BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005.
Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005.
Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :
Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
www.staatsblad.be
www.moniteur.be
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme
Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme
Gratis tel. nummer : 0800-98 809
Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 N. 128
176e JAARGANG
176e ANNEE
VRIJDAG 21 APRIL 2006
Het Belgisch Staatsblad van 20 april 2006 bevat drie uitgaven, met als volgnummers 125, 126 en 127.
INHOUD Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie 4 APRIL 2006. — Wet houdende wijziging van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, bl. 21335. Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie 22 MAART 2006. — Wet tot wijziging van de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek en van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, bl. 21336. Federale Overheidsdienst Financiën 8 MAART 2006. — Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden voor de speciale trekking van de Lotto, genaamd « Super Lotto », alsook voor de speciale trekking van de Joker, genaamd « Super Joker », die beide worden georganiseerd op zondag 14 mei 2006, bl. 21344. Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
VENDREDI 21 AVRIL 2006
Le Moniteur belge du 20 avril 2006 comporte trois éditions, qui portent les numéros 125, 126 et 127.
SOMMAIRE Lois, décrets, ordonnances et règlements Service public fédéral Personnel et Organisation 4 AVRIL 2006. — Loi portant modification de l’article 43 des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, p. 21335. Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie 22 MARS 2006. — Loi modifiant la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique et la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, p. 21336. Service public fédéral Finances 8 MARS 2006. — Arrêté royal fixant les modalités du tirage spécial du Lotto, appelé « Super Lotto », et du tirage spécial du Joker, appelé « Super Joker », organisés le dimanche 14 mai 2006, p. 21344.
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
10 AUGUSTUS 2005. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2004, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 betreffende de coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging. Erratum, bl. 21353.
10 AOUT 2005. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2004, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la modification de la convention collective de travail du 9 juillet 1997 relative à la coordination des conventions collectives de travail concernant le statut de la délégation syndicale. Erratum, p. 21353.
1 SEPTEMBER 2005. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2004, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, bl. 21354.
1er SEPTEMBRE 2005. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 novembre 2004, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, modifiant la convention collective de travail du 11 juin 1997 instituant un fonds de sécurité d’existence et en fixant ses statuts, p. 21354.
162 bladzijden/pages
21332
BELGISCH STAATSBLAD − 21.04.2006 − MONITEUR BELGE
11 SEPTEMBER 2005. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende tijdskrediet, bl. 21355.
11 SEPTEMBRE 2005. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2004, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au crédit-temps, p. 21355.
16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regularisatie van de tewerkstelling en van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de statuten ″Derde Arbeidscircuit″ (DAC), bl. 21357.
16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2001, conclue au sein de la Souscommission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la régularisation de l’emploi et des conditions de travail et de rémunération des statuts ″Troisième circuit de travail″ (TCT), p. 21357.
16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid, de bepaling van de classificatie en de eraan verbonden loon- en arbeidsvoorwaarden, bl. 21359.
16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, portant des mesures pour la promotion de l’emploi, la détermination des classifications et les conditions de travail et de rémunérations y liées, p. 21359.
16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1993 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden en tot wijziging van sommige beschikkingen ervan, bl. 21366.
16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2005, conclue au sein de la Souscommission paritaire de la couperie de poils, relative à la prorogation de la convention collective de travail du 30 mars 1993 fixant les conditions de rémunération et de travail et en modifiant certaines dispositions, p. 21366.
16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst, en dagbladbedrijf, tot wijziging van de statuten van het ″Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf″, bl. 21367.
16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l’imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant les statuts du ″Fonds spécial des industries graphiques et des journaux″, p. 21367.
16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging, in uitvoering van artikelen 13 en 16 van het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, bl. 21368.
16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2005, conclue au sein de la Souscommission paritaire pour la récupération de métaux, concernant le statut des délégations syndicales, en exécution des articles 13 et 16 de l’accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, p. 21368.
16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machineen elektrische bouw, betreffende tewerkstelling en opleiding van risicogroepen, bl. 21373.
16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l’emploi et la formation des groupes à risque, p. 21373.
16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de niet-toepassing van de carenzdag, bl. 21374.
16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2005, conclue au sein de la Souscommission paritaire pour l’exploitation de salles de cinéma, relative à la non-application du jour de carence, p. 21374.
16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de maatregelen ten voordele van de risicogroepen, bl. 21375.
16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative aux mesures en faveur des groupes à risque, p. 21375.
5 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de afwijkingen van de vijfdagenweek, bl. 21376.
5 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations à la semaine de cinq jours, p. 21376.
5 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité en de handel in voedingswaren, betreffende de eindejaarspremie, bl. 21378.
5 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prime de fin d’année, p. 21378.
5 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de carenzdag, bl. 21379.
5 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au jour de carence, p. 21379.
5 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot wijziging van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1978, tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten ervan, bl. 21381.
5 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, modifiant l’article 13 de la convention collective de travail du 13 juillet 1978, instituant un fonds de sécurité d’existence et en fixant les statuts, p. 21381.
BELGISCH STAATSBLAD − 21.04.2006 − MONITEUR BELGE
21333
5 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité van de handel in voedingswaren, betreffende de risicogroepen, bl. 21382.
5 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux groupes à risque, p. 21382.
5 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar, bl. 21383.
5 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, en exécution du protocole d’accord du 13 juillet 2005, relative à l’octroi de la prépension conventionnelle à 56 ans, p. 21383.
22 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, betreffende de inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen, bl. 21385.
22 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, en exécution du protocole d’accord du 13 juillet 2005, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque, p. 21385.
22 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997, betreffende de invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de Horecasector, bl. 21386.
22 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, en exécution du protocole d’accord du 13 juillet 2005, portant modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d’accord du 14 mai 1997, relative à l’instauration d’une classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca, p. 21386.
22 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1987, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het ″Waarborg en Sociaal Fonds voor het hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven″, bl. 21389.
22 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, portant modification de la convention collective de travail du 3 avril 1987, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, portant modification et coordination des statuts du ″Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées″, p. 21389.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Gouvernements de Communauté et de Région
Vlaamse Gemeenschap
Communauté flamande
Vlaamse overheid
Autorité flamande
3 MAART 2006. — Ministerieel besluit betreffende de zoogkoeienpremie, bl. 21390.
3 MARS 2006. — Arrêté ministériel relatif à la prime à la vache allaitante, p. 21394.
3 MAART 2006. — Ministerieel besluit betreffende de slachtpremie voor kalveren, bl. 21397.
3 MARS 2006. — Arrêté ministériel relatif à la prime à l’abattage de veaux, p. 21400.
Andere besluiten Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie 3 APRIL 2006. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst van vestigingseenheden van een erkend Ondernemingsloket, bl. 21402.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Landbouw en Visserij 30 MAART 2006. — Ministerieel besluit houdende de delegatie van specifieke bevoegdheden inzake het landbouwbeleid en de zeevisserij aan de leidend ambtenaar van het departement Landbouw en Visserij, bl. 21403. 31 MAART 2006. — Besluit van de leidend ambtenaar tot delegatie van sommige bevoegdheden aan de afdelingshoofden en het hoofd van de Managementondersteunende Diensten van het departement Landbouw en Visserij, bl. 21405. Erkenning van een centrum voor kunstmatige inseminatie en embryotransplantatie bij paarden, bl. 21407. — Erkenning van een centrum voor kunstmatige inseminatie en embryotransplantatie bij paarden, bl. 21408.
Autres arrêtés Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie 3 AVRIL 2006. — Arrêté ministériel modifiant la liste des unités d’établissement d’un Guichet d’Entreprises agréé, p. 21402.
Gouvernements de Communauté et de Région
21334
BELGISCH STAATSBLAD − 21.04.2006 − MONITEUR BELGE
Leefmilieu, Natuur en Energie 11 APRIL 2006. — Beslissing van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt met betrekking tot de opheffing van de beslissing van de VREG van 28 januari 2002 tot toekenning van een leveringsvergunning voor de levering van elektriciteit langs het distributienet in Vlaanderen aan EDF, gekend onder de referte BESL2002-2 (BESL-2006-20), bl. 21408. Rioolwaterzuiveringsinfrastructuur. Verklaring van openbaar nut, bl. 21409. Waals Gewest
Région wallonne
Ministerie van het Waalse Gewest
Ministère de la Région wallonne
Personeel, bl. 21410. — Sociale actie, bl. 21411.
Personnel, p. 21410. — Action sociale, p. 21410. — Pouvoirs locaux, p. 21411.
Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer
Ministère wallon de l’Equipement et des Transports
Personeel, bl. 21415. — Vervoer, bl. 21416.
Personnel, p. 21413. — Transport, p. 21415.
Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region Ministerium der Wallonischen Region Personal, S. 21410. Wallonisches Ministerium für Ausrüstung und Transportwesen Personal, S. 21414. — Transport, S. 21415.
Officiële berichten
Avis officiels
Arbitragehof
Cour d’arbitrage
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, bl. 21416.
Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, p. 21416.
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, bl. 21417.
Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage, p. 21417.
Schiedshof Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof, S. 21416. Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof, S. 21417.
Rechterlijke Macht Arbeidshof te Brussel, bl. 21417. — Arbeidsrechtbank te Brussel, bl. 21417. SELOR. — Selectiebureau van de Federale Overheid Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisoren (FransNederlands-Duits) (m/v) (niveau A) voor het Fonds van de Beroepsziekten (AFG06005), bl. 21418. Werving. Resultaten, bl. 21418. Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten, bl. 21419.
De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 21426 tot bl. 21492.
Pouvoir judiciaire Cour du travail de Bruxelles, p. 21417. — Tribunal du travail de Bruxelles, p. 21417. SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale Sélection comparative de traducteurs-réviseurs (français-néerlandais-allemand) (m/f) (niveau A), d’expression française, pour le Fonds des Maladies professionnelles (AFG06005), p. 21418. Recrutement. Résultats, p. 21418. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Dépôt de conventions collectives de travail, p. 21419.
Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 21426 à 21492.
21335
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE N. 2006 — 1594
[C − 2006/02052]
4 APRIL 2006. — Wet houdende wijziging van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION F. 2006 — 1594
[C − 2006/02052]
4 AVRIL 2006. — Loi portant modification de l’article 43 des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l’article 78 de la Constitution.
Art. 2. In artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, gewijzigd bij de wetten van 19 oktober 1998, 27 december 2004 en 20 juli 2005, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 2. A l’article 43 des lois sur l’emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, modifié par les lois des 19 octobre 1998, 27 décembre 2004 et 20 juillet 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 2, eerste lid, worden de woorden ″houders van een managementfunctie of van een staffunctie of bekleed″ ingevoegd tussen de woorden ″De ambtenaren″ en de woorden ″met een graad van rang 13″;
1° dans le § 2, alinéa 1er, les mots ″titulaires d’une fonction de management ou d’une fonction d’encadrement ou revêtus″ sont insérés entre les mots ″les fonctionnaires″ et les mots ″d’un grade de rang 13″;
2° in § 3, eerste lid, worden de woorden ″voor de managementfuncties en voor de staffuncties alsook″ ingevoegd tussen het woord ″Nochtans,″ en de woorden ″voor de graden van rang 13″;
2° dans le § 3, alinéa 1er, les mots ″pour les fonctions de management et pour les fonctions d’encadrement ainsi que″ sont insérés entre le mot ″Toutefois,″ et les mots ″pour les grades de rang 13″;
3° in § 3, vierde lid, wordt het woord ″rangen″ vervangen door het woord ″graden″;
3° dans le texte néerlandais du § 3, alinéa 4, le mot ″rangen″ est remplacé par le mot ″graden″;
4° in § 3, vierde lid, worden de woorden ″of managementfuncties of staffuncties″ ingevoegd tussen de woorden ″of klassen″ en de woorden ″tot een zelfde trap van hiërarchie″;
4° dans le § 3, alinéa 4, les mots ″ou fonctions de management ou fonctions d’encadrement″ sont insérés entre les mots ″ou classes″ et les mots ″constituant un même degré de la hiérarchie″;
5° § 3, zesde lid, wordt vervangen als volgt : ″Na raadpleging van dezelfde Commissie, kan de Koning, bij een in Ministerraad overlegd en met redenen omkleed besluit, van de regel van verdeling bedoeld in het eerste lid, tweede volzin, afwijken ten behoeve van de centrale diensten waarvan de bevoegdheden of de werkzaamheden de Nederlandse en de Franse taalgebieden in ongelijke mate betreffen.″; 6° § 6 wordt vervangen als volgt :
5° le § 3, alinéa 6, est remplacé par l’alinéa suivant : ″Après consultation de la même Commission, le Roi peut, par un arrêté motivé et délibéré en Conseil des Ministres, déroger à la règle de répartition visée à l’alinéa 1er, seconde phrase, en faveur des services centraux dont les attributions ou les activités intéressent de façon inégale la région de langue française et la région de langue néerlandaise.″; 6° le § 6 est remplacé par la disposition suivante :
″Wanneer de chef van een afdeling eentalig is, wordt hem met het oog op de eenheid in de rechtspraak een tweetalig adjunct toegevoegd. De adjunct mag niet tot dezelfde rol als de chef behoren. Hij wordt vooraf met dezelfde of de onmiddellijk lagere rang bekleed of met dezelfde klasse of met de onmiddellijk lagere klasse.
″Quand le chef d’une administration est unilingue, il est placé à ses côtés, en vue de maintien de l’unité de jurisprudence, un adjoint bilingue. L’adjoint ne peut appartenir au même rôle que le chef. Il est revêtu au préalable du même grade ou du grade immédiatement inférieur ou de la même classe immédiatement inférieure.
Indien de chef van de afdeling houder is van een managementfunctie behoudt de tweetalig adjunct zijn graad of zijn klasse en bekomt hij een toelage vastgesteld door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.
Si le chef de l’administration est titulaire d’une fonction de management, l’adjoint bilingue conserve son grade ou sa classe et reçoit une allocation fixée par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres.
De aanwijzing van de tweetalig adjunct wordt beëindigd op hetzelfde ogenblik als het mandaat dat wordt toegekend aan de eentalige chef van de afdeling bij wie hij geplaatst is.″
La désignation de l’adjoint bilingue prend fin en même temps que le mandat attribué au chef unilingue de l’administration auprès duquel il est placé.″
21336
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met ’s Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu’elle soit revêtue du sceau de l’Etat et publiée par le Moniteur belge. Donné à Bruxelles, le 4 avril 2006.
Gegeven te Brussel, 4 april 2006.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, C. DUPONT
Le Ministre de la Fonction publique, C. DUPONT
Met ’s Lands zegel gezegeld :
Scellé du sceau de l’Etat :
De Minister van Justitie, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de la Justice, Mme L. ONKELINX
Nota’s
Notes
(1) Zie : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 51-2179 Nr. 001 Wetsontwerp Nr. 002 Verslag Nr. 003 Tekst verbeterd door de Commissie Integraal verslag Nr. 193 : 16 februari 2006 Nr. 004 Amendement Nr. 005 Aanvullend verslag Nr. 006 Tekst aangenomen door de commissie Nr. 007 Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat Integraal verslag Nr. 194 : 23 februari 2006 Stukken van de Senaat Nr. 3-1591/1 Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.
(1) Voir : Documents de la Chambre des représentants : 51-2179 N° 001 Projet de loi N° 002 Rapport N° 003 Texte corrigé par la Commission Compte rendu intégral n° 193 : 16 février 2006 N° 004 Amendement N° 005 Rapport complémentaire N° 006 Texte adopté par la commission N° 007 Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat Compte rendu intégral n° 194 : 23 février 2006 Documents du Sénat N° 3-1591/1 Projet non évoqué par le Sénat.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE N. 2006 — 1595
[C − 2006/11161]
22 MAART 2006. — Wet tot wijziging van de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek en van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE F. 2006 — 1595
[C − 2006/11161]
22 MARS 2006. — Loi modifiant la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique et la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. — Algemene bepalingen
CHAPITRE Ier. — Dispositions générales
Artikel 1. Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.
Article 1er. La présente loi règle une matière visée à l’article 78 de la Constitution.
Art. 2. In de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985, 21 december 1994 en 2 januari 2001, wordt voor hoofdstuk I, dat hoofdstuk Ibis wordt, een nieuw hoofdstuk I ingevoegd, dat de artikelen 1 tot 1quater omvat, luidende :
Art. 2. Dans la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, modifiée par les lois des 1er août 1985, 21 décembre 1994 et 2 janvier 2001, il est inséré, avant le chapitre Ier, qui devient le chapitre Ierbis, un nouveau chapitre premier, comportant les articles 1er à 1erquater, rédigé comme suit :
« Hoofdstuk I. — Algemene bepalingen »
« Chapitre Ier. — Dispositions générales »
Art. 3. In dezelfde wet wordt, in het nieuwe hoofdstuk I, een artikel 1 ingevoegd, luidende :
Art. 3. Un article 1er, rédigé comme suit, est inséré au nouveau chapitre premier de la même loi :
« Art. 1. — Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :
« Art. 1er. — Pour l’application de la présente loi, on entend par :
1° « een statistiek » : kwantitatieve of kwalitatieve informatie, al dan niet in geaggregeerde vorm, afkomstig uit systematische gegevensverzameling en -verwerking;
1° « une statistique » : informations quantitatives ou qualitatives, agrégées ou non, tirées de la collecte et du traitement systématique de données;
2° « de statistiek » : het geheel van methoden en technieken om gegevens te verzamelen en te verwerken en deze te gebruiken om conclusies te trekken over de onderzoekspopulatie;
2° « la statistique » : ensemble des méthodes et des techniques utilisées pour collecter et transformer les données et l’utilisation de celles-ci afin de tirer des conclusions au sujet de la population de recherche;
3° « gegevens » : de resultaten van observatie van karakteristieken of attributen van statistische eenheden, eventueel gevolgd door een reeks correcties;
3° « données » : les résultats de l’observation des caractéristiques ou des attributs des unités statistiques, suivis éventuellement par une série de corrections;
4° « individuele gegevens » : iedere informatie betreffende een geïdentificeerde of identificeerbare statistische eenheid; als identificeerbaar wordt beschouwd een statistische eenheid die direct of indirect kan worden geïdentificeerd;
4° « données individuelles » : toute information concernant une unité statistique identifiée ou identifiable; est réputée identifiable une unité statistique qui peut être identifiée, directement ou indirectement;
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21337
5° « persoonsgegevens » : iedere informatie betreffende een geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon; als identificeerbaar wordt beschouwd een persoon die direct of indirect kan worden geïdentificeerd;
5° « données à caractère personnel » : toute information concernant une personne physique identifiée ou identifiable; est réputée identifiable une personne qui peut être identifiée, directement ou indirectement;
6° « secundaire gegevensverzameling » : de werkwijze die erin bestaat bij een openbare of particuliere instelling een volledige of gedeeltelijke kopie te verkrijgen van door die instelling uitgewerkte documenten of gegevensbestanden, zodat het Nationaal Instituut voor de Statistiek ze kan gebruiken in het kader van de opdracht die het door deze wet krijgt toegewezen;
6° « collecte secondaire de données » : le processus qui consiste à recueillir auprès d’un organisme public ou privé une copie totale ou partielle de documents ou de fichiers de données élaborés par cet organisme, afin que l’Institut national de Statistique puisse les utiliser dans le cadre de la mission qui lui est dévolue par la présente loi;
7° « primaire gegevensverzameling » : de werkwijze die erin bestaat gegevens te verzamelen, hetzij rechtstreeks bij de betrokken personen (« rechtstreekse » primaire gegevensverzameling), hetzij bij personen die in hun plaats antwoorden (« onrechtstreekse » primaire gegevensverzameling), hetzij door « rechtstreekse waarneming »;
7° « collecte primaire de données » : le processus qui consiste à recueillir les données, soit directement auprès des personnes concernées (collecte primaire « directe »), soit auprès de personnes qui répondent à leur place (collecte primaire « indirecte »), soit par « observation directe »;
8° « statistische eenheid » : een observatie- of meeteenheid waarvoor gegevens worden verzameld of afgeleid;
8° « unité statistique » : une unité d’observation ou de mesure pour laquelle des données sont recueillies ou dérivées;
9° « certificatie » : procedure op grond waarvan het Nationaal Instituut voor de Statistiek kenbaar maakt dat de gebruikte methode om een bepaalde statistiek op te stellen voldoet aan vooraf gestelde eisen;
9° « certification » : procédure par laquelle l’Institut national de Statistique atteste que la méthode utilisée pour établir une statistique déterminée est conforme aux exigences spécifiées;
10° « productie van statistieken » : het proces dat alle activiteiten omvat die nodig zijn voor de verzameling, opslag, verwerking, samenstelling, analyse en verspreiding van statistische informatie;
10° « production statistique » : le processus qui englobe l’ensemble des activités nécessaires à la collecte, au stockage, au traitement, à la compilation, à l’analyse et à la diffusion de l’information statistique;
11° « gecodeerde studiegegevens » : gegevens die slechts door middel van een code in verband kunnen gebracht worden met een geïdentificeerde of identificeerbare persoon;
11° » données d’étude codées » : des données qui ne peuvent être mises en relation avec une personne identifiée ou identifiable que par l’intermédiaire d’un code;
12° « studiegegevens » : de gegevens die zullen dienen om statistieken van te maken;
12° « données d’étude » : les informations qui serviront à établir des résultats statistiques;
13° « logische sleutel » : het concordantiebestand, gevormd door de arbitraire code die aan de identificatiegegevens werd gegeven, aangevuld met identificatiegegevens;
13° « clé logique » : le fichier de concordance formé du code arbitraire qui a été donné aux données d’identification, complété par des données d’identification;
14° « encryptie » : techniek die erin bestaat de gegevens van waaruit identificatie opnieuw mogelijk zou zijn om te vormen bij middel van een geheim gehouden sleutel;
14° « cryptage » : technique qui consiste à transformer les données qui permettraient une identification au moyen d’une clé tenue secrète;
15° « versluiering » : techniek die erin bestaat de gegevens op toevallige wijze te veranderen, waardoor zij individueel geen betekenis meer hebben maar waarbij door compensaties de structuren van het geheel van de bestudeerde populatie bewaard blijven;
15° « brouillage » : technique qui consiste à altérer les données d’une fac¸ on aléatoire, qui les rende individuellement non significatives, mais qui, par des compensations, préserve les structures d’ensemble de la population étudiée;
16° « onpartijdigheid » : objectieve en onafhankelijke manier om statistieken te produceren, vrij van elke druk uitgaande van politieke groeperingen of andere belangengroepen, met name ten aanzien van de keuze van technieken, definities en methoden die het meest geschikt zijn om de vastgestelde doelstellingen te verwezenlijken. »
16° « impartialité » : manière objective et indépendante de produire des statistiques, à l’abri de toute pression émanant de groupes politiques ou d’autres groupes d’intérêt, notamment en ce qui concerne le choix des techniques, des définitions et des méthodologies les mieux adaptées à la poursuite des objectifs définis. »
Art. 4. In dezelfde wet wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidende :
Art. 4. Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 1bis. — De statistieken worden geregeld volgens de volgende principes :
« Art. 1erbis. — Les statistiques sont régies par les principes suivants :
1° Principe van rechtmatigheid en eerlijkheid :
1° Principe de licéité et de loyauté :
a) het verzamelen en verwerken van gegevens steunt ofwel op een wettelijke of reglementaire basis, ofwel op de toestemming van de aangever in de zin van artikel 1, § 8, van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, onverminderd de bijzondere bepalingen van deze wet;
a) la collecte et le traitement des données se fondent soit sur une base légale ou réglementaire, soit sur le consentement du déclarant au sens de l’article 1er, § 8, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel, sous réserve des dispositions particulières prévues dans la présente loi;
b) eerlijke gegevensverzameling veronderstelt een goede informatie voor de aangever over het verzamelen en verwerken van de gegevens. De aangever heeft het recht informatie te krijgen over de rechtsgrond, het doel van de gegevensverzameling en de toegepaste beschermingsmaatregelen;
b) la collecte loyale suppose la bonne information du déclarant au sujet de la collecte et du traitement des données. Le déclarant a le droit d’obtenir des informations concernant le fondement juridique, la finalité de la collecte et les mesures de protection adoptées;
2° Principe van finaliteit :
2° Principe de finalité :
a) individuele gegevens worden uitsluitend voor statistische doeleinden gebruikt, tenzij de aangever ondubbelzinnig toestemming heeft gegeven dat de gegevens voor een andere aanwending worden gebruikt;
a) les données individuelles sont utilisées exclusivement à des fins statistiques, à moins que le déclarant n’ait, sans équivoque, donné son consentement à ce que les données soient utilisées à d’autres fins;
b) gegevens die voor een welbepaald statistisch doel werden verzameld mogen enkel voor andere statistische doeleinden worden gebruikt, wanneer die met het eerste doel verenigbaar zijn;
b) les données collectées à une fin statistique déterminée ne peuvent être utilisées à d’autres fins statistiques que si ces dernières sont compatibles avec la finalité statistique originaire;
c) gegevens die voor statistische doeleinden werden verzameld en verwerkt, mogen niet worden gebruikt om gegevensbestanden aan te vullen of te verbeteren die voor andere dan statistische, onder meer voor administratieve doeleinden dienen;
c) les données collectées et traitées à des fins statistiques ne peuvent pas être utilisées pour compléter ou corriger les fichiers de données à finalité non-statistique, notamment administratives;
21338
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
d) op basis van de individuele statistische gegevens die bij het opmaken van een statistiek werden verzameld, mag geen enkele beslissing genomen worden die tot doel of gevolg heeft de individuele situatie van de aangever te beïnvloeden; 3° Principe van evenredigheid :
d) aucune décision ayant pour objet ou pour effet d’affecter la situation individuelle du déclarant, ne peut être prise sur base de données individuelles recueillies à l’occasion de la réalisation d’une statistique; 3° Principe de proportionnalité :
a) bij de keuze van de methode van verzamelen wordt de voorrang gegeven aan de secundaire verzameling boven de primaire verzameling. In elk geval zal de verzameling bij voorkeur steekproefsgewijs gebeuren, eerder dan exhaustief en zijn vrijwillige enquêtes te verkiezen boven verplichte enquêtes;
a) lors du choix de la méthode de collecte, la priorité est accordée à la collecte secondaire par rapport à la collecte primaire. En toute hypothèse, la collecte s’opèrera par sondage de préférence à une collecte exhaustive et les enquêtes volontaires sont à privilégier par rapport aux enquêtes obligatoires;
b) de gegevens zijn toereikend, ter zake dienend en niet overmatig uitgaande van het vastgestelde statistische doeleinde, dit wil zeggen dat de verzameling en de verwerking van de gegevens beperkt zijn tot die gegevens die noodzakelijk zijn voor de nagestreefde statistische doeleinden;
b) les données sont adéquates, pertinentes et non excessives au regard de la finalité statistique déterminée, c’est-à-dire que la collecte et le traitement des données sont limités aux seules données nécessaires aux fins statistiques poursuivies;
4° Principe van onpartijdigheid, objectiviteit en professionele onafhankelijkheid :
4° Principe d’impartialité, d’objectivité et d’indépendance professionnelle :
a) de statistieken moeten met inachtneming van de wetenschappelijke onafhankelijkheid en op objectieve, professionele en transparante wijze worden geproduceerd en verspreid, waarbij alle gebruikers gelijk worden behandeld;
a) les statistiques doivent être produites et diffusées dans le respect de l’indépendance scientifique et de manière objective, professionnelle et transparente plac¸ ant tous les utilisateurs sur un pied d’égalité;
b) het produceren en verspreiden van statistieken moet worden verricht door een orgaan dat professioneel onafhankelijk is t.a.v. andere regelgevende, administratieve of beleidsdepartementen en lichamen, en van de particuliere sector. »
b) la production et la diffusion des statistiques doivent être assurées par un organisme qui dispose d’une indépendance professionnelle à l’égard aussi bien des autres services et organismes politiques, réglementaires ou administratifs que des opérateurs du secteur privé. »
Art. 5. In dezelfde wet wordt een artikel 1ter ingevoegd, luidende :
Art. 5. Un article 1erter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 1ter. — Statistische geheimhouding betekent dat gegevens die verband houden met afzonderlijke statistische eenheden en rechtstreeks voor statistische doeleinden zijn verzameld of onrechtstreeks aan administratieve of andere bronnen zijn ontleend, worden beschermd tegen iedere schending van het recht op geheimhouding. Het impliceert dat niet-statistisch gebruik van de verkregen gegevens en onwettige openbaarmaking verboden zijn. »
« Art. 1erter. — Le secret statistique signifie que les données relatives à des unités statistiques individuelles qui sont obtenues directement à des fins statistiques ou indirectement à partir de sources administratives ou autres sont protégées contre toute violation du droit à la confidentialité. Cela implique que toute utilisation non statistique des données obtenues et toute divulgation illicite soient interdites. »
Art. 6. In dezelfde wet wordt een artikel 1quater ingevoegd, luidende :
Art. 6. Un article 1erquater, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 1quater. — De verwerking van persoonsgegevens die gebeurt krachtens deze wet, is onderworpen aan de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens en aan de uitvoeringsbesluiten ervan. »
« Art. 1erquater. — Les traitements de données à caractère personnel, effectués en vertu de la présente loi, sont soumis à la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel et à ses arrêtés d’exécution. »
Art. 7. Artikel 1 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985, wordt artikel 1quinquies, met dien verstande dat in dat artikel de woorden « economische en sociale » worden vervangen door de woorden « economische, sociale, ecologische en technologische ».
Art. 7. L’article 1er de la même loi, modifié par la loi du 1er août 1985, en devient l’article 1erquinquies, étant entendu que dans cet article, les mots « économique et sociale » sont remplacés par les mots « économique, sociale, écologique et technologique ».
Art. 8. In artikel 3, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden « in uitvoering van het eerste artikel van deze wet » vervangen door de woorden « in uitvoering van artikel 1quinquies van deze wet ».
Art. 8. A l’article 3, alinéa 1er, de la même loi, les mots « en exécution de l’article 1er de la présente loi » sont remplacés par les mots « en exécution de l’article 1erquinquies de la présente loi ».
Art. 9. In artikel 4 van dezelfde wet, worden de woorden « ter uitvoering van de artikelen 1 en 3 van deze wet » vervangen door de woorden « ter uitvoering van de artikelen 1quinquies en 3 van deze wet ».
Art. 9. A l’article 4 de la même loi, les mots « en exécution des articles 1er et 3 de la présente loi » sont remplacés par les mots « en exécution des articles 1erquinquies et 3 de la présente loi ».
HOOFDSTUK II. — Secundaire verwerking met statistisch doeleinde
CHAPITRE II. — Traitements secondaires à finalité statistique
Art. 10. Het opschrift van Hoofdstuk III van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : « Secundaire verwerking met statistisch doeleinde ».
Art. 10. L’intitulé du Chapitre III de la même loi est remplacé par l’intitulé suivant : « Traitements secondaires à finalité statistique ».
Art. 11. Artikel 9 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 januari 2001, wordt vervangen als volgt :
Art. 11. L’article 9 de la même loi, remplacé par la loi du 2 janvier 2001, est remplacé par les dispositions suivantes :
« Art. 9. — Het Nationaal Instituut voor de Statistiek mag gegevensbanken samenstellen en bijhouden op basis van de gegevens die het verzamelt bij zijn onderzoekingen en van gegevens uit administratieve bestanden.
« Art. 9. — L’Institut national de Statistique peut, sur base des données recueillies lors de ses investigations et des données puisées dans des registres administratifs, créer et tenir à jour des banques de données.
Hiertoe krijgt het Nationaal Instituut voor de Statistiek, onder de voorwaarden bepaald krachtens artikel 17quater, § 2, toegang tot de gegevens die in het bezit zijn van alle openbare besturen en over heden. »
A cette fin, l’Institut national de Statistique peut, aux conditions fixées en vertu de l’article 17quater, § 2, accéder aux données détenues par toutes les administrations et autorités publiques. »
Art. 12. In artikel 12, § 1, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 1 augustus 1985, worden de woorden « bij of krachtens de hoofdstukken I, II en III » vervangen door de woorden « bij of krachtens de hoofdstukken Ibis en III ».
Art. 12. A l’article 12, § 1er, de la même loi, remplacé par la loi du 1er août 1985, les mots « par ou en vertu des chapitres Ier, II et III », sont remplacés par les mots « par ou en vertu des chapitres Ierbis et III ».
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21339
HOOFDSTUK III. — Certificatie
CHAPITRE III. — Certification
Art. 13. In dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985, 21 december 1994 en 2 januari 2001, wordt een hoofdstuk IVbis ingevoegd, bestaande uit artikel 13, opgeheven bij de wet van 1 augustus 1985 en hersteld in de hierna volgende lezing, en uit artikel 13bis, luidende :
Art. 13. Dans la même loi, modifiée par les lois des 1er août 1985, 21 décembre 1994 et 2 janvier 2001, il est inséré un chapitre IVbis, comportant les articles 13, abrogé par la loi du 1er août 1985 et rétabli dans la rédaction suivante, et 13bis, rédigé comme suit :
« Hoofdstuk IVbis — Certificatie Art. 13. — De Koning bepaalt, na raadpleging van de Hoge Raad voor de Statistiek, de voorwaarden volgens dewelke het Nationaal Instituut voor de Statistiek de methodes kan certificeren die door instellingen, al dan niet met rechtspersoonlijkheid, gebruikt worden om statistieken zoals bedoeld bij deze wet te produceren, wanneer zij ten minste aan volgende voorwaarden voldoen : 1° onpartijdigheid en onafhankelijkheid waarborgen; 2° wetenschappelijke methodes in acht nemen; 3° berusten op criteria van betrouwbaarheid en nauwkeurigheid; 4° beantwoorden aan de principes van finaliteit, evenredigheid, rechtmatigheid en eerlijkheid zoals omschreven in artikel 1bis van deze wet; 5° de eerbiediging van de statistische geheimhouding verzekeren zoals bepaald in artikel 1ter van deze wet; 6° waken over de tijdigheid en de stiptheid van de statistiek. Dat houdt enerzijds in dat het tijdsinterval tussen de referentieperiode en het tijdstip waarop de statistische informatie beschikbaar komt, redelijk is en anderzijds dat het tijdstip waarop de statistische informatie beschikbaar wordt gemaakt overeenkomt met de opgelegde deadlines; 7° ervoor zorgen dat de vergelijkbaarheid en de coherentie van de statistieken worden versterkt, meer bepaald door erkende concepten en nomenclaturen te gebruiken en een beroep te doen op bronnen die gezamenlijk gebruikt kunnen worden; 8° berusten op criteria van duidelijkheid en toegankelijkheid bij de presentatie van statistieken, bij informatie en uitleg over de gebruikte methodologie en bij het ter beschikking stellen van de resultaten; 9° het Nationaal Instituut voor de Statistiek kosteloos toegang geven tot de individuele gegevens. »
« Chapitre IVbis. — Certification Art. 13. — Le Roi fixe, après consultation du Conseil supérieur de Statistique, les conditions selon lesquelles l’Institut national de Statistique peut certifier les méthodes utilisées par des organismes dotés ou non de la personnalité juridique pour produire des statistiques au sens de la présente loi, lorsqu’elles répondent au moins aux conditions suivantes : 1° garantir l’impartialité et l’indépendance; 2° respecter des méthodes scientifiques; 3° reposer sur des critères de fiabilité et de précision; 4° obéir aux principes de finalité, de proportionnalité, de licéité et de loyauté tels que définis à l’article 1erbis de la présente loi; 5° assurer le respect du secret statistique tel que prévu à l’article 1erter de la présente loi; 6° veiller à l’actualité et à la ponctualité de la statistique, ce qui implique, d’une part, que l’intervalle de temps entre la période de référence et le moment où l’information statistique est disponible doit être raisonnable et, d’autre part, que le moment où l’information statistique est disponible correspond aux dates limites imposées; 7° veiller à renforcer la comparabilité et la cohérence des statistiques en utilisant notamment des concepts et classifications reconnus ainsi que des sources susceptibles d’être utilisées conjointement; 8° reposer sur des critères de clarté et d’accessibilité relatifs à la présentation des statistiques, aux informations et explications au sujet de la méthodologie utilisée et à la mise à disposition des résultats; 9° garantir à l’Institut national de Statistique un accès gratuit aux données individuelles. »
Art. 14. In dezelfde wet wordt een artikel 13bis ingevoegd, luidende :
Art. 14. Un article 13bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 13bis. — Worden van rechtswege gecertificeerd, voor de uitvoering van de opdrachten bepaald in artikel 109 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen, de methodes van het Instituut voor de Nationale Rekeningen en de in hetzelfde artikel bedoelde instellingen. »
« Art.13bis. — Sont certifiées de plein droit, pour l’exécution des tâches prévues à l’article 109 de la loi du 21 décembre 1994 portant dispositions sociales et diverses, les méthodes de l’Institut des comptes nationaux et des organismes visés par ce même article. »
HOOFDSTUK IV. — Coördinatie van de openbare statistiek
CHAPITRE IV. — Coordination de la statistique publique
Art. 15. In artikel 14 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 1 augustus 1985 en gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 15. A l’article 14 de la même loi, remplacé par la loi du 1er août 1985 et modifié par la loi du 21 décembre 1994, sont apportées les modifications suivantes :
1° § 1 wordt vervangen als volgt :
1 ° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. Bij het Nationaal Instituut voor de Statistiek wordt een coördinatiecomité opgericht met als opdracht de statistische programma’s van de diverse openbare besturen, diensten en instellingen te coördineren en de uitvoering ervan op te volgen teneinde de efficiëntie en de kwaliteit ervan te verhogen, de globale enquêtedruk te verminderen alsook tijdig te voldoen aan de Europese en internationale verplichtingen.
« § 1er. Il est créé, auprès de l’Institut national de Statistique, un comité de coordination ayant pour mission de coordonner les programmes statistiques des différentes administrations, services et institutions publics, et d’en assurer le suivi afin d’en améliorer l’efficacité et la qualité, d’alléger la charge de réponse globale ainsi que de satisfaire dans les délais prévus aux obligations européennes et internationales.
In dit overlegorgaan zal een geïntegreerd statistisch meerjarenprogramma, inbegrepen een overzicht van de feitelijke en gewenste productie van statistieken, worden voorbereid, opgevolgd en periodiek verder uitgewerkt in functie van de evoluerende informatiebehoeften van de diverse overheden en de internationale rapporteringsverplichtingen. Dit coördinatiecomité geeft adviezen over de standpunten die België op internationale bijeenkomsten inneemt omtrent de inzameling van statistieken die betrekking hebben op gewest- en gemeenschapsmateries. »;
Dans cet organe de concertation, il y a lieu de préparer un programme statistique pluriannuel intégré, incluant un inventaire de la production statistique actuelle et des besoins en statistique, d’en assurer le suivi et de le mettre à jour périodiquement en fonction des besoins changeants en informations des différentes autorités et des obligations internationales en matière de communication de données. Ce comité de coordination émet des avis sur les positions que la Belgique prend lors de réunions internationales concernant l’établissement de statistiques portant sur les domaines de compétence des régions et communautés. »;
2° § 2 wordt vervangen als volgt : « § 2. De Koning regelt de samenstelling van het coördinatiecomité. Het omvat tenminste een vertegenwoordiger van de Hoge Raad voor de Statistiek, het Nationaal Instituut voor de Statistiek, de Nationale Bank van België en van het Federaal Planbureau. De gewesten en de gemeenschappen kunnen ieder een vertegenwoordiger aanwijzen. ».
2° le § 2 est remplacé par la disposition suivante : « § 2. Le Roi règle la composition du comité de coordination. Celui-ci comprend au moins un représentant du Conseil supérieur de Statistique, de l’Institut national de Statistique, de la Banque nationale de Belgique et du Bureau fédéral du Plan. Les régions et communautés peuvent chacune désigner un représentant. ».
21340
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Art. 16. Het opschrift van Hoofdstuk VI van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985, wordt vervangen door het volgende opschrift : « Bepalingen die afwijken van de artikelen 2 en 12 ».
Art. 16. L’intitulé du Chapitre VI de la même loi, modifié par la loi du 1er août 1985, est remplacé par l’intitulé suivant : « Dispositions dérogatoires aux articles 2 et 12 ».
Art. 17. Artikel 15 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985, wordt vervangen als volgt :
Art. 17. L’article 15 de la même loi, modifié par la loi du 1er août 1985, est remplacé par la disposition suivante :
« Art. 15. — Onverminderd de regels die de mededeling bepalen van gegevens aan instellingen waarop het statistisch geheim van rechtswege van toepassing is krachtens een wetsbepaling, moet het Nationaal Instituut voor de Statistiek, na toestemming van het Statistisch Toezichtscomité en mits een vertrouwelijkheidscontract goedgekeurd is door datzelfde comité, gecodeerde studiegegevens meedelen :
« Art. 15. — Sans préjudice des règles régissant la communication de données à des institutions auxquelles le secret statistique s’applique de plein droit en vertu d’une disposition légale, l’Institut national de Statistique doit, après autorisation du Comité de surveillance statistique et moyennant un contrat de confidentialité approuvé par ce même Comité, communiquer des données d’étude codées :
1° aan de federale overheidsdiensten of aan de instellingen van openbaar nut die onderworpen zijn aan het gezag, de controlebevoegdheid of het administratief toezicht van de staat, met uitzondering van de belastingadministraties;
1° aux services publics fédéraux ou aux organismes d’intérêt public soumis à l’autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle de l’Etat, à l’exclusion des administrations fiscales;
2° aan de ministeriële departementen van gemeenschappen en gewesten, aan de instellingen van openbaar nut die onderworpen zijn aan het gezag, de controlebevoegdheid of het administratief toezicht van de gemeenschappen en gewesten of aan de Brusselse instellingen bedoeld in artikel 60 van de bijzondere wet van 12 januari 1989, met uitzondering van de belastingadministraties;
2° aux départements ministériels régionaux et communautaires, aux organismes d’intérêt public soumis à l’autorité, au pouvoir de contrôle ou de tutelle des régions ou des communautés ou aux institutions bruxelloises visées à l’article 60 de la loi spéciale du 12 janvier 1989, à l’exclusion des administrations fiscales;
3° aan de provincie- of gemeentebesturen, met uitsluiting van de belastingdiensten;
3° aux administrations provinciales ou communales, à l’exclusion des services fiscaux;
4° aan natuurlijke en rechtspersonen die een wetenschappelijk onderzoeksdoel nastreven, wanneer een daartoe strekkende aanvraag wordt ingediend, tezamen met een welomschreven onderzoeksproject dat aan de geldende wetenschappelijke normen beantwoordt, een voldoende gedetailleerde opsomming van de te raadplegen gegevens omvat, de analysemethodes beschrijft en een raming geeft van de vereiste tijd.
4° aux personnes physiques ou morales poursuivant un but de recherche scientifique lorsqu’une demande appropriée est présentée, accompagnée d’un projet de recherche précis, répondant aux normes scientifiques en vigueur, comprenant une énumération suffisamment détaillée de la série de données à consulter, décrivant les méthodes d’analyse et comprenant une estimation du temps nécessaire.
De studiegegevens die krachtens een vertrouwelijkheidscontract worden medegedeeld, mogen niet doorgegeven worden aan derden of gebruikt worden voor andere statistische doeleinden dan die bepaald in het vertrouwelijkheidscontract.
Les données d’étude communiquées en vertu d’un contrat de confidentialité ne peuvent pas être communiquées à des tiers ou utilisées à d’autres fins statistiques que celles déterminées par le contrat de confidentialité.
Het Statistisch Toezichtscomité staat de mededeling van deze gecodeerde studiegegevens enkel toe wanneer de mededeling een wezenlijk deel uitmaakt van de in het vertrouwelijkheidscontract omschreven statistische doelstellingen.
Le Comité de surveillance statistique n’autorisera la communication de ces données d’étude codées que si cette communication fait partie intégrante des objectifs statistiques qui font l’objet du contrat de confidentialité.
De kenmerken waarmee de aangever geïdentificeerd kan worden, worden weggehaald en, alvorens ze meegedeeld worden, voorzien van een code, opdat de verantwoordelijke voor het onderzoek de verkregen gegevens redelijkerwijs niet tot de aangever zou kunnen herleiden. »
Les caractéristiques qui permettent d’identifier le déclarant sont supprimées et munies d’un code, avant d’être communiquées, afin que le responsable de la recherche ne puisse pas raisonnablement identifier le déclarant à l’aide de ces données. »
Art. 18. In dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985, 21 december 1994 en 2 januari 2001, wordt een artikel 15bis ingevoegd, luidende :
Art. 18. Dans la même loi, modifiée par les lois des 1er août 1985, 21 décembre 1994 et 2 janvier 2001, il est inséré un article 15bis, rédigé comme suit :
« Art.15bis. — Het vertrouwelijkheidscontract legt de voorwaarden vast waaronder de gegevens door het Nationaal Instituut voor de Statistiek doorgegeven en door de derde gebruikt mogen worden.
« Art. 15bis. — Le contrat de confidentialité fixe les conditions de la transmission par l’Institut national de Statistique et de l’utilisation des données par le tiers.
Het bepaalt onder meer :
Il prévoit notamment :
1° de verbintenis van de derde om de ontvangen gegevens niet door te geven aan een andere gebruiker, behalve met de toestemming van het Nationaal Instituut voor de Statistiek, dat contact opneemt met de nieuwe gebruiker en er een vertrouwelijkheidscontract mee opmaakt;
1° l’engagement du tiers de ne pas transmettre les données rec¸ ues à un autre utilisateur, sauf avec l’accord de l’Institut national de Statistique qui prendra contact avec ce nouvel utilisateur avec qui il établira un contrat de confidentialité;
2° de verplichting van de derde om te waken over de bescherming en de veiligheid van de gegevens en om ervoor te zorgen dat de individuele gegevens niet indirect uit de gepubliceerde resultaten geïdentificeerd kunnen worden;
2° l’obligation du tiers de veiller à la protection et à la sécurité des données et à ce que les données individuelles ne puissent pas être identifiées indirectement par le biais des résultats publiés;
3° de controles waaraan de derde wordt onderworpen; 4° de sancties voor het geval de derde zijn contractuele verplichtingen schendt. De sancties kunnen bestaan in de eenzijdige beëindiging van het contract en in een eis tot schadevergoeding; 5° de duur van het vertrouwelijkheidscontract. »
3° les contrôles auxquels le tiers est soumis; 4° les sanctions en cas de violation par le tiers de ses obligations contractuelles. Les sanctions peuvent consister en la résiliation unilatérale du contrat et dans la réclamation de dommages et intérêts; 5° la durée du contrat de confidentialité. »
Art. 19. In het opschrift van hoofdstuk VII van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985, worden de woorden « de bij de hoofdstukken I tot IV bedoelde onderzoekingen » vervangen door de woorden « de bij de hoofdstukken Ibis tot IVbis bedoelde onderzoekingen ».
Art. 19. Dans l’intitulé du chapitre VII de la même loi, modifié par la loi du 1er août 1985, les mots « investigations visées par les chapitres Ier à IV » sont remplacés par les mots « investigations visées par les chapitres Ierbis à IVbis ».
Art. 20. In artikel 16 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1 augustus 1985, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 20. A l’article 16 de la même loi, modifié par la loi du 1er août 1985, sont apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden « in de hoofdstukken I, II en III » vervangen door de woorden « in de hoofdstukken Ibis en III »;
1° à l’alinéa 1er, les mots « aux chapitres Ier, II et III » sont remplacés par les mots « aux chapitres Ierbis et III »;
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21341
2° in het derde lid worden de woorden « van de hoofdstukken I tot III » vervangen door de woorden « van de hoofdstukken Ibis tot IVbis »;
2° à l’alinéa 3, les mots « des chapitres Ier à III » sont remplacés par les mots « des chapitres Ierbis à IVbis »;
3° in het vierde lid worden de woorden « door tussenkomst van het Nationaal Instituut voor de Statistiek verricht » vervangen door de woorden « verricht door tussenkomst van het Nationaal Instituut voor de Statistiek of door een instelling waarvan de methode krachtens artikel 13 gecertificeerd werd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek ».
3° à l’alinéa 4, les mots « effectuées à l’intervention de l’Institut national de Statistique » sont remplacés par les mots « effectuées à l’intervention de l’Institut national de Statistique ou d’un organisme dont la méthode a été certifiée par l’Institut national de Statistique en vertu de l’article 13 ».
HOOFDSTUK V. — Gegevensbescherming
CHAPITRE V. — Protection des données
Art. 21. In hoofdstuk VII van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en 21 december 1994, wordt een § 1bis ingevoegd, bestaande uit de artikelen 17 tot 17septies, luidende :
Art. 21. Un § 1erbis, comprenant les articles 17 à 17septies et rédigé comme suit, est inséré dans le chapitre VII de la même loi, modifié par les lois des 1er août 1985 et 21 décembre 1994 :
« § 1bis. — Voorschriften betreffende de gegevensbescherming. »
« § 1erbis. — Prescriptions relatives à la protection des données. »
Art. 22. Artikel 17 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :
Art. 22. L’article 17 de la même loi est remplacé par la disposition suivante :
« Art. 17. — Wanneer de verzameling van individuele gegevens nodig blijkt, wordt de bescherming ervan van bij hun ontvangst verwezenlijkt door de identificatie- of bijkomende gegevens en de studiegegevens, die gebruikt worden om de statistiek op te maken, gescheiden te bewaren.
« Art. 17. — Lorsque la collecte de données individuelles s’avère nécessaire, leur protection est réalisée dès leur réception, en conservant séparément les données d’identification ou données auxiliaires, des données d’étude utilisées pour réaliser la statistique.
Die scheiding kan, na advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, worden uitgesteld wanneer de aard zelf van de statistische verwerking vereist dat koppelings- of andere verwerkingswerkzaamheden worden ingeleid en voor zover er veiligheidsmaatregelen worden genomen overeenkomstig de schriftelijk gegeven richtlijnen van de afgevaardigde voor de gegevensbescherming. »
Cette séparation peut être retardée, après avis du Conseil supérieur de Statistique, si la nature même du traitement statistique nécessite d’initier des opérations d’appariement ou d’autres opérations de traitement et pour autant que des mesures de sauvegarde soient prises conformément aux directives écrites du délégué à la protection des données. »
Art. 23. In dezelfde wet wordt een artikel 17bis ingevoegd, luidende :
Art. 23. Un article 17bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 17bis. — De studiegegevens worden gecodeerd, zodat de aangever enkel geïdentificeerd kan worden door middel van een code. »
« Art. 17bis. — Les données d’étude sont codées de manière à ne permettre d’identifier le déclarant que par l’intermédiaire d’un code. »
Art. 24. In dezelfde wet wordt een artikel 17ter ingevoegd, luidende :
Art. 24. Un article 17ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 17ter. — De individuele gegevens die voor statistische doeleinden werden verzameld en verwerkt, worden vernietigd of uitgewist wanneer ze voor die doeleinden niet langer benodigd zijn.
« Art. 17ter. — Les données individuelles collectées et traitées à des fins statistiques sont détruites ou effacées lorsqu’elles ne sont plus nécessaires à ces fins.
Individuele gegevens over niet-respondenten mogen niet langer worden bewaard dan tot het einde van de controle van de statistische enquête waarvoor ze werden gevraagd. »
Les données individuelles des non-répondants ne peuvent pas être conservées au-delà de la fin du contrôle de l’enquête statistique pour laquelle la demande de ces données a été faite. »
Art. 25. In dezelfde wet wordt een artikel 17quater ingevoegd, luidende :
Art. 25. Un article 17quater, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 17quater. — § 1. Het Nationaal Instituut voor de Statistiek neemt alle maatregelen die nodig zijn voor de fysieke en logische bescherming van de individuele gegevens en om elk risico van onwettige verspreiding of gebruik voor andere dan statistische doeleinden te voorkomen.
« Art. 17quater. — § 1er. L’Institut national de Statistique prend toutes les mesures nécessaires pour assurer la protection physique et logique des données individuelles en prévenant tout risque de divulgation illicite ou d’utilisation à des fins autres que statistiques.
De Koning bepaalt, na advies van het Statistisch Toezichtscomité, de specifieke reglementaire, administratieve, technische en organisatorische voorschriften teneinde de naleving van de voorschriften over de bescherming van individuele persoonsgegevens en gegevens over individuele eenheden en over de statistische geheimhouding te verzekeren.
Le Roi fixe, après avis du Comité de surveillance statistique, les modalités réglementaires, administratives, techniques et organisationnelles spécifiques afin d’assurer le respect des prescriptions relatives à la protection des données individuelles à caractère personnel ou relatives à des entités individuelles et de secret statistique.
§ 2. De Koning bepaalt, na advies van het Statistisch Toezichtscomité, de voorwaarden onder dewelke het Nationaal Instituut voor de Statistiek kan handelen als tussenpersoon bij de codering van individuele gegevens die aan het Nationaal Instituut voor de Statistiek worden verstrekt met het oog op een latere verwerking voor statistische doeleinden. »
§ 2. Le Roi fixe, après avis du Comité de surveillance statistique, les conditions auxquelles l’Institut national de Statistique peut agir en qualité d’organisation intermédiaire en vue du codage de données individuelles qui lui sont communiquées en vue d’un traitement ultérieur à des fins statistiques. »
Art. 26. In dezelfde wet wordt een artikel 17quinquies ingevoegd, luidende :
Art. 26. Un article 17quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 17quinquies. — De Koning wijst, op voordracht van het Statistisch Toezichtscomité, onder de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, een afgevaardigde voor de gegevensbescherming aan voor een hernieuwbare termijn van drie jaar.
« Art. 17quinquies. — Le Roi désigne, sur proposition du Comité de surveillance statistique, parmi les agents du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, un délégué à la protection des données pour un terme de trois ans renouvelable.
De afgevaardigde voor de gegevensbescherming rapporteert aan de minister bevoegd voor het Nationaal Instituut voor de Statistiek en aan het Statistisch Toezichtscomité. »
Le délégué à la protection des données fait rapport au ministre qui a l’Institut national de Statistique dans ses attributions et au Comité de surveillance statistique. »
21342
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Art. 27. In dezelfde wet wordt een artikel 17sexies ingevoegd, luidende :
Art. 27. Un article 17sexies, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 17sexies. — De afgevaardigde voor de gegevensbescherming heeft als opdracht :
« Art. 17sexies. — Le délégué à la protection des données a pour missions :
1° onafhankelijk te zorgen voor de toepassing van de regels en procedures van de gegevensbescherming;
1° d’assurer, d’une manière indépendante, l’application des règles et procédures de protection des données;
2° onafhankelijk te zorgen voor de fysische en logische bescherming van de individuele gegevens;
2° d’assurer, d’une manière indépendante, la protection physique et logique des données individuelles;
3° onafhankelijk te waken over de eerbiediging van de ingestelde technische en organisatorische maatregelen;
3° de veiller, d’une manière indépendante, au respect des mesures techniques et organisationnelles mises en place;
4° het gebruik van de logische sleutels te controleren waarmee gegevens opnieuw geïdentificeerd en met elkaar verbonden kunnen worden teneinde elk risico te vermijden dat ze voor andere dan statistische doeleinden zouden worden gebruikt;
4° de contrôler l’utilisation des clés logiques permettant la réidentification et l’association des données pour éviter tout risque d’utilisation à des fins autres que statistiques;
5° statistici en informatici advies te geven over de technieken van anonimisering, encryptie en versluiering van gegevens teneinde elke ongeoorloofde verspreiding te verhinderen. »
5° de conseiller les statisticiens et les informaticiens sur les techniques d’anonymisation, de cryptage et de brouillage des données afin d’en empêcher toute divulgation illicite. »
Art. 28. In dezelfde wet wordt een artikel 17septies ingevoegd, luidende :
Art. 28. Un article 17septies, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 17septies. — Bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad wijst de Koning de personen aan die in oorlogstijd, in omstandigheden daarmee gelijkgesteld krachtens artikel 7 van de wet van 12 mei 1927 op de militaire opeisingen of tijdens de bezetting van het grondgebied door de vijand, belast worden om de identificatiegegevens en de bijkomende gegevens die nog niet vernietigd zijn krachtens artikel 17ter alsook de concordantiesleutel van de identificatiegegevens en de studiegegevens bedoeld in artikel 17bis, te vernietigen of te doen vernietigen. ».
« Art. 17septies. — Le Roi désigne, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les personnes qui en cas de guerre, dans des circonstances y assimilées en vertu de l’article 7 de la loi du 12 mai 1927 sur les réquisitions militaires ou pendant l’occupation du territoire national par l’ennemi, sont chargées de détruire ou de faire détruire les données d’identification et données auxiliaires qui n’auraient pas été détruites en vertu de l’article 17ter ainsi que les clés de concordance entre les données d’identification et les données d’étude visées à l’article 17bis. »
Art. 29. In artikel 18, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden « of kennis heeft van de in artikel 7, tweede lid, bedoelde informaties, » geschrapt.
Art. 29. A l’article 18, alinéa 1er, de la même loi, les mots « ou a connaissance d’informations visées au deuxième alinéa de l’article 7, » sont supprimés.
HOOFDSTUK VI. — Secundaire gegevensverzameling
CHAPITRE VI. — Collecte secondaire
Art. 30. In artikel 24bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 1 augustus 1985, worden de woorden « de in hoofdstukken I tot IV bedoelde onderzoekingen » vervangen door de woorden « de in hoofdstukken Ibis tot IVbis bedoelde onderzoekingen » en worden de woorden « , onverminderd de bijzondere wettelijke bepalingen die de mededeling door zekere besturen, diensten of openbare instellingen van vertrouwelijke gegevens aan het Instituut regelen » geschrapt.
Art. 30. A l’article 24bis de la même loi, inséré par la loi du 1er août 1985, les mots « investigations visées aux chapitres Ier àIV » sont remplacés par les mots « investigations visées aux chapitres Ierbis à IVbis » et les mots « , sans préjudice des dispositions légales particulières qui règlent la communication par certaines administrations, services et organismes publics de données confidentielles à l’Institut » sont supprimés.
Art. 31. Artikel 24ter van dezelfde wet, opgeheven bij de wet van 2 augustus 2002, wordt hersteld in de volgende lezing :
Art. 31. L’article 24ter de la même loi, abrogé par la loi du 2 août 2002, est rétabli dans la rédaction suivante :
« Art. 24ter. — Het Nationaal Instituut voor de Statistiek is gerechtigd enquêteurs aan te duiden belast met de uitvoering van de enquêtes die het organiseert en hun toelagen en vergoedingen uit te betalen.
« Art. 24ter. — L’Institut national de Statistique est autorisé à désigner des enquêteurs chargés de l’exécution des enquêtes qu’il organise et à leur payer des allocations et indemnités.
De Koning legt de regels vast volgens dewelke de toelagen en vergoedingen kunnen worden toegekend en bepaalt er het bedrag van. »
Le Roi fixe les règles selon lesquelles les allocations et indemnités, dont Il détermine les montants, peuvent être accordées. »
Art. 32. In artikel 24quater, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 1 augustus 1985, worden de woorden « in uitvoering van artikel 1, 9 of 12 » vervangen door de woorden « in uitvoering van artikel 1quinquies, 9 of 12 ».
Art. 32. A l’article 24quater, § 2, de la même loi, inséré par la loi du 1er août 1985, les mots « en exécution de l’article 1er, 9 ou 12 » sont remplacés par les mots « en exécution de l’article 1erquinquies, 9 ou 12 ».
HOOFDSTUK VII. — Statistisch Toezichtscomité
CHAPITRE VII. — Comité de surveillance statistique
Art. 33. In dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985, 21 december 1994 en 2 januari 2001, wordt een hoofdstuk VII ter ingevoegd, bestaande uit de artikelen 24sexies tot 24octies, luidende :
Art. 33. Il est inséré dans la même loi, modifiée par les lois des 1er août 1985, 21 décembre 1994 et 2 janvier 2001, un chapitre VIIter, comprenant les articles 24sexies à 24octies et rédigé comme suit :
« Hoofdstuk VIIter – Het Statistisch Toezichtscomité »
« Chapitre VIIter – Le Comité de surveillance statistique »
Art. 34. In dezelfde wet wordt een artikel 24sexies ingevoegd, luidende :
Art. 34. Un article 24sexies, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 24sexies. — In de schoot van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer wordt een Statistisch Toezichtscomité opgericht.
« Art 24sexies. — Il est créé, au sein de la Commission pour la protection de la vie privée, un Comité de surveillance statistique.
Dit Comité bestaat uit drie leden van de Commissie, waaronder de Voorzitter of, in geval van afwezigheid of verhindering van de Voorzitter, een ander lid dat eventueel in die hoedanigheid door de Commissie wordt aangewezen, die het Comité voorzit, alsook uit drie externe leden aangewezen door de Kamer van volksvertegenwoordigers overeenkomstig de voorwaarden en de nadere regels vastgelegd bij koninklijk besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad. Bij staking van stemmen is de stem van de Voorzitter doorslaggevend.
Ce Comité est composé de trois membres de la Commission, dont le Président, ou en cas d’absence ou d’empêchement du Président, un autre membre désigné le cas échéant en cette qualité par la Commission, qui préside le Comité, ainsi que trois membres externes désignés par la Chambre des représentants conformément aux conditions et aux modalités déterminées par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres. En cas de partage des voix, la voix du Président est prépondérante.
In bijzondere gevallen kan het een beroep doen op bijkomende experts.
Pour les cas particuliers, il peut faire appel à des experts supplémentaires.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21343
De Directeur-generaal van de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie en de afgevaardigde voor de gegevensbescherming hebben zitting met raadgevende stem.
Le Directeur général de la Direction générale de la Statistique et de l’Information économique et le délégué à la protection des données y siègent avec voix consultative.
Onverminderd de bepalingen van artikel 31bis van voormelde wet van 8 december 1992, worden de bijkomende werkingsregels van het Statistisch Toezichtscomité door de Koning bepaald. »
Sans préjudice de l’article 31bis de la loi du 8 décembre 1992 précitée, les règles de fonctionnement supplémentaires du Comité de surveillance statistique sont déterminées par le Roi. »
Art. 35. In dezelfde wet wordt een artikel 24septies ingevoegd, luidende :
Art. 35. Un article 24septies, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 24septies. — Onverminderd de bepalingen van artikel 31bis van voormelde wet van 8 december 1992 is het Statistisch Toezichtscomité belast met de volgende taken :
« Art. 24septies. — Sans préjudice de l’article 31bis de la loi du 8 décembre 1992 précitée, le Comité de surveillance statistique est chargé des tâches suivantes :
1° toegang verlenen tot de gegevens overeenkomstig artikel 15;
1° autoriser l’accès aux données conformément à l’article 15;
2° zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, alle aanbevelingen formuleren die nuttig zijn voor de uitvoering en de naleving door het Nationaal Instituut voor de Statistiek van voormelde wet van 8 december 1992 en haar uitvoeringsmaatregelen. »
2° sans préjudice des compétences de la Commission pour la protection de la vie privée, formuler toutes recommandations utiles pour l’application et le respect de la loi précitée du 8 décembre 1992 et de ses mesures d’exécution par l’Institut national de Statistique. »
Art. 36. In dezelfde wet wordt een artikel 24octies ingevoegd, luidende :
Art. 36. Un article 24octies, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 24octies. — In het kader van de uitvoering van zijn taken kan het Statistisch Toezichtscomité onderzoeken instellen, een of meer van zijn leden belasten met het verrichten van die onderzoeken en een beroep doen op deskundigen. Het Toezichtscomité kan mededeling eisen van alle documenten die hem bij hun onderzoek van nut kunnen zijn.
« Art. 24octies. — Dans le cadre de l’exécution de ses tâches, le Comité de surveillance statistique peut procéder à des enquêtes, charger un ou plusieurs de ses membres d’effectuer ces enquêtes et faire appel à des experts. Le Comité de surveillance peut exiger communication de tout document pouvant lui être utile dans ses enquêtes.
De Voorzitter van het Statistisch Toezichtscomité alsook de andere leden van het Comité en de daarbij betrokken deskundigen zijn gehouden tot het statistisch geheim en het beroepsgeheim zoals bepaald in artikel 18 met betrekking tot alles wat ze uit hoofde van hun functie hebben kunnen vernemen. »
Le Président du Comité de surveillance statistique ainsi que les autres membres du Comité ou les experts associés sont soumis au secret statistique et au secret professionnel visé à l’article 18 pour tout ce dont ils ont pu avoir connaissance en raison de leurs fonctions. »
HOOFDSTUK VIII. — Hoge Raad voor de Statistiek
CHAPITRE VIII. — Conseil supérieur de statistique
Art. 37. In dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985, 21 december 1994 en 2 januari 2001, wordt een hoofdstuk VIIquater ingevoegd, bestaande uit het artikel 24novies, luidende :
Art. 37. Il est inséré dans la même loi, modifiée par les lois des 1er août 1985, 21 décembre 1994 et 2 janvier 2001, un chapitre VIIquater, comprenant l’article 24novies et rédigé comme suit :
« Hoofdstuk VIIquater. — De Hoge Raad voor de Statistiek »
« Chapitre VIIquater. — Le Conseil supérieur de statistique »
Art. 38. In dezelfde wet wordt een artikel 24novies ingevoegd, luidende :
Art. 38. Un article 24novies, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :
« Art. 24novies. — Bij het Nationaal Instituut voor de Statistiek wordt een adviesorgaan genaamd Hoge Raad voor de Statistiek opgericht met als opdracht bij te dragen tot de kwaliteit van de Belgische openbare statistieken. De samenstelling van de Hoge Raad voor de Statistiek en de nadere regels betreffende zijn opdracht worden door de Koning bepaald. »
« Art. 24novies. — Il est institué, auprès de l’Institut national de Statistique, un organe consultatif dénommé Conseil supérieur de Statistique qui a pour mission de contribuer à la qualité de la Statistique publique belge. La composition du Conseil supérieur de statistique et les règles spécifiques concernant sa mission sont fixées par le Roi. ».
HOOFDSTUK IX. — Opheffingsbepalingen
CHAPITRE IX. — Dispositions abrogatoires
Art. 39. In dezelfde wet worden de volgende bepalingen opgeheven : 1° artikel 2bis, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994; 2° hoofdstuk II, bestaande uit artikel 5, vervangen bij de wet van 1 augustus 1985, artikel 6, en artikel 7, vervangen bij de wet van 1 augustus 1985;
Art. 39. Sont abrogés, dans la même loi : 1° l’article 2bis, inséré par la loi du 21 décembre 1994; 2° le chapitre II, comprenant l’article 5, remplacé par la loi du 1er août 1985, l’article 6 et l’article 7, remplacé par la loi du 1er août 1985;
3° artikel 10, vervangen bij de wet van 1 augustus 1985;
3° l’article 10, remplacé par la loi du 1er août 1985;
4° artikel 11.
4° l’article 11.
Art. 40. Artikel 8bis van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, ingevoegd bij de wet van 2 januari 2001, wordt opgeheven.
Art. 40. L’article 8bis de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, inséré par la loi du 2 janvier 2001, est abrogé.
HOODSTUK X. — Machtiging tot coördinatie
CHAPITRE X. — Autorisation de coordination
Art. 41. De Koning kan de nog geldende wetsbepalingen betreffende de openbare statistiek coördineren, onderling in overeenstemming brengen en er de nodige wijzigingen in aanbrengen met het oog op vereenvoudiging qua vorm, zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen.
Art. 41. Le Roi peut coordonner et mettre en concordance les dispositions législatives en vigueur concernant la statistique publique en y apportant les modifications qui se recommandent dans un but de simplification formelle, sans qu’il puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions.
HOOFDSTUK XI. — Inwerkingtreding
CHAPITRE XI. — Entrée en vigueur
Art. 42. De Koning bepaalt, uitgezonderd dit artikel, voor elk artikel van deze wet de datum waarop het in werking treedt.
Art. 42. Le Roi fixe la date d’entrée en vigueur de chacune des dispositions de la présente loi, à l’exception du présent article.
21344
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met ’s Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Gegeven te Brussel, 22 maart 2006.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu’elle soit revêtue du sceau de l’Etat et publiée par le Moniteur belge. Fait à Bruxelles, le 22 mars 2006.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Economie, M. VERWILGHEN
Le Ministre de l’Economie, M. VRWILGHEN
Met ’s Lands zegel gezegeld :
Scellé du sceau de l’Etat :
De Minister van Justitie, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de la Justice, Mme L. ONKELINX
Nota’s
Notes
(1) Zitting 2004-2005. Kamer van volksvertegenwoordigers : Stukken. — 51-2002 - Nr.1 : Wetsontwerp. Zitting 2005-2006. Stukken. — 51-2002 - Nrs. 2 en 3 : Amendementen. — Nr. 4 : Verslag. Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. — Nr. 6 : Amendementen. Nr. 7 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. Integraal Verslag. — 2 februari 2006. Senaat : Stukken. — 3-1552 - Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.
(1) Session 2004-2005. Chambre des représentants : Documents. — 51-2002 - N° 1 : Projet de loi. Session 2005-2006. Documents. — 51-2002 - Nos 2 et 3 : Amendements. — N° 4 : Rapport. N° 5 : Texte adopté par la commission. — N° 6 : Amendements. N° 7 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Compte rendu intégral. — 2 février 2006. Sénat : Documents. — 3-1552 - N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN N. 2006 — 1596
[C − 2006/03147]
8 MAART 2006. — Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden voor de speciale trekking van de Lotto, genaamd « Super Lotto », alsook voor de speciale trekking van de Joker, genaamd « Super Joker », die beide worden georganiseerd op zondag 14 mei 2006 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES F. 2006 — 1596
[C − 2006/03147]
8 MARS 2006. — Arrêté royal fixant les modalités du tirage spécial du Lotto, appelé « Super Lotto », et du tirage spécial du Joker, appelé « Super Joker », organisés le dimanche 14 mai 2006
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, en op artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de Programmawet I van 24 december 2002;
Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment l’article 3, § 1er, alinéa 1er, et l’article 6, § 1er, 1°, modifiés par la Loi-programme I du 24 décembre 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 houdende het reglement van de Lotto en de Joker, openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 februari 2002, 9 augustus 2002, 25 oktober 2002, 19 november 2003, 13 juni 2005 en 10 augustus 2005;
Vu l’arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale, modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2002, 9 août 2002, 25 octobre 2002, 19 novembre 2003, 13 juin 2005 et 10 août 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Overwegende dat door het succes bij het publiek van de speciale Lotto- en Joker-trekkingen die de voorbije jaren georganiseerd werden, het bewijs werd geleverd dat een dergelijk initiatief beantwoordt aan een verwachting bij de spelers;
Considérant que le succès rencontré auprès du public par les tirages spéciaux du Lotto et du Joker organisés ces dernières années a démontré que ce genre d’initiative répondait à une attente des joueurs;
Overwegende dat het initiatief om deze speciale Lotto-trekkingen te organiseren de Nationale Loterij de mogelijkheid heeft geboden om het gedrag van de spelers te kanaliseren in de richting van spelen waarvan het verslavingsrisico haast onbestaande is;
Considérant que l’initiative d’organiser ces tirages spéciaux du Lotto a permis à la Loterie Nationale de canaliser le comportement des joueurs vers un jeu présentant un risque de dépendance quasiment inexistant;
Overwegende dat deze kanalisatie tot het takenpakket behoort waarmee de Belgische Staat de Nationale Loterij heeft belast krachtens het beheerscontract dat tussen beide partijen werd gesloten;
Considérant que cette canalisation consacre un des devoirs confiés par l’Etat belge à la Loterie Nationale en vertu du contrat de gestion conclu entre ces deux parties;
Overwegende dat deze kanalisatieopdracht absoluut niet tijdelijk is, maar integendeel intens en permanent moet worden uitgevoerd;
Considérant que cette mission de canalisation ne revêt aucun caractère ponctuel mais doit au contraire être menée avec acuité et de fac¸ on continue;
Overwegende dat de Nationale Loterij absoluut verplicht is, in haar hoedanigheid van sociaal verantwoordelijke en professionele aanbieder van speelplezier, om snel de vereiste initiatieven te nemen teneinde deze sociale opdracht op een efficiënte wijze te kunnen blijven vervullen;
Considérant que pour mener à bien cette mission sociale de fac¸ on soutenue et efficiente, la Loterie Nationale doit impérieusement et diligemment prendre, en tant que prestataire socialement responsable et professionnel de plaisirs ludiques, des initiatives adéquates;
Overwegende dat de in dit besluit bedoelde organisatie van een speciale Lotto-trekking en van een speciale Joker-trekking een initiatief vormt dat past in het kader van bovengenoemde kanalisatieopdracht;
Considérant que l’organisation d’un tirage spécial du Lotto et d’un tirage spécial du Joker, visée par le présent arrêté, constitue une initiative cadrant avec la mission de canalisation précitée;
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Overwegende dat de concrete uitwerking van dit initiatief belangrijke voorbereidende werkzaamheden vereist op technisch gebied, op informaticagebied en op organisatorisch gebied, die onverwijld van start moeten gaan; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gewettigd door de bovenstaande overwegingen; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I. — Deelnemingsprincipe
21345
Considérant que sa concrétisation requiert des travaux préparatoires importants sur le plan technique, informatique et organisationnel qui doivent être entamés sans délai; Vu l’urgence, motivée par les considérations qui précèdent; Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Secrétaire d’Etat aux Entreprises publiques, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. – Principe de la participation
Artikel 1. De Nationale Loterij organiseert een speciale Lottotrekking, genaamd « Super Lotto », in overeenstemming met de door dit besluit vastgelegde regels.
Article 1er. La Loterie Nationale organise un tirage spécial du Lotto, appelé « Super Lotto », conformément aux règles fixées par le présent arrêté.
Art. 2. De trekkingsdatum van zowel de « Super Lotto » als van de in artikel 3, tweede lid, bedoelde bijkomende loterij, genaamd « Super Joker », wordt vastgesteld op zondag 14 mei 2006 op een tijdstip dat door de Nationale Loterij wordt bepaald.
Art. 2. La date du tirage du « Super Lotto » ainsi que celle du tirage de la loterie complémentaire, appelée « Super Joker », visée à l’article 3, alinéa 2, sont fixées au dimanche 14 mai 2006 aux heures définies par la Loterie Nationale.
Art. 3. De deelneming aan de « Super Lotto » bestaat erin, de uitslag te voorspellen van een lottrekking waarmee een combinatie van 6 getallen wordt bepaald uit de getallenreeks van 1 tot 42. Elke voorspelling is gebaseerd op een combinatie van 6 getallen.
Art. 3. La participation au « Super Lotto » consiste à pronostiquer le résultat d’un tirage au sort déterminant un ensemble de 6 numéros parmi la série de numéros allant de 1 à 42. Chaque pronostic est basé sur un ensemble de 6 numéros.
De deelnemers aan de « Super Lotto » hebben de mogelijkheid om tegelijkertijd mee te spelen met een bijkomende loterij, genaamd « Super Joker ». De deelneming aan laatstgenoemde berust op de volledige of gedeeltelijke overeenkomst tussen enerzijds het in artikel 20, tweede lid, bedoelde getal, dat bestemd is voor deelneming aan de « Joker », en anderzijds een getal van 7 cijfers dat door lottrekking wordt bepaald uit de getallenreeks van 0 000 000 tot en met 9 999 999. Wanneer een deelnemer ervoor kiest om met de « Super Joker » mee te spelen, wordt het voor deelneming aan deze « Super Joker » bestemde getal « deelnemend getal » genoemd.
Les participants au « Super Lotto » ont la faculté de participer en même temps à une loterie complémentaire, appelée « Super Joker ». La participation à celle-ci repose sur la concordance totale ou partielle du numéro destiné à la participation au « Joker », visé à l’article 20, alinéa 2, avec un numéro de 7 chiffres déterminé par tirage au sort parmi la série de numéros allant de 0 000 000 à 9 999 999. Lorsque le participant opte pour une participation au « Super Joker », le numéro destiné à la participation au « Super Joker » est appelé « numéro participant ».
Het is niet toegestaan om uitsluitend aan de « Super Joker » deel te nemen, behalve onder de voorwaarden bedoeld in artikel 22.
La participation au seul « Super Joker » n’est pas autorisée, hormis dans les conditions visées à l’article 22.
Art. 4. De deelnemingsverwervingen gebeuren volgens de « on line »-verwerkingsmethode, d.w.z. in reële tijd, door middel van een netwerk van terminals die rechtstreeks verbonden zijn met een informaticasysteem van de Nationale Loterij en die, ter registratie, aan dat systeem de deelnemingsgegevens meedelen die worden vermeld op de formulieren bedoeld in artikel 5 of die het resultaat zijn van de speciale procedure bedoeld in de artikelen 11 en 22.
Art. 4. Les prises de participation s’effectuent selon la méthode de traitement ″on line″, c’est-à-dire en temps réel par un réseau de terminaux qui sont directement reliés à un système informatique de la Loterie Nationale et qui communiquent à celui-ci pour enregistrement les éléments de participation qui figurent sur les bulletins visés à l’article 5 ou qui résultent de la procédure spéciale visée aux articles 11 et 22.
De terminals worden door de Nationale Loterij geïnstalleerd in de on line-centra waarmee ze daartoe een overeenkomst heeft gesloten.
Les terminaux sont installés par la Loterie Nationale dans les centres on line avec lesquels elle a conclu une convention à ce sujet.
HOOFDSTUK II. — De formulieren
CHAPITRE II. — Les bulletins
Art. 5. Onverminderd de artikelen 11 en 22 maken de deelnemers hun voorspellingen door middel van de twee soorten van formulieren bedoeld in het derde lid. Deze formulieren bestaan uit één enkel luik en kunnen uitsluitend worden gebruikt voor de « Super Lotto »-trekking.
Art. 5. Sans préjudice des articles 11 et 22, les participants émettent leurs pronostics au moyen des deux types de bulletin visés à l’alinéa 3. Constitués d’un volet unique, ceux-ci ne sont utilisables que pour le tirage du « Super Lotto ».
De gegevens die door de deelnemers op de formulieren worden aangebracht, hebben een louter indicatieve waarde en vormen geen bewijs van deelneming.
Les éléments apportés sur les bulletins par les participants n’ont qu’une valeur indicative et ne constituent pas une preuve de participation.
De volgende twee soorten van formulieren zijn beschikbaar :
Les deux types de bulletin disponibles sont :
1° het enkelvoudig formulier;
1° le bulletin simple;
2° het meervoudig formulier.
2° le bulletin multiple.
De formulieren dragen een voorgedrukt nummer dat bestaat uit verschillende wisselende cijfers en dat uitsluitend dient voor het beheer van de formulieren.
Les bulletins portent un numéro préimprimé qui, composé de plusieurs chiffres pouvant varier, sert exclusivement à leur gestion.
Uitsluitend de door de Nationale Loterij uitgegeven formulieren zijn geldig voor een deelnemingsverwerving. Ze liggen ter beschikking van de deelnemers in de on line-centra. De Nationale Loterij kan de verkoop van deze formulieren toestaan tegen de door haar vastgelegde prijs.
Seuls les bulletins émanant de la Loterie Nationale sont valables pour la prise des participations. Ils sont mis à la disposition des participants dans les centres on line. La Loterie Nationale peut autoriser la vente des bulletins au prix qu’elle fixe.
HOOFDSTUK III. — Deelnemingsvoorwaarden aan de « Super Lotto »
CHAPITRE III. — Modalités de participation au « Super Lotto »
Art. 6. Het enkelvoudig formulier bestaat uit 12 roosters met 42 van 1 tot 42 genummerde vakjes. Deze roosters worden verdeeld in 6 groepen van telkens 2 boven elkaar geplaatste roosters. De deelneming moet verplicht gebeuren per groep van 2 boven elkaar geplaatste roosters. Afhankelijk van zijn inzetbedrag vult de deelnemer, te beginnen van links, 1, 2, 3, 4, 5 of 6 groepen in van 2 boven elkaar geplaatste roosters.
Art. 6. Le bulletin simple comporte 12 grilles à 42 cases numérotées de 1 à 42. Ces grilles sont disposées en 6 groupes de 2 grilles superposées. La participation se fait obligatoirement par groupe de 2 grilles superposées. Selon sa mise, le participant remplit, en commenc¸ ant par la gauche, 1, 2, 3, 4, 5 ou 6 groupes de 2 grilles superposées.
Per rooster kiest de deelnemer 6 getallen door in de betrokken vakjes een « x »-vormig kruisje te plaatsen.
Le participant choisit par grille 6 numéros en trac¸ ant une croix en forme de « x » dans les cases concernées.
21346
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Het totale per formulier verschuldigde inzetbedrag is het resultaat van de vermenigvuldiging van twee parameters : het inzetbedrag van 0,50 euro bedoeld in artikel 8, laatste lid, en het aantal ingevulde roosters.
Le montant de la mise globale due par bulletin correspond à celui résultant de la multiplication des deux paramètres que sont la mise de 0,50 euro visée à l’article 8, dernier alinéa, et le nombre de grilles remplies.
Dit totale verschuldigde inzetbedrag is als volgt vastgelegd :
Il est fixé à :
1° minstens 1 euro voor een deelneming met twee roosters;
1° un minimum de 1 euro pour la participation de deux grilles;
2° hoogstens 6 euro voor een deelneming met 12 roosters.
2° un maximum de 6 euros pour la participation de 12 grilles.
Het inzetbedrag wordt telkens vermeld onder iedere groep van 2 boven elkaar geplaatste roosters.
Le montant de la mise figure en bas des groupes de 2 grilles superposées.
Art. 7. Het meervoudig formulier bestaat uit 1 rooster met 42 van 1 tot 42 genummerde vakjes.
Art. 7. Le bulletin multiple comporte 1 grille à 42 cases numérotées de 1 à 42.
Op het formulier staan er ook 7 aparte vakjes die respectievelijk de getallen 8, 9, 10, 11, 12, 13 en 14 bevatten. Zij geven het aantal getallen aan dat in het rooster kan worden gekozen, in overeenstemming met het betrokken inzetbedrag.
Sur le bulletin figurent également 7 cases distinctes où sont mentionnés respectivement les nombres 8, 9, 10, 11, 12, 13 ou 14. Elles indiquent le nombre de numéros à choisir sur la grille au prorata de la mise concernée.
De deelnemer zet een « x »-vormig kruisje in één van de 7 aparte vakjes die het aantal getallen aangeven dat in het rooster kan worden gekozen. In dat rooster zet hij vervolgens een « x »-vormig kruisje in de vakjes die overeenstemmen met de door hem gekozen getallen.
Le participant marque d’une croix en forme de « x », celle des 7 cases distinctes indiquant le nombre de numéros à choisir sur la grille. Sur la grille, il trace une croix en forme de « x » dans les cases correspondant aux numéros de son choix.
Het totale per formulier verschuldigde inzetbedrag is het resultaat van de vermenigvuldiging van twee parameters : het inzetbedrag van 0,50 euro bedoeld in artikel 8, laatste lid, en het aantal combinaties dat wordt verkregen in overeenstemming met het aantal getallen dat in het rooster wordt gekozen.
Le montant de la mise globale due par bulletin correspond à celui résultant de la multiplication des deux paramètres que sont la mise de 0,50 euro visée à l’article 8, dernier alinéa, et le nombre d’ensembles réalisés en fonction du nombre de numéros choisis sur la grille.
Dit totale verschuldigde inzetbedrag is als volgt vastgelegd :
Il est fixé à :
1° minstens 14 euro voor een deelneming met 8 getallen;
1° un minimum de 14 euros pour la participation de 8 numéros;
2° hoogstens 1.501,50 euro voor een deelneming met 14 getallen.
2° un maximum de 1.501,50 euros pour la participation de 14 numéros.
Het inzetbedrag voor een deelneming aan een trekking met 8, 9, 10, 11, 12, 13 of 14 getallen staat telkens naast ieder van de vakjes voor het aantal gekozen getallen, bedoeld in het tweede lid.
Le montant de la mise pour la participation au tirage de 8, 9, 10, 11, 12, 13 ou 14 numéros figure en regard de la case correspondant au nombre de numéros choisi, parmi celles visées à l’alinéa 2.
Art. 8. Wanneer men aan de « Super Lotto » deelneemt door middel van een formulier van het ″enkelvoudig″ type, maakt men per rooster één enkele combinatie van 6 getallen, die één voorspelling vormt.
Art. 8. En participant au « Super Lotto » selon la formule des bulletins du type « simple », on réalise par grille un seul ensemble de 6 numéros qui représente un pronostic.
Wanneer men aan de « Super Lotto » deelneemt door middel van een formulier van het ″meervoudig″ type, maakt men per rooster alle combinaties van 6 getallen die voortvloeien uit de 8 tot 14 gekozen getallen. Ieder van deze combinaties van 6 getallen vormt een voorspelling.
En participant selon la formule des bulletins du type « multiple », on réalise par grille tous les ensembles de 6 numéros pouvant résulter des 8 à 14 numéros considérés. Chacun de ces ensembles de 6 numéros représente un pronostic.
Uit de 8, 9, 10, 11, 12, 13 of 14 te kiezen getallen resulteren respectievelijk 28, 84, 210, 462, 924, 1.716 of 3.003 combinaties van 6 getallen.
De 8, 9, 10, 11, 12, 13 ou 14 numéros résultent respectivement 28, 84, 210, 462, 924, 1.716 ou 3.003 ensembles de 6 numéros.
Het inzetbedrag per voorspelling is vastgelegd op 0,50 euro.
La mise pour un pronostic est fixée à 0,50 euro.
Art. 9. Alle op de formulieren aangebrachte ″x″-vormige kruisjes, met inbegrip van de kruisjes bedoeld in artikel 21, moeten binnen de betrokken vakjes blijven en moeten worden getekend met een zwarte of blauwe kogelpen.
Art. 9. Toutes les croix en forme de « x » tracées sur les bulletins, y compris celles visées à l’article 21, doivent se situer à l’intérieur des cases concernées. Elles doivent être tracées au stylo à bille, en noir ou en bleu.
Art. 10. De formulieren die voor registratie worden aangeboden, mogen niet geplooid zijn, noch bevlekt, noch gekreukt, noch gescheurd.
Art. 10. Les bulletins présentés pour enregistrement ne peuvent être ni pliés, ni maculés, ni froissés, ni déchirés.
Om de registratie van de deelnemingsgegevens mogelijk te maken, mogen de uitbaters van de on line-centra de gegevens van een onjuist ingevuld formulier corrigeren door middel van de terminal en op aanwijzing van de deelnemer.
Les exploitants des centres on line peuvent, au moyen du terminal et sur indication du participant, redresser les éléments d’un bulletin incorrectement rempli en vue de permettre l’enregistrement des éléments de participation.
Art. 11. Men kan ook een deelneming verwerven zonder gebruik te maken van een formulier, d.w.z. door middel van de formule die « Quick-Pick » wordt genoemd.
Art. 11. La prise de participation peut se réaliser sans recours à un bulletin moyennant la formule appelée ″Quick-Pick″.
Door te opteren voor deze « Quick-Pick »-formule ziet de deelnemer echter af van de mogelijkheid om zelf zijn getallen te kiezen en aanvaardt hij dat ze hem op willekeurige wijze worden toegekend door het informaticasysteem van de Nationale Loterij. Behoudens deze voorzien in artikel 22, worden de spelmogelijkheden waaruit de deelnemer een keuze kan maken, aan het publiek bekendgemaakt met alle door de Nationale Loterij nuttig geachte middelen.
En optant pour cette formule, le participant renonce à la faculté de choisir les combinaisons de jeu et accepte que celles-ci lui soient attribuées, de fac¸ on aléatoire, par le système informatique de la Loterie Nationale. Outre celle visée à l’article 22, les possibilités de jeu offertes au choix du participant sont communiquées au public par tous moyens jugés utiles par la Loterie Nationale.
HOOFDSTUK IV. — Het deelnemingsticket
CHAPITRE IV. — Le ticket de jeu
Art. 12. Nadat de deelnemer zijn inzet heeft betaald, hetzij in speciën, hetzij door middel van om het even welk ander door de Nationale Loterij erkend betaalmiddel, ontvangt hij een deelnemingsticket dat wordt afgeleverd door de met de terminal verbonden printer.
Art. 12. Après paiement de sa mise, lequel s’effectue en espèces ou par tout autre moyen de paiement agréé par la Loterie Nationale, le participant rec¸ oit un ticket de jeu délivré par l’imprimante connectée au terminal.
Dit deelnemingsticket vermeldt :
Ce ticket de jeu mentionne :
1° datum en uur van de deelnemingsverwerving;
1° la date et l’heure de la prise de participation;
2° de trekkingsdatum;
2° la date du tirage;
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE 3° de geregistreerde deelnemingsnummers, in overeenstemming met de door de deelnemer gekozen deelnemingsformule;
21347
3° les numéros de participation enregistrés, présentés selon la formule de participation choisie par le participant;
4° de deelneming of de niet-deelneming aan de « Joker »;
4° la participation ou la non-participation au « Joker »;
5° het (de) nummer(s) bestemd voor deelneming aan de « Joker »;
5° le(s) numéro(s) destiné(s) à la participation au « Joker »;
6° de vermelding « Quick-Pick » wanneer aan deze deelnemingsformule de voorkeur werd gegeven;
6° la mention « Quick-Pick » en cas d’utilisation de cette formule de participation;
7° het totale inzetbedrag dat werd betaald, met inbegrip van het inzetbedrag voor de « Joker »;
7° le montant total de la mise payée, celle du « Joker » comprise;
8° een reeks codenummers en een streepjescode, bestemd voor controle, identificatie en beheer.
8° une série de numéros de code et un code à barres destinés à des fins de contrôle, d’identification et de gestion.
Door het deelnemingsticket te aanvaarden, erkent de deelnemer dat de erop vermelde deelnemingsgegevens wel degelijk overeenkomen met zijn voorkeur.
En acceptant le ticket de jeu, le participant reconnaît les éléments de participation y figurant comme étant conformes à sa volonté.
HOOFDSTUK V. — Annulering van een deelneming
CHAPITRE V. — Annulation de la participation
Art. 13. § 1. De in artikel 4 bedoelde deelnemingsverwervingen kunnen gebeuren in de periode van maandag 24 april 2006 tot en met zaterdag 13 mei 2006, elke weekdag van 6 uur tot en met 19 uur, maar niet op zon- en feestdagen.
Art. 13. § 1er. Les prises de participation visées à l’article 4 sont possibles durant la période allant du lundi 24 avril 2006 au samedi 13 mai 2006 inclus, tous les jours de la semaine, à l’exception du dimanche et des jours fériés et ce, de 6 à 19 heures.
§ 2. Gedurende de periode en binnen de afsluitingsuren, die beide worden bedoeld in § 1, is het de uitbaters van de on line-centra toegestaan, op hun verantwoordelijkheid, om deelnemingstickets of deelnemingsverwervingen te annuleren.
§ 2. Lors de la période et dans les limites horaires visées au § 1er, les exploitants des centres on line sont autorisés à procéder, sous leur responsabilité, à l’annulation de tickets de jeu ou de prises de participation.
Onder voorbehoud van de toepassing van het eerste lid, kan de annulering van een deelnemingsticket of van een deelnemingsverwerving door de uitbaters van de on line-centra technisch enkel worden uitgevoerd in de loop van de dag waarop de bewuste deelnemingsverwerving werd verkregen, meer bepaald gedurende de tijdruimte van 30 minuten die onmiddellijk aansluit op het moment van de deelnemingsverwerving. Buiten deze tijdruimte is geen enkele annulering nog mogelijk.
Sous réserve de l’application de l’alinéa 1er, l’annulation d’un ticket de jeu ou d’une prise de participation n’est techniquement possible par les exploitants des centres on line que dans le courant de la même journée que celle au cours de laquelle a eu lieu la prise de participation concernée et ce, durant un délai de 30 minutes suivant immédiatement l’instant de celle-ci, limite en dehors de laquelle aucune annulation n’est plus possible.
Zodra bovengenoemde tijdruimte van 30 minuten is verstreken, kan de annulering van een deelnemingsticket of van een deelnemingsverwerving door de uitbaters van de on line-centra technisch enkel nog worden uitgevoerd na de voorafgaande toestemming van de bevoegde dienst van de Nationale Loterij, genaamd « Hotline », waarnaar de genoemde uitbaters dienen te telefoneren.
Passé le délai précité de 30 minutes, l’annulation d’un ticket de jeu ou d’une prise de participation par les exploitants des centres on line est techniquement subordonnée à une autorisation préalable délivrée par le service compétent de la Loterie Nationale, appelé « Hotline », auquel il appartient auxdits exploitants de faire appel téléphoniquement.
Wanneer de uitbaters van de on line-centra niet over alle technische gegevens beschikken die vereist zijn om een deelnemingsticket of een deelnemingsverwerving op de juiste manier te annuleren, moeten ze contact opnemen met de dienst « Hotline » alvorens de annulering uit te voeren.
