Provozní předpisy
Dávkovací čerpadla ProMinent® Makro TZ
místo pro opis výrobního štítku čerpadla ® Ke správnému nainstalování a bezpečnému provozování čerpadel ProMinent Makro TZ je důležité seznámit se podrobně se dvěma brožurami. Jsou to vlastní provozní předpisy (tato brožura) a brožura s názvem „Obecná doporučení pro provoz dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“.
Seznamte se prosím důkladně nejprve s těmito předpisy. Případné garanční nároky lze uplatňovat pouze tehdy, byl-li provoz čerpadel ve shodě s těmito předpisy a doporučeními. BA MAK 005 08/2006 CS ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o. Olomouc
Makro TZ
strana 2
ProMinent CS
Dodavatel, servis, poradenství:
ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o. Sobieského 1, p.o.box 53 770 10 OLOMOUC
tel.: 585 757 011 fax: 585 757 023
[email protected] www.prominent.cz
Výrobce :
ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69007 HEIDELBERG
tel: +49-6221-842-0 fax: +49-6221-842-419
[email protected] www.prominent.de
Translation of BA MAK 005 04/05 GB (Bv/Bj) © ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o.
BA MAK 005 08_2006 CS
Makro TZ
OBSAH
strana 3
ProMinent CS
strana
Identifikační kód TZMb ................................................................................................................................. 4 Identifikační kód TZMa ................................................................................................................................. 5 Identifikační kód TZHa.................................................................................................................................. 6 Identifikační kód TZKa.................................................................................................................................. 7 Základní informace pro uživatele.................................................................................................................. 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8. 9. 10. 11.
12. 13. 14.
Obecně ............................................................................................................................................ 9 Bezpečnostní doporučení .............................................................................................................. 9 Skladování, doprava, balení ......................................................................................................... 11 Hlavní části .................................................................................................................................... 11 Popis funkce .................................................................................................................................. 15 Montáž............................................................................................................................................ 21 Instalace......................................................................................................................................... 21 7.1 Instalace hydraulická............................................................................................................ 21 7.2 Instalace elektro................................................................................................................... 22 Zprovoznění ................................................................................................................................... 24 Provoz ............................................................................................................................................ 26 Údržba ............................................................................................................................................ 26 Opravy............................................................................................................................................ 30 11.1 Membránová dávkovací hlava (TZMa, TZMb) ..................................................................... 30 11.2 Výměna membrány – hydraulicko membránová dávkovací hlava (TZHa) ........................... 34 11.3 Plunžrová dávkovací hlava (TZKa) ...................................................................................... 36 11.4 Údržba ventilů dávkovací hlavy............................................................................................ 39 Poruchy a jejich odstranění ......................................................................................................... 43 Odstavení z provozu a uskladnění............................................................................................... 44 Technická data .............................................................................................................................. 45
Prohlášení o shodě..................................................................................................................................... 65 Výkonové diagramy čerpadel Makro TZ ..................................................................................................... 67
Makro TZ
strana 4
ProMinent CS
Identifikačním kód pro označování čerpadel Makro TZMb TZMb
TZMb
Makro TZ 10 – čerpadlo s mechanicky poháněnou membránou typ pohonné jednotky čerpadla H základní jednotka jednohlavá D základní jednotka dvouhlavá B přídavná jednotka dvouhlavá A přídavná jednotka jednohlavá velikost čerpadla (1.-2. číslice = protitlak /bar, 3.-6. číslice = množství l/hod) 120260 070430 040840 120340 070570 041100 120430 070720 041400 120510 070860 041670 120650 071070 042100 materiálová verze PCA/PPE/TTT max. 10 bar materiálové provedení dávkovací hlavy PC PVC PP polypropylen SS nerez TT teflon + 25% uhlík materiál těsnění T PTFE - teflon typ pracovní membrány 1 vícevrstvá bezpečnostní membrána s indikací netěsnosti provedení ventilů dávkovací hlavy 0 ventily bez ventilových pružin 1 ventily s pružinami připojení potrubí k ventilům 0 standardní – ventily s vnějšími závity 1 spojovací matice a potrubní koncovka PVC 2 spojovací matice a potrubní koncovka PP 3 spojovací matice a potrubní koncovka PVDF 4 spojovací matice a potrubní koncovka nerez verze ® 0 s logem ProMinent - bez základové desky ® 2 bez loga ProMinent - bez základové desky ® A s logem ProMinent - se základovou deskou pro 1 jednotku ® B s logem ProMinent - se základovou deskou pro 2 jednotky ® C s logem ProMinent - se základovou deskou pro 3 jednotky provedení elektromotoru S 3 fázový, 230V/400V, 50/60 Hz P 3 fáz., 230V/400V, 60 Hz (Exe, Exde) L 3 fáz., 230V/400V, 50 Hz (Exe, Exde) N 1 fáz. 115 V, 60 Hz R 3 fáz. pro otáčkovou regulaci, 230V/400V, V 3 fáz.motor se zabudovaným frekvenčním měničem Z motor + frekv. měnič, nap. 1 fáz. 230V, 50/60 Hz 4 bez motoru, příruba 56 C 7 bez motoru, příruba 120/80 8 bez motoru, příruba 160/90 9 bez motoru, příruba 200/90 krytí 0 IP 55 dle ISO, třída F 1 Exe provedení ATEX-T3 2 Exde provedení ATEX-T4 A pohonná jednotka v provedení ATEX čidlo provedených zdvihů 0 bez čidla zdvihů 1 čidlo v provedení NAMUR nastavení délky zdvihu 0 manuální 1 servomotor 230V, 50/60 Hz 2 servomotor 115V, 50/60 Hz 3 servosystém 0 – 20mA, 230V 4 servosystém 4 – 20mA, 230V 5 servosystém 0 – 20mA, 115V 6 servosystém 4 – 20mA, 115V speciální provedení 0 standard
Makro TZ
strana 5
ProMinent CS
Identifikačním kód pro označování čerpadel Makro TZMa TZMa
TZMa
Makro TZ 6/9 – čerpadlo s mechanicky poháněnou membránou typ pohonné jednotky čerpadla H základní jednotka jednohlavá D základní jednotka dvouhlavá B přídavná jednotka dvouhlavá A přídavná jednotka jednohlavá velikost čerpadla (1.-2. číslice = protitlak /bar, 3.-6. číslice = množství l/hod) 120190 060397 030750 031875 032100 120254 060529 031000 031050 032500 120317 060661 031250 031395 120381 060793 031500 031740 materiálová verze PCA/PPE/TTT max. 10 bar materiálové provedení dávkovací hlavy PC PVC PP polypropylen SS nerez TT teflon + 25% uhlík materiál těsnění A FPM E EPDM T PTFE - teflon typ pracovní membrány T PTFE - standardní teflonová kompozitní membrána provedení ventilů dávkovací hlavy 0 ventily bez ventilových pružin 1 ventily s pružinami připojení potrubí k ventilům 0 standardní – ventily s vnějšími závity 1 spojovací matice a potrubní koncovka PVC 2 spojovací matice a potrubní koncovka PP 3 spojovací matice a potrubní koncovka PVDF 4 spojovací matice a potrubní koncovka nerez verze ® 0 s logem ProMinent - bez základové desky ® 2 bez loga ProMinent - bez základové desky ® A s logem ProMinent - se základovou deskou pro 1 jednotku ® B s logem ProMinent - se základovou deskou pro 2 jednotky ® C s logem ProMinent - se základovou deskou pro 3 jednotky provedení elektromotoru S 3 fázový, 230V/400V, 50/60 Hz P 3 fáz., 230V/400V, 60 Hz (Exe, Exde) L 3 fáz., 230V/400V, 50 Hz (Exe, Exde) R 3 fáz. pro otáčkovou regulaci, 230V/400V, V 3 fáz.motor se zabudovaným frekvenčním měničem Z motor + frekv. měnič, nap. 1 fáz. 230V, 50/60 Hz 4 bez motoru, příruba 56 C 7 bez motoru, příruba 120/80 8 bez motoru, příruba 160/90 9 bez motoru, příruba 200/90 krytí 0 IP 55 dle ISO, třída F 1 Exe provedení ATEX-T3 2 Exde provedení ATEX-T4 A pohonná jednotka v provedení ATEX čidlo provedených zdvihů 0 bez čidla zdvihů 1 čidlo v provedení NAMUR nastavení délky zdvihu 0 manuální 1 servomotor 230V, 50/60 Hz 2 servomotor 115V, 50/60 Hz 3 servosystém 0 – 20mA, 230V 4 servosystém 4 – 20mA, 230V 5 servosystém 0 – 20mA, 115V 6 servosystém 4 – 20mA, 115V speciální provedení 0 standard
Makro TZ
strana 6
ProMinent CS
Identifikačním kód pro označování čerpadel Makro TZHa TZHa
TZHa
Makro TZ 20 – čerpadlo s hydraulicky poháněnou membránou typ pohonné jednotky čerpadla H základní jednotka jednohlavá D základní jednotka dvouhlavá B přídavná jednotka dvouhlavá A přídavná jednotka jednohlavá velikost čerpadla 160300 160500 100502 160400 160600 100669 materiálová verze PCA/PPE/TTT max. 10 bar 160750 100836 101004 101224 materiálové provedení dávkovací hlavy PC PVC PP polypropylen SS nerez TT teflon + 25% uhlík materiál těsnění A FPM E EPDM T PTFE - teflon typ pracovní membrány T PTFE - standardní teflonová kompozitní membrána provedení ventilů dávkovací hlavy 0 ventily bez ventilových pružin 1 ventily s pružinami připojení potrubí k ventilům 0 standardní – ventily s vnějšími závity 1 spojovací matice a potrubní koncovka PVC 2 spojovací matice a potrubní koncovka PP 3 spojovací matice a potrubní koncovka PVDF 4 spojovací matice a potrubní koncovka nerez verze ® 0 s logem ProMinent - bez základové desky ® 2 bez loga ProMinent - bez základové desky ® A s logem ProMinent - se základovou deskou pro 1 jednotku ® B s logem ProMinent - se základovou deskou pro 2 jednotky ® C s logem ProMinent - se základovou deskou pro 3 jednotky provedení elektromotoru S 3 fázový, 230V/400V, 50/60 Hz P 3 fáz., 230V/400V, 60 Hz (Exe, Exde) L 3 fáz., 230V/400V, 50 Hz (Exe, Exde) R 3 fáz. pro otáčkovou regulaci, 230V/400V, V 3 fáz.motor se zabudovaným frekvenčním měničem Z motor + frekv. měnič, nap. 1 fáz. 230V, 50/60 Hz 4 bez motoru, příruba 56 C 7 bez motoru, příruba 120/80 8 bez motoru, příruba 160/90 9 bez motoru, příruba 200/90 krytí 0 IP 55 dle ISO, třída F 1 Exe provedení ATEX-T3 2 Exde provedení ATEX-T4 A pohonná jednotka v provedení ATEX čidlo provedených zdvihů 0 bez čidla zdvihů 1 čidlo v provedení NAMUR nastavení délky zdvihu 0 manuální 1 servomotor 230V, 50/60 Hz 2 servomotor 115V, 50/60 Hz 3 servosystém 0 – 20mA, 230V 4 servosystém 4 – 20mA, 230V 5 servosystém 0 – 20mA, 115V 6 servosystém 4 – 20mA, 115V speciální provedení 0 standard
Makro TZ
strana 7
ProMinent CS
Identifikačním kód pro označování čerpadel Makro TZKa TZKa
Makro TZ 20 – čerpadlo plunžrové typ pohonné jednotky čerpadla H základní jednotka jednohlavá D základní jednotka dvouhlavá B přídavná jednotka dvouhlavá A přídavná jednotka jednohlavá velikost čerpadla (1.-3. číslice = protitlak /bar, 4.-6. číslice = množství l/hod) 320009 320018 192033 113058 063104 040163 028237 020322 320012 320024 192044 113077 063139 040217 028316 020430 320014 320030 192055 113096 063174 040271 027395 020538 320017 313035 168066 096115 052208 033326 022474 016645
SS
TZKa
014475 014634 013793 011951
materiálové provedení dávkovací hlavy nerez materiál těsnění T PTFE - teflon provedení plunžru S těleso nerez, chromoxidová povrchová vrstva provedení ventilů dávkovací hlavy 0 ventily bez ventilových pružin 1 ventily s pružinami připojení potrubí k ventilům 0 standardní – ventily s vnějšími závity 4 spojovací matice a potrubní koncovka nerez verze ® 0 s logem ProMinent - bez základové desky ® 2 bez loga ProMinent - bez základové desky ® A s logem ProMinent - se základovou deskou pro 1 jednotku ® B s logem ProMinent - se základovou deskou pro 2 jednotky ® C s logem ProMinent - se základovou deskou pro 3 jednotky provedení elektromotoru S 3 fázový, 230V/400V, 50/60 Hz P 3 fáz., 230V/400V, 60 Hz (Exe, Exde) L 3 fáz., 230V/400V, 50 Hz (Exe, Exde) R 3 fáz. pro otáčkovou regulaci, 230V/400V, V 3 fáz.motor se zabudovaným frekvenčním měničem Z motor + frekv. měnič, nap. 1 fáz. 230V, 50/60 Hz 4 bez motoru, příruba 56 C 7 bez motoru, příruba 120/80 8 bez motoru, příruba 160/90 9 bez motoru, příruba 200/90 krytí 0 IP 55 dle ISO, třída F 1 Exe provedení ATEX-T3 2 Exde provedení ATEX-T4 A pohonná jednotka v provedení ATEX čidlo provedených zdvihů 0 bez čidla zdvihů 1 čidlo v provedení NAMUR nastavení délky zdvihu 0 manuální 1 servomotor 230V, 50/60 Hz 2 servomotor 115V, 50/60 Hz 3 servosystém 0 – 20mA, 230V 4 servosystém 4 – 20mA, 230V 5 servosystém 0 – 20mA, 115V 6 servosystém 4 – 20mA, 115V speciální provedení 0 standard
Makro TZ
strana 8
ProMinent CS
Základní informace pro uživatele Seznamte se prosím dobře s následujícími poznámkami. Pomůže vám to v orientaci a používání tohoto provozního předpisu. Ke zvýraznění textu jsou použity tyto znaky: •
označení jednotlivých doporučení
► jednotlivé instrukce Zvýraznění důležitosti: DŮLEŽITÉ Takto značená poznámka má zjednodušit obsluhu Zvýraznění bezpečnostních doporučení: VAROVÁNÍ Uvádí potenciálně nebezpečnou situaci. Pokud není postupováno dle doporučení, hrozí vážné zranění nebo dokonce ohrožení života. UPOZORNĚNÍ Uvádí potenciálně nebezpečnou situaci. Pokud není postupováno dle doporučení, hrozí vznik zranění, nebo poškození zařízení. POZNÁMKA Uvádí potenciálně nebezpečnou situaci. Pokud není postupováno dle doporučení, hrozí poškození zařízení. ® Ke správnému nainstalování a bezpečnému provozování čerpadel ProMinent Makro-TZ je důležité seznámit se podrobně i s brožurou s názvem „Základní podmínky provozu dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“.
Na čelní stranu provozního předpisu si nalepte opis výrobního štítku čerpadla. Umožní vám to přehledné rozlišení daného provozního předpisu pro každé dávkovací čerpadlo a zařízení. V případě objednání náhradních dílů uvádějte vždy typové označení (identifikační kód) čerpadla a jeho výrobní číslo, které najdete na výrobním štítku čerpadla. Zjednoduší to proceduru identifikace čerpadla u výrobce.
Makro TZ
strana 9
1.
