m
m
a
ra h
ft p
so
MUM 7…
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
Návod k použití
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
Míchací mísa z umělé hmoty nebo z ušlechtilé oceli Nasaďte a otáčejte proti směru hodinových ručiček až po zarážku (bajonetový uzávěr).
8
a Hnětací háky Např. k hnětení těžkého těsta. b Dvojité šlehací metly Např. k šlehání šlehačky a lehkého těsta. c Stěrka na těsto
ik m
Obrázek A
9
0/off = Stop M = momentový přepínač (nejvyšší otáčky, otočný spínač pevně držet). Stupeň 1-4, pracovní rychlost: 1 = pomalu, 4 = rychle.
10 Otvor pro plnění Sejměte víko na ochranu proti prachu a doplňte přísady.
2 Ukazatel provozu Svítí během provozu. Bliká, pokud se zapojí elektronická ochrana, viz kapitola "Pomoc při poruchách".
. s.
ra h
13 a Otvor pro plnění Sejměte nálevku a doplňte přísady. b Nálevka Pro plnění tekutých potravin.
m
m
12 Víko Nasaďte a otáčejte proti směru hodinových ručiček.
ft p
so
Upevnění spotřebiče na rovném a čistém podkladu.
11 Nádoba mixéru Nasaďte a otáčejte proti směru hodinových ručiček (bodákový uzávěr).
so
6 Přísavné nohy
(Mixér je obsažen v balení jen u typu spotřebiče MUM 72.., jinak je k dostání v odborných prodejnách.)
ik o
ft p
ra h
a
Nasadit v případě, že spotřebič není používán.
Obrázek C
a
.
Mixér
r.o
s.
3 Ochranný kryt pohonu
Víko Nasaďte a otáčejte proti směru hodinových ručiček (bajonetový uzávěr).
r.o
1 Otočný ovladač
2
tp
ra
7
os
os
ik
Základní spotřebič
5 Držáky
ha
s.
(Míchací mísa z ušlechtilé oceli je obsažena v balení jen u typů spotřebiče MUM 72.., jinak je k dostání v odborných prodejnách).
Sledujte stránky s vyobrazeními.
4 Navíjení kabelu
r.o .
Obrázek B
of
tp
of
Celkový pohled
ik o
m
Míchací mísa s příslušenstvím
ra
ha
s.
r.o .
Tento spotřebič je určen pro práci v domácnosti. Spotřebič používejte pouze pro taková množství a v takových časových intervalech, které jsou pro použití v domácnosti obvyklé, viz kapitola "Recepty-příklady". V návodu k použití je popis nejrůznějších modelů. Rozdíly jsou označeny. Návod k použití prosím uschovejte.
r.o .
•
Naplňte přísady, viz recept.
•
Nasaďte víko (9) a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček až po zarážku.
•
Nasaďte míchací mísu (7) a otáčejte jí proti směru hodinových ručiček až po zarážku.
•
Otočný přepínač (1) nastavte na požadovaný stupeň, viz recept.
of
tp
ra
ha
s.
Nasaďte nástavec (8), viz symbol u receptu.
Po míchání / hnětení •
Otočný přepínač nastavte na 0/off. Míchací mísu otáčejte po směru hodinových ručiček až po zarážku a sejměte ji.
O aktuálních možnostech likvidace se prosím informujte u Vašeho odborného prodejce nebo na Vašem Obecním úřadě.
•
Víko otáčejte po směru hodinových ručiček až po zarážku a sejměte je.
•
Vyjměte nástavce.
Ovládání
Doplnění přísad (10)
•
Zastrčte zásuvku.
•
Sejměte ochranný kryt pohonu (3).
