BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005.
Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005.
Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :
Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
www.staatsblad.be
www.moniteur.be
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme
Direction du Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme
Gratis tel. nummer : 0800-98 809
Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 N. 94
182e JAARGANG
182e ANNEE
DONDERDAG 22 MAART 2012
Het Belgisch Staatsblad van 21 maart 2012 bevat vier uitgaven, met als volgnummers 90, 91, 92 en 93.
INHOUD
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Overhandiging van geloofsbrieven, bl. 17725.
Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie 12 MAART 2012. — Wet tot wijziging van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut van de bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007, bl. 17725. Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid
JEUDI 22 MARS 2012
Le Moniteur belge du 21 mars 2012 comporte quatre éditions, qui portent les numéros 90, 91, 92 et 93.
SOMMAIRE
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Remise de lettres de créance, p. 17725.
Lois, décrets, ordonnances et règlements
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie 12 MARS 2012. — Loi modifiant la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des réviseurs d’entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d’entreprises, coordonnée le 30 avril 2007, p. 17725. Service public fédéral Sécurité sociale
6 FEBRUARI 2012. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt, bl. 17729.
6 FEVRIER 2012. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses d’assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à l’Institut national d’Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet institut, p. 17729.
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
6 MAART 2012. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, bl. 17730.
6 MARS 2012. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, p. 17730.
88 bladzijden/pages
17722
BELGISCH STAATSBLAD − 22.03.2012 − MONITEUR BELGE
Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Gouvernements de Communauté et de Région
Vlaamse Gemeenschap
Communauté flamande
Vlaamse overheid
Autorité flamande
9 MAART 2012. — Decreet houdende wijziging van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft de beleidsondersteunende opdracht voor het beleidsveld Woonbeleid, bl. 17731.
9 MARS 2012. — Décret portant modification du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, en ce qui concerne la mission d’encadrement politique du domaine politique du logement, p. 17732.
2 MAART 2012. — Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de nadere regeling met betrekking tot het Rollend Grondfonds, bl. 17732.
2 MARS 2012. — Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles du Fonds foncier roulant, p. 17735.
Andere besluiten Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking Nationale Orden. Bevorderingen. Benoemingen, bl. 17738.
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Erkenningen als opleidingsinstelling voor het personeel van de bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, bl. 17740. — Erkenning als opleidingsinstelling voor het personeel van de bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. Weigeringen, bl. 17740. — Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, bl. 17740. — Vergunningen tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, bl. 17741. — Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. Wijziging, bl. 17742. — Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. Vernieuwing, bl. 17742. — Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. Intrekking, bl. 17742. — Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. Intrekkingen, bl. 17742. — Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. Weigeringen, bl. 17743. — Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. Weigeringen, bl. 17743.
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer Personeel. Bevorderingen, bl. 17744.
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Personeel. Bevordering, bl. 17744. — Personeel. Bevordering, bl. 17744. Personeel. Benoeming, bl. 17745. — Personeel. Benoeming, bl. 17745. Personeel. Benoeming, bl. 17745. — Personeel. Benoeming, bl. 17745.
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Personeel. Benoeming bij mobiliteit, bl. 17746. — Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Commissie van beroep tandheelkunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging. Ontslag en benoeming van een lid, bl. 17746.
Autres arrêtés Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement Ordres nationaux. Promotions. Nominations, p. 17738.
Service public fédéral Intérieur Agréments comme organisme de formation pour le personnel des entreprises de gardiennage et services internes de gardiennage, en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, p. 17740. — Agrément comme organisme de formation pour le personnel des entreprises de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. Refus, p. 17740. — Autorisation d’organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, p. 17740. — Autorisations d’exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, p. 17741. — Autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. Modification, p. 17742. — Autorisation d’organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. Renouvellement, p. 17742. — Autorisation d’organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. Retrait, p. 17742. — Autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. Abrogations, p. 17742. — Autorisation d’organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. Refus, p. 17743. — Autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. Refus, p. 17743.
Service public fédéral Mobilité et Transports Personnel. Promotions, p. 17744.
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Personnel. Promotion, p. 17744. — Personnel. Promotion, p. 17744. — Personnel. Nomination, p. 17745. — Personnel. Nomination, p. 17745. — Personnel. Nomination, p. 17745. — Personnel. Nomination, p. 17745.
Service public fédéral Sécurité sociale Personnel. Nomination par mobilité, p. 17746. — Institut national d’assurance maladie-invalidité. Commission d’appel de l’art dentaire, instituée auprès du Service des soins de santé. Démission et nomination d’un membre, p. 17746.
BELGISCH STAATSBLAD − 22.03.2012 − MONITEUR BELGE Federale Overheidsdienst Justitie Rechterlijke Orde, bl. 17746. — Rechterlijke Orde. Notariaat, bl. 17747. — Rechterlijke Orde. Nationale Orden, bl. 17747.
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie Personeel en Organisatie. Pensionering, bl. 17747. — Personeel en Organisatie. Pensionering, bl. 17747.
Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid Personeel, bl. 17748.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen
17723
Service public fédéral Justice Ordre judiciaire, p. 17746. — Ordre judiciaire. Notariat, p. 17747. — Ordre judiciaire. Ordres nationaux, p. 17747.
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie Personnel et Organisation. Mise à la retraite, p. 17747. — Personnel et Organisation. Mise à la retraite, p. 17747.
Service public fédéral de Programmation Politique scientifique Personnel, p. 17748.
Gouvernements de Communauté et de Région Région wallonne Service public de Wallonie Pouvoirs locaux, p. 17749. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Enregistrement n° 2012/816/3 délivré à la ville de Saint-Hubert, p. 17751. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de M. Fabrice Hanchir, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 17754. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de l’ASBL ETA J. Orts, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 17756. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la ″NV Gebroeders Lambrecks″, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 17757. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la SCRL Transports A. Caprasse, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 17759. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de M. Abdelmalik Bakkali, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 17760. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la SCRL L’Economie populaire, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 17762. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la ″SPZOO A. Van Den Broek Transport″, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 17763. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la ″BVBA Vandewiele Recycling″, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 17765. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de l’IOF ″Industrial Organic Fuel″, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 17767.
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Région de Bruxelles-Capitale
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale
Bescherming van het erfgoed, bl. 17769. — Bescherming van het erfgoed, bl. 17770. — Bescherming van het erfgoed, bl. 17771. — Bescherming van het erfgoed, bl. 17772.
Protection du patrimoine, p. 17769. — Protection du patrimoine, p. 17770. — Protection du patrimoine, p. 17771. — Protection du patrimoine, p. 17772.
17724
BELGISCH STAATSBLAD − 22.03.2012 − MONITEUR BELGE Officiële berichten
Raad van State
Avis officiels Conseil d’Etat
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, bl. 17773.
Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat, p. 17773.
Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State, bl. 17773.
Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat, p. 17773.
Staatsrat Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates, S. 17773. Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates, S. 17773.
Nationale Bank van België Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen beleggingsondernemingen (artikelen 73 en 74 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen), bl. 17774.
SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid Werving. Uitslagen, bl. 17774.
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Huishoudelijk reglement van het Directiecomité, bl. 17774.
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Lijst van de Sociale Verzekeringsfondsen voor Zelfstandigen, opgericht in het raam van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, bl. 17776.
Federale Overheidsdienst Justitie Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen. Bekendmakingen, bl. 17776.
Banque Nationale de Belgique Autorisation de cession de droits et obligations entre entreprises d’investissement (articles 73 et 74 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d’investissement), p. 17774.
SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale Recrutement. Résultats, p. 17774.
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Règlement d’ordre intérieur du Comité de direction, p. 17774.
Service public fédéral Sécurité sociale Liste des Caisses d’Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, constituées dans le cadre de l’arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, p. 17776.
Service public fédéral Justice Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms. Publications, p. 17776.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Jobpunt Vlaanderen Jobpunt Vlaanderen coördineert de generiek-specifieke selectie van een celhoofd technische ondersteuning bij Waterwegen en Zeekanaal NV, bl. 17778. De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 17779 tot bl. 17808.
Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 17779 à 17808.
17725
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
[C − 2012/15052] Overhandiging van geloofsbrieven Op 13 maart 2012 hebben H.E. de heer Djibo ISSAKA, de Sjeik Ali Bin Jassim AL-THANI, Mevr. Félicité ONGOUORI NGOUBILI en de heer Eamonn MAC AODHA de eer gehad aan de Koning, in officiële audiëntie, de geloofsbrieven te overhandigen die Hen bij Zijne Majesteit accrediteren in de hoedanigheid van buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur respectievelijk van de Republiek Niger, van de Staat Qatar, van de Gabonese Republiek en van Ierland te Brussel. H.E. werden in de automobielen van het Hof naar het Paleis gevoerd en, na afloop van de audiëntie, naar Hun residentie teruggebracht.
[C − 2012/15052] Remise de lettres de créance Le 13 mars 2012, LL. EE. M. Djibo ISSAKA, le Cheikh Ali Bin Jassim AL-THANI, Mme Félicité ONGOUORI NGOUBILI et M. Eamonn MAC AODHA ont eu l’honneur de remettre au Roi, en audience officielle, les lettres qui Les accréditent auprès de Sa Majesté, en qualité d’Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire respectivement de la République du Niger, de l’Etat du Qatar, de la République gabonaise et de l’Irlande à Bruxelles. LL. EE. ont été conduites au Palais dans les automobiles de la Cour et ramenées à leur résidence à l’issue de l’audience.
WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE N. 2012 — 917
[C − 2012/11119]
12 MAART 2012. — Wet tot wijziging van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut van de bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007 (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE F. 2012 — 917
[C − 2012/11119]
12 MARS 2012. — Loi modifiant la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des réviseurs d’entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d’entreprises, coordonnée le 30 avril 2007 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l’article 78 de la Constitution.
Zij voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende de wettelijke controles van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen, tot wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad en houdende intrekking van Richtlijn 84/253/EEG van de Raad.
Elle transpose partiellement la Directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés et modifiant les Directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil, et abrogeant la Directive 84/253/CEE du Conseil.
Art. 2. Artikel 2 van de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut van de bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, wordt aangevuld met een 23°, 24°, 25° en 26°, luidende :
Art. 2. L’article 2 de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des réviseurs d’entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d’entreprises, coordonnée le 30 avril 2007, modifié par l’arrêté royal du 3 mars 2011, est complété par les 23°, 24°, 25° et 26°, rédigés comme suit :
« 23° de Bank : de Nationale Bank van België, bedoeld in de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België;
« 23° la Banque : la Banque Nationale de Belgique, visée dans la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique;
24° organen van publiek toezicht : de organen opgesomd in artikel 43, § 1;
24° organes de supervision publique : les organes, énumérés à l’article 43, § 1er;
25° bevoegde autoriteiten : bij wet aangewezen autoriteiten of organisaties die belast zijn met de regelgeving betreffende en/of het toezicht op wettelijke auditors en auditkantoren of specifieke aspecten daarvan;
25° autorités compétentes : les autorités ou organismes désignés par une loi ayant pour mission la régulation et/ou la supervision des contrôleurs légaux des comptes et cabinets d’audit ou de certains aspects de celles-ci;
26° Richtlijn 2006/43 : de Richtlijn 2006/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 mei 2006 betreffende de wettelijke controles van jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen, tot wijziging van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG van de Raad en houdende intrekking van Richtlijn 84/253/EEG van de Raad. ».
26° Directive 2006/43 : la Directive 2006/43/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 concernant les contrôles légaux des comptes annuels et des comptes consolidés et modifiant les Directives 78/660/CEE et 83/349/CEE du Conseil, et abrogeant la Directive 84/253/CEE du Conseil. ».
Art. 3. Artikel 5, eerste lid, 1°, van dezelfde wet wordt vervangen door wat volgt :
Art. 3. L’article 5, alinéa 1er, 1°, de la même loi, est remplacé par ce qui suit :
« 1° onderdaan zijn van een lidstaat van de Europese Unie of een andere Staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte en beschikken over een vestiging in een lidstaat van de Europese Unie of een andere Staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, of zijn vestiging in België hebben; ».
« 1° être ressortissant d’un Etat membre de l’Union européenne ou d’un autre Etat qui est partie à l’Accord sur l’Espace économique européen et disposer d’un établissement dans un Etat membre de l’Union européenne ou un autre Etat partie à l’Accord sur l’Espace économique européen, ou avoir un établissement en Belgique; ».
17726
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Art. 4. In artikel 35 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 4. à l’article 35 de la même loi, modifié par l’arrêté royal du 3 mars 2011, les modifications suivantes sont apportées :
1° § 1 wordt het woord « Onvermiderd » vervangen door het woord « Onverminderd »;
1° dans le texte en néerlandais du § 1er, le mot « Onvermiderd » est remplacé par le mot « Onverminderd »;
2° in § 1 worden de woorden « in artikel 77 van onderhavige wet » vervangen door de woorden « in § 2 en in § 4/1 »;
2° dans le § 1er, les mots « à l’article 77 de la présente loi » sont remplacés par les mots « au § 2 et au § 4/1 »;
3° § 2 wordt vervangen door wat volgt :
3° le § 2 est remplacé par ce qui suit :
« § 2. Het Instituut deelt aan de organen van publiek toezicht elke informatie mee, met inbegrip van de vertrouwelijke, gevraagd door deze organen voor de uitoefening van hun opdrachten zoals voorzien door of krachtens deze wet.
« § 2. L’Institut communique aux organes de supervision publique, les informations, y compris confidentielles que ces organes demandent dans le cadre de leurs missions telles que prévues par ou en vertu de la présente loi.
De organen van publiek toezicht mogen de ontvangen informatie enkel gebruiken voor de uitoefening van hun opdrachten die hen zijn toevertrouwd door of krachtens deze wet. »;
Les organes de supervision publique ne peuvent utiliser les informations rec¸ ues que pour l’exercice des missions qui leur sont confiées par ou en vertu de la présente loi. »;
4° in § 4 worden de woorden « en in paragraaf 4/1 » ingevoegd tussen de woorden » in de tweede paragraaf » en « , mag informatie »;
4° dans le § 4, les mots « et au paragraphe 4/1 » sont insérés entre les mots « au deuxième paragraphe » et les mots « , l’information »;
5° een § 4/1 wordt ingevoegd, luidende :
5° un § 4/1 est inséré, rédigé comme suit :
« § 4/1. Het Instituut deelt aan de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten of aan de Bank elke nuttige informatie voor de uitoefening van hun bevoegdheden mee. ».
« § 4/1. L’Institut communique à l’Autorité des services et marchés financiers ou à la Banque toute information utile pour l’exercice de leurs compétences. ».
Art. 5. Artikel 43 van dezelfde wet, wordt aangevuld met de §§ 3 en 4 luidende :
Art. 5. L’article 43 de la même loi, est complété par les §§ 3 et 4 rédigés comme suit :
« § 3. De procureur-generaal, de kamer van verwijzing en instaatstelling en de tuchtinstanties zijn de organen belast met individuele beslissingen inzake publiek toezicht. Ze zijn onderworpen aan artikel 458 van het Strafwetboek alsook de personen die bij hen werkzaam zijn of zijn geweest, voor de uitoefening van de opdrachten die hen toevertrouwd zijn door of krachtens deze wet.
« § 3. Le procureur général, la chambre de renvoi et de mise en état et les instances disciplinaires sont les organes chargés des décisions individuelles en matière de supervision publique. Ils sont soumis à l’article 458 du Code pénal ainsi que les personnes qu’ils emploient ou ont employées pour l’exercice de missions qui leur sont confiées par ou en vertu de la présente loi.
De Hoge Raad voor de Economische Beroepen voor wat betreft zijn opdracht inzake samenwerking zoals bedoeld in hoofdstuk IX, alsook wat betreft artikel 135, § 2, van het Wetboek van vennootschappen, is eveneens onderworpen aan artikel 458 van het Strafwetboek. Dit geldt eveneens voor de personen die bij hem werkzaam zijn of zijn geweest, voor zover zij activiteiten uitoefenen in het kader van bovenvermelde opdrachten.
Le Conseil supérieur des Professions économiques pour ce qui concerne sa mission en matière de coopération telle que visée au chapitre IX, ainsi que dans le cadre de l’article 135, § 2, du Code des sociétés, est également soumis à l’article 458 du Code pénal. Ceci vaut également pour les personnes qu’il emploie ou a employées dans la mesure où elles exercent des activités dans le cadre des missions précitées.
§ 4. De informatie die onder het beroepsgeheim valt, mag door de organen van publiek toezicht aan geen enkele andere persoon of autoriteit worden openbaar gemaakt, behalve wanneer dit voorzien is door een wet.
§ 4. Les informations couvertes par le secret professionnel, ne peuvent être divulguées par les organes de supervision publique à aucune autre personne ou autorité sauf si cette divulgation est prévue par une loi.
De organen van publiek toezicht wisselen, in afwijking van § 3 en artikel 458 van het Strafwetboek, onderling vertrouwelijke informatie uit, alsook met de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten van de Europese Unie of van derde landen, overeenkomstig de voorwaarden bepaald in hoofdstuk IX en de maatregelen genomen ter uitvoering ervan.
Les organes de supervision publique échangent, en dérogation au § 3 et à l’article 458 du Code pénal des informations confidentielles entre eux ainsi qu’avec les autorités compétentes d’autres Etats membres de l’Union européenne ou de pays tiers conformément aux conditions fixées au chapitre IX et aux mesures prises en exécution de celui-ci.
De organen van publiek toezicht mogen, in afwijking van § 3 en artikel 458 van het Strafwetboek, vertrouwelijke informatie ontvangen in het kader van de opdrachten die hen zijn toevertrouwd door of krachtens deze wet, meedelen aan het Instituut voor zover deze informatie noodzakelijk is voor de uitoefening van de opdrachten van het Instituut. ».
Les organes de supervision publique peuvent, en dérogation au § 3 et à l’article 458 du Code pénal, communiquer des informations confidentielles rec¸ ues dans le cadre des missions qui leur sont confiées par ou en vertu de la présente loi à l’Institut pour autant que ces informations soient nécessaires à l’exécution des missions de l’Institut. ».
Art. 6. In Hoofdstuk IX van dezelfde wet wordt een afdeling 1 ingevoegd, luidende :
Art. 6. Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section 1re intitulée :
« Afdeling 1. Algemene bepalingen ».
« Section 1re. Dispositions générales ».
Art. 7. In afdeling 1, ingevoegd bij artikel 6, wordt artikel 77 vervangen door wat volgt :
Art. 7. Dans la section 1re insérée par l’article 6, l’article 77 est remplacé par ce qui suit :
« Art. 77. § 1. De Hoge Raad voor de Economische Beroepen wordt aangeduid als orgaan dat belast is met enerzijds de nationale samenwerking tussen de organen van publiek toezicht en anderzijds de samenwerking tussen stelsels van publiek toezicht van lidstaten van de Europese Unie en van derde landen.
« Art. 77. § 1er. Le Conseil supérieur des Professions économiques est désigné en qualité d’organe chargé d’une part de la coopération nationale entre les organes de supervision publique et d’autre part de la coopération entre les systèmes de supervision publique des Etats membres de l’Union européenne et avec les pays tiers.
§ 2. De samenwerking bedoeld in dit hoofdstuk en de maatregelen genomen ter uitvoering ervan, hebben geen betrekking op de gerechtelijke strafdossiers in opsporingsonderzoek of onderzoek. ».
§ 2. La coopération visée par le présent chapitre et les mesures prises en exécution de celui-ci ne concerne pas les dossiers judiciaires répressifs en information ou en instruction. ».
Art. 8. In hoofdstuk IX van dezelfde wet, wordt een afdeling 2 ingevoegd, luidende :
Art. 8. Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section 2 intitulée :
« Afdeling 2. Nationale samenwerking ».
« Section 2. Coopération nationale ».
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
17727
Art. 9. In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 8, wordt een artikel 77bis ingevoegd, luidende :
Art. 9. Dans la section 2 insérée par l’article 8, il est inséré un article 77bis rédigé comme suit :
« Art. 77bis. § 1. De organen van publiek toezicht werken samen wanneer dat nodig is voor de vervulling van hun respectieve opdrachten zoals bepaald door of krachtens deze wet. Deze organen verlenen onderling assistentie.
« Art. 77bis. § 1er. Les organes de supervision publique coopèrent entre eux autant que nécessaire pour s’acquitter de leurs missions respectives telles que fixées par ou en vertu de la présente loi. Ils se fournissent mutuellement assistance.
Meer in het bijzonder en in voorkomend geval, onder voorbehoud van de bepalingen van het Wetboek van strafvordering, wisselen ze informatie uit en werken ze samen bij onderzoeken die op de uitvoering van wettelijke controles van de jaarrekening betrekking hebben.
En particulier et le cas échéant, sous réserve des dispositions du Code d’instruction criminelle, ils s’échangent des informations et coopèrent aux instructions relatives au déroulement des contrôles légaux des comptes.
§ 2. De Koning kan bijkomende voorwaarden bepalen van nationale samenwerking. ».
§ 2. Le Roi peut déterminer des modalités complémentaires de coopération nationale. ».
Art. 10. In hoofdstuk IX van dezelfde wet wordt een afdeling 3 ingevoegd, luidende :
Art. 10. Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section 3 intitulée :
« Afdeling 3. Samenwerking met andere lidstaten van de Europese Unie ».
« Section 3. Coopération avec les autres Etats membres de l’Union européenne ».
Art. 11. In afdeling 3, ingevoegd bij artikel 10, wordt een artikel 77ter ingevoegd, luidende :
Art. 11. Dans la section 3 insérée par l’article 10, il est inséré un article 77ter rédigé comme suit :
« Art. 77ter. De organen van publiek toezicht werken samen met de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten van de Europese Unie wanneer dat nodig is voor de vervulling van hun respectieve opdrachten inzake publiek toezicht. Deze autoriteiten verlenen onderling assistentie. Meer in het bijzonder wisselen ze informatie uit en werken samen bij onderzoeken die op de uitvoering van wettelijke controles van jaarrekeningen betrekking hebben.
« Art. 77ter. Les organes de supervision publique coopèrent avec les autorités compétentes des autres Etats membres de l’Union européenne autant que nécessaire pour s’acquitter de leurs missions respectives en matière de supervision publique. Ces autorités se fournissent mutuellement assistance. En particulier, elles s’échangent des informations et coopèrent aux instructions relatives au déroulement des contrôles légaux des comptes.
Deze samenwerking vindt plaats onverminderd de door de Europese Commissie aangenomen maatregelen betreffende de procedures inzake de uitwisseling van informatie en de modaliteiten van grensoverschrijdende onderzoeken. ».
Cette coopération s’exerce sans préjudice des mesures adoptées par la Commission européenne concernant les procédures relatives à l’échange d’informations et les modalités des instructions transfrontalières. ».
Art. 12. In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 77quater ingevoegd, luidende :
Art. 12. Dans la même section 3, il est inséré un article 77quater rédigé comme suit :
« Art. 77quater. De organen van publiek toezicht maken, onder voorbehoud van het artikel 77sexies, op verzoek van een bevoegde autoriteit van een andere lidstaat van de Europese Unie en zonder onnodige vertraging de informatie over die zij bezitten of ontvangen bij de uitoefening van opdrachten, die hen door of krachtens deze wet zijn toevertrouwd, aan de bevoegde autoriteit van de andere lidstaat. Indien nodig, stelt het aangezochte orgaan van publiek toezicht zonder onnodige vertraging de maatregelen vast die vereist zijn om de gevraagde informatie te verzamelen.
« Art. 77quater. Les organes de supervision publique communiquent sans délai, sous réserve de l’article 77sexies, à la demande d’une autorité compétente d’un autre Etat membre de l’Union européenne des informations qu’ils détiennent ou recueillent dans le cadre des missions qui leur sont confiées par ou en vertu de la présente loi, à l’autorité compétente de cet autre Etat membre. Le cas échéant, l’organe de supervision publique qui rec¸ oit une telle demande prend sans délai indu les mesures nécessaires pour réunir les informations demandées.
Deze overgemaakte informatie mag aan geen enkele autoriteit of persoon openbaar worden gemaakt zonder expliciete toestemming van het orgaan van publiek toezicht dat deze informatie heeft overgemaakt, behalve wanneer deze openbaarmaking vereist is door de wetgeving, regelgeving of administratieve procedures van een andere lidstaat. »
Sauf si cette divulgation est prévue par les procédures législatives, réglementaires ou administratives d’un autre Etat membre, les informations ainsi communiquées ne peuvent être divulguées à aucune autre autorité ou personne sans le consentement exprès de l’organe de supervision publique qui a communiqué ces informations. ».
Art. 13. In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 77quinquies ingevoegd, luidende :
Art. 13. Dans la même section 3, il est inséré un article 77quinquies rédigé comme suit :
« Art. 77quinquies. De organen van publiek toezicht verrichten of laten, onder voorbehoud van het artikel 77sexies, onderzoeken verrichten in België op vraag van een bevoegde autoriteit van een andere lidstaat van de Europese Unie, of staan toe dat personeelsleden van deze autoriteit deelnemen aan een onderzoek.
« Art. 77quinquies. Les organes de supervision publique effectuent ou font effectuer, à la demande d’une autorité compétente d’un autre Etat membre de l’Union européenne sous réserve de l’article 77sexies, des instructions en Belgique ou autorisent les membres du personnel de cette autorité à participer à une instruction.
Het onderzoek wordt volledig verricht onder de eindverantwoordelijkheid van de Belgische bevoegde autoriteiten. »
L’instruction est intégralement soumise au contrôle général des autorités compétentes belges. ».
Art. 14. In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 77sexies ingevoegd, luidende :
Art. 14. Dans la même section 3, il est inséré un article 77sexies rédigé comme suit :
« Art. 77sexies. De organen van publiek toezicht kunnen weigeren om aan een verzoek om informatie of samenwerking in het kader van een onderzoek, afkomstig van een bevoegde autoriteit van een andere lidstaat van de Europese Unie, gevolg te geven indien :
« Art. 77sexies. Les organes de supervision publique peuvent refuser de donner suite à une demande d’informations ou de coopération dans le cadre d’une instruction, émanant d’une autorité compétente d’un autre Etat membre de l’Union européenne lorsque :
1° dit verzoek gevaar zou kunnen opleveren voor de Belgische soevereiniteit, nationale veiligheid of openbare orde, of
1° cette demande risque de porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité nationale ou à l’ordre public belge, ou
2° met betrekking tot dezelfde handelingen en tegen dezelfde personen bedoeld in het verzoek reeds in België een gerechtelijke procedure, inclusief een strafrechtelijke, is ingesteld, of
2° une procédure judiciaire, y compris pénale, ayant trait aux mêmes faits et à l’encontre des mêmes personnes que celles visées par la requête, a déjà été engagée en Belgique, ou
3° voor dezelfde personen en dezelfde handelingen bedoeld in het verzoek een beslissing van de Belgische bevoegde autoriteiten in kracht van gewijsde is gegaan, of
3° une décision des autorités compétentes belges à l’encontre des mêmes personnes pour les mêmes faits que ceux visés dans la requête est coulée en force de chose jugée, ou
4° de autoriteit en de personen die er werkzaam zijn of zijn geweest, niet onderworpen zijn aan gelijkwaardige waarborgen inzake het beroepsgeheim als deze van toepassing op het orgaan van publiek toezicht, of
4° l’autorité et les personnes qu’elle emploie ou a employées ne sont pas soumises à des garanties équivalentes en matière de secret professionnel à celles applicables à l’organe de supervision publique, ou
17728
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
5° de informatie niet vereist is voor de uitoefening van een opdracht van publiek toezicht. ».
5° les informations ne sont pas requises pour l’exercice d’une mission de supervision publique. ».
Art. 15. In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 77septies ingevoegd, luidende :
Art. 15. Dans la même section 3, il est inséré un article 77septies rédigé comme suit :
« Art. 77septies. Ieder orgaan van publiek toezicht kan aan de bevoegde autoriteit van een andere lidstaat van de Europese Unie vragen om informatie over te maken of deel te nemen aan een onderzoek op het grondgebied van een andere lidstaat.
« Art. 77septies. Tout organe de supervision publique peut demander à l’autorité compétente d’un autre Etat membre de l’Union européenne de lui communiquer des informations ou de participer à une instruction sur le territoire d’un autre Etat membre.
Onverminderd zijn verplichtingen in het kader van een gerechtelijke procedure mag een orgaan van publiek toezicht :
Sans préjudice des obligations qui lui incombent dans le cadre d’une procédure judiciaire, un organe de supervision publique ne peut :
1° de van een bevoegde autoriteit van een andere lidstaat ontvangen informatie uitsluitend gebruiken voor de uitoefening van zijn opdrachten en in het kader van bestuursrechtelijke of gerechtelijke procedures die specifiek met de uitoefening van deze opdrachten verband houden zoals voorzien door of krachtens deze wet;
1° utiliser les informations rec¸ ues d’une autorité compétente d’un autre Etat membre que dans l’exercice de ses missions et dans le cadre d’une procédure administrative ou judiciaire se rapportant à l’exercice de ces missions telles que prévues par ou en vertu de la présente loi;
2° deze informatie overmaken aan een andere autoriteit na toestemming van de bevoegde autoriteit van de andere lidstaat. ».
2° communiquer ces informations à une autre autorité que moyennant accord de l’autorité compétente de l’autre Etat membre. ».
Art. 16. In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 77octies ingevoegd, luidende :
Art. 16. Dans la même section 3, il est inséré un article 77octies rédigé comme suit :
« Art. 77octies. § 1. Wanneer een orgaan van publiek toezicht vaststelt dat er op het grondgebied van een andere lidstaat van de Europese Unie handelingen werden uitgevoerd die strijdig zijn met de bepalingen van deze wet, geeft het hiervan kennis aan de bevoegde autoriteit van deze andere lidstaat.
« Art. 77octies. § 1er. Lorsqu’un organe de supervision publique constate que des actes contraires à la présente loi ont été commis sur le territoire d’un autre Etat membre de l’Union européenne, il notifie cette constatation à l’autorité compétente de cet autre Etat membre.
§ 2. Wanneer een orgaan van publiek toezicht op de hoogte wordt gebracht door een andere lidstaat van handelingen die werden uitgevoerd strijdig met de reglementen geldend voor wettelijke auditors of de regels geldend voor de wettelijke controle van jaarrekeningen, neemt het de nodige maatregelen. Het orgaan stelt de lidstaat in kennis van het definitieve resultaat evenals, voor zover mogelijk, van belangrijke tussentijdse ontwikkelingen. ».
§ 2. Lorsqu’un organe de supervision publique est informé par un autre Etat membre que des actes contraires au statut régissant les contrôleurs légaux aux comptes ou aux règles gouvernant l’exercice du contrôle légal aux comptes ont été commis, il adopte les mesures qui s’imposent. L’organe informe l’Etat notifiant du résultat final ainsi que dans la mesure du possible, des résultats intermédiaires significatifs. ».
Art. 17. In dezelfde afdeling 3 wordt een artikel 77novies ingevoegd, luidende :
Art. 17. Dans la même section 3, il est inséré un article 77novies rédigé comme suit :
« Art. 77novies. De Koning kan de specifieke voorwaarden van samenwerking met de andere lidstaten van de Europese Unie bepalen, overeenkomstig Richtlijn 2006/43. ».
« Art. 77novies. Le Roi peut déterminer les modalités particulières de coopération avec les autres Etats membres de l’Union européenne, conformément à la Directive 2006/43. ».
Art. 18. In hoofdstuk IX van dezelfde wet, wordt een afdeling 4 ingevoegd, luidende :
Art. 18. Dans le chapitre IX de la même loi, il est inséré une section 4 intitulée :
« Afdeling 4. Samenwerking met derde landen ».
« Section 4. Coopération avec les pays tiers ».
Art. 19. In afdeling 4, ingevoegd bij artikel 18, wordt een artikel 77decies ingevoegd, luidende :
Art. 19. Dans la section 4 insérée par l’article 18, il est inséré un article 77decies rédigé comme suit :
« Art. 77decies. § 1. Ieder bevoegd orgaan van publiek toezicht aangewezen door de Koning, maakt op verzoek van een bevoegde autoriteit van een derde land, controle- of andere documenten die in het bezit zijn van bedrijfsrevisoren over indien alle volgende voorwaarden vervuld zijn en onder voorbehoud van § 2 :
« Art. 77decies. § 1er. Tout organe de supervision publique compétent désigné par le Roi communique, sur requête d’une autorité compétente d’un pays tiers, des documents d’audit ou d’autres documents détenus par des réviseurs d’entreprises si toutes les conditions suivantes sont remplies et sous réserve du § 2 :
1° deze controle- of andere documenten hebben betrekking op wettelijke controles bij ondernemingen die effecten hebben uitgegeven in het betrokken derde land of die onderdeel uitmaken van een groep die is onderworpen aan een controle van geconsolideerde jaarrekeningen in dat derde land;
1° ces documents d’audit ou autres documents sont relatifs aux contrôles légaux d’entreprises qui ont émis des effets dans le pays tiers concerné ou qui font partie d’un groupe soumis au contrôle des comptes consolidés dans ledit pays tiers;
2° deze overdracht is noodzakelijk voor de vervulling van de opdracht van publiek toezicht, onderzoeken of kwaliteitscontrole die gelijkwaardig verklaard zijn overeenkomstig artikel 46, § 2, van de Richtlijn 2006/43 van de bevoegde autoriteit van het derde land;
2° cette communication est nécessaire à l’accomplissement de la mission de supervision publique, d’instruction ou de contrôle qualité, déclarée équivalente conformément à l’article 46, § 2, de la Directive 2006/43, de l’autorité compétente de l’Etat tiers;
3° deze autoriteit voldoet aan eisen die de Europese Commissie adequaat heeft verklaard, overeenkomstig artikel 47, § 3, van de Richtlijn 2006/43;
3° cette autorité satisfait aux conditions déclarées adéquates par la Commission européenne, conformément à l’article 47, § 3, de la Directive 2006/43;
4° de overdracht van persoonsgegevens geschiedt overeenkomstig de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van de persoonsgegevens;
4° la transmission des données à caractère personnel s’effectue conformément à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel;
5° de autoriteit of de personen die de informatie ontvangen in het derde land zijn onderworpen aan gelijkwaardige waarborgen inzake het beroepsgeheim als deze van toepassing op het bevoegde orgaan van publiek toezicht;
5° l’autorité ou les personnes qui rec¸ oivent l’information dans les pays tiers sont soumises à des garanties équivalentes en matière de protection du secret professionnel à celles applicables à l’organe de supervision publique compétent;
6° een overeenkomst op basis van wederkerigheid inzake de werkregelingen is gesloten tussen de door de Koning aangewezen organen en deze autoriteit.
6° un accord sur base de réciprocité reprenant les modalités de travail est conclu entre les organes désignés par le Roi et cette autorité.
17729
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE § 2. De organen van publiek toezicht kunnen het verzoek weigeren van de bevoegde autoriteit van een derde land, indien :
§ 2. Les organes de supervision publique peuvent refuser la requête adressée par une autorité compétente d’un pays tiers lorsque :
1° de verstrekking van de documenten bedoeld in § 1 vatbaar is voor het aantasten van de soevereiniteit, de nationale veiligheid of de openbare orde van België of van de andere lidstaten van de Europese Unie;
1° la fourniture des documents visés au § 1er est susceptible de porter atteinte à la souveraineté, à la sécurité nationale ou à l’ordre public belge ou des autres Etats membres de l’Union européenne;
2° in België met betrekking tot dezelfde handelingen en tegen dezelfde personen als deze bedoeld in het verzoek, reeds een gerechtelijke procedure, inclusief een strafrechtelijke, is ingeleid;
2° une procédure judiciaire, y compris pénale, ayant trait aux mêmes faits et à l’encontre des mêmes personnes que celles visées par la requête, a déjà été engagée en Belgique;
3° een beslissing van de Belgische bevoegde autoriteiten voor dezelfde handelingen en tegen dezelfde personen als deze bedoeld in het verzoek in kracht van gewijsde is gegaan;
3° une décision des autorités compétentes belges à l’encontre des mêmes personnes pour les mêmes faits que ceux visés dans la requête est coulée en force de chose jugée;
4° de bovenvermelde voorwaarden bedoeld in § 1 niet zijn gerespecteerd.
4° les conditions préalables visées au § 1er ne sont pas respectées.
§ 3. De Koning bepaalt de specifieke voorwaarden van samenwerking met de derde landen. ».
§ 3. Le Roi détermine les modalités particulières de coopération avec les pays tiers. ».
Art. 20. Artikel 79, § 1, eerste lid, van dezelfde wet wordt aangevuld met de letter f), luidende :
Art. 20. L’article 79, § 1er, alinéa 1er, de la même loi est complété par le f) rédigé comme suit :
« f) de overdracht van informatie, waaronder vertrouwelijke, gevraagd door een orgaan van publiek toezicht in het kader van zijn opdrachten en van de nationale en internationale samenwerking overeenkomstig de voorwaarden bepaald in hoofdstuk IX en de maatregelen genomen ter uitvoering ervan. ».
« f) la communication d’informations, y compris confidentielles, demandées par un organe de supervision publique dans le cadre de ses missions et de la coopération nationale et internationale, conformément aux conditions fixées par le chapitre IX et aux mesures prises en exécution de celui-ci. ».
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met’s Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu’elle soit revêtue du sceau de l’Etat et publiée par le Moniteur belge. Donné à Bruxelles, le 12 mars 2012.
Gegeven te Brussel, 12 maart 2012.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Economie, J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de l’Economie, J. VANDE LANOTTE
Met ’s Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, Mevr. A. TURTELBOOM
Scellé du sceau de l’Etat : La Ministre de la Justice, Mme A. TURTELBOOM
Nota
Note
(1) Zitting 2011/2012 Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : Wetsontwerp, 53-1889, nr. 1 – Verslag, 53-1889, nr. 2 – Tekst verbeterd door de commissie, 53-1889, nr. 3 - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-1889, nr. 4. Integraal Verslag : 2 februari 2012. Stukken van de Senaat : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, 5-1469, nr. 1.