ProMinent CS
Obecně
Dávkovací čerpadla ProMinent Makro-TZ jsou ve standardním provedení osazena třífázovým elektromotorem o výkonu 1,5 kW (provedení TZMa, TZMb elektromotorem 0,75 kW). Délku zdvihu je možno nastavovat v rozmezí 0...20 mm (provedení TZMa v rozmezí 0…6/9 mm, provedení TZMb v rozmezí 0…10 mm). Litinové těleso čerpadla, natřené akrylikovou pryskyřicí, je možno kombinovat až se 16 velikostmi dávkovacích hlav. Pro pracovní rozsah čerpadel je využito 5 převodových skříní. Provedení dávkovacích hlav je možno volit ve více materiálových variantách, které jsou voleny tak, aby vyhovovaly dávkované chemikálii. Reprodukovatelnost dávkovaného množství je v případě čerpadel TZKa lepší jako ±0,5% v rozsahu 10 – 100% (provedení TZMa, TZMb ±2% v rozmezí 30 – 100%, provedení TZHa ±1% v rozmezí 30 – 100%)) za předpokladu stabilních provozních podmínek a řádně provedené instalace čerpadla. Přídavné jednotky Přídavná dávkovací jednotka čerpadla ProMinent Makro-TZ může být připojena na základní těleso čerpadla, čím lze vytvořit tzv. multiplexové uspořádání. K základní čerpací jednotce lze připojit až čtyři přídavné jednotky. Každá z čerpacích jednotek může být provedena jako jednohlavá nebo dvouhlavá. Dvouhlavé provedení Dvouhlavé dávkovací jednotky jsou konstruovány tak, že hlavy pracují protiběžně (konfigurace typu boxer).
2. Řádné užití čerpadla • •
• •
• • • • •
•
Bezpečnostní doporučení Dávkovací čerpadlo je určeno výhradně pro čerpání tekutých chemikálií! Čerpadla osazená odpovídajícím elektromotorem a elektropříslušenstvími lze provozovt v prostředí s nebezpečím výbuchu, jmenovitě v zoně 1, kategorie zařízení II G2, třída výbušnosti II C dle klasifikace evropských směrnic. V prostředí s nebezpečím výbuchu nesmí být však čerpadla provozována bez odpovídajícího provedení výrobního štítku a bez odpovídajícího prohlášení o shodě, které je dáno evropskými směrnicemi 94/9/EC. Parametry uvedené na štítku udávající zonu, kategorie zařízení, třídu výbušnosti musí být stejné nebo lepší než jsou parametry daného prostředí. Jakékoliv jiné použití je zakázáno! V prostředí s nebezpečím výbuchu nesmí být čerpadla provozována bez odpovídajícího provedení výrobního štítku a bez odpovídajícího prohlášení o shodě, které je dáno evropskými směrnicemi 94/9/EC. Parametry uvedené na štítku udávající zonu, kategorie zařízení, třídu výbušnosti musí být stejné nebo lepší než jsou parametry daného prostředí. Čerpadla v provedení s plunžrem nejsou vhodné pro dávkování jedovatých látek! Dávkovací čerpadla nejsou vhodná pro dávkování plynů a pevných látek! Čerpadla smějí být použita pouze v takových rozsazích daných tímto provozním předpisem. Před zprovozněním čerpadla překontrolujte vlastnosti čerpané chemikálie s ohledem na chemickou odolnost materiálu čerpadla, hustotu a viskozitu chemikálie a okolní pracovní podmínky! Ke správnému nainstalování a bezpečnému provozování čerpadel ProMinent® Makro-TZ je důležité seznámit se podrobně se dvěma brožurami. Jsou to vlastní provozní předpisy (tato brožura) a brožura s názvem „Obecná doporučení pro provoz dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“. Obsluha čerpadla musí být náležitě proškolena a čerpadlem seznámena.
Bezpečnostní instrukce VAROVÁNÍ • Pro čerpadla do EX prostředí: pozorně čtěte instrukce uvedené v kapitole „Dodatečné instrukce pro čerpadla v provedení EX (dle ATEX)“ v samostatné brožuře s názvem „Obecná doporučení pro provoz dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“ • Čerpadlo se rozběhne okamžitě po připojení na zdroj elektrického proudu. Přesvědčte se, že nemůže dojít k úniku nebezpečné chemikálie průsakem! • Čerpadlo nemá síťový spínač. V případě poruchy na elektroinstalaci odpojte kabel od zdroje napájení nebo vypněte hlavní spínač v rozvaděči. • Před zahájením jakékoliv práce na čerpadle, odpojte elektronapájení čerpadla! • Před zahájením jakékoliv práce na čerpadle uvolněte tlak kapaliny. • Před zahájením jakékoliv práce na čerpadle vypusťte chemikálii z potrubí a z prostoru dávkovací hlavy čerpadla. V případě dávkování nebezpečných chemikálií dávkovací hlavu řádně propláchněte neutralizační kapalinou. • Při práci s čerpadlem, které čerpá nebezpečnou chemikálii vždy používejte odpovídající ochranné pomůcky. • Čerpadlo musí být vždy přístupné z důvodů oprav a údržby. Přístupové cesty k čerpadlu nesmí být blokovány.
Makro TZ
strana 10
• •
ProMinent CS
Čerpadlo, které bylo použito k čerpání radioaktivních látek nesmí být zasíláno do opravy k výrobci. Před spuštěním čerpadla je třeba nainstalovat pojistný ventil a čidlo indikace poruchy membrány.
UPOZORNĚNÍ ® • Kompletace čerpadel ProMinent s díly a příslušenstvími od výrobců, kteří nebyli společností ProMinent® schváleni, je zakázáno. Hrozí nebezpeční vzniku škody a újmy na zdraví. • Při dávkování agresivních chemikálií se přesvědčte o vhodnosti materiálu dávkovací hlavy pro tuto chemikálii. Vyžádejte si tabulku materiálové odolnosti od zástupce ProMinent® – je ® uvedena ve výrobkovém katalogu ProMinent . • Pozor na nebezpečí popálení při dávkování horkých chemikálií! • Při provádění instalace čerpadla musí být dodrženy všechny národní předpisy a normy pro tuto instalaci.
1
2 Obr. 1 Dávkovací čerpadlo TZMa Ochranné prvky čerpadla
1 – ochranný kryt tlačné tyče 2 – víko ložiska
Obr.2 pojistný ventil (*) na dávkovací hlavě čerpadla TZHa
Makro TZ
Hlučnost
strana 11
ProMinent CS
Hladina hluku je < 70 dB (A), a to při maximální délce a frekvenci zdvihů, maximálním protitlaku (měřeno s vodou) ve shodě s normou DIN EN 12639 (Měření hlučnosti, čerpadla na kapaliny)
3.
Skladování, doprava, balení
Dávkovací čerpadla ProMinent Makro TZ jsou vždy dodávána na paletě. POZNÁMKA • Čerpadlo obsahuje olejovou náplň převodovky již při dodání. • Čerpadlo nikdy nezvedejte za dávkovací hlavu nebo konzolu mechanizmu nastavení délky zdvihu. • Čerpadlo musí být instalováno na rovné a pevné ploše. Klimatické podmínky pro skladování a dopravu: teplota: -10 oC až +50 oC vlhkost: maximálně 95% relativní vlhkosti, nekondenzující váha čerpadel je uvedena v kapitole Technická data
4.
Hlavní části
1
2
3
4
C
A
5
A Pohonná jednotka C dávkovací hlava Obr. 3 Dávkovací čerpadlo Makro TZMa
1 2 3 4 5
odvzdušnění stavěcí kolečko délky zdvihu průhledítko hladiny oleje motor zátka vypouštěcího otvoru oleje
Makro TZ
strana 12
1
ProMinent CS
2
3
4
C
Obr. 4 Makro TZMa D
A
5 A C 1 2 3 4 5
pohonná jednotka dávkovací hlava odvzdušnění stavěcí kolečko délky zdvihu průhledítko hladiny oleje motor zátka vypouštěcího otvoru oleje
1 2 3 4 5 6 Obr. 5 Dávkovací hlava čerpadla Makro TZMb
C
výtlačný ventil těleso dávkovací hlavy čidlo indikace poruchy membrány (pouze TZMb) sací ventil odkapávací otvor ochranný kryt tlačné tyče
Makro TZ
strana 13
8
ProMinent CS
7
6
1
1 2 3 4 5 6 7 8
2
3
4
výtlačný ventil těleso dávkovací hlavy sací ventil vypouštěcí otvor oleje dávkovací hlavy vypouštěcí otvor oleje zásobní komory plnící otvor oleje zásobní komory tlakové čidlo přepouštěcí ventil
5
Obr. 6 Dávkovací hlava čerpadla Makro TZHa
9
10
11
12 9 10 11 12
Obr. 7 Dávkovací hlava čerpadla Makro TZHa
hadička přepouštění pojistný ventil průhledítko hydraulického oleje výstup čidla kontroly poruchy membrány
Makro TZ
strana 14
ProMinent CS
4 5 3
2
1 2 3 4 5
1 Obr. 8 Dávkovací hlava čerpadla Makro TZKa
sací ventil těleso dávkovací hlavy výtlačný ventil zahlcení ucpávky ochranný kryt
Makro TZ
strana 15
5.
ProMinent CS
Popis funkce
Dávkovací čerpadla ProMinent® Makro-TZ jsou objemová čerpadla s plynule nastavitelným výkonem. Jsou poháněna třífázovým elektromotorem, jehož otáčky jsou redukovány převodovku (1) a tento otáčivý pohyb následně pomocí excentrické vačky (2) a kliky (3) přeměněn na přímočarý vratný pohyb tlačné tyče (4). Tento princip generování přímočarého vratného pohybu je garancí naprosto přesného provádění dopředného i vratného zdvihu a přispívá zejména k velmi dobré sací schopnosti čerpadla při dávkování viskózních kapalin. Délka zdvihu je velmi jemně stavitelná pomocí excentrické kulisy (5), která vytváří vratný přímočarý pohyb. Tímto pohonným principem je garantován harmonický, čistě sinusový průběh zdvihu čerpadla. Pohonný mechanizmus běží hladce a není zdrojem žádného hluku pro okolí čerpadla. Jsou dodávány tři typy pohonných jednotek čerpadel ProMinent® Makro-TZ. Verze TZMa má maximální délku zdvihu 6 nebo 9 mm a je určena pro pohon dávkovacích čerpadel s mechanicky poháněnou membránou dávkovací hlavy (TZMa). Verze TZMb má maximální délku zdvihu 10 mm a je určena pro pohon dávkovacích čerpadel s mechanicky poháněnou membránou dávkovací hlavy (TZMb). Verze TZKa má maximální délku zdvihu 20 mm a je určena pro pohon dávkovacích čerpadel plunžrových (TZKa) a čerpadel s hydraulicko-membránovou dávkovací hlavou (TZHa). Všechny typy pohonných jednotek se vyrábějí v jednohlavém i v dvouhlavém provedení.
3 4
5
1 2 1 2 3 4 5 Obr. 9 Řez pohonnou jednotkou Makro-TZ
převodovka excentrická vačka klika tlačná tyč excentrická kulisa
Makro TZ
strana 16
ProMinent CS
Popis funkce dávkovací hlavy membránové typu TZMa, TZMb Pracovní membrána (2) hermeticky těsní pracovní prostor dávkovací hlavy (3). Při pohybu membrány (2) směrem k dávkovací hlavě (3) se vlivem kapaliny v hlavě uzavře sací ventil (4) a otevírá se výtlačný ventil (1). Kapalina odtéká do výtlaku. Pokud se membrána (2) pohybuje od dávkovací hlavy, výtlačný ventil (1) se uzavře a do čerpadla proudí kapalina přes otevřený sací ventil (4).
1 2 3 4 5
výtlačný ventil membrána těleso dávkovací hlavy sací ventil čidlo indikace poruchy membrány (pouze TZMb)
Obr. 10 Řez dávkovací hlavou čerpadla TZMb, TZMa
Makro TZ
strana 17
ProMinent CS
Popis funkce indikátoru poruchy membrány (pouze TZMb) Čidlo poruchy membrány slouží ke sledování stavu pracovní kompozitní membrány. Kompozitní membrána spolu s čidlem poruchy membrány a spínačem tvoří indikátor poruchy membrány. Kompozitní membrána má na obvodu s otvory pro šrouby místo (4), které může expandovat. Pokud praskne vnější vrstva membrány, dávkovaná kapalina pronikne do membrány a svým tlakem způsobí vydutí v místě s možností expandování(4). Vydutí působí tlakem na kolík (2) bezpečnostního pístu (1) a tím na membránku (3) indikátoru poruchy což způsobí sepnutí kontaktů spínače. Sepnutí kontaktů lze využít k vypnutí čerpadla nebo inicializaci poruchové signalizace - alarmu (musí být instalováno provozovatelem). Kompozitní membrána současně zabraňuje úniku dávkované kapaliny v případě poruchy membrány.
1 2 3 4
Obr. 11: Indikátor poruchy membrány na čerpadle TZMb
bezpečnostní píst kolík oddělovací membránka místo na membráně s možností expandování
Makro TZ
strana 18
ProMinent CS
Popis funkce dávkovací hlavy hydraulicko-membránové typu TZHa Dávkovací hlava typu TZHa je osazena vysoce trvanlivou kompozitní membránou (2), která je uváděna do pohybu působením hydraulické kapaliny. Membrána hermeticky těsní pracovní prostor dávkovací hlavy (3) a svým kmitavým pracovním pohybem způsobuje čerpací účinek. Membrána spolu se sacím (4) a výtlačným ventilem (1) vytvářejí dávkování kapaliny. m Membrána (2) je poháněna hydraulicky – hydraulickou kapalinou před plunžrem (7) – je tlak na ni vždy perfektně vyvážen a je proto schopna dávkování do velkého protitlaku. Podobně jako u jiných dávkovacích čerpadel, i zde je otáčivý pohon elektromotoru převáděn na přímočarý kmitavý pohyb plunžru (7). Při pohybu vpřed tlačí plunžr hydraulickou kapalinu a ta způsobuje tlak na membránu (2), která se začne pohybovat směrem k dávkovací hlavě (3). Přepouštěcí ventil (10) odvětrává prostor hydraulického pohonu membrány a současně přepouští malé množství hydraulického oleje zpět do zásobní nádrže (8). Tímto poklesne množství hydraulického oleje před membránou a membrána (2) se pomalu pohybuje směrem k plunžru (7). Jakmile se membrána dotkne snímače polohy membrány (5), otevře se vyrovnávací ventil (6) a přisaje se hydraulická kapaliny ze zásobní nádrže (8), čímž se provede kompenzace polohy membrány. Čerpadlo má pevně nastavený pojistný ventil v dávkovací hlavě. Tento pojistný ventil spolu s tlakovým čidlem (9) chrání dávkovací čerpadlo (nikoliv potrubní systém!) a vypíná dávkovací čerpadlo, pokud dojde k nežádoucímu nárůstu tlaku v systému (přetlaková pojistka). Dojde-li k přetížení nebo zablokování dávkovací hlavy, pojistný ventil otvírá při přednastaveném tlaku a přepustí hydraulickou kapalinu zpět do zásobní nádrže hydraulické kapaliny (8). Tlakové čidlo (9) za pojistným ventilem následně sepne a jeho kontakt umožní zastavit chod čerpadla (toto musí být provedeno provozovatelem čerpadla!). Jakmile se tlakové poměry v systému stabilizují, dávkovací hlava se sama po několika provedených zdvizích naplní hydraulickým olejem přes vyrovnávací ventil (6). 10
9
1
2 A dávkovací hlava B hydraulický pohon membrány 1 výtlačný ventil 2 kompozitní membrána 3 těleso dávkovací hlavy 4 sací ventil 5 snímač polohy membrány 6 vyrovnávací ventil 7 plunžr 8 zásobní nádrž hydraulického oleje 9 tlakové čidlo 10 přepouštěcí ventil
3
4
5
A
B
Obr. 12 Řez dávkovací hlavou čerpadla TZHa
6
7
8
Makro TZ
strana 19
ProMinent CS
Popis funkce čidla kontroly poruchy membrány (typ TZHa) Čidlo kontroly poruchy membrány sleduje těsnost a neporušenost kompozitní membrány. Tato kompozitní membrána spolu a čidlem kontroly porucha membrány a následným elektronickým zařízením k vyhodnocení vzniku poruchy vytvářejí dohromady systém kontroly poruchy membrány. Kompozitní membrána (1) má na jedné straně instalován kontakt (2). Pokud dojde k porušení vnější vrstvy membrány, dávkovaná chemikálie pronikne do membrány, která je normálně podtlaková. Membrána se roztáhne a její kontakt zatlačí na čidlo poruchy (3), které vyšle kontakt do systému k zastavení chodu čerpadla (systém zastavení chodu čerpadla je dodávka provozovatele čerpadla!). Kompozitní vícevrstvá membrána rovněž zabraňuje nechtěnému smíchání čerpané kapaliny a hydraulického oleje v případě poruchy membrány.
