, place Reine Astrid 22.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Hubrich, Veronica. (66444)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Wallez, Pascale. (66449)
28829
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Justice de paix du premier canton de Schaerbeek
De hierboven vermelde persoon is overleden op 11 april 2008. Voor eensluidend Bellemans.
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Schaerbeek, en date du 22 mai 2008, le nommé Ajiach, Mohamed, né à Nador (Maroc) le 30 novembre 1980, domicilié à 1081 Koekelberg, square de Noville 5/86 et résidant à 1030 Schaerbeek, rue de la Luzerne 11, au centre hospitalier Jean Titeca, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire étant : Slusny, Olivier, avocat, dont le cabinet est établi à 1060 Bruxelles, rue de la Victoire 71A. Pour copie conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Michaël Schippefilt. (66450)
Justice de paix du canton de Verviers-1-Herve, siège de Verviers-1
uittreksel :
de
hoofdgriffier,
(get.)
Jeanny (66454)
Vredegerecht van het derde kanton Gent
Bij beschikking van de vrederechter van het derde kanton Gent, verleend op 27 mei 2008, werd Beele, Thierry, advocaat te 9000 Gent, Gebroeders De Cockstraat 2, ontslagen van zijn opdracht als voorlopige bewindvoerder over Deuwel, Kléber, geboren te Ardres (Frankrijk) op 26 november 1926, verblijvende te 9032 Wondelgem, Vroonstalledries 22, R.V.T. Sint-Jozef, overleden te Gent op 2 mei 2008. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd adjunct-griffier, (get.) C. Degraeve. (66455)
Suite à la requête déposée le 16 avril 2008, par ordonnance du juge de paix du canton de Verviers-1-Herve, siège de Verviers-1, rendue le 19 mai 2008, M. Saad, Omar, né le 12 février 1988 à Ixelles, sans profession, domicilié rue de Theux 135/002e, à 1050 Ixelles, et résidant à la Cité de l’Espoir, Domaine des Croisiers 2, à 4821 Andrimont/Dison, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de M. Bekkouri Richa Abdellatif, né le 8 mars 1971 à Ixelles, manœuvre, domicilié Van Souststraat 606, à 1700 Dilbeek. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Heinrichs, Chantal. (66451)
Suite à la requête déposée le 7 avril 2008, par ordonnance du juge de paix du canton de Verviers-1-Herve, siège de Verviers-1, rendue le 9 mai 2008, Mme Kever, Jeannine Anna Henriette Fernande Catherine, née le 15 juillet 1935 à Pepinster, sans profession, domiciliée Grand Ry 277/1, à 4860 Cornesse/Pepinster, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Defrance, Pierre-Eric, avocat, dont les bureaux sont établis rue des Martyrs 24, à 4800 Verviers. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Heinrichs, Chantal. (66452)
Mainlevée d’administration provisoire Opheffing voorlopig bewind
Vredegerecht van het kanton Grimbergen
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Grimbergen, verleend op 29 mei 2008, werd vastgesteld dat de beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Grimbergen op 7 juni 2007 (rolnummer 07A437 - Rep. nr. 1351/07), gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007, onder nummer 2007766357, ophoudt uitwerking te hebben op 29 mei 2008, datum waarop de heer Philippe Ghysen, geboren te Brussel II op 22 mei 1964, voorheen opgenomen in het Sint-Alexiusinstituut, Grimbergsesteenweg 40, te 1850 Grimbergen, thans wonende te 1070 Anderlecht, Gounodlaan 39, bus 3, opnieuw in staat verklaard wordt zijn goederen te beheren en waarop een einde komt aan de opdracht van de voorlopige bewindvoerder Mr. De Lentdecker, Jean, advocaat, met kantoor te 1080 Brussel, François Sebrechtslaan 42, bus 18. Grimbergen, 29 mei 2008. De griffier : (get.) De Backer, Elise. (66456)
Vredegerecht van het kanton Ronse
Vredegerecht van het eerste kanton Aalst De vrederechter van het kanton Ronse verleent op 29 mei 2008 volgende beschikking : Bij beschikking d.d. 27 mei 2008 van de vrederechter van het eerste kanton Aalst. Verklaart de heer Van Belle, Peter, geboren te Ninove op 9 januari 1976, wonende te 9400 Okegem, Leopoldstraat 2, bus 3, vanaf heden opnieuw in staat zelf zijn goederen te beheren zodat er met ingang van heden een einde komt aan de opdracht als voorlopig bewindvoerder van Mevr. Piteurs, Maria, wonende te 1770 Liedekerke, Gravenbosstraat 133.
Verklaart Baert, Benoit, gepensioneerde, wonende te 9600 Ronse, Wijnstraat 24, aangewezen bij beschikking van de vrederechter van het kanton Ronse, d.d. 12 december 2002, tot voorlopige bewindvoerder over Baert, Alexis, geboren te Zulzeke op 22 augustus 1932, gedomicilieerd te 9600 Ronse, Wijnstraat 24, ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is te Ronse op 20 mei 2008. Ronse, 30 mei 2008. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) A. Coppens. (66457)
Aalst, 30 mei 2008. De griffier : (get.) Luc Renneboog. (66453)
Vredegerecht van het kanton Vilvoorde Vredegerecht van het tweede kanton Anderlecht
Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Anderlecht, verleend op 29 mei 2008, werd een einde gesteld aan de opdracht van Mr. Erika Swysen, advocaat, wonende te Sint-Agatha-Berchem, Schweitzerplein 18, als voorlopig bewindvoerder over Banck, Joanna Maria, geboren te Dilbeek op 11 april 1909, verblijvende Rusthuis Schweitzer, te 1082 Sint-Agatha-Berchem, Gentsesteenweg 1050.
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Vilvoorde, van 29 mei 2008, werd aan het mandaat van voorlopig bewindvoerder van Mevr. Browaeys, Danièle, bediende, geboren te Charleroi op 14 december 1956, wonende te 1083 Ganshoren, Henri Meuwisstraat 17, over de goederen van Mevr. Baetens, Marie-Blanche, gepensioneerde, geboren te Oombergen op 21 augustus 1929, in leven wonende te 1800 Vilvoorde, Houtemsesteenweg 3, en verblijvende in het A.Z. Jan
28830
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Portaels, te 1800 Vilvoorde, Gendarmeriestraat 65, ambtshalve een einde gesteld ingevolge het overlijden van Mevr. Baetens, MarieBlanche, voornoemd, op 13 mei 2008.
Suite à la requête déposée le 28 avril 2008, une ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le 28 mai 2008, a déclaré que :
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Henriette Hendrikx. (66458)
« Mettons fin, à la date du 30 juin 2008, à la mission d’administrateur provisoire des biens de M. Komla Van den Broecke, né le 2 novembre 1982, à Lomé (Togo), domicilié à 4000 Liège, rue des Eburons 44, confiée par ordonnance du 30 mai 2007, à Me François Dembour, avocat, cabinet Leodium, dont les bureaux sont sis à 4000 Liège, place de Bronckart 1 ».
Justice de paix du second canton d’Anderlecht
Par ordonnance du juge de paix du second canton d’Anderlecht, en date du 29 mai 2008, il a été constaté la fin de mission de : Me Geert Coene, avocat dont les bureaux sont établis à Etterbeek, avenue de la Chasse 132, en qualité d’administrateur des biens de Camille Auspert, veuve, Michel Guelff, née le 21 mai 1923, à Arlon, résidant actuellement au home « Seniors Westland », rue Adolphe Willemyns 224, à 1070 Bruxelles; cette dernière étant décédée le 12 avril 2008, à Anderlecht. Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) Jeanny Bellemans. (66459)
Justice de paix du deuxième canton de Charleroi
Par ordonnance de M. le juge de paix du deuxième canton de Charleroi, en date du 29 mai 2008, il est mis fin, à dater du 16 juin 2008, à la mission de Me Marc Nicaise, avocat, à 6000 Charleroi, rue Willy Ernst 7, bte 18, en sa qualité d’administrateur provisoire de biens de M. Conte Philippe, né à Aiseau le 8 février 1958, domicilié à 6061 Montignies-sur-Sambre, rue Saint-Charles 27/0003, ce dernier étant à nouveau apte à gérer ses biens. Pour extrait conforme : le greffier adjoint principal, (signé) Demarteau, Jean-Marie. (66460)
Justice de paix du deuxième canton de Liège
Liège, le 30 mai 2008. Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Martin Christine. (66463)
Justice de paix du premier canton de Mons
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Mons, rendue le 29 mai 2008, Me Florence van Hout, avocat, à Mons, rue de la Grande Triperie 3, désignée en qualité d’administrateur provisoire des biens de : M. Jean-Paul Vincent, résidant à 7340 Colfontaine, rue Cavée Philippe Denis 84, déclaré incapable d’en assumer la gestion, en vertu d’une ordonnance rendue le 20 décembre 2000 par le susdit juge de paix du premier canton de Mons (dont un extrait a été publié au Moniteur belge du 29 décembre 2000), a été déchargée de son mandat. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Chatelle, Christian. (66464)
Justice de paix du premier canton de Namur
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Namur, prononcée en date du 29 mai 2008 (REP. n° 2612/08), il a été constaté que la mission de l’administrateur provisoire, Mme Sophie Muller, domiciliée à 5000 Namur, avenue du Val Saint-Georges 95, a cessé de plein droit lors du décès survenu le 12 avril 2007, de la personne protégée, Mme Thérèse Lebrun, née le 15 octobre 1935, domiciliée en son vivant à 5002 Saint-Servais, rue de Bricgniot 205, Hôpital du Beau Vallon. Namur, le 30 mai 2008.
Suite à la requête déposée le 14 mai 2008, une ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le 21 mai 2008, a déclaré que :
Pour extrait conforme : le greffier en chef f.f., (signé) Michel Hernalsteen. (66465)
« Mettons fin, à la date du 30 juin 2008, à la mission d’administrateur provisoire des biens de Mme El Jiyari Zohra, née le 9 janvier 1957, à Tlemcen (Algérie), domiciliée à 4602 Cheratte, avenue de Wandre 2, confiée par ordonnance du 4 juillet 2006, à Me Lise Vandenbeylaardt, avocate, dont le cabinet est sis à 4600 Visé, rue de Berneau 3.
Remplacement d’administrateur provisoire Vervanging voorlopig bewindvoerder
Liège, le 30 mai 2008. Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Martin Christine. (66461)
Vredegerecht van het kanton Sint-Truiden
Het vonnis van de vrederechter van het kanton Sint-Truiden, verleend op 29 mei 2008 : Herzien ons vonnis van 20 mei 2008.
Suite à la requête déposée le 19 mai 2008, une ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le 28 mai 2008, a déclaré que : « Mettons fin, à la date du 30 juin 2008, à la mission d’administrateur provisoire des biens de M. Meunier, Laurent, né le 19 août 1964, à Berchem-Sainte-Agathe, domicilié à 4420 Saint-Nicolas (Liège), rue Buraufosse 68, confiée par ordonnance du 24 février 2005, à Me Marielle Gillis, avocate, dont les bureaux sont établis à 4000 Liège, rue SainteVéronique 20 ».
Hernemen dat Lenaerts, Christiane Léopoldine Marie José, geboren te Heers op 14 februari 1944, wonende te 3800 Sint-Truiden, SintMartenplein 7/202, verblijvende Regionaal Ziekenhuis Sint-Trudo Campus Sint-Anna, Afdeling Sp-Revalidatie, Stenaertberg 3, te 3800 Sint-Truiden, niet in staat is zelf haar goederen te beheren. Vervangen de eerder aangestelde bewindvoerders. Voegt toe als voorlopige bewindvoerder : Ramakers, Els, advocaat, te 3800 Sint-Truiden, Tongersesteenweg 328.
Liège, le 30 mai 2008.
Sint-Truiden, 30 mei 2008.
Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Martin Christine. (66462)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Marina Derwael. (66466)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Vredegerecht van het kanton Zottegem-Herzele, zetel Herzele
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zottegem-Herzele, zetel Herzele, d.d. 14 mei 2008, werd een einde gesteld aan de opdracht van Mr. Grietje Latoir, advocaat te 9552 Herzele (Borsbeke), aangewezen bij vonnis verleend door de vrederechter van het kanton Zottegem-Herzele, zetel Herzele, op 4 oktober 2006, als voorlopig bewindvoerder over Seeuws, Marie-Thérèse, geboren op 2 oktober 1937, gedomicilieerd en verblijvende in Home « Ter Kimme », Kloosterstraat 3, te 9520 Sint-Lievens-Houtem, met ingang van 14 mei 2008. De beschermde persoon kreeg als nieuwe voorlopig bewindvoerder : Mr. Ilse De Cnijf, advocaat gevestigd te 9520 Sint-Lievens-Houtem, Vijverstraat 1. Herzele, 29 mei 2008. De eerstaanwezend adjunct-griffier, (get.) Van Den Neste, Hilda. (66467)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zottegem-Herzele, zetel Herzele, d.d. 14 mei 2008, werd een einde gesteld aan de opdracht van Mr. Grietje Latoir, advocaat te 9552 Herzele (Borsbeke), Pastorijstraat 30, aangewezen bij vonnis verleend door de vrederechter van het kanton Zottegem-Herzele, zetel Herzele, op 4 juli 2007, als voorlopig bewindvoerder over Vercruyssen, Tommy, geboren te Wetteren op 18 augustus 1981, wonende te Sint-Lievens-Houtem (Bavegem), SintAntoniusstraat 13, met ingang van 14 mei 2008. De beschermde persoon kreeg als nieuwe voorlopig bewindvoerder : Mr. Ilse De Cnijf, advocaat gevestigd te 9520 Sint-Lievens-Houtem, Vijverstraat 1. Herzele, 28 mei 2008. De eerstaanwezend adjunct-griffier, (get.) Van Den Neste, Hilda. (66468)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zottegem-Herzele, zetel Herzele, d.d. 14 mei 2008, werd een einde gesteld aan de opdracht van Mr. Grietje Latoir, advocaat te 9552 Herzele (Borsbeke), Pastorijstraat 30, aangewezen bij vonnis verleend door de vrederechter van het kanton Zottegem-Herzele, zetel Herzele, op 8 maart 2006, als voorlopig bewindvoerder over Neckebroeck, Hilda, geboren te Sint-Lievens-Esse op 10 december 1938, gedomicilieerd en verblijvende in het Woon- en Zorgcentrum « Ter Leen », Kloosterstraat 42, te 9550 Herzele, met ingang van 14 mei 2008. De beschermde persoon kreeg als nieuwe voorlopig bewindvoerder : Mr. Ilse De Cnijf, advocaat gevestigd te 9520 Sint-Lievens-Houtem, Vijverstraat 1. Herzele, 29 mei 2008. De eerstaanwezend adjunct-griffier, (get.) Van Den Neste, Hilda. (66469)
Justice de paix du premier canton d’Anderlecht
Par ordonnance du juge de paix du premier canton d’Anderlecht, en date du 28 mai 2008, il a été mis fin au mandat de Delroisse, Jean, domicilié à 7502 Esplechin, rue Trenchon 34, en sa qualité d’administrateur provisoire de Quintin, Jean-Jacques, né à Schaerbeek le 17 avril 1953, domicilié à 1070 Anderlecht, Résidence Welkom, chaussée de Mons 651. Un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Derveaux, Dominique, avocat, domicilié à 1050 Bruxelles, avenue Louise 50. Pour extrait certifié conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Séverine Hubert. (66470)
28831
Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles
Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de Bruxelles, rendue en date du 19 mai 2008, il a été mis fin au mandat de Marechal, Stéphanie, domiciliée à 1420 Braine l’Alleud, chemin de la Carrière 21 bte 14, en sa qualité d’administrateur provisoire de Van De Velde, Monique Romaine, née à Schaerbeek le 15 février 1944, domiciliée à 1190 Forest, avenue Van Volxem 127. Un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, a savoir : Van Den Bossche, Paule, avocate, domicilié à 1080 Bruxelles, avenue Carl Requette 33. Le greffier en chef, (signé) Hilda De Greif. (66471)
Justice de paix du premier canton de Liège
Suite à la requête déposée le 5 mai 2008, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Liège, rendue le vendredi 30 mai 2008, il a été mis fin au mandat, et ce suite à son décès en date du 2 mars 2008, de M. Pastor, Georges Antoine Ghislain Octave, né à Andenne le 26 mars 1927, pensionné, domicilié à 4000 Liège, rue des Augustins 38, en sa qualité d’administrateur provisoire de Mme Goffin, Jeanne Julie, née le 2 juillet 1904 à Glain, domiciliée chaussée de Waterloo 961, à 1180 Uccle. Par la même ordonnance, un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Mme Pastor, Anne, née le 12 avril 1959 à Liège, domiciliée place de l’Altitude Cent 10/23, à 1190 Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier adjoint principal, (signé) Doyen, Anne-Françoise. (66472)
Par ordonnance de M. le juge de paix du canton de Peruwelz-Leuzeen-Hainaut, rendue le 27 mai 2008, Mme Sophie Museur, domiciliée à 1050 Ixelles, rue du Viaduc 61, a été désignée en qualité d’administrateur provisoire de M. Michel Museur, né le 11 novembre 1942 à Quevaucamps, domicilié au home « Le Verseuil », rue du Bas du Mont 15, à 7600 Peruwelz, en remplacement de Me Dominique Jadot, avcoat à 7900 Leuze-en-Hainaut, rue de Condé 35. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Pascale Wallez. (66473)
Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek Publication prescrite par l’article 793 du Code civil Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving Acceptation sous bénéfice d’inventaire
Volgens akte (nr. 08-644), verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op 28 mei 2008, is verschenen, Mevr. Spillebeen, Godelieve Yvonne, geboren te Kortrijk op 3 april 1957, wonende te 2070 Zwijndrecht, Dorp West 120, handelend in haar hoedanigheid van bijzonder gevomachtigde ingevolge onderhandse volmacht, haar verleend te Beveren op 20 mei 2008, ten einde dezer van Butorac, Berndfried Marko, geboren te Ubach-Palenberg (Duitsland) op 5 augustus 1962, wonende te 3945 Ham, Allerheiligenberg 18a, handelend in zijn hoedanigheid van vader, wettige beheerder over de persoon en de goederen van zijn minderjarig kind : Butorac, Natasha, geboren te Wilrijk op 8 mei 1991, wonende te 2550 Kontich, Wildemansstraat 63. Heeft verklaard, de nalatenschap van Mevr. Ceusters, Judith Henriette Willy, geboren te Antwerpen op 28 mei 1962, in leven laatst wonende te 2550 Kontich, Wildemansstraat 63, en overleden te Beerse op 3 februari 2008, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving.
28832
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, bij aangetekende brief hun rechten te doen kennen, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van onderhavige opneming, gericht aan Mr. Daniel Van Bockrijck, notaris te 2547 Lint, Van Putlei 103. Lint, 29 mei 2008. (Get.) Daniel Van Bockrijck, notaris. (25681)
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
Volgens akte (akte nr. 08-1046), verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op 30 mei 2008, door Mr. Lahousse, Sophie, advocaat te 1701 Itterbeek, Dorpstraat 10, in hoedanigheid van volmachtdraagster krachtens een hierbijgevoegde onderhandse volmacht, gedateerd van 28 mei 2008, en gegeven door : 1. Mevr. Callebaut, Ann Francine G., wonende te 1730 Asse, Leyniersdreef 3;
Mme Lebailly, Katty, née à Tournai le 11 avril 1969, veuve de M. Daniel Verdebout, domiciliée à 1030 Bruxelles (Schaerbeek), rue Victor Hugo 28, agissant en qualité de mère et titulaire de l’autorité parentale de ses enfants mineurs, étant : 1) Mlle Verdebout, Chanael, née à Woluwe-Saint-Lambert le 8 janvier 1991, domiciliée à 1030 Bruxelles (Schaerbeek), rue Victor Hugo 28; 2) Mlle Verdebout, Evolane, née à Woluwe-Saint-Lambert le 25 juin 1993, domiciliée à 1030 Bruxelles (Schaerbeek), rue Victor Hugo 28; 3) M. Verdebout, Dorian, né à Woluwe-Saint-Lambert le 14 mai 1997, domicilié à 1030 Bruxelles (Schaerbeek), rue Victor Hugo 28, a, conformément à l’article 793 du Code civil, déclaré par acte numéro 08-928 du 9 mai 2008, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de M. Daniel Verdebout, né à Gaurain-Ramecroix le 21 décembre 1960, domicilié en dernier lieu à 1030 Bruxelles (Schaerbeek), rue Général Eenens 8, et y décédé le 6 mars 2008. Sous réserve des justifications ultérieures de la réalité de leurs créances, les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par lettre recommandée, adressée au notaire Jean-Pierre Berthet, à Molenbeek-Saint-Jean, avenue Julien Hanssens 11-13, à 1080 Bruxelles, dans un délai de trois mois, à dater de la présente insertion. (Signé) J.-P. Berthet, notaire. (25682)
Tribunal de première instance de Huy
2. de heer Migeotte, Aaron, geboren in 1989, wonende te 1730 Asse, Leyniersdreef 3, heeft verklaard, de nalatenschap van Migeotte, Stephane Edgard Jean Ghislain, geboren te Asse op 3 juni 1966, in leven wonende te Asse, Leyniersdreef 3, en overleden op 18 mei 2008 te Russin GE (Suisse), aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, bij aangetekend bericht, hun rechten te doen kennen binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van onderhavige opneming, gericht aan Mr. De Puydt, Koen, notaris te 1730 Asse, Markt 7. Brussel, 30 mei 2008. De griffier, (get.) Philippe Mignon. (25684)
Rechtbank van eerste aanleg te Brugge
Op 23 mei 2008, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, voor ons, Paul Flamée, griffier-hoofd van dienst bij dezelfde rechtbank is verschenen, Jean Claude Laurent, wonende te 8000 Brugge, Stokersstraat 15, teneinde dezer woonst kiezend op het kantoor van Mr. Els Van Tuyckom, notaris te 8310 Sint-Kruis (Brugge), Moerkerksesteenweg 120, handelend als gevolmachtigde van Levecke, Reinhard Jules, geboren te Oostende op 24 januari 1956, en zijn echtgenote, Claeys, Anne Paula Raphaëlla, geboren te Brugge op 4 april 1958, samenwonende te 8400 Oostende, Tarwestraat 25, beiden handelend blijkens machtiging verleend bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Oostende van 9 mei 2008, namens de bij hem wonende minderjarige kinderen : 1. Levecke, Boris Raphaël, geboren te Oostende op 7 januari 1991; 2. Levecke, Tomas Bart, geboren te Oostende op 9 juni 1993.