(1) Session 2011/2012 Documents de la Chambre des représentants : Projet de loi, 53-1889, n° 1 – Rapport, 53-1889, n° 2 – Texte corrigé par la commission, 53-1889, n° 3 - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 53-1889, n° 4. Compte rendu intégral : 2 février 2012 Documents du Sénat : Projet non évoqué par le Sénat, 5-1469, n° 1.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID N. 2012 — 918
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE [2012/201749]
6 FEBRUARI 2012. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt De Minister van Zelfstandigen,
F. 2012 — 918
[2012/201749]
6 FEVRIER 2012. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses d’assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à l’Institut national d’Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet institut
La Ministre des Indépendants,
Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 20, § 4bis, ingevoegd bij wet van 20 december 1995;
Vu l’arrêté royal no 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, l’article 20, § 4bis, inséré par la loi du 20 décembre 1995;
Gelet op het ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de informaticakosten die dit Instituut voor hen heeft gemaakt, artikel 3, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 september 1998, 3 december 1999, 29 oktober 2001, 7 oktober 2002, 16 april 2003, 17 maart 2004, 14 januari 2005, 13 januari 2006, 12 januari 2007 en 31 januari 2011;
Vu l’arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses d’assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à l’Institut national d’Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet Institut, l’article 3, modifié par les arrêtés ministériels des 23 septembre 1998, 3 décembre 1999, 29 octobre 2001, 7 octobre 2002, 16 avril 2003, 17 mars 2004, 14 janvier 2005, 13 janvier 2006, 12 janvier 2007 et 31 janvier 2011;
17730
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Gelet op het feit dat het ministerieel besluit van 31 januari 2011 het bedrag per aangeslotene slechts heeft vastgesteld tot en met het jaar 2011 zodat het op dit ogenblik noodzakelijk geworden is het bedrag vast te stellen vanaf het jaar 2012, Besluit :
Vu le fait que l’arrêté ministériel du 31 janvier 2011 n’a déterminé le montant par affilié que jusqu’à l’année 2011 de sorte qu’il est devenu nécessaire à ce moment-ci de déterminer le montant à partir de l’année 2012, Arrête :
Artikel 1. Artikel 3 van het ministerieel besluit van 31 juli 1997 houdende vaststelling van het bedrag per aangeslotene dat de sociale verzekeringskassen voor zelfstandigen ten laste van hun werkingskosten moeten doorstorten aan het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen tot vergoeding van de informaticakosten die dit instituut voor hen heeft gemaakt, wordt vervangen als volgt :
Article 1er. L’article 3 de l’arrêté ministériel du 31 juillet 1997 déterminant le montant par affilié que les caisses d’assurances sociales pour travailleurs indépendants doivent transférer à l’Institut national d’Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, à charge de leurs frais de gestion, afin de couvrir les frais informatiques exposés pour elles par cet institut, est remplacé comme suit :
« Art. 3. Het bedrag per aangeslotene wordt vastgesteld op 1,74 EUR. Vanaf het jaar 2012 wordt dit bedrag jaarlijks als volgt geïndexeerd : het wordt vermenigvuldigd met een breuk, waarvan de noemer 114,55 is en de teller de index van de consumptieprijzen van de maand november van het jaar dat voorafgaat aan dat waarvoor de vergoeding van de informaticakosten verschuldigd is. Genoemd bedrag is gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen 114,55 (basis 2004 = 100). »
« Art. 3. Le montant par affilié est fixé à 1,74 EUR. A partir de l’année 2012, ce montant est indexé annuellement comme suit : il est multiplié par une fraction dont le dénominateur est 114,55 et dont le numérateur est l’indice des prix à la consommation du mois de novembre de l’année qui précède celle pour laquelle la couverture des frais informatiques est due. Le montant précité est lié à l’indice des prix à la consommation 114,55 (base 2004 = 100). »
Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.
Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012.
Brussel, 6 februari 2012.
Bruxelles, le 6 février 2012. Mme S. LARUELLE
Mevr. S. LARUELLE
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
N. 2012 — 919 [C − 2012/24107] 6 MAART 2012. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd
F. 2012 — 919 [C − 2012/24107] 6 MARS 2012. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, artikel 66; Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 september 1966, 15 februari 1974, 29 maart 1977, 12 april 1984, 12 oktober 1993, 21 februari 1994, 20 augustus 1996, 29 april 1999, 13 juli 2006; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen van 12 november 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 25 februari 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 10 juni 2010; Gelet op het advies 50.843/3 van de Raad van State, gegeven op 31 januari 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative aux hôpitaux et à d’autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, l’article 66; Vu l’arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, modifié par les arrêtés royaux des 16 septembre 1966, 15 février 1974, 29 mars 1977, 12 avril 1984, 12 octobre 1993, 21 février 1994, 20 août 1996, 29 avril 1999, 13 juillet 2006; Vu l’avis du 12 novembre 2009 du Conseil national des Etablissements hospitaliers; Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances du 25 février 2010;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu l’accord du Secrétaire d’Etat au Budget du 10 juin 2010; Vu l’avis 50.843/3 du Conseil d’Etat, donné le 31 janvier 2012 en application de l’article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. In het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen moeten worden nageleefd, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 september 1966, 15 februari 1974, 29 maart 1977, 12 april 1984, 12 oktober 1993, 21 februari 1994, 20 augustus 1996, 29 april 1999, 13 juli 2006, wordt een artikel 3ter ingevoegd, luidend als volgt :
Article 1er. Dans l’arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, modifié par les arrêtés royaux des 16 septembre 1966, 15 février 1974, 29 mars 1977, 12 avril 1984, 12 octobre 1993, 21 février 1994, 20 août 1996, 29 avril 1999, 13 juillet 2006, il est inséré un article 3ter, rédigé comme suit :
« Art. 3ter. Voor ziekenhuizen die na selectie een project uitvoeren in het kader van artikel 107 van de wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 juli 2008, gelden de personeelsnormen voor verpleging en toezicht in diensten neuropsychiatrie voor observatie en behandeling van volwassen patiënten (index A) en diensten neuro-psychiatrie voor behandeling van volwassen patiënten (index T), zoals vastgesteld in punten 4 en 5 van de rubriek « Organisatienormen » van zowel de « Bijzondere normen toepasselijk op de dienst neuro-psychiatrie voor observatie en behandeling van volwassen patiënten » als de « Bijzondere normen toepasselijk op de dienst neuro-psychiatrie voor behandeling van volwassen patiënten », op niveau van de instelling en niet op niveau van de ziekenhuisdienst. »
« Art. 3ter. Pour les hôpitaux qui, après sélection, exécutent un projet dans le cadre de l’article 107 de la loi relative aux hôpitaux et à d’autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, les normes de personnel pour les soins et la surveillance dans les services neuropsychiatriques d’observation et de traitement de patients adultes (index A) et dans les services neuro-psychiatriques de traitement de patients adultes (index T), tel que fixé aux points 4 et 5 de la rubrique « Normes d’organisation » tant des « Normes spéciales applicables au service neuropsychiatrique d’observation et de traitement de patients adultes » que des « Normes spéciales applicables au service neuropsychiatrique de traitement de patients adultes », s’appliquent au niveau de l’établissement et non au niveau du service hospitalier. »
17731
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Art. 2. De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 6 maart 2012.
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2012.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID N. 2012 — 920
[C − 2012/35318]
9 MAART 2012. — Decreet houdende wijziging van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft de beleidsondersteunende opdracht voor het beleidsveld Woonbeleid (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt : Decreet houdende wijziging van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, wat betreft de beleidsondersteunende opdracht voor het beleidsveld Woonbeleid Artikel 1. Dit decreet regelt een gewestaangelegenheid. Art. 2. In artikel 2, § 1, eerste lid, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, vervangen bij het decreet van 29 april 2011, wordt punt 2° opgeheven. Art. 3. In artikel 22, § 2, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 24 maart 2006 en gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid wordt de zinsnede « het departement na advies van » opgeheven; 2° in het derde lid wordt de zinsnede « het departement en na advies van de entiteit, vermeld in het eerste lid, en » vervangen door de zinsnede « de entiteit, vermeld in het eerste lid, en na advies ». Art. 4. In artikel 24, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 24 maart 2006, worden de woorden « het departement » telkens vervangen door de zinsnede « de entiteit, vermeld in artikel 22, § 2, eerste lid, ». Art. 5. In artikel 33, § 3, tweede lid, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 24 maart 2006, worden de woorden « , het departement » opgeheven. Art. 6. Dit decreet treedt in werking op een door de Vlaamse Regering vast te stellen datum. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Brussel, 9 maart 2012. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, F. VAN DEN BOSSCHE Nota (1) Zitting 2011-2012. Stukken. — Ontwerp van decreet, 1427 - Nr. 1. – Verslag, 1427 - Nr. 2. — Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 1427 - Nr. 3. Handelingen. — Bespreking en aanneming. Vergadering van 29 februari 2012.
17732
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE F. 2012 — 920 [C − 2012/35318] 9 MARS 2012. — Décret portant modification du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, en ce qui concerne la mission d’encadrement politique du domaine politique du logement (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret portant modification du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, en ce qui concerne la mission d’encadrement politique du domaine politique du logement Article 1er. Le présent décret règle une matière régionale. Art. 2. Dans l’article 2, § 1er, alinéa premier, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, le point 2° abrogé. Art. 3. Dans l’article 22, § 2, du même décret, inséré par le décret du 24 mars 2006 et modifié par le décret du 27 mars 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l’alinéa premier les mots « le département après avis de » sont abrogés; 2° dans l’alinéa trois la partie de phrase « du département et après avis de l’entité, visée à l’alinéa premier, et » est remplacée par la partie de phrase « l’entité, visée à l’alinéa premier, et après avis ». Art. 4. Dans l’article 24, § 1er, alinéa deux, du même décret, modifié par le décret du 24 mars 2006, les mots « le département » sont remplacés par les mots « l’entité, visée à l’article 22, § 2, alinéa premier, ». Art. 5. Dans l’article 33, § 3, alinéa deux, du même décret, remplacé par le décret du 24 mars 2006, les mots « le département » sont supprimés. Art. 6. Le présent décret entre en vigueur à une date à fixer par le Gouvernement flamand. Promulguons le présent décret, ordonnons qu’il soit publié au Moniteur belge. Bruxelles, le 9 mars 2012. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande de l’Energie, du Logement, des Villes et del’Economie sociale, F. VAN DEN BOSSCHE Note (1) Session 2011-2012. Documents. — Projet de décret, 1427 - N° 1. – Rapport, 1427 - N° 2. — Texte adopté en séance plénière, 1427 N° 3. Annales. — Discussion et adoption : Séance du 29 février 2012.
* VLAAMSE OVERHEID N. 2012 — 921
[C − 2012/35317] 2 MAART 2012. — Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de nadere regeling met betrekking tot het Rollend Grondfonds
De Vlaamse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel 33, § 1, derde lid, 6°, en vijfde lid, ingevoegd bij het decreet van 23 december 2011, artikel 34, § 1, tweede lid, en § 3, eerste lid, 3°/1, ingevoegd bij het decreet van 23 december 2011, en artikel 38, § 2, vervangen bij het decreet van 23 december 2011; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 28 oktober 2011; Gelet op het advies van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 2 december 2011; Gelet op advies 50.845/3 van de Raad van State, gegeven op 31 januari 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder : 1° agentschap : het agentschap Wonen-Vlaanderen van het Vlaams ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed; 2° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor woonbeleid; 3° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode. 4° Vlabinvest-gebied : het werkgebied van Vlabinvest, vermeld in artikel 1, eerste lid, 16°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2011 betreffende de werking en het beheer van het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant en tot wijziging van diverse besluiten tot uitvoering van de Vlaamse Wooncode; 5° VMSW : de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, vermeld in artikel 30 van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode.
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Art. 2. § 1. De VMSW creëert een apart intern financieringsfonds, hierna Rollend Grondfonds genaamd, waarin de financiële stromen voor de verrichtingen in het kader van artikel 33, § 1, derde lid, 6°, van de Vlaamse Wooncode worden geboekt. De VMSW wordt belast met het beheer van het Rollend Grondfonds. Binnen de kredieten die daarvoor op de begroting van de Vlaamse Gemeenschap zijn uitgetrokken, kan de minister een rentesubsidie toekennen aan de VMSW om het Rollend Grondfonds in staat te stellen de taken te realiseren die eraan zijn toevertrouwd. De rentesubsidie dient de financieringskosten te dekken van de leningen aangegaan ter financiering van de activiteiten van het Rollend Grondfonds. Bij het begin van elk kwartaal bezorgt de VMSW het agentschap een overzicht van alle leningen die ze is aangegaan met de middelen van het Rollend Grondfonds, waarvan de vervaldag in het lopende kwartaal valt. Op basis van dat overzicht betaalt het agentschap het subsidiebedrag voor het lopende kwartaal uit aan de VMSW. § 2. De VMSW rapporteert jaarlijks aan het agentschap over de activiteiten van het Rollend Grondfonds. Het rapport omvat een overzicht van de genomen grondbeleidsmaatregelen, de geïnvesteerde middelen en de projecten die gerealiseerd zijn met de middelen vanuit het Rollend Grondfonds. Art. 3. De VMSW heeft als opdracht om met de middelen van het Rollend Grondfonds grondbeleidsmaatregelen te treffen die noodzakelijk worden geacht om een hoogwaardige woonkwaliteit te behouden of te bevorderen. Onder grondbeleidsmaatregelen wordt verstaan : 1° het verwerven en het vervreemden van onroerende goederen, zowel openbaar als uit de hand; 2° het vestigen of afstaan van zakelijke rechten op onroerende goederen; 3° het nemen van tijdelijke participaties; 4° het uitoefenen van onteigeningsbevoegdheden; 5° het uitoefenen van een recht van voorkoop. Als de grondbeleidsmaatregel, vermeld in het eerste lid, een grondaankoop betreft, moet die grondaankoop beantwoorden aan een of meer van de volgende criteria : 1° de grond komt onmiddellijk in aanmerking voor bebouwing; 2° de grond komt niet onmiddellijk voor bebouwing in aanmerking omdat : a) de grond in een woonuitbreidingsgebied ligt als vermeld in het koninklijk besluit van 28 december 1972 betreffende de inrichting en de toepassing van de ontwerp-gewestplannen en gewestplannen; b) volgens de huidige bestemming van het gewestplan de grond niet onmiddellijk voor woningbouw in aanmerking komt, maar een ruimtelijk structuurplan of een ontwerp van ruimtelijk uitvoeringsplan een woonbestemming op basis van een principebeslissing van een gemeente, provincie of de Vlaamse overheid in het vooruitzicht stelt; c) de grond gelegen is in een ontsluitbare woonzone. Onder een hoogwaardige woonkwaliteit wordt de kwaliteit van de woningen en de woonomgeving verstaan, waarbij aan elk van volgende voorwaarden is voldaan : 1° de woningen voldoen aan de elementaire veiligheids-, gezondheids- en woonkwaliteitsvereisten, vastgesteld bij of krachtens artikel 5 van de Vlaamse Wooncode; 2° als er sociale woningen worden opgericht, moeten die woningen voldoen aan de door de minister vast te stellen technische normen waaraan sociale woningen moeten voldoen; 3° de woonomgeving is kwalitatief hoogstaand door een combinatie van de volgende kenmerken : a) een behoorlijke wooninfrastructuur, met inbegrip van gemeenschapsvoorzieningen; b) een vermenging van soorten woningen en woningtypes; c) een vermenging van voorzieningen voor verschillende doelgroepen; d) een goede integratie van nieuwe projecten in de bestaande omgeving. Art. 4. De middelen van het Rollend Grondfonds kunnen enkel worden aangewend ter financiering van grondbeleidsmaatregelen in gemeenten die minstens aan één van beide criteria voldoen : 1° de gemeente behoort tot de 50 % Vlaamse gemeenten waar de gemiddelde bouwgrondprijs per vierkante meter het hoogst is; 2° de gemeente behoort tot het Vlabinvest-gebied. Voor de eerste vaststelling van de lijst van gemeenten, die als bijlage bij dit besluit is gevoegd, wordt de gemiddelde bouwgrondprijs per vierkante meter voor het jaar 2007 gehanteerd, op basis van de gegevens van de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. Er wordt geen rekening gehouden met de gemeenten waarvoor niet voldoende statistisch cijfermateriaal voorhanden is. Tweejaarlijks, en voor het eerst in 2014, actualiseert de minister de lijst van gemeenten, vermeld in het tweede lid, uiterlijk zes maanden na de bekendmaking van de meest recente statistische gegevens van de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie. Zolang geen nieuwe lijst in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt, blijft de vorige lijst van kracht. Art. 5. § 1. De middelen van het Rollend Grondfonds worden aangewend binnen het Vlabinvest-gebied volgens de krachtens hoofdstuk II van het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting 1992 geformuleerde doelstellingen. § 2. In de gemeenten buiten het Vlabinvest-gebied die behoren tot het werkingsgebied, vastgesteld bij artikel 4, kunnen de middelen van het Rollend Grondfonds op verzoek van een sociale huisvestingsmaatschappij of een gemeente aangewend worden ter financiering van een grondbeleidsmaatregel als volgende voorwaarden vervuld zijn : 1° de grondbeleidsmaatregel past in een grootschalig project. Onder een grootschalig project wordt verstaan : a) in de centrumsteden Aalst, Antwerpen, Brugge, Genk, Gent, Hasselt, Kortrijk, Leuven, Mechelen, Oostende, Roeselare, Sint-Niklaas en Turnhout, een project met een vloeroppervlakte van ten minste 5 000 m2 of een project met een grondoppervlakte van ten minste 5 000 m2; b) elders in het Vlaamse Gewest, een project met een grondoppervlakte van ten minste 5 000 m2;
17733
17734
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE 2° het project heeft een gemengde bestemming. De grondverwerving is gericht op de realisatie van in hoofdzaak een sociaal woonaanbod in combinatie met een andere bestemming, zoals zorgvoorzieningen, studentenhuisvesting, bescheiden woonaanbod, andere functiegebonden gebouwen; 3° in de gemeente waar de grondbeleidsmaatregel toegepast wordt, maakt de sociale huisvestingsmaatschappij een nota op wat betreft hun reservegronden in die gemeente. Daarbij geeft de sociale huisvestingsmaatschappij aan welke visie en ontwikkelingsperspectief die gronden hebben. § 3. Alvorens verbintenissen aan te gaan voor grondbeleidsmaatregelen, zoals vermeld in paragraaf 2, die gefinancierd worden met middelen afkomstig van het Rollend Grondfonds beoordeelt de VMSW de opportuniteit van de grondbeleidsmaatregel, waarbij zowel de maatschappelijke als financiële kosten en baten in rekening worden genomen. Hierbij wordt bijzondere aandacht verleend aan het verwachte rendement op projectbasis als aan het rollend karakter van het Rollend Grondfonds in haar geheel. Als het initiatief voor de grondbeleidsmaatregel uitgaat van de sociale huisvestingsmaatschappij, wordt een niet-bindend advies van de gemeente ingewonnen. Wanneer de gemeente haar advies niet verleent binnen dertig kalenderdagen, wordt het geacht gunstig te zijn. Art. 6. Verbintenissen die de VMSW is aangegaan voor grondbeleidsmaatregelen die gefinancierd worden met de middelen van het Rollend Grondfonds in een of meer gemeenten die niet meer voorkomen op de meest recente lijst die bekendgemaakt is in het Belgisch Staatsblad, vermeld in artikel 4, behouden hun uitwerking totdat de eerstvolgende actualisatie van de lijst van gemeenten, vermeld in artikel 4, in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. Art. 7. De Vlaamse minister, bevoegd voor woonbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 2 maart 2012. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, F. VAN DEN BOSSCHE
Bijlage bij het besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de nadere regeling met betrekking tot het Rollend Grondfonds Bijlage. — Gemeenten vermeld in artikel 4, tweede lid 1° Aalter 2° Aartselaar 3° Affligem 4° Antwerpen 5° Arendonk 6° Asse 7° Baarle-Hertog 8° Beerse 9° Beersel 10° Berlare 11° Bertem 12° Bever 13° Beveren 14° Bierbeek 15° Blankenberge 16° Bocholt 17° Boechout 18° Bonheiden 19° Bornem 20° Borsbeek 21° Brasschaat 22° Brecht 23° Bredene 24° Brugge 25° De Haan 26° De Panne 27° De Pinte 28° Denderleeuw 29° Destelbergen 30° Dilbeek 31° Drogenbos 32° Duffel 33° Edegem 34° Eeklo 35° Erpe-Mere 36° Essen 37° Galmaarden 38° Gavere 39° Geel
40° 41° 42° 43° 44° 45° 46° 47° 48° 49° 50° 51° 52° 53° 54° 55° 56° 57° 58° 59° 60° 61° 62° 63° 64° 65° 66° 67° 68° 69° 70° 71° 72° 73° 74° 75° 76° 77° 78°
Gent Gooik Grimbergen Grobbendonk Haacht Haaltert Halle Hamme Hasselt Herent Herenthout Herne Hoeilaart Holsbeek Hoogstraten Hove Huldenberg Izegem Jabbeke Kalmthout Kampenhout Kapellen Kapelle-op-den-Bos Kasterlee Keerbergen Knesselare Knokke-Heist Koksijde Kontich Kortenberg Kortrijk Kraainem Kruibeke Laarne Lede Lendelede Lennik Leuven Liedekerke
79° Lier 80° Lille 81° Linkebeek 82° Lint 83° Lommel 84° Londerzeel 85° Lovendegem 86° Lubbeek 87° Machelen 88° Maldegem 89° Malle 90° Mechelen 91° Meise 92° Melle 93° Merchtem 94° Merelbeke 95° Merksplas 96° Middelkerke 97° Mortsel 98° Nazareth 99° Neerpelt 100° Nevele 101° Niel 102° Nieuwerkerken 103° Nieuwpoort 104° Nijlen 105° Oostende 106° Oosterzele 107° Opwijk 108° Oudenburg 109° Oud-Heverlee 110° Oud-Turnhout 111° Overijse 112° Pepingen 113° Ranst 114° Ravels 115° Retie 116° Rijkevorsel 117° Roosdaal
17735
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE 118° Rumst 131° Stekene 144° Wevelgem 119° Schelle 132° Temse 145° Wezembeek-Oppem 120° Schilde 133° Ternat 146° Wijnegem 121° Schoten 134° Tervuren 147° Willebroek 122° Sint-Genesius-Rode 135° Torhout 148° Wommelgem 123° Sint-Gillis-Waas 136° Tremelo 149° Wuustwezel 124° Sint-Katelijne-Waver 137° Turnhout 150° Zandhoven 125° Sint-Lievens-Houtem 138° Vilvoorde 151° Zaventem 126° Sint-Martens-Latem 139° Vosselaar 152° Zelzate 127° Sint-Niklaas 140° Waasmunster 153° Zemst 128° Sint-Pieters-Leeuw 141° Waregem 154° Zoersel 129° Stabroek 142° Wemmel 155° Zutendaal 130° Steenokkerzeel 143° Wervik 156° Zwijndrecht Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2012 tot bepaling van de nadere regeling met betrekking tot het Rollend Grondfonds. Brussel, 2 maart 2012. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, F. VAN DEN BOSSCHE
TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE F. 2012 — 921
[C − 2012/35317]
2 MARS 2012. — Arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles du Fonds foncier roulant Le Gouvernement flamand, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l’article 20; Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, notamment l’article 33, § 1er, alinéas trois, 6°, et cinq, insérés par le décret du 23 décembre 2011, l’article 34, § 1er, alinéa deux, et § 3, alinéa premier, 3°/1, inséré par le décret du 23 décembre 2011 et l’article 38, § 2, remplacé par le décret du 23 décembre 2011; Vu l’accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 28 octobre 2011; Vu l’avis du ″Vlaamse Woonraad″ (Conseil flamand du Logement), émis le 2 décembre 2011; Vu l’avis 50.845/3 du Conseil d’Etat, donné le 31 janvier 2012, en application de l’article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition de la Ministre flamande de l’Energie, du Logement, des Villes et de l’Economie sociale; Après délibération, Arrête : Article 1er. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° l’agence : l’agence « Wonen-Vlaanderen » du Ministère flamand de l’Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier; 2° le Ministre : le Ministre flamand chargé du logement; 3° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement. 4° Zone Vlabinvest : le ressort de Vlabinvest, visé à l’article 1er, alinéa premier, 16°, de l’arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2011 relatif au fonctionnement et à la gestion du ″ Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant ″ (Fonds d’Investissement pour la politique terrienne et du logement du Brabant flamand) et modifiant divers arrêtés d’exécution du Code flamand du Logement; 5° VMSW : la ″Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen″, mentionnée à l’article 30 du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement. Art. 2. § 1er. La VMSW crée un fonds interne de financement séparé, nommé ci-après ″Fonds foncier roulant″ dans lequel sont enregistrés les flux financiers pour les opérations dans le cadre de l’article 33, § 1er, alinéa trois, 6°, du Code flamand du Logement. La VMSW est chargée de la gestion du Fond foncier roulant. Dans les crédits prévus à cet effet au budget de la Communauté flamande, le Ministre peut octroyer une subvention d’intérêts à la VMSW afin de permettre au Fonds foncier roulant de réaliser les tâches qui lui sont confiées. La subvention d’intérêts doit couvrir les coûts de financement des prêts contractés pour le financement des activités du Fonds foncier roulant. Au début de chaque trimestre, la VMSW transmet à l’agence un aperc¸ u de tous les prêts qu’elle a contractés avec les moyens du Fond foncier roulant, qui viennent à l’échéance dans le trimestre en cours. Sur la base de cet aperc¸ u, l’agence paie le montant de subvention pour le trimestre en cours à la VMSW. § 2. La VMSW fait annuellement rapport à l’agence sur les activités du Fonds foncier roulant. Le rapport comprend un aperc¸ u des mesures de politique foncière, des moyens investis et des projets réalisés avec les ressources du Fonds foncier roulant.
17736
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Art. 3. La VMSW a pour mission de prendre des mesures de politique foncière avec les moyens du Fonds foncier roulant, qui sont jugées nécessaires pour maintenir ou promouvoir une haute qualité de logement. Par mesures de politique foncière on entend : 1° l’acquisition et l’aliénation de biens immeubles, tant publics que de gré à gré; 2° la constitution ou la renonciation au droits réels sur des biens immobiliers; 3° la prise de participations temporaires; 4° l’exercice de pouvoirs d’expropriation; 5° l’exercice du droit de préemption. Lorsque la mesure de politique foncière, visée à l’alinéa premier, a trait à un achat d’un terrain, cet achat doit répondre à un ou plusieurs des critères suivants : 1° le terrain entre en ligne de compte pour être bâti dans l’immédiat; 2° le terrain n’entre pas en ligne de compte pour être bâti dans l’immédiat parce que : a) le terrain est situé dans une zone d’extension d’habitat telle que visée à l’arrêté royal du 28 décembre 1972 relatif à la présentation et la mise en œuvre des projets de plans et des plans de secteur; b) le terrain n’entre pas en ligne de compte pour être bâti dans l’immédiat suivant l’actuelle affectation du plan de secteur, mais un schéma de structure d’aménagement ou un projet de plan d’exécution spatial prévoit une destination d’habitat sur la base d’une décision de principe d’une commune, d’une province ou des autorités flamandes; c) le terrain est situé dans une zone d’habitation qui peut être désenclavée. Par une haute qualité du logement, on entend la qualité des habitations et de l’environnement, et qui répond à chaque des conditions suivantes : 1° les habitations respectent les exigences élémentaires en matière de sécurité, de santé et de qualité du logement, établies par ou en vertu de l’article 5 du Code flamand du Logement; 2° lorsque des habitations sociales sont construites, ces habitations doivent respecter les normes techniques auxquelles des habitations sociales doivent répondre, fixées par le Ministre; 3° l’habitat est de qualité supérieure par une combinaison des caractéristiques suivantes : a) une infrastructure de logement adéquate, y compris les équipements communs d’utilité publique; b) une imbrication de divers genres et types d’habitations; c) une imbrication de structures pour diverses groupes cibles; d) une bonne intégration de nouveaux projets dans l’environnement existant. Art. 4. Les moyens du Fonds foncier roulant ne peuvent être affectés que pour le financement de mesures de politique foncière dans des communes qui répondent à au moins une des deux conditions : 1° la commune fait partie des 50 % des communes flamandes où le prix moyen des terrains à bâtir par mètre carré est le plus élevé; 2° la commune fait partie de la zone Vlabinvest. Pour le premier établissement de la liste des communes, jointe en annexe au présent arrêté, on utilise le prix moyens des terrains à bâtir par mètre carrè pour l’année 2007, sur la base des données de la Direction générale Statistique et Information économique du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. Il n’est pas tenu compte des communes pour lesquelles il n’y a pas suffisamment de données statistiques disponibles. Tous les deux ans, et pour la première fois en 2014, le Ministre actualise la liste des communes, visées à l’alinéa deux, au plus tard six mois après la publication des données statistiques les plus récentes de la Direction générale Statistique et Information économique du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie. Tant qu’une nouvelle liste n’a pas été publiée au Moniteur belge, la liste précédente reste en vigueur. Art. 5. § 1er. Les ressources du Fonds foncier roulant sont affectées dans la zone Vlabinvest suivant les objectifs formulés en vertu du chapitre II du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures d’accompagnement du budget 1992. § 2. Dans les communes situées en dehors de la zone Vlabinvest qui relèvent du ressort, fixé par l’article 4, les ressources du Fonds foncier roulant peuvent être affectées sur la demande d’une société de logement social ou d’une commune pour le financement d’une mesure de politique foncière si les conditions suivantes sont remplies : 1° la mesure de politique foncière s’inscrit dans un projet à grande échelle. Par un projet à grande échelle, il faut entendre : a) dans les villes-centres Alost, Anvers, Bruges, Genk, Gand, Hasselt, Courtrai, Louvain, Malines, Ostende, Roulers, Saint-Nicolas, et Turnhout, un projet avec une surface au sol d’au moins 5 000 m2 ou un projet d’une surface su sol d’au moins 5 000 m2; b) ailleurs en Région flamande, un projet avec une surface au sol d’au moins 5 000 m2; 2° le projet stratégique a une destination mixte. L’acquisition foncière vise essentiellement la réalisation d’une offre de logements sociaux en combinaison avec une autre destination, comme des structures de soins, des logements des étudiants, une offre de logements modestes, d’autres bâtiments liés à une fonction; 3° dans la commune où la mesure de politique foncière est appliquée, la société de logement social établit une note concernant leurs terres de réserve dans cette commune. Dans cette nota, la société de logement social indique quelle est la vision et la perspective de développement de ces terres.
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE § 3. Avant de contracter des engagements pour des mesures de politique foncière, telles que visées au § 2, qui sont financées par des ressources du Fonds foncier roulant, la VMSW évalue l’opportunité de la mesure de politique foncière, en tenant compte tant des coûts sociaux que des frais et bénéfices financiers. Une attention particulière est portée tant au rendement prévu sur la base du projet qu’au caractère roulant du Fonds foncier roulant dans son ensemble. Si l’initiative pour la mesure de politique foncière est prise par la société de logement social, un avis non contraignant de la commune est demandé. Lorsque l’avis de la commune n’est pas rendu dans les trente jours calendaires, il est présumé favorable. Art. 6. Des engagements contractés par la VMSW pour des mesures de politique foncière qui sont financées avec les moyens du Fonds foncier roulant dans une ou plusieurs commune qui ne figurent plus sur la liste la plus récente publiée au Moniteur belge, visée à l’article 4, restent en vigueur, jusqu’à l’actualisation suivante de la liste des communes, visée à l’article 4, ait été publiée au Moniteur belge. Art. 7. Le Ministre flamand ayant l’enseignement dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 2 mars 2012. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande de l’Energie, du Logement, des Villes et de l’Economie sociale, F. VAN DEN BOSSCHE
Annexe à l’arrêté du Gouvernement flamand fixant les règles du Fonds foncier roulant Annexe. — Communes visées à l’article 4, alinéa deux 1° Aalter 2° Aartselaar 3° Affligem 4° Antwerpen 5° Arendonk 6° Asse 7° Baarle-Hertog 8° Beerse 9° Beersel 10° Berlare 11° Bertem 12° Bever 13° Beveren 14° Bierbeek 15° Blankenberge 16° Bocholt 17° Boechout 18° Bonheiden 19° Bornem 20° Borsbeek 21° Brasschaat 22° Brecht 23° Bredene 24° Bruges 25° De Haan 26° De Panne 27° De Pinte 28° Denderleeuw 29° Destelbergen 30° Dilbeek 31° Drogenbos 32° Duffel 33° Edegem 34° Eeklo 35° Erpe-Mere 36° Essen 37° Galmaarden 38° Gavere 39° Geel 40° Gent 41° Gooik 42° Grimbergen 43° Grobbendonk 44° Haacht 45° Haaltert 46° Halle
47° 48° 49° 50° 51° 52° 53° 54° 55° 56° 57° 58° 59° 60° 61° 62° 63° 64° 65° 66° 67° 68° 69° 70° 71° 72° 73° 74° 75° 76° 77° 78° 79° 80° 81° 82° 83° 84° 85° 86° 87° 88° 89° 90° 91° 92°
Hamme Hasselt Herent Herenthout Herne Hoeilaart Holsbeek Hoogstraten Hove Huldenberg Izegem Jabbeke Kalmthout Kampenhout Kapellen Kapelle-op-den-Bos Kasterlee Keerbergen Knesselare Knokke-Heist Koksijde Kontich Kortenberg Kortrijk Kraainem Kruibeke Laarne Lede Lendelede Lennik Leuven Liedekerke Lier Lille Linkebeek Lint Lommel Londerzeel Lovendegem Lubbeek Machelen Maldegem Malle Mechelen Meise Melle
93° Merchtem 94° Merelbeke 95° Merksplas 96° Middelkerke 97° Mortsel 98° Nazareth 99° Neerpelt 100° Nevele 101° Niel 102° Nieuwerkerken 103° Nieuwpoort 104° Nijlen 105° Oostende 106° Oosterzele 107° Opwijk 108° Oudenburg 109° Oud-Heverlee 110° Oud-Turnhout 111° Overijse 112° Pepingen 113° Ranst 114° Ravels 115° Retie 116° Rijkevorsel 117° Roosdaal 118° Rumst 119° Schelle 120° Schilde 121° Schoten 122° Rhode Saint-Genèse 123° Sint-Gillis-Waas 124° Sint-Katelijne-Waver 125° Sint-Lievens-Houtem 126° Sint-Martens-Latem 127° Sint-Niklaas 128° Sint-Pieters-Leeuw 129° Stabroek 130° Steenokkerzeel 131° Stekene 132° Temse 133° Ternat 134° Tervuren 135° Torhout 136° Tremelo 137° Turnhout 138° Vilvoorde
17737
17738 139° 140° 141° 142° 143° 144°
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Vosselaar 145° Wezembeek-Oppem 151° Zaventem Waasmunster 146° Wijnegem 152° Zelzate Waregem 147° Willebroek 153° Zemst Wemmel 148° Wommelgem 154° Zoersel Wervik 149° Wuustwezel 155° Zutendaal Wevelgem 150° Zandhoven 156° Zwijndrecht Vu pour être annexé à l’arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2012 fixant les règles du Fonds foncier roulant. Bruxelles, 2 mars 2012. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande de l’Energie, du Logement, des Villes et de l’Economie sociale, F. VAN DEN BOSSCHE
ANDERE BESLUITEN — AUTRES ARRETES FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
[C − 2012/15050] Nationale Orden. — Bevorderingen. — Benoemingen Bij koninklijke besluiten van 15 november 2011 werden bevorderd of benoemd :
[C − 2012/15050] Ordres nationaux. – Promotions. — Nominations Par arrêtés royaux du 15 novembre 2011, ont été promus ou nommés :
Leopoldsorde
Ordre de Léopold
Grootofficier De heer STRUYE de SWIELANDE (jonkheer) Dominicus, 15.11.2011 ambtenaar van de eerste administratieve klasse van de carrière Buitenlandse Dienst.
Grand Officier M. STRUYE de SWIELANDE (jonkheer), Dominicus, 15.11.2011 agent de la première classe administrative de la carrière du Service extérieur.
Commandeur Mevrn. : DE HAUWERE, Denise, 15.11.2011 STEVENS, Christine, 15.11.2011 VAN HEMELDONCK, Beatrix, 15.11.2011 ZIKMUNDOVA, Jana, 15.11.2011 De heren : BEKE, Philippe, 15.11.2011 DEBUCK, Willy, 15.11.2011 de CROMBRUGGHE de PICQUENDAELE (baron), Bertrand, 15.11.2011 GEDOPT, Marc, 15.11.2011 GEERKENS, Frank, 15.11.2011 KINT, Hans-Christian, 15.11.2011 KUNDYCKI, Alain, 15.11.2011 LUYKX, Jan, 15.11.2011 MARTIN, Peter, 15.11.2011 MATTHYSEN, Jan, 15.11.2011 MOORS, Peter, 15.11.2011 RYELANDT, Benoît, 15.11.2011 SIX Jean-Louis, 15.11.2011 VAN DEN REECK, Marc, 15.11.2011 VARDAKIS, Grégoire, 15.11.2011 ambtenaren van de tweede administratieve klasse van de carrière Buitenlandse Dienst.
Commandeur Mmes : DE HAUWERE, Denise, 15.11.2011 STEVENS, Christine, 15.11.2011 VAN HEMELDONCK, Beatrix, 15.11.2011 ZIKMUNDOVA, Jana, 15.11.2011 MM. : BEKE, Philippe, 15.11.2011 DEBUCK, Willy, 15.11.2011 de CROMBRUGGHE de PICQUENDAELE (baron), Bertrand, 15.11.2011 GEDOPT, Marc, 15.11.2011 GEERKENS, Frank, 15.11.2011 KINT, Hans-Christian, 15.11.2011 KUNDYCKI, Alain, 15.11.2011 LUYKX, Jan, 15.11.2011 MARTIN, Peter, 15.11.2011 MATTHYSEN, Jan, 15.11.2011 MOORS, Peter, 15.11.2011 RYELANDT, Benoît, 15.11.2011 SIX, Jean-Louis, 15.11.2011 VAN DEN REECK, Marc, 15.11.2011 VARDAKIS, Grégoire, 15.11.2011 agents de la deuxième classe administrative de la carrière du Service extérieur.
Officier De heren : BAUDUIN, Philippe, 15.11.2011 DE VOS, Paul, 15.11.2011 D’HALLEWEYN, Johan, 15.11.2011 ambtenaren van de tweede administratieve klasse van de Kanselarijcarrière.
Officier MM. : BAUDUIN, Philippe, 15.11.2011 DE VOS, Paul, 15.11.2011 D’HALLEWEYN, Johan, 15.11.2011 agents de la deuxième classe administrative de la carrière de Chancellerie.
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
17739
Ridder De heren : CLAES, Werner, 15.11.2011 SALDEN, Joris, 15.11.2011 ambtenaren van de tweede administratieve klasse van de Kanselarijcarrière. Mevr. HIERNAUX, Claire, 15.11.2011 De heren : BOTTI, Hubert, 15.11.2011 CAPELLE-BURNY (comte), Robert, 15.11.2011 DESCHEPPER, Bernard, 15.11.2011 LASTRA, Jan, 15.11.2011 ambtenaren van de derde administratieve klasse van de Kanselarijcarrière.