řez A-A (zvětšeno)
A 1
2
A
3
1 2 3
Obr. 13 Systém signalizace poruchy membrány u čerpadel TZHa
membrána kontakt čidlo poruchy
Makro TZ
strana 20
ProMinent CS
Popis funkce dávkovací hlavy plunžrové typu TZKa Srdcem dávkovací hlavy je nerezový plunžr s vysoce odolnou vrstvou na povrchu plunžru. Při pohybu plunžru (2) směrem do dávkovací hlavy se vlivem kapaliny v hlavě uzavře sací ventil (1) a otevírá se výtlačný ventil (3). Kapalina odtéká do výtlaku. Pokud se plunžr (2) pohybuje směrem ven z dávkovací hlavy, výtlačný ventil (3 se uzavře a do čerpadla proudí kapalina přes otevřený sací ventil (1). Zahlcovací kroužek (5) slouží ke kontrolovanému odvodu prosáklé kapaliny mimo čerpadlo nebo k zahlcení ucpávkového prostoru v případech, kdy se čerpaná chemikálie nesmí dostat mimo pracovní prostor dávkovacího čerpadla.
3
4
5
2
1
Obr. 14 Dávkovací hlava čerpadla TZKa
1 2 3 4 5
sací ventil plunžr výtlačný ventil těsnící provazce zahlcovací kroužek
Makro TZ
strana 21
6. Okolní teplota Vlhkost
ProMinent CS
Montáž
-10 oC až +50 oC maximálně 95% relativní vlhkosti, nekondenzující Dávkovací čerpadlo musí být přišroubováno k rovnému a pevnému základu. Tento základ musí být schopen trvale nést váhu čerpadla. Čerpadlo se připevní 4 šrouby M8 k základové desce. Po uchycení se nesmí čerpadlo chvět. POZNÁMKA Pokud provádíte dodatečnou instalaci přídavné jednotky, kontaktujte servisní službu ProMinent!
7.
Instalace
VAROVÁNÍ • Pro čerpadla do EX prostředí: pozorně čtěte instrukce uvedené v kapitole „Dodatečné instrukce pro čerpadla v provedení EX (dle ATEX)“ v samostatné brožuře s názvem „Obecná doporučení pro provoz dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“ POZNÁMKA ® Ke správnému nainstalování a bezpečnému provozování čerpadel ProMinent MakroTZ je důležité seznámit se podrobně se dvěma brožurami. Jsou to vlastní provozní předpisy (tato brožura) a brožura s názvem „Obecná doporučení pro provoz dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem.
7.1
Instalace hydraulická
VAROVÁNÍ • Dávkovací hlavy může obsahovat zbytek vody pocházející ze zkoušek u výrobce. Pokud mají být dávkovány chemikálie, které nesmí přijít do styku s vodou, je třeba dávkovací hlavu důkladně před instalací čerpadla vysušit. Nejprve použijte stlačený vzduch. Poté propláchněte důkladně dávkovací hlavu vhodnou proplachovou chemikálií zespodu přes sací ventil. • Výtlačná větev musí být nainstalována tak,aby nebyl překročen maximální povolený tlak čerpadla a povolený tlak v potrubí. POZNÁMKA • Při instalaci plunžrového dávkovacího čerpadla (TZKa) a je nutno instalovat do sacího potrubí filtr, obsahuje-li dávkovaná látka pevné částice větší jako 0,3 mm. • Přesné dávkování je možné pouze za předpokladu konstantního protitlaku vyššího jako 1 bar. Pokud je dávkováno do atmosferického protitlaku, nainstalujte do výtlačné větve protitlaký ventil, který vytvoří protitlak minimálně 1,5 bar. Tlak v sání Viskozita
Maximální povolený tlak v sacím potrubí je 1 bar Viskozita Dávkovací hlavy čerpadel jsou konstruovány pro tyto viskozity: 200 mPas ventily bez pružin 500 mPas ventily s pružinami 1000 mPas speciální řešení instalace >1000 mPas speciální řešení instalace po konzultaci s výrobcem čerpadla Odvod průsaku (pouze TZMb, TZMa TZKa) Prosáklá chemikálie je odváděna otvorem v mezistěně (TZMa) dole nebo v tělese dávkovací hlavy (TZKa). Tím je zajištěno, že žádné jiné části čerpadla nepřijdou do styku s dávkovanou chemikálií. ► Připojte odkapávací hadičku na otvor v mezistěně nebo na nátrubek dávkovací hlavy. ► Odkapávací hadičku zaveďte do příslušné záchytné nádoby.
Makro TZ
strana 22
ProMinent CS
POZNÁMKA Dbejte na to, aby přes horní otvor tělesa dávkovací hlavy (pouze TZKa) nemohl vnikat do prostoru čerpadla prach nebo jiné nečistoty. Mohlo by dojít ke znehodnocení dávkované chemikálie. Napojení zahlcovacího kroužku (pouze TZKa) POZNÁMKA • Tlak zahlcovací kapaliny nesmí překročit hodnotu 0,5 bar. • Zahlcovací kapalina musí být vhodná a neškodná pro dávkovanou chemikálii i pro materiál součástí dávkovací hlavy. • Instalaci se zahlcenou ucpávkou čerpadla je doporučováno provést všude tam, kde jsou dávkovány jedovaté nebo velmi agresivní chemikálie, nebo chemikálie se špatnými mazacími vlastnostmi. ► Připojte zahlcovací systém na potrubní koncovku zahlcovacího kroužku.
7.2
Instalace elektro
VAROVÁNÍ • Pro čerpadla do EX prostředí: pozorně čtěte instrukce uvedené v kapitole „Dodatečné instrukce pro čerpadla v provedení EX (dle ATEX)“ v samostatné brožuře s názvem „Obecná doporučení pro provoz dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“ POZNÁMKA • Při provádění elektroinstalace je třeba dbát platných pokynů a nařízení. • Při provádění elektroinstalace je třeba dbát platných státních norem. • Instalace čerpadla smí být provedena pouze osobou dostatečně vyškolenou a kvalifikovanou s odpovídající oprávněním. • Při napojování ohmicko-induktivních zátěží je třeba provést příslušná opatření proti možnému rušení. • Elektromotor čerpadla musí být okamžitě vypnut, pokud přetlakové čidlo sepne, jinak může dojít k vážnému poškození dávkovací hlavy čerpadla. • Čidlo signalizace poruchy membrány musí být elektricky připojeno. Provozovatel musí instalovat odpovídající vyhodnocovací zařízení signálu z čidla indikace poruchy a toto zařízení musí zabezpečit vypnutí čerpadla v případě poruchy membrány! • Instalace musí být provedena tak, aby čerpadlo nebylo automaticky zapnuto poté, co bylo v předchozím vypnuto přetlakovým čidlem nebo čidlem poruchy membrány! • Na výstup čidla poruchy membrány a čidla přetlaku smí být připojeno pouze bezpečné nízké napětí (napětí dle EN 603335-1) Elektromotor Na štítku elektromotoru jsou uvedeny důležitá technická data. Schéma zapojení vinutí je uvedeno ve svorkovnici motoru. Informace pro zapojení motoru, externího ventilátoru v případě otáčkové regulace nebo teplotního čidla vinutí jsou uvedeny v příručce „Základní podmínky provozu dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“. Ventilátor elektromotoru Čidlo zdvihů (volitelně)
Při zapojování externího ventilátoru u motoru pro otáčkovou regulaci lze použít návod uvedený v příručce „Základní podmínky provozu dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“. 5 – 25 V ss. Typ Namur a/nebo DIN 19234, beznapěťové připojení jmenovité napětí: 8V (Ri ~ 1 kΩ) jmenovitý proud: s nekrytým aktivním povrchem > 3 mA s krytým aktivním povrchem > 1 mA spínací mezera :
1,5 mm
Vyhodnocovací jednotka musí být schopna vyhodnocovat proudové odchylky.
Makro TZ
strana 23
ProMinent CS
Značení kabelů: modrý hnědý
Čidlo poruchy membrány (pouze TZMb)
- minus + plus
Standard: 30 V stejnosměrný / 1 A, beznapěťový kontakt(normálně sepnuto) Z bezpečnostních důvodů smí být připojeno pouze bezpečné nízké napětí (napětí dle EN 603335-1) Napojení vodičů - libovolně Jiskrová bezpečnost: viz informace v provozním předpisu čidla (pouze pro čerpadla do prostředí EX)! 5 – 25 V ss. Typ Namur a/nebo DIN 19234, beznapěťové připojení jmenovité napětí: 8V (Ri ~ 1 kΩ) jmenovitý proud: s nekrytým aktivním povrchem > 3 mA s krytým aktivním povrchem < 1 mA spínací mezera :
1,5 mm
Vyhodnocovací jednotka musí být schopna vyhodnocovat proudové odchylky. Značení kabelů: modrý hnědý
- minus + plus
UPOZORNĚNÍ Čidlo signalizace poruchy membrány musí být elektricky připojeno. Provozovatel musí instalovat odpovídající vyhodnocovací zařízení signálu z čidla indikace poruchy a toto zařízení musí zabezpečit vypnutí čerpadla v případě poruchy membrány!
Čidlo poruchy membrány (pouze TZHa)
Spínací výkon: Typ kontaktu: Krytí:
0,1A , 250V ss/stř N/C – normálně sepnuto (mikrospínač) IP 67
Značení kabelů: modrý hnědý
Přetlakové čidlo (pouze TZHa)
- minus + plus
Spínací výkon: Typ kontaktu: Krytí:
0,5A , 150V ss/stř N/C – normálně sepnuto (jazýčkové relé) IP 67
Značení kabelů: modrý hnědý
- minus + plus
Makro TZ
strana 24
8.
ProMinent CS
Zprovoznění
VAROVÁNÍ • Pro čerpadla do EX prostředí: pozorně čtěte instrukce uvedené v kapitole „Dodatečné instrukce pro čerpadla v provedení EX (dle ATEX)“ v samostatné brožuře s názvem „Obecná doporučení pro provoz dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“ UPOZORNĚNÍ Pozor na nebezpečí popálení od horkého elektromotoru ! POZNÁMKA • Dávkovací čerpadlo je určeno k dávkování tekutých chemikálií v rozsahu daném technickými podmínkami. • Překontrolujte provozní režim s ohledem na viskozitu a hustotu dávkované chemikálie. • Životu nebezpečné chemikálie nesmí být dávkovány plunžrovými čerpadly (TZKa). Z principu jejich konstrukce nejsou plunžrová čerpadla hermeticky těsná. • Materiály dávkovací hlavy musí být voleny tak, aby byly dostatečně odolné dávkované chemikálii (viz Tabulka materiálové odolnosti v katalogu ProMinent nebo na stránce www.prominent.com). • Provozní parametry čerpadla musí odpovídat technickým parametrům uvedeným v kapitole Technická data v této příručce. • Při instalaci plunžrového dávkovacího čerpadla (TZKa) je nutno instalovat do sacího potrubí filtr, pokud dávkovaná látka obsahuje pevné částice větší jako 0,3 mm. • Pouze pro TZHa: Pokud nepřetéká hadičkou do přepouštěcího ventilu hydraulický olej, okamžitě čerpadly vypněte a kontaktujte servisní službu ProMinent. • Před zprovozněním čerpadla proveďte zapojení přetlakového čidla a čidla indikace poruchy membrány. • Přepouštěcí ventil (TZHa) slouží výhradně k ochraně motoru a převodovky před přetížením způsobeným přetlakem uvnitř čerpadla. • Přepouštěcí ventil (TZHa) nesmí být proto využívám jako ochrana výtlačného potrubí proti vzrůstu tlaku. Je to bezpečnostní prvek čerpadla. • Zásadně nelze využívat funkci přepouštěcího ventilu čerpadla (TZHa) k ochraně potrubního systému výtlaku čerpadla. Nastavení délky zdvihu
Délka zdvihu čerpadla se nastavuje buď ručně pomocí stavěcího kolečka nebo automaticky pomocí servomotoru, je-li tento nainstalován. DŮLEŽITÉ • Nastavení délky zdvihu u čerpadla, které je v klidu je možné pouze tehdy, není-li ve výtlačném potrubí tlak. • Pokud systém signalizace poruchy membrány signalizuje vznik poruchy, je možno v tomto případě ještě krátkou dobu čerpadlo provozovat, avšak na vlastní riziko. Přesnost dávkování je narušena.
TZMb
10 mm = 100% délky zdvihu (10 otáček) Stavěcí kolečko délky zdvihu má: 1 otáčka = 10% 1 dlouhý dílek stupnice = 1 % délky zdvihu 1 krátký dílek stupnice = 0,5 % délky zdvihu
6,3 mm = 63 % délky zdvihu (6 otáček + 3 dlouhé dílky na stupnici) kolečka
Makro TZ
strana 25
ProMinent CS
TZMa
6 mm = 100% délky zdvihu (10 otáček)
3,78 mm = 63 % délky zdvihu (6 otáček + 3 dlouhé dílky na stupnici) kolečka
Stavěcí kolečko délky zdvihu má: 1 otáčka = 10% 1 dlouhý dílek stupnice = 1 % délky zdvihu 1 krátký dílek stupnice = 0,5 % délky zdvihu
TZHa, TZKa
20 mm = 100% délky zdvihu (10 otáček)
12,3 mm = 63 % délky zdvihu (6 otáček + 3 dlouhé dílky na stupnici) kolečka
Stavěcí kolečko délky zdvihu má: 1 otáčka = 10% 1 dlouhý dílek stupnice = 1 % délky zdvihu 1 krátký dílek stupnice = 0,5 % délky zdvihu Doporučení pro volbu mezi nastavením délkou zdvihu a zdvihovou frekvencí čerpadla • • •
Kontrola průtoku hydraulického oleje
při dávkování vysoce viskózní chemikálie volit co nejdelší délku zdvihu a menší frekvenci při požadavku na dobré smíchání dávkované chemikálie volit menší zdvih a co největší frekvenci pro přesné dávkování proporcionálně řízené od průtoku volit délku zdvihu vyšší jako 30 % (nad 10% pro TZKa)
Pouze pro TZHa: po krátké době provozu zkontrolujte, zda protéká hydraulický olej hadičkou k přepouštěcímu ventilu. Pouze pro TZKa: hodnota průsaku ucpávkou by měla být mezi 10 až 12 kapkami /minutu.
Kontrola hladiny hydraulického oleje
Překontrolujte vizuálně hladinu oleje v převodovce pomocí průhledítka. Tato kontrola je před zprovozněním čerpadla velmi důležitá s ohledem na možnou ztrátu oleje neodbornou dopravou čerpadla. V případě nedostatečného množství oleje v převodovce hrozí poškození čerpadla.
Makro TZ
strana 26
ProMinent CS
DŮLEŽITÉ Platí pro kontrolu instalace ventilů čerpadla (jednokuličkové ventily s teflonovým sedlem ) Pokud zjistíte při najíždění čerpadla problémy s nasávání kapaliny, proveďte následující kroky: ► Překontrolujte čistotu ventilů- nesmí v nich být nečistoty a cizí tělesa ► Ventil vyšroubujte z čerpadla a postavte jej na rovnou plochu. ► Naklepněte zlehka sedlo ventilu kladívkem (300 gr) přes mosaznou tyčku. ► Nainstalujte ventily a zvlhčete je.
kladívko do 300 gr.
měděná tyčka
lehce naklepnout ventilové sedlo kladívkem a měděnou tyčkou
Obr. 15 Čerpadlo je připraveno k provozu.
9.
Provoz
VAROVÁNÍ • Pro čerpadla do EX prostředí: pozorně čtěte instrukce uvedené v kapitole „Dodatečné instrukce pro čerpadla v provedení EX (dle ATEX)“ v samostatné brožuře s názvem „Obecná doporučení pro provoz dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“. POZNÁMKA • Při provozu čerpadla dbejte instrukcí uvedených v kapitole Zprovoznění v této příručce. • Pouze pro TZHa: Pokud nepřetéká hadičkou do vyrovnávacího ventilu hydraulický olej, okamžitě čerpadlo vypněte a kontaktujte servisní službu ProMinent.
