www.hotelrajskazahrada.cz
menu
menu Nové Město nad Metují Komenského 70 Tel. recepce: +420 773 777 773 restaurace: +420 778 424 450 E- mail:
[email protected]
Historie
Hotel Rajská zahrada vznikl na místě bývalého Grafického ústavu – tiskárny pana Theodora Böhma. Podnikání v oboru zahájil pan Böhm v roce 1851 ve skromných podmínkách výrobou úředních formulářů, díky své vynalézavosti a houževnatosti se stal podnik téměř monopolním výrobcem místopisných pohlednic a na konci 19. století byl jeho závod jedním z nejvýznamnějších v Čechách. Prosperující firmu převzal ještě za života svého otce v roce 1905 Jindřich Böhm, který však nečekaně roku 1914 zemřel a podnik zdědila vdova Jiřina, která za pomoci profesionálně zdatného personálu vedla úspěšně podnik až do své smrti v prosinci roku 1945. Rodina Böhmova patřila mezi nejvýznamnější rodiny v Novém Městě nad Metují, o čemž svědčí i trojnásobná volba pana Theodora Böhma za starostu města. V Novém Městě působil také významný architekt Dušan Jurkovič a domníváme se (i když prokázané to není), že drobná stavba malebné verandy, kterou jsme na počátku v areálu objevili, vznikla možná pod jeho vedením. Bohužel byla v takovém stavu, že se ji nepodařilo zachránit. Zde paní architektka Helena Dařbujánová, která vtiskla originální architekturu a design celému objektu včetně interiéru, objevila jedno zvláštní okénko, které se stalo hlavním motivem výtvarného manuálu celého hotelu a dostalo se i do loga hotelu. Hotel stojí na skále nad tajemnou, „rajskou“ zahradou, pod kterou se klikatí meandry řeky Metuje. Přes údolí se otvírají neuvěřitelné výhledy. Podle zahrady dostal hotel také jméno – Rajská zahrada. Ale nejen proto, v objektu továrny v nynější budově, kde se nacházejí tři nejluxusnější hotelové pokoje, pobýval v letech 1936-1938 spisovatel Jaromír John, který svého pobytu využil k literární tvorbě a své nové zálibě fotografování. V roce 1938 napsal knížku pro děti s názvem Rajský ostrov. Spojením malebné zahrady, v jejímž lůnu strávil část svého života a části názvu jeho knihy vznikl název hotelu a vlastně i celého areálu.
Kuchyně
Základem naší kuchyně jsou tradiční receptury, které jsou po staletí dováděny k absolutní dokonalosti. Pro maximální kvalitu používáme čerstvé suroviny. V naší kuchyni nenaleznete žádné náhražky, nebo umělá dochucovadla. Z tohoto důvodu každý pokrm vyrábíme od jeho úplného začátku, a proto Vás žádáme, abyste omluvili případné delší čekání na Vaši objednávku. ČERSTVÉ TĚSTOVINY Čerstvé těstoviny se vyrábí z vody, semolinové mouky a vajec. Naše těstoviny se dovážejí čerstvě vyrobené přímo z Itálie uchovávané při teplotě 4°C. SUROVINY Maso, zeleninu a ostatní suroviny vybírá náš šéfkuchař čerstvé a od nejlepších dodavatelů. Udržujeme co nejmenší zásoby pro udržení co nejvyšší čerstvosti surovin. Některé suroviny nakupujeme přímo u místních zpracovatelů v podstatě v den přípravy. Přejeme Vám dobrou chuť, krásný zážitek a potěšení pro Vaše smysly.