S’ils ne disposent pas de tous les éléments techniques nécessaires à l’annulation correcte d’un ticket de jeu ou d’une prise de participation, les exploitants des centres on line doivent contacter le service « Hotline » avant de procéder à l’annulation.
§ 3. Het is de uitbaters van de on line-centra toegestaan om deelnemingstickets of deelnemingsverwervingen te annuleren :
§ 3. Les exploitants des centres on line sont autorisés à procéder à l’annulation de tickets de jeu ou de prises de participation :
1° wanneer de deelnemer niet in staat is de verschuldigde inzet te betalen van de door hem gekozen deelneming;
1° lorsque le participant ne peut s’acquitter de la mise due pour la participation choisie;
2° wanneer de met de terminal verbonden printer een deelnemingsticket afdrukt dat besmeurd, verkreukeld, gescheurd, onvolledig, of geheel of gedeeltelijk onleesbaar is;
2° lorsque l’imprimante connectée au terminal délivre un ticket de jeu maculé, froissé, déchiré, incomplet ou partiellement ou complètement illisible;
3° wanneer de met de terminal verbonden printer geen deelnemingsticket afdrukt, hoewel er een deelnemingsverwerving werd geregistreerd;
3° lorsque l’imprimante connectée au terminal ne délivre pas de ticket de jeu alors que la prise de participation a eu lieu;
4° wanneer de uitbater van een on line-centrum een verkeerde handeling verricht, waardoor er een deelnemingsverwerving wordt geregistreerd die niet overeenstemt met de voorkeur van de deelnemer.
4° lorsque l’exploitant d’un centre on line commet une erreur de manipulation entraînant une prise de participation ne correspondant pas à la volonté du participant.
§ 4. Een deelnemingsticket of een deelnemingsverwerving mogen uitsluitend worden geannuleerd op dezelfde terminal die werd gebruikt om de deelnemingsverwerving te registreren.
§ 4. L’annulation d’un ticket de jeu ou d’une prise de participation ne peut s’effectuer que sur le même terminal que celui ayant été utilisé pour la prise de participation.
§ 5. Wanneer de annulering wordt goedgekeurd, wordt er een annuleringsticket afgedrukt door de met de terminal verbonden printer. Dat annuleringsticket wordt systematisch samengevoegd met het geannuleerde deelnemingsticket en zo naar de Nationale Loterij gestuurd. Wanneer de annulering echter betrekking heeft op een deelnemingsverwerving waarvoor er geen deelnemingsticket kon worden afgedrukt, wordt enkel het annuleringsticket naar de Nationale Loterij gezonden.
§ 5. Lorsque l’annulation est acceptée, un ticket d’annulation est délivré par l’imprimante connectée au terminal. Ce ticket d’annulation et le ticket de jeu annulé sont systématiquement joints et transmis à la Loterie Nationale. Toutefois, seul le ticket d’annulation est transmis à celle-ci lorsque l’annulation concerne une prise de participation n’ayant pas donné lieu à l’impression d’un ticket de jeu.
§ 6. Uitzonderlijk kan de Nationale Loterij zelf deelnemingstickets of deelnemingsverwervingen annuleren, op verzoek van de uitbaters van de on line-centra. Dat verzoek dient echter te worden gestaafd door dwingende redenen, waarvan de gegrondheid uitsluitend wordt beoordeeld door de Nationale Loterij.
§ 6. A la demande des exploitants des centres on line, laquelle doit être étayée par des motifs impératifs dont seule la Loterie Nationale apprécie le bien-fondé, celle-ci peut, à titre exceptionnel, procéder elle-même à l’annulation de tickets de jeu ou de prises de participation.
§ 7. Precies zoals de geregistreerde deelnemingsverwervingen worden de geannuleerde deelnemingstickets of geannuleerde deelnemingsverwervingen weggeschreven op de gegevensdrager bedoeld in artikel 14.
§ 7. A l’instar des prises de participation, les annulations de tickets de jeu ou de prises de participation font l’objet d’une retranscription sur le support informatique visé à l’article 14.
21348
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK VI. — Geldigheid van de deelneming
CHAPITRE VI. — Validité de la participation
Art. 14. De deelneming is pas echt geldig wanneer de op het deelnemingsticket vermelde deelnemingsgegevens door de Nationale Loterij vóór de trekking werden weggeschreven op een gegevensdrager. Deze gegevensdrager moet door een gerechtsdeurwaarder vóór de trekking worden verzegeld en geldt bij betwisting als bewijs. Bij onverwachte afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder gebeurt de verzegeling door de vertegenwoordiger van de gedelegeerd bestuurder van de Nationale Loterij.
Art. 14. La participation n’est effective que si les éléments de participation figurant sur le ticket de jeu ont été, avant le tirage concerné, retranscrits sur un support informatique par la Loterie Nationale. Ce support informatique doit être scellé par huissier de justice avant le tirage et fait foi en cas de contestation. En cas d’absence accidentelle de l’huissier de justice, le scellé est apposé par le représentant de l’administrateur délégué de la Loterie Nationale.
Wanneer de wegschrijving op een gegevensdrager om welke reden dan ook niet is kunnen gebeuren onder de voorwaarden bedoeld in het eerste lid, worden de ingezette bedragen terugbetaald op vertoon van het deelnemingsticket.
Lorsque, pour quelque raison que ce soit, la retranscription sur un support informatique n’a pas été opérée dans les conditions visées à l’alinéa 1er, les mises sont remboursées sur la présentation du ticket de jeu.
HOOFDSTUK VII. — De « Super Lotto »-trekking
CHAPITRE VII. — Le tirage du « Super Lotto »
Art. 15. De « Super Lotto »-trekking wordt verricht door middel van een trekkingstrommel. Tweeënveertig ballen van hetzelfde materiaal, dezelfde grootte en hetzelfde gewicht, en genummerd van 1 tot 42, worden in de trommel gelegd. Zeven ballen worden achtereenvolgens uit de trommel verwijderd. Een verwijderde bal mag niet in de trommel worden teruggelegd. De eerste zes verwijderde ballen bepalen de winnende getallen. De zevende verwijderde bal bepaalt een getal dat ″bijkomend getal″ wordt genoemd.
Art. 15. Le tirage du « Super Lotto » est effectué au moyen d’un tambour. Quarante-deux boules, de matière, de volume et de poids identiques et numérotées de 1 à 42, sont introduites dans le tambour. Sept boules sont extraites successivement. Une boule extraite ne peut être remise dans le tambour. Les six premières boules extraites déterminent les numéros gagnants. La septième boule extraite détermine un numéro, appelé ″numéro complémentaire″.
De ballen worden telkens door elkaar gemengd vooraleer er een bal uit de trommel wordt verwijderd.
Les boules sont mélangées avant chaque extraction.
HOOFDSTUK VIII. — Bepaling van de loten van de « Super Lotto »
CHAPITRE VIII. — Détermination des lots du « Super Lotto »
Art. 16. Op basis van het trekkingsresultaat geven de volgende combinaties recht op een lot :
Art. 16. Donnent droit à un lot, les ensembles dans lesquels figurent, d’après le résultat du tirage :
a) de 6 winnende getallen;
a) les 6 numéros gagnants;
b) 5 winnende getallen plus het bijkomend getal;
b) 5 numéros gagnants, plus le numéro complémentaire;
c) 5 winnende getallen;
c) 5 numéros gagnants;
d) 4 winnende getallen;
d) 4 numéros gagnants;
e) 3 winnende getallen.
e) 3 numéros gagnants.
Elke combinatie wordt slechts eenmaal in aanmerking genomen, namelijk op basis van het grootste aantal winnende getallen dat in de betrokken combinatie voorkomt. Aan dat aantal dient het bijkomend getal te worden toegevoegd wanneer het tot een combinatie behoort samen met vijf winnende getallen.
Chaque ensemble n’est classé qu’une seule fois et ce à raison du plus grand nombre de numéros gagnants qu’il comporte, nombre auquel s’ajoute le numéro complémentaire lorsqu’il figure dans un ensemble comportant 5 numéros gagnants.
Art. 17. § 1. Zesenveertig percent van de voor de « Super Lotto »trekking ontvangen inzetbedragen worden onder de volgende voorwaarden toegekend aan de loten :
Art. 17. § 1er . Quarante-six pour cent des mises acceptées pour le tirage du « Super Lotto » sont attribués aux lots, d’après les modalités suivantes :
1° het lot dat wordt toegewezen aan iedere combinatie waarin 3 winnende getallen voorkomen, wordt forfaitair bepaald op 2,50 euro; het totale aandeel van de inzetbedragen dat aan deze loten wordt toegekend, is bijgevolg gelijk aan het resultaat van de vermenigvuldiging van 2,50 euro met het aantal combinaties waarin 3 winnende getallen voorkomen;
1° le lot attribué à chacun des ensembles qui comportent 3 numéros gagnants est fixé forfaitairement à 2,50 euros; la part attribuée globalement à ces lots correspond donc au produit de la multiplication de 2,50 euros par le nombre d’ensembles comportant 3 numéros gagnants;
2° het saldo van de inzetbedragen wordt in de volgende verhouding verdeeld over de andere winnende combinaties :
2° les autres ensembles gagnants se partagent le solde dans la proportion suivante :
a) 72,50 % voor de combinaties met de 6 winnende getallen; b) 5 % voor de combinaties waarin 5 winnende getallen plus het bijkomend getal voorkomen; c) 10 % voor de combinaties waarin 5 winnende getallen voorkomen; d) 12,50 % voor de combinaties waarin 4 winnende getallen voorkomen.
a) 72,50 % pour les ensembles comportant les 6 numéros gagnants; b) 5 % pour les ensembles comportant 5 numéros gagnants, plus le numéro complémentaire; c) 10 % pour les ensembles comportant 5 numéros gagnants; d) 12,50 % pour les ensembles comportant 4 numéros gagnants.
Het totale aandeel van de inzetbedragen dat wordt toegewezen aan de combinaties met respectievelijk de 6 winnende getallen, 5 winnende getallen plus het bijkomend getal, 5 winnende getallen of 4 winnende getallen, wordt telkens gelijk verdeeld over de winnende combinaties van hetzelfde type.
La part globalement attribuée aux ensembles comportant respectivement les 6 numéros gagnants, 5 numéros gagnants plus le numéro complémentaire, 5 numéros gagnants ou 4 numéros gagnants est chaque fois répartie en parts égales entre les ensembles gagnants de même type.
§ 2. Een gewaarborgd minimumbedrag van 7 miljoen euro is integraal bestemd voor de combinaties die de 6 winnende getallen omvatten.
§ 2. Un montant garanti de minimum 7 millions d’euros est globalement affecté aux ensembles comportant les 6 numéros gagnants.
Wanneer de toepassing van het percentage bedoeld in § 1, eerste lid, 2°, a), een bedrag oplevert dat lager ligt dan het gewaarborgde minimumbedrag, wordt er een extra som geput uit het « Lottospeelpotfonds » bedoeld in artikel 20 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 houdende het reglement van de Lotto en de Joker, openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 februari 2002, 9 augustus 2002, 25 oktober 2002, 19 november 2003, 13 juni 2005 en 10 augustus 2005. Deze extra som wordt aan het bovengenoemde, te laag uitgevallen bedrag toegevoegd om in totaal 7 miljoen euro te vormen.
Si le montant découlant de l’application du pourcentage visé au § 1er, alinéa 1er, 2°, a), est inférieur au montant garanti, une somme complémentaire, prélevée sur le « Fonds de cagnotte Lotto », visé à l’article 20 de l’arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale, modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2002, 9 août 2002, 25 octobre 2002, 19 novembre 2003, 13 juin 2005 et 10 août 2005, y est ajoutée pour atteindre le montant de 7 millions d’euros.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21349
§ 3. Wanneer het trekkingsresultaat geen enkele combinatie aanwijst die de 6 winnende getallen omvat, wordt het bedrag dat volledig voor deze combinaties bestemd is, toegekend aan het aandeel van de inzetbedragen dat integraal bestemd is voor de combinaties die de 6 winnende getallen omvatten op de trekking van de eerstvolgende zaterdag, waarin minstens één winnende combinatie van dat type wordt aangewezen. Onder « bedrag dat volledig voor deze combinaties bestemd is » dient men dus te verstaan : ofwel het bedrag van 7 miljoen euro wanneer § 2, tweede lid, wordt toegepast, ofwel het bedrag dat het resultaat is van de toepassing van § 1, eerste lid, 2°, a), wanneer dat bedrag hoger ligt dan 7 miljoen euro.
§ 3. Si le résultat du tirage ne désigne aucun ensemble comportant les 6 numéros gagnants, le montant réservé globalement à ces ensembles est affecté à la part globalement réservée aux ensembles comportant les 6 numéros gagnants du prochain tirage du samedi qui désignera au moins un ensemble gagnant de ce type. En l’occurrence, par « montant réservé globalement à ces ensembles », il y a lieu d’entendre : soit le montant de 7 millions d’euros en cas d’application du § 2, alinéa 2, soit le montant découlant de l’application du § 1er, alinéa 1er, 2°, a), s’il est supérieur à 7 millions d’euros.
Wanneer de trekking geen enkele combinatie aanwijst met 5 winnende getallen plus het bijkomend getal, wordt het aandeel van de inzetbedragen dat integraal bestemd is voor deze combinaties toegevoegd aan het aandeel van de inzetbedragen dat integraal bestemd is voor de combinaties die op de trekking 5 winnende getallen omvatten.
Si le tirage ne désigne aucun ensemble comportant 5 numéros gagnants plus le numéro complémentaire, la part globalement attribuée à ces ensembles est ajoutée à la part globalement attribuée aux ensembles comportant 5 numéros gagnants de ce tirage.
Wanneer de trekking geen enkele combinatie aanwijst met 5 winnende getallen, wordt het aandeel van de inzetbedragen dat integraal bestemd is voor deze combinaties toegevoegd aan het aandeel van de inzetbedragen dat integraal bestemd is voor de combinaties die op de trekking 4 winnende getallen omvatten.
Si le tirage ne désigne aucun ensemble comportant 5 numéros gagnants, la part globalement attribuée à ces ensembles est ajoutée à la part globalement attribuée aux ensembles comportant 4 numéros gagnants de ce tirage.
§ 4. Wanneer een aan een bepaalde combinatie toegekend lot hoger ligt dan een lot dat wordt toegekend aan een combinatie waarin een groter aantal winnende getallen voorkomen, wordt er overgegaan tot de optelling van de bedragen die volledig aan de betrokken combinaties worden toegekend. De aldus verkregen som wordt gelijk verdeeld over de betrokken winnende combinaties. Dit principe wordt echter ook toegepast wanneer een lot dat wordt toegekend aan een combinatie waarin 5 winnende getallen voorkomen, hoger ligt dan een lot dat wordt toegekend aan een combinatie met 5 winnende getallen plus het bijkomend getal.
§ 4. Lorsqu’un lot attribué à un ensemble déterminé est plus élevé qu’un lot attribué à un ensemble comportant un nombre supérieur de numéros gagnants, les sommes globalement attribuées aux ensembles concernés sont additionnées et le total ainsi obtenu est réparti en parts égales entre les ensembles gagnants concernés, étant entendu que ce principe est également applicable lorsqu’un lot attribué à un ensemble comportant 5 numéros gagnants est supérieur au lot attribué à un ensemble comportant 5 numéros gagnants, plus le numéro complémentaire.
Art. 18. Vier percent van de ontvangen inzetbedragen van de « Super Lotto »-trekking wordt afgehouden.
Art. 18. Un prélèvement de quatre pour cent est opéré sur les mises acceptées du tirage du « Super Lotto ».
Het aldus afgehouden bedrag is bestemd voor het « Lottospeelpotfonds » bedoeld in artikel 20 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 houdende het reglement van de Lotto en de Joker, openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 februari 2002, 9 augustus 2002, 25 oktober 2002, 19 november 2003, 13 juni 2005 en 10 augustus 2005.
Le montant ainsi prélevé est affecté au « Fonds de cagnotte Lotto » visé à l’article 20 de l’arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale, modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2002, 9 août 2002, 25 octobre 2002, 19 novembre 2003, 13 juin 2005 et 10 août 2005.
Art. 19. Het bedrag van de loten wordt als volgt afgerond :
Art. 19. Le montant des lots est arrondi :
1° op 100 euro naar beneden voor de loten die worden toegewezen aan de combinaties met de 6 winnende getallen;
1° aux 100 euros inférieurs pour les lots attribués aux ensembles comportant les 6 numéros gagnants;
2° op 10 euro naar beneden voor de loten die worden toegekend aan de combinaties met 5 winnende getallen plus het bijkomend getal;
2° aux 10 euros inférieurs pour les lots attribués aux ensembles comportant 5 numéros gagnants plus le numéro complémentaire;
3° op één euro naar beneden voor de loten die worden toegewezen aan de combinaties met 5 winnende getallen;
3° à l’euro inférieur pour les lots attribués aux ensembles comportant 5 numéros gagnants;
4° op 10 eurocent naar beneden voor de loten die worden toegekend aan de combinaties met 4 winnende getallen.
4° aux 10 cents inférieurs pour les lots attribués aux ensembles comportant 4 numéros gagnants.
Voor de toepassing van artikel 17, § 4, wordt de kleinste afronding van de loten toegepast die voor de betrokken combinaties werd bepaald.
Pour l’application de l’article 17, § 4, l’arrondissement des lots appliqué est celui qui, parmi ceux prévus pour les ensembles concernés, est le plus petit.
HOOFDSTUK IX. — Deelnemingsvoorwaarden aan de « Super Joker »
CHAPITRE IX. — Modalités de participation au « Super Joker »
Art. 20. De deelneming aan de « Super Joker » gebeurt ofwel samen met de deelneming aan de « Super Lotto », in overeenstemming met de voorwaarden bedoeld in artikel 21, ofwel los van de deelneming aan de « Super Lotto », krachtens de voorwaarden bedoeld in artikel 22.
Art. 20. La participation au « Super Joker » s’effectue soit en corrélation avec celle au « Super Lotto » conformément aux modalités visées à l’article 21, soit indépendamment de celle au « Super Lotto » conformément aux modalités visées à l’article 22.
Elk voor deelneming aan de « Super Joker » bestemd getal bestaat uit 7 cijfers en werd op basis van een berekeningsstelsel gecreëerd door het informaticasysteem van de Nationale Loterij.
Chaque numéro destiné à la participation au « Super Joker » est un numéro de 7 chiffres généré sur la base d’un algorithme par le système informatique de la Loterie Nationale.
Wanneer men met meer dan één getal aan de « Super Joker » deelneemt, staan er op een deelnemingsticket ook verschillende getallen vermeld.
Lorsqu’il est participé au « Super Joker » avec plus d’un numéro, les numéros mentionnés sur un même ticket de jeu sont différents.
Voor deelneming aan één trekking met één voor deelneming aan de « Super Joker » bestemd getal, is het inzetbedrag vastgelegd op 1,25 euro.
La mise liée à la participation à un tirage d’un numéro destiné à la participation au « Super Joker » est fixée à 1,25 euro.
De deelneming aan de « Super Joker » is pas echt geldig wanneer de in artikel 14 bepaalde voorwaarden worden nageleefd.
La participation au « Super Joker » ne devient effective qu’aux conditions déterminées à l’article 14.
21350
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Art. 21. De enkelvoudige en meervoudige formulieren die respectievelijk worden bedoeld in de artikelen 6 en 7, bevatten vijf vakjes die moeten worden gebruikt wanneer men al of niet wenst deel te nemen aan de « Super Joker ». Naast de 4 vakjes met respectievelijk de cijfers 1, 2, 3 en 4 staat de vermelding « JA ». Met deze 4 vakjes heeft de deelnemer de mogelijkheid om een deelneming te kiezen met 1, 2, 3 of 4 getallen. De bedragen van 1,25 euro, 2,50 euro, 3,75 euro en 5 euro die bij deze 4 vakjes staan, stemmen overeen met het respectieve inzetbedrag voor een deelneming aan één trekking met 1, 2, 3 of 4 getallen. De deelnemer maakt zijn voorkeur kenbaar om met 1, 2, 3 of 4 getallen deel te nemen door in het desbetreffende vakje een « x »-vormig kruisje te plaatsen. Bij het vakje met de letter « N » staat de vermelding « NEEN ». Wanneer de deelnemer niet wenst deel te nemen, zet hij een « x »-vormig kruisje in het vakje met de vermelding « N ».
Art. 21. Les bulletins simple et multiple, respectivement visés aux articles 6 et 7, comportent cinq cases qui sont à utiliser pour exprimer la volonté de participer ou non au » Super Joker ». Les 4 cases où sont respectivement mentionnés les nombres 1, 2, 3 ou 4 sont assorties de la mention « OUI ». Ces 4 cases permettent au participant de choisir sa participation avec 1, 2, 3 ou 4 numéros. Les montants de 1,25 euro, 2,50 euros, 3,75 euros ou 5 euros figurant à proximité de ces 4 cases correspondent respectivement à la mise pour la participation au tirage de 1, 2, 3 ou 4 numéros. Le participant exprime sa volonté de participer avec 1, 2, 3, ou 4 numéros en marquant d’une croix en forme de « x » la case appropriée. La case où est mentionnée la lettre « N » est assortie de la mention « NON ». Le participant exprime sa volonté de ne pas participer en marquant d’une croix en forme de « x » la case portant la mention « N ».
Art. 22. § 1. Wanneer de deelneming aan de « Super Joker » losstaat van de deelneming aan de « Super Lotto », kan eerstgenoemde deelneming uitsluitend gebeuren door middel van de formule « QuickPick Joker », zonder dat er gebruik wordt gemaakt van een formulier.
Art. 22. § 1er. Lorsqu’elle est indépendante de celle au « Super Lotto », la participation au « Super Joker » se réalise exclusivement moyennant la formule appelée « Quick-Pick-Joker », sans recours à un bulletin.
De deelneming gebeurt met een aantal door de deelnemer gekozen getallen dat minstens 2 en hoogstens 10 bedraagt.
La participation s’effectue avec un nombre de numéros qui, déterminépar le participant, est compris entre un minimum de 2 et un maximum de 10.
Het totale verschuldigde inzetbedrag is het resultaat van de vermenigvuldiging van twee parameters : het inzetbedrag van 1,25 euro bedoeld in artikel 20, vierde lid, en het aantal deelnemende getallen.
Le montant de la mise globale due correspond à celui résultant de la multiplication des deux paramètres que sont la mise de 1,25 euro visée à l’article 20, alinéa 4, et le nombre de numéros participants.
Dit totale verschuldigde inzetbedrag is als volgt vastgelegd :
Il est fixé à :
1° minstens 2,50 euro voor een deelneming met twee getallen;
1° un minimum de 2,50 euros pour la participation de deux numéros;
2° hoogstens 12,50 euro voor een deelneming met 10 getallen.
2° un maximum de 12,50 euros pour la participation de 10 numéros.
§ 2. Nadat de deelnemer zijn inzet heeft betaald, hetzij in speciën, hetzij door middel van om het even welk ander door de Nationale Loterij erkend betaalmiddel, ontvangt hij een deelnemingsticket dat wordt afgeleverd door de met de terminal verbonden printer.
§ 2. Après paiement de sa mise, lequel s’effectue en espèces ou par tout autre moyen de paiement agréé par la Loterie Nationale, le participant rec¸ oit un ticket de jeu délivré par l’imprimante connectée au terminal.
Dit deelnemingsticket vermeldt :
Ce ticket de jeu mentionne :
1° datum en uur van de deelnemingsverwerving;
1° la date et l’heure de la prise de participation;
2° de trekkingsdatum;
2° la date du tirage;
3° de getallen bestemd voor deelneming aan de « Joker »;
3° les numéros destinés à la participation au « Joker »;
4° de vermelding « Quick-Pick »;
4° la mention « Quick-Pick »;
5° het totale inzetbedrag dat werd betaald;
5° le montant total de la mise payée;
6° een reeks codenummers en een streepjescode, bestemd voor controle, identificatie en beheer.
6° une série de numéros de code et un code à barres destinés à des fins de contrôle, d’identification et de gestion.
Door het deelnemingsticket te aanvaarden, erkent de deelnemer dat de erop vermelde deelnemingsgegevens wel degelijk overeenkomen met zijn voorkeur.
En acceptant le ticket de jeu, le participant reconnaît les éléments de participation y figurant comme étant conformes à sa volonté.
De annulering van een deelnemingsticket gebeurt in overeenstemming met de bepalingen van artikel 13.
L’annulation d’un ticket de jeu s’effectue conformément aux dispositions de l’article 13.
HOOFDSTUK X. — De « Super Joker »-trekking
CHAPITRE X. — Le tirage du « Super Joker »
Art. 23. De trekking van het getal dat de loten van de « Super Joker » bepaalt gebeurt door middel van een apparaat dat voorzien is van zeven trommels waarin telkens tien van 0 tot 9 genummerde ballen worden gelegd van hetzelfde materiaal, dezelfde grootte en hetzelfde gewicht. Na het door elkaar mengen van de ballen wordt uit elk van de trommels één bal verwijderd. De cijfers die op de uit de trommels verwijderde ballen staan, vormen achtereenvolgens, in volgorde van de opstelling van de trommels en te beginnen vanaf de voor het publiek uiterst linkse trommel, het cijfer voor de miljoenen, voor de honderdduizendtallen, voor de tienduizendtallen, voor de duizendtallen, voor de honderdtallen, voor de tientallen en voor de eenheden.
Art. 23. Le tirage d’un numéro déterminant les lots du « Super Joker » est effectué au moyen d’un appareil équipé de sept tambours dans chacun desquels sont introduites dix boules, de matière, de volume et de poids identiques et numérotées de 0 à 9. Après mélange des boules, il est procédé à l’extraction d’une boule de chaque tambour. Les chiffres figurant sur les boules tirées représentent respectivement, dans l’ordre de la disposition des tambours et à partir du tambour de gauche, par rapport au public, le chiffre des millions, des centaines de mille, des dizaines de mille, des mille, des centaines, des dizaines et des unités.
HOOFDSTUK XI. — Bepaling van de loten van de « Super Joker »
CHAPITRE XI. — Détermination des lots du « Super Joker »
Art. 24. De loten van de « Super Joker » worden bepaald door forfaitaire bedragen van respectievelijk 1.000.000 euro, 50.000 euro, 5.000 euro, 500 euro, 50 euro, 10 euro en 2,50 euro. Het aantal loten is onbepaald.
Art. 24. Les lots du « Super Joker » s’élèvent forfaitairement à 1.000.000 d’euros, 50.000 euros, 5.000 euros, 500 euros, 50 euros, 10 euros et 2,50 euros. Le nombre de lots est indéterminé.
Een deelnemend getal geeft recht op de volgende loten : 1° 1.000.000 euro wanneer dat deelnemende getal overeenstemt met het winnende getal;
Un numéro participant donne droit à un lot de : 1° 1.000.000 d’euros lorsqu’il correspond au numéro gagnant;
2° 50.000 euro wanneer de cijfers voor de honderdduizendtallen, de tienduizendtallen, de duizendtallen, de honderdtallen, de tientallen en de eenheden respectievelijk dezelfde zijn als de betrokken cijfers van het winnende getal;
2° 50.000 euros lorsque les chiffres des centaines de mille, des dizaines de mille, des mille, des centaines, des dizaines et des unités sont respectivement identiques à ceux du numéro gagnant;
3° 5.000 euro wanneer de cijfers voor de tienduizendtallen, de duizendtallen, de honderdtallen, de tientallen en de eenheden respectievelijk dezelfde zijn als de betrokken cijfers van het winnende getal;
3° 5.000 euros lorsque les chiffres des dizaines de mille, des mille, des centaines, des dizaines et des unités sont respectivement identiques à ceux du numéro gagnant;
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21351
4° 500 euro wanneer de cijfers voor de duizendtallen, de honderdtallen, de tientallen en de eenheden respectievelijk dezelfde zijn als de betrokken cijfers van het winnende getal;
4° 500 euros lorsque les chiffres des mille, des centaines, des dizaines et des unités sont respectivement identiques à ceux du numéro gagnant;
5° 50 euro wanneer de cijfers voor de honderdtallen, de tientallen en de eenheden respectievelijk dezelfde zijn als de betrokken cijfers van het winnende getal;
5° 50 euros lorsque les chiffres des centaines, des dizaines et des unités sont respectivement identiques à ceux du numéro gagnant;
6° 10 euro wanneer de cijfers voor de tientallen en de eenheden respectievelijk dezelfde zijn als de betrokken cijfers van het winnende getal;
6° 10 euros lorsque les chiffres des dizaines et des unités sont respectivement identiques à ceux du numéro gagnant;
7° 2,50 euro wanneer het cijfer voor de eenheden hetzelfde is als het betrokken cijfer van het winnende getal.
7° 2,50 euros lorsque le chiffre des unités est identique à celui du numéro gagnant.
Wanneer een deelnemend getal ook een winnend getal is, geeft het uitsluitend recht op het hoogste lot dat in toepassing van het tweede lid aan dat getal wordt toegekend.
Lorsqu’il est gagnant, un numéro participant ne donne droit qu’au lot le plus élevé qui lui est attribué en application de l’alinéa 2.
Art. 25. 2,4 percent van de ontvangen inzetbedragen van de « Super Joker »-trekking wordt afgehouden.
Art. 25. Un prélèvement de 2,4 pour cent est opéré sur les mises acceptées du tirage du « Super Joker ».
Het aldus afgehouden bedrag is bestemd voor het « Jokerspeelpotfonds » bedoeld in artikel 26, § 2, van het koninklijk besluit van 12 december 2001 houdende het reglement van de Lotto en de Joker, openbare loterijen georganiseerd door de Nationale Loterij, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 februari 2002, 9 augustus 2002, 25 oktober 2002, 19 november 2003, 13 juni 2005 en 10 augustus 2005.
Le montant ainsi prélevé est affecté au « Fonds de cagnotte Joker » visé à l’article 26, § 2, de l’arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale, modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2002, 9 août 2002, 25 octobre 2002, 19 novembre 2003, 13 juin 2005 et 10 août 2005.
HOOFDSTUK XII. — Uitbetaling van de loten
CHAPITRE XII. — Paiement des lots
Art. 26. Ongeacht hun bedrag zijn de loten betaalbaar tegen afgifte van het winnende deelnemingsticket gedurende een periode van 20 weken, te rekenen vanaf de trekkingsdag.
Art. 26. Quel que soit leur montant, les lots sont payables contre remise du ticket de jeu gagnant pendant une période de 20 semaines à compter du jour du tirage.
Wanneer vastgelegde de termijn vastgelegde
de trekking niet werd verricht op de oorspronkelijk datum en werd verschoven naar een latere datum, begint bedoeld in het eerste lid te lopen de oorspronkelijk datum.
Si le tirage n’a pas été effectué à la date initialement fixée et a été reporté à une date ultérieure, le délai visé à l’alinéa 1er court à compter de la date initialement fixée.
Wanneer de trekking aanleiding heeft gegeven tot een bijkomende trekking op een latere datum dan de datum van de onderbroken trekking, begint de termijn bedoeld in het eerste lid te lopen vanaf de datum van de onderbroken trekking.
Lorsqu’un tirage a donné lieu à un tirage complémentaire ayant lieu à une date postérieure à celle du tirage interrompu, le délai visé à l’alinéa 1er court à compter de la date du tirage interrompu.
Na het verstrijken van deze termijnen verblijven de loten aan de Nationale Loterij.
Passé ce délai, les lots sont acquis à la Loterie Nationale.
Art. 27. De loten worden contant betaald, en, naargelang de omvang van de uit te keren bedragen, in speciën of door middel van een van de gebruikelijke betalingswijzen bij bankverrichtingen, onder de voorwaarden die door de Nationale Loterij dienen te worden bepaald.
Art. 27. Le paiement des lots est effectué comptant et, en tenant compte de l’importance des sommes à payer, en espèces ou via un des moyens de paiement utilisés habituellement lors de transactions bancaires, et selon les modalités à fixer par la Loterie Nationale.
De winnende deelnemingstickets moeten ter inning worden aangeboden in een door de deelnemer gekozen on line-centrum. De deelnemingstickets voor een totaal winstbedrag van meer dan 25.000 euro mogen eveneens ter inning worden aangeboden bij de Nationale Loterij.
Les tickets de jeu gagnants doivent être présentés à l’encaissement dans un centre on line au choix du participant. Les tickets de jeu relatifs à un gain global supérieur à 25.000 euros peuvent également être présentés à l’encaissement à la Loterie Nationale.
Art. 28. Klachten over de uitbetaling van de loten moeten, op straffe van verval, uiterlijk worden ingediend binnen de termijn van 20 weken bedoeld in artikel 26.
Art. 28. Les réclamations relatives au paiement des lots sont à introduire au plus tard, sous peine de déchéance, dans le délai de 20 semaines visé à l’article 26.
Wanneer het winstbedrag lager ligt dan 750 euro, moeten de klachten, in ruil voor een ontvangstbewijs, worden ingediend in een on line-centrum.
Lorsque le gain ne dépasse pas 750 euros, les réclamations sont à déposer dans un centre on line contre récépissé.
Wanneer het winstbedrag hoger ligt dan 750 euro, moeten de klachten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden gericht of in ruil voor een ontvangstbewijs bij de Nationale Loterij worden afgegeven.
Lorsque le gain dépasse 750 euros, les réclamations sont soit à adresser à la Loterie Nationale par lettre recommandée, soit à déposer auprès de la Loterie Nationale contre récépissé.
Elke klacht moet vergezeld gaan van het deelnemingsticket. Op de keerzijde van het deelnemingsticket moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres vermelden.
Toute réclamation doit être accompagnée du ticket de jeu au dos duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse.
HOOFDSTUK XIII. — Algemene bepalingen
CHAPITRE XIII. — Dispositions générales
Art. 29. De uitbaters van andere on line-centra dan degene die rechtstreeks door de Nationale Loterij worden uitgebaat, zijn onafhankelijke tussenpersonen. Zij dragen de verantwoordelijkheid voor de vlekkeloze uitvoering van de verrichtingen. Deze verantwoordelijkheid kan in geen enkel geval op de Nationale Loterij worden afgewenteld.
Art. 29. Les exploitants des centres on line autres que ceux exploités directement par la Loterie Nationale sont des intermédiaires indépendants, dont la responsabilité de la parfaite exécution des opérations leur incombant ne peut nullement être imputée à la Loterie Nationale.
Art. 30. De trekkingen bedoeld in de artikelen 15 en 23 worden verricht in het openbaar, onder het toezicht van een gerechtsdeurwaarder en onder leiding van de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger.
Art. 30. Les tirages visés aux articles 15 et 23 se déroulent publiquement sous la surveillance d’un huissier de justice et sous la direction de l’administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de son délégué.
21352
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
De onverwachte afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder op het geplande uur mag geen belemmering vormen voor de trekking, die in die omstandigheden onder het toezicht wordt geplaatst van de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger.
L’absence accidentelle à l’heure prévue de l’huissier de justice ne peut faire obstacle au tirage qui dès lors est placé sous la surveillance de l’administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de son délégué.
Wanneer een aan de gang zijnde trekking wordt onderbroken om redenen onafhankelijk van de Nationale Loterij, maakt de gerechtsdeurwaarder of, bij diens onverwachte afwezigheid, de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger, een overzicht van de op geldige wijze getrokken getallen, en wordt er een bijkomende trekking uitgevoerd. Deze bijkomende trekking betreft uitsluitend de getallen die nog nodig zijn om het totale aantal vereiste getallen te bereiken, krachtens de artikelen 15, eerste lid, en 23.
Si un tirage est interrompu en cours d’exécution pour des raisons indépendantes de la volonté de la Loterie Nationale, une liste des numéros valablement tirés est établie par l’huissier de justice, ou, en cas d’absence accidentelle de celui-ci, par l’administrateur délégué de la Loterie Nationale ou son délégué, et un tirage complémentaire est effectué. Le tirage complémentaire ne porte que sur les numéros nécessaires pour atteindre le nombre de numéros globalement requis en vertu des articles 15, alinéa 1er, et 23.
Wanneer een trekking op de geplande datum hetzij niet kan worden uitgevoerd, hetzij niet kan worden afgewerkt, wordt ze verricht op een latere datum die door de Nationale Loterij wordt vastgelegd en met alle door haar nuttig geachte middelen wordt bekendgemaakt.
Si un tirage ne peut être effectué ou complété à la date prévue, il est réalisé à une date ultérieure fixée par la Loterie Nationale et rendue publique par tous moyens jugés utiles par celle-ci.
Wanneer het resultaat van een trekking niet in overeenstemming is met dit besluit, wordt dat resultaat geannuleerd en wordt de bewuste trekking overgedaan.
Si le résultat d’un tirage n’est pas cohérent avec le présent arrêté, il est annulé et il est procédé une nouvelle fois au tirage concerné.
De enige geldige trekkingsresultaten zijn de resultaten die worden vastgesteld door de gerechtsdeurwaarder of, bij diens onverwachte afwezigheid, door de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of diens vertegenwoordiger, en die worden vermeld in het door hen opgestelde proces-verbaal.
Seuls font foi les résultats des tirages constatés par l’huissier de justice ou, en cas d’absence accidentelle de celui-ci, par l’administrateur délégué de la Loterie Nationale ou son délégué, et figurant sur le procès-verbal qu’il a dressé.
De Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of zijn vertegenwoordiger regelen elk ander incident in verband met de trekking.
L’administrateur délégué ou son délégué règle tout autre incident lié au tirage.
De Nationale Loterij maakt de resultaten van de trekking bekend met de door haar nuttig geachte middelen.
La Loterie Nationale rend publics les résultats du tirage par les moyens qu’elle juge utiles.
Art. 31. De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een deelnemingsticket, namelijk de houder ervan. De staving van de identiteit wordt evenwel geëist :
Art. 31. La Loterie Nationale ne reconnaît qu’un seul propriétaire d’un ticket de jeu, à savoir celui qui en est le porteur. L’identité du porteur est toutefois exigée si :
1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het deelnemingsticket, als het besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dit geval wordt het deelnemingsticket door de Nationale Loterij ingehouden totdat ze een beslissing heeft genomen, en ontvangt de houder van het deelnemingsticket een bewijs van afgifte;
1° il y a doute sur la validité du ticket de jeu, s’il est maculé, déchiré, incomplet ou recollé. Dans ce cas, le ticket est retenu par la Loterie Nationale jusqu’à décision de celle-ci et fait l’objet d’une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du ticket;
2° als dat noodzakelijk is voor de door de Nationale Loterij vastgelegde betalingswijze van de loten.
2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend nécessaire.
Geen enkel bezwaar noch verzet wordt aanvaard bij diefstal, verlies of vernietiging van een deelnemingsticket of van een ten gunste van de houder opgesteld bewijs van afgifte.
En cas de vol, de perte ou de destruction d’un ticket de jeu ou d’une reconnaissance de dépôt établie au porteur, aucune réclamation ou opposition ne sera acceptée.
In het geval van een deelneming in groep, komt de Nationale Loterij niet tussenbeide in geschillen die tussen de leden van deze groep kunnen ontstaan.
En cas de participation en commun, la Loterie Nationale n’intervient pas dans les conflits pouvant surgir entre les membres du groupe.
Het is alle minderjarigen verboden deel te nemen.
La participation est interdite à tout mineur d’âge.
Art. 32. De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar distributienet respecteren de anonimiteit van de deelnemers, behalve wanneer laatstgenoemden daaraan verzaken.
Art. 32. La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de distribution respectent l’anonymat des participants sauf si ceux-ci y renoncent.
Art. 33. Elk bedrog dat wordt gepleegd om een lot uitgekeerd te krijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket.
Art. 33. Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout faux ou usage de faux, fera l’objet d’une plainte au parquet.
Art. 34. Dit besluit treedt in werking op 24 april 2006. Art. 35. Onze Minister van Begroting en Onze Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven zijn belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 8 maart 2006.
ALBERT
Art. 34. Le présent arrêté entre en vigueur le 24 avril 2006. Art. 35. Notre Ministre du Budget et Notre Secrétaire d’Etat aux Entreprises publiques sont chargés de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 8 mars 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Begroting, F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre du Budget, F. VAN DEN BOSSCHE
De Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven, B. TUYBENS
Le Secrétaire d’Etat aux Entreprises publiques, B. TUYBENS
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21353
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2006 — 1597 [2005/201976] 10 AUGUSTUS 2005. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2004, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 betreffende de coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging. — Erratum (1)
F. 2006 — 1597 [2005/201976] 10 AOUT 2005. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2004, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la modification de la convention collective de travail du 9 juillet 1997 relative à la coordination des conventions collectives de travail concernant le statut de la délégation syndicale. — Erratum (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28; Vu la demande de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2004, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 betreffende de coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging. Erratum. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Nice, 10 augustus 2005.
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la modification de la convention collective de travail du 9 juillet 1997 relative à la coordination des conventions collectives de travail concernant le statut de la délégation syndicale. Erratum.
ALBERT
ALBERT
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargée de l’exécution du présent arrêté. Donné à Nice, le 10 août 2005.
Van Koningswege :
Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig :
Pour la Ministre de l’Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, J. VANDE LANOTTE
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, J. VANDE LANOTTE
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2004
Convention collective de travail du 8 juillet 2004
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997 betreffende de coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging. Erratum. (Overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2004 onder het nummer 72141/CO/218)
Modification de la convention collective de travail du 9 juillet 1997 relative à la coordination des conventions collectives de travail concernant le statut de la délégation syndicale. Erratum. (Convention enregistrée le 5 août 2004 sous le numéro 72141/CO/218)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden behoren. Onder ″bedienden″ wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.
CHAPITRE Ier. — Champ d’application Article 1 . La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés.
HOOFDSTUK II. — Bepalingen Art. 2. In de franse tekst van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1997, afgesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, betreffende de coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 juli 1998, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 1998 (geregistreerd onder het nr. 47183/CO/218) dient te worden gelezen op het punt 3o, a) van artikel 17 : ″3o a) avoir été occupé en qualité de travailleur, depuis au moins trois ans;″
CHAPITRE II. — Dispositions Art. 2. Dans le texte français de la convention collective de travail du 9 juillet 1997, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, relative à la coordination des conventions collectives de travail concernant le statut de la délégation syndicale, rendue obligatoire par l’arrêté royal du 20 juillet 1998, publié au Moniteur belge du 10 octobre 1998 (enregistrée sous le no 47183/CO/218) il y a lieu de lire au point 3o, a) de l’article 17 :
er
On entend par ″employés″ : les employés et les employées.
″3o a) avoir été occupé en qualité de travailleur, depuis au moins trois ans;″
21354
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
in plaats van : ″3o a) avoir été occupé en qualité de travailleur, depuis moins de trois ans;″.
au lieu de : ″3o a) avoir été occupé en qualité de travailleur, depuis moins de trois ans;″.
HOOFDSTUK III. — Duur Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. Art. 4. Zij mag slechts worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen en zulks mits een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden en aan de ondertekenende organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2005.
CHAPITRE III. — Durée Art. 3. Cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Art. 4. Elle ne peut être dénoncée que par une des parties signataires et ce moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés et aux organisations signataires de la présente convention.
Voor de Minister van Werk, afwezig :
Pour la Ministre de l’Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, J. VANDE LANOTTE
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, J. VANDE LANOTTE
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 10 août 2005.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2006 — 1598
[2005/202213]
1 SEPTEMBER 2005. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2004, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2006 — 1598
[2005/202213]
er
1 SEPTEMBRE 2005. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 novembre 2004, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, modifiant la convention collective de travail du 11 juin 1997 instituant un fonds de sécurité d’existence et en fixant ses statuts (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d’existence, notamment l’article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden;
Vu la demande de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2004, gesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 18 novembre 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, modifiant la convention collective de travail du 11 juin 1997 instituant un fonds de sécurité d’existence et en fixant ses statuts.
Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargée de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2005.
Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2005.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig : De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, J. VANDE LANOTTE
Pour la Ministre de l’Emploi, absente : Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, J. VANDE LANOTTE
Nota’s
Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
(1) Références au Moniteur belge :
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958.
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
21355
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Bijlage
Annexe
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden
Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2004
Convention collective de travail du 18 novembre 2004
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 6 januari 2005 onder het nummer 73365/CO/218)
Modification de la convention collective de travail du 11 juin 1997 instituant un fonds de sécurité d’existence et en fixant ses statuts (Convention enregistrée le 6 janvier 2005 sous le numéro 73365/CO/218)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden behoren. Onder ″bedienden″ wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.
CHAPITRE Ier. — Champ d’application Article 1 . La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés.
HOOFDSTUK II. — Bepalingen Art. 2. De artikel 12bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1997, afgesloten in het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 augustus 1998, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 1998 (geregistreerd onder het nummer 46010/CO/218) wordt als volgt aangevuld : « De bijdrage van de werkgevers aan het sociaal fonds, nodig voor zijn werking, wordt voor het 1e kwartaal 2005 bepaald op 0,20 pct. van de brutolonen van de bedienden van de ondernemingen. »
CHAPITRE II. — Dispositions Art. 2. L’article 12bis de la convention collective de travail du 11 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés, instituant un fonds de sécurité d’existence et portant fixation de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 août 1998, publiée au Moniteur belge du 10 octobre 1998 (enregistrée sous le numéro 46010/CO/218), est complété par les dispositions suivantes : « La cotisation versée par les employeurs au fonds social et nécessaire au fonctionnement de celui-ci, est fixée, pour le 1er trimestre 2005 à 0,20 p.c. des rémunérations brutes des employés des entreprises. »
HOOFDSTUK III. — Duur Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur : ze treedt in werking op 1 januari 2005. Zij mag slechts worden opgezegd door een van de ondertekenende partijen en zulks mits een opzegging van zes maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden en aan de ondertekenende organisaties van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2005.
CHAPITRE III. — Durée Art. 3. Cette convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée : elle produit ses effets le 1er janvier 2005. Elle ne peut être dénoncée que par une des parties signataires et ce moyennant un préavis de six mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés et aux organisations signataires de la présente convention. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 1er septembre 2005.
Voor de Minister van Werk, afwezig : De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, J. VANDE LANOTTE
Pour la Ministre de l’Emploi, absente : Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, J. VANDE LANOTTE
er
On entend par ″employés″ : les employés et les employées.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2006 — 1599
[2005/202212]
11 SEPTEMBER 2005. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende tijdskrediet (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2006 — 1599
[2005/202212]
11 SEPTEMBRE 2005. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2004, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au crédit-temps (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende tijdskrediet.
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au crédit-temps.
21356
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brrussel, 1 september 2005.
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargée de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2005.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
Voor de Minister van Werk, afwezig :
Pour la Ministre de l’Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, J. VANDE LANOTTE
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, J. VANDE LANOTTE
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel
Commission paritaire du commerce de détail indépendant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2004
Convention collective de travail du 4 mai 2004
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2004 onder het nummer 71714/CO/201)
Crédit-temps (Convention enregistrée le 28 juin 2004 sous le numéro 71714/CO/201)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel behoren, voorzover de ondernemingen 20 of meer werknemers tewerkstellen. § 2. Om uit te maken of een werkgever 20 of meer werknemers heeft tewerkgesteld, moet men het totaal van de tewerkgestelde werknemers tellen die op 30 juni van het voorafgaande jaar in dienst waren en waarvoor bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid een aangifte werd ingediend. § 3. Onder ″bedienden″ wordt verstaan, de mannelijke en vrouwelijke bedienden.
CHAPITRE Ier. — Champ d’application Article 1 . § 1 . La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, dans les entreprises qui occupent 20 travailleurs ou plus.
HOOFDSTUK II. — Kader Art. 2. De hieronder vastgestelde bepalingen worden toegevoegd aan de regels van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 januari 2002, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 maart 2002 (geregistreerd onder nr. 60502).
CHAPITRE II. — Cadre Art. 2. Les dispositions fixées ci-après sont ajoutées aux règles de la convention collective de travail no 77bis du 19 décembre 2001, conclue au sein du Conseil national du travail, remplaçant la convention collective de travail no 77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, rendue obligatoire par l’arrêté royal du 25 janvier 2002, publié au Moniteur belge du 5 mars 2002 (enregistrée sous le no 60502).
HOOFDSTUK III. — Rechthebbenden Art. 3. De werknemers hebben volgens de hierna bepaalde modaliteiten, recht op tijdskrediet. Art. 4. Het uitvoerend personeel heeft recht op alle vormen van tijdskrediet, voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis. Art. 5. Het niet-uitvoerend personeel heeft recht op de volledige schorsing van de arbeidsovereenkomst, in toepassing van artikel 3, § 1, 1o van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, maar is uitgesloten van alle andere vormen van tijdskrediet. Art. 6. Het niet-uitvoerend personeel heeft nochtans recht op een loopbaanvermindering met 1/5e zoals voorzien in artikel 9, § 1, 1o en in artikel 6, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis en op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking zoals voorzien in artikel 9, § 1, 2o en in artikel 3, § 1, 2o, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, mits instemming van de werkgever met de individuele aanvraag. Art. 7. De werknemers van 50 jaar of ouder hebben, zonder beperking in het percentage voorzien in artikel 15, § 1 (5 pct.), recht op een vermindering van de arbeidsprestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1, 1o (vermindering van de prestaties met 1/5e) van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis.
CHAPITRE III. — Bénéficiaires Art. 3. Selon les modalités mentionnées ci-après, les travailleurs ont droit au crédit-temps. Art. 4. Le personnel d’exécution a droit à toutes les formes de crédit-temps, prévues dans la convention collective de travail no 77bis. Art. 5. Le personnel non-exécutant a droit à la suspension complète du contrat de travail, en application de l’article 3, § 1er, 1o de la convention collective de travail no 77bis, mais est exclu de toutes les autres formes de crédit-temps. Art. 6. Toutefois, le personnel non-exécutant a droit à une diminution de carrière d’1/5e, comme prévue à l’article 9, § 1er, 1o et à l’article 6, § 1er de la convention collective de travail no 77bis et à une réduction des prestations de travail à mi-temps, comme prévue à l’article 9, § 1er, 2o et à l’article 3, § 1er, 2o de la convention collective de travail no 77bis à condition que l’employeur marque son accord sur la demande individuelle. Art. 7. Les travailleurs de 50 ans ou plus ont, sans restriction du pourcentage prévu à l’article 15, § 1er (5 p.c.), droit à une réduction des prestations de travail comme prévue à l’article 9, § 1er, 1o (réduction des prestations d’1/5e) de la convention collective de travail no 77bis.
HOOFDSTUK IV. — Organisatieregels Art. 8. Werknemers van 50 jaar of ouder, die genieten van een vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5e worden niet meegerekend voor de vaststelling van het percentage, vermeld in artikel 15, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis (5 pct.).
CHAPITRE IV. — Règles d’organisation Art. 8. Les travailleurs de 50 ans ou plus qui bénéficient d’une réduction des prestations de travail d’1/5e n’entrent pas en ligne de compte pour la fixation du pourcentage, visé à l’article 15, § 1er de la convention collective de travail no 77bis (5 p.c.).
er
er
§ 2. Afin de déterminer si un employeur a occupé 20 travailleurs ou plus, il faut compter le total des travailleurs en service au 30 juin de l’année précédente et pour lesquels une déclaration a été introduite auprès de l’Office national de Sécurité sociale. § 3. On entend par ″employés″ : les employés et les employées.
21357
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK V. — Duur Art. 9. Het recht op voltijds tijdskrediet, zoals voorzien in artikel 3, § 1, 1o, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, wordt in toepassing van § 2 van hetzelfde artikel verlengd van 1 tot 3 jaar over de gehele loopbaan voor de werknemers met drie jaar anciënniteit in de onderneming op het ogenblik van de aanvang van het tijdskrediet. Art. 10. Het recht op de vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking zoals voorzien in artikel 3, § 1, 2o, van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, wordt in toepassing van § 2 van hetzelfde artikel verlengd van 1 tot 3 jaar over de gehele loopbaan voor de werknemers met drie jaar anciënniteit in de onderneming op het ogenblik van de aanvang van de verlenging.
CHAPITRE V. — Durée Art. 9. Le droit au crédit-temps à temps plein, comme prévu à l’article 3, § 1er, 1o de la convention collective de travail no 77bis est, en application du § 2 du même article, prolongé de 1 à 3 ans sur l’ensemble de la carrière pour les travailleurs ayant trois ans d’ancienneté dans l’entreprise au moment de la prise en cours du crédit-temps. Art. 10. Le droit à la réduction des prestations de travail à mi-temps comme prévu à l’article 3, § 1er, 2o, de la convention collective de travail no 77bis, est, en application du § 2 du même article, prolongé de 1 à 3 ans sur l’ensemble de la carrière pour les travailleurs ayant trois ans d’ancienneté dans l’entreprise au moment de l’entrée en vigueur de la prolongation.
HOOFDSTUK VI. — Verlenging na één jaar Art. 11. § 1. Het recht op tijdskrediet kan slechts één maal verlengd worden. De verlenging van het recht op voltijds of halftijds tijdskrediet, zoals voorzien in artikel 3, § 1, 1o en 2o van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, boven de termijn van één jaar, dient tussen 12 en 24 maanden te bedragen. § 2. De aanvraag om het recht op tijdskrediet te verlengen dient drie maanden vooraf schriftelijk te gebeuren.
CHAPITRE VI. — Prolongation après un an Art. 11. § 1er. Le droit au crédit-temps ne peut être prolongé qu’une seule fois. La prolongation du droit au crédit-temps à temps plein ou à mi-temps, comme prévu à l’article 3, § 1er, 1o et 2o, de la convention collective de travail no 77bis, au-delà de la première année, doit avoir une durée de 12 à 24 mois. § 2. La demande de prolongation du droit au crédit-temps doit se faire par écrit trois mois à l’avance.
HOOFDSTUK VII. — Opheffingsbepalingen Art. 12. De collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2002, afgesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende het tijdkrediet, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 juni 2003, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2003 (geregistreerd onder nr. 64128), is opgeheven.
CHAPITRE VII. — Dispositions abrogatoires Art. 12. La convention collective de travail du 4 juillet 2002, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative au crédit-temps, rendue obligatoire par l’arrêté royal du 19 juin 2003, publié au Moniteur belge du 6 août 2003 (enregistrée sous le no 64128) est abrogée.
HOOFDSTUK VIII. — Slotbepalingen Art. 13. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur : ze treedt in werking op 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 1 september 2005.
CHAPITRE VIII. — Dispositions finales Art. 13. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée : elle entre en vigueur au 1er janvier 2003 et cesse d’être en vigueur au 31 décembre 2004. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 1er septembre 2005.
Voor de Minister van Werk, afwezig :
Pour la Ministre de l’Emploi, absente :
De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, J. VANDE LANOTTE
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, J. VANDE LANOTTE
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2006 — 1600
[2006/200417]
16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regularisatie van de tewerkstelling en van de loonen arbeidsvoorwaarden van de statuten ″Derde Arbeidscircuit″ (DAC) (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2006 — 1600
[2006/200417]
16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la régularisation de l’emploi et des conditions de travail et de rémunération des statuts ″Troisième circuit de travail″ (TCT) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de regularisatie van de tewerkstelling en van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de statuten ″Derde Arbeidscircuit″ (DAC).
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la régularisation de l’emploi et des conditions de travail et de rémunération des statuts ″Troisième circuit de travail″ (TCT).
21358
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 16 februari 2006.
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezinsen bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2001
Convention collective de travail du 29 mars 2001
Regularisatie van de tewerkstelling en van de loon- en arbeidsvoorwaarden van de statuten ″Derde Arbeidscircuit″ (DAC) (Overeenkomst geregistreerd op 20 februari 2003 onder het nummer 65516/CO/318.02)
Régularisation de l’emploi et des conditions de travail et de rémunération des statuts ″Troisième circuit de travail″ (TCT) (Convention enregistrée le 20 février 2003 sous le numéro 65516/CO/318.02)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en werkgevers van de diensten voor gezins- en bejaardenhulp (gezinszorg) van de Vlaamse Gemeenschap.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux travailleurs et aux employeurs des services des aides familiales et des aides seniors (soins familiaux) de la Communauté flamande.
Onder ″werknemers″ wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk arbeiders- en bediendepersoneel, dat voorheen tewerkgesteld was in het DAC-statuut.
Par ″travailleurs″ on entend : le personnel ouvrier et employé masculin et féminin, qui était occupé auparavant dans le statut TCT.
Art. 2. Aan de huidige arbeidsovereenkomst van de betrokken werknemers in DAC-statuut wordt een bijlage toegevoegd ondertekend door de werkgever.
Art. 2. Une annexe signée par l’employeur sera ajoutée au contrat de travail actuel des travailleurs concernés occupés dans le statut TCT.
Deze bijlage bevat :
Cette annexe comprend :
- een artikelsgewijze schrapping van de DAC-bepalingen;
- une suppression des dispositions TCT article par article;
- een invoeging van het sectorbarema.
- une insertion du barème sectoriel.
Art. 3. De harmonisatieregels zullen worden vastgelegd via de collectieve arbeidsovereenkomst inzake harmonisatie DAC en GESCO.
Art. 3. Les règles d’harmonisation seront fixées par le biais de la convention collective de travail relative à l’harmonisation TCT et ACS.
Art. 4. In afwachting van de harmonisatie wordt vanaf de datum van de regularisering het DAC-barema toegepast zoals eerder vastgelegd voor personeel tewerkgesteld via de sociale maribel, andere dan verzorgenden en begeleidend personeel (zie bijlage 1).
Art. 4. Dans l’attente de l’harmonisation, le barème TCT sera appliqué à partir de la date de la régularisation, tel que fixé antérieurement pour le personnel occupé dans le cadre du maribel social, autre que soignants et personnel d’accompagnement (voir annexe 1re).
Art. 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking met ingang van 1 januari 2001 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Art. 5. La présente convention collective de travail entre en vigueur à partir du 1er janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006. De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 février 2006.
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
21359
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Bijlage 1 — Annexe 1re Barema voor personeel tewerkgesteld via de sociale maribel, andere dan verzorgenden en begeleidend personeel Barème pour le personnel occupé par le biais du maribel social, autre que soignants et personnel d’accompagnement Barema van toepassing op 1 oktober 2000 Barème applicable le 1er octobre 2000 Dienstjaren Années d’ancienneté 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Uurloon met haardtoelage Salaire horaire avec allocation de foyer 314,64 318,17 321,69 325,21 325,21 328,36 328,36 331,50 331,50 334,65 334,65 337,79 337,79 340,95 340,95 344,09 344,09 347,24 347,24 350,38 350,38 353,53 353,53 356,67 356,67 359,83 359,83 362,97 362,97 366,12
Uurloon met standplaatstoelage Salaire horaire avec allocation de résidence 313,60 313,60 313,60 316,09 316,09 319,23 319,23 322,37 322,37 325,52 325,52 328,66 328,66 331,82 331,82 334,96 334,96 338,11 338,11 341,25 341,25 344,40 344,40 347,54 347,54 350,69 350,69 353,84 353,84 356,99
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2006 — 1601
[2006/200462]
16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid, de bepaling van de classificatie en de eraan verbonden loon- en arbeidsvoorwaarden (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2006 — 1601
[2006/200462]
16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, portant des mesures pour la promotion de l’emploi, la détermination des classifications et les conditions de travail et de rémunérations y liées (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen;
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
21360
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid, de bepaling van de classificatie en de eraan verbonden loonen arbeidsvoorwaarden.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, portant des mesures pour la promotion de l’emploi, la détermination des classifications et les conditions de travail et de rémunérations y liées.
Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 februari 2006.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2005 Maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid, de bepaling van de classificatie en de eraan verbonden loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 13 mei 2005 onder het nummer 74707/CO/314)
Convention collective de travail du 25 avril 2005 Mesures pour la promotion de l’emploi, détermination des classifications et conditions de travail et de rémunérations y liées (Convention enregistrée le 13 mai 2005 sous le numéro 74707/CO/314)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die behoren tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux travailleurs et aux employeurs des entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté.
Onder ″werknemers″ verstaat men : de arbeiders, arbeidsters en bedienden.
Par ″travailleurs″ on entend : les ouvriers, ouvrières et employé(e)s.
HOOFDSTUK II. — Juridisch kader
CHAPITRE II. — Cadre juridique
Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in uitvoering van hoofdstuk IV, titel III van de wet van 26 juli 1996 en van het koninklijk besluit van 24 februari 1997 houdende nadere voorwaarden met betrekking tot de tewerkstellingsakkoorden in toepassing van de artikelen 7, § 2, 30, § 2, en 33 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en van zijn uitvoeringsbesluiten.
Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue en exécution du chapitre IV, titre III de la loi du 26 juillet 1996 et de l’arrêté royal du 24 février 1997 contenant des conditions plus précises relatives aux accords pour l’emploi en application des articles 7, § 2, 30, § 2, et 33 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l’emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et de ses arrêtés d’exécution.
De sociale gesprekspartners van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen en de onderhandelaars op ondernemingsvlak zullen ten volle akte nemen van beslissing van de regering om het ontwerp interprofessioneel akkoord 2005-2006 integraal tot het hare te maken.
Les partenaires sociaux de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté et les négociateurs au niveau de l’entreprise prendront pleinement acte de la décision du gouvernement de faire intégralement sien le projet d’accord interprofessionnel 2005-2006.
HOOFDSTUK III. — Arbeidsduurvermindering
CHAPITRE III. — Réduction de la durée de travail
Art. 3. Sinds 1 juli 2002 is voor alle werknemers uit de sector de 38 uren werkweek ingevoerd.
Art. 3. Depuis le 1er juillet 2002, la semaine de travail de 38 heures est instaurée pour tous les travailleurs du secteur.
HOOFDSTUK IV. — Tijdskrediet
CHAPITRE IV. — Crédit-temps
Art. 4. Onverminderd de wettelijke bepalingen ter zake wordt het recht op tijdskrediet zoals vastgesteld in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 ter vervanging van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 10 juli 2002, erkend voor de in artikel 1 genoemde werknemers.
Art. 4. Sans préjudice des dispositions légales en la matière, le droit au crédit-temps tel que fixé dans la convention collective de travail no 77bis du 19 décembre 2001 remplaçant la convention collective de travail no 77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, modifiée par la convention collective de travail no 77ter du 10 juillet 1992 est reconnu pour les travailleurs visés par l’article 1er.
De regeling wordt uitgebreid zonder beperking van percentages. Het recht voltijds tijdskrediet op te nemen, wordt in de sector verhoogd van 1 jaar tot de maximumduur van 5 jaar.
Le règlement est étendu sans limitation de pourcentages. Le droit de prendre du crédit-temps à temps plein est augmenté dans le secteur d’un an à une durée maximale de 5 ans.
Art. 5. Er wordt ingegaan op de verzoeken in alle ondernemingen, inbegrepen de ondernemingen met minder dan 10 werknemers.
Art. 5. Il est accédé aux demandes dans toutes les entreprises, inclusivement les entreprises occupant moins de 10 travailleurs.
Art. 6. Het recht op gebruik van het tijdskrediet gaat gepaard met de verbintenis van de werknemer dat hij zich niet als zelfstandige in dezelfde sector zal vestigen gedurende de periode van het gebruik ervan.
Art. 6. Le droit à l’usage du crédit-temps va de pair avec l’engagement du travailleur qu’il ne s’établira pas comme indépendant dans le même secteur pendant la période d’usage de ce droit.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21361
HOOFDSTUK V. — Tewerkstelling en vorming van de risicogroepen
CHAPITRE V. — Emploi et formation des groupes à risque
Art. 7. § 1. In toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 betreffende de bevordering van de tewerkstelling en de preventieve vrijwaring van de concurrentiekracht wordt de bijdrage van de werkgevers aan het fonds voor bestaanszekerheid van de sector voor 2005 en 2006 vastgesteld op 0,10 pct. van de brutoloonmassa.
Art. 7. § 1er. En application de l’article 7, § 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l’emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité, la cotisation des employeurs au fonds de sécurité d’existence du secteur pour 2005 et 2006 est fixée à 0,10 p.c. de la masse salariale brute.
§ 2. Een bijkomende bijdrage om het scheppen van arbeidsplaatsen te bevorderen wordt vastgesteld op 0,05 pct. in 2005 en 2006.
§ 2. Une cotisation supplémentaire visant à créer des emplois est fixée à 0,05 p.c. en 2005 et 2006.
Art. 8. De maatregelen ten voordele van de risicogroepen zijn die welke werden vastgesteld door het paritair comité in de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 betreffende de tewerkstelling en de vorming van risicogroepen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 mei 1992, Belgisch Staatsblad van 9 juli 1992.
Art. 8. Les mesures en faveur des groupes à risque sont celles qui ont été fixées par la commission paritaire dans la convention collective de travail du 25 mars 1991 relative à l’emploi et la formation des groupes à risque, rendue obligatoire par l’arrêté royal du 7 mai 1992, Moniteur belge du 9 juillet 1992.
Art. 9. De omschrijving van de risicogroepen is die welke werd vastgesteld door de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen (Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991).
Art. 9. La définition des groupes à risque est celle qui a été fixée par la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales (Moniteur belge du 9 janvier 1991).
HOOFDSTUK VI. — Permanente vorming
CHAPITRE VI. — Formation permanente
Art. 10. In uitvoering van het interprofessioneel akkoord van 22 december 2000, zal vanaf 1 januari 2001 de sector voor onbepaalde duur een bijzondere inspanning leveren dienstig voor het organiseren van een permanente vorming. Een bijdrage gelijk aan 1,5 pct. per jaar van de brutolonen zal door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden geïnd die zal terugstorten aan het ″Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen″ die zal instaan voor de verdeling van deze bijdrage in die mate dat 0,5 pct. (één derde) ter beschikking wordt gesteld voor initiatieven uitgaande van de werknemers vertegenwoordigende organisaties en 1 pct. (twee derden) voor initiatieven die door de sociale partners worden voorgesteld.
Art. 10. En exécution de l’accord interprofessionnel du 22 décembre 2000, le secteur fournira un effort particulier pour une durée indéterminée afin d’organiser une formation permanente à partir du 1er janvier 2001. Une cotisation égale à 1,5 p.c. par an des salaires bruts sera perçue par l’Office national de Sécurité sociale qui remboursera au ″Fonds de sécurité d’existence de la coiffure et des soins de beauté″ qui assurera la répartition de cette cotisation dans la mesure où 0,5 p.c. (un tiers) est mis à disposition pour des initiatives émanant d’organisations représentant les travailleurs et 1 p.c. (deux tiers) pour des initiatives proposées par les partenaires sociaux.
HOOFDSTUK VII. — Loonschalen
CHAPITRE VII. — Barèmes
Art. 11. Classificatieschema van toepassing.
Art. 11. Schéma de classification
I.a. Ingroeibanen :
I.a. Emplois-templin :
personeel met onvolledige opleiding.
personnel ayant une formation incomplète.
I.b. Ingroeibanen :
I.b. Emplois-templin :
personeel met onvolledige opleiding na zes maand anciënniteit, of personeel zonder opleiding vanaf 22 jaar.
personnel ayant une formation incomplète après six mois d’ancienneté, ou personnel sans formation à partir de 22 ans. II. Tâches effectuées sous surveillance
II. Taken uitgevoerd onder toezicht
III. Tâches effectuées sans surveillance :
III. Taken uitgevoerd zonder toezicht Eventuele toepassingsproblemen worden aanhangig gemaakt bij het paritair comité.
les éventuels problèmes d’application seront soumis à la commission paritaire.
IV. Operationeel leidinggevende functie :
IV. Fonctions de direction opérationnelles :
leidinggevende functies op de werkvloer.
fonctions de direction sur le lieu de travail.
V. Functioneel leidinggevende functies :
V. Fonctions de direction fonctionnelles :
leidinggevende functies met beslissingsrecht.
fonctions de direction avec droit de décision.
Art. 12. Vanaf 1 april 2005 wordt een lineraire verhoging toegepast op de werkelijk uitbetaalde lonen gelijk aan 1 pct.
Art. 12. A partir du 1er avril 2005 une augmentation linéaire sera appliquée sur les salaires réels égale à 1 p.c.
Loonschalen van toepassing 1 april 2005 (spilindex : 115,03).
Barèmes d’application à partir du 1er avril 2005 (indice-pivot 115,03).
A. Haarkappers — Coiffeurs Cat. I.a.
uurloon/salaire horaire
7,4253 EUR
Cat. I.b.
uurloon/salaire horaire
7,7226 EUR
Cat. II.
uurloon/salaire horaire basisloon aan 100 pct./salaire de base à 100 p.c.
7,9107 EUR
Cat. III.
uurloon/salaire horaire basisloon plus 5 pct./salaire de base plus 5 p.c.
8,3062 EUR
Cat. IV.
uurloon/salaire horaire basisloon plus 20 pct./salaire de base plus 20 p.c
9,4929 EUR
Cat. V.
Maandloon/salaire mensuel basisloon plus 30 pct./salaire de base plus 30 p.c.
1 693,93 EUR
Cat. V.
anciënniteit in de functie 10 jaar ancienneté dans la fonction 10 ans
Toeslag/Supplément 10 pct./p.c.
Cat. V.
anciënniteit in de functie 20 jaar ancienneté dans la fonction 20 ans
Toeslag/Supplément 20 pct./p.c.
Cat. I.a.
B. Schoonheidsspecialisten — Esthéticiens maandloon/salaire mensuel
1.222,13 EUR
21362
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Cat. I.b. Cat. II. Cat. III. + 2 jaar/ans Cat. III. + 7 jaar/ans Cat. III. + 12 jaar/ans Cat. III. + 17 jaar/ans Cat. III. + 20 jaar/ans Cat. IV. Cat.V. Cat. V. Cat. V.
Cat. I.a. Cat. I.b. Cat. II. Cat. III. + 2 jaar/ans Cat. III. + 5 jaar/ans Cat. III. + 10 jaar/ans Cat. IV. Cat. V. Cat. V. Cat. V.
Cat. I.a. Cat. I.b. Cat. II. Cat. III. Cat. III. — spec Cat. IV. Cat. V. Cat. V. Cat. V.
maandloon/salaire mensuel maandloon/salaire mensuel basisloon aan 100 pct./salaire de base à 100 p.c. maandloon/salaire mensuel basisloon plus 5 pct./salaire de base plus 5 p.c. maandloon/salaire mensuel basisloon plus 10 pct./ salaire de base plus 10 p.c. maandloon/salaire mensuel basisloon plus 15 pct./ salaire de base plus 15 p.c. maandloon/salaire mensuel basisloon plus 20 pct./salaire de base plus 20 p.c. maandloon/salaire mensuel basisloon plus 30 pct./salaire de base plus 30 p.c. maandloon/salaire mensuel basisloon plus 20 pct./salaire de base plus 20 p.c. maandloon/salaire mensuel basisloon plus 30 pct./ salaire de base plus 30 p.c. anciënniteit in de functie 10 jaar ancienneté dans la fonction 10 ans anciënniteit in de functie 20 jaar ancienneté dans la fonction 20 ans
1.270,80 EUR 1.303,02 EUR 1.368,18 EUR 1.433,32 EUR 1.498,48 EUR 1.563,62 EUR 1 693,93 EUR 1.563,62 EUR 1.612,03 EUR Toeslag/Supplément 10 pct./p.c. Toeslag/Supplément 20 pct./p.c.
C. Administratieve bediende — Employés administratifs maandloon/salaire mensuel 1.222,13 EUR maandloon/salaire mensuel 1.270,80 EUR maandloon/salaire mensuel 1.303,02 EUR basisloon aan 100 pct./salaire de base à 100 p.c. maandloon/salaire mensuel 1.368,18 EUR basisloon plus 5 pct./salaire de base plus 5 p.c. maandloon/salaire mensuel 1.433,32 EUR basisloon plus 10 pct./salaire de base plus 10 p.c. maandloon/salaire mensuel 1.563,62 EUR basisloon plus 20 pct./salaire de base plus 20 p.c. maandloon/salaire mensuel 1.563,62 EUR basisloon plus 20 pct./salaire de base plus 20 p.c. maandloon/salaire mensuel 1.693,93 EUR basisloon plus 30 pct./salaire de base plus 30 p.c. anciënniteit in de functie 10 jaar Toeslag/Supplément 10 pct./p.c. ancienneté dans la fonction 10 ans anciënniteit in de functie 20 jaar Toeslag/Supplément 20 pct./p.c. ancienneté dans la fonction 20 ans
D. Fitness- en/of bodybuildingscentra, sauna en/of zonnecentra — Centres de fitness et/ou bodybuilding, sanas et/ou centres solaires uurloon/salaire horaire 7,4253 EUR uurloon/salaire horaire 7,7226 EUR uurloon/salaire horaire 7,9107 EUR basisloon aan 100 pct./salaire de base à 100 p.c. uurloon/salaire horaire 8,3062 EUR basisloon plus 5 pct./salaire de base plus 5 p.c. uurloon/salaire horaire 11,8661 EUR basisloon plus 50 pct./salaire de base plus 50 p.c. uurloon/salaire horaire 9,4929 EUR basisloon plus 20 pct./salaire de base plus 20 p.c. maandloon/salaire mensuel 1.693,93 EUR basisloon plus 30 pct./salaire de base plus 30 p.c. anciënniteit in de functie 10 jaar Toeslag/Supplément 10 pct./p.c. ancienneté dans la fonction 10 ans anciënniteit in de functie 20 jaar Toeslag/Supplément 20 pct./p.c. ancienneté dans la fonction 20 ans
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21363
Art. 13. De minimumlonen aan 100 pct. zoals vastgelegd in artikel 12, worden op 1 april 2005 gekoppeld aan het spilindexcijfer 115,03 voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uur.
Art. 13. Les salaires minima à 100 p.c., tels que fixés à l’article 12, sont liés au 1er avril 2005 à l’indice pivot 115,03 pour une durée de travail hebdomadaire de 38 heures.
HOOFDSTUK VIII. — Eindejaarspremie
CHAPITRE VIII. — Prime de fin d’année
Art. 14. Aan de werknemers wordt een eindejaarspremie toegekend onder de volgende voorwaarden :
Art. 14. Aux travailleurs il est octroyé une prime de fin d’année sous les conditions suivantes :
§ 1. Arbeiders
§ 1er. Ouvriers
De eindejaarspremie wordt toegekend aan de arbeiders en arbeidsters die tijdens de referteperiode ten minste 32 gepresteerde of gelijkgestelde dagen tellen die in aanmerking komen voor de onderwerping aan de sociale zekerheid.
La prime de fin d’année est octroyée aux ouvriers et ouvrières qui, pendant la période de référence, comptent au moins 32 jours prestés ou assimilés qui entrent en ligne de compte pour la soumission à la sécurité sociale.
Het bedrag van de eindejaarspremie wordt verhoogd met de werkgeversbijdrage voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
Le montant de la prime de fin d’année est augmenté par la cotisation patronale à l’Office national de sécurité sociale.
De bijdragen zullen worden geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die ze zal terugstorten aan het ″Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen″.
Les cotisations seront perçues par l’Office national de Sécurité sociale qui les remboursera au ″Fonds de sécurité d’existence de la coiffure et des soins de beauté″.
De praktische modaliteiten betreffende de uitbetaling van de premie aan de werknemers worden door de raad van bestuur van het sectoraal sociaal fonds bepaald.
Les modalités pratiques concernant le paiement de la prime aux travailleurs sont déterminées par le conseil d’administration du fonds social sectoriel.
§ 2. Bedienden
§ 2. Employés
Art. 15. De eindejaarspremie wordt toegekend aan de bedienden die tijdens de referteperiode ten minste 32 gepresteerde of gelijkgestelde dagen tellen die in aanmerking komen voor de onderwerping aan de sociale zekerheid.
Art. 15. La prime de fin d’année est octroyée aux employés qui, pendant la période de référence comptent au moins 32 jours prestés ou assimilés qui entrent en ligne de compte pour la soumission à la sécurité sociale.
Art. 16. Het bedrag van de eindejaarspremie wordt verhoogd met de werkgeversbijdrage voor de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
Art. 16. Le montant de la prime de fin d’année est augmenté par la cotisation patronale à l’Office national de sécurité sociale.
De bijdragen zullen worden geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die ze zal terugstorten aan het ″Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen″.
Les cotisations seront perçues par l’Office national de Sécurité sociale qui les remboursera au ″Fonds de sécurité d’existence de la coiffure et des soins de beauté″.
De praktische modaliteiten betreffende de uitbetaling van de premie aan de werknemers worden door de raad van bestuur van het sectoraal sociaal fonds bepaald.
Les modalités pratiques concernant le paiement de la prime aux travailleurs sont déterminées par le conseil d’administration du fonds social sectoriel.
HOOFDSTUK IX. — Afwijking 38 uren week
CHAPITRE IX. — Dérogation semaine de 38 heures
Art. 17. De bedrijven die wensen af te wijken van de toepassing van de toepassing van de 38 uren werkweek kunnen dit enkel mits het afsluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst op bedrijfsniveau, mits neerlegging bij de Dienst voor Collectieve Arbeidsbetrekkingen en ter kennisstelling van het paritair comité. Deze collectieve arbeidsovereenkomst dient door minstens één van de sociale partners van werknemerszijde zetelend in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen te zijn mede ondertekend.
Art. 17. Les entreprises souhaitant déroger à l’application de la semaine de travail de 38 heures peuvent uniquement le faire moyennant la conclusion d’une convention collective de travail au niveau de l’entreprise, moyennant dépôt au Service Relations collectives de travail et à la connaissance de la commission paritaire. Il faut que cette convention collective de travail soit cosignée au moins par un des partenaires sociaux du côté des travailleurs siégeant au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté.
HOOFDSTUK X. — Tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten
CHAPITRE X. — Intervention de l’employeur dans les frais de transport
Art. 18. Wat betreft het vervoer georganiseerd door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (afgekort NMBS) wordt de tegemoetkoming van de onderneming in de kosten van het gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van het barema houdende vaststelling van het bedrag van de werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge uitgifte van abonnementen voor werklieden en bedienden.
Art. 18. En ce qui concerne le transport organisé par la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB en abrégé), l’intervention de l’entreprise dans les frais du titre de transport utilisé est calculée sur la base du barème portant fixation du montant de l’intervention des employeurs dans la perte subie par la Société nationale des chemins de fer belges par l’émission d’abonnements pour ouvriers et employés.
Art. 19. Wanneer de werknemer beroep doet op een ander vervoermiddel dan de NMBS of gebruik maakt van meerdere vervoermiddelen, wordt de tegemoetkoming van de onderneming eveneens berekend op basis van het barema houdende vaststelling van het bedrag van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge uitgifte van abonnementen voor werklieden en bedienden, voor het aantal kilometers dat overeenkomst met de afstand tussen de verblijfplaats van de werknemer en de onderneming.
Art. 19. Lorsque le travailleur fait appel à un autre moyen de transport que la SNCB ou utilise plusieurs moyens de transport, l’intervention de l’entreprise est également calculée sur la base du barème portant fixation du montant de l’intervention des employeurs dans la perte subie par la Société nationale des Chemins de Fer belges par l’émission d’abonnements pour ouvriers et employés, pour le nombre de kilomètres correspondant à la distance entre le domicile du travailleur et l’entreprise.
Art. 20. Voor de toepassing van artikel 19 wordt de berekening van de afstand in gemeenschappelijk overleg bepaald in elke onderneming om rekening te houden met de geografische bijzonderheden.
Art. 20. Pour l’application de l’article 19, le calcul de la distance est déterminé de commun accord au sein de chaque entreprise afin de tenir compte des particularités géographiques.
Art. 21. Wanneer de werknemer gebruik maakt van het openbaar vervoer en de prijs van het vervoer een eenheidsprijs is, wordt de bijdrage van de ondernemingen, ongeacht de afstand, forfaitair vastgesteld op 60 pct. van de werkelijke prijs betaald door de werknemer.
Art. 21. Lorsque le travailleur utilise les transports publics et que le prix du transport est un prix à l’unité, l’intervention des entreprises, indépendamment de la distance, est fixée forfaitairement à 60 p.c. du prix réel payé par le travailleur.
Art. 22. Fietsvergoeding : voor de personeelsleden die het woonwerkverkeer per fiets afleggen zal de werkgever een fietsvergoeding betalen gelijk aan 0,10 EUR per kilometer met een maximum van 10 km/dag (enkele rit) of 20 km (heen en terug).
Art. 22. Indemnité vélo : pour les ouvriers effectuant le trajet en vélo, l’employeur devra payer une indemnité vélo égale à 0,10 EUR par kilomètre avec un maximum de 10 km/jour (trajet aller) ou 20 km/jour (trajet aller et retour).
Art. 23. De gunstiger toestanden die voordien reeds bestonden in bepaalde ondernemingen blijven in hun huidige vorm behouden voor de betrokken werknemers.
Art. 23. Les situations plus favorables qui existaient déjà auparavant dans certaines entreprises sont maintenues dans leur forme actuelle pour les travailleurs concernés.
21364
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Art. 24. Betalingsmodaliteiten van de tussenkomst : de tegemoetkoming van de onderneming wordt slechts toegekend voor de dagen van aanwezigheid op het werk.
Art. 24. Les modalités de paiement de l’intervention : l’intervention de l’entreprise n’est octroyée que pour les jours de présence au travail.
Indien de werknemer houder is van een abonnement, kan hij ook de tegemoetkoming genieten voor de afwezigheidsdagen voorzover deze dagen vallen in de geldigheidsperiode van het abonnement en hij de terugbetaling ervan niet kan bekomen.
Si le travailleur est porteur d’un abonnement, il peut également bénéficier de l’intervention pour les jours d’absence pour autant que ces jours tombent dans la période de validité de l’abonnement et qu’il ne puisse pas obtenir le remboursement de ceux-ci.
Art. 25. De directie van de onderneming kan overgaan tot de verificaties die zij noodzakelijk acht om haar tegemoetkoming te rechtvaardigen en kan van de werknemer alle documenten bekomen die hiervoor nuttig zijn.
Art. 25. La direction de l’entreprise peut procéder aux vérifications qu’elle estime nécessaires pour justifier son intervention et peut obtenir du travailleur tous les documents qui sont utiles à cette fin.
Art. 26. De tegemoetkoming van de ondernemingen wordt minstens eens per maand vereffend.
Art. 26. L’intervention des entreprises est liquidée au moins une fois par mois.
HOOFDSTUK XI. — Werkkledij
CHAPITRE XI. — Vêtements de travail
Art. 27. De werkgevers dienen de wetgeving inzake de levering en het onderhoud van de werkkledij na te leven.
Art. 27. Les employeurs doivent respecter la législation en matière de fourniture et d’entretien des vêtements de travail.
Eventuele toepassingsproblemen worden aanhangig gemaakt bij het paritair comité.
Des problèmes d’application éventuels sont soumis à la commission paritaire.
HOOFDSTUK XII. — Klein materiaal
CHAPITRE XII. — Petit matériel
Art. 28. De werkgevers dienen de wetgeving inzake de levering en het onderhoud van het klein materiaal na te leven.
Art. 28. Les employeurs doivent respecter la législation en matière de fourniture et d’entretien du petit matériel.
Eventuele toepassingsproblemen worden aanhangig gemaakt bij het paritair comité.
Des problèmes d’application éventuels sont soumis à la commission paritaire.
HOOFDSTUK XIII. — Carenzdag
CHAPITRE XIII. — Jour de carence
Art. 29. De eerste dag van arbeidsongeschiktheid van de arbeiders wegens ziekte of ongeval, genoemd ″carenzdag″, en, overeenkomstig de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978), niet betaald door de werkgever, wanneer de duur van de arbeidsongeschiktheid geen veertien dagen bereikt, geeft aanleiding tot de volgende bepaling :
Art. 29. Le premier jour d’incapacité de travail des ouvriers pour maladie ou accident, dénommé ″jour de carence″ et, conformément à la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août 1978), non payé par l’employeur, lorsque la durée de l’incapacité de travail n’atteint pas quatorze jours, donne lieu à la disposition suivante :
Vanaf 1 april 2005 zal aan de arbeiders die minstens 5 jaar anciënniteit tellen in de sector 1 carenzdag per lopend kalenderjaar door hun werkgever worden betaald. Deze clausule wordt ingevoerd op proef voor de periode 2005-2006 en een evaluatie zal worden opgemaakt op 1 februari 2007.
A partir du 1er avril 2005, 1 jour de carence par année calendrier sera payé par l’employeur aux ouvriers comptant au moins 5 ans d’ancienneté dans le secteur. Cette clause sera introduite à l’essai pour la période 2005-2006 avec évaluation le 1er février 2007.
HOOFDSTUK XIV. — Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen
CHAPITRE XIV. — Liaison des salaires à l’indice des prix à la consommation
Art. 30. De minimumlonen zoals bepaald in artikel 12, alsook de werkelijke uitbetaalde lonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, iedere maand vastgesteld door de Federale Overheidsdienst, Economie, K.M.O., Middenstand en Energie bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art. 30. Les salaires minima tels que fixés à l’article 12, ainsi que les salaires réellement payés sont liés à l’indice des prix à la consommation, fixé chaque mois par le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur belge.
Art. 31. De minimumlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen worden verhoogd of verlaagd met 2 pct. telkens de spilindex bereikt is, hetzij bij stijging of bij daling. De berekening gebeurt op basis van het minimumloon aan 100 pct. uit de categorie twee.
Art. 31. Les salaires minima et les salaires réellement payés sont augmentés ou abaissés de 2 p.c. chaque fois que l’indice pivot est atteint, soit en cas de hausse ou en cas de baisse. Le calcul se fait sur la base du salaire minimum à 100 p.c. de la catégorie deux.
Bij stijging worden de minimumlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen verhoogd met 2 pct. Bij daling worden de minimumlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen die van toepassing waren bij de overeenkomstige lagere spilindex terug van kracht.
En cas de hausse, les salaires minima et les salaires réellement payés sont augmentés de 2 p.c.. En cas de baisse, les salaires minima et les salaires réellement payés qui étaient d’application dans le cadre de l’indice pivot inférieur correspondant seront de nouveau d’application.
Art. 32. De verhogingen en verlagingen van de lonen tengevolge van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen treden in werking op de eerste dag van de maand die volgt op deze waarin het indexcijfer de verhoging of verlaging van de lonen teweegbrengt.
Art. 32. Les augmentations et les diminutions des salaires à la suite des fluctuations de l’indice des prix à la consommation entrent en vigueur le premier jour du mois suivant le mois pendant lequel l’indice entraîne l’augmentation ou la diminution des salaires.
Art. 33. Op de aangepaste lonen dienen de afrondingen te gebeuren op basis van de door de Nationale Arbeidsraad vastgestelde normen voor het afronden van lonen en wedden na de invoering van de euro.
Art. 33. Sur les salaires adaptés, les arrondis se feront sur la base des normes fixées par le Conseil national du travail pour l’arrondissement des salaires et traitements après l’introduction de l’euro.
HOOFDSTUK XV. — Aanpassen arbeidstijden onderhoudspersoneel
CHAPITRE XV. — Modification du temps de travail pour le personnel d’entretien
Art. 34. Onder ″onderhoudspersoneel″ wordt verstaan : zij die instaan voor het onderhoud van machines en materiaal en/of het schoonmaken van de bedrijfslokalen.
Art. 34. On sous-entend par ″personnel d’entretien″ : les personnes qui ont pour fonction d’entretenir les machines et le matériel et/ou le nettoyage des locaux d’entreprise.
Art. 35. Tewerkstellingsperiode. Op normale weekdagen tussen 6 uur en 20 uur. Op zon- en feestdagen tussen 7 uur en 10 uur.
Art. 35. Période de travail. Les jours normaux de semaine de 6 heures à 20 heures. Les dimanches et jours fériés de 7 à 10 heures.
HOOFDSTUK XVI. — Syndicale premie
CHAPITRE XVI. — Prime syndicale
Art. 36. Er wordt een syndicale premie ingevoerd vanaf 1 januari 2003 ten bedrage van 15,00 EUR per kwartaal.
Art. 36. A partir du 1er janvier 2003, une prime syndicale sera introduite à hauteur de 15,00 EUR par trimestre.
De premie zal worden uitbetaald samen met de eindejaarspremie en gelijklopen met de referteperiode van de eindejaarspremie.
Cette prime sera payée en même temps que la prime de fin d’année pour une période de référence identique.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21365
Art. 37. De bijdragen zullen worden geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die ze zal terugstorten aan het ″Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen″.
Art. 37. Les cotisations seront perçues par l’Office national de Sécurité sociale qui les remboursera au ″Fonds de sécurité d’existence de la coiffure et des soins de beauté″.
Aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt opdracht gegeven een werkgeversbijdrage vastgesteld op 0,60 pct. van de brutoloonmassa te innen.
L’Office national de Sécurité sociale sera chargé d’encaisser une cotisation patronale de 0,60 p.c. de la masse salariale brute.
De praktische modaliteiten betreffende de uitbetaling van de premie aan de werknemers worden door de raad van bestuur van het sectoraal sociaal fonds bepaald.
Les modalités pratiques concernant le paiement de la prime aux travailleurs sont déterminées par le conseil d’administration du fonds social sectoriel.
HOOFDSTUK XVII. — Kwalificatiepremie
CHAPITRE XVII. — Prime de qualification
Art. 38. Vanaf 1 oktober 2003 wordt een kwalificatiepremie toegekend.
Art. 38. A partir du 1er octobre 2003 une prime de qualification sera reconnue.
De werkgeversbijdrage wordt vanaf 1 oktober 2003 vastgesteld op 1,5 pct. op de brutoloonmassa. De bijdragen zullen worden geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die ze zal terugstorten aan het ″Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen″.
La cotisation patronale est fixée à partir du 1er octobre 2003 à 1,5 p.c. de la masse salariale brute. Les cotisations seront perçues par l’Office national de Sécurité sociale qui les remboursera au ″Fonds de sécurité d’existence de la coiffure et des soins de beauté″.
De volledige kwalificatiepremie wordt vanaf 1 juli 2005 van 1/4 van de bruto-eindejaarspremie gebracht op 1/3 van deze premie. De gedeeltelijke premie blijf op 1/6 van de bruto-eindejaarspremie behouden.
La prime de qualification complète est portée de 1/4 à 1/3 de la prime de fin d’année brute à partir du 1er juillet 2005. La prime de qualification partielle est maintenue à 1/6 de la prime de fin d’année brute.
Het verwerven van een kwalificatiepremie zal telkens gelden voor twee opeenvolgende jaren en zal samen met de eindejaarspremie worden uitgekeerd aan de werknemers tewerkgesteld onder de classificatie 2, 3, 4 en 5 en uitgebreid tot de classificatie I. b. vanaf 1 juli 2005.
L’acquisition d’une prime de qualification comptera pour deux années de suite et sera payée en même temps que la prime de fin d’année aux ouvriers embauchés sous la classification 2, 3, 4 et 5 et est étendue à la classification I. b. à partir du 1er juillet 2005.
HOOFDSTUK XVIII. — Oprichting commissies ad hoc
CHAPITRE XVIII. — Constitution commissions ad-hoc
Art. 39. De sociale partners komen overeen om volgende commissies ″ad hoc″ op te richten die verslag zullen uitbrengen aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen tegen 30 september 2005 :
Art. 39. Les partenaires sociaux conviennent de constituer les commissions ″ad hoc″ suivantes, qui feront rapport au président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté avant le 30 septembre 2005 :
— oprichten van een commissie ad hoc voor het bepalen van concrete maatregelen voor de aanpak van het knelpuntenberoep ″herenkapper″;
— constitution d’une commission ad hoc pour la mise en place de mesures concrètes concernant les ″coiffeurs messieurs″;
— oprichten van een commissie ad hoc voor het bepalen van concrete maatregelen voor de erkenning van elders verworven competenties;
— constitution d’une commission ad hoc pour la mise en place de mesures concrètes concernant la reconnaissance des titres de compétences;
— oprichten van een commissie ad hoc voor het bepalen van een coherent beleid rond ingroeibanen en werkervaringsplaatsen;
— constitution d’une commission ad hoc pour la mise en place d’une gestion cohérente concernant les emplois tremplins et l’insertion professionnelle;
— oprichten van een commissie ad hoc voor het bepalen van een coherent beleid rond het realiseren van een sluitende aanpak binnen het alternerend leren.
— constitution d’une commission ad hoc pour la mise en place d’une gestion cohérente concernant l’approche de la formation par alternance.
HOOFDSTUK XIX. — Geldigheid en bijzondere beschikking
CHAPITRE XIX. — Validité et disposition particulière
Art. 40. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2003 op, geregistreerd onder nr. 69031/CO/314.
Art. 40. La présente convention collective de travail abroge la convention collective de travail du 29 septembre 2003, enregistrée sous le no 69031/CO/314.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heft de artikelen 2 en 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2004 betreffende de toekenning van de kwalificatiepremie op, geregistreerd onder nr. 71970/CO/314.
La présente convention collective de travail abroge les articles 2 et 3 de la convention collective de travail du 26 avril 2004 relative à l’octroi de la prime de qualification, enregistrée sous le no 71970/CO/314.