10.
Údržba
VAROVÁNÍ • Pro čerpadla do EX prostředí: pozorně čtěte instrukce uvedené v kapitole „Dodatečné instrukce pro čerpadla v provedení EX (dle ATEX)“ v samostatné brožuře s názvem „Obecná doporučení pro provoz dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“. • Před zahájením jakékoliv práce na čerpadle vypusťte chemikálii z potrubí a z prostoru dávkovací hlavy čerpadla. Před zahájením jakékoliv práce na čerpadle uvolněte tlak kapaliny. • V případě dávkování nebezpečných chemikálií dávkovací hlavu řádně propláchněte neutralizační kapalinou.
Makro TZ
strana 27
• • • • •
ProMinent CS
Při práci s čerpadlem, které čerpá nebezpečnou chemikálii vždy používejte odpovídající ochranné pomůcky. Údržba dávkovacích čerpadel a jejich příslušenství smí být svěřena výhradně osobám dostatečně kvalifikovaným a řádně proškoleným. Před zahájením jakékoliv údržby čerpadla nebo motoru je nutné si řádně pročíst bezpečnostní doporučení v této příručce. Vždy je třeba předem odpojit externí ventilátor motoru, servomotor nastavení délky zdvihu nebo jakákoliv jiná příslušenství. Přesvědčte se, že je odpojen přívod elektrického proudu! Zajistěte, aby nemohlo dojít k náhodnému nechtěnému zapnutí čerpadla v době, kdy je na něm prováděna údržba nebo oprava.
Doporučení –
mějte vždy v zásobě doporučenou sadu náhradních dílů pro provedení základní údržby (viz kapitola Technické údaje – sady náhradních dílů).
Servisní prohlídky Po každých 3 měsících provozu
•
Pro dávkovací hlavu TZMa, TZMb (obr. 16): Kontrola dotažení šroubů (1) dávkovací hlavy (dotahovací moment 30 Nm) a kontrola dotažení šroubů příruby převodovky (2) (dotahovací moment 25 Nm)
•
Pro dávkovací hlavu TZHa (obr. 17): Kontrola dotažení šroubů (1) dávkovací hlavy (dotahovací moment 30 Nm) a kontrola dotažení šroubů příruby hydraulického válce (2) (dotahovací moment 25 Nm)
•
Pro dávkovací hlavu TZKa (obr. 18): Kontrola dotažení šroubů (1) příruby dávkovací hlavy (dotahovací moment 15 Nm) a kontrola dotažení šroubů příruby převodovky (2) (dotahovací moment 25 Nm)
•
Kontrola dotažení sacího a výtlačného ventilu dávkovací hlavy.
•
Kontrola dotažení a těsnosti potrubních spojů.
•
Kontrola hladiny oleje
•
Kontrola chodu čerpadla – krátkodobě provozujte čerpadlo na plný výkon – pozor na hodnotu provozního protitlaku!)
•
Dávkovací hlava TZMa, TZMb – zkontrolujte možné úkapy v odkapávacím otvoru (3) mezistěny. Výskyt úkapů signalizuje poruchu membrány.
•
Dávkovací hlava TZKa – kontrola průsaku ucpávkou (10 – 12 kapek/minutu)
V případech, kdy je čerpadlo provozováno v těžkých podmínkách, doporučuje se intervaly servisních prohlídek přiměřeně zkrátit.
Makro TZ
strana 28
ProMinent CS
1 (30 Nm)
2 (25 Nm)
1 2 3
3
šrouby dávkovací hlavy šrouby příruby převodovky odkapávací otvor v mezistěně
Obr. 16 Dávkovací hlava čerpadla Makro TZMa, TZMb
1 (30 Nm) 2 (25 Nm)
1 2
šrouby dávkovací hlavy šrouby příruby hydraulického válce
Obr. 17 Dávkovací hlava čerpadla Makro TZHa 1 (15 Nm)
2 (25 Nm)
1 2 Obr. 18 Dávkovací hlava čerpadla Makro TZKa
šrouby příruby dávkovací hlavy šrouby příruby převodovky
Makro TZ
strana 29
ProMinent CS
Výměna oleje v převodovce pohonné jednotky Po každých 5000 provozních hodinách
Mobilgear 634 VG 460. Objednací číslo 1004542 (1 litr) Požadované množství : 3,5 litru Vypuštění oleje z převodovky: ► ► ► ► ►
Vyšroubujte zátku (1) Pod vypouštěcí otvor (2) umístěte nádobu na zachycení oleje Vyšroubujte zátku (2) z tělesa převodovky Počkejte až odteče zhruba 3,5 litru oleje z převodovky Vyměňte těsnění na vypouštěcí zátce (2) a zátku zašroubujte zpět do převodovky 1
3
1 2 3
zátka plnícího otvoru zátka vypouštěcího otvoru inspekční průhledítko
2 Obr. 19 Dávkovací čerpadlo Makro TZHa
Naplnění převodovky novým olejem: ► Spusťte čerpadlo ► Pomalu nalévejte olej do převodovky přes plnící otvor (1) až do okamžiku zaplnění do výše celého inspekčního průhledítka ► Nechejte čerpadlo běžet 1 – 2 minuty ► Zašroubujte zátku (1)
Makro TZ
strana 30
11.
ProMinent CS
Opravy
VAROVÁNÍ • Pro čerpadla do EX prostředí: pozorně čtěte instrukce uvedené v kapitole „Dodatečné instrukce pro čerpadla v provedení EX (dle ATEX)“ v samostatné brožuře s názvem „Obecná doporučení pro provoz dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“. •
Vyvarujte se přímého kontaktu s dávkovanou chemikálií
•
Před zahájením jakékoliv práce na čerpadle vypusťte chemikálii z potrubí a z prostoru dávkovací hlavy čerpadla. Před zahájením jakékoliv práce na čerpadle uvolněte tlak kapaliny.
•
V případě dávkování nebezpečných chemikálií dávkovací hlavu řádně propláchněte neutralizační kapalinou.
•
Při práci s čerpadlem, které čerpá nebezpečnou chemikálii vždy používejte odpovídající ochranné pomůcky.
•
Zajistěte, aby nemohlo dojít k náhodnému nechtěnému zapnutí čerpadla v době, kdy je na něm prováděna údržba nebo oprava.
11.1
Membránová dávkovací hlava (TZMa, TZMb)
► vypláchněte sací a výtlačné potrubí a dávkovací hlavu (pomocí proplachové armatury nebo čerpáním vhodné neutralizační kapaliny) ► délku zdvihu nastavte na hodnotu 0% za chodu čerpadla ► zastavte čerpadlo VAROVÁNÍ • Zajistěte, aby nemohlo dojít k náhodnému nechtěnému zapnutí čerpadla v době, kdy je na něm prováděna údržba nebo oprava. • Pokud nebylo možno provést proplach čerpadla před zahájením opravy jak popsáno nahoře, je třeba, aby jste použili vhodné osobní ochranné pomůcky a současně demontované části čerpadla odkládali do nádoby s vhodnou neutralizační kapalinou za účelem očištění od zbytků chemikálie.
9
8
1 7 2
3
4
6
Obr. 20 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9
dávkovací hlava membrána čelní deska šroub odkapávací otvor tlačná tyč závitová spojka lucerna mezistěna
Makro TZ
strana 31
ProMinent CS
1 2 3 4 5
bezpečnostní píst pružina pouzdro O-kroužek místo na membráně s možností expandování
Obr. 21 ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►
odpojte potrubní přípojky ventilů na dávkovací hlavě čerpadla povolte jistící šroub a sundejte ochranný kryt lucerny odšroubujte čidlo poruchy membrány z dávkovací hlavy vyšroubujte pouzdro (3) z dávkovací hlavy vyjměte bezpečnostní píst (1) a pružinu (2) z tělesa dávkovací hlavy povolte šrouby (4) dávkovací hlavy sejměte dávkovací hlavu (1) spolu s mezistěnou z lucerny (8) vyšroubujte membránu (2) z tlačné tyče (6) a sundejte ji vyčistěte všechny těsnící plochy všechny závity prohlédněte a nakonzervujte je vhodným gelem novou membránu (2) našroubujte opatrně na tlačnou tyč (6) – velmi důležitý úkol pro budoucí přesnost dávkování! přiložte dávkovací hlavu (1), čelní desku (3) a mezistěnu (9) na přírubu lucerny (8) vložte šrouby a zatáhněte je vložte bezpečnostní píst (1) a pružinu (2) do tělesa dávkovací hlavy našroubujte pouzdro (3) a O-kroužek (4) do dávkovací hlavy našroubujte čidlo poruchy membrány na dávkovací hlavu citem ruky
UPOZORNĚNÍ Přesvědčete se, že bezpečnostní píst (1) se pohybuje volně. Jinak nebude fungování čidla signalizace poruchy membrány spolehlivá! ► čerpadlo zapněte a postupně dotahujte šrouby dávkovací hlavy (navzájem opačné) při délce zdvihu nastavené na 100% (dotahovací moment je 30 Nm) ► nainstalujte ochranný kryt lucerny (8) a připevněte jej šrouby DŮLEŽITÉ Překontrolujte dotažení šroubů po prvních 24 hodinách provozu. U dávkovacích hlav z materiálu PP kontrolujte dotažení šroubů každé 3 měsíce!
Makro TZ
Oprava čidla indikace poruchy membrány
strana 32
ProMinent CS
Čidlo indikace poruchy membrány je třeba kontrolovat po každé poruše membrány a je třeba i vyměnit oddělovací membránku v čidle (např. pokud dávkovaná kapalina pronikla do čidla). Kontrola stavu čidla poruchy membrány (verze 30 V) ► vyšroubujte čidlo poruchy membrány z tělesa dávkovací hlavy při prováděné výměně pracovní membrány čerpadla ► překontrolujte stav elektroobvodu, obvod by měl být spojen ► pomocnou tyčkou (průměr 2 - 3 mm, žádné ostré hrany) stiskněte přes otvor čidlo ► přesvědčete se že došlo k rozpojení elektroobvodu ► povolte pomocnou tyčku ► přesvědčete se že nyní došlo k sepnutí elektroobvodu ► pokud bylo vše v pořádku, našroubujte čidlo poruchy membrány do tělesa dávkovací hlahy, ale s novým těsněním (1) ► pokud čidlo není v pořádku, postupujte podle následujícího návodu
Výměna čidla poruchy membrány (verze 30 V) VAROVÁNÍ • Odpojte čidlo indikace poruchy od obvodu signalizace poruchy • V případě dávkování nebezpečných chemikálií je třeba při tomto úkonu používat odpovídající ochranné prostředky. • Pokud došlo k poruše pracovní membrány čerpadla, mohla čerpaná chemikálie proniknout až do čidla indikace poruchy membrány (viz obr. 20) ! ► vyšroubujte čidlo poruchy membrány z tělesa dávkovací hlavy při prováděné výměně pracovní membrány čerpadla ► odšroubujte horní část tělesa (2) ► zafixujte těleso (5) pomocí klíče ► vyšroubujte těleso čidla ► vše důkladně vyčistěte ► nasaďte novou oddělovací membránku (3) do horní části tělesa (2) světlou stranou (PVDF) vkládanou dovnitř ► vložte destičku (4) do horní části tělesa (2) tak, že strana z odsazením směřuje k membránce ► zašroubujte těleso (5) do horní části tělesa (2) a dotáhněte spojení ► překontrolujte funkci čidla indikace poruchy membrány podle postupu uvedeného nahoře
1 2 3 4 5
těsnění horní část tělesa oddělovací membránka destička těleso čidla Obr. 22
Makro TZ
strana 33
ProMinent CS
Kontrola stavu čidla poruchy membrány (verze EX) ► vyšroubujte čidlo poruchy membrány z tělesa dávkovací hlavy při prováděné výměně pracovní membrány čerpadla ► překontrolujte stav elektroobvodu, obvod by měl být spojen ► pomocnou tyčkou (průměr 2 - 3 mm, žádné ostré hrany) stiskněte přes otvor čidlo ► přesvědčete se že došlo k rozpojení elektroobvodu ► povolte pomocnou tyčku ► přesvědčete se že nyní došlo k sepnutí elektroobvodu ► pokud bylo vše v pořádku, našroubujte čidlo poruchy membrány do tělesa dávkovací hlahy, ale s novým těsněním (1) ► pokud čidlo není v pořádku, postupujte podle následujícího návodu
Výměna čidla poruchy membrány (verze EX) VAROVÁNÍ • V případě dávkování nebezpečných chemikálií je třeba při tomto úkonu používat odpovídající ochranné prostředky. • Pokud došlo k poruše pracovní membrány čerpadla, mohla čerpaná chemikálie proniknout až do čidla indikace poruchy membrány (viz obr. 20) ! ► vyšroubujte čidlo poruchy membrány z tělesa dávkovací hlavy při prováděné výměně pracovní membrány čerpadla ► odšroubujte horní část tělesa (2) ► zafixujte těleso (5) pomocí klíče ► vyšroubujte těleso čidla ► vše důkladně vyčistěte ► nasaďte novou oddělovací membránku (3) do horní části tělesa (2) světlou stranou (PVDF) vkládanou dovnitř ► vložte destičku (4) do horní části tělesa (2) tak, že strana z odsazením směřuje k membránce ► vložte pružinu (6) do tělesa (5) ► přiložte těleso (5) k horní části tělesa (2) ► překontrolujte, že pružina (6) správně sedí v sedle (3a) ► zašroubujte těleso (5) do horní části tělesa (2) a dotáhněte spojení ► překontrolujte funkci čidla indikace poruchy membrány podle postupu uvedeného nahoře
1 2 3 3a 4 5 6
těsnění horní část tělesa oddělovací membránka sedlo pružiny destička těleso čidla pružina Obr. 23
Makro TZ
strana 34
11.2 ► ► ► ► ► ► ► ► ►
ProMinent CS
Výměna membrány – hydraulicko membránová dávkovací hlava (TZHa)
nastavte délku zdvihu čerpadla na 0%. odpojte potrubní přípojky ventilů na dávkovací hlavě čerpadla vyprázdněte dávkovací hlavu a propláchněte ji pod zásobník hydraulického oleje vložte záchytnou nádobu na olej vypusťte hydraulický olej odšroubováním zátky (3) zátku (3) lehce našroubujte zpět odšroubujte oranžový kryt ze zařízení signalizace poruchy membrány povolte 6 matic (1) na dávkovací hlavě (záchytná nádoba oleje?) opatrně sejměte dávkovací hlavu ze šroubů
POZNÁMKA Do hydraulického oleje nesmí vniknout žádná nečistota nebo dávkovaná chemikálie. ► ► ► ► ► ► ► ► ►
sejměte membránu (3) (záchytná nádoba oleje?) vyčistěte všechny těsnící plochy na dávkovací hlavě i na hydraulické části vložte novou membránu (3) tak, aby světle šedá strana směřovala ven z čerpadla dotáhněte oranžový kryt zařízení signalizace poruchy membrány tak, aby byla membrána volně držena ve své poloze nasaďte dávkovací hlavu zpátky na šrouby (je výřez na straně membrány orientován na systém signalizace poruchy membrány?) překontrolujte, zda kontakt na membráně spočívá volně na tělese systému signalizace poruchy membrány dotáhněte 6 matic (1) dávkovací hlavy (dotahovací moment 30 Nm) nasaďte a našroubujte oranžový kryt ze zařízení signalizace poruchy membrány
Makro TZ
strana 35
ProMinent CS
5 4
1
A dávkovací hlava B hydraulický pohon membrány 1 2 3 4 5
matice kompozitní membrána vypouštěcí zátka hydraulického oleje hadička vyrovnávací ventil
2
3
Obr. 24 Řez dávkovací hlavou typu TZHa
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►
sejměte hadičku (4) z vyrovnávacího ventilu (5) a vyšroubujte ventil opatrně vyjměte O-kroužek a tři filtrační sítka pod ventilem zaveďte ohebnou hadičku hluboko do vzniklého do otvoru jako odvětrávací pomůcku pomalu začněte nalévat hydraulický olej přes plnící otvor až dostoupí úrovně dosedací plochy vyrovnávacího ventilu (přibližně 0,65 l hydraulického oleje Mobiloil DTE 11, 1.0 l obj. číslo 555332) důkladně očistěte povrch vyrovnávacího ventilu (5) stlačeným vzduchem nasaďte zpět filtrační sítka a O-kroužek našroubujte zpět vyrovnávací ventil (5) nasaďte hadičku (4) na vyrovnávací ventil povolte matici na závitové průchodce PG na systému signalizace poruchy membrány odšroubujte systém signalizace poruchy membrány povolte čidlo signalizace poruchy membrány o několik závitů (viz obr. 20) zašroubovávejte nyní čidlo signalizace poruchy membrány tak, až sepne nyní povolujte opatrně čidlo signalizace poruchy membrány až vypne, následně dotáhněte fixační matku (ještě neinstalujte kryt systému) připojte sací a výtlačné potrubí na ventily dávkovací hlavy /překontrolujte stav těsnění) zapněte čerpadlo nastavte požadovanou délku zdvihu pokud bude čerpadlo běžet do protitlaku, musí hydraulický olej začít přetékat hadičkou k vyrovnávacímu ventilu po několika minutách
POZNÁMKA Pokud nepřetéká hadičkou (4) do vyrovnávacího ventilu hydraulický olej, okamžitě čerpadlo vypněte a kontaktujte servisní službu ProMinent. ► Nastavte požadovaný protitlak v dávkovacím systému
Makro TZ
strana 36
ProMinent CS
► Pokud se stane, že čidlo signalizace poruchy membrány spíná při každém zdvihu čerpadla, povolte jej dokud nezůstane trvale rozpojeno a teprve potom dotáhněte fixační matici ► Našroubujte zpět kryt systému signalizace poruchy membrány (je pod krytem řádně usazen těsnící kroužek?) ► Dotáhněte matici závitové průchodky PG (musí být utěsněno)
Obr. 25 systém signalizace poruchy membrány na čerpadle Makro TZHa
11.3 demontáž dávkovací hlavy
Plunžrová dávkovací hlava (TZKa)
► odstraňte ochranný kryt (4) mezikusu (obr. 21) ► sejměte pojistku (2) z kolíku dávkovací hlavy a kolík (1) vyjměte ► dávkovací hlavu oviňte měkkým materiálem a zavěste ji na hák jeřábu VAROVÁNÍ • Při snímání dávkovací hlavy ji přidržujte rukou. • Plunžr nesmí při jeho vyjímání upadnout ! ► ze zahlcovacích nátrubků (5) sejměte hadičky, pokud jsou nainstalované ► vyjměte upevňovací šrouby (3) ► celou dávkovací hlavu vyjměte a umístěte ji na pevnou rovnou podložku
5
1 2
3
1 2 3 4 5
kolík pojistka šrouby ochranný kryt nátrubky zahlcení těsnění
4 Obr. 26 Dávkovací hlava čerpadla Makro TZKa
údržba dávkovací hlavy
► povolte těsnící šroub (3) a vyjměte jej (obr. 22) ► povolte šrouby v přírubě mezikusu (4) a vyjměte přírubu mezikusu ► vyjměte plunžr (1) z tělesa dávkovací hlavy DŮLEŽITÉ Poznamenejte si pořadí, v jakém postupně demontujete jednotlivé součásti čerpadla!
