30HA Standard/Master 30HA Standard I/Master I
Instrukcja obsługi ........................ 1 - 16 Návod k obsluze .......................... 17 - 31 H Üzemeltetési útmutató ................ 32 - 47
PL
CS
Upozornění: Před uvedením tlakového čističe do provozu si přečtěte tento návod k obsluze. Tento výrobek je tlakový čisticí stroj produkující paprsek vody pod vysokým tlakem a při vysoké teplotě. Dodržujte proto všechny pokyny v návodu k obsluze. Nepředpisová obsluha může vést k těžkým újmám na zdraví, poškození stroje nebo jiných předmětů.
Obsah
17- 32 CS
1.0 Technické údaje ..................................... 18 2.0 Návod k použití ....................................... 19 Bezpečnostní předpisy a varování 2.1 Uvedení do provozu .......................... 19 2.2 Provoz ................................................. 19 2.3 Všeobecně .......................................... 20 3.0 Návod k obsluze ...................................... 21 3.1 Připojení ............................................. 21 1. Tlaková hadice .............................. 21 2. Připojení vody ................................ 21 3. Připojení k síti ................................ 21 4. Palivová nádrž ............................... 22 5. Tryska, příslušenství ..................... 22 6. Čistící prostředky - koncentrace . 22 7. Vodní kámen - ALTO No Scale .... 23 3.2 Start ..................................................... 23 3.3 Provoz ................................................. 23 3.4 Regulace teploty ................................ 24 3.5 Regulace tlaku, tryska; Koncentrace čistících prostředků ........................... 24 3.6 Ukončení provozu .............................. 25 3.7 Přeprava ............................................. 25 3.8 Skladování .......................................... 26 3.9 Bezpečnostní předpisy ..................... 26 4.0 Oblasti použití a pracovní metody ..... 27 4.1 Oblasti použití .................................... 27 4.2 Pracovní tlak ....................................... 27 4.3 Čistící prostředky ............................... 27 4.4 Koncentrace čistících prostředků .... 27 4.5 Pracovní metody ................................ 28 5.0 Recyklace ................................................. 28 6.0 Péče a opatření k údržbě ...................... 29 6.1 Všeobecně .......................................... 29 6.2 Odvodnění spirály kotle .................... 29 6.3 Čištění tlakové trysky ........................ 29 7.0 Poruchy chodu a jejich odstranění ..... 30
Označení
CS
(viz obrázek na obálce) 1. Napojení tlakové hadice 2. Napojení vody (vstupní vodní filtr) 3. Elektrický přívod 4. Nálevka paliva (palivový filtr) 5. Ukazatel množství paliva 6. Horkovodní tlaková hadice 7. Stříkací pistole 8. Pojistná rukojeť 9. Stříkací tryska 10. Chemický injektor na čisticí prostředek 11. Naplňování čistícího prostředku 11.1 Indikátor množství čistícího prostředku 12. Sací hadička na čisticí prostředek 13. Nálevka pro „ALTO No Scale“ * 14. Ukazatel množství „ALTO No Scale“ * 15. Manometr 16. Spínač 17. Přepravní rukojeť, držák na hadice a el. přívod 18. Úložný prostor na trysku 19. Kolo s brzdou 20. Kolo 21. Modelový štítek *
Preventivní ochranný prostředek proti tvorbě vodního kamene v kotli.