L’an 2008, le 15 mai, au greffe du tribunal de première instance de Huy, ont comparu : Mme Gerday, Béatrice Michèle S. M. L., née à Huy le 15 juin 1963, domiciliée à 4500 Huy, avenue des Fossés 6/3, agissant en qualité de mère et représentante légale de son enfant mineur, à savoir : Lesuisse, Loïc Michel Eric, né le 29 mars 1994 à Seraing, fils du défunt, domicilié avec sa mère, laquelle est autorisée aux fins des présentes, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Huy, daté du 16 avril 2008, dont copie restera annexée au présent acte; Mlle Lesuisse, Céline Marie-Christine M., née à Seraing le 14 mars 1989, domiciliée à 4500 Huy, avenue des Fossés 6/3, fille du défunt, agissant à titre personnel, lesquelles comparantes ont déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Lesuisse, Jean Louis Marie, né à Ougrée le 29 septembre 1963, de son vivant domicilié à Amay, rue Marneffe 6, et décédé le 31 janvier 2008 à Amay. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, les comparantes déclarent faire élection de domicile en l’étude de Me Godin, Yves, notaire de résidence à Liège, rue Bassenge 47, où les créanciers et légataires sont invités à faire valoir leurs droits, par avis recommandé, dans les trois mois de la présente insertion. Dont acte signé, lecture faite par les comparantes et le greffier. (Signatures illisibles). Le greffier, (signé) J.-P. Renson. (25683)
De comparant verklaart ons, handelend in zijn gezegde hoedanigheid onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Van Roose, Hilda Emma Maria, geboren te Brugge op 29 april 1932, in leven ongehuwd, laatst wonende te 8200 Sint-Michiels, Kervyndreef 24, en overleden te Brugge op 4 maart 2008. Tot staving van zijn verklaring, heeft de comparant, ons een onderhandse volmacht overhandigd en heeft hij tevens verklaard om in deze procedure, en bij toepassing van artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek, woonplaats te kiezen op het kantoor van notaris Els Van Tuyckom, voornoemd, alwaar de schuldeisers en legatarissen zich bekend dienen te maken. Waarvan akte, welke de comparant, na gedane lezing, met ons, griffier-hoofd van dienst, heeft ondertekend. (Get.) J. Cl. Laurent; P. Flamée. (25685)
Rechtbank van eerste aanleg te Gent
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Gent, op 2 juni 2008, heeft Van Overloop, Carine, wonende te 9910 Knesselare, Sportstraat 31, handelend in hoedanigheid van drager van het ouderlijk gezag, hiertoe aangesteld bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Zomergem, d.d. 9 april 2008, over Van Neder, Yanna, geboren te Brugge op 11 maart 1995, wonende te 9910 Knesselare, Sportstraat 31.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van Mr. Chijs, Ann, notaris met kantoor te 9910 Knesselare, Maldegemseweg 5. Gent, 2 juni 2008. De adjunct-griffier, (get.) Fabienne Fermont. (25686)
Rechtbank van eerste aanleg te Hasselt
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op 2 juni 2008, blijkt dat Thoelen, Alexander Pierre Lisette, geboren te Hasselt op 25 augustus 1949, wonende te 3511 Hasselt (Kuringen), Weidestraat 11, handelend in zijn hoedanigheid van voorlopige bewindvoerder, aldus aangesteld bij beschikking van de plaatsvervangend vrederechter van het tweede kanton Hasselt, d.d. 28 februari 2008, over de goederen van De Bruyn, Maria Angele Lizette, geboren te Halen op 30 oktober 1927, wonende te 3511 Hasselt (Kuringen), Oude Heidestraat 33, teneinde dezer handeling bijzonder gemachtigd ingevolge beschikking van de vrederechter Jean-Marie Arkens, van het tweede kanton Hasselt, d.d. 19 mei 2008, in het Nederlands verklaard heeft, de nalatenschap van wijlen Thoelen, Modeste Joseph, geboren te Hasselt op 1 juli 1923, in leven laatst wonende te 3511 Kuringen (Hasselt), Oude Heidestraat 33, en overleden te Hasselt op 23 december 2007, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving en teneinde dezer woonst te kiezen ter studie van notaris Jansen, Marc, Diestersteenweg 175, 3510 Hasselt. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van voornoemde notaris. Hasselt, 2 juni 2008. De griffier, (onleesbare handtekening). (25687)
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op 2 juni 2008, blijkt dat Vanhaeren, Phil, wonende te 3500 Hasselt, Van Eycklaan 1, handelend als gevolmachtigde van : Croymans, Irène Louise Jeanne, geboren te Hasselt op 9 november 1930, wonende te Peer, Kerrestraat 34, in haar hoedanigheid van draagster van het ouderlijk gezag en overlevende ouder over de verlengd minderjarige, verlengd minderjarige verklaard ingevolge vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, d.d. 24 februari 1992; Meynen, Rony Gerard, geboren te Neerpelt op 23 november 1970, wonende te 3990 Peer, Kerrestraat 34, teneinde dezer handeling bijzonder gemachtigd ingevolge beschikking van vrederechter Beatrijs Mevesen, van het vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, zetel Neerpelt, d.d. 10 december 2007, in het Nederlands verklaard heeft, de nalatenschap van wijlen Meynen, Louis Jozef, geboren te Mol op 24 mei 1925, in leven laatst wonende te 3990 Peer, Kerrestraat 34, en overleden te Hasselt op 20 november 2007, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving en teneinde dezer woonst te kiezen ter studie van notaris J. Homans, Steenweg Wijchmaal 49, 3990 Peer. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van voornoemde notaris. Hasselt, 2 juni 2008. De griffier, R. Juvyns. (25688)
28833
Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op 2 juni 2008, heeft verklaard, Lafaut, Yolande Marie Louise, geboren te Rekkem op 28 oktober 1948, en wonende te 8550 Zwevegem, Hugo Verrieststraat 90, handelend in haar hoedanigheid van langstlevende ouder over haar minderjarige dochter : Van Glabeke, Sissi Marcella, geboren te Kortrijk op 17 september 1991, en wonende te 8550 Zwevegem, Schepen J. Vercruyssestraat 36/D000, handelend in haar gezegde hoedanigheid onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Van Glabeke, Libert Etienne, geboren te Ruien op 16 juni 1941, in leven laatst wonende te 8550 Zwevegem, Sint-Armandstraat 11, en overleden te Zwevegem op 23 juli 2007. Tot staving van haar verklaring, heeft de comparante ons een afschrift vertoond van de beschikking van 28 februari 2008 van de vrederechter van het tweede kanton Kortrijk, waarbij zij gemachtigd werd om in naam van haar voornoemde minderjarige dochter, de nalatenschap van wijlen Van Glabeke, Libert Etienne, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van Mr. Christian Lambrecht, notaris met standplaats te 8501 Kortrijk (Heule), Kortrijksestraat 136. Kortrijk, 2 juni 2008. De griffier, (get.) Marc Audoor. (25689)
Rechtbank van eerste aanleg te Mechelen
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, op 2 juni 2008, heeft Verbruggen, Greta Stefanie Karola Jeannine, geboren te Oppuurs op 5 mei 1960, wonende te 1860 Meise, Driesstraat 108, handelend in hoedanigheid van drager van het ouderlijk gezag over haar inwonend minderjarig kind : De Keersmaecker, Ward Maurice Rosa, geboren te Bornem op 8 juli 1993, hiertoe gemachtigd bij beschikking, d.d. 28 mei 2008, van het vredegerecht van het kanton Meise, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Moens, Rosa Victorine Francine, geboren te Buggenhout op 21 oktober 1932, in leven laatst wonende te 2890 Sint-Amands, Kuitegemstraat 49, en overleden te Sint-Amands op 15 maart 2008. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het adres van Greta Verbruggen, Driesstraat 108, 1860 Meise. Mechelen, 2 juni 2008. De adjunct-griffier, (get.) Veerle Renwa. (25690)
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, op 2 juni 2008, heeft Verberck, Katleen, geboren te Bonheiden op 14 januari 1973, wonende te 2220 Heist-op-den-Berg, Tapelaarstraat 25, handelend in hoedanigheid van drager van het ouderlijk gezag over haar inwonend minderjarig kind : Soulliaert, Jasmine, geboren te Bonheiden op 6 maart 2008, hiertoe gemachtigd bij beschikking, d.d. 23 mei 2008, van het vredegerecht van het kanton Heist-opden-Berg, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Soulliaert, Eric, geboren te Wilrijk op 7 december 1969, in leven laatst wonende te 2220 Heist-op-den-Berg, Tapelaarstraat 25, en overleden te Heist-op-den-Berg op 30 november 2007.
28834
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het adres van Katleen Verberck, te 2220 Heist-op-den-Berg, Tapelaarstraat 25. Mechelen, 2 juni 2008. De adjunct-griffier, (get.) Veerle Renwa. (25691)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis, d.d. 26 mei 2008, van de rechtbank van koophandel te Brussel, werd de voorlopige opschorting van betaling toegekend aan de NV Deep Green, met maatschappelijke zetel te Ukkel, Montjoielaan 245. Ondernemingsnummer : 0884.542.406. Handelsactiviteit : grondreiniging.
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 805 van het Burgerlijk Wetboek
Als commissaris inzake opschorting wordt benoemd : Mevr. S. Huart, advocaat, met kantoor te Ukkel, Brugmannlaan 396.
Publication faite en exécution de l’article 805 du Code civil
De schuldeisers dienen aangifte te doen van hun schuldvordering ter griffie van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, te 1000 Brussel, uiterlijk op 15 juli 2008.
Par décision du 23 avril 2007, M. le juge de paix du deuxième canton de Liège a désigné Me Marcelle Coulon, domiciliée chemin du Passage 11, à 4130 Hony, en qualité de curateur aux meubles à la succession réputée vacante de Michel Dore, né le 24 juin 1949, domicilié en son vivant à 4000 Liège, rue de Gueldre 8, et décédé le 16 avril 2007. Les créanciers et légataires éventuels sont invités à prendre contact avec le curateur, dans les trois mois de la présente publication.
Ter openbare terechtzitting van de kamer der gerechtelijke akkoorden van de rechtbank van koophandel, d.d. 5 november 2008, te 14 uur, zaal D, zal over de definitieve opschorting uitspraak worden gedaan. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (25694)
Faillissement − Faillite
(Signé) M. Coulon, avocat. (25692) Tribunal de commerce de Bruxelles
Par décision du 21 février 2008, M. le juge de paix du deuxième canton de Liège a désigné Me Marcelle Coulon, domiciliée chemin du Passage 11, à 4130 Hony, en qualité de curateur aux meubles à la succession réputée vacante de Christian Blankenburg, né le 2 août 1943, domicilié en son vivant à 4000 Liège, rue Charles Magnette 8, bte 011, et décédé le 16 avril 2007. Les créanciers et légataires éventuels sont invités à prendre contact avec le curateur, dans les trois mois de la présente publication.
Par jugement du 27 mai 2008, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par insuffisance d’actif, la faillite de la SPRL Zoya, rue de l’Autonomie 24, 1070 Anderlecht. Numéro d’entreprise 0471.529.173. Curateur : Me Vanderleenen, Anna-Maria. Liquidateur : inconnu. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (25695)
(Signé) M. Coulon, avocat. (25693) Rechtbank van koophandel te Brussel Gerechtelijk akkoord − Concordat judiciaire
Bij vonnis van 27 mei 2008, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend actief, het faillissement van de BVBA Zoya, Zelfbestuurstraat 24, 1070 Anderlecht.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Ondernemingsnummer 0471.529.173. Curator : Mr. Vanderleenen, Anna-Maria. Par jugement du 26 mai 2008 le tribunal de commerce de Bruxelles a accordé le sursis provisoire à la SA Deep Green, avec siège social à Uccle, avenue Montjoie 245.
Vereffenaar : onbekend. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (25695)
Numéro d’entreprise : 0884.542.406. Activité : traitement des sols.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Le tribunal a désigné Mme S. Huart, avocat, dont le cabinet est établi à Uccle, avenue Brugmann 396, en qualité de commissaire au sursis. Les créanciers sont invités à faire la déclaration de leur créance au greffe du tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4, à 1000 Bruxelles, au plus tard le 15 juillet 2008.
Par jugement du 27 mai 2008, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close par insuffisance d’actif, la faillite de la SPRL Shalimar, chaussée de Mons 62, 1070 Anderlecht. Numéro d’entreprise 0465.962.561.
Il sera statué le 5 novembre 2008, à 14 heures, à l’audience publique des concordats judiciaires du tribunal de commerce, salle D, sur l’octroi du sursis définitif.
Curateur : Me Vanderleenen, Anna-Maria. Liquidateur : inconnu. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (25694)
(25696)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 27 mei 2008, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend actief, het faillissement van de BVBA Shalimar, Bergensesteenweg 62, 1070 Anderlecht. Ondernemingsnummer 0465.962.561. Curator : Mr. Vanderleenen, Anna-Maria. Vereffenaar : onbekend. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (25696)
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge
Bij vonnis van de tijdelijke eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 30 mei 2008, werd op bekentenis, het faillissement uitgesproken van BVBA XP-RIENCE, met maatschappelijke zetel, te 8000 Brugge, Wijngaardstraat 6, voor detailhandel en consultancy in mode-artikelen, huis-accessoires en andere goederen, met als handelbenaming « Fragiel », en met uitbatingszetel voorheen te 8000 Brugge, Wijngaardstraat 6, met als ondernemingsnummer 0471.555.008. Datum van staking van betalingen : 30 mei 2008. Curator : Mr. Naima Bouslama, advocate, te 8000 Brugge, Koningin Elisabethlaan 34.
28835
Bij vonnis van de tijdelijke eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 2 juni 2008, werd op dagvaarding, het faillissement uitgesproken van Hosi BVBA, met maatschappelijke zetel, te 8000 Brugge, Annuntiatenstraat 41, met als ondernemingsnummer 0878.437.542, en met als handelsactiviteit het uitbaten van een restaurant. Datum van staking van betalingen : 2 juni 2008. Curatoren : Mr. Rik Crivits, advocaat, te 8000 Brugge, Ezelstraat 25 en Mr. Christian Persyn, advocaat, te 8000 Brugge, Ezelstraat 25 en Mr. Annick Alders, advocate, te 8000 Brugge, Ezelstraat 25. De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8000 Brugge, Kazernevest 3, vóór 2 juli 2008. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail.W. Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 9 juli 2008. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) F. Hulpia. (Pro deo) (25699)
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende
Bij vonnis van de tijdelijke derde kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 2 juni 2008, op bekentenis, het faillissement uitgesproken van : De datum van staking van betaling is vastgesteld op 2 juni 2008.
De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8000 Brugge, Kazernevest 3, vóór 30 juni 2008.
Tot curator werd aangesteld : Mr. Werner Van Oosterwyck, advocaat, te 8400 Oostende, Koningstraat 45.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail.W.
De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8400 Oostende, Canadaplein, vóór 1 juli 2008.
Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 10 juli 2008. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) F. Hulpia. (Pro deo) (25697)
Bij vonnis van de tijdelijke eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 2 juni 2008, werd op dagvaarding, het faillissement uitgesproken van Cinnamon BVBA, met maatschappelijke zetel, te 8000 Brugge, Langestraat 11, met als ondernemingsnummer 0872.052.467 en met als handelsactiviteit het uitbaten van een horecazaak. Datum van staking van betalingen : 2 juni 2008. Curator : Mr. Stefan Pieters, advocaat, te 8200 Brugge (Sint-Michiels), Walakker 28. De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8000 Brugge, Kazernevest 3, vóór 2 juli 2008. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail.W. Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 9 juli 2008. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) F. Hulpia. (Pro deo) (25698)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail.W. Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 11 juli 2008. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) C. Geers. (25700)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 29 mei 2008, op bekentenis, vijfde kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake : Quadrifoglio BVBA, aan- en verkoop van nieuwe en tweedehandswagens, garagehouder en hersteller, met maatschappelijke zetel te 9900 Eeklo, Peperstraat 3a, hebbende als ondernemingsnummer 0447.428.831. Rechter-commissaris : de heer Daniël Van De Velde. Datum staking der betaling : 15 mei 2008. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401e, 9000 Gent, vóór 26 juni 2008. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 4 september 2008. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.).
28836
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
De curator : Mr. Fernand De Vliegher, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Pacificatielaan 33. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (25701)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 20 mei 2008, werd het faillissement Declercq, Rudy, Kapellestraat 41, 9800 Deinze, met ondernemingsnummer 0583.925.548, door vereffening beëindigd. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25702)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 22 mei 2008, werd het faillissement Van Den Abeele, Anita, Heernisplein 11, 9040 Sint-Amandsberg, met ondernemingsnummer 0642.245.215, door vereffening beëindigd.
Worden beschouwd als vereffenaar : Gaston Dauwe, wonende te 9900 Eeklo, Oostveldstraat 184. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25708)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 15 mei 2008, werd het faillissement Estee Travel Gent BVBA, Sleepstraat 60, 9000 Gent, met ondernemingsnummer 0472.914.491, door vereffening beëindigd. Worden beschouwd als vereffenaar : Niyazi, Tekin, met laatst gekend adres te 9000 Gent, Gasklokstraat 30. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25709)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 20 mei 2008, werd het faillissement Vogeleere Decor BVBA, Vierschaarlaan 24, 9051 Afsnee, met ondernemingsnummer 0461.141.463, door vereffening beëindigd.
(25703)
Worden beschouwd als vereffenaar : Van De Velde, Ingrid, wonende te 9940 Evergem, Hooiwege 28/A000. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25710)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 23 mei 2008, werd het faillissement Westral NV, Stationsplein 7, 7880 Vloesberg, met ondernemingsnummer 0448.333.109, door vereffening beëindigd.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 14 mei 2008, werd het faillissement J-L Restauratie BVBA, Brusselsesteenweg 238, 9090 Melle, met ondernemingsnummer 0458.922.638, door vereffening beëindigd.
De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier.
De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25704)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 20 mei 2008, werd het faillissement Algro-Aannemingen BVB, Korte Moeie 12, 9900 Eeklo, met ondernemingsnummer 0451.883.507, door vereffening beëindigd. Worden beschouwd als vereffenaar : Eddie Carnewal, advocaat, te 9000 Gent, Martelaarslaan 402. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25705)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 14 mei 2008, werd het faillissement Advies Bouw Leningen NV, Apostelhuizen 26, bus 2, 9000 Gent, met ondernemingsnummer 0468.397.063, door vereffening beëindigd. Worden beschouwd als vereffenaar : Paul De Clercq, feitelijk zaakvoerder, Kortemarkstraat 51, 8810 Lichtervelde. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25706)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 14 mei 2008, werd het faillissement Meubelhome BVBA, Baarle-Dorp 42-44, 9031 Drongen, met ondernemingsnummer 0445.871.287, door vereffening beëindigd. Worden beschouwd als vereffenaar : Nico Roels, Kriekenstraat 22, 8310 Brugge. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25707)
Worden beschouwd als vereffenaar : Jean-Luc Moermans, Haenhoutstraat 202, 9070 Lichtervelde. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25711)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 14 mei 2008, werd het faillissement Plusproducts-Plusware NV, Begoniastraat 17, 9810 Nazareth, met ondernemingsnummer 0423.510.116, door vereffening beëindigd. Worden beschouwd als vereffenaar : Offon NV in vereffening met KBO nr. 0423.510.116, met als vereffenaar de heer Carlo Van Der Herten, accountant, en met vennootschapszetel gevestigd te 1853 Grimbergen (Strombeek-Bever), Jozef Van Elewijckstraat 103, bus 6. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25712)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 22 mei 2008, werd het faillissement A.B. Decor BVBA, Hundelgemsesteenweg 53a, 9820 Merelbeke, met ondernemingsnummer 0429.289.930, door vereffening beëindigd. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Worden beschouwd als vereffenaar : Jeanine Van Zele, destijds wonende te 9820 Merelbeke, Hundelgemsesteenweg 53a, destijds zaakvoerder. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25713)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 23 mei 2008, werd het faillissement Tibbaut & C°, Accessales BVBA, Klapstraat 84, 9831 Deurle, met ondernemingsnummer 0467.681.837, door vereffening beëindigd. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 20 mei 2008, werd het faillissement Dabelux BVBA, Euerardstraat 58, 9900 Eeklo, met ondernemingsnummer 0415.000.147, door vereffening beëindigd.
Worden beschouwd als vereffenaar : Myriam Heremans, geboren op 16 mei 1959, voorheen wonende te 9890 Gavere, Bernstraat 15, doch thans gedomicilieerd te 9890 Gavere, Biesstraat 3/H000. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25714)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 15 mei 2008, werd het faillissement Nkongolo Bia Munjila Olivier, Prosper Van Langendonckstraat 22, 9000 Gent, afgesloten wegens ontoereikend aktiva.
28837
Worden beschouwd als vereffenaar : Mr. Peter Maenhout, advocaat, te 9990 Maldegem, Parklaan 8. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25722)
De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25715)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 14 mei 2008, werd het faillissement Hillewig, Rudy, Mortelstraat 28, 9831 Deurle, met ondernemingsnummer 0678.083.547, afgesloten wegens ontoereikend aktiva. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25716)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 15 mei 2008, werd het faillissement Sterckx, Noël, Zandestraat 55, 9850 Nevele, met ondernemingsnummer 0742.462.249, afgesloten wegens ontoereikend aktiva. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25717)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 22 mei 2008, werd het faillissement Eric Messiaen BVBA, in vereffening, Franklin Rooseveltlaan 349e, 9000 Gent, met ondernemingsnummer 0421.053.838, afgesloten wegens ontoereikend aktiva. De gefailleerde werd niet verschoonbaar verklaard. Worden beschouwd als vereffenaar : Eric Messiaen, wonende te 9790 Wortegem-Petegem, Biesbosstraat 21c, destijds zaakvoerdervereffenaar. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25723)
Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 29 mei 2008, de faillietverklaring op dagvaarding uitgesproken van Limair Industry BVBA, Steenkuilstraat 20, te 3800 Sint-Truiden. Ondernemingsnummer 0456.300.668. Dossiernummer 6228.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 20 mei 2008, werd het faillissement Perdao Ademir, Nederkouter 7a, 9000 Gent, afgesloten wegens ontoereikend aktiva. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25718)
Rechter commissaris : de heer De Meester, C. Curator : Mr. Bussers, Patrick, Visserijstraat 4, te 3590 Diepenbeek. Tijdstip ophouden van betaling : 29 mei 2008. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, vóór 28 juni 2008.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 14 mei 2008, werd het faillissement Ter Elst BVBA, Heistraat 25, 9080 Lochristi, met ondernemingsnummer 0476.257.429, afgesloten wegens ontoereikend aktiva. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25719)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 15 mei 2008, werd het faillissement Onyx Benelux BVBA, Kalverbosstraat 17, bus 4, 9070 Destelbergen, met ondernemingsnummer 0425.624.023, afgesloten wegens ontoereikend aktiva. Worden beschouwd als vereffenaar : Erwin Meert, wonende te 9070 Heusden-Destelbergen, Kalverbosstraat 17. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25720)
Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op woensdag 9 juli 2008, te 11 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Achten. (25724)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 29 mei 2008, de faillietverklaring op dagvaarding uitgesproken van Pro-Belgium Invest Erenler Company CVBA, Koolmijnlaan 378, te 3581 Beverlo. Ondernemingsnummer 0477.104.792. Dossiernummer 6229.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 15 mei 2008, werd het faillissement European Investors Company CVBA, Dendermondsesteenweg 753, 9070 Destelbergen, met ondernemingsnummer 0864.887.335, afgesloten wegens ontoereikend aktiva. Worden beschouwd als vereffenaar : Jacky Van Weynsberghe, wonende te 9030 Mariakerke, Albrecht Dürerlaan 13. (Get.) R. Van de Wynkele, hoofdgriffier. (25721)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 15 mei 2008, werd het faillissement Astraunot CVOA in vereffening, Wondelgemstraat 98, bus A, 9000 Gent, met ondernemingsnummer 0877.849.703, afgesloten wegens ontoereikend aktiva.
Rechter commissaris : de heer De Meester, C. Curator : Mr. Bussers, Patrick, Visserijstraat 4, te 3590 Diepenbeek. Tijdstip ophouden van betaling : 29 mei 2008. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, vóór 28 juni 2008. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op woensdag 9 juli 2008, te 11 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Achten. (25725)
28838
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 29 mei 2008, de faillietverklaring op dagvaarding uitgesproken van P & M Admin BVBA, Koolmijnlaan 23, te 3580 Beringen. Ondernemingsnummer 0888.423.493. Dossiernummer 6231. Rechter commissaris : de heer De Meester, C. Curator : Mr. Bussers, Patrick, Visserijstraat 4, te 3590 Diepenbeek. Tijdstip ophouden van betaling : 29 mei 2008. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, vóór 28 juni 2008. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op woensdag 9 juli 2008, te 11 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Achten. (25726)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 29 mei 2008, de faillietverklaring op dagvaarding uitgesproken van Estalex BVBA, IJzerenkruisstraat 33, te 3800 Sint-Truiden.
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 29 mei 2008, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van Casa Construct BVBA, Paalsteenstraat 14, bus 1/1, te 3500 Hasselt. Ondernemingsnummer 0458.882.254. Handelswerkzaamheid : bouwwerken. Dossiernummer 6227. Rechter commissaris : de heer De Meester, C. Curator : Mr. Bussers, Patrick, Visserijstraat 4, te 3590 Diepenbeek. Tijdstip ophouden van betaling : 22 mei 2008. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, vóór 28 juni 2008. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op woensdag 9 juli 2008, te 11 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Achten. (25729)
Rechtbank van koophandel te Ieper
Ondernemingsnummer 0426.198.105. Dossiernummer 6230. Rechter commissaris : de heer De Meester, C. Curator : Mr. Bussers, Patrick, Visserijstraat 4, te 3590 Diepenbeek. Tijdstip ophouden van betaling : 29 mei 2008. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, vóór 28 juni 2008. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op woensdag 9 juli 2008, te 11 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Achten. (25727)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 29 mei 2008, de faillietverklaring op dagvaarding uitgesproken van Belfra NV, Schurhovenveld 1, bus 131, te 3800 Sint-Truiden. Ondernemingsnummer 0477.514.469. Dossiernummer 6232. Rechter commissaris : de heer De Meester, C. Curator : Mr. Bussers, Patrick, Visserijstraat 4, te 3590 Diepenbeek.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Ieper, d.d. 2 juni 2008, op aangifte, enige kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake Compernolle, David Julien Kris, geboren te Ieper op 6 april 1981, wonende en handeldrijvende te 8906 Ieper (Elverdinge), D’Ennetieresplein 40, hiertoe ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen, met als ondernemingsnummer 0887.784.778, voor de volgende activiteiten : « detailhandel in alcoholische en andere dranken; detailhandel in brood- banketbakkerswerk en suikerwerk; detailhandel in vlees en vleeswaren; niet-gespecialiseerde detailhandel in algemene voedingsmiddelen (verkoopsoppervlakte minder dan 100 m2); artisanale brood- en banketbakkerijen; vervaardiging van consumptie-ijs », en met als handelsbenaming « Bakkerij David ». Rechter-commissaris : de heer J. Vercruysse, rechter in handelszaken bij de rechtbank van koophandel te Ieper. Curator : Mr. L. Vanryckeghem, advocaat te 8900 Ieper, Basculestraat 11. Datum staking der betalingen : donderdag 1 mei 2008. Indienen der schuldvorderingen : ter griffie van de rechtbank van koophandel te Ieper, Grote Markt 10, 8900 Ieper, vóór maandag 23 juni 2008. Neerlegging ter griffie van de rechtbank van koophandel van het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen : woensdag 3 september 2008, te 10 u. 30 m. Er werd voor recht gezegd dat de personen, die zich persoonlijk zeker hebben gesteld (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), voor de gefailleerde vennootschap, hiervan een verklaring ter griffie kunnen afleggen. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) W. Orbie. (25730)
Tijdstip ophouden van betaling : 29 mei 2008. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, vóór 28 juni 2008. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op woensdag 9 juli 2008, te 11 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Achten. (25728)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Ieper, d.d. 2 juni 2008, op aangifte, enige kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake Deraedt, Kevin Reginald Albert, geboren te Ieper op 5 december 1979, wonende en handeldrijvende te 8904 Ieper (Boezinge), Sasstraat 3, hiertoe ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen, met als ondernemingsnummer 0870.377.436, voor de volgende activiteiten : « overig loodgieterswerk; installatie van verwarming, klimaatregeling en ventilatie » en met als handelsbenaming « Deraedt Kevin ». Rechter-commissaris : de heer G. Fonteyne, rechter in handelszaken bij de rechtbank van koophandel te Ieper.