Makro TZ
strana 37
ProMinent CS
► vyjměte pouzdro (5) a vodící pásky (6), zahlcovací kroužek (7) a těsnící kroužky (8) z tělesa dávkovací hlavy ► pečlivě vyčistěte těsnící prostor ► očistěte plunžr (1), pouzdro (5), zahlcovací kroužek (7) ► použité těsnící kroužky a vodící pásky vyhoďte ► vložte plunžr (1) zpět do tělesa dávkovací hlavy Sestavení proveďte v opačném pořadí jako demontáž: ► vložte nové těsnící prstence POZNÁMKA Pro instalaci nového těsnění (těsnící prstence) nikdy nepoužívejte ostrý špičatý nástroj. Poškodíte tím těsnění nebo poškrábete povrch plunžru. ► vložte zpět pouzdro, nové vodící pásky a zahlcovací kroužek 8 7 6 5 4
3
1 2 3 4 5 6 7 8
1
plunžr nátrubek zahlcení těsnění těsnící šroub příruba mezikusu pouzdro vodící pásky zahlcovací kroužek měkké těsnění
2 Obr. 27 ► jednotlivé těsnící prstence (8) vkládejte tak, aby byly pootočeny o 180o svojí spárou ► vložte zahlcovací kroužek (7), následně jeden další těsnící prstenec, potom pouzdro (5) a nové vodící pásky jednu po druhé do prostoru mezi plunžrem a tělesem hlavy ► přiložte přírubu mezikusu (4) na dávkovací hlavu a pevně ji dotáhněte (dotahovací moment 24 Nm) POZNÁMKA • Dotažení těsnícího šroubu (3) proveďte pouze citem ruky! Jinak může dojít k poškození plunžru a těsnících prstenců. • Po provedené výměně těsnění a sestavení dávkovací hlavy postupujte tak, jak popsáno v odstavci „Výměna těsnících prstenců ucpávky“. ► vložte těsnící šroub (3) a dotáhněte jej pouze citem ruky sestavení dávkovací hlavy s čerpadlem
► sestavenou dávkovací hlavu oviňte měkkým materiálem a zavěste ji na hák jeřábu
VAROVÁNÍ • Při snímání dávkovací hlavy ji přidržujte rukou. • Plunžr nesmí při jeho vyjímání upadnout !
Makro TZ
připevnění dávkovací hlavy
Výměna těsnících prstenců ucpávky
strana 38
► ► ► ► ► ►
ProMinent CS
dávkovací hlavu přiložte k přírubě převodovky a pevně ji přišroubujte (dotahovací moment 25 Nm) namázněte mazacím tukem oko a vidlici uchycení plunžru sjednoťte otvory oka plunžru a tlačné vidlice (obr. 27) do otvoru vložte kolík (1) a zajistěte jej pojistkou (2) nainstalujte zpět ochranný kryt (4) mezikusu (obr. 21) na zahlcovací nátrubky (5) nasaďte hadičky, pokud jsou součástí systému
Těsnící prstence nesmí být absolutně těsné. Drobný průsak kapaliny je nutný z hlediska snížení tření a odvodu tepla ze styčných ploch. Obrázek znázorňuje průnik kapaliny ucpávkou zleva (odkapávání na pravé straně). Šipka zprava znázorňuje tlak vyvinutý těsnícím šroubem. prstenec ucpávky
tlak kapaliny
Obr. 28 nájezd čerpadla
tlak těsnícího šroubu
plunžr
Nejprve nechejte čerpadlo běžet 10 – 15 minut s průsakem přes ucpávku v hodnotě 50 – 200 kapek/min. Potom: 1. zastavte čerpadlo 2. sejměte ochranný kryt 3. opatrně dotáhněte těsnící šroub 4. vložte zpět ochranný kryt 5. čerpadlo zapněte 6. překontrolujte velikost průsaku přes ucpávku Tento postup opakujte 1 – 6 krát, dokud nebude nastaven průsak ucpávkou na hodnotu 10 – 20 kapek/minutu (záleží na druhu chemikálie, tlaku, teplotě a rychlosti plunžru). POZNÁMKA • Pozor na přílišné dotažení těsnícího šroubu. • Pokud bude dotažení příliš velké, ucpávka poběží nasucho a brzy dojde k poškození nejen těsnících prstenců ale i plunžru. Důsledky přespříliš utaženého ucpávkového uzlu: Dávkovaná chemikálie nemůže proniknout pod těsnícími prstenci – je zabráněno mazání styčné plochy s plunžrem. Plunžr není promazáván. Těsnící prstence povrchově shoří a způsobí vydření povrchu plunžru. Následně dramaticky vzroste průsak ucpávkou.
prstenec ucpávky
tlak kapaliny
tlak těsnícího šroubu
Obr. 29 plunžr
Makro TZ
strana 39
11.4 údržba kuličkových ventilů
► ► ► ► ► ► ► ►
ProMinent CS
Údržba ventilů dávkovací hlavy
vyšroubujte uzávěr (5) se strany sání opatrně vyjměte součásti ven z tělesa ventilu (2) opotřebované dílce nahraďte novými ostatní dílce pečlivě očistěte zkontrolujte jejich stav vložte tlačnou pružinu do tělesa ventilu (2) – tam kde to ten případ vložte kuličku (3) a sedlo (4) do ventilu zašroubujte uzávěr (5) do tělesa ventilu 1
2 3 4
1 2 3 4 5
těsnění těleso ventilu kulička sedlo ventilu uzávěr
5 Obr. 30 POZNÁMKA Při zpětné instalaci ventilu na dávkovací hlavu dbejte na směr průtoku kapaliny.
údržba dvoukuličkových ventilů
Čištění výtlačného ventilu: DŮLEŽITÉ Čištění sacího a výtlačného ventilu provádějte důsledně odděleně, neboť tyto ventily jsou shodné a nelze je odlišit na první pohled. Pro výměnu opotřebovaných částí používejte pouze nové nepoužité dílce (tvarová přesnost a chemická odolnost). Demontáž výtlačného ventilu: ► vyšroubujte ventil z tělesa dávkovací hlavy a opláchněte jej ► opotřebované dílce a všechna těsnění nahraďte novými ► ostatní dílce pečlivě očistěte
Makro TZ
strana 40
ProMinent CS
1 2 3 4 5 (6) 7
1 2 3 4 5 6 7 8
těleso ventilu sedlo ventilu kulička distanční kus těsnění pružina (volitelná) přítlačný disk těsnění hlavy
8 Obr. 31 Výtlačný ventil (šipka udává směr průtoku kapaliny)
Zpětná montáž výtlačného ventilu: DŮLEŽITÉ Překontrolujte usazení sedla ventilu při sestavování ventilu. Sedlo (2) slouží jako sedlo na hladké rovné straně a současně jako klec a vedení pružiny na straně druhé. Hladká strana sedla musí být vždy po směru průtoku kapaliny u všech sedel. Vkládejte uvedené dílce do tělesa ventilu (1) v následujícím pořadí: ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►
jedno těsnění (5) a jedno sedlo (2) (směr průtoku kapaliny!) jedno těsnění (5) a jeden distanční kus (4) (směr průtoku kapaliny!) jedna pružina (6) do vedení v sedle (2) – tam kde to ten případ jedna kulička (3) jedno těsnění (5) a druhé sedlo (2) (směr průtoku kapaliny!) jedno těsnění (5) a druhý distanční kus (4) (směr průtoku kapaliny!) druhá pružina (6) do vedení v sedle (2) – tam kde to ten případ druhá kulička (3) jedno těsnění (5) a třetí sedlo (2) (směr průtoku kapaliny!) a další těsnění (5) přiložte přítlačný disk (7) na těsnění odpovídajícím osazením
Makro TZ
strana 41
ProMinent CS
DŮLEŽITÉ Vzdálenost mezi hranou tělesa ventilu a přítlačným diskem závisí na konstrukci ventilu. ► vložte těsnění hlavy (8) mezi přítlačný disk (7) a hlavu čerpadla ► našroubujte sestavený ventil do tělesa dávkovací hlavy pokud jen půjde
Čištění sacího ventilu: Sací ventil se demontuje, čistí a opětně sestavuje principiálně stejným způsobem jako ventil výtlačný. Avšak při sestavování sacího ventilu se sedla (2) usazují opačným směrem než u ventilu výtlačného. Hladká strana sedla musí být vždy po směru průtoku kapaliny u všech sedel. 8 7 (6) 5 4 3 2 1 Obr. 32 Sací ventil (šipka udává směr průtoku kapaliny)
1 2 3 4 5 6 7 8
těleso ventilu sedlo ventilu kulička distanční kus těsnění pružina (volitelná) přítlačný disk těsnění hlavy
Makro TZ
strana 42
ProMinent CS
Údržba destičkových ventilů
POZNÁMKA Dbejte opatrnosti při zacházení s jemně broušenými povrchy ventilových destiček (3) a jejich protikusu (4) aby nedošlo k jejich poškození a poškrábání. ► ► ► ► ► ► ► ►
vyšroubujte uzávěr (5) se strany sání opatrně vyjměte součásti ven z tělesa ventilu (2) opotřebované dílce nahraďte novými ostatní dílce pečlivě očistěte zkontrolujte jejich stav vložte tlačnou pružinu do tělesa ventilu (2) vložte destičku (3) vložte sedlo (4) a zašroubujte uzávěr (5) do tělesa ventilu
POZNÁMKA Při zpětné instalaci ventilu na dávkovací hlavu dbejte na směr průtoku kapaliny.
1
2 3 4 5
Obr. 33 Destičkový ventil (šipka udává směr průtoku kapaliny)
1 2 3 4 5
tlačná pružina těleso ventilu destička sedlo destičky uzávěr ventilu
Makro TZ
strana 43
12.
ProMinent CS
Poruchy a jejich odstranění
VAROVÁNÍ • Pro čerpadla do EX prostředí: pozorně čtěte instrukce uvedené v kapitole „Dodatečné instrukce pro čerpadla v provedení EX (dle ATEX)“ v samostatné brožuře s názvem „Obecná doporučení pro provoz dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“. •
Údržba dávkovacích čerpadel a jejich příslušenství smí být svěřena výhradně osobám dostatečně kvalifikovaným a řádně proškoleným.
•
Pro všechna čerpadla dávkující hořlaviny\ platí: nájezd čerpadla a jeho výplach musí být prováděn pod zvláštním dohledem !
•
Před zahájením jakékoliv práce na čerpadle vypusťte chemikálii z potrubí a z prostoru dávkovací hlavy čerpadla. Před zahájením jakékoliv práce na čerpadle uvolněte tlak kapaliny.
•
V případě dávkování nebezpečných chemikálií dávkovací hlavu řádně propláchněte neutralizační kapalinou.
•
Při práci s čerpadlem, které čerpá nebezpečnou chemikálii vždy používejte odpovídající ochranné pomůcky.
•
Zajistěte, aby nemohlo dojít k náhodnému nechtěnému zapnutí čerpadla v době, kdy je na něm prováděna údržba nebo oprava.
•
Vždy je třeba předem odpojit externí ventilátor motoru, servomotor nastavení délky zdvihu nebo jakákoliv jiná příslušenství.
•
Přesvědčte se, že je odpojen přívod elektrického proudu!
Čerpadlo nenasává, ačkoliv pracuje na plnou délku zdvihu a je odvzdušněno. Příčina: nečistota ve ventilech, ventily jsou opotřebovány Náprava: zkontrolovat stav ventilů Čerpadlo není schopno vyvinout vysoký tlak. Příčina: nečistota ve ventilech, ventily jsou opotřebovány Náprava: zkontrolovat stav ventilů Příčina: motor není správně zapojen Náprava: 1. zkontrolovat hodnotu napětí a síťové frekvence 2. zkontrolovat zapojení svorkovnice motoru Příčina: výpadek napájení čerpadla Náprava: odstranit vzniklou příčinu Příčina: kompozitní membrána praskla aniž by byl spuštěn alarm Náprava: 1. okamžitě vyměňte kompozitní pracovní membránu (viz kapitola „Výměna membrány“) 2. pouze pro TZMb: vyměňte oddělovací membránku v čidle indikace poruchy membrány dle postupu uvedeného na jiném místě v tomto provozním předpisu Indikace poruchy membrány signalizuje alarm. Příčina: kompozitní membrána praskla Náprava: 1. okamžitě vyměňte kompozitní pracovní membránu (viz kapitola „Výměna membrány“) 2. pouze pro TZMb: vyměňte oddělovací membránku v čidle indikace poruchy membrány dle postupu uvedeného na jiném místě v tomto provozním předpisu Pouze pro TZHa: hadičkou neprotéká do přepouštěcího ventilu hydraulický olej. Příčina: - - Náprava: okamžitě vypnout čerpadlo a kontaktovat servisní službu ProMinent. Motor je horký, přehřátý. Příčina: zablokované výtlačné potrubí Náprava: uvolnit výtlak
Makro TZ
strana 44
13.