Chevalier MM. : CLAES, Werner, 15.11.2011 SALDEN, Joris, 15.11.2011 agents de la deuxième classe administrative de la carrière de Chancellerie. Mme HIERNAUX, Claire, 15.11.2011 MM. : BOTTI, Hubert, 15.11.2011 CAPELLE-BURNY (comte), Robert, 15.11.2011 DESCHEPPER, Bernard, 15.11.2011 LASTRA, Jan, 15.11.2011 agents de la troisième classe administrative de la carrière de Chancellerie.
Kroonorde
Ordre de la Couronne
Commandeur Mevr. VERBEEK, Geneviève, 15.11.2011 ambtenaar van de eerste administratieve klasse van de Kanselarijcarrière.
Commandeur Mme VERBEEK, Geneviève, 15.11.2011 agent de la première classe administrative de la carrière de Chancellerie.
Officier Mevrn. : JUZEN, Ariane, 15.11.2011 VAN LIL, Mia, 15.11.2011 De heren : COESSENS, Bart, 15.11.2011 MUYLLE, Lucas, 15.11.2011 ambtenaren van de tweede administratieve klasse van de Kanselarijcarrière.
Officier Mmes : JUZEN, Ariane, 15.11.2011 VAN LIL, Mia, 15.11.2011 MM. : COESSENS, Bart, 15.11.2011 MUYLLE, Lucas, 15.11.2011 agents de la deuxième classe administrative de la carrière de Chancellerie.
Ridder De heren : LAHMIDI, Mohamed, 15.11.2011 VAN BROECKHOVEN, Tim, 15.11.2011 ambtenaren van de vierde administratieve klasse van de carrière Buitenlandse Dienst. Mevr. FONTEYN, Jacqueline, 15.11.2011 ambtenaar van de vierde administratieve klasse van de Kanselarijcarrière. Mevr. DIELTJENS, Claire, 15.11.2011 hulpagent bij het Consulaat-Generaal van België in Lubumbashi.
Chevalier MM. : LAHMIDI, Mohamed, 15.11.2011 VAN BROECKHOVEN, Tim, 15.11.2011 agents de la quatrième classe administrative de la carrière du Service extérieur. Mme FONTEYN, Jacqueline, 15.11.2011 agent de la quatrième classe administrative de la carrière de Chancellerie. Mme DIELTJENS, Claire, 15.11.2011 agent auxiliaire au Consulat général de Belgique à Lubumbashi.
Gouden Palmen Mevr. VAN DEN BOSCH, Simone Emmanuel, 15.11.2011 hulpagent bij de Ambassade van België in Den Haag.
Palmes d’Or Mme VAN DEN BOSCH, Simone Emmanuel, 15.11.2011 agent auxiliaire à l’Ambassade de Belgique à La Haye.
Orde van Leopold II
Ordre de Léopold II
Grootofficier Mevr. LOECKX, Renildis, 15.11.2011 De heren : DEVRIESE, Robert, 15.11.2011 NEVE de MEVERGNIES (jonkheerr), Bruno, 15.11.2011 ambtenaren van de tweede administratieve klasse van de carrière Buitenlandse dienst.
Grand Officier Mme LOECKX, Renildis, 15.11.2011 MM. : DEVRIESE, Robert, 15.11.2011 NEVE de MEVERGNIES (écuyer), Bruno, 15.11.2011 agents de la deuxième classe administrative de la carrière du Service extérieur.
Officier De heren : DANHIEUX, Daniel, 15.11.2011 REYNDERS, Paul, 15.11.2011 ambtenaren van de vierde administratieve klasse van de carrière Buitenlandse Dienst.
Officier MM. : DANHIEUX, Daniel, 15.11.2011 REYNDERS, Paul, 15.11.2011 agents de la quatrième classe administrative de la carrière du Service extérieur.
Ridder Mevr. LEROY, Nelly, 15.11.2011 hulpagent bij het Consulaat-Generaal van België in Johannesburg. Deze ambtenaren nemen vanaf de bij hun naam vermelde datum, hun rang in de Orde in.
Chevalier Mme LEROY, Nelly, 15.11.2011 agent auxiliaire au Consulat général de Belgique à Johannesbourg. Ces agents prennent rang dans l’Ordre à la date indiquée en regard de leur nom.
17740
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2012/00180] Erkenningen als opleidingsinstelling voor het personeel van de bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid
[C − 2012/00180] Agréments comme organisme de formation pour le personnel des entreprises de gardiennage et services internes de gardiennage, en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière
Bij ministerieel besluit van 22 februari 2012 wordt de opleidingsinstelling G4S TRAINING SERVICES NV gelegen te 1020 Brussel, Buro & Design Center PB, Heizel Esplanade 77, erkend als opleidingsinstelling voor de organisatie van de bijscholing van 16 lesuren voor de uitreiking van het « bijscholingsattest veiligheidsagent ». Deze erkenning is geldig voor een periode van vijf jaar.
Par arrêté ministériel du 22 février 2012, l’organisme de formation SA G4S TRAINING SERVICES, sis Buro & Design Center PB, Heizel Esplanade 77, à 1120 Bruxelles, est agréé comme organisme de formation pour l’organisation de recyclage de 16 heures de cours visant la délivrance de « l’attestation de recyclage agent de sécurité ». Cet agrément est valable pour une période de cinq ans.
Bij ministerieel besluit van 22 februari 2012 wordt de opleidingsinstelling G4S TRAINING SERVICES NV gelegen te 1020 Brussel, Buro & Design Center PB, Heizel Esplanade 77, erkend als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding van 36 lesuren tot het bekomen van het « bekwaamheidsattest veiligheidsagent ». Deze erkenning is geldig voor een periode van vijf jaar.
Par arrêté ministériel du 22 février 2012, l’organisme de formation SA G4S TRAINING SERVICES, sis Buro & Design Center PB, Heizel Esplanade 77, à 1120 Bruxelles, est agréé comme organisme de formation pour l’organisation de la formation de 36 heures de cours visant la délivrance de « l’attestation de compétence agent de sécurité ». Cet agrément est valable pour une période de cinq ans.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2012/00179] Erkenning als opleidingsinstelling voor het personeel van de bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. — Weigeringen
[C − 2012/00179] Agrément comme organisme de formation pour le personnel des entreprises de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. — Refus
Bij ministerieel besluit van 22 februari 2012 wordt de erkenning als opleidingsinstelling voor het organiseren van de bijscholing van 16 lesuren tot het bekomen van het « bijscholingssattest veiligheidsagent » geweigerd aan SECURITAS TRAINING NV, gevestigd te 1120 Brussel, Sint-Lendriksborre 3.
Par arrêté ministériel du 22 février 2012, l’agrément comme organisme de formation pour l’organisation du recyclage de 16 heures de cours visant la délivrance de « l’attestation de recyclage agent de sécurité » est refusé à SECURITAS TRAINING SA, établie Font SaintLandry 3, à 1120 Bruxelles.
Bij ministerieel besluit van 22 februari 2012 wordt de erkenning als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding van 36 lesuren tot het bekomen van het « bekwaamheidsattest veiligheidsagent » geweigerd aan SECURITAS TRAINING NV, gevestigd te 1120 Brussel, Sint-Lendriksborre 3.
Par arrêté ministériel du 22 février 2012, l’agrément comme organisme de formation pour l’organisation de la formation de 36 heures de cours visant la délivrance de « l’attestation de compétence agent de sécurité » est refusé à SECURITAS TRAINING SA, établie Font SaintLandry 3, à 1120 Bruxelles.
Bij ministerieel besluit van 22 februari 2012 wordt de erkenning als opleidingsinstelling voor het organiseren van de bijscholing van 16 lesuren voor de uitreiking van het « bijscholingssattest veiligheidsagent » geweigerd aan SYNTRA WEST VZW, gelegen te 8200 Brugge, Spoorwegstraat 14.
Par arrêté ministériel du 22 février 2012, l’agrément comme organisme de formation pour l’organisation du recyclage de 16 heures de cours visant la délivrance de « l’attestation de recyclage agent de sécurité » est refusé à SYNTRA WEST ASBL, établie Spoorwegstraat 14, à 8200 Bruges.
Bij ministerieel besluit van 22 februari 2012 wordt de erkenning als opleidingsinstelling voor het organiseren van de opleiding van 36 lesuren voor de uitreiking van het « bekwaamheidsattest veiligheidsagent » geweigerd aan SYNTRA WEST VZW, gelegen te 8200 Brugge, Spoorwegstraat 14.
Par arrêté ministériel du 22 février 2012, l’agrément comme organisme de formation pour l’organisation de la formation de 36 heures de cours visant la délivrance de « l’attestation de compétence agent de sécurité » est refusé à SYNTRA WEST ASBL, établie Spoorwegstraat 14, à 8200 Bruges.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2012/00184]
[C − 2012/00184]
Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid
Autorisation d’organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière
Bij besluit van 5 januari 2012 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst toegekend aan Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België, met als ondernemingsnummer 0208.322.049.
Par arrêté du 5 janvier 2012, l’autorisation d’organiser un service interne de gardiennage est accordée à Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique, avec numéro d’entreprise 0208.322.049.
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : — toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm; — toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend. De vergunning wordt toegekend voor een periode van vijf jaar en draagt het nummer 18.1195.12.
17741
L’autorisation porte sur l’exercice d’activités consistant en : — surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, à l’exclusion des activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n’est censé être présent et à l’exclusion du gardiennage mobile et de l’intervention après alarme; — surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l’exclusion d’inspecteurs de magasin et des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l’on danse. Ces activités s’effectuent sans armes, sans chien et sans cheval. L’autorisation est délivrée pour une période de cinq ans sous le numéro 18.1195.12.
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2012/00188] Vergunningen tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid
[C − 2012/00188] Autorisations d’exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière
Bij besluit van 26 januari 2012 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA PANTHERS SECURITY (nr. 0837476719), voor een periode van vijf jaar en met het nummer 16.0245.01. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : — toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; — bescherming van personen; — toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid en de activiteiten van winkelinspecteurs. Deze activiteiten worden ongewapend en zonder paard uitgeoefend Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, met uisluiting van de activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm en met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen derden of andere bewakingsagent geacht worden aanwezig te zijn, kunnen met hond worden uitgeoefend, overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking.
Par arrêté du 26 janvier 2012, l’autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL PANTHERS SECURITY (n° 0837476719), pour une période de cinq ans et porte le numéro 16.0245.01. L’autorisation porte sur l’exercice des activités de :
Bij besluit van 26 januari 2012 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming, natuurlijk persoon onder de handelsbenaming ″Assurax & C°″ verleend aan de Heer Laurent ENGBWANG ABESSOLO, met KBO-nummer 0886.294.641. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : — toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen derden of andere bewakingsagent geacht worden aanwezig te zijn en met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm;
Par arrêté du 26 janvier 2012, l’autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage en personne physique, sous la dénomination commerciale ″Assurax & C°″ est accordée à M. Laurent ENGBWANG ABESSOLO, dont le numéro BCE est 0886.294.641. L’autorisation porte sur l’exercice d’activités de :
— toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. Deze activiteiten worden zonder hond, zonder paard en ongewapend uitgeoefend. De vergunning draagt het nummer 16.0244.12 en wordt verleend voor een termijn van vijf jaar.
— surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l’exclusion des activités de gardiennage mobile et d’intervention après alarme, en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des endroits où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n’est censé être présent; — protection de personnes; — surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non, au public en ce compris les activités effectuées à un poste de travail situés dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l’on danse et les activités d’inspecteur de magasin. Ces activités s’effectuent sans arme et sans cheval. Seules les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers à l’exclusion des activités de gardiennage mobile et d’intervention après alarme et en ce compris les activités de gardiennage statique exercées dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n’est censé être présent peuvent s’effectuer avec chien dans le respect de l’arrête royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes de gardiennage.
— surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n’est censé être présent et à l’exclusion des activités de gardiennage mobile et d’ intervention après alarme; — surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans les lieux accessibles ou non au public à l’exclusion des activités d’inspecteurs de magasin et des postes de travail situés dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l’on danse. Ces activités s’effectuent sans chien, sans cheval et sans armes. L’autorisation est délivrée pour une période de cinq ans et porte le numéro 16.0244.12.
17742
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2012/00187] Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. — Wijziging
[C − 2012/00187] Autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. — Modification
Bij besluit van 1 februari 2012 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de BVBA EUROPEAN PROTECTION GROUP, met KBO-nummer 0824.792.186, tot het exploiteren van een bewakingsonderneming de woorden ″avenue de Philippeville 174, à 6001 Marcinelle″ vervangen door de woorden ″avenue Georges Lemaître 54, 6041 Gosselies″.
Par arrêté du 1er février 2012, l’autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage accordée la SPRL EUROPEAN PROTECTION GROUP, dont le numéro BCE est 0824.792.186, à exploiter une entreprise de gardiennage, les mots ″avenue de Philippeville, 174 à 6001 Marcinelle″ sont remplacés par les mots ″avenue Georges Lemaître 54, à 6041 Gosselies″.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2012/00183] Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. — Vernieuwing
[C − 2012/00183] Autorisation d’organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. — Renouvellement
Bij besluit van 9 januari 2012 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst verleend BAYER ANTWERPEN NV, met ondernemingsnummer 0404.754.571, vernieuwd voor een periode van vijf jaar met ingang van 16 maart 2012 en draagt het nummer 18.1119.02. Deze vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten bestaande uit : — toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm en met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; — toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet publiek toegankelijke plaatsen met uitsluiting van winkelinspecteurs en bewakingsagenten op werkposten gelegen in een café, bar, kansspelinrichting of dansgelegenheid. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder hond en zonder paard uitgeoefend.
Par arrêté du 9 janvier 2012, l’autorisation d’organiser un service interne de gardiennage accordée à BAYER ANTWERPEN SA, avec numéro d’entreprise 0404.754.571 est renouvelée pour une période de cinq ans à partir du 16 mars 2012 sous le n° 18.1119.02. L’autorisation porte sur l’exercice d’activités consistant en : — surveillance et protection des biens mobiliers ou immobiliers, à l’exclusion de gardiennage mobile et de l’intervention après alarme et à l’exclusion des activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n’est censé être présent; — surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public à l’exclusion des activités d’inspecteur de magasin et des activités effectuées à un poste de travail situé dans un café, bar, établissement de jeux de hasard ou lieu où l’on danse. Ces activités s’effectuent sans armes, sans chien et sans cheval.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2012/00182] Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. — Intrekking
[C − 2012/00182] Autorisation d’organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. — Retrait
Bij besluit van 5 januari 2012 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst, verleend aan DIBANGO BVBA bij ministerieel besluit van 21 augustus 2008, in toepassing van artikel 2, § 1, van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, gewijzigd door de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999, 10 juni 2001, 25 april 2004, 7 mei 2004, 27 december 2004, 2 september 2005, 8 juni 2006, 27 december 2006, 1 maart 2007, 22 december 2008 en 28 april 2010, ingetrokken met ingang van 28 juni 2011.
Par l’arrêté du 5 janvier 2012, l’autorisation d’organiser un service interne de gardiennage, octroyée à DIBANGO SPRL par l’arrêté ministériel du 21 août 2008, est retirée à compter du 28 juin 2011 en application de l’article 2, § 1er, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999, 10 juin 2001, 25 avril 2004, 7 mai 2004, 27 décembre 2004, 2 septembre 2005, 8 juin 2006, 27 décembre 2006, 1er mars 2007, 22 décembre 2008 et 28 avril 2010.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2012/00185] Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. — Intrekkingen
[C − 2012/00185] Autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. — Abrogations
Bij ministerieel besluit van 20 februari 2012 wordt de vergunning voor het exploiteren van de bewakingsonderneming BVBA BELGIAN INTERNATIONAL SECURITY ingetrokken. Dit besluit treedt in werking vanaf 9 januari 2012.
Par arrêté ministériel du 20 février 2012, l’autorisation de la SPRL BELGIAN INTERNATIONAL SECURITY d’exploiter une entreprise de gardiennage, est abrogé. Le présent arrêté produit ses effets le 9 janvier 2012.
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
17743
Bij ministerieel besluit van 24 februari 2012 wordt de vergunning voor het exploiteren van de bewakingsonderneming, verleend aan de BVBA EURO SECURITE (KBO 0473.901.022) en draagt het nummer 16.0095.07 ingetrokken.
Par arrêté ministériel du 24 février 2012, l’autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage délivrée à la SPRL EURO SECURITE (BCE : 0473.901.022) et portant le numéro 16.0095.07 est retirée.
Bij ministerieel besluit van 10 februari 2012 wordt het ministerieel besluit van 4 juni 2008 tot vergunning, voor het exploiteren van de bewakingsonderneming, natuurlijk persoon, de heer ZIBERI, Milaim, ingetrokken. Dit besluit treedt in werking vanaf 24 november 2011.
Par arrêté ministériel du 10 février 2012, l’arrêté ministériel du 4 juin 2008 autorisant M. ZIBERI, Milaim, à exploiter une entreprise de gardiennage, en personne physique est abrogé. Le présent arrêté produit ses effets le 24 novembre 2011.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2012/00181] Vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. — Weigeringen
[C − 2012/00181] Autorisation d’organiser un service interne de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. — Refus
Bij ministerieel besluit van 24 januari 2012 wordt de vergunning tot het organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan SARL ATALANTE TRANSPORTS, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te avenue Ferber-Le Pont Pierret, ZA nr. 82-83, 62250 Marquise (Frankrijk).
Par arrêté ministériel du 24 janvier 2012, l’autorisation d’organiser un service interne de gardiennage est refusée à la SARL ATALANTE TRANSPORTS, dont le siège social est établi avenue Ferber-Le Pont Pierret, ZA n° 82-83, à 62250 Marquise (France).
Bij ministerieel besluit van 24 februari 2012 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst geweigerd aan TRANSPOSTBEDRIJF VAN DE WETERING LOOSRECHT BV, met maatschappelijke zetel te Tjalk 2, 1231 TW Loosrecht (Nederland).
Par arrêté ministériel du 24 février 2012, l’autorisation d’organiser un service interne de gardiennage est refusée à TRANSPOSTBEDRIJF VAN DE WETERING LOOSRECHT SA, dont le siège social est établi Tjalk 2, 1231 TW Loosrecht (Pays-Bas).
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[C − 2012/00186] Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. — Weigeringen
[C − 2012/00186] Autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. — Refus
Bij ministerieel besluit van 1 februari 2012 wordt de vergunning voor het exploiteren van de bewakingsonderneming geweigerd aan CVBA BE FOR, met maatschappelijke zetel te Venetiëstraat 19, 1050 Brussel.
Par arrêté ministériel du 1er février 2012, l’autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage est refusée à la SCRL BE FOR, dont le siège social est établi rue de Venise 19 à 1050 Bruxelles.
Bij ministerieel besluit van 1 februari 2012 wordt de vernieuwing van de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming aan BVBA GUIDE SECURITE ( KBO 0479.415.273) geweigerd.
Par arrêté ministériel du 1er février 2012, le renouvellement de l’autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage par la SPRL GUIDE SECURITE (BCE 0479.415.273) est refusé.
Bij ministerieel besluit van 20 februari 2012 wordt de vergunning voor het exploiteren van de bewakingsonderneming geweigerd aan BVBA - S VC SECURITE (KBO 0838.522.042).
Par arrêté ministériel du 20 février 2012, l’autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage est refusée à la SPRL - S VC SECURITE (BCE 0838.522.042).
Bij ministerieel besluit van 20 februari 2012 wordt de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming geweigerd aan Klomp Transport BV, met maatschappelijke zetel te Celsiusstraat 13, 3846 BK Harderwijk (Nederland).
Par arrêté ministériel du 20 février 2012, l’autorisation d’exploiter une entreprise de gardiennage est refusée à Klomp Transport SA, dont le siège social est établi Celsiusstraat 13, 3846 BK Harderwijk (PaysBas).
17744
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS [C − 2012/14073]
[C − 2012/14073] Personeel. — Bevordering
Personnel. — Promotions
Bij koninklijk besluit van 6 maart 2012, wordt de heer Dirk VAN LINTHOUT, klasse A1 met de titel van attaché, bevorderd door verhoging naar de hogere klasse naar de klasse A2, met de titel van attaché, in het Nederlands taalkader, met uitwerking op 1 september 2010.
Par arrêté royal du 6 mars 2012, M. Dirk VAN LINTHOUT, classe A1 avec le titre d’attaché, est promu par avancement à la classe supérieure, à la classe A2, avec le titre d’attaché, dans le cadre linguistique néerlandais, avec effets au 1er septembre 2010.
Bij koninklijk besluit van 6 maart 2012, wordt HERMANS, klasse Al met de titel van attaché, verhoging naar de hogere klasse naar de klasse A2, attaché, in het Nederlands taalkader, met uitwerking
de heer Erwin bevorderd door met de titel van op 1 juni 2011.
Par arrêté royal du 6 mars 2012, M. Erwin HERMANS, classe A1 avec le titre d’attaché, est promu par avancement à la classe supérieure, à la classe A2, avec le titre d’attaché, dans le cadre linguistique néerlandais, avec effets au 1er juin 2011.
Een beroep tot nietigverklaring tegen de voormelde akten met individuele strekking kan bij de afdeling administratie van de Raad van State worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij een ter post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel.
Un recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être introduit à la section administration du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles, sous pli recommandé à la poste.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE [2012/201746]
[2012/201746] Personeel. — Bevordering
Personnel. — Promotion
Bij koninklijk besluit van 13 maart 2012 wordt Mevr. Béatrice Verpoorten, technisch deskundige, met ingang van 1 maart 2011, door overgang naar het hogere niveau bevorderd tot de klasse A1 met als titel attaché en ranginneming op 1 september 2010.
Par arrêté royal du 13 mars 2012, Mme Béatrice Verpoorten, experte technique, est promue par accession au niveau supérieur dans la classe A1 au titre d’attachée, à partir du 1er mars 2011, avec prise de rang au 1er septembre 2010.
Een beroep tot nietigverklaring tegen de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij een ter post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel.
Un recours en annulation de l’acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli recommandé à la poste.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2012/201747]
[2012/201747]
Personeel. — Bevordering
Personnel. — Promotion
Bij koninklijk besluit van 13 maart 2012 wordt de heer Marc Lombet, technisch deskundige, met ingang van 1 maart 2011, door overgang naar het hogere niveau bevorderd tot de klasse A1 met als titel attaché en ranginneming op 1 september 2010.
Par arrêté royal du 13 mars 2012, M. Marc Lombet, expert technique, est promu par accession au niveau supérieur dans la classe A1 au titre d’attaché, à partir du 1er mars 2011, avec prise de rang au 1er septembre 2010.
Een beroep tot nietigverklaring tegen de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij een ter post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel.
Un recours en annulation de l’acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli recommandé à la poste.
17745
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2012/201744]
[2012/201744]
Personeel. — Benoeming
Personnel. — Nomination
Bij koninklijk besluit van 13 maart 2012 wordt Mevr. Sylvie Kwaschin, met ingang van 1 september 2011, tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A3 met als titel adviseur, met ranginneming op 1 september 2010.
Par arrêté royal du 13 mars 2012, Mme Sylvie Kwaschin est nommée en qualité d’agent de l’Etat au titre de conseillère dans la classe A3, à partir du 1er septembre 2011, avec prise de rang au 1er septembre 2010.
Een beroep tot nietigverklaring tegen de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij een ter post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel.
Un recours en annulation de l’acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli recommandé à la poste.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2012/201745]
[2012/201745]
Personeel. — Benoeming
Personnel. — Nomination
Bij koninklijk besluit van 13 maart 2012 wordt de heer Niels Vangeel, met ingang van 1 januari 2012, tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A2, met als titel attaché en ranginneming op 1 januari 2011.
Par arrêté royal du 13 mars 2012, M. Niels Vangeel est nommé en qualité d’agent de l’Etat dans la classe A2 au titre d’attaché, à partir du er 1 janvier 2012, avec prise de rang au 1er janvier 2011.
Een beroep tot nietigverklaring tegen de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij een ter post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel.
Un recours en annulation de l’acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli recommandé à la poste.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2012/201772]
[2012/201772]
Personeel. — Benoeming
Personnel. — Nomination
Bij koninklijk besluit van 13 maart 2012 wordt de heer Marc Vanbruwaene, met ingang van 1 februari 2012, tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A2, met als titel attaché en ranginneming op 1 februari 2011.
Par arrêté royal du 13 mars 2012, M. Marc Vanbruwaene est nommé en qualité d’agent de l’Etat dans la classe A2 au titre d’attaché, à partir du 1er février 2012, avec prise de rang au 1er février 2011.
Een beroep tot nietigverklaring tegen de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij een ter post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel.
Un recours en annulation de l’acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli recommandé à la poste.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2012/201773]
[2012/201773]
Personeel. — Benoeming
Personnel. — Nomination
Bij koninklijk besluit van 13 maart 2012 wordt Mevr. Carine Pissoort, met ingang van 1 februari 2012, tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1, met als titel attaché en ranginneming op 1 februari 2011.
Par arrêté royal du 13 mars 2012, Mme Carine Pissoort est nommée en qualité d’agent de l’Etat dans la classe A1 au titre d’attaché, à partir du 1er février 2012, avec prise de rang au 1er février 2011.
Een beroep tot nietigverklaring tegen de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij een ter post aangetekend schrijven gericht te worden aan de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel.
Un recours en annulation de l’acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli recommandé à la poste.
17746
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
[C − 2012/22107] Personeel. — Benoeming bij mobiliteit
[C − 2012/22107] Personnel. — Nomination par mobilité
Bij koninklijk besluit van 5 maart 2012 wordt Mevr. Greta VAN GOOL, attaché bij het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen, via vrijwillige mobiliteit overgeplaatst als ambtenaar in een betrekking van klasse A2 met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, in het Nederlands taalkader, met ingang van 1 september 2011. Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State,Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden verstuurd.
Par arrêté royal du 5 mars 2012, Mme Greta VAN GOOL, attaché à l’Institut national d’assurance sociales pour travailleurs indépendants est transférée, dans le cadre de la mobilité volontaire, dans la classe A2 au titre d’attaché au Service public fédéral Sécurité sociale, dans un emploi du cadre linguistique néerlandais, à partir du 1er septembre 2011. Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, un recours peut être introduit endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la poste, au Conseil d’Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
[C − 2012/22094] Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. — Commissie van beroep tandheelkunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging. — Ontslag en benoeming van een lid
[C − 2012/22094] Institut national d’assurance maladie-invalidité. — Commission d’appel de l’art dentaire, instituée auprès du Service des soins de santé. — Démission et nomination d’un membre
Bij koninklijk besluit van 6 maart 2012, dat in werking treedt op 1 april 2012, wordt eervol ontslag uit haar functies van plaatsvervangend lid van de Commissie van beroep tandheelkunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, verleend aan Mevr. BONNEWYN, Carina. Bij hetzelfde besluit, wordt de heer KELCHTERMANS, Henri, benoemd in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid bij genoemde commissie, als vertegenwoordiger van een verzekeringsinstelling, ter vervanging van Mevr. BONNEWYN, Carina, wier mandaat hij zal voleindigen.
Par arrêté royal du 6 mars 2012, qui entre en vigueur le 1er avril 2012, démission honorable de ses fonctions de membre suppléant auprès de la Commission d’appel de l’art dentaire, instituée auprès du Service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, est accordée à Mme BONNEWYN, Carina. Par le même arrêté, M. KELCHTERMANS, Henri, est nommé en qualité de membre suppléant auprès de ladite Commission, au titre de représentant d’un organisme assureur, en remplacement de Mme BONNEWYN, Carina, dont il achèvera le mandat.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[2012/201752]
[2012/201752]
Rechterlijke Orde
Ordre judiciaire
Bij koninklijke besluiten van 12 maart 2012, die in werking treden op de datum van de eedaflegging : — is de heer Jadoul, N., ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar; — is Mevr. Bruggeman, M., rechter in de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar; — is de heer Vandenbroucke, L., ondervoorzitter in de rechtbank van koophandel te Kortrijk, aangewezen tot het mandaat van voorzitter van deze rechtbank voor een termijn van vijf jaar; — is de heer Staudt, E., substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik, aangewezen tot de functie van advocaat-generaal bij dit hof voor een termijn van drie jaar.
Par arrêtés royaux du 12 mars 2012, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment : — M. Jadoul, N., vice-président au tribunal de première instance de Tongres, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de cinq ans; — Mme Bruggeman, M., juge au tribunal de commerce d’Audenarde, est désignée au mandat de président de ce tribunal pour un terme de cinq ans; — M. Vandenbroucke, L., vice-président au tribunal de commerce de Courtrai, est désigné au mandat de président de ce tribunal pour un terme de cinq ans; — M. Staudt, E., substitut du procureur général près la cour d’appel de Liège, est désigné aux fonctions d’avocat général près cette cour pour un terme de trois ans.
Bij koninklijk besluit van 12 maart 2012 is Mevr. Van Den Heede, V., rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde, aangewezen tot de functie van onderzoeksrechter in deze rechtbank voor een termijn van één jaar met ingang van 1 april 2012.
Par arrêté royal du 12 mars 2012, Mme Van Den Heede, V., juge au tribunal de première instance d’Audenarde, est désignée aux fonctions de juge d’instruction à ce tribunal pour un terme d’un an prenant cours le 1er avril 2012.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
17747
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [2012/201753]
[2012/201753] Rechterlijke Orde. — Notariaat
Ordre judiciaire. — Notariat
Bij koninklijk besluit van 25 mei 2011, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging van zijn opvolger, is aan de heer Stoefs, P., op zijn verzoek, ontslag verleend uit zijn ambt van geassocieerd notaris ter standplaats Geldenaken. Het is hem vergund de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 25 mai 2011, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment de son successeur, est acceptée, à sa demande, la démission de M. Stoefs, P., de ses fonctions de notaire associé à la résidence de Jodoigne. Il est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.
Bij koninklijk besluit van 12 maart 2012, dat in werking treedt op de datum van de eedaflegging welke dient te gebeuren binnen de twee maanden te rekenen vanaf heden, is de heer Delvaux, G., geassocieerd notaris, benoemd tot notaris in het gerechtelijk arrondissement Nijvel. De standplaats is gevestigd te Geldenaken.
Par arrêté royal du 12 mars 2012, entrant en vgueur à la date de la prestation de serment laquelle doit intervenir dans les deux mois à partir de ce jour, M. Delvaux, G., notaire associé, est nommé notaire dans l’arrondissement judiciaire de Nivelles.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
La résidence est fixée à Jodoigne.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[2012/201750]
[2012/201750]
Rechterlijke Orde. — Nationale Orden
Ordre judiciaire. — Ordres nationaux
Bij koninklijk besluit van 22 juni 2011 is de heer Stoefs, E., geassocieerd notaris ter standplaats Geldenaken, benoemd tot Officier in de Leopoldsorde. Hij zal het burgerlijk ereteken dragen.
Par arrêté royal du 22 juin 2011, M. Stoefs, P., notaire associé à la résidence de Jodoigne, est nommé Officier de l’Ordre de Léopold.
Bij koninklijk besluit van 12 maart 2012 is de heer Lepage, P., ereplaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Aarlen, benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde. Hij zal het burgerlijk ereteken dragen.
Par arrêté royal du 12 mars 2012, M. Lepage, P., juge suppléant honoraire au tribunal de commerce d’Arlon, est nommé Chevalier de l’Ordre de Léopold. Il portera la décoration civile.
Il portera la décoration civile.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2012/11108] Personeel en Organisatie. — Pensionering
[C − 2012/11108] Personnel et Organisation. — Mise à la retraite
Bij koninklijk besluit van 1 februari 2012 wordt aan de heer Frans Beterams, attaché bij de Stafdienst Informatie- en Communicatietechnologie, met ingang van 1 april 2012, eervol ontslag uit zijn functies verleend en wordt hij gerechtigd aanspraak te maken op een rustpensioen ten laste van de Openbare Schatkist. De heer Beterams wordt ertoe gemachtigd de titel van attaché eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 1er février 2012 démission honorable de ses fonctions avec faculté de faire valoir ses droits à une pension à charge du Trésor public est accordée, à la date du 1er avril 2012, à M. Frans Beterams, attaché au Service d’Encadrement technologie de l’Information et de la Communication. M. Beterams est autorisé à porter le titre honorifique d’attaché.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C − 2012/11112]
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE [C − 2012/11112]
Personeel en Organisatie. — Pensionering
Personnel et Organisation. — Mise à la retraite
Bij koninklijk besluit van 4 maart 2012 wordt aan de heer Paolo Caruso, attaché bij de Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid, met ingang van 1 februari 2012 eervol ontslag uit zijn functies verleend en wordt hij gerechtigd aanspraak te maken op een rustpensioen ten laste van de Openbare Schatkist.
Par arrêté royal du 4 mars 2012, démission honorable de ses fonctions avec faculté de faire valoir ses droits à une pension à charge du Trésor public est accordée, à la date du 1er février 2012 à M. Paolo Caruso, attaché à la Direction générale de la Qualité et de la Sécurité.
De heer Caruso wordt ertoe gemachtigd de titel van attaché eershalve te voeren.
M. Caruso est autorisé à porter le titre honorifique d’attaché.
17748
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE
[C − 2012/21051]
[C − 2012/21051]
Personeel
Personnel
Bij Koninklijk besluit van 28 november 2011 wordt de Mevr. Fierens, Anne, geboren op 28 oktober 1968, met ingang van 1 september 2011 vast benoemd tot een functie van attaché in de klasse 2 bij de Federale Programmatorische Overheidsdienst Wetenschapsbeleid.
Par arrêté royal du 28 novembre 2011, Mme Fierens, Anne, née le 28 octobre 1968, est nommée à titre définitif, à partir du 1er septembre 2011, dans la fonction d’attaché de la classe 2 au sein du Service public fédéral de Programmation Politique scientifique.
Bij koninklijk besluit van 8 januari 2012 wordt aan Mevr. Michel, Corinne, geboren op 17 juli 1952, eervol ontslag met ingang van 1 augustus 2012 verleend uit haar ambt van attaché bij de Federale Programmatorische Overheidsdienst Wetenschapsbeleid.
Par arrêté royal du 8 janvier 2012, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du 1er août 2012, à Mme Michel, Corinne, née le 17 juillet 1952, attachée au Service public fédéral de Programmation Politique scientifique.
De betrokkene mag haar aanspraak op een onmiddellijk pensioen laten gelden en is ertoe gemachtigd de eretitel van haar ambt te voeren.
L’intéressée est autorisée à faire valoir ses droits à la pension immédiate et à porter le titre honorifique de ses fonctions.
Bij koninklijk besluit van 8 januari 2012, dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2012, wordt de heer Bruyère, Pierre, geboren op 8 mei 1958, aangeduid als houder van de staffunctie « directeur ICT » bij de Federale Programmatorische Overheidsdienst Wetenschapsbeleid voor een periode van zes jaar.
Par arrêté royal du 8 janvier 2012, qui entre en vigueur le 1er janvier 2012, M. Bruyère, Pierre, né le 8 mai 1958, est désigné comme titulaire de la fonction d’encadrement « directeur ICT » dans le Service public fédéral de Programmation Politique scientifique pour une période de six ans.
Bij koninklijk besluit van 23 januari 2012, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2010, wordt de heer Dutry, Sébastien, geboren op 1 augustus 1975, attaché in de klasse 1 bij de Federale Programmatorische Overheidsdienst Wetenschapsbeleid, door verhoging naar de klasse 2 bevorderd in een betrekking van attaché « kennismanagement » bij de dezelfde POD.
Par arrêté du 23 janvier 2012, M. Dutry, Sébastien, né le 1er août 1975, attaché dans la classe 1 au Service public fédéral de Programmation Politique scientifique, est promu par avancement, à partir du 1er juin 2010, à la classe 2 dans un emploi d’attaché « gestion de connaissances » au même SPP.
Bij koninklijk besluit van 23 februari 2012 wordt aan de heer Vandenheede, Claude, geboren op 7 mei 1951, eervol ontslag met ingang van 1 december 2012 verleend uit zijn ambt van adviseur bij de Federale Programmatorische Overheidsdienst Wetenschapsbeleid.
Par arrêté royal du 23 février 2012, démission honorable de ses fonctions est accordée, à la date du 1er décembre 2012, à M. Vandenheede, Claude, né le 7 mai 1951, conseiller au Service public fédéral de Programmation Politique scientifique.
De betrokkene mag zijn aanspraak op een onmiddellijk pensioen laten gelden en is ertoe gemachtigd de eretitel van zijn ambt te voeren.
L’intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à la pension immédiate et à porter le titre honorifique de ses fonctions.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section d’administration du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication.
Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1000 Brussel), te worden toegezonden.
La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat (adresse : rue de la Science 33, 1000 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
17749
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2012/201669] Pouvoirs locaux Un arrêté ministériel du 2 mars 2012 approuve la décision du 13 décembre 2011 par laquelle l’assemblée générale de la SCRL « Intercommunale pour la Distribution d’Energie dans la Province de Luxembourg » (Interlux) modifie les articles 2, 7, 30 et 35 des statuts et l’annexe 6 aux statuts.
Un arrêté ministériel du 2 mars 2012 approuve la décision du 13 décembre 2011 par laquelle l’assemblée générale de la SCRL Sofilux a complété l’article 7 de ses statuts.
Un arrêté ministériel du 2 mars 2012 approuve la décision du 30 novembre 2011 par laquelle l’assemblée générale des associés de l’association chapitre XII Aide Action Médiation entérine les comptes 2010 de l’association.
Un arrêté ministériel du 7 mars 2012 approuve la décision du 15 décembre 2011 par laquelle l’assemblée générale de la SCRL « Association intercommunale d’Etude et d’Exploitation d’Electricité et de Gaz » (A.I.E.G.) modifie l’article 4 de ses statuts.
Un arrêté ministériel du 7 mars 2012 approuve la décision du 9 décembre 2011 par laquelle l’assemblée générale de la SCRL Sedilec modifie les articles 2, 7, 30, 35, et l’annexe 2 des statuts.
Un arrêté ministériel du 7 mars 2012 approuve : — la délibération de l’assemblée générale de l’association régie par le chapitre XII association chapitre XII « Spot » du 31 janvier 2012 visant à désigner comme administrateurs Mme Geneviève Wengler, M. Eric Grava et M. Eric Janssens; — la délibération du conseil d’administration de l’association régie par le chapitre XII association chapitre XII « Spot » du 31 janvier 2012 visant à désigner comme président M. Eric Grava et comme vice-présidente Mme Geneviève Wengler.
PROVINCE DE HAINAUT. — Un arrêté ministériel du 29 février 2012 approuve la résolution du conseil provincial du Hainaut du 24 janvier 2012 relative au remboursement des frais de transport en commun entre le domicile et le lieu de travail.
PROVINCE DE HAINAUT. — Un arrêté ministériel du 2 mars 2012 approuve la résolution du 24 janvier 2012 par laquelle le conseil provincial de la province de Hainaut arrête le transfert de crédit pour des dépenses obligatoires de dette à hauteur d’un montant de 24.572 S.