Art. 41. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
Art. 41. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée.
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005 en kan door een van de partijen met drie maanden vooropzeg worden opgezegd.
Elle entre en vigueur à partir du 1er janvier 2005 et peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois.
De opzegging wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen bij een ter post aangetekende brief.
Le préavis est adressé au président de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté par une lettre recommandée à la poste
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006. De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 février 2006. Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
21366
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2006 — 1602 [2006/200470] 16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1993 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden en tot wijziging van sommige beschikkingen ervan (1)
F. 2006 — 1602 [2006/200470] 16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la couperie de poils, relative à la prorogation de la convention collective de travail du 30 mars 1993 fixant les conditions de rémunération et de travail et en modifiant certaines dispositions (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 december 1993, het laatste verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2003, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 januari 2004; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1993 tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden en tot wijziging van sommige beschikkingen ervan. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Souscommission paritaire de la couperie de poils, relative à la prorogation de la convention collective de travail du 30 mars 1993 fixant les conditions de rémunération et de travail et en modifiant certaines dispositions. Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 februari 2006.
ALBERT
Vu la convention collective de travail du 30 mars 1993, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la couperie de poils, fixant les conditions de rémunération et de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 décembre 1993, prorogée en dernier lieu par la convention collective de travail du 18 mars 2003, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 janvier 2004; Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la couperie de poils; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Koninklijk besluit van 3 december 1993, Belgisch Staatsblad van 27 januari 1994. Koninklijk besluit van 29 januari 2004, Belgisch Staatsblad van 3 juni 2004.
Note (1) Références au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Arrêté royal du 3 décembre 1993, Moniteur belge du 27 janvier 1994. Arrêté royal du 29 janvier 2004, Moniteur belge du 3 juin 2004.
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen
Sous-commission paritaire de la couperie de poils
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2005
Convention collective de travail du 4 mai 2005
Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1993, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden en wijziging van sommige beschikkingen ervan (Overeenkomst geregistreerd op 14 juni 2005 onder het nummer 75073/CO/148.01) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen. Art. 2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 1993, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haarsnijderijen, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 december 1993, laatst verlengd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 maart 2003, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 29 januari 2004, wordt verlengd tot en met 31 december 2006.
Prorogation de la convention collective de travail du 30 mars 1993, fixant les conditions de rémunération et de travail et modification de certaines de ses dispositions (Convention enregistrée le 14 juin 2005 sous le numéro 75073/CO/148.01) Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire de la couperie de poils. Art. 2. La convention collective de travail du 30 mars 1993, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la couperie de poils, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 décembre 1993, prorogée en dernier lieu par la convention collective de travail du 18 mars 2003, rendue obligatoire par arrêté royal du 29 janvier 2004, est prorogée jusqu’au 31 décembre 2006.
21367
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Art. 3. Artikel 20 van bovengemelde collectieve arbeidsovereenkomst van 3 maart 1993, wordt gewijzigd als volgt : ″De werkloos gestelde werklieden hebben recht op een vergoeding voor bestaanszekerheid per dag onvrijwillige werkloosheid. Het dagelijks bedrag van deze vergoeding wordt verhoogd tot 3,00 EUR vanaf 1 mei 2005.″. Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006. De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Art. 3. L’article 20 de la convention collective de travail précitée du 3 mars 1993 est modifié comme suit : ″Les ouvriers mis en chômage ont droit à une indemnité de sécurité d’existence par jour de chômage involontaire. Le montant journalier de cette indemnité est porté à 3,00 EUR au 1er mai 2005.″. Art. 4. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2005 et cesse d’être en vigueur le 1er janvier 2007. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 février 2006. Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2006 — 1603
[2006/200511]
16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst, en dagbladbedrijf, tot wijziging van de statuten van het ″Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf″ (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2006 — 1603
[2006/200511]
16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l’imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant les statuts du ″Fonds spécial des industries graphiques et des journaux″ (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d’existence, notamment l’article 2;
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst, en dagbladbedrijf;
Vu la demande de la Commission paritaire de l’imprimerie, des arts graphiques et des journaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst, en dagbladbedrijf, tot wijziging van de statuten van het ″Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf″.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l’imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant les statuts du ″Fonds spécial des industries graphiques et des journaux″.
Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 februari 2006.
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota
Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Références au Moniteur belge : Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
21368
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst, en dagbladbedrijf
Commission paritaire de l’imprimerie, des arts graphiques et des journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2005
Convention collective de travail du 16 juin 2005
Wijziging van de statuten van het ″Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf″ (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2005 onder het nummer 75682/CO/130)
Modification des statuts du ″Fonds spécial des industries graphiques et des journaux″ (Convention enregistrée le 26 juillet 2005 sous le numéro 75682/CO/130)
HOOFDSTUK I. — Algemene bepalingen
CHAPITRE Ier. — Dispositions générales
Artikel 1. Artikel 19 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart en 27 december 1973, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd ″Bijzonder Fonds voor het grafische en dagbladbedrijf″, en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 juli 1974, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003, wordt vervangen door de volgende bepaling : ″Art. 19. De bijdrage van de werkgever is vastgesteld als volgt : - van 1 oktober 2005 tot 31 december 2005 : 0,57 pct. van de brutolonen, waarvan 0,15 pct. ten gunste van risicogroepen; - van 1 januari 2006 tot 30 september 2006 : 0,72 pct. van de brutolonen, waarvan 0,30 pct. ten gunste van risicogroepen; - van 1 oktober 2006 tot 31 december 2006 : 0,57 pct. van de brutolonen, waarvan 0,15 pct. ten gunste van risicogroepen; - met ingang van 1 januari 2007 : 0,42 pct. van de brutolonen. » HOOFDSTUK II. — Geldigheid Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 oktober 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006.
Article 1er. L’article 19 de la convention collective de travail des 14 mars et 27 décembre 1973, conclue au sein de la Commission paritaire nationale de l’imprimerie, des arts graphiques et des journaux instituant un fonds de sécurité d’existence dénommé ″Fonds spécial des industries graphiques et des journaux″, et en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 juillet 1974, modifié par la convention collective de travail du 19 juin 2003, est remplacé par la disposition suivante : ″Art. 19. La cotisation de l’employeur est fixée comme suit : - entre le 1er octobre 2005 et le 31 décembre 2005 : 0,57 p.c. des rémunérations brutes dont 0,15 p.c. en faveur des groupes à risques; - entre le 1er janvier 2006 et le 30 septembre 2006 : 0,72 p.c. des rémunérations brutes dont 0,30 p.c. en faveur des groupes à risques; - entre le 1er octobre 2006 et le 31 décembre 2006 : 0,57 p.c. des rémunérations brutes dont 0,15 p.c. en faveur des groupes à risques; - à partir du 1er janvier 2007 : 0,42 p.c. des rémunérations brutes. » CHAPITRE II. — Validité Art. 2. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er octobre 2005. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 février 2006.
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2006 — 1604 [2006/200493] 16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het statuut van de syndicale afvaardiging, in uitvoering van artikelen 13 en 16 van het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005 (1)
F. 2006 — 1604 [2006/200493] 16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, concernant le statut des délégations syndicales, en exécution des articles 13 et 16 de l’accord national 2005-2006 du 30 mai 2005 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28; Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen, in uitvoering van artikelen 13 en 16 van het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Souscommission paritaire pour la récupération de métaux, concernant le statut des délégations syndicales, en exécution des articles 13 et 16 de l’accord national 2005-2006 du 30 mai 2005.
Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 februari 2006.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21369
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2005
Convention collective de travail du 23 juin 2005
Statuut van de syndicale afvaardigingen, in uitvoering van artikelen 13 en 16 van het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005 (Overeenkomst geregistreerd op 26 juli 2005 onder het nummer 75702/CO/142.01)
Statut des délégations syndicales, en exécution des articles 13 et 16 de l’accord national 2005-2006 du 30 mai 2005 (Convention enregistrée le 26 juillet 2005 sous le numéro 75702/CO/142.01)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, de arbeiders en de arbeidsters van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder ″arbeiders″ verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE Ier. — Champ d’application Article 1 . La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux.
HOOFDSTUK II. — Algemene beginselen Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in uitvoering van en overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op 24 mei 1971 en 30 juni 1971 in de Nationale Arbeidsraad betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen van het personeel der ondernemingen, regelt de oprichting en het statuut van de syndicale afvaardigingen van het werkliedenpersoneel. Art. 3. De werkgevers van de ondernemingen bedoeld bij artikel 1 kennen dat hun werkliedenpersoneel bij hen vertegenwoordigd zijn door een syndicale afvaardiging waarvan de leden aangewezen of verkozen zijn onder het georganiseerd werkliedenpersoneel van de onderneming. Onder ″georganiseerd werkliedenpersoneel″ wordt verstaan : de arbeiders aangesloten bij één der organisaties die de bij artikel 2 bedoelde overeenkomsten ondertekend hebben. Art. 4. De werkgevers verbinden er zich toe op het personeel geen enkele druk uit te oefenen om het te beletten bij een vakbond aan te sluiten en aan de niet-aangesloten arbeiders geen andere voorrechten dan aan de aangesloten arbeiders toe te kennen. De syndicale afvaardigingen verbinden er zich toe in de ondernemingen de praktijken van paritaire verhoudingen, die met de geest van deze collectieve arbeidsovereenkomst stroken, na te leven. Art. 5. De werkgevers en de syndicale afvaardigingen : - geven in alle omstandigheden blijk van rechtvaardigheid, billijkheid en verzoening die bepalend is voor de goede sociale verhoudingen in de onderneming; - leven de sociale wetgeving, de collectieve arbeidsovereenkomsten en het arbeidsreglement na en bundelen hun inspanningen teneinde de naleving ervan te verzekeren.
CHAPITRE II. — Principes généraux Art. 2. La présente convention collective de travail, conclue en exécution et conformément aux conventions collectives de travail concernant le statut des délégations syndicales conclues le 24 mai 1971 et le 30 juin 1971 au Conseil national du travail, règle la création et le statut des délégations syndicales du personnel ouvrier.
HOOFDSTUK III. — Oprichting en samenstelling van de syndicale afvaardiging Art. 6. a) Op schriftelijk verzoek van één of meerdere in het paritair subcomité vertegenwoordigde werknemersorganisaties, wordt een syndicale afvaardiging van het werkliedenpersoneel ingesteld, waarvan het aantal effectieve en plaatsvervangende afgevaardigden, op grond van het aantal in de onderneming tewerkgestelde arbeiders als volgt wordt vastgesteld : - 40-50 arbeiders : 2 tot 3 effectieve afgevaardigden; - 51-150 arbeiders : 4 effectieve afgevaardigden + 4 plaatsvervangende afgevaardigden; - 151-200 arbeiders : 5 effectieve afgevaardigden + 5 plaatsvervangende afgevaardigden. Voor de ondernemingen waar meer dan 200 arbeiders tewerkgesteld zijn, wordt een bijkomende afgevaardigde aangewezen per begonnen schijf van 50 arbeiders. b) Voor de ondernemingen waar minder dan 40 arbeiders tewerkgesteld zijn is de oprichting van een syndicale afvaardiging facultatief. Nochtans vallen de syndicale afvaardigingen die in deze onderneming reeds bestaan of die er gebeurlijk opgericht worden onder de toepassing van dit statuut. c) De plaatsvervangende afgevaardigden wonen de vergaderingen van de afvaardiging en de audiënties slechts bij in geval van afwezigheid of verhindering van effectieve afgevaardigden en in dezelfde verhouding. Art. 7. Om het mandaat van afgevaardigde te kunnen uitoefenen moeten de leden van de arbeiders aangesloten zijn bij een der werknemersorganisaties, bedoeld bij artikel 3, aan volgende voorwaarden voldoen : 1. 18 jaar oud zijn op het ogenblik van aanstelling;
er
Pour l’application de la présente convention collective de travail, on entend par ″ouvriers″ : les ouvriers de sexe masculin et féminin.
Art. 3. Les employeurs des entreprises visées à l’article 1er reconnaissent que leur personnel ouvrier est représenté auprès d’eux par une délégation syndicale dont les membres sont désignés ou élus parmi le personnel ouvrier organisé de l’entreprise. Par ″personnel ouvrier organisé″, on entend : le personnel ouvrier affilié à une des organisations signataires des conventions collectives de travail visées à l’article 2. Art. 4. Les employeurs s’engagent à n’exercer aucune pression sur le personnel pour l’empêcher de se syndiquer et à ne pas consentir aux ouvriers non syndiqués d’autres prérogatives qu’aux ouvriers syndiqués. Les délégations syndicales s’engagent à observer dans les entreprises les pratiques de relations paritaires conformes à l’esprit de la présente convention collective de travail. Art. 5. Les employeurs et les délégations syndicales : - témoignent en toutes circonstances de l’esprit de justice, d’équité et de conciliation qui conditionne les bonnes relations sociales dans l’entreprise; - respectent la législation sociale, les conventions collectives de travail et le règlement de travail et conjuguent leurs efforts en vue d’en assurer le respect. CHAPITRE III. — Institution et composition de la délégation syndicale Art. 6. a) A la demande écrite d’une ou plusieurs organisations de travailleurs représentées à la sous-commission paritaire, une délégation syndicale du personnel ouvrier est instituée dont le nombre de délégués effectifs et suppléants est fixé comme suit sur base du nombre d’ouvriers occupés dans l’entreprise : - 40-50 ouvriers : 2 à 3 délégués effectifs; - 51-150 ouvriers : 4 délégués effectifs + 4 délégués suppléants; - 151-200 ouvriers : 5 délégués effectifs + 5 délégués suppléants. Pour les entreprises où plus de 200 ouvriers sont occupés, il est désigné un délégué supplémentaire par tranche entamée de 50 ouvriers. b) Pour les entreprises ayant moins de quarante ouvriers, l’institution d’une délégation syndicale est facultative. Toutefois, les délégations syndicales existant déjà dans ces entreprises ou qui y seraient éventuellement créées tomberont sous l’application du présent statut. c) Les délégués suppléants n’assistent aux réunions de la délégation et aux audiences qu’en cas et au prorata de l’absence ou de l’empêchement des délégués effectifs. Art. 7. Pour pouvoir remplir le mandat de délégué, les membres du personnel ouvrier, affiliés à une des organisations de travailleurs visées à l’article 3, doivent remplir les conditions suivantes : 1. être âgés de 18 ans au moment de la désignation;
21370
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
2. sedert ten minste 1 jaar in de sector en sedert ten minste 6 maanden in de onderneming tewerkgesteld zijn. Het mandaat neemt in ieder geval een einde op schriftelijk verzoek van de werknemersorganisatie die de kandidatuur van de afgevaardigde heeft voorgedragen. Indien het mandaat van een syndicale afgevaardigde om gelijk welke reden een einde neemt tijdens de uitoefening van dit mandaat, heeft de werknemersorganisatie waartoe deze afgevaardigde behoort, het recht om, bij ontstentenis van een plaatsvervangende afgevaardigde, de persoon aan te duiden die het mandaat zal voleindigen. Art. 8. a) De verkozen of aangestelde afgevaardigden worden uitgekozen op de grond van het gezag waarover zij bij de uitvoering van hun kiese opdrachten moeten beschikken en van hun bevoegdheid welke een degelijke kennis van de onderneming en van de bedrijfstak omvat. De duur van de mandaten wordt op 4 jaar bepaald. De mandaten kunnen worden hernieuwd. b) De syndicale afgevaardigden worden aangesteld door de in het paritair subcomité vertegenwoordigde werknemersorganisaties, hetzij op grond van het aantal van hun aangeslotenen (voor die ondernemingen waar er geen sociale verkiezingen plaatsvonden), hetzij op grond van de stemresultaten van de verkiezingen in ondernemingsraad en/of het comité voor preventie en bescherming op het werk (afhankelijk van het bestaan van één van de of van allebei deze organen). Onderlinge regionale afspraken blijven onverminderd van toepassing. c) De mandaten worden hernieuwd naar aanleiding van de verkiezingen voor de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk. De werknemersorganisaties beschikken, na deze verkiezingen, over een periode van zes maanden om tot de hiernieuwing over te gaan. Kandidaat-vakbondsafgevaardigden genieten gedurende deze periode van zes maanden de bescherming, zoals omschreven in artikel 14 van deze overeenkomst. d) De werknemersorganisaties kunnen overeenkomen dat, voor de ondernemingen waar verkiezingen georganiseerd worden voor de comités voor preventie en bescherming op het werk, de aanstelling van de afgevaardigden wordt vervangen door verkiezingen. In deze gevallen zullen verkiezingen georganiseerd worden, binnen de onderneming, gelijktijdig met deze voor de comités voor preventie en bescherming op het werk, met dien verstande dat alle maatregelen om de vrijheid en het geheim van de stemming te verzekeren, moeten genomen zijn. De verkiezingsprocedure en de verdeling van de mandaten worden geregeld overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 betreffende de aanwijzing van de personeelsafgevaardigden in de comités voor preventie en bescherming op het werk, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 september 1994. Art. 9. Zijn kiezers, alle arbeiders van de onderneming, op voorwaarde dat zij : a) de leeftijd van 16 jaar bereikt hebben; b) sinds ten minste 3 maand tewerkgesteld zijn in de onderneming.
2. être occupés depuis au moins 1 an dans le secteur et depuis au moins 6 mois dans l’entreprise. En tout état de cause, le mandat prend fin à la requête écrite de l’organisation de travailleurs qui a présenté la candidature du délégué. Si le mandat d’un délégué syndical prend fin au cours de son exercice, pour quelque raison que ce soit et en l’absence d’un délégué suppléant, l’organisation des travailleurs à laquelle ce délégué appartient a le droit de désigner la personne qui achèvera le mandat. Art. 8. a) Les délégués élus ou désignés, sont choisis sur la base de l’autorité dont ils doivent disposer dans l’exercice de leurs délicates fonctions et de leur compétence qui comporte une bonne connaissance de l’entreprise et de la branche d’industrie. La durée des mandats est fixée à 4 ans; les mandats peuvent être renouvelés. b) Les délégués syndicaux sont désignés par les organisations des travailleurs représentées à la sous-commission paritaire, soit sur la base du nombre de leurs affiliés (pour les entreprises qui n’ont pas organisé d’élections sociales), soit sur la base des résultats des élections au conseil d’entreprise et/ou au comité de prévention et de protection au travail (en fonction de l’existence de l’un de ces organes ou des deux). Les arrangements mutuels régionaux restent d’application tels quels. c) Les mandats sont renouvelés à l’occasion des élections pour les conseils d’entreprise et les comités de prévention et de protection au travail. Les organisations des travailleurs disposent, après ces élections, d’une période de six mois pour procéder au renouvellement. Pendant cette période de six mois, les candidats-délégués syndicaux bénéficient de la protection décrite à l’article 14 de la présente convention. d) Les organisations des travailleurs peuvent convenir que, pour les entreprises où sont organisées des élections pour les comités de prévention et de protection au travail la désignation des délégués sera remplacée par des élections. Dans ces cas, des élections sont organisées dans l’entreprise, en même temps que celles pour les comités prévention et de protection au travail, étant entendu que toutes les dispositions doivent être prises pour assurer la liberté et le secret du vote. La procédure électorale et la répartition des mandats sont réglées conformément aux dispositions de l’arrêté royal du 12 août 1994 concernant la désignation des délégués du personnel des comités de prévention et de protection au travail, publié au Moniteur belge du 2 septembre 1994. Art. 9. Sont électeurs, tous les ouvriers de l’entreprise, à condition : a) d’avoir atteint l’âge de 16 ans; b) d’avoir été occupés au moins 3 mois dans l’entreprise.
HOOFDSTUK IV. — Bevoegdheid van de syndicale afvaardiging
CHAPITRE IV. — Compétence de la délégation syndicale
Art. 10. De syndicale afvaardiging wordt zo vlug mogelijk en binnen de 7 werkdagen door de werkgever ontvangen, naar aanleiding van :
Art. 10. La délégation syndicale est reçue par l’employeur aussitôt que possible et dans les 7 jours ouvrables à l’occasion de :
a) elke vraag betreffende :
a) toute demande concernant :
- de arbeidsverhoudingen;
- les relations de travail;
- de onderhandelingen met het oog op het sluiten van collectieve arbeidsovereenkomsten of collectieve akkoorden in de schoot van de onderneming, zonder dat daarbij afbreuk wordt gedaan aan de collectieve arbeidsovereenkomsten of akkoorden die op andere vlakken zijn gesloten;
- les négociations en vue de la conclusion de conventions collectives de travail ou accords collectifs au sein de l’entreprise sans porter atteinte aux conventions collectives de travail ou accords conclus à d’autres niveaux;
- de toepassing in de onderneming van de sociale wetgeving, van de collectieve arbeidsovereenkomsten, van het arbeidsreglement en van de individuele arbeidsovereenkomsten;
- l’application dans l’entreprise de la législation sociale, des conventions collectives de travail, du règlement de travail et des contrats individuels de louage de travail;
- de toepassing van de loonschalen en van de classificatieregels;
- l’application des taux de salaires et des règles de classification;
- de naleving van de algemene beginselen bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst;
- le respect des principes généraux précisés dans la présente convention collective de travail;
b) elk geschil dat of elke betwisting van collectieve aard die zich in de onderneming voordoet of wanneer dergelijke geschillen of betwistingen dreigen te ontstaan;
b) tout litige ou différend de caractère collectif survenant dans l’entreprise ou en cas de menace de pareils litiges ou différends;
c) elk individueel geschil dat of elke betwisting die niet kon opgelost worden na te zijn ingediend langs de gewone hiërarchische weg door de belanghebbende arbeider, op zijn verzoek bijgestaan door zijn syndicale afgevaardigde.
c) tout litige ou différend de caractère individuel qui n’a pu être résolu après avoir été présenté par la voie hiérarchique habituelle, par l’ouvrier intéressé, assisté, à sa demande, par son délégué syndical.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21371
Art. 11. Bij ontstentenis van de ondernemingsraad zal de syndicale afvaardiging de taken, rechten en opdrachten kunnen uitoefenen die aan deze raad werden toegekend overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II, afdeling 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 9 maart 1972 in de Nationale Arbeidsraad, tot coördinatie van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 september 1972.
Art. 11. A défaut de conseil d’entreprise, la délégation syndicale pourra assumer les tâches, droits et missions qui sont confiés à ce conseil conformément aux dispositions du chapitre II, section 1re de la convention collective de travail conclue le 9 mars 1972 au sein du Conseil national du travail, coordonnant les accords nationaux et les conventions collectives de travail relatifs aux conseils d’entreprise, conclus au sein du Conseil national du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 septembre 1972.
HOOFDSTUK V. — Statuut van de leden van de syndicale afvaardiging Art. 12. Het mandaat van syndicale afgevaardigde mag geen aanleiding geven tot enig nadeel voor diegene die het uitoefent. Dit betekent dat de afgevaardigden recht hebben op de normale promoties en bevorderingen van de categorie van arbeiders waartoe zij behoren. Art. 13. Faciliteiten De leden van de syndicale afvaardiging kunnen gedurende het normaal werkrooster over de nodige tijd en faciliteiten beschikken om de in deze overeenkomst omschreven syndicale opdrachten en activiteiten collectief of individueel uit te oefenen. De uren nodig voor de uitoefening van deze opdrachten worden in gemeenschappelijk overleg op het vlak van de onderneming bepaald. Bij gebrek aan akkoord wordt in ieder geval een minimum van 2 uren per week en per afgevaardigde toegekend. Deze uren worden bezoldigd op grond van het normaal gemiddeld loon van elke betrokkene. De onderneming stelt een lokaal ter beschikking van de syndicale afgevaardigden, teneinde hen toe te laten hun opdracht passend te vervullen. Art. 14. Bescherming tegen afdanking a) De effectieve en plaatsvervangende leden van de syndicale afvaardiging mogen niet worden afgedankt om redenen die eigen zijn aan de uitoefening van hun mandaat. De werkgever die voornemens is een effectieve of plaatsvervangende syndicale afgevaardigde om gelijk welke reden, behalve dringende reden, af te danken, verwittigt voorafgaandelijk de syndicale afvaardiging, evenals de syndicale organisatie die de kandidatuur van deze afgevaardigde heeft voorgedragen. Deze verwittiging gebeurt bij een ter post aangetekend schrijven dat uitwerking heeft op de derde dag volgend op de datum van de verzending. De betrokken syndicale organisatie beschikt over een termijn van zeven dagen om mee te delen dat zij de geldigheid van de voorgenomen afdanking weigert te aanvaarden. Deze mededeling zal gebeuren bij een ter post aangetekend schrijven. De bovenvermelde periode van zeven dagen neemt een aanvang op de dag waarop het door de werkgever toegezonden schrijven uitwerking heeft. Het uitblijven van reactie van de syndicale organisatie moet beschouwd worden als een aanvaarding van de geldigheid van de voorgenomen afdanking. Indien de syndicale organisatie weigert de geldigheid van de voorgenomen afdanking te aanvaarden heeft de meest gerede partij de mogelijkheid het geval aan het oordeel van het verzoeningsbureau van het paritair subcomité voor te leggen. Gedurende deze periode, mag de maatregel tot afdanking niet worden uitgevoerd. Indien het verzoeningsbureau tot geen eenparige beslissing is kunnen komen binnen de dertig dagen na de aanvraag tot tussenkomst, zal het geschil betreffende de geldigheid van de redenen die door de werkgever worden ingeroepen om de afdanking te verantwoorden aan de arbeidsrechtbank worden voorgelegd. b) In geval van afdanking van een effectieve of plaatsvervangende syndicale afgevaardigde wegens dringende reden, moet de syndicale afvaardiging daarvan onmiddellijk op de hoogte worden gebracht. c) Een forfaitaire vergoeding is door de werkgever verschuldigd in navolgende gevallen : 1o indien hij een effectieve of plaatsvervangende syndicale afgevaardigde afdankt, zonder de in artikel 14, a) bepaalde procedure na te leven;
CHAPITRE V. — Statut des membres de la délégation syndicale Art. 12. Le mandat de délégué syndical ne peut entraîner ni avantage ni préjudice quelconque pour celui qui l’exerce. Cela signifie que les délégués jouissent des promotions et avancements normaux de la catégorie d’ouvriers à laquelle ils appartiennent. Art. 13. Facilités Les membres de la délégation syndicale peuvent disposer pendant l’horaire normal de travail, des temps et des facilités nécessaires pour l’exercice collectif ou individuel des missions et activités syndicales prévues par la présente convention collective de travail. Les heures nécessaires pour l’exercice de ces missions sont fixées de commun accord sur le plan de l’entreprise. A défaut d’un accord, un minimum de 2 heures par semaine et par délégué est en tout état de cause octroyé. Ces heures seront rétribuées au salaire moyen normal de chaque intéressé. L’entreprise met à la disposition des délégués syndicaux un local afin de leur permettre de remplir adéquatement leur mission. Art. 14. Protection contre le licenciement a) Les membres effectifs et suppléants de la délégation syndicale ne peuvent pas être licenciés pour des motifs inhérents à l’exercice de leur mandat. L’employeur qui envisage de licencier un délégué syndical effectif ou suppléant, pour quelque motif que ce soit, sauf pour motif grave, en informe préalablement la délégation syndicale ainsi que l’organisation syndicale qui a présenté la candidature de ce délégué. Cette information est signifiée par lettre recommandée à la poste produisant ses effets le troisième jour suivant la date de son expédition. L’organisation syndicale intéressée dispose d’un délai de sept jours pour notifier son refus d’admettre la validité du licenciement envisagé. Cette notification est faite par lettre recommandée. La période de sept jours susvisée débute le jour où la lettre envoyée par l’employeur produit ses effets. L’absence de réaction de l’organisation syndicale est à considérer comme une acceptation de la validité du licenciement envisagé. Si l’organisation syndicale refuse d’admettre la validité du licenciement envisagé, la partie la plus diligente a la faculté de soumettre le cas à l’appréciation du bureau de conciliation de la sous-commission paritaire. Pendant cette période, la mesure de licenciement ne peut être exécutée. Si le bureau de conciliation n’a pu arriver à une décision unanime dans les trente jours suivant la demande d’intervention, le litige concernant la validité des motifs invoqués par l’employeur pour justifier le licenciement sera soumis au tribunal du travail. b) En cas de licenciement d’un délégué syndical effectif ou suppléant pour motif grave, la délégation syndicale doit en être informée immédiatement. c) Une indemnité forfaitaire est due par l’employeur dans les cas suivants : 1o s’il licencie un délégué syndical effectif ou suppléant sans respecter la procédure prévue à l’article 14, a);
2o indien, op het einde van deze procedure, de geldigheid van de redenen van afdanking, rekening houdend met de bepaling van artikel 14, a) door het verzoeningsbureau of door de arbeidsrechtbank niet wordt erkend;
2o si, au terme de cette procédure, la validité des motifs du licenciement, au regard de la disposition de l’article 14, a), n’est pas reconnue par le bureau de conciliation ou par le tribunal du travail;
3o indien de werkgever een effectieve of plaatsvervangende syndicale afgevaardigde heeft ontslagen wegens dringende reden en de arbeidsrechtbank het ontslag ongegrond heeft verklaard;
3o si l’employeur a licencié le délégué syndical effectif ou suppléant pour motif grave et que le tribunal du travail a déclaré le licenciement non fondé;
21372
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
4o indien de arbeidsovereenkomst werd beëindigd wegens een zware fout van de werkgever, die voor de effectieve of plaatsvervangende syndicale afgevaardigde een reden is tot onmiddellijke beëindiging van de overeenkomst.
4o si le contrat de louage de travail a pris fin en raison d’une faute grave de l’employeur, qui constitue pour le délégué effectif ou suppléant un motif de résiliation immédiate du contrat.
De forfaitaire vergoeding is gelijk aan de brutobezoldiging van één jaar, onverminderd de toepassing van de artikelen 39 en 40 van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978).
L’indemnité forfaitaire est égale à la rémunération brute d’un an, sans préjudice de l’application des articles 39 et 40 de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail (Moniteur belge du 22 août 1978).
Art. 15. De syndicale afvaardiging kan mondeling of schriftelijk overgaan tot alle mededelingen die nuttig zijn voor het personeel, zonder dat zulks de organisatie van het werk mag verstoren. Deze mededelingen moeten van professionele of syndicale aard zijn.
Art. 15. La délégation syndicale peut, sans que cela puisse perturber l’organisation du travail, procéder oralement ou par écrit à toutes communications utiles pour le personnel. Ces communications devront avoir un caractère professionnel ou syndical.
Op de arbeidsplaats en gedurende de werkuren kunnen voorlichtingsvergaderingen voor het personeel van de onderneming ingericht worden door de syndicale afvaardiging. Deze vergaderingen kunnen slechts mits instemming van de werkgever doorgaan. Hij mag echter niet willekeurig zijn toestemming weigeren te geven.
Des réunions d’information du personnel de l’entreprise pourront être organisées par la délégation syndicale sur les lieux du travail et pendant les heures de travail. Ces réunions ne peuvent avoir lieu qu’avec l’accord de l’employeur. Celui-ci ne peut toutefois refuser cet accord de façon arbitraire.
Art. 16. De vrijgestelden van de syndicale organisaties kunnen de vergaderingen bijwonen die de afgevaardigden onderling beleggen binnen de omheining van de onderneming alsmede de vergaderingen die er door de syndicale afgevaardigden zullen ingericht worden. Hun aanwezigheid kan slechts mits instemming van de werkgever. Hij mag echter niet willekeurig zijn toestemming weigeren te geven.
Art. 16. Les délégués permanents des organisations syndicales peuvent assister aux réunions que les délégués tiennent entre eux dans l’enceinte de l’entreprise et aux réunions qui y sont organisées par les délégués syndicaux. Leur présence n’est autorisée qu’avec l’accord de l’employeur. Celui-ci ne peut toutefois refuser cet accord de façon arbitraire.
Art. 17. In geval van noodzaak, erkend door de syndicale afvaardiging of door de werkgever, doen de partijen, na de andere partij vooraf te hebben verwittigd beroep op de vrijgestelden van hun respectieve organisaties. In geval van blijvend meningsverschil dienen zij eveneens een dringend verhaal in bij het verzoeningsbureau van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen.
Art. 17. En cas de besoin reconnu par la délégation syndicale ou l’employeur, l’autre partie ayant été préalablement informée, les parties font appel aux délégués permanents de leurs organisations respectives. En cas de désaccord persistant, elles adressent également un recours d’urgence au bureau de conciliation de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux.
HOOFDSTUK VI. — Paritaire Commissie ″overleg″
CHAPITRE VI. — Commission paritaire ″concertation″
Art. 18. Bij betwisting op ondernemingsvlak over de installatie en/of werking van de vakbondsafvaardiging, kunnen hetzij de werkgever, hetzij de werknemersvertegenwoordigers beroep doen op de paritaire commissie ″overleg″. Deze commissie bestaat uit techniekers van de sociale partners, verbonden aan het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen.
Art. 18. En cas de litige dans l’entreprise sur l’installation et/ou le fonctionnement de la délégation syndicale, soit l’employeur, soit les représentants des travailleurs pourront faire appel à la commission paritaire ″concertation″. Cette commission est composée de techniciens des partenaires sociaux, associés à la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux.
Deze commissie onderzoekt ter plaatse het probleem en formuleert een voorstel aan beide partijen, teneinde zo snel mogelijk tot een oplossing te komen.
Cette commission examinera le problème sur place et formulera une proposition à l’adresse des deux parties, afin de trouver une solution dans les plus brefs délais.
HOOFDSTUK VII. — Slotbepalingen
CHAPITRE VII. — Dispositions finales
Art. 19. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2003 betreffende het statuut van de syndicale afvaardigingen, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 januari 2005 (Belgisch Staatsblad van 18 februari 2005).
Art. 19. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 27 juin 2003 relative au ″statut des délégations syndicales″, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux et rendue obligatoire par l’arrêté royal du 9 janvier 2005 (Moniteur belge du 18 février 2005).
Art. 20. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Art. 20. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door een der partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maand, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor ondernemingen voor de terugwinning van metalen.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux.
De partij die het initiatief van de opzegging neemt, verbindt er zich toe de redenen ervan op te geven en tegelijkertijd amendementsvoorstellen in te dienen die binnen één maand na de ontvangst in de schoot van het paritair subcomité worden besproken.
La partie qui prend l’initiative de la dénonciation s’engage à en indiquer les motifs et à déposer en même temps des propositions d’amendements qui sont discutées au sein de la sous-commission paritaire dans un délai d’un mois à dater de leur réception.
Art. 21. Tijdens de duur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, met inbegrip van de duur van de opzegging, gaan de partijen de verbintenis aan tot geen staking of lock-out over te gaan zonder dat vooraf een verzoening werd betracht door tussenkomst van de organisaties van werkgevers en van werknemers en, desnoods, door een dringend beroep te doen op het paritair subcomité of op het verzoeningsbureau daarvan.
Art. 21. Pendant la durée de la présente convention collective de travail, y incluse la durée du préavis de dénonciation, les parties s’engagent à ne pas recourir à la grève ou au lock-out sans qu’il y ait eu une conciliation préalable par intervention des organisations des employeurs et des travailleurs et, en cas de besoin, par un recours d’urgence à la sous-commission paritaire nationale ou à son bureau de conciliation.
Art. 22. Speciale of in deze overeenkomst niet voorziene gevallen worden door het paritair subcomité onderzocht.
Art. 22. Les cas spéciaux ou non prévus par la présente convention collective de travail sont examinés par la sous-commission paritaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2005. De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 février 2004.
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21373
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2006 — 1605 [2006/200463] 16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (1)
F. 2006 — 1605 [2006/200463] 16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l’emploi et la formation des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende tewerkstelling en opleiding van risicogroepen. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 16 februari 2006.
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l’emploi et la formation des groupes à risque. Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 16 février 2006.
ALBERT
ALBERT
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005
Convention collective de travail du 20 juin 2005
Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2005 onder het nummer 75809/CO/111) In uitvoering van het nationaal akkoord van 20 juni 2005 en meer bepaald artikel 25, wordt onderstaande collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten. Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren, die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met uitzondering van die welke tot de sector van de ondernemingen der metaalverwerking behoren. Onder ″arbeiders″ wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. Art. 2. In uitvoering van artikel 25 van het nationaal akkoord 20052006 van 20 juni 2005, wordt door het ″Fonds van bestaanszekerheid voor de arbeiders van de v.z.w. Montage″ een bijdrage van 0,10 pct. van de brutolonen geïnd ter bevordering van de initiatieven van opleiding en tewerkstelling van de risicogroepen. Art. 3. De geïnde bijdragen worden doorgestort conform de procedure vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003 inzake de procedure tot identificatie van de bedrijven in functie van de doorstorting van de bijdrage risicogroepen aan de v.z.w. ″Montage″. Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006.
Emploi et la formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 27 juillet 2005 sous le numéro 75809/CO/111) La convention collective de travail mentionnée ci-dessous est conclue en exécution de l’accord national du 20 juin 2005 et plus particulièrement de l’article 25. Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de montage de ponts et de charpentes métalliques ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l’exception de celles appartenant au secteur des entreprises de fabrications métalliques. On entend par ″ouvriers″ : les ouvriers et les ouvrières.
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Art. 2. En exécution de l’article 25 de l’accord national du 20 juin 2005, le ″Fonds de sécurité d’existence pour les ouvriers de l’a.s.b.l. Montage″ perçoit une cotisation de 0,10 p.c. sur les salaires bruts pour la promotion des initiatives de formation et d’emploi en faveur des groupes à risque. Art. 3. Les cotisations perçues seront reversées conformément à la procédure fixée dans la convention collective de travail du 7 juillet 2003 relative à la procédure d’identification des entreprises en fonction du transfert de la cotisation des groupes à risque à l’a.s.b.l. Montage. Art. 4. Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2005 et vient à expiration le 31 décembre 2006. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 février 2006.
21374
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2006 — 1606 [2006/200542] 16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de niet-toepassing van de carenzdag (1)
F. 2006 — 1606 [2006/200542] 16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l’exploitation de salles de cinéma, relative à la non-application du jour de carence (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l’exploitation de salles de cinéma; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de niet-toepassing van de carenzdag.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Souscommission paritaire pour l’exploitation de salles de cinéma, relative à la non-application du jour de carence.
Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 februari 2006.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 16 février 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen
Sous-commission paritaire pour l’exploitation de salles de cinéma
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2005
Convention collective de travail du 4 juillet 2005
Niet-toepassing van de carenzdag (Overeenkomst geregistreerd op 28 juli 2005 onder het nummer 75838/CO/303.03)
Non-application du jour de carence (Convention enregistrée le 28 juillet 2005 sous le numéro 75838/CO/303.03)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en hun werknemers.
Article 1er. La présente convention collective de travail est applicable aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour l’exploitation de salles de cinéma, et à leurs travailleurs.
Onder ″werknemer″ verstaat men : het vrouwelijk en mannelijk werklieden- en bediendepersoneel.
Par ″travailleur″, on entend : le personnel ouvrier et employé, féminin et masculin.
HOOFDSTUK II. — Afschaffing van de toepassing van de carenzdagen
CHAPITRE II. — Suppression de l’application des jours de carence
Art. 2. Vanaf 1 juli 2005 wordt aan de wettelijke regeling inzake carenzdagen, voortvloeiend uit de artikelen 52 en 73 van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978), geen uitvoering meer gegeven ten aanzien van al het personeel.
Art. 2. A partir du 1er juillet 2005, on ne donne plus exécution au régime légal relatif aux jours de carence, résultant des articles 52 et 73 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août 1978) à l’égard de tout le personnel.
De niet toepassing van de carenzdag betekent dat vanaf de eerste dag arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of ongeval van gemeen recht het gewaarborgd loon verschuldigd is door de werkgever, voor zover de werknemer tenminste 1 maand anciënniteit heeft.
La non-application du jour de carence signifie que le salaire garanti est dû par l’employeur à partir du premier jour d’incapacité de travail suite à une maladie ou à un accident de droit commun, pour autant que le travailleur ait au moins un mois d’ancienneté.
HOOFDSTUK III. — Slotbepalingen
CHAPITRE III. — Dispositions finales
Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2005.
Art. 3. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2005.
Zij vervangt vanaf die datum de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003 betreffende de betaling van de carenzdag, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 juni 2004 (Belgisch Staatsblad van 6 juli 2004).
Elle remplace à partir de cette date la convention collective de travail du 17 juin 2003 relative au paiement du jour de carence, conclue à la Sous-commission paritaire pour l’exploitation des salles de cinéma, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 juin 2004 (Moniteur belge du 6 juillet 2004).
Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle est conclue pour une durée indéterminée.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006.
21375
Elle peut être dénoncée par la partie signataire la plus diligente moyennant un préavis de trois mois. Cette dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour l’exploitation de salles de cinéma et aux organisations signataires. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16 février 2006. Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2006 — 1607 [2006/200488] 16 FEBRUARI 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de maatregelen ten voordele van de risicogroepen (1)
F. 2006 — 1607 [2006/200488] 16 FEVRIER 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative aux mesures en faveur des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de notarisbedienden; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de notarisbedienden, betreffende de maatregelen ten voordele van de risicogroepen. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 16 februari 2006.
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires, relative aux mesures en faveur des groupes à risque. Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 16 février 2006.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de notarisbedienden
Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 2005
Convention collective de travail du 29 septembre 2005
Maatregelen ten voordele van de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77079/CO/216) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de bedienden die onder het Paritair Comité voor de notarisbedienden ressorteren. Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder andere gesloten krachtens en overeenkomstig de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996), hoofdstuk II van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ten voordele van de werkgelegenheid en de vorming, en de andere ter uitvoering van gemelde wet genomen besluiten, zoals aangevuld en gewijzigd door latere wetten, uitvoeringsbesluiten en collectieve arbeidsovereenkomsten, alsmede in toepassing van de wet
Mesures en faveur des groupes à risque (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77079/CO/216) Article 1er. Cette convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux employés ressortissant à la Commission paritaire pour les employés occupés chez les notaires. Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue, entre autres, en vertu de et conformément à la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l’emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (Moniteur belge du 1er août 1996), au chapitre II de l’arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures en faveur de l’emploi et de la formation, et aux autres arrêtés pris en exécution de la loi précitée, tels que complétés et modifiés par des lois, des arrêtés d’exécution et des conventions collectives de travail pris ultérieurement, ainsi qu’en application de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d’action belge
21376
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999), en afdeling 1 van hoofdstuk II van de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg (Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005). Art. 3. De partijen beslissen ook voor de jaren 2005 en 2006 een bijzondere inspanning te doen voor de personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een begeleidingsplan en/of een inschakelingsparcours van toepassing is, en deze inspanning zal 0,20 percent vertegenwoordigen van de loonmassa van de sector vanaf 1 januari 2005. Deze inspanning zal gebeuren via de vereniging zonder winstoogmerk ″Notarieel Vormingsinitiatief″, opgericht bij notariële akte op 30 april 1991. Art. 4. Tot financiering van gemelde vereniging zonder winstoogmerk ″Notarieel Vormingsinitiatief″ wordt een gewone bijdrage van 0,20 percent geheven berekend op grond van het volledig loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de uitvoeringsbesluiten van deze wet. De inning van deze bijdrage gebeurt door gemelde vereniging zonder winstoogmerk ″Notarieel Vormingsinitiatief″. De raad van bestuur beslist elk jaar over de aanwending van de fondsen. Art. 5. Het begrip risicogroepen wordt bepaald zoals voorzien bij het koninklijk besluit van 12 april 1991 tot uitvoering van artikel 173 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen, uitgebreid met de intentie om maximale synergieën met regionaal-communataire initiatieven na te streven en een betere afstemming van de risicogroepen onder andere naar oudere en jongere werknemers, allochtonen en mindervalide werknemers. Art. 6. Jaarlijks moet een evaluatieverslag en een financieel overzicht van de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst neergelegd worden op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg tegen uiterlijk 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop de collectieve arbeidsovereenkomst betrekking heeft. Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005 en is gesloten voor een duur van twee jaar. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006.
Art. 3. Les parties décident de faire un effort particulier aussi pour les années 2005 et 2006 pour les personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s’applique un plan d’accompagnement et/ou un parcours d’insertion, et cet effort représentera 0,20 pour cent de la masse salariale du secteur à partir du 1er janvier 2005. Cet effort sera réalisé par l’intermédiaire de l’association sans but lucratif ″Initiative de Formation notariale″, créée par acte notarié du 30 avril 1991. Art. 4. Pour le financement de l’association sans but lucratif ″Initiative de Formation notariale″ précitée, il est prélevé une cotisation ordinaire de 0,20 pour cent calculée sur la base du salaire global des travailleurs, comme prévu à l’article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et aux arrêtés d’exécution de cette loi. L’encaissement de cette cotisation se fera par l’association sans but lucratif ″Initiative de Formation notariale″ précitée. Le conseil d’administration décide chaque année de la destination à donner à ces fonds. Art. 5. La notion de groupe à risque est déterminée conformément à l’arrêté royal du 12 avril 1991 portant exécution de l’article 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales, étendue avec l’intention de poursuivre des synergies maximales avec des initiatives régionales et/ou communautaires et une meilleure détermination des ayants droit, entre autres les employés âgés et jeunes, les allochtones et les moins-valides. Art. 6. Chaque année, un rapport d’évaluation et un aperçu financier de l’exécution de cette convention collective de travail doivent être déposés au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus tard le 1er juillet de l’année suivant celle à laquelle s’applique la convention collective de travail.
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
pour l’emploi 1998 et portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999), et de la 1ère section du chapitre II de la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale (Moniteur belge du 19 juillet 2005).
Art. 7. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée de deux ans. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 16
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2006 — 1608
[2006/200460]
5 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de afwijkingen van de vijfdagenweek (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2006 — 1608
[2006/200460]
5 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations à la semaine de cinq jours (1)
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de afwijkingen van de vijfdagenweek.
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux dérogations à la semaine de cinq jours.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 5 maart 2006.
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
21377
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005
Convention collective de travail du 30 septembre 2005
Afwijkingen van de vijfdagenweek (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77042/CO/119)
Dérogations à la semaine de cinq jours (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77042/CO/119)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied
CHAPITRE Ier. — Champ d’application
Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren.
Article 1er. § 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire du commerce alimentaire.
§ 2. Met ″arbeiders″ worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
§ 2. Par ″ouvriers″ sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
HOOFDSTUK II. — Beginselen
CHAPITRE II. — Principes
Art. 2. Bij toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 april 1982, betreffende de verdeling van de wekelijkse arbeidstijd over vijf dagen in de ondernemingen van de handel in voedingswaren, wordt een afwijking van de bepalingen van artikel 2 van die overeenkomst toegestaan aan :
Art. 2. En application de l’article 3 de la convention collective de travail du 5 avril 1982 relative à la répartition hebdomadaire du travail sur cinq jours dans les entreprises du commerce alimentaire, une dérogation aux dispositions de l’article 2 de ladite convention est accordée :
1. gespecialiseerde ondernemingen en gespecialiseerde diensten :
1. aux entreprises spécialisées et aux services spécialisés :
— in groenten en fruit;
— en fruits et légumes;
— in vlees;
— en viande;
— in zuivelproducten;
— en produits laitiers;
— in granen;
— en céréales;
2. de ondernemingen die land- of tuinbouwzaden bereiden, voor de periodes van 1 februari tot 31 maart en van 15 juli tot 31 oktober;
2. aux entreprises qui préparent des semences agricoles ou horticoles pour les périodes du 1er février au 31 mars et du 15 juillet au 31 octobre;
3. kleinhandelszaken die een gedeelte of al hun personeel tewerk mogen stellen op de gewone rustdag, mits naleving van de conventioneel wekelijkse arbeidstijd en betaling van een loon dat ten minste 25 pct. hoger ligt dan het normale loon.
3. aux magasins de détail qui sont autorisés à faire travailler tout ou partie de leur personnel ouvrier pendant le jour de repos habituel en respectant toutefois la limite hebdomadaire conventionnelle de travail et en payant une rémunération qui dépasse de 25 p.c. au moins le salaire normal.
Art. 3. In geval van toepassing van deze afwijking zullen de betrokken arbeiders daarvan ten minste 14 dagen op voorhand verwittigd worden.
Art. 3. En cas d’application de cette dérogation, les ouvriers concernés en sont avisés au moins 14 jours à l’avance.
HOOFDSTUK III. — Geldigheid
CHAPITRE III. — Validité
Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 2007.
Art. 4. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er avril 2005 et cesse d’être en vigueur le 31 mars 2007.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006. De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 5 mars 2006. Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
21378
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2006 — 1609 [2006/200595] 5 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité en de handel in voedingswaren, betreffende de eindejaarspremie (1)
F. 2006 — 1609 [2006/200595] 5 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prime de fin d’année (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité van de handel in voedingswaren; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de eindejaarspremie. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 5 maart 2006.
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative à la prime de fin d’année. Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006.
ALBERT
ALBERT
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Note (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair comité voor de handel in voedingswaren
Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005
Convention collective de travail du 30 septembre 2005
Eindejaarspremie (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77049/CO/119)
Prime de fin d’année (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77049/CO/119)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. § 2. Met ″arbeiders″ worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE Ier. — Champ d’application Article 1 . § 1 . La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant de la Commission paritaire du commerce alimentaire.
HOOFDSTUK II. — Bepalingen Art. 2. § 1. Er wordt een eindejaarspremie toegekend aan de arbeiders die minstens drie al dan niet ononderbroken maanden dienst hebben in de onderneming en die : 1. hetzij in dienst zijn op 31 december van het jaar. Tijdskrediet, palliatief verlof, verlof voor de verzorging van een zwaar zieke, ouderschapsverlof worden eveneens beschouwd als zijnde in dienst;
CHAPITRE II. — Dispositions Art. 2. § 1er. Il est attribué une prime de fin d’année aux ouvriers ayant au moins trois mois consécutifs ou non-consécutifs d’ancienneté dans l’entreprise et qui : 1. soit sont en service à la date du 31 décembre de l’année. Les travailleurs en crédit-temps, en congé pour soins palliatifs, en congé pour soins aux malades et en congé parental sont également considérés comme étant en service; 2. soit sont licenciés par leur employeur dans le courant de l’année, sauf pour motif grave; 3. soit quittent l’entreprise pour une des raisons suivantes : mise à la prépension, retraite, invalidité, fin d’un contrat premier emploi, fin d’un contrat de travail à durée déterminée, faute grave de l’employeur ou force majeure. § 2. Une prime de fin d’année est également attribuée aux ouvriers qui ne remplissent pas les conditions fixées au paragraphe précédent, mais : - qui ont au moins un an d’ancienneté dans l’entreprise et quittent volontairement l’entreprise dans le courant de l’année;
2. hetzij door hun werkgever worden afgedankt in de loop van het jaar behalve om dringende reden; 3. hetzij de onderneming verlaten wegens één van volgende redenen : brugpensioen, pensioen, invaliditeit, einde van een startbaanovereenkomst, einde van een contract van bepaalde duur, zware fout van de werkgever of overmacht. § 2. Een eindejaarspremie wordt eveneens toegekend aan de arbeiders die niet voldoen aan de in vorige paragraaf vastgestelde voorwaarden, maar : - die ten minste één jaar anciënniteit hebben in de onderneming en de onderneming vrijwillig verlaten in de loop van het jaar;
er
er
§ 2. Par ″ouvriers″ sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
21379
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE die in dienst zijn getreden van de onderneming in de loop van het jaar en dat binnen de vier maanden die volgen op het eind van hun studies. Art. 3. Het bedrag van de premie wordt vastgesteld : - voor de arbeiders die het hele jaar tewerkgesteld waren : op hun normaal maandloon (164,66 x het uurloon op basis van 38 uur per week); - voor de andere arbeiders op één twaalfde van de voornoemde eindejaarspremie per volledige maand dienst. Onder ″een maand″ wordt verstaan : een ononderbroken periode van 30 kalenderdagen (28 of 29 in februari). Art. 4. Het bedrag van de premie vastgesteld in artikel 3 stemt overeen met voltijdse prestaties. Voor de deeltijds tewerkgestelde arbeiders wordt het bedrag van de premie vastgesteld naar rato van het aantal gewerkte uren. Art. 5. De premies waarvan sprake in de artikelen 2 en 3 zijn niet automatisch verschuldigd in de ondernemingen waar gelijkaardige voordelen in de loop van het jaar effectief betaald, deze bedragen reeds bereiken of overschrijden. Art. 6. De berekening van het bedrag van de premies, voorzien in de artikelen 2 en 3 geschiedt op basis van het normale loon op het ogenblik van de uitbetaling. Art. 7. De eindejaarspremie wordt betaald : - voor de arbeiders in dienst op 31 december : in de tweede helft van de maand december, behoudens afwijking paritair toegestaan op het plan van de onderneming; - voor de andere arbeiders : op het ogenblik dat zij de onderneming verlaten. Art. 8. Het bedrag van de in artikel 3 vastgestelde eindejaarspremie wordt herleid ten belope van de afwezigheden in de loop van het jaar, die niet beschouwd worden als gelijkgestelde afwezigheden, zoals bepaald in de wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie. Art. 9. Ingevolge een overeenkomst in de onderneming met de afgevaardigden van de meest representatieve arbeidersorganisatie of -organisaties, mag de eindejaarspremie omgezet worden in andere voordelen die een gelijkwaardige compensatie verzekeren.
- qui sont entrés au service de l’entreprise dans le courant de l’année et ce dans les quatre mois qui suivent la fin de leurs études.
HOOFDSTUK III. — Slotbepalingen Art. 10. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2003 betreffende de eindejaarspremie, geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het nummer 68035/CO/119, en treedt in werking op 1 april 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 2007. Op 1 april van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een periode van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, die de leden hiervan inlicht. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006.
CHAPITRE III. — Dispositions finales Art. 10. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 10 septembre 2003 relative à la prime de fin d’année, enregistrée le 14 octobre 2003 sous le numéro 68035/CO/119, et entre en vigueur le 1er avril 2005 et cesse de produire ses effets au 31 mars 2007. Le 1er avril de chaque année, elle est prorogée par tacite reconduction pour une période d’un an, sauf dénonciation par une des parties au plus tard trois mois avant l’échéance de la convention collective de travail, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du commerce alimentaire, qui en informe les membres.
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Art. 3. Le montant de la prime est fixé : - pour les ouvriers qui ont été occupés pendant toute l’année : à leur salaire mensuel normal (164,66 x le salaire horaire sur base de 38 heures par semaine); - pour les autres ouvriers : à un douzième de la prime de fin d’année précitée par mois entier de prestations, un mois étant égal à une période ininterrompue de 30 jours calendrier (28 ou 29 en février). Art. 4. Le montant de la prime fixé à l’article 3 correspond à une prestation à temps plein. Pour les ouvriers occupés à temps partiel le montant de la prime est fixé au prorata du nombre d’heures prestées. Art. 5. Les primes dont question aux articles 2 et 3 ne sont pas dues automatiquement dans les entreprises où des avantages analogues effectivement payés dans le courant de l’année atteignent ou dépassent déjà ces montants. Art. 6. Le calcul du montant des primes prévues aux articles 2 et 3 se fait sur base du salaire normal au moment du paiement. Art. 7. La prime de fin d’année est payée : - pour les ouvriers en service à la date du 31 décembre : dans la deuxième quinzaine du mois de décembre, sauf dérogation admise paritairement au niveau de l’entreprise; - pour les autres ouvriers : au moment où ils quittent l’entreprise. Art. 8. Le montant de la prime de fin d’année fixé à l’article 3 est réduit au prorata des absences qui se sont produites au cours de l’année, autres que celles considérées comme absences assimilées en vertu de la législation relative aux vacances annuelles. Art. 9. En vertu d’une convention d’entreprise réalisée avec les délégués de la ou des organisations les plus représentatives des travailleurs, la prime de fin d’année peut être convertie en d’autres avantages garantissant une compensation équivalente.
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 5 mars 2006.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2006 — 1610
[2006/200630]
5 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de carenzdag (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2006 — 1610
[2006/200630]
5 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au jour de carence (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire;
21380
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de carenzdag.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative au jour de carence.
Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 5 maart 2006.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Commision paritaire du commerce alimentaire
Collective arbeidsovereenkomst van 30 september 2005
Convention collective de travail du 30 septembre 2005
Carenzdag (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77050/CO/119)
Jour de carence (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77050/CO/119)
Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren.
Article 1er. § 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant de la Commision paritaire du commerce alimentaire.
§ 2. Met ″arbeiders″ worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
§ 2. Par ″ouvriers″ sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
Art. 2. De arbeiders met minstens vijf jaar anciënniteit in de onderneming, hebben per kalenderjaar recht op de betaling, door hun werkgever, van een carenzdag, zoals bedoeld in artikel 52 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
Art. 2. Les ouvriers ayant au moins cinq ans d’ancienneté dans l’entreprise ont, par année calendrier, droit au paiement à charge de leur employeur, d’un jour de carence, comme prévu à l’article 52 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
Vanaf 1 januari 2004 hebben de arbeiders met minstens vijf jaar anciënniteit in de onderneming, per kalenderjaar recht op de betaling, door hun werkgever, van twee carenzdagen, zoals beldoeld in artikel 52 van de wet van 3 juli 1978, betreffende de arbeidsovereenkomsten.
A partir du 1er janvier 2004, les ouvrier ayant au moins cinq ans d’ancienneté dans l’entreprises ont par année calendrier, droit au paiement à charge de leur employeur de deux jours de carence, comme prévue à l’article 52 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail.
Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomt vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2003, geregistreerd op 14 oktober 2003 onder het nummer 68037/CO/119.
Art. 3. La présente convention collective de travail remplace la convention collective du 10 septembre 2003, enregistrée le 14 octobre 2003, sous le numéro 68037/CO/119.
Zij treedt in werking op 1 januari 2006 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan opgezegd worden door elk der ondertekenende partijen, mits een opzegging van drie maanden, betekend door middel van een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair comité voor de handel in voedingswaren.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant un préavie de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire du commerce alimentaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006. De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Vu pour être annexée à l’arrêté royal du 5 mars 2006.
Le Ministre de l’Empoi, P. VANVELTHOVEN
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21381
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2006 — 1611 [2006/200593] 5 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot wijziging van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1978, tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten ervan (1)
F. 2006 — 1611 [2006/200593] 5 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, modifiant l’article 13 de la convention collective de travail du 13 juillet 1978, instituant un fonds de sécurité d’existence et en fixant les statuts (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d’existence, notamment l’article 2 Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, tot wijziging van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1978, tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten ervan. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 5 maart 2006.
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, modifiant l’article 13 de la convention collective de travail du 13 juillet 1978, instituant un fonds de sécurité d’existence et en fixant les statuts.
ALBERT
ALBERT
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006.
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Références au Moniteur belge : Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005
Convention collective de travail du 30 septembre 2005
Wijziging van artikel 13 van de collectieve overeenkomst van 13 juli 1978, tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten ervan (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77052/CO/119) Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. § 2. Met ″arbeiders″ worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld. Art. 2. Artikel 13 van de collectieve overeenkomst tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten ervan, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren op 13 juli 1978, wordt aangevuld als volgt : ″Vanaf 1 januari 2006 wordt de bijdrage van de werkgevers vastgesteld op 0,40 pct. van het bedrag van de lonen betaald aan alle arbeiders van de onderneming.″ Art. 3. Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2006. Ze heeft dezelfde geldigheidsduur als de overeenkomst die ze wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006.
Modification de l’article 13 de la convention collective de travail du 13 juillet 1978, instituant un fonds de sécurité d’existence et en fixant les statuts (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77052/CO/119) Article 1er. § 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant de la Commission paritaire du commerce alimentaire.
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
§ 2. Par ″ouvriers″ sont visés : les ouvriers masculins et féminins. Art. 2. L’article 13 de la convention collective de travail instituant un fonds de sécurité d’existence et en fixant les statuts, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire le 13 juillet 1978, est complété comme suit : ″A partir du 1er janvier 2006 la cotisation des employeurs est fixée à 0,40 p.c. du montant des salaires payés à tous les ouvriers de l’entreprise.″ Art. 3. La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2006. Elle a la même durée de validité que la convention qu’elle modifie. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 5 mars 2006.
21382
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2006 — 1612 [2006/200628] 5 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité van de handel in voedingswaren, betreffende de risicogroepen (1)
F. 2006 — 1612 [2006/200628] 5 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité van de handel in voedingswaren; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005, gesloten in het Paritair Comité van de handel in voedingswaren, betreffende de risicogroepen. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 5 maart 2006.
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux groupes à risque. Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006.
ALBERT
ALBERT
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité van de handel in voedingswaren
Commission paritaire du commerce alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2005
Convention collective de travail du 30 septembre 2005
Risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77059/CO/119)
Groupes à risque (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77059/CO/119)
HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied Artikel 1. § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren. § 2. Met ″arbeiders″ worden de mannelijke en de vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE Ier. — Champ d’application Article 1 . § 1 . La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant de la Commission paritaire du commerce alimentaire.
HOOFDSTUK II. — Tewerkstelling van risicogroepen Art. 2. De ondernemingen die langdurig werklozen, laaggeschoolde werklozen, werklozen met een leeftijd van minstens 50 jaar, werkzoekenden die het begeleidingsplan voor werklozen hebben gevolgd, gehandicapten, personen die terugkeren op de arbeidsmarkt of bestaansminimumtrekkers voor onbepaalde duur aanwerven, kunnen een eenmalige forfaitaire toelage ten laste van het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren″ bekomen.
CHAPITRE II. — Emploi des groupes à risque Art. 2. Les entreprises qui embauchent à durée indéterminée des chômeurs de longue durée, des chômeurs à qualification réduite, des chômeurs âgés de 50 ans au moins, des demandeurs d’emploi qui ont suivi le plan d’accompagnement pour chômeurs, des handicapés, des personnes qui réintègrent le marché de l’emploi ou des bénéficiaires du minimum de moyens d’existence, peuvent bénéficier d’une allocation unique et forfaitaire à charge du ″Fonds social et de garantie du commerce alimentaire″. Cette allocation s’élève à 743,68 EUR pour l’embauche d’un ouvrier à temps plein, et de 371,84 EUR pour l’embauche d’un ouvrier à temps partiel avec contrat d’au moins 18 h par semaine.
Deze toelage bedraagt 743,68 EUR voor de voltijdse aanwerving van een arbeider en 371,84 EUR voor de aanwerving van een deeltijds in dienst genomen arbeider met een overeenkomst van minstens 18 uur per week. Deze toelage wordt toegekend wanneer de arbeider 6 maanden anciënniteit heeft bereikt in de onderneming. Art. 3. De ondernemingen die werknemers die geheel of gedeeltelijk hun beroepsloopbaan onderbreken, of werknemers die bruggepensioneerd zijn vanaf of na de leeftijd van 58 jaar vervangen door arbeiders die behoren tot de bovengenoemde risicogroepen, kunnen ten laste van het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren″ genieten van dezelfde eenmalige forfaitaire toelage onder dezelfde voorwaarden als deze vastgesteld in artikel 2 hierboven.
er
er
§ 2. Par ″ouvriers″ sont visés : les ouvriers masculins et féminins.
Cette allocation est octroyée lorsque l’ouvrier a atteint 6 mois d’ancienneté dans l’entreprise. Art. 3. Les entreprises qui remplacent des travailleurs qui interrompent totalement ou partiellement leur carrière professionnelle ou des travailleurs en prépension à partir de ou après l’âge de 58 ans, par des ouvriers qui appartiennent aux groupes à risque susmentionnés, peuvent bénéficier d’une même allocation unique et forfaitaire à charge du ″Fonds social et de garantie du commerce alimentaire″ dans les mêmes conditions que celles fixées à l’article 2 ci-dessus.
21383
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Art. 4. De ondernemingen die werknemers die bruggepensioneerd zijn op 56 jaar vervangen door arbeiders, kunnen ten laste van het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren″ genieten van een eenmalige en forfaitaire toelage. Deze toelage bedraagt 1.239,47 EUR voor de voltijdse aanwerving van een arbeider(ster) en 619,73 EUR voor de aanwerving van een deeltijds in dienst genomen arbeider(ster) met een overeenkomst van minstens 18 uur per week. Deze toelage wordt toegekend wanneer de arbeider die de bruggepensioneerde vervangt 6 maanden anciënniteit heeft bereikt in de onderneming. Art. 5. De omschrijving van de bovengenoemde risicogroepen is deze vastgesteld bij koninklijk besluit van 12 april 1991 tot uitvoering van artikel 173 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen. Art. 6. De raad van bestuur van het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren″ wordt ermee belast de uitvoerings- en controlemodaliteiten voor de toekenning van de toelagen beschreven in de artikelen 2 tot 4 vast te stellen. De uitbetaling van de toelagen geschiedt bij beslissing van de raad van bestuur of van het directiecomité van het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren″. Er kan per arbeider slechts één maandelijkse toelage aan de werkgever toegekend worden. In voorkomend geval, kan het ″Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren″ de nodige beslissingen nemen om het bedrag van de toelagen bedoeld in artikelen 3 tot 5 te beperken, om zo een overschrijding te voorkomen van de financiële middelen, voortvloeiend uit de bijdragen van 0,20 pct. bedoel in artikel 8. Art. 7. Teneinde de financiering te verzekeren van de tewerkstellingsbevorderende maatregelen bedoeld in de artikelen 2 tot 4, zijn de werkgevers bedoeld in het eerste artikel aan het ″Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren″ voor de periode van 1 januari tot 31 december 2006 een bijdrage verschuldigd van 0,20 pct. berekend op de brutolonen van de arbeiders. Ze wordt geheven en geïnd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, volgens de modaliteiten vastgesteld in de artikelen 14 tot 17 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juli 1978 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 maart 1979. HOOFDSTUK III. — Vorming Art. 8. De raad van bestuur van het sociaal fonds zal nieuwe initiatieven nemen om werkgevers te ondersteunen die beroepsopleiding organiseren voor hun arbeiders.
Art. 4. Les entreprises qui remplacent des travailleurs mis à la prépension à 56 ans par des ouvriers, peuvent bénéficier d’une allocation unique et forfaitaire à charge du ″Fonds social et de garantie du commerce alimentaire″. Cette allocation s’élève à 1.239,47 EUR en cas de remplacement par un ouvrier à temps plein et de 619,73 EUR en cas de remplacement par un ouvrier à temps partiel avec un contrat d’au moins 18 heures par semaine. Cette allocation est octroyée lorsque l’ouvrier qui remplace le prépensionné a atteint 6 mois d’ancienneté dans l’entreprise.
HOOFDSTUK IV. — Slotbepalingen Art. 9. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2005. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 maart 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006.
CHAPITRE IV. — Dispositions finales Art. 9. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er avril 2005. Elle cesse de produire ses effets le 31 mars 2007. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 5 mars 2006.
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Art. 5. La définition des groupes à risque cités ci-dessus est celle donnée par l’arrêté royal du 12 avril 1991, portant exécution de l’article 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales. Art. 6. Le conseil d’administration du ″Fonds social et de garantie du commerce alimentaire″ est chargé de fixer les modalités d’exécution et de contrôle pour l’octroi des allocations visées aux articles 2 à 4. Le paiement des allocations se fait sur décision du conseil d’administration ou du comité de direction du ″Fonds social et de garantie du commerce alimentaire″. Il ne peut être octroyé par ouvrier qu’une allocation à l’employeur. Le cas échéant, le ″Fonds social et de garantie du commerce alimentaire″ peut prendre les décisions nécessaires afin de limiter le montant des allocations prévues aux articles 3 à 5, afin d’éviter un dépassement des moyens financiers provenant de la cotisation de 0,20 p.c. visée à l’article 8. Art. 7. Afin d’assurer le financement des mesures de promotion visées aux articles 2 à 4, les employeurs visés à l’article 1er du ″Fonds social pour le commerce alimentaire″ sont redevables, pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2006 d’une cotisation de 0,20 p.c. calculée sur base des salaires bruts des ouvriers. Elle est perçue et recouvrée par l’Office national de sécurité sociale, selon les modalités fixées par les articles 14 à 17 de la convention collective de travail du 13 juillet 1978 instituant un fonds de sécurité d’existence, rendue obligatoire par arrêté royal du 13 mars 1979. CHAPITRE III. — Formation Art. 8. Le conseil d’administration du fonds social prendra de nouvelles initiatives afin de soutenir les employeurs qui organisent de la formation professionnelle pour leurs ouvriers.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2006 — 1613
[2006/200568]
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2006 — 1613
[2006/200568]
5 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar (1)
5 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, en exécution du protocole d’accord du 13 juillet 2005, relative à l’octroi de la prépension conventionnelle à 56 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar.
Vu la demande de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, en exécution du protocole d’accord du 13 juillet 2005, relative à l’octroi de la prépension conventionnelle à 56 ans.
21384
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 5 maart 2006.
ALBERT
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Commission paritaire de l’industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005
Convention collective de travail du 22 septembre 2005
Uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77013/CO/302)
Exécution du protocole d’accord du 13 juillet 2005, octroi de la prépension conventionnelle à 56 ans (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77013/CO/302)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder ″werknemers″ : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. Art. 2. In uitvoering van artikel 110, § 1 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, gewijzigd door artikel 10 van de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg, wordt aan de ontslagen werknemers, gebonden door een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, die in de periode van 1 januari 2005 tot 31 december 2006, 56 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en tijdens de looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst, het voordeel van het conventioneel brugpensioen toegekend in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975. Art. 3. De werknemers, bedoeld in artikel 2 van onderhavige overeenkomst, moeten op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen rechtvaardigen in de zin van artikel 114, § 4, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering. Bovendien moeten zij kunnen aantonen dat zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. Art. 4. Aan de werknemers die voldoen aan de voorwaarden, zal de aanvullende vergoeding betaald worden door het ″Waarborg en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven″ volgens de modaliteiten bepaald door de raad van bestuur. Art. 5. Het bedrag van de bijzondere compenserende maandelijkse werkgeversbijdrage, bedoeld in artikel 111, §§ 1 en 2 van voormelde wet van 26 maart 1999, evenals de bijzondere maandelijkse werkgeversbijdragen per bruggepensioneerde blijven ten laste van de werkgever. Art. 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 30 juni 2003, betreffende de toekenning van het conventioneel brugpensioen op 56 jaar. Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart 2006. De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de l’industrie hôtelière. Pour l’application de la présente convention collective de travail, il y a lieu d’entendre par ″travailleurs″ : les travailleurs masculins et féminins. Art. 2. En exécution de l’article 110, § 1er, de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d’action belge pour l’emploi 1998 et portant des dispositions diverses, modifié par l’article 10 de la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale, est octroyé aux travailleurs licenciés, liés par un contrat de travail à durée indéterminée et qui, au cours de la période du 1er janvier 2005 au 31 décembre 2006, ont atteint l’âge de 56 ans au moins au moment de la fin de leur contrat de travail et pendant la durée de validité de la présente convention collective de travail, l’avantage de la prépension conventionnelle en application de la convention collective de travail no 17, conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d’indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975. Art. 3. Les travailleurs visés à l’article 2 de la présente convention doivent pouvoir se prévaloir, au moment de la cessation du contrat de travail, de 33 années de passé professionnel en tant que salarié au sens de l’article 114, § 4 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage. En outre, ces travailleurs doivent pouvoir justifier qu’au moment de la cessation du contrat de travail, ils ont travaillé au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé dans l’article 1er de la convention collective de travail no 46 conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990. Art. 4. L’indemnité complémentaire est payée aux travailleurs qui satisfont aux conditions par le ″Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées″ selon les modalités définies par le conseil d’administration. Art. 5. Le montant de la cotisation patronale mensuelle particulière compensatoire, visé à l’article 111, § 1er et § 2 de la loi précitée du 26 mars 1999, ainsi que les cotisations patronales mensuelles particulières par prépensionné demeurent à charge de l’employeur. Art. 6. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 30 juin 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, relative à l’octroi de la prépension conventionnelle à 56 ans. Art. 7. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2006. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 5 mars 2006. Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21385
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2006 — 1614 [2006/200697] 22 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, betreffende de inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen (1)
F. 2006 — 1614 [2006/200697] 22 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, en exécution du protocole d’accord du 13 juillet 2005, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, betreffende de inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 22 maart 2006.
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, en exécution du protocole d’accord du 13 juillet 2005, relative aux efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque. Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006.
ALBERT
ALBERT
Vu la demande de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Commission paritaire de l’industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005
Convention collective de travail du 22 septembre 2005
Uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, inspanningen ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77018/CO/302) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder ″werknemers″ verstaan : de mannelijk en vrouwelijke werknemers. Art. 2. Voor de jaren 2005 en 2006 wordt een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledige loon van de werknemers tewerkgesteld op grond van een overeenkomst in de zin van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, als bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, en gestort aan het ″Waarborg en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven″, opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1979 gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Art. 3. De in artikel 2 vermelde bijdrage zal aangewend worden ter ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van personen uit risicogroepen en van personen op wie een inschakelingsparcours van toepassing is. Onder ″risicogroepen″ dient verstaan te worden : - alle werkzoekenden ongeacht hun opleiding die in aanmerking wensen te komen voor een tewerkstelling in de horecasector;
Exécution du protocole d’accord du 13 juillet 2005, efforts en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77018/CO/302)
- de werknemers tewerkgesteld in de horecasector die tengevolge van de toepassing van nieuwe technologieën of arbeidsprocessen een bij- of omscholing moeten ontvangen;
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de l’industrie hôtelière. Pour l’application de la présente convention collective de travail, il y a lieu d’entendre par ″travailleurs″ : les travailleurs masculins et féminins. Art. 2. Pour les années 2005 et 2006, une cotisation de 0,10 p.c. est calculée sur base du salaire complet des travailleurs occupés dans le cadre d’un contrat au sens de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et tel que visé à l’article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs et les arrêtés d’exécution de cette loi, et versée au ″Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées″, fondé par la convention collective de travail du 26 juin 1979.
Art. 3. La cotisation mentionnée à l’article 2 sera utilisée pour soutenir des initiatives de formation des personnes appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s’applique un parcours d’insertion. Il y a lieu d’entendre par ″groupes à risque″ : - tous les demandeurs d’emploi, indépendamment de leur formation, qui souhaitent entrer en ligne de compte pour un emploi dans le secteur horeca; - les travailleurs occupés dans le secteur horeca qui, dans le cadre de l’application de nouvelles technologies et nouveaux procédés de travail, doivent entamer une formation ou un recyclage;
21386
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
- werkzoekende jongeren; - oudere werknemers en mindervalide werknemers; - alle laaggekwalificeerde werknemers. De bijdrage kan eveneens aangewend worden om deel te nemen aan regionale tewerkstellingsprogramma’s die in aanmerking komen voor regionale of Europese financiering. Art. 4. De V.Z.W. ″Federaal Centrum voor Vorming en Vervolmaking in de Horecasector″ wordt belast met de coördinatie, de opvolging en de evaluatie van de in artikel 3 vermelde initiatieven en stelt de financiële middelen vermeld in artikel 2 ter beschikking van de regionale Centra voor Vorming en Vervolmaking voor de uitoefening van de initiatieven. Art. 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst werd gesloten in toepassing van Afdeling I - Inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen, van hoofdstuk II van de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg. Art. 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart 2006.
- tous les jeunes demandeurs d’emploi; - les travailleurs âgés et moins valides et; - tous les travailleurs à faible niveau de qualification. La cotisation peut également être utilisée pour participer à des programmes régionaux en faveur de l’emploi pris en considération pour un financement régional ou européen. Art. 4. L’ASBL ″Centre fédéral de formation et de perfectionnement du secteur horeca″ est chargée de la coordination, du suivi et de l’évaluation des initiatives mentionnées à l’article 3 et mettra les moyens financiers mentionnés à l’article 2 à disposition des centres régionaux de formation et de perfectionnement pour l’exécution des initiatives. Art. 5. La présente convention collective de travail est conclue en application de la section 1ère - Effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque, du chapitre II de la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale. Art. 6. La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 2005 et cesse de produire ses effets au 31 décembre 2006. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 22 mars 2006. Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG N. 2006 — 1615
[2006/200711]
22 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997, betreffende de invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de Horecasector (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE F. 2006 — 1615
[2006/200711]
22 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, en exécution du protocole d’accord du 13 juillet 2005, portant modification de la convention collective de travail n° 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d’accord du 14 mai 1997, relative à l’instauration d’une classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf;
Vu la demande de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, in uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997, betreffende de invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de Horecasector.
Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, en exécution du protocole d’accord du 13 juillet 2005, portant modification de la convention collective de travail no 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d’accord du 14 mai 1997, relative à l’instauration d’une classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur Horeca.
Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 22 maart 2006.
Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota
Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21387
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Commission paritaire de l’industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005
Convention collective de travail du 22 septembre 2005
Uitvoering van het protocolakkoord van 13 juli 2005, wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, gesloten in uitvoering van het protocolakkoord van 14 mei 1997, betreffende de invoering van een functieclassificatie en tot vaststelling van de minimumlonen in de horecasector (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77021/CO/302)
Exécution du protocole d’accord du 13 juillet 2005, modification de la convention collective de travail no 1 du 25 juin 1997, conclue en exécution du protocole d’accord du 14 mai 1997, relative à l’instauration d’une classification des fonctions et la détermination des salaires minimums dans le secteur horeca (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77021/CO/302)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder Paritair Comité voor het hotelbedrijf.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de l’industrie hôtelière.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder ″werknemers″ verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers die bezoldigd worden op basis van een vast loon.
Pour l’application de la présente convention collective de travail, il y a lieu d’entendre par ″travailleurs″ : les travailleurs masculins et féminins rémunérés sur base d’un salaire fixe.
Art. 2. In de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999, wordt met ingang van 1 juli 2005 in het hoofdstuk VI - Lonen Loonklassen, het punt B. Koppeling van de minimumlonen aan het voor het Rijk vastgesteld indexcijfer van de consumptieprijzen en het punt C. Verhoging van de minimumlonen vervangen als volgt :
Art. 2. Dans la convention collective de travail no 1 du 25 juin 1997, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999, le point B. Liaison des salaires minimums à l’indice des prix à la consommation établi pour le Royaume et le point C. Augmentation des salaires minimums et des salaires effectifs, du chapitre VI - Salaires - Classes salariales, sont remplacés par ce qui suit à partir du 1er juillet 2005 :
″B. Koppeling van de minimumlonen aan het voor het Rijk vastgesteld indexcijfer van de consumptieprijzen.
″B. Liaison des salaires minimums à l’indice des prix à la consommation, établi pour le Royaume
Art. 10. De van toepassing zijnde minimumlonen alsook het gedeelte van de effectief betaalde lonen dat overeenstemt met deze minimumlonen worden éénmaal per jaar op 1 januari van ieder kalenderjaar en dit voor de eerste keer op 1 januari 2004 aangepast aan het gezondheidsindexcijfer, maandelijks vastgesteld voor het Rijk door de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Art. 10. Les rémunérations minimums d’application ainsi que la partie des rémunérations effectives correspondant à ces rémunérations minimums sont adaptées, une fois par an au 1er janvier de chaque année civile et ce, pour la première fois au 1er janvier 2004, à l’indice santé, établi mensuellement pour le Royaume par le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et publié au Moniteur belge.
Art. 11. Op 1 januari van elk jaar en voor de eerste keer op 1 januari 2006 zullen de van toepassing zijnde minimumlonen alsook het gedeelte van de effectief betaalde lonen dat overeenstemt met deze minimumlonen aangepast worden in functie van de reële evolutie van het viermaandelijks gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de laatste 12 maanden (november, jaar - 1 tegenover november, jaar - 2).
Art. 11. Au 1er janvier de chaque année et ce, pour la première fois au 1er janvier 2006, les rémunérations minimums d’application ainsi que la partie des rémunérations effectives correspondant à ces rémunérations minimums seront adaptées en fonction de l’évolution réelle de la moyenne quadrimensuelle de l’indice santé des 12 derniers mois (novembre, année - 1 contre novembre, année - 2).
Het quotiënt dat bekomen wordt door de deling van het bedoelde indexcijfer van november, jaar - 1 en dat van november, jaar - 2, vermeldt 5 decimalen en wordt afgerond naar het hoger cijfer indien het zesde decimaal gelijk is aan of groter dan 5.
Le quotient obtenu par la division de l’indice visé de novembre, année - 1 par celui de novembre, année - 2, mentionne 5 décimales et est arrondi au chiffre supérieur si la sixième décimale est égale ou supérieure à 5.
Art. 12. De geïndexeerde minimumlonen worden als volgt afgerond :
Art. 12. Les rémunérations minimums indexées sont arrondies comme suit :
1o de uurlonen op 4 decimalen na de komma. Wanneer het 5e decimaal lager is dan 5 wordt er geen rekening mee gehouden. Wanneer het vijfde decimaal gelijk is aan of hoger dan 5, wordt het af te ronden decimaal met een eenheid verhoogd.
1o les rémunérations horaires à 4 décimales après la virgule. Lorsque la 5e décimale est inférieure à 5, il n’en est pas tenu compte. Lorsque la 5e décimale est égale ou supérieure à 5, la décimale à arrondir est augmentée d’une unité.
2o de maandlonen worden afgerond op de onmiddellijke hogere eurocent wanneer het derde decimaal gelijk is aan of groter is dan vijf. Wanneer het derde decimaal lager is dan 5 wordt er geen rekening mee gehouden.
2o les rémunérations mensuelles sont arrondies à l’eurocent immédiatement supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à cinq. Lorsque la troisième décimale est inférieure à 5, il n’en est pas tenu compte.
C. Verhoging van de minimumlonen en de effectieve lonen
C. Augmentation des salaires minimums et des salaires effectifs
Art. 13. a) Op 1 oktober 2005 worden de minimumuurlonen en de effectieve uurlonen verhoogd met 0,0413 EUR per uur in de 38-urenweek.
Art. 13. a) Au 1er octobre 2005, les rémunérations horaires minimums et les rémunérations horaires effectives sont majorées de 0,0413 EUR par heure dans le régime des 38 heures/semaine.
Op 1 juli 2006 worden de minimumuurlonen en de effectieve uurlonen verhoogd met 0,0413 EUR per uur in de 38-urenweek.
Au 1er juillet 2006, les rémunérations horaires minimums et les rémunérations horaires effectives sont majorées de 0,0413 EUR par heure dans le régime des 38 heures/semaine.
Op 1 oktober 2006 worden de minimumuurlonen en de effectieve uurlonen verhoogd met 0,0826 EUR per uur in de 38-urenweek.
Au 1er octobre 2006, les rémunérations horaires minimums et les rémunérations horaires effectives sont majorées de 0,0826 EUR par heure dans le régime des 38 heures/semaine.
Deze loonsverhogingen zullen pro rata temporis aangepast worden voor de ondernemingen die een andere voltijdse arbeidsduurregeling toepassen zoals voorzien bij artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2001 in uitvoering van het protocolakkoord van 29 juni 2001 betreffende de arbeidsduurvermindering.
Les augmentations salariales seront adaptées au prorata temporis pour les entreprises qui appliquent un autre régime de durée de travail comme prévu dans l’article 3 de la convention collective de travail du 27 septembre 2001 en exécution du protocole d’accord du 29 juin 2001 concernant la réduction de la durée du travail.
21388
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
b) Op 1 oktober 2005 worden minimummaandlonen en de effectieve maandlonen verhoogd met 6,80 EUR (voltijds regime).
b) Au 1er octobre 2005, les rémunérations mensuelles minimums et les rémunérations mensuelles effectives sont majorées de 6,80 EUR (régime temps plein).
Op 1 juli 2006 worden de minimummaandlonen en de effectieve maandlonen verhoogd met 6,80 EUR (voltijds regime).
Au 1er juillet 2006, les rémunérations mensuelles minimums et les rémunérations mensuelles effectives sont majorées de 6,80 EUR (régime temps plein).
Op 1 oktober 2006 worden de minimummaandlonen en de effectieve maandlonen verhoogd met 13,60 EUR (voltijds regime).
Au 1er octobre 2006, les rémunérations mensuelles minimums et les rémunérations mensuelles effectives sont majorées de 13,60 EUR (régime temps plein).
Voor de deeltijdse werknemers worden de minimummaandlonen en de effectieve maandlonen verhoogd met de hoger vermelde bedragen pro rata temporis en op de aangeduide tijdstippen.″
Pour les travailleurs à temps partiel, les rémunérations mensuelles minimums et les rémunérations mensuelles effectives sont majorées des montants mentionnés ci-avant au prorata temporis et aux dates indiquées.″
Art. 3. In de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999, wordt met ingang van 1 juli 2005 in het hoofdstuk VII - Inschaling, het punt G. vervangen als volgt :
Art. 3. Dans la convention collective de travail no 1 du 25 juin 1997, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999, le point G. du chapitre VII - Grille salariale, est remplacé par ce qui suit à partir du 1er juillet 2005 :
″G. Inschaling leerlingen en studenten
″G. Insertion des élèves et étudiants
Art. 24bis. De leerlingen en studenten, met uitzondering van de leerlingen en studenten van de hotelscholen, tewerkgesteld met een overeenkomst voor studenten en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 17bis van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zullen met ingang van 1 juli 2005 ingeschaald worden in twee functiecategorieën lager dan deze die overeenstemt met de functiecategorie waarin zij volgens hun referentiefunctie zouden ingeschaald worden.″
Les élèves et étudiants, à l’exception des élèves et étudiants d’écoles hôtelières, occupés dans le cadre d’un contrat d’étudiant et qui satisfont aux conditions stipulées à l’article 17bis de l’arrêté royal du 28 novembre 1969, portant exécution de la loi du 27 juin 1969 portant révision de l’arrêté-loi du 28 décembre 1944 relatif à la sécurité sociale des travailleurs, seront insérés, à partir du 1er juillet 2005, dans deux catégories de fonctions inférieures à celle correspondant à la catégorie de fonctions dans laquelle ils devraient être insérés selon leur fonction de référence.″
Art. 4. In de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 1 van 25 juni 1997, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1999, wordt met ingang van 1 juli 2005 in het hoofdstuk IX - Anciënniteit, artikel 28 gewijzigd als volgt :
Art. 4. Dans la convention collective de travail no 1 du 25 juin 1997, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 mars 1999, l’article 28, chapitre IX - Ancienneté, est modifié comme suit à partir du 1er juillet 2005 :
″Art. 28. § 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder ″werknemer″ : ″de werknemer die gebonden is door een arbeidsovereenkomst van minstens twee maanden die vallen in de periode van 1 mei tot 30 september, met wekelijkse arbeidsduur die ten minste gelijk is aan 3/4 van een voltijdse betrekking met dezelfde werkgever in een badplaats, luchtkuuroord of toeristisch centra zoals omschreven in artikel 15, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 inzake de arbeidsduur en de arbeidsduurvermindering.″
″Art. 28. § 1er. Pour l’application de cet article, il y a lieu d’entendre par ″travailleur″ : ″le travailleur qui est lié par un contrat de travail d’au moins 2 mois tombant dans la période entre le 1er mai et le 30 septembre et dont la durée hebdomadaire de travail est d’au moins des 3/4 d’un emploi à temps plein avec le même employeur dans une station balnéaire, un endroit de cure ou un centre touristique comme décrit à l’article 15, § 1er, de la convention collective de travail du 25 juin 1997 relative à la durée du travail et la diminution de la durée de travail.″
§ 2. Voor de werknemers die beantwoorden aan de voorwaarden vermeldt in § 1 van dit artikel worden alle gepresteerde dagen bij dezelfde werkgever en in dezelfde functiecategorie getotaliseerd over de verschillende kalenderjaren van tewerkstelling zonder dat er een onderbreking in de tewerkstelling van meer dan twee jaar bij dezelfde werkgever mag zijn.
§ 2. Pour les travailleurs qui répondent aux conditions mentionnées au § 1er du présent article, tous les jours prestés auprès du même employeur et dans la même catégorie de fonctions sont totalisés sur les différentes années civiles d’occupation pour autant qu’il n’y ait pas d’interruption de plus de 2 ans dans l’occupation auprès du même employeur.
Telkenmale de werknemer 260 effectief gepresteerde dagen (5-dagenstelsel) of 312 effectief gepresteerde dagen (6-dagenstelsel) totaliseert bij dezelfde werkgever en in dezelfde functiecategorie, heeft hij recht op het minimumloon van één hoger functiejaar.
Chaque fois que le travailleur totalise 260 jours de travail effectivement prestés (régime des 5 jours) ou 312 jours de travail effectivement prestés (régime des 6 jours) auprès du même employeur et dans la même catégorie de fonctions, il a droit au salaire minimum d’une année de fonction supérieure.
Wanneer de werknemer alle functiejaren in de loonklasse van de functiecategorie waarin hij werd ingedeeld heeft doorlopen, heeft hij na elke 2 560 bijkomende arbeidsdagen effectief gepresteerd te hebben, recht op een minimumloon verhoogd met 1 pct., berekend op het minimumloon bij 0 functiejaren.″
Lorsque le travailleur a parcouru toutes les années de fonction de la classe salariale de la catégorie de fonctions dans laquelle il est repris, il a droit, après chaque prestation de 2 560 jours de travail supplémentaires effectivement prestés, à un salaire minimum majoré d’1 p.c., calculé sur base du salaire minimum à 0 année de fonction.″
Art. 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2005.
Art. 5. La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er juillet 2005.
Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin vertegenwoordigde organisaties.
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière et aux organisations y représentées.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart 2006.
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 22 mars 2006.
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21389
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
N. 2006 — 1616 [2006/200683] 22 MAART 2006. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1987, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het ″Waarborg en Sociaal Fonds voor het hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven″ (1)
F. 2006 — 1616 [2006/200683] 22 MARS 2006. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, portant modification de la convention collective de travail du 3 avril 1987, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, portant modification et coordination des statuts du ″Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées″ (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 7 januari 1958, betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d’existence, notamment l’article 2; Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l’article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière; Sur la proposition de Notre Ministre de l’Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1987, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het ″Waarborg en Sociaal Fonds voor het hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven″. Art. 2. Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 22 maart 2006.
Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 22 septembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, portant modification de la convention collective de travail du 3 avril 1987, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, portant modification et coordination des statuts du ″Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées″. Art. 2. Notre Ministre de l’Emploi est chargé de l’exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 22 mars 2006.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Nota
Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
(1) Références au Moniteur belge : Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage
Annexe
Paritair Comité voor het hotelbedrijf
Commission paritaire de l’industrie hôtelière
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2005
Convention collective de travail du 22 septembre 2005
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1987, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het ″Waarborg en Sociaal Fonds voor het hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven″ (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2005 onder het nummer 77022/CO/302)
Modification de la convention collective de travail du 3 avril 1987, conclue au sein de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière, portant modification et coordination des statuts du ″Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées″ (Convention enregistrée le 18 novembre 2005 sous le numéro 77022/CO/302)
Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. Voor de toepassing van deze arbeidsovereenkomst wordt onder ″werknemers″ verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. Art. 2. In de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 april 1987 houdende, wijziging en coördinatie van de statuten van het ″Waarborgen Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven″, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 14 april 1988, wordt het artikel 14bis, § 2, aangevuld als volgt : ″Dergelijk verzoek tot ontheffing van de maandelijkse voorafbetalingen kan enkel worden gedaan door werkgevers die ten minste 3 jaar op regelmatige wijze hun maandelijkse voorafbetaling betaalden volgens de modaliteiten bepaald in onderhavige collectieve overeenkomst.″. Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2005. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd en kan worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden met een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en de daarin vertegenwoordigde organisaties.