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Curator : Mr. A. Vanryckeghem, advocaat te 8900 Ieper, Rijselsestraat 132. Datum staking der betalingen : zaterdag 1 maart 2008.
28839
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, derde kamer, d.d. 30 mei 2008, werd het faillissement van Chocolate Kingdom BVBA, Vierwegstraat 145, te 8800 Roeselare, ondernemingsnummer 0458.404.479, door vereffening beëindigd.
Indienen der schuldvorderingen : ter griffie van de rechtbank van koophandel te Ieper, Grote Markt 10, 8900 Ieper, vóór maandag 23 juni 2008.
Als vermoedelijke vereffenaar wordt beschouwd : de heer Stefaan Dumortier, wonende te 8800 Roeselare, Vierwegstraat 147.
Neerlegging ter griffie van de rechtbank van koophandel van het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen : woensdag 3 september 2008, te 10 uur.
(25736)
Er werd voor recht gezegd dat de personen, die zich persoonlijk zeker hebben gesteld (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), voor de gefailleerde vennootschap, hiervan een verklaring ter griffie kunnen afleggen.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, derde kamer, d.d. 30 mei 2008, werd het faillissement van Delta Trading International NV, Minister Liebaertlaan 43, te 8500 Kortrijk, handelsbenaming : D.T.I., ondernemingsnummer 0438.340.426, door vereffening beëindigd.
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) W. Orbie. (25731)
De griffier, (get.) José Vanleeuwen.
Als vermoedelijke vereffenaar wordt beschouwd : de heer Emmanuel De Fonseca, wonende te 8300 Knokke-Heist, C. Lemonnierlaan 11. De griffier, (get.) José Vanleeuwen. (25737)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Ieper, d.d. 2 juni 2008, werd het faillissement van Horent, Xavier, geboren te Menen op 7 juni 1966, wonende en (volgens eigen verklaring) handeldrijvende te 8940 Wervik, Vossaardestraat 14, faillissement geopend bij vonnis van deze rechtbank in datum van 6 januari 2006, gesloten wegens ontoereikend actief. De gefailleerde werd verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Wim Orbie. (25732)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Ieper, d.d. 2 juni 2008, werd het faillissement van de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Railholz, volgens vennootschapsdossier met vennootschapszetel te 8890 Moorslede, Breulstraat 77E, bus 2, faillissement geopend bij vonnis van deze rechtbank in datum van 23 september 2002, gesloten door vereffening en werd gezegd voor recht dat deze beslissing tot sluiting van de verrichtingen van het faillissement de rechtspersoon ontbindt en de onmiddellijke sluiting van haar vereffening meebrengt. Tevens werd gezegd voor recht dat in toepassing van artikel 185 van het Wetboek van vennootschappen als vereffenaar wordt beschouwd de zaakvoerder, zijnde : de heer Tonny Wemel, wonende te 8560 Wevelgem, Vredestraat 12/0011. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Wim Orbie. (25733)
Rechtbank van koophandel te Leuven
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 2 juni 2008, werd NV T.M.L., met zetel te 1040 Etterbeek, Stafhouder Baffortstraat 57, voorheen met maatschappelijke zetel te 3300 Tienen, Hamelendreef 70, en met als activiteiten : transport, met handelsbenaming « T.M.L. », (voorheen « Transports Majestic »); met ondernemingsnummer 0451.020.504; in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill.W. Curatoren : Mr. Marc Dewael en Mr. Karl Vanstipelen, advocaten te 3400 Landen, Stationsstraat 108A. Rechter-commissaris : R. Corten. Staking der betalingen : 30 mei 2008. Indienen van schuldvorderingen tot en met 4 juli 2008 ter griffie dezer rechtbank. Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 15 juli 2008. De hoofdgriffier : (get.) M. Plevoets. (25738)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Ieper, d.d. 2 juni 2008, enige kamer, werd in het faillissement van de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Glass Art, de datum van ophouding van betalingen, zoals in het faillissementsvonnis van 14 januari 2008 bepaald op 14 januari 2008, in toepassing van artikel 12 van de Faillissementswet teruggebracht naar 20 maart 2007. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Wim Orbie. (25734)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 2 juni 2008, werd Vlaeminck, Nathalie, geboren te Aalst op 8 augustus 1983, wonende te 3020 Herent, Schoolstraat 4, en met als activiteiten : café, met handelsbenaming « Café de Sport », met uitbating te 3010 Kessel-Lo, Platte Lostraat 247; en met ondernemingsnummer 0875.521.109; in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Faill.W. Curatoren : Mr. Dirk De Maeseneer en Mr. Johan Mommaerts en Mr. Steven Nysten, advocaten te 3000 Leuven, Philipslaan 20.
Rechtbank van koophandel te Kortrijk
Rechter-commissaris : W. Heylen. Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, derde kamer, d.d. 30 mei 2008, werd het faillissement van P.L.S. BVBA, Ten Akkerdreef 1A, te 8500 Kortrijk, ondernemingsnummer 0427.965.780, door vereffening beëindigd.
Indienen van schuldvorderingen tot en met 4 juli 2008 ter griffie dezer rechtbank.
Als vermoedelijke vereffenaar wordt beschouwd : de heer Gilbert Pattyn, thans wonende te 8520 Kuurne, Sint-Katriensteenweg 105.
Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 15 juli 2008.
De griffier, (get.) José Vanleeuwen.
Staking der betalingen : 30 mei 2008.
De hoofdgriffier : (get.) M. Plevoets. (25735)
(25739)
28840
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Oudenaarde
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, tweede kamer, d.d. 22 mei 2008, werd het faillissement van de heer Van Boven, Mario, geboren te Ronse, op datum van 14 juni 1958, wonende te 9600 Ronse, Oswald Ponettestraat 49, met ondernemingsnummer 0874.979.095, afgesloten wegens ontoereikend actief. De gefailleerde is verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) Fostier, Marijke. (25740)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig art. 72ter Fail. W. Ref. rechtbank : PD 5136. Voor eensluidend uittreksel : (get.) W. Meurmans, griffier. (25743)
De rechtbank van koophandel te Tongeren, heeft bij vonnis van 2 juni 2008, op dagvaarding, om het faillissement uitgesproken van Hechtermans, Danny (geboren te Tongeren op 17 oktober 1976), te 3700 Tongeren, Koninksemstraat 254. Ondernemingsnummer 0863.943.069.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, eerste kamer, d.d. 27 mei 2008, werd het faillissement op naam van BVBA China Garden, met vennootschapszetel te 9750 Zingem, Gentsesteenweg 23, met ondernemingsnummer 0443.284.357, gesloten door vereffening. Als vermoedelijke vereffenaar wordt beschouwd : de heer Cheung Yuk Lun, wonende te 5231 DV Hertogenbosch (Nederland), Tamboerijn 18. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) Fostier, Marijke. (25741)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, tweede kamer, d.d. 22 mei 2008, werd het faillissement van VOF Vité, met vennootschapszetel te 9550 Herzele, Groenlaan 51, met ondernemingsnummer 0456.204.658, gesloten door vereffening. Als vermoedelijke vereffenaars worden beschouwd : de heer Schoonjans, John en Mevr. Petitjean, Veerle, samenwonende te 9550 Herzele, Bosstraat 11, en de heer De Koster, Tonny en Mevr. Blommaert, Lydia, samenwonende te 2547 Lint, Heidelaan 26, bus 2. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) Fostier, Marijke. (25742)
Rechtbank van koophandel te Tongeren
De rechtbank van koophandel te Tongeren, heeft bij vonnis van 2 juni 2008, op dagvaarding, om het faillissement uitgesproken van Bas, Yves (geboren te Bilzen op 24 juli 1975), te 3720 Kortessem, Dorpsstraat 25e. Ondernemingsnummer 0855.370.843. Handelswerkzaamheid : uitbating van een café, restaurant. Handeldrijvende onder de benaming « Oud Corteshem », te 3720 Kortessem, Dorpsstraat 5. Als curator(s) werd(en) aangesteld : Mr(s). Noelmans, Ph., Moerenstraat 33, 3700 Tongeren;
Handelswerkzaamheid : uitbating van een bouwonderneming. Als curator werd aangesteld : Mr. Toppet-Hoegars, B., Bilzersteenweg 263, 3700 Tongeren. Het tijdstip van staking van betaling werd vastgesteld op 8 april 2008. De schuldvorderingen dienen uiterlijk op 2 juli 2008 neergelegd ter griffie van de rechtbank van koophandel te Tongeren, Kielenstraat 22, bus 4. De sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen heeft plaats op 17 juli 2008, te 11 uur, in de raadkamer van de rechtbank van koophandel te Tongeren, Kielenstraat 22, bus 4, gelijkvloers, zaal C. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig art. 72ter Fail. W. Ref. rechtbank : PD 5135. Voor eensluidend uittreksel : (get.) W. Meurmans, griffier. (25744)
Tribunal de commerce de Liège
Un jugement du tribunal de commerce du 21 mai 2008 a déclaré close, par liquidation, la faillite de la SPRL Argory, B.C.E. 0471.630.430. Le même jugement a dit la société inexcusable, et que Mme Michelle Counerotte, domiciliée ou l’ayant été à 4190 Ferrières, voie des Rixhalles 4, organe dirigeant de la société faillie, est considérée, à l’égard des tiers, comme liquidateur. Le curateur, (signé) André Tihon. (25745)
Un jugement du tribunal de commerce du 7 mai 2008 a déclaré close, par liquidation, la faillite de la SA Gestion commerciale financière & immobilière — Gescofi, B.C.E. 0412.003.243. Le même jugement a dit la société inexcusable, et que M. Didier Eich, domicilié ou l’ayant été à 4607 Dalhem, chemin des Moulyniers 14, administrateur délégué de la société faillie, est considéré, à l’égard des tiers, comme liquidateur. Le curateur, (signé) André Tihon. (25746)
Noelmans, C., Moerenstraat 33, 3700 Tongeren. Het tijdstip van staking van betaling werd vastgesteld op 15 april 2008. De schuldvorderingen dienen uiterlijk op 2 juli 2008 neergelegd ter griffie van de rechtbank van koophandel te Tongeren, Kielenstraat 22, bus 4. De sluiting van het proces-verbaal van nazicht van de schuldvorderingen heeft plaats op 17 juli 2008, te 11 uur, in de raadkamer van de rechtbank van koophandel te Tongeren, Kielenstraat 22, bus 4, gelijkvloers, zaal C.
Un jugement du tribunal de commerce du 7 mai 2008 a déclaré close, par liquidation, la faillite de la SCRL Brothers, B.C.E. 0459.503.153. Le même jugement a dit la société inexcusable, et que M. Abdellh Chelkha, domicilié ou l’ayant été à 4432 Ans, rue des Américains 4/31, gérant de la société faillie, est considéré, à l’égard des tiers, comme liquidateur. Le curateur, (signé) André Tihon. (25747)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Nivelles
28841
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a ordonné la clôture, par liquidation, de la faillite de Durant, Simon Maurice Marcel, rue du Menil 82, 1420 Braine-l’Alleud, déclarée ouverte par jugement du 28 février 2005, et a déclaré le failli excusable.