PROVINCE DE HAINAUT. — Un arrêté ministériel du 2 mars 2012 approuve la résolution du conseil provincial du Hainaut du 24 janvier 2012 relative à la création du Service provincial de Santé mentale (SPSM) avec rattachement au cadre de la DGAS.
PROVINCE DE HAINAUT. — Un arrêté ministériel du 7 mars 2012 approuve la résolution du conseil provincial du Hainaut du 24 janvier 2012 relative aux modifications des conditions d’accession au grade de psychologue responsable d’un service de santé mentale.
17750
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE PROVINCE DE HAINAUT. — Un arrêté ministériel du 9 mars 2012 annule partiellement la délibération du 2 février 2012 par laquelle le collège provincial du Hainaut décide de l’octroi de subventions à diverses associations pour l’année 2012, en ce qu’elle octroie deux subventions de 296.535 S et de 167.021 S, à l’ASBL « Hainaut Culture », une subvention de 25.650 S, à l’ASBL « Technofutur Industrie » et une subvention de 12.395 S, à l’ASBL « Picardie Laïque ».
BRAINE-LE-COMTE. — Un arrêté ministériel du 5 mars 2012 annule la délibération du collège communal de Braine-le-Comte du 29 décembre 2011 par laquelle il attribue le marché relatif à l’acquisition d’une nouvelle grue (mini-pelle) destinée au Service des Travaux de la ville de Braine-le-Comte à la SA Moreau-Druine.
FAIMES. — Un arrêté ministériel du 12 mars 2012 annule la délibération du collège communal de Faimes du 12 décembre 2011 par laquelle il désigne l’architecte, M. Jacques Pilet, en qualité d’auteur de projet en vue de l’aménagement de l’administration communale.
HENSIES. — Un arrêté ministériel du 7 mars 2012 approuve définitivement le budget 2012 de la mosquée Hz. Omer à Hensies. Ce budget présente le résultat définitif suivant : Recettes : 21.050,00 S Dépenses : 21.050,00 S Solde budgétaire : 0,00 S
LIEGE. — Un arrêté ministériel du 5 mars 2012 approuve définitivement le budget 2011 de la fabrique d’église orthodoxe Saints Alexandre Nevsky et Seraphim de Sarov à Liège. Ce budget présente le résultat définitif suivant : Recettes : 14.040,00 S Dépenses : 14.040,00 S Solde budgétaire : 0,00 S
MONS. — Un arrêté ministériel du 5 mars 2012 autorise la ville de Mons à acquérir, par voie d’expropriation pour cause d’utilité publique, la caserne de Ghlin, sise route de Wallonie : Il s’agit des parcelles suivantes : Ville de Mons - 7e division - Ghlin Parcelles, sise route de Wallonie, cadastrées ou l’ayant été section B, no 721A, d’une contenance de 12 ha 72 a 3 ca et section B, no 751 A 5, d’une contenance de 32 a 69 ca appartenant au Domaine de l’Etat/Ministère de la Défense nationale/Direction générale Ressources matérielles, Division CIS & infrastructure, rue d’Evere 1/Bloc 5, à 1140 Bruxelles (Evere). Le même arrêté prévoit qu’il sera fait application de la procédure ordinaire en matière d’expropriation pour cause d’utilité publique, prévue par les lois du 17 avril 1835 et du 27 mai 1870.
NAMUR. — Un arrêté ministériel du 6 mars 2012 annule la délibération du collège communal de Namur du 27 décembre 2011 par laquelle il attribue le marché de fournitures ayant pour objet « Achat d’un compacteur-récolteur et d’une balayeuse sur châssis ».
NAMUR. — Un arrêté ministériel du 7 mars 2012 approuve le compte 2010 de la fabrique d’église de la cathédrale de Namur aux montants suivants : Recettes : 302.378,06 S Dépenses : 244.514,03 S Solde budgétaire : 57.864,03 S
OHEY. — Un arrêté ministériel du 9 mars 2012 annule la délibération du collège communal d’Ohey, du 3 février 2012 par laquelle il attribue le marché par procédure négociée sans publicité relatif au financement de l’acquisition de la salle Isbanette à ING.
RENDEUX. — Un arrêté ministériel du 6 mars 2012 annule la délibération du collège communal de Rendeux du 13 janvier 2012 par laquelle il attribue le lot 6 du marché relatif à l’acquisition de fournitures nécessaires à l’entretien des bâtiments du patrimoine communal en 2012 à la SPRL Isoard.
17751
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE ROUVROY. — Un arrêté ministériel du 12 mars 2012 annule la délibération du conseil communal de Rouvroy du 15 novembre 2011 par laquelle il décide de marquer son accord pour la signature d’un avenant au contrat « Architecte-Maître de l’ouvrage » portant sur la réalisation d’une étude de faisabilité dans le cadre de la nouvelle loi sur le PEB/performance énergétique des bâtiments (2010) pour l’obtention d’un nouveau permis unique « Construction d’un complexe sportif et culturel à Harnoncourt ».
TOURNAI. — Un arrêté ministériel du 9 mars 2012 approuve la délibération du conseil communal de Tournai du 1er février 2012 relative à une convention entre la ville de Tournai et l’ASBL « Acades » ayant pour objet la gestion de la salle basse du Domaine des Eaux sauvages.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2012/201590] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Enregistrement n° 2012/816/3 délivré à la ville de Saint-Hubert L’Office wallon des déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets tel que modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004; Vu la demande d’enregistrement introduite par la ville de Saint-Hubert, place du Marché 1, à 6870 Saint-Hubert, le 9 janvier 2012; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les conditions requises en vertu de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin précité sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. La Ville de Saint-Hubert, sise place du Marché 1, à 6870 Saint-Hubert est enregistrée sous le no 2012/816/3. Art. 2. Les déchets repris sous les codes 170504 et 010102 dans l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous. Art. 3. Les déchets repris dans l’arrêté précité sous les codes 010408, 170101, 170103, 170302A et 170302B sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous moyennant la tenue d’une comptabilité. Art. 4. Les conditions d’exploitation reprises en annexe font partie intégrante du présent enregistrement. Art. 5. L’enregistrement est délivré pour une période de dix ans prenant cours le 28 février 2012 et expirant le 27 février 2022. Art. 6. Les déchets visés par le présent enregistrement sont identifiés, caractérisés et utilisés selon les termes énoncés dans le tableau ci-dessous.
Code
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
170504
Terres de déblais
Récupération et utilisation de terres naturelles provenant de l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Terres naturelles non contaminées répondant aux caractéristiques de référence de la liste guide figurant à l’annexe II, point 1 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets.
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux d’aménagement de sites en zone destinée à l’urbanisation - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
010102
Matériaux pierreux à l’état naturel
Récupération et utilisation de matériaux pierreux provenant de l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Matériaux pierreux naturels non souillés, non métallifères, non susceptibles de réaction avec le milieu ambiant ou environnant et répondant à la PTV 400
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sous-fondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
17752
Code
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
010408
Granulats de matériaux pierreux
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel.
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406 .
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sous-fondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170101
Granulats béton
de
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés.″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sous-fondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170103
Granulats de débris de maçonnerie
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés.″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sous-fondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
170302a
Granulats de revêtements routiers hydrocarbonés
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés.″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Travaux de sous-fondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
17753
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Code 170302B
Nature du déchet
Comptabilité
Granulats ou fraisats de revêtem e n t ro u t i e r s hydrocarbonés
Certificat d’utilisation
X
Namur le 28 février 2012. Le Directeur, Ir A. GHODSI
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée soit de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition, soit du fraisage de revêtements
Matières répondant au cahier des charges type RW99
L’inspecteur général, Ir A. HOUTAIN
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP) - Travaux de sous-fondation - Travaux de fondation - Accotements - Couches de revêtement
Cachet de l’Office
ANNEXE Condition d’exploitation liées à l’enregistrement no 2012/816/3 délivré à la ville de Saint-Hubert I. COMPTABILITE DES DECHETS I. 1. La comptabilité reprend : 1o les numéros des lots; 2o la nature des déchets identifiés selon les codes de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; 3o les quantités livrées; 4o les dates de livraison; 5o l’identité et l’adresse des destinataires ou des fournisseurs selon le cas; 6o l’origine et/ou la destination des lots selon le cas. I. 2. Ces informations sont consignées dans des registres tenus de manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur régularité et l’irréversibilité des écritures. Ces registres sont tenus par ordre de dates, sans blancs ni lacunes. En cas de rectification, l’écriture primitive doit rester visible. I. 3. Les registres sont tenus en permanence à disposition des fonctionnaires du Département de la Police et des Contrôles et de l’Office wallon des déchets. Les registres sont conservés par la ville de Saint-Hubert pendant dix ans à partir du 1er janvier de l’année qui suit leur clôture. I. 4. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d’une autorisation ou d’un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets vaut comptabilité. II. MODELE DU REGISTRE II. 1. Dans le cas où aucune comptabilité telle que précisée au I..4. n’est imposée, le registre est constitué d’un volume relié dont les pages sont numérotées de façon continue, paraphées et datées par un fonctionnaire de la direction territoriale du Département de la Police et des Contrôles, par série de 220 pages. II. 2. En tout état de cause, le registre reprend les informations reprises en I. 1 sous la forme suivante : N° de lot
Nature du déchet
Code
Quantité livrée en tonnes
N° du bon de pesage
Date de livraison
Identité et adresse, tél., fax et e-mail du destinataire/fournisseur
Origine/destination des lots
III. DISPOSITIONS EN MATIERE DE TRANSPORTS III. 1. § 1er. Le transport et la valorisation des déchets repris dans l’acte, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets.
17754
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE III. 2. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. III. 3. § 1er L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. IIII. 4. § 1er L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. Cette déclaration ne doit pas être transmise si une déclaration est faite dans le cadre d’un enregistrement et pour le transport de déchets autres que dangereux. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. IIII. 5. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Vu pour être annexé à l’enregistrement no 2012/816/3 délivré à la ville de Saint-Hubert. Namur, le 28 février 2012. Le Directeur, L’inspecteur général, Cachet de l’Office Ir A. GHODSI Ir A. HOUTAIN Correspondant de l’Office wallon des déchets : Ir Alain GHODSI, Directeur Tél. : 081-33 65 31 Fax : 081-33 65 22 e-mail :
[email protected]
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2012/201591] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de M. Fabrice Hanchir, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par M. Fabrice Hanchir, le 23 février 2012; Considérant que le requérant a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. M. Fabrice Hanchir, rue du Pont Romain 107D, à 6560 Montignies-Saint-Christophe (numéro Banque-Carrefour des Entreprises ou de T.V.A. : BE0895581895), est enregistré en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2012-03-01-01. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT;
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrant du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrant remet à la personne dont il a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrant pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrant transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrant conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrant transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrant souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, il en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrant la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrant soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrant n’ait été entendu. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 1er mars 2012. Ir A. HOUTAIN
17755
17756
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2012/201592] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de l’ASBL ETA J. Orts, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par l’ASBL ETA J. Orts, le 22 février 2012; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. L’ASBL ETA J. Orts, sise rue des Waides 13, à 4890 Thimister (numéro Banque-Carrefour des Entreprises ou de T.V.A. : BE0405944901), est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2012-03-01-02. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets ménagers et assimilés. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets inertes; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport.
17757
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 1er mars 2012. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2012/201593] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la ″NV Gebroeders Lambrecks″, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la ″NV Gebroeders Lambrecks″, le 22 février 2012; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La ″NV Gebroeders Lambrecks″, sise Herckenrodesingel 87A, à 3500 Hasselt (numéro BanqueCarrefour des Entreprises ou de T.V.A. : BE0414627884), est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2012-03-01-03. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets industriels ou agricoles non dangereux.
17758
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets ménagers et assimilés. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 1er mars 2012. Ir A. HOUTAIN
17759
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2012/201594] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la SCRL Transports A. Caprasse, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la SCRL Transports A. Caprasse, le 24 février 2012; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1 . § 1er. La SCRL Transports A. Caprasse, sise chaussée Brunehault 153, à 4041 Vottem (numéro BanqueCarrefour des Entreprises ou de T.V.A. : BE0445430037), est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. er
L’enregistrement est identifié par le numéro 2012-03-01-04. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets ménagers et assimilés. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport.
17760
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 1er mars 2012. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2012/201595] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de M. Abdelmalik Bakkali, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par M. Abdelmalik Bakkali, le 23 février 2012; Considérant que le requérant a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. M. Abdelmalik Bakkali, rue Godin 5, bte 1, à 4800 Ensival (numéro Banque-Carrefour des Entreprises ou de T.V.A. : BE0843010073), est enregistré en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2012-03-01-05. § 2. Le présent enregistrement porte sur la collecte et le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets industriels ou agricoles non dangereux.
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE § 3. Le présent enregistrement exclut la collecte et le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets ménagers et assimilés. Art. 2. La collecte et le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrant du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrant remet à la personne dont il a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrant pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrant transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrant conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrant transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrant souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, il en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrant la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrant soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrant n’ait été entendu. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 1er mars 2012. Ir A. HOUTAIN
17761
17762
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2012/201596] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la SCRL L’Economie populaire, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la SCRL L’Economie populaire, le 24 février 2012; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La SCRL L’Economie populaire, sise rue Edouard Dinot 32, à 5590 Ciney (numéro BanqueCarrefour des Entreprises ou de T.V.A. : BE0401388176), est enregistrée en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2012-03-01-06. § 2. Le présent enregistrement porte sur la collecte et le transport des déchets suivants : - déchets ménagers et assimilés; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut la collecte et le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. Art. 2. La collecte et le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets.
17763
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 1er mars 2012. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2012/201597] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la ″SPZOO A. Van Den Broek Transport″, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la ″SPZOO A. Van Den Broek Transport″, le 24 février 2012;
17764
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La ″SPZOO A. Van Den Broek Transport″, sise Ul Mysiborska 22, à PL-66-400 Gorzow Wielkopolski (numéro Banque-Carrefour des Entreprises ou de T.V.A. : PL5993157205), est enregistrée en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2012-03-01-07. § 2. Le présent enregistrement porte sur la collecte et le transport des déchets suivants : - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut la collecte et le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés. Art. 2. La collecte et le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration.
17765
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des Déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 1er mars 2012. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2012/201598] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la ″BVBA Vandewiele Recycling″, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la ″BVBA Vandewiele Recycling″, le 24 février 2012; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La ″BVBA Vandewiele Recycling″, sise Rochesterlaan 5, à 8470 Gistel (numéro Banque-Carrefour des Entreprises ou de T.V.A. : BE0472496106), est enregistrée en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2012-03-01-08. § 2. Le présent enregistrement porte sur la collecte et le transport des déchets suivants : - déchets industriels ou agricoles non dangereux.
17766
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE § 3. Le présent enregistrement exclut la collecte et le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés. Art. 2. La collecte et le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport.
17767
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 1er mars 2012. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2012/201599] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de l’IOF ″Industrial Organic Fuel″, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par l’IOF ″Industrial Organic Fuel″, le 23 février 2012; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. L’IOF ″Industrial Organic Fuel″, sise Rochesterlaan 5, à 8470 Gistel (numéro Banque-Carrefour des Entreprises ou de T.V.A. : BE0896068578), est enregistrée en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2012-03-01-09. § 2. Le présent enregistrement porte sur la collecte et le transport des déchets suivants : - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut la collecte et le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés.
17768
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Art. 2. La collecte et le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets, Direction de la Politique des déchets, qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 1er mars 2012. Ir A. HOUTAIN
17769
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST — REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
[C − 2012/31143]
[C − 2012/31143]
Bescherming van het erfgoed
Protection du patrimoine
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, van 2 februari 2012, wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als landschap van de rode beuk (Fagus sylvatica f. purpurea) gelegen Kasteleinsstraat 22, te Elsene, bekend ten kadaster te Elsene, 7e afdeling, sectie B, 1e blad, perceel nr. 221s2 (deel) (Belgische coördinaten van Lambert : x = 149583, y = 168333), wegens zijn wetenschappelijke en esthetische waarde.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 février 2012, est entamée la procédure d’inscription sur la liste de sauvegarde comme site du hêtre pourpre (Fagus sylvatica f. purpurea) sis rue du Châtelain 22, à Ixelles, connu au cadastre d’Ixelles, 7e division, section B, 1re feuille, parcelle n° 221s2 (partie) (coordonnées Lambert belge : x = 149583, y = 168333), en raison de son intérêt scientifique et esthétique.
Bijlage II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot instelling van de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als landschap van de rode beuk (Fagus sylvatica f. purpurea) gelegen Kasteleinsstraat 22, te Elsene
Annexe Il à l’arrêté du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale entamant la procédure d’inscription sur la liste de sauvegarde comme site du hêtre pourpre (Fagus sylvatica f. purpurea) sis rue du Châtelain 22, a Ixelles
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 2 februari 2012.
Vu pour être annexé à l’arrêté du 2 février 2012.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking en Gewestelijke Statistiek,
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale chargé des Pouvoirs locaux, de l’Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement et de la Statistique régionale,
Ch. PICQUE
Ch. PICQUE
17770
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
[C − 2012/31144]
[C − 2012/31144]
Bescherming van het erfgoed
Protection du patrimoine
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, van 2 februari 2012, wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als landschap van de twee taxussen (Taxus baccata) gelegen Eugène Plaskysquare, te Schaarbeek, bekend ten kadaster te Schaarbeek, 5e afdeling, sectie C, 1e blad (Belgische coördinaten van Lambert : x = 151975, y = 171171 en x = 151930, y = 171181), wegens zijn wetenschappelijke en esthetische waarde.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 février 2012, est entamée la procédure d’inscription sur la liste de sauvegarde comme site de deux ifs (Taxus baccata) sis square Eugène Plasky, à Schaerbeek, connus au cadastre de Schaerbeek, 5e division, section C, 1re feuille (coordonnées Lambert belge : x = 151975, y = 171171 et x = 151930, y = 171181), en raison de leur intérêt scientifique et esthétique.
Bijlage II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot instelling van de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als landschap van de twee taxussen (Taxus baccata) gelegen Eugène Plaskysquare, te Schaarbeek
Annexe Il à l’arrêté du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale entamant la procédure d’inscription sur la liste de sauvegarde comme site de deux ifs (Taxus baccata) sis square Eugène Plasky, à Schaerbeek
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 2 februari 2012.
Vu pour être annexé à l’arrêté du 2 février 2012.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking en Gewestelijke Statistiek,
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale chargé des Pouvoirs locaux, de l’Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement et de la Statistique régionale,
Ch. PICQUE
Ch. PICQUE
17771
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
[C − 2012/31145]
[C − 2012/31145]
Bescherming van het erfgoed
Protection du patrimoine
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, van 2 februari 2012, wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als landschap van de treurbeuk (Fagus sylvatica f. pendula) gelegen Amerikaansestraat 17, te Sint-Gillis, bekend ten kadaster te Sint-Gillis, 1e afdeling, sectie B, 2e blad, perceel nr. 357p10 (deel) (Belgische coördinaten van Lambert : x = 149033, y = 168180), wegens zijn wetenschappelijke en esthetische waarde.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 février 2012, est entamée la procédure d’inscription sur la liste de sauvegarde comme site du hêtre pleureur (Fagus sylvatica f. pendula) sis rue Américaine 17, à Saint-Gilles, connu au cadastre de Saint-Gilles, 1re division, section B, 2e feuille, parcelle n° 357p10 (partie) (coordonnées Lambert belge : x = 149033, y = 168180), en raison de son intérêt scientifique et esthétique.
Bijlage II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot instelling van de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als landschap van de treurbeuk (Fagus sylvatica f. pendula) gelegen Amerikaansestraat 17, te Sint-Gillis
Annexe Il à l’arrêté du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale entamant la procédure d’inscription sur la liste de sauvegarde comme site du hêtre pleureur (Fagus sylvatica f. pendula) sis rue Américaine 17, à Saint-Gilles
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 2 februari 2012.
Vu pour être annexé à l’arrêté du 2 février 2012.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking en Gewestelijke Statistiek,
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale chargé des Pouvoirs locaux, de l’Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement et de la Statistique régionale,
Ch. PICQUE
Ch. PICQUE
17772
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE [2012/31146]
[2012/31146] Bescherming van het erfgoed
Protection du patrimoine
Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, van 2 februari 2012, wordt ingesteld de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als landschap van de notenboom (Juglans regia) gelegen Mignot Delstanchestraat 98, te Elsene en te Ukkel, bekend ten kadaster te Ukkel, 2e afdeling, sectie C, 1e blad, perceel nr. 1126 (deel) (Belgische coördinaten van Lambert : x = 149256, y = 167283), wegens zijn wetenschappelijke en esthetische waarde.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 février 2012, est entamée la procédure d’inscription sur la liste de sauvegarde comme site du noyer commun (Juglans regia) sis rue Mignot Delstansche 98, à Ixelles et à Uccle, connu au cadastre d’Uccle, 2e division, section C, 1re feuille, parcelle n° 1126 (partie) (coordonnées Lambert belge : x = 149256, y = 167283), en raison de son intérêt scientifique et esthétique.
Bijlage II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot instelling van de procedure tot inschrijving op de bewaarlijst als landschap van de notenboom (Juglans regia) gelegen Mignot Delstanchestraat 98, te Elsene en te Ukkel
Annexe II à l’arrêté du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale entamant la procédure d’inscription sur la liste de sauvegarde comme site du noyer commun (Juglans regia) sis rue Mignot Delstanche 98, à Ixelles et à Uccle
Gezien om te worden gevoegd bij het b esluit van 2 februari 2012.
Vu pour être annexé à l’arrêté du 2 février 2012.
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking en Gewestelijke Statistiek,
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de BruxellesCapitale chargé des Pouvoirs locaux, de l’Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement et de la Statistique régionale,
Ph. PICQUE
Ph. PICQUE
17773
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
OFFICIELE BERICHTEN — AVIS OFFICIELS RAAD VAN STATE
CONSEIL D’ETAT
[C − 2012/18141] Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State
[C − 2012/18141] Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat
De NV Electrabel heeft de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 23 december 2011 houdende het opleggen van prijs- en leveringsvoorwaarden voor het leveren in 2012 van de primaire en secundaire regeling door verschillende producenten, op zijn minst wat de artikelen 3, 4, 5, 6, 9 en 10 van dit besluit betreft. Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 17 januari 2012. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 203.829/XV1872. Voor de Hoofdgriffier : Chr. Stassart, Hoofdsecretaris.
La SA Electrabel a demandé l’annulation de l’arrêté ministériel du 23 décembre 2011 imposant des conditions de prix et de fourniture pour l’approvisionnement en 2012 du réglage primaire et du réglage secondaire par différents producteurs, à tout le moins des articles 3, 4, 5, 6, 9 et 10 de cet arrêté. Cet arrêté a été publié au Moniteur belge du 17 janvier 2012. Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 203.829/XV1872. Pour le Greffier en chef : Chr. Stassart, Secrétaire en chef.
STAATSRAT [C − 2012/18141] Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die Electrabel AG hat die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 23. Dezember 2011 zur Auferlegung von Preis- und Lieferungsbedingungen für die Versorgung der Primärregelung und der Sekundärregelung durch verschiedene Produzenten für das Jahr 2012, mindestens der Artikel 3, 4, 5, 6, 9 und 10 dieses Erlasses, beantragt. Dieser Erlass wurde im Belgischen Staatsblatt vom 17. Januar 2012 veröffentlicht. Diese Sache wurde unter der Nummer G/A 203.829/XV-1872 in die Liste eingetragen. Für den Hauptkanzler: Chr. Stassart Hauptsekretär
* RAAD VAN STATE
CONSEIL D’ETAT
[C − 2012/18145] Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State
[C − 2012/18145] Avis prescrit par l’article 3quater de l’arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat
De VZW « Ligue des Droits de l’Homme », heeft de nietigverklaring gevorderd van omzendbrief nr. 8/2011 van 23 september 2011 van het College van procureurs-generaal bij de hoven van beroep inzake de organisatie van de bijstand door een advocaat vanaf het eerste verhoor binnen het kader van het Belgisch strafprocesrecht. Deze zaak is ingeschreven onder het rolnummer G/A 203.889/XI18.750. Voor de Hoofdgriffier : Chr. Stassart, Hoofdsecretaris.
L’ASBL Ligue des Droits de l’Homme a demandé l’annulation de la circulaire n° 8/2011 du 23 septembre 2011 du Collège des procureurs généraux près les cours d’appel relative à l’organisation de l’assistance d’un avocat à partir de la première audition dans le cadre de la procédure pénale belge. Cette affaire est inscrite au rôle sous le numéro G/A 203.889/XI18.750. Pour le Greffier en chef : Chr. Stassart, Secrétaire en chef.
STAATSRAT [C − 2012/18145] Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die «Ligue des Droits de l’Homme» VoG hat die Nichtigerklärung des Rundschreibens Nr. 8/2011 des Kollegiums von Generalprokuratoren bei den Appellationshöfen vom 23. September 2011 bezüglich der Organisation des Beistands eines Rechtsanwaltes ab dem ersten Verhör im Rahmen des belgischen Strafprozessrechts beantragt. Diese Sache wurde unter der Nummer G/A 203.889/XI-18.750 in die Liste eingetragen. Für den Hauptkanzler: Chr. Stassart Hauptsekretär
17774
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE NATIONALE BANK VAN BELGIE
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE
[C − 2012/03095] Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen beleggingsondernemingen (artikelen 73 en 74 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen)
[C − 2012/03095] Autorisation de cession de droits et obligations entre entreprises d’investissement (articles 73 et 74 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et au contrôle des entreprises d’investissement)
Het Directiecomité van de Nationale Bank heeft met toepassing van artikel 73 van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen zijn toestemming verleend voor de overdracht door Horatius Vermogensbeheer NV, met kantoren in de Rijselsestraat 28, bus 1, 8500 Kortrijk, van haar cliëntenrelaties inzake vermogensbeheer en beleggingsadvies aan Merit Capital NV, met maatschappelijke zetel in de Museumstraat 12D, 2000 Antwerpen. Krachtens artikel 74 van de wet van 6 april 1995 is iedere overdracht tussen beleggingsondernemingen of tussen beleggingsondernerningen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken vennootschappen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend overeenkomstig artikel 73 van de wet van 6 april 1995, aan derden tegenstelbaar zodra de toestemming van het Directiecomité van de Nationale Bank van België in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Conformément à l’article 73 de la loi du 6 avril 1995 relative au statut et contrôle des entreprises d’investissement, le Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé la cession des relations de clientèle relatives à la gestion de portefeuille et au conseil en investissent de Horatius Vermogensbeheer SA, ayant ses bureaux à Rijselsestraat 28, bte 1, 8500 Courtrai, à Merit Capital SA, ayant son siège social au Museumstraat 12D, 2000 Anvers. Aux termes de l’article 74 de la loi du 6 avril 1995, toute cession entre entreprises d’investissement ou entre de telles entreprises et d’autres institutions financières, des droits et obligations résultant des opérations des sociétés ou entreprises concernées, et autorisée conformément aux dispositions de l’article 73 de la loi du 6 avril 1995, est opposable aux tiers dès la publication au Moniteur belge de l’autorisation du Comité de direction de la Banque Nationale de Belgique.
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
Werving. — Uitslagen
Recrutement. — Résultats
[2012/201728] Vergelijkende selectie van Nederlandstalige ingenieurs-architecten De vergelijkende selectie van Nederlandstalige ingenieursarchitecten (m/v) (niveau A) voor de Regie der Gebouwen (ANG11072) werd afgesloten op 13 maart 2012. Er zijn 14 geslaagden.
[2012/201728] Sélection comparative néerlandophone ingénieurs-architectes La sélection comparative néerlandophone d’ingénieurs-architectes (m/f) (niveau A) pour la Régie des Bâtiments (ANG11072) a été clôturée le 13 mars 2012. Le nombre de lauréats s’élève à 14.
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2012/201748] Vergelijkende selectie van Franstalige laboranten
[2012/201748] Sélection comparative francophone de laborantins
De vergelijkende selectie van Franstalige laboranten (m/v) (niveau B) voor het Fonds voor de beroepsziekten (AFG11148) werd afgesloten op 15 maart 2012. Er zijn 3 geslaagden.
La sélection comparative francophone de laborantins (m/f) (niveau B) pour le Fonds des maladies professionnelles (AFG11148) a été clôturée le 15 mars 2012. Le nombre de lauréats s’élève à 3.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG [2012/201572] Huishoudelijk reglement van het Directiecomité Vaststelling van de vergaderingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE [2012/201572] Règlement d’ordre intérieur du Comité de direction De la fixation des réunions
Artikel 1. Het Directiecomité vergadert op verzoek van de Voorzitter in principe minstens eenmaal per maand.
Article 1er. Le Comité de direction se réunit sur invitation du Président en principe au moins une fois par mois.
De Voorzitter roept daarnaast het Comité bijeen, hetzij op eigen initiatief hetzij op vraag van minstens twee leden.
Le Président convoque en outre le Comité soit d’initiative soit à la demande d’au moins deux membres.
Convocaties Art. 2. De leden moeten de convocaties voor de vergaderingen van het Directiecomité minstens twee werkdagen vóór de vergaderingen ontvangen hebben.
Des convocations Art. 2. Les convocations pour les réunions du Comité de direction doivent être en possession des membres au moins deux jours ouvrables avant les réunions.
Bij hoogdringendheid kan de Voorzitter afwijken van het eerste lid.
En cas d’absolue nécessité, le Président peut déroger à l’alinéa 1er.
Agenda
De l’ordre du jour
Art. 3. De agenda van de vergadering is gevoegd bij de convocatie. Elk lid van het Directiecomité kan de Voorzitter een verzoek toezenden om bepaalde punten aan de agenda toe te voegen, samen met de desbetreffende documenten.
Art. 3. L’ordre du jour de la réunion est joint à la convocation. Chaque membre du Comité de direction peut transmettre au Président une requête en vue de mettre des points à l’ordre du jour avec les documents y afférents.
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Het Directiecomité kan bij consensus een bijkomend punt aan de agenda toevoegen. Voorzitterschap Art. 4. In geval van afwezigheid of verhindering van de Voorzitter, wordt hij vervangen door het oudste lid van het comité. Vergaderingen Art. 5. Het Directiecomité kan bepaalde personen die op grond van hun bekwaamheid in staat zijn een agendapunt te verhelderen, vragen de vergadering in haar geheel of gedeeltelijk bij te wonen, met uitsluiting van de beraadslagingen over individuele dossiers en zonder dat zij stemgerechtigd zijn of adviserende stem hebben. Quorum Art. 6. Het Directiecomité kan slechts geldig beraadslagen indien de meerderheid van de leden aanwezig is. Beslissingen
17775
Le Comité de direction peut, par voie de consensus, ajouter un point supplémentaire à l’ordre du jour. De la présidence Art. 4. En cas d’absence ou d’empêchement du Président, celui-ci est remplacé par le membre le plus âgé du comité. Des réunions Art. 5. Le Comité de direction peut demander à certaines personnes qui, en raison de leurs compétences, peuvent l’éclairer utilement sur un point à l’ordre du jour, de participer, sans voix délibérative ni consultative, à la totalité ou à une partie de la réunion et ceci à l’exclusion des délibérations concernant des dossiers individuels. Du quorum Art. 6. Le Comité de direction ne peut délibérer valablement que si la majorité de ses membres est présente. Des décisions
Art. 7. § 1. Het Directiecomité beslist bij consensus. Indien er geen consensus wordt bereikt, worden de beslissingen genomen bij gewone meerderheid van stemmen, waarbij geen rekening wordt gehouden met de onthoudingen. In geval van staking van stemmen is de stem van de Voorzitter doorslaggevend, behalve bij geheime stemming.
Art. 7. § 1er. Le Comité de direction décide par voie de consensus. En l’absence de consensus, les décisions sont prises à la majorité simple des voix, les abstentions n’étant pas prises en compte. En cas de partage des voix, la voix du Président est prépondérante, à l’exception des votes à scrutin secret.
§ 2. De stemming gebeurt met handopsteken. Elke beslissing met betrekking tot een individuele ambtenaar gebeurt bij geheime stemming. In geval van staking van stemmen wordt het voorstel verworpen.
§ 2. Le vote a lieu à main levée. Toute décision prise à l’égard d’un agent individuel a lieu au scrutin secret. En cas de partage des voix, la proposition est rejetée.
§ 3. De stemming kan slechts doorgaan nadat de personen, die desgevallend het Directiecomité bijstaan bij toepassing van artikel 5, zich teruggetrokken hebben.
§ 3. Le vote ne peut avoir lieu qu’une fois que les personnes assistant, le cas échéant, au Comité de direction en application de l’article 5, se soient retirées.
§ 4. Wanneer het Directiecomité optreedt in een adviserende rol worden de adviezen van de leden opgetekend in de notulen en gevoegd bij de voorstellen die worden voorgelegd aan de bevoegde overheden.
§ 4. Quand le Comité de direction intervient à titre consultatif, les avis émis par les membres sont consignés au procès-verbal et joints aux propositions soumises aux autorités compétentes.
Secretariaat
Du secrétariat
Art. 8. § 1. De Voorzitter stelt een secretaris, lid of niet-lid van het comité, aan. Hij stelt twee adjunct-secretarissen, leden of niet-leden van het comité, van een verschillende taalrol aan om de secretaris bij te staan.
Art. 8. § 1er. Le Président désigne un secrétaire, membre ou non du Comité de direction. Il désigne pour l’assister deux secrétaires adjoints de rôles linguistiques différents, membres ou non du Comité de direction.
§ 2. De secretaris en de adjunct-secretarissen vervullen hun opdracht onder het gezag van de Voorzitter.
§ 2. Le secrétaire et les secrétaires adjoints remplissent leur mission sous l’autorité du Président.
§ 3. De secretaris verzekert het dagelijks beheer van het Directiecomité, hij ziet toe op de opstelling van de notulen van de vergaderingen en bezorgt de adviezen en beslissingen van het Directiecomité aan de bevoegde overheden. Hij is verantwoordelijk voor de archieven van het Directiecomité.
§ 3. Le secrétaire assure la gestion journalière du Comité de direction, il veille à la rédaction des procès-verbaux des séances et transmet les avis et décisions du Comité de direction aux autorités compétentes. Il est responsable des archives du Comité de direction.
§ 4. Het secretariaat van het Directiecomité is gevestigd op volgend adres : Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Ernest Blérotstraat 1, 1070 Brussel.
§ 4. Le secrétariat du Comité de direction est installé à l’adresse suivante : Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, rue Ernest Blérot 1, 1070 Bruxelles.
Notulen
Du procès-verbal
Art. 9. § 1. Het ontwerp van notulen wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de leden, hetzij op een volgende vergadering hetzij bij schriftelijke procedure.
Art. 9. § 1er. Le projet de procès-verbal est soumis à l’approbation des membres soit lors d’une réunion suivante, soit par procédure écrite.
§ 2. De definitieve versie van de notulen wordt ondertekend door de Voorzitter en de secretaris, of bij diens afwezigheid door minstens één adjunct-secretaris, na de goedkeuring ervan door het Directiecomité.
§ 2. La version définitive du procès-verbal est signée par le Président et le secrétaire ou en l’absence de ce dernier par au moins un secrétaire adjoint, après son approbation par le Comité de direction.
Na ondertekening wordt een ondertekend afschrift van de notulen bezorgd aan de leden van het Directiecomité. De originele versie van de notulen wordt bewaard door de secretaris.
Après signature, une copie signée du procès-verbal est communiquée aux membres du Comité de direction. Le procès-verbal original est conservé par le secrétaire.
De Voorzitter bezorgt aan de Minister een afschrift van de notulen alsook bijgevoegde documenten.
Le Président adresse au Ministre une copie du procès-verbal ainsi que des documents annexes.
§ 3. Onverminderd de toepassing van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur en, in het raam van de bevorderingen in niveau A, van artikel 26bis van het koninklijk besluit van 7 augusutus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, hebben de notulen en hun uittreksels een vertrouwelijk karakter, behoudens tegengestelde beslissing vanwege het Directiecomité.
§ 3. Sans préjudice de l’application de la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l’administration et, dans le cadre des promotions dans le niveau A, de l’article 26bis de l’arrêté royal du 7 août 1939 organisant l’évaluation et la carrière des agents de l’Etat, les procès-verbaux et leurs extraits sont confidentiels, sauf décision contraire du Comité de direction.
17776
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Uitvoering van de beslissingen van het Directiecomité binnen de directies
De l’exécution des décisions du Comité de direction au sein des directions
Art. 10. Het Directiecomité kan één of meerdere van zijn leden aanstellen om de uitvoering van een van zijn beslissingen te verzekeren.
Art. 10. Le Comité de direction peut désigner un ou plusieurs de ses membres pour assurer l’exécution de l’une de ses décisions.
Inwerkingtreding
Entrée en vigueur
Art. 11. Dit huishoudelijk reglement treedt in werking op 15 maart 2012.
Art. 11. Le présent règlement d’ordre intérieur entre en vigueur le 15 mars 2012.
Goedgekeurd door het Directiecomité op de vergadering van 22 februari 2012.
Approuvé par le Comité de direction en sa séance du 22 février 2012. Le Président, P.-P. Maeter
De Voorzitter, P.-P. Maeter
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
[2012/201741] Lijst van de Sociale Verzekeringsfondsen voor Zelfstandigen, opgericht in het raam van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen
[2012/201741] Liste des Caisses d’Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, constituées dans le cadre de l’arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants
GROEP S - Sociale Verzekeringskas voor Zelfstandigen, Poincarélaan 78, 1060 Brussel. Xerius Sociaal Verzekeringsfonds VZW, Brouwersvliet 4, bus 2, 2000 Antwerpen. ZENITO, Sociaal Verzekeringsfonds voor Zelfstandigen VZW, Spastraat 8, 1000 Brussel. Sociale Verzekeringen voor Zelfstandigen ″Partena″, Anspachlaan 1 (Philips Toren), 1000 Brussel. Acerta, Sociaal Verzekeringsfonds VZW, Buro & Design Center, Heizel Esplanade, postbus 65, 1020 Brussel. SECUREX INTEGRITY, Vrij sociaal Verzekeringsfonds voor Zelfstandigen, Tervurenlaan 43, 1040 Brussel. Attentia, Sociaal Verzekeringsfonds VZW, Torhoutsesteenweg 384, 8200 Brugge (Sint-Andries). Multipen - Sociaal Verzekeringsfonds voor Zelfstandigen VZW, Zeutestraat 2B, 2800 Mechelen. HDP, Sociaal Verzekeringsfonds voor Zelfstandigen, Koningsstraat 196, 1000 Brussel. Steunt Elkander, Vrij Sociaal Verzekeringsfonds voor Zelfstandigen, Kolonel Bourgstraat 113, 1140 Brussel. ″Caisse wallonne d’Assurances sociales des Classes moyennes″, chaussée de Marche 637, 5100 Wierde (Namen). Nationale Hulpkas voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen, Jan Jacobsplein 6, 1000 Brussel.