Article 1er. La présente convention collective de travail s’applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire de l’industrie hôtelière. Pour l’application de la présente convention collective de travail, il y a lieu d’entendre par ″travailleurs″ : les travailleurs masculins et féminins. Art. 2. Dans la convention collective de travail du 3 avril 1987 portant modification et coordination des statuts du ″Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées″, rendue obligatoire par arrêté royal du 14 avril 1988, l’article 14bis, § 2 est complété comme suit : ″Une telle demande de dispense des paiements anticipés ne peut être faite que par des employeurs qui ont effectué les paiements mensuels anticipés sur base régulière pendant au moins 3 ans selon les modalités fixées par la présente convention collective de travail.″. Art. 3. La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2005. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être résiliée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l’industrie hôtelière et aux organisations y représentées. Vu pour être annexé à l’arrêté royal du 22 mars 2006. Le Ministre de l’Emploi, P. VANVELTHOVEN
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 maart 2006. De Minister van Werk, P. VANVELTHOVEN
21390
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID N. 2006 — 1617
[C − 2006/35584] 3 MAART 2006. — Ministerieel besluit betreffende de zoogkoeienpremie
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004; Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1418/2005 van de Commissie van 29 augustus 2005; Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1701/2005 van de Commissie van 18 oktober 2005; Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 436/2005 van de Commissie van 17 maart 2005; Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1044/2005 van de Commissie van 4 juli 2005; Gelet op Verordening (EG) nr. 118/2005 van de Commissie van 26 januari 2005 tot wijziging van bijlage VIII bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 en tot vaststelling, overeenkomstig die verordening, van begrotingsmaxima voor een gedeeltelijke of facultatieve uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling en van jaarlijkse totaalbedragen voor de regeling inzake één enkele areaalbetaling, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 570/2005 van de Commissie van 14 april 2005; Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot instelling van bepaalde rundvleespremies, inzonderheid op de artikelen 3 tot 5, 8 en 9; Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 november 2003; Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van landbouw en visserij; Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van landbouw en visserij; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid op 25 juli 2005, bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie voor het Landbouwbeleid van 23 september 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 september 2005; Gelet op het advies 39.299/3 van de Raad van State, gegeven op 17 november 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, Besluit : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° besluit van de Vlaamse Regering : het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot instelling van bepaalde rundvleespremies; 2° landbouwer in hoofdberoep : een landbouwer die aan een van de volgende voorwaarden voldoet : a) hij is een natuurlijke persoon, die zelf het landbouwbedrijf uitbaat, die uit dat bedrijf een netto belastbaar inkomen verwerft dat meer dan 50 % bedraagt van het netto belastbare bedrag van zijn totale inkomen en die aan werkzaamheden buiten dat bedrijf minder dan 50 % van zijn totale arbeidsduur besteedt;
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE b) hij is een groepering van natuurlijke personen waarin al de natuurlijke personen meer dan 50 % van hun totale arbeidsduur aan landbouwwerkzaamheden in de groepering besteden en uit die werkzaamheden meer dan 50 % van het netto belastbare bedrag van hun totale inkomen halen; c) hij is een groepering van natuurlijke personen, samengesteld uit twee echtgenoten waarvan slechts één van beiden voldoet aan de voorwaarden, vermeld in punt a); d) hij is een landbouwvennootschap waarvan alle beherende vennoten voldoen aan de voorwaarden, vermeld in punt a); e) hij is een andere rechtspersoon waarvan ten minste een van de bestuurders, zaakvoerders of beherende vennoten voldoet aan de voorwaarden, vermeld in punt a); 3° veebeslag : het geheel van runderen zoals gedefinieerd in artikel 1, 7°, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen; 4° paspoort : het document, vermeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen; 5° bevoegde instantie : de instantie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap die belast is met de uitvoering van de steunmaatregelen inzake het landbouwproductiebeheer; 6° Sanitel : geautomatiseerd systeem voor de gegevensverwerking in verband met de identificatie en de registratie van runderen. Art. 2. § 1. Met toepassing van artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering wordt de premie alleen toegekend voor zoogkoeien en vaarzen die voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° in Sanitel zijn geregistreerd als een vleesrastype of een gemengd rastype en als zodanig niet behoren tot een van de runderrassen, vermeld in bijlage XV van Verordening nr. 1973/2004 of niet verkregen zijn door kruising onderling van die runderrassen; 2° behoren tot een zoogkoeienbeslag dat wordt gebruikt voor het opfokken van kalveren voor de vleesproductie; 3° nog niet eerder premiegerechtigd werd bevonden in een premieaanvraag van een andere landbouwer voor dezelfde campagne; 4° een zoogkoe moet minstens één keer hebben gekalfd vóór de indiening van de premieaanvraag en als de moeder van dat kalf gemeld zijn aan Sanitel; 5° als zij door de premieaanvrager werden aangekocht moeten zij, behoudens uitzonderlijke gevallen, minstens één keer op zijn rundveebedrijf kalven en als moeder van dat kalf worden gemeld aan Sanitel. Indien een aangekochte zoogkoe of vaars waarvoor de premie werd aangevraagd het rundveebedrijf verlaat, om welke reden dan ook, zonder minstens één keer op dit rundveebedrijf te hebben gekalfd, moet dat door de premieaanvrager, behoudens uitzonderlijke gemotiveerde gevallen, binnen tien werkdagen die volgen op het vertrek aan de bevoegde dienst worden gemeld. In voorkomend geval wordt geen premie toegekend voor het rund in kwestie, maar wordt ook geen sanctie toegepast in de zin van artikel 59 van Verordening (EG) nr. 796/2004. § 2. De premie wordt alleen toegekend als de zoogkoeien, vaarzen en kalveren vermeld in § 1 en de melkkoeien vermeld in artikel 9, § 1, geïdentificeerd en geregistreerd zijn in overeenstemming met de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van runderen. § 3. De runderen die tijdens de aanhoudingsperiode worden gebruikt als vervanger van de zoogkoeien of vaarzen die in de premieaanvraag werden aangegeven, moeten voldoen aan dezelfde voorwaarden als de aangegeven runderen. § 4. Een beslag wordt, behoudens uitzonderlijke gevallen, enkel beschouwd als een zoogkoeienbeslag dat wordt gebruikt voor het opfokken van kalveren voor de vleesproductie als tijdens het kalenderjaar waarin de steunaanvraag wordt ingediend : 1° een aantal kalveren van het vleesrastype of het gemengd rastype wordt geboren en gemeld aan Sanitel dat ten minste : a) 70 % bedraagt van het aantal zoogkoeien waarvoor de steun wordt aangevraagd als voor veertien of meer runderen de premie wordt aangevraagd; b) 60 % bedraagt van het aantal zoogkoeien waarvoor de steun wordt aangevraagd als voor minder dan veertien en meer dan zeven runderen de premie wordt aangevraagd; c) 50 % bedraagt van het aantal zoogkoeien waarvoor de steun wordt aangevraagd als voor zeven of minder runderen de premie wordt aangevraagd; 2° ten minste 50 % van het in het voorgaande lid bepaalde aantal kalveren gedurende een minimumperiode van minstens drie maanden die volgen op de geboorte in het beslag wordt aangehouden. Art. 3. Met toepassing van artikel 3, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering wordt de zoogkoeienpremie toegekend aan de landbouwers, ongeacht of zij melk of zuivelproducten leveren en zij over een totale individuele referentiehoeveelheid beschikken van meer dan 120.000 kilogram. Art. 4. Het minimumpercentage vermeld in artikel 4, derde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering wordt vastgesteld op 90 %. Enkel de premierechten waarvoor de premie wordt uitbetaald, worden als gebruikte premierechten aangezien, behoudens in uitzonderlijke, naar behoren gemotiveerde gevallen. Art. 5. § 1. De beschikbare premierechten in de reserve worden toegekend aan de jonge landbouwers in hoofdberoep die daartoe een aanvraag indienen en die voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° op 31 december voorafgaand aan de campagne in kwestie jonger zijn dan 40 jaar; 2° zich in de periode van vijf jaar voorafgaand aan de campagne in kwestie voor de eerste maal hebben gevestigd als landbouwer in hoofdberoep; 3° in de campagne voorafgaand aan de campagne in kwestie over minstens één premierecht hebben beschikt en er tevens een aanvraag voor de zoogkoeienpremie voor hebben ingediend; 4° beschikken over minstens één premierecht voor de campagne in kwestie;
21391
21392
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE 5° een aantal zoogkoeien en vaarzen houden dat minstens de som bedraagt van het aantal premierechten waarover zij beschikken aan het begin van de campagne en het aantal waarvoor zij premierechten uit de reserve aanvragen, en voor deze runderen alle voorwaarden respecteren; 6° geen premierechten hebben overgedragen tijdens de campagne in kwestie noch tijdens de twee daaraan voorafgaande campagnes. Als de betreffende landbouwer een rechtspersoon is, moeten de voorwaarden, vermeld in punt 1° en 2°, ten minste door een van de bestuurders, zaakvoerders of beherende vennoten zijn voldaan. § 2. De premierechten worden aan de landbouwers toegekend binnen de beperking van het aantal zoogkoeien en vaarzen vermeld in § 1, 5°. Als het totale aantal van aangevraagde premierechten het aantal beschikbare premierechten in de reserve overschrijdt, wordt prioriteit gegeven aan de genoemde jonge landbouwers die zich in het jaar voorafgaand aan de campagne in kwestie voor de eerste maal hebben gevestigd als landbouwer in hoofdberoep. Zo nodig wordt de toekenning verder beperkt in evenredigheid met de individuele aanvraag voor bijkomende premierechten. § 3. De aanvragen voor bijkomende premierechten moeten per aangetekende brief worden ingediend bij de buitendienst van de bevoegde instantie of er tegen ontvangstbewijs worden afgegeven in de maand februari van het betreffende jaar. De datum van de poststempel op de zending of de afgiftedatum gelden als indieningdatum. Het vereiste officiële aanvraagformulier wordt ambtshalve bezorgd aan de landbouwers die voldoen aan de voorwaarden, vermeld in § 1. Voor wie het niet ontving, is het eveneens beschikbaar bij de genoemde buitendienst. § 4. De volgende documenten moeten bij het aanvraagformulier worden gevoegd : 1° een uittreksel uit de geboorteakte. Als de jonge landbouwer een groepering is van natuurlijke personen, moet de persoon die voldoet aan de leeftijdsvoorwaarde van § 1, 1°, dit uittreksel voorleggen. Als de jonge landbouwer een rechtspersoon is, moet de bestuurder, zaakvoerder of beherende vennoot die voldoet aan de leeftijdsvoorwaarde dat uittreksel voorleggen; 2° in voorkomend geval, een kopie van de overnameakte van een eerste landbouwbedrijf; 3° een attest dat de betaling van de sociale bijdragen als landbouwer in hoofdberoep alsmede de startdatum van de betaling aantoont. Als de jonge landbouwer geen natuurlijke persoon is, moet een attest dat de betaling van de sociale bijdragen als landbouwer in hoofdberoep aantoont, worden voorgelegd door alle personen die overeenkomstig artikel 1, 2°, moeten voldoen aan de bepalingen in artikel 1, 2°, a). Bovendien moet het attest van de personen die gebonden zijn door de leeftijdsvoorwaarde, vermeld in punt 1° de startdatum van de betaling aantonen. Indien nodig kan de bevoegde instantie een kopie van het laatste aanslagbiljet opvragen, samen met de berekeningsnota en de landbouwbijlage van de belastingaangifte met betrekking tot het inkomen van de betrokken landbouwer. § 5. In afwijking van § 1 en § 2 worden voor de campagne 2005 de beschikbare premierechten in de reserve toegekend aan de volgende categorieën van landbouwers : 1° prioritair aan de genoemde jonge landbouwers die zich in het jaar 2004 voor de eerste maal hebben gevestigd als landbouwer in hoofdberoep. Hun aanvraag mag hoogstens acht bijkomende premierechten bedragen; 2° vervolgens worden de overige beschikbare premierechten toegekend aan landbouwers in hoofdberoep die een aanvraag indienen en die voldoen aan de voorwaarden vermeld in § 1, 3° tot en met 6°, en zich bovendien ten minste één premierecht hebben aangeschaft in een van de twee campagnes voorafgaand aan de campagne in kwestie. De aanschaf via de overname van een volledig bedrijf komt hiervoor niet in aanmerking. Als in totaal tijdens de twee voorafgaande campagnes minder dan zes premierechten werden aangeschaft, kunnen hoogstens twee bijkomende premierechten worden aangevraagd. Als minstens zes premierechten werden aangeschaft, kunnen hoogstens voor een derde van het aantal aangeschafte premierechten bijkomende premierechten worden aangevraagd, met een maximum van tien. Bij het aanvraagformulier moet enkel het attest, vermeld in § 4, 3°, worden gevoegd, zonder verwijzing naar de genoemde startdatum. 3° Als na de toepassing van voorgaande nog premierechten beschikbaar zijn, worden die toegekend aan de jonge landbouwers, vermeld in § 1, die zich in de periode van 2000 tot en met 2003 voor de eerste maal hebben gevestigd als landbouwer in hoofdberoep; 4° landbouwers die voor meerdere van de bovengenoemde categorieën in aanmerking komen, kunnen maar voor één categorie bijkomende premierechten aanvragen. Art. 6. Met toepassing van artikel 5, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering wordt het percentage van de over te dragen premierechten, dat afgenomen wordt voor de reserve, vastgesteld op 1 %. Art. 7. § 1. Met behoud van de toepassing van artikel 107 en artikel 108 van Verordening (EG) nr. 1973/2004 kan de landbouwer de aan hem toegewezen premierechten geheel of gedeeltelijk aan andere landbouwers overdragen. De overdracht moet ten minste een premierecht bedragen. Behalve in geval van een volledige overdracht van zijn premierechten moet de overlater minstens één premierecht behouden. § 2. De aanvragen voor overdracht van premierechten worden tijdens de maand februari van het betreffende jaar per aangetekende brief ingediend bij de buitendienst van de bevoegde instantie of er tegen ontvangstbewijs afgegeven door middel van een officieel formulier dat op de buitendienst beschikbaar is. De datum van de poststempel op de zending of de afgiftedatum gelden als indieningsdatum. Dit formulier moet gezamenlijk door de overlater en de overnemer worden ondertekend. § 3. De landbouwer kan de premierechten, die hij niet voornemens is zelf te gebruiken, niet tijdelijk overdragen aan andere landbouwers. Art. 8. § 1. Om de premie te kunnen verkrijgen, dient de landbouwer een premieaanvraag in door middel van een officieel formulier, in de periode van 1 mei tot 30 september van het betreffende jaar. Dit formulier wordt ambtshalve bezorgd aan elke landbouwer die over premierechten beschikt. De landbouwer vermeld in het eerste lid, die geen formulier heeft ontvangen, verschaft zich een duplicaat bij de buitendienst van de bevoegde instantie. Er is slechts één premieaanvraag per rundveebedrijf per jaar toegestaan. § 2. Overeenkomstig artikel 126 van Verordening (EG) nr.1973/2004 wordt een voorschot op de premie uitbetaald voor de landbouwers die hun aanvraag voor 1 juli van het betreffende jaar indienen.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE § 3. Het aanvraagformulier bestaat uit een origineel en een kopie. De kopie is voor de landbouwer bestemd. Het origineel wordt zorgvuldig ingevuld en ondertekend, per aangetekende brief ingediend bij de buitendienst van de bevoegde instantie of er rechtstreeks worden afgegeven tegen ontvangstbewijs. De datum van de poststempel op de zending of de afgiftedatum geldt als indieningdatum. § 4. De aanvrager meldt tijdens de aanhoudingsperiode, genoemd in artikel 101 van Verordening (EG) nr. 1973/2004, iedere vermindering zonder vervanging van het aangegeven aantal zoogkoeien en vaarzen of iedere afwijking van het in artikel 125, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vermelde maximale aandeel vaarzen, schriftelijk en binnen tien werkdagen die volgen op de gebeurtenis, melden aan de buitendienst van de bevoegde instantie. Hij rechtvaardigt elke vermindering of afwijking met bewijsstukken. § 5. Om de plaatsen van aanhouding, vermeld in artikel 16 van Verordening (EG) nr. 796/2004, aan te geven verklaart de landbouwer voor ieder rund waarvoor hij de premie aanvraagt, op welke rundveeproductie-eenheid het zich gedurende de volledige aanhoudingsperiode zal bevinden. Als de aangegeven runderen zich tijdens de aanhoudingsperiode tevens op gronden zullen bevinden die niet zijn aangegeven in het kader van het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden van dezelfde campagne, meldt hij dat voorafgaandelijk aan de bevoegde instantie. Als de landbouwer officieel de toestemming heeft gekregen om in afwijking van artikel 31, tweede lid, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van runderen, de runderen waarvoor hij de premie aanvraagt te houden in een veebeslag waarbij de identificatiedocumenten van de runderen in kwestie de naam van de betrokken verantwoordelijke en het juiste adres van het veebeslag niet vermelden, voegt hij een kopie van de door de verantwoordelijke inspecteurdierenarts gedateerde en ondertekende toestemming bij zijn aanvraag. Met die uitzondering kan echter enkel rekening worden gehouden als de beide rundveeproductie-eenheden waartussen de verplaatsing van runderen is toegestaan zonder de uitvoering van de aankooponderzoeken worden uitgebaat door dezelfde landbouwer. Art. 9. § 1. Het aantal melkkoeien dat nodig is voor de productie van de referentiehoeveelheden melk, toegewezen aan de landbouwer op 31 maart van het jaar waarvoor de premie wordt gevraagd, wordt vastgesteld aan de hand van de gemiddelde theoretische melkopbrengst per koe zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 1973/2004 of aan de hand van de gemiddelde werkelijke melkopbrengsten van het rundveebedrijf voor het jaar dat voorafgaat aan de premieaanvraag. De landbouwer voegt in voorkomend geval een jaarlijkse staat van de melkcontrole van de vereniging, erkend overeenkomstig het ministerieel besluit van 27 februari 1991 betreffende de verbetering van het rundveeras, bij zijn premieaanvraag zoogkoeien, vermeld in artikel 8, § 1. Er wordt alleen rekening gehouden met het gemiddelde theoretische melkrendement als de landbouwer die staat niet bij zijn premieaanvraag gevoegd heeft of als het werkelijke melkrendement niet juist werd opgegeven. § 2. De individuele referentiehoeveelheid melk die het voorwerp heeft uitgemaakt van tijdelijke overdracht overeenkomstig artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten, wordt opgeteld bij de individuele referentiehoeveelheid, vermeld in § 1, van de landbouwer-overnemer en omgekeerd afgetrokken van de referentiehoeveelheid van de landbouwer-overlater. § 3. De in aanmerking te nemen individuele referentiehoeveelheid is echter die welke geldt op 1 april van het lopende burgerlijk jaar als de landbouwer overlater of overnemer is van een referentiehoeveelheid gedurende het tijdvak dat eindigt op 31 maart van het lopende burgerlijk jaar, maar met uitwerking vanaf 1 april eerstvolgend, met toepassing van artikel 1, 14°, 1, 15°, 5, 9, 10 en 14 of met toepassing van artikel 15 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 april 2005 betreffende de toepassing van de heffing in de sector melk en zuivelproducten. Art. 10. Als runderen van verschillende landbouwers behoren tot een gemeenschappelijk veebeslag, wordt de zoogkoeienpremie alleen toegekend als voor elk rund van de landbouwer die de premie aanvraagt en voorafgaand aan het indienen van een premieaanvraag, in Sanitel de relatie tussen rund en rundveeproductie-eenheid is geregistreerd en als die relatie op permanente en conforme wijze wordt geactualiseerd. Art. 11. De bevoegde instantie controleert of de landbouwers de voorschriften van de zoogkoeienpremie naleven. Art. 12. § 1. De bevoegde instantie is belast met de uitbetaling van de premies alsmede met de terugvordering van de ten onrechte betaalde bedragen. § 2. De ten onrechte betaalde bedragen worden teruggevorderd, vermeerderd met een intrest berekend tegen de wettelijke rentevoet. Als ten onrechte betaalde bedragen na de ingebrekestelling door de bevoegde instantie, niet tijdig worden terugbetaald, kan de bevoegde instantie overgaan tot verrekening met nog uit te betalen steunbedragen van het lopende kalenderjaar of van de volgende kalenderjaren, ongeacht de steunregeling waarvoor ze verschuldigd zijn. Art. 13. Op straffe van onontvankelijkheid wordt het bezwaar tegen beslissingen genomen overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering en de uitvoeringsbesluiten ervan per aangetekende brief ingediend bij de bevoegde instantie binnen een maand die volgt op de mededeling van de beslissing. Het indienen van een bezwaar houdt geen opschorting in van een eventuele vraag tot terugstorting van onterecht uitbetaalde bedragen. Art. 14. Het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 november 2003 wordt opgeheven. Art. 15. Het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien blijft van toepassing voor de premieaanvragen die uiterlijk op 31 december 2004 waren ingediend. Art. 16. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. Brussel, 3 maart 2006. Y. LETERME
21393
21394
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE F. 2006 — 1617
[C − 2006/35584] 3 MARS 2006. — Arrêté ministériel relatif à la prime à la vache allaitante
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l’Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l’agriculture, de l’horticulture et de la pêche maritime, notamment l’article 3, § 1er, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au financement de la politique agricole commune; Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1418/2005 de la Commission du 29 août 2005; Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 portant modalités d’application du régime de paiement unique prévu par leRèglement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1701/2005 de la Commission du 18 octobre 2005; Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 portant modalités d’application de la conditionnalité, de la modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 436/2005 de la Commission du 17 mars 2005; Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 portant modalités d’application du règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil en ce qui concerne les régimes d’aide prévus aux titres IV et IV bis dudit règlement et l’utilisation de terres mises en jachère pour la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1044/2005 de la Commission du 4 juillet 2005; Vu le Règlement (CE) n° 118/2005 de la Commission du 26 janvier 2005 modifiant l’annexe VIII du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil et fixant des plafonds budgétaires pour la mise en œuvre partielle ou facultative du régime de paiement unique et pour les enveloppes financières annuelles du régime de paiement unique prévu par ce règlement, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 570/2005 de la Commission du 14 avril 2005; Vu le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif au financement de la politique agricole commune; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instaurant certaines primes aux bovins, notamment les articles 3 à 5, 8 et 9; Vu l’arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à la vache allaitante et au paiement à l’extensification pour les vaches allaitantes, modifié par l’arrêté ministériel du 28 novembre 2003; Vu l’accord de coopération du 18 juin 2003 entre l’Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l’exercice des compétences régionalisées dans le domaine de l’Agriculture et de la Pêche; Vu l’accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l’exercice des compétences régionalisées dans le domaine de l’Agriculture et de la Pêche; Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 25 juillet 2005, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur l’Agriculture du 23 septembre 2005; Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 12 septembre 2005; Vu l’avis 39.299/3 du Conseil d’Etat, donné le 17 novembre 2005, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, Arrête : Article 1er. Pour l’application du présent arrêté, on entend par : 1° arrêté du Gouvernement flamand : l’arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instaurant certaines primes aux bovins; 2° agriculteur à titre principal : un agriculteur qui répond à l’une des conditions suivantes : a) il est la personne physique qui exploite elle-même l’exploitation agricole, qui retire de son exploitation un revenu net imposable supérieur à 50 % du montant net imposable de son revenu global et qui consacre aux activités extérieures à l’exploitation moins de 50 % de la durée totale de son travail; b) il est un groupement de personnes physiques dans lequel toutes les personnes physiques consacrent plus de 50 % de la durée totale de leur temps de travail aux activités agricoles dans le groupement et retirent de ces activités plus de 50 % du montant net imposable de leur revenu global; c) il est un groupement de personnes physiques constitué de deux époux dont seulement un remplit les conditions visées au point a); d) il est une société agricole dont tous les associés gérants remplissent les conditions visées au point a); e) il est une autre personne morale dont au moins un des administrateurs, gérants ou associés gérants remplit les conditions visées au point a); 3° troupeau : l’ensemble des bovins tel que défini à l’article 1er, 7°, de l’arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l’identification, l’enregistrement et aux modalités d’application de l’épidémio-surveillance des bovins;
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE 4° passeport : le document visé à l’article 16 de l’arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l’identification, l’enregistrement et aux modalités d’application de l’épidémio-surveillance des bovins; 5° instance compétente : l’instance du Ministère de la Communauté flamande chargée de l’exécution des mesures d’aide en matière de gestion de la production agricole; 6° Sanitel : système automatisé de traitement des données concernant l’identification et l’enregistrement des bovins. Art. 2. § 1er. En application de l’article 3 de l’arrêté du Gouvernement flamand, la prime n’est octroyée que pour les vaches allaitantes et les génisses qui remplissent les conditions suivantes : 1° être enregistrée comme étant de type racial viandeux ou mixte et, en tant que telle, ne pas appartenir à une des races bovines visées en annexe XV du Règlement n° 1973/2004 ou ne pas résulter du croisement mutuel de ces races bovines; 2° appartenir à un troupeau de vaches allaitantes utilisé à l’élevage de veaux pour la production de viande; 3° ne pas encore avoir été éligible dans la demande de prime d’un autre agriculteur durant la même campagne; 4° avoir vêlé au moins une fois avant l’introduction de la demande de prime et avoir été mentionnée comme mère de ce veau dans Sanitel; 5° si elle a été achetée par le demandeur de prime, et sous réserve des cas exceptionnels, avoir vêlé au moins une fois dans son exploitation et être enregistrée dans Sanitel comme mère de ce veau. Lorsqu’une vache allaitante ou génisse achetée pour laquelle la prime a été demandée, quitte l’exploitation bovine, quelle que soit la raison, sans avoir vêlé au moins une fois durant son séjour dans cette exploitation bovine, le demandeur de prime doit, sauf dans certains cas exceptionnels motivés, le communiquer au service compétent dans les dix jours de travail suivant la sortie de la vache ou génisse concernée. Le cas échéant, aucune prime n’est octroyée pour le bovin en question, mais également aucune sanction n’est appliquée au titre de l’article 59 du Règlement (CE) n° 796/2004. § 2. La prime n’est octroyée que si les vaches allaitantes, génisses et veaux visés au § 1er, et les vaches laitières visées à l’article 9, § 1er, sont identifiés et enregistrés conformément aux dispositions de l’arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l’identification, l’enregistrement et aux modalités d’application de l’épidémio-surveillance des bovins. § 3. Les bovins qui, durant la période de rétention, sont utilisés comme animaux de remplacement des vaches allaitantes ou génisses qui ont été déclarées dans la demande de prime, doivent satisfaire aux mêmes conditions que les bovins déclarés. § 4. Sauf dans des cas exceptionnels, un troupeau peut uniquement être considéré comme un troupeau de vaches allaitantes utilisé à l’élevage de veaux à l’exploitation pour la production de viande, si, pendant l’année calendaire où la demande d’aide est introduite : 1° un nombre de veaux du type racial viandeux ou du type racial mixte est né, et enregistré dans Sanitel qui : a) s’élève à 70 % du nombre de vaches allaitantes pour lequel l’aide est demandée si la prime est demandée pour 14 bovins ou plus; b) s’élève à 60 % du nombre de vaches allaitantes pour lequel l’aide est demandée si la prime est demandée pour moins de 14 bovins et plus de 7 bovins; c) s’élève à 50 % du nombre de vaches allaitantes pour lequel l’aide est demandée si la prime est demandée pour 7 bovins ou moins; 2° au moins 50 % du nombre de veaux fixé à l’alinéa précédent, est retenu dans le troupeau pendant une période minimale de 3 mois suivant la naissance. Art. 3. En application de l’article 3, alinéa deux, de l’arrêté du Gouvernement flamand, la prime à la vache allaitante est octroyée aux agriculteurs sans préjudice du fait qu’ils livrent du lait ou des produits laitiers et qu’ils disposent d’une quantité de référence individuelle de plus de 120 000 kilogrammes. Art. 4. Le pourcentage minimal visé à l’article 4, alinéa trois, de l’arrêté du Gouvernement flamand est fixé à 90 %. Seuls les droits pour lesquels la prime est payée sont à considérer comme des droits utilisés, sauf dans des cas exceptionnels, dûment justifiés. Art. 5. § 1er. Les droits à la prime disponibles dans la réserve sont accordés aux jeunes agriculteurs à titre principal qui en font une demande et qui remplissent les conditions suivantes : 1° au 31 décembre précédant la campagne concernée, être âgé de moins de 40 ans; 2° être installé comme agriculteur à titre principal pour la première fois au cours de la période de cinq ans précédant la campagne concernée; 3° au cours de la campagne précédant la campagne concernée, avoir disposé d’au moins un droit à la prime, et avoir introduit à cet effet une demande de la prime à la vache allaitante; 4° disposer au moins d’un droit à la prime pour la campagne concernée; 5° détenir un nombre de vaches allaitantes et de génisses au moins égal à la somme du nombre de droits à la prime dont ils disposent au début de la campagne et du nombre pour lequel ils demandent des droits à la prime de la réserve, et remplir toutes les conditions pour ces bovins; 6° ne pas avoir transféré de droits à la prime pendant la campagne concernée ainsi que pendant les deux campagnes précédentes. Si l’agriculteur concerné est une personne morale, les conditions visées aux points 1° et 2° doivent être remplies par au moins un des administrateurs, gérants ou associés gérants. § 2. Les droits à la prime sont octroyés aux agriculteurs dans la limite du nombre de vaches allaitantes et de génisses visé au § 1er, 5°. Si le nombre total des droits à la prime demandés dépasse le nombre de droits à la prime disponibles dans la réserve, la priorité sera donnée aux jeunes agriculteurs précités qui se sont installés comme agriculteur à titre principal pour la première fois au cours de l’année précédant la campagne concernée. Si nécessaire, l’octroi est limité davantage en proportion avec la demande individuelle de droits à la prime complémentaires.
21395
21396
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE § 3. Les demandes de droits à la prime complémentaires doivent être introduites par lettre recommandée au service extérieur de l’instance compétente ou y être déposées contre récépissé au mois de février de l’année concernée. La date de la poste sur l’envoi ou la date de dépôt fait foi comme date d’introduction. Le formulaire de demande officiel requis est transmis d’office aux agriculteurs qui remplissent les conditions visées au § 1er. Ceux qui ne l’ont pas rec¸ u peuvent l’obtenir également au service extérieur précité. § 4. Les documents suivants doivent être joints au formulaire de demande : 1° un extrait d’acte de naissance. Si le jeune agriculteur est un groupement de personnes physiques, la personne qui remplit la condition en matière d’âge du § 1er, 1°, doit présenter cet extrait. Si le jeune agriculteur est une personne morale, l’administrateur, le gérant ou l’associé gérant qui remplit la condition en matière d’âge, doit présenter cet extrait; 2° le cas échéant, une copie de l’acte de reprise d’une première exploitation agricole; 3° une attestation démontrant le paiement des cotisations sociales en tant qu’agriculteur à titre principal, ainsi que la date de début du paiement. Si le jeune agriculteur n’est pas une personne physique, une attestation démontrant le paiement des cotisations sociales en tant qu’agriculteur à titre principal doit être présentée par toutes les personnes qui, conformément à l’article 1er, 2°, doivent répondre aux dispositions de l’article 1er, 2°, a). En outre, l’attestation des personnes tenues à la condition en matière d’âge, visée au point 1°, doit mentionner la date de début du paiement. Si nécessaire, l’instance compétente peut demander une copie du dernier avertissement-extrait de rôle, ainsi que la note de calcul et l’annexe agricole de la déclaration d’impôt relative au revenu de l’agriculteur concerné. § 5. Par dérogation aux §§ 1er et 2, les droits à la prime disponibles dans la réserve sont octroyés pour la campagne 2005 aux catégories suivantes d’agriculteurs : 1° prioritairement aux jeunes agriculteurs précités qui se sont installés comme agriculteur à titre principal pour la première fois en 2004. Leur demande peut concerner huit droits à la prime complémentaires au maximum; 2° ensuite les autres droits à la prime disponibles sont octroyés aux agriculteurs à titre principal qui introduisent une demande et remplissent les conditions visées au § 1er, 3° à 6° inclus, et qui ont acquis au moins un droit à la prime pendant une des deux campagnes précédant la campagne concernée. L’acquisition par la reprise d’une exploitation entière n’entre pas en ligne de compte. Si un total de moins de six droits à la prime a été acquis pendant les deux campanges précédentes, deux droits à la prime complémentaires au maximum peuvent être demandés. Si au moins six droits à la prime ont été acquis, des droits à la prime complémentaires peuvent être demandés à concurrence d’un tiers du nombre de droits à la prime acquis, avec un maximum de dix. Seule l’attestation visée au § 4, 3°, doit être jointe au formulaire de demande, sans référence à la date de début. 3° Si, après l’application de ce qui précède, des droits à la prime sont encore disponibles, ils sont octroyés aux jeunes agriculteurs visés au § 1er, qui se sont installés comme agriculteur à titre principal pour la première fois au cours de la période de 2000 à 2003 inclus; 4° les agriculteurs qui entrent en ligne de compte pour plusieurs des catégories précitées, ne peuvent demander des droits à la prime complémentaire que pour une seule catégorie. Art. 6. En application de l’article 5, alinéa deux, de l’arrêté du Gouvernement flamand, le pourcentage des droits à la prime à transférer, qui est retenu pour la réserve, est fixé à 1 %. Art. 7. § 1er. Sous réserve de l’application des articles 107 et 108 du Règlement (CE) n° 1973/2004 l’agriculteur peut transférer ses droits à la prime, entièrement ou partiellement à d’autres agriculteurs. Le transfert doit comprendre au moins un droit à la prime. Sauf en cas d’un transfert complet de ses droits à la prime, le cédant doit maintenir au moins un droit à la prime. § 2. Les demandes de transfert des droits à la prime sont introduites au cours du mois de février de l’année concernée par lettre recommandée au service extérieur de l’instance compétente, ou y sont déposées contre récépissé au moyen d’un formulaire officiel disponible au service extérieur. La date de la poste sur l’envoi ou la date de dépôt fait foi comme date d’introduction. Ce formulaire doit être signé conjointement par le cédant et le cessionnaire. § 3. L’agriculteur ne peut pas céder temporairement à d’autres agriculteurs les droits à la prime qu’il ne vise pas utiliser lui-même. Art. 8. § 1er. Pour pouvoir bénéficier de la prime, l’agriculteur introduit une demande de prime au moyen d’un formulaire officiel, pendant la période du 1er mai au 30 septembre de l’année concernée. Ce formulaire est transmis d’office à tout agriculteur qui dispose de droits à la prime. L’agriculteur visé à l’alinéa premier, qui n’a pas rec¸ u de formulaire, se procure un duplicata auprès du service extérieur de l’instance compétente. Une seule demande de prime est admise par exploitation bovine par an. § 2. Conformément à l’article 126 du Règlement (CE) n° 1973/2004, une avance sur la prime est payée aux agriculteurs ayant introduit leur demande avant le 1er juillet de l’année concernée. § 3. Le formulaire de demande se compose d’un original et d’une copie. La copie est destinée à l’agriculteur. L’original est dûment complété et signé, et est introduit par lettre recommandée au service extérieur de l’instance compétente ou y est déposé directement contre récépissé. La date de la poste sur l’envoi ou la date de dépôt fait foi comme date d’introduction. § 4. Pendant la période de rétention visée à l’article 101 du Règlement (CE) n° 1973/2004, le demandeur communique par écrit et dans les dix jours ouvrables qui suivent l’événement, au service extérieur de l’instance compétente, toute diminution sans remplacement du nombre déclaré de vaches allaitantes et génisses ou chaque dérogation à la proportion maximale de génisses visée à l’article 125, alinéa deux, du Règlement (CE) n° 1782/2003. Il prouve toute diminution ou dérogation par des pièces justificatives. § 5. Afin de déclarer les endroits de rétention visés à l’article 16 du Règlement (CE) n° 796/2004, l’agriculteur déclare pour chaque bovin pour lequel il demande la prime, dans quelle unité de production bovine se trouvera ce bovin pendant toute la période de rétention. Au cas où les bovins déclarés se trouveraient, pendant la période de rétention, également sur des terres qui n’ont pas été déclarées dans le cadre de l’arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités de l’arrêté du Gouvernement flamand instaurant un régime de paiement unique et établissant certains régimes d’aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité de la même campagne, l’agriculteur en avertit préalablement l’instance compétente.
21397
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Lorsque l’agriculteur a officiellement rec¸ u l’autorisation, par dérogation à l’article 31, alinéa deux, de l’arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l’identification, l’enregistrement et aux modalités d’application de l’épidémio-surveillance des bovins, de détenir les bovins pour lesquels il demande la prime dans un troupeau pour lequel les documents d’identification des bovins en question ne mentionnent pas le nom du responsable concerné et l’adresse correcte du troupeau, il doit ajouter à sa demande une copie de cette autorisation datée et signée par l’inspecteur vétérinaire responsable. Cette exception ne peut toutefois être prise en compte que lorsque les deux unités de production des bovins entre lesquelles le déplacement de bovins est autorisé sans l’exécution des examens d’achat, sont exploitées par le même agriculteur. Art. 9. § 1er. Le nombre de vaches laitières nécessaires à la production des quantités de référence de lait, attribuées à l’agriculteur au 31 mars de l’année pour laquelle la prime est demandée, est déterminé au moyen du rendement laitier moyen par vache tel que fixé au Règlement (CE) n° 1973/2004 ou au moyen du rendement laitier moyen réel de l’exploitation bovine pour l’année précédant la demande de prime. Le cas échéant, l’agriculteur doit joindre un relevé annuel du contrôle laitier de l’association agréée par l’arrêté ministériel du 27 février 1991 relatif à l’amélioration de l’espèce bovine, à sa demande de prime vaches allaitantes, visée à l’article 8, § 1er. Il n’est tenu compte que du rendement laitier moyen théorique si l’agriculteur n’a pas joint ce relevé à sa demande de prime ou si le rendement laitier réel n’a pas été déclaré correctement. § 2. La quantité de référence individuelle de lait ayant fait l’objet de cession temporaire conformément à l’article 4 de l’arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l’application du prélèvement dans le secteur du lait et de produits laitiers, est ajoutée à la quantité de référence individuelle, visée au § 1er, de l’agriculteur-cessionnaire et inversement déduite de la quantité de référence de l’agriculteur-cédant. § 3. Toutefois, la quantité de référence individuelle éligible est celle au 1er avril de l’année civile en cours si l’agriculteur est le cédant ou le cessionnaire d’une quantité de référence pendant la période qui se termine le 31 mars de l’année civile en cours, mais avec effet au 1er avril suivant, en application de l’article 1er, 14°, 1, 15°, 5, 9, 10 et 14 ou en application de l’article 15 de l’arrêté du Gouvernement flamand du 15 avril 2005 relatif à l’application du prélèvement dans le secteur du lait et de produits laitiers. Art. 10. Dans le cas où des bovins de plusieurs agriculteurs appartiennent à un troupeau commun, la prime à la vache allaitante n’est octroyée que si, avant l’introduction de la demande, la relation entre le bovin et l’unité de production bovine est enregistrée dans Sanitel pour chaque bovin de l’agriculteur demandant la prime et si cette relation est actualisée de manière permanente et conforme. Art. 11. L’instance compétente contrôle si les agriculteurs respectent les prescriptions de la prime à la vache allaitante. Art. 12. § 1er. L’instance compétente est chargée du paiement des primes ainsi que du recouvrement des montants indûment payés. § 2. Les montants indûment payés sont recouvrés, majorés d’un intérêt calculé aux taux légal. Lorsque des montants indûment payés ne sont pas remboursés à temps après la mise en demeure par l’instance compétente, celle-ci peut procéder au règlement avec des montants d’aide encore à payer de l’année calendaire en cours ou des années calendaires suivantes, malgré le régime d’aides pour lequel ils sont dus. Art. 13. Sous peine d’irrecevabilité, le recours contre les décisions prises conformément à l’arrêté du Gouvernement flamand et à ses arrêtés d’exécution, doit être introduit par lettre recommandée auprès de l’instance compétente dans le mois qui suit la communication de la décision. L’introduction d’un recours n’implique pas la suspension d’une éventuelle demande de remboursement des montants indûment payés. Art. 14. L’arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à la vache allaitante et au paiement à l’extensification pour les vaches allaitantes, modifié par l’arrêté ministériel du 28 novembre 2003, est abrogé. Art. 15. L’arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à la vache allaitante et au paiement à l’extensification pour les vaches allaitantes reste d’application pour les demandes de prime qui étaient introduites au plus tard le 31 décembre 2004. Art. 16. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. Bruxelles, le 3 mars 2006. Y. LETERME
* VLAAMSE OVERHEID N. 2006 — 1618
[C − 2006/35583]
3 MAART 2006. — Ministerieel besluit betreffende de slachtpremie voor kalveren De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004; Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 2529/2001, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1418/2005 van de Commissie van 29 augustus 2005;
21398
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1701/2005 van de Commissie van 18 oktober 2005; Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 436/2005 van de Commissie van 17 maart 2005; Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1044/2005 van de Commissie van 4 juli 2005; Gelet op Verordening (EG) nr. 118/2005 van de Commissie van 26 januari 2005 tot wijziging van bijlage VIII bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 en tot vaststelling, overeenkomstig die verordening, van begrotingsmaxima voor een gedeeltelijke of facultatieve uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling en van jaarlijkse totaalbedragen voor de regeling inzake één enkele areaalbetaling, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 570/2005 van de Commissie van 14 april 2005; Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot instelling van bepaalde rundvleespremies, inzonderheid op de artikelen 7, 8 en 9; Gelet op het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de slachtpremie in de rundvleessector, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28 november 2003 en 17 maart 2005; Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van landbouw en visserij; Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van landbouw en visserij; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale overheid op 25 juli 2005, bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie voor het Landbouwbeleid van 23 september 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 september 2005; Gelet op het advies van de Raad van State 39.300/3, gegeven op 17 november 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, Besluit : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° besluit van de Vlaamse Regering : het besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2006 tot instelling van bepaalde rundvleespremies; 2° de bevoegde instantie : de instantie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap die belast is met de uitvoering van de steunmaatregelen inzake landbouwproductiebeheer; 3° het F.A.V.V. : de dienst van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, belast met de uitvoering van de taken en maatregelen inzake de Dierengezondheid; 4° veebeslag : het geheel van runderen zoals gedefinieerd in artikel 1, 7°, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen; 5° verantwoordelijke : de persoon zoals gedefinieerd in artikel 1, 5°, van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van runderen; 6° paspoort : het document, vermeld in artikel 16 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen; 7° Sanitel : geautomatiseerd systeem voor gegevensverwerking in verband met de identificatie en de registratie van de runderen; 8° karkas van het kalf : het geslachte kalf, na het villen en het uitbloeden, ontdaan van de ingewanden, de lever, de geslachtsorganen, de uier en het uiervet, de kop en de uiteinden van de ledematen (afgesneden bij het carpaal respectievelijk tarsaal gewricht), met de staart, de nieren en het niervet; 9° karkasgewicht van het kalf : het koud gewicht van het karkas van het kalf, uitgedrukt in een tiende kg. In geval van warme weging van het karkas wordt hiertoe een reductie van 2 % toegepast. Art. 2. Met toepassing van artikel 6 en 7 van het besluit van de Vlaamse Regering zijn de voorwaarden en nadere regels voor het aanvragen en de toekenning van de slachtpremie voor kalveren de volgende : 1° voor de landbouwer : a) de landbouwer dient een premieaanvraag in door middel van een officieel formulier, verkrijgbaar bij de buitendiensten van de bevoegde instantie; b) de premieaanvraag wordt per aangetekende brief ingediend of tegen ontvangstbewijs worden afgegeven op de buitendienst van de bevoegde instantie; c) de premieaanvraag ten gunste van de landbouwer kan ook worden ingediend door een gevolmachtigde van de landbouwer. In dat geval wordt het bewijs van de volmacht aan de bevoegde instantie voorgelegd; d) per landbouwer wordt slechts één aanvraag aanvaard per slachtdatum, per slachthuis en per veebeslag; e) de premieaanvraag wordt ingediend binnen de zes maanden die volgen op de slachtdatum, en uiterlijk eind februari van het jaar dat volgt op de slachting; f) bij de aanvraag wordt een document gevoegd met de vereiste slachtgegevens verstrekt door het slachthuis;
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE g) bij de aanvraag wordt een kopie van de paspoorten van de aangegeven kalveren gevoegd, behalve als de identificatiegegevens en de slachtgegevens van de kalveren op informaticadrager ter beschikking worden gesteld; h) als de kalveren levend worden uitgevoerd naar een land buiten de E.U. wordt bij de premieaanvraag een exportbewijs met vermelding van de exportdatum gevoegd; 2° voor de kalveren : a) de kalveren in kwestie moeten geïdentificeerd en geregistreerd zijn conform de bepalingen van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische bewaking van de runderen; b) de karkassen van de in België geslachte kalveren beantwoorden aan de karkaspresentatie, vermeld in artikel 1, 8°; c) de kalveren, vermeld in punt b) hebben een karkasgewicht van ten hoogste 181,5 kg; d) het karkasgewicht van de kalveren, geslacht in een andere E.U.-lidstaat in een slachthuis dat een andere karkaspresentatie toepast dan die welke bepaald is in dit besluit, moet worden vastgesteld en meegedeeld overeenkomstig artikel 122 van Verordening (EG) nr. 1973/2004; e) voor kalveren die levend worden uitgevoerd naar een land buiten de E.U. mag het levend gewicht niet meer dan 300 kg bedragen; f) de in artikel 123 van Verordening (EG) nr. 1973/2004 vermelde toekenningsvoorwaarden worden geverifieerd op basis van de in Sanitel geregistreerde gegevens; 3° voor de slachthuizen : het slachthuis dient eenmalig een deelnameverklaring in door middel van een officieel formulier dat verkrijgbaar is bij de bevoegde instantie. De deelnameverklaring wordt volledig ingevuld en ondertekend, per aangetekende brief ingediend bij de bevoegde instantie of er tegen ontvangstbewijs afgegeven. Door de deelnameverklaring verbindt de verantwoordelijke van het slachthuis zich ertoe om : a) op de achterzijde van de paspoorten van de geslachte kalveren minstens de volgende gegevens te vermelden : de identificatie van het slachthuis en het EG-erkenningsnummer, de slachtdatum van het kalf, de stempel en handtekening van de keurder van het F.A.V.V.; b) alle paspoorten systematisch te bezorgen aan het F.A.V.V. overeenkomstig de geldende voorschriften terzake; c) op de dag van de slachting van de kalveren in kwestie aan de landbouwer of aan zijn gevolmachtigde per premieaanvraag een ondertekend document af te geven met vermelding van de volgende gegevens over de geslachte kalveren : de identificatie van het slachthuis en het EG-erkenningsnummer, de slachtdatum, het veebeslag, het producentnummer, het volgnummer in de premieaanvraag, de officiële identificatienummers, de interne slachtnummers en de karkasgewichten van de kalveren; d) als hij de betreffende optie op het deelnameformulier aankruist, de in c) vermelde gegevens eveneens op informaticadrager ter beschikking van de bevoegde dienst te stellen bij de indiening van de premieaanvraag, overeenkomstig de instructies van de bevoegde instantie; e) aan de verantwoordelijke van de slachtkalveren, die voor de slacht in België zijn binnengebracht vanuit een andere EU-lidstaat waar de slachtpremie voor kalveren nog wordt toegepast, en die geslacht worden in zijn slachthuis, een slachtcertificaat ter beschikking te stellen met minstens de volgende gegevens : de identificatie van het slachthuis en het EG-erkenningsnummer, de slachtdatum, het slachtnummer, het officiële identificatienummer van het kalf, de beschrijving van de toegepaste karkaspresentatie en het karkasgewicht (met vermelding of het gaat om koud dan wel warm gewicht); f) een kopie van de slachtcertificaten gedurende vijf jaar chronologisch geordend te bewaren in het slachthuis. Art. 3. De bevoegde instantie controleert of de landbouwers de voorschriften van de slachtpremie voor kalveren naleven. Art. 4. Op straffe van onontvankelijkheid wordt het bezwaar tegen beslissingen genomen overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering en van de uitvoeringsbesluiten ervan met een aangetekende brief ingediend bij de bevoegde instantie binnen een maand die volgt op de mededeling van de beslissing. Het indienen van een bezwaar houdt geen opschorting in van een eventuele vraag tot terugstorting van onterecht uitbetaalde bedragen. Art. 5. § 1. De bevoegde instantie is belast met de uitbetaling van de premies alsmede met de terugvordering van de ten onrechte betaalde bedragen. § 2. De ten onrechte betaalde bedragen worden teruggevorderd, vermeerderd met een intrest berekend tegen de wettelijke rentevoet. Als onterecht betaalde bedragen, na de ingebrekestelling door de bevoegde dienst, niet tijdig worden terugbetaald, kan de bevoegde instantie overgaan tot verrekening met nog uit te betalen steunbedragen van het lopende kalenderjaar of van de volgende kalenderjaren, ongeacht de steunregeling waarvoor ze verschuldigd zijn. § 3. De leidend ambtenaar van de bevoegde instantie kan nadere regels bepalen waaraan een eventuele overeenkomst van overdracht van schuldvordering op de uitbetaling van de premie moet voldoen. Art. 6. Het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de slachtpremie in de rundvleessector, gewijzigd bij de ministeriële besluit van 28 november 2003 en 17 maart 2005 wordt opgeheven. Art. 7. Het ministerieel besluit van 3 december 2001 betreffende de slachtpremie in de rundvleessector blijft van toepassing voor de premieaanvragen voor de campagnes die de campagne 2005 zijn voorafgegaan. Art. 8. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. Brussel, 3 maart 2006. Y. LETERME
21399
21400
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE F. 2006 — 1618
[C − 2006/35583] 3 MARS 2006. — Arrêté ministériel relatif à la prime à l’abattage de veaux
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l’Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l’agriculture, de l’horticulture et de la pêche maritime, notamment l’article 3, § 1er, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au financement de la politique agricole commune; Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1418/2005 de la Commission du 29 août 2005; Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 portant modalités d’application du régime de paiement unique prévu par le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1701/2005 de la Commission du 18 octobre 2005; Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 portant modalités d’application de la conditionnalité, de la modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 436/2005 de la Commission du 17 mars 2005; Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 portant modalités d’application du règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil en ce qui concerne les régimes d’aide prévus aux titres IV et IVbis dudit règlement et l’utilisation de terres mises en jachère pour la production de matières premières, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1044/2005 de la Commission du 4 juillet 2005; Vu le Règlement (CE) n° 118/2005 de la Commission du 26 janvier 2005 modifiant l’annexe VIII du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil et fixant des plafonds budgétaires pour la mise en œuvre partielle ou facultative du régime de paiement unique et pour les enveloppes financières annuelles du régime de paiement unique prévu par ce règlement, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 570/2005 de la Commission du 14 avril 2005; Vu le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif au financement de la politique agricole commune; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instaurant certaines primes aux bovins, notamment les articles 7, 8 et 9; Vu l’arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à l’abattage dans le secteur de la viande bovine, modifié par les arrêtés ministériels des 28 novembre 2003 et 17 mars 2005; Vu l’accord de coopération du 18 juin 2003 entre l’Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l’exercice des compétences régionalisées dans le domaine de l’Agriculture et de la Pêche; Vu l’accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l’exercice des compétences régionalisées dans le domaine de l’Agriculture et de la Pêche; Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 25 juillet 2005, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur l’Agriculture du 23 septembre 2005; Vu l’avis de l’Inspection des Finances, donné le 12 septembre 2005; Vu l’avis 39.300/3 du Conseil d’Etat, donné le 17 novembre 2005, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, Arrête : Article 1er. Pour l’application du présent arrêté, on entend par : 1° arrêté du Gouvernement flamand : l’arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier 2006 instaurant certaines primes aux bovins; 2° instance compétente : l’instance du Ministère de la Communauté flamande chargée de l’exécution des mesures d’aide en matière de gestion de la production agricole; 3° l’A.F.S.C.A. : le service de l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, chargé de l’exécution des missions et mesures en matière de santé des animaux; 4° troupeau : l’ensemble des bovins tel que défini à l’article 1er, 7°, de l’arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l’identification, l’enregistrement et aux modalités d’application de l’épidémio-surveillance des bovins; 5° responsable : la personne telle que définie à l’article 1er, 5°, de l’arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l’identification, l’enregistrement et aux modalités d’application de l’épidémio-surveillance des bovins; 6° passeport : le document visé à l’article 16 de l’arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l’identification, l’enregistrement et aux modalités d’application de l’épidémio-surveillance des bovins; 7° Sanitel : système automatisé de traitement des données concernant l’identification et l’enregistrement des bovins;
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE 8° carcasse du veau : le veau abattu, après dépouillement, éviscération et saignée, sans le foie, les organes génitaux, le pis et la graisse du pis, la tête et les extrémités des membres (coupés respectivement au niveau de l’articulation carpienne et tarsienne), avec la queue, les rognons et la graisse des rognons; 9° poids de la carcasse du veau : le poids froid de la carcasse du veau, exprimé en 1/10 kg. Une réduction de 2 % du poids de la carcasse est appliquée en cas de pesée à chaud. Art. 2. En application des articles 6 et 7 de l’arrêté du Gouvernement flamand, les conditions et modalités de demande et d’octroi de la prime à l’abattage de veaux sont les suivantes : 1° pour l’agriculteur : a) l’agriculteur introduit une demande de prime au moyen d’un formulaire officiel disponible auprès des services extérieurs de l’instance compétente; b) la demande de prime est introduite par lettre recommandée, ou déposée contre récépissé, au service extérieur de l’instance compétente; c) la demande de prime en faveur de l’agriculteur peut également être introduite par un mandataire de l’agriculteur. Dans ce cas, la preuve du mandat est présentée à l’instance compétente; d) par agriculteur, une seule demande est acceptée par date d’abattage, par abattoir et par troupeau; e) la demande de prime est introduite dans les six mois après la date d’abattage et au plus tard fin février de l’année suivante; f) la demande est accompagnée d’un document contenant les données d’abattage requises, fournies par l’abattoir; g) la demande est accompagnée d’une copie des passeports des veaux déclarés, sauf si les données d’identification et les données d’abattage des veaux sont mises à disposition sur support magnétique; h) si les veaux sont exportés vivants vers un pays hors de l’U.E., la demande de prime est accompagnée d’un certificat d’exportation avec mention de la date d’exportation; 2° pour les veaux : a) les veaux en question doivent être identifiés et enregistrés conformément aux dispositions de l’arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l’identification, l’enregistrement et aux modalités d’application de l’épidémio-surveillance des bovins; b) les carcasses des veaux abattus en Belgique doivent respecter la présentation de carcasses, visée à l’article 1er, 8°; c) les veaux, visés au point b), ont un poids de carcasse de 181,5 kg au maximum; d) le poids de carcasse des veaux abattus dans un autre Etat-membre de l’U.E. dans un abattoir qui applique une autre présentation de carcasse que celle décrite dans le présent arrêté, doit être établi et communiqué conformément à l’article 122 du Règlement (CE) n° 1973/2004; e) pour les veaux qui sont exportés vivants vers un pays hors de l’U.E., le poids vivant ne peut pas dépasser 300 kg; f) les conditions d’octroi visées à l’article 123 du Règlement (CE) n° 1973/2004 sont vérifiées sur la base des données enregistrées dans Sanitel; 3° pour les abattoirs : L’abattoir introduit une seule fois une déclaration de participation à l’aide d’un formulaire officiel disponible auprès de l’instance compétente. La déclaration de participation, dûment complétée et signée, est introduite par lettre recommandée auprès de l’instance compétente, ou y déposée contre récépissé. A l’aide de la déclaration de participation, le responsable de l’abattoir s’engage à : a) apposer au verso des passeports des veaux abattus au moins les données suivantes : l’identification de l’abattoir et le numéro d’agrément CE, la date d’abattage du veau, le cachet et la signature de l’expert de l’A.F.S.C.A.; b) remettre systématiquement tous les passeports à l’A.F.S.C.A. conformément aux prescriptions en vigueur en la matière; c) délivrer par demande de prime, le jour de l’abattage des veaux concernés, à l’agriculteur ou à son mandataire, un document signé avec indication des données suivantes concernant les veaux abattus : l’identification de l’abattoir et le numéro d’agrément CE, la date d’abattage, le troupeau, le numéro du producteur, le numéro d’ordre dans la demande de prime, les numéros officiels d’identification, les numéros d’abattage internes et le poids de carcasse des veaux; d) également mettre à disposition du service compétent, s’il marque d’une croix l’option concernée au formulaire de participation, les données visées sous c) sur support magnétique lors de l’introduction de la demande de prime, conformément aux instructions de l’instance compétente; e) présenter au responsable des veaux échangés importés en Belgique pour l’abattage d’un autre Etat-membre de l’UE où la prime à l’abattage de veaux est encore appliquée, et abattus directement dans son abattoir, un certificat d’abattage contenant au moins les données suivantes : l’identification de l’abattoir et le numéro d’agrément CE, la date d’abattage, le numéro d’abattage, le numéro officiel d’identification du veau, la description de la présentation de la carcasse appliquée et le poids de la carcasse (mention s’il s’agit du poids froid ou bien du poids chaud); f) conserver pendant cinq ans et classer par ordre chronologique une copie de ces certificats d’abattage dans l’abattoir. Art. 3. L’instance compétente contrôle si les agriculteurs respectent les prescriptions de la prime à l’abattage de veaux. Art. 4. Sous peine d’irrecevabilité, le recours contre les décisions prises conformément à l’arrêté du Gouvernement flamand et à ses arrêtés d’exécution, doit être introduit par lettre recommandée auprès de l’instance compétente dans le mois qui suit la communication de la décision. L’introduction d’un recours n’implique pas la suspension d’une éventuelle demande de remboursement des montants indûment payés.
21401
21402
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Art. 5. § 1er. L’instance compétente est chargée du paiement des primes ainsi que du recouvrement des montants indûment payés. § 2. Les montants indûment payés sont recouvrés, majorés d’un intérêt calculé aux taux légal. Lorsque des montants indûment payés ne sont pas remboursés à temps après la mise en demeure par le service compétent, l’instance compétente peut procéder au règlement avec des montants d’aide encore à payer de l’année calendaire en cours ou des années calendaires suivantes, malgré le régime d’aides pour lequel ils sont dus. § 3. Le fonctionnaire dirigeant de l’instance compétente peut arrêter les modalités que doit remplir une éventuelle convention de cession de créance au paiement de la prime. Art. 6. L’arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à l’abattage dans le secteur de la viande bovine, modifié par les arrêtés ministériels des 28 novembre 2003 et 17 mars 2005, est abrogé. Art. 7. L’arrêté ministériel du 3 décembre 2001 relatif à la prime à l’abattage dans le secteur de la viande bovine reste d’application pour les demandes de prime relatives aux campagnes préalables à celle de 2005. Art. 8. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. Bruxelles, le 3 mars 2006. Y. LETERME
ANDERE BESLUITEN — AUTRES ARRETES FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE [C − 2006/11167] 3 APRIL 2006. — Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst van vestigingseenheden van een erkend Ondernemingsloket
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE [C − 2006/11167] 3 AVRIL 2006. — Arrêté ministériel modifiant la liste des unités d’établissement d’un Guichet d’Entreprises agréé
De Minister van Middenstand en Landbouw, La Ministre des Classes moyennes et de l’Agriculture, Gelet op de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het Handelsregister, tot oprichting van erkende Ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, inzonderheid op de artikelen 45 en 46; Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 2003 tot bepaling van de bewijsmodaliteiten van de beroepsbekwaamheid van de erkende Ondernemingsloketten;
Vu la loi du 16 janvier 2003 portant création d’une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du Registre de Commerce, création de Guichets d’Entreprises agréés et portant diverses dispositions, notamment les articles 45 et 46; Vu l’arrêté ministériel du 19 mai 2003 fixant les modes de preuve de la compétence professionnelle des Guichets d’Entreprises agréés;
Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 2003 tot erkenning als Ondernemingsloket van de vereniging zonder winstoogmerk EUNOMIA, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1140 Brussel (Evere), Kolonel Bourgstraat 113, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 20 april 2004, 15 december 2004, 23 mei 2005 en 15 september 2005;
Vu l’arrêté ministériel du 12 juin 2003 agréant en tant que Guichet d’Entreprises l’association sans but lucratif EUNOMIA, dont le siège social est établi rue Colonel Bourg 113, à 1140 Bruxelles (Evere), modifié par les arrêtés ministériels des 20 avril 2004, 15 décembre 2004, 23 mai 2005 et 15 septembre 2005;
Gelet op de aanvraag van 2 maart 2006, ingediend door de vereniging zonder winstoogmerk EUNOMIA, teneinde zeven vestigingseenheden te schrappen,
Vu la demande du 2 mars 2006, introduite par l’association sans but lucratif EUNOMIA, afin de supprimer sept unités d’établissement,
Besluit : Enig artikel. De lijst van de vestigingseenheden van de vereniging zonder winstoogmerk EUNOMIA, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1140 Brussel (Evere), Kolonel Bourgstraat 113, vermeld in het ministerieel besluit van 12 juni 2003 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 20 april 2004, 15 december 2004, 23 mei 2005 en 15 september 2005, wordt vervangen als volgt : Industrieterrein Kolmen 1085, 3570 Alken Arenbergstraat 24, 2000 Antwerpen Brouwersvliet 33/7, 2000 Antwerpen Torhoutsesteenweg 248, 8200 Brugge (Sint-Andries) Kolonel Bourgstraat 113, 1140 Brussel (Evere) Hoogstraat 13, 9000 Gent Geraetsstraat 18/2, 3500 Hasselt Mechelsesteenweg 179, 3020 Herent Rue du Palais 56, 4000 Liège Van Benedenlaan 32, 2800 Mechelen Nijverheidsstraat 16, 8760 Meulebeke Troonstraat 40-42, 8400 Oostende Ternesselei 330-332, 2160 Wommelgem Brussel, 3 april 2006.
Arrête : Article unique. La liste des unités d’établissement de l’association sans but lucratif EUNOMIA, dont le siège social est établi rue Colonel Bourg 113, à 1140 Bruxelles (Evere), mentionnée dans l’arrêté ministériel du 12 juin 2003 et modifiée par les arrêtés ministériels des 20 avril 2004, 15 décembre 2004, 23 mai 2005 et 15 septembre 2005, est remplacée par la liste suivante : Industrieterrein Kolmen 1085, 3570 Alken Arenbergstraat 24, 2000 Antwerpen Brouwersvliet 33/7, 2000 Antwerpen Torhoutsesteenweg 248, 8200 Brugge (Sint-Andries) Rue Colonel Bourg 113, 1140 Bruxelles (Evere) Hoogstraat 13, 9000 Gent Geraetsstraat 18/2, 3500 Hasselt Mechelsesteenweg 179, 3020 Herent Rue du Palais 56, 4000 Liège Van Benedenlaan 32, 2800 Mechelen Nijverheidsstraat 16, 8760 Meulebeke Troonstraat 40-42, 8400 Oostende Ternesselei 330-332, 2160 Wommelgem Bruxelles, le 3 avril 2006.
Mevr. S. LARUELLE
Mme S. LARUELLE
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij [C − 2006/35598] 30 MAART 2006. — Ministerieel besluit houdende de delegatie van specifieke bevoegdheden inzake het landbouwbeleid en de zeevisserij aan de leidend ambtenaar van het departement Landbouw en Visserij De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001; Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991 inzonderheid op artikel 55 tot en met 58; Gelet op het decreet van 13 mei 1997 houdende oprichting van een financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en aquicultuursector; Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, gewijzigd bij decreet van 15 juli 2005; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2002 houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de regeling van de rechtspositie van het personeel, inzonderheid op artikel II, 26; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de Vlaamse ministeries; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004 en 23 december 2005; Overwegende dat het, met het oog op een efficiënte beleidsuitvoering, wenselijk is om sommige bevoegdheden te delegeren aan personeelsleden van het Departement Landbouw en Visserij, Besluit : HOOFDSTUK I. — Algemene bepalingen Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder : 1° de minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de zeevisserij; 2° het departement : het Departement Landbouw en Visserij; 3° het hoofd van het departement : het personeelslid dat belast is met de leiding van het Departement Landbouw en Visserij; 4° het besluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de Vlaamse ministeries. Art. 2. Het hoofd van het departement is gemachtigd om : 1° de dagelijkse briefwisseling die verband houdt met zijn opdracht te ondertekenen, met behoud van de toepassing van de bijzondere regeling die geldt voor de antwoorden op brieven van het Rekenhof met betrekking tot de door het Rekenhof geformuleerde opmerkingen; 2° gewone en aangetekende zendingen, bestemd voor het departement, in ontvangst te nemen, met uitzondering van de dagvaardingen, betekend aan de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest; 3° uittreksels en afschriften van documenten die verband houden met de taken van zijn dienst eensluidend te verklaren en uit te reiken; 4° staten van verschuldigde sommen betreffende presentiegelden en reis- en verblijfkosten goed te keuren als ze verband houden met de werking van aan zijn dienst verbonden advies- en overlegorganen. HOOFDSTUK II. — Specifieke delegaties Art. 3. § 1. Het hoofd van het departement wordt inzake land- en tuinbouwvorming, duurzame landbouw en plattelandsontwikkeling gemachtigd om : 1° getuigschriften te viseren overeenkomstig artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector; 2° binnen de door de minister jaarlijks goedgekeurde alomvattende programma’s te beslissen over de toekenning van subsidies overeenkomstig hetzelfde besluit, de beslissing te betekenen en de opdracht te geven tot de vastlegging en de uitbetaling ervan; 3° te beslissen over de toekenning van een vergoeding voor sociale promotie overeenkomstig artikel 43 van hetzelfde besluit, de beslissing aan de begunstigden te betekenen en de opdracht te geven tot de vastlegging en de uitbetaling ervan; 4° de terugbetaling te vorderen van subsidies en vergoedingen die uitbetaald zijn krachtens hetzelfde besluit, overeenkomstig artikel 57 van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991; 5° de overeenkomsten en verbintenissen in het kader van de milieumaatregelen, bedoeld in het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, periode 2000-2006 en 2007-2013, te sluiten en aan te gaan, voor zover dit tot de taken van het departement behoort;
21403
21404
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE 6° subsidie uit te betalen aan landbouwers in het kader van milieumaatregelen, bedoeld in het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, periode 2000-2006 en 2007-2013, voor zover dit tot de taken van het departement behoort; 7° inzake de subsidiedossiers in het kader van duurzame landbouw en plattelandsontwikkeling, voor zover dit tot de taken van het departement behoort : a) de beslissingen over toegekende steun aan de begunstigden te betekenen en de opdracht te geven tot vastlegging en uitbetaling van de steun; b) opdracht te geven tot de terugvordering van te veel uitbetaalde bedragen bij de afsluiting van het subsidiedossier; c) beslissingen te nemen over de verlenging van de uitvoeringstermijn; d) beslissingen te nemen over de herschikking van de kostenrubrieken, zoals onder meer investeringen, werking en overhead, binnen het voorziene budget ten belope van 10% van het totale projectbudget. § 2. Het hoofd van het departement wordt inzake het externe landbouwbeleid gemachtigd om binnen de perken van de uitvoerende opdracht, de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest te vertegenwoordigen in federale, Europese en internationale instellingen en organen, alsmede in technische comités en werkgroepen aangaande externe aangelegenheden, als het gaat om de dagelijkse administratieve vertegenwoordiging. § 3. Het hoofd van het departement wordt inzake het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling periode 2000-2006 gemachtigd om, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad van 17 mei 1999 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL) en tot wijziging en instelling van een aantal verordeningen, en overeenkomstig Verordening (EG) nr. 817/2004 van de Commissie van 29 april 2004 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1257/99 van de Raad inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw (EOGFL), alle hiertoe genoodzaakte stappen voor een efficiënte werking van het programmasecretariaat uit te voeren, zoals de informatiedoorstroming, de afstemming van de financiële behoeften van de maatregelen in kwestie op de beschikbare EU-cofinanciering, de organisatie van de voorgeschreven evaluaties en de voorbereiding van eventuele wijzigingen en het inleiden van de daaraan gekoppelde procedures, met het oog op een goed beheer van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling. § 4. Het hoofd van het departement wordt gemachtigd om in het kader van de programmeringsperiode 2007-2013 acties te ondernemen om het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling periode 2007-2013 en de bijbehorende strategische richtlijnen op te stellen en hierover met de diensten van de Europese Commissie te onderhandelen. § 5. Het hoofd van het departement wordt inzake het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling periode 2007-2013 gemachtigd om, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling, en overeenkomstig de uitvoeringsverordening, alle hiertoe genoodzaakte stappen te nemen voor het opzetten, het onderhandelen, het uitvoeren en opvolgen van een Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling. Verder zal hij instaan voor een efficiënte werking van het programmasecretariaat, zoals de informatiedoorstroming, de afstemming van de financiële behoeften van de maatregelen in kwestie op de beschikbare EU-cofinanciering, de organisatie van de voorgeschreven evaluaties en de voorbereiding van eventuele wijzigingen en het inleiden van de daaraan gekoppelde procedures, met het oog op een goed beheer van het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling. § 6. Het hoofd van het departement wordt gemachtigd om overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2826/2000 van de Raad van 19 december 2000 betreffende voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt, en overeenkomstig Verordening (EG) nr. 94/2002 van de Commissie van 18 januari 2002 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2826/2000 van de Raad betreffende voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt, contracten te sluiten met geselecteerde organisaties. § 7. Het hoofd van het departement wordt gemachtigd om overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2702/1999 van de Raad van 14 december 1999 inzake voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten in derde landen, en overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2879/2000 van de Commissie van 28 december 2000 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2702/1999 van de Raad inzake voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten in derde landen contracten te sluiten met geselecteerde organisaties. Art. 4. Het hoofd van het departement wordt gemachtigd om inzake FIVA-steun overeenkomstig de FIVA-regelgeving : 1° beslissingen te nemen over de toekenning van steun met betrekking tot de investeringsdossiers en dossiers eerste vestiging tot een verbintenis van 75.000 euro per dossier met uitzondering van dossiers waarbij overheidswaarborg wordt toegekend; 2° alle beslissingen over de toegekende steun aan de begunstigden te betekenen en de opdracht te geven tot vastlegging en uitbetaling van de steun; 3° alle beslissingen te herzien als de nieuwe totale toegekende steun met betrekking tot de dossiers, bedoeld in 1°, niet meer bedraagt dan 75.000 euro en als de toegekende waarborg niet stijgt; 4° akkoord te gaan met de onderhandse verkoop van onroerende goederen die als zekerheid zijn ingebracht voor kredieten met FIVA-waarborg als het bod in kwestie minstens gelijk is aan de schatting door het Comité tot Aankoop van Onroerende Goederen of door de Ontvanger Der Domeinen en Penale Boeten; 5° goedkeuring te verlenen voor een gespreide terugbetaling van de teruggevorderde steun, met een maximum van 50.000 euro tot uiterlijk zestig maanden na de terugvorderingsdatum; 6° goedkeuring te verlenen voor de uitbetaling van verwijlinteresten op de FIVA-waarborg, uitbetalingen waarvoor de initiële afrekening al eerder werd goedgekeurd door de minister. Art. 5. Het hoofd van het departement wordt gemachtigd om inzake de toepassing van Verordening (EG) nr. 2792/99 betreffende de EU-steunverlening aan de visserij- en aquicultuursector: a) de beslissingen over de toegekende Europese steun aan de begunstigden te betekenen en de opdracht te geven tot vastlegging en uitbetaling van de steun; b) de beslissingen te herzien zonder de toegekende steun te verhogen.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Art. 6. Het hoofd van het departement wordt gemachtigd om namens het Vlaamse Gewest overeenkomsten inzake deelname aan het landbouwmonitoringsnetwerk met correspondenten te sluiten, te wijzigen en op te zeggen. HOOFDSTUK III. — Mogelijkheid tot subdelegatie Art. 7. Overeenkomstig artikel 19 van het besluit kan het hoofd van het departement een deel van de gedelegeerde aangelegenheden verder subdelegeren aan personeelsleden van het departement die onder zijn hiërarchisch gezag staan, tot op het meest functionele niveau. De subdelegaties worden vastgelegd in een besluit van het hoofd van het departement. Het besluit wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. Een afschrift van het besluit wordt aan de minister bezorgd. HOOFDSTUK IV. — Regeling bij vervanging Art. 8. De bij dit besluit verleende delegaties worden tevens verleend aan het personeelslid dat met de waarneming van de functie van het hoofd van het departement belast is of het hoofd van het departement vervangt bij tijdelijke afwezigheid of verhindering. In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst het betrokken personeelslid, boven de vermelding van zijn graad en handtekening, de formule « voor het hoofd van het departement, afwezig. HOOFDSTUK V. — Gebruik van de delegaties en verantwoording Art. 9. § 1.De delegaties en subdelegaties worden gebruikt overeenkomstig hoofdstuk X van het besluit. § 2. Het gebruik van de delegaties en subdelegaties wordt verantwoord overeenkomstig de artikelen 23, 24, 25 en 26 van het besluit. HOOFDSTUK VI. — Slotbepalingen Art. 10. Het ministerieel besluit van 18 januari 2005 houdende de delegatie van sommige bevoegdheden inzake het landbouwbeleid en de zeevisserij aan personeelsleden van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap wordt, voor wat het departement betreft, opgeheven. Art. 11. Dit besluit treedt in werking op de datum van inwerkingtreding van het besluit. Brussel, 30 maart 2006. Y. LETERME
* VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij
[C − 2006/35599] 31 MAART 2006. — Besluit van de leidend ambtenaar tot delegatie van sommige bevoegdheden aan de afdelingshoofden en het hoofd van de Managementondersteunende Diensten van het departement Landbouw en Visserij De leidend ambtenaar van het departement Landbouw en Visserij, Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de Vlaamse ministeries; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse overheid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 betreffende de operationalisering van het beleidsdomein Landbouw en Visserij; Gelet op het ministerieel besluit van 30 maart 2006 houdende de delegatie van specifieke bevoegdheden inzake het landbouwbeleid en de zeevisserij aan de leidend ambtenaar van het Departement Landbouw en Visserij; Overwegende dat het, met het oog op een efficiënte beleidsuitvoering, wenselijk is om sommige bevoegdheden te subdelegeren aan het meest functionele niveau, Besluit : HOOFDSTUK I. — Algemene bepalingen Artikel 1. Dit besluit is van toepassing op de bevoegdheden die krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de Vlaamse ministeries en het ministerieel besluit van 30 maart 2006 houdende de delegatie van specifieke bevoegdheden inzake het landbouwbeleid en de zeevisserij aan de leidend ambtenaar van het departement Landbouw en Visserij worden gedelegeerd. Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: 1° de minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de zeevisserij; 2° het departement: het departement Landbouw en Visserij; 3° de leidend ambtenaar: het personeelslid dat belast is met de leiding van het departement Landbouw en Visserij; 4° MOD: de Managementondersteunende Diensten van het departement Landbouw en Visserij; 5° het hoofd van de MOD: het personeelslid dat belast is met de leiding van de Managementondersteunende Diensten van het departement Landbouw en Visserij; 6° het besluit: het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen van de Vlaamse ministeries; 7° het raamstatuut: het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 houdende vaststelling van de rechtspositie van het personeel van de diensten van de Vlaamse overheid.
21405
21406
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE HOOFDSTUK II. — Subdelegaties van algemene aard Art. 3. De afdelingshoofden en het hoofd van de MOD worden gemachtigd om : 1° de dagelijks briefwisseling die verband houdt met hun opdracht te ondertekenen, met behoud van de toepassing van de bijzondere regeling die geldt voor de antwoorden op brieven van het Rekenhof met betrekking tot de door het Rekenhof geformuleerde opmerkingen; 2° de staten van verschuldigde sommen betreffende presentiegelden en reis- en verblijfskosten als ze verband houden met de werking van aan de afdeling of MOD verbonden advies- en overlegorganen; 3° de staten van verschuldigde sommen betreffende reis- en verblijfkosten van de personeelsleden van de MOD of de afdeling in kwestie goed te keuren; 4° de opdrachten tot vastlegging en uitbetaling van verbintenissen te ondertekenen, zowel met betrekking tot overheidsopdrachten, voor zover het bedrag van 67.000 euro niet wordt overschreden, als met betrekking tot subsidies die verband houden met de MOD of de afdeling in kwestie; 5° dadingen, minnelijke schikkingen en schulderkenningen die verband houden met de MOD of de afdeling in kwestie aan te gaan, voor zover de budgettaire weerslag ervan niet meer bedraagt dan 65.000 euro; 6° vonnissen, arresten en dadingen uit te voeren die verband houden met de MOD of de afdeling in kwestie; 7° de uitgaven, verbonden aan de uitvoering van vonnissen, arresten, dadingen en schulderkenningen die verband houden met de MOD of de afdeling in kwestie, goed te keuren en opdracht te geven om ze uit te betalen, voor zover de uitgaven niet meer bedragen dan 65.000 euro. Art. 4. De afdelingshoofden en het hoofd van de MOD worden gemachtigd om de beslissingen, vermeld in artikel 13 en 14 van het besluit, te nemen als de budgettaire weerslag ervan niet meer bedraagt dan 67.000 euro. Art. 5. De afdelingshoofden en het hoofd van de MOD worden gemachtigd om: 1° als het niet mogelijk is een statutaire vacature bij herplaatsing in te vullen, overeenkomstig artikel I 5, § 1, van het raamstatuut, de wijze van invulling te kiezen; 2° de bijzondere aanwervingsvoorwaarden vast te stellen overeenkomstig artikel III 5 van het raamstatuut; 3° de eindselectie bij aanwerving uit te voeren overeenkomstig artikel III 8 van het raamstatuut; 4° de evaluatoren, vermeld in artikel IV 3 van het raamstatuut, aan te wijzen; 5° een preselectie van de kandidaten uit te voeren overeenkomstig artikel VI 7 van het raamstatuut; 6° het vormingsverlof en de dienstvrijstelling voor vorming, vermeld in artikel X 59, toe te kennen. HOOFDSTUK III. — Specifieke subdelegaties Art. 6. Het afdelingshoofd van de afdeling Plattelandsbeleid en Productkwaliteit wordt gemachtigd om : 1° getuigschriften te viseren overeenkomstig artikel 19 van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector; 2° binnen de door de minister jaarlijks goedgekeurde alomvattende programma’s te beslissen over de toekenning van subsidies overeenkomstig hetzelfde besluit, de beslissing te betekenen en de opdracht te geven tot de vastlegging en de uitbetaling ervan; 3° te beslissen over de toekenning van een vergoeding voor sociale promotie overeenkomstig artikel 43 van hetzelfde besluit, de beslissing aan de begunstigden te betekenen en de opdracht te geven tot de vastlegging en de uitbetaling ervan; 4° de terugbetaling te vorderen van subsidies en vergoedingen die uitbetaald zijn krachtens hetzelfde besluit, overeenkomstig artikel 57 van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991; 5° de overeenkomsten en verbintenissen in het kader van de milieumaatregelen, vermeld in het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, periode 2000-2006 en 2007-2013, te sluiten als dat tot de taken van het departement behoort; 6° subsidie uit te betalen aan landbouwers in het kader van de milieumaatregelen, vermeld in het Vlaams Programma voor Plattelandsontwikkeling, periode 2000-2006 en 2007-2013, als dat tot de taken van het departement behoort; 7° inzake de subsidiedossiers in het kader van duurzame landbouw en plattelandsontwikkeling, als dat tot de taken van het departement behoort: a) de beslissingen over toegekende steun aan de begunstigden te betekenen en de opdracht te geven tot vastlegging en uitbetaling van de steun; b) opdracht te geven tot de terugvordering van te veel uitbetaalde bedragen bij de afsluiting van het subsidiedossier; c) beslissingen te nemen over de verlenging van de uitvoeringstermijn; d) beslissingen te nemen over de herschikking van de kostenrubrieken, zoals investeringen, werking en overhead, binnen het voorziene budget ten belope van 10% van het totale projectbudget. Art. 7. Het afdelingshoofd van de afdeling Landbouw- en Visserijbeleid wordt gemachtigd om: 1° inzake de toepassing van Verordening (EG) nr. 2792/99 betreffende de EU-steunverlening aan de visserij- en aquicultuursector: a) de beslissingen over de toegekende Europese steun aan de begunstigden te betekenen en de opdracht te geven tot vastlegging en uitbetaling van de steun; b) de beslissingen te herzien zonder de toegekende steun te verhogen; 2° inzake FIVA-steun overeenkomstig de FIVA-regelgeving: a) beslissingen te nemen over de toekenning van steun met betrekking tot de investeringsdossiers en de dossiers eerste vestiging tot een verbintenis van 75.000 euro per dossier, met uitzondering van de dossiers waarbij overheidswaarborg wordt toegekend;
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE b) alle beslissingen over de toegekende steun aan de begunstigden te betekenen en de opdracht te geven tot vastlegging en uitbetaling van de steun; c) alle beslissingen te herzien als de nieuwe totale toegekende steun met betrekking tot de dossiers, vermeld in 1°, niet meer bedraagt dan 75.000 euro en als de toegekende waarborg niet stijgt; d) akkoord te gaan met de onderhandse verkoop van onroerende goederen die als zekerheid zijn ingebracht voor kredieten met FIVA-waarborg als het bod in kwestie minstens gelijk is aan de schatting door het Comité tot Aankoop van Onroerende Goederen of door de Ontvanger Der Domeinen en Penale Boeten; e) goedkeuring te verlenen voor een gespreide terugbetaling van de teruggevorderde steun, met een maximum van 50.000 euro, tot uiterlijk zestig maanden na de terugvorderingsdatum; f) goedkeuring te verlenen voor de uitbetaling van verwijlinteresten op de FIVA-waarborg, uitbetalingen waarvoor de initiële afrekening al eerder werd goedgekeurd door de minister. Art. 8. Het afdelingshoofd van de afdeling Monitoring en Studie wordt gemachtigd om overeenkomsten inzake deelname aan het landbouwmonitoringsnetwerk met correspondenten te sluiten, te wijzigen en op te zeggen. Art. 9. De afdelingshoofden van de afdelingen Landbouw- en Visserijbeleid, Monitoring en Studie en Plattelandsbeleid en Productkwaliteit worden voor de activiteiten van hun afdelingen inzake het externe landbouwbeleid gemachtigd om binnen de perken van de uitvoerende opdracht de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest te vertegenwoordigen in federale, Europese en internationale instellingen en organen, alsmede in technische comités en werkgroepen over externe aangelegenheden als het gaat om de dagelijkse administratieve vertegenwoordiging. Art. 10. Het hoofd van de MOD wordt gemachtigd om : 1° uittreksels en afschriften van documenten die verband houden met de taken van de MOD voor eensluidend te verklaren en af te leveren; 2° de besluiten te nemen inzake de vaststelling van het salaris en de toekenning van vergoedingen en toelagen aan ambtenaren en contractuelen van het departement; 3° het vrijwillige ontslag en de pensionering toe te staan en te ondertekenen voor de ambtenaren van niveau B en de lagere niveaus; 4° de beslissingen te nemen met betrekking tot de vergoeding van stoffelijke schade aan eigen voertuig bij dienstverplaatsingen; 5° getuigschriften en attesten af te leveren of op te vragen die verband houden met de taken van de MOD (dienst Personeel en Organisatieontwikkeling) (vijfjaarlijkse gemiddelden pensioenen, vaststelling inkomen,…); 6° juridische beslissingen te nemen met betrekking tot de erkenning van arbeidsongevallen, van ongevallen op de weg naar en van het werk en van beroepsziekten, en om de schadevergoeding hiervoor toe te kennen; 7° uitgaven goed te keuren voor het functioneren van het departement, die buiten de toepassing vallen van de wet op de overheidsopdrachten : onbeperkt voor portkosten, telefoonrekeningen en voor de levering van water, gas en elektriciteit in de andere gevallen tot maximaal 27.000 euro, exclusief BTW. HOOFDSTUK IV. — Gebruik van de delegaties en verantwoording Art. 11. § 1. De subdelegaties worden gebruikt overeenkomstig hoofdstuk X van het besluit. § 2. Het gebruik van de subdelegaties wordt verantwoord overeenkomstig artikelen 23, 24, 25 en 26 van het besluit. Art. 12. De bij dit besluit verleende subdelegaties worden tevens verleend aan het personeelslid dat met de waarneming van het ambt van de titularis is belast of dat hem vervangt bij tijdelijke afwezigheid of verhindering. In geval van tijdelijke afwezigheid of verhindering plaatst het betrokken personeelslid boven de vermelding van zijn graad en zijn handtekening de formule « Voor de (graad van de titularis), afwezig ». Art. 13. Over het gebruik van de bevoegdheden, vermeld in artikelen 3, 4 en de artikelen 6 tot en met 10, maakt het afdelingshoofd trimestrieel een activiteitenverslag dat aan de leidend ambtenaar wordt bezorgd. Art. 14. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2006. Brussel, 31 maart 2006. J. VAN LIEFFERINGE
* VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij
[C − 2006/35581] Erkenning van een centrum voor kunstmatige inseminatie en embryotransplantatie bij paarden Bij besluit van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid van 5 april 2006 wordt het volgende bepaald : Enig artikel. Met toepassing van afdeling VI van het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen wordt het hiernavolgende bedrijf erkend als centrum voor kunstmatige inseminatie en embryotransplantatie bij paarden : Erkenningsnummer BN 06/01 Z
Houder van de erkenning Peter De Blende Edingsesteenweg 239 1730 Asse
Centrum ERC De Morette Edingsesteenweg 239 1730 Asse
21407
21408
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Met toepassing van artikel 8, 2°, en artikel 19, 2°, van het ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen en zoals vermeld op zijn aanvraag tot erkenning worden in dit centrum de volgende handelingen uitgevoerd : 1° de winning van sperma voor de intracommunautaire en de nationale handel; 2°.de inseminatie van merries; 3° de winning van embryo’s voor de intracommunautaire en de nationale handel; 4° het inbrengen van embryo’s. De leidend ambtenaar van het Departement Landbouw en Visserij wordt gemachtigd om wijzigingen goed te keuren aan de handelingen, vermeld in het tweede lid.
* VLAAMSE OVERHEID [2006/35580] Landbouw en Visserij Erkenning van een centrum voor kunstmatige inseminatie en embryotransplantatie bij paarden Bij besluit van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid van 5 april 2006 wordt het volgende bepaald : Enig artikel. Met toepassing van afdeling VI van het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen wordt het hiernavolgende bedrijf erkend als centrum voor kunstmatige inseminatie en embryotransplantatie bij paarden : Erkenningsnummer BN 06/02 Z
Houder van de erkenning Franc¸ ois Cras Pandhoevestraat 51 3128 Baal
Centrum Cras Performance Horses Pandhoevestraat 51 3128 Baal
Met toepassing van artikel 8, 2°, en artikel 19, 2°, van het ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen en zoals vermeld op zijn aanvraag tot erkenning worden in dit centrum de volgende handelingen uitgevoerd : 1° de winning van sperma voor de intracommunautaire en de nationale handel; 2° de inseminatie van merries; 3° de winning van embryo’s voor de intracommunautaire en de nationale handel; 4° het inbrengen van embryo’s. De leidend ambtenaar van het departement Landbouw en Visserij wordt gemachtigd om wijzigingen goed te keuren aan de handelingen, vermeld in het tweede lid.
* VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie
[C − 2006/35593] 11 APRIL 2006. — Beslissing van de Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt met betrekking tot de opheffing van de beslissing van de VREG van 28 januari 2002 tot toekenning van een leveringsvergunning voor de levering van elektriciteit langs het distributienet in Vlaanderen aan EDF, gekend onder de referte BESL-2002-2 (BESL-2006-20) De Vlaamse Reguleringsinstantie voor de Elektriciteits- en Gasmarkt, Gelet op artikel 17 van het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; Gelet op de beslissing van de VREG van 28 januari 2002 tot toekenning van een leveringsvergunning voor de levering van elektriciteit langs het distributienet in Vlaanderen aan EDF, met maatschappelijke zetel te avenue de Wagram 22-30, 75008 Parijs, Frankrijk, gekend onder de referte BESL-2002-2; Gezien het verzoek tot opheffing van de beslissing van de VREG van 28 januari 2002 tot toekenning van een leveringsvergunning voor de levering van elektriciteit langs het distributienet in Vlaanderen aan EDF (hierna genoemd : de verzoeker) van 22 maart 2006, door de VREG ontvangen op 27 maart 2006; Overwegende dat de verzoeker op dit ogenblik geen leveringen van elektriciteit aan op de in het Vlaamse Gewest gelegen distributienetten aangesloten afnemers uitvoert; Overwegende dat de redenen voor het verzoek tot opheffing van de beslissing tot toekenning van de leveringsvergunning eigen zijn aan de verzoeker; Overwegende dat er bijgevolg geen redenen zijn om het verzoek tot opheffing van de beslissing tot toekenning van een leveringsvergunning voor de levering van elektriciteit via het distributienet in het Vlaamse Gewest aan EDF te weigeren; Overwegende dat de VREG bevoegd is om de beslissing die zij eerder genomen heeft «ex nunc» op te heffen;
21409
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Overwegende dat het verzoek tot opheffing van de beslissing met betrekking tot de toekenning van een leveringsvergunning voor de levering van elektriciteit aan EDF bijgevolg kan toegekend worden, Besluit : Artikel 1. De beslissing van de VREG van 28 januari 2006 tot toekenning van een leveringsvergunning voor de levering van elektriciteit langs het distributienet in Vlaanderen aan EDF met maatschappelijke zetel te avenue de Wagram 22-30, 75008 Parijs, Frankrijk, gekend onder de referte BESL-2002-2, wordt opgeheven. Art. 2. Deze beslissing is van kracht vanaf heden. Art. 3. Deze beslissing wordt bekendgemaakt door publicatie in het Belgisch Staatsblad. Brussel, 11 april 2006. Voor de VREG : De Voorzitter, A. PICTOEL
* VLAAMSE OVERHEID Leefmilieu, Natuur en Energie [C − 2006/35586] Rioolwaterzuiveringsinfrastructuur. — Verklaring van openbaar nut ALKEN. — Bij besluit van de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur van 23 februari 2006 wordt de oprichting van een rioolwaterzuiveringsinfrastructuur in de gemeente Alken van openbaar nut verklaard. Nr. 21614 1) Geografische omschrijving : Alken : optimalisatie moerriool Simsebeek. 2) Kadastrale gegevens : Gemeente : Alken Kadastraal bekend onder : Afdeling : 2; Sectie : C; Percelen : nrs. 79 x 2 en 91 t. Kadastraal bekend onder : Afdeling : 2; Sectie : G; Percelen : nrs. 28 v, 710 a en 709 f 2. Kadastraal bekend onder : Afdeling : 1; Sectie : H; Percelen : nrs. 253 h, 253 L, 253 m, 253 v, 253 t, 253 s, 253 r, 253 p, 566 m, 568 d, 570 a, 571 b, 573 b, 573 c, 574 g, 576 a, 578 b en 578 c. 3) Reden van openbaar nut verklaring : Voor de oprichting van de rioolwaterzuiveringsinfrastructuur (optimalisatie moerriool) onder, op of boven private onbebouwde gronden, die niet omsloten zijn met een muur of een omheining overeenkomstig de bouw- of stedenbouwverordeningen. 4) Bevoegde instantie : Na deze verklaring van openbaar nut zal de NV Aquafin de terreinen kunnen bezwaren met een erfdienstbaarheid of in naam van het Vlaamse Gewest verwerven. 5) Plannen ter inzage bij : — MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Departement Leefmilieu en Infrastructuur Administratie Milieu-, Natuur-, Land- en Waterbeheer Afdeling Water Cel Milieu-investeringen Alhambra Emile Jacqmainlaan 20, bus 5 1000 BRUSSEL — NV Aquafin Dijkstraat, 8 2630 AARTSELAAR — College van Burgemeester en Schepenen van en te 3570 ALKEN 6) Wettelijke basis : Besluit van de Vlaamse regering d.d. 20 maart 1991 houdende vaststelling van regelen met betrekking tot de uitvoering van werken door de NV Aquafin in toepassing van de artikelen 32 septies en 32 octies van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging. 7) Datum + bevoegde minister : 23 februari 2006 De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur, Kris PEETERS 8) Verjaring : Iedere belanghebbende kan door middel van een ondertekend verzoekschrift tegen dit besluit bij de Raad van State een beroep tot nietigverklaring indienen binnen een termijn van 60 dagen na kennisneming.
21410
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Het verzoekschrift dient aangetekend te worden neergelegd bij de Raad van State samen met drie gewaarmerkte afschriften en bovendien zoveel afschriften als er tegenpartijen zijn (artikel 85 van het procedurereglement van de Raad van State).
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2006/201290] Personnel Par arrêtés du secrétaire général du 28 mars 2006, Mme Rose-Marie Buys et M. Philippe Duriau sont admis au stage au grade d’attaché, à la date du 1er avril 2006.
Par arrêtés du secrétaire général du 28 mars 2006, Mme Véronique Cordier et M. Philippe Gemis sont admis au stage au grade d’attaché, à la date du 1er mai 2006.
ÜBERSETZUNG MINISTERIUM DER WALLONISCHEN REGION [2006/201290] Personal Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 28. März 2006 werden Frau Rose-Marie Buys und Herr Philippe Duriau am 1. April 2006 als Attaché auf Probe zugelassen.
Durch Erlasse des Generalsekretärs vom 28. März 2006 werden Frau Véronique Cordier und Herr Philippe Gemis am 1. Mai 2006 als Attaché auf Probe zugelassen.
VERTALING MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST [2006/201290] Personeel Bij besluiten van de secretaris-generaal van 28 maart 2006 worden Mevr. Rose-Marie Buys en de heer Philippe Duriau op 1 april 2006 tot de proeftijd toegelaten als attaché.
Bij besluiten van de secretaris-generaal van 28 maart 2006 worden Mevr. Véronique Cordier en de heer Philippe Gemis op 1 mei 2006 tot de proeftijd toegelaten als attaché.
* MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2006/201297] Action sociale En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l’agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d’action sociale, un arrêté ministériel du 1er février 2006 accorde le renouvellement de l’agrément au C.P.A.S. de Welkenraedt, en qualité d’institution pratiquant la médiation de dettes pour une période de six ans, sous le numéro de matricule RW/SMD/297, à dater du 1er janvier 2006.
En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l’agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que complété par le décret-programme du 16 décembre 1998 portant diverses mesures en matière d’action sociale, un arrêté ministériel du 1er février 2006 accorde le renouvellement de l’agrément au C.P.A.S. d’Herbeumont, en qualité d’institution pratiquant la médiation de dettes pour une période de six ans, sous le numéro de matricule RW/SMD/298, à dater du 1er janvier 2006.
21411
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE VERTALING MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST [2006/201297] Sociale actie Bij ministerieel besluit van 1 februari 2006 wordt de erkenning van het O.C.M.W. van Welkenraedt als instelling voor schuldbemiddeling vanaf 1 januari 2006 voor zes jaar verlengd, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 houdende erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/297
Bij ministerieel besluit van 1 februari 2006 wordt de erkenning van het O.C.M.W. van Herbeumont als instelling voor schuldbemiddeling vanaf 1 januari 2006 voor zes jaar verlengd, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 houdende erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals aangevuld bij het programmadecreet van 16 december 1998 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/298.
* MINISTERE DE LA REGION WALLONNE [2006/201298] Pouvoirs locaux Un arrêté ministériel du 20 mars 2006 approuve la décision du 21 décembre 2005 par laquelle le conseil d’administration de la SCRL ″Intercommunale de développement économique et d’aménagement de la région Mons-Borinage-Centre″ modifie le pécule de vacances octroyé à son personnel.
Un arrêté ministériel du 20 mars 2006 approuve la décision du 24 janvier 2006 par laquelle le conseil d’administration de la SCRL ″Intercommunale pour la collecte et la destruction des immondices de la région de Charleroi″ a désigné M. R. Marchal, bourgmestre de Gerpinnes, en qualité de membre du comité de direction.
Un arrêté ministériel du 20 mars 2006 approuve la décision du 21 décembre 2005 par laquelle le conseil d’administration de la SCRL ″Intercommunale de développement économique et d’aménagement de la région Mons-Borinage-Centre″ a décidé de modifier le point 14 de la section 5 de son statut pécuniaire.
Un arrêté ministériel du 27 mars 2006 approuve la décision du 29 juin 2005 par laquelle l’assemblée générale extraordinaire des associés de la SCRL ″Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré″ modifie les articles 1, 6, 13, 15, 18, 29, 30, 35, 36, 43, 47 et 49 de ses statuts.
Un arrêté ministériel du 27 mars 2006 approuve la décision du 29 juin 2005 par laquelle l’assemblée générale ordinaire des associés de la SCRL ″Centre hospitalier universitaire Ambroise Paré″ nomme à l’unanimité, en qualité de commissaire, M. A. Sakas, conseiller communal de Mons et le Dr A. D’Hondt, représentant l’ASBL des médecins, en remplacement respectivement de Mme M. Ouali et du Dr E. Michaël.
PROVINCE DE LIEGE. — Un arrêté ministériel du 3 avril 2006 approuve la résolution du 23 février 2006 par laquelle le conseil provincial de Liège décide de la participation de la province à l’ASBL ″Groupement de redéploiement économique du pays de Liège″.
PROVINCE DE LIEGE.— —Un arrêté ministériel du 3 avril 2006 approuve la résolution du 23 février 2006 par laquelle le conseil provincial de Liège décide de la participation de la province à l’ASBL ″Clap ASBL″.
PROVINCE DE LUXEMBOURG. — Un arrêté ministériel du 28 mars 2006 approuve la résolution du 24 février 2006 par laquelle le conseil provincial du Luxembourg décide d’accorder la garantie de la province à Fortis Banque dans le cadre d’un crédit de 59.438 EUR à accorder à la SCRL à finalité sociale ″Les Ateliers de la Salm″, à Vielsalm.
PROVINCE DU LUXEMBOURG. — Un arrêté ministériel du 29 mars 2006 approuve la résolution du 24 février 2006 par laquelle le conseil provincial du Luxembourg arrête la première série de modifications budgétaires pour l’exercice 2006.
21412
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE PROVINCE DU LUXEMBOURG. — Un arrêté ministériel du 29 mars 2006 approuve la résolution du 24 février 2006 par laquelle le conseil provincial du Luxembourg décide d’accorder la garantie de la province à Dexia Banque dans le cadre d’un crédit de 500.000 EUR accordé à l’ASBL ″Chambre de Commerce et d’Industrie du Luxembourg belge″.
FONTAINE-L’EVEQUE. — Un arrêté ministériel du 3 avril 2006 déclare recevable et fondé le recours introduit le 1er mars 2006 par lequel le gouverneur de la province du Hainaut conteste la décision du 23 février 2006 de la députation permanente du conseil provincial du Hainaut par lequel le compte de la commune de Fontaine-l’Evêque est approuvé. Le même arrêté modifie la délibération du 10 novembre 2005 par laquelle le conseil communal de Fontainel’Evêque arrête les comptes annuels de l’exercice 2004 : I. COMPTE BUDGETAIRE A. Service ordinaire : 1. Dépenses : 1.1 Exercice propre Article 15201/124-48 : coopération décentralisée : - engagements fixés à : 16.823,07 EUR - crédits sans emploi fixés à : 176,93 EUR - imputations fixées à : 10.182,55 EUR - crédits à reporter fixés à : 6.640,52 EUR * Total des dépenses de fonctionnement (F. 15) : - engagements fixés à : 35.595,39 EUR - crédits sans emploi fixés à : 14.404,61 EUR - imputations fixées à : 20.712,44 EUR - crédits à reporter fixés à : 14.882,95 EUR * Total de la fonction 15 : - engagements fixés à : 35.595,39 EUR - crédits sans emploi fixés à : 14.904,61 EUR - imputations fixées à : 20.712,44 EUR, - crédits à reporter fixés à : 14.882,95 EUR * Total général des dépenses : - engagements fixés à : 21.310.585,12 EUR, - crédits sans emploi fixés à : 769.554,81 EUR - imputations fixées à : 20.865.274,88 EUR - crédits à reporter fixés à : 445.310,24 EUR II. COMPTE DE RESULTATS COMPTE 61.329 (frais techniques divers) - débit fixé à : 305.389,33 EUR, - crédit fixé à : 42.022,79 EUR - solde débiteur fixé à : 263.366,54 EUR. COMPTE 69.201 (Boni d’exploitation de l’exercice à reporter) - débit fixé à : 96.241,15 EUR - crédit fixé à : 0,00 EUR - solde débiteur fixé à : 96.241,15 EUR * Rubrique I B - Montant fixé à 1.285.157,07 EUR. * Rubrique III - Mali courant - Montant fixé à 616.496,50 EUR. * Rubrique VI - Total des charges d’exploitation - Montant fixé à 19.698.072,29 EUR. * Rubrique VII - Boni d’exploitation - Montant fixé à 96.241,15 EUR. * Rubrique XII - TOTAL des charges - Montant fixé à 19.717.747,44 EUR. * Rubrique XIII - Boni de l’exercice - Montant fixé à 224.502,07 EUR. * Rubrique XIV - Boni d’exploitation à reporter au bilan - Montant fixé à 224.502,07 EUR. III. BILAN COMPTE 55.001 (C.C.B. COMPTE COURANT) : - débit fixé à : 40.837.390,53 EUR, - solde créditeur fixé à : 3.199.608,63 EUR. * Rubrique IX. B - Valeurs disponibles - Montant fixé à - 2.251.853,70 EUR. * TOTAL IX - Comptes financiers - fixé à - 2.251.853,70 EUR. COMPTE 13.033 (BONI DE L’EXERCICE) : - débit fixé à : 199.778,66 EUR - crédit fixé à : 424.280,73 EUR, - solde créditeur fixé à : 224.502,07 EUR. * Rubrique III. C’ - Montant fixé à 224.502,07 EUR. * TOTAL III’ fixé à - 3.176.879,30 EUR COMPTE 44.000 (FOURNISSEURS) - débit fixé à : 3.406.955,03 EUR, - crédit fixé à : 4.876.384,77 EUR, - solde créditeur : INCHANGE Le même arrêté approuve la délibération susvisée, aux résultats suivants :
21413
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Service ordinaire : COMPTE BUDGETAIRE
RECETTES (Droits nets)
Service ordinaire : Service extraordinaire :
DEPENSES (Engagements)
18.128.591,75 4.722.541,17 RECETTES (Droits nets)
Service ordinaire : Service extraordinaire :
21.310.585,12 4.049.366,59 DEPENSES (Imputations)
18.128.591,75 4.722.541,17
COMPTE DE RESULTAT
PRODUITS
Résultat d’exploitation (1) : Résultat exceptionnel (2) : Résultat de l’exercice (1) + (2) :
RESULTAT BUDGETAIRE (BONI +) (MALI −) − 3.181.993,37 + 673.174,58 RESULTAT COMPTABLE (BONI +) (MALI −)
20.865.274,88 1.136.974,33
CHARGES
19.794.313,44 147.936,07 19.942.249,51
− 2.736.683,13 + 3.585.566,84 BONI + MALI −
19.698.072,29 19.675,15 19.717.747,44
+ 96.241,15 + 128.260,92 + 224.502,07
BILAN : • TOTAL Actif/Passif :
47.559.420,63 EUR
• RESULTATS globalisés (rubriques II’ et III’ du Passif) : • RESERVES (rubrique IV’ du Passif) :
1.133.707,32 EUR 118.651,58 EUR
HONNELLES. — Un arrêté ministériel du 6 mars 2006 supprime la paroisse Saint-Amand de Meaurain, commune de Honnelles, et transfère le territoire de ladite paroisse et son patrimoine vers la fabrique d’église de Saint-Brice.
NAMUR. — Un arrêté ministériel du 20 mars 2006 rejette le recours du 13 février 2006 par lequel la ville de Namur conteste la décision prise le 2 février 2006 par la Députation permanente du conseil provincial de Namur qui réforme le budget de la ville de Namur, en ramenant l’aide Tonus axe II pour l’exercice 2006 octroyée à celle-ci de 8.771.808,26 EUR à 5.431.839,51 EUR conformément à la décision du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005. Le même arrêté approuve définitivement le budget 2006 de la ville de Namur, tel que réformé par la Députation permanente du conseil provincial de Namur en date du 2 février 2006.
QUIEVRAIN. — Un arrêté ministériel du 8 février 2006 annule la délibération du 29 septembre 2005 par laquelle le conseil communal de Quiévrain a décidé de ne pas promouvoir M. Francis Philippe au grade de chef de service administratif.
* MINISTERE WALLON DE L’EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS [2006/201289] Personnel Par arrêté ministériel du 13 janvier 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Jacques Heuschling, directeur, à la date du 1er mai 2006. Il est autorisé à porter le titre honorifique de son grade.
Par arrêté ministériel du 30 janvier 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Victor Gilsoul, directeur, à la date du 1er juin 2006. Il est autorisé à porter le titre honorifique de son grade.
Par arrêté ministériel du 10 février 2006, M. Thierry Godefroid est nommé à titre définitif au grade d’attaché, à la date du 16 septembre 2004.
Par arrêté ministériel du 13 février 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Jacques Thys, attaché, à la date du 1er juin 2006. Il est autorisé à porter le titre honorifique de son grade.
Par arrêté ministériel du 13 février 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Guy Chanet, premier attaché, à la date du 1er juin 2006. Il est autorisé à porter le titre honorifique de son grade.
21414
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Par arrêté ministériel du 13 février 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Zdenek Kral, directeur, à la date du 1er juin 2006. Il est autorisé à porter le titre honorifique de son grade.
Par arrêté ministériel du 16 février 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Henry Ledent, directeur, à la date du 1er juillet 2006. Il est autorisé à porter le titre honorifique de son grade.
Par arrêté ministériel du 7 mars 2006, démission de ses fonctions est accordée à M. Alexandre Beaussart, attaché, à la date du 1er décembre 2000.
Par arrêté ministériel du 9 mars 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Jacques Henry, attaché, à la date du 1er juillet 2006. Il est autorisé à porter le titre honorifique de son grade.
Par arrêté ministériel du 17 mars 2006, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Alain Montel, attaché, à la date du 1er juin 2006. Il est autorisé à porter le titre honorifique de son grade.
ÜBERSETZUNG WALLONISCHES MINISTERIUM FÜR AUSRÜSTUNG UND TRANSPORTWESEN [2006/201289] Personal Durch Ministerialerlass vom 13. Januar 2006 wird Herrn Jacques Heuschling, Direktor, am 1. Mai 2006 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt. Ihm wird erlaubt, den Ehrentitel seines Dienstgrades zu führen.
Durch Ministerialerlass vom 30. Januar 2006 wird Herrn Victor Gilsoul, Direktor, am 1. Juni 2006 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt. Ihm wird erlaubt, den Ehrentitel seines Dienstgrades zu führen.
Durch Ministerialerlass vom 10. Februar 2006 wird Herr Thierry Godefroid am 16. September 2004 endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.
Durch Ministerialerlass vom 13. Februar 2006 wird Herrn Jacques Thys, Attaché, am 1. Juni 2006 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt. Ihm wird erlaubt, den Ehrentitel seines Dienstgrades zu führen.
Durch Ministerialerlass vom 13. Februar 2006 wird Herrn Guy Chanet, erster Attaché, am 1. Juni 2006 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt. Ihm wird erlaubt, den Ehrentitel seines Dienstgrades zu führen.
Durch Ministerialerlass vom 13. Februar 2006 wird Herrn Zdenek Kral, Direktor, am 1. Juni 2006 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt. Ihm wird erlaubt, den Ehrentitel seines Dienstgrades zu führen.
Durch Ministerialerlass vom 16. Februar 2006 wird Herrn Henry Ledent, Direktor, am 1. Juli 2006 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt. Ihm wird erlaubt, den Ehrentitel seines Dienstgrades zu führen.
Durch Ministerialerlass vom 7. März 2006 wird Herrn Alexandre Beaussart, Attaché, am 1. Dezember 2000 Rücktritt von seinem Amt gewährt.
Durch Ministerialerlass vom 9. März 2006 wird Herrn Jacques Henry, Attaché, am 1. Juli 2006 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt. Ihm wird erlaubt, den Ehrentitel seines Dienstgrades zu führen.
Durch Ministerialerlass vom 17. März 2006 wird Herrn Alain Montel, Attaché, am 1. Juni 2006 ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt gewährt. Ihm wird erlaubt, den Ehrentitel seines Dienstgrades zu führen.
21415
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE VERTALING WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER [2006/201289] Personeel Bij ministerieel besluit van 13 januari 2006 wordt op 1 mei 2006 eervol ontslag uit zijn functies van directeur verleend aan de heer Jacques Heuschling. Hij wordt ertoe gemachtigd de eretitel van zijn graad te dragen.
Bij ministerieel besluit van 30 januari 2006 wordt op 1 juni 2006 eervol ontslag uit zijn functies van directeur verleend aan de heer Victor Gilsoul. Hij wordt ertoe gemachtigd de eretitel van zijn graad te dragen.
Bij ministerieel besluit van 10 februari 2006 wordt de heer Thierry Godefroid op 16 september 2004 in vast verband benoemd tot attaché.
Bij ministerieel besluit van 13 februari 2006 wordt op 1 juni 2006 eervol ontslag uit zijn functies van attaché verleend aan de heer Jacques Thys. Hij wordt ertoe gemachtigd de eretitel van zijn graad te dragen.
Bij ministerieel besluit van 13 februari 2006 wordt op 1 juni 2006 eervol ontslag uit zijn functies van eerste attaché verleend aan de heer Guy Chanet. Hij wordt ertoe gemachtigd de eretitel van zijn graad te dragen.
Bij ministerieel besluit van 13 februari 2006 wordt op 1 juni 2006 eervol ontslag uit zijn functies van directeur verleend aan de heer Zdenek Kral. Hij wordt ertoe gemachtigd de eretitel van zijn graad te dragen.
Bij ministerieel besluit van 16 februari 2006 wordt op 1 juli 2006 eervol ontslag uit zijn functies van directeur verleend aan de heer Henry Ledent. Hij wordt ertoe gemachtigd de eretitel van zijn graad te dragen.
Bij ministerieel besluit van 7 maart 2006 wordt op 1 december 2000 eervol ontslag uit zijn functies van attaché verleend aan de heer Alexandre Beaussart.
Bij ministerieel besluit van 9 maart 2006 wordt op 1 juli 2006 eervol ontslag uit zijn functies van attaché verleend aan de heer Jacques Henry. Hij wordt ertoe gemachtigd de eretitel van zijn graad te dragen.
Bij ministerieel besluit van 17 maart 2006 wordt op 1 juni 2006 eervol ontslag uit zijn functies van attaché verleend aan de heer Alain Montel. Hij wordt ertoe gemachtigd de eretitel van zijn graad te dragen.
* MINISTERE WALLON DE L’EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS [2006/201302] Transport Un arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2005 qui entre en vigueur le 22 décembre 2005, nomme M. Frédéric Piraux en qualité d’administrateur au sein du conseil d’administration du TEC Charleroi pour y représenter les communes associées, en remplacement de M. Jean Cosyns, atteint par la limite d’âge.
ÜBERSETZUNG WALLONISCHES MINISTERIUM FÜR AUSRÜSTUNG UND TRANSPORTWESEN [2006/201302] Transport Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. Dezember 2005, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird Herr Frédéric Piraux zum Verwalter innerhalb des Verwaltungsrates des TEC Charleroi ernannt, um dort die vereinigten Gemeinden zu vertreten, anstelle von Herrn Jean Cosyns, der die Altersgrenze erreicht hat.
21416
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE VERTALING WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER [2006/201302] Vervoer Bij besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005, dat in werking treedt op 22 december 2005, wordt de heer Frédéric Piraux als bestuurder binnen de raad van bestuur van de ″TEC Charleroi″ (Openbare vervoermaatschappij Charleroi) benoemd om er de verenigde gemeenten te vertegenwoordigen ter vervanging van de heer Jean Cosyns, die de leeftijdsgrens bereikt heeft.
OFFICIELE BERICHTEN — AVIS OFFICIELS COUR D’ARBITRAGE [2006/201305] Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage Par jugement du 20 février 2006 en cause de l’Union nationale des mutualités libres et de l’Alliance nationale des mutualités chrétiennes contre T. De Briey et la s.p.r.l. Amical Services, dont l’expédition est parvenue au greffe de la Cour d’arbitrage le 8 mars 2006, le Tribunal du travail de Charleroi a posé la question préjudicielle suivante : « Dans quelle mesure l’article 164 [de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994] ne crée pas une discrimination entre les dispensateurs de soins de santé engagés dans les liens d’un contrat de travail et les autres travailleurs salariés dès lors que pour les premiers, les organismes assureurs, donc des tiers à la relation de travail, souhaitant mettre en cause leur responsabilité en raison d’une faute commise dans l’exercice de leur fonction, ne sont pas tenus de prouver l’existence d’un dol, d’une faute lourde ou d’une faute légère habituelle ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 3935 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutilleux.
ARBITRAGEHOF [2006/201305] Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij vonnis van 20 februari 2006 in zake de Landsbond van de Onafhankelijke Ziekenfondsen en de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten tegen T. De Briey en de b.v.b.a. Amical Services, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 8 maart 2006, heeft de Arbeidsrechtbank te Charleroi de volgende prejudiciële vraag gesteld : « In welke mate voert artikel 164 [van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994] geen discriminatie in tussen de zorgverstrekkers die door een arbeidsovereenkomst zijn gebonden en de andere werknemers, daar, voor de eerstgenoemden, de verzekeringsinstellingen - die ten aanzien van de arbeidsrelatie dus derden zijn - die hun aansprakelijkheid in het geding willen brengen wegens een fout tijdens de uitoefening van hun functie, niet ertoe gehouden zijn het bestaan van bedrog, zware schuld of gewoonlijke lichte schuld te bewijzen ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 3935 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutilleux.
SCHIEDSHOF [2006/201305] Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof In seinem Urteil vom 20. Februar 2006 in Sachen des Landesbundes der freien Krankenkassen und des Landesbundes der christlichen Krankenkassen gegen T. De Briey und die Amical Services GmbH, dessen Ausfertigung am 8. März 2006 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Charleroi folgende präjudizielle Frage gestellt: «Inwiefern führt Artikel 164 [des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung] zu einer Diskriminierung zwischen den Pflegeerbringern, die durch einen Arbeitsvertrag gebunden sind, und den anderen Arbeitnehmern, indem für die Erstgenannten die Versicherungsanstalten - die in Bezug auf das Arbeitsverhältnis somit Dritte sind -, die sie haftbar machen wollen wegen eines Fehlers während der Ausführung ihrer Arbeit, nicht dazu verpflichtet sind, das Vorliegen einer arglistigen Täuschung, eines schwerwiegenden Fehlers oder eines gewohnheitsmäßigen leichten Fehlers nachzuweisen?». Diese Rechtssache wurde unter der Nummer 3935 ins Geschäftsverzeichnis des Hofes eingetragen. Der Kanzler, P.-Y. Dutilleux.
21417
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE COUR D’ARBITRAGE [2006/201306] Avis prescrit par l’article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d’arbitrage Par arrêt no 151.297 du 14 novembre 2005 en cause de J. de Ghellinck contre l’Etat belge, dont l’expédition est parvenue au greffe de la Cour d’arbitrage le 20 mars 2006, le Conseil d’Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L’article 26bis de la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de carrière méconnaît-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l’article 182 de la Constitution ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 3944 du rôle de la Cour. Le greffier, P.-Y. Dutilleux.
ARBITRAGEHOF [2006/201306] Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 151.297 van 14 november 2005 in zake J. de Ghellinck tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 20 maart 2006, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 26bis van de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der beroepsofficieren de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 182 van de Grondwet ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 3944 van de rol van het Hof. De griffier, P.-Y. Dutilleux.
SCHIEDSHOF [2006/201306] Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof In seinem Urteil Nr. 151.297 vom 14. November 2005 in Sachen J. de Ghellinck gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. März 2006 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende präjudizielle Frage gestellt: «Verstößt Artikel 26bis des Gesetzes vom 1. März 1958 über das Statut der Berufsoffiziere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 182 der Verfassung?». Diese Rechtssache wurde unter der Nummer 3944 ins Geschäftsverzeichnis des Hofes eingetragen. Der Kanzler, P.-Y. Dutilleux.
* POUVOIR JUDICIAIRE
RECHTERLIJKE MACHT
[C − 2006/09314]
[C − 2006/09314] Arbeidshof te Brussel
Cour du travail de Bruxelles
Bij beschikking van 14 maart 2006 werd de heer Walckiers, Ch., door de eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel aangewezen, vanaf 15 april 2006, om het ambt van plaatsvervangend raadsheer in sociale zaken, als werkgever, in dit hof uit te oefenen tot hij de leeftijd van zeventig jaar heeft bereikt.
Par ordonnance du 14 mars 2006, M. Walckiers, Ch., a été désigné par le premier président de la cour du travail de Bruxelles pour exercer, à partir du 15 avril 2006, les fonctions de conseiller social suppléant, au titre d’employeur, à cette cour jusqu’à ce qu’il ait atteint l’âge de septante ans.
* POUVOIR JUDICIAIRE
RECHTERLIJKE MACHT
[C − 2006/09315]
[C − 2006/09315] Arbeidsrechtbank te Brussel
Tribunal du travail de Bruxelles
Bij beschikking van 15 maart 2006 werd de heer Bribosia, D., door de voorzitter van de arbeidsrechtbank te Brussel aangewezen, vanaf 25 april 2006, om het ambt van plaatsvervangend rechter in sociale zaken, als werkgever, in deze rechtbank uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.
Par ordonnance du 15 mars 2006, M. Bribosia, D., a été désigné par le président du tribunal du travail de Bruxelles pour exercer, à partir du 25 avril 2006, les fonctions de juge social suppléant, au titre d’employeur, à ce tribunal jusqu’à ce qu’il ait atteint l’âge de 70 ans.
21418
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
[2006/201364] Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-revisoren (FransNederlands-Duits) (m/v) (niveau A) voor het Fonds van de Beroepsziekten (AFG06005)
[2006/201364] Sélection comparative de traducteurs-réviseurs (français-néerlandais-allemand) (m/f) (niveau A), d’expression française, pour le Fonds des Maladies professionnelles (AFG06005)
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd.
Une réserve de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l’attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur.
Naast deze lijst van de laureaten wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die laureaat zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst blijven hun klassement behouden zonder beperking in de tijd. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte. Toelaatbaarheidsvereiste : Vereiste diploma’s op 8 mei 2006 : Houder zijn van één van de volgende diploma’s tot afsluiting van studies over de kennis van de Nederlandse en/of de Duitse taal : licentiaat vertaler of licentiaat tolk of licentiaat in de taal- en letterkunde of in de filologie. Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2005-2006 zijn toegelaten tot de selectie.
Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n’y figurent qu’à leur demande et pour autant qu’elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps.
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR (via de infolijn 0800-505 55) of op de SELOR-website. Jaarlijks bruto-beginsalaris : 30.036,86 EUR, reglementaire toelagen niet inbegrepen. Solliciteren kan tot 8 mei 2006 U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 30 - hou rijksregisternr. en referentienr. bij de hand!), fax (02-788 68 44) of brief (SELOR, Afdeling R&S, AFG06005, Gebouw « Centre Etoile », Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel). U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website http://www.selor.be. Om geldig te solliciteren vermeldt u uw naam, voornaam, volledig adres, geboortedatum, rijksregisternummer en het referentienummer (AFG06005) van de selectieprocedure. Zoniet zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd.
Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d’un autre Etat faisant partie de l’Espace économique européen. Condition d’admissibilité : Diplômes requis au 8 mai 2006 : Etre porteur de l’un des diplômes suivants, attestant des études portant sur la connaissance de la langue néerlandaise et/ou allemande : licencié interprète, licencié traducteur ou licencié en langues et littérature ou philologie. Les étudiants qui au cours de l’année académique 2005-2006 suivent la dernière année des études pour l’obtention du diplôme requis, sont également admis. La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 55) ou via le site web du SELOR. Traitement annuel brut de début : 30.036,86 EUR, allocations réglementaires non comprises. Posez votre candidature jusqu’au 8 mai 2006. Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 30 - ayez no de registre national et no de réf. sous la main !), par fax (02-788 68 44) ou par lettre (SELOR, Division R&S, Bâtiment « Centre Etoile », boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles). Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre site web http://www.selor.be. Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre national et le numéro de référence (AFG06005) de la procédure de sélection. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. Votre candidature sera confirmée par lettre.
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE
Werving. — Resultaten
Recrutement. — Résultats
[2006/201353] Selectie van Nederlandstalige scheepvaartinspecteurs (m/v) (niveau A) bij het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (ANG05025). — Uitslagen
[2006/201353] Sélection d’inspecteurs navigation (m/f) (niveau A), d’expression néerlandaise, à la Direction générale Transport maritime pour le SPF Mobilité et Transport (ANG05025). — Résultats
Rangschikking van de geslaagde kandidaten voor toelating tot de stage.
Classement des lauréats du concours d’admission au stage.
1. BLUEKENS, BART, 2600 ANTWERPEN 2. STEENACKER, PATRICK, 2960 BRECHT
1. BLUEKENS, BART, 2600 ANTWERPEN 2. STEENACKER, PATRICK, 2960 BRECHT
* SELOR SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID [2006/201354] Selectie van Nederlandstalige projectmedewerkers productinnovatie (m/v) (niveau A) voor SELOR (ANG06002). — Uitslagen
SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE [2006/201354] Sélection de collaborateurs de projets innovation de produits (m/f) (niveau A), d’expression néerlandaise, pour SELOR (ANG06002). — Résultats
Rangschikking van de geslaagde kandidaten voor toelating tot de stage.
Classement des lauréats du concours d’admission au stage :
1. 2. 3. 4.
1. 2. 3. 4.
DAEMS, CHRISTINE, 2400 MOL SCHOLLAERT, EVELINE, 9520 SINT-LIEVENS-HOUTEM POUSSET, GEERT, 3890 GINGELOM DE WILDE, KAREL, 9260 WICHELEN
DAEMS, CHRISTINE, 2400 MOL SCHOLLAERT, EVELINE, 9520 SINT-LIEVENS-HOUTEM POUSSET, GEERT, 3890 GINGELOM DE WILDE, KAREL, 9260 WICHELEN
21419
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[C − 2006/12109]
[C − 2006/12109]
Neerlegging van collectieve arbeidsovereenkomsten
Dépôt de conventions collectives de travail
De hierna vermelde collectieve arbeidsovereenkomsten werden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
Les conventions collectives de travail désignées ci-après ont été déposées au Greffe de la Direction générale Relations collectives du travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale.
De teksten van de ter Griffie neergelegde collectieve arbeidsovereenkomsten zijn beschikbaar op de website van de FOD. Zij kunnen eveneens gratis afgeprint worden.
Les textes des conventions déposées au Greffe sont disponibles sur le site Internet du SPF. Ceux-ci peuvent également être imprimés gratuitement.
Er kunnen evenwel voor eensluidend verklaarde afschriften van deze overeenkomsten worden verkregen mits voorafgaande betaling van een retributie van 1 EUR per bladzijde. Het afleveren van delen van kopieën wordt niet toegestaan.
On peut toutefois se faire délivrer des copies certifiées conformes de ces conventions moyennant le paiementpréalable d’une redevance de 1 EUR par page. La délivrance de reproduction partielle n’est pas autorisée.
De retributie is te betalen in handen van het daartoe afgevaardigd personeelslid van de Griffie.
La redevance est payable entre les mains de l’agent du Greffe désigné à cet effet.
Zij mag ook, vóór de uitreiking van de documenten, worden gestort op postrekening nr. 679-2005847-81, ″Collectieve arbeidsovereenkomsten″, met vermelding van de registratienummers van de gewenste overeenkomsten.
Elle peut aussi être versée, préalablement à la délivrance des documents au compte postal n° 679-2005847-81, ″Conventions collectives de travail″, en mentionnantles numéros d’enregistrement des conventions souhaitées.
Adres : Ernest Blerotstraat 1, te 1070 Brussel, lokaal 4195.
Adresse : rue Ernest Blerot, 1 à 1070 Bruxelles, local 4195.
Telefoon : 02-233 41 48 en 41 21
Téléphone : 02-233 41 48 et 41 21
Fax : 02-233 41 45.
Télécopie : 02-233 41 45.
E-mail :
[email protected]
Courriel :
[email protected]
Internetsite : http://www.meta.fgov.be
Site Internet : http://www.meta.fgov.be
PARITAIR SUBCOMITE VOOR HET STADS- EN STREEKVERVOER VAN HET WAALSE GEWEST Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 06/03/2006, neergelegd op 08/03/2006 en geregistreerd op 23/03/2006. — onderwerp : aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen — opheffing van overeenkomst nummer 077985 van 08/12/2005 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79106/CO/3280200.
SOUS-COMMISSION PARITAIRE DU TRANSPORT URBAIN ET REGIONAL DE LA REGION WALLONNE Convention collective de travail conclue le 06/03/2006, déposée le 08/03/2006 et enregistrée le 23/03/2006. — objet : indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement — abrogation de la convention numéro 077985 du 08/12/2005 — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79106/CO/3280200.
PARITAIR SUBCOMITE VOOR HET BEDRIJF VAN DE GROEVEN VAN NIET UIT TE HOUWEN KALKSTEEN EN VAN DE KALKOVENS, VAN DE BITTERSPAATGROEVEN EN -OVENS OP HET GEHELE GRONDGEBIED VAN HET RIJK Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 24/02/2006, neergelegd op 14/03/2006 en geregistreerd op 23/03/2006. — onderwerp : tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking — geldigheidsduur : van 01/01/2006 tot 31/12/2006 — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79107/CO/1020900.
SOUS-COMMISSION PARITAIRE DE L’INDUSTRIE DES CARRIERES DE CALCAIRE NON TAILLE ET DES FOURS A CHAUX, DES CARRIERES DE DOLOMIES ET DES FOURS A DOLOMIES DE TOUT LE TERRITOIRE DU ROYAUME Convention collective de travail conclue le 24/02/2006, déposée le 14/03/2006 et enregistrée le 23/03/2006. — objet : crédit-temps, diminution de carrière et réduction des prestations de travail à mi-temps — durée de validité : du 01/01/2006 au 31/12/2006 — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79107/CO/1020900.
PARITAIR COMITE VOOR HET BEHEER VAN GEBOUWEN EN VOOR DE DIENSTBODEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 01/12/2005, neergelegd op 16/03/2006 en geregistreerd op 23/03/2006. — toepassingsgebied : — bedienden, arbeiders en dienstboden — onderwerp : opleidingsinitiatieven — uitvoering van overeenkomst nummer 054842 van 19/01/2000 — vervanging van overeenkomst nummer 072125 van 03/06/2004 — uitvoering van overeenkomst nummer 072026 van 03/06/2004 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur
COMMISSION PARITAIRE POUR LA GESTION D’IMMEUBLES ET LES TRAVAILLEURS DOMESTIQUES Convention collective de travail conclue le 01/12/2005, déposée le 16/03/2006 et enregistrée le 23/03/2006. — champ d’application : — employés, ouvriers et domestiques — objet : initiatives de formation — exécution de la convention numéro 054842 du 19/01/2000 — remplacement de la convention numéro 072125 du 03/06/2004 — exécution de la convention numéro 072026 du 03/06/2004 — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79108/CO/3230000.
— algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79108/CO/3230000.
21420
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE TERUGWINNING VAN METALEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 09/03/2006, neergelegd op 09/03/2006 en geregistreerd op 23/03/2006. — onderwerp : invoering van het sociaal sectoraal pensioenstelsel — wijziging van overeenkomst nummer 077398 van 20/10/2005 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79109/CO/1420100.
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LA RECUPERATION DE METAUX Convention collective de travail conclue le 09/03/2006, déposée le 09/03/2006 et enregistrée le 23/03/2006. — objet : instauration du régime de pension sectoriel social — modification de la convention numéro 077398 du 20/10/2005 — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79109/CO/1420100.
PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE HOUTHANDEL Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 27/02/2006, neergelegd op 28/02/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — onderwerp : vaststelling van de werkgeversbijdrage aan FBZ — gedeeltelijke verlenging van overeenkomst nummer 073932 van 09/02/2005 — geldigheidsduur : van 01/01/2006 tot 31/12/2006 — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79285/CO/1250300.
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LE COMMERCE DU BOIS Convention collective de travail conclue le 27/02/2006, déposée le 28/02/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — objet : fixation de la cotisation des employeurs au FSE — prolongation partielle de la convention numéro 073932 du 09/02/2005 — durée de validité : du 01/01/2006 au 31/12/2006 — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79285/CO/1250300.
PARITAIR COMITE VOOR DE ZEEVISSERIJ Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 19/01/2006, neergelegd op 22/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — toepassingsgebied : — reders en werknemers die onder het toepassingsgebied vallen van het koninklijk besluit van 17/02/2005 tot invoering van de bepalingen van de wet 03/05/2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst en het sociaal statuut van de zeevisserij — onderwerp : sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de erkende zeevissers — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur
COMMISSION PARITAIRE DE LA PECHE MARITIME Convention collective de travail conclue le 19/01/2006, déposée le 22/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — champ d’application : — armateurs et travailleurs relevant du champ d’application de l’arrêté royal du 17/02/2005 exécutant des dispositions de la loi du 03/05/2003 sur la réglementation du contrat maritime et statut social du marin pêcheur — objet : régime sectoriel de pension en faveur des marins pêcheurs agréés — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79286/CO/1430000.
— algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79286/CO/1430000. PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE SCHEIKUNDIGE NIJVERHEID Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 17/03/2006, neergelegd op 20/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — niet van toepassing op : — groep UNILEVER — onderwerp : koppeling van de bezoldigingen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen — vervanging van overeenkomst nummer 047680 van 17/03/1998 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79287/CO/2070000. PARITAIR COMITE VOOR DE BEWAKINGS- EN/OF TOEZICHTSDIENSTEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 15/03/2006, neergelegd op 24/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — onderwerp : bijzondere CAO — geldigheidsduur : m.i.v. 01/09/2005, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79288/CO/3170000. PARITAIR COMITE VOOR DE BEWAKINGS- EN/OF TOEZICHTSDIENSTEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 15/03/2006, neergelegd op 24/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — onderwerp : loonvoorwaarden — wijziging van overeenkomst nummer 077901 van 08/11/2005 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79289/CO/3170000.
COMMISSION PARITAIRE POUR EMPLOYES DE L’INDUSTRIE CHIMIQUE Convention collective de travail conclue le 17/03/2006, déposée le 20/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — hors du champ d’application : — groupe UNILEVER — objet : liaison des rémunérations à l’indice des prix à la consommation — remplacement de la convention numéro 047680 du 17/03/1998 — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79287/CO/2070000. COMMISSION PARITAIRE POUR LES SERVICES DE GARDIENNAGE ET/OU DE SURVEILLANCE Convention collective de travail conclue le 15/03/2006, déposée le 24/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — objet : CCT particulière — durée de validité : à partir du 01/09/2005, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79288/CO/3170000. COMMISSION PARITAIRE POUR LES SERVICES DE GARDIENNAGE ET/OU DE SURVEILLANCE Convention collective de travail conclue le 15/03/2006, déposée le 24/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — objet : conditions de rémunération — modification de la convention numéro 077901 du 08/11/2005 — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79289/CO/3170000.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE OPVOEDINGS- EN HUISVESTINGSINRICHTINGEN EN DIENSTEN VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 27/02/2006, neergelegd op 10/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — toepassingsgebied : — huurderbonden, gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van 30/11/1994 houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van huurderbonden — sociale verhuurkantoren, gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap krachtens het besluit van de Vl. Regering van 06/02/2004 houdende de bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren — sociale verhuurkantoren die niet gesubsidieerd zijn door de Vlaamse Gemeenschap, welke dusdanig actief zijn op datum van 01/10/2005 — onderwerp : vrijstelling van arbeidsprestaties met behoud van loon vanaf 45 jaar — vervanging van overeenkomst nummer 074347 van 21/09/2004 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79290/CO/3190100. PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE TERUGWINNING VAN ALLERLEI PRODUCTEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 14/03/2006, neergelegd op 20/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — onderwerp : loon- en arbeidsvoorwaarden — vervanging van overeenkomst nummer 074925 van 10/05/2005 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79291/CO/1420400.
21421
SOUS-COMMISSION PARITAIRE DES ETABLISSEMENTS ET SERVICES D’EDUCATION ET D’HEBERGEMENT DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE Convention collective de travail conclue le 27/02/2006, déposée le 10/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — champ d’application : — association de locataires subventionnées par la Communauté flamande en vertu de l’arrêté du Gouvernement flamand du 30/11/1994 fixant les conditions d’agrément et de subvention des associations de locataires — offices de location sociale subventionnés par la Communauté flamande en vertu de l’arrêté du Gouvernement flamand du 06/02/2004 fixant les conditions d’agrément et de subvention des offices de location sociales — offices de location sociale non subventionnés par la Communauté flamande actifs en tant que tels à la date du 01/10/2005 — objet : dispense de prestations de travail avec maintien de rémunération dès 45 ans — remplacement de la convention numéro 074347 du 21/09/2004 — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79290/CO/3190100. SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LA RECUPERATION DE PRODUITS DIVERS Convention collective de travail conclue le 14/03/2006, déposée le 20/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — objet : conditions de travail et de rémunération — remplacement de la convention numéro 074925 du 10/05/2005 — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79291/CO/1420400.
PARITAIR COMITE VOOR DE MAKELARIJ EN VERZEKERINGSAGENTSCHAPPEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 09/01/2006, neergelegd op 01/02/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — onderwerp : brugpensioen op 58 jaar — geldigheidsduur : van 01/01/2006 tot 31/12/2008 — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79292/CO/3070000.
COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE COURTAGE ET AGENCES D’ASSURANCES Convention collective de travail conclue le 09/01/2006, déposée le 01/02/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — objet : prépension à 58 ans — durée de validité : du 01/01/2006 au 31/12/2008 — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79292/CO/3070000.
PARITAIR COMITE VOOR DE ZELFSTANDIGE KLEINHANDEL Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 21/06/2005, neergelegd op 06/12/2005 en geregistreerd op 04/04/2006. — toepassingsgebied : — ondernemingen die tenminste 20 werknemers tewerkstellen — onderwerp : tijdskrediet — geldigheidsduur : van 01/01/2005 tot 31/12/2006 — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79293/CO/2010000.
COMMISSION PARITAIRE DU COMMERCE DE DETAIL INDEPENDANT Convention collective de travail conclue le 21/06/2005, déposée le 06/12/2005 et enregistrée le 04/04/2006. — champ d’application : — entreprises qui occupent 20 travailleurs au moins — objet : crédit-temps — durée de validité : du 01/01/2005 au 31/12/2006 — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79293/CO/2010000.
PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE HAVENS VAN OOSTENDE EN NIEUWPOORT Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 24/02/2006, neergelegd op 09/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — toepassingsgebied : — havenarbeiders van het algemeen contingent — onderwerp : sectoraal akkoord 2005-2006 — verlenging van overeenkomst nummer 067755 van 24/06/2003 — gedeeltelijke verlenging van overeenkomst nummer 072729 van 06/07/2004 — geldigheidsduur : van 01/03/2006 tot 31/03/2007 — algemeen verbindend verklaring gevraagd : nee — registratienummer : 79294/CO/3010400.
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES PORTS D’OSTENDE ET DE NIEUPORT Convention collective de travail conclue le 24/02/2006, déposée le 09/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — champ d’application : — ouvriers portuaires du contingent général — objet : accord sectoriel 2005-2006 — prolongation de la convention numéro 067755 du 24/06/2003 — prolongation partielle de la convention numéro 072729 du 06/07/2004 — durée de validité : du 01/03/2006 au 31/03/2007 — force obligatoire demandée : non — numéro d’enregistrement : 79294/CO/3010400.
21422
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
PARITAIR COMITE VOOR HET BEHEER VAN GEBOUWEN EN VOOR DE DIENSTBODEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 01/12/2005, neergelegd op 02/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — toepassingsgebied : — bedienden, arbeiders, dienstboden en conciërges — onderwerp : functieclassificatie — uitvoering van overeenkomst nummer 065530 van 30/09/2002 — vervanging van overeenkomst nummer 072024 van 03/06/2004 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/12/2005, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79295/CO/3230000.
COMMISSION PARITAIRE POUR LA GESTION D’IMMEUBLES ET LES TRAVAILLEURS DOMESTIQUES Convention collective de travail conclue le 01/12/2005, déposée le 02/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — champ d’application : — employés, ouvriers, domestiques et concierges — objet : classification des fonctions — exécution de la convention numéro 065530 du 30/09/2002 — remplacement de la convention numéro 072024 du 03/06/2004 — durée de validité : à partir du 01/12/2005, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79295/CO/3230000.
PARITAIR COMITE VOOR HET BEHEER VAN GEBOUWEN EN VOOR DE DIENSTBODEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 01/12/2005, neergelegd op 02/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — toepassingsgebied : — bedienden en arbeiders zoals gedefinieerd in artikelen 3 en 5 van de CAO van 01/12/2005 (2006-973) — niet van toepassing op : — conciërges en dienstboden zoals gedefinieerd in de artikelen 7 en 8 van de CAO van 01/12/2005 (2006-973) — onderwerp : financiële bijdrage in de vervoerkosten — vervanging van overeenkomst nummer 072019 van 03/06/2004 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/12/2005, voor onbepaalde duur
COMMISSION PARITAIRE POUR LA GESTION D’IMMEUBLES ET LES TRAVAILLEURS DOMESTIQUES Convention collective de travail conclue le 01/12/2005, déposée le 02/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — champ d’application : — employés et ouvriers tels que définis aux articles 3 et 5 de la CCT du 01/12/2005 (2006-973) — hors du champ d’application : — concierges et personnel domestique tels que définis aux articles 7 et 8 de la CCT du 01/12/2005 (2006-973) — objet : intervention financière dans les frais de transport — remplacement de la convention numéro 072019 du 03/06/2004 — durée de validité : à partir du 01/12/2005, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79296/CO/3230000.
— algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79296/CO/3230000. PARITAIR COMITE VOOR HET BEHEER VAN GEBOUWEN EN VOOR DE DIENSTBODEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 01/12/2005, neergelegd op 02/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — toepassingsgebied : — arbeiderspersoneel — onderwerp : carensdag — geldigheidsduur : m.i.v. 01/12/2005, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79297/CO/3230000. PARITAIR COMITE VOOR HET BEHEER VAN GEBOUWEN EN VOOR DE DIENSTBODEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 01/12/2005, neergelegd op 02/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — toepassingsgebied : — arbeiders, bedienden en conciërges zoals gedefinieerd in artikelen 3, 5 en 7 van de CAO van 01/12/2005 (2006-973) — niet van toepassing op : — dienstboden zoals gedefinieerd in artikel 8 van de CAO van 01/12/2005 (2006-973) — onderwerp : eindejaarspremie — vervanging van overeenkomst nummer 072025 van 03/06/2004 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/12/2005, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79298/CO/3230000. PARITAIR COMITE VOOR HET BEHEER VAN GEBOUWEN EN VOOR DE DIENSTBODEN Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 01/12/2005, neergelegd op 02/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — toepassingsgebied : — arbeiders en bedienden — niet van toepassing op : — conciërges en dienstboden — onderwerp : brugpensioen op 58 jaar — verlenging van overeenkomst nummer 072004 van 03/06/2004 — geldigheidsduur : van 01/01/2007 tot 31/12/2007 — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79299/CO/3230000.
COMMISSION PARITAIRE POUR LA GESTION D’IMMEUBLES ET LES TRAVAILLEURS DOMESTIQUES Convention collective de travail conclue le 01/12/2005, déposée le 02/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — champ d’application : — personnel ouvrier — objet : jour de carence — durée de validité : à partir du 01/12/2005, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79297/CO/3230000. COMMISSION PARITAIRE POUR LA GESTION D’IMMEUBLES ET LES TRAVAILLEURS DOMESTIQUES Convention collective de travail conclue le 01/12/2005, déposée le 02/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — champ d’application : — ouvriers, employés et concierges tels que définis aux articles 3, 5 et 7 de la CCT du 01/12/2005 (2006-973) — hors du champ d’application : — personnel domestique tel que défini à l’article 8 de la CCT du 01/12/2005 (2006-973) — objet : prime de fin d’année — remplacement de la convention numéro 072025 du 03/06/2004 — durée de validité : à partir du 01/12/2005, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79298/CO/3230000. COMMISSION PARITAIRE POUR LA GESTION D’IMMEUBLES ET LES TRAVAILLEURS DOMESTIQUES Convention collective de travail conclue le 01/12/2005, déposée le 02/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — champ d’application : — ouvriers et employés — hors du champ d’application : — concierges et personnel domestique — objet : prépension à 58 ans — prolongation de la convention numéro 072004 du 03/06/2004 — durée de validité : du 01/01/2007 au 31/12/2007 — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79299/CO/3230000.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE PARITAIR COMITE VOOR DE KOOPVAARDIJ Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 18/01/2006, neergelegd op 25/01/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — toepassingsgebied : — zeevarenden en shoregangers ingeschreven in de Pool der Zeelieden — onderwerp : uitsluiting van sommige ondernemingen van sommige CAO’s gesloten in het PC 316 — wijziging van overeenkomst nummer 043767 van 18/12/1996 — wijziging van overeenkomst nummer 045821 van 05/05/1997 — wijziging van overeenkomst nummer 045823 van 05/05/1997 — wijziging van overeenkomst nummer 045822 van 05/05/1997 — wijziging van overeenkomst nummer 067331 van 08/05/2003 — wijziging van overeenkomst nummer 067332 van 08/05/2003 — wijziging van overeenkomst nummer 067333 van 08/05/2003 — wijziging van overeenkomst nummer 067334 van 08/05/2003 — wijziging van overeenkomst nummer 067335 van 08/05/2003 — wijziging van overeenkomst nummer 074708 van 20/04/2005 — wijziging van overeenkomst nummer 074709 van 20/04/2005 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79300/CO/3160000. PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE ORTHOPEDISCHE SCHOEISELS Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 06/02/2006, neergelegd op 14/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — onderwerp : protocolakkoord 2005-2006 — wijziging van overeenkomst nummer 077027 van 08/09/2005 — geldigheidsduur : van 01/01/2005 tot 31/12/2006 — algemeen verbindend verklaring gevraagd : nee — registratienummer : 79301/CO/1280600. PARITAIR COMITE VOOR DE DIAMANTNIJVERHEID EN -HANDEL Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 07/03/2006, neergelegd op 14/03/2006 en geregistreerd op 04/04/2006. — onderwerp : loonvoorwaarden — wijziging van overeenkomst nummer 063920 van 29/04/2002 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79302/CO/3240000.
21423
COMMISSION PARITAIRE POUR LA MARINE MARCHANDE Convention collective de travail conclue le 18/01/2006, déposée le 25/01/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — champ d’application : — marins et shoregangers inscrits au Pool belge des marins — objet : exclusion de certaines entreprises de certaines CCT conclues au sein de la CP 316 — modification de la convention numéro 043767 du 18/12/1996 — modification de la convention numéro 045821 du 05/05/1997 — modification de la convention numéro 045823 du 05/05/1997 — modification de la convention numéro 045822 du 05/05/1997 — modification de la convention numéro 067331 du 08/05/2003 — modification de la convention numéro 067332 du 08/05/2003 — modification de la convention numéro 067333 du 08/05/2003 — modification de la convention numéro 067334 du 08/05/2003 — modification de la convention numéro 067335 du 08/05/2003 — modification de la convention numéro 074708 du 20/04/2005 — modification de la convention numéro 074709 du 20/04/2005 — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79300/CO/3160000. SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES CHAUSSURES ORTHOPEDIQUES Convention collective de travail conclue le 06/02/2006, déposée le 14/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — objet : protocole d’accord 2005-2006 — modification de la convention numéro 077027 du 08/09/2005 — durée de validité : du 01/01/2005 au 31/12/2006 — force obligatoire demandée : non — numéro d’enregistrement : 79301/CO/1280600. COMMISSION PARITAIRE DE L’INDUSTRIE ET DU COMMERCE DU DIAMANT Convention collective de travail conclue le 07/03/2006, déposée le 14/03/2006 et enregistrée le 04/04/2006. — objet : conditions de rémunération — modification de la convention numéro 063920 du 29/04/2002 — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79302/CO/3240000.
PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE PORFIERGROEVEN VAN HET KANTON VAN LESSEN, VAN BIERK-BIJ-HALLE EN VAN QUENAST Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 15/03/2006, neergelegd op 29/03/2006 en geregistreerd op 11/04/2006. — onderwerp : halftijds brugpensioen op 55 jaar — uitvoering van overeenkomst nummer 068735 van 10/07/2003 — geldigheidsduur : van 01/01/2005 tot 31/12/2006 — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79381/CO/2040000.
COMMISSION PARITAIRE POUR EMPLOYES DES CARRIERES DE PORPHYRE DU CANTON DE LESSINES, DE BIERGHES-LEZ-HAL ET DE QUENAST Convention collective de travail conclue le 15/03/2006, déposée le 29/03/2006 et enregistrée le 11/04/2006. — objet : prépension à mi-temps à 55 ans — exécution de la convention numéro 068735 du 10/07/2003 — durée de validité : du 01/01/2005 au 31/12/2006 — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79381/CO/2040000.
PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE PORFIERGROEVEN VAN HET KANTON VAN LESSEN, VAN BIERK-BIJ-HALLE EN VAN QUENAST Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 15/03/2006, neergelegd op 29/03/2006 en geregistreerd op 11/04/2006. — onderwerp : tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen — geldigheidsduur : van 01/01/2005 tot 31/12/2006 — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79382/CO/2040000.
COMMISSION PARITAIRE POUR EMPLOYES DES CARRIERES DE PORPHYRE DU CANTON DE LESSINES, DE BIERGHES-LEZ-HAL ET DE QUENAST Convention collective de travail conclue le 15/03/2006, déposée le 29/03/2006 et enregistrée le 11/04/2006. — objet : emploi et formation des groupes à risque — durée de validité : du 01/01/2005 au 31/12/2006 — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79382/CO/2040000.
21424
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE PORFIERGROEVEN VAN HET KANTON VAN LESSEN, VAN BIERK-BIJ-HALLE EN VAN QUENAST Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 15/03/2006, neergelegd op 29/03/2006 en geregistreerd op 11/04/2006. — onderwerp : brugpensioen op 58 jaar — geldigheidsduur : van 01/07/2005 tot 30/06/2007 — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79383/CO/2040000.
COMMISSION PARITAIRE POUR EMPLOYES DES CARRIERES DE PORPHYRE DU CANTON DE LESSINES, DE BIERGHES-LEZ-HAL ET DE QUENAST Convention collective de travail conclue le 15/03/2006, déposée le 29/03/2006 et enregistrée le 11/04/2006. — objet : prépension à 58 ans — durée de validité : du 01/07/2005 au 30/06/2007 — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79383/CO/2040000.
PARITAIR COMITE VOOR DE BEDIENDEN UIT DE PORFIERGROEVEN VAN HET KANTON VAN LESSEN, VAN BIERK-BIJ-HALLE EN VAN QUENAST Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 15/03/2006, neergelegd op 29/03/2006 en geregistreerd op 11/04/2006. — onderwerp : bevordering van de tewerkstelling — verlenging van overeenkomst nummer 022750 van 29/03/1989 — verlenging van overeenkomst nummer 068734 van 10/07/2003 — geldigheidsduur : van 01/01/2005 tot 31/12/2006 — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79384/CO/2040000.
COMMISSION PARITAIRE POUR EMPLOYES DES CARRIERES DE PORPHYRE DU CANTON DE LESSINES, DE BIERGHES-LEZ-HAL ET DE QUENAST Convention collective de travail conclue le 15/03/2006, déposée le 29/03/2006 et enregistrée le 11/04/2006. — objet : promotion de l’emploi — prolongation de la convention numéro 022750 du 29/03/1989 — prolongation de la convention numéro 068734 du 10/07/2003 — durée de validité : du 01/01/2005 au 31/12/2006 — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79384/CO/2040000.
PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE DIENSTEN VOOR GEZINS- EN BEJAARDENHULP VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP, HET WAALSE GEWEST EN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES SERVICES DES AIDES FAMILIALES ET DES AIDES SENIORS DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE, DE LA REGION WALLONNE ET DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE Convention collective de travail conclue le 08/10/2001, déposée le 13/12/2001 et enregistrée le 11/04/2006. — champ d’application : — services des aides familiales et des aides seniors subventionnés par la Région wallonne — objet : prime de fin d’année — abrogation de la convention numéro 041739 du 16/02/1996 — abrogation de la convention numéro 041738 du 16/02/1996 — durée de validité : à partir du 01/01/2002, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79385/CO/3180100.
Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 08/10/2001, neergelegd op 13/12/2001 en geregistreerd op 11/04/2006. — toepassingsgebied : — diensten voor gezins- en bejaardenhulp van het Waalse Gewest — — — —
onderwerp : eindejaarspremie opheffing van overeenkomst nummer 041739 van 16/02/1996 opheffing van overeenkomst nummer 041738 van 16/02/1996 geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2002, voor onbepaalde duur
— algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79385/CO/3180100. PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN GESUBSIDIEERD DOOR DE VL. GEM. OF DOOR DE VL. GEMEENSCHAPSCOMMISSIE EN DE SOCIALE WERKPLAATSEN ERKEND EN/OF GESUBSIDIEERD DOOR DE VL. GEM. Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 28/03/2006, neergelegd op 28/03/2006 en geregistreerd op 11/04/2006. — toepassingsgebied : — ondernemingen die erkend zijn door het Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van personen met een handicap — onderwerp : invoering van een premie voor het omkaderingspersoneel (betiteld ″verhoging van de eindejaarspremie″) — uitvoering van overeenkomst nummer 079388 van 28/03/2006 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79386/CO/3270100. PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN GESUBSIDIEERD DOOR DE VL. GEM. OF DOOR DE VL. GEMEENSCHAPSCOMMISSIE EN DE SOCIALE WERKPLAATSEN ERKEND EN/OF GESUBSIDIEERD DOOR DE VL. GEM. Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 28/03/2006, neergelegd op 28/03/2006 en geregistreerd op 11/04/2006. — toepassingsgebied : — beschutte werkplaatsen erkend door het Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap — onderwerp : eindejaarspremie — uitvoering van overeenkomst nummer 079388 van 28/03/2006 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79387/CO/3270100.
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE SUBSIDIEES PAR LA COMM. FLAM. OU PAR LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAM. ET LES ATELIERS SOCIAUX AGREES ET/OU SUBSIDIES PAR LA COMM. FLAM Convention collective de travail conclue le 28/03/2006, déposée le 28/03/2006 et enregistrée le 11/04/2006. — champ d’application : — entreprises de travail adapté agréées par le ″Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van personen met een handicap″ — objet : instauration d’une prime pour le personnel d’encadrement (intitulée ″augmentation de la prime de fin d’année″) — exécution de la convention numéro 079388 du 28/03/2006 — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79386/CO/3270100. SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE SUBSIDIEES PAR LA COMM. FLAM. OU PAR LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAM. ET LES ATELIERS SOCIAUX AGREES ET/OU SUBSIDIES PAR LA COMM. FLAM Convention collective de travail conclue le 28/03/2006, déposée le 28/03/2006 et enregistrée le 11/04/2006. — champ d’application : — entreprises de travail adapté agréées par le ″Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap″ — objet : prime de fin d’année — exécution de la convention numéro 079388 du 28/03/2006 — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79387/CO/3270100.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN GESUBSIDIEERD DOOR DE VL. GEM. OF DOOR DE VL. GEMEENSCHAPSCOMMISSIE EN DE SOCIALE WERKPLAATSEN ERKEND EN/OF GESUBSIDIEERD DOOR DE VL. GEM. Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 28/03/2006, neergelegd op 28/03/2006 en geregistreerd op 11/04/2006. — toepassingsgebied : — beschutte werkplaatsen — onderwerp : vrijstelling van arbeidsprestaties met behoud van loon voor oudere werknemers — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2007, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79388/CO/3270100.
21425
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE SUBSIDIEES PAR LA COMM. FLAM. OU PAR LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAM. ET LES ATELIERS SOCIAUX AGREES ET/OU SUBSIDIES PAR LA COMM. FLAM Convention collective de travail conclue le 28/03/2006, déposée le 28/03/2006 et enregistrée le 11/04/2006. — champ d’application : — entreprises de travail adapté — objet : dispense de prestations de travail avec maintien de salaire pour les travailleurs âgés — durée de validité : à partir du 01/01/2007, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79388/CO/3270100.
PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN GESUBSIDIEERD DOOR DE VL. GEM. OF DOOR DE VL. GEMEENSCHAPSCOMMISSIE EN DE SOCIALE WERKPLAATSEN ERKEND EN/OF GESUBSIDIEERD DOOR DE VL. GEM. Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 28/03/2006, neergelegd op 28/03/2006 en geregistreerd op 11/04/2006. — toepassingsgebied : — ondernemingen erkend door het Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap — onderwerp : brugpensioen op 58 jaar — geldigheidsduur : van 01/07/2006 tot 31/12/2007 — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79389/CO/3270100.
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE SUBSIDIEES PAR LA COMM. FLAM. OU PAR LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAM. ET LES ATELIERS SOCIAUX AGREES ET/OU SUBSIDIES PAR LA COMM. FLAM Convention collective de travail conclue le 28/03/2006, déposée le 28/03/2006 et enregistrée le 11/04/2006. — champ d’application : — entreprises agréées par le ″Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap″ — objet : prépension à 58 ans — durée de validité : du 01/07/2006 au 31/12/2007 — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79389/CO/3270100.
PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN GESUBSIDIEERD DOOR DE VL. GEM. OF DOOR DE VL. GEMEENSCHAPSCOMMISSIE EN DE SOCIALE WERKPLAATSEN ERKEND EN/OF GESUBSIDIEERD DOOR DE VL. GEM. Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 28/03/2006, neergelegd op 28/03/2006 en geregistreerd op 11/04/2006. — toepassingsgebied : — doelgroepwerknemers zoals bepaald in het decreet op de sociale werkplaatsen van 14/07/1998, artikel 5, § 1 — onderwerp : eindejaarspremie — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE SUBSIDIEES PAR LA COMM. FLAM. OU PAR LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAM. ET LES ATELIERS SOCIAUX AGREES ET/OU SUBSIDIES PAR LA COMM. FLAM Convention collective de travail conclue le 28/03/2006, déposée le 28/03/2006 et enregistrée le 11/04/2006. — champ d’application : — travailleurs du groupe-cible, tels que définis à l’article 5, § 1er du décret sur les ateliers sociaux du 14/07/1998 — objet : prime de fin d’année — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79390/CO/3270100.
— algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79390/CO/3270100. PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE BESCHUTTE WERKPLAATSEN GESUBSIDIEERD DOOR DE VL. GEM. OF DOOR DE VL. GEMEENSCHAPSCOMMISSIE EN DE SOCIALE WERKPLAATSEN ERKEND EN/OF GESUBSIDIEERD DOOR DE VL. GEM. Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 28/03/2006, neergelegd op 28/03/2006 en geregistreerd op 11/04/2006. — toepassingsgebied : — omkaderingspersoneel zoals bepaald in het decreet op de sociale werkplaatsen van 14/07/1998, artikel 5 — onderwerp : eindejaarspremie — wijziging van overeenkomst nummer 062487 van 26/02/2002 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79391/CO/3270100. PARITAIR SUBCOMITE VOOR DE SOCIO-CULTURELE SECTOR VAN DE FRANSTALIGE EN DUITSTALIGE GEMEENSCHAP EN HET WAALSE GEWEST Collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 10/03/2006, neergelegd op 29/03/2006 en geregistreerd op 11/04/2006. — toepassingsgebied : — zoals beschreven in artikel 1 — onderwerp : syndicale premie — wijziging van overeenkomst nummer 074346 van 19/11/2004 — geldigheidsduur : m.i.v. 01/01/2006, voor onbepaalde duur, behoudens andersluidende bepalingen — algemeen verbindend verklaring gevraagd : ja — registratienummer : 79392/CO/3290200.
SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LES ENTREPRISES DE TRAVAIL ADAPTE SUBSIDIEES PAR LA COMM. FLAM. OU PAR LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAM. ET LES ATELIERS SOCIAUX AGREES ET/OU SUBSIDIES PAR LA COMM. FLAM Convention collective de travail conclue le 28/03/2006, déposée le 28/03/2006 et enregistrée le 11/04/2006. — champ d’application : — personnel d’encadrement, tel que défini à l’article 5 du décret sur les ateliers sociaux du 14/07/1998 — objet : prime de fin d’année — modification de la convention numéro 062487 du 26/02/2002 — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79391/CO/3270100. SOUS-COMMISSION PARITAIRE POUR LE SECTEUR SOCIOCULTUREL DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE ET GERMANOPHONE ET DE LA REGION WALLONNE Convention collective de travail conclue le 10/03/2006, déposée le 29/03/2006 et enregistrée le 11/04/2006. — champ d’application : — comme décrit dans l’article 1er — objet : prime syndicale — modification de la convention numéro 074346 du 19/11/2004 — durée de validité : à partir du 01/01/2006, pour une durée indéterminée, sauf dispositions contraires — force obligatoire demandée : oui — numéro d’enregistrement : 79392/CO/3290200.
21426
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS
Commune d’Uccle Avis d’enquête publique du 24 avril 2006 au 23 mai 1006 inclus Le collège des bourgmestre et échevins fait connaître qu’est soumis à enquête publique le projet du plan particulier d’affectation du sol n° 63 - quartier Prince de Ligne du 24 avril 2006 au 23 mai 2006 inclus. Des renseignements ou explications techniques peuvent être obtenus à l’administration communale où les documents peuvent être consultés, service de l’urbanisme, rue Auguste Danse 25, tous les jours ouvrables de 9 à 12 heures, ainsi que le mardi de 17 à 20 heures.
Wet van 29 maart 1962 (artikelen 9 en 21) Loi du 29 mars 1962 (articles 9 et 21)
Les observations et réclamations sont à adresser par écrit au collège des bourgmestre et échevins, place Jean Vander Elst 29, à 1180 Bruxelles, au plus tard le 23 mai 2005. Au besoin ces observations ou réclamations peuvent être formulées oralement avant cette date auprès de l’agent ou de la personne désignée à cet effet, rue Auguste Danse 25, tous les mercredis de 9 à 12 heures.
Commune de Watermael-Boitsfort Avis d’enquête publique Le collège des bourgmestre et échevins fait connaître qu’est soumis à enquête publique le projet de plan communal de développement du vendredi 21 avril 2006 au samedi 20 mai 2006. Des renseignements et explications techniques peuvent être obtenus à l’administration communale où les documents peuvent être consultés à l’adresse suivante : service de l’urbanisme, Maison Haute 1er étage, place A. Gilson 2, 1170 Bruxelles, du lundi au vendredi de 9 à 12 heures et en soirée le lundi de 17 h 30 m à 20 heures.
Toute personne qui, au cours de l’enquête publique, formule des observations ou réclamations peut demander à être entendue par la Commission de concertation. Renseignements utiles : 02-348 65 82. Uccle, le 24 avril 2006.
(14492)
Gemeente Ukkel
Les renseignements ou explications techniques sont à demander à M. Th. Steinfort et Mme M. Brackelaire, le mardi matin de 9 à 12 heures.
Bericht van openbaar onderzoek van 24 april 2006 tot en met 23 mei 2006
Les observations et réclamations sont à adresser au collège des bourgmestre et échevins, au plus tard le 20 mai 2006, à l’adresse suivante : collège des bourgmestre et échevins, service de l’urbanisme, place Antoine Gilson 1, 1170 Bruxelles.
Het college van burgemeester en schepenen brengt hierbij ter kennis dat van 24 april 2006 tot en met 23 mei 2006 aan een openbaar onderzoek wordt onderworpen, het ontwerp van bijzonder bestemmingsplan nr. 63 - Prins de Lignewijk.
Au besoin, ces observations ou réclamations peuvent être formulées oralement, avant cette date, auprès de l’agent ou de la personne désignée à cet effet à l’adresse suivante : service de l’urganisme, Maison haute 1er étage, place Antoine Gilson 2, 1170 Bruxelles, le mardi matin de 9 à 12 heures.
Inlichtingen of technische uitleg kunnen op het gemeentebestuur worden verkregen, waar de documenten ter inzage liggen Auguste Dansestraat 25, elke werkdag van 9 tot 12 uur, evenals de dinsdag van 17 tot 20 uur.
Watermael-Boitsfort, le 18 avril 2006.
(14491)
De opmerkingen en bezwaren dienen schriftelijk gericht te worden aan het college van burgemeester en schepenen, Jean Vander Elstplein 29, te 1180 Brussel, en dit ten laatste op 23 mei 2006.
Gemeente Watermaal-Bosvoorde
Deze opmerkingen en bezwaren kunnen vóór deze datum bij de daartoe aangewezen beambte of persoon mondeling gemaakt worden Auguste Dansestraat 25, elke woensdag van 9 tot 12 uur.
Bericht van openbaar onderzoek
Eenieder die tijdens het openbaar onderzoek opmerkingen of bezwaren maakt, kan vragen om door de overlegcommissie te worden gehoord.
Het college van burgemeester en schepenen deelt mee dat het ontwerp van gemeentelijk ontwikkelingsplan aan het openbare onderzoek wordt onderworpen van vrijdag 21 april 2006 tot zaterdag 20 mei 2006. Technische uitleg of inlichtingen kunnen worden verkregen bij het gemeentebestuur, waar de documenten ter inzage liggen op volgend adres : dienst stedenbouw, Hooghuis 1e verdieping, A. Gilsonplein 2, 1170 Brussel, van maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur en op maandagavond van 17 u. 30 m. tot 20 uur. De inlichtingen of technische uitleg worden verstrekt door de heer Th. Steinfort en Mevr. M. Brackelaire, op dinsdagvoormiddag van 9 tot 12 uur. Opmerkingen of klachten moeten bij het college van burgemeester en schepenen uiterlijk op 20 mei 2006 worden gericht op volgend adres : college van burgemeester en schepenen, dienst stedenbouw, Antoine Gilsonplein 1, 1170 Brussel. Deze opmerkingen of klachten kunnen vóór deze datum mondeling worden gericht aan de aangestelde ambtenaar of persoon, op volgend adres : dienst stedenbouw, Hooghuis 1e verdieping, A. Gilsonplein 2, 1170 Brussel, op dinsdagvoormiddag van 9 tot 12 uur. Watermaal-Bosvoorde, 18 april 2006.
(14491)
Nuttige inlichtingen : tel. 02-348 65 82. Ukkel, 24 april 2006.
(14492)
Decreet van 18 mei 1999 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening Gemeente Oostkamp Bijzonder plan van aanleg « B.P.A. Siemenslaan-Noord » Bericht van openbaar onderzoek Het college van burgemeester en schepenen brengt overeenkomstig de bepalingen van artikel 19 van het decreet betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, gewijzigd bij decreet van 19 december 1998, houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 1999, bij decreet van 18 mei 1999 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en bij de decreten van 26 april 2000, 13 juli 2001, 8 maart 2002, 19 juli 2002, 28 februari 2003, 4 juni 2003 en 21 november 2003 ter kennis van de bevolking dat het B.P.A. Siemenslaan-Noord door de gemeenteraad in zitting van 20 april 2006, voorlopig werd aanvaard.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Het B.P.A. is gesitueerd in het zuidelijk deel van de kern Oostkamp, ten noorden van de Siemenslaan, heeft een oppervlakte van ongeveer 16,47 ha en wordt begrensd door de Marechalstraat de achterzijde van de bebouwing langs de Marechalstraat en Kapellestraat, de Siemenslaan, de achterzijde van de detailhandelszone achter de bebouwing langs de Kortrijksestraat en de achterzijde van de bebouwing langs de Marechalstraat. Dit bijzonder plan van aanleg, dat de bestaande toestand, een bestemmingsplan, een bundel stedenbouwkundige voorschriften en een memorie van toelichting omvat, ligt ter inzage van het publiek bij de dienst ruimtelijke ordening, administratief centrum Beukenpark, Kapellestraat 19, 8020 Oostkamp, van 21 april 2006 tot 21 mei 2006, om 8 u. 30 m. Eventuele bezwaren of opmerkingen kunnen schriftelijk worden ingediend bij het college van burgemeester en schepenen, A.C. Beukenpark, Kapellestraat 19, 8020 Oostkamp, tegen uiterlijk 21 mei 2006, om 8 u. 30 m. Oostkamp, 21 april 2006.
(14493)
Aankondigingen − Annonces
21427
4. Aanneming van een nieuwe tekst van de statuten ingevolge aanpassing van de statuten aan de genomen besluiten en aan de thans vigerende wetgeving en meer bepaald aan het Wetboek van vennootschappen en aan de wet van 2 augustus 2002. 5. Machtiging aan de raad van bestuur tot uitvoering van de besluiten die zullen genomen worden aangaande de voornoemde punten en tot coördinatie van de statuten. (14496)
Maes Gebroeders, naamloze vennootschap, IJzeren Bareelstraat 67/C, 8587 Spiere-Helkijn (Spiere) Rechtspersonenregister Kortrijk 0438.270.150
Aangezien de buitengewone algemene vergadering van 10 april 2006, niet in voldoende getal was om geldig te beraadslagen en te besluiten, worden de aandeelhouders verzocht de tweede buitengewone algemene vergadering bij te wonen, die gehouden zal worden op maandag 8 mei 2006, om 9 u. 30 m., in het kantoor van notaris Jean-Charles De Witte, te Kortrijk, Rijselsestraat 38A, met volgende agenda : 1. Afschaffing van de nominale waarde van de aandelen. 2. Omzetting van het kapitaal in euro.
VENNOOTSCHAPPEN − SOCIETES
Forma International, naamloze vennootschap, Koning Albertlaan 46C, 9990 Maldegem Ondernemingsnummer 0436.139.417
3. Kapitaalverhoging met S 30.765,42 om het te brengen van S 31.234,58 op S 62.000,00 door incorporatie van beschikbare reserves ten belope van het overeenkomstig bedrag, zonder creatie van nieuwe aandelen. 4. Aanneming van een nieuwe tekst van de statuten ingevolge aanpassing van de statuten aan de genomen besluiten en aan de thans vigerende wetgeving en meer bepaald aan het Wetboek van vennootschappen en aan de wet van 2 augustus 2002.
Algemene vergadering op de zetel, op 8 mei 2006, om 19 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14494)
5. Machtiging aan de raad van bestuur tot uitvoering van de besluiten die zullen genomen worden aangaande de voornoemde punten en tot coördinatie van de statuten. (14497)
Real Estate Belgium, naamloze vennootschap, Zwanendreef 32, 2360 Oud-Turnhout
Trichterheide, naamloze vennootschap, Henegauwlaan 28, 3500 Hasselt
RPR Antwerpen 0433.966.815
Ondernemingsnummer 0430.090.377
Jaarvergadering en buitengewone algemene vergadering voor het ambt van notaris Van Hemeldonck, te Oosterwijksesteenweg 42, 2250 Olen, op 15 mei 2006, te 15 uur. — Agenda : 1. Lezing van het jaarverslag van de raad van bestuur over het boekjaar eindigend op 31 december 2005. 2. Goedkeuring van de jaarrekening eindigend op 31 december 2005. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Omzetting kapitaal in euro. 6. Aanpassing statuten aan de vigerende wetgeving. 7. Vaststelling nieuwe tekst statuten. 9. Varia. (14495)
Algemene Bouwwerken Maes, naamloze vennootschap, IJzeren Bareelstraat 67/C, 8587 Spiere-Helkijn (Spiere) Rechtspersonenregister Kortrijk 0414.789.222 Aangezien de buitengewone algemene vergadering van 10 april 2006, niet in voldoende getal was om geldig te beraadslagen en te besluiten, worden de aandeelhouders verzocht de tweede buitengewone algemene vergadering bij te wonen, die gehouden zal worden op maandag 8 mei 2006, om 9 uur, in het kantoor van notaris Jean-Charles De Witte, te Kortrijk, Rijselsestraat 38A, met volgende agenda :
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14498)
Steba, naamloze vennootschap, Tichelrijlaan 7, 3800 Sint-Truiden RPR Hasselt 0433.657.405
Jaarvergadering op 10/05/2006, om 18 uur ten maatschappelijke zetel. Dagorde : 1. Bespreking jaarrekening. 2. Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. 3. Kwijting bestuurders. 4. Ontslag, benoeming, vergoeding bestuurders. 5. Varia. Zich schikken naar de statuten. (14499)
Z-Line Belgium, naamloze vennootschap, Stationstraat 141, 1640 Sint-Genesius-Rode Ondernemingsnummer 0428.128.207
1. Afschaffing van de nominale waarde van de aandelen. 2. Omzetting van het kapitaal in euro. 3. Kapitaalverhoging met S 631,94 om het te brengen van S 74.368,06 op S 75.000,00 door incorporatie van beschikbare reserves ten belope van het overeenkomstig bedrag, zonder creatie van nieuwe aandelen.
Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006, om 11 u 30 m. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Statutaire benoemingen. Diversen. (14500)
21428
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Annim, naamloze vennootschap, Nieuwstraat 16, 9420 Erpe-Mere
Scaldia Trading, naamloze vennootschap, Italiëlei 153, 2000 Antwerpen
Ondernemingsnummer 0437.875.024
Ondernemingsnummer 0404.732.894
Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006, om 18 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14501)
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 15 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14508)
Raamexpres, naamloze vennootschap, Nijverheidsstraat 51, 3580 Beringen
A.A.I.M., naamloze vennootschap, Reebokdreef 16, 2900 Schoten
Ondernemingsnummer 0418.614.980 Algemene vergadering op de zetel op 06/05/2006, om 10 u 30 m. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14502)
Proco, naamloze vennootschap, Veldstraat 5, 8840 Oostnieuwkerke Ondernemingsnummer 0441.909.927
Jaarvergadering dd. 9 mei 2006, om 10 uur ten maatschappelijke zetel. Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Voorlezen van en goedkeuring van de jaarrekening. 3. Toewijzing van het resultaat. 4. Kwijting aan de raad van bestuur. (14509)
Dimed, naamloze vennootschap, Joe Englishstraat 47, 2140 Borgerhout (Antwerpen) Ondernemingsnummer 0451.042.278
Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006, om 18 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14503)
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 17 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14510)
Sochri, naamloze vennootschap, Moubekestraat 12, 8211 Aartrijke Ondernemingsnummer 0464.542.797
Immo A & W, naamloze vennootschap, Berthoutstraat 87, 2531 Vremde
Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006, om 10 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14504)
Ondernemingsnummer 0435.802.984
Mabelim II, naamloze vennootschap, Alfons Sifferstraat 37, 9930 Zomergem
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 10 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14511)
Ondernemingsnummer 0427.438.319
Dimed Medical Engineering, naamloze vennootschap, Joe Englishstraat 47, 2140 Borgerhout (Antwerpen)
Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Herbenoeming bestuurders. Diversen. (14505)
Ondernemingsnummer 0451.042.674
’T Kint Van Der Straten-Fai Patrimonium, burgerlijke vennootschap onder de vorm van commanditaire vennootschap op aandelen, Ahornlaan 21, 1640 St.-Genesius-Rode Ondernemingsnummer 0447.900.963
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 19 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14512)
Theys, naamloze vennootschap, Diestsestraat 142, 3000 Leuven Ondernemingsnummer 0416.921.242
Jaarvergadering in de zetel van de vennootschap op 06/05/2006, om 17 u. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Statutaire kwijting. Diverse. Zich schikken naar de statutaire bepalingen. (14506)
Imvesta Finance, naamloze vennootschap, Oudergemselaan 58 - 1040 Brussel Ondernemingsnummer 0432.916.839 Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006, om 15 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14507)
Algemene vergadering op de zetel op 10/05/2006, om 17 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14513)
Granaria, naamloze vennootschap, Meir 26, 2000 Antwerpen Ondernemingsnummer 0406.004.089 Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 15 u 30 m. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14514)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21429
G.T., naamloze vennootschap, 17e Esk. Lichtvliegwezenlaan 2, 2490 Balen
Godero, naamloze vennootschap, Haachtsesteenweg 26, 1831 Machelen
Ondernemingsnummer 0430.770.367
Ondernemingsnummer 0426.475.742
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 18 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14515)
Algemene vergadering op de zetel op 9/05/2006, om 20 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14522)
Corporate Invest SA Stroobantstraat 50, 1140 Brussel
Etablissements Wybo Frères, naamloze vennootschap, Kortrijksestraat 59, 8870 Izegem
Ondernemingsnummer 0421.487.764
Ondernemingsnummer 0402.775.870
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 15 u. Agenda Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14516)
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 15 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14523)
D.P. Line, naamloze vennootschap, Dumolinlaan 9, 8500 Kortrijk
Prevento, naamloze vennootschap, Industrielaan 49-51, 2900 Schoten
RPR Kortrijk 0429.880.739
Ondernemingsnummer 0453.014.942
Gewone algemene vergadering op de zetel van de vennootschap op 13/05/2006, om 16 uur. Agenda : 1. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2005. 2. Bestemming resultaat. 3. Kwijting aan bestuurders. 4. Ontslagen en benoemingen. (14517)
Algemene vergadering op de zetel op 10/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14524)
De Beurs, naamloze vennootschap, Markt 7-8, 3680 Maaseik Ondernemingsnummer 0443.883.183
Vleesgroothandel G. Goossens en zoon, naamloze vennootschap, Schipstraat 26-36, 1080 Brussel-8 Ondernemingsnummer 0400.220.218
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 17 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14518)
Algemene vergadering op de zetel op 6/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders en commissaris. Diversen. (14525)
Cornwall Properties, naamloze vennootschap, Lippenslaan 243-bus 5, 8300 Knokke-Heist
Alwego, naamloze vennootschap, Dendermondsesteenweg 93, 9260 Wichelen
Ondernemingsnummer 0429.274.092
Ondernemingsnummer 0425.122.789
Algemene vergadering op de zetel op 16/05/2006, om 16 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14519)
Houthandel L. Wuyts, naamloze vennootschap, Engelsplein 12-13-14, 3000 Leuven Ondernemingsnummer 0403.599.578 Algemene vergadering op de zetel op 10/05/2006, om 10 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14520)
De Groene Steeg, naamloze vennootschap, Jan De Clerckstraat 2B, 8400 Oostende RPR Oostende 0444.956.519
Algemene vergadering op de zetel op 10/05/2006, om 18 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14526)
Lepac, naamloze vennootschap, Verbindingsstraat 30, 2910 Essen Ondernemingsnummer 0438.033.687 Algemene vergadering op de zetel op 8/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14527)
Stefi Invest, naamloze vennootschap, Nijverheidslaan 3, 8890 Moorslede (Dadizele) Ondernemingsnummer 0446.361.633
Jaarvergadering op 15 mei 2006, om 19 uur op de zetel. Agenda : 1. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. 2. Resultaatsaanwending. 3. Kwijting aan bestuurders. 4. Ontslagen en benoemingen. 5. Diverse. (14521) De raad van bestuur.
Algemene vergadering op de zetel op 13/05/2006, om 18 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14528)
21430
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE TGDS, naamloze vennootschap, Frilinglei 37, 2930 Brasschaat Ondernemingsnummer 0465.310.483
Algemene vergadering op de zetel op 10/05/2006, om 10 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14529)
Mare, naamloze vennootschap, Henegauwlaan 32, 3500 Hasselt
B & G Sleutel, naamloze vennootschap, Strandlaan 277, 8670 Koksijde Ondernemingsnummer 0456.784.084 Algemene vergadering op de zetel op 9/05/2006, om 10 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14535)
Eme, naamloze vennootschap, Heidebaan 98, 9100 Sint-Niklaas Ondernemingsnummer 0444.491.711
Ondernemingsnummer 0457.729.439
Algemene vergadering op de zetel op 6/05/2006, om 16 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14530)
Algemene vergadering op de zetel op 9/05/2006, om 19 u. 30 m. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14536)
Parego, naamloze vennootschap, Kortrijkseweg 345B, 8791 Beveren (Leie) Bruyninckx Houtmeyers, naamloze vennootschap, Diestsebaan 15, 2230 Herselt
Ondernemingsnummer 0440.377.426
Ondernemingsnummer 0415.407.844
Algemene vergadering op de zetel op 10/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14537)
Algemene vergadering op de zetel op 9/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Verslag commissaris. Kwijting aan bestuurders. Kwijting commissaris. Diversen. (14531)
De Reyghere Alfons, naamloze vennootschap, Vlamingstraat 32, 8000 Brugge Ondernemingsnummer 0412.472.308
Rayan, naamloze vennootschap, Karel Soetelaan 42, 2150 Borsbeek Ondernemingsnummer 0442.766.990
Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006, om 18 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Bezoldiging. Benoemingen. Diversen. (14538)
Algemene vergadering op de zetel op 9/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14532)
Agos & C°, naamloze vennootschap, Grote Steenweg 6, 9870 Zulte
K.D.M.W., naamloze vennootschap, Grote Markt 45, 2260 Westerlo
Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Bezoldigingen. Diversen. (14539)
Ondernemingsnummer 0445.590.482
Ondernemingsnummer 0425.038.459
Imaco, ″International Management and Consulting″, naamloze vennootschap, Patotterijstraat 20, 9250 Waasmunster
Algemene vergadering op dinsdag 9 mei 2006, om 15 uur. op de maatschappelijke zetel, Grote Markt 45, te 2260 Westerlo. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening d.d. 31/12/2005. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Goedkeuring bezoldigingen. 6. Eventuele ontslagen en benoemingen bestuurders. 7. Diversen. Om geldig aanwezig of vertegenwoordigd te zijn, dienen de aandeelhouders hun aandelen neer te leggen op de Bank Degroof, Nijverheidsstraat 44, te 1040 Brussel, of op de administratieve zetel, Grote Markt 45, te 2260 Westerlo, ten minste 3 volle dagen vóór de vergadering. (14533)
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 18 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14540)
B & G Sleuteldienst, naamloze vennootschap, Strandlaan 277, 8670 Koksijde
Garage Stoops, naamloze vennootschap, Torhoutsesteenweg 597, 8400 Oostende
Ondernemingsnummer 0448.732.094
Algemene vergadering op de zetel op 9/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14534)
Ondernemingsnummer 0444.886.045
Ondernemingsnummer 0406.086.639 Jaarvergadering in de zetel van de vennootschap op 13 mei 2006, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31 december 2005. Aanwending resultaat. Statutaire kwijting. Diversen. Zich schikken naar de statutaire bepalingen. (14541)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE C-Group, naamloze vennootschap, Fabriekstraat 1, 8600 Diksmuide Ondernemingsnummer 0413.624.034 Algemene vergadering op de zetel op 06/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14542)
Mansio, naamloze vennootschap, Adelbert Kennisplein 15, 2100 Deurne (Antwerpen) Ondernemingsnummer 0404.127.239 Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006, om 10 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14543)
Halam, naamloze vennootschap, Adelbert Kennisplein 15, 2100 Deurne (Antwerpen) Ondernemingsnummer 0404.124.863 Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006, om 10 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14544)
Trade Invest, naamloze vennootschap, Oude Straat 54, 9800 Deinze Ondernemingsnummer 0429.583.108 Algemene vergadering op de zetel op 13/05/2006, om 17 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14545)
The Antwerp Brain Work Company, naamloze vennootschap, Londenstraat 28-30, 2000 Antwerpen
21431
JOVIM, naamloze vennootschap, Stationsstraat 155, 8790 Waregem Ondernemingsnummer 0427.097.433
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14549)
Beveimo, naamloze vennootschap, Beiaardstraat 9, 8860 Lendelede 0417.816.216 — RPR Kortrijk
De aandeelhouders worden in jaarvergadering bijeengeroepen op de maatschappelijke zetel op woensdag 06/05/2006, om 13 uur. Agenda : 1. Verslaggeving door het bestuursorgaan. 2. Goedkeuring jaarrekening afgesloten per 31/12/2005. 3. Resultaatsbestemming. 4. Kwijting bestuurders. 5. Rondvraag. Om geldig aanwezig op vertegenwoordigd te zijn dienen de wettelijke en statutaire bepalingen nageleefd te worden. Neerlegging van de aandelen geschiedt op de maatschappelijke zetel. (14550) De raad van bestuur.
Immo Vanneste, naamloze vennootschap, Driemastenstraat 80, 8560 Gullegem 0436.091.016 — RPR Kortrijk
De aandeelhouders worden in jaarvergadering bijeengeroepen op de maatschappelijke zetel op woensdag 06/05/2006, om 14 uur. Agenda : 1. Verslaggeving door het bestuursorgaan. 2. Goedkeuring jaarrekening afgesloten per 31/12/2005. 3. Resultaatsbestemming. 4. Kwijting bestuurders. 5. Bezoldiging bestuurders. 6. Benoeming bestuurders. 7. Rondvraag. Om geldig aanwezig op vertegenwoordigd te zijn dienen de wettelijke en statutaire bepalingen nageleefd te worden. Neerlegging van de aandelen geschiedt op de maatschappelijke zetel. (14551) De raad van bestuur.
Ondernemingsnummer 0441.497.379 Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 15 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14546)
De Middenstand van Harelbeke, naamloze vennootschap, Marktstraat 41, 8530 Harelbeke
Constant Goedleven, naamloze vennootschap, Oude Baan 143, 2930 Brasschaat Ondernemingsnummer 0403829608
Algemene vergadering op de zetel op 06/05/2006, om 15 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14552)
Ondernemingsnummer 0405.430.405 Algemene vergadering op de zetel op 29/05/2006, om 20 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14547)
J. & C. Immo, naamloze vennootschap, H. Consciencelaan 58, 9950 Waarschoot Ondernemingsnummer 0449.295.981 Algemene vergadering op de zetel op 06/05/2006, om 10 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14548)
Wijnen Petre, naamloze vennootschap, Izegemsestraat 5, 8860 Lendelede 0416.496.521 — RPR Kortrijk
De aandeelhouders worden in jaarvergadering bijeengeroepen op de maatschappelijke zetel op 06/05/2006, om 14 uur. Agenda : 1. Verslaggeving door het bestuursorgaan. 2. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten per 31/12/2005. 3. Resultaatsbestemming. 4. Kwijting bestuurders. 5. Rondvraag. Om geldig aanwezig of vertegenwoordigd te zijn dienen de wettelijke en statutaire bepalingen nageleefd te worden. Neerlegging van de aandelen geschiedt op de maatschappelijke zetel. (14553) De raad van bestuur.