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture, par liquidation, de la faillite de Stands Assistance SPRL, allée des Jonquilles 11, 1457 Walhain, déclarée ouverte par jugement du 22 décembre 2003, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur, M. Peeters, Jean-Claude, domicilié à 1457 Walhain, allée des Jonquilles 11. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau. (25748)
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture, par liquidation, de la faillite de Speder Bruno SPRL, rue du Moulin d’Hollers 1/161, 1495 Villers-la-Ville, déclarée ouverte par jugement du 6 décembre 2004, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur, M. Speder, Bruno, domicilié à 6010 Charleroi, route de Philippeville 385 RC1. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau. (25749)
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture, par liquidation, de la faillite de Etablissements Magritte SPRL, avenue Albert et Elisabeth 131, 1400 Nivelles, déclarée ouverte par jugement du 10 février 2003, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur, M. Julio Alvarez-Blanco, domicilié à 1325 ChaumontGistoux, rue Saucis 3. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau. (25750)
Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau. (25754)
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture, par liquidation, de la faillite de LD Catering Team SPRL, rue Haute 22, 1330 Rixensart, déclarée ouverte par jugement du 29 janvier 2007, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur, M. Delville, Laurent, domicilié à 1330 Rixensart, rue Haute 22. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau. (25755)
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture, par liquidation, de la faillite de Garage Mahaux SPRL, chaussée de Charleroi 35, 1360 Perwez, déclarée ouverte par jugement du 18 septembre 2006, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur, M. Mahaux, Hugues, domicilié à 5310 Leuze, rue des Mésanges 1. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau. (25756)
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a ordonné la clôture, par liquidation, de la faillite de Golema, Jacques Roland Lucien, rue Auguste Baccus 16A, 1320 Beauvechain, déclarée ouverte par jugement du 14 novembre 2005, et a déclaré le failli excusable. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau. (25757)
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture, par liquidation, de la faillite de M.C. CAD SPRL, chaussée de Bruxelles 266, 1401 Baulers, déclarée ouverte par jugement du 18 mars 2002, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur, Mme Leduc, Marie-Catherine, domiciliée à 1401 Baulers, chaussée de Bruxelles 266. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau. (25751)
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a ordonné la clôture, par liquidation, de la faillite de Laroche, Marcel Jean, avenue des Combattants 205, 1490 Court-Saint-Etienne, déclarée ouverte par jugement du 29 décembre 2003, et a déclaré le failli excusable. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau. (25758)
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture, par liquidation, de la faillite de Cenergy en liquidation SA, avenue de Versailles 15, 1410 Waterloo, déclarée ouverte par jugement du 6 septembre 2004, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur, M. Janssens, Philippe, domicilié à 1420 Braine-l’Alleud, avenue de Tenbrough 6.
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a ordonné la clôture, par liquidation, de la faillite de Marchal, Eric, rue de Longueville 10, 1315 Incourt, déclarée ouverte par jugement du 14 juillet 2005, et a déclaré le failli excusable. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau. (25759)
Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau. (25752)
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a ordonné la clôture, par liquidation, de la faillite de Cuyvers, Pascal, Verdunstraat 418, 1130 Bruxelles-13, déclarée ouverte par jugement du 10 août 2006, et a déclaré le failli excusable. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau.
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la clôture, par liquidation, de la faillite de ST Partners SPRL, avenue Lavoisier 37, 1300 Wavre, déclarée ouverte par jugement du 21 mars 2005, a constaté la dissolution de la société faillie et la clôture immédiate de celle-ci, a indiqué en qualité de liquidateur, Mme Véronique Daban, domiciliée à 7090 Hennuyères, rue de Virginal 83. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau.
(25753)
(25760)
28842
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Par jugement du 14 avril 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a ordonné la clôture, par liquidation, de la faillite de Hautefin, PierreMarie Denis François, rue Tienne à Deux Vallées 10/42, 1400 Nivelles, déclarée ouverte par jugement du 17 octobre 2005, et a déclaré le failli excusable. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) P. Fourneau. (25761)
Tribunal de commerce de Verviers
Faillites sur citation Par jugement du jeudi 22 mai 2008, le tribunal de commerce de Verviers a déclaré la faillite de Wiertz, Marcel, né à Dison le 5 novembre 1940, domicilié à 4890 Thimister-Clermont, Houlteau 5, inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0605.503.494, pour le commerce de détail en véhicules à moteur et accessoires. Curateur : Me Jules Voisin, avocat à 4800 Verviers, place Vieuxtemps 7. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe endéans les trente jours.
Faillite : Nemetz, Irma, immatriculée à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0607.468.042, rue des Aulnes 14, 4800 Verviers. Curateur : Me Paul JR Thomas, avocat à 4800 Verviers, avenue de Spa 17. Par jugement du 22 mai 2008, le tribunal de commerce de Verviers a déclaré excusable. En vertu de l’article 82 de la loi sur les faillites, le conjoint du failli qui est personnellement obligé à la dette de son époux est libéré de cette obligation par l’effet de l’excusabilité. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Marc Duysinx. (25762)
Faillite : Loiseau, Marc, né à Saint-Benoît-sur-Loire le 5 septembre 1951, domicilié à 4800 Verviers, rue des Hospices 46, immatriculé à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0713.322.162, pour l’activité de boucher-découpeur, déclaré en faillite par jugement du 18 janvier 2007.
Clôture du premier procès-verbal de vérification des créances : le 23 juillet 2008, à 9 h 30 m, au palais de justice de Verviers. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Marc Duysinx. (25765)
Par jugement du jeudi 22 mai 2008, le tribunal de commerce de Verviers a déclaré la faillite de la société privée à responsabilité limitée Motos Shop Racing, dont le siège social est établi à 4890 ThimisterClermont, Houlteau 5, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0475.649.981, pour l’entretien et la réparation de motocycles. Curateur : Me Jules Voisin, avocat à 4800 Verviers, place Vieuxtemps 7. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe endéans les trente jours. Clôture du premier procès-verbal de vérification des créances : le 23 juillet 2008, à 9 h 30 m, au palais de justice de Verviers. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Marc Duysinx. (25766)
Curateur : Me Pierre Schmits, avocat à 4801 Stembert, rue du Tombeux 43. Par jugement du 22 mai 2008, le tribunal de commerce de Verviers a clôturé la faillite préqualifée par liquidation. Par le même jugement le tribunal déclare M. Loiseau, Marc, excusable. En vertu de l’article 82 de la loi sur les faillites, le conjoint du failli qui est personnellement obligé à la dette de son époux est libéré de cette obligation par l’effet de l’excusabilité. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Marc Duysinx. (25763)
Par jugement du jeudi 22 mai 2008, le tribunal de commerce de Verviers a déclaré la faillite de Matagne, Noël Henri Jean, né à Séoul/ Corée du Sud, domicilié à 4800 Verviers, rue Pierre Fluche 3, inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0753.234.296, pour des travaux de construction. Curateur : Me Pierre Andri, avocat à 4800 Verviers, place Albert Ier, 8. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe endéans les trente jours. Clôture du premier procès-verbal de vérification des créances : le 23 juillet 2008, à 9 h 30 m, au palais de justice de Verviers.
Faillite : Pasdeloup, Fabienne, née à Agien (France) le 13 décembre 1961, domicilié à 4800 Verviers, rue des Hospices 46, immatriculé à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0713.380.857, pour l’exploitation d’une librairie, rue des Hospices 48, à 4800 Verviers, déclarée en faillite par jugement du 7 novembre 2006. Curateur : Me Jean Baivier, avocat à 4800 Verviers, rue des Martyrs 38. Par jugement du 22 mai 2008, le tribunal de commerce de Verviers a clôturé la faillite préqualifée pour insuffisance d’actif. Par le même jugement Mme Pasdeloup, Fabienne, a été déclarée excusable. En vertu de l’article 82 de la loi sur les faillites, le conjoint du failli qui est personnellement obligé à la dette de son époux est libéré de cette obligation par l’effet de l’excusabilité. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Marc Duysinx. (25764)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Marc Duysinx. (25767)
Par jugement du jeudi 22 mai 2008, le tribunal de commerce de Verviers a déclaré la faillite de la société privée à responsabilité limitée Casa Cola, dont le siège social (fictif) est établi à 4800 Verviers, rue des Ploquettes 2, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0480.287.184, pour le commerce de gros en boissons. Curateur : Me Albert Grondal, avocat à 4800 Verviers, place Général Jacques 20. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe endéans les trente jours. Clôture du premier procès-verbal de vérification des créances : le 23 juillet 2008, à 9 h 30 m, au palais de justice de Verviers. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Marc Duysinx. (25768)
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Gerechtelijke ontbinding — Dissolution judiciaire
Par jugement du 14 février 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la dissolution judiciaire de la SPRL SILI.M.G, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0479.773.084, et dont le siège social est sis à 1410 Waterloo, passage Wellington 56, et a désigné Me Nathalie Crochelet, avocat, place Riva Bella 12, à 1420 Braine-l’Alleud, en qualité de liquidatrice judiciaire. Pour extrait conforme : (signé) N. Crochelet, liquidatrice judiciaire. (25769)
Par jugement du 14 février 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la dissolution judiciaire de la SPRL Waterloo Trading Company, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0452.858.752, et dont le siège social est sis à 1410 Waterloo, clos Rivoli 9, et a désigné Me Nathalie Crochelet, avocat, place Riva Bella 12, à 1420 Braine-l’Alleud, en qualité de liquidatrice judiciaire.
28843
Nivelles, dont l’étude est établie à 1410 Waterloo, chaussée de Bruxelles 103, continue à exercer la mission d’administrateur provisoire de la SA Indigo, B.C.E. n° 0479.323.619, dont le siège est établi à 1457 Walhain, rue des Combattants 35. (Signé) P. Blésin, avocat. (25774)
Intrekking faillissement − Faillite rapportée
Par jugement du lundi 25 février 2008, le tribunal de commerce de Mons a rétracté la faillite de Next Line SPRL, avec numéro B.C.E. 0880.843.934, ayant son siège social à Brusselstraat 203, 1702 Groot-Bijgaarden. La faillite a été déclarée en raison d’un oubli de changement de siège social. (Signé) C. Beublet. (25803)
Pour extrait conforme : (signé) N. Crochelet, liquidatrice judiciaire. (25770) Huwelijksvermogensstelsel − Régime matrimonial Par jugement du 14 février 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la dissolution judiciaire de la SPRL The Faithful Gaming Company, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0472.152.547, et dont le siège social est sis à 1470 Genappe, rue Henri Semal 15, et a désigné Me Nathalie Crochelet, avocat, place Riva Bella 12, à 1420 Brainel’Alleud, en qualité de liquidatrice judiciaire. Pour extrait conforme : (signé) N. Crochelet, liquidatrice judiciaire. (25771)
Par jugement du 14 février 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la dissolution judiciaire de la SPRL The New Lantern, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0454.770.345, et dont le siège social est sis à 1400 Nivelles, rue L. Delvaux 43, et a désigné Me Nathalie Crochelet, avocat, place Riva Bella 12, à 1420 Braine-l’Alleud, en qualité de liquidatrice judiciaire.