GROUPE S - Caisse d’Assurances sociales pour Indépendants, boulevard Poincaré 78, 1060 Bruxelles. Xerius Caisse d’Assurances sociales ASBL, Brouwersvliet 4, bte 2, 2000 Anvers. ZENITO, Caisse d’Assurances sociales pour Indépendants ASBL, rue de Spa 8, 1000 Bruxelles. Assurances sociales pour Indépendants ″Partena″, boulevard Anspach 1 (Tour Philips), 1000 Bruxelles. Acerta, Caisse d’Assurances sociales ASBL, Buro & Design Center, esplanade du Heysel, bte 65, 1020 Bruxelles. SECUREX INTEGRITY, Caisse libre d’Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, avenue de Tervuren 43, 1040 Bruxelles. Attentia, Caisse d’Assurances sociales ASBL, Torhoutsesteenweg 384, 8200 Bruges (Saint-André). Multipen - Caisse d’Assurances sociales pour Indépendants ASBL, Zeutestraat 2B, 2800 Malines. HDP, Caisse d’Assurances sociales pour Indépendants, rue Royale 196, 1000 Bruxelles. L’Entraide, Caisse libre d’Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, rue Colonel Bourg 113, 1140 Bruxelles. Caisse wallonne d’Assurances sociales des Classes moyennes, chaussée de Marche 637, 5100 Wierde (Namur). Caisse nationale auxiliaire d’Assurances sociales pour Travailleurs indépendants, place Jean Jacobs 6, 1000 Bruxelles.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE [C − 2012/09120]
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [C − 2012/09120]
Wet van 15 mei 1987 betreffende de namen en voornamen Bekendmakingen
Loi du 15 mai 1987 relative aux noms et prénoms Publications
Bij koninklijk besluit van 5 maart 2012 is machtiging verleend aan de genaamde Muametaj, Victor Sokol, geboren te Herentals op 12 februari 2008, wonende te Grobbendonk, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Luyckx » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 5 mars 2012 le nommé Muametaj, Victor Sokol, né à Herentals le 12 février 2008, demeurant à Grobbendonk, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Luyckx » après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 5 maart 2012 is machtiging verleend aan Mej. Van Groeningen, Julie Laurence Tom, geboren te Antwerpen, district Deurne op 15 oktober 2007, wonende te Antwerpen, district Wilrijk, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Kesteman » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 5 mars 2012 Mlle Van Groeningen, Julie Laurence Tom, née à Anvers, district Deurne le 15 octobre 2007, demeurant à Anvers, district Wilrijk, a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Kesteman » après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
17777
Bij koninklijk besluit van 5 maart 2012 is machtiging verleend aan Mevr. Hennebert, Hava, geboren te Bolvadin (Turkije) op 22 oktober 1974, wonende te Gent, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Uc¸ ar » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 5 mars 2012 Mme Hennebert, Hava, née à Bolvadin (Turquie) le 22 octobre 1974, demeurant à Gand, a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Uc¸ ar » après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 5 maart 2012 is machtiging verleend aan de heer Stuyck, Iggino Robert Marie, geboren te Berchem op 22 augustus 1977, wonende te Antwerpen, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, zijn geslachtsnaam in die van « Alcide » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 5 mars 2012 M. Stuyck, Iggino Robert Marie, né à Berchem le 22 août 1977, demeurant à Anvers, a été autorisé, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Alcide » après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 5 maart 2012 is machtiging verleend aan Mej. Dejonghe, Mayte, geboren te Aalst op 8 mei 2010, wonende te Haaltert, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Dejonghe Ribelles » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 5 mars 2012 Mlle Dejonghe, Mayte, née à Alost le 8 mai 2010, demeurant à Haaltert, a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Dejonghe Ribelles » après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 5 maart 2012 is machtiging verleend aan Mej. Chirkov, Valeria, geboren te Mol op 10 augustus 2010, er wonende, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Chirkova » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 5 mars 2012 Mlle Chirkov, Valeria, née à Mol le 10 août 2010, y demeurant, a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Chirkova » après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 5 maart 2012 is machtiging verleend aan de genaamde Pascual Adell, Dante, geboren te Leuven op 3 september 2010; en de genaamde Pascual Adell, Levi, geboren te Leuven op 3 september 2010, beiden wonende te Heusden-Zolder, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van « Pascual » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 5 mars 2012 le nommé Pascual Adell, Dante, né à Louvain le 3 septembre 2010; et le nommé Pascual Adell, Levi, né à Louvain le 3 septembre 2010, tous deux demeurant à Heusden-Zolder, ont été autorisés, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom patronymique celui de « Pascual » après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 5 maart 2012 is machtiging verleend aan de heer Saint-Cyr Cappon, Dylan Peterson Quinley Witney, geboren te Verrettes (Haïti) op 27 mei 1994; en Mej. Saint-Cyr Cappon, Manon Belinda Anais Naomi, geboren te Verrettes (Haïti) op 5 december 1996, beiden wonende te Zedelgem, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, hun geslachtsnaam in die van « Cappon » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 5 mars 2012 M. Saint-Cyr Cappon, Dylan Peterson Quinley Witney, né à Verrettes (Haïti) le 27 mai 1994; et Mlle Saint-Cyr Cappon, Manon Belinda Anais Naomi, née à Verrettes (Haïti) le 5 décembre 1996, tous deux demeurant à Zedelgem, ont été autorisés, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à leur nom patronymique celui de « Cappon » après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 5 maart 2012 is machtiging verleend aan Mevr. Ertorun, Ayse Dudu, geboren te Asagi Piribeyli (Turkije) op 1 januari 1941, wonende te Gent, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Yalcin » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 5 mars 2012 Mme Ertorun, Ayse Dudu, née à Asagi Piribeyli (Turquie) le 1er janvier 1941, demeurant à Gand, a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Yalcin » après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
Bij koninklijk besluit van 5 maart 2012 is machtiging verleend aan Mevr. Rossau, Isabelle Johanna Gustaaf, geboren te Mechelen op 6 oktober 1977, wonende te Turnhout, om, behoudens tijdig verzet waarover zal beslist worden, haar geslachtsnaam in die van « Gauthier » te veranderen, na afloop van 60 dagen te rekenen van deze bekendmaking.
Par arrêté royal du 5 mars 2012 Mme Rossau, Isabelle Johanna Gustaaf, née à Malines le 6 octobre 1977, demeurant à Turnhout, a été autorisée, sauf opposition en temps utile sur laquelle il sera statué, à substituer à son nom patronymique celui de « Gauthier » après l’expiration du délai de 60 jours à compter de la présente insertion.
17778
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE JOBPUNT VLAANDEREN [2012/201742] Jobpunt Vlaanderen coördineert de generiek-specifieke selectie van een celhoofd technische ondersteuning bij Waterwegen en Zeekanaal NV
In het westen en het centrum van Vlaanderen beheert Waterwegen en Zeekanaal NV, kortweg W&Z, als organisatie binnen de Vlaamse overheid, de waterwegen en heel wat watergebonden gronden. Onze organisatie heeft als doelstelling de binnenvaart te stimuleren en te optimaliseren via goed onderhouden vaarwegen en geautomatiseerde bruggen en sluizen. De zorg voor milieu en veiligheid, evenals ’de mens’ in het algemeen, dragen wij hierbij hoog in het vaandel. Zo beschermen wij de bevolking tegen wateroverlast door de aanleg van dijken en gecontroleerde overstromingsgebieden en besteden wij aandacht aan ecologische oeverversterkingen in natuurgebieden. Ten slotte bouwen wij de recreatieve functies op en om onze waterwegen verder uit, van voorzieningen voor wandelaars en fietsers tot faciliteiten voor de pleziervaart en allerlei watersporten. Verscheidenheid is troef bij W&Z en dat weerspiegelt zich ook in onze jobmogelijkheden.
Om ons W&Z-team te versterken zijn wij op zoek naar (m/v) : Celhoofd technische ondersteuning statutair - Antwerpen Functie : De cel Technische Ondersteuning ondersteunt de afdeling Zeeschelde inzake tekenwerk, het leveren van plannen, opmeet- en peilwerk, GIS en onteigeningen. In deze boeiende functie geef je leiding aan een 16-tal medewerkers die instaan voor het uitvoeren van de 3 kerntaken van de cel : terreinopmetingen, grafisch ontwerpen en domeinbeheer. Als celhoofd leg je verantwoording af aan het afdelingshoofd en lever je ook beleidsmatige input. Je coördineert de werkzaamheden van de cel en bent een aanspreekpunt voor je medewerkers. Op die manier verzeker je een kwaliteitsvolle en klantgerichte dienstverlening en draag je bij tot de realisatie van de doelstellingen van de afdeling. Profiel : Je hebt een masterdiploma waarbij kennis van en/of ervaring met landmeetkunde en GIS belangrijke pluspunten zijn. Verder kan je een team leiden en weet je medewerkers te coachen en te motiveren. Je hebt een uitgesproken interesse voor de 3 kerntaken van de cel technische ondersteuning en bent bereid je verder in deze materie te verdiepen. Verder kan je zeer goed plannen en ben je klantgericht en communicatief met veel zin voor initiatief en resultaat. Bovendien kan je zelfstandig werken, maar ben je ook in staat om binnen een team tot resultaten te komen. Aanbod : Een vaste benoeming mits het voldoen binnen de proeftijd en een startsalaris van 2.960,63 euro bruto per maand. W&Z biedt daarnaast vooral een boeiende job vol afwisseling en de kans om mee te werken aan maatschappelijk zinvolle projecten. Vorming, opleiding en training zijn vanzelfsprekendheden bij W&Z, want we laten jou groeien, maar ook ons. Als overheidsorganisatie bieden wij naast werkzekerheid ook doorgroeimogelijkheden, 35 verlofdagen, maaltijdcheques, gratis openbaar vervoer van en naar het werk en een hospitalisatieverzekering. Relevante privé-ervaring kan tot maximaal negen jaar gevaloriseerd worden. Interesse ? Voor meer informatie over de functie kun je terecht bij An De Maesschalck, tel. : 03-224 67 07. Je sollicitatiebrief met CV en duidelijke vermelding van de functie en standplaats kan je sturen naar Waterwegen en Zeekanaal NV, t.a.v Ann Potvin, Oostdijk 110, 2830 Willebroek, of mailen naar
[email protected] We verwachten jouw kandidatuur uiterlijk op 8 april 2012.
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN
17779
MELEXIS, naamloze vennootschap die een openbaar beroep op het spaarwezen doet, te 8900 Ieper, Rozendaalstraat 12 RPR Ieper 0435.604.729
PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS
(de ″Vennootschap″) Oproeping tot gewone en buitengewone algemene vergadering der aandeelhouders De raad van bestuur van MELEXIS naamloze vennootschap heeft de eer de aandeelhouders uit te nodigen tot het bijwonen van de gewone algemene vergadering die zal worden gehouden op vrijdag 20 april 2012, om 11 uur, alsmede tot het bijwonen van een buitengewone algemene vergadering die zal worden gehouden om 12 uur.
Aankondigingen − Annonces
Deze vergadering zal doorgaan in de kantoren van de vennootschap te 3980 Tessenderlo, Transportstraat 1.
VENNOOTSCHAPPEN − SOCIETES
Aangezien de agenda van de buitengewone algemene vergadering wijzigingen aan de statuten van de Vennootschap betreft, zal over die agenda slechts geldig kunnen worden beraadslaagd en beslist indien op de vergadering een aanwezigheidsquorum van ten minste de helft van het maatschappelijk kapitaal wordt bereikt.
Brunet & C°, naamloze vennootschap, Gounodstraat 2a, bus 42, 2018 Antwerpen
AGENDA GEWONE ALGEMENE VERGADERING : Ondernemingsnummer 0452.481.937
De jaarvergadering zal gehouden worden op donderdag 1 april 2010, om 15 uur, ten kantore van notaris Michel van Tieghem de Ten Berghe, Vijverstraat 49, te Oostende. Dagorde : Jaarverslag van de vereffenaar. Goedkeuring jaarrekening. De aandeelhouders dienen zich te schikken aan de statuten. (AOPC11200629/ 22.03)
(10251)
Tritecs, naamloze vennootschap, Gistelse Steenweg 287, 8200 Brugge Ondernemingsnummer 0446.749.930
Algemene vergadering ter zetel op 11 april 2012, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)benoemingen. Divers. (AOPC-1-12-00001/ 22.03)
(10252)
Antarctica, naamloze vennootschap, Moerelei 119-121, 2610 Wilrijk 0417.959.538 RPR Antwerpen
Jaarvergadering op 12/04/2012 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 30/09/2011. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (10253)
Prudentia, naamloze vennootschap, Edingsesteenweg 198, 1730 Asse 0427.969.443 RPR Brussel
Jaarvergadering op 14/04/2012 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2011. Kwijting aan bestuurders. (10254)
1. Kennisname van het jaarverslag van de raad van bestuur voor het boekjaar afgesloten per 31 december 2011. 2. Mededelingen inzake het Corporate Governance beleid van de vennootschap en toelichting bij de Corporate Governance verklaring in het jaarverslag van de raad van bestuur, met inbegrip van het remuneratieverslag. 3. Kennisname van het controleverslag van de commissaris. 4. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening afgesloten per 31 december 2011. Voorstel tot besluit : Na kennisname van het jaarverslag en het verslag van de commissaris en na bespreking van de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening afgesloten per 31 december 2011, wordt de jaarrekening afgesloten per 31 december 2011 goedgekeurd. 5. Bestemming van het resultaat. Voorstel tot besluit : Het enkelvoudig resultaat bedraagt S 38.796.650,52. Inclusief het overgedragen resultaat van het boekjaar dat eindigde op 31 december 2010 bedraagt het totaal te bestemmen resultaat voor het boekjaar dat eindigde op 31 december 2011 S 41.253.101,72. Er wordt voorgesteld om het te bestemmen resultaat te verdelen zoals voorzien in de jaarrekening afgesloten per 31 december 2011 als volgt : - over te dragen resultaat : S 15.307.985,72 - vergoeding van het kapitaal : S 24.948.080,40 - toevoeging aan de overige reserves : S 997.035,60 6. Goedkeuring van het remuneratieverslag. Voorstel tot besluit : Na de mededelingen inzake het Corporate Governance beleid van de Vennootschap, meldt de voorzitter alle relevante Corporate Governance gebeurtenissen die zich tijdens het afgelopen boekjaar hebben voorgedaan. Tevens verschaft de voorzitter verder toelichting bij de Corporate Governance verklaring in het jaarverslag van de raad van bestuur en in het bijzonder bij het remuneratieverslag. Vervolgens wordt het remuneratieverslag over het boekjaar afgesloten per 31 december 2011 goedgekeurd. 7. Kwijtingverlening aan de bestuurders. Voorstel tot besluit : Aan de bestuurders wordt kwijting verleend voor hun mandaat uitgeoefend gedurende het afgelopen boekjaar. De voorzitter meldt dat er in het afgelopen boekjaar geen extrastatutaire of met het Wetboek van vennootschappen strijdige verrichtingen als bedoeld in art. 554 W. Venn. zijn geweest. 8. Kwijtingverlening aan de commissaris. Voorstel tot besluit : Aan de commissaris wordt kwijting verleend voor zijn mandaat uitgeoefend gedurende het afgelopen boekjaar. 9. Ontslag van een onafhankelijke bestuurder. Voorstel tot besluit : De vergadering aanvaardt het ontslag als onafhankelijk bestuurder van de heer Steven R. Hix, wonende te 3507 Northwest 14th Avenue, Camas, Washington 98607, Verenigde Staten van Amerika met ingang van 21 april 2011. 10. Benoeming van een nieuwe onafhankelijke bestuurder met vaststelling van zijn bezoldiging.
17780
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Voorstel tot besluit : De vergadering besluit over te gaan tot de benoeming van een nieuwe onafhankelijke bestuurder en benoemt tot die functie, voor een periode met ingang vanaf 21 april 2011 en eindigend onmiddellijk na de gewone algemene vergadering van aandeelhouders van 2014 : Phix Focus Inc., met zetel te 600 SE Maritime Avenue, Vancouver, WA 98661, Verenigde Staten van Amerika, met als vaste vertegenwoordiger de heer Steven R. Hix, voornoemd. De bestuurder zal voor dit mandaat een bezoldiging ontvangen van S 15.000,00 op jaarbasis. 11. Verhoging van de vergoeding van de onafhankelijke bestuurders. Voorstel tot besluit : De vergadering stemt in met de verhoging van de jaarlijkse vergoeding voor elk van de andere onafhankelijke bestuurders naar S 15.000,00. AGENDA BUITENGEWONE ALGEMENE VERGADERING : De verwijzingen naar de artikelen van de statuten in de agenda hierna zijn de artikelnummers zoals opgenomen in de bestaande gecoördineerde statuten opgesteld per 20.04.2009. 1. Vernietiging aandelen. 1.1. Vernietiging van 2.841.860 eigen aandelen ingekocht door de Vennootschap en opheffing en afboeking van de onbeschikbare reserve die naar aanleiding van de inkoop van eigen aandelen werd aangelegd. 1.2. Machtiging aan de raad van bestuur. 1.3. Wijziging van artikel 5 van de statuten. Voorstel tot besluit : De vergadering beslist om in totaal 2.841.860 ingekochte en door de Vennootschap zelf gehouden eigen aandelen te vernietigen en de onbeschikbare reserve die werd aangelegd op het ogenblik van de inkoop van die aandelen op te heffen en af te boeken. Dientengevolge wordt het maatschappelijk kapitaal thans nog slechts vertegenwoordigd door in totaal 40.400.000 gelijke aandelen zonder vermelding van nominale waarde. De algemene vergadering geeft alle machten aan de raad van bestuur tot uitvoering van dit besluit en onder meer tot de materiële vernietiging van de aandelen en dienovereenkomstige aanpassing van het register van aandelen. De tweede alinea in artikel 5 van de statuten wordt dienovereenkomstig gewijzigd als volgt : ″Het is vertegenwoordigd door veertig miljoen vierhonderdduizend (40.400.000) gelijke aandelen zonder vermelding van nominale waarde.″ 2. Wijzigingen aan de statuten n.a.v. de wetgeving betreffende de uitoefening van bepaalde rechten van aandeelhouders in genoteerde vennootschappen. 2.1. Wijziging van artikel 27 (″BIJEENROEPING″) Voorstel tot besluit : Artikel 27 wordt integraal vervangen als volgt : ″ARTIKEL 27 - BIJEENROEPING. De oproepingen tot een algemene vergadering worden gedaan namens de raad van bestuur door de voorzitter, door twee bestuurders, door een mandataris ad hoc of door de commissarissen. Ze gebeuren overeenkomstig de formaliteiten en andere voorschriften van het Wetboek van vennootschappen. De oproepingen vermelden de agenda, met opgave van te behandelen onderwerpen en de voorstellen tot besluit, en alle andere gegevens die krachtens de wet daarin verplicht op te nemen zijn.″ 2.2. Wijziging van artikel 28 (″TOELATING″). Voorstel tot besluit : In artikel 28 wordt de laatste alinea houdende definitie van een werkdag geschrapt en worden de eerste twee alinea’s integraal vervangen door volgende tekst : ″Het recht om deel te nemen aan een algemene vergadering en om er het stemrecht uit te oefenen wordt slechts verleend op grond van de boekhoudkundige registratie van de aandelen op naam van de aandeelhouder, op de registratiedatum, hetzij door hun inschrijving in het register van de aandelen op naam van de vennootschap, hetzij door hun inschrijving op de rekeningen van een erkende rekeninghouder of van een vereffeningsinstelling, ongeacht het aantal aandelen dat de aandeelhouder bezit op de dag van de algemene vergadering. De veertiende dag vóór de algemene vergadering, om vierentwintig uur (24h00 CET), geldt als registratiedatum. De aandeelhouder meldt, uiterlijk op de zesde (6de) dag vóór de datum van de algemene vergadering, aan de vennootschap, of aan de daartoe door haar aangestelde persoon, dat hij wil deelnemen aan de algemene vergadering. De erkende rekeninghouder of de vereffeningsinstelling bezorgt de aandeelhouder een attest waaruit blijkt, naargelang het geval, hoeveel gedematerialiseerde aandelen er op de registratiedatum in hun rekeningen zijn ingeschreven op naam van de aandeelhouder en waarvoor de aandeelhouder heeft aangegeven te willen deelnemen aan de algemene vergadering. De raad van bestuur houdt een register bij voor elke aandeelhouder die zijn wens om deel te nemen aan de algemene vergadering kenbaar heeft gemaakt, waarin zijn naam en adres of
maatschappelijke zetel wordt opgenomen, het aantal aandelen dat hij bezat op de registratiedatum en waarmee hij heeft aangegeven te willen deelnemen aan de algemene vergadering, alsook de beschrijving van de stukken die aantonen dat hij op die registratiedatum in het bezit was van de aandelen.″ 2.3. Wijziging van artikel 29 (″VERTEGENWOORDIGING″). Voorstel tot besluit : Artikel 29 wordt herbenoemd en integraal vervangen als volgt : ″ARTIKEL 29 - WIJZE VAN DEELNEMING. Elke aandeelhouder mag voor een bepaalde algemene vergadering slechts één persoon aanwijzen als volmachtdrager. Daarvan kan slechts worden afgeweken in overeenstemming met de desbetreffende regels van het Wetboek van vennootschappen. Een persoon die als volmachtdrager optreedt, mag een volmacht van meer dan één aandeelhouder bezitten. Ingeval een volmachtdrager volmachten van meerdere aandeelhouders bezit, kan hij namens een bepaalde aandeelhouder anders stemmen dan namens een andere aandeelhouder. De aanwijzing van een volmachtdrager gebeurt schriftelijk of, indien de oproeping deze mogelijkheid vermeldt, via een elektronisch formulier en moet worden ondertekend door de aandeelhouder, in voorkomend geval met een geavanceerde elektronische handtekening die voldoet aan de wettelijke bepalingen terzake. De kennisgeving van de volmacht aan de Vennootschap dient schriftelijk te gebeuren. Die kennisgeving kan ook langs elektronische weg gebeuren, volgens de instructies vermeld in de oproeping. De vennootschap moet de volmacht uiterlijk op de zesde (6de) dag vóór de datum van de vergadering ontvangen. De raad van bestuur kan de aandeelhouders opleggen dat een modelvolmacht (met steminstructies) wordt gebruikt. Voor de berekening van de regels inzake quorum en meerderheid wordt uitsluitend rekening gehouden met de volmachten die zijn ingediend door de aandeelhouders die voldoen aan de formaliteiten die vervuld moeten worden om tot de vergadering te worden toegelaten, zoals bepaald in artikel 28 van deze statuten en in het Wetboek van vennootschappen. Ingeval van een potentieel belangenconflict zoals omschreven in het Wetboek van vennootschappen, tussen een aandeelhouder en de volmachtdrager die hij heeft aangewezen, dient de volmachtdrager de feiten bekend te maken die voor de aandeelhouder van belang zijn om te beoordelen of er gevaar bestaat dat de volmachtdrager enig ander belang dan het belang van de aandeelhouder nastreeft en mag de volmachtdrager slechts stemmen op voorwaarde dat hij voor ieder onderwerp op de agenda over specifieke steminstructies beschikt.″ 2.4. Wijzigingen van artikel 31 (″VERDAGING″). Voorstel tot besluit : In artikel 31, eerste lid, wordt de termijn van ″drie weken″ vervangen door ″vijf weken″. 2.5. Wijziging van artikel 33 (″BERAADSLAGING″). Voorstel tot besluit : In artikel 33 wordt de laatste alinea aangaande wijze van stemming geschrapt en wordt de tweede alinea integraal vervangen als volgt : ″De bestuurders geven antwoord op de vragen die hen, tijdens de vergadering of schriftelijk, worden gesteld door de aandeelhouders met betrekking tot hun verslag of tot de agendapunten, met inachtneming van de bepalingen van artikel 540 van het Wetboek van vennootschappen. De commissarissen geven eveneens antwoord op de vragen die hen tijdens de vergadering of schriftelijk worden gesteld door de aandeelhouders met betrekking tot hun verslag, met inachtneming van de bepalingen van artikel 540 van het Wetboek van vennootschappen. Wanneer verschillende vragen over hetzelfde onderwerp handelen, mogen de bestuurders en de commissarissen daarop één antwoord geven. Zodra de oproeping gepubliceerd is, kunnen de aandeelhouders bovenvermelde vragen schriftelijk stellen, overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van het Wetboek van vennootschappen.″ 3. Nieuwe machtigingen inzake inkoop en vervreemding van eigen aandelen. 3.1. Toekenning aan de raad van bestuur van een nieuwe bevoegdheid aangaande de inkoop van eigen aandelen overeenkomstig artikel 620, § 1, derde lid W.Venn. 3.2. Toekenning aan de raad van bestuur van een nieuwe bevoegdheid aangaande vervreemding van eigen aandelen in het kader van artikel 622, § 2, eerste lid W.Venn. 3.3. Wijziging van artikel 45 van de statuten. Voorstel tot besluit : De raad van bestuur krijgt een nieuwe bevoegdheid om over te gaan tot de verkrijging en de vervreemding van eigen aandelen van de Vennootschap zonder voorafgaandelijk besluit van de algemene vergadering wanneer de verkrijging of de vervreemding noodzakelijk is om te voorkomen dat de Vennootschap een dreigend ernstig nadeel zou lijden. Deze machtigingen gelden voor een termijn van 3 jaar vanaf de datum van bekendmaking van de statutenwijziging
17781
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE resulterend uit dit besluit. Artikel 45 van de statuten wordt dienovereenkomstig gewijzigd, met name wordt in de laatste alinea ″20 april 2009″ vervangen door ″20 april 2012″. FORMALITEITEN Om op deze gewone algemene vergadering en buitengewone algemene vergadering hun rechten te kunnen uitoefenen, moeten de aandeelhouders de volgende bepalingen in acht nemen : 1. Het recht om agendapunten toe te voegen en voorstellen van besluit in te dienen. Een of meer aandeelhouders die samen minstens 3 % bezitten van het maatschappelijk kapitaal van de Vennootschap, kunnen onderwerpen op de agenda’s van de gewone algemene vergadering en de buitengewone algemene vergadering van 20 april 2012 laten plaatsen en voorstellen tot besluit indienen met betrekking tot in de agenda opgenomen of daarin op te nemen onderwerpen, door een schriftelijke melding aan de Vennootschap uiterlijk op donderdag 29 maart 2012. In voorkomend geval zal de Vennootschap uiterlijk op donderdag 5 april 2012 een aangevulde agenda bekendmaken. De aandeelhouders die van deze mogelijkheid gebruik wensen te maken, moeten de instructies volgen die hiervoor gegeven worden op het website-adres vermeld in punt 5 van deze oproeping.
Melexis NV Investor Relations t.a.v. de heer Geert Reynders Transportstraat 1, 3590 Tessenderlo Telefax : +32 13 670 779 E-mail :
[email protected] Alle vereiste documenten en overige informatie in het kader van de gewone algemene vergadering en de buitengewone algemene vergadering wordt ter beschikking gesteld van de aandeelhouders op het in dit punt 5 vermelde adres of op de volgende website-adressen : - http://www.melexis.com/investor_info.aspx De raad van bestuur. (10420)
Openbare Besturen en Technisch Onderwijs Administrations publiques et Enseignement technique
2. Registratie en Melding. Het recht om deel te nemen aan en te stemmen op de gewone algemene vergadering en de buitengewone algemene vergadering, wordt enkel verleend aan de aandeelhouders van wie de aandelen op hun naam geregistreerd zijn uiterlijk op vrijdag 6 april 2012, om 24 uur (Belgische tijd), hetzij door hun inschrijving in het register van de aandelen op naam van de Vennootschap, hetzij door hun inschrijving op een rekening bij een erkende rekeninghouder of bij een vereffeningsinstelling (voor gedematerialiseerde aandelen). Tevens moeten de aandeelhouders van wie de aandelen op de registratiedatum van vrijdag 6 april 2012 geregistreerd zijn, uiterlijk op maandag 16 april 2012 aan de Vennootschap melden dat ze wensen deel te nemen aan respectievelijk de gewone algemene vergadering en de buitengewone algemene vergadering, als volgt : - De eigenaars van aandelen op naam moeten het bij hun persoonlijke oproeping gevoegde deelnameformulier invullen en uiterlijk op maandag 16 april 2012 aan de Vennootschap bezorgen; - De eigenaars van gedematerialiseerde aandelen moeten uiterlijk op maandag 16 april 2012 aan de Vennootschap een attest bezorgen, uitgegeven door Dexia Bank België NV, Pachecolaan 44, 1000 Brussel, Belgium, waaruit blijkt met hoeveel gedematerialiseerde aandelen de aandeelhouder wenst deel te nemen. 3. Volmachten. Iedere aandeelhouder kan schriftelijk een volmacht geven om hem op de gewone algemene vergadering of de buitengewone algemene vergadering te vertegenwoordigen. De aandeelhouders kunnen de daartoe door de raad van bestuur opgestelde volmachten op elke wijze aanvragen op de zetel van de vennootschap of downloaden van het website-adres vermeld in punt 5 van deze oproeping. De origineel getekende volmachten dienen uiterlijk op maandag 16 april 2012 op de zetel van de Vennootschap toe te komen. 4. Het recht om vragen te stellen De aandeelhouders kunnen vóór de gewone algemene vergadering en de buitengewone algemene vergadering van 20 april 2012 schriftelijk vragen stellen aan de raad van bestuur door die vragen uiterlijk op maandag 16 april 2012 aan de Vennootschap te laten toekomen. De aandeelhouders die van deze mogelijkheid gebruik wensen te maken, moeten de instructies volgen die hiervoor gegeven worden op het website-adres vermeld in punt 5 van deze oproeping. 5. Kennisgeving en informatie. De vermelde termijnen voor het vervullen van de formaliteiten om deel te nemen aan de gewone algemene vergadering en de buitengewone algemene vergadering werden vastgesteld in overeenstemming met de bepalingen van dwingend recht van de wet van 20 december 2010 betreffende de uitoefening van bepaalde rechten van aandeelhouders in genoteerde vennootschappen. Alle mededelingen aan de vennootschap in het kader van deze oproeping dienen gericht te worden tot één van de volgende adressen :
OPENSTAANDE BETREKKINGEN − PLACES VACANTES
Ville de Spa Le collège communal de la ville de Spa lance un appel public en vue de constituer une réserve de recrutement d’ouvriers non qualifiés pour travaux lourds (E2). Profil de fonction et de compétences : exécuter des travaux simples à la main ou à l’aide d’un appareillage nécessitant un apprentissage préalable simple; déplacer des charges avec ou sans outils de manutention adaptés (en fonction du poids des charges à déplacer); effectuer un travail en hauteur dans le respect des normes de sécurité; comprendre et respecter les consignes de sécurité; faire preuve de rigueur pour appliquer les consignes d’intervention. Conditions d’accès à l’emploi : être belge ou citoyen de l’Union européenne; avoir une connaissance de la langue française jugée suffisante; jouir des droits civils et politiques; être de conduite répondant aux exigences de la fonction; justifier de la possession des aptitudes physiques exigées pour la fonction à exercer; être âgé de 18 ans au moins; être détenteur du permis B; réussir un examen d’aptitudes pratiques en rapport avec les tâches à effectuer; le cas échéant et suivant la nature de l’engagement, être dans les conditions APE au moment de l’engagement. Nature de l’engagement : emploi : le régime juridique (statutaire ou contractuel) sera déterminé par le collège communal au moment du recrutement, suivant les besoins de l’administration; temps plein de jour 38/h semaine; salaire : barème E2 : contacter le service comptabilité pour de plus amples informations.
17782
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Modalités : Les candidtures accompagnés des documents justificatifs (extrait d’acte de naissance, extrait du casier judiciaire, ainsi que copie du
persmis de conduire), devront parvenir à M. le bourgmestre de Spa, rue de l’Hôtel de Ville 44, 4900 Spa, avant le vendredi 6 avril 2012, à 11 heures. Pour tout renseignement complémentaire, s’adresser au secrétariat communal (tél. 087-79 53 60).
(10081) Ecoles supérieures des Arts : SAINT-LUC BRUXELLES ECOLE DE RECHERCHE GRAPHIQUE (ERG) Appel aux candidatures pour les emplois vacants des fonctions à pourvoir dans l’enseignement libre subventionné ANNEE ACADEMIQUE 2012-2013 1. Le présent appel est lancé conformément aux dispositions de l’article 355 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l’enseignement supérieur artistique organisé en écoles supérieures des arts. 2. Le détail des conditions requises, des modalités et des délais de dépôt de candidatures sont stipulés sur le site Internet de chaque école : ESA Saint-Luc : http://www.stluc-bruxelles-esa.be/ ERG : www.erg.be
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
17783
17784
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
17785
(10082)
Gerechtelijke akten en uittreksels uit vonnissen Actes judiciaires et extraits de jugements
Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek Publication prescrite par l’article 793 du Code civil Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving Acceptation sous bénéfice d’inventaire
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, op 23 februari 2012, heeft Opsteijn, Chris, advocaat, kantoorhoudende te 3621 Lanaken, Steenweg 246, bus 1, handelend in zijn
hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe aangesteld bij beschikking van de vrederechter van het kanton Maasmechelen, d.d. 28 september 2011, gekend onder rolnummer 11B27, over de goederen van Vervoort, Josephus Julius, geboren te Gierle op 26 januari 1936, wonende te 3621 Lanaken, Daalbroekstraat 106, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen de heer Vervoort, Augustien, geboren te Gierle op 18 januari 1932, laatst wonende te 2275 Lille, Hemeldonk 37 en overleden te Turnhout op 29 oktober 2011. Er wordt keuze van woonst gedaan ten kantore van Mr. Opsteijn, Chris, advocaat, kantoorhoudende te 3621 Lanaken, Steenweg 246, bus 1. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen binnen de drie maand te rekenen van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, gericht aan de gekozen woonplaats. Lanaken, 13 maart 2012. (Get.) C. Opsteijn, advocaat. (10083)
17786
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Ingevolge akte verleden op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, op 2 februari 2012, heeft Mevr. Timmermans, Benedicte, advocate, te 8000 Brugge, Gulden Vlieslaan 16, handelend in haar hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, over de langstlevende echtgenote, Mevr. Leenhouts, Jozina Catholina, geboren te Cadzand (Nederland) op 11 mei 1938, wonende te 8200 Brugge, Spoorwegstraat 250, daartoe aangesteld bij beschikking van de heer vrederechter van het vierde kanton Brugge, op 21 december 2011, verklaard voor voormelde persoon, de nalatenschap van hierna vermelde overledene te aanvaarden onder voorrecht van boedelschrijving.
Mme Françoise Marie A. Desorbais, domiciliée à 1090 Jette, avenue de l’Exposition 438/X012.
Wijlen de heer Van Breugel, Pétrus Joseph Maria, geboren te Rotterdam (Nederland) op 11 februari 1924, van Nederlandse nationaliteit, laatst wonend te 8310 Brugge (Sint-Kruis), Zuidervaartje 22, bus 402, overleden te Brugge op 2 december 2011.
Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de la présente insertion à Me Stephan Borremans, notaire, à 1030 Schaerbeek, avenue du Diamant 138.
De schuldeisers worden verzocht bij aangetekend schrijven hun rechten te doen gelden binnen de drie maanden te rekenen vanaf de datum van de opneming in het Belgisch Staatsblad.
En qualité de : en leur nom personnel. Ont déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Mme De Maeyer, Louise Fernande Georgette, née à Jette le 29 septembre 1919, de son vivant domiciliée à Jette, avenue de Jette 117/3d/r et décédée à Jette le 9 février 2012.
Le greffier délégué, (signé) Cindy De Paepe. (10087)
Dat aangetekend schrijven moet verzonden worden aan Mr. Timmermans, Benedicte, advocate, te 8000 Brugge, Gulden Vlieslaan 16. Brugge (Sint-Andries), 12 maart 2012. (Get.) Michel Van Damme, geassocieerd notaris, te Brugge (Sint-Andries). (10084)
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, op 13 maart 2011, heeft Mevr. Wolfs, Linda, geboren te Genk op 10 juli 1971, wonende te 3665 As, O.L. Vrouwestraat 15, bus 2. Handelend in haar hoedanigheid van moeder, drager van het ouderlijk gezag over de minderjarige kinderen : Vanhoudt, Elke, geboren te Genk op 21 december 1996 en Vanhoudt, Debbie, geboren te Genk op 20 september 1999, beiden wonende te 3665 As, O.L. Vrouwestraat 15, bus 2, hiertoe gemachtigd ingevolge beschikking van de vrederechter van het kanton Bree, d.d. 23 februari 2012, om de nalatenschap van wijlen Dendas, Maria Mathilda Catharina, geboren te Zolder op 3 juli 1919, in leven laatst wonende te 3850 Nieuwerkerken, Kloosterstraat 26 en overleden te Nieuwerkerken op 23 oktober 2011, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notarissen Eric en Vincent, geassocieerde notarissen met standplaats te Geetbets, Kasteellaan 12. Geetbets, 15 maart 2012. (Get.) E. Tallon, notaris. (10085)
Tribunal de première instance de Charleroi
Suivant acte dressé au greffe civil du tribunal de première instance de Charleroi en date du 14 mars 2012. Aujourd’hui le 14 mars 2012, comparaissent au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut et par-devant nous, Tamara Kania, greffier faisant fonctions de chef de service. Me Caroline Delmarche, avocate, dont le cabinet est sis rue de Dampremy 67/32, à 6000 Charleroi, désignée par l’ordonnance du juge de paix du canton de Châtelet du 30 janvier 2012, en qualité d’administrateur provisoire des biens de Boulanger, Didier, né à Bouffioulx le 2 octobre 1961, domicilié rue d’Ormont 217, à 6200 Bouffioulx. Laquelle comparante étant dûment autorisée par l’ordonnance du juge de paix du canton de Châtelet du 8 mars 2012. Boulanger, Marie-Christine, née à Châtelet le 13 février 1958, domiciliée rue Notre-Dame 25/3G, à 6200 Châtelet, agissant en son nom personnel. Boulanger, Freddy, né à Châtelet le 29 août 1956, domicilié rue d’Ormont 213, à 6200 Châtelet, agissant en son nom personnel. Boulanger, Myriam, née à Bouffioulx le 24 août 1965, domiciliée rue d’Ormont 192, à 6200 Châtelet, agissant en son nom personnel.