Mixér
ft p
ra h
a
Obrázek C (Mixér je obsažený v balení jen u typů spotřebiče MUM 72.., jinak je k dostání v odborných prodejnách.) Nebezpečí poranění ostrými noži mixéru Nikdy nesahejte do nasazeného mixéru. Pracujte výlučně s pevně utaženým nožem mixéru a s nasazeným víkem.
so
Nebezpečí poranění rotujícími nástavci Během provozu spotřebiče nikdy nevkládejte ruce do míchací mísy. Pracujte jen s nasazeným víkem. Nástavce vyměňujte jen když je spotřebič v klidovém stavu.
ft p
Sejměte ochranné víko proti prachu a otvorem pro plnění přidejte přísady.
ik o
a
ra h
Obrázek A a B
so
•
s.
r.o
Základní spotřebič postavte na hladký a čistý podklad.
s.
•
Míchací mísa
Otočný přepínač posuňte na nízký stupeň.
.
Obrázek A
•
r.o
Příprava
.
m
•
m
m
•
os
s.
ha
ra
tp
of
os
ik
Pokyny pro likvidaci
ik o
m
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem Spotřebič připojujte a provozujte výhradně podle údajů na typovém štítku. Spotřebič připojte pouze tehdy, pokud se ani na kabelu, ani na spotřebiči nevyskytují žádné závady. Děti držte z dosahu spotřebiče. Zástrčku vytáhněte po každém použití, při opuštění místnosti nebo v případě poruchy. Opravy na spotřebiči jako např. výměnu kabelu, smějí být kvůli bezpečnosti prováděny pouze naším servisem.
Míchání / hnětení
ik
r.o .
Bezpečnostní pokyny
3
•
Mixér otáčejte ve směru hodinových ručiček až po zarážku a sejměte jej.
•
Víko otáčejte ve směru hodinových ručiček a sejměte je.
Příklady receptů pro míchací mísu s hnětacími háky a dvojitými šlehacími metlami
•
a ft p
Vmíchání sněhu z vaječných bílků nebo šlehačky stupeň 2
m
m
tekuté potraviny plňte nálevkou.
200-1600 g stupeň 4
ik o
so
ft p
sejměte nálevku z víka a otvorem pro plnění postupně přidávejte tuhé potraviny. nebo
4
ra h
Šlehačka
so
ra h
• Sejměte víko a plňte přísady nebo •
r.o
2-20 vaječných bílků stupeň 4
s.
r.o
s.
Sníh z vaječných bílků
a
Doplnění přísad (13) • Otočný přepínač nastavte na 0/off (nebo jak je udáno v receptu).
r.o .
ra
of
Při ostatních poruchách se laskavě obraťte na naši servisní službu.
.
Upozornění: Mixér je nejlépe vyčistit ihned po použití, viz kapitola "Čištění a údržba".
Otočný přepínač nastavte na 0/off, spotřebič opět uveďte do chodu.
.
Po mixování • Otočný přepínač nastavte na 0/off.
Otočný přepínač nastavte na 0/off, vytáhněte zástrčku, odstraňte příčinu, spotřebič opět uveďte do chodu.
os
Otočný přepínač nastavte na požadovaný stupeň, viz recept.
Spotřebič byl přetížený, např. se vzpříčil nůž v mixéru.
ik
•
Odstranění:
Byl přerušen přívod proudu.
m
Nasaďte mixér (11) a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček až po zarážku.
ik
•
Příčina:
tp
ra
tp
of
Nasaďte víko (12) a utáhněte jej proti směru hodinových ručiček.
os
•
ha
s.
Bliká ukazatel provozu, spotřebič nepracuje = působení elektronické kontroly spotřebiče.
Mixování • Plňte přísady, viz recept. Maximální množství, tekuté = 1,5 litru (pěnivá nebo horká tekutina maximálně 1 litr). Optimální množství zpracování, tuhé potraviny = 125 gramů.
ik o
m
Pomoc při poruchách
ha
s.
r.o .
Pozor! Nepoškoďte mixér. Nezpracovávejte hluboce mražené ovoce a zeleninu. Mixér plňte maximálně 1 litrem horké tekutiny.
•
Spotřebič nastavte na stupeň 2.