POZOR Pokud má být přístroj použit ve výšce 1000 M je důležité kotel znovu seřídit. Toto seřízení smí provést pouze vyškolený servisní technik ALTO. 17
1.0 Technické údaje Model Pracovní tlak Príp. pretlak Objemový proud Max. teplota vstupní vody Elektr. príkon
bar bar l/h °C kW
Pojistka
A
Teplota wody Ochranná trída Druh krytí Obsah vody topné spirály Výkon topení
°C
Palivová nádrz Nádoba na cisticí prostredek Príp. tlak prívodní vody Rozmery D x Š x V Hmotnost stroje Síla zpetného rázu
l l bar mm kg N
l kW
CS 30HA Standard/Master 160 180 670/600 30 3,8 1) 2) 4) 3,5 3) 5)
30HA Standard I/Master I 145 / 85 9) 160 / 110 9) 570/520 - 530/480 9) 30 3,0 6) 7) 2,7 8) 1,7 9) 6 1) 2) 3) 4) 5) 12 6) 7) 13 8) 16 9) 80 (Standard)/150 (Master) 80 (Standard)/150 (Master) F F IP X5 IP X5 3,2 3,2 45 1) 2) 3) 4) 5) 40 6) 38 7) 8) 37 9) 15 15 8 8 1-10 1-10 879 x 580 x 778 879 x 580 x 778 79 79 24 19
Dodrzujte laskave technické údaje uvedené na typovém štítku! 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9)
Napetí Napetí Napetí Napetí Napetí Napetí Napetí Napetí Napetí
400 V 3~, 50 Hz 400/230 V 3~, 50 Hz 415 V 3~, 50 Hz 230/400 V 3~, 50 Hz 440/220 V 3~, 60 Hz 240 V 1~, 50 Hz 230 V 1~,12 A, 50 Hz 220 V 1~, 60 Hz 110 V 1~, 50 Hz
Hladina hluku přístroje L pA - měřeno podle ISO 11202 (ODSTUP 1 m) (PLNÁ ZÁTĚŽ): 82 dB (A). Tento přístroj je vyroben v souladu se směrnicemi o nízkém napětí 73/23/EWG a se směrnicemi EMC 89/336/EWG včetně následných změn. Údaje při 12°C vodě. Vyhrazujeme si technickou změnu. UPOZORNĚNÍ: Jako topné médium se nesmí používat bionafta, topná nafta a jiné palivo neschválené zastoupením ALTO. 18
2.0 Návod k použití
Bezpečnostní předpisy a varování
CS
Před uvedením Vašeho tlakového čističe do provozu si přečtěte odst. 2.0 Návod k použití a odst. 3.0 Návod k obsluze. Dodržujte všechny pokyny v návodu. Nepředpisová obsluha může vést k těžkým újmám na zdraví, poškození stroje nebo jiných předmětů.
2.1 Uvedení do provozu Před uvedením do provozu přístroj pečlivě zkontrolujte. V případě, že objevíte nějaké závady nebo nedostatky, obraťte se na Vašeho prodejce ALTO. Prohlédněte elektrický přívod Izolace el. přívodu nesmí být poškozena. Pokud o tom máte pochybnosti, obraťte se na prodejce ALTO. Překontrolujte napětí Zjistěte, zda napětí uvedené na štítku modelu souhlasí s napětím ve Vaší síti, jejíž instalace a jištění odpovídá platným normám. Připojení k síti Připojujte pouze do zásuvky, jejíž instalace a jištění odpovídá platným normám. Jestliže je přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být vyměněn za nový odborným servisem ALTO.
Připojení k elektrickée síti Vadné připojení k elektrické síti je žásuvce. Pokud máate o Vašem zemnícím systému pochybnosti obratte se, prosím, na autorizovaného elektroínstalatéra. Přístroj smí být připojen pouze k elektrícké instalaci provedené autorizovaným elektroinstalatérem. Prodlužovací elektrický přívod, zásuvka a zástrčka musí být vodotésné. Smí být použit pouze stejný tzp elektrického přívodu jako je u přístroje. Všechny spoje musí být udržovány suché a nesmí přijít do kontaktu se zemí. Prodlužovací elektrický přívod před použitím zkontrolujte. Vadné elektrickée přívody nesmí být použity.
Prodlužovací el. přívod K docílení většího akčního rádia doporučuje ALTO použít namísto prodlužovacího el. přívodu prodlužovací tlakovou hadici. Smí se používat je el. přívod stejného typu jako u přístroje, prodlužovací el. přívod smí být připojen pouze do zásuvky jejíž instalace a jištění odpovídá platným normám ČSN.