Suivant déclaration faite au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles le 31 janvier 2012, Me Gilles Oliviers, avocat, à 1040 Bruxelles, avenue de la Chasse 132, agissant en qualité d’administrateur provisoire de Mme Marie-Josée Simons, née à Montaigu le 3 mars 1935, domiciliée à Wavre, rue de Namur 45, a accepté sous bénéfice d’inventaire au nom de son administrée prénommée, la succession de M. Christian Paul Joseph Ghislain Libouton, né à Ottignies le 12 juillet 1957, célibataire, domicilié à Jette, place Cardinal Mercier 36/OM/H, et décédé à Wavre le 16 décembre 2011. (Signé) Yves Somville, notaire. (10086)
Tribunal de première instance de Bruxelles
Suivant acte (n° 12-563) passé au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles le 12 mars 2012.
Lesquels comparants, agissant comme dit ci-dessus, déclarent, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement la succession de Mauyen, Madeleine, née à Châtelet le 25 mars 1937, de son vivant domiciliée à Bouffioulx, rue d’Ormont 217, et décédée à Charleroi le 13 décembre 2011. Dont acte dressé à la demande formelle des comparants qu’après lecture faite, nous avons signé avec eux. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans les délais de trois mois à compter de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Aude Paternoster, notaire, dont le cabinet est sis rue Lloyd Georges 21, à 6200 Châtelineau, et à Me Bernard Grofils, notaire, dont le cabinet est sis chaussée de Bruxelles 94, à 6042 Lodelinsart.
Par M. Christian Victor Weynants, domicilié à 7880 Flobecq, rue Docteur Degavre 45.
Fait à Charleroi, au greffe civil du tribunal de première instance, le 14 mars 2012.
Mme Anne Marie V. Weynants, domiciliée à 1090 Jette, avenue de Laeken 49/RCBV.
Le greffier faisant fonctions de chef de service, (signé) Tamara Kania. (10088)
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
17787
Tribunal de première instance de Nivelles
Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion.
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de première instance de Nivelles en date du 13 mars 2012.
L’élection de domicile est faite chez Me Yves Van Roy, notaire de résidence à Pecq, rue Albert Ier 39.
M. Pierre Lambert, clerc de notaire chez Me Derycke, domicilié à 1440 Braine-le-Château, rue Auguste Latour 30, porteur de procurations qui seront conservées au greffe du présent tribunal, agissant pour et au nom de ses mandantes, à savoir :
Tournai, le 12 mars 2012. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Cl. Verschelden. (10091)
Croiseau, Muriel, de nationalité belge, née à Braine-le-Comte le 14 mars 1963, domiciliée à 1430 Rebecq, rue du Pont 81, et Debilde, Jennifer, de nationalité belge, née à Uccle le 23 mars 1985, domiciliée à 1430 Rebecq, Vieux Chemin de Mons 4. Le comparant, s’exprimant en français, a déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Debilde, Bernard Guy Ghislain, né à Braine-le-Comte le 24 septembre 1961, de son vivant domicilié à Rebecq, rue du Pont 81, et décédé à Rebecq le 26 janvier 2012. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans les trois mois à compter de la date de la présente insertion à Me Etienne Derycke, notaire à 1480 Tubize, chaussée de Mons 288/1. Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, (signé) B. Rychlik. (10089)
Tribunal de première instance de Tournai
Par acte n° 12-137 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le 12 mars 2012. A comparu : Clicque, Lucia Antoinette M., née à Wodecq le 24 août 1962 et domiciliée à 7321 Harchies, rue de Stambruges 114, en qualité d’administrateur provisoire de Clicque, Christian Germain A., né à Wodecq le 15 septembre 1963 et domicilié à 7321 Harchies, rue de Stambruges 114. Autorisée par ordonnance du 14 décembre 2011 prononcée par M. le juge du canton de Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, siège de Péruwelz, dont une copie nous a été produite. Laquelle comparante a déclaré vouloir accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Ballois, Agnès Marguerite, née à Comines le 30 août 1923, en son vivant domciliée à Ellezelles, Scoupignies 6, décédée à Ath le 26 juin 2011. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. L’élection de domicile est faite chez Me Tanguy Loix, notaire de résidence à 7911 Frasnes-lez-Anvaing, rue Léon Desmottes 35. Tournai, le 12 mars 2012. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Cl. Verschelden. (10090)
Par acte n° 12-138 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le 12 mars 2012.
Par acte n° 12-139 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le 13 mars 2012. A comparu : Me Dominique Lamarque, avocate, à 7530 Gaurain-Ramecroix, rue Pagnot 36, agissant en qualité d’administrateur provisoire de Kain, Christelle, née à Tournai le 2 octobre 1974, domiciliée à 7600 Péruwelz, rue Astrid 12/2, résidant au CRP « Les Marronniers », rue Despars 94, à 7500 Tournai. Désignée à cette fonction par ordonnance du 10 janvier 2006 et autorisée par ordonnance du 15 février 2012, prononcée par M. le juge de paix du second canton de Tournai. Laquelle comparante, agissant comme dit ci-dessus, a déclaré vouloir accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Dumoulin, Jeannine Sophie, née à Béclers le 20 octobre 1931, en son vivant domiciliée à Béclers, chemin de Pont 177, décédée à Tournai le 24 décembre 2011. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. L’élection de domicile est faite chez Me François Dubuisson, notaire de résidence à 7534 Maulde, Petits-Bois 1. Tournai, le 13 mars 2012. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Cl. Verschelden. (10092)
Par acte n° 12-140 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le 13 mars 2012. A comparu : Coquerelle, Arlette Marie E., née à Templeuve le 5 février 1955, domiciliée à 7520 Templeuve, rue Camille Depinoy 81. Laquelle comparante a déclaré vouloir accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Coquerelle, Jacqueline, née à Blandain le 6 mai 1946, en son vivant domiciliée à Mouscron, place de la Résistance 15, décédée à Tournai le 11 février 2012. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. L’élection de domicile est faite chez Me Christophe Werbrouck, notaire associé à 7711 Dottignies, boulevard des Alliés 16/6. Tournai, le 13 mars 2012. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Cl. Verschelden. (10093)
A comparu : Me Julie Nuttin, avocate, à 7500 Tournai, rue de la Justice 7, agissant en qualité d’administrateur provisoire de Henniquiau, Elisabeth, née à Tournai le 12 juin 1947, domiciliée à 7900 Leuze-en-Hainaut, rue du Bois Blanc 7, bte 4. Désignée à cette fonction par ordonnance du 26 janvier 2006 et autorisée par ordonnance du 5 janvier 2012 prononcées par M. le juge de paix du canton de Péruwelz-Leuze-en-Hainaut, siège de Leuze-enHainaut. Laquelle comparante, agissant comme dit ci-dessus, a déclaré vouloir accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Rixhon, Patrick Léon Jules, né à Tournai le 28 avril 1957, en son vivant domicilié à Tournai, Vieux Chemin d’Ere 1/02, décédé à Tournai le 16 juin 2008.
Par acte n° 12-144 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le 14 mars 2012. Ont comparu : Van Maerhem, Patrick, né à Mouscron le 17 septembre 1974, et Quivy, Sophie, née à Tournai le 26 octobre 1979, domiciliés à 7700 Mouscron, rue de l’Union 92, agissant en qualité de parents de leur enfant mineur, Van Maerhem, Baptiste, né à Tournai le 10 février 2008, domicilié avec ses parents autorisés par ordonnance prononcée le 6 mars 2012 par M. le juge de paix suppléant du canton de Mouscron-CominesWarneton, siège de Mouscron.
17788
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Lesquels comparants, agissant comme dit ci-dessus, ont déclaré vouloir accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Van Maerhem, Patrick Charles Jérôme, né à Mouscron le 26 avril 1946, en son vivant domicilié à Mouscron, rue Rémi Cogghe 12, décédé à Mouscron le 19 octobre 2011. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. L’élection de domicile est faite chez Me Alain Mahieu, notaire à Mouscron, rue de Tourcoing 86.
Dont acte signé, lecture faite par le comparant et le greffier. (Signatures illisibles). Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, dans un délai de trois mois à compter de la présente insertion, par pli recommandé, à Me Yves Godin, notaire à Liège. (Signé) M. Solheid, greffier chef de service. (10096)
L’an 2012, le 13 mars, au greffe du tribunal de première instance séant à Verviers, a comparu : M. Ledent, Robert, notaire de résidence à 4960 Malmedy, avenue Monbijou 14B, agissant en qualité de mandataire de :
Tournai, le 14 mars 2012. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Cl. Verschelden. (10094)
Mme Grosjean, Marie Madeleine, née à Waimes le 11 février 1955, divorcée, domiciliée à 4000 Liège, boulevard Sainte-Beuve 48, bte 12, agissant en qualité de mère et administratrice légale des biens de son enfant mineur prolongé Dohogne, Théo, né à Malmedy le 25 juin 1984, célibataire, domicilié avec elle;
Par acte n° 12-145 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le 14 mars 2012.
désignée à cette fonction par ordonnance de M. le juge du tribunal de première instance de Liège, en date du 8 novembre 2002, laquelle restera ci-annexée;
A comparu : Vannechel, Annette, née à Renaix le 14 novembre 1952, domiciliée à 7504 Froidmont, place de Froidmont 2/D, agissant en qualité d’administrateur provisoire de Cansier, Lucette, née à Boisemont (France) le 29 septembre 1928, domiciliée à 7500 Tournai, au home « Pic au Vent », Le Moulin 65. Autorisée par ordonnance prononcée le 12 mars 2012 par M. le juge de paix du second canton de Tournai. Laquelle comparante, agissant comme dit ci-dessus, a déclaré vouloir accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Vannechel, Jean Eugène Victor, né à Frasnes-lez-Buissenal le 22 février 1926, en son vivant domicilié à Ellezelles, rue Notre-Dame 43, décédé à Renaix le 14 août 2011. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. L’élection de domicile est faite chez Me Bruno Vandenberghe, notaire à 7500 Tournai, rue du Curé du Château 7.
dûment autorisée aux fins de la présente par ordonnance de M. le juge de paix du troisième canton de Liège, en date du 20 février 2012, laquelle restera ci-annexée, en vertu d’une procuration sous seing privé donné à Liège, en date du 14 octobre 2011, laquelle restera ci-annexée, lequel comparant a déclaré, ès dites qualités, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de M. Dohogne, Marc Louis Marie Gilbert Corneille, né à Stavelot le 10 avril 1951, en son vivant domicilié à 4960 Malmedy, rue Devant les Religieuses 2, et décédé à Malmedy le 19 août 2011. Dont acte signé, lecture faite par le comparant et le greffier. (Signatures illisibles). Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, dans un délai de trois mois à compter de la présente insertion, par pli recommandé, à Me Ledent, notaire à Malmedy. (Signé) M. Solheid, greffier chef de service. (10097)
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Tournai, le 14 mars 2012. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Cl. Verschelden. (10095)
Tribunal de première instance de Verviers
Op 15 maart 2012 is voor ons, Ch. Debecker, afg. griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, ter griffie van deze rechtbank verschenen : De Coster, Annemie Jeanne A., geboren te Wilrijk op 21 maart 1967, wonende te 2560 Nijlen, Grote Steenweg 20; handelend in haar hoedanigheid van moeder, wettige beheerder over de persoon en de goederen van haar minderjarige kinderen : Snoeckx, Benjamin, geboren te Merksem op 25 februari 1995;
L’an 2012, le 15 mars, au greffe du tribunal de première instance séant à Verviers, a comparu : M. le baron del Marmol, Pierre Marie G., né à Liège le 6 août 1954, domicilié à 4860 Pepinster, route de Tancrémont 107, agissant en qualité de titulaire de l’autorité parentale sur : del Marmol, Florence Julie Marie Vinciane Thérèsa, née à Rocourt le 5 septembre 1997, domiciliée à 4860 Pepinster, route de Tancrémont 107, fille de la défunte;
Snoeckx, Tim, geboren te Merksem op 18 mei 2001, beiden wonende bij de moeder. Verschijnster verklaart ons, handelend in haar voormelde hoedanigheid, de nalatenschap van wijlen Snoeckx, Maria, Josepha, Cornelia, geboren te Zandvliet op 2 januari 1921, in leven laatst wonende te 2170 Merksem (Antwerpen), Jaak De Boeckstraat 6, en overleden te Antwerpen, district Merksem op 21 oktober 2011 te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Er wordt woonstkeuze gedaan bij De Coster, Annemie te 2560 Nijlen, Grote Steenweg 20.
dûment autorisé aux fins de la présente, par ordonnance de M. le juge de paix du premier canton de Verviers, en date du 14 décembre 2011, laquelle restera ci-annexée,
Verschijnster legt ons de beschikking van de vrederechter van het kanton Lier d.d. 7 maart 2012 voor waarbij zij hiertoe gemachtigd werd.
lequel comparant a déclaré, ès dites qualités, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Mme de Volder, Marie-Isabelle, née à Hardicourt le 13 novembre 1959, en son vivant domiciliée à 4860 Pepinster, route de Tancrémont 107, et décédée à Verviers le 17 mai 2011.
Na voorlezing ondertekend door verschijnster en ons afgevaardigd griffier. (Get) De Coster A.; Debecker Ch. (10098)
Waarvan akte, datum als boven.
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van eerste aanleg te Brugge
17789
Op 1 maart 2012. Ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge. Voor ons, Guy De Temmerman, griffier bij dezelfde rechtbank, is verschenen :
Op 7 maart 2012. Ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge. Voor ons, Lodewijk Langelet, griffier-hoofd van dienst bij dezelfde rechtbank, is verschenen : Mr. Follebout, Hilde, advocaat met kantoor te 8400 Oostende, Jan Declerckstraat 6, handelend in haar hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe aangesteld bij beslissing van de vrederechter van het tweede kanton Oostende, verleend op 26 januari 2012, over Van Eenoo, Christianne, geboren te Oostende op 6 november 1950, wonende te 8400 Oostende, Pr. Vercoulliestraat 48b. De comparante verklaart ons, handelend in haar gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Van Eenoo, Marcellus Bernardus Franciscus, geboren te Torhout op 22 april 1919, in leven laatst wonende te 8400 Oostende, Vindictivelaan 15, en overleden te Oostende op 4 mei 2011. Tot staving van haar verklaring heeft de comparante ons een afschrift vertoond van de beslissing van de vrederechter van het tweede kanton Oostende, verleend op 22 februari 2012, waarbij zij gemachtigd wordt in haar gezegde hoedanigheid de nalatenschap van wijlen Van Eenoo, Marcellus, Bernardus, Franciscus te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Zij heeft tevens verklaard om in deze procedure, en bij toepassing van artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek, woonplaats te kiezen op haar voornoemd kantoor, alwaar de schuldeisers en legatarissen zich bekend dienen te maken.
Vandaele, Dana, geboren te Brugge op 30 december 1983, wonende te 8200 Brugge, Gistelse Steenweg 30/A007, teneinde dezer woonst kiezend op het kantoor van notaris Bossuyt Wouter, te 8000 Brugge, Scheepsdalelaan 29, handelend als gevolmachtigde van : 1. Osovska, Valentyna, geboren te Odessa (Oekraïne) op 18 april 1972, wonende te 8000 Brugge, Ketsbruggestraat 8, handelend in haar hoedanigheid van ouder, wettige vertegenwoordiger van het bij haar wonend minderjarig kind Verhasselt, Nicole, geboren te Bornem op 4 november 1997. De comparante verklaart ons, handelend in haar gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Verhasselt, Jan, Albert, Augusta, geboren te Londerzeel op 30 juni 1951, in leven laatst wonende te 8000 Brugge, Ketsbruggestraat 8, en overleden te Oostende op 30 september 2011. Tot staving van haar verklaring heeft de comparante ons een onderhandse volmacht overhandigd en heeft zij ons een afschrift vertoond van de beslissing van de vrederechter van het vierde kanton Brugge, verleend op 3 februari 2012, waarbij Osovska, Valentyna gemachtigd werd om in naam van de voornoemde minderjarige de nalatenschap van wijlen Verhasselt, Jan, Albert, Augusta, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Zij heeft tevens verklaard om in deze procedure, en bij toepassing van artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek, woonplaats te kiezen op het kantoor van de voornoemde notaris, alwaar de schuldeisers en legatarissen zich bekend dienen te maken. Waarvan akte, welke de comparante, na gedane lezing, met ons, griffier, heeft ondertekend. (Get.) D. Vandaele; G. De Temmerman. (10101)
Waarvan akte, welke de comparante, na gedane lezing, met ons, griffier-hoofd van dienst, heeft ondertekend. Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
(Get.) H. Follebout; L. Langelet. (10099)
Volgens akte (akte nr. 12-568) verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel op 12 maart 2012 :
Op 13 maart 2012. Ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge. Voor ons, Ann de keyzer, gedelegeerd griffier bij dezelfde rechtbank, is verschenen : Sielens, Isabelle, Yvonne, geboren te Wilrijk op 27 januari 1968, wonende te 8420 De Haan, Wenduinesteenweg 78, bus E201, handelend, blijkens de ons vertoonde machtiging, verleend bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Brugge van 15 februari 2012, namens het bij haar wonend minderjarig kind. Aspeslagh, Céline, geboren te Knokke-Heist op 29 februari 1996. De comparante verklaart ons, handelend in haar gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Aspeslagh, Piet, geboren te Knokke op 3 mei 1967, in leven laatst wonende te 8377 Zuienkerke, Domein 2, en overleden te Brugge op 5 januari 2012. Zij heeft tevens verklaard om in deze procedure, en bij toepassing van artikel 793 van het burgerlijk wetboek, woonplaats te kiezen op het kantoor van Mr. Sabbe Jean-Louis, notaris te 8370 Blankenberge, De Smet De Naeyerlaan 128 alwaar de schuldeisers en legatarissen zich bekend dienen te maken. Waarvan akte, welke de comparante, na gedane lezing, met ons, griffier-hoofd van dienst, heeft ondertekend. (Get.) I. Sielens; A. De Keyzer. (10100)
Door : de heer Marc Jacques H. Van den Brekel, wonende te 1070 Anderlecht, Adolphe Prinsstraat 63, in hoedanigheid van : in eigen naam, verklaart de nalatenschap te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving van de heer Van den Brekel, Jacques Jean François, geboren te Brussel II op 17 april 1939, in leven wonende te Anderlecht, Adolphe Prinsstraat 63 en overleden op 18 december 2010 te Anderlecht. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht, bij aangetekend bericht, hun rechten te doen kennen binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van onderhavige opneming, gericht aan Mr. Patrick Van Oudenhove, notaris te 1600 Sint-Pieters-Leeuw, Hendrik Consciensestraat 31. De afgevaardigde griffier, (get.) Cindy De Paepe. (10102)
Rechtbank van eerste aanleg te Gent
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Gent, op 15 maart 2012, heeft Smessaert, Janick, geboren te Eeklo op 22 mei 1968 en wonende te 9900 Eeklo, Eduard Neelemanslaan 6, handelend in hoedanigheid van ouder/drager van het ouderlijke gezag over de bij haar inwonende minderjarige dochter : Van Hecke, Nina Geert, geboren te Eeklo op 8 juni 1998, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijvng de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Van Hecke, Georgetta Leona, geboren te Eeklo op 8 juni 1928, in leven laatst wonende te 9900 Eeklo, Stationsstraat 30, en overleden te Eeklo op 6 oktober 2011.
17790
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van Mr. De Keukelaere, notaris, met kantoor te 9900 Eeklo, Oostveldstraat 1A.
hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Vandenweghe, Daniël Hendrik, geboren te Torhout op 17 april 1950, in leven laatst wonende te 8800 Roeselare, Koornstraat 13, bus 0014, en overleden te Roeselare op 27 november 2011.
(10103)
Tot staving van zijn verklaring heeft de comparant ons een afschrift vertoond van de beschikking van 9 maart 2012 van de vrederechter van het kanton Roeselare, waarbij zij gemachtigd werd om in naam van de voornoemde in staat van voorlopig bewindvoering gestelde Vandenweghe, Philiep, de nalatenschap van wijlen Vandenweghe, Daniël Hendrik te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving.
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Gent, op 15 maart 2012, heeft Buyse, hilde Lieve, geboren te Deinze op 7 augustus 1975, wonende te 9870 Zulde, Waregemstraat 103, handelend in haar hoedanigheid van enige ouder over de bij haar inwonende minderjarige kinderen, zijnde :
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van Mr. Thiery, Joseph, geassocieerd notaris te 8800 Roeselare (Rumbeke), Rumbeeksesteenweg 352.
Gent, 15 maart 2012. (Get.) Anne Van Wambeke, griffier.
Ghijsels, Margaux Cecile Abel, geboren te Deinze op 25 januari 2001;
Kortrijk, 15 maart 2012.
Ghijsels, Maxim, geboren te Deinze op 19 oktober 2004,
De griffier, (get.) Marc Audoor.
verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijvng de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Ghijsels, Kürt Adiel Georges, geboren te Waregem op 7 augustus 1970, in leven laatst wonende te 9870 Zulte, Waregemstraat 103, en overleden te Gent op 6 november 2011. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van Mr. Strobbe, Bénédicte, notaris, met kantoor te 8790 Waregem, Jan Bouckaertstraat 22. Gent, 15 maart 2012. (Get.) Anne Van Wambeke, griffier. (10104)
Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op 15 maart 2012, heeft verklaard Mr. Stephane Verraes, advocaat te 8930 Menen, Bruggestraat 55, handelend in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder over David, Marc, geboren te Kortrijk op 30 oktober 1961 en wonende te 8930 Menen, Stationsstraat 107/301, hiertoe aangesteld bij vonnis van 20 juni 2007 van de vrederechter van het kanton Menen, handelend in zijn gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen David, Remi Ivo, geboren te Harelbeke op 7 februari 1921, in leven laatst wonende te 8530 Harelbeke, Zandstraat 25, en overleden te Kortrijk op 12 mei 2011. Tot staving van zijn verklaring heeft de comparant ons een afschrift vertoond van de beschikking van 26 januari 2012 van de vrederechter van het kanton Menen, waarbij hij gemachtigd werd om in naam van de voornoemde in staat van voorlopig bewindvoering gestelde David, Marc de nalatenschap van wijlen David, Remi Ivo te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van Mr. Stephane Verraes, advocaat te 8930 Menen, Bruggestraat 55. Kortrijk, 15 maart 2012.
(10106)
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op 15 maart 2012, heeft verklaard Mr. Deleersnyder, Jan, advocaat te 8540 Deerlijk, Harelbekestraat 63, handelend in haar hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder over Cnoeckaert, Denise, geboren te Desselgem op 12 juli 1928, voorheen wonende te 8792 Desselgem, Albrecht Rodenbachwijk 31, en thans wonende te 8540 Deerlijk, VZW Seniorenzorg Heilige Familie, René Declercqstraat 9, hiertoe aangesteld bij beschikking van 29 april 2010 van de vrederechter van het kanton Harelbeke, handelend in haar gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Vanrobays, Michel André Roger, geboren te Beveren-Leie op 27 januari 1928, in leven laatst wonende te 8540 Deerlijk, René De Clercqstraat 9, en overleden te Deerlijk op 11 november 2011. Tot staving van zijn verklaring heeft de comparant ons een afschrift vertoond van de beschikking van 13 maart 2012 van de vrederechter van het kanton Harelbeke, waarbij hij gemachtigd werd om in naam van de voornoemde in staat van voorlopig bewindvoering gestelde Cnockaert, Denise, de nalatenschap van wijlen Vanrobays, Michel André Roger te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van Mr. Bénédicte Strobbe, notaris te 8790 Waregem, Jan Bouckaertstraat 22. Kortrijk, 15 maart 2012. De griffier, (get.) Marc Audoor. (10107)
Rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde
Heden, de 14 maart 2012. Voor ons, Jo Machtelinckx, griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde. Is ter griffie verschenen :
De griffier, (get.) Marc Audoor. (10105)
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op 14 maart 2012, heeft verklaard Vandenweghe, Christine, geboren te Roeselare op 25 februari 1959 en wonende te 8800 Roeselare, Spanjestraat 211, handelend in haar hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder over Vandenweghe, Philiep, geboren te Roeselare op 29 december 1961 en wonende te 8800 Roeselare, Deken De Saegherplein 20A, hiertoe aangesteld bij beschikking van 11 januari 2005 van de vrederechter van het kanton Roeselare, handelend in haar gezegde
Vanderlinden, Joost, notaris, Neerstraat 91, 9660 Brakel, handelend ingevolge onderhandse volmacht hem gegeven te Oostkamp op 1 maart 2012 door : Dezutter, Kathy, wonende te 8020 Oostkamp, Nachtegaalstraat 4, handelend in haar hoedanigheid van voorlopige bewindvoerder over : Plesivac, Vladimir Patrick, geboren te Ronse op 6 juni 1978, gedomicilieerd te 9660 Brakel, Watermolenstraat 17, doch thans verblijvende in het MPI Het Anker te 8490 Jabbeke, Oude Dorpsweg 94B, hiertoe aangesteld bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Brugge d.d. 15 februari 2012.
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Welke comparant ons verklaart in bovenvermelde hoedanigheid te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap van wijlen Jouretz, Paula Rosina, geboren te Opbrakel op 16 december 1945, laatst wonende te 9660 Brakel, Watermolenstraat 17, en overleden te Brakel op 20 november 2011. Ten einde deze wordt keuze van woonst gedaan ten kantore van notaris Joost Vanderlinden, Neerstraat 91 te 9660 Brakel. De voormelde akte volmacht wordt aan onderhavige akte gehecht. Een eensluidend verklaard afschrift van de voormelde beslissing van de vrederechter wordt aan onderhavige akte gehecht. Waarvan akte, opgemaakt op plaats en datum zoals voormeld en na voorlezing ondertekend door de comparant en ons, griffier. Voor eensluidend verklaard afschrift, afgeleverd aan comparante voornoemd. Oudenaarde, 14 maart 2012. (Get.) Joost Vanderlinden; Jo Machtelinckx. (10108)
17791
Machielsen, Kim, geboren te Turnhout op 26 augustus 1987, wonende te 2320 Hoogstraten, Achtelsestraat 12/0004; Machielsen, Mathias, geboren te Turnhout op 1 april 1991, wonende te 2320 Hoogstraten, Burgemeester J. Van Aperenstraat 20, beide handelend in eigen naam. Verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen : Machielsen, Walter Adriaan Irma, geboren te Turnhout op 23 maart 1959, in leven laatst wonende te 2300 Turnhout, Apostoliekenstraat 107/b003, en overleden te Turnhout op 25 februari 2012. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van Mr. Jan Michoel, notaris met standplaats te Hoogstraten, kantoorhoudende te Hoogstraten, Burgemeester J. Van Aperenstraat 8. Turnhout, 15 maart 2012. De griffier, (get) A. Aerts. (10110)
Rechtbank van eerste aanleg te Tongeren Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 584 van het Gerechtelijk Wetboek Ten jare 2012, op 7 maart. Ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg van het gerechtelijk arrondissement Tongeren voor ons M. Notelaers, griffier is verschenen :
Publication prescrite par l’article 584 du Code judiciaire
Van Dyck, Marie Thérèse, geboren te Luik op 28 januari 1947, wonende te 2170 Merksem (Antwerpen), Roederdelf 26, handelend in haar hoedanigheid als voogd over :
Aanstelling voorlopig bewindvoerder
Van Dyck, Edmond, geboren te Leut op 17 februari 1954, wonende te 2170 Merksem (Antwerpen), Roederdelf 26, in staat van verlengde minderjarigheid verklaard bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren op 16 mei 1977. Die ons in het Nederlands verklaart de nalatenschap van wijlen Vanheeswijck, Marie-Joseph, Emma, geboren te Luik op 8 juni 1920, in leven wonende te Dilsen-Stokkem, Oude Baan 34, overleden te Maaseik op 1 december 2011. Te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Hiertoe gemachtigd bij beschikking van de vrederechter van het tiende kanton Antwerpen d.d. 21 februari 2012.
Désignation d’un administrateur provisoire Tribunal de première instance de Liège
Par ces motifs, Vu l’article 584 du code judiciaire, Le tribunal, Adoptant les motifs de la requête et y faisant droit,
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht bij aangetekend schrijven hun rechten te doen gelden binnen de drie maanden te rekenen vanaf de datum van de opneming van deze akte in het Belgisch Staatsblad .
désigne Me Marc Massaux, avocat à 4000 Liège, boulevard de la Sauvenière 67,
Dat aangetekend schrijven moet verzonden worden aan notaris Schotsmans, Nele, wonende te 3650 Dilsen-Stokkem, Arnold Sauwenlaan 10a.
M. Jacques Ives Fernand Cassalette, né à Grivegnée le 19 avril 1952, en son vivant domicilié à 4620 Fléron, Parc du Bay Bonnet 2/25, et décédé à Liège le 9 décembre 2011.
Waarvan akte opgemaakt op verzoek van de verschijnster en door deze, na voorlezing, ondertekend samen met ons griffier.
Dit que cette nomination pourra être révoquée s’il n’est pas satisfait aux conditions suivantes :
(Get.) M. Notelaers; Van Dyck, Marie Thérèse. Voor eensluidend verklaard afschrift afgeleverd aan Van Dyck, Marie Thérèse wonende te Merksem. Tongeren, 7 maart 2012. wnd. hoofdgriffier (get) I. Charlier. (10109)
Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout
en qualité d’administrateur provisoire à la succession de :
1° ouverture par l’administrateur d’un compte propre à la succession, 2° présentation au président du tribunal ou au magistrat qu’il délègue d’un premier état d’administration endéans les trois mois de la commission et éventuellement d’états annuels subséquents. Dit que les pièces déposées à l’appui de la requête resteront annexées au dossier de la procédure. Ordonnance délivrée en chambre du conseil, par la troisième chambre du tribunal de première instance séant à Liège, le 23 février 2012, où étaient présentes :
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout op 15 maart 2012, heeft : Janssens, Christiana Martinus Norbertina, geboren te Turnhout op 18 februari 1955, wonende te 2300 Turnhout, Tijkwerkersstraat 20, handelend als gevolmachtigde van :
Mme Annick Dabompré, greffier. Mme Sylvie Thielen, juge f.f. président (article 319bis CJ). (10111)
17792
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Gerechtelijke reorganisatie − Réorganisation judiciaire
Rechtbank van eerste aanleg te Mechelen
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge
Bij vonnis, d.d. 5 maart 2012, van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Mechelen, werd ondergetekende in zijn hoedanigheid van gerechtsmandataris gemachtigd over te gaan tot uitvoering van de door hem voorgestelde verkoop van een gedeelte van de onderneming en de activiteiten van de NV Ferline, met maatschappelijke zetel, te 2580 Putte, Lierbaan 155, met ondernemingsnummer 0406.864.520, dit overeenkomstig de inhoud en de modaliteiten zoals beschreven in het aan het vonnis bijgevoegde ontwerp van overeenkomst en aan de minimumprijs van 125.000,00 EUR, excl. btw.
Bij vonnis van 5 maart 2012, verklaarde de rechtbank van koophandel van Brugge, afdeling Brugge, tijdelijke eerste kamer bis, de procedure van gerechtelijke reorganisatie met het oog op het verkrijgen van het akkoord van de schuldeisers over een reorganisatieplan in overeenstemming met artikel 44 tot 58 WCO geopend ten behoeve van Salhi Avonture BVBA, met maatschappelijke zetel te 8370 Blankenberge, De Smet de Naeyerlaan 27, ingeschreven in de Kruispuntbank van ondernemingen onder nummer 0889.199.790.
Voor eensluidend gerechtsmandataris.
uittreksel :
(get.)
K.
Van
den
Berghen, (10115)
De duur van de in artikel 16 WCO bedoelde opschorting werd bepaald op een periode ingaand op 5 maart 2012 om te eindigen op 5 juni 2012. De terechtzitting waarop zal overgegaan worden tot de stemming over het reorganisatieplan en waarop zal geoordeeld worden over de homologatie werd bepaald op maandag 21 mei 2012, om 13 u. 30 m., van de tijdelijke eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel van Brugge, afdeling Brugge, zitting houdend in de zaal N (eerste verdieping), van het gerechtsgebouw, te 8000 Brugge, Kazernevest 3. De heer Donald Duthieuw, rechter in handelszaken in deze rechtbank, werd verder gelast als gedelegeerd rechter met de taken zoals bepaald in de Wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) C. Geers. (10112)
Bij vonnis van 5 maart 2012, verklaarde de rechtbank van koophandel van Brugge, afdeling Brugge, tijdelijke eerste kamer bis, het verzoekschrift tot verlenging van de opschorting in de gerechtelijke reorganisatie geopend ten behoeve van Coolman NV, met maatschappelijke zetel, te 8000 Brugge, Peraltastraat 1, ingeschreven in de Kruispuntbank van ondernemingen onder nummer 0460.415.844, ontvankelijk maar ongegrond. De rechtbank stelt vast dat de procedure van de gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag beëindigd is door het verstrijken van de opschorting en dat de schuldeisers hun rechten hernemen. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) C. Geers. (10113)
Tribunal de commerce de Namur
Par jugement du 16 mars 2012, le tribunal de commerce de Namur a octroyé un sursis supplémentaire à M. Serge Brutout, domicilié à 5340 Faulx-les-Tombes, rue Basse Ramsée 36, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0559.663.076, exerçant l’activité de traiteur. Le sursis supplémentaire prend cours le 16 mars 2012, pour se terminer le 15 mai 2012. Le même jugement fixe au lundi 30 avril 2012, à 14 heures précises, à l’audience de la chambre extraordinaire du tribunal de commerce, le vote et les débats sur le plan de réorganisation. Juge délégué : Mme N. Ajvazov, juge consulaire, désignée par ordonnance du 1er juin 2011. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) F. Picard. (10116)
Tribunal de commerce de Nivelles
Par jugement du 12 mars 2012, le tribunal de commerce de Nivelles a modifié l’objectif de la procédure et autorisé le transfert de tout ou partie de l’entreprise ou des activités de l’entreprise : La SPRL La Valse des Poussières, dont le siège social est établi à 1342 Limelette, rue Victor Stenuit 8C, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0896.586.143, exerçant l’activité de titres services.
Rechtbank van koophandel te Kortrijk
Bij vonnis van de tweede kamer van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, d.d. 14 maart 2012, werd de periode van opschorting in het kader van de procedure van gerechtelijke reorganisatie toegekend aan de naamloze vennootschap Klimakor, met vennootschapszetel te 8500 Kortrijk, Engelse Wandeling 13; ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0427.074.073; hebbende als voornaamste handelsactiviteit : verkoop en plaatsing van elektrische installaties, i.h.b. klimatisatie-, luchtzuiverings- en andere installaties, verlengd om te eindigen op 16 mei 2012. Tevens werd het doel van de gerechtelijke reorganisatie gewijzigd van een minnelijk akkoord naar een collectief akkoord. De plaats, dag en uur voor de stemming en de beslissing over het reorganisatieplan wordt bepaald op dinsdag 8 mei 2012, om 11 u. 45 m., in zittingszaal A, van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41. (Get.) T. Callewaert, afgevaard griffier. (10114)
Dit pour droit que le sursis prorogé prend cours ce jour pour se terminer le lundi 21 mai 2012. Désigne comme mandataire de justice Me Janssens, Michel, avocat à 1400 Nivelles, rue de la Procession 25. Donne décharge au mandataire de justice Me Vanham, Bernard, avocat à 1400 Nivelles, rue de Charleroi 2. Juge délégué : Bettoni Bortolomeo. Un sursis prenant cours le 12 mars 2012, et venant à échéance le 21 mai 2012, a été accordé à l’entreprise. Refixe la cause à l’audience du 21 mai 2012, à 10 heures, en l’auditoire de la troisième chambre du tribunal de commerce de Nivelles, rue Clarisse 115, à 1400 Nivelles. Pour extrait conforme : la greffière déléguée, (signé) M. Keerstock. (10117)
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Dans la procédure en réorganisation judiciaire au nom de la SPRL Night 16, dont le siège social est établi à 1370 Jodoigne, rue du Bosquet 13, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0478.139.328. Le tribunal de commerce de Nivelles a, par jugement du 12 mars 2012, ordonné la clôture de la procédure en réorganisation judiciaire. Pour extrait conforme : la greffière déléguée, (signé) M. Keerstock. (10118)
17793
Vereffenaar : Mevr. Thérèse Hendrickx, en Engelbert Van Hoogenbemt, Zeedijk Heist 82, bus 21, te 8301 Knokke. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (10122)
Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend aktief het faillissement van de Vingge BVBA, Dorpsstraat 65-67, 1851 Humbeek, (O.N. 0892.877.080). Faillissementsnummer : 20110506.
Tribunal de commerce de Tournai
Par jugement du 12 mars 2012, le tribunal de commerce de Tournai a déclaré ouverte la procédure en réorganisation judiciaire, par accord collectif, introduite par M. Pascal Crowin, né le 5 novembre 1963, domicilié à 7740 Pecq, rue Major Sabbe 17, B.C.E. n° 0670.307.414, et exerçant son activité dans le secteur de l’installation d’appareils électroniques dans les véhicules automobiles. Le sursis accordé prend cours le 12 mars 2012, pour se terminer le 12 septembre 2012. Le vote et les débats sur le plan de réorganisation de l’entreprise auront lieu à l’audience ordinaire de la troisième chambre du tribunal de commerce de Tournai le lundi 3 septembre 2012, à 10 heures. Le tribunal a désigné en qualité de juge délégué, M. Guy Lefebvre. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) E. Glineur. (10119)
Faillissement − Faillite
Rechtbank van koophandel te Brussel
Curator : Mr. Arnauts-Smeets, Jacques. Vereffenaar : Wim Vandeputte, Dorpsstraat 30, Humbeek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (10123)
Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend aktief hat faillissement van de AHC NV, Vijfhoekstraat 40C, 1800 Peutie, (O.N. 0445.788.640). Faillissementsnummer : 2090924. Curator : Mr. Vanosselaer, Robert. Vereffenaar : Deceuninck, Dirk, Oud Heverleestraat 25, 3001 Heverlee. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (10124)
Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend aktief hat faillissement van de Minniecrêche Winnie GCV, Rozenlaan 10, 1702 Groot-Bijgaarden, (O.N. 0890.234.623). Faillissementsnummer : 20090925. Curator : Mr. Vanosselaer, Robert.
Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend aktief het faillissement van Olivares, Manuel, Mechelsesteenweg 127/3/8, 1800 Vilvoorde, (O.N. 0578.796.624). Faillissementsnummer : 20110057. Curator : Mr. Arnauts-Smeets, Jacques. Vereffenaar : Olivares, Manuel, werd verschoonbaar verklaard. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (10120)
Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend aktief het faillissement van Verheye, Claudine, Middenlaan 27, 1500 Halle, (O.N. 0884.315.940). Faillissementsnummer : 20101837. Curator : Mr. Dewael, Marc + Vanstipelen, Karl. Vereffenaar : Verheye, Claudine, werd verschoonbaar verklaard.