History
The Hotel Rajská zahrada arose in the place of a former Graphic institute – printing plant belonging to Theodor Böhm. Mr Böhm established his printing business in humble conditions in 1851 by printing official forms. It was due to his diligence and inventiveness that his business eventually grew to almost a monopoly producer of topographical postcards and by the end of 19th century his company was one of the most significant in Bohemia. This prospering company was taken over by Mr Böhm’s son Jindřich Böhm in 1905 when his father was still alive. Unfortunately, Mr Theodor Böhm died suddenly in 1914 and the company was inherited by his widow Jiřina who with the help of professionally capable personnel managed the company successfully until her death in December 1945. The Böhm family belonged to the most prominent families in Nové Město nad Metují which is certified by three successful elections of Mr Theodor Böhm in the position of the mayor. The distinguished architect Dušan Jurkovič was also active in the town of Nové Město nad Metují and we believe (although it has not been proven) that a minute construction of pictorial veranda which was discovered on the premises at the beginning of the reconstruction was erected possibly under his conduct. Unfortunately, the structure was in such a poor shape that it was impossible to preserve it. The leading architect of the entire reconstruction Helena Dařbujánová who gave the original design to exteriors as well as interiors discovered in the very same place one very special window which in turn became the main motif for the artistic manuscript of the hotel on the whole and also made its way to the hotel logo. The hotel stands on a rock above the mysterious „paradise“ garden which guards over the meanders of the river Metuje. Nevertheless, not only for that reason there in the place of the original printing factory where the three most luxurious hotel rooms are situated stayed in the years 19361938 the writer Jaromír John who was literary inspired by his stay here. He wrote a children story book called Rajský ostrov (Paradise Island translator’s note) in 1938. It was this combination of the picturesque garden and the book title that the hotel and the whole premises took the name Rajská zahrada from.
Kitchen
The base of our cuisine is formed by traditional recipes which have been perfected over the centuries to absolute excellence. We use the freshest ingredients to ensure the maximum quality of our food. You will not find any substitutes or artificial seasonings in our kitchen. For this reason we create every meal form the very start and kindly request your patience and pardon in case you have to wait for your order a bit longer. FRESH PASTA Fresh pasta is produced from water, semolina flour and eggs. Our pasta is imported directly from Italy, fresh produced and kept at the temperature of 4°C. INGREDIENTS Meat, vegetables and other ingredients are carefully selected by our chef personally and only from the best suppliers. We keep only small stock of supplies to maintain the highest freshness of the ingredients. Some of the ingredients are purchased directly at the local producers literally on the day of the meal preparation. We wish you a pleasurable experience and delight for all your senses. Enjoy your meal
Geschichte
Das Hotel Rajská zahrada (Paradiesgarten) steht an der Stelle eines ehemaligen Graphikinstituts – einer Druckfabrik, die Theodor Böhm gehörte. Herr Böhm etablierte sein Druckunternehmen in den bescheidenen Verhältnissen des Jahres 1851 indem er Formulare druckte. Wegen seines Fleißes und Erfindungsreichtums wuchs die Firma zu einem fast monopolistischen Produzenten von topographischen Postkarten an und Ende des 19. Jahrhunderts war sein Unternehmen eines der bedeutendsten in ganz Böhmen. Im Jahr 1905 übergab Böhm das Geschäft seinem Sohn Jindřich. Leider verstarb Theodor Böhm 1914 überraschend und seine Witwe Jiřina erbte das Unternehmen. Diese führte die Firma mit Hilfe ihres professionellen Personals erfolgreich bis zu ihrem Tode im Jahr 1945. Die Familie Böhm gehörte zu den prominentesten in Nové Město nad Metují, was sich auch dadurch ausdrückt, dass Theodor Böhm drei mal hintereinander zum Bürgermeister gewählt wurde. Der hervorragende Architekt Dušan Jurkovič war in der Stadt Nové Město nad Metují sehr aktiv und wir glauben (obwohl es sich nicht beweisen lässt), dass die malerische Veranda, welche man zu Beginn der Rekonstruktionen auf dem Gelände fand, unter seiner Aufsicht errichtet wurde. Leider war die Bausubstanz in derart schlechter Verfassung, dass sie nicht erhalten werden konnte. Die führende Architektin der gesamten Rekonstruktion, Helena Dařbujánová, welche das Originalsdesign des Interieurs und Exterieurs konzipierte, fand an der selben Stelle ein besonderes Fenster, welches erst zum Hauptmotiv für die künstlerischen Manuskripte des Hotels und dann ferner gar zum Logo unseres Hotels wurde. Das Hotel steht auf einem Felsen über dem mysteriösen Paradiesgarten, welcher über dem Tal des Flusses Metuje gelegen ist. Wo heute die drei luxuriösesten Zimmer unseres Hotels zu finden sind, war in den 30er Jahren eine Druckerei, in der in den Jahren 1936-1938 der Schriftsteller Jaromír John wohnte, der literarisch von seinem Besuch hier inspiriert wurde und im Jahre 1938 das Kinderbuch (Paradiesinsel) schrieb. Den Name Rajská zahrada hat das Hotel und seine Umgebung also der Kombination aus dem Buchtitel und dem malerischen Garten zu verdanken.