2.2 Provoz Tento přístroj produkuje vysoký tlak a vysokou teplotu vody. Nepředpisová obsluha může vést k těžkým zraněním. Vzhledem na Vaši bezpečnost a bezpečnost ostatních dodržujte, prosím, následující pravidla: 1. VAROVÁNÍ! Paprskem vody nikdy nemiřte na osoby, zvířata, el. instalaci nebo na tlakový čistič. 2. VAROVÁNÍ! Nikdy paprskem vody nečistěte oděv nebo obuv Vaši nebo jiných osob. 3. Doporučujeme Vám nosit během čištění ochranné brýle. 4. Nikdy nepracujte naboso nebo v sandálech. 5. Během čištění se každý, kdo se nachází v bezprostřední blízkostí musí chránit před odlétajícími částečkami nečistoty. 6. Podle platných právních předpisů nesmí osoby mladší 18 let obsluhovat čistící zařízení, jehož pracovní tlak přesáhne 70 bar (to platí i pro tento přístroj). 7. Přístroj umístěte v největší možné vzdálenosti od místa čištění. 8. Přístroj smí obsluhovat pouze zaškolený personál. 9. Přístroj smí být uveden o provozu jen pokud je tlaková hadice správně připojena. 10. Tryska a pistole jsou ovlivněny zpětným rázem, držte proto trysku oběma rukama. 19
Bezpečnostní předpisy a varování
CS
11. Při pracovních pauzách přístroj vypněte a zajistěte spoušť stříkací pistole zámkem. 12. Spoušť aktivujte jen rukou, nikdy ji neuvazujte ani jinak neupevňujte. 13. Zabraňte poškození tl. hadice, např. přejetím, zauzlováním atd. Zabraňte styku s olejem, s předměty s ostrými hranami nebo žárem, který může vést k prasknutí hadice. 14. Neodpojujte tlak. hadici pokud teplota vody přesáhne 50°C (nebezpečí opaření!) nebo pokud je přístroj v provozu. Přístroj vypnout a před odmontováním hadice uzavřít přívod vody. 15. Nevypínat vidlici taháním za el. přívod. 16. Před napojením prodlužovací hadice přístroj vypněte a vytáhněte vidlici ze zásuvky. 17. Zabraňte poškození elektrického přívodu, např. přejetím, zauzlováním atd. Zabraňte styku s předměty s ostrými hranami nebo žárem. 18. Přístroj nesmí být používán ve výbušném prostředí. 19. VAROVÁNÍ! Tlaková hadice, tryska a spojky jsou k provozu přístroje velmi důležité. Smí být používány pouze tlaková hadice, trysky a spojky ALTO. 20. Používejte pouze originální příslušenství ALTO. 21. Přístroj neuvádějte do provozu pokud byl vystaven mrazu a tl. hadice, tryska a přístroj nejsou odmrazeny. 22. Přístroj nesmí být během provozu přikryt. 23. Vdechovat spalovací plyny kotle je nebezpečné. Pokud přístroj používáte v uzavřeném prostoru musí být zabezpečené správné odsávání. 24. VAROVÁNÍ! Použití nevhodného paliva je nebezpečné. 25. Přístroj musí být během provozu kontrolován. 26. Kontrolovat, zda je směr otáčení motoru správný, aby byl zajištěn přísun vzduchu do kotle. Směr otáčení motoru závisí na sledu fází.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU * Při provozu je důležité udržovat tlakový čistič ve vzdálenosti min. 1M od budov a jiného zařízení. * Nikdy neponechávejte v blízkosti tlakového čističe hořlavé výrobky (např. benzín) nebo zdroje tepla (např. kamna) pokud je přístroj v provozu.
2.3 Všeobecnì 1. Čištění materiálu obsahujícího azbest je zakázáno (k tomu je třeba použít speciálního vybavení). 2. Osoby pod vlivem alkoholu a omamných jedů a léků nesmí přístroj používat. 3. Nikdy se nedotýkejte vidlice nebo zásuvky mokrýma rukama. 4. VAROVÁNÍ! Přístroj je konstruován k používání čist. prostředků ALTO. Použití jiných čistících prostře ků může vést k poškození stroje. 5. Při používání čistících prostředků přesně dodržujte přiložené návody. 6. Před údržbou nebo čištěním stroje odpojte elektrický přívod. 7. Přístroj nesmí být uveden do provozu pokud je el. přívod nebo jiná část přístroje poškozena. 8. Pokud je elektrický přívod poškozen smí být výměněn pouze servisním technikem ALTO. 9. Je povinností uživatele dodržovat všechny platné normy ČSN.
Tyto pokyny uschovejte k pozdějšímu použití
20
3.0 Návod k obsluze
CZ
3.1 Pøipojení 1.
Tlaková hadice Používejte pouze tlakové hadice ALTO s vytištěnou teplotou do 150°C. Maximální délka prodl. tlakové hadice: 10 m.
Tlaková hadice je připojena rychlospojkou (6) na výtokové hrdlo (1). Max. pracovní tlak a teplota (150°C) jsou uvedeny na tlakové hadici. Celková délka tlakové hadice nesmí přesáhnout 20 m.
2.
Pøipojení vody
Max. délka hadice: 6 m. 1/2". Vodní filtr čistit jednou měsíčně. Max. tlak vody: 10 bar.
Vodu nechte protékat vstupní hadicí, aby bylo odstraněny eventuální částice nečistoty. Všechny části rychlospojek udržovat čisté. Přívodní hadici namontujte na rychlospojku vstupu vody (2). Zásobování by mělo dodávat 720 l/hod. Pokud existuje riziko výskytu cizích látek (např. písek) ve vstupní vodě, musí být kromě vnitřního filtru použit i externí filtr. Další informace Vám poskytne Váš ALTO prodejce.
3.
Pøipojení k síti
Připojovat pouze do zásuvky jejíž instalace a jištění odpovídá platným předpisům.