Vereffenaar : Saucin, Stéphanie, Rozenlaan 10, 1702 Groot-Bijgaarden. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (10125)
Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend aktief hat faillissement van de Abyzco Belgium NV, Pegasuslaan 5, 1831 Diegem, (O.N. 0460.631.521). Faillissementsnummer : 20090026. Curator : Mr. De Chaffoy, J.-M. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (10126)
Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend aktief het faillissement van Verbelen Metaalconstructie BVBA, Harensesteenweg 547, 1800 Vilvoorde, (O.N. 0411.980.972). Faillissementsnummer : 20090023.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (10121)
Curator : Mr. De Chaffoy, J.-M. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (10127)
Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend aktief hat faillissement van de CO3 BVBA, Brusselbaan 77, 1790 Affligem, (O.N. 0439.749.005).
Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend aktief het faillissement van de Pas NV, Bergensesteenweg 155, 1651 Lot, (O.N. 0442.555.273).
Faillissementsnummer : 20111339.
Faillissementsnummer : 20100907.
Curator : Mr. Dehandschutter, Bert.
Curator : Mr. Vanschoubroek, Stijn.
17794
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Vereffenaar : Pas, François, Bergensesteenweg 155 te 1651 Beersel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (10128)
Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij ontoereikend aktief hat faillissement van de Elap Airel NV, Bloemenhof 6, 1640 SintGenesius-Rode, (O.N. 0426.191.571).
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 13 mars 2012, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Plateau du Berger SPRL, rue Tasson-Snel 22/3, 1060 Saint-Gilles (N.E. : 0473.829.855). Numéro de faillite : 20071463. Curateur : Me Verraes, Michiel. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (10132)
Faillissementsnummer : 20101222. Curator : Mr. Parijs, Ronald. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Eylenbosch, J.-M. (10129)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Plateau du Berger BVBA, Tasson-Snelstraat 22/3, 1060 Sint-Gillis (O.N. : 0473.829.855).
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 13 mars 2012, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Trade Development Corporation SPRL, en abrégé : « Devetra », avenue Louise 149, bte 24, 1050 Ixelles (N.E. : 0419.389.594). Numéro de faillite : 20040394. Curateur : Me Vanschoubroek, Stijn. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (10130)
Faillissementsnummer : 20071463. Curator : Mr. Verraes, Michiel. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (10132)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 13 mars 2012, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par faute d’actif, la faillite de E.M.I.C. SPRL, drève Sainte-Anne 68B, 1020 Laeken (N.E. : 0864.371.948).
Rechtbank van koophandel te Brussel
Numéro de faillite : 20051394. Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Trade Development Corporation BVBA, in ’t kort : « Devetra », Louizalaan 149, bus 24, 1050 Elsene (O.N. : 0419.389.594).
Curateur : Me Vanosselaer, Robert. Liquidateur : Beauvillin, Alain, Dorpsstraat 4, 9831 Deurle. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (10133)
Faillissementsnummer : 20040394. Curator : Mr. Vanschoubroek, Stijn. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (10130)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij gebrek aan aktief, het faillissement van E.M.I.C. BVBA, Sint-Annadreef 68B, 1020 Laken (O.N. : 0864.371.948).
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 13 mars 2012, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclaré close, par liquidation, la faillite de Star Oil SPRL, avenue Louise 306, 1050 Ixelles (N.E. : 0471.571.933).
Faillissementsnummer : 20051394. Curator : Mr. Vanosselaer, Robert. Vereffenaar : Beauvillin, Alain, Dorpsstraat 4, 9831 Deurle. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (10133)
Numéro de faillite : 20090112. Curateur : Me Vanschoubroek, Stijn. Pour extrait conforme : le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (10131)
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 13 maart 2012, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard, bij vereffening, het faillissement van Star Oil BVBA, Louizalaan 306, 1050 Elsene (O.N. : 0471.571.933). Faillissementsnummer : 20090112. Curator : Mr. Vanschoubroek, Stijn. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (10131)
Bij vonnis van de derde kamer van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 15 maart 2012, op bekentenis, het faillissement uitgesproken van Plets Bouwteam CVOA, met zetel gevestigd te 8820 Torhout, Vredelaan 71, bus 2, ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0824.335.989, hebbende als handelsactiviteiten : algemene bouw van residentiële gebouwen, algemene bouw van kantoorgebouwen, algemene bouw van andere niet-residentiële gebouwen. De datum van staking van betaling is vastgesteld op 15 maart 2012. Tot curator werd aangesteld : Mr. Marianne Van Gheluwe, advocaat, te 8400 Oostende, Rogierlaan 31.
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
17795
De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel, te 8400 Oostende, Canadaplein, vóór 16 april 2012.
Indienen van schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend op de griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail.W.
Het eerste proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen zal neergelegd worden op vrijdag 20 april 2012.
Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 27 april 2012. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) H. Crombez. (Pro deo) (10134)
Bij vonnis van de derde kamer van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 15 maart 2012, op bekentenis, het faillissement uitgesproken van Dewitte, Jozef, geboren te Puurs op 21 november 1951, wonende te 8400 Oostende, Luikstraat 3, bus 12, met handelsuitbating te 8400 Oostende, Zeedijk 115A, ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0632.355.470, hebbende als handelsactiviteiten : eetgelegenheden met beperkte bediening, cafés en bars. De datum van staking van betaling is vastgesteld op 15 maart 2012. Tot curator werd aangesteld : Mr. Marianne Van Gheluwe, advocaat, te 8400 Oostende, Rogierlaan 31. De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel, te 8400 Oostende, Canadaplein, vóór 16 april 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail.W. Het eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 27 april 2012. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) H. Crombez. (Pro deo) (10135)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 9 februari 2011, werd in het faillissement Van Loo, Martin, met zetel gevestigd te 9230 Wetteren, Zuidlaan 134, met ondernemingsnummer 0738.132.881, de datum van staking van betaling die in het vonnis van het faillissement werd bepaald op 9 februari 2011, thans gewijzigd naar 28 oktober 2010. Voor eensluidend uittreksel : de afgev. griffier, (get.) R. Cloostermans. (10136)
Elke schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerheidstelling vermeldt dit in zijn aangifte van schuldvordering of uiterlijk binnen zes maanden vanaf de datum van het vonnis van faillietverklaring (art. 63 F.W.). Om te kunnen genieten van de bevrijding, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen, waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is. (art. 72bis F.W. en art. 10 Wet van 20 juli 2005). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) R. Cloostermans. (10138)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 13 maart 2012, bij dagvaarding, derde kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake : herstellingen en constructie Herco BVBA, met maatschappelijke zetel gevestigd te 9900 Eeklo, Prinsenhofstraat 26, bus 2, en hebbende als ondernemingsnummer 0418.575.190. Rechter-commissaris : de heer Rasschaert, Marc. Datum staking der betaling : 13 maart 2012. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401E, 9000 Gent, vóór 10 april 2012. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 24 april 2012. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.). De curator : Mr. De Poorter, Edmond, advocaat, kantoorhoudende te 9052 Zwijnaarde, Hekers 39. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (10139)
Rechtbank van koophandel te Hasselt Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, d.d. 14 maart 2012, werd in het faillissement Rottiers, Hilde, wonende te 9300 Aalst, Stationsstraat 29, bus 13, met ondernemingsnummer 0760.247.693, de verschoonbaarheid van Rottiers, Hilde, uitgesproken. Voor eensluidend uittreksel : de afgev. griffier, (get.) R. Cloostermans. (10137)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 8 maart 2012, het faillissement op naam van : Brunenberg, Franciscus, Houtmolenstraat 25, te 3900 Overpelt, ondernemingsnummer 0806.130.178, dossiernummer 7179, gesloten verklaard, sluiting ontoereikend actief-verschoonbaar (art. 73 F). Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (10140)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, van 15 maart 2012, werd AC & Art Services NV, administratie, Pastoor De Meerleerstraat 27, 9100 Sint-Niklaas, in staat van faillissement verklaard. Ondernemingsnummer 0429.394.353. Rechter-commissaris : Evelyne Martens. Curator : Mr. Francine Pauwels, Apostelstraat 29, 9100 Sint-Niklaas. Datum staking van betaling : 12 maart 2012, onder voorbehoud van art. 12, lid 2 F.W.
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 8 maart 2012, het faillissement op naam van : Kumbruck, Benjamin, Albert I Laan 139, bus 1, te 3582 Koersel, ondernemingsnummer 0806.080.490, dossiernummer 7175, gesloten verklaard, sluiting ontoereikend actief-verschoonbaar (art. 73 F). Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (10141)
17796
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 8 maart 2012, het faillissement op naam van : Twins Pool VOF + Simsek, Atalay, Sint Lutgardisstraat 52, te 3550 Heusden (Limburg), ondernemingsnummer 0479.423.092, dossiernummer 6818, gesloten verklaard, sluiting ontoereikend actief-verschoonbaar (art. 73 F). Wordt als vereffenaar beschouwd : Simsek, Atalay. Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens.
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 8 maart 2012, het faillissement op naam van : Smids, Robin, Stationsstraat 71, bus 1, te 3910 Neerpelt, ondernemingsnummer 0809.233.485, dossiernummer 6945, gesloten verklaard, sluiting bij vereffening-verschoonbaar (art. 80 FW). Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (10149)
(10142)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 8 maart 2012, het faillissement op naam van : Care 4 Kids BVBA, Stationsstraat 10, te 3800 Sint-Truiden, ondernemingsnummer 0896.674.037, dossiernummer 6470, gesloten verklaard sluiting ontoereikend actief.
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 16 februari 2012, ingevolge verzoekschrift een vonnis uitgesproken waarbij de heer Wouters, Robby, wonende te 3540 Herkde-Stad, Bosstraat 63, failliet verklaard, bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Hasselt, d.d. 27 januari 2011, overeenkomstig art. 80 Faill. W. (vervroegd) verschoonbaar werd verklaard. Voor eensluidend uittreksel : (get.) de heer Wouters, Robby. (10150)
Wordt als vereffenaar beschouwd : Uytterhoeven, Hilde. Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (10143)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 8 maart 2012, het faillissement op naam van : K3A BVBA, Demerstraat 69, te 3500 Hasselt, ondernemingsnummer 0892.628.345, dossiernummer 7018, gesloten verklaard, sluiting ontoereikend actief. Wordt als vereffenaar beschouwd : Coban, Kadriye. Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens.
Rechtbank van koophandel te Kortrijk
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer, d.d. 14 maart 2012, werd, bij dagvaarding, failliet verklaard : Padma BVBA, Roeselaarsestraat 75, te 8870 Izegem. Ondernemingsnummer : 0894.431.258. Detailhandel in niet-gespecialiseerde winkels waarbij voedings- en grootmiddelen overheersen.
(10144)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 8 maart 2012, het faillissement op naam van : Ssbenelux BVBA, Maastrichtersteenweg 212, bus 3, te 3500 Hasselt, ondernemingsnummer 0811.080.643, dossiernummer 7182, gesloten verklaard, sluiting ontoereikend actief. Wordt als vereffenaar beschouwd : Aybogan, Dogu. Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (10145)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 8 maart 2012, het faillissement op naam van : Quilla BVBA, Senselberg 7, te 3800 Sint-Truiden, ondernemingsnummer 0478.068.953, dossiernummer 7185, gesloten verklaard, sluiting ontoereikend actief. Wordt als vereffenaar beschouwd : Lutsch, Eddy. Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (10146)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 8 maart 2012, het faillissement op naam van : Miami Beach BVBA, Molemstraat 80, te 3560 Lummen, ondernemingsnummer 0455.633.447, dossiernummer 7186, gesloten verklaard, sluiting ontoereikend actief. Wordt als vereffenaar beschouwd : Petkov, Milen. Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens.
Rechter-commissaris : Voet, Jan. Curatoren : Mr. Montagne, Laurence, President Rosseveltplein 5 B2, 8500 Kortrijk; Mr. Rapsaet, Marian, Doorniksewijk 66, 8500 Kortrijk. Datum der staking van betaling : 14 maart 2012. Indienen der schuldvorderingen ter griffie : vóór 11 april 2012. Neerlegging eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen : 9 mei 2012, om 9 u. 30 m., in zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake in artikel 73 of in artikel 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn gevoegd zoals bepaald in artikel 72ter van de Faillissementswet. De griffier, (get.) V. Soreyn. (Pro deo) (10151)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer, d.d. 14 maart 2012, werd, op bekentenis, failliet verklaard : Foto Deneve BVBA, Oudenaardsesteenweg 66, te 8500 Kortrijk. Ondernemingsnummer : 0413.059.949. Fotograaf.
(10147)
Rechter-commissaris : Voet, Jan. Curator : Mr. De Geeter, Stefaan, Plein 4, bus 61, 8500 Kortrijk. Datum der staking van betaling : 14 maart 2012.
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 8 maart 2012, het faillissement op naam van : MaluBouwsoft GCV, Heidestraat 68, te 3590 Diepenbeek, ondernemingsnummer 0886.993.140, dossiernummer 6942, gesloten verklaard, sluiting bij vereffening. Wordt als vereffenaar beschouwd : Alaerts, Luc. Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Bossens. (10148)
Indienen der schuldvorderingen ter griffie : vóór 11 april 2012. Neerlegging eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen : 9 mei 2012, te 10 uur, in zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake in artikel 73 of in artikel 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE de gefailleerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn gevoegd zoals bepaald in artikel 72ter van de Faillissementswet. De hoofgriffier, (get.) Engels, Koen. (10152)
17797
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 15 maart 2012, werd Torfs, Roger, geboren te Duffel op 2 november 1957, wonende te 3190 Boortmeerbeek, Dorpplaats 11, en met als activiteiten : drankgelegenheid, met handelsbenaming « Café De Rode Molen », met ondernemingsnummer 0732.369.893, in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen oveenkomstig artikel 72ter Faill. W. Rechter-commissaris : P. Peeters.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer, d.d. 14 maart 2012, werd, op bekentenis, failliet verklaard : A D Claening BVBA, Goswinstraat 10, te 8570 Anzegem.
Curatoren : Mr. Dirk De Maeseneer, Mr. Steven Nysten en Mr. Johan Mommaerts, advocaten te 3000 Leuven, Philipslaan 20. Staking der betalingen : 15 maart 2012. Indienen van schuldvorderingen tot en met 20 april 2012 ter griffie dezer rechtbank.
Ondernemingsnummer : 0899.940.858. Reiniging van gebouwen, industriële reiniging.
Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 8 mei 2012.
Rechter-commissaris : Voet, Jan.
De hoofgriffier, (get.) E. Gustin. (10155)
Curatoren : Mr. Lannoy, Caroline, Oscar Verschuerestraat 64, 8790 Waregem; Mr. Cloet, Delphine, Oscar Verschuerestraat 64, 8790 Waregem. Datum der staking van betaling : 14 maart 2012. Indienen der schuldvorderingen ter griffie : vóór 11 april 2012. Neerlegging eerste proces-verbaal van verificatie der schuldvorderingen : 9 mei 2012, te 9 u. 45 m, in zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake in artikel 73 of in artikel 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn gevoegd zoals bepaald in artikel 72ter van de Faillissementswet. De hoofgriffier, (get.) Engels, Koen. (10153)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 14 maart 2012, werd Botson, Marie, geboren te Leuven op 7 maart 1948, wonende te 3000 Leuven, Diestsestraat 147, en met als activiteiten : café, met handelsbenaming « Jeeskesboom », met ondernemingsnummer 0873.547.950, in staat van faillissement verklaard. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen oveenkomstig artikel 72ter Faill. W. Rechter-commissaris : P. Peeters. Curatoren : Mr. Dirk De Maeseneer, Mr. Steven Nysten en Mr. Johan Mommaerts, advocaten te 3000 Leuven, Philipslaan 20. Staking der betalingen : 14 maart 2012. Indienen van schuldvorderingen tot en met 20 april 2012 ter griffie dezer rechtbank. Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 8 mei 2012. De hoofgriffier, (get.) E. Gustin. (10156)
Rechtbank van koophandel te Leuven
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 15 maart 2012, werd Bak, Katarzyne, geboren te Stawiszyn (Polen) op 16 april 1977, wonende te 3290 Diest, Pannehoeve 90, en met als activiteiten : krantenbedeling aan huis, met ondernemingsnummer 0818.247.359, in staat van faillissement verklaard.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Leuven, d.d. 14 maart 2012, werd Van Diest, Bruno, geboren te Leuven op 14 mei 1982, wonende te 3012 Wilsele, Kolonel Begaultlaan 15/209, en met als activiteiten : dierenverzorging en technische installaties, met handelsbenaming « B.A.C. », met ondernemingsnummer 0832.574.754, in staat van faillissement verklaard.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen oveenkomstig artikel 72ter Faill. W.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen oveenkomstig artikel 72ter Faill. W. Rechter-commissaris : P. Peeters.
Rechter-commissaris : P. Peeters. Curatoren : Mr. Dirk De Maeseneer, Mr. Steven Nysten en Mr. Johan Mommaerts, advocaten te 3000 Leuven, Philipslaan 20. Staking der betalingen : 15 maart 2012.
Curator : Mr. Jan Convents, advocaat te 3000 Leuven, Bondgenotenlaan 161. Rechter-commissaris : A. Collaer. Staking der betalingen : 14 maart 2012.
Indienen van schuldvorderingen tot en met 20 april 2012 ter griffie dezer rechtbank.
Indienen van schuldvorderingen tot en met 20 april 2012 ter griffie dezer rechtbank.
Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 8 mei 2012.
Uiterste datum voor neerlegging van het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen : 8 mei 2012.
De hoofgriffier, (get.) E. Gustin.
De hoofgriffier, (get.) E. Gustin. (10154)
(10157)
17798
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Rechtbank van koophandel te Veurne
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Veurne, van 14 september 2012, werden de verrichtingen van het faillissement van Lenez, Serge, geboren te Outreye op 15 mei 1956, destijds wonende te 8600 Diksmuide, Kapelhoekstraat 40, met als ondernemingsnummer 0761.200.768, afgesloten door vereffening waarbij de gefailleerde niet verschoonbaar werd verklaard.
Par jugement du 8 mars 2012, le tribunal de commerce d’Arlon a prononcé la clôture, par insuffisance d’actif, de la faillite de la SPRL Seven Sense, dont le siège social est établi à 6760 Virton, place Nestor Outer 2, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0809.621.287. En application de l’article 185 du Code des sociétés, est considéré comme liquidateur Pignolet, Véronique, domiciliée à 6760 Virton, place Nestor Outer 2. Pour extrait conforme : le greffier en chef désigné, (signé) C. Cremer. (10163)
Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) S. Naert. (10158) Tribunal de commerce de Charleroi Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Veurne, van 14 september 2012, werden de verrichtingen van het faillissement van het faillissement van de gewone commanditaire vennootschap Sleeuwaert, Didier — De Poetsdienst, destijds met maatschappelijke zetel, te 8670 Koksijde-Oostduinkerke, Cottagelaan 16, met als ondernemingsnummer 0479.397.160, afgesloten wegens ontoereikend actief waardoor de voormelde vennootschap wordt ontbonden en haar vereffening onmiddellijk wordt gesloten. Wordt als vereffenaar beschouwd, overeenkomstig artikel 185 van het Wetboek van vennootschappen, Sabine De Maesschalck, wonende te 8670 Koksijde, Leopold II laan 256/0101. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) S. Naert.
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture pour insuffisance d’actifs des opérations de la faillite de la SPRL AK Construct, dont le siège social est sis à 7140 Morlanwelz, Grand-Rue 61, inscrite à la BanqueCarrefour des Entreprises sous le numéro 0806.624.581, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 25 octobre 2010. Désigne comme liquidateur : M. Dimitri Vermeire, domicilié à 1190 Forest, rue Pierre Decostre 142/3. Accorde la gratuité en vue de cette publication. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10164)
(10159)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Veurne, van 14 september 2012, werden de verrichtingen van het faillissement van het faillissement van de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Buntra, destijds met maatschappelijke zetel, te 8630 Veurne, Ondernemingenstraat 3, met als ondernemingsnummer 0471.203.828, afgesloten door vereffening waardoor de voormelde vennootschap wordt ontbonden en haar vereffening onmiddellijk wordt gesloten. Wordt als vereffenaar beschouwd, overeenkomstig artikel 185 van het Wetboek van vennootschappen, de heer Richard Bettinson, wonende te 8600 Diksmuide, Hof ter Bloemmolens 26. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) S. Naert.
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture pour insuffisance d’actifs des opérations de la faillite de la SPRL Noynoon, dont le siège social est sis à 6180 Courcelles, rue Paul Pastur 98B, inscrite à la BanqueCarrefour des Entreprises sous le numéro 0874.457.077, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 20 septembre 2010. Désigne comme liquidateur : M. Mohamed Rajo, domicilié à 1070 Anderlecht, rue Brognier 116. Accorde la gratuité en vue de cette publication. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10165)
(10160)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Veurne, van 14 maart 2012, werden de verrichtingen van het faillissement van het faillissement van De Maesschalck, Sabine Margareta, geboren te Zele op 15 juli 1968, destijds wonende te 8670 Koksijde, Leopold IIlaan 171/0202, zaakvoerder-beherend vennoot van de Gewone Commanditaire Vennootschap Sleeuwaert, Didier- De Poetsdienst, met maatschappelijke zetel, te 8670 Koksijde (Oostduinkerke), Cottagelaan 16, met als ondernemingsnummer 0479.397.160, afgesloten wegens ontoereikend actief waarbij de gefailleerde niet verschoonbaar werd verklaard. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) S. Naert. (10161)
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture pour insuffisance d’actifs des opérations de la faillite de la société de droit anglais Bika One Limited, dont le siège social est sis en Grand-Bretagne, Londres, EC4V4DD, Queen Victoria Street 181, Bridge House, dont la succursale en Belgique est sise à 6200 Châtelineau, rue de la Vallée 24, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0478.086.274, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 16 juin 2008. Désigne comme liquidateur : M. Yuksel Kaygan, domicilié à 6200 Châtelineau, rue de la Vallée 24/1. Accorde la gratuité en vue de cette publication. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10166)
Tribunal de commerce d’Arlon
Par jugement du 8 mars 2012, le tribunal de commerce d’Arlon a prononcé la clôture, par insuffisance d’actif, de la faillite de la SPRL Reprolux, dont le siège social est établi à 6700 Arlon, rue de Sesselich 7, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0437.183.552. En application de l’article 185 du Code des sociétés, est considéré comme liquidateur M. De Beule, Jean René, domicilié à 6700 Arlon, rue de Sesselich 7. Pour extrait conforme : le greffier en chef désigné, (signé) C. Cremer. (10162)
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture pour insuffisance d’actifs des opérations de la faillite de la SC Assudek, dont le siège social est sis à 7170 Manage, rue Cirière 58, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0441.381.177, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 12 mars 2007. Désigne comme liquidateur : M. Edward De Kezel, domicilié à 7170 Manage, rue Cense de la Motte 40. Accorde la gratuité en vue de cette publication. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10167)
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture par liquidation des opérations de la faillite de la SPRL Entreprises générales du Bâtiment Castille et Compagnie, dont le siège social est sis à 6220 Fleurus, résidence de la Paix, chemin de Mons 12/1, inscrite à la BanqueCarrefour des Entreprises sous le numéro 0405.920.947, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 3 février 2003. Désigne comme liquidateur : M. Daniel Hens, domicilié à 7180 Seneffe, chaussée de Mons 55. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10168)
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture par liquidation des opérations de la faillite de la SPRL La Vidéothèque de Gilly, dont le siège social est sis à 6060 Gilly, chaussée de Lodelinsart 102, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0874.200.424, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 19 avril 2010. Désigne comme liquidateur : M. Julien Siciliano, domicilié à 5060 Sambreville, sentier de la Rotelée 32. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10169)
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture par liquidation des opérations de la faillite de feu M. Dominique Pestiaux, domicilié de son vivant à 6043 Ransart, rue Charbonnel 46, inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0689.356.135, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 22 décembre 2008. Dit ne pas avoir lieu à accorder le bénéfice de l’excusabilité à feu M. Dominique Pestiaux. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10170)
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture par liquidation des opérations de la faillite de la SPRL Construction Concept, dont le siège social est sis à 7120 Estinnes-au-Val, route de Mons 14, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0479.507.028, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 13 juin 2005. Désigne comme liquidateur : M. Jesse Wiard, 7170 Manage, rue des Verreries 5. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page.
domicilié
à
(10171)
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture par liquidation des opérations de la faillite de la SPRL Les Frères Poussière, dont le siège social est sis à 7160 Chapelle-lez-Herlaimont, rue de Gouy 28A, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0476.045.910, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 9 mai 2006. Désigne comme liquidateur : M. Patrice Kerdraon, domicilié à 7160 Chapelle-lez-Herlaimont, place de l’Eglise 35. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10172)
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture par liquidation des opérations de la faillite de M. Patrick Bazzichi, domicilié à 1000 Bruxelles, quai au Foin 35A, enregistré à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0870.050.210, déclaré en faillite par jugement du tribunal de commerce de Charleroi le 22 février 2010.
17799
Dit ne pas avoir lieu à accorder le bénéfice de l’excusabilité au sieur Patrick Bazzichi. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10173)
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture par liquidation des opérations de la faillite de Mme Fabienne Czernotta, domiciliée à 6020 Charleroi (section de Dampremy), rue Jules Destrée 7, enregistrée à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0654.656.067, déclarée en faillite par jugement du tribunal de commerce de Charleroi le 1er décembre 2008. Dit ne pas avoir lieu à accorder le bénéfice de l’excusabilité à la dame Fabienne Czernetta. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10174)
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture par liquidation des opérations de la faillite de la SA Melody Invest, dont le siège social est sis à 7130 Binche, avenue Marie-Josée 26, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0445.912.562, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 29 juin 2009. Désigne comme liquidateur : M. Jean-Michel Guerinel, domicilié en France, à 83600 Fréjus, avenue Vivaldi 1. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10175)
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture par liquidation des opérations de la faillite de la SPRL Boulangerie Bartet, dont le siège social est sis à 6010 Couillet, rue de Villers 193, inscrite à la BanqueCarrefour des Entreprises sous le numéro 0463.640.501, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 9 janvier 2002. Désigne comme liquidateur : M. Christian Bartet, domicilié à 6600 Bastogne, rue Glade 11B. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10176)
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture par liquidation des opérations de la faillite de Mme Joëlle Dubois, domiciliée à 7160 Chapelle-lez-Herlaimont, rue Bergère 1/1, inscrite à la BanqueCarrefour des Entreprises sous le numéro 0663.341.527, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 21 octobre 2008. Déclare Mme Joëlle Dubois excusable. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10177)
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture par liquidation des opérations de la faillite de la SPRL Au Croissant doré, dont le siège social est sis à 6060 Gilly, chaussée de Fleurus 277, inscrite à la BanqueCarrefour des Entreprises sous le numéro 0453.480.641, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 1er février 2010. Désigne comme liquidateurs : M. Daniel Henry, domicilié à 6060 Gilly, chaussée de Châtelet 144, et Mme Laurence Henry, domiciliée à 6060 Gilly, rue du Calvaire 87. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10178)
17800
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a prononcé la clôture par liquidation des opérations de la faillite de la SA La Saumonerie artisanale, dont le siège social est sis à 6001 Marcinelle, avenue Mascaux 361, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0447.983.117, déclarée par jugement du tribunal de commerce de Charleroi en date du 15 septembre 2009. Désigne comme liquidateur : Mme Marie-Paule Demanet, domiciliée à 6032 Mont-sur-Marchienne, avenue Albert Ier 37, bte 3G. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10179)
La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 29 février 2012. Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du tribunal de commerce avant le 10 avril 2012. Le curateur déposera, au greffe du tribunal de commerce, le 9 mai 2012, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le pro deo a été ordonné.
Par jugement du 12 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur citation, la faillite de la SPRL Geberdis, dont le siège social est sis à 6061 Montignies-surSambre, rue de l’Eglise 19, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0864.573.371.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) P. Carlu. (10182)
La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 12 mars 2012.
Par jugement du 12 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur aveu, la faillite de Mme Magali Mayence, née le 14 novembre 1980, domiciliée à 6240 Farciennes, rue du Wainage 88, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0891.564.513, (activité commerciale : librairie, dénomination commerciale : « Librairie 2000 »).
Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du tribunal de commerce avant le 10 avril 2012.
Curateur : Me Muriel Lambot, avocat à 6000 Charleroi, boulevard Mayence 7.
Curateur : Me Thierry Zuinen, avocat à 6000 Charleroi, boulevard A. de Fontaine 4/3. Juge-commissaire : Jean-Marie Focant.
Le curateur déposera, au greffe du tribunal de commerce, le 9 mai 2012, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le pro deo a été ordonné. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) P. Carlu. (10180)
Par jugement du 12 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur citation, la faillite de la SCS Ecocom, dont le siège social est sis à 6150 Anderlues, rue Lacherez 25/6, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0837.165.824.
Juge-commissaire : Anne Prignon. La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 7 mars 2012. Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du tribunal de commerce avant le 10 avril 2012. Le curateur déposera, au greffe du tribunal de commerce, le 9 mai 2012, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le pro deo a été ordonné. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) P. Carlu. (10183)
Curateur : Me Philippe Mathieu, avocat à 6000 Charleroi, quai de Brabant 12. Juge-commissaire : Franz Dutrifoy. La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 12 mars 2012. Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du tribunal de commerce avant le 10 avril 2012. Le curateur déposera, au greffe du tribunal de commerce, le 9 mai 2012, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le pro deo a été ordonné. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) P. Carlu.
Curateur : Me Muriel Lambot, avocat à 6000 Charleroi, boulevard Mayence 7. Juge-commissaire : Eric Cals. La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 12 mars 2012.
(10181)
Par jugement du 12 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur aveu, la faillite de M. Salvatore Frau, né le 22 septembre 1966, domicilié à 6200 Châtelet, rue Sylvain Pirmez 51, inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0892.797.007, (activité commerciale : taverne, dénomination commerciale : « L’Oldies »). Curateur : Me Ludovic Donnet, avocat à 6240 Farciennes, Grand Place 30. Juge-commissaire : Pierre Cornez.
Par jugement du 12 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur aveu, la faillite de la SA Bya, dont le siège social est sis à 6030 Marchienne-au-Pont, rue de Cartier 156, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0859.610.931, (activité commerciale : bâtiment).
Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du tribunal de commerce avant le 10 avril 2012. Le curateur déposera, au greffe du tribunal de commerce, le 9 mai 2012, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le pro deo a été ordonné. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) P. Carlu. (10184)
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Avis rectificatif
Ordonne aux créanciers de faire, au greffe de ce tribunal, la déclaration de leurs créances au plus tard le 3 avril 2012.
Par jugement du 13 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré, sur aveu, la faillite de la SPRL Les Aludes, dont le siège social est sis à 6280 Loverval, chaussée de Philippeville 11, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0475.401.849, (activité commerciale : Horeca, dénomination commerciale : « L’Olive »). Désigne en qualité de curateur, Me Isabelle Bronkaert, avocat au barreau de Charleroi, dont les bureaux sont sis à 6001 Marcinelle, avenue Meurée 95/19. Désigne en qualité de juge-commissaire, M. Jean-Claude Duchâteaux. Fixe la date définitive 13 septembre 2011.
de
cessation
17801
des
paiements
Fixe au 2 mai 2012, la date ultime de dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe du tribunal de commerce de céans. Ordonne d’office la gratuité de la procédure conformément à l’article 666 du Code judiciaire. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) C. Page. (10187)
au
Ordonne aux créanciers de faire, au greffe de ce tribunal, la déclaration de leurs créances au plus tard le 11 avril 2012. Fixe au 10 mai 2012, la date ultime de dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe du tribunal de commerce de céans. Ordonne d’office la gratuité de la procédure conformément à l’article 666 du Code judiciaire. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) C. Page. (10185)
Tribunal de commerce de Dinant
Par jugement prononcé le 14 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Dinant, a clôturé, pour insuffisance d’actif, les opérations de la faillite de la SPRL Ferme d’Harroy, enregistrée dans la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0890.883.830, ayant son siège social à 5565 Hour, Ferme d’Harroy (route de la Reine), déclarée ouverte par jugement de ce tribunal du 13 juillet 2010. Est considéré comme liquidateur : M. Pascale Agresti, anciennement domicilié à 1430 Rebecq, chaussée de la Genette 98, et actuellement sans domicile ou résidence connu. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) V. Fournaux. (10188)
Par jugement du 6 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré, sur aveu, la faillite de la SCRL Production Orthopédie et Diffusion, dont le siège social est sis à 6040 Jumet, rue Frison Auguste 111, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0459.184.538, (activité commerciale : orthopédie).
Extrait du jugement rendu le 8 février 2012, par le tribunal de commerce de Dinant.
Fixe la date définitive de cessation des paiements au 29 février 2012.
Dit que le présent, déclare M. Gilbert, Frédéric, né le 24 août 1971, domicilié rue des Frères Bouré 2, à 5670 Olloy-sur-Viroin, B.C.E. 0877.267.703, excusable. Dit et juge que Mme Lambinon-Mortier, Christine, née le 1er février 1970, domiciliée rue des Frères Bouré 2, à 5670 Olloy-sur-Viroin, qui est personnellement obligée à la dette de son époux est libérée de cette obligation par l’effet de l’excusabilité.
Ordonne aux créanciers de faire, au greffe de ce tribunal, la déclaration de leurs créances au plus tard le 3 avril 2012.
Dit que le présent jugement sera publié, par extrait, à la diligence de M. Gilbert, Frédéric, dans le Moniteur belge.
Désigne en qualité de curateur, Me Alain Fiasse, avocat au barreau de Charleroi, dont les bureaux sont sis à 6000 Charleroi, rue Tumelaire 23/14. Désigne en qualité de juge-commissaire, Bernard Schrevens.
Fixe au 2 mai 2012, la date ultime de dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe du tribunal de commerce de céans. Ordonne d’office la gratuité de la procédure conformément à l’article 666 du Code judiciaire. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) C. Page. (10186)
Par jugement du 6 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré, sur aveu, la faillite de M. Frédéric Bauduin, né à Charleroi le 15 octobre 1970, domicilié à 6060 Gilly, rue Saint-Joseph 108/002, inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0715.186.641, (activité commerciale : élagage et abattage). Désigne en qualité de curateur, Me Christiane Noël, avocat au barreau de Charleroi, dont les bureaux sont sis à 6000 Charleroi, rue de Dampremy 67/32. Désigne en qualité de juge-commissaire, Caroline Gaillard. Fixe la date définitive de cessation des paiements au 1er janvier 2012.
(Signé) Gilbert, Frédéric. (10189)
Cour d’appel de Liège
Par arrêt du 13 mars 2012, la cour d’appel de Liège réformant le jugement rendu le 27 octobre 2011, par le tribunal de commerce de Verviers prononce l’excusabilité du failli Nevraumont, Patrice, né le 14 octobre 1944, domicilié rue de la Moinerie 32, à 4800 Petit-Rechain, inscrit au R.C. sous le n° 46626. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Anne-Catherine Gaillard. (10190)
Par arrêt du 13 mars 2012, la cour d’appel de Liège réformant le jugement rendu le 31 mars 2011, par le tribunal de commerce de Namur prononce l’excusabilité du failli Orlandi, Fabrice, né à Namur le 17 octobre 1978, domicilié chaussée de Péruwez 92, à 5002 Saint-Servais, inscrit à la B.C.E. sous le n° 0692.505.269. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Anne-Catherine Gaillard. (10191)
17802
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Liège
Le 16 mars 2012, le tribunal de commerce de Liège a déclaré la faillite de la SPRL Jemeppe Cuisines, dont le siège social est établi à 4920 Aywaille, avenue de la Porallée 2, activité : travaux de menuiseries sous la dénomination : « Elégance Cuisines », B.C.E. n° 0889.625.206. Curateurs : Me Léon Leduc, avocat à 4000 Liège, place de Bronckart 1, et Me Jacques Piron, avocat à 4000 Liège, boulevard Frère Orban 10. Déclaration des créances au greffe endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite et dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances le 26 avril 2012. Pour extrait conforme : Mme le greffier en chef, (signé) M. Godin. (10192)
Tribunal de commerce de Marche-en-Famenne
Par jugement du 15 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce séant à Marche-en-Famenne, province de Luxembourg, a prononcé, sur aveu, la faillite de Lesage, Laurette, rue de Liège 40A, à 6660 Houffalize, inscrite à la B.C.E. sous le numéro 0599.519.584. Et a désigné, en qualité de curateur, Me Noirhomme Anne-Catherine, Cowan 3, à 6662 Tavigny. Le même jugement : invite les créanciers à déposer au greffe du tribunal de commerce de Marche-en-Famenne, rue Victor Libert 9, palais de justice, bâtiment B, 1er étage, la déclaration de leurs créances, avec leurs titres, dans les trente jours à compter du présent jugement. Dit que le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe le 26 avril 2012. Dit que conformément à l’article 72bis, alinéa 1er, de la loi sur les faillites pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) J.-M. Collard.
Par jugement du 15 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce séant à Marche-en-Famenne, province de Luxembourg, a prononcé, sur aveu, la faillite de Destrée, Olivier Léon Michel Ghislain « Le Shelby », né à Aye le 8 août 1975, de nationalité belge, domicilié rue de Hotton 64, à 6987 Rendeux, inscrit à la B.C.E. sous le numéro 0812.735.977. Et a désigné, en qualité de curateur, Me Huart, Frédéric, Petite Rue de la Vallée 2, à 6990 Hotton. Le même jugement : invite les créanciers à déposer au greffe du tribunal de commerce de Marche-en-Famenne, rue Victor Libert 9, palais de justice, bâtiment B, 1er étage, la déclaration de leurs créances, avec leurs titres, dans les trente jours à compter du présent jugement. Dit que le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe le 26 avril 2012. Dit que conformément à l’article 72bis, alinéa 1er, de la loi sur les faillites pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) J.-M. Collard. (10193)
(10195)
Par jugement du 15 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce séant à Marche-en-Famenne, province de Luxembourg, a prononcé, sur citation, la faillite de la SA Select Home, avenue du Monument 5, à 6900 Marche-en-Famenne, inscrite à la B.C.E. sous le numéro 0428.145.825. Et a désigné, en qualité de curateur, Me Huart, Frédéric, Petite Rue de la Vallée 2, à 6990 Hotton. Le même jugement : invite les créanciers à déposer au greffe du tribunal de commerce de Marche-en-Famenne, rue Victor Libert 9, palais de justice, bâtiment B, 1er étage, la déclaration de leurs créances, avec leurs titres, dans les trente jours à compter du présent jugement. Dit que le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe le 26 avril 2012. Dit que conformément à l’article 72bis, alinéa 1er, de la loi sur les faillites pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) J.-M. Collard.