•
r.o . s.
ha
100 g mouky, 100 g škrobové moučky, 1 čajová lžička prášku do pečiva
Tyto přísady plňte do běžícího spotřebiče a cca ½ min. míchejte. Největší možné množství: 3x základní recept (např.otevírací forma)
tp
ra
Dále 5 min. na stupni 3.
•
•
Pak 1 min. na stupni 4.
of
Nejprve asi cca ½ min. míchejte na stupni 2.
os
•
•
U většího množství (od 500 g)
m
ik
os
of
Tyto přísady zpracujte do pěnové hmoty, u menšího množství cca 6-8 min. (u většího množství cca 10 min.) na stupni 4.
ik
ra
tp
•
Křehké těsto Základní recept 125 g másla (pokojová teplota) 125 g cukru 1 vejce 1 špetka soli 1 balíček vanilkového cukru 250 g mouky
ha
Základní recept (např. otevírací forma ∅ 26 cm) 3 vejce 3-4 polévkové lžíce horké vody 150 g cukru 1 balíček vanilkového cukru
•
Nejprve cca ½ minuty zpracujte hnětením na stupni 2.
•
Pak 4-7 min. hnětením na stupni 4 (vždy s ohledem na konzistenci másla).
Nejvyšší možné množství: 4x základní recept
. r.o
•
asi ½ minuty hnětení na stupni 2.
•
pak u menšího množství hnětení 4-6 min. (u většího množství 8-10 min) na stupni 4.
Nejvyšší možné množství: 5x základní recept
m
Dle potřeby spotřebič vypojte, těsto oddělte stěrkou na těsto od mísy a těsto ještě jednou krátce promíchejte. Největší možné množství: 3x základní recept (např. velká hranatá forma)
ft p
ra h
a
s.
Základní recept 500 g mouky 25 g droždí nebo 1 balíček sušeného droždí 160-250 ml vlažného mléka 1 vejce špetka soli 60-80 g cukru 60-80 g tuku (pokojová teplota) kůra z ½ citrónu (aróma)
so
•
Kynuté těsto
ik o
ft p
½ min míchejte na stupni 2. Pak u menšího množství 3-4 min (u většího množství 5-6 min) na stupni 4.
so
• •
ra h
a
s.
r.o
Základní recept 4 vejce 250 g cukru 1 balíček vanilkového cukru 250 g másla nebo rostlinného tuku (pokojová teplota) 500 g mouky 1 balíček prášku do pečiva ⅛ l mléka
.
Třené těsto
ik o
m
m
r.o . s.
Piškotové těsto
5
Nejprve cca 1 min. zpracujte hnětením na stupni 3.
•
Pak 6-8 min. na stupni 4.
•
35-45 min. nechte těsto kynout na teplém místě (až dvojnásobné nakynutí).
•
r.o . s.
Žitný chléb
•
os
of
tp
ra
ha
Základní recept 800 g čerstvě mleté celozrnné žitné mouky 200 g čerstvě mleté celozrnné pšeničné mouky nebo mouky typu 405 2 balíčky sušeného droždí 1 vrchovatá polévková lžíce chlebového koření 1 vrchovatá polévková lžíce soli 200 g tekutého kvásku (hotový produkt) 250 ml podmáslí (pokojová teplota) 400 ml teplé vody Asi ½ min. zpracujte hnětením na stupni 2, pak 5-7 min. na stupni 4.
Nechte těsto kynout na teplém místě .
•
Ještě jednou 1 min. zpracujte hnětením na stupni 4.
•
Těsto vložte do vymaštěné formy nebo moukou vysypané ošatky.
Ještě jednou asi 1 min. zpracujte hnětením na stupni 4.
•
•
Těsto vidličkou propíchejte dokola a potřete teplou vodou.
Těsto vložte do vymaštěné formy nebo do vysypané chlebové formy.
•
•
Těsto nechte kynout dalších 30-45 min.
•
Těsto v chlebové formě: těsto vyklopte na vymaštěný plech. Vidličkou dokola propíchejte. Těsto ve vymaštěné formě potřete teplou vodou.