Le 14 mars 2008 a été rendu par la septième chambre du tribunal de première instance à Nivelles, sous le numéro de répertoire 08/2705, rôle des requêtes 07/1600/B, un jugement contenant homologation de l’acte portant modification du régime matrimonial de M. Noël Denis François René Léon Ghislain, né à Charleroi le 11 octobre 1972 (numéro national 72.10.11-279-03 déclaré volontairement) et son épouse Mme Defourny, Maria Pia Anne Nicolas, née à Rocourt le 17 septembre 1974 (numéro national 74.12.17-140-18 déclaré volontairement), domiciliés tous deux à 1348 Ottignies-Louvain-la-Neuve, rue du Rondia 4, acte reçu par le notaire Bernard Houet, de résidence à Wavre, en date du 16 juillet 2007 par lequel les époux ont établi une société d’acquêts et, M. Noël, Denis, prénommé, a fait apport à la société d’acquêts d’un immeuble lui appartenant en propre. (Signé) Bernard Houet, notaire. (25775)
Pour extrait conforme : (signé) N. Crochelet, liquidatrice judiciaire. (25772)
Par jugement du 14 février 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la dissolution judiciaire de la SPRL Star Recycling & Constructs, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0449.349.926, et dont le siège social est sis à 1470 Genappe, avenue des Combattants 38, et a désigné Me Nathalie Crochelet, avocat, place Riva Bella 12, à 1420 Brainel’Alleud, en qualité de liquidatrice judiciaire. Pour extrait conforme : (signé) N. Crochelet, liquidatrice judiciaire. (25773)
Intrekking gerechtelijke ontbinding Dissolution judiciaire rapportée
Par ordonnance prononcée par Mme le président du tribunal de première instance de Nivelles, en date du 25 août 2004, Me Paul Blésin, avocat, juge suppléant au tribunal de première instance de Nivelles, dont le cabinet est établi chaussée de Bruxelles 103, à 1410 Waterloo, a été nommé administrateur provisoire de la SA Indigo, B.C.E. n° 0479.323.619, dont le siège social est établi à 1457 Walhain, rue des Combattants 35. Par jugement du 14 juin 2007, le tribunal de commerce de Nivelles a prononcé la dissolution de la SA Indigo, B.C.E. n° 0479.323.619, et a nommé comme liquidateur Me Xavier Ibarrondo Lasa, avocat, rue de la Procession 25, à 1400 Nivelles. Par jugement en date du 10 janvier 2008, le tribunal de commerce de Nivelles a rapporté la dissolution de la SA Indigo, B.C.E. 0479.323.619, en mettant à néant le jugement prononcé le 14 juin 2007. Il résulte de ce qui précède que Me Paul Blésin, avocat, juge suppléant au tribunal de
Le 11 avril 2008 a été rendu par la septième chambre du tribunal de première instance à Nivelles, sous le numéro de répertoire 08/3481, rôle des requêtes 07/1670/B, un jugement contenant homologation de l’acte portant modification du régime matrimonial de M. Malevez, Adolphe Albert André, Chevalier, né à Saint-Servais le 18 décembre 1931 (déclarant volontairement avoir pour numéro national 31.12.18-011-87), et son épouse, Mme d’Ursel, Isabelle Marie Aline Jeanne Josèphe Nicole Ghislaine, comtesse, née à Etterbeek le 6 décembre 1931, (déclarant volontairement avoir pour le numéro de registre national 31.12.06-01654), domiciliés à Mont-Saint-Guibert, rue de Namur 43, en date du 18 septembre 2007 par lequel les époux ont établi une société d’acquêts et, M. Malevez, Adophe prénommé, a fait apport à la société d’acquêts de deux immeubles lui appartenant en propre. (Signé) Bernard Houet, notaire. (25776)
Suivant jugement prononcé le 17 avril 2008 par le tribunal de première instance de Bruxelles, le contrat de mariage modificatif du régime matrimonial entre M. Lobert, Henry Oger Aimé Léon, diplomate, né à Ixelles le 13 janvier 1944, domicilié à Bruxelles, avenue Livingstone 33, et son épouse, Mme Rodovnitchenko, Olga Andreevna, née à Moscou le 2 juillet 1966, domiciliée à Bruxelles, avenue Livingstone 33, dressé par acte du notaire Didier Gyselinck, à Bruxelles, le 17 octobre 2006, et aux termes duquel ils ont modifié leur régime actuel étant celui de la séparation de biens avec adjonction d’une société d’acquêts pour y apporter un bien immobilier sis à Oostende, Albert I promenade 47, a été homologué. Pour extrait conforme : (signé) Didier Gyselinck, notaire à Bruxelles. (25777)
28844
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Par requête au greffe du tribunal de première instance de Mons le 25 mars 2008, M. Delattre, Jean-Paul Josué, opticien, né à Mons le 12 mars 1949, divorcé en premières noces (numéro de registre national : 49.03.12-013-95) et son épouse, Mme Neusy, Claudine, employée, née à La Bouverie le 16 mars 1948, divorcée en premières noces, (numéro de registre national : 48.03.16-080-81), domiciliés respectivement à Mons (Cuesmes), rue de Ciply 34, et à Jurbise (Masnuy-Saint-Jean), chemin du Prince 418, ont sollicité l’homologation d’un acte modificatif à régime matrimonial reçu par le notaire Jean-Pierre Leriche, à Lens, le 29 octobre 2007, remplaçant le régime préexistant par une séparation de biens avec adjonction d’une société d’acquêts accessoire, ce qui entraîne la modification du régime préexistant et, en outre, un changement dans la composition des patrimoines, avec apport, à la société d’acquêts accessoire, par M. Jean-Paul Delattre, d’une maison de commerce située à Mons (sixième division) Cuesmes, rue de Ciply 34, cadastrée section C, numéro 260W41 pour une contenance 1 a 7 ca, ainsi que le fonds de commerce consistant en magasin d’optique situé à Mons (Cuesmes), rue de Ciply 34. Lens, le 26 mai 2008. (Signé) J.-P. Leriche, notaire. (25778)
Uit een vonnis verleend door de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, op 30 oktober 2007, blijkt dat het wijzigend huwelijkscontract, verleden voor ondergetekende notaris, op 26 juli 2007, tussen de echtgenoten Braecman, Henri Frans, en Van Der Straeten, Christiana Maria Margareta Lea, wonende te 9520 Sint-Lievens-Houtem, Wettersesteenweg 72, met behoud van het wettelijk stelsel van gemeenschap van goederen met inbreng van een aan de vrouw persoonlijk toebehorende onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen, werd gehomologeerd. Sint-Lievens-Houtem, 30 mei 2008. (Get.) Eduard Janssens, notaris te Sint-Lievens-Houtem. (25782)
De heer Koen Cooreman, en Mevr. Inge Lingier, samenwonende te Boom, Kerkhofstraat 173, vragen bij verzoekschrift van 15 mei 2008, de homologatie aan de rechtbank van eerste aanleg te Brugge van de akte tot wijziging van het huwelijksvermogensstelsel, opgemaakt op 15 mei 2008, voor geassocieerd notaris Pieter Van Hoestenberghe, te Jabbeke. Deze wijziging houdt in, o.a. het inbrengen van een onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen.
Par jugement rendu le 15 mai 2008, par la première chambre civile du tribunal de première instance de Charleroi, la modification de régime matrimonial intervenue aux termes d’un acte reçu par le notaire Marie-France Meunier, de Frasnes-lez-Gosselies, le 6 septembre 2007, entre M. Feyers, Lucien Jean Adolphe Ghislain, né à Acoz le 6 novembre 1950, et son épouse, Mme Mottet, Marie-France Jeanne Lucina Ghislaine, née à Bouffioulx le 9 avril 1950, demeurant ensemble à 6200 Châtelet, le 20 septembre 1971, ayant fait l’objet d’un acte modificatif reçu par le notaire Marie-France Meunier, à Frasnes-lezGosselies, en date du 6 septembre 2007, a été homologuée. La modification porte apport à la société d’acquêts de biens appartenant à chacun pour une moitié indivise. Les Bons Villers, le 2 juin 2008. (Signé) M-F Meunier, notaire. (25779)
Bij verzoekschrift van 28 mei 2008 hebben de echtgenoten de heer Steurbaut, Walter Cyrille, geboren te Gent op 30 november 1946, rijksregisternummer 46.11.30-267.72, en zijn echtgenote, Mevr. Van De Velde, Rita Maria Magdalena Cyrilla, geboren te Scheldewindeke op 13 mei 1946, rijksregisternummer 46.05.13-310.10, samenwonende te 9860 Oosterzele, Ginstberg 2, aan de rechtbank van eerste aanleg te Gent de homologatie gevraagd van de akte verleden voor notaris François Bouckaert, te Oosterzele, op 28 mei 2008, houdende wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel. Hierbij deed Mevr. Van De Velde, Rita, inbreng in volle eigendom van volgend onroerend goed : gemeente Oosterzele, derde afdeling Scheldewindeke : een woning met afhangen en grond, gelegen Van Thorenburghlaan 34, ten kadaster gekend, gemeente Oosterzele, derde afdeling Scheldewindeke, sectie A, nummer 159/T, groot : 18 a 70 ca. Namens de echtgenoten : (get.) François Bouckaert, notaris. (25780)
Uit een vonnis verleend door de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 24 april 2008, blijkt dat het wijzigend huwelijkscontract, verleden voor ondergetekende notaris, op 13 november 2007, tussen de echtgenoten Houbracken, Erik Roger Livien, en De Moor, Wendy, wonende te 9420 Erpe-Mere (ex Mere), Oudenaardsesteenweg 395, met behoud van het wettelijk stelsel van gemeenschap van goederen met inbreng van een aan de man persoonlijk toebehorende onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen, werd gehomologeerd. Sint-Lievens-Houtem, 30 mei 2008. (Get.) Eduard Janssens, notaris te Sint-Lievens-Houtem. (25781)
Jabbeke, 30 mei 2008. (Get.) P. Van Hoestenberghe, geassocieerd notaris. (25783)
Bij akte verleden voor notaris Peter Verhaegen, te Puurs, d.d. 2 juni 2008, hebben de heer Van Laer, Peter Louis Maria, geboren te Brasschaat op 12 december 1965, rijksregisternummer 65.12.12-235.78, en zijn echtgenote, Mevr. Van Bosch, Nelly Jeanne Francine Augusta, geboren te Puurs op 20 augustus 1957, rijksregisternummer 57.08.20250.15, samenwonende te 2870 Puurs, Kleine Amer 8, de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen verzocht te homologeren, de wijziging van hun huwelijksvoorwaarden, met name behoud van het wettelijk stelsel, doch waarin werd bepaald dat de volle eigendom van een woonhuis te Puurs op en met grond en aanhorigheden, staande en gelegen aan de Kleine Amer 8, gekadastreerd of het geweest, sectie D, volgens titel nummers 682/S/2 en 682/2/deel, en volgens huidig kadasternummer 682/W/2, met een oppervlakte volgens titel van 3 a 12 ca 34 dma, en volgens kadaster van 3 a 12 ca, door Mevr. Van Bosch, Nelly, werd ingebracht in het gemeenschappelijk vermogen. Puurs, 2 juni 2008. (Get.) Van Laer, Peter; Van Bosch, Nelly. (25784)
Bij vonnis van 9 april 2008 heeft de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen de akte wijziging huwelijksvermogensstelsel gehomologeerd verleden op 20 juli 2007, voor Mr. Chris Celis, geassocieerd notaris, te Brasschaat, tussen de heer Breugelmans, Alain Marie Daniel Richard, geboren te Orleans (Frankrijk) op 21 februari 1947, houder van een Belgische identiteitskaart met nummer en gekend bij het Belgisch rijksregister, onder nummer 47.02.21-507.58, van Belgische nationaliteit, en zijn echtgenote, Mevr. Kouwenhoven, Judith Johanna Antonia, geboren te Rotterdam (Nederland) op 10 februari 1962, houder van een Nederlands paspoort met nummer NG6578180, en gekend bij het Belgisch rijksregister onder nummer 62.02.10-564.64, van Nederlandse nationaliteit, samenwonende te 2930 Brasschaat, Withofdreef 7. Deze wijziging betreft de wijziging van het Nederlandse stelsel van uitsluiting van elke gemeenschap van goederen naar het Belgische stelsel van de scheiding van goederen. (Get.) Chris Celis, geassocieerd notaris. (25785)
Blijkens vonnis uitgesproken op 3 april 2008, door de zesde kamer met één rechter van de rechtbank van eerste aanleg van het arrondissement Kortrijk, werd de akte houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel verleden voor notaris Bernard Boes, te Kortrijk, op 31 december 2007, tussen de heer Angelino Germain Adolf Derycke, geboren te Kortrijk op 28 januari 1962, en zijn echtgenote, Mevr. Carine
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE Beatrice Denise De Cock, geboren te Kortrijk op 14 februari 1964, samenwonend te Kortrijk (Bellegem), gehuwd te Kortrijk op 19 juni 1987, onder het wettelijk huwelijksstelsel, gehomologeerd. Via deze akte wijziging huwelijksvermogensstelsel hebben zij inbreng gedaan van een eigen onroerend goed van voornoemde heer Derycke, in het gemeenschappelijk vermogen. (Get.) Bernard Boes, notaris. (25786)
28845
Bij vonnis van 9 mei 2008 heeft de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, tweede BI kamer de wijziging van het huwelijksvermogensstelsel gehomologeerd zoals vastgesteld bij akte van notaris Gustaaf Huybrechts, te Hove, op 10 juli 2007, tussen de heer Daniels, Michel Ursula Jean en Mevr. Wellens, Simonne, samenwonende te 2540 Hove, Azalealaan 17, waarbij het wettelijk huwelijksvermogenstelsel werd gewijzigd onder meer door inbreng door Mevr. Wellens, Simonne, van een huis op en met grond en alle verdere aanhorigheden, te 2540 Hove, Azalealaan 17. Hove, 2 juni 2008.