Překontrolujte napětí, pojistky, elektrický přívod a prodlužovací el. přívod podle odst. 2.1 “Uvedení do provozu“.
21
Návod k obsluze 4.
CS
Pohonné hmoty Používat pouze naftu (diesel)! VAROVÁNÍ! Použití nevhodného paliva je nebezpečné. Obsah nádrže: 15 l.
Pohonné hmoty naplnit vstupním hrdlem (4). Obsah nádrže je 15L. Používat pouze naftu (diesel). Množstní paliva je možné vyčíst z ukazatele (5). Pokud se hořák samovolně vypne, musí se zkontrolovát množství paliva v nádrži a palivo doplněno (min. 5L). Vzhledem na životnost stroje je důležité, aby stroj bez paliva nepracoval.
5.
Støíkací pistole
7 9
Nipl vždy očistěte od eventuálních částic nečistoty, pokud byla tryska demontována.
Šedou rukojeť s rychlospojkou (7) stříkací pistole potáhněte dopředu. Nipl (9) nasunout do rychlospojky a uvolnit rukojeť. Trysku, nebo jiné příslušenství, potáhnout dopředu, aby byla zajištěna správná montáž před použitím čističe. Max. reakční síla stříkací pistole a tryska - viz odst. “1.2 Technické údaje“.
6.
Èistící prostøedky - koncentrace Používejte pouze čistící prostředky ALTO. Použití agresivních prostředků může poškodit vybavení stroje a životní prostředí. Injektor po použití propláchnout.
Čistící prostředky je možné k přístroji přivádět při nízkém tlaku přes zabudovaný chemický injektor (10). Naplňte nádrž čistícím prostředkem (11). Hadici na odsávání s filtrem (12) je možno povytáhnout a zastrčit do kanistru s čistícím prostředkem. Požadovaná koncentrace se nastaví stupňovitě (stupeň 0 - 5) otočením regulátoru proti směru hodinových ručiček až na požadovaný stupeň. Max. koncentrace odpovídá asi 5%. Po ukončení nanášení čistícího prostředku je důležité nastavit systém na stupeň 5 a propláchnout asi 1 minutu čistou vodou. Poté otočit regulátor ve směru hodinových ručiček na stupeň 0. 22
Návod k obsluze 7.
CS
Omezení tvorby vodního kamene - ALTO No Scale
Používat pouze “ALTO No Scale“
Aby bylo zabráněno zavápnění kotelního systému a zajištěn optimální provoz je důležité, přidávat do přístroje “ALTO No Scale“; tento prostředek obdržíte od Vašeho prodejce ALTO. Prostředek se naleje do hrdla (13) a automaticky se přimíchavá do vody v požadovaném množství. Nedostatek “ALTO No Scale“ se vyčte z ukazatele množství (14).
3.2 Start
Spínač nastavit do pozice -I-.
Otevřít vodovodní kohoutek a nastavit spínač (16) do pozice -I-. V této pozici je přístroj připraven na studenovodní provoz.
3.3 Provoz
8 Stříkací trysku držet vždy oběma rukama! Stříkací pistoli vždy uzavřít, pokud není čistič v provozu.
7 Tlakový čistič se aktivuje rukojetí stříkací pistole (1). Při startu může být tlak vzhledem na vzduch v čerpacím systému nepravidelný. Po krátkodobém provozu se dostane vzduch ze systému a tlak se stabilizuje. Přístroj je možné eventuelně nechat běžet bez trysky dokud není ze systému vytlačen všechen vzduch. Pokud není stroj v provozu musí být stříkací pistole uzavřena otočením pojistky (8) do pozice 0. POZOR: Přístroj je vybaven automatickým systémem start/stop. Pokud není rukojeť stříkací pistole aktivována přístroj se automaticky vypne. Jakmile rukojeť znovu aktivujete přístroj se automaticky uvede do provozu.
23
Návod k obsluze
CS
3.4 Regulace teploty
Studenovodní provoz: Teplovodní provoz: Parní provoz:
0 - 40°C 40 - 80°C 150°C
Požadovanou teplotu vody nastavte regulátorem teploty (16). Pokud má být bezprostředně po práci s horkou vodou nebo parou ukončen provoz, musí se přístroj nejprve nechat zchladit při provozu se studenou vodou, dokud teplota neklesne pod 50°C. Doba ochlazování z 80°C na 50°C trvá přibližně. UPOZORNĚNÍ (platí jen pro 30 HA Master ): Nastavení teploty na 80°C je možné provést pouze s neaktivovanou stříkací pistolí. Při teplotě nad 80°C (parní provoz) se teplota automaticky sníží. Poté je možné dosáhnout plného množství vody při horkovodním nebo studenovodním provozu teprve až klesne teplota pod 80°C. Až je této teploty dosaženo musí se pustit spoušť stříkací pistole, aby byl umožněn vstup plného množství vody. Doba ochlazování z maximální teploty (150°C) až do vpuštění plného množství vody je asi 1 minutu.