ProMinent CS
Odstavení z provozu a uskladnění
VAROVÁNÍ • Pro čerpadla do EX prostředí: pozorně čtěte instrukce uvedené v kapitole „Dodatečné instrukce pro čerpadla v provedení EX (dle ATEX)“ v samostatné brožuře s názvem „Obecná doporučení pro provoz dávkovacích čerpadel poháněných elektromotorem“
Demontáž a likvidace čerpadla
Dočasné odstavení z provozu a uskladnění
•
Demontáž a uskladnění dávkovacích čerpadel a jejich příslušenství smí být svěřeno výhradně osobám dostatečně kvalifikovaným a řádně proškoleným.
•
Pro všechna čerpadla dávkující hořlaviny\ platí: nájezd čerpadla a jeho výplach musí být prováděn pod zvláštním dohledem !
•
Při demontáži čerpadla očistěte důkladně všechny zbytky chemikálie a nečistot z povrchu čerpadla a hlavně z dávkovací hlavy.
•
Před zahájením jakékoliv práce na čerpadle vypusťte chemikálii z potrubí a z prostoru dávkovací hlavy čerpadla. Před zahájením jakékoliv práce na čerpadle uvolněte tlak kapaliny.
•
Při práci s čerpadlem, které čerpá nebezpečnou chemikálii vždy používejte odpovídající ochranné pomůcky.
•
Před zahájením práce na čerpadle odpojte všechny přívody elektrického proudu.
•
Vždy je třeba předem odpojit externí ventilátor motoru, servomotor nastavení délky zdvihu nebo jakákoliv jiná příslušenství.
•
Opakovaně se přesvědčte se, že je odpojen přívod elektrického proudu
•
Zajistěte, aby nemohlo dojít k náhodnému nechtěnému zapnutí čerpadla v době, kdy je na něm prováděna demontáž.
► odpojte síťové napájení elektromotoru čerpadla ► vypláchněte a vyčistěte dávkovací hlavu vhodnou kapalinou, zejména byly-li čerpány nebezpečné chemikálie. ► vypusťte olej z převodovky ► pro čerpadla TZHa: vypusťte hydraulický olej ze zásobníku hydraulického oleje
► ► ► ►
uzavřete ventily pomocí zátek uzavřete zátkami přívody k zahlcovacímu kroužku čerpadlo umístěte na dřevěnou paletu zabalte čerpadlo vhodným impregnovaným papírem, avšak s možností přirozené ventilace vzduchu
Klimatické podmínky pro skladování: o o teplota: -10 C až +50 C vlhkost: maximálně 95% relativní vlhkosti, nekondenzující POZNÁMKA Při likvidaci čerpadla je třeba dodržovat platné předpisy o ekologickém zacházení s odpady (platí zejména pro odpadní oleje)
Makro TZ
strana 45
14.
ProMinent CS
Technická data
Technická data čerpadel TZMb - dávkovací hlava s mechanicky poháněnou membránou velikost čerpadla TZMb H
výkon čerpadla při frekvenci sítě 50 Hz (1500 ot/min) při maximálním protitlaku bar l/hod ml/zd zd/min
výkon čerpadla při frekvenci 60 Hz (1800 ot/min) při maximálním protitlaku psi l/hod zd/min
sací výška m v. sl.
potrubní přípojky G - DN
hmotnost PP, PC TT / SS přibl. kg
120260 120340 120430 120510 120650
12 12 12 12 12
260 340 430 510 650
60 60 60 60 60
72 96 120 144 180
174 174 174 174 174
312 408 516 612 -
86 115 144 173 -
4 4 4 4 4
1½“ - 25 1½“ - 25 1½“ - 25 1½“ - 25 1½“ - 25
46 / 54 46 / 54 46 / 54 46 / 54 46 / 54
070430 070570 070720 070860 071070
7 7 7 7 7
430 570 720 860 1070
99 99 99 99 99
72 96 120 144 180
100 100 100 100 100
516 684 864 1032 -
86 115 144 173 -
3,5 3,5 3,5 3,5 3,5
2“ - 32 2“ - 32 2“ - 32 2“ - 32 2“ - 32
50 / 64 50 / 64 50 / 64 50 / 64 50 / 64
040840 041100 041400 041670 042100
4 4 4 4 4
840 1100 1400 1670 2100
194 194 194 194 194
72 96 120 144 180
58 58 58 58 58
1008 1320 1680 2004 -
86 115 144 173 -
3 3 3 3 3
2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40
56 / 80 56 / 80 56 / 80 56 / 80 56 / 80
Materiálové verze PP / PC / TT – maximální povolený protitlak je 10 bar Maximální povolený tlak v sání čerpadla je 50% maximálního povoleného protitlaku Maximální povolený protitlak dávkovacích čerpadel se dvěma hlavami je snížen ze 7 bar na 5,5 bar a ze 4 bar na 3 bary Všechny uvedená data platí pro vodu o teplotě 20 °C Údaje sací výšky platí při zcela zahlceném sacím potrubí a dávkovací hlavě čerpadla
Elektromotory čerpadel TZMb označení v identifikačním kódu čerpadla S
napájení
poznámka
L1 L2
3F 3F 3F 3F
IP 55 IP 55 II2G EEXe II T3 II2G EEXd II CT4
220 – 240 V / 380 - 420 V 250 – 280 V / 440 - 480 V 220 – 240 V / 380 - 420 V 220 – 240 V / 380 - 420 V
50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz
P1 P2
3F II2G EEXe II T3 3F II2G EEXd II CT4
250 – 280 V / 440 - 480 V 250 – 280 V / 440 - 480 V
60 Hz 60 Hz
R
3F IP 55
230 / 400 V
50 / 60 Hz
V0
1F IP 55
230 V ±5 %
50 / 60 Hz
V2
3F II2GEExdIICT4
400 V ±10 %
50 / 60 Hz
0,75 kW 0,75 kW 0,75 kW 0,75 kW s PTC termistorem, nastavení otáček 1:5 0,75 kW 0,75 kW s PTC termistorem, nastavení otáček 1:5 1,5 kW s PTC termistorem, nastavení otáček 1:20,s ventilátorem, 1F/230 V 1,1 kW motor se zabudovaným frekvenčním měničem 1,5 kW Ex motor se zabudovaným frekvenčním měničem
Detailní informace v datovém listu elektromotoru. Zákaznické provedení příruby elektromotoru nebo zákaznické provedení elektromotoru je dodávané na přání.
Makro TZ
strana 46
ProMinent CS
Technická data čerpadel TZMa - dávkovací hlava s mechanicky poháněnou membránou velikost čerpadla TZMb H
výkon čerpadla při frekvenci sítě 50 Hz (1500 ot/min) při maximálním protitlaku bar l/hod ml/zd zd/min
120190 120254 120317 120381 060397 060529 060661 060793 030750 031000 031250 031500 031875 031050 031395 031740 032100 032500
12* 12* 12* 12* 6 6 6 6 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
190 254 317 381 397 529 661 793 750 1000 1250 1500 1875 1050 1395 1740 2100 2500
44 44 44 44 91,8 91,8 91,8 91,8 173,6 173,6 173,6 173,6 173,6 240 240 240 240 240
72 96 120 144 72 96 120 144 72 96 120 144 180 73 97 121 146 180
výkon čerpadla při frekvenci 60 Hz (1800 ot/min) při maximálním protitlaku psi l/hod zd/min 174 174 174 174 87 87 87 87 44 44 44 44 44 44 44 44 44 44
228/60 304/80 381/100 457/120 476/125 634/167 793/209 952/251 900/237 1200/317 1500/396 1800/475 1250/330 1685/445 2100/555 2490/658 -
86 115 144 173 86 115 144 173 86 115 144 173 87 117 146 173 -
sací výška m v. sl.
potrubní přípojky G - DN
hmotnost PP, PC TT / SS přibl. kg
5 5 5 5 4 4 4 4 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 3 3
1¼“ - 20 1¼“ - 20 1¼“ - 20 1¼“ - 20 1½“ - 25 1½“ - 25 1½“ - 25 1½“ - 25 2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40
53 53 53 53 48 48 48 48 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62
* Materiálové provedení PPE, PCA, TTT maximální tlak 10 bar Maximální povolený tlak v sání čerpadla je 50% maximální hodnoty protitlaku. Všechna výše uvedená data se vztahují na teplotu vody 20°C Hodnota sací výšky platí pro zahlcené čerpadlo a pro zaplněné sací potrubí kapalinou, za předpokladu správné instalace sací větve. Čerpadlo je schopno nasát ze 2 m sací výšky při zvlhčených ventilech sací hlavy a při zavzdušněném potrubí
Elektromotory čerpadel TZMa označení v identifikačním kódu čerpadla S
napájení
poznámka
L1 L2
3F 3F 3F 3F
IP 55 IP 55 II2G EEXe II T3 II2G EEXd II CT4
220 – 240 V / 380 - 420 V 250 – 280 V / 440 - 480 V 220 – 240 V / 380 - 420 V 220 – 240 V / 380 - 420 V
50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz
P1 P2
3F II2G EEXe II T3 3F II2G EEXd II CT4
250 – 280 V / 440 - 480 V 250 – 280 V / 440 - 480 V
60 Hz 60 Hz
R
3F IP 55
230 / 400 V
50 / 60 Hz
V0
1F IP 55
230 V ±5 %
50 / 60 Hz
V2
3F II2GEExdIICT4
400 V ±10 %
50 / 60 Hz
0,75 kW 0,75 kW 0,75 kW 0,75 kW s PTC termistorem, nastavení otáček 1:5 0,75 kW 0,75 kW s PTC termistorem, nastavení otáček 1:5 1,5 kW s PTC termistorem, nastavení otáček 1:20,s ventilátorem, 1F/230 V 1,1 kW motor se zabudovaným frekvenčním měničem 1,5 kW Ex motor se zabudovaným frekvenčním měničem
Detailní informace v datovém listu elektromotoru. Zákaznické provedení příruby elektromotoru nebo zákaznické provedení elektromotoru je dodávané na přání.
Makro TZ
strana 47
ProMinent CS
Technická data čerpadel TZHa - dávkovací hlava s hydraulicky poháněnou membránou
velikost čerpadla TZHa
výkon čerpadla při frekvenci sítě 50 Hz (1500 ot/min) při maximálním protitlaku bar l/hod ml/zd zd/min
160300 160400 160500 160600 160750 100502 100669 100836 101004 101204
16* 16* 16* 16* 16* 10 10 10 10 10
300 400 500 600 750 502 669 836 1004 1204
69,4 69,4 69,4 69,4 69,4 116,2 116,2 116,2 116,2 116,2
výkon čerpadla při frekvenci 60 Hz (1800 ot/min) při maximálním protitlaku psi l/hod zd/min
72 96 120 144 180 72 96 120 144 180
232 232 232 232 232 145 145 145 145 145
424 480 600 720 602 802 1003 1204 -
sací výška m v. sl.
86 115 144 173 86 115 144 173 -
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
potrubní přípojky G - DN 1½“ - 25 1½“ - 25 1½“ - 25 1½“ - 25 1½“ - 25 2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40 2¼“ - 40
hmotnost přibl. kg* 80 80 80 80 80 81 81 81 81 81
* Materiálové provedení PPE, PCA, TTT maximální tlak 10 bar Maximální povolený tlak v sání čerpadla je 50% maximální hodnoty protitlaku. Hmotnost čerpadel v nerezovém provedení 95 kg Všechna výše uvedená data se vztahují na teplotu vody 20°C Hodnota sací výšky platí pro zahlcené čerpadlo a pro zaplněné sací potrubí kapalinou, za předpokladu správné instalace sací větve. Čerpadlo je schopno nasát ze 2 m sací výšky při zvlhčených ventilech sací hlavy a při zavzdušněném potrubí
Elektromotory čerpadel TZHa označení v identifikačním kódu čerpadla S
napájení
poznámka
L1 L2
3F 3F 3F 3F
IP 55 IP 55 II2G EEXe II T3 II2G EEXd II CT4
220 – 240 V / 380 - 420 V 250 – 280 V / 440 - 480 V 220 – 240 V / 380 - 420 V 220 – 240 V / 380 - 420 V
50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz
1,5 kW 1,5 kW 1,5 kW 1,5 kW
P1 P2
3F II2G EEXe II T3 3F II2G EEXd II CT4
250 – 280 V / 440 - 480 V 250 – 280 V / 440 - 480 V
60 Hz 60 Hz
1,5 kW 1,5 kW
R
3F IP 55
230 / 400 V
50 / 60 Hz
V0
3F IP 55
230 / 400 V
50 / 60 Hz
V2
3F II2GEExdIICT4
400 V ±10 %
50 / 60 Hz
s PTC termistorem, nastavení otáček 1:5
s PTC termistorem, nastavení otáček 1:5 2,2 kW s PTC termistorem, nastavení otáček 1:20, s ventilátorem, 1F, 230 V, 50/60 Hz 2,2 kW (3F motor se zabudovaným frekvenčním měničem) 2,2 kW Ex motor se zabudovaným frekvenčním měničem
Detailní informace v datovém listu elektromotoru. Zákaznické provedení příruby elektromotoru nebo zákaznické provedení elektromotoru je dodávané na přání.
Technická data čerpadel TZKa - dávkovací hlava plunžrová velikost čerpadla TZKa
výkon čerpadla při frekvenci sítě 50 Hz (1500 ot/min) při maximálním protitlaku bar l/hod ml/zd zd/min
výkon čerpadla při 60 Hz (1800 ot/min) při maximálním protitlaku psi l/hod zd/min
320009 320012 320014 320017
320 320 320 320
8,7 11,6 14,5 17,4
2,0 2,0 2,0 2,0
72 96 120 144
4627 4627 4627 4627
10 14 17 21
320018
320
17,7
4,1
72
4627
21
sací výška m v. sl.
potrubní přípojky G - DN
hmotnost přibl. kg
průměr plunžru Ø mm
86 115 144 173
4 4 4 4
Rp ¼“- 8 Rp ¼“- 8 Rp ¼“- 8 Rp ¼“- 8
50 50 50 50
12 12 12 12
86
4
Rp ¼“- 8
50
17
Makro TZ
strana 48
ProMinent CS
320024 320030 313035
320 320 313
23,6 29,5 35,4
4,1 4,1 4,1
96 120 144
4627 4627 4526
28 35 42
115 144 173
4 4 4
Rp ¼“- 8 Rp ¼“- 8 Rp ¼“- 8
54 54 54
17 17 17
192033 192044 192055 168066
192 192 192 168
32,9 43,9 54,8 65,8
7,6 7,6 7,6 7,6
72 96 120 144
2776 2776 2776 2437
39 53 66 79
86 115 144 173
4 4 4 4
Rp⅜“-10 Rp⅜“-10 Rp⅜“-10 Rp⅜“-10
55 55 55 55
23 23 23 23
113057 113077 113096 096115
113 113 113 96
57,5 76,6 95,8 114,9
13,3 13,3 13,3 13,3
72 96 120 144
1634 1634 1634 1392
69 92 115 138
86 115 144 173
4 4 4 4
Rp⅜“-10 Rp⅜“-10 Rp⅜“-10 Rp⅜“-10
56 56 56 56
30 30 30 30
063104 063139 063174 052208
63 63 63 52
104,3 139 173,8 208,5
24,2 24,2 24,2 24,2
72 96 120 144
911 911 911 754
125 167 209 250
86 115 144 173
4 4 4 4
1¼“ – 20 1¼“ – 20 1¼“ – 20 1¼“ – 20
58 58 58 58
40 40 40 40
040163 040217 040271 033326
40 40 40 33
162,9 217,2 271,5 325,8
37,7 37,7 37,7 37,7
72 96 120 144
578 578 578 479
195 261 326 391
86 115 144 173
4 4 4 4
1¼“ – 20 1¼“ – 20 1¼“ – 20 1¼“ – 20
58 58 58 58
50 50 50 50
028237 028316 027395 022474
28 28 27 22
237 315,9 394,9 473,9
54,9 54,9 54,9 54,9
72 96 120 144
405 405 392 319
284 379 474 569
86 115 144 173
4 4 4 4
1½“ – 25 1½“ – 25 1½“ – 25 1½“ – 25
62 62 62 62
60 60 60 60
020322 020430 020538 016645
20 20 20 16
322,5 430 537,6 645,1
74,7 74,7 74,7 74,7
72 96 120 144
289 289 289 232
387 516 645 774
86 115 144 173
4 4 4 4
1½“ – 25 1½“ – 25 1½“ – 25 1½“ – 25
62 62 62 62
70 70 70 70
014475 014634 013793 011951
14 14 13 11
475,1 634,1 792,6 951,1
110 110 110 110
72 96 120 144
202 202 189 160
571 761 951 1141
86 115 144 173
4 4 4 4
2¼“ – 40 2¼“ – 40 2¼“ – 40 2¼“ – 40
68 68 68 68
85 85 85 85
Sací a výtlačné ventily Rp1/4“ a Rp3/8“ mají vnitřní závit (pro připojení potrubí) a jsou dvoukuličkové Maximální povolený tlak v sání čerpadla je 50% maximálního povoleného protitlaku Všechna výše uvedená data se vztahují na teplotu vody 20°C Hodnota sací výšky platí pro zahlcené čerpadlo a pro zaplněné sací potrubí kapalinou, za předpokladu správné instalace sací větve. Čerpadlo je schopno nasát ze 2 m sací výšky při zvlhčených ventilech sací hlavy a při zavzdušněném potrubí
Elektromotory čerpadel TZKa označení v identifikačním kódu čerpadla S
napájení
poznámka
L1 L2
3F 3F 3F 3F
IP 55 IP 55 II2G EEXe II T3 II2G EEXd II CT4
220 – 240 V / 380 - 420 V 250 – 280 V / 440 - 480 V 220 – 240 V / 380 - 420 V 220 – 240 V / 380 - 420 V
50 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz
1,5 kW 1,5 kW 1,5 kW 1,5 kW
P1 P2
3F II2G EEXe II T3 3F II2G EEXd II CT4
250 – 280 V / 440 - 480 V 250 – 280 V / 440 - 480 V
60 Hz 60 Hz
1,5 kW 1,5 kW
R
3F IP 55
230 / 400 V
50 / 60 Hz
2,2 kW
V0
3F IP 55
230 / 400 V
50 / 60 Hz
2,2 kW
V2
3F II2GEExdIICT4
400 V ±10 %
50 / 60 Hz
2,2 kW
s PTC termistorem, nastavení otáček 1:5 s PTC termistorem, nastavení otáček 1:5 s PTC termistorem, nastavení otáček 1:20, s ventilátorem, 1F/230 V (3F motor se zabudovaným frekvenčním měničem) Ex motor se zabudovaným frekvenčním měničem
Detailní informace v datovém listu elektromotoru. Zákaznické provedení příruby elektromotoru nebo zákaznické provedení elektromotoru je dodávané na přání.