Studené předkrmy / Cold starters / Kalte Vorspeisen 70 g
Caprese salát s Mozzarella di Bufala, rajčaty a čerstvou bazalkou Caprese salad with Mozzarella di Bufala, tomatoes and fresh basil Caprese Salat mit Mozzarella di Bufala, Tomaten und frischem Basilikum
84 Kč
70 g
Carpaccio z hovězí svíčkové s rukolou a hoblinkami Grana Padano 125 Kč Carpaccio of beef sirloin with Grana Padano shavings Carpaccio vom Rinderfilet mit Grana Padano Raspeln
70 g
Tartar z lososa s kapary a limetkovým dresinkem Tartar steak of salmon with capers and lime dressing Tatar vom Lachs mit Kapern und Limetten Dressing
98 Kč
100 g Tartar z hovězí svíčkové s lanýžovým olejem a toastem Tartar steak of beef sirloin with truffle oil and toast Tatar vom Rinderfilet mit Trüffelöl und Toast
128 Kč
Küche
Die Grundlage unserer Küche bilden traditionellen Rezepte, die über die Jahrhunderte zur Excellenz perfektioniert wurden. Wir verwenden die frischesten Lebensmittel, um die höchste Qualität unserer Gerichte sicherzustellen. In unserer Küche findet man keinerlei Ersatzstoffe oder künstliche Gewürze. Aus diesem Grunde werden bei uns auch alle Gerichte absolut frisch zubereitet. Daher bitten wir Sie freundlich um etwas Geduld und entschuldigen uns, falls Sie mal ein wenig länger warten müssen.
0,25l
35 Kč
FRISCHE PASTA Frische Pasta wird aus Wasser, Griesmehl und Eiern gemacht. Unsere Pasta wird direkt aus Italien importiert, frisch hergestellt und bei einer Temperatur von 4°C gelagert.
Domácí hovězí silný vývar s nudlemi Strong homemade beef bouillon with noodles Kräftige hausgemachte Rindsbouillon mit Nudeln
0,25l
Kulajda s liškami a zastřeným vejcem Creamy dill soup with golden chanterelles and poached egg Cremige Dillsuppe mit goldenen Pfifferlingen und pochiertem Ei
40 Kč
ZUTATEN Fleisch, Gemüse und andere Zutaten werden von unserem Küchenchef sorgfältig und persönlich ausgewählt und stammen nur von den besten Lieferanten. Um die Frische der Zutaten zu garantieren, ist unsere Lager bewusst klein gehalten. Einige der Lebensmittel werden direkt hier bei lokalen Produzenten eingekauft, buchstäblich am Tage der Zubereitung Ihres Essens. Wir wünschen Ihnen eine angenehme Erfahrung und Genuss für Ihre Sinne. Guten Appetit
Polévky / Soups / Suppen
Polévka dle denní nabídky / Soup of the day / Tagessuppe Zeptejte se svého číšníka / Ask your waiter / Fragen Sie Ihren Kellner
Teplé předkrmy / Hot starters / Warme Vorspeisen 70 g
Foies gras s omáčkou z lesního ovoce a červeného vína, bylinková bagetka
Hlavní jídla / Main courses / Hauptgerichte 200 g
168 Kč
Steak z hovězí svíčkové s omáčkou z divokých hub
288 Kč
Sirloin of beef steak with wild mushrooms sauce
Foies gras with forest fruit and read wine sauce, small herb baguette
Lendensteak vom Rind mit Wildpilzsoße
Gänseleberpastete mit Waldfrüchten, Rotweinsoße und einem kleinen Kräuterbaguette
200 g
Steak z hovězí svíčkové s omáčkou ze zeleného pepře
288 Kč
Sirloin of beef steak with green pepper sauce 100 g
Flambované krevety v brandy s citrónovou trávou a chilli
128 Kč
Lendensteak vom Rind mit grüner Pfeffersoße