•
6
r.o
s.
a
Mixér je vhodný k míchání tekutin Pro přípravu pyré z ovoce, zeleniny, dietní a kojenecké potravy. Pro rozmělňování ovoce, zeleniny a ořechů, usušeného bílého chleba (vyrábění strouhanky). Vyrábění majonézy a omáček.
ra h
•
m
m
• •
ft p
so
ft p
ra h
Péci na 190 °C při horním a dolním žáru asi 1 hodinu. Nejvyšší možné množství: 1,5x základního receptu.
Příklad receptu pro mixér
so
•
o Pečte při 190 C na horním a dolním žáru asi 1 hodinu. Nejvyšší možné množství: 1,5x základního receptu.
ik o
a
s.
r.o
.
m
•
.
•
ik o
m
ik
os
of
tp
ra
ha
Základní recept 800 g čerstvě mleté pšeničné celozrnné mouky (z toho 400 g mouky typu 405) 200 g čerstvě mleté žitné mouky celozrnné 200 g tekutého kvásku (hotový produkt) 2 balíčky suchých kvasnic 1 vrchovatou polévkovou lžící chlebového koření 200 g podmáslí nebo mléka (pokojová teplota) 400 ml teplé vody
ik
r.o .
s.
Celozrnný pšeničný chléb
ra h
Čištění míchací mísy a příslušenství
ha
of
.
r.o
Obrázek F
Vymontování mixovacího nože • Otočné držadlo stiskněte až po zarážku směrem proti dnu mixovací mísy a otáčejte proti směru hodinových ručiček až po zarážku. • Vytáhněte mixovací nůž.
Obrázek G
Zasazení mixovacího nože • Nasaďte mixovací nůž. • Otočné držadlo stiskněte až po zarážku proti dnu mixovací mísy a otáčejte ve směru hodinových ručiček až po zarážku.
m
Všechny části spotřebiče lze umývat v myčce, kromě nástavce s nožem a masomlýnku (mohlo by dojít k oxydaci povrchu). Odstraňte samolepku na míchací míse před prvním čištěním v myčce. Mohla by se v myčce rozpustit.
s.
Spotřebič vytřete do sucha. Pokud je třeba použijte malé množství čistícího prostředku.
a
•
ra h
Vytáhněte zástrčku.
a
•
ft p
s.
Čištění základního spotřebiče
Nebezpečí zranění ostrým mixovacím nožem Mixovacího nože se nedotýkejte holýma rukama. K čištění použijte kartáč. Mixér je nejlépe vyčistit ihned po použití. Tak nezůstane nic přichycené a umělá hmota nebude poškozena (např. prostřednictvím éterických olejů obsažených v koření). Nádobu na mixování, víko a nálevku je možné umývat v myčce na nádobí. Mixovací nůž neumývejte v myčce, ale pod tekoucí vodou (nenechávejte ležet ve vodě, vyplavuje se ložiskový olej).
so
r.o
Pozor! Povrch by se mohl být poškodit. Nepoužívejte žádné drhnoucí čistící prostředky.
.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem Základní spotřebič nikdy nenamáčejte do vody a nikdy nemyjte pod tekoucí vodou.
ft p
Čištění mixéru
ik o
Čištění a údržba
so
tp
ra
Olej vlijte pomalu nálevkou a mixujte tak dlouho, dokud se nevytvoří majonéza.
Rozložení dvojité šlehací metly • Šlehací metlu nasuňte na držadlo a zaklapněte („klak“).
os
Mixér zapněte na stupeň 4.
Obrázek E
m
ik
•
Rozložení míchací mísy • Hnací osu stlačte ke dnu mísy. Složení míchací mísy • Hnací osu nasaďte zpět do spodu mísy a zaklapněte ("klak").
ik
Všechny přísady (s výjimkou oleje) míchejte několik sekund na stupni 1.
os
•
tp
ra
ha
Obrázek D
of
•
r.o .
s.
r.o .