Makro TZ
Reprodukovatelnost dávkování
strana 49
-
Viskozita
ProMinent CS
reprodukovatelnost dávkování čerpadel TZKa je lepší jako ±0,5% v rozmezí délky zdvihu 10 - 100% o (u čerpadel TZHa, TZMa, TZMb je lepší než ±1% v rozmezí 30 – 100%) (platí pro vodu při 20 C, při řádné instalaci , p > 1 bar). přesnost dávkování je lepší jako ±1% při maximální délce zdvihu a maximálním protitlaku.
Dávkovací hlavy čerpadel jsou konstruovány pro tyto viskozity: 200 mPas ventily bez pružin 500 mPas ventily s pružinami 1000 mPas speciální řešení instalace >1000 mPas speciální řešení instalace po konzultaci s výrobcem čerpadla Materiálové provedení dávkovacích hlav čerpadel TZMb kuličkové ventily DN 25
destičkové ventily DN 32 / DN 40**
ventilové kuličky borosilikátové sklo
ventilové destičky a pružiny keramika Hast.C / CTFE**
provedení
dávkovací hlava
sací a výtlačný ventil
těsnění
PPT
polypropylen
PVDF
PTFE
PCT
PVC
PVDF
PTFE
TTT
PTFE s uhlíkem
PVDF
SST
nerez 1.4571 / 1.4404
HCT
Hastelloy C4
sedla ventilů
těsnění
sedla ventilů
PTFE
PTFE
borosilikátové sklo
PTFE
PTFE
keramika Hast.C / CTFE**
PTFE
PTFE
keramika
PTFE
PTFE
keramika Hast.C / CTFE**
PTFE
nerez 1.4581
PTFE
nerez 1.4401
PTFE
PTFE
nerez 1.4404 Hast.C
PTFE
Hastelloy C4
PTFE
keramika
PTFE
PTFE
Hastelloy C
PTFE
PTFE
Vícevrstvá bezpečnostní membrána s teflonovou (PTFE) vrstvou ** ventilové pružinky jsou potaženy ochrannou vrstvou z CTFE (podobné jako PTFE) Na přání lze dodat zákaznické materiálové provedení dávkovací hlavy. Materiálové provedení dávkovacích hlav čerpadel TZMa, TZHa kuličkové ventily DN 20 / DN 25
destičkové ventily DN 40
ventilové kuličky borosilikátové sklo
ventilové destičky a pružiny keramika Hast.C / CTFE*
provedení
dávkovací hlava
sací a výtlačný ventil
těsnění
PPE
polypropylen
polypropylen
EPDM
PCA
PVC
PVC
FPM
TTT
PTFE s uhlíkem
PTFE s uhlíkem
SST
nerez 1.4571 / 1.4404
nerez 1.4581
sedla ventilů
těsnění
sedla ventilů
EPDM
EPDM
borosilikátové sklo
FPM
FPM
keramika Hast.C / CTFE*
PTFE
PTFE
keramika
PTFE
PTFE
keramika Hast.C / CTFE*
PTFE
PTFE
nerez 1.4401
PTFE
PTFE
nerez 1.4404 Hast.C
PTFE
PTFE
Membrány jsou zhotoveny z materiálu DEVELOPAN® s teflonovou (PTFE) vrstvou * ventilové pružinky jsou potaženy ochrannou vrstvou z CTFE (podobné jako PTFE) Na přání lze dodat zákaznické materiálové provedení dávkovací hlavy. Materiálové provedení dávkovacích hlav čerpadel TZKa průměr plunžru
dávkovací hlava
sací a výtlačný ventil
kuličková sedla / těsnění
ventilové kuličky
plunžr
Ø12 S – Ø30 S
nerez 1.4571 / 1.4404
nerez 1.4571 / 1.4404
nerez / PTFE
keramika
nerez / keramika
Ø40 S – Ø70 S
nerez 1.4581
nerez 1.4581
PTFE / PTFE
nerez 1.4401
nerez / keramika
Ø85 S
nerez 1.4581
nerez 1.4581
PTFE / PTFE
nerez 1.4404 pružinky Hast.C
nerez / keramika
Makro TZ
strana 50
ProMinent CS
Elektrodata Čidlo zdvihů (volitelně)
jiskrově bezpečné provedení 5 – 25 V ss. Typ Namur a/nebo DIN 19234, beznapěťové připojení jmenovité napětí: 8V (Ri ~ 1 kΩ) jmenovitý proud: s nekrytým aktivním povrchem > 3 mA s krytým aktivním povrchem < 1 mA spínací mezera : 1,5 mm vyhodnocovací jednotka musí být schopna vyhodnocovat proudové odchylky . značení kabelů: modrý hnědý
Čidlo poruchy membrány (pouze TZMb)
- minus + plus
Standard: 30 V stejnosměrný / 1 A, beznapěťový kontakt(normálně sepnuto) Z bezpečnostních důvodů smí být připojeno pouze bezpečné nízké napětí (napětí dle EN 603335-1) Napojení vodičů - libovolně Jiskrová bezpečnost: viz informace v provozním předpisu čidla (pouze pro čerpadla do prostředí EX)! 5 – 25 V ss. Typ Namur a/nebo DIN 19234, beznapěťové připojení jmenovité napětí: 8V (Ri ~ 1 kΩ) jmenovitý proud: s nekrytým aktivním povrchem > 3 mA s krytým aktivním povrchem < 1 mA spínací mezera :
1,5 mm
Vyhodnocovací jednotka musí být schopna vyhodnocovat proudové odchylky. Značení kabelů: modrý hnědý
Čidlo poruchy membrány (pouze TZHa)
- minus + plus
Spínací výkon: Typ kontaktu: Krytí:
0,1A , 250V ss/stř N/C – normálně sepnuto (mikrospínač) IP 67
Značení kabelů: modrý hnědý
Přetlakové čidlo (pouze TZHa)
- minus + plus
Spínací výkon: Typ kontaktu: Krytí:
0,5A , 150V ss/stř N/C – normálně sepnuto (jazýčkové relé) IP 67
Značení kabelů: modrý hnědý
- minus + plus POZNÁMKA Na výstup čidla poruchy membrány, čidla přetlaku a čidla provedených zdvihů smí být připojeno pouze bezpečné nízké napětí (napětí dle EN 603335-1) !
Makro TZ
strana 51
ProMinent CS
Pracovní prostředí Klimatické podmínky pro í a dopravu: skladovací teplota: -10 oC až +50 oC pracovní teplota okolí: -10 oC až +50 oC vlhkost: maximálně 95% relativní vlhkosti, nekondenzující Maximální provozní teploty čerpaných chemikálií Dávkovací hlavy typu TZMa, TZMb a TZHa
provedení dávkovací hlavy PC PP TT SS
Dávkovací hlavy typu TZKa
provedení dávkovací hlavy
dlouhodobé působení při maximálním protitlaku
S
150 oC
Převodovkový olej Mobilgear 634 VG 460, Požadované množství :
dlouhodobé působení při maximálním protitlaku 45 oC 60 oC 90 oC o 90 C
krátkodobé působení při protitlaku 2 bary 60 oC 100 oC 120 oC 120 oC
objednací číslo 1004542 (1 litr) 3,5 litru
Hydraulický olej (pro TZHa) Mobiloil DTE 11 objednací číslo 555332 (1 litr) Požadované množství: 3,5 litru zhruba 0,65 l při výměně membrány zhruba 2,6 l do přípravku pro výměnu oleje Příslušenství čerpadel: Příslušenství čerpadel Makro/TZ jsou společná spolu s některými typy čerpadel řady ProMinent Sigma a Makro/5.
Náhradní díly Typ TZMb
Sady náhradních dílů pro čerpadla Makro TZMb Doporučená sada náhradních dílů pro čerpadla TZMb obsahuje: 1 ks membrána 1 ks sací ventil kompletní 1 ks výtlačný ventil kompletní 2 ks ventilová kulička (vícevrstvá bezpečnostní membrána, destičky a pružinky pro DN 32 a DN 40) 1 sd sada těsnění (O-kroužky, sedla ventilů) Sady náhradních dílů Makro TZMb velikosti 120260, 120340, 120430, 120510, 120650 dávkovací hlava FM 650 - DN 25
provedení PP PC TT SS SS (bez ventilů)
objednací číslo 1025166 1025164 1025172 1022896 1022895
velikosti 070430, 070570, 070720, 070860, 071070 dávkovací hlava FM 1070 - DN 32
provedení PP PC TT SST SST (bez ventilů)
objednací číslo 1025168 1025167 1025173 1022917 1022916
Makro TZ
strana 52
velikosti 040840, 041100, 041400, 041670, 042100 dávkovací hlava FM 2100 - DN 40
ProMinent CS
provedení PP PC TT SST SST (bez ventilů)
objednací číslo 1025170 1025169 1025174 1022930 1022929
Vícevrstvé membrány pro čerpadla TZMb Vícevrstvé bezpečnostní membrány ProMinent s indikací poruchy těsnosti, s povrchovou teflonovou vrstvou na straně styku s dávkovanou chemikálií. velikost čerpadla objednací číslo 120260, 120340, 120430, 120510, 120650 Makro TZ FM 650 070430, 070570, 070720, 070860, 071070 Makro TZ FM 1070 040840, 04110, 04140, 041670, 042100 Makro TZ FM 1500 / FM 2100
1022887 1022900 1022921
Typ TZMa Sady náhradních dílů pro čerpadla Makro TZMa Doporučená sada náhradních dílů pro čerpadla TZMa obsahuje: 1 ks membrána 1 ks sací ventil 1 ks výtlačný ventil 2 ks kuličky ventilů (pro DN 40 ventilové destičky a pružinky Hast.C) 1 sd sada těsnění (O-kroužky, sedla) velikosti 120190, 120254, 120317, 120381, dávkovací hlava FM 260 - DN 20
provedení PP PC TT SS SS (bez ventilů)
objednací číslo 910452 910455 910458 910475 910461
velikosti 060397, 060529, 060661, 060793, dávkovací hlava FM 530 - DN 25
provedení PP PC TT SS SS (bez ventilů)
objednací číslo 910453 910456 910459 910476 910462
velikosti 030750, 031000, 031250, 031500, 031875 031050, 031395, 031740, 032100, 032500 dávkovací hlava FM 1500/2100 - DN 40
provedení
objednací číslo PP 1001573 PC 1001574 TT 1001575 SS 1001577 SS (bez ventilů) 1001576
Membrány dávkovacích čerpadel TZMa ®
Membrány ProMinent DEVELOPAN z materiálu EPDM s tkanou vnitřní vrstvou, vulkanizovaným ocelovým jádrem a povrchovou teflonovou vrstvou na rozhraní styku s dávkovanou chemikálií.