Prawns flamed in brandy with lemon grass and chilli Garnelen mit Brandy flambiert an Zitronengras und Chili
200 g
Steak z hovězí roštěné s konfitovanými rajčaty v česnekovém oleji a omáčkou z červeného vína Entrecote beef steak with tomatoes confit in garlic and red wine sauce
Speciality / Specialities / Spezialitäten 230 g
Entrecote Steak vom Rind mit Tomaten confit in Knoblauch und Rotweinsoße
200 g
Filírované kachní prso pečené do růžova s anglickou slaninou a krémovou růžičkovou kapustou
228 Kč
Vepřová panenka obalená v italské pancettě s tymiánovým Demi Glace
168 Kč
Sirloin of pork in Italian pancetta crust with thyme Demi Glace
228 Kč
Schweinelendchen in italienischer Pancettakruste mit Thymian Demi Glace
Sliced golden roasted duck breasts with bacon and creamed Brussels sprouts Golden geröstete Entenbruststreifen mit Speck und Rahmrosenkohl 200 g 200 g
Jehněčí kolínko na červeném víně s pečenou kořenovou zeleninou na medu a šťouchanými bramborami
Vepřová krkovice na grilu marinovaná v medu a hrubozrnné hořčici
148 Kč
Grilled pork neck steak marinated in honey and whole grain mustard Gegrillter Schweinenacken in Honig und Senfkörnern mariniert
298 Kč
Lamb knee in red wine with baked root vegetables in honey 200 g
and mashed potatoes
200 g
Lammknie in Rotwein mit gebackenem Wurzelgemüse in Honig
Turkey steak in lemon pepper
und Kartoffelpüree
Putensteak in Zitronenpfeffer
Konfitované králičí stehno na česneku se smetanovým špenátem
218 Kč
200 g
Kuřecí prso Supreme s brokolicí a gorgonzolovou omáčkou
Rabbit leg confit in garlic with creamy spinach
Chicken breast Supreme with broccoli and gorgonzola sauce
Kaninchenkeule confit in Knoblauch mit Rahmspinat
Hähnchenbrust Supreme mit Broccoli- und Gorgonzolasoße
250 g
Ryby / Fish / Fisch 200 g
Krůtí steak na citronovém pepři
Grilovaný losos na listovém špenátu Grilled salmon on a bed of leafy spinach Gegrillter Lachs auf einem Bett von Blattspinat
Ryba dle denní nabídky / Fish of the day / Fischgericht des Tages Zeptejte se svého číšníka / Ask your waiter / Fragen Sie Ihren Kellner
Pečené baby kuřátko s liškovou omáčkou Roasted baby chicken with chanterelles sauce Geröstetes Hähnchen mit Pfifferlingsoße
198 Kč
138 Kč
132 Kč
183 Kč
Pasta a rizota / Pasta and risotto / Pasta und Risotto 250 g
250 g
250 g
250 g
250 g
Pappardelle s kuřecím masem, listovým špenátem a omáčkou z gorgonzoly
128 Kč
Jídla pro děti / Children choice / Für unsere jungen Gäste 100 g
Křupavý kuřecí řízek
Pappardelle with chicken meat, leafy spinach and gorgonzola sauce
Crispy chicken steak in breadcrumbs
Pappardelle mit Hähnchenfleisch, Blattspinat und Gorgonzolasoße
Knuspriges paniertes Hähnchenschnitzel
Pappardelle s lososem a brokolicí v omáčce salsa rosa
138 Kč
150 g
Špagety s rajčatovou omáčkou
Pappardelle with salmon and broccoli in salsa rosa sauce
Spaghetti with tomato sauce
Pappardelle mit Lachs und Broccoli in Salsa rosa Soße
Spaghetti mit Tomatensoße
Gnocchi s hříbkovým ragů, hoblinkami Grana Padano ovoněné lanýžem
158 Kč
100 g
Přírodní krůtí steak