Směr otáčení motoru Správný směr otáčení motoru zaručuje přívod vzduchu do kotle. Při nesprávném směru otáčení (žádný proud vzduchu z kouřovodu, a proto černý kouř z kotle při horkovodním horkovodním provozu) se odvoláváme na odst. “7.0 Poruchy provozu a jejich odstranění“.
3.5 Støíkací tryska, regulace tlaku, pøimíchávání èistících prostøedkù Regulátor tlaku otáček:
9
Ve směru hodinových ručiček: B vysoký tlak Proti směru hodinových ručiček: A nízký tlak, přidávání čistících prostředků.
Stříkací tryska je opatřena dvěmi tryskami, na nízký a vysoký tlak. Pokud je regulátor tlaku (9) uzavřen, používá se (ve směru hodinových ručiček - B) jen vysokotlaká tryska - vysokotlaký provoz. Pokud je regulátor úplně otevřen (proti směru hodinových ručiček- A), používají se obě trysky - nízkotlaký provoz / možnost použití čistících prostředků. Tlak je regulovatelný mezi oběma pozicemi.
24
Návod k obsluze
CS
3.6 Ukonèení provozu (stop)
Nebezpeční popálení! Nikdy neodmontovávejte tlakovou hadici, poku teplota přesáhne 50°C.
Regulátor teploty (16) nastavit do modrého pole do pozice „studená voda“ a aktivivovat stříkací rukojeť, až je teplota nižší než 50°C. Doba ochlazení z 80°C na 50°C trvá přibližně 2 minuty při studenovodním provozu. Poté uzavřít přívod vody a nastavit spínač do pozice -O-. Nyní je možné demontovat tlakovou hadici.
3.7 Pokyny k pøepravì
Strojní přeprava (jeřáb): Používejte přepravní pásy.
Manuální přeprava: Při manuální přepravě musí být přístroj zvednut na místech k tomuto účelu určených - na nárazníku před koly a na stranách. Přeprava jeřábem: Při přepravě přístroje jeřábem používat přepravní pásy. Pásy upevnit diagonálně pod přístrojem. Přístroj nikdy nezvedejte za přepravní rukojetě. Přeprava vozem: Přístroj musí být přepravován vzpřímený, kolo musí být zabržděno a přístroj musí být během přepravy dobře upevněn.
25
Návod k obsluze
CS
3.8 Skladování
17 18
Přístroj skladujte v prostoru zabezpečeném proti mrazu nebo používejte ochranný prostředek proti zamrznutí.
Doporučujeme Vám skladovat přístroj v prostoru zabezpečném proti mrazu. Před dlouhodobým uskladněním musí být ze stroje následovně vypuštěna voda: 1. Odmontovat vstupní hadici a trysku, vypustit vodu. 2. Přístroj uvést do chodu a nechat běžet při aktivované rukojeti dokud nevytéká žádná voda. Pokud není skladovací prostor dobře zabezpečen proti mrazu, musí být přístroj chráněn protinámrazovou směsí Další informace Vám poskytne Váš ALTO prodejce. Dodržujte přiložený návod k použití. Tlaková hadice a elektrický přívod je možné svinout a pověsit na přepravní rukojetě (17), trysku je možné uložit na každé straně stroje (18).
3.9 Bezpeènostní pøedpisy na pøístorji Jištění motoru: Nadproudový spínač je zabudován v elektrickém systému přístroje, který při přetížení motoru a čerpadla celý stroj vypne. Přístroj je možné uvést znovu do provozu teprve po krátké době a po odstranění poruchy. Čerpadlo: Čerpado je vybaveno kombinovaným ventilovým systémem oběhovým a automytickým systémem start / stop. Ventil automaticky motor vypne, pokud není aktivována spoušť pistole a zajišťuje tím, že voda nebude při oběhu přivedena do čerpadla. Při opětném aktivování pistole je přístroj znovu uveden do provozu. Čerpadlo je také opatřeno pojistným ventilem, který zajišťuje, že tlak v čerpadle nepřekročí výrobcem stanovenou hranici. Pojistný ventil je zaplombovaný a znovu nastavit jej může pouze servisní mechanik ALTO. Termostat: Teplota vody je řízena mechanickou teplotní jednotkou. Termostat je nastaven ve výrobě a nesmí být seřizován. teplotní jednotka obsahuje také řízení cirkulace při parním provozu. Pojistný teplotní spínač: Pojistný teplotní spínač je teplotní spínač ručně (manuelně) zpětně nastavitelný. Sensor je umístěn na vstupní straně kotle a přeruší přívod nafty a No Scale pokud teplota překročí 60°C. Přístroj může dále pracovat při studenovodním provozu.