21432
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Klaasen & C°, naamloze vennootschap, Peelsestraat 33, 2380 Kavels
Plastirelief, naamloze vennootschap, Stadsestraat 45, 2250 Olen
Ondernemingsnummer 0404.166.237
Ondernemingsnummer 0404.181.677
Gewone algemene vergadering, op 08/05/2006, om 15 uur, op de slachterij, Peelsestraat 50, te Ravels. Agenda : 1. Verslagen van de raad van bestuur en van de commissarissen. 2. Goedkeuring jaarrekening. 3. Winstverdeling. 4. Kwijting aan bestuurders en commissaris. 5. Eventuele statutaire benoemingen. 6. Rondvraag. (14554)
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 17 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Statutaire benoemingen. Diversen. (14561)
Garage Van Der Straeten, naamloze vennootschap, Antwerpsestraat 480, 2850 Boom
Immo Desmet, naamloze vennootschap, Veldstraat 7, 8930 Menen RPR Kortrijk 0429.716.829
Ondernemingsnummer 0427.159.987 Algemene vergadering op de zetel op 11/05/2006, om 19 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14555)
Gewone algemene vergadering op de zetel van de vennootschap op 09/05/2006, om 16 uur. Agenda : 1. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/05. 2. Bestemming resultaat. 3. Kwijting aan bestuurders. 4. Ontslagen en benoemingen. (14562)
Garage Nova, naamloze vennootschap, Antwerpsesteenweg 505, 2500 Lier
Reva, naamloze vennootschap, Liersesteenweg 49, 2560 Nijlen
Ondernemingsnummer 0412.658.388
Ondernemingsnummer 0429.180.260
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14556)
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14563)
Garage Van Brempt, naamloze vennootschap, Antwerpsesteenweg 503/1, 2500 Lier
Polymat, naamloze vennootschap, Ottegemsesteenweg 248, 9000 Gent
Ondernemingsnummer 0404.979.750
Ondernemingsnummer 0424.851.189
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 11 u. 30 m. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14557)
Algemene vergadering op de zetel op 13/05/2006, om 16 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Ontslag & benoemingen. Diversen. (14564)
Joriko Invest, naamloze vennootschap, Kasteelstraat 86, 8890 Moorslede- Dadizele
Olivier Invest, naamloze vennootschap, Zuidstraat 24, 8800 Roeselare
0447.825.343 — RPR Ieper
Ondernemingsnummer 0416.709.723
Jaarvergadering ten maatschappelijke zetel op 09/05/2006, om 21 uur. Agenda : - melding toepassing artikel 523 Wetboek van vennootschappen; - verslag raad van bestuur; - goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005; - bestemming resultaat; - kwijting bestuurders; - benoemingen. Zich richten naar de statuten. (14558)
Algemene vergadering op de zetel op 16/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14565)
Solis, naamloze vennootschap, Kachtemsestraat 133, 8870 Izegem
H & C, naamloze vennootschap, Boogschutterslaan 20, 8310 Brugge RPR Brugge — 0438.489.092
RPR Kortrijk — 0438.760.494 Jaarvergadering op 09/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur en commissaris. Goedkeuring jaarrekeningen. Bestemming resultaat.Kwijting bestuurders en commissaris. Rondvraag. (14559)
Tinel, naamloze vennootschap, Grote Heerweg 121, 8791 Beveren-Leie
Algemene vergadering op de maatschappelijke zetel op 15/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag van de raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14566)
Immoglas, naamloze vennootschap, Toekomstlaan 40,2200 Herentals Ondernemingsnummer 0435.854.652
RPR Kortrijk — 0459.351.121 Jaarvergadering op 09/05/2006. Agenda : Verslag raad van bestuur en commissaris. Goedkeuring jaarrekeningen. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders en commissaris. Rondvraag. (14560)
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 20 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Statutaire benoemingen. Diversen. (14567)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Des Mottes, naamloze vennootschap, Trekweg 1, 9840 De Pinte Ondernemingsnummer 0428.557.579
Algemene vergadering op de zetel op 10/05/2006, om 17 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14568)
Horevan, naamloze vennootschap, Ten Poele 9, 8430 Middelkerke
21433
SDW Patrimonium, naamloze vennootschap, Franklin Rooseveltlaan 458, 9000 Gent Ondernemingsnummer 0449.098.419 Jaarvergadering op dinsdag 16/05/2006, om 15 uur. Agenda : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening d.d. 31/12/ 2005. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Varia. (14574)
Forward Travel, naamloze vennootschap, Herdersbruggestraat 8, 8380 Dudzele Ondernemingsnummer 0459.400.017
Ondernemingsnummer 0457.308.082
Algemene vergadering op de zetel op 06/05/2006, om 15 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14569)
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14575)
Law-Office, naamloze vennootschap, Leeuwerikweg 62, 3140 Keerbergen Dingi, naamloze vennootschap, Atelaan 26, 2270 Herenthout
Ondernemingsnummer 0455.549.018
0456.660.459 — RPR Turnhout
Jaarvergadering op de zetel op 10/05/2006, om 19 uur. Agenda : 1. Toepassing art. 523 van de Vennootschappenwet. 2. Verslag van de raad van bestuur. 3. Goedkeuring van de jaarrekening met toewijzing van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Ontslagen en benoemingen van bestuurders. 6. Allerlei. (14576)
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de algemene vergadering op 09/05/2006, om 19 uur. Agenda : 1. Kennisname en goedkeuring van het jaarverslag van de raad van bestuur betreffende het boekjaar afgesloten op 31/12/2005, desgevallend met bijzondere aandacht voor de passages welke in gezegd verslag opgenomen werden in uitvoering van artikel 523 W. Venn. 2. Kennisname en goedkeuring van de jaarrekeningen afgesloten op 31/12/2005. 3. Kwijting aan de bestuurders. 4. Winstverdeling. 5. Ontslagen en benoemingen. 6. Diversen. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (14570)
Louis Dammen, naamloze vennootschap, Vaartstraat 143, 2490 Balen Ondernemingsnummer 0444.355.020 Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 17 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14577)
Immo E.M.Y., naamloze vennootschap, Daalstraat 119, 3690 Zutendaal Ondernemingsnummer 0446728748
Fulax BV onder de vorm van een, naamloze vennootschap, Affligem 28, 9255 Buggenhout Ondernemingsnummer 0435.705.687
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 19 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14571)
Houthandel Segers, naamloze vennootschap, Sluizenstraat 113, 2900 Schoten Ondernemingsnummer 0474.349.103
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 19 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14572)
Pebo, naamloze vennootschap, Pallieterlaan 10, 2960 Brecht Ondernemingsnummer 0450.034.864
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14573)
Jaarvergadering op 09/05/2006, om 15 uur. op de zetel. Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening + bestemming resultaat. 3. Kwijting bestuurders. 4. Ontslag en benoeming bestuurders. 5. Varia. (14578)
Immoclever, naamloze vennootschap, Voltairelaan 153, Bus 13, 1030 Brussel Ondernemingsnummer 0437.622.923 Jaarvergadering op 09/05/2006, om 11 u op de zetel. Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening + bestemming resultaat. 3. Kwijting bestuurders. 4. Ontslag en benoeming bestuurders. 5. Varia. (14579)
Mike’s friet, naamloze vennootschap, Doornikserijksweg 134, 8510 Bellegem Ondernemingsnummer 0478.627.692 Algemene vergadering op de zetel op 10/05/2006, om 18 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14580)
21434
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Het Zeel, naamloze vennootschap, Geldenaaksebaan 458, 3001 Heverlee
Apotheek De Laet, naamloze vennootschap, Nieuwstraat 53, 9100 Sint-Niklaas
Ondernemingsnummer 0428.495.223
Ondernemingsnummer 0405.063.684
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 18 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14581)
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 19 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Herbenoeming bestuurders. Diversen. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. Neerlegging der aandelen ten minste vijf dagen voor de vergadering ten maatschappelijke zetel. (14588)
Sport Plus Garden Service, naamloze vennootschap, Wissenstraat 3, 9200 Dendermonde Ondernemingsnummer 0417.542.141 Algemene vergadering op de zetel op 10/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Herbenoemingen. Diversen. (14582)
Institute For Business Development, IFBD, naamloze vennootschap, Grote Thems 37D, 8490 Varsenare Ondernemingsnummer 0426.908.579
Stoco, naamloze vennootschap, Doorniksesteenweg 100A, 8500 Kortrijk 0425.722.805 — RPR Kortrijk De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering bij te wonen, die zal plaatshebben op 09/05/06, om 11 u. 30 m., op de zetel van de vennootschap, met volgende agenda : 1. Lezing van de jaarrekening per 31/12/2005. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Goedkeuring van de toewijzing van het resultaat. 4. Kwijting aan de leden van de raad van bestuur. De raad van bestuur. (14589)
Algemene vergadering op de zetel op 11/05/2006, om 14 uur. Agenda : 1. Goedkeuring van de jaarrekening en winstverdeling per 31/12/2005. 2. Kwijting aan bestuurders. 3. Goedkeuring bezoldigingen. 4. Ontslagen en benoemingen. 5. Varia. (14583)
Fhilupa, naamloze vennootschap, Aardweg 4, 8510 Marke
Huis Henry Martine, naamloze vennootschap, Noordstraat 170, 8800 Roeselare
De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering bij te wonen, die zal plaatshebben op 09/05/06, om 11 uur, op de zetel van de vennootschap, met volgende agenda : 1. Lezing van de jaarrekening per 31/12/2005. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Goedkeuring van de toewijzing van het resultaat. 4. Kwijting aan de leden van de raad van bestuur. De raad van bestuur. (14590)
Ondernemingsnummer 0417.104.156 Algemene vergadering op de zetel op 13/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14584)
0425.721.914 RPR Kortrijk
Domyvan, naamloze vennootschap, Jacob Van Maerlantstraat 12, 8500 Kortrijk
Mandes Recreatie, naamloze vennootschap, Zuidstraat 24, 8800 Roeselare
0425.728.347 RPR Kortrijk
Ondernemingsnummer 0446.530.986 Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 19 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14585)
De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering bij te wonen, die zal plaatshebben op 09/05/06, om 10 u. 30 m., op de zetel van de vennootschap, met volgende agenda : 1. Lezing van de jaarrekening per 31/12/2005. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Goedkeuring van de toewijzing van het resultaat. 4. Kwijting aan de leden van de raad van bestuur. De raad van bestuur. (14591)
Krabbendijke, naamloze vennootschap, Leopoldstraat 8, 2000 Antwerpen
Laborimpex, naamloze vennootschap, François Couteauxstraat 8, 1090 Brussel
Ondernemingsnummer 0423.656.507
Ondernemingsnummer 0420.691.374
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 16 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14586)
Algemene vergadering op de zetel op 10/05/2006, om 18 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14592)
M.I.N. BV, naamloze vennootschap, Bergenblok 48, 1970 Wezembeek-Oppem
Bruyninckx Houtmeyers, naamloze vennootschap, Diestsebaan 15, 2230 Herselt Ondernemingsnummer 0415.407.844
Ondernemingsnummer 0442.190.039 Algemene vergadering op de zetel op 10/05/2006, om 20 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14587)
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur en verslag commissaris. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Kwijting commissaris. Diversen. (14593)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Immotori, naamloze vennootschap, Markt 8, 3080 Tervuren Ondernemingsnummer 0470.596.686 Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 16 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14594)
Van Bever Invest, naamloze vennootschap, Verdunstraat 277-279, 1130 Brussel
21435
Verzekeringskantoor Gebroeders Verheyen, naamloze vennootschap, Frank Craeybeckxlaan 1517, 2100 Deurne Ondernemingsnummer 0404.503.262, RPR Antwerpen
De gewone algemene vergadering zal gehouden worden op de zetel op 9 mei 2006 om 10 uur. Dagorde : Jaarverslag van de raad van bestuur. Behandeling van de jaarrekening per 31 december 2005. Kwijting aan de bestuurders voor de uitoefening van hun mandaat. Ontslagen en benoemingen. Diversen. De aandeelhouders dienen zich te schikken naar de statuten. (14601)
Ondernemingsnummer 0428.989.527 Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14595)
Demyttenaere Paul, naamloze vennootschap, Groenstraat 18, 8860 Lendelede 0439.358.629 — RPR Kortrijk Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 18 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/05. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14596)
Friary Ocean Surveyor, naamloze vennootschap, Zwaluwbeek 3, 9120 Melsele Ondernemingsnummer 0434.923.254
Algemene vergadering op de zetel op 12/05/2006 om 14 u. Agenda : Verslag raad van bestuur. Verslag van de commissaris-revisor. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele benoemingen en ontslagen. Diversen. (14602)
Goormans en Associates, naamloze vennootschap, Broechemsteenweg 301, 2560 Nijlen Ondernemingsnummer 0417.908.266
SWD, naamloze vennootschap, Brugsesteenweg 2A, 8531 Hulste Ondernemingsnummer 0405.143.264 Algemene vergadering op de zetel op 06/05/2006, om 10 uur. Agenda : 1. Jaarverslag. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. 3. Kwijting bestuurders. 4. Benoemingen. 5. Diversen. (14597)
Parim, naamloze vennootschap, Koning Albertlaan 53/5, 1830 Machelen Ondernemingsnummer 0439.623.794 Jaarvergadering op de zetel op 09/05/2006 om 18 u. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. Ontslag en benoeming bestuurders. (14598)
Benedetti, naamloze vennootschap, Industriepark 46, 2235 Hulshout Ondernemingsnummer 0404.071.316, RPR Turnhout De gewone algemene vergadering zal gehouden worden op de zetel op 9 mei 2006 om 15 uur. Dagorde : Jaarverslag van de raad van bestuur. Behandeling van de jaarrekening per 31 december 2005. Kwijting aan de bestuurders voor de uitoefening van hun mandaat. Ontslagen en benoemingen. Diversen. De aandeelhouders dienen zich te schikken naar de statuten. (14599)
Velimmo, naamloze vennootschap, Geelseweg 78, 2250 Olen Ondernemingsnummer 0414.346.980, RPR Turnhout De gewone algemene vergadering zal gehouden worden op de zetel op 9 mei 2006 om 16 uur. Dagorde : Jaarverslag van de raad van bestuur. Behandeling van de jaarrekening per 31 december 2005. Kwijting aan de bestuurders voor de uitoefening van hun mandaat. Ontslagen en benoemingen. Diversen. De aandeelhouders dienen zich te schikken naar de statuten. (14600)
Algemene vergadering op de zetel op 06/05/2006 om 15 u. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14603)
John Gille Company, naamloze vennootschap, Langedijkstraat 12, 3690 Zutendaal Ondernemingsnummer 0435.980.752
Algemene vergadering op de zetel op 06/05/2006 om 19 u. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Ontslag & benoeming bestuurders. Diversen. (14604)
Ninocub, naamloze vennootschap, Hoge Bokstraat 191, 9111 Belsele Ondernemingsnummer 439.150.870 RPR Dendermonde
De aandeelhouders worden verzocht de algemene vergadering te willen bijwonen op 13/05/2006, om 20 uur. Agenda : 1. Verslagen van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening per 31.12.2005. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de bestuurders. 5. Bestuurders benoemingen, ontslagnemingen. 6. Varia. (14605)
Carrosserie De Bruecker, naamloze vennootschap, Joseph Cardijnstraat 6, 9420 Erpe-Mere Ondernemingsnummer 400.282.574 RPR Dendermonde
De aandeelhouders worden verzocht de algemene vergadering te willen bijwonen op 13/05/2006, om 10 uur. Agenda : 1. Verslagen raad van bestuur en commissaris. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2005. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders en commissaris. 5. Bestuurders : benoemingen, ontslagnemingen. 6. Varia. (14606)
21436
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Interflon België, naamloze vennootschap, Passtraat 69, 9100 Sint-Niklaas
BIA, naamloze vennootschap, Rameistraat 123, 3090 Overijse
Ondernemingsnummer 0426.536.417
Ondernemingsnummer 0400.618.710
Algemene vergadering op de zetel op 10/05/2006 om 10 u. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Herbenoeming bestuurders. Diversen. (14607)
Algemene vergadering op de zetel op 16/05/2006, om 15 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders en aan de commissarisrevisor. Diversen. (14614)
Melon, naamloze vennootschap, Martelarenstraat 12 bus 4, 3200 Aarschot
Hoge Beuk, naamloze vennootschap, Hoogstraat 17-19, 2850 Boom
Ondernemingsnummer 0465.924.553
Ondernemingsnummer 0431.221.517
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 18 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Verslag art. 633-634 W. Venn. Diversen. (14608)
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14615)
ABR, naamloze vennootschap, Tenbroekstraat 27, 1640 Sint-Genesius-Rode
Indigo, naamloze vennootschap, Waterstraat 3A, 3945 Ham
Ondernemingsnummer 0437.437.732
Ondernemingsnummer 0441.934.077
Algemene vergadering op de zetel op 13/05/2006, om 19 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14609)
Algemene vergadering op de zetel op 16/05/2006, om 19 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14616)
Roger Sagaert, naamloze vennootschap, Dronckaertstraat 400, 8930 Lauwe
L.L. & L., naamloze vennootschap, Cayepolder 16, 8434 Lombardsijde Ondernemingsnummer 0866.662.039
RPR Kortrijk 0446.056.478 Gewone algemene vergadering op de zetel van de vennootschap op 15/05/2006, om 10 uur. Agenda : 1. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/05. 2. Bestemming resultaat. 3. Kwijting aan bestuurders. 4. Ontslagen en benoemingen. (14610)
Chauffage Declercq, naamloze vennootschap, Ardooisestraat 15, 8870 Izegem
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14617)
Imodena, naamloze vennootschap, Guldenberg 4, 2000 Antwerpen 0432.450.051 — RPR Antwerpen
Ondernemingsnummer 0405.549.080 Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 10 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Herbenoeming commissaris. Diversen. (14611)
Immo R. Declercq, naamloze vennootschap, Ardooisestraat 15, 8870 Izegem
Algemene vergadering op de zetel van de vennootschap op 15 mei 2006, om 10 uur. Agenda : 1. Lezing van het jaarverslag en van het verslag van de commissaris. 2. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening afgesloten per 31 december 2005. 3. Kwijting. 4. Herbenoeming commissaris (14618)
Decoratie Thuyn Gebroeders, naamloze vennootschap, Legeweg 9, 8200 Sint-Andries
Ondernemingsnummer 0405.549.080
Ondernemingsnummer 0439.384.066
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 9 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14612)
Algemene vergadering op de zetel op 20/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14619)
Safe, naamloze vennootschap, Aarselstraat 41, 8700 Aarsele
’t Edelsmidje, naamloze vennootschap, Kapelstraat 1/C, 2387 Baarle-Hertog
Ondernemingsnummer 0435.263.447
Ondernemingsnummer 0454.303.359
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14613)
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 11 u. 30 m. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14620)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21437
Internationale Bouwcombinatie, naamloze vennootschap, De Kapelstraat 1/C, 2387 Baarle-Hertog
Pri-Imo, naamloze vennootschap, Meersstraat 42, 8790 Waregem
Ondernemingsnummer 0439.234.410
Ondernemingsnummer 0449.295.288
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14621)
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 12 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan de Bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. Om toegelaten te worden tot de Algemene Vergadering dienen de aandeelhouders de aandelen voor te leggen op de maatschappelijke zetel tenminste vijf dagen voor de dag van de algemene vergadering. (14628)
Geyskens-Bogaerts, naamloze vennootschap, Terbekstraat 16, 3580 Beringen Ondernemingsnummer 0435.550.190
V.P., naamloze vennootschap, Kloosterstraat 22, 2330 Merksplas
Algemene vergadering op de zetel op 06/05/2006, om 20 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14622)
Ondernemingsnummer 0426.393.291
Pluymhoeve, naamloze vennootschap, Nijverheidsstraat 102, 2160 Wommelgem
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 15 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14629)
Ondernemingsnummer 0451.325.954 Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006, om 10 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14623)
Bestinvest, naamloze vennootschap, Kneukelputlei 6, 2840 Rumst
GDW Security, naamloze vennootschap, Rubenslaan 5, 1820 Steenokkerzeel Ondernemingsnummer 0429.563.114 Algemene vergadering op de zetel op 16/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14630)
Ondernemingsnummer 0444.713.425 Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14624)
Joosen & C°, naamloze vennootschap, Sluizenstraat 19-21, 2900 Schoten Ondernemingsnummer 0435.127.449 Algemene vergadering op de zetel op 16/05/2006, om 14 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14625)
Aircotech, naamloze vennootschap, Assesteenweg 117/2, 1740 Ternat Ondernemingsnummer 0444.709.267 Aangezien de vergadering dd 10/04/2006 niet geldig heeft kunnen besluiten bij gebrek aan wettelijk quorum, worden de aandeelhouders uitgenodigd op een tweede algemene vergadering dewelke zal gehouden worden op 08/05/2006, om 14 uur. Deze vergadering zal geldig kunnen besluiten ongeacht het aantal aanwezige of vertegenwoordigde deelbewijzen. Agenda : 1. Ontslag van de heer Georges Viller als bestuurder en als voorzitter van de algemene vergadering. 2. Herbenoeming van alle mandaten. 3. Diversen. (14626)
Imjos, naamloze vennootschap, Groendal 9, 1860 Meise Ondernemingsnummer 0442.970.690 Algemene vergadering op de zetel op 16/05/2006, om 18 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31 december 2005. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14627)
Cassimo, naamloze vennootschap, Helmstraat 10, 2140 Borgerhout (Antwerpen) Ondernemingsnummer 0412.007.696 Algemene vergadering op de zetel op 06/05/2006, om 10 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting mandatarissen. Ontslag en benoeming mandatarissen. Diversen. (14631)
Antwerp Diamond House, naamloze vennootschap, Cordoeanierstraat 5, 8000 Brugge Ondernemingsnummer 0431.467.876 — RPR Brugge Algemene vergadering op de zetel op 12/05/2006, om 11 uur. Agenda : 1. Verslag raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2005. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting aan bestuurders. 5. Goedkeuring voorafgenomen bezoldiging bestuurders. Zich richten naar statuten. (14632)
D.P.N., naamloze vennootschap, Pater Rasschaertlaan 19, 9320 Erembodegem Ondernemingsnummer 0447.572.846 — RPR Dendermonde De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarlijkse algemene vergadering op woensdag 10 mei 2006, om 15 uur, Pater Rasschaertlaan 19, 9320 Erembodegem. Agenda : Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten per 31 december 2005. Kwijting aan de bestuurders en afgevaardigde bestuurder. Kwijting aan het accountantskantoor welke de boekhouding verzorgde en de jaarrekening opstelde. Bestemming van het resultaat. (14633)
21438
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Trantor, naamloze vennootschap, Hogeweg 3, 9320 Erembodegem
Haspeslagh, naamloze vennootschap, Hoogwielkestraat 5, 8810 Lichtervelde
Ondernemingsnummer 0467.574.642
Ondernemingsnummer 0450.007.150
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006, om 10 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14634)
Jaarvergadering in de zetel van de vennootschap op 15 mei 2006, om 14 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31 december 2005. Aanwending resultaat. Statutaire kwijting. Diversen. Zich schikken naar de statutaire bepalingen. (14640)
Sybo, naamloze vennootschap, Kruisvijverstraat 18, 9400 Ninove
Vets Shipstores, naamloze vennootschap, Wilmarsdonksteenweg 11 Haven 259, 2030 Antwerpen
Ondernemingsnummer 0429.428.304
Ondernemingsnummer 0404.861.568
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 17 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14635)
Algemene vergadering op de zetel op 09/05/2006, om 15 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14641)
Standibouw, naamloze vennootschap, Rode Kruisstraat 62, 3530 Houthalen-Helchteren
Caloterm, naamloze vennootschap, Nedermolenstraat 78, 9310 Aalst-Meldert Ondernemingsnummer 0465.958.306
RPR Hasselt 0453.825.881 Jaarvergadering op 13/05/2006, om 10 uur, Acc. Kantoor Zandecki, G. Gezellelaan 113, 3550 Heusden-Zolder. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Kwijting bestuurders. Varia. (14636)
Algemene vergadering op de zetel op 16/05/2006, om 19 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14642) Rom A.G. Industriestraße, 38 - 4700 Eupen
Victor, naamloze vennootschap, Kappelleommegang 38, 9310 Aalst Herdersem
Unternehmensnummer : 0441.826.783
Ondernemingsnummer 0447.781.989
Die Herren Aktionare werden eingeladen, an der Ordentlichen Generalversammlung teilzunehmen, welche am Sitz der Gesellschaft stattfinden wird, am : Dienstag, den 16. Mai 2006 um 17 Uhr. Tagesordnung :
Algemene vergadering op de zetel op 16/05/2006, om 17 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14637)
Insurance Finance Consultants, in het kort ″I.F.C.″, naamloze vennootschap, Zegemeerpad 3, 8300 Knokke RPR Brugge nr. 0441.404.537 De jaarvergadering zal gehouden worden op de zetel, op 8 mei 2006 te 11 uur. Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening op 31 december 2005 en bestemming van het resultaat. 3. Kwijting aan bestuurders. 4. Diversen. (14638)
Rova, naamloze vennootschap, Veldstraat 151, 9470 Denderleeuw Ondernemingsnummer 0447.542.657 — RPR Dendermonde De aandeelhouders worden uitgenodigd tot het bijwonen van de jaarlijkse algemene vergadering op woensdag 10 mei 2006, om 17 uur, Veldstraat 151, 9470 Denderleeuw. Agenda - Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten per 31 december 2005 - Kwijting aan de bestuurders en afgevaardigd bestuurder - Kwijting aan het accountantskantoor welke de boekhouding verzorgde en de jaarrekening opstelde - Bevestiging bezoldiging bedrijfsleiders - Bestemming van het resultaat. (14639)
1. Bericht des Verwaltungsrates und des Revisionskommissars 2. Vorlegung und Genehmigung der Bilanz nebst Ergebnisrechnung 2005 3. Entlastung des Verwaltungsrates und des Revisionskommissars 4. Statutengemäße Ernennung 5. Verschiedenes Zwecks Teilnahme an der Versammlung werden die Herren Aktionáre gebeten, die Vorschriften laut Artikel 14 der Statuten zu befolgen. (14643)
Dynamotor De Coster, naamloze vennootschap, De Costerstraat 43, 3150 Wespelaar-Haacht 0403.558.503 — RPR Leuven De houders van effecten aan toonder worden uitgenodigd tot de jaarvergadering op de zetel van de vennootschap op 15/05/2006, om 15 uur. Agenda : Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening afgesloten per 31/12/2005. Kwijting. (14644)
Trading Fantasia, naamloze vennootschap, Grotestraat 22, 3600 Genk Ondernemingsnummer 0439.780.083 Algemene vergadering op de zetel op 16/05/2006, om 11 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14645)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21439
Scierie de Dochamps, société anonyme, Lamormenil, 6684 Manhay (Dochamps)
rue Ferme de la Vallée 31, 5170 Profondeville
0404.379.241 — RPM Marche-en-Famenne
Numéro d’entreprise 0416.107.333
L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social le 13 mai 2006, à 14 heures. Ordre du jour : 1. Discussion et approbation des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2005. 2. Discussion et approbation du rapport spécial du conseil d’administration, en vertu de l’artícle 633 du Code des sociétés. 3. Octroi de la décharge, telle qu’elle est requise par la loi, aux administrateurs pour les fonctions exercées par ceux-ci dans la société durant l’exercice social qui s’est terminé le 31 décembre 2005. 4. Affectation du résultat de l’exercice. (14646)
Assemblée ordinaire au siège social le 13/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14652)
La Charlerie Matériaux, société anonyme,
Immobilière du Bois Salmin, société anonyme, rue de Spy 44, 5190 Spy (Jemeppe-sur-Sambre) Numéro d’entreprise 0428.129.492
Etablissements Vandervost, société anonyme, rue Haute-Marexhe 55, 4040 Herstal Numéro d’entreprise 0421.651.377
Assemblée ordinaire au siège social le 06/5/2006, à 9 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. Dépôt des titres cinq jours avant l’assemblée. (14647)
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats au 31/12/2005. Décharge aux administrateurs et au commissaire. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14653)
Honnay-Scohy, société anonyme, rue de Spy 44, 5190 Spy (Jemeppe-sur-Sambre)
Sumida Europe, société anonyme, en liquidation, chaussée de Tervuren 113A, 1160 Auderghem
Numéro d’entreprise 0419.233.604
Numéro d’entreprise 0479.388.549
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 10 h 30 m. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels au 31/12/2005. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs et au commissaire. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14654)
Assemblée générale ordinaire au siège social le 08/5/2006, à 13 heures. Ordre du jour : Rapport du liquidateur. Présentation comptes annuels au 31/12/2005 à 13 h. Ordre du jour : Rapport du liquidateur. Présentation comptes annuels au 31/12/2005. (14648)
Krifimmo, société anonyme, Spiminvest, société anonyme, rue des Sablières 183, 6200 Châtelet
Assemblée ordinaire au siège social le 08/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14649)
Cogeflor, société anonyme, rue du Chenet 1, 5150 Floriffoux Numéro d’entreprise 0440.991.001
chemin des Fontaines 7, 6997 Erezée (Biron) Numéro d’entreprise 0436.686.773
Assemblée ordinaire au siège social le 08/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventueiles. Divers. (14655)
Transports internationaux Iwan Dejardin, société anonyme, rue de la Poste 45, 4850 Plombières Numéro d’entreprise 0402.325.811
Assemblée ordinaire au siège social le 06/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14650)
Assemblée ordinaire au siège social le 12/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14656)
Miranda, société anonyme, Noisy Celles 5, 5561 Celles (Houyet)
rue de la Poste 45, 4850 Plombières (Montzen)
Numéro d’entreprise 0437.221.065
Numéro d’entreprise 0426.101.994
Assemblée ordinaire au siège social le 8/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Révocation/Nomination éventuelle. Divers. (14651)
Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Renouvellement mandat des administrateurs. Divers. (14657)
Parfibra, société anonyme,
21440
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE ″Jacques Boels″, société anonyme, rue des Chardons 46, 1030 Bruxelles Numéro d’entreprise 0415.891.755
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14658)
Hoover Real Estates, société anonyme, avenue Herbert Hoover 98, 1200 Bruxelles
Constructions électriques Schreder, société anonyme, rue Gilles Magnée 48, 4430 Ans Numéro d’entreprise 0404.440.312 Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 11 h 30. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires. Divers. (14664) Ets. Gustave Desenfans, société anonyme, boulevard Guillaume Van Haelen 82, 1190 Bruxelles Numéro d’entreprise 0400.488.254
Numéro d’entreprise 0445.522.681
Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 16 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14659)
Assemblée ordinaire au siège social le 08/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations. Divers. (14665) Auxiliaire de l’Ameublement, société anonyme, avenue Molière 266, 1180 Bruxelles 18
Styl Carrelages, société anonyme, rue Saint-Antoine 1, 5651 Somzée Numéro d’entreprise 0436.482.281
Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14660)
Jennesco, société anonyme, rue de la Poste 45, 4850 Plombières (Montzen)
Numéro d’entreprise 0472.432.263 Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14666) Domanoy, société anonyme Ayant son siège social à Villers-la-Ville (1495 Mellery), rue Adjudant Kumps 79 Arrondissement de Nivelles — TVA BE 417.146.322 Registre national des Personnes morales numéro 0417.146.322
Numéro d’entreprise 0453.862.406
Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Renouvellement mandat des administrateurs et commissaire. Divers. (14661)
« Sicli SA - Sicli NV », société anonyme, rue du Merlo 1, 1180 Bruxelles Numéro d’entreprise 0450.124.144
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 15 h 30 m. Ordre du jour : 1. Lecture du rapport de gestion du conseil d’administration sur l’exercice 2005. 2. Lecture du rapport du commissaire-réviseur; 3. Approbation des comptes annuels de l’exercice 2005 et affectation du résultat; 4. Nomination et/ou démission d’administrateurs; 5. Décharge aux administrateurs et au commissaire-réviseur; 6. Rémunération du conseil d’administration; 7. Rémunération du commissaire-réviseur; 8. Divers. (14662)
Les Tuileries, société anonyme, chaussée Maieur Habils 81, 1430 Bierghes-Rebecq
Les actionnaires sont priés d’assister, à l’assemblée générale extraordinaire qui se tiendra, rue Ducale 21, à 1000 Bruxelles le 9 mai 2006, à 11 heures avec l’ordre du jour suivant : Ordre du jour : 1/ Modification des statuts, à l’effet de les mettre en concordance avec le Code des sociétés. 2/ Attribution de pouvoirs en vue de l’exécution des décisions prises. Le dépôt des titres devra se faire, rue Ducale 21, à 1000 Bruxelles, 5 jours francs avant l’assemblée, conformément, à l’article 27 des statuts. (14667) Le conseil d’administration. Tica Crayer, société anonyme, Petite rue à l’Art 4, 1420 Braine-l’Alleud Numéro d’entreprise 0427.589.757 Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14668) Tica Uccle 2000, société anonyme, Petite rue à l’Art 4, 1420 Braine-l’Alleud
Numéro d’entreprise 0439.855.408
Numéro d’entreprise 0427.592.826
Assemblée ordinaire au siège social le 12/5/2006, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14663)
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 12 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14669)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21441
General Machines, en abrégé ″Gemac″, société anonyme, rue Théophile Debaisieux 222, 1020 Bruxelles
La Chenaie, société anonyme, Rome 15, 6940 Durbuy
Numéro d’entreprise 0431.058.595
Numéro d’entreprise 0432.925.153
Assemblée ordinaire au siège social le 15/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14670)
Assemblée ordinaire au siège social le 15/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14677)
Patrimoniale Orban, société anonyme, boulevard Frère Orban 17, 4000 Liége
« Frankimmo », société anonyme, à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, avenue Marcel Thiry 204
Numéro d’entreprise 0434.055.105
Tribunal du commerce de Bruxelles RPM 0436.336.880
Assemblée ordinaire au siège social le 06/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14671)
L’assemblée générale annuelle se tiendra au siège social le 9 mai 2006, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport de gestion. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. Décharge aux administrateurs. Se conformer aux statuts. (14678)
Gambit, société anonyme, avenue du Bois de l’Hongrée 7, 1460 Ittre
Softron, société anonyme, avenue Molière 470, 1050 Bruxelles
Numéro d’entreprise 453.962.077
Numéro d’entreprise 0423.051.741
Assemblée ordinaire au siège social le 11/5/2006, à 20 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires. (14672)
Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14679)
Philatélie Corneille Soeteman, société anonyme, rue du Midi 129-133, 1000 Bruxelles
Europhar, société anonyme, rue de Bruxelles 21, 1470 Genappe
Numéro d’entreprise 0426.931.741
Numéro d’entreprise 0465.065.411
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 18 h. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Art. 633 C. Soc. (14673)
Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14680)
Entreprises générales d’Electricité Luc Lion, société anonyme, chaussée de Charleroi 81, 5190 Jemeppe-sur-Sambre
Serpime, société anonyme, rue François Desmedt 119, 1150 Bruxelles
Numéro d’entreprise 0428.344.872
Numéro d’entreprise 0420.402.057
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14674)
Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14681)
Eurotrade, société anonyme, boulevard Brand Whitlock 112, 1200 Bruxelles
Jerolimmo, société anonyme, route de Genval 84, 1380 Lasne (Ohain)
Numéro d’entreprise 0400.002.462
Numéro d’entreprise 0435.815.852
Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation du résultat. Décharge aux administrateurs. Divers. (14675)
Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 20 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires. Divers. (14682)
Blockx J. Fils, société anonyme, Le Tombeu 10, 4550 Nandrin
Ferme de la Graignette, société anonyme, rue Marius Wautier 104, 1420 Braine-l’Alleud
Numéro d’entreprise 0401.435.092
Numéro d’entreprise 0441.338.023
Assemblée ordinaire au siège social le 13/5/2006, à 14 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14676)
Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 20 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14683)
21442
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Madam’m, société anonyme, rue des Poissonniers 11, 1000 Bruxelles Numéro d’entreprise 0415.429.719
commissaire. 4. Répartition bénéficiaire. 5. Nominations statutaires. Dépôt des titres, rue Ducale 21, cinq jours francs avant l’assemblée (article 27 des statuts). (14690)
Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14684)
Domanoy, société anonyme, rue Adjudant Kumps 79, 1495 Mellery
Immobilière Maxafa, société anonyme, rue de la Petite Taille 12, 6280 Villers-Poterie
L’assemblée générale ordinaire se tiendra le 9 mai 2006, à 18 heures, rue Ducale 21, à Bruxelles. — Ordre du jour : 1. Rapports des administrateurs. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Répartition bénéficiaire. 5. Nominations statutaires. Dépôt des titres, rue Ducale 21, cinq jours francs avant l’assemblée (article 27 des statuts). (14691)
Numéro d’entreprise 0439.782.657 Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14685) Valeden Invest, société anonyme, avenue Delleur 18, 1170 Bruxelles-17 Numéro d’entreprise 0466.529.616 Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 16 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Démissions & nominations d‘administrateurs. Divers. (14686) Union immobilière de Tournai, société anonyme, rue du Maréchal 15, 7904 Pipaix Numéro d’entreprise 0439.462.854 Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14687) Promat, société anonyme, chaussée de Mons 10, 1400 Nivelles
Numéro d’entreprise 0417.146.322
Huberty, société anonyme, avenue Adolphe Lacomblé 59/61, 1030 Bruxelles Numéro d’entreprise 0405.835.825 Assemblée ordinaire au siège social le 8/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14692)
Etilux, société anonyme, rue de l’Espérance 42, 4000 Liège Numéro d’entreprise 0412.681.550 Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14693)
Novalux Products, société anonyme, rue Théodor Kluber 6, 7711 Dottignies Numéro d’entreprise 0461.023.974
Numéro d’entreprise 0452.011.387 Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14688) Pâtisserie Dal, société anonyme, rue du Gaz 6, 7700 Mouscron
Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14694)
Depannage R. La France, société anonyme, rue du Chimiste 28-30, 1070 Bruxelles Numéro d’entreprise 0402.619.482
Numéro d’entreprise 0401.228.721 Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14689) Société de Participations industrielles, société anonyme, rue Ducale 21, 1000 Bruxelles
Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 14 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14695)
Union industrielle de Tournai, société anonyme, boulevard Eisenhower 203, 7500 Tournai
Numéro d’entreprise 0426.101.895
Numéro d’entreprise 0402.500.015
L’assemblée générale ordinaire se tiendra le 8 mai 2006, à 10 heures, rue Ducale 21, à Bruxelles. — Ordre du jour : 1. Rapports des administrateurs et du commissaire. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge aux administrateurs et au
Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14696)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Gedimat-Ginion, société anonyme, rue Bois des Iles 24, 1082 Bruxelles
Belgian Fuji Agency, société anonyme, avenue Lavoisier 20, 1300 Wavre
Numéro d’entreprise 0442.722.252
Numéro d’entreprise 0402.990.755
Assemblée ordinaire au siège social le 6/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14697)
21443
Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : 1. Rapport de gestion du conseil d’administration et du commissaire. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs et au commissaire. 5. Nominations statutaires. 6. Divers. (14704)
L’Esterel, société anonyme, chaussée Roosevelt 83, 4540 Amay Numéro d’entreprise 0422.001.567
Immobilière Du Beau Site, société anonyme, place du Grand Sablon 18, 1000 Bruxelles-1
Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : 1. Discussion et approbation des comptes annuels clôturés au 31 décembre 2005. 2. Affectation des résultats. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Rémunérations. 5. Divers. (14698)
Numéro d’entreprise 0420148966
Saint-Remy, société anonyme, avenue de l’Informatique 9, 4432 Alleur
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 10 h 30 m. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14705)
Numéro d’entreprise 0431.489.949 Assemblée ordinaire au siège social le 11/5/2006, à 16 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14699) Talang, société anonyme, rue de la Vallée 10, 1050 Bruxelles
Comptimmo Immobilière, société anonyme, rue de Menin 20/D12, 7700 Mouscron Numéro d’entreprise 0414.671.040
Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14706)
Numéro d’entreprise 0444.902.574 Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14700) TC Finance, société anonyme, avenue Delleur 18, 1170 Bruxelles Numéro d’entreprise 0451.038.716 Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Démissions et nominations d’administrateurs. Divers. (14701) Financière Constructions Belges en abrégé : « Fincobel », société anonyme, avenue Delleur 18, 1170 Bruxelles
Immo-International, société anonyme, boulevard Jamar 1C, 1060 Bruxelles Numéro d’entreprise 0405.671.123
Assemblée générale le 09/5/2006, à 15 heures, au siège social. Agenda : 1. Rapport de gestion du conseil d’administration. 2. Lecture des comptes annuels et des résultats au 31 décembre 2005. 3. Approbation des documents précités. 4. Affectation des résultats d’exercice. 5. Décharge de leur gestion aux membres du conseil d’administration. 6. Nomination des Administrateurs. 7. Rémunération, à attribuer, à l’Administrateur délégué pour I’exercice de son mandat en 2006. (14707)
Les Editions Geo Money, société anonyme, rue de Livourne 13-15, 1060 Bruxelles Numéro d’entreprise 0419.816.493
Numéro d’entreprise 0445.039.958 Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Démissions et nominations d’administrateurs. Divers. (14702) Elégance et Prestige, société anonyme, Bld Edmond Machtens 67, 1080 Bruxelles Numéro d’entreprise 0435.035.991 Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14703)
Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14708)
GMF, société anonyme, chemin du Bois du Loup 3, 4960 Malmedy Numéro d’entreprise 0450.419.005
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14709)
21444
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Immobilière Du Ronfay, société anonyme, avenue Macau 8, 1050 Bruxelles Numéro d’entreprise 0437.951.238
Assemblée ordinaire au siège social le 12/5/2006, à 16 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels au 31/12/2005. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires. Dissolution éventuelle de la société en raison des pertes subies (application des articles 96 et 633 du Code des sociétés). Divers. (14710)
ITC, société anonyme, avenue Macau 8, 1050 Bruxelles Numéro d’entreprise 0438.632.515
Assemblée ordinaire au siège social le 12/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels au 31/12/2005. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires. Divers. (14711)
Scarp d’Or, société anonyme, avenue Winston Churchill 161, bte 9, 1180 Bruxelles Numéro d’entreprise 0416.704.080 L’assemblée générale ordinaire se réunira en l’étude du notaire De Doncker, rue Van Orley 1, 1000 Bruxelles le 9/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14716) Fonderie et Mécanique de la Sambre, société anonyme, rue des Trois Frères Servais 44, 5190 Jemeppe-sur-Sambre Numéro d’entreprise 0460.194.526 Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14717) Carrosserie Grégoire, société anonyme, chaussée de Ramet 170, 4400 Ivoz-Ramet Numéro d’entreprise 0432.412.142
Stéphanie Immobilière, société anonyme, avenue Delleur 18, 1170 Bruxelles 17 Numéro d’entreprise 0450.354.865
Assemblée ordinaire au siège social le 12/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Démission, nomination d’administrateurs. Divers. (14712)
Serck Metals, société anonyme, rue Vanderstraeten 36, 1080 Bruxelles
Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 20 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14718) Matoul-Automatique, société anonyme, Zoning Industriel chaussée de Marche 830, 5100 Naninne Numéro d’entreprise 0414.914.134 Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14719)
Numéro d’entreprise 0420.776.496
Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14713)
Le Clos des Bouleaux, société anonyme, rue des Xhawirs 115, 4652 Herve (Xhendelesse) Numéro d’entreprise 0471.700.409
Volral, société anonyme, rue Fernande Volral 37, 1090 Bruxelles Numéro d’entreprise 0449.816.219 Assemblée ordinaire au siège social le 9/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels au 31/12/2005. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14720) Actichem, société anonyme, rue de Corbaix 59, 1435 Mont-Saint-Guibert Numéro d’entreprise 0449.638.946
Assemblée ordinaire au siège social le 6/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires. Divers. (14714)
Presse Participation et Développement, société anonyme, avenue Delleur 18, 1170 Bruxelles Numéro d’entreprise 0470.192.256
Assemblée ordinaire au siège social le 15/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Démissions, nomination d’administrateurs. Divers. (14715)
Assemblée ordinaire au siège social le 08/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14721) Aramis, société anonyme, Bosveldweg 59, 1180 Bruxelles Numero d’entreprise 0430.895.576 Assemblée ordinaire au siège social le 08/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14722)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Messimmo, société anonyme, rue des Goujons 152, 1070 Bruxelles Numéro d’entreprise 0427.466.213
Assemblée ordinaire au siège social le 11/5/2006, à 16 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14723)
Dufrais, société anonyme, route de Merckhof 110, 4880 Aubel
21445
L.D.R. Comm.Va chemin de la Blanche 33, 7782 Comines-Warneton 0463.720.277 Assemblée générale ordinaire le 13/5/2006, à 20 heures, au siège social. Ordre du Jour : 1. Rapport conseil d’administration. 2. Examen et approbation du bilan et des comptes de résultats et affectation résultat. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Rétribution. 5. Divers. Suivre les statuts. (14729) Entreprises Générales J. Van Brabant, société anonyme, rue de la Gaet 25, 1320 l’Ecluse-Beauvechain Numéro d’entreprise 0406.500.274
Numéro d’entreprise 0417.724.065
Assemblée ordinaire au Radisson SAS Balmoral Hôtel, avenue Léopold II, 40, à 4900 Spa, le 09/5/2006, à 9 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration et du commissaire. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs et au commissaire. Divers. (14724)
Detry Frères, société anonyme, route de Merckhof 110, 4880 Aubel Numéro d’entreprise 0402.327.393
Assemblée ordinaire au Radisson SAS Balmoral Hôtel, avenue Léopold II 40, à 4900 SPA, le 09/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration et du commissaire. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs et au commissaire. Divers. (14725)
Motrybel, société anonyme, route de Merckhof 110, 4880 Aubel Numéro d’entreprise 0417.289.050
Assemblée ordinaire au Radisson SAS Balmoral Hótel, avenue Léopold II 40, à 4900 SPA, le 09/5/2006, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration et du commissaire. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs et au commissaire. Divers. (14726)
De Walzin, société anonyme, avenue Maréchal Foch 766, 7012 Jemappes Numéro d’entreprise 0451.493.230
Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14727)
Fuel Spilmont Frameries, ″en abrégé ″F.S.F.″, société anonyme, rue de I’Industrie 152, 7080 Frameries Numéro d’entreprise 0447.506.431
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14728)
Assemblée ordinaire au siège social le 06/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14730) Worldwide Purchase Services, société anonyme, rue Beemont 6, 4590 Ouffet RPM Huy — TVA BE 0462.854.207 Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14731) Lorca, société anonyme, rue Fulton 3, 1000 Bruxelles Numéro d’entreprise 0437.564.525 Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 18 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14732) Jide, société anonyme, rue du Midi 9 bis, 4800 Petit-Rechain Numéro d’entreprise 0440.445.920 Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 20 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14733) Immo Stal, société anonyme, rue de Grand-Bigard 272, 1082 Berchem-Sainte-Agathe Numéro d’entreprise 0431.524.591 Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 12 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14734) Struvay Frères, société anonyme, Grand Place 10, 4500 Huy Numéro d’entreprise 0402.046.984 Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14735)
21446
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Bosman, société anonyme, rue Louis Mascré 25, 1070 Bruxelles Numéro d’entreprise 0405.894.421
Assemblée ordinaire au siège social le 18/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires. Divers. (14736)
Clipex, société anonyme, rue Locquenghien 41, 1000 Bruxelles Numéro d’entreprise 0415.340.835
Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14737)
Belgocodex, société anonyme, chaussée de Tervuren 198F, 1410 Waterloo Numéro d’entreprise 0404.755.066 Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006, à 9 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires. Divers. (14742) Biotec, société anonyme, chaussée de Tervuren 198F, 1410 Waterloo Numéro d’entreprise 0414.938.680 Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14743) Will-Pharma, société anonyme, avenue Monplaisir 33, 1030 Bruxelles Numéro d’entreprise 0402.018.775
Caisse de Fonds Publics et Escompte, société anonyme, avenue des Métallurgistes 7/50, 1490 Court-Saint-Etienne Numéro d’entreprise 0403257605
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14744)
Assemblée ordinaire au siège social le 15/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14738)
Zephi, société anonyme, rue de la Station 57, 1350 Orp-le-Grand
Rénovation, Maintenance et Gestion d’Immeubles, ″Remages″, société anonyme, chaussée de Neerstalle 26, 1190 Bruxelles
Numéro d’entreprise 0427.345.475 Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14745)
Numéro d’entreprise 0428.307.062
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14739)
Horas, société anonyme, rue Copernic 22, 1180 Bruxelles Numéro d’entreprise 0405.911.445
Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006, à 14 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14740)
Alexandre Invest, société anonyme,
Bizness Advice Europe, société anonyme, place Reine Fabiola 8/2, 1083 Bruxelles Numéro d’entreprise 0437.132.478 Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14746) Cogemed, société anonyme, chemin du Beaulieu 11, 4802 Verviers (Heusy) Numéro d’entreprise 0445.690.254 Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 14 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. Si pas quorum, nouvelle assemblée générale au siège social le 23/6/2006, à 14 heures. (14747)
avenue des Cinq Arbres 5, 1310 La Hulpe Numéro D’entreprise 0450.465.921
I.M.T., société anonyme, avenue des Genêts 13, 1435 Hevillers Numéro d’entreprise 0428.701.891
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006. Ordre du jour : 1. Rapport de gestion des administrateurs pour 2005; 2. Approbation des comptes annuels de 2005; 3. Affectation du résultat de 2005; 4. Décharge aux administrateurs pour l’exécution de leur mandat en 2005; 5. Nomination administrateurs; 6. Divers. (14741)
Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14748)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21447
Plan Service, société anonyme, boulevard Paul Janson 74, 6000 Charleroi
Les Produits miniers, société anonyme, Grand Place 37, 7700 Mouscron
Numéro d’entreprise 0425.295.213
Numéro d’entreprise 0402.972.147
Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006, à 14 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14749)
Assemblée ordinaire au siège social le 15/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14756)
M. Leclere & Consultants, société anonyme, avenue de la Fôrét 190, 1000 Bruxelles
Germay Emballages, société anonyme, rue Verte Houmeresse 159, 4030 Liège
Numéro d’entreprise 0427.547.888
Numéro d’entreprise 0439.228.866
Assemblée ordinaire au siège social le 15/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14750)
Assemblée ordinaire au siège social le 20/5/2006, à 14 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14757)
Immobilière Barthélémy, société anonyme, boulevard Barthélémy 37, 1000 Bruxelles
Immobilière marcinelloise, société anonyme, chemin d’Hameau 59, 6120 Ham-sur-Heure
Numéro d’entreprise 0428.759.596
Numéro d’entreprise 0435.891.274
Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14751)
Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006, à 19 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14758)
Immobilière Comte de Flandre, société anonyme, boulevard Barthélémy 36, 1000 Bruxelles
Athena Informatic, société anonyme, avenue de l’Observatoire 217/11, 4000 Liège
Numéro d’entreprise 0435.675.795
Numéro d’entreprise 0446.561.472
Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14752) ″Immobilière Bollinckx″, société anonyme, boulevard Barthélémy 37, 1000 Bruxelles Numéro d’entreprise 0415.157.624 Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 10 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14753) Scheuerl, Travaux publics et privés, société anonyme, rue Maréchal Foch 2D, 7538 Vezon (Belgique) Numéro d’entreprise 0458.948.570
Assemblée ordinaire au siège social le 10/5/2006, à 11 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14759) S.L.M., société anonyme, avenue de l’Informatique 9, 4432 Alleur Numéro d’entreprise 0420.329.902 Assemblée ordinaire au siège social le 11/5/2006, à 14 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14760) Ets Louis Mossay, société anonyme, Grand’Rue s/n, 4870 Trooz T.V.A. 0420.178.561 R.P.M. Liège — Ressort territorial Tribunal Liège
Assemblée ordinaire au siège social le 16/5/2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14754) Hubert Michel et fils, société anonyme, rue Albert Ier 114, 5640 Mettet Numéro d’entreprise 0416.830.873 Assemblée ordinaire au siège social le 09/5/2006, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Nominations statutaires éventuelles. Divers. (14755)
Assemblée générale ordinaire au siège social, le 10 mai 2006, à 10 heures. — Ordre du jour : 1. Explications, délibérations et décisions. 2. Rapport de gestion du conseil d’administration. 3. Approbation du bilan et du compte des résultats au 31 décembre 2005 (avant affectation du résultat). 4. Décharge aux administrateurs. 5. Affectation du résultat. 6. Approbation des comptes annuels en vue de leur dépôt à la Banque Nationale de Belgique. 7. Démission et/ou (re)nomination des administrateurs. 8. Rémunération des administrateurs. 9. Confirmation de l’état des comptes courants au 31 décembre 2005. 10 Règles d’évaluation. 11. Divers. 12. Si cette assemblée ne réunit pas le quorum légal, il se réunira une seconde assemblée à la date du 31 mai 2006, sans nouvelles convocations, et qui délibèrera valablement quel que soit le nombre de parts présentes ou représentées. Dépôts des titres, au siège social, cinq jours francs avant la réunion. (14761)
21448
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Caisse de Prévoyance des Indépendants et des Entreprises, Association d’Assurances mutuelles, en abrégé : « C.P.I.E. », en néerlandais - Voorzorgskas van de Zelfstandigen en de Ondernemingen, Onderlinge Verzekeringvereniging, in het kort : « V.K.Z.O. »
Moinil and Co, société anonyme, rue des Fauvettes 29, à 6110 Montigny-le-Tilleul R.P.M. Charleroi 0446.099.238
Siège social : avenue Adolphe Lacomblé 29, 1030 Bruxelles
Aux termes des articles 26, 27 et 28 des statuts, les membres sont invités à assister à l’assemblée générale ordinaire de l’association, qui se tiendra le mardi 9 mai 2006, à 14 heures, boulevard du Souverain 23, à 1170 Bruxelles. Ordre du jour : 1. Rapport de gestion du conseil d’administration. 2. Rapport du commissaire. 3. Examen et approbation des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2005. 4. Fixation du taux d’intérêt au fonds de cautionnement. 5. Fixation de la participation bénéficiaire. 6. Affectation du résultat de l’exercice 2005. 7. Décharge à donner aux administrateurs. 8. Décharge à donner au commissaire. 9. Fixation des émoluments du commissaire. 10. Nominations statutaires. agenda : 1. Verslag van de raad van bestuurders. 2. Verslag van de commissaris. 3. Onderzoek en goedkeuring van de jaarrekening per 31 december 2005. 4. Bepaling van de rentevoet bij het waarborgfonds. 5. Bepaling van de winstdeelneming. 6. Toewijzing van het resultaat van het boekjaar 2005. 7. Kwijting te geven aan de bestuurders. 8. Kwijting te geven aan de commissaris. 9. Ereloon van de commissaris. 10. Statutaire benoemingen. (14762) Schreder, société anonyme, rue de Lusambo 67, 1190 Bruxelles Numéro d’entreprise 0403.217.617 Mmes, MM. Nous avons l’honneur de vous convoquer à l’assemblée générale ordinaire de notre société qui se tiendra le mercredi 10 mai 2006, à 11 heures, au siège social de notre société, rue de Lusambo 67, à 1190 Bruxelles, afin de délibérer sur l’ordre du jour suivant : 1. Approbation des rapports de gestion. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Approbation des comptes consolidés au 31 décembre 2005. 4. Affectation des résultats. 5. Décharge aux administrateurs et au commissaire. 6. Nominations statutaires. 7. Divers. Pour pouvoir assister à ladite assemblée, dépôt des parts sociales ou des justificatifs de dépôt, au siège social, au moins cinq jours avant la date fixée pour l’assemblée. (14763) Le conseil d’administration.
Panas, société anonyme, place Pierre Le Grand 2, 4900 Spa Numéro d’entreprise 0442.650.194 Mmes, MM. les actionnaires sont invités à assister à l’assemblée générale ordinaire qui se tiendra au siège social, place Pierre Le Grand 2, à Spa, le 10 mai 2006, à 14 heures. — Ordre du jour : 1. Examen et approbation des comptes annuels, du compte de résultat de l’exercice clôturé au 31 décembre 2005, ainsi que du rapport de gestion. 2. Affectation du résultat. 3. Application des articles 633 et 634 du Code des sociétés. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. (14764)
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 9 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14765)
Hoviplast, société anonyme, chaussée de Soignies 87, à 7830 Hoves R.P.M. Mons 0402.728.558
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 18 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14766)
SB Agro S.A., société anonyme, rue du Pont 4, 5140 Sombreffe RPM Namur 0403.978.175
Assemblée générale ordinaire le 10 mai 2006, à 15 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Approbation du report de la date d’assemblée. 2. Rapport du conseil d’administration. 3. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 4. Décharge aux administrateurs. (14767)
Fejeco, société anonyme, rue des Peupliers 19, 1000 Bruxelles R.P.M. Bruxelles 0403.353.219
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 17 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14768)
Nicrimmo, société anonyme, avenue Géo Bernier 4, 1050 Bruxelles RPM Bruxelles 0469.008.262
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 16 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. 4. Nomination éventuelle d’administrateurs. (14769)
Général Transport, société anonyme, rue de l’Etang 113-117, 1040 Bruxelles R.P.M. Bruxelles 0405.694.085
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 17 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14770)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21449
Immobilière Beau Séjour, société anonyme, rue Louis Hymans 10, 1050 Bruxelles
Delaunoy-Ergo, société anonyme, rue Outre 38, 7911 Frasnes-lez-Anvaing
R.P.M. Bruxelles 0406.985.076
R.P.M. Tournai 0407.930.233
Assemblée générale ordinaire le 10 mai 2006, à 16 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Nominations d’administrateurs. 5. Divers. (14771)
Assemblée générale ordinaire, le 11 mai 2006, à 17 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels clôturés au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14777)
W. Bleiberg & C° Shinju International, en abrégé : « Shinju International », société anonyme, avenue des Ormeaux 4, 1180 Bruxelles
Brabant Real Estate, en abrégé : « B.R.E. », société anonyme, rue Général Lotz 74 (1er étage), 1180 Bruxelles R.P.M. Bruxelles 0421.852.505
R.P.M. Bruxelles 0412.924.050
Assemblée générale ordinaire le 11 mai 2006, à 15 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. 4. Affectation des résultats de l’exercice. 5. Divers. (14772)
Assemblée générale ordinaire, le 11 mai 2006, à 10 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14778)
Gidanor-Products, société anonyme, rue Ulens 39, 1080 Bruxelles Immobilière du Tilleul, société anonyme, avenue des Pagodes 272, 1020 Bruxelles
R.P.M. Bruxelles 0425.753.091
RPM Bruxelles 0406.542.539
Assemblée générale ordinaire le 10 mai 2006, à 14 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14773)
Assemblée générale ordinaire, le 11 mai 2006, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14779)
D’Arschot & Cie, société anonyme, avenue Louise 192, 1050 Bruxelles S.A. Financial RJDC, société anonyme, rue Gachard 88 bte 12, 1050 Bruxelles
R.P.M. Bruxelles 0407.009.822
RPM Bruxelles 0439.797.604
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 10 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration et du commissaire. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs et commissaire. (14774)
D & S Company S.A., société civile sous la forme d’une société anonyme, drève Richelle 29, 1410 Waterloo
Assemblée générale ordinaire, le 10 mai 2006, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion et du commissaire. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs et au commissaire. 4. Nominations statutaires. 5. Divers. Pour assister à l’assemblée, se conformer à l’article 22 des statuts. (14780)
F & F Estates, société anonyme, rue Knapen 35, bte 4, 1030 Bruxelles R.P.M. Bruxelles 0860.371.984
R.P.M. Nivelles 0443.159.544
Assemblée générale ordinaire le 11 mai 2006, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge aux administrateurs. (14775)
Assemblée générale ordinaire, le 10 mai 2006, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion. 2. Approbation des comptes annuels et compte de résultats au 31 décembre 2005. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. Prière de se conformer aux statuts. (14781)
Immobilière des Bruyères, société anonyme, rue Edouard Belin 1, 1435 Mont-Saint-Guibert
Access USA, société anonyme, rue Knapen 35, 1030 Bruxelles
R.P.M. Nivelles 0476.925.244
R.P.M. Bruxelles 0440.182.436
Assemblée générale ordinaire, le 9 mai 2006, à 14 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2005. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Divers. (14776)
Assemblée générale ordinaire, le 10 mai 2006, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14782)
21450
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE A & A Properties, société anonyme, rue Knapen 35, 1030 Bruxelles
Heyver, société anonyme, avenue de Jette 152, 1090 Bruxelles
R.P.M. Bruxelles 0861.171.344
R.P.M. Bruxelles 0450.703.669
Assemblée générale ordinaire, le 10 mai 2006, à 10 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion. 2. Approbation des comptes annuels et compte de résultats au 31 décembre 2005. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. Prière de se conformer aux statuts. (14783)
Assemblée générale ordinaire, le 9 mai 2006, à 11 heures, au siège social de la société. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. 4. Divers. (14789)
Laboratoire de Contrôle et d’Analyse, en abrégé : « L.C.A. », société anonyme, avenue Jean Jaurès 46, 1030 Bruxelles
La Glacière, société anonyme, rue de la Glacière 38, 1060 Bruxelles R.P.M. Bruxelles 0451.170.160
R.P.M. Bruxelles 0423.642.946
Assemblée générale ordinaire, le 10 mai 2006, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14784)
Assemblée générale ordinaire, le 9 mai 2006, à 15 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge aux administrateurs. (14790)
SA Sonaba-Namaba NV, société anonyme, rue Léon Lepage 4, 1000 Bruxelles
Société pour le Développement commercial Eurafricain, en abrégé : « Sodecaf », société anonyme, rue de Livourne 13-15, 1060 Bruxelles
R.P.M. Bruxelles 0403.421.614
R.P.M. Bruxelles 0403.167.929
Assemblée générale ordinaire, le 10 mai 2006, à 15 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge aux administrateurs. (14785)
Etablissements Jean Dessart, société anonyme, rue de Flandre 75, 1000 Bruxelles R.P.M. Bruxelles 0400.472.814
Assemblée générale ordinaire, le 10 mai 2006, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. 4. Démissions et nominations. 5. Divers. (14786)
Entreprise générale A.D.K., en abrégé : « A.D.K. », société anonyme, rue des Fories 2, 4020 Liège R.P.M. 0417.254.111
Assemblée générale ordinaire, le 9 mai 2006, à 16 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14787)
Assemblée générale ordinaire, le 9 mai 2006, à 16 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs et commissaire. (14791)
Chemical Products R. Borghgraef, société anonyme, rue Bollinckx 271-273, 1190 Bruxelles R.P.M. Bruxelles 0405.726.551
Assemblée générale ordinaire, le 9 mai 2006, à 10 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2005. 3. Décharge aux administrateurs. 4. Renouvellement du mandat d’administrateurs. Divers. (14792)
Almofa, société anonyme, avenue Brugmann 407, 1180 Bruxelles (Uccle) R.P.M. Bruxelles 0438.807.511
Assemblée générale ordinaire, le 9 mai 2006, à 10 heures, au siège social de la société. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes anuels. 3. Décharge aux administrateurs. (14793)
Bulterys, société anonyme, boulevard Général Wahis 16F, 1030 Bruxelles
Immobilière du Dieweg, société civile sous la forme d’une société anonyme, avenue du Dieweg 37, 1180 Bruxelles
R.P.M. Bruxelles 0412.863.474
R.P.M. Bruxelles 0445.859.807
Assemblée générale ordinaire, le 9 mai 2006, à 18 heures, au siège social de la société. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge aux administrateurs. (14788)
Assemblée générale ordinaire, le 9 mai 2006, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes anuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge aux administrateurs. (14794)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Debrus-Tensi, société anonyme, avenue de l’Armée 7, 1040 Bruxelles R.P.M. Bruxelles 0419.044.849
Assemblée générale ordinaire, le 9 mai 2006, à 10 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes anuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. 4. Rémunération des administrateurs. (14795)
21451
Société de Promotion immobilière & commerciale, en abrégé : « Sopico », société anonyme, rue Berckmans 64, 1060 Bruxelles RPM Bruxelles 0415.906.504
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 16 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. 4. Renouvellement des mandats d’administrateurs. 5. Divers. (14801)
Armor International, société anonyme, chaussée de Louvain 523, 1380 Ohain
Masetan, société anonyme, chaussée de Mons 1159, 1070 Bruxelles
R.P.M. Nivelles 0428.272.816
RPM Bruxelles 0420.149.956
Assemblée générale ordinaire, le 9 mai 2006, à 14 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes anuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge aux administrateurs. (14796)
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 18 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14802)
Partam, société anonyme, chaussée de Bruxelles 426, 1410 Waterloo
Flatotel, société anonyme, boulevard de la Cambre 32, à 1000 Bruxelles
R.P.M. Nivelles 0428.262.720
RPM Bruxelles 0412.630.278
Assemblée générale ordinaire, le 9 mai 2006, à 14 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes anuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14797)
Madam’m, société anonyme, rue des Poissonniers 11, 1000 Bruxelles RPM Bruxelles 0415.429.719
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 18 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14798)
Brabo Ventures, société anonyme, rue Washington 85, 1050 Bruxelles RPM Bruxelles 0440.265.677
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14799)
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 10 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion. 2. Approbation des comptes annuels et compte de résultats. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. (14803)
Vepa, société anonyme, avenue Paul Hymans 111, bte 27, 1000 Bruxelles RPM Bruxelles 0416.331.324
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 15 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation du bilan au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. 4. Prolongation du mandat des administrateurs et nomination d’un nouvel administrateur. 5. Transfert siège social. (14804)
Laba, société anonyme, avenue des Pagodes 445, à 1020 Bruxelles RPM Bruxelles 0422.497.158
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 15 heures, au siège social de la société. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. (14805)
Jacky Diffusion, société anonyme, chaussée d’Ixelles 136, 1050 Bruxelles
« S.A. Direct Market Services N.V. », en abrégé : « D.M.S. », société anonyme, rue de Cambron 33, à 7870 Lens
RPM Bruxelles 0423.743.114
RPM Mons 0431.564.183
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 18 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner au conseil d’administration. (14800)
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 10 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux administrateurs. (14806)
21452
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Jean Wauters - Aciers spéciaux, société anonyme, rue de Liverpool 23, à Molenbeek-Saint-Jean
Greensome Properties, naamloze vennootschap, Naamsepoortgalerij 23/8, 1050 Brussel
RPM Bruxelles 0401.928.606
RRP 0423.669.571
Assemblée générale ordinaire au siège social le 10 mai 2006, à 14 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels clôturés au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs et au commissaire. (14807)
Gewone algemene vergadering op 10 mei 2006, om 10 uur, ten sociale zetel. — Dagorde : 1. Goedkeuring van de jaarrekening. 2. Kwijting te geven aan de bestuurders. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Statutaire benoemingen. 5. Diversen. (14813)
Immobilière de Rijmenam, société anonyme, rue Belle-Vue 38, 1332 Rixensart
Imfa, naamloze vennootschap, Romeinsesteenweg 464, 1853 Strombeek-Bever
RPM Nivelles 0403.616.604
Assemblée générale ordinaire le 11 mai 2006, à 18 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes sociaux au 31 décembre 2005. 3. Décharge aux mandataires. 4. Nominations. 5. Divers. (14808)
R.M.G. Investimmo, société anonyme, avenue Van Volxem 501-503, 1190 Bruxelles R.P.M. Bruxelles 0452.520.044
RPR Brussel 0455.729.556
Jaarvergadering op 9 mei 2006, om 11 uur, op de sociale zetel. — Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening per 31 december 2005. 3. Kwijting aan de bestuurders. (14814)
Société d’Exploitation du Royal Racing Club de Bruxelles, société privée à responsabilité limitée, avenue des Chênes 125, 1180 Uccle RPM Bruxelles 0413.733.605
Assemblée générale ordinaire le 8 mai 2006, à 11 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2005. 3. Affectation du résultat. 4. Décharge aux membres du conseil d’administration. 5. Divers. Pour assister à cette assemblée, les actionnaires devront déposer leurs actions au plus tard cinq jours avant la réunion, au siège de la soicété. (14809)
Société foncière de Graty, société civile sous forme de société anonyme, place de Graty 18, 7830 Silly (Graty) RPM Mons 0430.136.897
Assemblée générale ordinaire du 9 mai 2006, à 15 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 2. Affectation des résultats. 3. Décharge aux administrateurs. (14810)
Union Meubles, société anonyme, rue de Liverpool 23, à Molenbeek-Saint-Jean RPM Bruxelles 0401.506.754
Assemblée générale ordinaire le 10 mai 2006, à 16 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. 4. Renouvellement du mandat des administrateurs. (14811)
Assemblée générale extraordinaire le 10 mai 2006, à 15 heures, en l’étude du notaire J.P. Lycops, avenue Louise 379, 1050 Bruxelles. — Ordre du jour : 1. Fusion par absorption de la SA « Terrains des Sports du Royal Racing Club de Bruxelles », société absorbante, avec la SPRL « Société d’Exploitation du Royal Racing Club de Bruxelles », société absorbée. 2. Dissolution sans liquidation. 3. Décharge au gérant. 4. Pouvoirs. (14815)
Terrains des Sports du Royal Racing Club de Bruxelles, société anonyme, avenue des Chênes 125, 1180 Uccle RPM Bruxelles 0403.411.815
Assemblée générale extraordinaire le 10 mai 2006, à 15 h 30 m, en l’étude du notaire J.P. Lycops, avenue Louise 379, 1050 Bruxelles. — Ordre du jour : 1. Conversion du capital en euros. 2. Augmentation de capital par incorporation de réserves. 3. Augmentation de capital par apport en espèces. 4. Modification conditionnelle de l’article 8 des statuts pour le mettre en concordance avec la situation nouvelle du capital. 5. Nomination d’administrateurs. 6. Modification des articles suivants des statuts : art. 1er, art. 19, § 3, art. 29, art. 30, art. 45. 7. Examen par les actionnaires du projet de fusion. 8. Proposition de fusion par absorption de la SA « Terrains des Sports du Royal Racing Club de Bruxelles », société absorbante, avec la SPRL « Société d’Exploitation du Royal Racing Club de Bruxelles », société absorbée. 9. Description des éléments d’actifs et de passifs transférés. 10. Constatation de la disparition de la société absorbée. 11. Démission et nominations d’administrateurs. 12. Pouvoirs. (14816)
S.F.M.I., société anonyme, avenue des Courses 35, 1000 Bruxelles Bingo Trans, naamloze vennootschap, Kempenarestraat 44, 2860 Sint-Katelijne-Waver
RPM Bruxelles 0418.800.963
RPM Mechelen 0462.105.921
Algemene vergadering op 11 mei 2006, om 10 uur, ten sociale zetel. — Dagorde : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Kwijting aan de bestuurders. (14812)
Assemblée générale ordinaire le 8 mai 2006, à 15 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005 et affectation des résultats. 3. Décharge à donner aux administrateurs. 4. Démission administrateur. (14817)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21453
Immo 30, société anonyme, avenue des Courses 35, 1000 Bruxelles
Agenda en voorstellen van besluit van de gewone algemene jaarvergadering
RPM Bruxelles 0451.028.224
1. Kennisname en bespreking van het jaarverslag van de raad van bestuur en van het verslag van de Commissaris 2. Kennisname, bespreking en goedkeuring van de enkelvoudige jaarrekening van de vennootschap voor het boekjaar afgesloten op 31 december 2005 Voorstel tot besluit : de vergadering keurt de enkelvoudige jaarrekening van de vennootschap voor het boekjaar afgesloten op 31 december 2005 goed. 3. Kennisname en goedkeuring van de door de raad van bestuur voorgestelde bestemming van het resultaat Voorstel tot besluit : de vergadering keurt de resultaatsbestemming van het boekjaar afgesloten op 31 december 2005, zoals voorgesteld door de raad van bestuur, goed. 4. Kennisname van de geconsolideerde jaarrekening van het boekjaar afgesloten op 31 december 2005 en geconsolideerde verslagen van de raad van bestuur en van de Commissaris 5. Kwijting aan de Bestuurders en Commissaris Voorstel tot besluit : de algemene vergadering beslist kwijting te geven aan elk van de bestuurders, zijnde aan de natuurlijke personen enerzijds en aan de bestuurders-rechtspersonen evenals aan hun vaste vertegenwoordigers t.a.v. L.S.G. NV anderzijds, voor de uitoefening van hun mandaat tijdens het boekjaar afgesloten op 31 december 2005; de algemene vergadering beslist verder kwijting te geven aan de commissaris, zijnde aan de commissarisvennootschap enerzijds, evenals aan haar vaste vertegenwoordiger t.a.v. L.S.G. NV anderzijds, voor de uitoefening van het mandaat tijdens het boekjaar afgesloten op 31 december 2005. 6. Toekennen van de bezoldiging aan de raad van bestuur en toelichting Voorstel tot besluit : de algemene vergadering beslist in overeenstemming met de statuten tot het toekennen van een bezoldiging aan de raad van bestuur, bestaande uit een globaal bedrag van 300.000 euro, tot aan de volgende jaarlijkse algemene vergadering van 2007. De raad krijgt de bevoegdheid om dit globaal bedrag onder zich te verdelen en de criteria te bepalen op basis waarvan dit bedrag zal verdeeld worden. 7. Goedkeuring van terugbetaling van een achtergestelde obligatielening ad 7.500.000 euro in geval van controlewijziging conform artikel 556 Wetboek van vennootschappen Voorstel tot besluit : de algemene vergadering beslist in overeenstemming met artikel 556 Wetboek van vennootschappen tot goedkeuring van de verbintenissen van de vennootschap om in geval van controlewijziging tot vervroegde of volledige terugbetaling over te gaan van, en in het kader van, een achtergestelde obligatielening ad 7.500.000 euro 8. Algemene toelichting bij de implementatie van de Belgische Code Corporate Governance. 9. Rondvraag/Mededelingen. Om toegelaten te worden tot de vergaderingen, dienen : - de houders van aandelen aan toonder ten minste vier volle dagen voorafgaand aan de datum van de vergaderingen aan de raad van bestuur hun inzicht te kennen te geven de algemene vergadering bij te wonen, door neerlegging van hun aandelen in de kantoren van Fortis Bank, of op de zetel van de vennootschap. Zij worden slechts tot de algemene vergadering toegelaten op voorlegging van een attest waaruit blijkt dat de effecten werden neergelegd; - de houders van gedematerialiseerde aandelen binnen dezelfde termijn, in de kantoren van Fortis bank of op de zetel van de vennootschap een attest neer te leggen opgesteld door een erkende rekeninghouder of door de vereffeningsinstelling, waarbij de onbeschikbaarheid van deze aandelen tot de algemene vergadering wordt vastgesteld. Zij worden slechts tot de algemene vergadering toegelaten op voorlegging van dat attest; - de houders van aandelen op naam minstens vier volle dagen voorafgaand aan de datum van de vergadering aan de raad van bestuur hun inzicht te kennen geven de algemene vergadering bij te willen wonen. Iedere aandeelhouder die zich wenst te laten vertegenwoordigen per volmacht dient dit op schriftelijke wijze te doen en per volmacht in de vorm zoals voorzien door de raad van bestuur. Model van deze volmacht is te verkrijgen op de exploitatiezetel te 1702 GrootBijgaarden, ’t Hofveld 6F2, of kan worden geraadpleegd op de website
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 16 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge à donner aux administrateurs. 4. Renouvellement mandat administrateurs. 5. Nomination administrateur. (14818) Gruno et Chardin - ZNJ, société anonyme, rue Bara 135, 1070 Bruxelles N° d’entreprise 0412.086.682 RPM Bruxelles Le conseil d’administration invite MM. les actionnaires à : 1. L’assemblée générale ordinaire qui se tiendra le mardi 2 mai 2006, à 16 heures, au siège social. — Ordre du jour : Report de l’assemblée générale ordinaire au 23 mai 2006, à 16 heures, au siège social. 2. L’assemblée générale extraordinaire qui se tiendra le mardi 2 mai 2006, à 17 heures, au siège social. — Ordre du jour : Nomination de M. Louis-Marie Ameloot au poste d’administrateur. (14819) Le conseil d’administration. Primmo Conseil, société anonyme, avenue Wellington 137, 1180 Bruxelles R.C. Bruxelles 400734 — T.V.A. 416.498.303 L’assemblée générale ordinaire se réunira au siège social, le 5 mai 2006, à 10 heures. — Ordre du jour : 1. Rapport de gestion du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels. 3. Affectation des résultats. 4. Décharge aux administrateurs. 5. Divers. (14820)
Garage De Vulder, naamloze vennootschap, Heldergemstraat 57, 9450 Haaltert RPR Aalst 0419.100.178 Algemene vergadering op de zetel, op 5 mei 2006, om 17 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. (14821)
Hubert De Backer & zonen, naamloze vennootschap, Lavenderstraat 11, 9550 Herzele RPR Oudenaarde 0419.045.938 Algemene vergadering op de zetel, op 5 mei 2006, om 17 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. (14822)
NV Laundry Systems Group (LSG), NV die een openbaar beroep doet op het spaarwezen met beursnotering op Euronext België Maatschappelijke zetel te 8560 Wevelgem, Nieuwstraat 146 Exploitatiezetel te 1702 Groot-Bijgaarden, ’t Hofveld 6F2 Ondernemingsnummer (KBO) 0440.449.284 Rechtspersonenregister (RPR) Kortrijk De aandeelhouders van L.S.G. NV, met maatschappelijke zetel te 8560 Wevelgem, Nieuwstraat 146, worden hierbij uitgenodigd om deel te nemen aan de Gewone Algemene Jaarvergadering. De Algemene Vergadering zal worden gehouden op dinsdag 16 mei 2006, om 10 uur, in de exploitatiezetel van de vennootschap, zijnde ’t Hofveld 6F2, 1702 Groot-Bijgaarden.
21454
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
van LSG (www.lsg.be onder de hoofding ‘Investor Relations’). Het origineel van de getekende volmacht dient minstens vier volle dagen vóór de algemene vergadering op de exploitatiezetel te worden neergelegd of te zijn toegekomen. Het jaarrapport, houdende de statutaire en geconsolideerde jaarrekening, het statutair en geconsolideerd jaarverslag van de raad van bestuur en de verslagen van de Commissaris, zijn beschikbaar op de maatschappelijke zetel van de vennootschap ten behoeve van de aandeelhouders vanaf 28 april 2006. Deze stukken zullen eveneens geraadpleegd kunnen worden op de website van LSG (www.lsg.be onder de hoofding ‘Investor Relations’). De houders van aandelen, evenals de bestuurders en de commissaris(sen) van de vennootschap, kunnen voortaan hun oproeping per e-mail of faxbericht ontvangen in plaats van per brief. Voorwaarde hiertoe is dat zij daaromtrent individueel, uitdrukkelijk en schriftelijk hebben ingestemd en deze instemming minstens 20 volle dagen vóór de algemene vergadering op de exploitatiezetel hebben neergelegd of aan de exploitatiezetel hebben toegezonden of verstuurd. Deze instemming wordt geacht voor alle toekomstige vergaderingen te gelden, tenzij de effectenhouder op dezelfde wijze en met inachtneming van dezelfde termijn deze instemming herroept. In dit laatste geval wordt de oproeping terug per brief verzonden. De effectenhouders of hun gevolmachtigden worden uitgenodigd zich, zo mogelijk, een half uur voor de opening van de vergadering aan te melden teneinde de opstelling van de aanwezigheidslijst te vergemakkelijken. Voor verdere vragen kan U zich steeds richten tot de Investor Relations manager, te bereiken via e-post op
[email protected], via telefoon op +32-2-482 33 80 of via fax op +32-2482 33 90. (14823) De raad van bestuur. HENEX, société anonyme, ayant son siège social à 110 Montigny-le-Tilleul, rue du Rond Point 7 Arrondissement judiciaire de Charleroi Non assujettie à la Taxe sur la Valeur Ajoutée Registre National des Personnes Morales numéro 0422.008.990. Une première assemblée générale extraordinaire tenue ce 19 avril 2006 n’ayant pas réuni le quorum requis, les actionnaires sont priés d’assister à l’assemblée générale extraordinaire qui se tiendra au siège social le 10 mai 2006 après l’assemblée générale ordinaire se tenant à 11 heures, avec l’ordre du jour suivant. Ordre du jour : 1/ Modification des statuts à l’effet de les mettre en concordance avec le Code des sociétés, et notamment sort des titres au porteur. - Le dernier alinéa de l’article 5 est supprimé. - L’article 6 est supprimé. - L’article 7 est remplacé par le texte suivant : Les actions sont nominatives ou dématérialisées. Tout actionnaire a, à tout moment, la faculté de demander la conversion, à ses frais, de ses titres entièrement libérés d’une forme en une autre des formes prévues au premier alinéa du présent article. Les actions au porteur émises avant le vingt-trois décembre deux mille cinq et inscrites en compte-titres seront de plein droit converties en actions dématérialisées à dater du premier janvier deux mille huit. Les actions au porteur émises, mais non inscrites en compte-titres devront être converties en actions nominatives ou dématérialisées au plus tard le trente et un décembre deux mille treize. Toute action au porteur non convertie en date du premier janvier deux mille quatorze, sera de plein droit convertie en action dématérialisée et inscrite en compte-titres par la société. Dans ce dernier cas, l’exercice de tout droit attaché à une action au porteur dont la conversion n’a pas été demandée sera suspendu jusqu’à ce qu’une personne ayant pu valablement établir sa qualité de titulaire demande et obtienne la conversion. - La dernière phrase du premier point de l‘article 12bis est supprimée. - La dernière phrase du deuxième alinéa du deuxième point de l‘article 12bis est supprimée. - L’article 23 est remplacé par le texte suivant : L’assemblée générale, tant ordinaire qu’extraordinaire est convoquée par le conseil d’administration ou un des commissaires.
Les convocations contiennent l’ordre du jour et sont faites conformément à la loi. L’organe qui convoque une assemblée désigne les lieux dans lesquels devront être déposées les actions au porteur et les attestations établies par le teneur de comptes agréé ou l’organisme de liquidation pour les titres dématérialisés. Il peut arrêter la formule des procurations à utiliser, et peut exiger que les procurations signées soient déposées avant la réunion aux lieux et dans les délais qu’il fixe. - L’article 24 est remplacé par le texte suivant : Les actionnaires peuvent prendre part aux assemblées et y voter, en personne ou par mandataire, pour autant que celui-ci soit lui-même actionnaire ou administrateur de la société. Les actionnaires personnes morales peuvent être représentées par un mandataire spécial personne physique non actionnaire. a) Pour les propriétaires d’actions au porteur, et ce tant que celles-ci subsisteront, le droit de prendre part à la réunion est subordonné au dépôt de celles-ci aux lieux indiqués dans les avis de convocation, trois jours ouvrables au plus tard avant la réunion. Le dépositaire désigné remettra au propriétaire un récépissé. Le dépôt des actions peut, le cas échéant, être valablement remplacé par celui d’un certificat émis par l’organisme de compensation de valeurs mobilières dans lequel elles sont consignées sous dossier ouvert au nom du propriétaire, pour autant que le certificat indique que cet organisme garantit le blocage desdites actions jusqu’à l’issue de la réunion, éventuellement prorogée ou ajournée. b) Pour les détenteurs d’actions dématérialisées, le droit de prendre part à la réunion est subordonné au dépôt à la société ou dans un des établissements désignés dans les avis de convocation, trois jours ouvrables au plus tard avant la réunion, d’une attestation établie par le teneur de comptes agréé ou l’organisme de liquidation, constatant l’indisponibilité des actions jusqu’à la date de l’assemblée. c) Si des établissements financiers à l’étranger sont désignés où peuvent être faits les dépôts, ces établissements ont la faculté de désigner, dans leurs pays respectifs, d’autres établissements où les actions au porteur ou les attestations d’indisponibilité d’actions dématérialisées pourront également être valablement déposées, et d’en publier la liste. d) Pour les propriétaires d’actions nominatives, le droit de prendre part à la réunion est subordonné à leur inscription dans le registre des actions nominatives de la société trois jours ouvrables au plus tard avant la réunion. Ils doivent en outre faire connaître à la société, trois jours ouvrables au plus tard avant la réunion, le nombre d’actions avec lequel ils prendront part à celle-ci. Si le dernier jour utile pour effectuer le dépôt des actions au porteur, des attestations d’indisponibilité des actions dématérialisées ou pour l’avis de présence à donner par les actionnaires en nom, est un jour férié légal, même pour seulement l’une des communautés culturelles, il est avancé au premier jour ouvrable qui précède. Par dérogation aux conditions d’admission mentionnées aux points a), b) et c) du présent article, le conseil d’administration peut décider que les actionnaires seront admis à l’assemblée générale des actionnaires et pourront exercer leurs droits de vote s’ils peuvent prouver qu’ils étaient en effet actionnaires à minuit le cinquième jour ouvrable avant le jour fixé pour l’assemblée générale des actionnaires (la « date d’enregistrement »), sans qu’il soit tenu compte du nombre d’actions qu’ils détiennent le jour de l’assemblée générale des actionnaires. Le nombre d’actions détenues par chaque propriétaire d’actions nominatives à minuit à la date d’enregistrement sera indiqué dans un registre créé à cet effet pas le Conseil d’Administration. La convocation à l’assemblée générale mentionnera la date d’enregistrement et la procédure par laquelle les actionnaires peuvent s’enregistrer. Les jours ouvrables s’entendent de tous les jours de la semaine, à l’exception des samedis, dimanches et jours fériés légaux. Avant la réunion, les actionnaires ou leurs mandataires sont tenus de signer une liste de présence indiquant leurs nom, prénoms, profession et domicile ou siège social, ainsi que le nombre d’actions avec lequel ils prennent part à la réunion. Les propriétaires d’actions au porteur ou d’actions dématérialisées ou leurs mandataires doivent remettre le récépissé de dépôt ou l’attestation d’indisponibilité de celles-ci. Les représentants des actionnaires personnes morales doivent remettre les documents établissant leur qualité d’organe ou de mandataires spéciaux.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Les mandataires des actionnaires personnes morales et ceux des actionnaires personnes physiques doivent en outre remettre l’original de la procuration établissant, leurs pouvoirs, à moins que la convocation n’en ait exigé le dépôt préalable. Les personnes physiques actionnaires ou mandataires qui prennent part à l’assemblée doivent justifier de leur identité. - Les articles des statuts sont renumérotés en conséquence des suppressions précitées, de même que les renvois aux articles ainsi renumérotés. 2/ Attribution de pouvoirs en vue de l’exécution des décisions prises. Cette assemblée délibérera valablement quel que soit le nombre de titres représentés, conformément aux articles 558 et 559 du Code des sociétés. Pour assister à l’Assemblée, les actionnaires voudront bien se conformer aux articles 24 et 25 des statuts. Les dépôts d’actions peuvent se faire aux guichets de la Fortis Banque et de la CBC Banque. (14824) Le conseil d’administration.
Val Saint-Lambert International SA/NV, société anonyme, avenue Brugmann 71, 1190 Bruxelles (Belgique) RPM. Bruxelles TVA BE 877192774
21455
Tout propriétaire de titres peut se faire représenter à l’assemblée générale par un mandataire, pourvu que celui-ci ait accompli les formalités requises pour être admis à l’assemblée et en déposant trois jours francs au plus tard, avant le 15 mai 2006, au siège social de la société une procuration pour l’ assemblée. Des formules de procurations sont disponibles sur demande écrite adressée au siège social de la société. A votre demande explicite adressée au Conseil d’administration de la société, vous pouvez obtenir un dossier complet de convocation comprenant les rapports du conseil et du commissaire-réviseur, les comptes annuels comprenant la proposition d’affectation du résultat. (14825)
KINEPOLIS GROUP, société anonyme, boulevard du Centenaire 20, 1020 Bruxelles Numéro d’entreprise 0415.928.179 RPM Bruxelles Le Conseil d’administration invite les actionnaires à assister à l’assemblée générale extraordinaire qui se déroulera au siège de la société (boulevard du Centenaire 20, 1020 Bruxelles) le 19 mai 2006, à 10 heures en présence de Maître Eric Spruyt, Notaire associé, associé de « Berquin Notaires », société coopérative à responsabilité limitée, dont le siège est situé à 1000 Bruxelles, avenue Lloyd George 11, avec numéro d’entreprise 0474.073.840 (RPM Bruxelles). L’ordre du jour de l’Assemblée est le suivant :
Le Conseil d’administration invite les actionnaires de la société anonyme Val Saint-Lambert International à assister à l’assemblée générale annuelle qui se réunira le 15 mai 2006, à 11 heures, à La cristallerie du Val Saint-Lambert, rue du Val 245, à 4100 Seraing avec l’ordre du jour et les propositions de décisions suivants : 1. Justification du report de 8 jours de l’assemblée 2. Rapport de gestion du conseil d’administration et rapport du commissaire. 3. Examen et approbation des comptes annuels de la société clôturés au 31 décembre 2005. Proposition de résolution : Approbation des comptes. 4. Affectation des résultats. Proposition de résolution : Report des résultats. 5. Décharge aux administrateurs et au commissaire. Proposition de résolutions : Par votes distincts donner décharge à chaque administrateur et au commissaire pour l’exercice de leur mandat au cours de l’exercice 2005 6. Divers. Pour être admis à l’assemblée générale; Les propriétaires d’actions au porteur doivent, six jours ouvrables avant la date fixée pour l’assemblée soit le 5 mai 2006, déposer leurs actions au siège social ou auprès de la société de bourse « Mélice & Cie » rue Marché aux Herbes 105, à 1000 Bruxelles. Ils sont admis à l’assemblée générale sur la production d’un certificat constatant que le dépôt a été fait. Les propriétaires d’actions nominatives doivent, six jours ouvrables avant la date fixée pour l’assemblée soit le 5 mai 2006, informer le conseil d’administration de leur intention d’assister à l’assemblée et indiquer le nombre d’actions pour lequel ils entendent prendre part au vote. Les propriétaires d’actions dématérialisées doivent, six jours ouvrables avant la date fixée pour l’assemblée soit le 5 mai 2006, déposer au siège social ou auprès de la société de bourse « Mélice & Cie » rue Marché aux Herbes 105, à 1000 Bruxelles, une attestation établie par le teneur de comptes agréé ou par l’organisme de liquidation constatant l’indisponibilité, jusqu’à la date de l’assemblée générale, des actions dématérialisées.
1. Proposition de renouvellement du mandat statutaire du Conseil d’administration autorisant le rachat ou l’aliénation des actions propres de la société comme le prévoit la disposition transitoire n° 2 des statuts actuels. Proposition de résolution : Conformément à l’article 620 du Code des sociétés, l’assemblée générale extraordinaire du 19 mai 2006 confère explicitement au Conseil d’administration tous pouvoirs aux fins : - d’acquérir des actions ou parts bénéficiaires propres ou d’en disposer si une telle acquisition ou aliénation se révèle nécessaire pour éviter à la société un dommage grave et imminent; Ce mandat est valable pour une période de trois ans à partir de la publication de l’acte de modification des statuts en date du 19 mai 2006 dans les annexes du Moniteur belge. - d’acquérir des actions propres ou parts bénéficiaires par achat ou échange, directement ou par le biais d’un intermédiaire, à un prix qui ne peut être inférieur au pair comptable par action ni supérieur à cent et quinze pour cent (115 %) du cours de clôture des actions à Euronext Bruxelles le jour précédant celui de l’achat ou de l’échange, de telle sorte qu’à aucun moment la société ne détienne des actions propres dont le pair comptable sera supérieur à 10 % du capital souscrit de la société. Cette délégation de pouvoir est valable pour une période de 18 mois à partir de l’acte de modification des statuts en date du 19 mai 2006. Par ailleurs, le Conseil d’administration se voit octroyer tous pouvoirs en vue d’aliéner ces actions ou parts bénéficiaires sans être astreint aux restrictions de prix et de temps telles que susmentionnées. Le Conseil peut utiliser ces mandats en vue de l’acquisition ou de l’aliénation éventuelle d’actions de la société par l’intermédiaire de sociétés filiales directes au sens de l’article 627 du Code des sociétés. 2. Délégation de pouvoirs. Proposition de résolution : L’Assemblée confère au Conseil d’administration, avec droit de subrogation, tous pouvoirs en vue d’établir, signer et déposer au greffe du tribunal le texte des statuts coordonnés conformément aux dispositions légales en la matière. L’Assemblée confère un mandat spécial au Conseil d’administration, avec droit de subrogation, en vue d’accomplir les formalités nécessaires auprès de l’administration du registre de personnes morales et, le cas échéant, auprès de l’administration de la taxe sur la valeur ajoutée, ainsi qu’au guichet des entreprises en vue d’adapter les données dans la Banque Carrefour des Entreprises.
21456
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Le Conseil d’administration invite également les actionnaires à l’assemblée générale annuelle qui se déroulera au même endroit immédiatement après l’assemblée générale extraordinaire, avec à l’ordre du jour les points suivants : 1. Examen et discussion du rapport du Conseil d’administration relatif aux comptes annuels non consolidés et consolidés de l’exercice clôturé à la date du 31 décembre 2005. 2. Examen et discussion du rapport du commissaire relatif aux comptes annuels statutaires clôturés au 31 décembre 2005 et du rapport du commissaire relatif aux comptes annuels consolidés clôturés au 31 décembre 2005. 3. Approbation des comptes annuels statutaires relatif à l’exercice clôturé au 31 décembre 2005 et de la proposition d’affection du résultat. Proposition de résolution : Approbation des comptes annuels statutaires relatif à l’exercice clôturé au 31 décembre 2005 et de l’affectation du résultat, et fixation du dividende à 0,35 EUR brute par action. 4. Examen et discussion des comptes annuels consolidés relatif à l’exercice clôturé au 31 décembre 2005. 5. Décharge des administrateurs Proposition de résolution : donner décharge aux administrateurs pour l’exercice de leur mandat durant l’exercice clôturé au 31 décembre 2005. 6. Décharge du commissaire Proposition de résolution : donner décharge au commissaire pour l’exercice de son mandat durant l’exercice clôturé au 31 décembre 2005. 7. Nomination des administrateurs - Rémunérations Proposition de résolution : - Ratification de la cooptation par le Conseil d’administration de la SA Bert Brothers, représentée à titre permanent par Madame M.S. BertVereecke, aux fonctions d’administrateur en date du 1 janvier 2006 jusqu’au terme du mandat de Madame M.S. Bert-Vereecke, soit jusqu’à l’assemblée générale de 2006; - Nomination de la SA Bert Brothers, représentée à titre permanent par Madame M.S. Bert-Vereecke, pour une période de deux ans, soit jusqu’à l’assemblée générale de 2008; - Renouvellement du mandat d’administrateur de la SA Claeys Invest, représentée à titre permanent par Madame M.R. Claeys-Vereecke, pour une période de deux ans, soit jusqu’à l’assemblée générale de 2008; - Renouvellement du mandat d’administrateur de Monsieur Peter Bert pour une période de deux ans, soit jusqu’à l’assemblée générale de 2008; - En application de l’article 21 des statuts, l’assemblée générale fixe la rémunération globale pour tous les membres du Conseil d’administration à 711.106 EUR pour l’année 2006; - Fixation et confirmation de la rémunération accordée au commissaire pour le contrôle des comptes annuels consolidés. 8. Examen et discussion de la déclaration de gouvernance d’entreprise de Kinepolis Group SA. Afin d’être admis à l’assemblée, les actionnaires doivent déposer leurs action à porteur, conformément aux dispositions de l’article 29 des statuts, au moins trois jours ouvrables avant la date de l’assemblée, c.-à-d. au plus tard le 15 mai 2006. 1) au siège de la société; 2) au siège ou dans les agences des banques suivantes : Fortis Banque ING Belgique KBC Banque Delta Lloyd Securities Banque Degroof
Les détenteurs d’actions nominales doivent, par écrit et dans le même délai, communiquer au Conseil d’administration leur intention d’assister à l’assemblée. (14826) Le conseil d’administration.