2 vejce 250 ml oleje 2 polévkové lžíce citrónové šťávy nebo octa špetka soli špetka cukru Přísady by měly mít stejnou teplotu.
ik o
m
m
s.
Majonéza
Míchací mísa se nesmí vzpříčit, mohlo by dojít k její deformaci. Hliníkové díly (na dvojité šlehací metle) se mohou časem zabarvit. Funkční schopnost tím není nikterak narušena.
7
Naviňte kabel (obrázek A, poz. 4)
ha
ha
Zvláštní příslušenství
ra
Obrázek J Průběhový kráječ s řezacím kotoučem, silný / slabý škrabacím kotoučem, hrubý / jemný strouhacím kotoučem • Dlouhodobá práce bez omezení množství. K průběhovému kráječi: Strouhací kotouč, hrubý (1) Strouhací kotouč, jemný (2) Kotouč na hranolky (3) Julienne kotouč
Obrázek Q
. r.o
Mlýnek na mletí obilí – kamenný – pro všechny druhy obilí (také pro kukuřici, s výjimkou popkornu).
s.
r.o
.
Obrázek P
s.
a
ra h
ft p
ft p
ra h
a
Multimixér – s krájecím nožem pro mixování, míchání a rozmělňování, – s kotouči pro krájení, škrábání a strouhání.
Upozornění
Mlýnek na maso s dírkovaným kotoučem ∅ 4,5 mm.
Obrázek M
K mlýnku na maso: Různé dírkované kotoučové nástavce, od jemných až po hrubé (1) Nástavec na krájení špeku (2) – Špek rozkrájejte na malé kostičky
Spojka masomlýnku a unašeč v krouhači tvoří mechanickou pojistku proti přetížení, na jejich poškození se nevztahuje záruka. Při strouhání a krouhání není třeba vyvíjet zbytečný tlak, může dojít k poškození unašeče nebo celého přístroje.
so
Obrázek K
Obrázek O Pro připojení na mlýnek na maso / ocelového mlýnku na mletí obilí k kuchyňskému spotřebiči: Adaptér (1) nebo Úhlový pohon (bez vyobrazení)
Mixér
m
8
tp
Mlýnek na mletí obilí – ocelový – pro všechny druhy obilí (kromě kukuřice), též pro olejová semínka, usušené houby a koření.
ik o
Obrázek I
so
Obrázek N
m
ik
os
Jako druhá mísa: Míchací mísa z umělé hmoty (1) nebo z ušlechtilé oceli (2). Pro max. 2,5 kg mouky + přísady, obdržíte 4,5 kg kynutého těsta nebo 4 kg třeného těsta.
of
of
Obrázek H
os
tp
Sledujte, prosím, stránky s vyobrazeními.
ik
ra
(K dostání v odborných prodejnách)
Obrázek L
r.o .
•
Nástavec na nacpávání uzenin (3) – Na 3 různé průměry. Nástavec na lisování ovocné šťávy (4) – Z lesních plodů, rajčat nebo šípků. Nástavec na stříkané pečivo (5) – Na 4 různé druhy pečících forem stříkaného pečiva. Nástavec na strouhání (6) – Na oříšky, mandle a tvrdý sýr atd. Kovové nástavce na nudle (bez vyobrazení). Náhradní nůž (bez vyobrazení).
s.
Nasaďte ochranný kryt pohonu (obrázek A, poz. 3)
s.
•
ik o
m
m
r.o .
Úschova
9
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
10
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
11
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
12
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
13
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
14
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
15
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
r.o . . r.o s. a ra h
ra h
a
s.
r.o
.
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s.
r.o . s. ha ra tp of os
ik
m
ft p so ik o m
m
ik o
so
ft p
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění.
16
17
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
18
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
19
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .
20
m
m
a
ra h
ft p
so
ik o
a
ra h
ft p
so
ik o
.
r.o
s.
.
r.o
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s.
s.
r.o .
r.o .