26
4.0 Oblasti použití a pracovní metody
CS
4.1 Oblasti pou•ití Nejdůležitější oblasti použití tohoto výrobku jsou: Zemědělství
K čištění strojů, přístrojů, stájí, inventáře a budov.
Autodoprava
K čištění nákladních a osobních automobilů, autobusů, motorů atd.
Stavebnictví
Renovace budov, čištění/odmašťování staveních strojů, vybavení, budov atd.
Průmysl
K odmašťování, přístrojů, obrobků, vozidel atd.
Služby
K čištění vozidel a odmašťování.
4.2 Pracovní tlak Tlakový čistič může být používán s vysokým nebo nízkým tlakem, podle potřeby spotřebitele. Tlak je možné regulovat přímo na trysce regulátorem tlaku. Nízký tlak
Používá se při nanášení čistících prostředků i při oplachování.
Vysoký tlak
Používá se při vlastním čištění.
Střední tlak
Používá se např. při čištění povrchů, které nesnesou silný paprsek vody, např. měkký povrch.
4.3 Èisticí prostøedky Nejúčinnějšího čištění se dosáhnete při použitím čistících prostředků v souvislosti s použitím vysokého tlaku v těchto oblastech: Čištění vozidel, strojů, stájí atd. Odmašťování zařízení. Odvápnění.
Dezinfekce Údržba tlakových zařízení.
Čistící prostředky jsou založené na vodě, bezfosfátové, použité tenzidy (povrchově aktivní látky) jsou biologicky lehce odbouratelné. Váš ALTO prodejce Vám rád poradí při volbě ALTO tlakového zařízení a vhodných čistících prostředků. Metoda použití a koncentrace jednotlivých prostředků je uvedená na návodech k použití. Nastavení a koncentrace se nastaví na chemickém injektoru tlakového čističe.
4.4 Koncentrace èisticích prostøedkù Tlakový čistič má vestavěný chemický injektor, který umožňuje přimíchávání čisticích prostředků při nízkém tlaku. S tímto chemickým injektorem je možné provádět stupňovité přimíchávání čisticích prostředků při koncentraci 0 - 5%, čímž je pokryta většina čisticích úkolů (viz odst. 3.1.6). Změnu tlaku z nízkého - při nanášení čisticích prostředků - na vysoký je možné provést zcela snadno regulováním tlaku na trysce. Při běžném použití čisticích prostředků není nutná ani montáž ani demontáž žádných dílů. Při pěnovém čištění namontovat speciální pěnový injektor mezi čistič a tlakovou hadici. Sací hadičku injektoru zavést do pěnovacího prostředku. Na stříkací pistoli namontovat pěnovací trysku a je možné nanášet pěnu. Po nanesení pěnový injektor odmontovat a pěnovou trysku nahradit za trysku stříkací a provést opláchnutí.
27
Oblasti použití a pracovní metod
CS
4.5 Pracovní metody Vaše tlakové čistící zařízení je vyvinuto pro čištění tzv. dvoustupňovou metodou. Stupeň 1 Stupeň 2
Nanášení čistících prostředků při nízkém tlaku Opláchnutí pod vysokým tlakem
Pracovní postup se v praxi stanovuje podle konkrétních úkolů, jako výchozí je možné použít následující postup: 1. Koncentrace čisticich prostředků při nízkém tlaku. Koncentrace čistících prostředků se stanoví podle úkolu a nastaví se na chemickém injektoru. 2. Doba působení. Čistící prostředek nechat krátkou dobu působit, obvykle několik minut. 3. Opláchnutí pod vysokým tlakem. Provede se vlastní opláchnutí vysokým tlakem. 4. Pokud není nečistota z povrchu odstraněna proveďte eventuelní doopláchnutí. V souvislosti s pracovním procesem se dosáhne optimálního tlakového čištění, pokud dodržíte následující tři rady: Rada č. 1 Čisticí prostředky nanášejte vždy na suchý povrch. Mokrý povrch nepojme tak lehce čisticí prostředek, a proto není dosaženo požadovaného čistícího účinku. Rada č. 2 Při nanášení prostředku na svislé plochy nanášejte prostředek vždy odspodu nahoru. Tím zabráníte stékání čisticího prostředku v proudech dolů a vzniku tmavých pruhů. Rada č. 3 Při oplachování pod vysokým tlakem postupujte tak, aby vysokotlaká voda nestékala přes již očištěnou plochu. Tím dosáhnete toho, že je na povrchu neustále dostatek čisticího prostředku, až se tlaková voda dotkne povrchu.