velikost čerpadla 120190, 120254, 120317, 120381 Makro TZ FM 260 060397, 060529, 060661, 060793 Makro TZ FM 530 030750, 031000, 031250, 031500 031875, 031050, 031395, 031740, 032100, 032500 Makro TZ FM 1500 / FM 2100
objednací číslo 811471 811472 811473
Makro TZ
Typ TZHa
strana 53
ProMinent CS
Sady náhradních dílů pro čerpadla Makro TZHa Doporučená sada náhradních dílů pro čerpadla TZHa obsahuje: 1 ks 1 ks 1 ks 2 ks 1 sd
membrána sací ventil kompletní výtlačný ventil kompletní ventilová kulička (destičky a pružinky pro DN 40) sada těsnění (O-kroužky, sedla ventilů)
Sady náhradních dílů Makro TZHa velikosti 160300, 160400, 160500, 160600, 160750 dávkovací hlava FMH 70-20
provedení PPT PCT TTT SST SST (bez ventilů)
objednací číslo 911903 911901 911905 911907 911908
velikosti 100502, 100669, 100836, 101004, 101204 dávkovací hlava FMH 90-20
provedení PPT PCT TTT SST SST (bez ventilů)
objednací číslo 911904 911902 911906 911910 911909
Membrány dávkovacích čerpadel TZHa ® Membrány ProMinent DEVELOPAN z materiálu EPDM s tkanou vnitřní vrstvou, vulkanizovaným ocelovým jádrem a povrchovou teflonovou vrstvou na rozhraní styku s dávkovanou chemikálií, vnitřní prostor pod vakuem. velikost čerpadla objednací číslo membrána pro Makro TZHa (FMH 70-20, FMH 90-20)
Typ TZKa
1007298
Sady náhradních dílů pro čerpadla Makro TZKa Doporučená sada náhradních dílů pro čerpadla TZKa obsahuje: ventilové kuličky ventilové destičky s pružinkami sedla ventilů těsnící prstence plunžru z PTFE/grafitu vodící kroužek plunžru sada těsnění plochých a O-kroužků velikost dávkovací hlava FK 12/20 S dávkovací hlava FK 17/20 S dávkovací hlava FK 23/20 S dávkovací hlava FK 30/20 S dávkovací hlava FK 40/20 S dávkovací hlava FK 50/20 S dávkovací hlava FK 60/20 S dávkovací hlava FK 70/20 S dávkovací hlava FK 85/20 S
potrubí
objednací číslo
DN 8 DN 8 DN 10 DN 10 DN 20 DN 20 DN 25 DN 25 DN 40
1019106 1019107 1019108 1019109 1019110 1019111 1019112 1019113 1019124
Makro TZ
strana 54
ProMinent CS
Příslušenství čerpadel Servomotor nastavení délky zdvihu Servosystém pro nastavení délky zdvihu Frekvenční měniče Univerzální regulátor dávkovacích čerpadel Dos-Control
na vyžádání na vyžádání na vyžádání na vyžádání
Typ TZMa, TZMb Základové desky pro přídavné jednotky čerpadel TZMa / TZMaD, TZMb / TZMb, TZKa /TZKaD TZKa Společná základová deska je potřebná v případě sestavování dávkovacího čerpadla skládajícího se z více jednohlavých nebo dvouhlavých pohonných jednotek. základová deska pro:
váha
základní čerpadlo a 1 přídavnou jednotku základní čerpadlo a 2 přídavné jednotky základní čerpadlo a 3 přídavné jednotky
8,7 12,0 14,7
objednací číslo 804535 804536 804537
Typ TZHa Základové desky pro přídavné jednotky čerpadel Makro TZHa / TZHaD Společná základová deska je potřebná v případě sestavování dávkovacího čerpadla skládajícího se z více jednohlavých nebo dvouhlavých pohonných jednotek. základová deska pro:
váha
základní čerpadlo a 1 přídavnou jednotku základní čerpadlo a 2 přídavné jednotky základní čerpadlo a 3 přídavné jednotky
8,7 12,0 14,7
objednací číslo 804538 804539 804540
Makro TZ
strana 55
ProMinent CS
Rozměrový výkres Makro TZMb
Základní pohonná jednotka jednohlavá TZMbH
Rozměry Makro TZMb (v milimetrech)
typ
A B C D E F
120260 120260 120340 120340 120430 120430 120510 120510 120650 120650 S PP, P, T 290 290 261 261 DN 25* G 1½“ A 435 435 423 431 215 215 * vnější závit
070430 070430 070570 070570 070720 070720 070860 070860 071070 071070 S PP, P, T 308 308 295 295 DN 32* G 2“ A 442 442 438 446 222 222
040840 040840 041100 041100 041400 041400 041670 041670 042100 042100 S PP, P, T 396 396 347 347 DN 40* G 2¼" A 447 447 448 458 227 227
Makro TZ
strana 56
ProMinent CS
Rozměrový výkres Makro TZMbH a TZMbD
Základní pohonná jednotka TZMbH s přídavnou jednotkou TZMbA nebo TZMbB
Dvouhlavé provedené TZMbD
Rozměry Makro TZMbH a TZMbD (v milimetrech)
typ
F G H
120260 120340 120430 120510 120650 S 215 631 707 * vnější závit
120260 120340 120430 120510 120650 PP, P, T 215 631 723
070430 070570 070720 070860 071070 S 222 645 736
070430 070570 070720 070860 071070 PP, P, T 222 645 752
040840 041100 041400 041670 042100 S 227 655 756
040840 041100 041400 041670 042100 PP, P, T 227 655 776
Makro TZ
strana 57
ProMinent CS
Rozměrový výkres Makro TZMa
Základní pohonná jednotka jednohlavá TZMaH 551 436 115
181
376
C
B 160
A
200
Ø9 F
220
(43)
225
245 D E
Rozměry Makro TZMa (v milimetrech)
typ
A B C D E F
120190 120190 120254 120254 120317 120317 120381 120381 S PP, P, T 269 269 218 218 DN 20* G 1¼“ A 424 424 505 515 204 204 * vnější závit
060397 060397 060529 060529 060661 060661 060793 060793 S PP, P, T 269 269 218 218 DN 20* G 1¼“ A 424 428 505 515 204 208
030750 030750 031000 031000 031250 031250 031500 031500 031875 031875 S PP, P, T 292 292 264 264 DN 25* G 1½“ A 428 428 513 523 208 208
031050 031050 031395 031395 031740 031740 032100 032100 032500 032500 S PP, P, T 381 381 353 353 DN 40* G 2¼" A 446 446 542 552 226 226
5
Makro TZ
strana 58
ProMinent CS
Rozměrový výkres Makro TZMaH a TZMaD
Dvouhlavé provedené TZMaD
645 / 705 **
Základní pohonná jednotka TZMaH s přídavnou jednotkou TZMaA nebo TZMaB
C
200 F
436
220
549
G 250
115
H
** rozměr včetně ovládacího ručního kolečka
Rozměry Makro TZMaH a TZMaD (v milimetrech)
typ
F G H
120190 120254 120317 120381 S 204 608 682
120190 120254 120317 120381 PP, P, T 204 608 704
060397 060529 060661 060793 S 204 608 682
060397 060529 060661 060793 PP, P, T 204 608 704
030750 031000 031250 031500 031875 S 208 618 698
030750 031000 031250 031500 031875 PP, P, T 208 618 719
031050 031395 031740 032100 032500 S 226 653 753
031050 031395 031740 032100 032500 PP, P, T 226 653 777
Makro TZ
strana 59
ProMinent CS
Rozměrový výkres Makro TZHa
Základní pohonná jednotka jednohlavá TZHaH
592 477 115
191
376
C
B 160
A
200
Ø9 F
(58)
220
225
245 D E
Rozměry Makro TZHa (v milimetrech) typ A B C D E F * vnější závit
HMH. .. – 70/20
HMH. .. – 90/20
S
PP, P, T
S
319 318
319 318
339 358
DN 25* G 1½“ A 471 572 251
471 583 251
PP, P, T
339 358 DN 40* G 2¼" A 481 481 597 606 261 261
5
Makro TZ
strana 60
ProMinent CS
Rozměrový výkres Makro TZHaH a TZHaD
Dvouhlavé provedené TZHaD
645 / 705**
Základní pohonná jednotka TZHaH s přídavnou jednotkou TZHaA nebo TZHaB
200
220
F
477
G
590 302
H
115
** rozměr včetně ovládacího ručního kolečka
Rozměry Makro TZHaH a TZHaD (v milimetrech) typ F G H * vnější závit
HMH. .. – 70/20 S 251 701 785
PP, P, T 251 701 807
HMH. .. – 90/20 S 261 723 836
PP, P, T 261 723 854
Makro TZ
strana 61
ProMinent CS
Rozměrový výkres Makro TZKa
Základní pohonná jednotka jednohlavá TZKa 551 / 592** 436 / 477** 181
115
376
C
B 160
A
Ø8
Ø9 220
F
200
(43)
225
5
245 D E**
Rozměry Makro TZKa (v milimetrech) typ
HK..-12S
HK..-17S
HK..-23S
HK..-30S
HK..-40S
HK..-50S
HK..-60S
HK..-70S
HK..-85S
A B
257 183 DN 8* Rp ¼“ 551 615 331
257 183 DN 8* Rp ¼“ 551 615 / 630 331
257 193 DN 10* Rp⅜“ 551 615 / 630 331
257 193 DN 10* Rp⅜“ 556 620 / 635 336
247 173 DN 20* G 1¼“ A 548 619 / 634 328
247 187 DN 20* G 1¼“ A 548 619 / 634 328
266 206 DN 25* G 1½“ A 546 620 / 635 326
271 216 DN 25* G 1½“ A 553 624 / 639 333
293 265 DN 40* G 2¼" A 563 642 / 657 343
C D E** F
* ventily se závity Rp mají vnitřní závit, ventily ze závity G mají vnější závit ** motor 0,75 kW / 1,5 kW
Makro TZ
strana 62
ProMinent CS
Rozměrový výkres Makro TZKa a TZKaD
Dvouhlavé provedené TZKaD
645 / 705**
Základní pohonná jednotka TZKa s přídavnou jednotkou TZKaA nebo TZKaB
C
F
200
220 G
436
H
549 250
115
** rozměr včetně ovládacího ručního kolečka Rozměry Makro TZKaH a TZKaD (v milimetrech) typ
HK..-12S
HK..-17S
HK..-23S
HK..-30S
HK..-40S
HK..-50S
HK..-60S
HK..-70S
HK..-85S
F G H
330 860 902
330 860 902
330 860 902
335 870 912
328 856 910
328 856 910
326 853 912
330 861 920
340 880 956
Makro TZ
strana 63
ProMinent CS
Technická data elektromotoru / Motor data sheet objednací číslo order no.
typ motoru motor type provedení type of machine tvar mounting jmenovitý výkon rated output třída krytí protection class jmenovité napětí rated voltage jmenovitý proud rated current jmenovitá frekvence rated frequency jmenovité otáčky rated speed
741229
AF 80/4B -11
3 fázový motor
výrobce producer
ATB
účiník power factor
0,80 / 0,73
účinnost efficiency
68 / 67 %
IMB14
teplotní třída temperature class
F
0,75 kW
spouštěcí proud starting current
4,8 / 4,8 krát
spouštěcí moment starting torque
2,5 / 2,5 krát
moment zvratu pull-out torque
2,5 / 2,5 krát
IP 55
Ç / U - 400 / 230 V 380–420/220-242V (50Hz) 380–460/220-265V (50Hz) 2,0 / 3,5A (50Hz) 2,0 / 3,5A (60Hz) 50 Hz
provozní teplota okolí ambient temperature zapojení vinutí connection
max. 40 oC
Ç/U
1400 / 1700 min-1
identifikační kód idencode typ čerpadel pump type
poznámka comment
TZMa _ _ _ _ _ _ _ _ S _ _ _ _ TZMb _ _ _ _ _ _ _ _ S _ _ _ _
provedení s PTC termistory, s externí ventilací 1f 230V, 50/60 Hz IP 54 with PTC termistors, with external fan 1pH 230V, 50/60 Hz IP 54 Výše uvedená data odpovídají datům udaným výrobcem motoru. Výkonová data motorů od jiných výrobců se liší jen nepatrně. Tato informace nezakládá závazek na straně dodavatele. The data correspond to the details given by the motor manufacturer. Rating of motors with the same functions made by other producers show insignificant changes only. This information is supplied without liability. No. MD - 741229
datum/date 01.02.2001
Makro TZ
strana 64
ProMinent CS
Technická data elektromotoru / Motor data sheet objednací číslo order no.
typ motoru motor type provedení type of machine
741230
AF 90/4I -11
3 fázový motor
výrobce producer
ATB
účiník power factor
0,82 / 0,84
účinnost efficiency
75 / 75 %
tvar mounting
IMB14
teplotní třída temperature class
F
jmenovitý výkon rated output
1,5 kW
spouštěcí proud starting current
5,3 / 5,8 krát
spouštěcí moment starting torque
2,2 / 1,6 krát
moment zvratu pull-out torque
2,5 / 1,9 krát
třída krytí protection class jmenovité napětí rated voltage jmenovitý proud rated current jmenovitá frekvence rated frequency jmenovité otáčky rated speed
IP 55
Ç/U 380–420/220-240V (50Hz) 380–460/220-265V (50Hz) 3,6 / 6,3 A (50Hz) 3,4 / 5,9 A (60Hz) 50 Hz
provozní teplota okolí ambient temperature zapojení vinutí connection
max. 40 oC
Ç/U
1405 / 1690 min-1
identifikační kód idencode typ čerpadel pump type
poznámka comment
TZHa _ _ _ _ _ _ _ _ S _ _ _ _ TZKa _ _ _ _ _ _ _ _ S _ _ _ _
provedení s PTC termistory, s externí ventilací 1f 230V, 50/60 Hz IP 54 with PTC termistors, with external fan 1pH 230V, 50/60 Hz IP 54 Výše uvedená data odpovídají datům udaným výrobcem motoru. Výkonová data motorů od jiných výrobců se liší jen nepatrně. Tato informace nezakládá závazek na straně dodavatele. The data correspond to the details given by the motor manufacturer. Rating of motors with the same functions made by other producers show insignificant changes only. This information is supplied without liability. No. MD - 741230
datum/date 02.02.2001
Makro TZ
strana 65
ProMinent CS
Makro TZ
strana 66
ProMinent CS
Q (l/hod)
Q (l/hod)
délka zdvihu membrány (%)
délka zdvihu membrány (%)
Q (l/hod)
Q (l/hod)
protitlak (bar)
délka zdvihu membrány (%)
Makro TZ strana 67 ProMinent CS
Výkonové diagramy čerpadel Makro TZMb - pro 50 Hz
Makro TZ
strana 68
ProMinent CS
Q (l/hod)
Q (l/hod)
délka zdvihu membrány (%)
protitlak (bar)
Výkonové diagramy čerpadel Makro TZMb - pro 50 Hz
Q (l/hod)
Q (l/hod)
protitlak (bar)
délka zdvihu membrány (%)
Q (l/hod)
Q (l/hod)
protitlak (bar)
délka zdvihu membrány (%)
Makro TZ strana 69 ProMinent CS
Výkonové diagramy čerpadel Makro TZMb - pro 60 Hz
Makro TZ
strana 70
ProMinent CS
Q (l/hod)
Q (l/hod)
délka zdvihu membrány (%)
protitlak (bar)
Výkonové diagramy čerpadel Makro TZMb - pro 60 Hz
Q (l/hod)
Q (l/hod)
délka zdvihu membrány (%)
délka zdvihu membrány (%)
Q (l/hod)
Q (l/hod)
protitlak (bar)
délka zdvihu membrány (%)
Makro TZ strana 71 ProMinent CS
Výkonové diagramy čerpadel Makro TZMa - pro 50 Hz
Makro TZ
strana 72
ProMinent CS
Q (l/hod)
Q (l/hod)
délka zdvihu membrány (%)
protitlak (bar)
Výkonové diagramy čerpadel Makro TZMa - pro 50 Hz
Výkonové diagramy čerpadel Makro TZKa Výkonové diagramy dávkovacích čerpadel plunžrových na vyžádání
Q (l/hod)
Q (l/hod)
protitlak (bar)
délka zdvihu membrány (%)
Q (l/hod)
Q (l/hod)
protitlak (bar)
délka zdvihu membrány (%)
Makro TZ strana 73 ProMinent CS
Výkonové diagramy čerpadel Makro TZHa - pro 50 Hz
Q (l/hod)
Q (l/hod)
protitlak (bar)
délka zdvihu membrány (%)
Q (l/hod)
Q (l/hod)
protitlak (bar)
délka zdvihu membrány (%)
Makro TZ strana 74 ProMinent CS
Výkonové diagramy čerpadel Makro TZHa - pro 60 Hz
Makro TZ
strana 75
ProMinent CS
Označování čerpadel Makro TZ – převodní tabulka
Membránová čerpadla značení od 1/2003
Plunžrová dávkovací čerpadla
značení do 1/2003
značení od 1/2003
značení do 1/2003
TZMaH...
Makro TZ 6 HM...
TZKaH...
Makro TZ 20 HK...
120190 120254 120317 120381
20 – 260 15 – 260 12 – 260 10 – 260
320009 320012 320014 320017
20 – 12 S 15 – 12 S 12 – 12 S 10 – 12 S
060397 060529 060661 060793
20 – 530 15 – 530 12 – 530 10 - 530
320018 320024 320030 313035
20 – 17 S 151 – 17 S 121 – 17 S 101 – 17 S
030750 031000 031250 031500
20 – 1500 15 – 1500 12 – 1500 10 – 1500
192033 192044 192055 168066
201 – 23 S 151 – 23 S 121 – 23 S 101 – 23 S
TZMaH...
Makro TZ 9 HM...
031050 031395 031740 032100
20 – 2100 15 – 2100 12 – 2100 10 – 2100
113057 113077 113096 096115
201 – 30 S 151 – 30 S 121 – 30 S 101 – 30 S
063104 063139 063174 052208
201 – 40 S 151 – 40 S 121 – 40 S 101 – 40 S
040163 040217 040271 033326
201 – 50 S 151 – 50 S 121 – 50 S 101 – 50 S
028237 028316 027395 022474
201 – 60 S 151 – 60 S 121 – 60 S 101 – 60 S
020322 020430 020538 016645
201 – 70 S 151 – 70 S 121 – 70 S 101 – 70 S
014475 014634 013793 011951
201 – 85 S 151 – 85 S 121 – 85 S 101 - 85 S
Hydraulicko-membránová čerpadla TZHaH... značení od 1/2003
Makro TZ 20 HMH... značení do 1/2003
160300 160400 160500 160600
201 151 121 101
70 – 20 70 – 20 70 – 20 70 – 20
100502 100669 100836 101004
201 151 121 101
90 – 20 90 – 20 90 – 20 90 – 20
Makro TZ
strana 76
Výrobce si vyhrazuje právo technických změn bez předchozího upozornění ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o. Sobieského 1, P.O.Box 53 770 10 Olomouc tel. +420 585 757 011 fax +420 585 757 023
[email protected] www.prominent.cz
www.prominent.com
ProMinent CS