Bij verzoekschrift neergelegd ter griffie der rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 23 mei 2008, hebben de heer Roelandt, René Marcel, invalide, geboren te Wetteren op 28 januari 1946, en zijn echtgenote, Mevr. Goeman, Maria Eugenie, invalide, geboren te Wetteren op 17 oktober 1947, samenwonende te 9260 Wichelen-Schellebelle, Oostakkerstraat 17, aan de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde de homologatie gevraagd van de akte verleden voor notaris Ariane Van Nieuwenhuyse, te Schellebelle, op 13 februari 2008, houdende wijziging van hun bestaand huwelijkscontract met behoud van het wettelijk stelsel der gemeenschap, doch met inbreng van onroerend goed door de heer Roelandt, René, in het gemeenschappelijk vermogen. Voor de verzoekers : (get.) Ariane Van Nieuwenhuyse, notaris. (25787)
Bij verzoekschrift neergelegd ter griffie der rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 23 mei 2008, hebben de heer Roels, Harry Henri Edith, bediende, geboren te Wetteren op 9 februari 1961, en zijn echtgenote, Mevr. Verbeke, Hilde, bediende, geboren te Wetteren op 31 december 1963, samenwonende te 9260 Wichelen-Schellebelle, Hekkergemstraat 113, aan de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde de homologatie gevraagd van de akte verleden voor notaris Ariane Van Nieuwenhuyse, te Schellebelle, op 26 februari 2008, houdende wijziging van hun bestaand huwelijkscontract met behoud van het wettelijk stelsel der gemeenschap, doch met inbreng van onroerend goed door de heer Roels, Harry, in het gemeenschappelijk vermogen en met toevoeging van een keuzebeding. Voor de verzoekers : (get.) Ariane Van Nieuwenhuyse, notaris. (25788)
Voor de verzoekers : (get.) Gustaaf Huybrechs, notaris te Hove. (25791)
Bij verzoekschrift van 28 mei 2008 hebben de heer André Franciscus Claes, gepensioneerde, en zijn echtgenote, Mevr. Mathilda Maria Lamberta Paumen, huisvrouw, samenwonende te 3550 HeusdenZolder, Barrierstraatje 15, bij de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, de homologatie gevraagd van een akte, verleden voor notaris Marij Hendrickx, ter standplaats Zolder (gemeente Heusden-Zolder) op 28 mei 2008, houdende de wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel. Voor de echtgenoten Claes-Paumen : (get.) Marij Hendrickx, notaris ter standplaats Zolder (gemeente Heusden-Zolder). (25792)
Bij verzoekschrift van 19 mei 2008, hebben de heer Leroy, Raymond Joannes, vrachtwagenchauffeur, geboren te Lippelo op 17 september 1950, en zijn echtgenote, Mevr. Göbbels, Sofia, huisvrouw, geboren te Epprath (Duitsland) op 18 oktober 1949, samenwonende te 2890 Sint-Amands (Lippelo), Lippelodorp 63/A, aan de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, de homologatie gevraagd van de akte houdende wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel, verleden voor notaris Ann De Block, te Sint-Amands, op 19 mei 2008, omvattende een inbreng door de heer Leroy, Raymond, van een onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen en een alternatieve toebedeling van het gemeenschappelijk vermogen aan de langstlevende echtgenoot bij overlijden van één van de echtgenoten. Voor de verzoekers : (get.) Ann De Block, notaris te Sint-Amands. (25793)
Bij verzoekschrift neergelegd ter griffie der rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 23 mei 2008, hebben de heer Van Mossevelde, Erik Denise Rafaël, bediende, geboren te Wetteren op 23 augustus 1964, en zijn echtgenote, Mevr. Van Gyseghem, Linda, bediende, geboren te Wetteren op 10 oktober 1965, samenwonende te 9260 Wichelen-Schellebelle, Drabstraat 22, aan de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde de homologatie gevraagd van de akte verleden voor notaris Ariane Van Nieuwenhuyse, te Schellebelle, op 3 maart 2008, houdende wijziging van hun bestaand huwelijkscontract met behoud van het wettelijk stelsel der gemeenschap, doch met inbreng van onroerend goed door de heer Van Mossevelde, Erik, in het gemeenschappelijk vermogen en met toevoeging van een keuzebeding. Voor de verzoekers : (get.) Ariane Van Nieuwenhuyse, notaris. (25789)
Bij verzoekschrift neergelegd ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, op 2 juni 2008, hebben de echtgenoten, de heer Bellekens, Guy, arbeider, geboren te Lier op 27 juni 1973, en zijn echtgenote, Mevr. Oeyen, Els, verpleegster, geboren te Mechelen op 6 mei 1976, samenwonende te 2222 Heist-op-den-Berg, Westerlosesteenweg 22, oorpronkelijk gehuwd onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan huwelijkscontract, om homologatie verzocht van de akte, verleden voor notaris Rita Heylen, te Heist-op-den-Berg, op 2 juni 2008, waarbij voornoemde echtgenoten wijziging aangebracht hebben aan hun huwelijkscontract met behoud van het wettelijk stelsel. Heist-op-den-Berg, 2 juni 2008. (Get.) Rita Heylen, notaris. (25790)
Bij verzoekschrift van 9 mei 2008, hebben de heer Johnny Chris Godderie, en zijn echtgenote, Mevr. Patricia Karel Denise Verachtert, beiden wonende te 3530 Houthalen-Helchteren, gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Houthalen-Helchteren op 30 maart 2007, onder het wettelijk stelsel van gemeenschap van goederen, aan de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, de homologatie verzocht van de akte verleden voor notaris Marc Swolfs, te Houthalen-Helchteren, op 9 mei 2008, inhoudende wijziging van hun huwelijksvermogenstelsel door inbreng in de gemeenschap door beide echtgenoten van hun onverdeelde helft in een onroerend goed. (Get.) Marc Swolfs, notaris te Houthalen-Helchteren. (25794)
Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg van Mechelen, d.d. 12 maart 2008, vierde kamer, rechtsprekende in burgerlijke zaken, werd gehomologeerd de akte verleden voor notaris Cadia Scheltens, te Willebroek, op 22 november 2007, op verzoek van de heer Pallemaerts, Eric Julien Francis, geboren te Reet op 14 augustus 1963 (identiteitskaartnummer 590.1725072.50, rijksregisternummer 63.08.14-409.65), en zijn echtgenote, Mevr. Peeters, Chantal, geboren te Willebroek op 5 november 1964, (identiteitskaartnummer 043.0050929.71, rijksregisternummer 64.11.05-335.62), samenwonende te 2830 Willebroek, Aaklaan 18, houdende wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel. Voormelde echtgenoten zijn gehuwd onder het wettelijk stelsel bij gebreke aan huwelijkscontract.
28846
BELGISCH STAATSBLAD — 06.06.2008 — MONITEUR BELGE
Via de akte wijziging huwelijkscontract hebben de echtgenoten eigen onverdeelde goederen ingebracht in het gemeenschappelijk vermogen, alsook werd toegevoegd aan keuzebeding voor wat betreft de verdeling van het gemeenschappelijk vermogen ingeval van overlijden. (Get.) Cadia Scheltens, notaris. (25795)
Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, rechtsprekende in burgerlijke zaken, de dato 19 maart 2008, werd gehomologeerd de akte verleden voor notaris Cadia Scheltens, te Willebroek, op 24 januari 2008, op verzoek van de heer Peeters, Patrick Jan Sylvain, geboren te Willebroek op 3 juni 1952, en zijn echtgenote, Mevr. Callaert, Myriam Margaretha Hendrika, geboren te Willebroek op 22 februari 1961, samenwonende te 2830 Willebroek, Louis De Naeyerplein 21, houdende wijziging van hun huwelijksvemogensstelsel. Voornoemde echtgenoten waren gehuwd onder het stelsel van algehele gemeenschap van goederen blijkens huwelijkscontract, verleden voor notaris Paul Smits, te Antwerpen (Borgerhout), op 11 april 1994. Via voormelde wijziging huwelijksvermogensstelsel hebben zij het stelsel van scheiding van goederen aangenomen. Namens echtgenoten Peeters-Callaert : (get.) Cadia Scheltens, notaris. (25796)
Bij verzoekschrift d.d. 19 mei 2008, hebben de heer Van der Schraelen, Leonardus Franciscus Rosalia, arbeider, geboren te Vorselaar op 18 juli 1958, rijksregister nummer 58.07.18-221.21, en zijn echtgenote, Mevr. Avonds, Diana Maria Frans, huisvrouw, geboren te Vorselaar op 12 februari 1958, rijksregister nummer 58.02.12-216.74, samenwonende te 2290 Vorselaar, Moleneinde 70, de homologatie gevraagd bij de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout van de wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel opgemaakt door geassocieerd notaris Philippe Goossens, te Grobbendonk, op 19 mei 2008, bedingende dat zij het stelsel van gemeenschap van aanwinsten zullen behouden, doch dat Mevr. Avonds, Diana, inbreng doet van een woonhuis te Vorselaar, Molenheide 70 en een woonhuis te Vorselaar, Moleneinde 72 en waarbij een toebedeling van het gemeenschappelijk vermogen met keuzebeding werd ingelast. (Get.) Philippe Goossens, geassocieerd notaris. (25797)
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Op 19 februari 2008 hebben de heer Schouten, Harman Leonardus, en zijn echtgenote, Mevr. Ducardus, Else, samenwonende te 2100 Deurne (Antwerpen), Van Cortbeemdelei 331, ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen een verzoekschrift d.d. 16 januari 2008, neergelegd strekkende tot homologatie van de akte, verleden voor notaris Joseph Roevens, te Brasschaat, op 16 januari 2008, waarbij zij hun huwelijksvermogensstelsel wijzigden. Antwerpen, 9 april 2008. Voor eensluidend uittreksel afgeleverd aan verzoekers : de griffier, (get.) N. Verhard. (25799)
Onbeheerde nalatenschap − Succession vacante
Bij de beschikking van de derde kamer bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent, verleend op 15 mei 2008, werd de heer Marnix Moerman, advocaat, met kantoor te 9930 Zomergem, Dekenijstraat 26, aangesteld als curator over de onbeheerde nalatenschap van wijlen Yvonne Vanden Broecke, geboren te Oudenaarde op 18 november 1921, wonende te 9080 Lochristi, Antwerpsesteenweg 24, en overleden te Gent op 25 augustus 2007. Alle schuldeisers dienen zich binnen de drie maanden vanaf heden kenbaar te maken aan de curator. (Get.) Marnix Moerman, curator. (25800)
Bij de beschikking van de derde kamer bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent, verleend op 15 mei 2008, werd de heer Marnix Moerman, advocaat, met kantoor te 9930 Zomergem, Dekenijstraat 6, aangesteld als curator over de onbeheerde nalatenschap van wijlen Marc De Beul, geboren te Gent op 30 januari 1956, laatst wonende te 9090 Melle, Tuinstraat 6, en overleden te Melle op 30 juni 2007. (Get.) Marnix Moerman, curator. (25801)
Bij vonnis uitgesproken door de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk op 7 mei 2008, werd de akte wijziging huwelijksvermogensstelsel, verleden op 13 maart 2008, voor notaris Jean Pierre Lesage, te Hooglede, gehomologeerd. Ingevolge deze akte hebben de heer Raphaël Daniel Vandaele, geboren te Hooglede op 12 november 1939, en zijn echtgenote, Mevr. Monique Emma Maria Pauwelyn, geboren te Roeselare op 13 juni 1945, samenwonende te 8830 Hooglede, Delaeystraat 48/b, verklaard hun huwelijksstelsel zijnde het wettelijk stelsel bij gebreke aan voorafgaandelijk huwelijkscontract te wijzigen in die zin dat de heer Raphaël Vandaele, onroerende goederen heeft ingebracht in de huwgemeenschap. Voor de echtgenoten Vandaele-Pauwelyn : (get.) J.P. Lesage, notaris. (25798)
Par décision prononcée le 9 mai 2008, par la troisième chambre du tribunal de première instance de Liège, R.Q. 08/1112/B, Me Adrien Absil, avocat, juge suppléant, dont le cabinet est établi à 4000 Liège, avenue Emile Digneffe 6-8, a été désigné curateur à la succession réputée vacante de Mme Janine Daix, née à Jadotville (ex-Congo belge) le 19 avril 1936, en son vivant domiciliée à 4020 Liège, rue Charles Bartholomez, et décédée à Liège le 24 novembre 2005. Les créanciers de la succession sont priés d’adresser leur déclaration de créance au curateur dans les trois mois à compter de la publication de cet avis. (Signé) Ad. Absil, avocat.
Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel. − Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles. Adviseur/Conseiller : A. VAN DAMME
(25802)