5.0 Recyklace Tento vysokotlaký čistič se skládá z dílů, které mohou při vyhození poškodit životní prostředí; např následující díly mohou znečištit životní prostředí: Olej, pozinkované / natřené díly, umělohmotné díly. Je proto důležité, aby při výměně náhradních dílů nebo vyhození tlakového čističe byly dodržovány normy ČSN o uskladnění a likvidaci odpadu, který je nebezpečný a znečišťuje životní prostředí. Doporučujeme odnést tyto vybrané díly na vyhrazené skládky do recyklačních zařízení.
28
6.0 Péče a opatření k údržbě
CS
6.1 Všeobecnì ALTO doporučuje provádět u tlakových strojů pravidelnou servisní prohlídku technikem ALTO. Minimální údržba součástek, které jsou nejvíce namáhány, může přispětk bezproblémovému dlouhodobému provozu. Při běžném denním provozu postačí provést následující úkony: l l l l l
před namontováním přívodní vodní a tlakové hadice očistit rychlospojky od prachu a písku před namontováním trysky nebo jiného příslušenství očistit rychlospojky od prachu a písku vstupní vodní filtr čistěte jednou měsíčně nebo i častěji - podle potřeby palivový filtr podle potřeby vyměnit doporučujeme Vám, aby jste přístroj skladovali v prostoru zabezpečeném proti mrazu. Pokud přístroj nedopatřením namrzne, nesmí být uveden do provozu. Před uvedením do provozu musí být tryska, hadice a příslušenství rozmrazeny. Pokud není skladovací prostor zabezpečen proti mrazu, musí být chráněn protinámrazovou směsí (viz odst. “3.8 Skladování - ochrana proti mrazu“).
6.2 Odvápnìní kotlové spirály Pokud je voda, kterou používáte „měkké“ nebo „střední“ kvality, může být otázka odvápnění kotle nedůležitá. To ovšem znamená, že musí být neustále doplňován ochranný prostředek proti vzniku vodního kamene v kotli “No Scale“. Pokud je kvalita vody „tvrdší“ je důležité přístroj podle potřeby, ovšem minimálně jednou ročně odvápnit. Zavápnění trysky nebo snížení tepelného účinku jsou náznakem toho, že je nutné provést odvápnění. Proces odvápnění se provede následovně: 1. Odmontovat tlakovou hadici. 2. Otevřít přívod vstupní vody. 3. Hadici na čistící prostředek (12) zavést do nádržky s odvápňovací směsí ALTO Stonex. 4. Koncentraci nastavit do pozice 5 (viz odst. 3.1.6) 5. Přístroj uvést do provozu při studenovodním provozu. 6. Pokud je voda ve vstupním hrdle zbarvena odvápňovací směsí přístroj vypněte. POZOR: Směs může být leptavá. Do systému nesmí přijít žádný vzduch, nádržka nesmí být proto úplně prázdná. 7. Přístroj nechat 20 minut odstavený. 8. Sací hadici (12) zavést do nádrže s čistou vodou. 9. Přístroj uvést do provozu a nechat 5 - 10 min. pracovat s čistou vdou, až se odvápňovací směs odstraní ze systému. 10. Pokud je to nutné opakovat body 3 - 9. 11. Chemický injektor nastavit do pozice O a přístorj je připraven k provozu. POZOR! Při odvápňování dodržujte návod k použití odvápňovací směsi.
6.3 Èištìní tlakové trysky Ucpaná tryska zapříčiňuje zvýšení tlaku čerpadla. Proto je nutné ji ihned vyčistit: 1. Přístroj vypnout a demontovat trysku. 2. Trysku vyčistit ALTO jehlou č. 6401654. DŮLEŽITÉ: Jehlu používejte jen pokud je tryska demontována. 3. Stříkací trysku opláchnout vodou od trysky směrem dozadu. 4. Pokud je tlak stále příliš vysoký opakovat body 1 - 3.
29
7.0 Poruchy chodu a jejich odstranění
CS
Zvolili jste si kvalitní výrobek a zasloužíte si ten nejlepší servis. Dříve než se obrátíte na servisní organizaci ALTO zkontrolujte prosím následující: Provozní porucha
Příčina
Odstranění
Přístroj nestartuje
Spálené pojistky. Stroj není zapojen v síti. Vadný prodl. el. přívod. Vadná zásuvka.