Gnocchi with boletus ragout, Grana Padano shavings scented by truffle oil
Turkey steak
Gnocchi mit Steinpilzragout, Grana Padano Raspeln abgerundet mit Trüffelöl
Putensteak
Gnocchi s panenskou svíčkovou, sušenými rajčaty a čerstvou bazalkou
152 Kč
150 g
Krupicová kaše posypaná Grankem a zalitá máslem
Gnocchi with sirloin of pork, dried tomatoes and fresh basil
Semolina dish sprinkled with cocoa and butter
Gnocchi Schweinelende, getrockneten Tomaten uns frischem Basilikum
Griesbrei mit Kakao und Butter
Hřibové risotto
132 Kč
Spaghetti Carbonara with Italian pancetta and Grana Padano cheese
Spaghetti Aglio olio con peperoncino
50 Kč
Caesar salát s grilovaným kuřecím masem
128 Kč
Caesar salad with grilled Chicken meat Caesar Salat
Spaghetti Carbonara mit italienischem Pancetta und Grana Padano Käse
250 g
90 Kč
Saláty / Salads / Salate
Steinpilzrisotto
Spaghetti Carbonara s italskou pancettou a sýrem Grana Padano
75 Kč
142 Kč
Boletus risotto
250 g
80 Kč
128 Kč
Míchaný zeleninový salát se sušenými rajčaty, bazalkovým pestem a hoblinkami sýru Grana Padano
108 Kč
Mixed vegetable salad with dried tomatoes, basil pesto and Grana Padano cheese shavings Gemischter Gemüsesalat mit getrockneten Tomaten, Basilikumpesto und Grana Padano Käseraspeln
Řecký salát se sýrem Feta a olivami
98 Kč
Greek salad with Feta cheese and olives Griechischer Salat mit Fetakäse und Oliven
Trhané listy salátu s grilovanými krevetami a limetkovým dresinkem Plucked lettuce leaves with grilled prawns and lime dressing Gerupfte Salatblätter mit gegrillten Garnelen und Limettendressing
168 Kč
Přílohy / Side dishes / Beilagen 150 g
150 g
150 g
150 g
150 g
Bramborová terinka
Dezerty / Desserts / Nachspeisen 45 Kč
Potato terrine
Pear poached in red wine with sour cream
Kartoffelterrine
Pochierte Birne in Rotwein mit saurer Sahne
Grilovaná zelenina
50 Kč
Homemade small pancakes with fruit, cream fresh
Gegrilltes Gemüse
Hausgemachte kleine Pfannkuchen mit Früchten und Crème fraîche
Hranolky
30 Kč
Hot summer fruit with ice-cream and butter biscuits
Pommes frites
Heiße Sommerfrüchte mit Eiskrem und Buttergebäck
Toskánské brambory
35 Kč
Apple and pear strudel with ice-cream
Toskanische Kartoffeln
Apfel und Birnenstrudel mit Eiskrem
Lahodný smetanový špenát
40 Kč
Šťouchané brambory
Fazolky se slaninou a česnekem
35 Kč
45 Kč
Green beans with bacon and garlic Grüne Bohnen mit Speck und Knoblauch Brokolice na másle
32 Kč
Broccoli in butter Broccoli in Butter Rýže arborio
45 Kč
Rice Arborio Reis Arborio 2 ks
Toast
20 Kč
1 ks
Bylinková bageta
30 Kč
Small herbal baguette Kleines Kräuterbaguette
Dezert dne / Dessert of the day / Dessert des Tages Zeptejte se svého číšníka / Ask your waiter / Fragen Sie Ihren Kellner
Kartoffelpüree
100g
Jablkovo hruškový závin se zmrzlinou
Tuscany potatoes
Mashed potatoes
150g
Horké letní ovoce se zmrzlinou a máslovými sušenkami
French fries
Delikater Rahmspinat
150g
Domácí lívanečky s ovocem, cream fresh
Grilled vegetables
Delicious creamy spinach
150 g
Pošírovaná hruška v červeném víně se zakysanou smetanou
68 Kč
70 Kč
85 Kč
65 Kč