KINEPOLIS GROUP, naamloze vennootschap, Eeuwfeestlaan 20, 1020 Brussel Ondernemingsnummer 0415.928.179 RPR Brussel
De raad van bestuur nodigt de aandeelhouders uit om de buitengewone algemene vergadering bij te wonen die zal plaatsvinden op de zetel van de vennootschap (Eeuwfeestlaan 20, 1020 Brussel) op 19 mei 2006, om 10 uur, ten overstaan van Meester Eric Spruyt, Geassocieerd Notaris, vennoot van ″Berquin Notarissen″, burgerlijke vennootschap met handelsvorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, met zetel te 1000 Brussel, Lloyd Georgelaan 11, en ondernemingsnummer 0474.073.840 (RPR Brussel). Deze Vergadering heeft de volgende agenda : 1. Voorstel tot hernieuwing van de statutaire machtiging van de raad van bestuur tot inkoop en vervreemding van eigen aandelen zoals bepaald in overgangsbepaling 2 van de huidige statuten. Voorstel tot besluit : De buitengewone algemene vergadering van 19 mei 2006 machtigt uitdrukkelijk de raad van bestuur conform artikel 620 van het Wetboek van vennootschappen teneinde : - eigen aandelen of winstbewijzen te verkrijgen of hierover te beschikken, indien de verkrijging of vervreemding noodzakelijk is ter vermijding van een dreigend ernstig nadeel voor de vennootschap; Deze machtiging geldt voor een periode van drie jaar vanaf de bekendmaking van de akte van statutenwijziging de dato 19 mei 2006 in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad. - eigen aandelen of winstbewijzen te verwerven door aankoop of ruil, rechtstreeks of via een tussenpersoon, aan een prijs die niet lager mag zijn dan de fractiewaarde per aandeel en niet hoger dan honderd vijftien procent (115 %) van de slotkoers waaraan de aandelen genoteerd worden op Euronext Brussels op de dag voorafgaand aan die van de aankoop of de ruil, en dit op zulke wijze dat de vennootschap op geen enkel ogenblik eigen aandelen zal bezitten waarvan de fractiewaarde hoger zal zijn dan 10 % van het onderschreven kapitaal van de vennootschap. Deze machtiging geldt voor een periode van 18 maanden vanaf de akte van statutenwijziging de dato 19 mei 2006. De raad van bestuur wordt eveneens gemachtigd om deze aandelen of winstbewijzen te vervreemden zonder gehouden te zijn aan bovenstaande prijs- en tijdsbeperkingen. Deze machtigingen van de raad kunnen worden aangewend voor de eventuele verwerving of vervreemding van aandelen van de vennootschap door rechtstreekse dochtervennootschappen in de zin van artikel 627 van het Wetboek van vennootschappen. 2. Delegatie van bevoegdheden. Voorstel tot besluit : De Vergadering verleent aan de raad van bestuur, met recht van indeplaatsstelling, alle bevoegdheden om de gecoördineerde tekst van de statuten op te stellen, te ondertekenen en neer te leggen op de griffie van de rechtbank, overeenkomstig de wettelijke bepalingen terzake. De Vergadering verleent bijzondere volmacht aan de raad van bestuur, met recht van indeplaatsstelling, teneinde de vervulling van de formaliteiten bij het rechtspersonenregister en, desgevallend, bij de Administratie van de Belasting over de Toegevoegde Waarde, alsook bij een ondernemingsloket met het oog op de aanpassing van de gegevens in de Kruispuntbank van Ondernemingen, te verzekeren.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE De raad van bestuur verzoekt de aandeelhouders tevens om deel te nemen aan de Jaarvergadering die onmiddellijk volgend daarop zal gehouden worden op dezelfde plaats met de volgende agenda : 1. Kennisname en bespreking van het verslag van de raad van bestuur bij de enkelvoudige en geconsolideerde jaarrekening betreffende het boekjaar afgesloten op 31 december 2005. 2. Kennisname en bespreking van het verslag van de commissaris betreffende de enkelvoudige jaarrekening afgesloten op 31 december 2005 en van het verslag van de commissaris betreffende de geconsolideerde jaarrekening afgesloten op 31 december 2005.
21457
De eigenaars van aandelen op naam dienen binnen dezelfde termijn aan de raad van bestuur van de vennootschap schriftelijk hun voornemen te kennen geven om de vergadering bij te wonen. (14826) De raad van bestuur.
TER BEKE, naamloze vennootschap, die een openbaar beroep doet of gedaan heeft op het spaarwezen Beke 1, 50 Waarschoot 0421.364.139 RPR Gent (de ″Vennootschap″)
3. Goedkeuring van de enkelvoudige jaarrekening betreffende het boekjaar afgesloten op 31 december 2005 en van de voorgestelde bestemming van het resultaat.
Oproeping tot de buitengewone algemene vergadering
Voorstel tot besluit : Goedkeuring van de enkelvoudige jaarrekening betreffende het boekjaar afgesloten op 31 december 2005, met inbegrip van de bestemming van het resultaat en vaststelling van het dividend op 0,35 euro bruto per aandeel.
De raad van bestuur heeft het genoegen de aandeelhouders en de warranthouders van de Vennootschap uit te nodigen op de buitengewone algemene vergadering, die gehouden zal worden in de kantoren van Allen & Overy LLP, te Uitbreidingsstraat 80, 2600 Antwerpen, op 18 mei 2006, om 10 uur.
4. Kennisname en bespreking van de geconsolideerde jaarrekening betreffende het boekjaar afgesloten op 31 december 2005. 5. Kwijting aan de bestuurders Voorstel tot besluit : Kwijting verlenen aan de bestuurders voor de uitoefening van hun mandaat gedurende het boekjaar afgesloten op 31 december 2005. 6. Kwijting aan de commissaris Voorstel tot besluit : Kwijting verlenen aan de commissaris voor de uitoefening van zijn mandaat gedurende het boekjaar afgesloten op 31 december 2005. 7. Bestuurdersbenoemingen - Vergoedingen Voorstel tot besluit : - Bekrachtiging van de coöptatie door de raad van bestuur van de NV Bert Brothers met als vaste vertegenwoordiger Mevr. M.S. BertVereecke, tot bestuurder per 1 januari 2006 en dit ter voleindiging van het mandaat van Mevr. M.S. Bert-Vereecke, verstrijkende na de jaarvergadering van 2006; - Benoeming van de NV Bert Brothers met als vaste vertegenwoordiger Mevr. M.S. Bert-Vereecke voor een periode van twee jaar, zijnde tot en met de jaarvergadering van 2008; - Hernieuwing van het bestuurdersmandaat van de NV Claeys Invest met als vaste vertegenwoordiger Mevr. M.R. Claeys-Vereecke voor een periode van twee jaar zijnde tot en met de jaarvergadering van 2008; - Hernieuwing van het bestuurdersmandaat van de heer Peter Bert voor een periode van twee jaar zijnde tot en met de jaarvergadering van 2008; - In toepassing van artikel 21 van de statuten stelt de algemene vergadering de enveloppe voor de globale vergoeding van de volledige raad van bestuur vast op een totaal bedrag van 711.106 euro voor het jaar 2006; - Vaststelling en bevestiging van de vergoeding toegekend aan de commissaris voor de controle van de geconsolideerde jaarrekening. 8. Kennisname en bespreking van de Corporate Governance binnen Kinepolis Group. Om de vergadering bij te wonen dienen de aandeelhouders hun aandelen aan toonder neer te leggen, overeenkomstig artikel 29 van de statuten, minstens drie werkdagen vóór de datum van de vergadering, d.w.z. ten laatste op 15 mei 2006. 1) op de zetel van de vennootschap; 2) op de zetel of de kantoren van de volgende bankinstellingen : Fortis Bank ING België KBC Bank Delta Lloyd Securities Bank Degroof
Indien niet tenminste de helft van het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigd is op deze buitengewone algemene vergadering, dan wordt een nieuwe buitengewone algemene vergadering bijeengeroepen, met dezelfde agenda, die gehouden zal worden op de zetel van de Vennootschap op een nader door de raad van bestuur te bepalen datum. De buitengewone algemene vergadering wordt gehouden ten overstaan van Meester Dirk Couturier, notaris met standplaats te Wilrijk, vervangende zijn ambtgenoot Meester Eric Spruyt, notaris met standplaats te Brussel. De agenda van de buitengewone algemene vergadering is de volgende : Kennisname van het bijzonder verslag van de raad van bestuur overeenkomstig artikel 602 Wetboek van vennootschappen en het bijgevoegde verslag van de commissaris overeenkomstig artikel 602 Wetboek van vennootschappen inzake de voorgestelde inbreng in natura van veertig (40) aandelen in Atny B.V. Beslissing om het kapitaal van de Vennootschap te verhogen door inbreng in natura van veertig (40) aandelen, genummerd één (1) tot en met veertig (40) in Atny B.V., elk aan een waarde van vijfhonderd achtenzestig duizend negen honderd zevenennegentig euro komma twee zeven vijf (568.997,275) euro per aandeel, dus voor een totaal bedrag van tweeëntwintig miljoen zevenhonderd negenenvijftig duizend achthonderd eenennegentig (22.759.891) euro, waarvan negenhonderd achtenzestig duizend vierhonderd zesenzeventig (968.476) euro zal worden geboekt als kapitaal en eenentwintig miljoen zevenhonderd eenennegentig duizend vierhonderd vijftien (21.791.415) euro zal worden geboekt als uitgiftepremie, tegen uitgifte door de Vennootschap van driehonderd tweeënveertig duizend tweehonderd vierenvijftig (342.254) nieuwe aandelen. Beslissing om de raad van bestuur te machtigen om of diens gevolmachtigden te machtigen om de opname in de notering en de verhandeling op de Eurolist by Euronext aan te vragen voor de aldus gecreëerde aandelen. Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering besluit om het kapitaal van de Vennootschap te verhogen door inbreng in natura van veertig (40) aandelen, genummerd één (1) tot en met veertig (40) in Atny B.V., elk aan een waarde van vijfhonderd achtenzestig duizend negen honderd zevenennegentig euro komma twee zeven vijf (568.997,275) per aandeel, dus voor een totaal bedrag van tweeëntwintig miljoen zevenhonderd negenenvijftig duizend achthonderd eenennegentig (22.759.891) euro, waarvan negenhonderd achtenzestig duizend vierhonderd zesenzeventig (968.476) euro zal worden geboekt als kapitaal en eenentwintig miljoen zevenhonderd eenennegentig duizend vierhonderd vijftien (21.791.415) euro zal worden geboekt als uitgiftepremie, tegen uitgifte door de Vennootschap van driehonderd tweeënveertig duizend tweehonderd vierenvijftig (342.254) nieuwe aandelen met dezelfde rechten en voordelen als de bestaande aandelen van de Vennootschap maar die slechts zullen delen in het resultaat vanaf het boekjaar dat is aangevangen op één januari twee duizend en zes. De nieuw uitgegeven aandelen zullen bijgevolg geen recht hebben op de dividenden over het boekjaar dat beëindigd werd op éénendertig december twee duizend en vijf (″ex-coupon 2005″). Het positieve verschil ten belope van eenentwintig miljoen zevenhonderd eenennegentig duizend vierhonderd vijftien (21.791.415) euro tussen de fractiewaarde en de uitgifteprijs van de nieuwe aandelen zal geboekt
21458
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
worden als een uitgiftepremie op een onbeschikbare reserverekening. De buitengewone algemene vergadering machtigt de raad van bestuur of diens gevolmachtigden om de opname in de notering en de verhandeling op de Eurolist by Euronext aan te vragen voor de aldus gecreëerde aandelen. Inschrijving op de nieuwe aandelen. Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering stelt vast dat op de driehonderd tweeënveertig duizend tweehonderd vierenvijftig (342.254) nieuwe aandelen wordt ingeschreven door Dutch Meat Group B.V., een besloten vennootschap naar Nederlands recht, te Rokin 55, 1012 KK Amsterdam, Nederland, door de inbreng in natura van veertig (40) aandelen in Atny B.V. Vaststelling van de verwezenlijking van de kapitaalverhoging. Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering stelt vast en verzoekt ondergetekende notaris bij akte vast te leggen dat voormelde kapitaalverhoging volledig werd onderschreven en dat ieder nieuw aandeel volledig volgestort is en dat het kapitaal daadwerkelijk van drie miljoen acht honderd drieënzeventig duizend negen honderd en zes komma acht acht zeven vier (3.873.906,8874) euro gebracht is op vier miljoen achthonderd tweeënveertig duizend driehonderd tweeëntachtig euro negenentachtig cent (4.842.382,89) (na afronding op twee cijfers na de komma). Wijziging van artikel 5 van de statuten teneinde het bedrag van het kapitaal en het aantal aandelen aan te passen aan de hiervoor besliste kapitaalverhoging. Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering besluit de tekst van artikel 5 van de statuten aan te passen als volgt : ″Artikel vijf : GEPLAATST KAPITAAL : Het maatschappelijk kapitaal bedraagt vier miljoen achthonderd tweeënveertig duizend driehonderd tweeëntachtig euro negenentachtig cent (4.842.382,89). Het is vertegenwoordigd door één miljoen zevenhonderd en elf duizend tweehonderd eenenzeventig (1.711.271) aandelen zonder vermelding van nominale waarde, die ieder een gelijk deel van het kapitaal vertegenwoordigen.″ Wijziging van artikel 6 van de statuten teneinde op het einde van het artikel een nieuwe paragraaf toe te voegen om de hiervoren beschreven kapitaalverhoging op te nemen in de historiek van de kapitaalverhoging. Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering besluit op het einde van artikel 6 een nieuwe paragraaf toe te voegen als volgt : “Vaststelling op achttien mei twee duizend en zes, blijkens akte voor Dirk Couturier, notaris te Wilrijk, vervangende zijn ambtgenoot Eric Spruyt, notaris te Brussel, van de kapitaalverhoging met negenhonderd achtenzestig duizend vierhonderd zesenzeventig (968.476) euro om het kapitaal te verhogen van drie miljoen acht honderd drieënzeventig duizend negen honderd en zes komma acht acht zeven vier (3.873.906,8874) euro op vier miljoen achthonderd tweeënveertig duizend driehonderd tweeëntachtig euro negenentachtig cent (4.842.382,89) tengevolge van de inbreng in natura van veertig (40) aandelen in Atny B.V. Voormelde kapitaalverhoging ging gepaard met de uitgifte van driehonderd tweeënveertig duizend tweehonderd vierenvijftig (342.254) nieuwe aandelen. Kennisname van het bijzonder verslag van de raad van bestuur overeenkomstig artikel 583 Wetboek van vennootschappen inzake het voorwerp en de omstandige verantwoording van de uitgifte door de vennootschap van maximum vijftien duizend (15.000) warrants, elk rechtgevend om in te schrijven, onder bepaalde voorwaarden, op één nieuw aandeel van de Vennootschap. Kennisname van het bijzonder verslag van de raad van bestuur overeenkomstig artikelen 596 en 598 Wetboek van vennootschappen inzake de uitgifte van warrants (de Warrants) met opheffing van het voorkeurrecht van de bestaande aandeelhouders ten gunste van de Vennootschap, die deze Warrants niet zal kunnen uitoefenen, maar deze Warrants enkel zal kunnen toekennen aan Geselecteerde Deelnemers, (zoals gedefinieerd in het Warrantenplan). Kennisname van het bijzonder verslag van de commissaris overeenkomstig artikelen 596 en 598 Wetboek van vennootschappen inzake de uitgifte van Warrants met opheffing van het voorkeurrecht van de bestaande aandeelhouders ten gunste van de Vennootschap, die deze Warrants niet zal kunnen uitoefenen, maar enkel zal kunnen toekennen aan Geselecteerde Deelnemers, (zoals gedefinieerd in het Warrantenplan).
Opheffing van het voorkeurrecht van de bestaande aandeelhouders ten gunste van de Vennootschap, die deze Warrants niet zal kunnen uitoefenen, maar deze Warrants enkel zal kunnen toekennen aan Geselecteerde Deelnemers, (zoals gedefinieerd in het Warrantenplan). Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering besluit om het voorkeurrecht van de bestaande aandeelhouders op te heffen ten gunste van de Vennootschap, die deze Warrants niet zal kunnen uitoefenen, maar deze Warrants enkel zal kunnen toekennen aan Geselecteerde Deelnemers, (zoals gedefinieerd in het Warrantenplan). Goedkeuring van het Warrantenplan, dat voorziet in de uitgifte van maximaal vijftienduizend (15.000) Warrants ten voordele van Geselecteerde Deelnemers (zoals gedefinieerd in het Warrantenplan) en goedkeuring van de relevante bepalingen van het Warrantenplan krachtens artikel 556 van het Wetboek van vennootschappen. Voorstel van besluit : de buitengewone algemene vergadering keurt het Warrantenplan, dat voorziet in de uitgifte van maximaal vijftienduizend (15.000) Warrants ten voordele van Geselecteerde Deelnemers (zoals gedefinieerd in het Warrantenplan). Het Warrantenplan blijft als bijlage bij deze akte gehecht. De buitengewone algemene vergadering keurt de bepalingen van het Warrantenplan goed die een invloed hebben op het vermogen, dan wel een schuld of verplichting te haren laste doen ontstaan, wanneer de uitoefening van deze rechten afhankelijk is van het uitbrengen van een openbaar overnamebod op de aandelen van de Vennootschap of van een verandering van controle die op haar wordt uitgeoefend. In het bijzonder, maar zonder daartoe beperkt te zijn, keurt de buitengewone algemene vergadering artikel 5.7 van het Warrantenplan goed. Beslissing tot uitgifte van maximaal vijftienduizend (15.000) Warrants aan de Vennootschap die deze Warrants niet zal kunnen uitoefenen, maar enkel zal kunnen toekennen aan Geselecteerde Deelnemers, onder de opschortende voorwaarde van vaststelling van de kapitaalverhoging vermeld onder punt 13, en vaststelling van de uitgiftevoorwaarden van de Warrants. Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering besluit tot uitgifte van 15.000 Warrants aan de Vennootschap, die deze Warrants zal kunnen toekennen aan Geselecteerde Deelnemers, (zoals gedefinieerd in het Warrantenplan), zijnde werknemers van de Vennootschap of van een verbonden vennootschap en vaststelling van de uitgiftevoorwaarden van de Warrants volgens het Warrantenplan 2006 van de Vennootschap goedgekeurd door de raad van bestuur en dat gehecht blijft aan de akte van kapitaalverhoging. De Warrants hebben een duur van vijf jaar vanaf de datum van uitgifte en zullen gratis worden toegekend. De uitoefenprijs van de Warrants zal niet minder bedragen dan het gemiddelde van de slotkoersen van het aandeel gedurende de dertig dagen voorafgaand aan de datum van uitgifte. Beslissing tot kapitaalverhoging onder de opschortende voorwaarde van uitoefening van de warrants. Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering besluit om het kapitaal te verhogen onder opschortende voorwaarde van de uitoefening van de Warrants met een bedrag gelijk aan de vermenigvuldiging van (i) het aantal aandelen uitgegeven bij uitoefening van de Warrants met (ii) de fractiewaarde van de bestaande gewone aandelen van de Vennootschap op het ogenblik van de uitoefening, en door uitgifte van een aantal gewone aandelen van de Vennootschap, met dezelfde rechten als de bestaande gewone aandelen van de Vennootschap en die zullen delen in de eventuele winst van het boekjaar (en, in dat geval, voor het volledige boekjaar) waarin zij worden uitgegeven en alle volgende boekjaren; het eventuele positieve verschil tussen de uitoefenprijs van de Warrants en het bedrag van de kapitaalverhoging zal als een uitgiftepremie worden geboekt op een onbeschikbare reserverekening. Volmacht aan de raad van bestuur om op basis van voorgaande beslissingen de inschrijvingen op de Warrants door de Geselecteerde Deelnemers vast te stellen in een nader door de raad van bestuur te bepalen verhouding. Aanpassing van artikel 5 van de statuten, onder de opschortende voorwaarde van de uitoefening van de Warrants en de vaststelling van de kapitaalverhoging om het in overeenstemming te brengen met de kapitaalverhogingen vermeld in punt 13.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering besluit om artikel 5 van de statuten aan te passen, onder de opschortende voorwaarde van de uitoefening van de Warrants en de vaststelling van de kapitaalverhoging, om het in overeenstemming te brengen met de kapitaalverhogingen vermeld in punt 13. Aanpassing van artikel 6 van de statuten, onder de opschortende voorwaarde van de uitoefening van de Warrants en de vaststelling van de kapitaalverhoging om het in overeenstemming te brengen met de kapitaalverhogingen vermeld in punt 13. Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering besluit om artikel 6 van de statuten aan te passen, onder de opschortende voorwaarde van de uitoefening van de Warrants en de vaststelling van de kapitaalverhoging, om het in overeenstemming te brengen met de kapitaalverhogingen vermeld in punt 13. Volmacht voor de uitvoering van de te nemen beslissingen en meer bepaald voor de authentieke vaststelling, in één of meerdere keren, van de uitoefening van de Warrants, de daaruit voortvloeiende kapitaalverhoging en het aantal nieuwe aandelen die gecreëerd zijn ter vertegenwoordiging hiervan, van het vaststellen van de eventuele uitgiftepremie en het boeken ervan op een onbeschikbare rekening, de eruit voortvloeiende statutenwijziging en voor de coördinatie van de statuten. Voorstel van besluit :De buitengewone algemene vergadering machtigt ieder lid van de raad van bestuur, met recht van indeplaatsstelling, om : a) na uitoefening van de Warrants, de verwezenlijking van de opeenvolgende kapitaalverhogingen te doen vaststellen bij authentieke akte en op de rekening ″Kapitaal″ en de rekening ″Uitgiftepremie″, de bedragen in te schrijven die met het aantal nieuw geplaatste aandelen overeenstemmen; b) het artikel 5 en 6 van de statuten aan te passen aan de nieuwe toestand van kapitaal en aandelen zoals deze volgt uit de sub a) van onderhavig besluit vastgestelde verwezenlijking van de kapitaalverhoging en het nodige te doen met het oog op de coördinatie van de statuten. Hernieuwing en uitbreiding van de machtigingen tot verkrijging van eigen aandelen, winstbewijzen of certificaten die daarop betrekking hebben. Hernieuwing en uitbreiding van de machtiging tot verkrijging van eigen aandelen winstbewijzen of certificaten die daarop betrekking hebben. Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering besluit om de machtiging tot het verkrijging van eigen aandelen winstbewijzen of certificaten die daarop betrekking hebben te hernieuwen en uit te breiden, zoals hierna aangegeven in het voorstel tot statutenwijziging en besluit om het eerste lid van de overgangsbepaling van de statuten als volgt te vervangen : ″Bevoegdheid aan de raad van bestuur om voor een termijn van achttien maanden, het krachtens de wettelijke bepalingen terzake maximum aantal toegelaten aandelen, winstbewijzen van de Vennootschap of certificaten die daarop betrekking hebben door aankoop of ruil te verkrijgen, of in pand te nemen. De buitengewone algemene vergadering machtigt de raad van bestuur uitdrukkelijk het krachtens de wettelijke bepalingen terzake toegelaten aantal aandelen, winstbewijzen of certificaten van de Vennootschap die daarop betrekking hebben door aankoop, ruil of inpandname te verkrijgen aan een prijs gelijk aan minimaal de prijs waaraan deze aandelen of winstbewijzen van de Vennootschap of certificaten die daarop betrekking hebben, genoteerd worden op een Belgische effectenbeurs op het ogenblik van die aankoop, ruil of inpandname min tien procent (10 %) en maximaal de prijs waaraan deze aandelen, winstbewijzen van de Vennootschap of certificaten die daarop betrekking hebben, genoteerd worden op een Belgische effectenbeurs op het ogenblik van die aankoop, ruil of inpandname, plus tien procent (10 %). Deze machtiging geldt voor een periode van achttien maanden vanaf de datum van de bekendmaking van een uittreksel van de akte van de buitengewone algemene vergadering van achttien mei twee duizend en zes in de Bijlagen tot het Belgisch Staatsblad. Deze machtiging geldt tevens voor de inkoop, ruil of inpandname van
21459
aandelen, winstbewijzen van de Vennootschap of certificaten die daarop betrekking hebben, van de Vennootschap door een rechtstreeks door haar gecontroleerde dochtervennootschap in de zin van artikel 627 van het Wetboek van Vennootschappen.″ Hernieuwing en uitbreiding van de machtiging tot verkrijging en vervreemding van eigen aandelen, winstbewijzen of certificaten die daarop betrekking hebben ter vermijding van een dreigend ernstig nadeel voor de Vennootschap. Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering besluit om de machtiging tot het verkrijging van eigen aandelen winstbewijzen of certificaten die daarop betrekking hebben ingeval van een dreigend ernstig nadeel voor de Vennootschap te hernieuwen en uit te breiden, zoals hierna aangegeven in het voorstel tot statutenwijziging en besluit om het eerste lid van artikel 48 van de statuten als volgt te vervangen : ″De raad van bestuur is uitdrukkelijk gemachtigd om, overeenkomstig de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen, haar eigen aandelen of winstbewijzen, of certificaten die daarop betrekking hebben, te verwerven, in pand te nemen, of hierover te beschikken, indien de verkrijging, vervreemding of inpandname noodzakelijk is ter vermijding van een dreigend ernstig nadeel voor de Vennootschap. Deze machtiging geldt voor een periode van drie jaar vanaf de bekendmaking van een uittreksel van de akte van de buitengewone algemene vergadering van achttien mei twee duizend en zes in de Bijlagen tot het Belgisch Staatsblad.″ Kennisname van het bijzonder verslag van de raad van bestuur overeenkomstig artikelen 604 en 560 van het Wetboek van vennootschappen inzake de omschrijving van de bijzondere omstandigheden waarin de raad van bestuur gebruik zal kunnen maken van het toegestaan kapitaal en de doeleinden die hij daarbij nastreeft, met inbegrip van de mogelijkheid om in het kader van de uitgifte van effecten binnen het toegestaan kapitaal de respectievelijke rechten te wijzigen van de bestaande aandelen. Hernieuwing en uitbreiding van de machtiging inzake toegestaan kapitaal en machtiging tot wijziging van de respectievelijke rechten van de bestaande soorten aandelen en effecten. Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering besluit om de machtiging inzake het toegestaan kapitaal ter hernieuwen en uit te breiden, zoals hierna aangegeven in het voorstel tot statutenwijziging en besluit om artikel 47 van de statuten als volgt te vervangen : ″De raad van bestuur heeft de bevoegdheid om gedurende een periode van vijf jaar te rekenen van de bekendmaking in de Bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van een uittreksel van de akte van de buitengewone algemene vergadering van achttien mei twee duizend en zes, het geplaatste kapitaal in één of meer malen te verhogen met een bedrag gelijk aan het maatschappelijk kapitaal op de datum van hernieuwing van deze machtiging, onmiddellijk na de kapitaalverhoging vermeld in punt 2 van de agenda, hetzij vier miljoen achthonderd tweeënveertig duizend driehonderd tweeëntachtig euro negenentachtig cent (4.842.382,89). Deze bevoegdheid van de raad van bestuur geldt tevens voor kapitaalverhogingen door omzetting van (beschikbare) reserves of andere vennootschapsmiddelen zoals uitgiftepremies, herwaarderingsmeerwaarden, overgedragen winsten en – voor zover toegelaten onder heersende wetgeving- statutair onbeschikbare en wettelijke reserves of andere vennootschapsmiddelen, door uitgifte van aandelen zonder stemrecht, aandelen met een preferent dividend- en liquidatievoorrecht en converteerbare aandelen. De raad van bestuur is uitdrukkelijk gemachtigd om, in het kader van het toegestaan kapitaal, in het belang van de Vennootschap en mits eerbiediging van de wettelijke bepalingen terzake, het voorkeurrecht dat de wet aan de aandeelhouders toekent, op te heffen of te beperken. De raad van bestuur is bevoegd het voorkeurrecht te beperken of op te heffen ten gunste van één of meer bepaalde personen, zelfs indien deze geen personeelsleden zijn van de Vennootschap of van haar dochtervennootschappen. Aan de raad van bestuur wordt deze bevoegdheid uitdrukkelijk ook toegekend voor de uitgifte van converteerbare obligaties of warrants, obligaties met warrants, aandelen zonder stemrecht, aandelen met een preferent dividend- en liquidatievoorrecht en converteerbare aandelen.
21460
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Dit plafond van vier miljoen achthonderd tweeënveertig duizend driehonderd tweeëntachtig euro negenentachtig cent (4.842.382,89) is van toepassing voor wat betreft de uitgifte van in aandelen converteerbare obligaties, obligaties met warrants of warrants die al dan niet verbonden zijn aan een ander effect, op het bedrag van de kapitaalverhogingen die zouden kunnen voortvloeien uit de conversie van die obligaties of uit de uitoefening van die warrants. De raad van bestuur is uitdrukkelijk gemachtigd om bij een kapitaalverhoging binnen het kader van het toegestaan kapitaal een uitgiftepremie te eisen. Indien de raad van bestuur daartoe besluit, dient deze uitgiftepremie op een onbeschikbare rekening ″Uitgiftepremie″ te worden geboekt die slechts kan worden verminderd of weggeboekt bij een besluit van de algemene vergadering genomen op de wijze als vereist voor een kapitaalvermindering.
om de opname in de notering en verhandeling op de Eurolist by Euronext aan te vragen voor de nieuw gecreëerde aandelen en al het nodige en nuttige te doen in het kader van de opname. Volmachten Voorstel van besluit : Aanstelling van de hierna genoemde personen als bijzondere lasthebbers, die elk afzonderlijk kunnen optreden en met de mogelijkheid tot in de plaatsstelling, aan wie de macht verleend wordt om al het nodige te doen om alle inschrijvingen, wijzigingen of doorhalingen in de Kruispuntbank van Ondernemingen te bekomen, de formaliteiten inzake inschrijving, wijziging of stopzetting bij de Administratie van de BTW te vervullen en te dien einde ook alle stukken en akten te tekenen, inclusief alle benodigde documenten en formulieren jegens de bevoegde Kamer van Ambachten en Neringen, met name :
De raad van bestuur bepaalt de data en de voorwaarden van de kapitaalverhogingen die hij beveelt in toepassing van de voorgaande alinea’s, erin begrepen de eventuele betaling van de uitgiftepremies. Hij stelt de voorwaarden van de obligatieleningen vast waartoe hij beslist ingevolge de vorige alinea’s.
1) Maria Trombetta, met woonplaats te Brederodestraat 28, 2018 Antwerpen; en
De raad van bestuur is uitdrukkelijk gemachtigd om het toegestaan kapitaal aan te wenden wanneer het bedrag van het maatschappelijk kapitaal hem ontoereikend voorkomt, of in de omstandigheden omschreven in de artikel 633 en 634 van het Wetboek van vennootschappen, teneinde in geval van ontoereikendheid van haar nettoactief, verliezen te kunnen aanzuiveren.
Voorstel van besluit : De buitengewone algemene vergadering besluit de notaris te gelasten met de uitwerking en de neerlegging ter griffie van de Rechtbank van Koophandel van een nieuwe gecoördineerde versie van de statuten van de Vennootschap.
De raad van bestuur is uitdrukkelijk gemachtigd om het geplaatste maatschappelijk kapitaal van de Vennootschap te verhogen in één of meerdere keren, vanaf de datum van de kennisgeving door de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen aan de Vennootschap, door inbreng in speciën met opheffing of beperking van het voorkeurrecht van de bestaande aandeelhouders of door inbrengen in natura in overeenstemming met de bepalingen ter zake. Deze bevoegdheid wordt toegekend voor een periode van drie jaar vanaf de datum van de bekendmaking van een uittreksel van de akte van de buitengewone algemene vergadering van achttien mei twee duizend en zes in de Bijlagen tot het Belgisch Staatsblad en kan hernieuwd worden en wordt toegekend binnen de voorwaarden van artikel 607 Wetboek van vennootschappen. De raad van bestuur is uitdrukkelijk gemachtigd om de rechten verbonden aan de verschillende types aandelen op het vlak van winstverdeling, preferent karakter, vereffening van de Vennootschap, stemrecht, wederinkoop, anti-dilutiebepalingen, uitgiftedatum en andere belangrijke uitgiftevoorwaarden, verbonden aan de effecten die zullen worden uitgegeven in het kader van het toegestaan kapitaal, te wijzigen. De raad van bestuur is uitdrukkelijk gemachtigd om, indien zij overgaat tot de uitgifte van bepaalde categorieën effecten binnen het toegestaan kapitaal, overeenkomstig artikel 560 van het Wetboek van vennootschappen de respectieve rechten te wijzigen van de bestaande soorten van aandelen of effecten die het kapitaal al dan niet vertegenwoordigen.″ Benoeming van de heer Eduardus van der Pluym als nieuwe bestuurder van de Vennootschap. Voorstel van besluit : De algemene vergadering besluit te benoemen tot bestuurder : de heer Eduardus van der Pluym wonende te Hagedoornlaan 11, 2610 Wilrijk, en dit voor een periode van drie jaar tot na de algemene jaarvergadering van het jaar tweeduizend en negen. Deze nieuwe bestuurder is geen onafhankelijke bestuurder. Het mandaat van bestuurders is bezoldigd. Machtiging aan twee bestuurders
2) Sabrina Varsalona, wonende te Kamstraat 4, 3600 Genk. Volmacht tot coördinatie van de statuten.
Iedere aandeelhouder of warranthouder kan, tegen overlegging van zijn effect, vanaf vijftien dagen voor de algemene vergadering ter zetel van de Vennootschap kosteloos een afschrift van de stukken vermeld in de agenda van de buitengewone algemene vergadering verkrijgen. Deze stukken zullen eveneens ter beschikking worden gesteld op de website van de Vennootschap : www.terbeke.com. Conform de wettelijke bepalingen terzake, zal een afschrift van de verslagen worden bezorgd aan diegenen die hebben voldaan aan de formaliteiten om te worden toegelaten tot de buitengewone algemene vergadering. Om aan de buitengewone algemene vergadering te kunnen deelnemen of er zich te laten vertegenwoordigen, worden de aandeelhouders en de eigenaars van warrants verzocht overeenkomstig artikel 31 en 32 van de statuten, hetzij zich in te schrijven in het register van de effecten op naam van de vennootschap, hetzij hun effecten aan toonder neer te leggen ten minste zes (6) werkdagen voor de algemene vergadering bij één van de volgende instellingen : Fortis Bank, KBC, ING, Bank Degroof en Petercam. De eigenaars van aandelen geboekt op een effectenrekening moeten minstens zes (6) werkdagen voor de algemene vergadering, een hetzij door de erkende rekeninghouder of door een vereffeningsinstelling opgesteld attest neerleggen waarbij de onbeschikbaarheid van deze aandelen tot de algemene vergadering wordt vastgesteld. Dit attest dient neergelegd te worden bij één van de volgende instellingen : Fortis Bank, KBC, ING, Bank Degroof en Petercam. De houders van warrants mogen de buitengewone algemene vergadering bijwonen, doch slechts met raadgevende stem. De aandeelhouders kunnen zich laten vertegenwoordigen op de buitengewone algemene vergadering door een gevolmachtigde, bij schriftelijke volmacht overeenkomstig het type exemplaar dat op de zetel van de Vennootschap ligt. Deze volmacht dient eveneens minstens zes (6) werkdagen voor de datum van de buitengewone algemene vergadering neergelegd te worden bij één van de volgende instellingen : Fortis Bank, KBC, ING, Bank Degroof en Petercam. (14827) De raad van bestuur.
Econocom Group, société anonyme, clos du Parnasse 13A/B, 1050 Bruxelles Registre des personnes morales 0422.646.816 (Bruxelles)
Voorstel van besluit : Machtiging aan twee bestuurders van de Vennootschap, gezamenlijk optredend :
Assemblée générale ordinaire du 16 mai 2006
om in het kader van de beslissingen met betrekking tot bovenstaande agendapunten op te treden als gevolmachtigden van de raad van bestuur; en
Les actionnaires sont priés d’assister à l’Assemblée Générale Ordinaire qui se tiendra le mardi 16 mai 2006, à 11 heures, Chaussée de Louvain 510/B80, 1930 Zaventem, Belgique.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Ordre du jour : 1. Lecture, discussion et explication du rapport de gestion du Conseil d’Administration et du Commissaire sur l’exercice social et consolidé clôturé au 31 décembre 2005; 2. Approbation des comptes statutaires clôturés au 31 décembre 2005; 3. Approbation des comptes consolidés clôturés au 31 décembre 2005; 4. Approbation de l’affectation du résultat et de la distribution de dividende; 5. Décharge aux Administrateurs et au Commissaire pour l’exécution de leur mandat au cours de l’exercice social clôturé au 31 décembre 2005; 6. Pouvoirs. Proposition de décisions : 2. et 3. Approbation des comptes statutaires et consolidés au 31 décembre 2005; 4. Affectation du bénéfice de l’exercice de 11.366.553 euros et du bénéfice de 9.456.470 euros reporté de l’exercice précédent : - à la distribution de dividendes pour 4.640.000 euros, - au résultat reporté pour 10.589.900 euros, - à la réserve légale pour 14.310 euros, - à la réserve indisponible pour actions propres pour 5.578.813 euros; Proposition de distribution d’un dividende de 0,16 euro brut par action. 5. Accorder décharge aux Administrateurs et au Commissaire pour l’exercice clôturé au 31 décembre 2005; 6. Autorisation donnée au Conseil d’Administration, avec faculté de substitution, de procéder à l’exécution des résolutions à prendre sur les points qui précèdent et notamment de modifier et/ou de coordonner les statuts ainsi que d’effectuer toutes formalités de dépôt, publication et de signature qui s’attachent à l’ensemble des résolutions qui précèdent. Participation à l’Assemblée, documentation et représentation Pour assister à l’Assemblée, les actionnaires sont priés de se conformer à l’article 28 des statuts. Les titres au porteur doivent être déposés cinq jours ouvrables avant la date de l’Assemblée, soit au siège de la Fortis Banque, Montagne du Parc 3, 1000 Bruxelles, ainsi qu’à toute succursale ou agence, soit au siège social de la banque Puilaetco, avenue Herrmann-Debroux 46, 1160 Bruxelles, soit encore au siège de Petercam, place Sainte-Gudule 19, 1000 Bruxelles, ainsi qu’à toute succursale ou agence. Les propriétaires d’actions nominatives doivent, dans le même délai, informer le Conseil d’Administration par lettre recommandée de leur intention d’assister à l’Assemblée et doivent indiquer à cette occasion le nombre de titres pour lesquels ils entendent prendre part au vote. (14828) Le conseil d’administration.
Econocom Group, naamloze vennootschap, Parnassusgaarde 13A/B, 1050 Brussel Rechtspersonenregister 0422.646.816 (Brussel) Gewone algemene vergadering van 16 mei 2006 De aandeelhouders worden verzocht om deel te nemen aan de Gewone Algemene Vergadering die gehouden zal worden op dinsdag 16 mei 2006, om 11 uur, Leuvensesteenweg 510/B80, 1930 Zaventem, België. Dagorde : 1. Lezing, bespreking en toelichting van het verslag van de raad van bestuur en van de Commissaris over het statutaire en het geconsolideerde boekjaar afgesloten per 31 december 2005 2. Goedkeuring van de statutaire jaarrekening per 31 december 2005; 3. Goedkeuring van de geconsolideerde jaarrekening per 31 december 2005; 4. Goedkeuring van de bestemming van het resultaat en uitkering van dividenden; 5. Kwijting aan de Bestuurders en de Commissaris voor de uitoefening van hun mandaat gedurende het boekjaar afgesloten per 31 december 2005; 6. Volmachten.
21461
Voorstel van beslissingen : 2. en 3. Goedkeuring van de statutaire en de geconsolideerde jaarrekening per 31 december 2005; 4. Bestemming van de gerealiseerde winst van het boekjaar ten belope van 11.366.553 euro en de overgedragen winst van het vorige boekjaar ten belope van 9.456.470 : - aan de uitkering van dividenden ten belope van 4.640.000 euro; - aan het overgedragen resultaat ten belope van 10.589.900 euro; - aan de wettelijke reserve ten belope van 14.310 euro; - aan de onbeschikbare reserve voor eigen aandelen ten belope 5.578.813 euro; Voorstel tot uitkering van een dividend ten belope van 0,16 euro bruto per aandeel. 5. Toekenning van kwijting aan de Bestuurders en de Commissaris voor het boekjaar afgesloten per 31 december 2005; 6. Toestemming verleend aan de raad van bestuur, met recht van substitutie, om te starten met de uitvoering van de te nemen beslissingen over de voorgaande punten en meer bepaald het wijzigen en/of coördineren van de statuten alsook het uitvoeren van alle formaliteiten van neerlegging, publicatie en ondertekening te vervullen die verband houden met het geheel van de voorgaande beslissingen. Deelname aan de vergadering, documentatie en vertegenwoordiging Teneinde de vergadering bij te wonen, worden de aandeelhouders verzocht zich te schikken naar artikel 28 van de statuten. De titels aan toonder dienen vijf werkdagen vóór de datum van de vergadering neergelegd te worden op de zetel van Fortis Bank, Warandeberg 3, 1000 Brussel, evenals bij elk bijkantoor of agentschap, of op de maatschappelijke zetel van de Bank Puilaetco, Herrmann Debrouxlaan 46, te 1160 Brussel, of nog op de zetel van Petercam, SintGoedeleplein 19, te 1000 Brussel, evenals bij elk bijkantoor of agentschap. De eigenaars van aandelen op naam dienen, binnen dezelfde termijn, de raad van bestuur te verwittigen omtrent hun intentie om aanwezig te zijn op de vergadering en dienen bij deze gelegenheid tevens aan te geven ten belope van welk aantal aandelen zij wensen deel te nemen aan de stemming. (14828) De raad van bestuur. Image Recognition Integrated Systems Group, société anonyme, rue du Bosquet 10 – Parc scientifique de Louvain-la-Neuve 1435 Mont-Saint-Guibert R.C. Nivelles 72.057 — T.V.A. BE 448.040.624 Convocation à l’assemblée générale extraordinaire et à l’assemblée générale ordinaire du 16 mai 2006 Le Conseil d’Administration de la société a l’honneur de convoquer les actionnaires à une assemblée générale extraordinaire qui se tiendra le mardi 16 mai 2006, à 8 h 30 m, au siège de la société, ainsi qu’à l’assemblée générale ordinaire qui se tiendra le mardi 16 mai 2006, à 9 heures, au même endroit. I. Assemblée générale extraordinaire L’ordre du jour et la proposition de résolution sont les suivants : Autorisation d’acquérir des actions propres Proposition d’adopter la résolution suivante : « Le conseil d’administration est autorisé à acquérir en bourse ou hors bourse, dans le respect des conditions prévues par le code des sociétés, pendant une période de dix-huit mois à partir de la publication aux Annexes au Moniteur belge du procès-verbal de l’assemblée du xxx deux mille six (date effective de l’assemblée), par voie d’achat ou d’échange, à un prix qui ne pourra pas être inférieur de vingt (20) pour cent au cours de clôture le plus bas des vingt derniers jours de cotation précédant l’opération, ni supérieur de vingt (20) pour cent au cours de clôture le plus haut des vingt derniers jours de cotation précédant l’opération, un maximum de cent cinquante-cinq mille (155.000) actions propres de la société, entièrement libérées. Le conseil d’administration est autorisé à aliéner, pendant la même période, par voie de vente ou d’échange, les actions acquises, à un prix qui ne pourra pas être inférieur de vingt (20) pour cent au cours de clôture le plus bas des vingt derniers jours de cotation précédant l’opération, ni supérieur de vingt (20) pour cent au cours de clôture le plus haut des vingt derniers jours de cotation précédant l’opération. »
21462
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Rapport spécial du Conseil d’administration sur sa demande de renouveler et d’étendre l’autorisation d’utiliser le capital autorisé en exécution des articles 603 et 604 du Code des sociétés Renouvellement et extension de l’autorisation accordée au Conseil d’administration d’augmenter le capital et fixation du montant du capital autorisé Proposition de décision : « L’assemblée approuve le point à l’ordre du jour et décide de modifier l’article 5 des statuts : - remplacement de l’alinéa 2 de l’article 5 des statuts par : le conseil d’administration est autorisé pour une durée de 5 ans à compter de la publication aux Annexes au Moniteur belge du procès-verbal de l’assemblée du XX (date effective de l’assemblée) 2006 à augmenter en une ou plusieurs fois le capital social souscrit sans que la somme de ces augmentations ne puisse excéder un montant de vingt-six millions de euros (26.000.000 EUR); - remplacement de l’alinéa 3 de l’article 5 des statuts par : une telle autorisation vaut pour des augmentations de capital tant par apport en numéraire que par apport en nature, sous réserve des restrictions légales, ou par incorporation de réserves, avec ou sans prime d’émission, avec ou sans émission de titres nouveaux, avec ou sans droit de vote, par une émission publique ou privée et pour des émissions d’obligations convertibles en actions, d’obligations remboursables en actions, de droits de souscription (attachés ou non à d’autres titres) ou d’autres valeurs ou d’autres valeurs mobilières pouvant donner droit à terme à des actions de la société; - remplacement de l’alinéa 4 de l’article 5 des statuts par : cette faculté offerte au conseil d’administration vaut également pour des augmentations de capital par incorporation de réserves, dont la prime d’émission; - maintien des alinéas 6 et 7 de l’article 5 des statuts comme suit : le conseil d’administration est habilité, dans le cadre du capital autorisé, à supprimer ou limiter, dans l’intérêt de la société et moyennant le respect des conditions prévues aux articles 592 et suivants du Code des sociétés, le droit de préférence reconnu par la loi aux actionnaires, en faveur de personnes déterminées, même autres que les membres du personnel de la société ou de ses filiales, en cas d’augmentation de capital en numéraire ou en nature, d’émission d’obligations convertibles en actions, d’obligations remboursables en actions, de droits de souscription (attachés ou non à d’autres titres) ou d’autres valeurs ou d’autres valeurs mobilières pouvant donner droit à terme à des actions de la société; - remplacement de l’alinéa 9 de l’article 5 des statuts par : le conseil est expressément habilité à procéder, pendant les trois (3) ans qui suivent l’assemblée générale du XX (date effective de l’assemblée) 2006, à des augmentations de capital, en une ou plusieurs fois, à partir de la date de la notification faite par la Commission bancaire et financière selon laquelle elle a été saisie d’un avis d’offre publique d’acquisition la visant, par apport en numéraire, avec limitation ou suppression du droit de préférence des actionnaires et ceci aussi en faveur d’une ou plusieurs personnes déterminées, membres ou non du personnel de la société ou de ses filiales, ou par apport en nature conformément aux dispositions légales en la matière. Dans cette hypothèse, le conseil d’administration peut également créer des titres représentatifs ou non du capital, conférant le droit de vote, ainsi que des titres donnant droit à la souscription de tels titres ou à l’acquisition de tels titres, si lesdits titres ou droits ne sont pas offerts par préférence aux actionnaires proportionnellement à la partie du capital que représentent leurs actions. Renouvellement de l’autorisation conférée au Conseil d’administration d’acquérir et d’aliéner des actions propres en vue d’éviter à la société un dommage grave et imminent Proposition de décision : « L’assemblée approuve le point à l’ordre du jour, décide de renouveler l’autorisation accordée au Conseil d’administration d’acquérir et d’aliéner des actions propres en vue d’éviter à la société un dommage grave et imminent et de remplacer les alinéas 2 et 3 de l’article 26 des statuts par ″Le conseil d’administration est autorisé à acquérir les titres dont question ci-avant, ou à en disposer, lorsque cette acquisition est nécessaire pour éviter à la société un dommage grave et imminent. Cette autorisation n’est valable que pour une durée de trois ans à dater de la publication aux Annexes au Moniteur belge du procès-verbal de l’assemblée du XX (date effective de l’assemblée) 2006″. Le conseil d’administration est autorisé à acquérir en bourse ou hors bourse, dans le respect des conditions prévues par le Code des sociétés, pendant une période de dix-huit mois à partir de la publication aux
Annexes au Moniteur belge du procès-verbal de l’assemblée du du XX (date effective de l’assemblée) 2006, par voie d’achat ou d’échange, à un prix qui ne pourra pas être inférieur de vingt (20) pour cent au cours de clôture le plus bas des vingt derniers jours de cotation précédant l’opération, ni supérieur de vingt (20) pour cent au cours de clôture le plus haut des vingt derniers jours de cotation précédant l’opération, un maximum de cent cinquante-cinq mille (155.000) actions propres de la société, entièrement libérées. Le conseil d’administration est autorisé à aliéner, pendant la même période, par voie de vente ou d’échange, les actions acquises, à un prix qui ne pourra pas être inférieur de vingt (20) pour cent au cours de clôture le plus bas des vingt derniers jours de cotation précédant l’opération, ni supérieur de vingt (20) pour cent au cours de clôture le plus haut des vingt derniers jours de cotation précédant l’opération. » Pour que la proposition de décision relative à cet ordre du jour soit valablement adoptée, les actionnaires qui assistent à la réunion, en personne ou par mandataire, doivent représenter la moitié au moins du capital social et la proposition doit recueillir les quatre cinquièmes des voix, conformément à l’article 559 du Code des sociétés. Dans le cas où l’assemblée générale extraordinaire ne pourrait valablement délibérer, une nouvelle assemblée générale extraordinaire sera convoquée qui pourra valablement délibérer, quelle que soit la part du capital représentée. Si une deuxième assemblée générale ordinaire doit être convoquée, elle se tiendra le 6 juin, à 14 heures, au siège de la société. II. Assemblée générale ordinaire L’ordre du jour et les propositions de résolution sont les suivants : 1. Rapport du Conseil d’administration 2. Rapport du Commissaire 3. Approbation des comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2005 Proposition d’adopter la résolution suivante : “L’assemblée générale approuve les comptes annuels statutaires et consolidés, pour l’exercice social clôturé en date du 31 décembre 2005.” 4. Affectation du résultat Proposition d’adopter la résolution suivante : “L’assemblée générale approuve l’affectation du résultat proposée par le Conseil d’administration.” 5. Distribution d’un dividende Proposition d’adopter la résolution suivante : “L’assemblée générale approuve la distribution d’un dividende telle que proposée par le Conseil d’administration.” 6. Décharge aux administrateurs et au commissaire Proposition d’adopter la résolution suivante : “L’assemblée générale donne décharge aux administrateurs et au commissaire, pour l’exercice de leur mandat au cours de l’exercice écoulé.” 7. Nomination d’un administrateur indépendant au sein du Conseil d’Administration Proposition d’adopter la résolution suivante : “L’assemblée générale approuve la nomination de Monsieur Gérard Constant, résidant rue du Calvaire 1A, à 5340 Mozet comme administrateur indépendant. Son mandat viendra à échéance à l’assemblée générale ordinaire de 2010. Le mandat sera rémunéré.” 8. Information sur le Gouvernement d’Entreprise Aux fins de participer à l’assemblée, les détenteurs : - d’actions au porteur sont priés de déposer leurs titres, ou une attestation d’indisponibilité ou d’immobilisation jusqu’à la date de l’assemblée générale émise par une banque belge ou étrangère, au siège social de la société ou auprès d’une agence Fortis Banque ou Petercam, - d’actions nominatives sont priés de notifier au Conseil leur décision de participer, au plus tard six jours ouvrables avant l’assemblée soit le 8 mai 2006. (14829)
Immocan, naamloze vennootschap, Fleriskotstraat 84, 8431 Wilskerke Ondernemingsnummer 0437.636.878 Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006 om 14 u. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen. (14920)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE De Haes, naamloze vennootschap, Bergstraat 2, 2220 Heist-op-den-Berg Ondernemingsnummer 0425.604.326
21463
Serviceflats Invest, naamloze vennootschap die een publiek beroep doet op het spaarwezen, bevak naar Belgisch recht Plantin & Moretuslei 220, 2018 Antwerpen 0456.378.070 — RPR Antwerpen
Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006 om 14 u. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (14921)
Zircor-Electrofusion, société anonyme, rue Georges Martin 6, 7333 St. Ghislain (Tertre) Numéro d’entreprise 0417.425.543
L’assemblée générale annuelle se tiendra au siège social le 6 mai 2006, à 15 heures. Ordre du jour : Rapport de gestion. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. Décharge aux administrateurs. Emoluments des administrateurs. Ratification nominations d’administrateurs. (14922)
Immobilière des Casernes, société anonyme, avenue des Casernes 24, 1040 Bruxelles R.P.M. Bruxelles 457.365.292
Assemblée générale ordinaire le 9 mai 2006, à 16 heures, au siège social. — Ordre du jour : 1. Rapport du conseil d’administration. 2. Approbation des comptes annuels au 31 décembre 2005. 3. Décharge aux administrateurs. (14923)
Dimmo, naamloze vennootschap, Kemmelbergstraat 7, 8400 Oostende RPR Brugge (afdeling Oostende) 0456.842.383
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering die zal gehouden worden op de zetel van de vennootschap op 2 mei 2006, om 16 uur. Agenda : Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening afgesloten per 31 december 2005. Kwijting. (14924)
De raad van bestuur.
Fimmo-Centra, naamloze vennootschap, Zeelaan 190, 8670 Koksijde RPR Veurne 0421.225.161
De aandeelhouders worden uitgenodigd tot de jaarvergadering die zal gehouden worden op de zetel van de vennootschap op 5 mei 2006, om 14 uur. Agenda : Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening afgesloten per 31 december 2005. Kwijting. (14925)
De raad van bestuur.
De aandeelhouders worden uitgenodigd deel te nemen aan de gewone Algemene Vergadering die zal plaatsvinden in het Osterriethhuis, Meir 85, te 2000 Antwerpen, op woensdag 17 mei 2006, om 11 uur, met volgende agenda : 1. Kennisgeving van het verslag van de raad van bestuur over het tiende boekjaar 2005 2. Kennisgeving van het verslag van de commissaris 3. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten op 31 december 2005 Voorstel tot beslissing : “De vergadering keurt de rekeningen van het per 31 december 2005 afgesloten boekjaar goed.” 4. Toewijzing van de resultaten Voorstel tot beslissing : “De vergadering aanvaardt het voorstel van de raad van bestuur betreffende de toewijzing van de resultaten van het per 31 december 2005 afgesloten boekjaar : uitkering van een dividend van S 475,70 per aandeel, wat overeenstemt met een rendement van 8 % t.o.v. de initiële uitgifteprijs en overdracht van het saldo van de winst van het boekjaar t.b.v. S 188.076,53 naar het volgende boekjaar.” 5. Kwijting aan de bestuurders voor de uitoefening van hun mandaat Voorstel tot beslissing : “De vergadering verleent kwijting aan alle bestuurders : de heer Willy Pintens, de heer Peter Van Heukelom, de heer Guy Denissen, Mevr. Myriam Lint, de NV FORTIS BANK met als vast vertegenwoordiger de heer Erik Koeklenberg, de heer Dirk Van den Broeck, de heer Mark Suykens en aan de heer Alfons Blondeel.” 6. Kwijting aan de commissaris voor de uitoefening van zijn mandaat Voorstel tot beslissing : “De vergadering verleent kwijting aan de commissaris : PricewaterhouseCoopers Bedrijfsrevisoren bcvba vertegenwoordigd door de heer Luc Discry, Generaal Lemanstraat 67, 2018 Antwerpen.” 7. Toelichting bij overgang naar International Accounting Standards (IAS) en International Financial Reporting Standards (IFRS) 8. Allerlei – Mededelingen De aandeelhouders die wensen deel te nemen aan de Algemene Vergadering of die zich willen laten vertegenwoordigen, worden verwacht zich te schikken naar de bepalingen van de artikelen 30 en 31 van de statuten inzake de neerlegging van aandelen en inzake vertegenwoordiging. De aandeelhouders worden erop gewezen dat om te worden toegelaten tot de vergadering zij ten laatste op vrijdag 12 mei 2006 hun aandelen aan toonder moeten deponeren aan de loketten van Dexia Bank, Fortis Bank, KBC Bank, Petercam of VDK-Spaarbank. Om zich te kunnen laten vertegenwoordigen door een lasthebber moet de schriftelijke volmacht worden opgesteld conform het formulier van volmacht dat door de raad van bestuur werd vastgesteld en waarvan een typeexemplaar ter beschikking ligt op de zetel van de vennootschap. Deze volmacht dient voor zelfde datum samen met de aandelen aan toonder waarmee aan de stemming wordt deelgenomen, te worden gedeponeerd op de voormelde plaats. Het jaarverslag over het boekjaar 2005 is beschikbaar vanaf 28 april 2006 op de zetel van de vennootschap (tel. 03-222 94 94, fax 03-222 94 95, serviceflats.investsfi.be) en kan vanaf die datum gedownload worden via de website van de vennootschap www.sfi.be. Het type-exemplaar van de volmacht kan op dezelfde wijze worden verkregen. (14926) De raad van bestuur.
21464
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Verberk, naamloze vennootschap, Stationsstraat 4, 3980 Tessenderlo
Ondernemingsnummer 0433.297.020 — Ger. Arr. Hasselt De jaarvergadering zal gehouden worden op 08/05/2006, om 15 uur, ten maatschappelijke zetel. — Agenda : 1. Bespreking en goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. 2. Kwijting aan de bestuurders. 3. Bezoldiging. (14927) De raad van bestuur.
Immo Labris, société anonyme, avenue Materne 136, 5100 Jambes Numéro d’entreprise 0442.482.326
Rodamau, naamloze vennootschap, Oude Ophoverbaan 53, 3680 Maaseik 0445.590.383 RPR Tongeren
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 10 u. op de zetel. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Eventueel ontslag en benoeming bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14933) De raad van bestuur.
Paluna, naamloze vennootschap, Hoeksken 55, 9940 Evergem 0430.225.979 RPR Gent
Assemblée générale au siège social le 08/05/2006, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Divers. (14928)
Fivac, société anonyme, Siège social : rue Keyenveld 58, Ixelles (Bruxelles)
Jaarvergadering op 10/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Bezoldiging bestuurders. Kwijting bestuurders. Verslag art. 633-634 Wb. Venn. Varia. Zich richten naar de statuten. (14934)
Numéro d’entreprise 0878.038.555 — RPM Bruxelles
’t Molenhuis, naamloze vennootschap, Muldersdreef 13, 9831 Deurle
Assemblée générale ordinaire le mardi 2 mai 2006, à 14 heures, au siège social.
0426.236.509 RPR Gent
Ordre du jour : 1. Rapport de gestion, rapport du commissaire. 2. Approbation des comptes arrêtés au 31 décembre 2005. Affectation du résultat. 3. Décharge à donner aux administrateurs et au commissaire pour les opérations de l’exercice 2005. 4. Conseil d’administration. 5. Commissaire. 6. Divers. (14929)
Europickling, naamloze vennootschap, Durmakker 31, 9940 Evergem 0466.233.171 RPR Gent Jaarvergadering op 15/05/2006 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Herbenoeming commissaris. Kwijting bestuurders en commissaris. Varia. (14930)
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : 1. Art. 633 Wb. Venn. 2. Verslag Raad van Bestuur. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting bestuurders. 6. Allerlei. (14935)
Deca Services, naamloze vennootschap, Elverdingestraat 6, 8640 Vleteren (Woesten) 0405.466.928 RPR Ieper
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14936)
Kamping Keienven, naamloze vennootschap, Fazantendreef 31/2, 2990 Wuustwezel 0442.632.279 RPR Antwerpen
Meubelen Tastenhoye, naamloze vennootschap, Duisburgsesteenweg 85, 3090 Overijse 0456.455.373 RPR Brussel Jaarvergadering op 15/05/2006 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (14931)
Etablissements Aubert, naamloze vennootschap, Pelikaanstraat 20-22, 2018 Antwerpen 0404.683.703 RPR Antwerpen Jaarvergadering op 8/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Kwijtingen. Ontslagen en benoemingen. Rondvraag . Zich richten naar de statuten. (14932)
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (14937)
Focs, naamloze vennootschap, Luikersteenweg 475, 3700 Tongeren 0444.183.289 RPR Tongeren
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 20 u. op de zetel. Agenda : 1. Verslag van de Raad van Bestuur. 2. Goedkeuring van de vergoedingen aan de bestuurders. 3. Goedkeuring van de jaarrekening afgesloten per 31/12/2005. 4. Bestemming van het resultaat. 5. Dechargeverlening aan de Raad van Bestuur. 6. Ontslag en benoemingen. 7. Allerlei. (14938)
21465
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Aneca Mats & Mops, naamloze vennootschap, Gistelsesteenweg 247, 8200 Sint-Andries
Umans Ramen, naamloze vennootschap, Europalaan 35, 3900 Overpelt
0437.844.142 RPR Brugge Jaarvergadering op 15/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Kwijting bestuurders. (14939)
Immo - Anca, naamloze vennootschap, Heldenlaan 15, 9620 Zottegem
0420.552.606 RPR Hasselt
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Verslag van de revisor. Goedkeuring jaarrekening 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting aan de raad van bestuur. Kwijting aan de revisor. Vergoeding bestuurders. Herbenoeming revisor. Diversen. (14946)
0448.006.079 RPR Oudenaarde
Italbere, société anonyme, rue Osseghem 158 A-B, 1080 Bruxelles
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Bespreking en goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Kwijting. Bezoldigingen. Zich richten naar de statuten. (14940)
0420.010.493 RPR Bruxelles
Polydak III, naamloze vennootschap, P. Van Isackerlaan 18, 2100 Deurne
Assemblée générale ordinaire le 16/05/2006 à 16 heures, au siège social. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation comptes annuels au 31/12/2005. Affectation résultat de l’exercice. Décharge aux administrateurs. Divers. (14947)
0436.240.375 RPR Antwerpen Case-Investe, société anonyme, rue Osseghem 158 A-B, 1080 Bruxelles
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 30/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. De aandeelhouders worden verzocht zich te schikken naar de bepalingen van de statuten. (14941)
Birds Invest, naamloze vennootschap, Hagenbroeksesteenweg 214, 2500 Lier
0437.272.733 RPR Bruxelles
Assemblée générale ordinaire le 16/05/2006 à 11 heures, au siège social. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation comptes annuels au 31/12/2005. Affectation résultat de l’exercice. Décharge aux administrateurs. Divers. (14948)
0448.182.758 RPR Mechelen Mipri, naamloze vennootschap, Hundelgemsesteenweg 339, 9820 Merelbeke
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Bespreking art. 523, § 1, tegenstrijdige belangen. Varia. (14942)
0420.012.770 RPR Gent
0459.417.041 RPR Gent
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (14949)
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. (Her)benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. (14943)
Abcon, naamloze vennootschap, Jan van Xantenlaan 6, 3800 Sint-Truiden
Schollaert, naamloze vennootschap, Nieuwe Wandeling 125, 9000 Gent
0449.646.468 RPR Hasselt Lammy, naamloze vennootschap, Eeklostraat 1, 9971 Kaprijke 0479.067.261 RPR Gent Jaarvergadering op 6/05/2006 om 16 u. op de zetel. Agenda : 1. Lezing jaarverslag. 2. Bespreking jaarrekening per 31/12/2005. 3. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. 4. Bestemming resultaat. 5. Kwijting bestuurders. 6. Varia. (14944)
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 12 u. op de zetel. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Eventueel ontslag en benoeming bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14950)
De raad van bestuur.
Fratoval, naamloze vennootschap, Luikerstraat 25, 3800 Sint-Truiden W & M Invest Company, naamloze vennootschap, Breedstraat 38, 9190 Stekene
0436.904.133 RPR Hasselt
0428.867.682 RPR Dendermonde Jaarvergadering op 15/05/2006 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Vaststelling bezoldiging bestuurders. Kwijting bestuurders. Zich richten naar de statuten. (14945)
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Eventueel ontslag en benoeming bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14951)
De raad van bestuur.
21466
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Trockimmo, naamloze vennootschap, Trockart 2, 3832 Wellen
Framari, naamloze vennootschap, Sint-Truidersteenweg 298, 3500 Hasselt
0429.715.344 RPR Tongeren
0414.535.438 RPR Hasselt
Jaarvergadering op 14/05/2006 om 10 u. op de zetel. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Eventueel ontslag en benoeming bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten.
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Eventueel ontslag en benoeming bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14957) De raad van bestuur.
(14952)
De raad van bestuur.
Algemeen Beheer Legros NV, afgekort : « Albele », naamloze vennootschap, Zuivelmarkt 14, 3500 Hasselt
Billen-Bomans, naamloze vennootschap, Sint-Truidersteenweg 298, 3500 Hasselt 0412.878.025 RPR Hasselt
0436.498.020 RPR Hasselt
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Eventueel ontslag en benoeming bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14953)
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Eventueel ontslag en benoeming bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14958) De raad van bestuur.
De raad van bestuur. Gebroeders Lambrecks, naamloze vennootschap, Herckenrodesingel 87, 3500 Hasselt Hellings Transport, naamloze vennootschap,
0414.627.884 RPR Hasselt
Broekwinningstraat 16, 3550 Heusden-Zolder 0406.217.588 RPR Hasselt
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Eventueel ontslag en benoeming bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14954)
De raad van bestuur.
Redeco, naamloze vennootschap,
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : 1. Jaarverslag. 2. Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. 3. Kwijting bestuurders. 4. Eventueel ontslag en benoeming bestuurders. 5. Varia. Zich richten naar de statuten. (14959) De raad van bestuur.
CDACOM, naamloze vennootschap, Veldkant 35B, 2550 Kontich 0476.366.307 RPR Antwerpen
Gouverneur Roppesingel 83, 3500 Hasselt 0434.622.752 RPR Hasselt
De aandeelhouders worden uitgenodigd op : * de buitengewone algemene vergadering d.d. 10/05/2006 om 11 uur, ten kantore van notaris Mieke Steyaert, te Gent, Charles de Kerckhovelaan 307, met agenda : 1. Wijziging en aanpassing statuten aan de vigerende wetgeving (W. Venn., Corporate Governance,...). 2. Herschikking, herindeling, hernummering en coördinatie van statuten ingevolge de genomen beslissingen. 3. Machtiging van de raad van bestuur tot uitvoering van de hierboven genomen beslissingen. 4. Varia. * de jaarvergadering d.d. 10/05/2006 om 18 uur, op de zetel van de vennootschap, met agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005 en benoeming bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14955) De raad van bestuur.
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (14960)
Eurag Shoes, naamloze vennootschap, Pastoor Meeusenlaan 10, 2900 Schoten 0423.584.053 RPR Antwerpen
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslag en(her)benoeming. Varia. (14961)
Immovo, naamloze vennootschap, Bemelstraat 6A, 1150 Sint-Pieters-Woluwe 0434.897.124 RPR Brussel
Mac Queen, naamloze vennootschap, Tongersesteenweg 338, 3840 Borgloon Tongeren RPR 0437.620.844
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 19 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Eventueel ontslag en benoeming bestuurders. Varia. Zich schikken naar de statuten. (14956) De raad van bestuur.
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslagen en benoemingen. Goedkeuring bezoldigingen. Rondvraag. (14962)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Verenigde Bouwpromotors, naamloze vennootschap, Bisschoppenhoflaan 370, 2100 Deurne 0406.087.035 RPR Antwerpen Jaarvergadering op 16/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : 1. Verslag Raad van Bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. 3. Kwijting bestuurders. 4. Ontslag - benoemingen. 5. Rondvraag. Zich richten naar de statuten. (14963)
Eswe, naamloze vennootschap, Bisschoppenhoflaan 370, 2100 Deurne 0406.932.618 RPR Antwerpen Jaarvergadering op 16/05/2006 om 16 u. op de zetel. Agenda : 1. Verslag Raad van Bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. 3. Kwijting bestuurders. 4. Ontslag - benoemingen. 5. Rondvraag. Zich richten naar de statuten. (14964)
Oroplastic, naamloze vennootschap, Hoogstraat 114, 8780 Oostrozebeke RPR 0406.865.609 - Ger. arr. Kortrijk Jaarvergadering op 16/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Lezing van het jaarverslag. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening afgesloten per 30/12/2005. Kwijting. (14965)
21467
Laviseol, naamloze vennootschap, Doornaardstraat 74, 2160 Wommelgem 0439.139.982 RPR Antwerpen
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (14970)
Assugal, naamloze vennootschap, Kloosterstraat 97, 2180 Ekeren 0403.843.167 RPR Antwerpen
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (14971)
Jacrimar, naamloze vennootschap, Vaartkaai 31, 2170 Merksem 0448.940.744 RPR Antwerpen
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslagen en benoemingen. Varia. Zich richten naar de statuten. (14972)
Ledo, naamloze vennootschap, Eeuwfeestlaan 56, 2500 Lier 0404.032.516 RPR Mechelen Jaarvergadering op 15/05/2006 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (14966)
Leevaneer, naamloze vennootschap, Steenweg op Hoogstraten 2, 2330 Merksplas 0447.297.781 RPR Turnhout Jaarvergadering op 15/05/2006 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (14967)
« Mont des Arts », naamloze vennootschap, Maria-Theresialei 7, 2018 Antwerpen 0448.681.517 RPR Antwerpen Jaarvergadering op 16/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31.12.2005. Bestemming resultaat. Bezoldiging bestuurders. Kwijting bestuurders. (14968)
Hotel Contruction & Management, naamloze vennootschap, Antoon Van Dijckstraat 3, 2018 Antwerpen 0449.749.111 RPR Antwerpen
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 11 u. op de zetel. Agenda : 1. Tegenstrijdige belangen toepassing art 523 W. Venn. 2. Bijzonder verslag toepassing van art. 633 W. Venn. 3. Jaarverslag raad van bestuur - controleverslag commissaris. 4. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/ 2005. 5. Bestemming resultaat. 6. Emolumenten bestuurders. 7. Kwijting bestuurders en commissaris. 8. Benoemingen en ontslagen. 9. Varia. Zich schikken naar de statuten. (14973)
Mehuco, naamloze vennootschap, Kolleberglaan 60, 3930 Hamont-Achel 0415.357.067 RPR Hasselt
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders en beslissing over hun vergoedingen. Ontslagen en benoemingen. Diversen. (14974)
Van Der Meeren Immobilia, naamloze vennootschap, Genesis Property Investements, naamloze vennootschap, Frankrijklei 121, bus 11, 2000 Antwerpen
Kolleberglaan 60, 3930 Hamont-Achel 0414.710.731 RPR Hasselt
0440.297.351 RPR Antwerpen Jaarvergadering op 16/05/2006 om 11 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Bezoldiging bestuurders. Kwijting bestuurders. (14969)
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders en beslissing over hun vergoedingen. Ontslagen en benoemingen. Diversen. (14975)
21468
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE H & V, naamloze vennootschap, Warande 10, 8930 Menen
Ostijn-Mesdagh Construct, naamloze vennootschap, Industrielaan 14, 9620 Zottegem
0479.016.385 RPR Kortrijk
0425.639.859 RPR Oudenaarde
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Bekrachtiging bezoldiging bestuurders. Kwijting bestuurders. Rondvraag. Zich richten naar de statuten. (14976)
Parking Het Zoute, naamloze vennootschap, Zand 17-19, 2000 Antwerpen
Jaarvergadering op 13/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Ontslag en benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14982)
Publi-Distri, naamloze vennootschap, Lerrekensstraat 36, 2220 Heist-op-den Berg 0432.031.367 RPR Mechelen
0454.760.051 RPR Antwerpen De aandeelhouders worden verzocht de gewone jaarvergadering bij te wonen die zal gehouden worden op de zetel van de vennootschap op 15/05/2006 te 14 uur. Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring toekenningen bestuurders. 3. Goedkeuring jaarrekening. 4. Bestemming van het resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Ontslag en benoemingen. 7. Rondvraag. De aandeelhouders worden verzocht zich te gedragen naar de voorschriften van de statuten. (14977)
″A. Wegge & C°″, naamloze vennootschap, Luitenant Lippenslaan 20, bus 1, 2140 Antwerpen-Borgerhout RPR Antwerpen 0404.999.447 De aandeelhouders worden verzocht de gewone jaarvergadering bij te wonen, die zal gehouden worden op 15/05/2006 te 15 uur, op de zetel van de vennootschap. Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring toekenningen bestuurders. 3. Goedkeuring jaarrekening. 4. Bestemming van het resultaat. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Ontslag en benoemingen. 7. Rondvraag. De aandeelhouders worden verzocht zich te gedragen naar de voorschriften van de statuten. (14978)
Houtbedrijf Van Laer & Co, naamloze vennootschap, Nijverheidsstraat 30, 2390 Malle 0411.910.894 RPR Antwerpen Jaarvergadering op 16/05/2006 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten (14979)
Deweco, naamloze vennootschap, Molendries 2, 9300 Aalst 0433.202.790 RPR Dendermonde Jaarvergadering op 16/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Kwijting bestuurders. Zich richten naar de statuten. (14980)
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Allerlei. (14983)
Genex, naamloze vennootschap, Poelstraat 1B, 1750 Lennik 0447.630.947 RPR Brussel Jaarvergadering op 16/05/2006 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14984)
Firma Martin, naamloze vennootschap, Mandelstraat 74, 8870 Izegem 0400.087.980 RPR Kortrijk Jaarvergadering op 15/05/2006 om 16 u. op de zetel. Agenda : Lezing verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Vergoeding bestuurders. Benoeming en ontslag van de vaste vertegenwoordiger. Rondvraag. Zich richten naar de statuten (14985)
Vedesta, naamloze vennootschap, Bredestraat 4, 2000 Antwerpen 0404.860.875 RPR Antwerpen Jaarvergadering op 16/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. (Her)benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. (14986)
Lapide, naamloze vennootschap, Bredestraat 4, 2000 Antwerpen 0423.843.181 RPR Antwerpen Jaarvergadering op 16/05/2006 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. (Her)benoeming. Kwijting bestuurders. Varia. (14987)
Group Hellin-Mesdagh, naamloze vennootschap, Industrielaan 14, 9620 Zottegem
Ro Investment Management, naamloze vennootschap, Kardinaal Mercierlaan 69, 3001 Heverlee
0400.234.866 RPR Oudenaarde
0464.184.986 RPR Leuven
Jaarvergadering op 13/05/2006 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Ontslag en benoeming. Bezoldiging bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (14981)
Jaarvergadering op 15/05/2006, om 16 uur, op de zetel. Agenda : 1. Verslag van de raad van bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening + bestemming resultaat. 3. Kwijting bestuurders. 4. Ontslag en benoeming bestuurders. 5. Varia. (14988)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
21469
Mebaco, naamloze vennootschap, Hovenierslaan 8, 2970 Schilde
Managementvennootschap L. Stevens & C°, naamloze vennootschap, Hettingen 59, 9860 Oosterzele
0431.620.801 RPR Antwerpen
0422.454.004 RPR Gent
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (14989)
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Kwijting bestuurders. (14996)
Coeneco, naamloze vennootschap, Spoorwegstraat 17, 3620 Lanaken
Optiek Jo Deferme, naamloze vennootschap, Pastorijstraat 4, 3530 Houthalen-Helchteren
0428.173.836 RPR Tongeren Jaarvergadering op 15/05/2006 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Kwijting bestuurders. (14990)
Verzekeringen Meekers & C°, naamloze vennootschap, Koolmijnlaan 212, 3582 Beringen 0437.345.482 RPR Hasselt Jaarvergadering op 15/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (14991)
Tuinarchitectuur De Ruyver, commanditaire vennootschap op aandelen, Parkstraat 81, 3053 Haasrode 0448.569.372 RPR Leuven Jaarvergadering op 15/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : 1. Jaarverslag van de zaakvoerder. 2. Goedkeuring van de jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Kwijting aan de zaakvoerder. (14992)
Felden, commanditaire vennootschap op aandelen, De Villermontstraat 32, 2550 Kontich
0454.281.880 RPR Hasselt Jaarvergadering op 15/05/2006 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (14997) De raad van bestuur.
Movast, naamloze vennootschap, Stoktsebaan 3, 2350 Vosselaar 0475.006.129 RPR Turnhout Jaarvergadering op 16/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Bespreking en goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Bespreking art. 523, § 1, tegenstrijdige belangen. Varia. (14998)
Huize Philemon & Baucis, naamloze vennootschap, Zoutleeuwsesteenweg 11, 3440 Zoutleeuw 0462.43.2652 RPR Leuven Jaarvergadering op 15/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (14999)
Tache Company, naamloze vennootschap, Hoveniersstraat 53 bus 103, 2018 Antwerpen 0404.991.430 RPR Antwerpen
0425.533.456 RPR Antwerpen Jaarvergadering op 15/05/2006 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (14993)
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur en commissaris. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders en commissaris. Varia. Zich richten naar de statuten. (15000)
E.M.O., naamloze vennootschap, Klaverbladstraat 23, 3560 Lummen
De Mispelaar, naamloze vennootschap, Mispelaarlaan 18, 2950 Kapellen
0435.990.749 RPR Hasselt
0458.137.730 RPR Antwerpen
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (14994)
G. Smets & Zn Beheer, naamloze vennootschap, Nieuwenrodestraat 13, 1861 Meise 0423.903.658 RPR Brussel Jaarvergadering op 16/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Kwijting bestuurders. (14995)
Algemene vergadering op de zetel op 15/05/2006 om 16 u. Agenda : Verslag van raad van bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Diversen (15001)
Firma Truant, naamloze vennootschap, Nieuwstraat 21-23, 8970 Poperinge 0405.518.495 RPR Ieper Jaarvergadering op 16/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslag en benoeming bestuurders. Diversen. (15002)
21470
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Immosilks, naamloze vennootschap, Parmentierlaan 98 bus 4, 8300 Knokke-Heist
Excelsior, naamloze vennootschap, Grote Markt 39, 8900 Ieper
0449.775.439 RPR Brugge
0405.491.771 RPR Ieper
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting aan bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (15003)
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Eventuele statutaire benoemingen. Diversen. (15010)
Algemene Ondernemingen D’hooge, naamloze vennootschap, Egelantierlaan 21, 8660 De Panne
HFK Kestens, naamloze vennootschap, Gilainstraat 122, 3300 Tienen
0405.254.617 RPR Veurne
RPR Leuven 0450.634.977
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 16 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. (15004)
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 12 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. (15011)
Intermed, naamloze vennootschap, Troliebergplein 5, 3010 Kessel-Lo
Transport Vandervorst, naamloze vennootschap, Zaventemsesteenweg 93, 1831 Machelen-Diegem
0427.618.065 RPR Leuven
0403.477.141 RPR Brussel
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 19 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (15005)
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Zich richten naar de statuten. (15012)
Javani, naamloze vennootschap, Pallingstraat 61, 2870 Puurs
Ets. Gebroeders Wauters, naamloze vennootschap, Middenstraat 43, 3401 Waasmont 0420.958.422 RPR Leuven
0451.307.346 RPR Mechelen Jaarvergadering op 16/05/2006 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (15006)
Asahi Invest, naamloze vennootschap, H. Consciencestraat 59, 8800 Roeselare
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Allerlei. (15013)
C.M.-Consulting, naamloze vennootschap, Eikendreef 17, 2820 Bonheiden 0437.695.474 RPR Mechelen
0458.095.168 RPR Kortrijk Jaarvergadering op 15/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Goedkeuring weddes bestuurders. (15007)
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (15014)
Calcutta, naamloze vennootschap, Schoolstraat 20, 9940 Sleidinge
Huisakker, naamloze vennootschap, Huisakkerstraat 3, 8750 Wingene
0430.301.106 RPR Gent
0449.567.284 RPR Brugge
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 10 u. op de zetel. Agenda : 1. Verslag Raad van Bestuur. 2. Verslag commissaris. 3. Nazicht en goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. 4. Bestemming resultaat. 5. Decharge bestuurders en de commissaris. 6. Vraag in verband met inkoop eigen aandelen. (15015)
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Kwijting bestuurders. (15008)
De Molenzijdse Heide, naamloze vennootschap, Veldenbergstraat 97, 2330 Merksplas
IJsfabriek Strombeek, naamloze vennootschap, Broekstraat 70, 1860 Meise 0400.684.333 RPR Brussel
0432.573.181 RPR Turnhout Jaarvergadering op 16/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : 1. Jaarverslag van de Raad van Bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Allerlei. (15009)
De aandeelhouders worden verzocht de jaarvergadering te willen bijwonen die zal gehouden worden op 15 mei 2006, om 20 uur, op de maatschappelijke zetel. Agenda : 1. Jaarverslag van de raad van bestuur en de commissaris-revisor. 2. Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening per 31/12/2005. 3. Kwijting te verlenen aan de bestuurders
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE en de commissaris-revisor. 4. Benoeming. 5. Rondvraag. Om de vergadering te kunnen bijwonen worden de aandeelhouders verzocht overeenkomstig de statuten, hun aandelen en eventuele volmachten ten minste vijf werkdagen vóór de jaarvergadering neer te leggen op de maatschappelijke zetel, tijdens de kantooruren. (15016)
Derriks, naamloze vennootschap, Jesserenplein 4, 3840 Jesseren
21471
Bee Fashion, naamloze vennootschap, M. Windelsstraat 31, 8790 Waregem 0433.700.361 RPR Kortrijk Jaarvergadering op 15/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (15023)
0460.053.578 RPR Tongeren
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Ontslagen en benoemingen. Goedkeuring bezoldigingen. Diversen. (15017)
Immo Gijsen, naamloze vennootschap, Oude Beekstraat 58, 3740 Bilzen
EDC, naamloze vennootschap, Houtdok Kaai 25b, 2030 Antwerpen 0424.404.692 RPR Antwerpen Jaarvergadering op 16/05/2006 om 11 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Verslag commissaris. Goedkeuring jaarrekening 31/12/2005. Kwijting bestuurders en commissaris. Benoeming commissaris. Varia. Zich richten naar de statuten. (15024)
0444.217.933 RPR Tongeren
Batibic, naamloze vennootschap, Walle 113, 8500 Kortrijk
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (15018)
0427.778.908 RPR Kortrijk
Boogaerts, naamloze vennootschap, Nijverheidsstraat 4, 2390 Oostmalle 0406.020.917 RPR Antwerpen
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (15025)
Agromix, naamloze vennootschap, Haagstraat 14, 3890 Montenaken 0430.031.781 RPR Hasselt
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (15019)
Dewerchin, naamloze vennootschap, Vruchtendreef 19, 8520 Kuurne 0405.333.801 RPR Kortrijk
Jaarvergadering op 10/05/2006 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (15026)
De Geeter en C°, commanditaire vennootschap op aandelen, Watermolenstraat 11, 9320 Aalst 0450.686.447 RPR Dendermonde
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur en commissaris. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Rondvraag. (15020)
Brussels Invest, naamloze vennootschap, L. Mettewielaan 445, bus 5, 1080 Sint-Jans-Molenbeek 0436.681.627 RPR Brussel
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (15027)
Brouwerij Bios, naamloze vennootschap, Lindenlaan 25, 9940 Ertvelde 0416.362.305 RPR Gent
Jaarvergadering op 15/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (15021)
Maribar, naamloze vennootschap, Karel Trekelsstraat 26, 1800 Vilvoorde
Jaarvergadering op 18/04/2006 om 17 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (15028)
Brouwerij Van Steenberge, naamloze vennootschap, Lindenlaan 25, 9940 Ertvelde
0429.851.045 RPR Brussel
0416.362.404 RPR Gent
Jaarvergadering op 16/05/2006 om 18 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (15022)
Jaarvergadering op 18/04/2006 om 17.30 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (15029)
21472
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Installatie Techiek Pesch, naamloze vennootschap, Opleeuwstraat 9, 3840 Borgloon
Openbare Besturen en Technisch Onderwijs
0414.141.401 RPR Tongeren
Administrations publiques et Enseignement technique
Jaarvergadering op 09/05/2006 om 16 uur. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (15030)
OPENSTAANDE BETREKKINGEN − PLACES VACANTES
Pesch Industrie, naamloze vennootschap, Prins Bisschopssingel 64, 3500 Hasselt
Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Sint-Amands
0444.468.054 RPR Hasselt
Rusthuis - R.V.T. « Ter Schelde »
Jaarvergadering op 09/05/2006 om 17 uur. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (15031)
Adriaensen Transport, naamloze vennootschap, Berendonk 72, 2370 Arendonk
Openverklaring functie in vast dienstverband : Gebrevetteerd/gegradueerd verpleegkundige (halftijds) De kandidaturen moeten, samen met alle vereiste documenten, uiterlijk op vrijdag 12 mei 2006, per aangetekend schrijven, toekomen bij de heer Peter Van Hoeymissen, voorzitter van het O.C.M.W., Hekkestraat 9, te 2890 Sint-Amands.
0440.278.248 RPR Turnhout
Nadere inlichtingen (vereiste documenten, aanwervings- en toelatingsvoorwaarden, functieomschrijving, enz...) zijn te bekomen bij de secretaris d.d., Mevr. Karine De Schryver, op voornoemd adres (tel. 052-46 92 14). (14830)
Jaarvergadering op 8/05/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Eventueel ontslag en benoeming bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (15032) De raad van bestuur.
Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Oudenaarde
Electro-AV, naamloze vennootschap, Leuzesesteenweg 169, 9600 Ronse 0441.729.783 RPR Oudenaarde Algemene vergadering op de zetel op 08/05/2006 om 17 u. Agenda : Verslag van de Raad van Bestuur. Goedkeuring van de Jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting aan de bestuurders. Varia. (15033)
JFE Vastgoed, naamloze vennootschap, Plantin en Moretuslei 132A, bus 3, 2018 Antwerpen
Het Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn, Sint-Walburgastraat 9, 9700 Oudenaarde, gaat over tot aanwerving van : Bestuurssecretaris personeel, A1a-A3a, statutair verband Universitair niveau, vijf jaar ervaring. Een volledige informatiebundel kan worden opgevraagd bij de heer secretaris, Sint-Walburgastraat 9, 9700 Oudenaarde (tel. 055-46 06 01). Hoofdverpleegkundige B4-B5, statutair verband Gegradueerd verpleegkundige met minimum vijf jaar ervaring in openbare dienst en kaderopleiding.
0472.118.103 RPR Anwerpen
Een volledige informatiebundel kan worden opgevraagd op de dienst personeel, Sint-Walburgastraat 9, 9700 Oudenaarde (tel. 055-46 06 20).
Jaarvergadering op 8/05/2006 om 20 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2005 en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)benoemingen en ontslagen. Varia. (15034)
Voor beide functies wordt een wervingsreserve aangelegd met een geldigheidsduur van drie jaar, welke door de raad kan worden verlengd met maximum twee jaar.
Degecentrum, naamloze vennootschap, Bankstraat 54, 8560 Gullegem
De inschrijving en de nodige stavingsstukken worden per aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter en de leden van de raad van het O.C.M.W. Oudenaarde, ter post afgegeven uiterlijk op 18 mei 2006. (14831)
0464.665.533 RPR Kortrijk Jaarvergadering op 8/05/2006 om 14 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (15035)
Gemeente Boechout
Het gemeentebestuur van Boechout werft aan : Dit bericht had moeten verschijnen op 13/04/2006
1 geschoolde arbeider metser (D1-D3) (m/v), statutair, voltijds;
0440.556.182 RPR Gent
een uitgebreide functiebeschrijving, aanwervingsvoorwaarden en examenprogramma kan u vinden op de webside www.boechout.be of opvragen via de personeelsdienst, tel 03-460 06 24 — 03-460 06 25,
[email protected] of
[email protected].
Jaarvergadering op 29/04/2006 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. Zich richten naar de statuten. (15036)
Schriftelijke sollicitaties (met CV en kopie diploma) kunnen worden ingestuurd tot en met 12 juli 2006 (datum poststempel is bepalend) gericht aan het gemeentebestuur Boechout, Heuvelstraat 91, 2530 Boechout. (14832)
De Croock Bloemisterij, naamloze vennootschap, Antwerpsesteenweg 15, 9080 Lochristi
21473
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Bijkomende inlichtingen :
Gemeente Lennik
Prof. dr. Ludo Peeters (+32-11-26 86 35,
[email protected]) Lennik, Vlaamse gemeente in een groene omkadering, bruist van activiteit dankzij de vele verenigingen, scholen, markten,... en een ijverige jonge bevolking ! Het gemeentebestuur van Lennik (Vlaams-Brabant) gaat over tot de aanwerving van een (m/v) beroepsonderluitenant Brandweerdienst Kandidaten voor deze functie moeten voldoen aan volgende voorwaarden : 1. Belg zijn, ten minste 21 jaar oud, ten minste 1,60 m groot, van goed zedelijk gedrag, in orde met de dienstplichtwetten, en de hoofdverblijfplaats zodanig hebben dat het mogelijk is de kazerne (of een eventuele voorpost) te vervoegen binnen de 15 minuten na een oproep.
Kandidaatstelling : U kan zich kandidaat stellen met formulieren die op aanvraag kunnen bekomen worden bij het Rectoraat van de Universiteit Hasselt, Campus Diepenbeek, Agoralaan – Gebouw D, 3590 Diepenbeek, tel. 011-26 80 03, of via de website : http://www.uhasselt.be/actueel/ vacatures/ en die, ingevuld, uiterlijk op woensdag 24 mei 2006 op dit adres dienen toe te komen. (14834)
De Vakgroep Bedrijfs- en Besliskunde (BBK) in het Departement Bedrijfskunde van de Faculteit toegepaste economische wetenschappen heeft 2 vacatures (m/v) voor een voltijdse :
2. Houder zijn van een diploma of getuigschrift dat ten minste toegang verleent tot de betrekkingen van niveau 2 bij de federale overheidsdiensten. 3. Medisch geschikt bevonden worden door de korpsgeneesheer, slagen voor testen inzake lichamelijke geschiktheid, en slagen voor selectieproeven die handelen over onderwerpen i.v.m. de brandweer of van algemene aard en over wetenschappen en toegepaste wetenschappen, en die een schriftelijk en een mondeling gedeelte omvatten. Meer info ? Gemeentebestuur Lennik, Brandweerdienst, K. Keymolenstraat 4, 1750 Lennik, tel. : 02-532 45 12 (9 u. - 16 u.),
[email protected]. Kandidaturen moeten per aangetekende brief toegezonden worden aan de heer Burgemeester van Lennik, Marktplein 18, 1750 Lennik, en uiterlijk op 10 mei 2006 toekomen. www.lennik.be
(14833)
Docent/Hoofddocent/Hoogleraar Marketing (mandaat BEDR/2006/001.002) Opdracht : Onderwijs : Het verzorgen van cursussen in marketing management, consumentengedrag en communicatie, internationale marketing, strategische en business-to-business marketing in de Bachelor en Masteropleidingen van de Faculteit TEW en het ManaMa-programma « International Marketing Management ». Het begeleiden van masterthesissen in het domein van de marketing. Onderzoek : Voor vacature 1 : het uitbouwen van onderzoek naar strategisch innoveren binnen het onderzoeksinstituut KIZOK (Kennisinstituut voor Ondernemerschap en Innovatie). Voor vacature 2 : het uitbouwen van onderzoek naar consumentengedrag en het gebruik van koopgedragmodellen in het onderzoeksinstituut IMOB (Instituut voor Mobiliteit). Profiel :
Universiteit Hasselt
De Vakgroep Bedrijfs- en Besliskunde (BBK) in het Departement Bedrijfskunde van de Faculteit toegepaste economische wetenschappen heeft 1 vacature (m/v) voor een voltijdse : Docent/Hoofddocent/Hoogleraar Econometrie/Kwantitatieve Methoden (mandaat BEDR/2006/003) Opdracht: Onderwijs : Het verzorgen van kwantitatief gerichte onderwijsopdrachten in de Master-afstudeerrichting Handelsingenieur van de Faculteit TEW, inclusief het begeleiden van masterthesissen. Onderzoek : Algemeen : Wetenschappelijke ondersteuning bieden bij de uitbouw van het onderzoek in het kader van het onderzoeksprogramma van het Kenniscentrum voor Ondernemerschap en Innovatie (KIZOK) van de Universiteit Hasselt. Dit betekent het zelfstandig uitvoeren van onderzoek en daarover publiceren, alsook het zorgdragen voor de begeleiding van promotieonderzoeken die deel uitmaken van het onderzoeksprogramma van KIZOK. Specifiek : Toepassen van gevorderde econometrische en andere kwantitatieve technieken voor de analyse van bedrijfskundige vraagstukken van (familiale) KMO’s, m.n. op het vlak van ondernemerschap en innovatie (op basis van kwantitatieve en kwalitatieve data). Diploma: Doctor in de (Toegepaste) Economische Wetenschappen, Bedrijfskunde of Econometrie. Andere vereisten : Aantoonbare onderzoekservaring (o.m. blijkend uit proefschrift en andere publicaties) op het gebied van de toepassing van econometrie/ kwantitatieve methoden op het analyseren van beleidsrelevante vraagstukken.