Vyměnit pojistky. Zapojit do sítě. Zkusit provoz bez prodl. el. přívodu. Vyzkoušet jinou zásuvku.
Přístroj samovolně vypíná - Aktivovaný ochranný spínač na opětovné uvedení do provozu zapínacím systému. po 60 sek. je možné Špatné napětí. Prodl. el. přívod není správně dimenzován. Částečně ucpaná tryska. Spálené pojistky.
Tlak se mění kolísavě a v nárazech
Příliš nízký přívod vody. Vzduch v čerpacím systému. Ucpaný vodní filtr.
Zapínací systém nechat vychladnout. Přezkoušet následující body 1 - 3 a pokusit se znovu uvést přístroj do provozu. Zkontrolovat, zda napětí uvedené na štítku stroje souhlasí s napětím ve Vaší síti. Prodl. el. přívod odmontovat nebo použít správně dimenzovaný el. přívod (viz odst. 2.1). Trysku vyčistit (viz odst. 6.3). Pojistky vyměnit. Zkontrolovat, zda el. zaří zení odpovídá ampérové spotřebě přístroje. Odmontovat hadici a zkontrolovat množství vody (min. 12 L/min.). Nepoužívat dlouhé, úzké hadice (min. 1/2"). Přístroj nechat běžet s otevřenou stříkací pistolí, dokud není tlak stabilizován. Filtr vyčistit (viz odst. 6.1).
Tlak se mění kolísavě z min. na max.
Částečně ucpaná tryska. Příliš dlouhá tlaková hadice.
Vodní kámen v kotli.
Trysku vyčistit (viz odst. 6.3). Tlakové hadice odmontovat a znovu zkusit. Prodl. tlakové hadice nesmí být delší než 10M. Nepoužívejte hadice s mnoha rychlo spojkami. Odvápnit kotel (viz odst. 6.2).
Žádný pracovní tlak
Ucpaná tryska. Žádná přívodní voda. Hadice / tryska jsou namrzlé.
Trysku vyčistit (viz odst. 6.3). Zkontrolovat přívod vody. Rozmrazit.
Hořák se nezapaluje
Aktivovaný bezpečnostní teplotní Chyba v hořákové / řídícím systému. systém. Zavolat servisního mechanika ALTO. Prázdná nádrž. Doplnit min. 5L. Bez paliva přístroj nepoužívat! Ucpaný sací filtr v palivové Zavolat servisního mechanika ALTO. nádržce.
Z hořáku vychází hustý černý dým
Přehozené fáze.
Zavolat servisního mechanika nebo elektrikáře.
Nedostatečný ohřev
Vodní kámen na topné spirále.
Topnou spirálu odvápnit.
Pokud se vyskutnou jiné než výše uvedené poruchy, spojte se proším s nejbližším servisním střediskem ALTO. Zastoupení ALTO pro ČR a SR:
30
KEWY s.r.o. Brněnská 74 Hustopeče 693 01
Tel.: 0626 / 402 400
Vztah ALTO k životnímu prostředí
CS
Přirozenou součástí filosifie ALTO se stalo snížení nepříznivého vlivu na životní prostředí na minimum. ALTO uplatňuje tuto filozofii ve všech oblastech podnikání. Velká část výrobků ALTO, příslušenství, částí a součástí je konstruována tak, aby zatěžovala životní prostředí co nejméně. Ve stejném vztahu k životnímu prostředí je vyroben i ALTO tlakový čistič 30HA. Umělohmotné díly jsou většinou vyrobeny z polypropylenu. Tento materiál je plně recyklovatelný. Umělá hmota každého výrobku je označena recyklačním sysmbolem a typem materiálu, např. PP. Důkazem našeho vztahu k životnímu prostředí jsou bezúdržbová tlaková zařízení. Olej v čerpadlech těchto strojů je v uzavřeném systému a mění se pouze ve spojení se servisním zásahem. Při výrobě tlakových čističů používáme nejnovější výrobní techniku s cílem čisté technologie. Spotřeba pomocných materiálů je minimální a v konečné funkční zkoušce se znovu používá zkušební voda.
> PP <
ALTO se snaží přípravit ke svým výrobkum co nejlepší návody k obsluze. I přesto jsme si vědomi toho, že mohou být ještě lepší. Pokud máte nějaký komentář nebo návrh k vylepšení, budeme si Vašeho příspěvku velmi cenit. Vaše komentáře zasílejte na adresu ALTO Danmark A/S "Manual", Industrikvarteret, DK-9560 Hadsund. 31
718 91 35 (00.04) Printed in Denmark Copyright © 2000
ALTO Danmark A/S
ALTO Danmark A/S Industrikvarteret 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100