Par jugement du 15 mars 2012, la première chambre du tribunal de commerce séant à Marche-en-Famenne, province de Luxembourg, a prononcé, sur aveu, la faillite de Thomas, Dany, SPRL Entreprise générale de Construction, rue Eysden-Mines 68, à 6698 Grand-Halleux, inscrit à la B.C.E. sous le numéro 0471.607.862. Et a désigné, en qualité de curateur, Me Collet, Jocelyne, rue de la Gare 10/9, à 6980 La Roche-en-Ardenne. Le même jugement : invite les créanciers à déposer au greffe du tribunal de commerce de Marche-en-Famenne, rue Victor Libert 9, palais de justice, bâtiment B, er 1 étage, la déclaration de leurs créances, avec leurs titres, dans les trente jours à compter du présent jugement. Dit que le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe le 26 avril 2012. Dit que conformément à l’article 72bis, alinéa 1er, de la loi sur les faillites pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à leur patrimoine. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) J.-M. Collard. (10194)
(10196)
Tribunal de commerce de Verviers
Faillite sur aveu Par jugement du 12 mars 2012, le tribunal de commerce de Verviers a déclaré la faillite de la SPRL « Classic Car », dont le siège social est établi à 4801 Verviers (Stembert), rue de l’Agolina 45, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0440.914.884, pour un atelier de carrosserie et montage d’installation au gaz dans les véhicules exercé au siège social. Curateur : Me Dominique Legrand, avocat à 4650 Herve, place de la Gare 5. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe endéans les trente jours. Clôture du premier procès-verbal de vérification des créances : le 14 mai 2012, à 9 h 30 m, au palais de justice de Verviers. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) L. Boulanger. (10197)
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Intrekking faillissement − Faillite rapportée
Blijkens het vonnis van de eerste kamer van de rechtbank van koophandel te Tongeren op datum van 12 september 2011, wordt het faillissement van de BVBA Hoeve De Borght, 0882.138.190, De Borght 2A, 3832 Wellen, opgeheven. (Get.) B. De Waele. (10198)
Sige Demolotion Afbraak, besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, Strijdersstraat 53, 2650 Edegem, ondernemingsnummer 0860.165.514 Met beslissing van zitting van 23 december 2010 willen we graag het intrekking van faillissement melden. Sige Demolotion Afbraak BVBA is niet in staat van faillissement. (Get.) Ozturk Mehmet, zaakvoerder. (10199)
Rechtbank van koophandel te Veurne
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Veurne van 14 maart 2012, werd het faillissement ingetrokken van de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Pemar, met maatschappelijke, en uitbatingszetel te 8660 De Panne, Veurnestraat 358, met ondernemingsnummer 0438.811.766, faillissement uitgesproken bij vonnis van deze rechtbank in datum van 15 februari 2012. Bij hetzelfde vonnis d.d. 14 maart 2012, werd Mr. Johan Deacdt, advocaat te 8630 Veurne, Duinkerkestraat 34, ontheven van zijn functie als curator en werd Mevr. Petra Breyne, rechter in handelszaken, ontheven van haar functie als rechter-commissaris over voornoemd faillissement. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) N. Boudenoodt. (10200) Gerechtelijke ontbinding — Dissolution judiciaire Tribunal de première instance de Mons
Par jugement du 23 novembre 2011, le tribunal de première instance de Mons a prononcé la dissolution judiciaire de l’ASBL « Les Feles », ayant son siège social à 7850 Enghien (Marcq), rue Kwade 82, B.C.E. n° 0456.941.462, et a prononcé la clôture immédiate de la liquidation. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) M.-J. Saucez. (10201)
Par jugement du 23 novembre 2011, le tribunal de première instance de Mons a prononcé la dissolution judiciaire de l’ASBL « Association Azzuri Nel Mondo-Boussoit », ayant son siège social à 7110 Boussoit, rue Grande 148, B.C.E. n° 0877.272.354, et a prononcé la clôture immédiate de la liquidation. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) M.-J. Saucez. (10202)
Par jugement du 23 novembre 2011, le tribunal de première instance de Mons a prononcé la dissolution judiciaire de l’ASBL « Animation hercinienne », ayant son siège social à 7050 Jurbise (Herchies), rue Docteur Fontaine 14, B.C.E. n° 0441.319.811, et a prononcé la clôture immédiate de la liquidation. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) M.-J. Saucez. (10203)
17803
Par jugement du 23 novembre 2011, le tribunal de première instance de Mons a prononcé la dissolution judiciaire de l’ASBL « Fondation Paradisio », établissement d’utilité publique, anciennement dénommé : « Château de Cambron », ayant son siège social à 7940 Brugelette, domaine de Cambron 1, B.C.E. n° 0456.796.259, et a prononcé la clôture immédiate de la liquidation. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) M.-J. Saucez. (10204)
Par jugement du 30 novembre 2011, le tribunal de première instance de Mons a prononcé la dissolution judiciaire de l’ASBL « Les Libellules », ayant son siège social à 7110 Maurage, rue Charles Bernier 36, B.C.E. n° 0448.609.261, et a prononcé la clôture immédiate de la liquidation. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) M.-J. Saucez. (10205)
Par jugement du 30 novembre 2011, le tribunal de première instance de Mons a prononcé la dissolution judiciaire de l’ASBL « Découverte culturelle du Patrimoine », ayant son siège social à 7050 Jurbise, chaussée de Brunehault 368, B.C.E. n° 0451.401.376, et a prononcé la clôture immédiate de la liquidation. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) M.-J. Saucez. (10206)
Par jugement du 30 novembre 2011, le tribunal de première instance de Mons a prononcé la dissolution judiciaire de l’ASBL « Génération 2000 », ayant son siège social à 7100 La Louvière, rue Belle Hélène 25, B.C.E. n° 0435.444.480, et a prononcé la clôture immédiate de la liquidation. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) M.-J. Saucez. (10207)
Par jugement du 30 novembre 2011, le tribunal de première instance de Mons a prononcé la dissolution judiciaire de l’ASBL « Génération 7080 », ayant son siège social à 7080 Frameries (Sars-la-Bruyère), chaussée de Brunehault 7, B.C.E. n° 0478.163.478, et a prononcé la clôture immédiate de la liquidation. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) M.-J. Saucez. (10208)
Par jugement du 30 novembre 2011, le tribunal de première instance de Mons a prononcé la dissolution judiciaire de l’ASBL « Demeter », ayant son siège social à 7000 Mons, rue de la Poterie 19, B.C.E. n° 0433.764.006, et a prononcé la clôture immédiate de la liquidation. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) M.-J. Saucez. (10209)
Par jugement du 30 novembre 2011, le tribunal de première instance de Mons a prononcé la dissolution judiciaire de l’ASBL « Tinitra », ayant son siège social à 7040 Quévy (Aulnois), rue de l’Industrie 1, B.C.E. n° 0420.877.258, et a prononcé la clôture immédiate de la liquidation. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) M.-J. Saucez. (10210)
Par jugement du 30 novembre 2011, le tribunal de première instance de Mons a prononcé la dissolution judiciaire de l’ASBL « Amicale des Notaires de l’Arrondissement de Mons, en abrégé : « A.N.A.M. » », ayant son siège social à 7000 Mons, rue de Nimy 37, B.C.E. n° 0422.464.989, et a prononcé la clôture immédiate de la liquidation. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) M.-J. Saucez. (10211)
17804
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Tribunal de première instance de Bruxelles
Par ordonnance du 14 octobre 2011, le tribunal de première instance de Bruxelles a prononcé la clôture de la liquidation de l’ASBL Evolution Tennis, dont le siège social est établi à 1040 Bruxelles, rue Champ du Roi 10, (B.C.E. n° 0478.344.513) et ce conformément à l’article 19bis de la loi du 27 juin 1921. (Signé) Jean-Marie Verschueren, avocat. (10212)
Huwelijksvermogensstelsel − Régime matrimonial
Bij akte verleden voor notaris Stephane Van Roosbroeck, te Boechout, op 27 februari 2012, hebben de heer René Albert Aloïs Van Dessel, geboren te Mortsel op 12 december 1928, en zijn echtgenote, Mevr. Maria Angelica Henrica Michielsen, geboren te Hoogstraten op 1 augustus 1936, samen wonende te 2530 Boechout, Mussenhoevelaan 13, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd zonder dat deze wijziging een vereffening van het stelsel tot gevolg had. De echtgenoten Van Dessel-Michielsen hebben bij hoger vermelde akte een beperkt gemeenschappelijk vermogen toegevoegd aan hun bestaand stelsel der scheiding van goederen met inbreng van een onroerend goed in het beperkt gemeenschappelijk vermogen. (Get.) Stephane Van Roosbroeck, notaris, te Boechout. (10213)
Bij akte verleden voor Mr. Chris Celis, notaris, te Brasschaat, op 23 februari 2012, hebben de heer Van Deun, François Ludovicus Amelia, geboren te Antwerpen op 24 oktober 1946, en zijn echtgenote, Mevr. Van de Vondel, Rita Edwarda, geboren te Wilrijk op 20 december 1949, beiden wonende te 2970 Schilde, Zonnedauw 5, hun wettelijk huwelijksvermogensstelsel bij ontstentenis van huwelijkscontract, gewijzigd : door onttrekking van financiële tegoeden uit de huwgemeenschap; door toevoeging van een verblijvingsbeding naar keuze; bij ontbinding van het huwelijksvermogensstelsel neemt iedere echtgenoot zijn persoonlijke goederen terug; door toevoeging beding van vooruitmaking naar keuze (al dan niet onder last); door keuzebeding bij verdeling. Voor de echtgenoten : (get.) C. Celis, notaris.
1745 Opwijk, Steenweg op Lebbeke 35, hun huwelijksstelsel gewijzigd zonder dat deze wijziging heeft geleid tot vereffening van het vorige stelsel, meer bepaald door toevoeging van een wederzijdse optioneel verrekenbeding enkel opeisbaar in geval van overlijden. (Get.) Frank Liesse, geassocieerd notaris. (10216)
Bij akte verleden op 20 februari 2012, voor Mr. Katrien Devaere, geassocieerde notaris, te Kortrijk, geregistreerd op het eerste registratiekantoor, te Kortrijk, hebben de heer Freddy Arthur Espeel, geboren te Roeselare op 9 mei 1958, en zijn echtgenote, Mevr. Catherine Marie Michele Duhamel, geboren te Kortrijk op 6 februari 1958, samenwonend te Wielsbeke, Ridder de Ghellinckstraat 34, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel, met behoud van het stelsel : inbreng van een onroerend goed : woonhuis met grond te Wielsbeke, Ridder de Ghellinckstraat 34. Voor de echtgenoten Espeel - Duhamel : (get.) Katrien Devaere, geassocieerde notaris. (10217)
Bij akte verleden op 3 februari 2012, voor Mr. Katrien Devaere, geassocieerde notaris, te Kortrijk, geregistreerd op het eerste registratiekantoor, te Kortrijk, hebben de heer Carlo Daniel Jacques Vandewalle, geboren te Waregem op 5 oktober 1971, en zijn echtgenote, Mevr. Ilse Maria Marguerite Herman, geboren te Kortrijk op 29 januari 1971, samenwonend te Kortrijk, Hugo Verriestlaan 5, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel, met behoud van het stelsel : optiebeding voor de langstlevende. Voor de echtgenoten Vandewalle-Herman : (get.) Katrien Devaere, geassocieerde notaris. (10218)
Bij akte verleden voor notaris Kristien Puype, te Poperinge, op 13 maart 2012, hebben de echtgenoten, de heer Dumelie, Serge, geboren te Poperinge op 15 september 1951, en zijn echtgenote, Mevr. Rassalle, Marleen, geboren te Poperinge op 24 oktober 1956, samen wonende te 8970 Poperinge, Havermuis 15, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd door inbreng in het gemeenschappelijk vermogen van het wettelijk stelsel tussen hen bestaande bij gebrek aan huwelijkscontract, van een eigen onroerend goed van de heer Dumelie, Serge. Poperinge, 14 maart 2012. (Get.) Kristien Puype, notaris. (10219)
(10214)
(10215)
Bij akte verleden voor notaris Mia Knapen te Lanaken op 31 januari 2012, hebben de echtgenoten Pörteners, Roger Hubertus Maria, ingenieur, geboren te Urmond (Nederland) op 6 november 1966, van nederlandse nationaliteit, en zijn echtgenote Mevr. Dawidczyk, Monika, juriste, geboren te Budapest (Hongarije) op 7 maart 1967, van nederlandse nationaliteit, samenwonende te 3620 Lanaken, Vatstraat 4, oorspronkelijk gehuwd met uitsluiting van elke gemeenschap van goederen blijkens akte houdende huwelijks voorwaarden verleden voor notaris Johannes Wanders, te Geleen (Nederland) op 20 april 1993, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd waarbij zij uitdrukkelijk hebben gekozen voor toepassing van het Belgisch wettelijk stelsel met inbreng van een goed toebehorend aan de echtgenoten PörtnersDawidczyck, de inlassing van een keuzebeding, gevolgd door de vereffening van het vorig stelsel. Voor de verzoekers : (get.) Mia Knapen, notaris te Lanaken. (10220)
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Frank Liesse, te Antwerpen, op 20 februari 2012, (geregistreerd : drie bladen, geen verzending, registratie vijfde, 5 maart 2012, boek 197, blad 74, vak 4, ontvangen : vijfentwintig euro, de wn. e.a. inspecteur, bij delegatie, de ontvanger a.i. R. Wechuysen), hebben de heer Maris, Stijn Bert Roger, fotograaf, en zijn echtgenote, Mevr. Lissens, Veronique Louisa Julia, bestuurder, beiden van Belgische nationaliteit, samenwonende te
Uittreksel uit de akte wijziging huwelijksvermogensstelsel van de heer De Wil, Willy, en zijn echtgenote Organe, Florentine, verleden op 28 februari 2012, voor mij, meester Jean Michel Bosmans, notaris met standplaats Heverlee, geregistreerd op het tweede kantoor der registratie te Leuven op 2 maart 2012, drie rollen, geen verzendingen, boek 1363, blad 58, vak 4, ontvangen vijfentwintig euro (S 25,00) en (get.), de eerstaanwezend inspecteur : De Clercq, G.
Ingevolge akte verleden voor Wouter Nouwkens, notaris, te Malle, op 16 februari 2012, hebben de heer Snels, Dirk Constant Octavie, geboren te Beerse op 6 juni 1960, en echtgenote, Mevr. Van Dijck, Lutgarda Louisa Jan, geboren te Hoogstraten op 2 december 1963, wonend te 2340 Beerse, Ketsenberg 3, gehuwd onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan huwelijkscontract, een wijziging aangebracht in de zin van artikel 1394 BW, door de inbreng van een onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen, gereg. vier bladen, geen verz. te Zandhoven, reg. de 22 februari 2012, boek 124, bald 14, vak 5. Ontv. S 25,00, (get.) de e.a. Inspecteur, W. Laureys. Voor beknopt uittreksel. Malle, 15 maart 2012. (Get.) Wouter Nouwkens, notaris, te Malle.
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
17805
Opgemaakt om te worden medegedeeld aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Leuven, waar het huwelijk voltrokken is op 27 juni 1964.
a) Het appartement op de eerste verdieping « 1R », bestaande uit :
Uit voormelde akte wijziging huwelijksvermogensstelsel de dato 28 februari 2012, blijkt dat :
Hall met vestiaire, hoek met lavabo, WC, living, keuken, gang, badkamer met ligbad dubbele lavabo en elektrische boiler, berging, twee slaapkamers, terras achteraan met ingemaakte kast.
- de partijen verklaren de wederzijdse gift tussen echtgenoten vervat in artikel drie van het oorspronkelijk huwelijkscontract te schrappen. - De partijen verklaren om oorspronkelijk artikel twee, dat een volledige toebedeling van het gemeenschappelijk vermogen inhield, te vervangen door een keuzebeding. - Mevr. Organe, Florentine, verklaart de onroerende goederen, die zij verkreeg uit de nalatenschap van haar moeder, Mevr. Schoolmeesters, Adeline Maria, in te brengen in de huwelijksgemeenschap. Voor ontledend uittreksel : (get.) Jean Michel Bosmans, notaris. (10221)
Durch Urkunde vor Jacques Rijckaert, assoziierter Notar in Eupen, vom 29. Februar 2012, haben sie Eheleute Herr Nols, Michael Joseph, geboren zu Eupen, am 14. Mai 1967, und seine Ehefrau, Frau Keutgen, Martina Maria, geboren zu Eupen, am 3. Januar 1967, beide belgischer Staatsangehörigkeit, ihren Güterstand abgeändert. Diese Abänderungsurkunde enthielt die Einbringung durch den Ehegatten von ihm gehörenden Immobilien, in die zwischen den Eheleuten bestehende Gütergemeinschaft, so dass diese Immobilien der besagten Gütergemeinschaft gehören. Eupen, den 9. März 2012. Für die Eheleute Nols-Keutgen : (gez.) Jacques Rijckaert, assozierter Notar. (10222)
Bij akte verleden voor het ambt van notaris Hilde Fermon, met standplaats te Opwijk op 8 maart 2012, hebben de heer Guldemont, Peter Dennis Dimitri, geboren te Aalst op 22 juni 1975, en zijn echtgenote Mevr. Crabbe, Hadewyck, Irma Marc, geboren te Aalst op 23 april 1978, wonende te 9310 Aalst (Baardegem), Europastraat 46, een wijziging doorgevoerd aan hun huwelijksvermogensstelsel inhoudende de inbreng in de huwgemeenschap door Mevr. Crabbe, Hadewych, van de blote eigendom van vijfhonderdtachtig (580) aandelen van de besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Electro Crabbe-Spinoy″, met zetel te 9310 Aalst (Baardegem), Baardegem-Dorp 89, ingeschreven in het rechtspersonenregister onder nummer 0433.863.875 Dendermonde ». Namens de echtgenoten Guldemont-Crabbe : (get.) H. Fermon, notaris. (10223)
In private eigendom :
In mede-eigendom en gedwongen onverdeeldheid : 155/1000ste in de gemene delen waaronder de grond. b) De kelder nummer 1, verbonden aan het hiervoor beschreven appartement. Voor de echtgenoten : (get.) Christian Denys, notaris. (10225)
Uit een akte verleden voor ondergetekende, notaris Philippe Defauw, te Kortrijk, op 16 februari 2012, dragende volgende melding van registratie : 1ste kantoor der registratie te Kortrijk. Geregistreerd op 23 februari 2012, drie bladen, nul renvooien, boek 955, blad 94, vak 13. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25 S) de e.a. inspecteur (get.) : De Graeve, Christelle », blijkt er dat : de heer Sterckx, Nicolaas Josephus Mathilda, geboren te Turnhout op 3 juni 1963, en zijn echtgenote Mevr. Famaey, Hilde Monique Celina, geboren te Diksmuide op 12 maart 1966, samenwonend te 8500 Kortrijk, David Tenierslaan 7. Hun wettelijk huwelijksvermogensstelsel hebben aangevuld en gewijzigd door uitbreng van gemeenschappelijke rekeningen, zonder een ander stelsel aan te nemen, zodat de aanvulling en wijziging geen dadelijke verandering van de samenstelling van de vermogens noch de vereffening van hun stelsel tot gevolg heeft, behoudens de wijziging naar aanleiding van voormelde uitbreng. Voor gelijkvormig ontledend uittreksel : (get.) Philippe Defauw, notaris te Kortrijk. (10226)
De heer Liekens, Nico, geboren te Bonheiden op 16 juli 1976, en zijn echtgenote, Mevr. Van Dessel, Kristel, geboren te Bonheiden op 18 juli 1976, beiden wonende te 2861 Sint-Katelijne-Waver (Onze-LieveVrouw-Waver), Bosstraat 136, hebben bij akte verleden voor geassocieerd notaris Marc Cuypers, te Heist-op-den-Berg, op 13 maartæ 2012, inbreng gedaan in het gemeenschappelijk vermogen tussen hen bestaande van eenn eigen onroerend goed van Mevr. Van Dessel, Kristel. Heist-op-den-Berg, 14 maart 2012.
Bij akte verleden door geassocieerd notaris Anne Callewaert, met standplaats te Aarschot, op 17 februari 2012, hebben de heer Tubbax, Omer August Corneel, geboren te Ramsel op 26 februari 1947, en zijn echtgenote, Mevr. Coenen, Simone Josephina, geboren te Aarschot op 14 juli 1949, beiden van belgische nationaliteit, samenwonende te 2440 Geel, Stokt 20, een wijziging aangebracht aan hun huwelijkscontract inhoudende het behoud van het stelsel der gemeenschap van aanwinsten, waarbij de heer Tubbax, Omer August Corneel, een inbreng doet van onroerende goederen. (Get.) A. Callewaert, geassocieerd notaris. (10224)
Uit een akte verleden voor notaris Christiane Denys, te Zele, de dato 16 februari 2012, blijkt dat de heer Volckerick, Hugo, en zijn echtgenote Mevr. Bracke, Suzelle, hun huwelijksvermogensstelsel hebben gewijzigd. Deze wijziging behoudt het stelsel van scheiding van goederen, met de inbreng door : Mevr. Bracke, Suzelle, in het toegevoegd intern gemeenschappelijk vermogen, van volgend onroerend goed : gemeente Zele, 2de afdeling : In een appartementsgebouw, gelegen Markt 17, kadastraal bekend Sie F, nr. 181/G, 409m2.
(Get.) Marc Cuypers, notaris. (10227)
Bij akte, verleden voor notaris Guy Danckaert, met standplaats Kalken (Laarne), op 23 februari 2012, hebben de echtgenoten Baeke, Raphaël Gustaaf Benoit Maria, geboren te Lokeren op 20 september 1944, en Van Kerckhove, Edith Louise Alfons, geboren te Lokeren op 11 maart 1946, samenwonende te 9160 Lokeren, Nieuwpoortstraat 123, gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Lokeren op 18 juli 1969 onder het beheer van de scheiding van goederen gekoppeld aan een gemeenschap van aanwinsten blijkens huwelijkscontract, verleden voor notaris Julien Matthys, te Lokeren, op 14 juli 1969, welk huwelijksregime bevestigd noch conventioneel gewijzigd is geworden, hun voormeld huwelijksregime gewijzigd naar een algehele gemeenschap, welke wijziging geen vereffening van het huidige stelsel met zich meebracht. De echtgenoten hebben hun gewijzigd huwelijkscontract vastgesteld bevattende een clausule in verband met de verdeling van het gemeenschappelijk vermogen ingeval van ontbinding van het huwelijk door overlijden. Laarne (Kalken), 14 maart 2012. (Get.) Guy Danckaert, notaris. (10228)
17806
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
Blijkens akte, verleden voor notaris William de Sagher, geassocieerd notaris te Poperinge, vennoot van de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « de Sagher & Vandenameele - Geassocieerde Notarissen », waarvan de zetel gevestigd is te 8970 Poperinge, Boeschepestraat 4, in datum van 7 maart 2012, hebben de heer Danny Jozef Corneel Vanderhaeghe, en zijn echtgenote, Mevr. Isabelle Rita Godelieve Ver Elst, samenwonende te 8902 Ieper (Zillebeke), Victor Huysstraat 10, hun huwelijksvermogensstelsel laten wijzigen, waarbij het tussen hen bestaande wettelijk stelsel van gemeenschap van goederen wordt gehandhaafd, en het onroerend goed, eigen van Mevr. Isabelle Ver Elst, in het gemeenschappelijk vermogen Vanderhaeghe-Ver Elst wordt ingebracht.
Bij akte verleden voor notaris Dirk Seresia te Overpelt op 23 februari 2012 hebben de heer Lijmer, Wolf, geboren te Amsterdam (Nederland) op 11 november 1936, en zijn echtgenote, Mevr. Oost, Nelly, geboren te Amsterdam (Nederland) op 3 augustus 1937, wonende te 2360 Oud-Turnhout, steenweg op Mol 176, bus 14, een wijziging aangebracht aan hun huidig huwelijksvermogensstelsel. Het wijzigend contract bevat de rechtskeuze voor het Belgisch huwelijksvermogensrecht. Overpelt, 15 maart 2012. Voor de echtgenoten : (get.) notaris Dirk Seresia. (10234)
(Get.) William de Sagher, geassocieerd notaris. (10229)
Ingevolge akte, verleden voor notaris Dirk Van Den Haute, te SintKwintens-Lennik, op 14 maart 2012, hebben de heer De Clerck, Renaat Frans, geboren te Sint-Martens-Lennik op 11 januari 1945, en zijn echtgenote, Mevr. De Vaclk, Martine Louise, geboren te Wambeek op 19 april 1947, wonende te 1750 Lennik, Groenstraat 8, gehuwd onder het stelsel van de wettelijke gemeenschap, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel, onder meer door inbreng van onroerende goederen.
Bij akte verleden voor Paul van den Hove d’Ertsenryck, notaris ter standplaats Zandhoven, op 15 maart 2012, hebben de heer Anthoni John Gustaaf Henri Florence, geboren te Lier op 25 september 1956, en zijn echtgenote, Mevr. Breugelmans, Marita Ludovica Robert, geboren te Brecht op 29 maart 1959, samenwonende te 2490 Balen, Sportlaan 104/1, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd, inhoudende onder meer de inbreng door één van de echtelieden van een onroerend goed in de gemeenschap. Namens de echtelieden John Anthoni en Marita Breugelmans : (get.) Paul van den Hove d’Ertsenryck, notaris ter standplaats Zandhoven. (10235)
Voor de verzoekers : (get.) D. Van den Haute, notaris. (10230)
Bij akte, verleden voor Paul De Man, notaris te Geraardsbergen op 14 maart 2012, hebben de echtgenoten de heer De Vos, Hendrik Joseph, geboren te Overboelare op 13 april 1930, en zijn echtgenote, Mevr. Molderez, Francine Madeleine Gabrielle, geboren te Overboelare op 24 april 1936, beiden wonende te 9500 Geraardsbergen, Gaverstraat 119, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel inhoudende o.a. inbreng van een onroerend goed in de gemeenschap door de heer De Vos, Hendrik en een inbreng van onroerende goederen in de gemeenschap door Mevr. Molderez, Francine. (Get.) P. De Man, notaris. (10231)
Bij akte verleden voor Anne-Mie Szabó, notaris, vennoot van de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « notaris Anne-Mie Szabó », met zetel te 2300 Turnhout, Grote Markt 21, BTW BE 0862.389.980, RPR Turnhout, op 14 maart 2012 hebben de heer Verheyen, Henri Joannes Maria, geboren te Turnhout op 10 maart 1959, en zijn echtgenote, Mevr. Huysmans, Martine Anna August, geboren te Herentals op 29 mei 1962, samenwonende te 2380 Ravels, Kijkverdriet (RAV) 4, gehuwd onder het wettelijk stelsel ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Christian Schuermans destijds te Turnhout op 29 september 1988, hun voormeld huwelijkscontract gewijzigd, houdende onder meer de inbreng van onroerende goederen, doch met behoud van hun stelsel. Turnhout, 15 maart 2012. (Get.) Anne-Mie Szabó, notaris. (10236)
Bij akte, verleden voor notaris Dirk Luyten, te Mechelen, op 13 maart 2012, hebben de heer Suys, Karel Jozef Regina, geboren te Antwerpen op 5 december 1950, en zijn echtgenote, Mevr. Verhoeven, Marleen Hilda Achilles, geboren te Mortsel op 29 januari 1953, samenwonende te 2290 Vorselaar, Molenbaan 8, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd, echter met behoud van het wettelijk stelsel. Deze wijziging betreft de inbreng van onroerende goederen door Mevr. Verhoeven in het gemeenschappelijk vermogen en een toevoeging van een keuzebeding. Voor de echtgenoten : (get.) Dirk Luyten, notaris. (10232)
Bij akte, verleden voor notaris Ann De Block, te Sint-Amands, op 6 maart 2012, hebben de heer Van Moer, Jan Alfons Maria, geboren te Ruisbroek (Antwerpen) op 3 juli 1956, en zijn echtgenote, Mevr. Lauwers, Jeannine Amandina (soms geschreven Amandine) Louis, geboren te Niel op 10 mei 1956, samenwonende te 2870 Puurs, Gebroeders Van Benedenlaan 14, een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel. Wijziging : behoud van het wettelijk stelsel der gemeenschap, mits inbreng van een onroerend goed door de heer Van Moer en toevoeging van een keuzebeding. Voor de verzoekers : (get.) Ann De Block, notaris. (10233)
Bij akte verleden voor notaris Rik Roosens, te Diegem, op 3 november 2011, geregistreerd te Vilvoorde op 17 november 2011, boek 178, blad 80, vak 13, hebben de heer Dethier, Philippe José Emile, geboren te Berchem op 26 maart 1956, en zijn echtgenote, Mevr. Keustermans, Carina Fernande Maria, geboren te Doornik op 14 januari 1965, samenwonende te 1650 Beersel, Leeuwerikenlaan 3, gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te WezembeekOppem op 19 september 1996, onder het wettelijk huwelijksvermogensstelsel bij gebrek aan huwelijkscontract, hun huwelijksvermogensstelsel, gewijzigd door a) toevoeging van keuzebedingen en b) inbreng door de heer Dethier, Philippe van een eigen onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen. Opgemaakt te Diegem op 13 maart 2012. Voor ontledend uittreksel : (get.) notaris Rik Roosens te Diegem. (10237)
Bij akte verleden voor notaris Stefaan Buylaert te Torhout op 27 februari 2012 hebben de heer Semetier, Rudi Godfried, geboren te Torhout op 11 juni 1966, en zijn echtgenote, Mevr. Tanghe, Sofie Magdalena, geboren te Torhout op 23 juli 1969, samenwonende te 8820 Torhout, Oostendestraat 320, gehuwd onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan een huwelijkscontract en een eerste wijziging aangebracht blijkens akte verleden voor notaris Christophe Vandeurzen te
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE Koekelare op 23 januari 2008 een tweede wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht inhoudende de inbreng door Mevr. Tanghe, Sofie van een onroerend goed in de huwgemeenschap. Namens de echtgenoten Rudi Semetier-Tanghe, Sofie : (get.) notaris Stefaan Buylaert te Torhout. (10238)
Bij akte wijziging van hun bestaand huwelijksstelsel inhoudende het wettelijk stelsel, verleden voor notaris Chr. Uytterhaegen, te Wetteren op 14 maart 2012 tussen de echtgenoten De Clercq, Charles-De Groote, Maria, Gootje 64, te 9860 Oosterzele, werden door de heer Charles De Clercq hem eigen zijnde onroerende in de huwgemeenschap gebracht. (Get.) Chr. Uytterhaegen, notaris te Wetteren. (10239)
De heer Roelant, André Hippolyte, geboren te Meerbeke op 29 november 1937, en zijn echtgenote, Mevr. Laroy, Christiana Martha Marie Mutienne, geboren te Meerbeke op 25 maart 1942, samenwonende te 9402 Ninove (Meerbeke), Brusselsesteenweg 142, hebben bij akte verleden voor geassocieerd notaris Ingrid Evenepoel, te Ninove, de dato 27 februari 2012, hun huwelijkscontract gewijzigd door inbreng van persoonlijke goederen van de heer Roelant in het gemeenschappelijk vermogen en toevoeging van een keuzebeding. Namens de verzoekers : (get.) geassocieerd notaris Ingrid Evenepoel. (10240)
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Filip Segers met standplaats te Weelde, gemeente Ravels, Moleneinde 14 op 13 maart 2012 werd het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Claessen, Guido Jozef, en zijn echtgenote, Mevr. Baelemans, Maria Sebastiana Joanna, samenwonend te 2381 Ravels (Weelde), Molenstraat 22, gewijzigd zonder dat het stelsel zelf vereffend werd. (Get.) geassocieerd notaris Filip Segers. (10241)
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Filip Segers met standplaats te Weelde, gemeente Ravels, Moleneinde 14 op 14 maart 2012 werd het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Dickens, Jimmy Karel Rosa, en zijn echtgenote, Mevr. Van De Pol, Sandra Ludovicus Catharina, samenwonend te 2370 Arendonk, Hoge Mauw 940, gewijzigd zonder dat het stelsel zelf vereffend werd. (Get.) geassocieerd notaris Filip Segers. (10242)
17807
Bij akte verleden voor Nico Vanhout, geassocieerd notaris te Peer, op 15 maart 2012, hebben de heer Bloemen, Ivo, geboren te Bree op 1 september 1966, en zijn echtgenote, Mevr. Haex, Vera Elisa Johanna, geboren te Bree op27 juni 1966, wonende te Meeuwen-Gruitrode, Hoevestraat 7, een wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht. Deze wijziging voorziet in de inbreng door de heer Bloemen, Ivo van een eigen onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen. (Get.) Nico Vanhout, geassocieerd notaris. (10245)
Bij akte verleden voor notaris Bernard D’hoore te Beernem op 28 februari 2012, werd het huwelijksvermogensstelsel gewijzigd tussen de heer Gino Leon Alice Dumalin, en Mevr. Anne-Marie Lambrecht. De echtgenoten Dumalin-Lambrecht waren gehuwd te Brugge op 4 mei 1983 onder het wettelijk stelsel. Krachtens voormelde wijzigende akte zal door beide echtgenoten de toekomstige onroerende goederen in het gemeenschappelijk huwelijksvermogen worden ingebracht. Voor gelijkluiden uittreksel : (get.) B. D’hoore, notaris te Beernem. (10246)
Uittreksel uit het wijziging huwelijkscontract van de heer Nerinckx, Ignace Remi, en zijn echtgenote, Mevr. Desmet, Hilde Georgine Bertha om gepubliceerd te worden in het Belgisch Staatsblad overeenkomstig artikel 1396 Burgerlijk Wetboek. Uit de akte van wijziging huwelijkscontract verleden voor notaris Arnout Schotsmans op 14 maart 2012 blijkt dat : De echtgenoten gehuwd waren voor de ambtenaar van de Burgerlijke Stand van de stad Mechelen op 19 augustus 2010, onder het stelsel van zuivere scheiding van goederen bij akte verleden voor notaris Arnout Schotsmans op 19 juli 2010. Hun huwelijkscontract gewijzigd hebben bij akte van 14 maart 2012 voor het ambt van notaris Arnout Schotsmans door aan het stelsel van scheiding van goederen, dat dient beschouwd te worden als het dominante basisregime, wordt toegevoegd een intern gemeenschappelijk vermogen. Dit vermogen is een gemeenschappelijk vermogen in de interne verhouding tussen de echtgenoten. Tegenover derden werkt het als een onverdeeldheid naar gemeen recht. Aan het stelsel van scheiding van goederen wordt toegevoegd, een gemeenschap die de echtgenoten beperken tot het onroerend goed dat eigen is van Mevr. Desmet dat door beide partijen wordt bestemd tot gezinswoning en dat hierbij in gemeenschap word gebracht en tot de inbreng van een som geld door de heer Nerinckx van S 250.000,00. Voor ontledend uittreksel : (get.) Arnout Schotsmans, notaris. (10247)
Bij akte van 23 februari 2012 verleden voor notaris Jan Michoel te Hoogstraten hebben de heer Piet Jan An Desmedt, en zijn echtgenote, Mevr. Véronique Marcel Elisabeth Hens, wonende te 2322 Hoogstraten (Minderhout), Minderhoutdorp 64, gehuwd onder het wettelijk stelsel zonder huwelijkscontract een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel door inbreng en door toevoeging van een clausule van toebedeling van het gemeenschappelijk vermogen. Voor de verzoekers : (get.) notaris Jan Michoel te Hoogstraten. (10243)
Bij akte van 23 februari 2012 verleden voor notaris Jan Michoel te Hoogstraten hebben de heer Rafaël Petrus Julianus Ghislenus Desmedt, en zijn echtgenote, Mevr. Maria Alfonsina Antoinetta Floren, wonende te 2322 Hoogstraten (Minderhout), Blauwbossen 9, gehuwd onder het wettelijk stelsel ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Alfons Mercelis een wijziging aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel door inbreng en door toevoeging van een clausule van toebedeling van het gemeenschappelijk vermogen. Voor de verzoekers : (get.) notaris Jan Michoel te Hoogstraten. (10244)
Il résulte d’un acte reçu par le notaire associé Augustin Fosséprez, à Libramont substituant son confrère légalement empêché Christophe Vazquez Jacques, notaire suppléant à Florenville en l’étude du notaire Roland Mouton, désigné aux termes d’une ordonnance de M. le président du tribunal de premières instance d’Arlon, le 19 août 2011. Que M. Vazquez Jacques, Christophe, né à Luxembourg le 23 novembre 1979 (numéro de registre national 79.11.23-377.87 déclaré volontairement), de nationalité belge, et son épouse, Mme Crowet, Dominique Audrey Marie, née à Chimay le 3 mars 1982 (numéro de registre national 82.03.03-110.88 déclaré volontairement), de nationalité belge, domiciliés à Neufchâteau (Hamipré), chaussée d’Arlon 132, ont modifié leur régime matrimonial par une adjonction d’une clause de participation aux acquêts facultative en cas de dissolution du mariage. Florenville, le 15 mars 2012. Pour les requérants : (signé) Me Christophe Vazquez Jacques, notaire suppléant à Florenville. (10248)
17808
BELGISCH STAATSBLAD — 22.03.2012 — MONITEUR BELGE
D’un acte reçu par Me Frédéric Dumoulin, notaire à Durbuy, le 28 février 2012, enregistré à Durbuy, le 12 mars 2012, vol. 5/404, F° 031, case 19, quatre rôles, sans renvoi, au droit de vingt-cinq euros (S 25,00), il est extrait ce qui suit, M. Chenoix, Pierre Henri Gilbert, né à Marcheen-Famenne le 29 juin 1939, et son épouse, Mme Rassart, Micheline Bertha, née à Seraing le 13 décembre 1944, demeurant ensemble et domiciliée à 4000 Liège, avenue Maurice Destenay 4/72, mariés sous le régime de la communauté réduite aux acquêts aux termes de leur contrat de mariage reçu par Me Maurice Merget, alors notaire à Durbuy, le 21 novembre 1969, non suivi d’une déclaration de maintien ou de modification, ont déclaré maintenir leur régime matrimonial initial de communauté avec apport à la communauté d’immeubles propres. (Signé) notaire Frédéric Dumoulin. (10249)
Onbeheerde nalatenschap − Succession vacante
« Onbeheerde nalatenschap van wijlen heer Joannes Jozef Blommen, geboren te Oostham op 31 januari 1951, in leven laatst wonende te 3200 Aarschot, Leuvensesteenweg 69, overleden te Aarschot op 7 maart 2011. Vonnis rechtbank van eerste aanleg te Leuven, d.d. 27 februari 2012. Aangestelde curator : Geert Demin, advocaat, te 3000 Leuven, J.P. Minckelersstraat 90 ». (Get.) Cindy Penninck, advocate. (10250)
Belgisch Staatsblad, Antwerpsesteenweg 53, 1000 Brussel. − Moniteur belge, chaussée d’Anvers 53, 1000 Bruxelles. Adviseur/Conseiller : A. VAN DAMME