Vacature 1 is bedoeld voor de kandidaat met een oriëntatie in het domein van strategische en business-to-business marketing. Vacature 2 is bedoeld voor de kandidaat met een oriëntatie in het domein van consumentenmarketing. Diploma: Doctoraat op proefschrift (binnen het domein van de marketing). Gedegen publicaties op het gebied van de marketing zijn vereist. Bijkomende inlichtingen : Prof. dr. Gilbert
[email protected])
Swinnen
(+32-11-26 86 45,
Prof. dr. Ludo Peeters (+32-11-26 86 35,
[email protected]) Prof. dr. G. Wets (+32-11-26 91 58,
[email protected]) Kandidaatstelling : U kan zich kandidaat stellen met formulieren die op aanvraag kunnen bekomen worden bij het Rectoraat van de Universiteit Hasselt, Campus Diepenbeek, Agoralaan – Gebouw D, 3590 Diepenbeek, tel. 011-26 80 03, of via de website : http://www.uhasselt.be/actueel/ vacatures/ en die, ingevuld, uiterlijk op woensdag, 24 mei 2006 op dit adres dienen toe te komen. (14835)
Ville de Bruxelles Département Instruction publique
Enseignement fondamental de moniteurs/monitrices de natation
régime
linguistique
français
Organisation d’un examen en vue de la constitution d’une réserve de recrutement de moniteurs/monitrices de natation 1. Conditions d’admission : jouir des droits civils et politiques; être de conduite irréprochable;
21474
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
être titulaire du certificat de l’enseignement secondaire supérieur;
Centre hospitalier régional de Namur
être déclaré physiquement apte à l’exercice de la fonction. Les candidats qui ne rempliraient pas toutes les conditions d’admission à la date de clôture des listes d’inscription, seront considérés comme s’étant inscrits indûment. 2. Rémunération :
Le Centre Hospitalier Régional de Namur Importante institution régionale à vocation publique, constitue une réserve de recrutement pour l’ensemble de ses services hospitaliers et unités d’hospitalisation, dans le but d’y accueillir des (m/f) Infirmier(e)s – chef de service ou accoucheuse – chef de service.
Echelle barémique C1 (annuel brut à 100 %) : minimum (S 8.160,24) - maximum (S 12.352,73).
Conditions d’accès :
Indice pivot : 1,3807.
Etre titulaire du diplôme d’infirmier gradué ou d’accoucheur moyennant les conditions suivantes :
3. Horaire de travail : 22 heures trente hebdomadaires.
Compter une expérience pratique effective d’au moins 5 ans comme membre du personnel infirmier et soignant dans un hôpital et;
4. Durée de validité de la réserve : 2 ans. Les candidatures doivent être adressées par pli recommandé à Mme F. Hariche, Echevine de l’Instruction publique et de la Jeunesse, Centre administratif - boulevard Anspach 6 (bureau 8/01), 1000 Bruxelles, au plus tard le 12 mai 2006, le cachet de la poste faisant foi. Les documents suivants accompagnent la demande d’emploi : a) 1 certificat récent de bonnes conduite, vie et mœurs (modèle 2);
Avoir acquis un diplôme de l’Ecole des Cadres ou un certificat ou licence délivrée dans le domaine relevant de la gestion hospitalière par une université nationale ou un établissement assimilé. Candidatures : à adresser uniquement sous pli recommandé a la poste à M. J.L. Toussaint, Directeur du Centre Hospitalier Régional de Namur, avenue Albert 1er 185, 5000 Namur, au plus tard pour le vendredi 12 mai 2006. Renseignements complets (conditions d’accès, rémunération, horaires, etc.) : Service du personnel (081-72 68 27) ou Département Infirmier (081-72 65 82). (14838)
b) 1 copie certifiée conforme du diplôme du diplôme (CESS). Tout renseignement complémentaire peut être obtenu au Département Instruction publique : Mme Kampert - Van Hamme (tél. : 02-279 38 42, e-mail :
[email protected] (14836)
Commune de Bertrix
Le Collège des Bourgmestre et Echevins de la commune de Bertrix informe qu’il est procédé au recrutement d’un médécin pour le service incendie de Bertrix. Conditions : être Belge; être en règle avec les lois sur la milice; avoir sa résidence principale dans la commune où est situé le service incendie dans le mois de l’engagement; être de bonnes conduite, vie et mœurs; être titulaire du diplôme de docteur en médecine et être habilité à exécuter l’art de guérir en Belgique. Priorité est accordée aux médecins spécialisés en anesthésiologie ou aux spécialistes en chirurgie générale ou aux titulaires du certificat de médecin de catastrophe et de gestion de situation d’exception. Documents à fournir : un extrait d’acte de naissance; un certificat de bonnes conduite, vie et mœurs; un certificat de milice; une copie du diplôme de docteur en médecine. Les candidatures seront adressées par pli recommandé à la poste à M. le Bourgmestre de Bertrix, le cachet de la poste faisant foi, pour le 10 mai 2006. Pour tous renseignements complémentaires, s’adresser au chef du Service Incendie, M. Luc Gérard, rue de Blézy 34, 6880 Bertrix, tél. : 061-41 12. (14837)
Gerechtelijke akten en uittreksels uit vonnissen Actes judiciaires et extraits de jugements
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 490 van het Strafwetboek Publication faite en exécution de l’article 490 du Code pénal
Misdrijven die verband houden met de staat van faillissement Infractions liées à l’état de faillite
Tribunal de première instance de Namur Par jugement rendu par défaut le 8 février 2006, sur opposition au jugement prononcé le 26 mai 2004, la 12e chambre correctionnelle du tribunal de première instance de Namur, a condamné le nommé Abitbol, David, né à Casablanca (Maroc), le 5 avril 1960, gérant, domicilié à 1180 Uccle, rue Emile Claus 61/45 : à 30 mois d’emprisonnement avec arrestation immédiate, et à une amende de 100 euros divisés par 40,3399 mutipliés par 200, soit 495,79 euros ou 15 jours d’emprisonnement subsidiaire, du chef de : escroqueries (9 faits); abus de confiance; étant dirigeant de droit ou de fait d’une société commerciale en état de faillitte, en l’espèce la SPRL Drink Imp-Ex, et déclarée telle par jugement du tribunal de commerce de Namur en date du 13 janvier 2000 : avec une intention frauduleuse ou à dessein de nuire, avoir détourné ou dissimilé tout ou partie de l’actif de la société faillie, en l’expèce et notamment, les marchandises et le matériel roulant ou de bureau. (Faits commis à Namur et de connexité ailleurs dans le Royaume, entre les 22 mars 1999 et 18 janvier 2000);
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE à 15 % des frais de la première instance liquidés à 1.369,41 euros et aux frais d’opposition liquidés à 59,07 euros; à verser 25 euros multipliés par 5,5, soit 137,50 euros, conformément à l’article 29 de la loi du 1er août 1985, mod. par l’arrêté royal du 31 octobre 2005;
21475
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 3 maart 2006. Borgloon, 28 februari 2006. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Marie-Jeanne Freson. (64109)
au paiement d’une idemnité de 25 euros (arrêté royal du 11 décembre 2001). Le tribunal a en outre ordonné la publication, par extrait, aux frais du condamné, du jugement au Moniteur belge. Cette décision, signifiée le 27 février 2006 à la police d’Uccle, n’a fait l’objet d’aucun recours à ce jour. Pour extrait conforme délivré à M. le procureur du Roi. Namur, le 12 avril 2006. Le greffier-chef de service, (signé) Chr. Godfurnon.
(14839)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Borgloon, verleend op 28 maart 2006, werd Roosen, Joseph, geboren te Vliermaal op 24 november 1937, wonende te 3724 Kortessem-Vliermaal, Boschelstraat 63, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Nathalie Lafosse, advocaat te 3700 Tongeren, Kogelstraat 19. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 3 maart 2006. Borgloon, 28 februari 2006.
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 488bis e, § 1 van het Burgerlijk Wetboek
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Marie-Jeanne Freson. (64110)
Publication faite en exécution de l’article 488bis e, § 1er du Code civil Vredegerecht van het kanton Genk Aanstelling voorlopig bewindvoerder Désignation d’administrateur provisoire Bij vonnis d.d. 10 april 2006 : Vredegerecht van het tweede kanton Aalst
Bij vonnis van de vrederechter van het tweede kanton Aalst, verleend op 12 april 2006, werd De Decker, Josephina, geboren te Tisselt op 11 april 1926, gedomicilieerd en verblijvende te Erembodegem, Ninovesteenweg 121, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Verbruggen, Henri, wonende te Aalst, Watertorenstraat 61. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Myriam Haegeman. (64107)
verklaart D’Arnese, Angelina, geboren te Vieste op 3 november 1928, wonende te 3600 Genk, Takkenbosstraat 16, verblijvende in het ziekenhuis Oost-Limburg Sint-Jan, Schiepsebos 6, te 3600 Genk, niet in staat zelf haar goederen te beheren; voegt toe als voorlopig bewindvoerder : Saia, Michel, geboren te Vieste op 6 augustus 1949, gepensioneerde, wonende te 3530 Houthalen, Meidoornstraat 23, haar zoon. Genk, 13 april 2006. De hoofdgriffier, (get.) Thijs, Lode.
(64111)
Vredegerecht van het eerste kanton Gent Vredegerecht van het kanton Beringen
Bij vonnis van de vrederechter van het vredegerecht van het kanton Beringen, verleend op 10 april 2006, werd Mevr. Van De Reyd, Maria, geboren te Meerhout op 8 oktober 1919, gepensioneerd, wonende te 3582 Koersel (Beringen), Havenlaan 7, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mevr. Wouters, Mariette, geboren te Koersel op 12 maart 1938, gepensioneerd, wonende te 3582 Koersel (Beringen), Orgelwinningstraat 92. Beringen, 12 april 2006.
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 11 april 2006, werd Chibi, Fetima, geboren te Algerije, Draa-Ben-Khedda, op 14 april 1932, wonende te 9000 Gent, Olympiadeplein 15, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Eliano, Isabelle, advocaat te 9820 Merelbeke, Torrekensstraat 60. Gent, 13 april 2006. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (64112)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Martine Goris. (64108)
Vredegerecht van het kanton Borgloon
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Borgloon, verleend op 28 maart 2006, werd Amel, Jeannine, geboren te Guigoven op 19 juli 1948, wonende te 3724 Kortessem-Vliermaal, Boschelstraat 63, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Nathalie Lafosse, advocaat te 3700 Tongeren, Kogelstraat 19.
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 12 april 2006, werd Jacquart, Freddy, geboren op 1 november 1923, wonende te 9000 Gent, Olympiadeplein 15, verblijvende te 9000 Gent, A.Z. Jan Palfijn, dienst geriatrie en revalidatie, Henri Dunantlaan 5, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Eliano, Isabelle, advocaat te 9820 Merelbeke, Torrekensstraat 60. Gent, 13 april 2006. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (64113)
21476
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 11 april 2006, werd Van Assche, Germaine, geboren te Adinkerke op 19 november 1911, wonende te 9000 Gent, VZW rustoord Toevlucht van Maria, Coupure Links 275, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Eliano, Isabelle, advocaat te 9820 Merelbeke, Torrekensstraat 60. Gent, 13 april 2006. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (64114)
Vredegerecht van het kanton Menen
Vonnis d.d. 7 april 2006 : verklaart Vanneste, Damaris, geboren te Kortrijk op 6 oktober 1963, wonende te 8930 Menen, Kortrijkstraat 48/1, niet in staat zelf zijn goederen te beheren; voegt toe als voorlopig bewindvoerster : advocate Maaike Tremmery, kantoorhoudend te 8930 Menen, Ieperstraat 116. Menen, 13 april 2006. De hoofdgriffier, (get.) Ollevier, Chris.
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 11 april 2006, werd Van Hoecke, Marie-Louise, geboren op 27 juni 1932, wonende te 9050 Gentbrugge, Arsenaalstraat 10, verblijvende te 9000 Gent, A.Z. Jan Palfijn, dienst geriatrie en revalidatie, Henri Dunantlaan 5, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Eliano, Isabelle, advocaat te 9820 Merelbeke, Torrekensstraat 60. Gent, 13 april 2006. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (64115)
Vredegerecht van het vierde kanton Gent
Bij vonnis van de vrederechter van het vierde kanton Gent, van 4 april 2006, werd Van den Durpel, Daniël Roger Martha, geboren te Lokeren op 3 juli 1952, ongehuwd, wonend en verblijvend te 9000 Gent, Fratersplein 9, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder, zijn broer : Van den Durpel, Christiaan Francies M., geboren op 7 oktober 1960, wonend te 9250 Waasmunster, Kleemstraat 32. Het verzoekschrift werd ter griffie neergelegd op 3 maart 2006. Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) Ellen Debruyne. (64116)
(64119)
Vredegerecht van het kanton Zandhoven
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zandhoven, uitgesproken op 13 april 2006, ingevolge het verzoekschrift ter griffie neergelegd op 30 maart 2006, werd aan Blomme, Nathalia Joanna, van Belgische nationaliteit, geboren te Antwerpen op 9 juli 1922, weduwe, wonende te 2170 Merksem (Antwerpen), Sleutelbloemstraat 5, doch verblijvende in het verkleegtehuis Joostens, Kapellei 133, te 2980 Zoersel, als voorlopige bewindvoerder toegevoegd, haar zoon Vanhoutte, Remi Godelieve René, geboren te Antwerpen op 14 november 1945, gepensioneerde, wonende te 6984 Hives, Lavaux 61C. Zandhoven, 13 april 2006. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Thielen, Willy. (64120)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zandhoven, uitgesproken op 13 april 2006 ingevolge het verzoekschrift ter griffie neergelegd op 30 maart 2006, werd aan Havermaet, Maria Eugenia Celestina, van Belgische nationaliteit, geboren te Doel op 24 maart 1923, doch verblijvende in het verpleegtehuis Joostens, Kapellei 133, te 2980 Zoersel, als voorlopige bewindvoerder toegevoegd, haar kleindochter Bels, Katia, geboren te Antwerpen op 15 mei 1969, bediende, wonende te 2950 Kapellen, Hindedreef 5. Zandhoven, 13 april 2006.
Vredegerecht van het kanton Kapellen
Voor eensluidend uittreksel : (de hoofdgriffier, (get.) Van Thielen, Willy. (64121) Vonnis d.d. 4 april 2006 : Vincent, Rosalia, geboren te Kalmthout op 17 september 1927, wonende te 2920 Kalmthout, Gomarus Van Geelstraat 29, verblijvende seniorenresidentie Beukenhof, Heidestatiestraat 32, te 2920 Kalmthout, werd bij bovenvermeld vonnis niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. De Schryver, Yves, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Peter Benoitstraat 32. Kapellen (Antwerpen), 11 april 2006. De adjunct-griffier, (get.) Smout, Cathy.
(64117)
Vredegerecht van het kanton Zelzate
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zelzate, verleend op 4 april 2006, werd De Decker, Jacques, advocaat te 9000 Gent, Steendam 97-99, aangesteld als voorlopige bewindvoerder over De Wilde, Suzanna, geboren te Gent op 13 oktober 1932, laatst wonende te 9000 Gent, Vlierstraat 7, gezien deze onbekwaam werd verklaard haar goederen te beheren. Zelzate, 12 april 2006. Voor eensluidend Riessauw.
Vredegerecht van het kanton Meise
Beschikking d.d. 6 april 2006 :
(get.)
de
hoofdgriffier,
Karina (64122)
Vredegerecht van het kanton Zomergem
Mevr. Van Nijverseel, Maria Joanna, geboren op 3 juli 1915, wonende te 1785 Merchtem, rusthuis Merchtem, Gasthuisstraat 19, werd bij beschikking van 6 april 2006 van de vrederechter van het kanton Meise niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg Van Der Smissen, Jean, wonende te 1785 Merchtem, Kalkhovenlaan 23, aangewezen als voorlopige bewindvoerder. Meise (Wolvertem), 11 april 2006. De hoofdgriffier, (get.) Peeters, Lieve.
uittreksel :
(64118)
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zomergem, verleend op 12 april 2006, werd Verkimpe, Maria Cyrilla, geboren te Knesselare op 30 augustus 1914, weduwe van Neirynck, Hilarius, wonende te 9910 Knesselare, Blaktestraat 28, doch verblijvende in het R.V.T. Veilige Have, Lostraat 28, te 9880 Aalter, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder, met de algemene bevoegdheid zoals voorzien in artikel 488bis, f, § 1, § 3 en § 5,
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE van het Burgerlijk Wetboek, zoals gewijzigd door de wet van 3 mei 2003 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2003), haar zoon, Neirynck, Gilbert, wonende te 9910 Knesselare, Hemelrijkstraat 50/27. Zomergem, 12 april 2006. De hoofdgriffier, (get.) Maes, Henri.
(64123)
Justice de paix du premier canton d’Anderlecht
Par ordonnance du juge de paix du premier canton d’Anderlecht, en date du 29 mars 2006, faisant suite à la requête du 6 mars 2006, le nommé Afkir, Abedlali, né à Anderlecht le 22 mai 1983, domicilié à 1070 Anderlecht, chaussée de Mons 208, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant : Ossieur, Diane, avocat, domiciliée à 1070 Anderlecht, avenue H. et F. Limbourg 19. Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef, (signé) Luc Vandyck. (64124)
21477
Justice de paix du deuxième canton de Liège
Suite à la requête déposée le 31 mars 2006, une ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le 12 avril 2006, a déclaré Mme Destat, Josette, née à Lincent le 7 février 1960, domiciliée à 4430 Ans, rue Hubin 36, résidant à l’établissement C.H.P. site Petit Bourgogne, rue Professeur Mahaim 84, à 4000 Liège, incapable de gérer ses biens et cette personne a, en conséquence, été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Vandenbeylaardt, Lise, avocate, dont le cabinet est sis à 4607 Dalhem, rue du Viaduc 16. Liège, le 12 avril 2006. Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Gavage, JeanClaude. (64128)
Suite à la requête déposée le 29 mars 2006, une ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le 12 avril 2006, a déclaré M. Droeven, Marc, né à Hermalle-sous-Argenteau le 28 avril 1960, domicilié à 4800 Verviers, rue Jardon 42, résidant à l’établissement C.H.P. site Petit Bourgogne, rue Professeur Mahaim 84, à 4000 Liège, incapable de gérer ses biens et cette personne a, en conséquence, été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Dembour, François, avocate, dont le cabinet est sis à 4000 Liège, rue Sainte-Véronique 27. Liège, le 12 avril 2006. Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Gavage, JeanClaude. (64129)
Justice de paix du canton de Boussu
Suite à la requête déposée le 30 mars 2006, par ordonnance du juge de paix du canton de Boussu, rendue le 5 avril 2006, Giljean, Jeanne, née à Dour le 5 mai 1921, domiciliée à 7300 Boussu, rue A. Dendal 47, mais se trouvant actuellement à 7300 Boussu, hôpital de Warquignies, rue des Chauffours 27, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de son fils : Lepape, Michel, invalide, domicilié à 7370 Dour, rue des Pensées 9. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Doyen, Hélène. (64125)
Suite à la requête déposée le 31 mars 2006, une ordonnance du juge de paix du deuxième canton de Liège, rendue le 12 avril 2006, a déclaré M. Lavallée, Robert, né à Villers-le-Temple le 5 septembre 1950, domicilié à 4130 Tilff, domaine Pont de Mery 5C, résidant à l’établissement C.H.P. site Petit Bourgogne, rue Professeur Mahaim 84, à 4000 Liège, incapable de gérer ses biens et cette personne a, en conséquence, été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Stipulanti, Mattia, avocat, dont les bureaux sont établis à 4100 Seraing, rue du Chêne 4. Liège, le 12 avril 2006. Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Gavage, JeanClaude. (64130)
Justice de paix du canton de Grâce-Hollogne
Justice de paix du canton de Soignies Suite à la requête déposée le 17 mars 2006, par ordonnance du juge de paix du canton de Grâce-Hollogne, rendue le 11 avril 2006, Mme Giordano, Pauline, née à Marseille le 17 mai 1922, domiciliée rue J.L. Adam 63, à 4400 Flémalle, résidant à la maison de repos « Leur Domaine », rue Spinette 64, à 4400 Flémalle, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de son époux : M. Van Hove, René, né le 24 mai 1928, domicilié à 4400 Flémalle, rue Jean-Louis Adam 63. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Clebant, Colette.
(64126)
Par ordonnance du juge de paix du canton de Soignies, du 29 mars 2006, sur requête déposée le 17 mars 2006, la nommée Mme Baeck, Paulette, née à Ixelles le 3 juillet 1928, domiciliée rue du Noir Jambon 11, à 7830 Silly, résidant en la maison Marie Immaculée, Grand Chemin 61, 7063 Neufvilles, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Baeck, Jean, né à Ixelles le 17 décembre 1931, domicilié Tienne du Caillou 1/201, à 1340 Ottignies. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Borgniet, Jacques. (64131)
Justice de paix du premier canton de Huy Justice de paix du canton de Tournai Suite à la requête déposée le 9 mars 2006, par jugement du juge de paix du canton de Huy, rendu le 4 avril 2006, Mme Lefevre, Jeannine Thérèse Louise, de nationalité belge, née à Flône le 2 mars 1930, veuve, résidant à la résidence Notre-Dame de Lourdes, avenue de la Croix Rouge 1, à 4500 Huy, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Misonne, Anne-Marie, dont l’étude est établie rue Vankeerberghen 19, à 4500 Huy.
Suite à la requête déposée le 14 février 2006, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Tournai, rendue le 29 mars 2006, Mme Depontier, Léa, née le 26 mars 1920 à Vezon, domiciliée chemin des Pilotes 1, à 7540 Kain, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Dubuisson, François, notaire, dont l’étude est sise Petits-Bois 1, à 7534 Maulde.
Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Grifnée, MariePaule. (64127)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Dehaen, Christophe. (64132)
21478
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Justice de paix du canton de Tubize
Justice de paix du canton de Visé
Suite à la requête déposée le 10 mars 2006, par ordonnance du juge de paix du canton de Tubize, en date du 23 mars 2006, le nommé Bersipont, Frédéric Jean-Marie Gerard Ghislain, né à Tubize le 26 mars 1974, domicilié à 1480 Tubize, rue de Stierbecq 1/4, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire étant : Maître Duquesne, Pascal, né le 18 janvier 1951, avocat, ayant ses bureaux à 1480 Tubize, chaussée d’Hondzocht 71.
Par ordonnance du juge de paix du canton de Visé, rendue le 6 avril 2006, sur requête déposée le 29 mars 2006, M. Pierre Colson, né à Bellaire le 5 août 1934, domicilié rue Maître Jacques 18, à 4671 Saive, résidant à la maison de repos Les Trois Rois, allée des Alouettes 100, à 4600 Visé, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Pierre-Louis Bodson, avocat, dont les bureaux sont établis rue Fabry 13, à 4000 Liège.
Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Bruylant, Anne. (64133)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Sarlet, Joseph. (64138)
Justice de paix du canton de Verviers-Herve, siège de Verviers 1
Suite à la requête déposée le 8 mars 2006, par ordonnance du juge de paix du canton de Verviers 1, Herve, siège de Verviers 1, rendue le 3 avril 2006, Mme Braun, Renée Bertha Alfred, née le 13 octobre 1928 à Lochristi, pensionnée, veuve, domiciliée rue du Naimeux 2, bte 7, à 4802 Verviers (Heusy), résidant résidence « La Providence », rue des Foxhalles 27, à 4800 Verviers, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pouvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Vanwissen, Benoit Marie Joseph Ghislain, né le 6 juin 1966 à Verviers, instituteur, domicilié chaussée de la Seigneurie 91, à 4800 Verviers.
Par ordonnance du juge de paix du canton de Visé, rendue le 6 avril 2006, sur requête déposée le 29 mars 2006, Mme Antonietta Foladore, née à Gorizia (Italie) le 6 janvier 1932, domiciliée rue Maître Jacques 18, à 4671 Saive, résidant à la maison de repos Les Trois Rois, allée des Alouettes 100, à 4600 Visé, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Pierre-Louis Bodson, avocat, dont les bureaux sont établis rue Fabry 13, à 4000 Liège. Pour extrait Joseph.
Pour extrait conforme : le greffier adjoint principal, (signé) Demoulin, Eva. (64135)
le
greffier
en
chef,
(signé)
Sarlet, (64139)
Mainlevée d’administration provisoire Opheffing voorlopig bewind
Pour extrait conforme : le greffier adjoint principal, (signé) Demoulin, Eva. (64134)
Suite à la requête déposée le 8 mars 2006, par ordonnance du juge de paix du canton de Verviers 1/Herve, siège de Verviers 1, rendue le 3 avril 2006, Mme Wick, Jeanne Catherine Henriette Marie Hubertine, née le 11 février 1922 à Limbourg, pensionnée, veuve, domiciliée Village 6, à 4831 Limbourg, résidant résidence « Bon Air », rue de la Moinerie 31, à 4800 Verviers/Petit-Rechain, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Kupper, Elisabeth Victoire Armand Jeanne Colette, née le 20 août 1950 à Verviers, ouvrière tailleur, domiciliée rue des Snacs 5, à 4650 Grand-Rechain/Herve.
conforme :
Vredegerecht van het kanton Eeklo
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Eeklo, verleend op 13 april 2006, werd een einde gesteld aan de opdracht van Mevr. De Causmaecker, Alma, wonende te 9988 Waterland-Oudeman, Kerkstraat 47, als voorlopige bewindvoerder over de heer Van Driessen, Josephus, geboren te Koewacht op 6 augustus 1920, en wonende te 9988 Waterland-Oudeman, Kerkstraat 47, opgenomen en verblijvende in de instelling PC Sint-Jan, Oostveldstraat 1, te 9900 Eeklo, overleden op 26 maart 2006. Eeklo, 13 april 2006. De Guy.
afgevaardigd
adjunct-griffier,
(get.)
Van
Cauwenberghe, (64140)
Vredegerecht van het derde kanton Gent Justice de paix du canton de Virton-Florenville-Etalle, siège de Florenville
Suite à la requête déposée le 9 mars 2006, par ordonnance du juge de paix du canton de Virton-Florenville-Etalle, siège de Florenville, rendue le 11 avril 2006, M. Camus, Guy Joseph, né le 18 août 1921 à Izel, pensionné, domicilié avenue Germain Gilson 54, 6810 Izel, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Lepage, Pierre, avocat, domicilié rue de Virton 104, 6769 Meix-devant-Virton. Pour extrait conforme : le greffier adjoint principal, (signé) Toussaint, Mireille. (64136)
Suite à la requête déposée le 28 mars 2006, par ordonnance du juge de paix du canton de Virton-Florenville-Etalle, siège de Florenville, rendue le 11 avril 2006, Mme Harmel, Eva Jeanne Victorine, née le 15 mai 1929 à Sainte-Cécile, pensionnée, veuve, domiciliée rue de Fontenoille 7, 6820 Sainte-Cécile, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Labbe, Francis, domicilié rue Neuve 16, 6852 Maissin. Pour extrait conforme : le greffier adjoint principal, (signé) Toussaint, Mireille. (64137)
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht van het derde kanton Gent, verleend op 11 april 2006, werd Nadine Verbeest, advocaat te 9051 Gent (Sint-Denijs-Westrem), er kantoorhoudende aan de Driekoningenstraat 3, ontslagen van haar opdracht als voorlopige bewindvoerder over Monsaert, Suzanne, geboren te Marchienne-auPont op 13 augustus 1920, wonende te 9930 Zomergem, Dreef 47, overleden te Zomergem op 6 oktober 2004. Gent, 11 april 2006. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) M. Verspeet. (64141)
Vredegerecht van het kanton Geraardsbergen-Brakel, zetel Geraardsbergen
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton GeraardsbergenBrakel, zetel Geraardsbergen, Gaverstraat 200, over Herregodts, Arlette, weduwe De Smet, Lucien, geboren te Geraardsbergen op 10 juli 1940, wonende te 9500 Geraardsbergen, Verhaegenlaan 1 (Huize Verhaeghe), verklaart Herregodts, Arlette, opnieuw in staat zelf haar goederen te beheren vanaf 12 april 2006, zodat de beschikking verleend door de
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE vrederechter Geraardsbergen-Brakel, zetel Geraardsbergen, op 9 februari 2000 (rolnummer 00B19, en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 2000), ophoudt uitwerking te hebben en er met ingang van 12 april 2006 een einde komt aan de opdracht van de voorlopige bewindvoerder over Herregodts, Arlette, voornoemd. Geraardsbergen, 12 april 2006. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Verschuren, Hildegarde. (64142)
21479
te beheren vanaf 1 mei 1998 (R.V 98B218 A.R.-Rep. 2109/1998, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 mei 1998, blz. 15368, en onder nr. 60582), waarbij Naveau, Petra, advocaat, met kantoor te 2860 SintKatelijne-Waver, Clemenceaustraat 86, aangesteld werd tot voorlopige bewindvoerder, ophoudt uitwerking te hebben op die datum. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Moeyersoms, Maria. (64146)
Vredegerecht van het kantor Lokeren Vredegerecht van het kanton Haacht Beschikking d.d. 12 april 2006 : Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Haacht, verleend op 12 april 2006, werd Vanderborght, André Elisabeth, geboren te Leuven op 5 oktober 1946, treinbestuurder bij de N.M.B.S., wonende te 3110 Rotselaar, Vijfde Liniestraat 70, aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Haacht, op 6 januari 2000 (rolnummer 99B155-Rep.R. 25/2000), tot voorlopg bewindvoerder over Stas, stephania Ludovica, geboren te Rotselaar op 5 juni 1920, wonende te 3110 Rotselaar, Vijfde Liniestraat 70, met ingang van heden ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is te Rotselaar op 3 maart 2006.
Verklaren Ter Kuile, René, geboren te Amersfoort op 2 juni 1950, wonende te 4561 KX Hulst, Sportlaan 57, opnieuw in staat zelf zijn goederen te beheren, zodat de beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Lokeren, op 19 maart 2004 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 30 maart 2004, blz. 17977), ophoudt uitwerking te hebben en er een einde komt aan de opdracht als voorlopig bewindvoerder van Jaak Haentjens, advocaat te 9160 Lokeren, H. Hartlaan 56. De griffier, (get.) Rasschaert, Christine.
(64147)
Haacht, 12 april 2006. De eerstaanwezend Marc.
adjunct-griffier,
(get.)
De
Keersmaecker, (64143)
Vredegerecht van het kanton Kontich
Beschikking d.d. 11 april 2006 : Stelt vast dat de opdracht van Cuyvers, Paula, geboren te Zonhoven op 9 oktober 1941, wonende te Aartselaar, Pater Pirelaan 1, tot voorlopig bewindvoerder over Jaspers, Maria Philomena Marcella, geboren te Zonhoven op 25 mei 1914, in leven wonende te Boechout, Alexander Franckstraat 34, daartoe aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter van Kontich op 19 november 1998 (rolnummer 98B184Rep.R. 2584), van rechtswege beëindigd is ingevolge het overlijden van de beschermde persoon op 27 maart 2006.
Beschikking d.d. 12 april 2006 : Verklaren Van Den Broeck, Michiel, geboren te Nijvel op 25 juni 1943, bruggepensioneerde, wonende te 9290 Overmere, Dendermondse Steenweg 57, opnieuw in staat zelf zijn goederen te beheren, zodat de beschikking verleend door de vrederechter van het kanton Herentals, op 30 juni 2004 (rolnummer 04A327-Rep.R. 2072/2004 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 juli 2004, blz. 55415), ophoudt uitwerking te hebben en er met ingang van 12 april 2006 een einde komt aan de opdracht als voorlopig bewindvoerder van Anthonis, Joost, advocaat te 2200 Herentals, Lierseweg 3. Lokeren, 13 april 2006. De eerstaanwezend adjunct-griffier, (get.) Schepens, Vera.
(64148)
Justice de paix du premier canton de Namur
Kontich, 11 april 2006. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Nuffel, Geert. (64144)
Beschikking d.d. 11 april 2006 : Stelt vast dat de opdracht van De Paep, Ann, wonende te 9170 SintPauwels, Ettingenstraat 18, als voorlopig bewindvoerder over wijlen Sigo, Michel, geboren te Antwerpen op 3 april 1912, in leven wonende te 2550 Kontich, R.V.T. De Hazelaar, Witvrouwenveldstraat 1, daartoe aangewezen bij beschikking verleend door de vrederechter vn het kanton Kontich op 24 mei 2005 (rolnummer 05A220-Rep.R. 1148/2005, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 juni 2005, onder nummer 2005765170), van rechtswege beëindigd is ingevolge het overlijden van de beschermde persoon op 28 maart 2006.
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Namur prononcée en date du 12 avril 2006 (Rep. n° 1728), il a été mis fin au mandat de Pierre Derua, domicilié à Namêche, rue Vandervelde 73, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de Nicole Herbiet, née à Hoboken le 11 mai 1936, décédée le 5 mai 2001 domiciliée et résidant en son vivant à Namèche, rue Vandervelde 73, à 5300 Namêche. Namur, le 12 avril 2006. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Michel Hernalsteen. (64149)
Remplacement d’administrateur provisoire Vervanging voorlopig bewindvoerder
Kontich, 11 april 2006. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Nuffel, Geert. (64145)
Vredegerecht van het kanton Lier
Vredegerecht van het tweede kanton Antwerpen
Bij vonnis van de vrederechter van het tweede kanton Antwerpen, verleend op donderdag 13 april 2006, werd volgende beslissing uitgesproken : Wij, vrederechter, beslissende in raadkamer,
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Lier, verleend op 13 april 2006, werd Ver Elst, Maria, geboren te Hulshout op 29 september 1946, wettelijk gedomicilieerd en verblijvende in het psychiatrisch rust- en verpleegcentrum Schorshaegen, Mechelsebaan 220, te 2570 Duffel, opnieuw in staat verklaard zelf haar goederen
Verklaart Rita Sijtsma, geboren te Antwerpen op 4 april 1947, wonende te 2900 Schoten, Papenaardekensstraat 27, aangewezen bij vonnis, verleend door de vrederechter van het tweede kanton Antwerpen, op 28 maart 2006 (rolnummer 06A174 - Rep.R. 456/2006), tot voorlopige bewindvoerder over Sijtsma, Victor, geboren te
21480
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Antwerpen op 21 november 1920, wonende te 2600 Berchem (Antwerpen), Niellonstraat 25, thans verblijvende in het Acza Campus SintElisabeth, Leopoldstraat 26, te 2000 Antwerpen, met ingang vanaf 28 maart 2006, ontslagen van haar opdracht. Zegt dat de heer Sijtsma, Pieter, geboren te Antwerpen op 13 mei 1946, bediende, wonende te 2140 Borgerhout (Antwerpen), Bikschotelaan 220, aangesteld blijft als voorlopig bewindvoerder over de heer Victor Sijtsma, voornoemd. Verklaart deze beschikking uitvoerbaar bij voorraad, niettegenstaande alle verhaal en zonder borgstelling. De vrederechter heeft getekend met de griffier. Antwerpen, 13 april 2006. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Patrick Beyens. (64150)
Vredegerecht van het eerste kanton Oostende
Suite à la requête déposée le 20 mars 2006, par ordonnance du juge de paix du canton de Soignies, rendue le 31 mars 2006, M. Chantrenne, Christian, né le 5 mars 1958, domicilié à 7021 Havré, rue de l’Europe 182, désigné en qualité d’administrateur provisoire de M. Haro, Gustave, né le 3 octobre 1916 à Nimy, domicilié Grand Chemin 85, à 7063 Neufvilles, déclaré incapable d’assumer la gestion de ses biens, en vertu d’une ordonnance rendue par le juge de paix du canton de Soignies-Le-Rœulx, en date du 19 novembre 2004 (Moniteur belge du 20 décembre 2004, sous référence 71082), a été déchargé de son mandat et remplacé par Mme Mollenbeck-Claustraiaux, Anna-Maria, domiciliée rue de l’Europe 182, à 7021 Havré, avec la même mission limitée comme précisé en l’ordonnance. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Borgniet, Jacques. (64154)
Justice de paix du canton d’Uccle
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Oostende, verleend op 10 april 2006, werd Sercu, Ivan, advocaat te 8400 Oostende, Torhoutsesteenweg 206, als voorlopig bewindvoerder over Peeters, Sandra, geboren te Antwerpen op 8 mei 1967, wonende te 8450 Bredene, Klemskerkestraat 24/133, vervangen door Batsleer, Frank, advocaat, kantoorhoudende te 8400 Oostende, Kemmelbergstraat 11. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 10 april 2006. Oostende, 10 april 2006. Voor eensluidend uittreksel : de eerstaanwezend adjunct-griffier, (get.) Inge Warnier. (64151)
Justice de paix du premier canton de Namur
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Namur prononcée en date du 10 avril 2006 (RG. n° 01B314), il a été mis fin aux effets de l’ordonnance du 19 novembre 2001 déclarant M. Frédéric Boland, né le 2 mai 1979, domicilié à Saint-Servais, chaussée de Perwez 96, hors d’état de gérer ses biens lui-même en raison de son état de santé et désignant en qualité d’administrateur provisoire M. Charles Boland, pensionné, domicilié à Saint-Servais, chaussée de Perwez 96. Un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Mme Henriette Conard, domiciliée à Saint-Servais, chaussée de Perwez 96. Namur, le 10 avril 2006. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Michel Hernalsteen. (64152)
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 7 avril 2006, il a été mis fin au mandat de Me Burlion, Jean-Luc, avocat, ayant son cabinet à 1190 Bruxelles, avenue Brugmann 164, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de M. Aidoudi, Chokri, né à Tunis le 28 août 1966, domicilié à 1180 Uccle, chaussée de Neerstalle 390, bte 417, résidant « Etablissement de Défense sociale de Tournai », rue Despars 94, à 7500 Tournai. Un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Me Ghyssels, Marc-Jean, avocat, ayant son cabinet à 1180 Uccle, avenue Brugmann 287. Pour extrait conforme : Herckenrath, Carine.
le
greffier
adjoint
délégué,
(signé) (64155)
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 7 avril 2006, il a été mis fin au mandat de Me Burlion, Jean-Luc, avocat, ayant son cabinet à 1190 Bruxelles, avenue Brugmann 164, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de Mme Fallon, Daphné Brigitte Ghislaine Marie, née à Knokke-Heist le 30 mai 1975, sans profession, domiciliée à 1030 Schaerbeek, avenue Charles Gilisquet 39. Un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Me Ghyssels, Marc-Jean, avocat, ayant son cabinet à 1180 Uccle, avenue Brugmann 287. Pour extrait conforme : Herckenrath, Carine.
le
greffier
adjoint
délégué,
(signé) (64156)
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 7 avril 2006, il a été mis fin au mandat de Me Burlion, Jean-Luc, avocat, ayant son cabinet à 1190 Bruxelles, avenue Brugmann 164, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de Mme Gomes Da Costa, née à Lisbonne (Portugal) le 22 octobre 1945, sans profession, domiciliée à 1050 Ixelles, rue Dautzenberg 43/26. Un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Me Nedergedaelt, Patrick, avocat, ayant son cabinet à 1180 Uccle, avenue Jean et Pierre Carsoel 43/8.
Justice de paix du canton de Seneffe
Par ordonnance du 7 avril 2006, prononcée par le juge de paix du canton de Seneffe, siégeant en chambre du conseil, Me L’Hoir, Thierry, avocat, dont le cabinet est établi à 6210 Frasnes-lez-Gosselies, rue Reine Astrid 62, a été désigné en remplacement de M. Mortier, Michel, domicilié à 6220 Fleurus, rue Paul Vassart 8, en qualité d’administrateur provisoire des biens de M. Mortier, Bernard, né à Charleroi le 4 décembre 1956, résidant à 7170 Manage, Centre psychiatrique SaintBernard, rue Jules Empain 43, domicilié à 6280 Gerpinnes, allée des Tarins 15, ce dernier étant hors d’état de gérer ses biens. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Beaupère, Emile.
Justice de paix du canton de Soignies
(64153)
Pour extrait conforme : Herckenrath, Carine.
le
greffier
adjoint
délégué,
(signé) (64157)
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 7 avril 2006, il a été mis fin au mandat de Me Burlion, Jean-Luc, avocat, ayant son cabinet à 1190 Bruxelles, avenue Brugmann 164, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de M. Kebdani, Saïd Ben, née à Watermael-Boitsfort le 29 septembre 1966, domicilié à 1070 Anderlecht, chaussée de Mons 651, résidant à l’établissement hôpital neuro-psychiatrique « Saint-Martin », rue Saint-Hubert 84, à 5100 Dave.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Me Nedergedaelt, Patrick, avocat, ayant son cabinet à 1180 Uccle, avenue Jean et Pierre Carsoel 43/8. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Herckenrath, Carine. (64158)
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 7 avril 2006, il a été mis fin au mandat de Me Burlion, Jean-Luc, avocat, ayant son cabinet à 1190 Bruxelles, avenue Brugmann 164, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de Mme Michils Gilberte Marie Catherine, née à Uccle le 15 janvier 1939, employée communale, domiciliée à 1180 Uccle, chaussée de Saint-Job 422. Un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Me Ghyssels, Marc Jean, avocat, ayant son cabinet à 1180 Bruxelles, avenue Brugmann 287. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Herckenrath, Carine. (64159)
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 7 avril 2006, il a été mis fin au mandat de Me Burlion, Jean-Luc, avocat, ayant son cabinet à 1190 Bruxelles, avenue Brugmann 164, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de M. Moulin, Michel, né à Boitsfort le 30 mars 1975, domicilié à 1160 Bruxelles, chaussée de Wavre 1126. Un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Me Nedergedaelt, Patrick, avocat, ayant son cabinet à 1180 Uccle, avenue Jean et Pierre Carsoel 43/8. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Herckenrath, Carine. (64160)
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 7 avril 2006, il a été mis fin au mandat de Me Burlion, Jean-Luc, avocat, ayant son cabinet à 1190 Bruxelles, avenue Brugmann 164, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de M. Stocq, Fabian, né à Ottignies le 25 septembre 1974, domicilié à 1060 Saint-Gilles, rue Henri Wafelaerts 37. Un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Me Nedergedaelt, Patrick, avocat, ayant son cabinet à 1180 Uccle, avenue Jean et Pierre Carsoel 43/8. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Herckenrath, Carine. (64161)
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 7 avril 2006, il a été mis fin au mandat de Me Burlion, Jean-Luc, avocat, ayant son cabinet à 1190 Bruxelles, avenue Brugmann 164, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de M. Timmermans, Jean-Pierre, né à Ixelles le 13 avril 1937, employé, domicilié à 1180 Uccle, chaussée de Saint-Job 422. Un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Me Ghyssels, Marc-Jean, avocat, ayant son cabinet à 1180 Bruxelles, avenue Brugmann 287. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Herckenrath, Carine. (64162)
Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 7 avril 2006, il a été mis fin au mandat de Me Burlion, Jean-Luc, avocat, ayant son cabinet à 1190 Bruxelles, avenue Brugmann 164, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de Mme Timmermans, Véronique Louise Amélie, née à Watermael-Boitsfort le 10 mai 1963, sans profession, domiciliée à 1180 Uccle, chaussée de Saint-Job 422. Un nouvel administrateur provisoire a été désigné à cette personne protégée, à savoir : Me Ghyssels, Marc-Jean, avocat, ayant son cabinet à 1180 Bruxelles, avenue Brugmann 287. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Herckenrath, Carine. (64163)
21481
Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek Publication prescrite par l’article 793 du Code civil Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving Acceptation sous bénéfice d’inventaire
Bij akte verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen op 6 april 2006, heeft de heer Aloys Franciscus Van Gasse, geboren te Merksem op 13 november 1930, wonende te 2180 Ekeren, Klaverveldenlaan 13, woonst kiezend op het kantoor van notaris Jacques Van Roosbroeck, te Merksem, Bredabaan 840, handelend als gevolmachtigde van de heer José Gaston Eric Muylle, geboren te Kortrijk op 22 februari 1952, wonende te 8800 Roeselare, Ter Bets 5, handelend in zijn hoedanigheid van voogd over de in staat van verlengde minderjarigheid verklaarde Raymond Maria Antoine Dierckx, geboren te Antwerpen op 9 april 1954, wonende te 8500 Kortrijk, Leeuw van Vlaanderenlaan 23, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Mevr. Maria Mathieu Cornelis, geboren te Hoboken op 2 maart 1933, laatst wonende te 2660 Hoboken, Rector Vermeylenlaan 34 bus 1, en overleden te Antwerpen, op 21 oktober 2005. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van opneming in het Belgisch Staatsblad, hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van Mr. Jacques Van Roosbroeck, voornoemd. Hooglede, 14 april 2006. (Get.) Jean Pierre Lesage, notaris.
(14840)
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
Volgens akte verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op 14 april 2006, hebben : De Keyser, Jacqueline, geboren te Deurne (Antwerpen) op 21 augustus 1958, wonende te 2160 Wommelgem, Dahliastraat 1; De Keyser, Emiel Josephine, geboren te Wilrijk op 14 juni 1957, wonende te 2160 Wommelgem, Eikenlaan 27; De Keyser, Rudi Maria F., geboren te Deurne (Antwerpen) op 25 juli 1960, wonende te 2018 Antwerpen, Jonghelinckstraat 13; De Keyser, Jozef Elsa, geboren te Wilrijk op 5 oktober 1966, wonende te 2160 Wommelgem, Van Tichelenlei 54; verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen De Ridder, Stephania Augusta, geboren te Deurne (Antwerpen) op 6 mei 1934, in leven laatst wonende te 2160 Wommelgem, Doornaardstraat 58 bus GVLR, en overleden te Antwerpen op 23 februari 2006. Er wordt woonstkeuze gedaan ten kantore van Celis, Frank, notaris te 2000 Antwerpen, Kasteelpleinstraat 59. De schuldeisers en de legatarissen worden verzocht hun rechten te doen kennen, binnen de drie maanden te rekenen van deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bij aangetekend bericht gericht aan de door de erfgenamen gekozen woonplaats. Antwerpen, 14 april 2006. De griffier : (get.) R. Aerts.
(14841)
Op 12 april 2006 is voor ons, N. Verhard, adjunct-griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, ter griffie van deze rechtbank verschenen : Van der Auwera, Xenia, advocaat, met kantoor te 2110 Wijnegem, Marktplein 22;
21482
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
handelend in haar hoedanigheid van bijzonder gevolmachtigde ingevolge onderhandse volmacht haar verleend te Wijnegem op 10 april 2006, ten einde dezer van :
Hesselé, Jean-Jacques Yvon Basile, geboren te Nijvel op 27 februari 1968, wonende te 6032 Mont-sur-Marchienne, rue des Goutteaux 27, handelend in eigen naam;
Joris, Erwin, advocaat, met kantoor te 2110 Wijnegem, Marktplein 22;
Hesselé, Cathy Théo T., geboren te Nijvel op 27 september 1970, wonende te 6000 Charleroi, rue de Leigne 38, handelend in eigen naam;
handelend in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe benoemd bij vonnis van de vrederechter van het kanton Zandhoven, d.d. 27 december 2004 over : Rymen, Ronald Rosalia Alfons, geboren te Lier op 23 februari 1960, wonende te 2240 Zandhoven, Dijkstraat 20, thans verblijvende in P.Z. Bethaniënhuis, Andreas Vesaliuslaan 39, te 2980 Zoersel. Verschijnster verklaart ons, handelend in haar voormelde hoedanigheid, de nalatenschap van wijlen Rymen, Cyriel, geboren te Pulle op 21 december 1939, in leven laatst wonende te 2240 Zandhoven, Dorpsstraat 114, en overleden te Edegem op 26 november 2005, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. Er wordt woonstkeuze gedaan ten kantore van Joris Erwin, Marktplein 22, 2110 Wijnegem. Verschijnster legt ons de beschikking van de vrederechter van het kanton Zandhoven, d.d. 4 april 2006, voor waarbij Joris Erwin, hiertoe gemachtigd werd.
Hesselé, Dominique, geboren te Nijvel op 31 mei 1973, wonende te 6000 Charleroi, rue du Grand Central 10/4, handelend in eigen naam; verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Hesselé, Emiel Clement, geboren te Gent op 11 december 1934, in leven laatst wonende te 9968 Bassevelde, Beekstraat 43, en overleden te Gent op 11 februari 2006. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen bij Mevr. Hesselé, Madeleine, te 1400 Nivelles, Faubourg de Bruxelles 22B. Gent, 14 april 2006. De adjunct-griffier, (get.) C. Van Isterdael.
(14844)
Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout
Waarvan akte, datum als boven. Na voorlezing ondertekend door verschijnster en ons adjunct-griffier. (Get.) X. Van der Auwera; N. Verhard. Voor eensluidend verklaard afschrift. Afgeleverd aan verschijnster. De adjunct-griffier : (get.) N. Verhard.
(14842)
Gericht Erster Instanz Eupen Im Jahre zweitausendsechs, am 13. April, auf der Kanzlei des Gerichts Erster Instanz Eupen, vor Roger Roderburg, Greffier, ist erschienen : Frau Olga Cäcilia Maria Müller, geboren zu Amel am 20. September 1948, wohnhaft in 4750 Bütgenbach, Hofstraße 28, handelnd auf Grund eines Beschlusses des Friedensgerichts Sankt Vith vom 28. März 2006 in ihrer Eigenschaft als Mutter der unter dem Statut der verlängerten Minderjährigkeit gestellten Reuter, Francine Annie, geboren zu Malmedy am 16. Dezember 1974, wohnhaft in 4750 Bütgenbach, Hofstraße 28. Die Erschienene erklärt in deutscher Sprache den Nachlass des in Bütgenbach am 1. Januar 2006 verstorbenen Herrn Wilhelm Johann Reuter, geboren in Bévercé am 21. April 1942, zeitlebens wohnhaft in 4750 Bütgenbach, Hofstraße 28, unter Vorbehalt eines Inventars anzunehmen.
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, op 14 april 2006, heeft Van Krunkelsven, Roger Maria Franciscus, licentiaat rechten en notariaat, geboren te Kalmthout op 10 maart 1950, wonende te 2440 Geel, Technische Schoolstraat 27A; handelend als gevolmachtigde van : Vervoort, Gerardus Paulus, geboren te Deurne (Diest) 12 augustus 1944, wonende te 2430 Laakdal, Verboekt 83;
op
Ceustermans, Rosa Denise Yvonne, geboren te Schaffen op 30 januari 1947, wonende te 3290 Diest, Bremstraat 8/D2; Vervoort, Sonja Augusta Bertha, geboren te Geel op 25 juni 1967, wonende te 2431 Laakdal, Tessenderloseweg 17; allen handelende in eigen naam; verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Vervoort, Walter Arthur Francis, geboren te Geel op 8 oktober 1965, in leven laatst wonende te 2300 Turnhout, Oude Vaartstraat 140 bus 2, en overleden te Tienen op 24 maart 2006. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van Luc Moortgat, notaris te Geel, Stationsstraat 131. Turnhout, 14 april 2006. De afgevaardigd adjunct-griffier, (get.) S. Nietvelt.
(14845)
Worüber Urkunde, welche die Erschienene mit dem Greffier nach Vorlesung unterzeichnet hat. (Gez.) O. Müller; (gez.) R. Roderburg.
Tribunal de première instance de Dinant
Für gleichlautende Abschrift. Der Greffier, (gez.) Walter Lehnen, chefgreffier. Die Gläubiger und Erben werden aufgefordert ihre Rechte innerhalb einer Frist von drei Monaten ab vorliegender Veröffentlichung per Einschreiben an Notar Erwin Maraite, mit Amtsstube in 4960 Malmedy, rue Abbé Peters 32, geltend zu machen. Der Greffier, (gez.) Walter Lehnen, Chefgreffier. (14843)
Rechtbank van eerste aanleg te Gent
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Gent op 14 april 2006, hebben : Hesselé, Madeleine, geboren te Gent op 23 december 1933, wonende te 1400 Nivelles, Faubourg de Bruxelles 22B, handelend in eigen naam;
Suivant acte n° 06/938 dressé au greffe première instance de Dinant, le 12 avril 2006 :
du
tribunal
de
Mme Mazeau, Marie-Hélène, domiciliée à Houyet, rue de la Couture 2/A, agissant comme mandataire, en vertu d’une procuration sous seing privé donnée à Ciergnon le 23 février 2006, et qui restera annexée au présent acte de : Gillet, Jérémy, né le 16 septembre 1978, et domicilié à Ciergnon « Château Royal », route de Rochefort 1, et avec l’autorisation de M. le juge de paix du canton de Beauraing, en date du 14 mars 2006, dont copie conforme restera annexée au présent acte, pour et au nom de son enfant mineure : Gillet, Amélie, née le 21 février 1993, et domiciliée avec elle, a déclaré, ès qualités, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession qui leur est dévolue par le décès de leur père, Gillet, André, né à Bukavu (Congo belge) le 20 juin 1959, en son vivant domicilié à Hour, rue de la Montagne 2, et décédé à Namur, en date du 10 janvier 2006.
21483
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la présente à Me Misson, Jean-Pierre, notaire à Ciney, rue Courtejoie 57, bte 6.
Faillissement − Faillite
Pour extrait conforme délivré à Mme Mazeau : le greffier, (signé) G. Varet. (14846)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Tribunal de première instance de Namur L’an 2006, le 14 avril, au greffe du tribunal de première instance de Namur, et par-devant nous, Christian Godfurnon, greffier chef de service, ont comparu : Mme Joiris, Judith (nièce du défunt), domiciliée à 3400 Landen, Marktplein 1 D33; Mme Joiris, Jeannine (nièce du défunt), domiciliée à 4280 Hannut, rue du Chiroux 6, lesquelles comparantes ont déclaré, en langue française, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de M. Joiris, Louis, domicilié en son vivant à 5300 Andenne, avenue Reine Elisabeth 135, et décédé à Andenne, en date du 13 novembre 2005. Dont acte requis par les comparantes, qui après lecture, signent avec nous, Christian Godfurnon, greffier chef de service. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Michel d’Harveng, notaire à 5300 Thon-Samson, Grand-Route de Liège 5. Namur, le 14 avril 2006. Le greffier chef de service, (signé) Christian Godfurnon.
Bij vonnis van 13 april 2006 werd Mr. Elants, Anne-Marie, advocaat te Antwerpen, curator van het faillissement Rafael Diaz Gutierrez, geboren te Santa Cruz de Tenerife op 24 oktober 1960, volgens KBO handeldrijvende te 2018 Antwerpen, Brederodestraat 184/242, en volgens eigen verklaring te 2018 Antwerpen, Anselmostraat 44, volgens eigen verklaring te 2018 Antwerpen, Sanderusstraat 63a, handeldrijvende onder de benaming Linares, rstaurants van het traditionele type, ondernemingsnummer 0861.583.890, hiertoe aangesteld bij vonnis van 6 april 2006, op eigen verzoek, vervangen door Mr. Kips, Marc, advocaat, Lange Gasthuisstraat 27, 2000 Antwerpen-1. De adjunct-griffier : B. Franck.
(Pro deo)
(14849)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Quality Sports BVBA, in vereffening, Vleerakkerstraat 121, 2150 Borsbeek (Antwerpen), op bekentenis, failliet verklaard en afgesloten bij ontoereikend actief. Ondernemingsnummer 0455.628.301. Vereffenaar : Mr. P. Anckaerts. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Geen aanstelling van een curator en een rechter-commissaris. De adjunct-griffier : B. Franck.
(Pro deo)
(14850)
(14847)
Tribunal de première instance de Verviers L’an 2006, le 10 avril, au greffe du tribunal de première instance séant à Verviers, a comparu :
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Assad BVBA, in vereffening, Dambruggestraat 35, 2060 Antwerpen-6, op bekentenis, failliet verklaard en afgesloten bij ontoereikend actief. Ondernemingsnummer 0459.825.728.
Mme Waty, Christine Florence F., née à Vielsalm le 9 janvier 1966, épouse de Thomas, Dany, domiciliée à Vielsalm, rue Eysden-Mines 68, fille du défunt, agissant tant en nom personnel, qu’en qualité de mandataire de :
Vereffenaar : Mr. P. Anckaerts.
M. Waty, Bernard Pierre François Ghislain, né à Malmedy le 20 mai 1972, marié, domicilié à Vielsalm, rue Mont Coris 21, fils du défunt, agissant en nom personnel;
De adjunct-griffier : B. Franck.
en vertu d’une procuration sous seing privé, donnée à GrandHalleux, le 9 avril 2006, laquelle restera ci-annexée; Mme Waty, Dominique Marie-Thérèse Augustine Ghislaine, née à Vielsalm le 25 août 1964, épouse de Elsen, Fabrice, domiciliée à Stavelot, rue Général Jacques 7, fille du défunt, agissant en nom personnel;
Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Geen aanstelling van een curator en een rechter-commissaris. (Pro deo)
(14851)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is D.M. Pneus Pieces et Véhicules NV, in vereffening, Bredestraat 4, 2000 Antwerpen-1, op bekentenis, failliet verklaard en afgesloten bij ontoereikend actief. Ondernemingsnummer 0444.721.838.
en vertu d’une procuration sous seing privé, donnée à Stavelot, le 6 avril 2006, laquelle restera ci-annexée;
Vereffenaar : Mr. S. Gondry.
Mme Waty, Virginie Jacqueline Dominique Augustine Ghislaine, née à Malmedy le 23 juin 1978, domiciliée à Grand-Halleux, rue Eysden Mines 24, fille du défunt, agissant en nom personnel;
Geen aanstelling van een curator en een rechter-commissaris.
en vertu d’une procuration sous seing privé, donnée à GrandHalleux, le 6 avril 2006, laquelle restera ci-annexée, laquelle comparante a déclaré, en son nom et celui de ses mandants, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de M. Waty, Paul Auguste Maurice Gérard Marie, né à Malmedy le 19 novembre 1936, divorcé, domicilié à Malmedy, route de Falize 9, décédé à Malmedy le 7 mars 2006. Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier. (Signatures illisibles). Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, dans un délai de trois mois à compter de la présente insertion, par pli recommandé, à Me André Mathieu, notaire à la résidence de Malmedy. Le greffier, (signé) M. Solheid.
(14848)
Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. De adjunct-griffier : B. Franck.
(Pro deo)
(14852)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is J.P.F. Quality Petfood B.V.B.A., in vereffening, Weilandstraat 15, 2060 Antwerpen-6, op bekentenis, failliet verklaard en afgesloten bij ontoereikend actief. Ondernemingsnummer 0456.454.482. Vereffenaar : Mr. S. Gondry. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Geen aanstelling van een curator en een rechter-commissaris. De adjunct-griffier : B. Franck.
(Pro deo)
(14853)
21484
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Zakenkantoor Vas BVBA, in vereffening, Ruggeveldlaan 670, 2100 Deurne (Antwerpen), op bekentenis, failliet verklaard en afgesloten bij ontoereikend actief. Ondernemingsnummer 0420.153.025. Vereffenaar : Mr. S. Gondry. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck.
(Pro deo)
(14859)
Geen aanstelling van een curator en een rechter-commissaris. De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14854)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is United Security Company BVBA, in vereffening, Herentalsebaan 202, 2100 Deurne (Antwerpen), op bekentenis, failliet verklaard en afgesloten bij ontoereikend actief. Ondernemingsnummer 0422.337.802. Vereffenaar : Mr. S. Gondry. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Geen aanstelling van een curator en een rechter-commissaris. De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14855)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Crown Diamonds NV, in vereffening, Schupstraat 1, 2018 Antwerpen-1, op bekentenis, failliet verklaard en afgesloten bij ontoereikend actief.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Jef Helsen BVBA, Hendriklei 43, 2660 Hoboken (Antwerpen), artisanale brood- en banketbakkerijen, op bekentenis, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0458.236.314. Curator : Mr. 2000 Antwerpen-1.
Talboom,
Constant,
Lombardenvest
22,
Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck.
(Pro deo)
(14860)
Ondernemingsnummer 0421.086.205. Vereffenaar : Mr. A. Saelen. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Geen aanstelling van een curator en een rechter-commissaris. De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14856)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Zakenkantoor R. Janssens BVBA, Berchemboslaan 8, 2600 Berchem (Antwerpen), boekhouders, op bekentenis, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0419.407.709.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Salim Diamants BVBA, in vereffening, Fruithoflaan 87/19, 2600 Berchem (Antwerpen), op bekentenis, failliet verklaard en afgesloten bij ontoereikend actief. Ondernemingsnummer 0418.412.666. Vereffenaar : Mr. I. Van Goethem. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Geen aanstelling van een curator en een rechter-commissaris. De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14857)
Curator : Mr. Schaerlaekens, 2000 Antwerpen-1.
Tom,
Ondernemingsnummer 0424.504.860. Vereffenaar : Mr. P. Anckaerts. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Geen aanstelling van een curator en een rechter-commissaris. De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14858)
13,
Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Antwerp City Diamond Corporation BVBA, in vereffening, Napoleonkaai 19-1, 2000 Antwerpen-1, op bekentenis, failliet verklaard en afgesloten bij ontoereikend actief.
Kapucinessenstraat
(Pro deo)
(14861)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Berkane BVBA, Korte Zavelstraat 15, 2060 Antwerpen-6, tussenpersoon in de handel, op bekentenis, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0478.517.232. Curator : Mr. Cools, Veerle, Mechelsesteenweg 12, 6e verd., 2000 Antwerpen-1. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is IT4ALL BVBA, Alfons Schneiderlaan 166, 2100 Deurne (Antwerpen), op bekentenis, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0474.402.749. Curator : Mr. Lange, Gerda, Schermersstraat 30, 2000 Antwerpen-1. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck.
(Pro deo)
(14862)
21485
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Segers, Peggy Francisca Maria, geboren te Deurne op 8 december 1969, wonende en handeldrijvende te 2000 Antwerpen, Oudevaartplaats 35, onder de benaming « De Zotte Mus », café, op bekentenis, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0863.726.305. Curator : Mr. Claes, Dominique, Everdijstraat 43, 2000 Antwerpen-1.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck.
(Pro deo)
(14866)
Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14863)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Wedemo BVBA, Mechelsesteenweg 39B, 2018 Antwerpen-1, café, op dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0461.107.118. Curator : Mr. Verfaillie, Christine, Amerikalei 128, 2000 Antwerpen-1. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Wouters, Machteld, geboren te Berchem op 21 mei 1971, wonende en handeldrijvende te 2018 Antwerpen, Provinciestraat 159, onder de benaming « Frituur Bonte », fastfoodzaken, snackbars, frituren en dergelijke, op bekentenis, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0633.418.908. Curator : Mr. Dael, 2000 Antwerpen-1.
Christophe,
Amerikalei
122,
4e
verd.,
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck.
(Pro deo)
(14867)
Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14864)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is M & M Destockage BVBA, Carnotstraat 169, 2060 Antwerpen-6, detailhandel in bovenkleding voor heren, dames en kinderen, op dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0433.797.757. Curator : Mr. Vermeersch, 2018 Antwerpen-1.
Nathalie,
Maria-Henriettalei
1,
Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Renomar Decor NV, De Pretstraat 3, 2060 Antwerpen-6, gespecialiseerde werkzaamheden in de bouw, bij dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0463.356.627. Curator : Mr. Van 2000 Antwerpen-1.
Moorleghem,
Stephane,
Everdijstraat
43,
Datum van de staking van betaling : 13 april 2006.
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck.
(Pro deo)
(14868)
Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14865)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Star Satelite BVBA, Erwtenstraat 14A, 2060 Antwerpen-6, telecommunicatie, op dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0462.427.902. Curator : Mr. Van Steenwinkel, Johan, J. Van Rijswijcklaan 164, 2020 Antwerpen-2. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Freya Jus et Lex BVBA, Hoogeind 36, 2940 Stabroek, bemiddeling bij de aankoop, verkoop en verhuur van onroerend goed, op dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0447.047.264. Curator : Mr. Verstraeten, Peter, Prins Boudewijnlaan 177-179, 2610 Wilrijk (Antwerpen). Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck.
(Pro deo)
(14869)
21486
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is DVE BVBA, Amerikalei 97, 2000 Antwerpen-1, onderhoud en herstelling van daken, dakbewerking en timmerwerken, op dagvaarding, failliet verklaard.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14873)
Ondernemingsnummer 0456.427.461. Curator : Mr. 2018 Antwerpen-1.
Van
Meensel,
Eric,
Paleisstraat
12-14,
Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14870)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Fonds Europeen de Developpement Immobilier NV, in het kort : « FEDI », De Keyserlei 56, 2018 Antwerpen-1, portefeuillemaatschappijen, op dagvaarding, failliet verklaard.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Geotec Products BVBA, Smederijstraat 15, 2960 Brecht, handelsbemiddeling in hout en bouwmaterialen, op dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0466.778.351. Curator : Mr. Van Orshaegen, Dirk, Kontichsesteenweg 86, 2630 Aartselaar. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14874)
Ondernemingsnummer 0461.750.979. Curator : Mr. Van 2018 Antwerpen-1.
Meensel,
Steven,
Paleisstraat
12-14,
Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14871)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is OCS BVBA, Paleisstraat 72/3, 2018 Antwerpen-1, catering, op dagvaarding, failliet verklaard.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Super Chick BVBA, Carnotstraat 38, 2060 Antwerpen-6, groothandel in vlees van wild en gevogelte, op dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0869.835.127. Curator : Mr. Verstreken, Herbert, Amerikalei 50, 2000 Antwerpen-1. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14875)
Ondernemingsnummer 0480.039.340. Curator : Mr. Van Sant, Paul, Schermersstraat 1, 2000 Antwerpen-1. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14872)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Sans Souci BVBA, Rubenslei 24, 2018 Antwerpen-1, gespecialiseerde detailhandel in kantoormachines- en meubelen, computers en standaardprogrammatuur en telecommunicatieapparatuur, op dagvaarding, failliet verklaard.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Love and Love BVBA, Van Stralenstraat 6, 2060 Antwerpen-6, niet gespecialiseerde detailhandel in algemene voedingsmiddelen, op dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0863.269.514. Curator : Mr. Hermans, Tom, Amerikalei 122, 2000 Antwerpen-1. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14876)
Ondernemingsnummer 0479.969.460. Curator : Mr. Warson, Michael, Fr. Rooseveltplaats 2, 6e verdieping, 2060 Antwerpen-6. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Chemizen Europe NV, Bredestraat 4, 2000 Antwerpen-1, adviesbureaus op het gebied van bedrijfsvoering en beheer, op dagvaarding, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0472.586.176. Curator : Mr. Henquin, Michel, Kerkstraat 39B, 2940 Stabroek. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006.
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14877)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Carnas, Frank Maria Henri, geboren te Antwerpen op 17 januari 1953, wonende en handeldrijvende te 2840 Rumst, Beekvelden 41, onder de benaming « Carnas », tussenpersoon in de handel, op bekentenis, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0503.488.693. Curator : Mr. Loyens, Jan, Cogels-Osylei 17, 2600 Berchem (Antwerpen). Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14878)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 13 april 2006, is Van Seters, Ivo Stefaan Jozef, geboren te Borgerhout op 19 juli 1945, wonende en handeldrijvende te 2050 Antwerpen, Vlaamshoofdlaan 3, bus 1, handelsbemiddeling in hout en bouwmaterialen, op bekentenis, failliet verklaard. Ondernemingsnummer 0633.439.197. Curator : Mr. Meerts, Jan, Mechelsesteenweg 12, 2000 Antwerpen-1. Datum van de staking van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór 12 mei 2006. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 9 juni 2006, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De adjunct-griffier : B. Franck. (Pro deo) (14879)
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge
Bij vonnis van de tijdelijke eerste kamer bis van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Brugge, d.d. 14 april 2006, werd, op dagvaarding, het faillissement uitgesproken van Verhuizingen Omer Van Maele BVBA, met maatschappelijke zetel te 8300 Knokke-Heist, ’T Walletje 33A, met ondernemingsnummer 0445.746.375, met als handelsactiviteit goederenvervoer over de weg, verhuisdienst, meubelbewaarplaats. Datum van staking van betalingen : 14 april 2006. Curator : Mr. Kristof Van Den Heuvel, advocaat te 8300 KnokkeHeist, Dorpsstraat 140-142. De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8000 Brugge, Kazernevest 3, vóór 12 mei 2006. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail.W.
21487
Het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank, uiterlijk op 22 mei 2006. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) L. Demets. (14880)
Rechtbank van koophandel te Dendermonde
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, zesde kamer, d.d. 14 april 2006, werd Cool Nanon, kleinhandel in kleding, Luikstraat 22, 9160 Lokeren, in staat van faillissement verklaard. Ondernemingsnummer 0721.388.504. Rechter-commissaris : M. Herman De Cuyper. Curator : Mr. Anne Marie Laureys, Roomstraat 40, 9160 Lokeren. Datum staking van betaling : 13 april 2006, onder voorbehoud van artikel 12, lid 2, F.W. Indienen van de schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend ter griffie van de rechtbank van koophandel te Dendermonde, binnen de dertig dagen vanaf datum faillissementsvonnis. Het eerste proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen zal neergelegd worden op vrijdag 19 mei 2006, ter griffie van de rechtbank. Elke schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerheidstelling vermeldt dit in zijn aangifte van schuldvordering of uiterlijk binnen zes maanden vanaf de datum van het vonnis van faillietverklaring (art. 63 F.W.). Om te kunnen genieten van de bevrijding moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen, waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is (artikel 72bis F.W. en artikel 10 wet 20 juli 2005). Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (onleesbare handtekening). (14881)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 12 april 2006, op bekentenis, vierde kamer, werd het faillissement vastgesteld inzake Rasschaert, Bettina, uitbaatster van café, geboren te Wetteren op 23 april 1965, wonende te 9860 Oosterzele, Dorp 32, hebbende als ondernemingsnummer 0873.764.914. Rechter-commissaris : de heer Jaak De Vuyst. Datum staking van de betalingen : 5 januari 2006. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Oude Schaapmarkt 22, 9000 Gent, vóór 10 mei 2006. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 24 mei 2006. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld) kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.). De curator : Mr. Peter Maenhout, advocaat, kantoorhoudende te 9990 Maldegem, Parklaan 8. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Hubert Vanmaldeghem. (14882)
21488
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, het faillissement op naam van Linaco BVBA, Koolmijnlaan 39, te 3550 Heusden-Zolder, gesloten verklaard.
Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, het faillissement op naam van Grafitecno Smets & Partners CV, voorheen Burographic’s, Klaverbladstraat 7, te 3560 Lummen, gesloten verklaard.
Ondernemingsnummer 0452.208.060. Dossiernummer : 4618. Aard vonnis : sluiting bij vereffening. Wordt als vereffenaar beschouwd :
Ondernemingsnummer 0442.992.862.
Van Puute, Marc, 3550 Heusden, Mangelbeekstraat 1. Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) V. Achten. (14888)
Dossiernummer : 4198. Aard vonnis : sluiting ontoereikend actief. Wordt als vereffenaar beschouwd : Smets, Jean-Marie, 3300 Landen, Sint-Jobstraat 30. Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) V. Achten. (14883)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, het faillissement op naam van Eug. Spaas & Co BVBA, Koningin Astridlaan 38, te 3500 Hasselt, gesloten verklaard. Ondernemingsnummer 0401.348.881. Dossiernummer : 5063.
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, het faillissement op naam van Bernaers, David, Stationsplein 1, te 3500 Hasselt, gesloten verklaard.
Aard vonnis : sluiting bij vereffening. Wordt als vereffenaar beschouwd : Spaas, Bruno, 3500 Hasselt, H. Dunantlaan 22. Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) V. Achten. (14889)
Ondernemingsnummer 0707.464.649. Dossiernummer : 4016. Aard vonnis : sluiting bij vereffening-verschoonbaar (art. 80 FW). Voor eensluidend V. Achten.
uittreksel :
de
adjunct-griffier,
(get.) (14884)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, het faillissement op naam van Janssens, Eric, Tessenderlosesteenweg 11, te 3583 Paal, gesloten verklaard.
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, het faillissement op naam van Bessemans en Vanbrabant Brustem BVBA, Luikersteenweg 323, te 3800 Sint-Truiden, gesloten verklaard. Ondernemingsnummer 0449.120.292. Dossiernummer : 5095.
Ondernemingsnummer 0629.489.220.
Aard vonnis : sluiting bij vereffening.
Dossiernummer : 5222.
Worden als vereffenaars beschouwd :
Aard vonnis : sluiting bij vereffening-verschoonbaar (art. 80 FW).
Bessemans, Roland, 3800 Sint-Truiden, Luikersteenweg 323.
Voor eensluidend V. Achten.
uittreksel :
de
adjunct-griffier,
(get.) (14885)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, het faillissement op naam van D & D BVBA, Schrikheidestraat 99, te 3582 Koersel, gesloten verklaard. Ondernemingsnummer 0456.460.422.
Vanbrabant, Paul, 3800 Sint-Truiden, Belingstraat 30. Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) V. Achten. (14890)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, het faillissement op naam van Algimmo NV, Oostereindestraat 60, te 3560 Lummen, gesloten verklaard. Ondernemingsnummer 0423.275.237.
Dossiernummer : 3941.
Dossiernummer : 3804.
Aard vonnis : sluiting bij vereffening.
Aard vonnis : sluiting bij vereffening.
Wordt als vereffenaar beschouwd :
Wordt als vereffenaar beschouwd :
Desair, Ivan, 3582 Koersel, Schrikheidestraat 99. (get.) (14886)
Besseling, Gijsbert, 6970 Tenneville, rue du Golet 1. Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) V. Achten. (14891)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, het faillissement op naam van Trans-Courier Algemeen BVBA, Genkersteenweg 13/1, te 3500 Hasselt, gesloten verklaard.
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, het faillissement op naam van Marinus Kamp BVBA, Helzoldstraat 31, te 3530 Houthalen-Helchteren, gesloten verklaard.
Voor eensluidend V. Achten.
uittreksel :
de
adjunct-griffier,
Ondernemingsnummer 0452.870.333.
Ondernemingsnummer 0450.255.588.
Dossiernummer : 4726.
Dossiernummer : 5068.
Aard vonnis : sluiting bij vereffening.
Aard vonnis : sluiting bij vereffening.
Wordt als vereffenaar beschouwd :
Wordt als vereffenaar beschouwd : Grondelaers, Johnny, 3500 Hasselt, Kempische Steenweg 100/7. Voor eensluidend V. Achten.
uittreksel :
de
adjunct-griffier,
(get.) (14887)
Kamp, Marinus, 3530 Houthalen-Helchteren, Technische Schoolstraat 2/a. Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) V. Achten. (14892)
21489
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, de faillietverklaring, op bekentenis, uitgesproken van Teshima BVBA, Kapermolenstraat 6/5, te 3500 Hasselt. Ondernemingsnummer 0866.164.765. Handelswerkzaamheid : groothandel, kleinhandel in auto elektronica. Dossiernummer : 5694. Rechter-commissaris : de heer H. Bours. Curatoren : Mr. Vandenreyt, Bert, Paalsesteenweg 133, te 3583 Paal, en Mr. De Zutter, Marc, Koerselsesteenweg 57-59, te 3580 Beringen. Tijdstip ophouden van betaling : 13 oktober 2005. Indienen van de schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, vóór 14 mei 2006. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op 1 juni 2006. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikelen 72bis en 72ter F.W.). Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) V. Achten. (14893)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, de faillietverklaring, op dagvaarding, uitgesproken van BME BVBA, Kempische Steenweg 198, bus 3, te 3500 Hasselt. Ondernemingsnummer 0864.987.602. Dossiernummer : 5695. Rechter-commissaris : de heer H. Bours. Curatoren : Mr. Vandenreyt, Bert, Paalsesteenweg 133, te 3583 Paal, en Mr. De Zutter, Marc, Koerselsesteenweg 57-59, te 3580 Beringen. Tijdstip ophouden van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, vóór 14 mei 2006. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op 1 juni 2006. Voor eensluidend V. Achten.
uittreksel :
de
adjunct-griffier,
(get.) (14896)
Rechtbank van koophandel te Kortrijk De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, de faillietverklaring, op dagvaarding, uitgesproken van Art Moderne BVBA, Leopoldburgsesteenweg 96, te 3971 Heppen. Ondernemingsnummer 0462.501.641. Handelswerkzaamheid : groothandel in geschenkartikelen. Dossiernummer : 5696. Rechter-commissaris : de heer H. Bours. Curatoren : Mr. Vandenreyt, Bert, Paalsesteenweg 133, te 3583 Paal, en Mr. De Zutter, Marc, Koerselsesteenweg 57-59, te 3580 Beringen. Tijdstip ophouden van betaling : 13 april 2006.
De rechtbank van koophandel te Kortrijk, derde kamer, heeft op 18 november 2005 volgend vonnis geveld in zake het faillissement d.d. 30 april 2004, van de NV De Brabant Wim, met zetel te 8720 Dentergem, Tieltseweg 48, en gekend bij de KBO onder nummer 0461.617.456. De rechtbank verklaarde in zake : « zegt voor recht dat de datum van staking van betaling van gefailleerde moet worden vervroegd van 30 april 2004 naar 1 januari 2004 »... (cfr. art. 12 faillissementswet). Voor gelijkvormig uittreksel : (get.) Mr. Arne Verschuere, advocaat, Koning Leopold I-straat 8/2, te 8500 Kortrijk. (14897)
Indienen van de schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, vóór 14 mei 2006. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op 1 juni 2006. Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) V. Achten. (14894)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 13 april 2006, de faillietverklaring, op dagvaarding, uitgesproken van G & H Hydraulics BVBA, Kempenplein 12C, te 3910 Neerpelt. Ondernemingsnummer 0462.910.724.
Rechtbank van koophandel te Veurne
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Veurne van 12 april 2006 werden de verrichtingen van het faillissement van Leblanc, David M., geboren te Lille (Frankrijk) op 6 september 1976, destijds wonende te 8670 Koksijde, Duinbergenstraat 6, bus 0302, en zijn handel uitbatende te 8670 Koksijde, Koninklijke Baan 126, met als ondernemingsnummer 0683.414.191, afgesloten wegens ontoereikend actief waarbij de gefailleerde niet verschoonbaar werd verklaard. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) E. Niville.
(14898)
Handelswerkzaamheid : metaalconstructies. Dossiernummer : 5697. Rechter-commissaris : de heer H. Bours. Curatoren : Mr. Vandenreyt, Bert, Paalsesteenweg 133, te 3583 Paal, en Mr. De Zutter, Marc, Koerselsesteenweg 57-59, te 3580 Beringen. Tijdstip ophouden van betaling : 13 april 2006. Indienen van de schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10, vóór 14 mei 2006. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op 1 juni 2006. Voor eensluidend uittreksel : de adjunct-griffier, (get.) V. Achten. (14895)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Veurne van 12 april 2006 werden de verrichtingen van het faillissement van de Vennootschap Onder Firma Carebourg, destijds met maatschappelijke zetel te 8670 Koksijde, Liefjeslaan 2, met als ondernemingsnummer 0467.070.638, afgesloten wegens ontoereikend actief waardoor de voormelde vennootschap wordt ontbonden en haar vereffening onmiddellijk wordt gesloten. Wordt als vereffenaar beschouwd, overeenkomstig artikel 185 van het Wetboek van vennootschappen : Mevr. Geneviève Carette, wonende te 59300 Bergues (Frankrijk), rue Saint-Victor 4. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) E. Niville.
(14899)
21490
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Rechtbank Rotterdam
Bij vonnis van de rechtbank Rotterdam van 28 maart 2006 is Dirac BV, gevestigd aan de Heiman Dullaertplein 3, (3024 CA) Rotterdam, met verdere adressen Bijkhoevelaan 11, te 2110 Wijnegem (België), en Antwerpsesteenweg 124, te 2630 Aartselaar (België), in staat van faillissement verklaard, bij welk faillissement Mr. A.B.H.M. van Thiel tot rechter-commissaris is benoemd en Mr. R.M. Avezaat aangesteld als curator. Namens Mr. R.M. Avezaat, curator : (get.) C. Ruis.
(14900)
Par jugement du 28 février 2006, le tribunal de commerce de Tournai a déclaré close, sur pied de l’article 73 de la loi du 8 août 1997, modifiée par celle du 4 septembre 2002, la faillite de la SPRL De Lucas, dont le siège social était sis à 7860 Lessines, ruelle des Dominicains 2, B.C.E. 0434.576.529, et a déchargé M. Marc Claeys, avocat à Tournai, de ses fonctions de curateur, et M. le juge consulaire M. Parent, de ses fonctions de juge-commissaire. Liquidateur : M. Blommaert, Albert, domicilié à 7940 Brugelette, rue de Bolignies 20/75. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (14904)
Tribunal de commerce de Liège
Par jugement du 13 avril 2006, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur aveu, la faillite de la SPRL Immo Judo, dont le siège social est établi à 4020 Liège, quai du Barbou 8, pour l’activité de société immobilière, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0475.583.080.
Par jugement du 28 février 2006, le tribunal de commerce de Tournai a déclaré close, sur pied de l’article 73 de la loi du 8 août 1997, modifiée par celle du 4 septembre 2002, la faillite de la SA Jardins et Terrassements, dont le siège social était sis à 7522 Marquain, rue de la Grande Couture 17, B.C.E. 0455.046.794, et a déchargé Me Jean-Louis Deghoy, avocat à Tournai, de ses fonctions de curateur, et M. le juge consulaire B. Couplet, de ses fonctions de juge-commissaire.
Curateur : Me Jean-Luc Dewez, avocat à 4600 Visé, rue des Remparts 6, bte D2.
Liquidateur : Verdy, Thérèse, domiciliée à 7500 Tournai, rue du Crampon 168.
Juge-commissaire : M. Guy Brundseaux. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances est fixé au mercredi 24 mai 2006. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) J. Tits. (14901)
Par jugement du 13 avril 2006, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur aveu, la faillite de M. Franco Cirasolo, né à Porto Empedocle (Italie) le 25 janvier 1972, et domicilié à 4101 Jemeppe, rue des Platanes 3, bte 3, pour l’exploitation d’une pizzeria, sous la dénomination commerciale « Pizza Mania », sise rue du Pont 4, à 4101 Jemeppe, inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le n° 0870.461.469.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (14905)
Par jugement du 28 février 2006, le tribunal de commerce de Tournai a déclaré close, sur pied de l’article 73 de la loi du 8 août 1997, modifiée par celle du 4 septembre 2002, la faillite de la SPRL H.B.T. Groupe, dont le siège social était sis à 7780 Comines-Warneton, rue Beauchamps 3, Euro Delta Center, B.C.E. 0446.318.081, et a déchargé Me Patrick Pattyn, avocat à Tournai, de ses fonctions de curateur, et M. le juge consulaire P. Roman, de ses fonctions de juge-commissaire. Liquidateur : M. Hanquart, Marc, domicilié à 7711 Dottignies, rue de la Cabocherie 47. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (14906)
Curateurs : Me Jean Caeymaex et Me Jean-Luc Lempereur, avocats à 4020 Liège, quai Godefroid Kurth 12. Juge-commissaire : M. Joseph Dejardin. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances est fixé au mercredi 24 mai 2006. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) J. Tits. (14902)
Tribunal de commerce de Tournai
Par jugement du 28 février 2006, le tribunal de commerce de Tournai a déclaré close, sur pied de l’article 73 de la loi du 8 août 1997, modifiée par celle du 4 septembre 2002, la faillite de la SA Pepirose, dont le siège social était sis à 7730 Bailleul, place Abbé César Renard 18, B.C.E. 0428.464.836, et a déchargé Me Jean-Louis Deghoy, avocat à Tournai, de ses fonctions de curateur, et M. le juge consulaire B. Couplet, de ses fonctions de juge-commissaire. Liquidateur : Verdy, Thérèse, domiciliée à 7500 Tournai, rue du Crampon 168. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (14903)
Par jugement du 28 février 2006, le tribunal de commerce de Tournai a déclaré close, sur pied de l’article 73 de la loi du 8 août 1997, modifiée par celle du 4 septembre 2002, la faillite de la SA Petro-Systems, dont le siège social était sis à 7711 Dottignies, rue de la Barrière de Fer 33, B.C.E. 0441.751.955, et a déchargé Me Edward Van Daele, avocat à Mouscron, de ses fonctions de curateur, et M. le juge consulaire P. Roman, de ses fonctions de juge-commissaire. Liquidateur : M. Van den Berghe, Serge, domicilié à 7730 Estaimpuis, chaussée de Dottignies 90. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (14907)
Par jugement du 28 février 2006, le tribunal de commerce de Tournai a déclaré close, sur pied de l’article 80 de la loi du 8 août 1997, modifiée par celle du 4 septembre 2002, la faillite de Vassiliou, Anastasia, domiciliée à 7320 Bernissart, rue Grande 0205, B.C.E. 0656.277.254, et a déchargé Me Victor Debonnet, avocat à Tournai, de ses fonctions de curateur, et M. le juge consulaire A. Adolphy, de ses fonctions de jugecommissaire. La faillie a été déclarée excusable. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (14908)
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE Par jugement du 28 février 2006, le tribunal de commerce de Tournai a déclaré close, sur pied de l’article 73 de la loi du 8 août 1997, modifiée par celle du 4 septembre 2002, la faillite de Hellemans, Stéphanie, domiciliée à 7520 Templeuve, rue Forzeau 79, B.C.E. 0793.012.513, et a déchargé Me Pierre Brotcorne, avocat à Tournai, de ses fonctions de curateur, et M. le juge consulaire M. Parent, de ses fonctions de jugecommissaire. La faillie a été déclarée excusable. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (14909)
Par jugement du 28 février 2006, le tribunal de commerce de Tournai a déclaré close, sur pied de l’article 73 de la loi du 8 août 1997, modifiée par celle du 4 septembre 2002, la faillite de Aouafia, Harkati, domicilié à 7618 Taintignies, rue des Bois 119, B.C.E. 0864.065.310, et a déchargé Me Pierre Brotcorne, avocat à Tournai, de ses fonctions de curateur, et M. le juge consulaire P. Luyten, de ses fonctions de juge-commissaire. Le failli a été déclaré excusable. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (14910)
21491
Par jugement rendu le 13 avril 2006, par le tribunal de commerce de Tournai, a été ouverte, sur aveu, la faillite de « Galtube », ayant son siège social à 7740 Warcoing, rue des Tilleuls(War) 53, inscrite à la B.C.E. sous le n° d’entreprise 0447.209.590, et ayant pour activité commerciale la fabrication et le laquage des tubes. Les créanciers sont tenus de produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Tournai, rue des Filles Dieu 1, à 7500 Tournai, dans un délai de trente jours (12 mai 2006). Pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à la leur revenus et à leur patrimoine, les pièces dont question à l’article 72ter de la loi sur les faillites devant être jointes à cette déclaration. Le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe du tribunal de commerce de Tournai le 1er juin 2006. Curateur : Me Van Besien, Pierre Henri, place de la Gare 9/2, 7700 Mouscron. Tournai, le 13 avril 2006.
Tribunal de commerce de Tournai
Par jugement rendu le 11 avril 2006, par le tribunal de commerce de Tournai, a été ouverte, sur citation, la faillite de La Rose Française SPRL, ayant son siège social à 7520 Ramegnies-Chin, chaussée de Tournai 40, inscrite à la B.C.E. sous le n° d’entreprise 0473.558.849, et ayant pour activité commerciale l’exploitation d’un café et la petite restauration. Les créanciers sont tenus de produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Tournai, rue des Filles Dieu 1, à 7500 Tournai, dans un délai de trente jours (11 mai 2006). Pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à la leur revenus et à leur patrimoine, les pièces dont question à l’article 72ter de la loi sur les faillites devant être jointes à cette déclaration.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (14913)
Intrekking faillissement − Faillite rapportée
Intrekking van het faillissement van EBVBA TOBB-DX, met maatschappelijke zetel te Waterloosesteenweg 925/16, 1180 Brussel, BTW 860 396 136 RPR Brussel, rechtbank van koophandel te Brussel, vijfde kamer, vonniste per 2 maart 2006 aldus : « trekt het faillissement van de EBVBA TOBB-DX, uitgesproken door de vijfde kamer van de rechtbank van koophandel te Brussel op 13 december 2005 (A.R. nr. G/ 05/04246) en waarin werd aangesteld als curator, Mr. J. Dubaere en als rechter-commissaris de heer Mathei in ». (Get.) Johan Billiet, advocaat.
(14914)
Le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe du tribunal de commerce de Tournai le 2 mai 2006. Curateur : Me Debonnet, Victor, rue de l’Athénée 12, 7500 Tournai. Tournai, le 13 avril 2006. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (14911)
Par jugement rendu le 13 avril 2006, par le tribunal de commerce de Tournai, a été ouverte, sur citation, la faillite de « La Luna Piena », ayant son siège social à 7730 Nechin, rue Albert Ier(N) 15, inscrite à la B.C.E. sous le n° d’entreprise 0479.265.617, et ayant pour activité commerciale l’exploitation d’un restaurant. Les créanciers sont tenus de produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Tournai, rue des Filles Dieu 1, à 7500 Tournai, dans un délai de trente jours (12 mai 2006). Pour bénéficier de la décharge, les personnes physiques qui, à titre gratuit, se sont constituées sûreté personnelle du failli sont tenues de déposer au greffe du tribunal de commerce une déclaration attestant que leur obligation est disproportionnée à leurs revenus et à la leur revenus et à leur patrimoine, les pièces dont question à l’article 72ter de la loi sur les faillites devant être jointes à cette déclaration. Le premier procès-verbal de vérification des créances sera déposé au greffe du tribunal de commerce de Tournai le 1er juin 2006. Curateur : Me Opsomer, Thierry, chaussée de Warneton 340, 7784 Warneton. Tournai, le 13 avril 2006. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) G. Lavennes. (14912)
Bij vonnis van de elfde kamer van de rechtbank van koophandel te Antwerpen van 19 januari 2006, is het faillissement van de BVBA Beckers, met maatschappelijke zetel te 2060 Antwerpen, Depretstraat 6, en met ondernemingsnummer 0445.360.256, ingetrokken. Luc Beckers, zaakvoerder.
(14915)
Huwelijksvermogensstelsel − Régime matrimonial
Uit een verzoekschrift, neergelegd ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg van het arrondissement Tongeren, in datum van 14 april 2006, blijkt dat de heer Pauwels, Sam, geboren te Sint-Truiden op 5 juni 1982, en zijn echtgenote, Mevr. Van Hoof, Silvie Maria, geboren te Hasselt op 6 juni 1982, samenwonende te 3840 Borgloon, Langegrachtstraat 2, de homologatie gevraagd hebben van de akte, verleden voor notaris Stefan D’Huys, te Kortessem, op 28 februari 2006, waarbij hun huwelijksvermogensstelsel werd gewijzigd in die zin dat de heer Pauwels, Sam, een onroerend goed uit zijn eigen vermogen inbrengt in de huwelijksgemeenschap en zij een beding van voorafname door één van de echtgenoten hebben voorzien in geval van ontbinding van de huwelijksgemeenschap anders dan bij overlijden. Kortessem, 13 april 2006. Voor de verzoekers, (get.) Stefan D’Huys, notaris.
(14916)
21492
BELGISCH STAATSBLAD — 21.04.2006 — MONITEUR BELGE
Par requête du 12 avril 2006, en instance de dépôt au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles, M. Felis, Robert Pierre, né à Sint-Pieters-Leeuw le 30 septembre 1940, et son épouse, Mme Boeykens, Micheline Marie Joséphine Raymonde Léontine, née à Schepdaal le 18 mars 1943, tous deux de nationalité belge, domiciliés et demeurant ensemble à Anderlecht, rue Vlasendael 20, ont introduit, auprès du tribunal de première instance de Bruxelles, une demande d’homologation concernant la modification à leur régime de communauté, acte passé par-devant Me Pierre-Paul vander Borght, notaire à Schaerbeek, le 8 mars 2006, reprenant l’apport d’immeubles, par M. Felis, Robert, dans le régime de communauté. Schaerbeek, le 12 avril 2006. Pour les époux Felis, Robert, et Boeykens, Micheline, (signé) PierrePaul vander Borght, notaire à Schaerbeek. (14917)
Bij vonnis uitgesproken op 25 oktober 2002, door de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, tweede B-kamer, werd de akte gehomologeerd, verleden voor notaris Peter Verhaegen, met standplaats te Puurs, in vervanging van notaris Yves Van Noten, met standplaats te Willebroek, wettelijk belet, op 19 april 2002, en de verbeterende akte, verleden voor genoemde notaris Peter Verhaegen, in vervanging van genoemde notaris Yves Van Noten, op 21 oktober 2002, houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel tussen de heer Paul Emile
Martha Van Noten, en zijn echtgenote, Mevr. Yolande Marie Charles Eeckelaert, samenwonende te 2530 Boechout, Oude Steenweg 27, bedingende inbreng in het gemeenschappelijk vermogen en keuzebeding van toebedeling van dit gemeenschappelijk vermogen. Puurs, 18 april 2006. (Get.) Peter Verhaegen, notaris.
(14919)
Onbeheerde nalatenschap − Succession vacante
Par décision prononcée le 7 avril 2006, par la troisième chambre du tribunal de première instance de Liège, RQ 06/1245/B, Me Dominique Jabon, avocat, juge suppléant, dont le cabinet est établi à 4041 Vottem, rue de Liège 53, a été désignée curateur à la succession réputée vacante de M. Servais, René Laurent Jean, né à Verviers le 1er décembre 1945, divorcé de Lemoine, Bernadette, en son vivant domicilié à 4100 Seraing, rue des Stappes 38, décédé à Seraing le 14 mai 2003. Les créanciers de la succession sont priés d’adresser leur déclaration de créance au gérant judiciaire, dans les trois mois à compter de la publication de cet avis. (Signé) Dominique Jabon, avocat.
Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel. − Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles. Adviseur/Conseiller : A. VAN DAMME —âéèùïçà@ßä—
(14918)